A Poesia de Rusticus Helpidus
Nota Introdutria
Jean Lauand
Prof. Titular FEUSP
[email protected]
1. Introduo
A pedagogia medieval via na memria o tesouro por excelncia, e por isso
desenvolveu formas de ensino dirigidas a proteg-la. A poesia, pelo ritmo e
pela rima, foi um poderoso aliado do ensino de ento. Proliferavam os poemas
didticos, os ABCs, os acrsticos, sobretudo em tema religioso, unindo a
memria ao modo de pensamento alegrico.
Nesse contexto, surgiu a representativa poesia: os Carmina de Rusticus
Helpidus (PL 62, 543-546), cujas representaes alegricas se enlaavam por identificao de estrutura formal - com diversas cenas do Antigo e do
Novo Testamentos, tornando-se um verdadeiro Vademecum de toda a Histria
Sagrada.
De Rusticus Helpidus, a Notitia de Migne nos informa que foi um romano de
estirpe nobre do comeo do sc. VI, contemporneo de Bocio e mdico de
Teodorico, rei dos ostrogodos. Sua poesia no totalmente original: so muito
conhecidos os versos compostos um sculo antes por Prudncio com essa
mesma estrutura.
Carmina
Rusticus Helpidus
(trad.: Jean Lauand)
Eva seduzida pelo anjo mau(Gn 3)
(Lc 1)
O Anjo que anunciou a Maria
Para Eva colher o fruto proibido
O anjo bom, em sonho a Jos,
O Invejoso arma sua enganao
Aconselha manter a unio:
E ela arrasta seu pobre marido
"O dote que ela traz em si
Para o mesmo caminho de perdio.
Do Esprito Santo: a salvao".
**
Ado e Eva expulsos do paraso (Gn 3)
(Lc 23)
O bom ladro levado ao paraso
Desde ento, de peles cingidos,
Mereceu o bom ladro
Trazem em si do pecado os sinais.
Entrar no jardim sagrado,
Do reino dos justos, ora banidos,
De toda uma vida, o perdo,
Grande castigo para os mortais.
Por ter ele acreditado.
**
A arca de No, por mandato do Senhor,
10)
Pedro recebe viso do cu (At
salva todos os animais (Gn 6)
Do dilvio, violento castigo,
Em bandeja, como refeio,
Deus, to bom, d salvao.
animais:
Rpteis e aves, todos os
A arca de No abrigo
"Come, Pedro!, diz a viso,
Aos animais da criao.
Impuros no os julgues mais".
**
destruda a torre de Babel (Gn 11)
em
Pedro e os apstolos so ouvidos
diversas lnguas (At 2)
Levantou uma torre, a v pretenso
De seu estulto desgnio realizar.
No mais uma s lngua, mas confuso
mesma fala
o vento do Esprito que abala
E torna possvel um prodgio tal
Diversos idiomas numa
O castigo de Deus no se fez esperar.
natal.
Cada um ouve em sua lngua
**
Jos vendido pelos irmos (Gn 37)
At 1)
Cristo vendido por Judas (Mt 26;
O inocente, por inveja voraz,
Judas o sangue do justo vende
Vendem em cruel conspirao.
Por terrvel cobia movido.
Ao final, o plano de Deus faz
Na forca, seu corpo se fende
Que se prostrem diante do irmo.
E recebe o preo merecido.
**
Abrao leva seu filho ao sacrifcio (Gn 22) Cristo conduzido crucifixo
(Lc 24)
Abrao, exemplo de f e de entrega,
madeiro
Deixa-se elevar no santo
Prepara a lenha para sacrificar
pecados
Por amor carregando nossos
Seu prprio filho; a Deus no nega
cordeiro:
A obedincia do divino
O herdeiro das promessas imolar.
resgatados.
Na morte de um, todos so
**
As codornizes e o man alimentam
alimenta
Com 7 pes Cristo
os judeus (Ex 16; Sab 16,20)
8,1)
4.000 homens (Mt 15,29; Mc
Aos famintos, carne foi enviada
multido,
Alimentou quatro mil, uma
Com fartura, por Deus, sem merecimento
textos,.
Com 7 pes, dizem os santos
Com o po vindo do cu foi dada
multiplicao
E poucos peixes, uma
A doura de todo alimento.
cestos[1]
Tal que ainda sobraram 12
**
Moiss sobe ao monte (Ex 24,12)
Cristo ensina no monte (Mt 5)
Subiu ao monte, Moiss obediente,
O Verbo no monte assentado,
Na intimidade do Sumo Criador e Rei
diz:
Sendo a prpria Sabedoria,
Que tudo governa, nico, Onipotente,
"A justia, o povo ensinado,
E recebe as tbuas de Sua Lei.
S com o amor faz feliz."
[1] . O original erradamente diz: sete cestos.