ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆ
ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ | |
---|---|
norsk | |
Pronunciation | [ˈnɔʂːk] (East, Central and North) [ˈnɔʁsk] (West and South) |
Native to | ನಾರ್ವೆ |
Native speakers | ಪದವಿನ್ಯಾಸ ದೋಷ: ಗುರುತಿಸಲಾಗದ ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆ"೨". |
ಲ್ಯಾಟಿನ್ (ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ವರ್ಣಮಾಲೆ) ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಬ್ರೈಲ್ | |
Official status | |
Official language in | ನಾರ್ವೆ |
Regulated by | ಲ್ಯಾಂಗ್ವೇಜ್ ಕೌನ್ಸಿಲ್ ಆಫ್ ನಾರ್ವೆ (ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಮತ್ತು ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್) ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಅಕಾಡೆಮಿ (ರಿಕ್ಸ್ಮಾಲ್) ಐವರ್ ಆಸೆನ್-ಸಂಬಂದೆಟ್ (ಹಾಗ್ನೋರ್ಸ್ಕ್) |
Language codes | |
ISO 639-1 | no |
ISO 639-2 | nor |
ISO 639-3 | nor – inclusive codeIndividual codes: nob – Bokmålnno – Nynorsk |
![]() | |
ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ( endonym: norsk [ˈnɔʂːk] ⓘ ) ಎಂಬುದು ಇಂಡೋ-ಯುರೋಪಿಯನ್ ಭಾಷಾ ಕುಟುಂಬ ದಿಂದ ಬಂದ ಉತ್ತರ ಜರ್ಮನಿಕ್ ಭಾಷೆಯಾಗಿದ್ದು, ಇದನ್ನು ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ನಾರ್ವೆ ನಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿ ಇದು ಅಧಿಕೃತ ಭಾಷೆಯಾಗಿದೆ. ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಮತ್ತು ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಜೊತೆಗೆ, ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಹೆಚ್ಚು ಅಥವಾ ಕಡಿಮೆ ಪರಸ್ಪರ ಗ್ರಹಿಸಬಹುದಾದ ಸ್ಥಳೀಯ ಮತ್ತು ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಪ್ರಭೇದಗಳ ಉಪಭಾಷಾ ನಿರಂತರತೆಯನ್ನು ರೂಪಿಸುತ್ತದೆ; ಕೆಲವು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಉಪಭಾಷೆಗಳು, ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿ, ಬಹಳ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿವೆ. ಈ ಸ್ಕ್ಯಾಂಡಿನೇವಿಯನ್ ಭಾಷೆಗಳು, ಫರೋಸ್ ಮತ್ತು ಐಸ್ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಹಾಗೂ ಕೆಲವು ಅಳಿವಿನಂಚಿನಲ್ಲಿರುವ ಭಾಷೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿ ಉತ್ತರ ಜರ್ಮನಿಕ್ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ರೂಪಿಸುತ್ತವೆ. ಕಾಂಟಿನೆಂಟಲ್ ಸ್ಕ್ಯಾಂಡಿನೇವಿಯನ್ ಅವುಗಳಿಂದ ಭಿನ್ನವಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಫರೋಸ್ ಮತ್ತು ಐಸ್ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಭಾಷೆಗಳು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯೊಂದಿಗೆ ಪರಸ್ಪರ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಮತ್ತು ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಗಳು ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಭಾಷಿಕರನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಎರಡು ಜರ್ಮಾನಿಕ್ ಭಾಷೆಗಳು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯೊಂದಿಗೆ ನಿಕಟ ಹೋಲಿಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೂ, ಎರಡೂ ಭಾಷೆಗಳು ಅದರೊಂದಿಗೆ ಪರಸ್ಪರ ಅರ್ಥವಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯು ವೈಕಿಂಗ್ ಯುಗದಲ್ಲಿ ಸ್ಕ್ಯಾಂಡಿನೇವಿಯಾದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದ ಜರ್ಮಾನಿಕ್ ಜನರ ಸಾಮಾನ್ಯ ಭಾಷೆಯಾದ ಹಳೆಯ ನಾರ್ಸ್ ನ ವಂಶಸ್ಥರು.[೨][೩]
ಇತಿಹಾಸ
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ಮೂಲಗಳು
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]

ಯುರೋಪಿನ ಹೆಚ್ಚಿನ ಭಾಷೆಗಳಂತೆ, ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯು ಪ್ರೋಟೋ-ಇಂಡೋ-ಯುರೋಪಿಯನ್ ನಿಂದ ಬಂದಿದೆ. ಆರಂಭಿಕ ಇಂಡೋ-ಯುರೋಪಿಯನ್ನರು ಯುರೋಪಿನಾದ್ಯಂತ ಹರಡುತ್ತಿದ್ದಂತೆ, ಅವರು ಪರಸ್ಪರ ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದರು ಮತ್ತು ಹೊಸ ಭಾಷೆಗಳು ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಹೊಂದಿದವು. ವಾಯುವ್ಯ ಯುರೋಪಿನಲ್ಲಿ, ಜರ್ಮನಿಕ್ ಭಾಷೆಗಳು ವಿಕಸನಗೊಂಡು, ಉತ್ತರ ಜರ್ಮನಿಕ್ ಭಾಷೆಗಳು ಆಗಿ ಮತ್ತಷ್ಟು ಕವಲೊಡೆಯುತ್ತವೆ, ಅದರಲ್ಲಿ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯೂ ಒಂದು.
ಪ್ರೋಟೋ-ನಾರ್ಸ್ ಭಾಷೆಯು ಇಂದಿನ ದಕ್ಷಿಣ ಸ್ವೀಡನ್ನಲ್ಲಿ ಕ್ರಿ.ಶ. ಮೊದಲ ಶತಮಾನಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರೋಟೋ-ಜರ್ಮಾನಿಕ್ ಉತ್ತರ ಉಪಭಾಷೆಯಾಗಿ ವಿಕಸನಗೊಂಡಿದೆ ಎಂದು ಭಾವಿಸಲಾಗಿದೆ. ಇದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿ ಉತ್ತರ ಜರ್ಮನಿಕ್ ಭಾಷೆಯ ಆರಂಭಿಕ ಹಂತವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಡರ್ ಫುಥಾರ್ಕ್ ಶಾಸನಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಮಾಣೀಕರಿಸಿದ ಭಾಷೆ, ರೂನಿಕ್ ವರ್ಣಮಾಲೆಗಳ ಅತ್ಯಂತ ಹಳೆಯ ರೂಪವಾಗಿದೆ. ಹಲವಾರು ಶಾಸನಗಳು ಸತ್ತವರ ಸ್ಮಾರಕಗಳಾಗಿವೆ, ಆದರೆ ಇತರವು ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಮಾಂತ್ರಿಕವಾಗಿವೆ. ಹಳೆಯದನ್ನು ಸಡಿಲವಾದ ವಸ್ತುಗಳ ಮೇಲೆ ಕೆತ್ತಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ನಂತರದವುಗಳನ್ನು ರೂನ್ಸ್ಟೋನ್ಗಳಲ್ಲಿ ಕೆತ್ತಲಾಗಿದೆ.[೪] ಅವು ಯಾವುದೇ ಜರ್ಮನಿಕ್ ಭಾಷೆಯ ಅತ್ಯಂತ ಹಳೆಯ ಲಿಖಿತ ದಾಖಲೆಯಾಗಿದೆ.
ಕ್ರಿ.ಶ. 800 ರ ಸುಮಾರಿಗೆ, ಲಿಪಿಯನ್ನು ಯುವರ್ ಫ್ಯೂಥಾರ್ಕ್ ಗೆ ಸರಳೀಕರಿಸಲಾಯಿತು ಮತ್ತು ಶಾಸನಗಳು ಹೆಚ್ಚು ಹೇರಳವಾದವು. ಅದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ವೈಕಿಂಗ್ ಯುಗದ ಆರಂಭವು ಹಳೆಯ ನಾರ್ಸ್ ಐಸ್ಲ್ಯಾಂಡ್, ಗ್ರೀನ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಮತ್ತು ಫಾರೋ ದ್ವೀಪಗಳು ಗೆ ಹರಡಲು ಕಾರಣವಾಯಿತು. ಬ್ರಿಟಿಷ್ ದ್ವೀಪಗಳು, ಫ್ರಾನ್ಸ್ (ನಾರ್ಮಂಡಿ), ಉತ್ತರ ಅಮೆರಿಕ ಮತ್ತು ಕೀವನ್ ರುಸ್ ನ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳಲ್ಲಿ ವೈಕಿಂಗ್ ವಸಾಹತುಗಳು ಸಹ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದವು. ಐಸ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಮತ್ತು ಫಾರೋಗಳನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಈ ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ, ಹಳೆಯ ನಾರ್ಸ್ ಭಾಷಿಕರು ಅಳಿದುಹೋದರು ಅಥವಾ ಸ್ಥಳೀಯ ಜನಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಲೀನರಾದರು.[೪]
ರೋಮನ್ ವರ್ಣಮಾಲೆ
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ಸುಮಾರು 1030 ರಲ್ಲಿ, ಕ್ರಿಶ್ಚಿಯನ್ ಧರ್ಮವು ಸ್ಕ್ಯಾಂಡಿನೇವಿಯಾ ಗೆ ಬಂದಿತು, ಅದರೊಂದಿಗೆ ಲ್ಯಾಟಿನ್ ಎರವಲುಗಳು ಮತ್ತು ರೋಮನ್ ವರ್ಣಮಾಲೆ ಗಳ ಒಳಹರಿವು ಬಂದಿತು. ಈ ಹೊಸ ಪದಗಳು ಚರ್ಚ್ ಪದ್ಧತಿಗಳು ಮತ್ತು ಸಮಾರಂಭಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿವೆ, ಆದಾಗ್ಯೂ ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಂಸ್ಕೃತಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಅನೇಕ ಇತರ ಸಾಲ ಪದಗಳು ಸಹ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಿದವು.
ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸ್ಕ್ಯಾಂಡಿನೇವಿಯನ್ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಭಾಷೆಗಳೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಆದಾಗ್ಯೂ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಹಳೆಯ ಐಸ್ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್, ಹಳೆಯ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್, ಹಳೆಯ ಗುಟ್ನಿಷ್, ಹಳೆಯ ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಮತ್ತು ಹಳೆಯ ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವವುಗಳಲ್ಲಿ ಸಣ್ಣ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ.
11ನೇ━15ನೇ ಶತಮಾನ
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ಜರ್ಮನ್ ಪ್ರಭಾವ
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]1250 ಮತ್ತು 1450ರ ನಡುವೆ ಮುಖ್ಯ ಸ್ಕ್ಯಾಂಡಿನೇವಿಯನ್ ನಗರಗಳಲ್ಲಿ ಹ್ಯಾನ್ಸಿಯಾಟಿಕ್ ಲೀಗ್ನ ಆರ್ಥಿಕ ಮತ್ತು ರಾಜಕೀಯ ಪ್ರಾಬಲ್ಯವು ಮಧ್ಯಮ ಲೋ ಜರ್ಮನ್–ಮಾತನಾಡುವ ಜನಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಾರ್ವೆಗೆ ತಂದಿತು. ಸ್ಕ್ಯಾಂಡಿನೇವಿಯನ್ ಮೇಲೆ ಅವರ ಭಾಷೆಯ ಪ್ರಭಾವವು ನಾರ್ಮನ್ ವಿಜಯ ನಂತರ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಮೇಲೆ ಫ್ರೆಂಚ್ ಪ್ರಭಾವಕ್ಕೆ ಹೋಲುತ್ತದೆ.[೪]
ಲಿಖಿತ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ನ ಅವನತಿ
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ಮಧ್ಯಯುಗದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ, ಸ್ಕ್ಯಾಂಡಿನೇವಿಯಾದಲ್ಲಿ ಉಪಭಾಷೆಗಳು ಅಭಿವೃದ್ಧಿಗೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದವು ಏಕೆಂದರೆ ಜನಸಂಖ್ಯೆಯು ಗ್ರಾಮೀಣವಾಗಿತ್ತು ಮತ್ತು ಕಡಿಮೆ ಪ್ರಯಾಣ ಸಂಭವಿಸಿತು. ಸುಧಾರಣೆ ಜರ್ಮನಿಯಿಂದ ಬಂದಾಗ, ಮಾರ್ಟಿನ್ ಲೂಥರ್ ಅವರ ಹೈ ಜರ್ಮನ್ ಬೈಬಲ್ನ ಅನುವಾದವನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಸ್ವೀಡಿಷ್, ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಮತ್ತು ಐಸ್ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಅನುವಾದಿಸಲಾಯಿತು. 1397 ರಲ್ಲಿ ನಾರ್ವೆ ಡೆನ್ಮಾರ್ಕ್ ಜೊತೆ ಒಕ್ಕೂಟವನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಿತು ಮತ್ತು ಕಾಲಾನಂತರದಲ್ಲಿ ಡ್ಯಾನಿಶ್, ಮಧ್ಯಮ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಗಣ್ಯರ ಭಾಷೆ, ಚರ್ಚ್, ಸಾಹಿತ್ಯ ಮತ್ತು ಕಾನೂನಿನ ಭಾಷೆಯಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿತು. 1814 ರಲ್ಲಿ ಡೆನ್ಮಾರ್ಕ್ ಜೊತೆಗಿನ ಒಕ್ಕೂಟ ಕೊನೆಗೊಂಡಾಗ, ಡಾನೋ-ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಕೊಯಿನೆ ಜನಸಂಖ್ಯೆಯ ಸುಮಾರು 1% ರ ಮಾತೃಭಾಷೆಯಾಯಿತು.[೫]
ಡ್ಯಾನಿಶ್ ನಿಂದ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಪ್ರಮಾಣೀಕರಣ
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]1840 ರ ದಶಕದಿಂದ, ಕೆಲವು ಬರಹಗಾರರು ನಾರ್ವೇಜಿಯೀಕರಿಸಿದ ಲಿಖಿತ ಡ್ಯಾನಿಶ್ ರೂಪವನ್ನು ಪ್ರಯೋಗಿಸಿದರು. ಕ್ನುಡ್ ಕ್ನುಡ್ಸೆನ್ "ಕೃಷಿ ದೈನಂದಿನ ಭಾಷಣ" ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ಡ್ಯಾನಿಶ್-ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಕೊಯಿನೆ ಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಕಾಗುಣಿತ ಮತ್ತು ವಿಭಕ್ತಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಪ್ರಸ್ತಾಪಿಸಿದರು. ಈ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯನ್ನು 1862 ರಲ್ಲಿ ನಾರ್ವೆಯಲ್ಲಿ ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಭಾಷೆಯ ಮೊದಲ ಅಧಿಕೃತ ಸುಧಾರಣೆಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತು 1907 ಮತ್ತು 1917 ರಲ್ಲಿ ಅವರ ಮರಣದ ನಂತರ ಎರಡು ಅಧಿಕೃತ ಸುಧಾರಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ವ್ಯಾಪಕವಾಗಿ ಅಳವಡಿಸಲಾಯಿತು.
