M330 Philips
M330 Philips
M330
Dúvidas?
Entre em M335
contato com
a Philips
Documentação
estendida do usuário
Sumário Digitar texto e números 16
Alternar entre maiúsculas e minúsculas 16
PT-BR 1
12 Serviços 28
Tipo de lista de chamadas 28
Conferência automática 28
Gerenciar o código da operadora 28
Gerenciar o código de área 29
Tipo de rede 29
Prefixo automático 29
Selecionar a duração da rechamada 30
Modo de discagem 30
Relógio automático 30
Registrar fones adicionais 30
Desregistrar os fones 31
Restaura as configurações padrão 31
13 Dados técnicos 32
14 Aviso 33
Conformidade com o padrão da GAP 33
Conformidade com EMF 33
Descarte do produto e de pilhas antigas 33
15 Perguntas freqüentes 36
16 Apêndice 38
Tabelas sobre como inserir textos e
números 38
2 PT-BR
1 Instruções •• Para equipamentos que requerem conexão com a rede
elétrica, a tomada da parede deve estar próxima a eles,
segurança
volume no fone de ouvido para um nível muito alto.
Certifique-se de não deixar o fone muito próximo ao
ouvido.
•• Este equipamento não foi projetado para fazer
chamadas de emergência em caso de queda de energia.
Tenha à sua disposição um método alternativo para
Requisitos de fornecimento energia fazer chamadas de emergência.
• Este produto exige fornecimento de •• Não deixe que o produto entre em contato com
energia elétrica de 100-240 volts AC. Em líquidos.
caso de queda de energia, a comunicação •• Não utilize agentes de limpeza que contenham álcool,
amônia, benzina ou abrasivos, pois eles podem danificar
pode ser perdida. o aparelho.
• A voltagem na rede é classificada como •• Não exponha o telefone a calor excessivo causado pela
TNV-3 (Telecommunication Network luz solar direta ou por equipamentos que emitem calor.
•• Não deixe o telefone cair nem deixe cair objetos no
Voltages), conforme definido pelo padrão telefone.
EN 60950. •• Telefones celulares ativos nas proximidades podem
causar interferência.
Aviso
Sobre as temperaturas de operação e
•• A rede elétrica é classificada como perigosa. A única armazenamento
maneira de desligar o carregador é desconectando a
fonte de alimentação da tomada elétrica. Certifique-se • Use o aparelho em um local em que
de que a tomada elétrica pode ser facilmente acessada, temperatura esteja entre 0 ºC e +40º C
sempre que preciso. (até 90% da umidade relativa).
• Armazene o aparelho em um local em que
Para evitar danos ou mau funcionamento a temperatura esteja entre -20 ºC e +45
ºC (até 95% da umidade relativa).
• A duração das pilhas pode ser reduzida em
Cuidado
condições de baixa temperatura.
•• Use somente a fonte de alimentação especificada nas
instruções do usuário.
•• Use somente as pilhas especificadas nas instruções do
usuário.
•• Risco de explosão caso a pilha seja substituída por um
tipo não apropriado.
•• Descarte as pilhas usadas de acordo com as instruções.
•• Não jogue as pilhas sobre o fogo.
•• Sempre use os cabos fornecidos com o produto.
•• Não deixe que os contatos do carregador ou as pilhas
entrem contato com objetos metálicos.
•• Não deixe que pequenos objetos metálicos entrem
em contato com o produto. Isso pode prejudicar a
qualidade do áudio e danificar o produto.
•• Objetos metálicos poderão entrar no receptor do fone
se forem colocados próximo ou sobre ele.
•• Não use o produto em locais onde exista perigo de
explosão.
•• Não abra o fone, a estação base nem o carregador
para evitar a exposição a altas voltagens.
PT-BR 3
2 Seu telefone
Parabéns por sua aquisição e seja bem-vindo à
Philips!
Para beneficiar-se plenamente do suporte Adaptador de energia**
oferecido pela Philips, registre seu produto em
www.philips.com/welcome.
Garantia
Fone** 4XLFNVWDUWJXLGH
Guia rápido
Nota
•• * Em alguns países, você precisa conectar o adaptador
de linha telefônica ao fio telefônico e o fio telefônico à
entrada de telefone.