ಏತನ್ಮಧ್ಯೆ, ಒಂದು ರಾಷ್ಟ್ರೀಯತಾವಾದಿ ಚಳುವಳಿ ಹೊಸ ಲಿಖಿತ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಗೆ ಶ್ರಮಿಸಿತು. ಐವರ್ ಆಸೆನ್, ಸಸ್ಯಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞ ಮತ್ತು ಸ್ವಯಂ-ಕಲಿತ ಭಾಷಾಶಾಸ್ತ್ರಜ್ಞ, 22 ನೇ ವಯಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಹೊಸ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ತನ್ನ ಕೆಲಸವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದರು. ಅವರು ದೇಶಾದ್ಯಂತ ಪ್ರವಾಸ ಮಾಡಿ ಉಪಭಾಷೆಗಳಿಂದ ಪದಗಳು ಮತ್ತು ವ್ಯಾಕರಣದ ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದರು ಮತ್ತು ವಿವಿಧ ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಉಪಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಹೋಲಿಸಿದರು. ಅವರು ಐಸ್ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಯ ಬೆಳವಣಿಗೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿದರು, ಇದು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಪ್ರಭಾವದಿಂದ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ತಪ್ಪಿಸಿಕೊಂಡಿತ್ತು. 1848 ರಿಂದ 1873 ರವರೆಗೆ ಹಲವಾರು ಪುಸ್ತಕಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾದ ಅವರ ಕೃತಿಯನ್ನು ಅವರು ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ಮಾಲ್ ಎಂದು ಕರೆದರು, ಇದರ ಅರ್ಥ 'ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಭಾಷೆ'. ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ಮಾಲ್ ಎಂಬ ಹೆಸರನ್ನು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ 'ಗ್ರಾಮೀಣ ಭಾಷೆ' ಅಥವಾ 'ದೇಶ ಭಾಷೆ' ಎಂದು ಅರ್ಥೈಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಇದು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಆಸೆನ್ ಅವರ ಉದ್ದೇಶಿತ ಅರ್ಥವಾಗಿರಲಿಲ್ಲ.
ನಾರ್ವೆಯಲ್ಲಿ ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಭಾಷೆಯ ಹೆಸರು 19 ನೇ ಶತಮಾನದುದ್ದಕ್ಕೂ ಬಿಸಿ ವಿವಾದದ ವಿಷಯವಾಗಿತ್ತು. ಅದರ ಪ್ರತಿಪಾದಕರು ಇದು ನಾರ್ವೆ ಮತ್ತು ಡೆನ್ಮಾರ್ಕ್ಗೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಭಾಷೆಯಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಅಲ್ಲ ಎಂದು ಹೇಳಿಕೊಂಡರು. ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ಮಾಲ್ನ ಪ್ರತಿಪಾದಕರು ಭಾಷೆಯ ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಮರೆಮಾಡಬಾರದು ಎಂದು ಭಾವಿಸಿದ್ದರು. 1899 ರಲ್ಲಿ, ಬ್ಜೋರ್ನ್ಸ್ಟ್ಜೆರ್ನೆ ಬ್ಜೋರ್ನ್ಸನ್ ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ಮಾಲ್ ನಂತಹ 'ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಭಾಷೆ' ಎಂಬ ತಟಸ್ಥ ಹೆಸರನ್ನು ಪ್ರಸ್ತಾಪಿಸಿದರು, ಮತ್ತು ಇದನ್ನು 1907 ರ ಕಾಗುಣಿತ ಸುಧಾರಣೆಯೊಂದಿಗೆ ಅಧಿಕೃತವಾಗಿ ಅಳವಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಯಿತು. ರಿಕ್ಸ್ಮಾಲ್ ಎಂಬ ಹೆಸರನ್ನು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ 'ರಾಜ್ಯ ಭಾಷೆ' ಎಂದು ಅರ್ಥೈಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಈ ಅರ್ಥವು ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿ ದ್ವಿತೀಯಕವಾಗಿದೆ. (ಡ್ಯಾನಿಶ್ ರಿಗ್ಸ್ಮಾಲ್ ಎಂಬ ಹೆಸರನ್ನು ಎರವಲು ಪಡೆದ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಹೋಲಿಸಿ.)
1905 ರಲ್ಲಿ ಸ್ವೀಡನ್ ಜೊತೆಗಿನ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಒಕ್ಕೂಟವು ವಿಸರ್ಜಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ನಂತರ, ಎರಡೂ ಭಾಷೆಗಳು ಮತ್ತಷ್ಟು ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಹೊಂದಿದವು ಮತ್ತು 1917 ರಲ್ಲಿ ಸುಧಾರಣೆಯ ನಂತರ ಈಗ ಅವುಗಳ ಶ್ರೇಷ್ಠ ರೂಪಗಳೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲ್ಪಟ್ಟವು. 1929 ರಲ್ಲಿ ರಿಕ್ಸ್ಮಾಲ್ ಅನ್ನು ಅಧಿಕೃತವಾಗಿ ಬೊಕ್ಮಾಲ್ (ಅಕ್ಷರಶಃ 'ಪುಸ್ತಕ ಭಾಷೆ') ಎಂದು ಮರುನಾಮಕರಣ ಮಾಡಲಾಯಿತು, ಮತ್ತು ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ಮಾಲ್ ಅನ್ನು ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ (ಅಕ್ಷರಶಃ 'ಹೊಸ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್') ಎಂದು ಮರುನಾಮಕರಣ ಮಾಡಲಾಯಿತು. ಡ್ಯಾನಿಶ್-ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ (dansk-norsk) ಅನ್ನು Bokmål ಗೆ ಬದಲಿಸುವ ಪ್ರಸ್ತಾಪವು ಸಂಸತ್ತಿನಲ್ಲಿ ಒಂದೇ ಮತದಿಂದ ಸೋತಿತು[೬]. ಆಧುನಿಕ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ನ ಭಾಷಾ ಪದವಾದ ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ಎಂಬ ಹೆಸರನ್ನು ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಜೊತೆ ವ್ಯತಿರಿಕ್ತವಾಗಿ ಮತ್ತು ಹಳೆಯ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಜೊತೆ ಐತಿಹಾಸಿಕ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಒತ್ತಿಹೇಳಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಯಿತು. ಇಂದು, ಈ ಅರ್ಥವು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ "ನಿಜವಾದ" ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಗೆ ವ್ಯತಿರಿಕ್ತವಾಗಿ "ಹೊಸ" ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಎಂದು ತಪ್ಪಾಗಿ ಗ್ರಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
1938 ರಲ್ಲಿ ನಡೆದ ಸುಧಾರಣೆಯ ಮೂಲಕ ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಮತ್ತು ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಹತ್ತಿರಕ್ಕೆ ತರಲಾಯಿತು. ಇದು ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ಮತ್ತು ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಅನ್ನು ಒಂದೇ ಭಾಷೆಯಾಗಿ ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಿ ಸ್ಯಾಮ್ನೋರ್ಸ್ಕ್ ಎಂದು ಕರೆಯುವ ರಾಜ್ಯ ನೀತಿಯ ಪರಿಣಾಮವಾಗಿದೆ. 1946 ರ ಸಮೀಕ್ಷೆಯ ಪ್ರಕಾರ, ಆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ 79% ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ನರು ಈ ನೀತಿಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಿದರು. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಅಧಿಕೃತ ನೀತಿಯ ವಿರೋಧಿಗಳು 1950 ರ ದಶಕದಲ್ಲಿ ಸ್ಯಾಮ್ನೋರ್ಸ್ಕ್ ವಿರುದ್ಧ ಬೃಹತ್ ಪ್ರತಿಭಟನಾ ಆಂದೋಲನವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುವಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾದರು, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಶಾಲೆಗಳಲ್ಲಿ ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಪಠ್ಯ ಪುಸ್ತಕಗಳಲ್ಲಿ "ಆಮೂಲಾಗ್ರ" ರೂಪಗಳ ಬಳಕೆಯನ್ನು ವಿರೋಧಿಸಿದರು. 1959 ರಲ್ಲಿನ ಸುಧಾರಣೆಯಲ್ಲಿ, ಬೊಕ್ಮಾಲ್ನಲ್ಲಿ 1938 ರ ಸುಧಾರಣೆಯನ್ನು ಭಾಗಶಃ ಹಿಮ್ಮೆಟ್ಟಿಸಲಾಯಿತು, ಆದರೆ ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ಅನ್ನು ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಕಡೆಗೆ ಮತ್ತಷ್ಟು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಯಿತು. ಅಂದಿನಿಂದ ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ರಿಕ್ಸ್ಮಾಲ್ ಕಡೆಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ಹಿಂತಿರುಗಿದೆ, ಆದರೆ ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ಇನ್ನೂ 1959 ರ ಮಾನದಂಡಕ್ಕೆ ಬದ್ಧವಾಗಿದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ, ನೊನ್ಸ್ಕ್ ಉತ್ಸಾಹಿಗಳ ಒಂದು ಸಣ್ಣ ಅಲ್ಪಸಂಖ್ಯಾತರು ಹಾಗ್ನೋರ್ಸ್ಕ್ ಎಂಬ ಹೆಚ್ಚು ಸಂಪ್ರದಾಯವಾದಿ ಮಾನದಂಡವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ. 1960 ರ ನಂತರ ಸ್ಯಾಮ್ನೋರ್ಸ್ಕ್ ನೀತಿಯು ಕಡಿಮೆ ಪ್ರಭಾವ ಬೀರಿತು ಮತ್ತು 2002 ರಲ್ಲಿ ಅಧಿಕೃತವಾಗಿ ಕೈಬಿಡಲಾಯಿತು.
ಧ್ವನಿಶಾಸ್ತ್ರ
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಮತ್ತು ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಭಾಷೆಯ ಧ್ವನಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು ಹೋಲುತ್ತವೆಯಾದರೂ, ಉಪಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಗಣನೀಯ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಿದೆ.
ವ್ಯಂಜನಗಳು
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]Labial | Dental/ Alveolar |
Palato- alveolar |
Retroflex | Velar | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | [[|m]] | [[|n]] | ([[|ɳ]]) | [[|ŋ]] | ||
Stop | [[|p]] [[|b]] | [[|t]] [[|d]] | ([[|ʈ]] [[|ɖ]]) | [[|k]] [[|ɡ]] | ||
Fricative | [[|f]] | [[|s]] | [[|ʃ]] | ([[|ʂ]]) | [[|ç]] | [[|h]] |
Approximant | [[|ʋ]] | [[|l]] | ([[|ɭ]]) | [[|j]] | ||
Flap | [[|ɾ]] | [[|ɽ]] |
The retroflex consonants only appear in East Norwegian dialects as a result of sandhi, combining /ɾ/ with /d/, /l/, /n/, /s/, and /t/.
The realization of the rhotic /ɾ/ depends on the dialect. In Eastern, Central, and Northern Norwegian dialects, it is a flap [ɾ], whereas in Western and Southern Norway, and for some speakers also in Eastern Norway, it is uvular [ʁ] or [χ]. And in the dialects of North-Western Norway, it is realized as [r], much like the trilled ಟೆಂಪ್ಲೇಟು:Grapheme of Spanish.
Vowels
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]Orthography | IPA | Description |
---|---|---|
a | /ɑ(ː)/ | Open back unrounded |
ai | /ɑɪ̯/ | |
au | /æʉ̯/ | |
e (short) | /ɛ/, /æ/ | open mid front unrounded |
e (long) | /eː/, /æː/ | close mid front unrounded |
e (weak) | /ə/ | schwa (mid central unrounded) |
ei | /æɪ̯/, /ɛɪ̯/ | |
i (short) | /ɪ/ | close front unrounded |
i (long) | /iː/ | close front unrounded |
o (short) | /ɔ/, /ʊ/ | close back rounded |
o (long) | /uː/, /oː/ | close back rounded |
oi | /ɔʏ̯/ | |
u | /ʉ(ː)/ | close central rounded (close front endolabial) |
y (short) | /ʏ/ | close front rounded (close front exolabial) |
y (long) | /yː/ | close front rounded (close front exolabial) |
æ (short) | /æ/, /ɛ/ | near open front unrounded, open mid front unrounded |
æ (long) | /æː/, /eː/ | near open front unrounded, close mid front unrounded |
ø (short) | /œ/ | open mid front rounded |
ø (long) | /øː/ | close mid front rounded |
øy | /œʏ̯/ | |
å (short) | /ɔ/ | open-mid back rounded |
å (long) | /oː/ | close-mid back rounded |
ಉಚ್ಚಾರಣೆ
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯು ಸ್ವೀಡಿಷ್ನಂತೆ ಎರಡು ವಿಭಿನ್ನ ಪಿಚ್ ಮಾದರಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಪಿಚ್-ಆಕ್ಸೆಂಟ್ ಭಾಷೆ ಆಗಿದೆ. ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ಉಚ್ಚಾರಣೆಯೊಂದಿಗೆ ಎರಡು-ಉಚ್ಚಾರಾಂಶದ ಪದಗಳನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲು ಅವುಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಅನೇಕ ಪೂರ್ವ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಉಪಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ, bønder ('ರೈತರು') ಪದವನ್ನು ಸರಳವಾದ ಸ್ವರ 1 ಬಳಸಿ ಉಚ್ಚರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ bønner ('ಬೀನ್ಸ್' ಅಥವಾ 'ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಳು') ಹೆಚ್ಚು ಸಂಕೀರ್ಣವಾದ ಸ್ವರ 2 ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. ಕಾಗುಣಿತ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳು ಸಾಂದರ್ಭಿಕವಾಗಿ ಲಿಖಿತ ಪದಗಳನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸುತ್ತವೆಯಾದರೂ, ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಠ ಜೋಡಿಗಳನ್ನು ಒಂದೇ ರೀತಿ ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ, ಏಕೆಂದರೆ ಲಿಖಿತ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಯಾವುದೇ ಸ್ಪಷ್ಟ ಉಚ್ಚಾರಣಾ ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಪೂರ್ವ ಕಡಿಮೆ-ಟೋನ್ ಉಪಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ, ಉಚ್ಚಾರಣೆ 1 ಮೊದಲ ಉಚ್ಚಾರಾಂಶದಲ್ಲಿ ಕಡಿಮೆ ಫ್ಲಾಟ್ ಪಿಚ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಉಚ್ಚಾರಣೆ 2 ಮೊದಲ ಉಚ್ಚಾರಾಂಶದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ, ತೀವ್ರವಾಗಿ ಬೀಳುವ ಪಿಚ್ ಅನ್ನು ಮತ್ತು ಎರಡನೇ ಉಚ್ಚಾರಾಂಶದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಕಡಿಮೆ ಪಿಚ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. ಎರಡೂ ಉಚ್ಚಾರಣೆಗಳಲ್ಲಿ, ಈ ಸ್ವರ ಚಲನೆಗಳ ನಂತರ ಸ್ವರ ಸ್ವಭಾವದ (ನುಡಿಗಟ್ಟು ಉಚ್ಚಾರಣೆ) ಏರಿಕೆ ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ - ಇದರ ಗಾತ್ರ (ಮತ್ತು ಉಪಸ್ಥಿತಿ) ಒತ್ತು ಅಥವಾ ಗಮನವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಂತಹ ಲೆಕ್ಸಿಕಲ್ ಟೋನ್ ಇಲ್ಲದ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯ ಉಚ್ಚಾರಣೆಗೆ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಅನುರೂಪವಾಗಿದೆ. ಆ ಉಚ್ಚಾರಣಾ ಪದಗುಚ್ಛದ ಅಂತಿಮ ಉಚ್ಚಾರಾಂಶದಲ್ಲಿ ಆ ಏರಿಕೆ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಹೆಚ್ಚಿನ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕಂಡುಬರುವ ಉಚ್ಚಾರಣಾ-ಅಂತಿಮ ಪತನವು ತುಂಬಾ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲ.
ಉಪಭಾಷೆಗಳ ನಡುವಿನ ಸ್ವರ ಉಚ್ಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿ ಗಮನಾರ್ಹ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿವೆ. ಹೀಗಾಗಿ, ಪಶ್ಚಿಮ ಮತ್ತು ಉತ್ತರ ನಾರ್ವೆಯ ಹೆಚ್ಚಿನ ಭಾಗಗಳಲ್ಲಿ (ಹೈ-ಪಿಚ್ ಉಪಭಾಷೆಗಳು ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ) ಉಚ್ಚಾರಣಾ 1 ಬೀಳುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ ಉಚ್ಚಾರಣಾ 2 ಮೊದಲ ಉಚ್ಚಾರಾಂಶದಲ್ಲಿ ಏರುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ಎರಡನೇ ಉಚ್ಚಾರಾಂಶದಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಉಚ್ಚಾರಾಂಶದ ಗಡಿಯ ಸುತ್ತಲೂ ಎಲ್ಲೋ ಬೀಳುತ್ತಿದೆ. ಸ್ವರ ಉಚ್ಚಾರಣೆಗಳು (ಹಾಗೆಯೇ ಕಡಿಮೆ-ಸ್ವರ ಉಪಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿನ ವಿಶಿಷ್ಟ ನುಡಿಗಟ್ಟು ಉಚ್ಚಾರಣೆ) ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಗೆ "ಹಾಡುವ" ಗುಣವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ, ಅದು ಇತರ ಭಾಷೆಗಳಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲು ಸುಲಭವಾಗುತ್ತದೆ. ಹಳೆಯ ನಾರ್ಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಏಕಾಕ್ಷರ ಪದಗಳಲ್ಲಿ ಉಚ್ಚಾರಣೆ 1 ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಬಹುಾಕ್ಷರ ಪದಗಳಲ್ಲಿ ಉಚ್ಚಾರಣೆ 2 ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ.
ಲಿಖಿತ ಭಾಷೆ
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]
ವರ್ಣಮಾಲೆ
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ವರ್ಣಮಾಲೆಯು 29 ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ..[೭]
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Æ | Ø | Å |
a | b | c | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z | æ | ø | å |
c, q, w, x ಮತ್ತು z ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಸಾಲದ ಪದ ಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಸಾಲದ ಪದಗಳನ್ನು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಗೆ ಸಂಯೋಜಿಸಿದಾಗ, ಅವುಗಳ ಕಾಗುಣಿತವು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಉಚ್ಚಾರಣೆ ಮತ್ತು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಅಕ್ಷರಶಾಸ್ತ್ರದ ತತ್ವಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿಸಲು ಬದಲಾಗಬಹುದು, ಉದಾಹರಣೆಗೆ. ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಜೀಬ್ರಾ ಎಂದು sebra ಎಂದು ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ. ಐತಿಹಾಸಿಕ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ, ಕೆಲವು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಕುಟುಂಬದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಸಹ ಈ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಕೆಲವು ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಡಯಾಕ್ರಿಟಿಕ್ ಗಳಿಂದ ಮಾರ್ಪಡಿಸಬಹುದು: é, è, ê, ó, ò, ಮತ್ತು ô.[೮][೯]
ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ನಲ್ಲಿ, ì ಮತ್ತು ù ಮತ್ತು ỳ ಕೂಡ ಸಾಂದರ್ಭಿಕವಾಗಿ ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ. ಡಯಾಕ್ರಿಟಿಕ್ಸ್ ಕಡ್ಡಾಯವಲ್ಲ, ಆದರೆ ಕೆಲವು ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಪದದ ವಿಭಿನ್ನ ಅರ್ಥಗಳ ನಡುವೆ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸಬಹುದು, ಉದಾ: fòr ('went'), fòr ('furrow') ಮತ್ತು fôr ('ಮೇವು').[೯] ಸಾಲದ ಪದಗಳನ್ನು ಇತರ ಡಯಾಕ್ರಿಟಿಕ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಉಚ್ಚರಿಸಬಹುದು, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ï, ü[೯], ï, ü[೯]| 2022}}
ಬೊಕ್ಮಲ್ ಮತ್ತು ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]
"ಲಿಖಿತ" ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ನ ಎರಡು ಕಾನೂನುಬದ್ಧವಾಗಿ ಗುರುತಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ರೂಪಗಳೆಂದರೆ ಬೊಕ್ಮಾಲ್ (ಅಕ್ಷರಶಃ 'ಪುಸ್ತಕ ಭಾಷೆ') ಮತ್ತು ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ('ಹೊಸ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್'), ಇವುಗಳನ್ನು ಲ್ಯಾಂಗ್ವೇಜ್ ಕೌನ್ಸಿಲ್ ಆಫ್ ನಾರ್ವೆ (Språkrådet) ನಿಯಂತ್ರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.[೧೦]
ಅಧಿಕೃತ ಸ್ಥಾನಮಾನವಿಲ್ಲದ ಇನ್ನೆರಡು ಲಿಖಿತ ರೂಪಗಳು ಸಹ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿವೆ. ಒಂದು, "ರಿಕ್ಸ್ಮಾಲ್" ('ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಭಾಷೆ') ಇಂದು ಬೊಕ್ಮಾಲ್ನಂತೆಯೇ ಇದೆ, ಆದರೂ ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಭಾಷೆಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದೆ. ಇದನ್ನು ಅನಧಿಕೃತ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಅಕಾಡೆಮಿ ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ, ಇದು ಹೆಸರನ್ನು 'ಸ್ಟ್ಯಾಂಡರ್ಡ್ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್' ಎಂದು ಅನುವಾದಿಸುತ್ತದೆ. ಇನ್ನೊಂದು "ಹೊಗ್ನೋರ್ಸ್ಕ್" ('ಹೈ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್'), ಇದು ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ನ ಹೆಚ್ಚು ಶುದ್ಧ ರೂಪವಾಗಿದೆ, ಇದು ಐವರ್ ಆಸೆನ್ ನೀಡಿದ ಮೂಲ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು 20 ನೇ ಶತಮಾನದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸುಧಾರಣೆಗಳನ್ನು ತಿರಸ್ಕರಿಸುತ್ತದೆ; ಈ ರೂಪವು ಸೀಮಿತ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
ನೊನೋರ್ಸ್ಕ್ ಮತ್ತು ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ಬರೆಯುವುದು ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಮಾನದಂಡಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಮಾತನಾಡುವುದು ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಅಲ್ಲ. ಮಾತನಾಡುವ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯ ಯಾವುದೇ ಮಾನದಂಡವನ್ನು ಅಧಿಕೃತವಾಗಿ ಅನುಮೋದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚಿನ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ನರು ಎಲ್ಲಾ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿಯೂ ತಮ್ಮದೇ ಆದ ಉಪಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ. ಹೀಗಾಗಿ, ಇತರ ಹಲವು ದೇಶಗಳಿಗಿಂತ ಭಿನ್ನವಾಗಿ, ಯಾವುದೇ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಉಪಭಾಷೆಯ ಬಳಕೆಯನ್ನು, ಅದು ಲಿಖಿತ ರೂಢಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಲಿ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲದಿರಲಿ, ಸರಿಯಾದ ಮಾತನಾಡುವ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಎಂದು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಪೂರ್ವ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಉಪಭಾಷೆಗಳು ಬಳಸುವ ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ, ಈ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಉಪಭಾಷೆಗೆ ವಸ್ತುತಃ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾನದಂಡವನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವ ಪ್ರವೃತ್ತಿಯು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ, ಅರ್ಬನ್ ಈಸ್ಟ್ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಅಥವಾ ಸ್ಟ್ಯಾಂಡರ್ಡ್ ಈಸ್ಟ್ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ (Norwegian: ಸ್ಟ್ಯಾಂಡರ್ಡ್ østnorsk), ಇದರಲ್ಲಿ ಶಬ್ದಕೋಶವು ಬೊಕ್ಮಾಲ್ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತದೆ.[೧೧][೧೨]
ಪೂರ್ವ ನಾರ್ವೆ ಹೊರಗೆ, ಈ ಮಾತನಾಡುವ ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
16 ರಿಂದ 19 ನೇ ಶತಮಾನದವರೆಗೆ, ಡ್ಯಾನಿಶ್ ನಾರ್ವೆಯ ಪ್ರಮಾಣಿತ ಲಿಖಿತ ಭಾಷೆಯಾಗಿತ್ತು. ಇದರ ಪರಿಣಾಮವಾಗಿ, ಆಧುನಿಕ ಲಿಖಿತ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಯು ರಾಷ್ಟ್ರೀಯತೆ, ಗ್ರಾಮೀಣ ಮತ್ತು ನಗರ ಭಾಷಣ ಮತ್ತು ನಾರ್ವೆಯ ಸಾಹಿತ್ಯ ಇತಿಹಾಸಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಬಲವಾದ ವಿವಾದಗಳಿಗೆ ಒಳಪಟ್ಟಿದೆ. ಐತಿಹಾಸಿಕವಾಗಿ, ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಡ್ಯಾನಿಶ್ನ ನಾರ್ವೇಜಿಯೀಕರಿಸಿದ ವಿಧವಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ನೊರ್ಸ್ಕ್ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಉಪಭಾಷೆಗಳು ಮತ್ತು ಡ್ಯಾನಿಶ್ಗೆ ಶುದ್ಧವಾದ ವಿರೋಧವನ್ನು ಆಧರಿಸಿದ ಭಾಷಾ ರೂಪವಾಗಿದೆ. ಕಾಗುಣಿತ ಸುಧಾರಣೆಗಳ ಸರಣಿಯ ಮೂಲಕ ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಮತ್ತು ನೊರ್ಸ್ಕ್ ಅನ್ನು ಸ್ಯಾಮ್ನೋರ್ಸ್ಕ್ ಎಂಬ ಒಂದು ಸಾಮಾನ್ಯ ಭಾಷೆಗೆ ವಿಲೀನಗೊಳಿಸುವ ಈಗ ಕೈಬಿಡಲಾದ ಅಧಿಕೃತ ನೀತಿಯು ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಮತ್ತು ನೊರ್ಸ್ಕ್ ಎರಡರ ಪ್ರಭೇದಗಳ ವ್ಯಾಪಕ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿದೆ. ರಿಕ್ಸ್ಮಾಲ್ ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ಅನಧಿಕೃತ ರೂಪವನ್ನು ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಸಂಪ್ರದಾಯವಾದಿ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಡ್ಯಾನಿಶ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದೆ ಆದರೆ ಅನಧಿಕೃತ ಹಾಗ್ನೋರ್ಸ್ಕ್ ನೊರ್ಸ್ಕ್ ಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ಸಂಪ್ರದಾಯವಾದಿಯಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಫರೋಸ್, ಐಸ್ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಮತ್ತು ಹಳೆಯ ನಾರ್ಸ್ ಗೆ ಹೆಚ್ಚು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದೆ.
ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ನರು ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಮತ್ತು ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ಎರಡರಲ್ಲೂ ಶಿಕ್ಷಣ ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ. ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬ ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗೆ ಅವರು ಯಾವ ಶಾಲೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಾರೆ ಎಂಬುದರ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಸ್ಥಳೀಯ ರೂಪವನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಅಲ್ಲಿಂದ ಇನ್ನೊಂದು ರೂಪ (Sidemål ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ) ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶಾಲೆಯಿಂದ ಪ್ರೌಢಶಾಲೆಯವರೆಗೆ ಕಡ್ಡಾಯ ಶಾಲಾ ವಿಷಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ.[೧೩]ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಮುಖ್ಯ ಭಾಷಾ ರೂಪವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಮತ್ತು ಪ್ರೌಢಶಾಲೆಯಾದ್ಯಂತ ನೊರ್ಸ್ಕ್ ಅನ್ನು ಕಡ್ಡಾಯ ವಿಷಯವಾಗಿ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ. 2005 ರ ಸಮೀಕ್ಷೆಯ ಪ್ರಕಾರ, 86.3% ಜನರು ಪ್ರಾಥಮಿಕವಾಗಿ ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಅನ್ನು ತಮ್ಮ ದೈನಂದಿನ ಬರವಣಿಗೆಯ ಭಾಷೆಯಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತಾರೆ, 5.5% ಜನರು ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಮತ್ತು ನೊರ್ಸ್ಕ್ ಎರಡನ್ನೂ ಬಳಸುತ್ತಾರೆ ಮತ್ತು 7.5% ಜನರು ಪ್ರಾಥಮಿಕವಾಗಿ ನೊರ್ಸ್ಕ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ. ಹೀಗಾಗಿ, 13% ಜನರು ಆಗಾಗ್ಗೆ "ಬರೆಯುವ" ನೊರ್ಸ್ಕ್ ಆಗಿದ್ದಾರೆ, ಆದರೂ ಹೆಚ್ಚಿನವರು ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚು ನಿಕಟವಾಗಿ ನೊರ್ಸ್ಕ್ ಅನ್ನು ಹೋಲುವ ಉಪಭಾಷೆಗಳನ್ನು "ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ".[೧೪]ವಿಶಾಲವಾಗಿ ಹೇಳುವುದಾದರೆ, ಪಶ್ಚಿಮ ನಾರ್ವೆಯಲ್ಲಿ ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ಬರವಣಿಗೆ ವ್ಯಾಪಕವಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಪ್ರಮುಖ ನಗರ ಪ್ರದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲ, ಮತ್ತು ನಾರ್ವೆಯ ದಕ್ಷಿಣ ಮತ್ತು ಪೂರ್ವ ಭಾಗಗಳಲ್ಲಿರುವ ಪರ್ವತ ಕಣಿವೆಗಳ ಮೇಲಿನ ಭಾಗಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಸಹ. ಉದಾಹರಣೆಗಳೆಂದರೆ ಸೆಟೆಸ್ಡಾಲ್, ಟೆಲಿಮಾರ್ಕ್ ಕೌಂಟಿಯ ಪಶ್ಚಿಮ ಭಾಗ (fylke) ಮತ್ತು ಹ್ಯಾಲಿಂಗ್ಡಾಲ್, ವಾಲ್ಡ್ರೆಸ್ ಮತ್ತು ಗುಡ್ಬ್ರಾಂಡ್ಸ್ಡಾಲೆನ್ ನಲ್ಲಿರುವ ಹಲವಾರು ಪುರಸಭೆಗಳು. ಇದನ್ನು ಬೇರೆಡೆ ಕಡಿಮೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿತ್ತು, ಆದರೆ 30-40 ವರ್ಷಗಳ ಹಿಂದೆ, ಟೆಂಪ್ಲೇಟು:ದಿನಾಂಕ=ಡಿಸೆಂಬರ್ 2022 ರಿಂದ ಇದು ಟ್ರಾಂಡೆಲಾಗ್ (ಮಧ್ಯ ನಾರ್ವೆ) ಮತ್ತು ಉತ್ತರ ನಾರ್ವೆಯ ದಕ್ಷಿಣ ಭಾಗ (ನಾರ್ಡ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಕೌಂಟಿ) ಯ ಅನೇಕ ಗ್ರಾಮೀಣ ಭಾಗಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಪ್ರಬಲ ನೆಲೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿತ್ತು. ಇಂದು, ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ಹತ್ತೊಂಬತ್ತು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಕೌಂಟಿಗಳಲ್ಲಿ ನಾಲ್ಕು ಮಾತ್ರವಲ್ಲದೆ ಇತರ ಐದು ಕೌಂಟಿಗಳಲ್ಲಿನ ವಿವಿಧ ಪುರಸಭೆಗಳ ಅಧಿಕೃತ ಭಾಷೆಯಾಗಿದೆ. NRK, ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಪ್ರಸಾರ ನಿಗಮವು, ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಮತ್ತು ನೂನಾರ್ಸ್ಕ್ ಎರಡರಲ್ಲೂ ಪ್ರಸಾರ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಸರ್ಕಾರಿ ಸಂಸ್ಥೆಗಳು ಎರಡೂ ಲಿಖಿತ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಅನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಲಿಖಿತ ಪ್ರಕಟಣೆಗಳಲ್ಲಿ 92% ಮತ್ತು 8% (2000) ರಲ್ಲಿ ನೂನಾರ್ಸ್ಕ್ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಇತರ ಕೆಲವು ಯುರೋಪಿಯನ್ ದೇಶಗಳಂತೆ, ನಾರ್ವೆಯು ಅಧಿಕೃತ "ಸಲಹಾ ಮಂಡಳಿ"ಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ— Språkrådet (ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷಾ ಮಂಡಳಿ)—, ಇದು ಸಂಸ್ಕೃತಿ ಸಚಿವಾಲಯದ ಅನುಮೋದನೆಯ ನಂತರ, ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಗೆ ಅಧಿಕೃತ ಕಾಗುಣಿತ, ವ್ಯಾಕರಣ ಮತ್ತು ಶಬ್ದಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ. ಮಂಡಳಿಯ ಕೆಲಸವು ವರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಗಣನೀಯ ವಿವಾದಗಳಿಗೆ ಒಳಪಟ್ಟಿದೆ.
ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ಮತ್ತು ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಎರಡೂ ಐಚ್ಛಿಕ ರೂಪಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ವೈವಿಧ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ. ರಿಕ್ಸ್ಮಾಲ್ಗೆ ಹತ್ತಿರವಿರುವ ರೂಪಗಳನ್ನು ಬಳಸುವ ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಅನ್ನು ಒಬ್ಬರ ದೃಷ್ಟಿಕೋನವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ ಮಧ್ಯಮ ಅಥವಾ ಸಂಪ್ರದಾಯವಾದಿ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ಗೆ ಹತ್ತಿರವಿರುವ ರೂಪಗಳನ್ನು ಬಳಸುವ ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಅನ್ನು ಆಮೂಲಾಗ್ರ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ಮೂಲ ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ಮಾಲ್ಗೆ ಹತ್ತಿರವಿರುವ ರೂಪಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬೊಕ್ಮಾಲ್ಗೆ ಹತ್ತಿರವಿರುವ ರೂಪಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
ರಿಕ್ಸ್ಮಾಲ್
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಅನ್ನು ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ಗೆ ಹತ್ತಿರ ತರುವ ಗುರಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಾಗುಣಿತ ಸುಧಾರಣೆಗಳ ವಿರೋಧಿಗಳು ರಿಕ್ಸ್ಮಾಲ್ ಎಂಬ ಹೆಸರನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ಸ್ಯಾಮ್ನೋರ್ಸ್ಕ್ ಚಳುವಳಿಗೆ ಮುಂಚಿನ ಕಾಗುಣಿತ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಕರಣವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ. ರಿಕ್ಸ್ಮಾಲ್ ಮತ್ತು ಬೊಕ್ಮಾಲ್ನ ಸಂಪ್ರದಾಯವಾದಿ ಆವೃತ್ತಿಗಳು 20 ನೇ ಶತಮಾನದ ಬಹುಪಾಲು ನಾರ್ವೆಯ ವಾಸ್ತವಿಕ ಪ್ರಮಾಣಿತ ಲಿಖಿತ ಭಾಷೆಯಾಗಿದ್ದು, ದೊಡ್ಡ ಪತ್ರಿಕೆಗಳು, ವಿಶ್ವಕೋಶಗಳು ಮತ್ತು ರಾಜಧಾನಿ ಓಸ್ಲೋ, ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಪ್ರದೇಶಗಳು ಮತ್ತು ಇತರ ನಗರ ಪ್ರದೇಶಗಳ ಜನಸಂಖ್ಯೆಯ ಗಮನಾರ್ಹ ಪ್ರಮಾಣ, ಹಾಗೆಯೇ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಾಹಿತ್ಯ ಸಂಪ್ರದಾಯದಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿವೆ. 1981 ಮತ್ತು 2003 ರ ಸುಧಾರಣೆಗಳಿಂದ (2005 ರಲ್ಲಿ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ), ಅಧಿಕೃತ ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಅನ್ನು ಆಧುನಿಕ ರಿಕ್ಸ್ಮಾಲ್ನೊಂದಿಗೆ ಬಹುತೇಕ ಹೋಲುವಂತೆ ಅಳವಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಲಿಖಿತ ರಿಕ್ಸ್ಮಾಲ್ ಮತ್ತು ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳು ಅಮೇರಿಕನ್ ಮತ್ತು ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ ಹೋಲಿಸಬಹುದು.
ರಿಕ್ಸ್ಮಾಲ್ ಅನ್ನು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಅಕಾಡೆಮಿ ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ, ಇದು ಸ್ವೀಕಾರಾರ್ಹ ಕಾಗುಣಿತ, ವ್ಯಾಕರಣ ಮತ್ತು ಶಬ್ದಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ.
ಹೊಗ್ನೋರ್ಸ್ಕ್
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ಹೊಗ್ನೋರ್ಸ್ಕ್ ಎಂಬ ಅನಧಿಕೃತ ರೂಪವೂ ಇದೆ, ಇದು 1917 ರ ನಂತರದ ಸುಧಾರಣೆಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಹೀಗಾಗಿ ಇವಾರ್ ಆಸೆನ್ರ ಮೂಲ ಲ್ಯಾಂಡ್ಸ್ಮಾಲ್ಗೆ ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದೆ. ಇದನ್ನು ಇವರ್ ಆಸೆನ್-ಸಂಬ್ಯಾಂಡೆಟ್ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಯಾವುದೇ ವ್ಯಾಪಕ ಬಳಕೆ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.
ಪ್ರಸ್ತುತ ಬಳಕೆ
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]2010 ರಲ್ಲಿ, ನಾರ್ವೆಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಮತ್ತು ಕಿರಿಯ ಮಾಧ್ಯಮಿಕ ಶಾಲೆಗಳಲ್ಲಿ 86.5% ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು ಬೊಕ್ಮಾಲ್ನಲ್ಲಿ ಶಿಕ್ಷಣವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ, ಆದರೆ 13.0% ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು ನೊರ್ಸ್ಕ್ನಲ್ಲಿ ಶಿಕ್ಷಣವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ. ಎಂಟನೇ ತರಗತಿಯಿಂದ, ವಿದ್ಯಾರ್ಥಿಗಳು ಎರಡನ್ನೂ ಕಲಿಯಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ನಾರ್ವೆಯ 431 ಪುರಸಭೆಗಳಲ್ಲಿ, 161 ಪುರಸಭೆಗಳು ಬೊಕ್ಮಾಲ್ನಲ್ಲಿರುವ ಕೇಂದ್ರ ಅಧಿಕಾರಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂವಹನ ನಡೆಸಲು ಬಯಸುವುದಾಗಿ ಘೋಷಿಸಿವೆ, 116 (ಜನಸಂಖ್ಯೆಯ 12% ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ) ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ನಲ್ಲಿವೆ, ಆದರೆ 156 ತಟಸ್ಥವಾಗಿವೆ. 2000 ರಲ್ಲಿ 4,549 ರಾಜ್ಯ ಪ್ರಕಟಣೆಗಳಲ್ಲಿ, 8% ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ನಲ್ಲಿ ಮತ್ತು 92% ಬೊಕ್ಮಾಲ್ನಲ್ಲಿವೆ. ದೊಡ್ಡ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಪತ್ರಿಕೆಗಳು (Aftenposten, Dagbladet, ಮತ್ತು ವಿಜಿ) ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಅಥವಾ ರಿಕ್ಸ್ಮಾಲ್ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾಗುತ್ತವೆ. ಕೆಲವು ಪ್ರಮುಖ ಪ್ರಾದೇಶಿಕ ಪತ್ರಿಕೆಗಳು (Bergens Tidende ಮತ್ತು ಸ್ಟಾವಂಜರ್ ಆಫ್ಟೆನ್ಬ್ಲಾಡ್ ಸೇರಿದಂತೆ), ಅನೇಕ ರಾಜಕೀಯ ನಿಯತಕಾಲಿಕೆಗಳು ಮತ್ತು ಅನೇಕ ಸ್ಥಳೀಯ ಪತ್ರಿಕೆಗಳು ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಮತ್ತು ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ಎರಡನ್ನೂ ಬಳಸುತ್ತವೆ.[೧೫][೧೬]
ವ್ಯಾಕರಣ
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ನಾಮಪದಗಳು
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ನಾಮಪದಗಳು ಸಂಖ್ಯೆ (ಏಕವಚನ/ಬಹುವಚನ) ಕ್ಕೆ ವಿಭಕ್ತಿ ಮತ್ತು ನಿಶ್ಚಿತತೆ (ಅನಿರ್ದಿಷ್ಟ/ನಿಶ್ಚಿತ) ಕ್ಕೆ ವಿಭಕ್ತಿ ಆಗಿರುತ್ತವೆ. ಕೆಲವು ಉಪಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ, ಡೇಟಿವ್ ಪ್ರಕರಣ ಕ್ಕೆ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ನಾಮಪದಗಳನ್ನು ಸಹ ವಿಭಕ್ತಿ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Masculine | en båt | båten | båter | båtene |
a boat | the boat | boats | the boats | |
Feminine | ei/en vogn | vogna/vognen | vogner | vognene |
a wagon | the wagon | wagons | the wagons | |
Neuter | et hus | huset | hus | husa/husene |
a house | the house | houses | the houses |
ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಮತ್ತು ಇತರ ಸ್ಕ್ಯಾಂಡಿನೇವಿಯನ್ ಭಾಷೆಗಳು ನಾಮಪದದ ಖಂಡಿತತೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಪ್ರತ್ಯಯವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ, ಆದರೆ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ ದಿ ಎಂಬ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಲೇಖನವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು, ಅದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ.
ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ, ಬೊಕ್ಮಾಲ್ನಲ್ಲಿರುವ ಬಹುತೇಕ ಎಲ್ಲಾ ನಾಮಪದಗಳು ಈ ಮಾದರಿಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತವೆ.
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Masculine | en | -en | -er | -ene |
Feminine | ei/en | -a/-en | ||
Neuter | et | -et | -/-er | -a/-ene |
In contrast, almost all nouns in Nynorsk follow these patterns[೧೭] (the noun gender system is more pronounced than in Bokmål):
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Masculine | ein | -en | -ar | -ane |
Feminine | ei | -a | -er | -ene |
Neuter | eit | -et | – | -a |
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Masculine | ein båt | båten | båtar | båtane |
a boat | the boat | boats | the boats | |
Feminine | ei vogn | vogna | vogner | vognene |
a wagon | the wagon | wagons | the wagons | |
Neuter | eit hus | huset | hus | husa |
a house | the house | houses | the houses |
ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ನಾಮಪದವು ಯಾವ ವ್ಯಾಕರಣ ಲಿಂಗವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಊಹಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಮಾರ್ಗವಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಲಿಂಗವನ್ನು ಊಹಿಸಬಹುದಾದ ಕೆಲವು ನಾಮಪದಗಳ ಮಾದರಿಗಳಿವೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಮತ್ತು ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ಎರಡರಲ್ಲೂ -ನಾಡ್ ನಲ್ಲಿ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುವ ಎಲ್ಲಾ ನಾಮಪದಗಳು ಪುಲ್ಲಿಂಗವಾಗಿರುತ್ತವೆ (ಉದಾಹರಣೆಗೆ ನಾಮಪದ jobbsøknad, ಇದರರ್ಥ 'ಉದ್ಯೋಗ ಅರ್ಜಿ'). ನಾಮಪದ forventning ('ನಿರೀಕ್ಷೆ') ನಂತೆ -ing ನಲ್ಲಿ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುವ ಹೆಚ್ಚಿನ ನಾಮಪದಗಳು ಸ್ತ್ರೀಲಿಂಗವಾಗಿರುತ್ತದೆ.
ಕೆಲವು ಸಾಮಾನ್ಯ ಅನಿಯಮಿತ ನಾಮಪದಗಳಿವೆ, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹಲವು ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಮತ್ತು ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ಎರಡರಲ್ಲೂ ಅನಿಯಮಿತವಾಗಿರುತ್ತವೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ:
Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Bokmål | en fot | foten | føtter | føttene |
Nynorsk | ein fot | foten | føter | føtene |
English | a foot | the foot | feet | the feet |
ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ, fot ಎಂಬ ಅನಿಯಮಿತ ಪದವು ಪುಲ್ಲಿಂಗವಾಗಿದ್ದರೂ, ಅದು ಬಹುವಚನದಲ್ಲಿ ಸ್ತ್ರೀಲಿಂಗ ಪದದಂತೆ ವಿಭಕ್ತಿ ಹೊಂದಿದೆ. ಅದೇ ಅನಿಯಮಿತ ವಿಭಕ್ತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಮತ್ತೊಂದು ಪದವೆಂದರೆ son – søner ('son – sons').
ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ, -ing ನಲ್ಲಿ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುವ ನಾಮಪದಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಪುಲ್ಲಿಂಗ ಬಹುವಚನ ವಿಭಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ, ಕೆಳಗಿನ ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ dronning ಎಂಬ ಪದದಂತೆ. ಆದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಇತರ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ತ್ರೀಲಿಂಗ ನಾಮಪದಗಳಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.[೧೭]
Gender | Nouns ending with -ing | English | |||
---|---|---|---|---|---|
Feminine | ei dronning | dronninga | dronningar | dronningane | queen |
Plurals with umlaut (these irregularities also exist in Bokmål) | |||||
Feminine | ei bok | boka | bøker | bøkene | book |
ei hand | handa | hender | hendene | hand | |
ei stong | stonga | stenger | stengene | rod | |
ei tå | tåa | tær | tærne | toe | |
Plurals with no ending (these irregularities also exist in Bokmål) | |||||
Masculine | ein ting | tingen | ting | tinga | thing |
ನಾಮಪದಗಳ ಜೆನಿಟಿವ್
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ, ಜೆನಿಟಿವ್ ಕೇಸ್ ಆಧುನಿಕ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅಳಿದುಹೋಗಿದೆ ಮತ್ತು ಕೆಲವು ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಗಳಲ್ಲಿ ಅದರ ಕೆಲವು ಅವಶೇಷಗಳು ಮಾತ್ರ ಇವೆ: til fjells ('ಪರ್ವತಗಳಿಗೆ'), til sjøs ('ಸಮುದ್ರಕ್ಕೆ'). ಮಾಲೀಕತ್ವವನ್ನು ತೋರಿಸಲು, ಇಂಗ್ಲಿಷ್ಗೆ ಹೋಲುವ ಎನ್ಕ್ಲಿಟಿಕ್ -ಗಳು ಇವೆ -'ಗಳು; Sondres flotte bil ('Sondre's nice car', Sondre ಎಂಬುದು ವೈಯಕ್ತಿಕ ಹೆಸರು). ಪ್ರತಿಫಲಿತ ಸ್ವಾಮ್ಯಸೂಚಕ ಸರ್ವನಾಮಗಳು ಸಹ ಇವೆ, sin, [no] Error: {{Lang}}: invalid parameter: |3= (help), sitt, sine; Det er Sondre sitt ('This is Sondre's'). ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಮತ್ತು ಆಧುನಿಕ ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ಎರಡರಲ್ಲೂ, ಸ್ವಾಮ್ಯವನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಇವುಗಳೆರಡರ ಮಿಶ್ರಣವು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ, ಆದರೂ ನೊರ್ಸ್ಕ್ನಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಫಲಿತ ಸರ್ವನಾಮಗಳನ್ನು ಬಳಸುವುದು ಹೆಚ್ಚು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ; ನೊರ್ಸ್ಕ್ನಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಫಲಿತ ಸ್ವಾಮ್ಯಸೂಚಕ ಸರ್ವನಾಮಗಳ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಭಾಷೆಯ ಐತಿಹಾಸಿಕ ವ್ಯಾಕರಣ ಪ್ರಕರಣದ ಅವಶೇಷಗಳೊಂದಿಗೆ ಎನ್ಕ್ಲಿಟಿಕ್ -s ಅನ್ನು ಬೆರೆಸುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಪ್ರೋತ್ಸಾಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಪ್ರತಿಫಲಿತ ಸರ್ವನಾಮಗಳು ನಾಮಪದದೊಂದಿಗೆ ಲಿಂಗ ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಒಪ್ಪುತ್ತವೆ.
ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಎನ್ಕ್ಲಿಟಿಕ್ -s ಸ್ವಾಮ್ಯಸೂಚಕ ಸರ್ವನಾಮಗಳು sin, si, sitt ಮತ್ತು sine ಗಳಿಗೆ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿ ವಿಕಸನಗೊಂಡಿತು.
Norwegian (with pronoun) | Norwegian (with enclitic 's) | English |
---|---|---|
Jenta sin bil | Jentas bil | The girl's car |
Mannen si kone | Mannens kone | The man's wife |
Gutten sitt leketøy | Guttens leketøy | The boy's toy |
Kona sine barn | Konas barn | The wife's children |
Det er statsministeren sitt | Det er statsministerens | It is the prime minister's |
ವಿಶೇಷಣಗಳು
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಮತ್ತು ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಭಾಷೆಗಳಂತೆ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ವಿಶೇಷಣಗಳು ನಿಶ್ಚಿತತೆ, ಲಿಂಗ, ಸಂಖ್ಯೆ ಮತ್ತು ಹೋಲಿಕೆ (ದೃಢೀಕರಣ/ತುಲನಾತ್ಮಕ/ಅತ್ಯುನ್ನತ) ಗಳಿಗೆ ವಿಭಕ್ತಿ ನೀಡುತ್ತವೆ. ನಿಶ್ಚಿತತೆಯ ವಿಭಕ್ತಿಯು "ದುರ್ಬಲ" ಮತ್ತು "ಬಲವಾದ" ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ಎರಡು ಮಾದರಿಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತದೆ, ಇದು ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವಾಗಿದೆ.
ಕೆಳಗಿನ ಕೋಷ್ಟಕವು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವಿಶೇಷಣಗಳ ವಿಭಕ್ತಿಯನ್ನು ಸಂಕ್ಷೇಪಿಸುತ್ತದೆ. ಅನಿರ್ದಿಷ್ಟ ದೃಢೀಕರಣ ವಿಭಕ್ತಿಯು ವಿಶೇಷಣಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಗಬಹುದು, ಆದರೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕೆಳಗೆ ತೋರಿಸಿರುವ ಮಾದರಿಯು ಅತ್ಯಂತ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ.[೧೯]
Affirmative | Comparative | Superlative | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indefinite | Definite | |||||||
Common | Neuter | Plural | Indefinite | Definite | ||||
Bokmål | - | -t | -e | -ere | -est | -este | ||
Nynorsk | -are | -ast | -aste |
Predicate adjectives follow only the indefinite inflection table. Unlike attributive adjectives, they are not inflected for definiteness.
Affirmative | Comparative | Superlative | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Indefinite | Definite | ||||||
Common | Neuter | Plural | Indefinite | Definite | |||
Bokmål | grønn | grønt | grønne | grønnere | grønnest | grønneste | |
Nynorsk | grøn | grøne | grønare | grønast | grønaste | ||
English | green | greener | greenest | ||||
Bokmål | pen | pent | pene | penere | penest | peneste | |
Nynorsk | penare | penast | penaste | ||||
English | pretty | prettier | prettiest | ||||
Bokmål | stjålet/stjålen | stjålet | stjålne | ||||
Nynorsk | stolen | stole | stolne | – | – | ||
English | stolen | – | – |
ಹೆಚ್ಚಿನ ಉಪಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ, ವಿಶೇಷಣಗಳಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಕೆಲವು ಕ್ರಿಯಾಪದ ಕೃದಂತಗಳು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಮತ್ತು ಬಹುವಚನ ಬಳಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ರೂಪವನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ,[೨೦] ಮತ್ತು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಪುಲ್ಲಿಂಗ-ಸ್ತ್ರೀಲಿಂಗ ಏಕವಚನದಲ್ಲಿಯೂ ಸಹ. ಕೆಲವು ನೈಋತ್ಯ ಉಪಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ, ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವಿಶೇಷಣವನ್ನು ಲಿಂಗ ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ತ್ರೀಲಿಂಗ ಮತ್ತು ಬಹುವಚನಕ್ಕೆ ಒಂದು ರೂಪ ಮತ್ತು ಪುಲ್ಲಿಂಗ ಮತ್ತು ನಪುಂಸಕಕ್ಕೆ ಒಂದು ರೂಪದೊಂದಿಗೆ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
== ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವಿಭಕ್ತಿ
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ, ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ನಾಮಪದವು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ಗೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ ಪ್ರತ್ಯಯ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಗುಣವಾಚಕವನ್ನು (cf. ಮೇಲೆ) ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ, ಅದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಪದ ದಿ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ನಾಮಪದದ ಮುಂದೆ ವಿಶೇಷಣ ಬಂದಾಗ, ಆ ವಿಶೇಷಣವು ಮೇಲಿನ ವಿಭಕ್ತಿ ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಿರುವ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವಿಭಕ್ತಿಯನ್ನು ಸಹ ಪಡೆಯುತ್ತದೆ. ಮತ್ತೊಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಗುರುತು den ಕೂಡ ಇದೆ, ಇದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ನಾಮಪದವು ವಿಶೇಷಣದೊಂದಿಗೆ ಇರುವಾಗ ನಾಮಪದದೊಂದಿಗೆ ಲಿಂಗದಲ್ಲಿ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ.[೨೧]ಇದು ವಿಶೇಷಣದ ಮೊದಲು ಬರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಈ ಕೆಳಗಿನ ರೂಪಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.
Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|
Den | Den | Det | De |
ವಿಶೇಷಣಗಳ (ಬೊಕ್ಮಾಲ್) ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ದೃಢೀಕರಣ ವಿಭಕ್ತಿಯ ಉದಾಹರಣೆಗಳು:
- Den stjålne bilen ('The stolen car')
- Den pene jenta ('The pretty girl')
- Det grønne eplet ('The green apple')
- De stjålne bilene ('The stolen cars')
ವಿಶೇಷಣವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಕೈಬಿಟ್ಟರೆ, ಈ ಉದಾಹರಣೆಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಿರುವಂತೆ, ನಾಮಪದದ ಮೊದಲು ಹಿಂದಿನ ಲೇಖನದ ಅರ್ಥ ಬದಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಉದಾಹರಣೆಗಳು (Bokmål):
- Den bilen ('That car')
- Den jenta ('That girl')
- Det eplet ('That apple')
- De bilene ('Those cars')
ವಿಶೇಷಣಗಳ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ತುಲನಾತ್ಮಕ ಮತ್ತು ಅತ್ಯುನ್ನತ ವಿಭಕ್ತಿಯ ಉದಾಹರಣೆಗಳು (ಬೊಕ್ಮಾಲ್):
- Det grønnere eplet ('The greener apple')
- Det grønneste eplet ('The greenest apple')
ಸ್ವಾಮ್ಯಸೂಚಕ ಸರ್ವನಾಮಗಳನ್ನು ಬಳಸುವುದರ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ನಾಮಪದದ ಯಾವುದೇ ಬಳಕೆಯನ್ನು ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ಅಥವಾ ಬೊಕ್ಮಾಲ್: mitt grønne hus ('my green house'), min grønne bil ('my green car'), mitt tilbaketrukne tannkjøtt ('my receding gums'), presidentens gamle hus ('the president's old house').[೨೨]
ಅನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಸ್ವರ ವ್ಯತ್ಯಾಸ
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ಉದಾಹರಣೆಗಳು (ಬೊಕ್ಮಾಲ್):
- En grønn bil ('A green car')
- Ei pen jente ('A pretty girl')
- Et grønt eple ('A green apple')
- Flere grønne biler ('Many green cars')
ಜರ್ಮನ್ ಮತ್ತು ಡಚ್ನಂತಹ ಸಂಬಂಧಿತ ಭಾಷೆಗಳಿಗಿಂತ ಭಿನ್ನವಾಗಿ, ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಉಪಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಲಿಖಿತ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ವಿಶೇಷಣಗಳ ಮುನ್ಸೂಚಕ ಒಪ್ಪಂದವಿದೆ. ಈ ಮುನ್ಸೂಚಕ ಒಪ್ಪಂದದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾಂಡಿನೇವಿಯನ್ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ. ಗುಣಲಕ್ಷಣದ ವಿಶೇಷಣಗಳಂತೆ ಮುನ್ಸೂಚಕ ವಿಶೇಷಣಗಳು ಖಚಿತತೆಗಾಗಿ ಒಳಗೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ.
ಇದರರ್ಥ ಬೊಕ್ಮಾಲ್ನಲ್ಲಿರುವಂತೆ ಕೊಪುಲಾ ಕ್ರಿಯಾಪದ ಒಳಗೊಂಡಿರುವಾಗ ನಾಮಪದಗಳು ವಿಶೇಷಣದೊಂದಿಗೆ ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ: være ('to be'), bli ('become'), ser ut ('looks like'), kjennes ('feels like') ಇತ್ಯಾದಿ.
Norwegian (bokmål) | English | |
---|---|---|
Masculine | Bilen var grønn | The car was green |
Feminine | Døra er grønn | The door is green |
Neuter | Flagget er grønt | The flag is green |
Plural | Blåbærene blir store | The blueberries will be big |
ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳು
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳು ವ್ಯಕ್ತಿ ಅಥವಾ ಸಂಖ್ಯೆ ಗಾಗಿ ಸಂಯೋಗ ಅಲ್ಲ, ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚಿನ ಯುರೋಪಿಯನ್ ಭಾಷೆಗಳು ನಂತೆ, ಆದಾಗ್ಯೂ ಕೆಲವು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಉಪಭಾಷೆಗಳು ಸಂಖ್ಯೆಗೆ ಸಂಯೋಗ ಮಾಡುತ್ತವೆ. ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳನ್ನು ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಮೂರು ವ್ಯಾಕರಣ ಮನಸ್ಥಿತಿ ಗಳ ಪ್ರಕಾರ ಸಂಯೋಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ: ಸೂಚಕ, ಇಂಪರೇಟಿವ್ ಮತ್ತು ಸಬ್ಜಂಕ್ಟಿವ್, ಆದರೂ ಸಬ್ಜಂಕ್ಟಿವ್ ಮನಸ್ಥಿತಿ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಬಳಕೆಯಿಂದ ಹೊರಗುಳಿದಿದೆ ಮತ್ತು ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಕೆಲವು ಸಾಮಾನ್ಯ ಹೆಪ್ಪುಗಟ್ಟಿದ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಗಳಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ.[೨೩]ಇತರ ಸ್ಕ್ಯಾಂಡಿನೇವಿಯನ್ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿರುವಂತೆ, ಅಕ್ಷರ ಕ್ರಿಯಾಪದ ರೂಪದ ಕೊನೆಯ ಸ್ವರವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವ ಮೂಲಕ ಆಜ್ಞಾಪದವು ರೂಪುಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.
ಸೂಚಕ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳನ್ನು ಕಾಲ: ವರ್ತಮಾನ, ಭೂತಕಾಲ, ಮತ್ತು ಭವಿಷ್ಯ ಗಳಿಗೆ ಸಂಯೋಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ವರ್ತಮಾನ ಮತ್ತು ಭೂತಕಾಲವು ಅಕ್ಷರಕ್ಕೆ ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ರೂಪವನ್ನು ಸಹ ಹೊಂದಿದೆ.
ನಾಲ್ಕು ಅಪರಿಮಿತವಲ್ಲದ ಕ್ರಿಯಾಪದ ರೂಪಗಳಿವೆ: ಅಕ್ಷರ, ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಅನಂತ, ಮತ್ತು ಎರಡು ಕೃದಂತಗಳು: ಪರಿಪೂರ್ಣ/ಭೂತಕಾಲದ ಕೃದಂತ ಮತ್ತು ಅಪೂರ್ಣ/ಪ್ರಸ್ತುತ ಕೃದಂತ.
ಕೃದಂತಗಳು ಮೌಖಿಕ ವಿಶೇಷಣ ಗಳಾಗಿವೆ. ಅಪೂರ್ಣ ಕ್ರಿಯಾಪದವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಲಿಂಗ (ಬೊಕ್ಮಾಲ್ನಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲದಿದ್ದರೂ) ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆ ಗಳಿಗೆ ಪರಿಪೂರ್ಣ ಕ್ರಿಯಾಪದವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಪ್ರಬಲ, ದೃಢೀಕರಣ ವಿಶೇಷಣಗಳು. ಕ್ರಿಯಾಪದದ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ರೂಪವು ಬಹುವಚನ ರೂಪಕ್ಕೆ ಹೋಲುತ್ತದೆ.
ಇತರ ಜರ್ಮನಿಕ್ ಭಾಷೆಗಳಂತೆ, ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳನ್ನು ಎರಡು ಸಂಯೋಗ ವರ್ಗಗಳಾಗಿ ವಿಂಗಡಿಸಬಹುದು; ದುರ್ಬಲ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳು ಮತ್ತು ಬಲವಾದ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳು.
Finite | Non-finite | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative | Subjunctive | Imperative | Verbal nouns | Verbal adjectives (Participles) | ||||||
Present | Past | Infinitive | Imperfective | Perfective | ||||||
Masculine | Feminine | Neuter | Plural/Def | |||||||
Active | lever | levde | leve | lev | leva | levande | levd | levt | levde | |
finn | fann | finn | finna | (har) funne | funnen | funne | ||||
Passive | levest | levdest | levast | |||||||
finst | fanst | finnast | (har) funnest |
Finite | Non-finite | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative | Subjunctive | Imperative | Verbal nouns | Verbal adjectives (Participles) | ||||
Present | Past | Infinitive | Imperfective | Perfective | ||||
Singular | Plural/Def | |||||||
Active | lever | levde/levet | leve | lev | leve | levende | levd | levde/levet |
finner | fant | finn | finne | (har) funnet | funnet | funne | ||
Passive | leves | levdes | leves | |||||
fins/finnes | fantes | finnes | (har funnes) |
ಎರ್ಗೇಟಿವ್ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳು
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಮತ್ತು ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ಎರಡರಲ್ಲೂ ಎರ್ಗೇಟಿವ್ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳಿವೆ[೨೪], ಅಲ್ಲಿ ಕ್ರಿಯಾಪದವು ವಸ್ತುವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆಯೇ ಅಥವಾ ಇಲ್ಲವೇ ಎಂಬುದನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ ಎರಡು ವಿಭಿನ್ನ ಸಂಯೋಗ ಮಾದರಿಗಳಿವೆ. ಬೊಕ್ಮಾಲ್ನಲ್ಲಿ, ಬಲವಾದ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳಿಗೆ ಪ್ರಿಟೆರೈಟ್ ಟೆನ್ಸ್ ಗೆ ಕೇವಲ ಎರಡು ವಿಭಿನ್ನ ಸಂಯೋಗಗಳಿವೆ, ಆದರೆ ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಮತ್ತು ಬಹುಪಾಲು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಉಪಭಾಷೆಗಳಂತೆ ಎಲ್ಲಾ ಕಾಲಗಳಿಗೆ ವಿಭಿನ್ನ ಸಂಯೋಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಕೆಲವು ದುರ್ಬಲ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳು ಸಹ ಎರ್ಗೇಟಿವ್ ಆಗಿರುತ್ತವೆ ಮತ್ತು ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಮತ್ತು ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ಎರಡರಲ್ಲೂ ಎಲ್ಲಾ ಕಾಲಗಳಿಗೆ ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿರುತ್ತವೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ligge/legge, ಇವೆರಡೂ 'ಮಲಗುವುದು' ಎಂದರ್ಥ, ಆದರೆ ligge ಒಂದು ವಸ್ತುವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ ಆದರೆ legge ಒಂದು ವಸ್ತುವನ್ನು ಬಯಸುತ್ತದೆ. Legge ಎಂಬುದು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಕ್ರಿಯಾಪದ 'lay' ಗೆ ಅನುರೂಪವಾಗಿದ್ದರೆ, ligge ಎಂಬುದು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಕ್ರಿಯಾಪದ 'lie' ಗೆ ಅನುರೂಪವಾಗಿದೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳಿಗೆ ನೇರ ಅನುವಾದವನ್ನು ಹೊಂದಿರದ ಹಲವು ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳಿವೆ.
Norwegian Bokmål | English |
---|---|
Nøtta knakk | The nut cracked |
Jeg knekte nøtta | I cracked the nut |
Jeg ligger | I'm lying down |
Jeg legger det ned | I'll lay it down |
ಸರ್ವನಾಮಗಳು
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ಪ್ರಕರಣದ ಪ್ರಕಾರ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸರ್ವನಾಮಗಳನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ: ನಾಮಕರಣ ಮತ್ತು ಆಪಾದಿತ. ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಂತೆ, ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಮತ್ತು ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ನಲ್ಲಿ ಸರ್ವನಾಮಗಳು ಮಾತ್ರ ಪ್ರಕರಣ ಕುಸಿತವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ವರ್ಗಗಳಾಗಿವೆ. ನಾಮಪದಗಳಲ್ಲಿ ಡೇಟಿವ್ ಅನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸಿರುವ ಕೆಲವು ಉಪಭಾಷೆಗಳು ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸರ್ವನಾಮಗಳಲ್ಲಿ ಆಪಾದಿತ ಪ್ರಕರಣದ ಬದಲಿಗೆ ಡೇಟಿವ್ ಕೇಸ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಇನ್ನು ಕೆಲವು ಸರ್ವನಾಮಗಳಲ್ಲಿ ಆಪಾದಿತ ಮತ್ತು ನಾಮಪದಗಳಲ್ಲಿ ಡೇಟಿವ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ, ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಈ ಉಪಭಾಷೆಗಳಿಗೆ ಮೂರು ವಿಭಿನ್ನ ಪ್ರಕರಣಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತವೆ.
ಅತ್ಯಂತ ಸಮಗ್ರವಾದ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ವ್ಯಾಕರಣವಾದ ನಾರ್ಸ್ಕ್ ರೆಫರೆನ್ಸ್ಗ್ರಾಮ್ಯಾಟಿಕ್ ನಲ್ಲಿ, ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸರ್ವನಾಮಗಳನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಿ, ಲಿಂಗ ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆ ಮೂಲಕ ವರ್ಗೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ವಿಭಕ್ತಿ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಸರ್ವನಾಮಗಳು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಮುಚ್ಚಿದ ವರ್ಗ.
ಡಿಸೆಂಬರ್ 2017 ರಿಂದ, ಲಿಂಗ-ತಟಸ್ಥ ಸರ್ವನಾಮ hen ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಅಕಾಡೆಮಿಯ ನಿಘಂಟಿನಲ್ಲಿ (NAOB) ಇದೆ.[೨೫] ಜೂನ್ 2022 ರಲ್ಲಿ, ನಾರ್ವೆಯ ಭಾಷಾ ಮಂಡಳಿ (Språkrådet)[೨೬][೨೭]ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಮತ್ತು ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಮಾನದಂಡಗಳಲ್ಲಿ hen ಸೇರಿದಂತೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಯಿತು.
Subject form | Object form | Possessive | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||||||
Male | Female | Neuter | ||||||
Singular | 1st person | jeg | meg | min | mi | mitt | mine | |
2nd person | du | deg | din | di | ditt | dine | ||
3rd person | Male, animate | han | ham/han | hans | ||||
Female, animate | hun | henne | hennes | |||||
Neuter, animate | hen | hen | hens | |||||
Male/female, inanimate | den | dens | ||||||
Neuter, inanimate | det | dets | ||||||
Reflexive | – | seg | sin | si | sitt | sine | ||
Plural | 1st person | vi | oss | vår | vårt | våre | ||
2nd person | dere | deres | ||||||
3rd person | Non-reflexive | de | dem | deres | ||||
Reflexive | – | seg | sin | si | sitt | sine |
Subject form | Object form | Possessive | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||||||
Male | Female | Neuter | ||||||
Singular | 1st person | eg | meg | min | mi | mitt | mine | |
2nd person | du | deg | din | di | ditt | dine | ||
3rd person | Male | han | han | hans | ||||
Female | ho | ho | hennar | |||||
Neuter, animate | hen | hen | hens | |||||
Neuter, inanimate | det | det | (dess) | |||||
Reflexive | – | seg | sin | si | sitt | sine | ||
Plural | 1st person | vi/me | oss | vår | vårt | våre | ||
2nd person | de/dokker | dykk/dokker | dykkar/dokkar | |||||
3rd person | Non-reflexive | dei | deira | |||||
Reflexive | – | seg | sin | si | sitt | sine |
'ನನ್ನದು', 'ನಿಮ್ಮದು' ಇತ್ಯಾದಿ ಪದಗಳು ವಿವರಿಸಿದ ನಾಮಪದದ ಲಿಂಗವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿರುತ್ತದೆ. ವಿಶೇಷಣಗಳಂತೆ, ಅವು ನಾಮಪದದೊಂದಿಗೆ ಲಿಂಗದಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಬೇಕು.
ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಎರಡು ಸೆಟ್ ಮೂರನೇ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಸರ್ವನಾಮಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. Han ಮತ್ತು hun ಕ್ರಮವಾಗಿ ಪುರುಷ ಮತ್ತು ಸ್ತ್ರೀ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತವೆ; den ಮತ್ತು det ಕ್ರಮವಾಗಿ ಪುಲ್ಲಿಂಗ/ಸ್ತ್ರೀಲಿಂಗ ಅಥವಾ ತಟಸ್ಥ ಲಿಂಗದ ನಿರಾಕಾರ ಅಥವಾ ನಿರ್ಜೀವ ನಾಮಪದಗಳನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತವೆ. ಇದಕ್ಕೆ ವ್ಯತಿರಿಕ್ತವಾಗಿ, ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚಿನ ಉಪಭಾಷೆಗಳು ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮತ್ತು ನಿರಾಕಾರ ಉಲ್ಲೇಖಗಳಿಗಾಗಿ han ('ಅವನು'), ho ('ಅವಳು') ಮತ್ತು det ('ಅದು') ಸರ್ವನಾಮಗಳ ಗುಂಪನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಜರ್ಮನ್, ಐಸ್ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಮತ್ತು ಹಳೆಯ ನಾರ್ಸ್. Det ಪದವು ವಿವರಣಾತ್ಮಕ ಮತ್ತು ಕ್ಯಾಟಫೋರಿಕ್ ಪದಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದು, ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಉದಾಹರಣೆಗಳಲ್ಲಿ it'' rains ಮತ್ತು it' ಎಂದು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ತಿಳಿದಿತ್ತು, ಅವನು ಪ್ರಪಂಚವನ್ನು ಸುತ್ತಾಡಿದ್ದಾನೆ'.
Nynorsk | Bokmål | English |
---|---|---|
Kor er boka mi? Ho er her | Hvor er boka mi? Den er her | Where is my book? It is here |
Kor er bilen min? Han er her | Hvor er bilen min? Den er her | Where is my car? It is here |
Kor er brevet mitt? Det er her | Hvor er brevet mitt? Det er her | Where is my letter? It is here |
ಸ್ವಾಮ್ಯಸೂಚಕ ಸರ್ವನಾಮಗಳ ಕ್ರಮ
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ಸ್ವಾಮ್ಯಸೂಚಕ ಸರ್ವನಾಮಗಳ ಕ್ರಮವು ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಅಥವಾ ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಭಾಷೆಗಿಂತ ಸ್ವಲ್ಪ ಮುಕ್ತವಾಗಿದೆ. ಯಾವುದೇ ವಿಶೇಷಣವಿಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ, ಮೇಲಿನ ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿನ ಉದಾಹರಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪದ ಕ್ರಮವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ, ಅಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಮ್ಯಸೂಚಕವು ನಾಮಪದದ ನಂತರ ಬರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ನಾಮಪದವು ಅದರ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ರೂಪದಲ್ಲಿರುತ್ತದೆ; boka mi ('ನನ್ನ ಪುಸ್ತಕ'). ನಾಮಪದದ ಮಾಲೀಕರನ್ನು ಒತ್ತಿಹೇಳಲು ಬಯಸಿದರೆ, ಸ್ವಾಮ್ಯಸೂಚಕ ಸರ್ವನಾಮವನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಮೊದಲು ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಬೊಕ್ಮಾಲ್ನಲ್ಲಿ, ಅದರ ಡ್ಯಾನಿಶ್ ಮೂಲದ ಕಾರಣ, ಒಬ್ಬರು ಯಾವಾಗಲೂ ಸ್ವಾಮ್ಯಸೂಚಕವನ್ನು ಮೊದಲು ಬರೆಯಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು: min bil ('ನನ್ನ ಕಾರು'), ಆದರೆ ಇದು ತುಂಬಾ ಔಪಚಾರಿಕವಾಗಿ ಧ್ವನಿಸಬಹುದು. ಡ್ಯಾನಿಶ್ನಿಂದ ಹೆಚ್ಚು ಪ್ರಭಾವಿತವಾಗಿರುವ ಕೆಲವು ಉಪಭಾಷೆಗಳು ಸಹ ಇದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತವೆ; Bærum ಮತ್ತು Oslo ನ ಪಶ್ಚಿಮ ದಲ್ಲಿರುವ ಕೆಲವು ಭಾಷಿಕರು ಯಾವಾಗಲೂ ಈ ಪದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು. ನಾಮಪದವನ್ನು ವಿವರಿಸುವ ವಿಶೇಷಣವಿದ್ದಾಗ, ಸ್ವಾಮ್ಯಸೂಚಕ ಸರ್ವನಾಮವು ಯಾವಾಗಲೂ ಮೊದಲು ಬರುತ್ತದೆ: ಟೆಂಪ್ಲೇಟು:ಲ್ಯಾಂಗ್ ('ನನ್ನ ಸ್ವಂತ ಕಾರು').
Norwegian (Bokmål/Nynorsk) | English |
---|---|
Det er mi bok! | It is my book! (owner emphasized) |
Kona mi er vakker | My wife is beautiful |
ನಿರ್ಣಾಯಕಗಳು
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ನಿರ್ಣಾಯಕಗಳ ಮುಚ್ಚಿದ ವರ್ಗವನ್ನು ಲಿಂಗ ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆ ಗಳಲ್ಲಿ ಅವುಗಳ ವಾದಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಎಲ್ಲಾ ನಿರ್ಣಾಯಕಗಳನ್ನು ವಿಭಕ್ತಿಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.
Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|
egen/eigen | egen/eiga | eget/eige | egne/eigne |
Masculine | Feminine | Neuter | Plural |
---|---|---|---|
eigen | eiga | eige | eigne |
Numerals
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]Cardinal numeral | Ordinal numeral | |||
---|---|---|---|---|
Bokmål | Nynorsk | Bokmål | Nynorsk | |
0 | null | nulte | ||
1 | én (m.), éi (f.), ett (n.) | éin (m.), éi (f.), eitt (n.) | første | første/ fyrste |
2 | to | annen (m./def.), anna (f.), annet (n.), andre (pl.)/ andre (all genres/def./pl.)[೨೮] |
annan (m.), anna (f./n.), andre (def./pl.) | |
3 | tre | tredje | ||
4 | fire | fjerde | ||
5 | fem | femte | ||
6 | seks | sjette | ||
7 | sju/ syv |
sju | sjuende/ syvende |
sjuande |
8 | åtte | åttende | åttande | |
9 | ni | niende | niande | |
10 | ti | tiende | tiande | |
11 | elleve | ellevte | ellevte | |
12 | tolv | tolvte | tolvte | |
13 | tretten | trettende | trettande | |
14 | fjorten | fjortende | fjortande | |
15 | femten | femtende | femtande | |
16 | seksten | sekstende | sekstande | |
17 | sytten | syttende | syttande | |
18 | atten | attende | attande | |
19 | nitten | nittende | nittande | |
20 | tjue | tjuende | tjuande | |
21 | tjueen | tjueein | tjueførste | tjueførste/ tjuefyrste |
30 | tretti | trettiende | trettiande | |
40 | førti | førtiende | førtiande | |
50 | femti | femtiende | femtiande | |
60 | seksti | sekstiende | sekstiande | |
70 | sytti | syttiende | syttiande | |
80 | åtti | åttiende | åttiande | |
90 | nitti | nittiende | nittiande | |
100 | (ett) hundre | (eitt) hundre | (ett) hundrede | (eitt) hundrede |
1000 | (ett) tusen | (eitt) tusen | (ett) tusende | (eitt) tusende |
ಕಣ ವರ್ಗಗಳು
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯು ವಿಭಕ್ತಿಯಿಲ್ಲದೆ ಐದು ಮುಚ್ಚಿದ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ಅಂದರೆ ಲೆಕ್ಸಿಕಲ್ ವರ್ಗಗಳು ವ್ಯಾಕರಣ ಕಾರ್ಯ ಮತ್ತು ರೂಪವಿಜ್ಞಾನದ ಮಾನದಂಡಗಳಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾಗದ ಸೀಮಿತ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಇವು ಅಂತರ್ವಿಶ್ಲೇಷಣೆಗಳು, ಸಂಯೋಗಗಳು, ಉಪಸಂಯೋಗಗಳು, ಪೂರ್ವಭಾವಿಗಳು ಮತ್ತು ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣಗಳು. ಇಲ್ಲಿ ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಹೋಲಿಕೆಯಲ್ಲಿ ವಿಭಕ್ತಿ ಹೊಂದಿರುವ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣಗಳನ್ನು ವಿಶೇಷಣಗಳಾಗಿ ವರ್ಗೀಕರಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಇದನ್ನು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣಗಳು
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣಗಳು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವಿಶೇಷಣಗಳಿಂದ ರಚಿಸಬಹುದು. ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ವಿಶೇಷಣಗಳಿಂದ "-ly" ಎಂಬ ಪ್ರತ್ಯಯದೊಂದಿಗೆ ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣಗಳನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ, "beautifully" ಎಂಬ ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣವು "beautiful" ಎಂಬ ವಿಶೇಷಣದಿಂದ ಬಂದಂತೆ. ಹೋಲಿಸಿದರೆ, ಸ್ಕ್ಯಾಂಡಿನೇವಿಯನ್ ಭಾಷೆಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ವಿಶೇಷಣಗಳಿಂದ ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣಗಳನ್ನು ವಿಶೇಷಣದ ವ್ಯಾಕರಣದ ನಪುಂಸಕ ಏಕವಚನ ರೂಪದಿಂದ ರೂಪಿಸುತ್ತವೆ. ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಮತ್ತು ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ಎರಡಕ್ಕೂ ನಿಜ.
ಉದಾಹರಣೆ (ಬೊಕ್ಮಾಲ್):
- Han er grusom ('He is terrible')
- Det er grusomt ('It is terrible')
- Han er grusomt treig ('He is terribly slow')
ಮೂರನೇ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ, grusomt ಒಂದು ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣವಾಗಿದೆ. ಮೊದಲ ಮತ್ತು ಎರಡನೇ ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ grusomt ಮತ್ತು grusom ಗಳು ವಿಶೇಷಣಗಳಾಗಿವೆ ಮತ್ತು ನಾಮಪದದೊಂದಿಗೆ ವ್ಯಾಕರಣ ಲಿಂಗದಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಬೇಕು.
ಮತ್ತೊಂದು ಉದಾಹರಣೆಯೆಂದರೆ vakker ('ಸುಂದರ') ಎಂಬ ವಿಶೇಷಣ, ಇದು ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್ ಮತ್ತು ಬೊಕ್ಮಾಲ್ ಎರಡರಲ್ಲೂ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ ಮತ್ತು ನಪುಂಸಕ ಏಕವಚನ ರೂಪವನ್ನು vakkert ಹೊಂದಿದೆ.
ಉದಾಹರಣೆ (ನೈನೋರ್ಸ್ಕ್):
- Ho er vakker ('She is beautiful')
- Det er vakkert ('It is beautiful')
- Ho syng vakkert ('She sings beautifully')
ಸಂಯುಕ್ತ ಪದಗಳು
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಸಂಯುಕ್ತ ಪದಗಳು ನಲ್ಲಿ, ತಲೆ, ಅಂದರೆ ಸಂಯುಕ್ತದ ವರ್ಗವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಭಾಗವು ಕೊನೆಯ ಭಾಗವಾಗಿದೆ. ಸಂಯುಕ್ತ ಪದವನ್ನು ಹಲವು ವಿಭಿನ್ನ ನಾಮಪದಗಳಿಂದ ನಿರ್ಮಿಸಿದ್ದರೆ, ಸಂಯುಕ್ತ ನಾಮಪದದಲ್ಲಿನ ಕೊನೆಯ ನಾಮಪದವು ಸಂಯುಕ್ತ ನಾಮಪದದ ಲಿಂಗವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ. ಮೊದಲ ಭಾಗ ಮಾತ್ರ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಒತ್ತಡವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಸಂಯುಕ್ತ tenketank ('ಥಿಂಕ್ ಟ್ಯಾಂಕ್') ಮೊದಲ ಉಚ್ಚಾರಾಂಶದ ಮೇಲೆ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಒತ್ತಡವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಮತ್ತು tank ನಾಮಪದವು ಪುಲ್ಲಿಂಗವಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಪುಲ್ಲಿಂಗ ನಾಮಪದವಾಗಿದೆ.
ಸಂಯುಕ್ತ ಪದಗಳನ್ನು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ, ಇದು ಪದಗಳು ಬಹಳ ಉದ್ದವಾಗಲು ಕಾರಣವಾಗಬಹುದು, ಉದಾಹರಣೆಗೆ sannsynlighetsmaksimeringsestimator ('ಗರಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯತೆ ಅಂದಾಜುಕಾರ') ಮತ್ತು menneskerettighetsorganisasjoner ('ಮಾನವ ಹಕ್ಕುಗಳ ಸಂಸ್ಥೆಗಳು'). ಇತರ ಉದಾಹರಣೆಗಳೆಂದರೆ høyesterettsjustitiarius ('ಸುಪ್ರೀಂ ಕೋರ್ಟ್ನ ಮುಖ್ಯ ನ್ಯಾಯಾಧೀಶ', ಮೂಲತಃ ಸುಪ್ರೀಂ ಕೋರ್ಟ್ ಮತ್ತು ನಿಜವಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ, justiciar ನ ಸಂಯೋಜನೆ) ಮತ್ತು A Midsummer Night's Dream ಗಾಗಿ En midtsommernattsdrøm ಎಂಬ ಅನುವಾದ.
ಅವುಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಬರೆಯದಿದ್ದರೆ, ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಭಾಗವನ್ನು ಸ್ವಾಭಾವಿಕವಾಗಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಒತ್ತಡದೊಂದಿಗೆ ಓದಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸಂಯುಕ್ತದ ಅರ್ಥ ಕಳೆದುಹೋಗುತ್ತದೆ. ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ ಇದಕ್ಕೆ ಉದಾಹರಣೆಗಳೆಂದರೆ ಹಸಿರು ಮನೆ ಮತ್ತು ಹಸಿರುಮನೆ ಅಥವಾ ಕಪ್ಪು ಹಲಗೆ ಮತ್ತು ಕಪ್ಪು ಹಲಗೆಯ ನಡುವಿನ ವ್ಯತ್ಯಾಸ.
ಇದನ್ನು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಮರೆತುಬಿಡಲಾಗುತ್ತದೆ, ಸಾಂದರ್ಭಿಕವಾಗಿ ಹಾಸ್ಯಮಯ ಫಲಿತಾಂಶಗಳೊಂದಿಗೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, lammekoteletter ('lamb chops') ಬರೆಯುವ ಬದಲು, ಜನರು lamme koteletter ('lame', ಅಥವಾ 'paralyzed', 'chops') ಬರೆಯುವ ತಪ್ಪನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. ಮೂಲ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಸಹ ಹಿಮ್ಮುಖಗೊಳಿಸಬಹುದು, ಏಕೆಂದರೆ røykfritt (ಅಕ್ಷರಶಃ 'ಧೂಮಪಾನ-ಮುಕ್ತ', ಅಂದರೆ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಬಾರದು) røyk fritt ('ಸ್ವತಂತ್ರವಾಗಿ ಧೂಮಪಾನ ಮಾಡಿ') ಆಗುತ್ತದೆ.
ಇತರ ಉದಾಹರಣೆಗಳು ಹೀಗಿವೆ:
- Terrasse dør ('Terrace dies') instead of Terrassedør ('Terrace door')
- Tunfisk biter ('Tuna bites', verb) instead of Tunfiskbiter ('Tuna bits', noun)
- Smult ringer ('Lard calls', verb) instead of Smultringer ('Doughnuts')
- Tyveri sikret ('Theft guaranteed') instead of Tyverisikret ('Theft-proof')
- Stekt kylling lever ('Fried chicken lives', verb) instead of Stekt kyllinglever ('Fried chicken liver', noun)
- Smør brød ('Butter bread', verb) instead of Smørbrød ('Sandwich')
- Klipp fisk ('Cut fish', verb) instead of Klippfisk ('Clipfish')
- På hytte taket ('On cottage the roof') instead of På hyttetaket ('On the cottage roof')
- Altfor Norge ('Too Norway') instead of Alt for Norge ('Everything for Norway', the royal motto of Norway)
ಈ ತಪ್ಪು ತಿಳುವಳಿಕೆಗಳು ಉಂಟಾಗಲು ಕಾರಣವೇನೆಂದರೆ, ಹೆಚ್ಚಿನ ನಾಮಪದಗಳನ್ನು ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳಾಗಿ ಅಥವಾ ಇತರ ರೀತಿಯ ಪದಗಳಾಗಿ ಅರ್ಥೈಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿಯೂ ಇದೇ ರೀತಿಯ ತಪ್ಪು ತಿಳುವಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಸಾಧಿಸಬಹುದು. ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಮತ್ತು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಭಾಷೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಯುಕ್ತ ಪದವಾಗಿ ಒಂದು ಅರ್ಥವನ್ನು ಮತ್ತು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಪದಗಳಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಿದಾಗ ಬೇರೆ ಅರ್ಥವನ್ನು ನೀಡುವ ನುಡಿಗಟ್ಟುಗಳ ಉದಾಹರಣೆಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ:
- stavekontroll ('spellchecker') ಅಥವಾ stave kontroll ('spell checker')
- kokebok ('cookbook') ಅಥವಾ koke bok ('cook book')
- ekte håndlagde vafler ('real handmade waffles') ಅಥವಾ ekte hånd lagde vafler ('real handmade waffles')
ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ಪದ ಕ್ರಮ
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್ ಪ್ರಧಾನವಾಗಿ SVO ಆಗಿದೆ. ವಿಷಯವು ವಾಕ್ಯ-ಆರಂಭಿಕ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಆಕ್ರಮಿಸುತ್ತದೆ, ನಂತರ ಕ್ರಿಯಾಪದ ಮತ್ತು ನಂತರ ವಸ್ತು. ಇತರ ಹಲವು ಜರ್ಮನಿಕ್ ಭಾಷೆಗಳಂತೆ, ಇದು V2 ನಿಯಮವನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತದೆ, ಅಂದರೆ ಸೀಮಿತ ಕ್ರಿಯಾಪದವು ವಾಕ್ಯದಲ್ಲಿ ಏಕರೂಪವಾಗಿ ಎರಡನೇ ಅಂಶವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ:
- Jeg spiser fisk i dag ('I eat fish today')
- Jeg vil drikke kaffe i dag ('I want to drink coffee today')
ನಿಯಮ ಕ್ಕೆ ವಿನಾಯಿತಿಗಳು ಎಂಬೆಡೆಡ್ ವಾಕ್ಯವೃಂದಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರಶ್ನಾರ್ಥಕ ಪದಗುಚ್ಛಗಳಾಗಿವೆ.
ನಿರಾಕರಣೆ
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ನಿರಾಕರಣೆಯನ್ನು ikke ಪದದಿಂದ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಇದರ ಅರ್ಥ ಅಕ್ಷರಶಃ 'ಅಲ್ಲ' ಮತ್ತು ಸೀಮಿತ ಕ್ರಿಯಾಪದದ ನಂತರ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ವಿನಾಯಿತಿಗಳು ಎಂಬೆಡೆಡ್ ವಾಕ್ಯವೃಂದಗಳಾಗಿವೆ.
- Hunden kom ikke tilbake med ballen. ('The dog did not return with the ball.')
- Det var hunden som ikke kom tilbake. ('It was the dog that did not return.')
ನಿರಾಕರಣೆಯೊಂದಿಗಿನ ಸಂಕೋಚನಗಳು, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ (can't, hadn't, didn't) ಅಂಗೀಕರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಂತೆ ಉಪಭಾಷೆಗಳು ಮತ್ತು ಆಡುಮಾತಿನ ಭಾಷಣಕ್ಕೆ ಸೀಮಿತವಾಗಿದೆ. ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಸಂಕೋಚನಗಳು ನಿರಾಕರಣೆ ಮತ್ತು ಕ್ರಿಯಾಪದಕ್ಕೆ ಅನ್ವಯಿಸುತ್ತವೆ. ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ikke ಅನ್ನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನ not ಮತ್ತು ಸಾಮಾನ್ಯ ನಿರಾಕರಣೆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೇ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣಗಳು
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣಗಳು ಅವು ಮಾರ್ಪಡಿಸುವ ಕ್ರಿಯಾಪದವನ್ನು ಅನುಸರಿಸುತ್ತವೆ. ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣದ ಪ್ರಕಾರವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ, ಅವು ಪದಗುಚ್ಛದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಕ್ರಮವು ಪೂರ್ವನಿರ್ಧರಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ವಿಧಾನದ ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣಗಳು, ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣಗಳಿಗೆ ಮುಂಚಿತವಾಗಿರುತ್ತವೆ. ಈ ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣಗಳ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ಪದಗುಚ್ಛವು ವ್ಯಾಕರಣರಹಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅದು ವಿಚಿತ್ರವಾಗಿ ಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ. ಇದನ್ನು "John probably already ate dinner" ಎಂಬ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪದಗುಚ್ಛಕ್ಕೆ ಹೋಲಿಸಿ. ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣಗಳ ಸ್ಥಾನವನ್ನು (already ಮತ್ತು probably) "John already probably ate dinner" ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವುದು ತಪ್ಪಲ್ಲ, ಆದರೆ ಅಸ್ವಾಭಾವಿಕವೆನಿಸುತ್ತದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ, ಕಾರ್ಟೊಗ್ರಾಫಿಕ್ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್ ನೋಡಿ.
- [Hun sang ''rørende 'vakkert'.] Error: {{Lang}}: text has malformed markup (help) ('ಅವಳು ಹೃದಯಸ್ಪರ್ಶಿಯಾಗಿ ಸುಂದರವಾಗಿ ಹಾಡಿದಳು.')
- [Hun sang ''utrolig 'høyt'.] Error: {{Lang}}: text has malformed markup (help) ('ಅವಳು ನಂಬಲಾಗದಷ್ಟು ಜೋರಾಗಿ ಹಾಡಿದಳು.')
ವಾಕ್ಯದ ಗಮನವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದಾಗ ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣವು ಕ್ರಿಯಾಪದದ ಮೊದಲು ಇರಬಹುದು. ವಾಕ್ಯದ ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಅಂಶದ ಮೇಲೆ ವಿಶೇಷ ಗಮನವನ್ನು ನಿರ್ದೇಶಿಸಬೇಕಾದರೆ, ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣವನ್ನು ಮುಂಭಾಗದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಬಹುದು. V2 ನಿಯಮವು ಸೀಮಿತ ಕ್ರಿಯಾಪದವು ವಾಕ್ಯರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಎರಡನೇ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಆಕ್ರಮಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ಬಯಸುವುದರಿಂದ, ಕ್ರಿಯಾಪದವು ಪರಿಣಾಮವಾಗಿ ವಿಷಯದ ಮುಂದೆಯೂ ಚಲಿಸುತ್ತದೆ.
- I dag vil jeg drikke kaffe. ('Today, I want to drink coffee.')
- I dag spiser jeg fisk. ('Today, I eat fish.')
ಕ್ರಿಯಾಪದದ ಮುಂದೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ಕ್ರಿಯಾವಿಶೇಷಣ ಇರಬಹುದು, ಅದು ದೊಡ್ಡ ಘಟಕಕ್ಕೆ ಸೇರದ ಹೊರತು, ಆ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಅದು ಪದಗುಚ್ಛದಲ್ಲಿನ ಮುಖ್ಯ ಕ್ರಿಯಾಪದವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಘಟಕದ ಭಾಗವಾಗಿರುತ್ತದೆ.
- Hun spiste suppen [raskt i går'] Error: {{Lang}}: text has malformed markup (help). ('ಅವಳು ನಿನ್ನೆ ಸೂಪ್ ಅನ್ನು ಬೇಗನೆ ತಿಂದಳು.')
- [I går'] Error: {{Lang}}: text has malformed markup (help) spiste hun suppen raskt. ('ನಿನ್ನೆ ಅವಳು ಸೂಪ್ ಅನ್ನು ಬೇಗನೆ ತಿಂದಳು.')
- [Laget som spilte 'best] Error: {{Lang}}: text has italic markup (help), hadde forlatt plassen. ('ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿ ಆಡಿದ ತಂಡವು ಮೈದಾನವನ್ನು ತೊರೆದಿತ್ತು.')
= ವಿಶೇಷಣಗಳು
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]ಗುಣಲಕ್ಷಣ ವಿಶೇಷಣಗಳು ಯಾವಾಗಲೂ ಅವು ಮಾರ್ಪಡಿಸುವ ನಾಮಪದದ ಮೊದಲು ಇರುತ್ತವೆ.
- De tre store tjukke tunge røde bøkene Stod i hylla. ('ಮೂರು ದೊಡ್ಡ ಕೊಬ್ಬು ಭಾರೀ ಕೆಂಪು ಪುಸ್ತಕಗಳು ಕಪಾಟಿನಲ್ಲಿ ನಿಂತಿವೆ.')
- ಡೆನ್ ಆಂಡ್ರೆ ಹೋಲ್ಡಿಗ್ವಿಸ್ ಲ್ಯಾಂಗ್ ಟೈನ್ನೆ ನೊಕ್ಕೆಲೆನ್ ಪಾಸ್ಸೆಟ್. ('ದಿ ಇತರೆ ಅದೃಷ್ಟವಶಾತ್ ಲಾಂಗ್ ಥಿನ್ ಕೀ ಫಿಟ್'.)
ಉಲ್ಲೇಖಗಳು
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]- ↑ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (24 May 2022). "Older Runic". Glottolog. Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology. Archived from the original on 13 November 2022. Retrieved 13 November 2022.
- ↑ "Konvention mellan Sverige, Danmark, Finland, Island och Norge om nordiska medborgares rätt att använda sitt eget språk i annat nordiskt land" [Convention between Sweden, Denmark, Finland, Iceland and Norway on the right of Nordic citizens to use their own language in another Nordic country]. Nordic Council (in ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್). 2 May 2007. Archived from the original on 20 February 2009. Retrieved 4 May 2008.
- ↑ "20th anniversary of the Nordic Language Convention". Nordic Council. 22 February 2007. Archived from the original on 27 February 2007. Retrieved 25 April 2007.
- ↑ ೪.೦ ೪.೧ ೪.೨ Faarlund, Jan Terje; Haugen, Einar (1917). "Scandinavian languages". Encyclopædia Britannica. 99 (2495): 505. Bibcode:1917Natur..99..505T. doi:10.1038/099505a0. S2CID 3988911. Archived from the original on 23 June 2016. Retrieved 11 September 2016.
- ↑ Husby, Olaf (October 2010). "The Norwegian language". Norwegian on the Web. Archived from the original on 22 March 2019. Retrieved 11 September 2016.
- ↑ "Norwegian Translation. Danish to Norwegian". www.translation-services-usa.com. Retrieved 28 July 2024.
- ↑ Torp, Arne (2001). "Bokstaver og alfabet" [Letters and alphabet]. Språknytt (in ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್) (4): 1–4. Archived from the original on 30 June 2015. Retrieved 23 June 2018.
- ↑ Johansen, Pål (22 August 2023), "cirkumfleks", Store norske leksikon (in ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್), archived from the original on 22 September 2022, retrieved 1 December 2023
- ↑ ೯.೦ ೯.೧ ೯.೨ ೯.೩ Simonsen, Hanne Gram (22 August 2023), "aksenttegn og andre diakritiske tegn", Store norske leksikon (in ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್), archived from the original on 2 December 2023, retrieved 1 December 2023
- ↑ "Lov om språk (språklova) - Lovdata". lovdata.no. Archived from the original on 30 August 2023. Retrieved 29 February 2024.
- ↑ Vannebo, Kjell Ivar (2001). "Om begrepene språklig standard og språklig standardisering" [About the terms linguistic standard and linguistic standardization]. Sprog I Norden (in ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್): 119–128. Archived from the original on 15 October 2015. Retrieved 23 June 2018.
- ↑ Kristoffersen, Gjert (2000). The Phonology of Norwegian. Oxford University Press. pp. 6–11. ISBN 978-0-19-823765-5.
- ↑ "Læreplan i norsk (NOR1-05)". www.udir.no (in ನಾರ್ವೆಜಿಯನ್ ಬೊಕ್ಮಲ್). Archived from the original on 14 July 2018. Retrieved 19 July 2018.
- ↑ Venås, Kjell (1994). "Dialekt og normaltalemålet" [Dialect and normal speech]. Apollon (in ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್). 1. ISSN 0803-6926. Archived from the original on 24 July 2011. Retrieved 12 January 2009.
- ↑ Kornai, András (2013). "Digital Language Death". PLOS ONE. 8 (10): e77056. Bibcode:2013PLoSO...877056K. doi:10.1371/journal.pone.0077056. PMC 3805564. PMID 24167559.
- ↑ Dewey, Caitlin (2013). "How the Internet is killing the world's languages". The Washington Post. Archived from the original on 31 January 2021. Retrieved 30 April 2020.
- ↑ ೧೭.೦ ೧೭.೧ ಉಲ್ಲೇಖ ದೋಷ: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedSpråkrådet2
- ↑ "Bokmålsordboka | Nynorskordboka". ordbok.uib.no. Archived from the original on 14 July 2018. Retrieved 14 July 2018.
- ↑ "Språkrådet". elevrom.sprakradet.no. Archived from the original on 16 July 2018. Retrieved 17 July 2018.
- ↑ Berulfsen, Bjarne (1977). (4th ed.). Oslo: Aschehoug. ISBN 978-8203043123. OCLC 4033534.
{{cite book}}
: Missing or empty|title=
(help); Unknown parameter|ಶೀರ್ಷಿಕೆ=
ignored (help) - ↑ Fossen, Christian. "1 Repetisjon". www.ntnu.edu (in ಇಂಗ್ಲಿಷ್). Archived from the original on 14 July 2018. Retrieved 14 July 2018.
- ↑ "Språkrådet". elevrom.sprakradet.no. Archived from the original on 16 July 2018. Retrieved 12 July 2018.
- ↑ "modus – grammatikk", Store norske leksikon (in ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್), 20 February 2018, archived from the original on 26 May 2019, retrieved 18 June 2019
- ↑ "Språkrådet". elevrom.sprakradet.no. Archived from the original on 14 July 2018. Retrieved 14 July 2018.
- ↑ "Det Norske Akademis ordbok". naob.no. Archived from the original on 16 October 2022. Retrieved 14 September 2022.
- ↑ "Hen". Språkrådet (in ನಾರ್ವೆಜಿಯನ್ ಬೊಕ್ಮಲ್). Archived from the original on 14 September 2022. Retrieved 14 September 2022.
- ↑ "Ordbøkene.no – Bokmålsordboka og Nynorskordboka". ordbokene.no (in ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್). Archived from the original on 8 October 2022. Retrieved 14 September 2022.
- ↑ "andre". ordbøkene.no (in ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ನೈನಾರ್ಸ್ಕ್). Retrieved 9 July 2024.
ಗ್ರಂಥಸೂಚಿ
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]- Olav T. Beito, Nynorsk grammatikk. Lyd- og ordlære, Det Norske Samlaget, Oslo 1986, ISBN 82-521-2801-7
- Rolf Theil Endresen, Hanne Gram Simonsen, Andreas Sveen, Innføring i lingvistikk (2002), ISBN 82-00-45273-5
- Jan Terje Faarlund, Svein Lie, Kjell Ivar Vannebo, Norsk referansegrammatikk, Universitetsforlaget, Oslo 1997, 2002 (3rd edition), ISBN 82-00-22569-0 (Bokmål and Nynorsk)
- Philip Holmes, Hans-Olav Enger, Norwegian: A Comprehensive Grammar, Routledge, Abingdon, 2018, ISBN 978-0-415-83136-9
- The Norwegian Language Council (1994), Language usage in Norway's civil service, in English Archived 20 October 2017 ವೇಬ್ಯಾಕ್ ಮೆಷಿನ್ ನಲ್ಲಿ.
- Arne Torp, Lars S. Vikør (1993), Hovuddrag i norsk språkhistorie (3.utgåve), Gyldendal Norsk Forlag AS 2003
- Lars S. Vikør (2015), Norwegian: Bokmål vs. Nynorsk, on Språkrådet's website Archived 13 December 2020 ವೇಬ್ಯಾಕ್ ಮೆಷಿನ್ ನಲ್ಲಿ.
External links
[ಬದಲಾಯಿಸಿ]- Ordboka Archived 9 September 2016 ವೇಬ್ಯಾಕ್ ಮೆಷಿನ್ ನಲ್ಲಿ. – Online dictionary search, both Bokmål and Nynorsk.
- Fiske, Willard (1879). . The American Cyclopædia.
- Norwegian as a Normal Language, in English, at Språkrådet
- Ordbøker og nettressurser Archived 16 December 2018 ವೇಬ್ಯಾಕ್ ಮೆಷಿನ್ ನಲ್ಲಿ. – a collection of dictionaries and online resources (in Norwegian) from Språkrådet
- Pages using the Phonos extension
- Pages with reference errors
- Pages using the JsonConfig extension
- CS1 ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್-language sources (no)
- CS1 ನಾರ್ವೆಜಿಯನ್ ಬೊಕ್ಮಲ್-language sources (nb)
- CS1 errors: unsupported parameter
- CS1 errors: missing title
- CS1 ಇಂಗ್ಲಿಷ್-language sources (en)
- CS1 ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ನೈನಾರ್ಸ್ಕ್-language sources (nn)
- Articles containing Norwegian-language text
- Pages with Norwegian IPA
- Languages with ISO 639-2 code
- Languages with ISO 639-1 code
- Language articles without reference field
- Language articles missing Glottolog code
- Pages including recorded pronunciations
- Pages with plain IPA
- Articles with hatnote templates targeting a nonexistent page
- Articles containing Bokmål-language text
- Articles containing Nynorsk-language text
- Lang and lang-xx template errors
- ವೆಬ್ ಆರ್ಕೈವ್ ಟೆಂಪ್ಲೇಟಿನ ವೇಬ್ಯಾಕ್ ಕೊಂಡಿಗಳು
- Commons category link is on Wikidata
- Wikipedia articles incorporating a citation from The American Cyclopaedia
- Wikipedia articles incorporating a citation from The American Cyclopaedia with a Wikisource reference
- ನಾರ್ವೆ
- ಭಾಷೆಗಳು