Dica
Estação base
•• **Em modelos com vários fones, você encontrará
fones, carregadores e adaptadores de energia adicionais.
Carregador**
4 PT-BR
• Mantenha pressionado para ativar/
Visão geral do telefone desativar o fone.
e
• Mantenha pressionado para pausar
a
durante uma chamada.
• Alterna entre letras maiúsculas e
minúsculas durante a edição.
b
m
c
f (para M330) ou / (para M335)
l
k
d • Silencia ou ativa o microfone.
• Acesso ao menu da secretária
j eletrônica no modo de espera
i e (somente para M335).
f
h • Ouvir novas mensagens a partir da
g
secretária eletrônica (somente para
M335).
g Microfone
h
• Pressione para inserir um espaço
n durante a edição do texto.
• Pressione e segure para bloquear/
o
desbloquear o teclado no modo de
espera.
p i
• Ativa/desativa o viva-voz.
• Realiza e recebe chamadas por meio
do viva-voz.
j
• Mantenha pressionado para realizar
a Fone de ouvido uma chamada intercom (somente para
versões com vários fones).
b
• Define o modo de discagem (modo
• Para acessar a parte superior do menu.
de pulso ou modo temporário por
• Aumenta o volume do fone de
tom).
ouvido/viva-voz.
• Acessa a agenda telefônica. k
• Para acessar a parte inferior do menu.
c REDIAL/C
• Aumenta o volume do fone de
• Exclui textos ou dígitos.
ouvido/viva-voz.
• Cancela a operação.
• Acessa o registro de chamadas.
• Acessa a lista de rediscagem.
l
d
• Realiza e recebe chamadas.
• Encerra a chamada.
• Tecla de rediscagem (esta função
• Sai do menu/finaliza a operação.
depende da rede).
PT-BR 5
m MENU/OK • Pressione e segure para entrar no
• Acessa o menu principal. modo de registro.
• Confirma a seleção.
• Acessa o menu de opções.
• Seleciona a função exibida na tela do
fone logo acima da tecla.
n Alto-falante
o LED
• Apagado: nenhum evento novo
• Piscando: novas chamadas não
atendidas/novas mensagens na
secretária eletrônica/novas mensagens
do correio de voz.
• Pisca uma vez: quando o fone é
colocado na estação base.
• Piscando rapidamente: chamadas
recebidas
• Piscando lentamente: carregando
baterias descarregadas.
p Tampa traseira do fone
a
• Pressione para localizar os fones.
6 PT-BR
3 Primeiros
passos
Cuidado
•• Não se esqueça de ler as instruções de segurança na
seção "Instruções importantes de segurança" antes de
conectar e instalar o fone.
Nota
•• Se você for assinante de um serviço de Internet de
alta velocidade DSL, instale um filtro DSL entre o fio
telefônico e a tomada elétrica. O filtro evita ruídos
e problemas no identificador de chamadas causados
pela interferência do serviço DSL. Para obter mais
informações sobre os filtros DSL, entre em contato
com sua operadora de serviços DSL.
•• A placa do modelo está na parte inferior da estação
base.
PT-BR 7
Para redefinir o idioma, siga estas etapas:
1 Selecione MENU/OK > [Config. telef.]
> [Idioma] e pressione MENU/OK para
confirmar.
2 Selecione um idioma e pressione MENU/
OK para confirmar.
»» O ajuste é salvo.
Cuidado
•• Risco de explosão! Mantenha as pilhas distantes do
Definir data e hora
calor, da luz do sol ou do fogo. Não incinere as pilhas.
•• Use apenas as pilhas fornecidas. 1 Pressione MENU/OK.
•• Risco de diminuição da duração das pilhas! Nunca
misture diferentes marcas ou tipos de pilha.
2 Selecione [Config. telef.] > [Data & hora]
e pressione MENU/OK para confirmar.
3 Pressione os botões numéricos para inserir
Nota a data e, em seguida, pressione MENU/OK
para confirmar.
•• Carregue as pilhas por 8 horas antes do primeiro uso.
•• É normal que o fone fique quente durante o »» O menu de ajuste da hora é exibido
carregamento das pilhas. no fone.
4 Pressione os botões numéricos para inserir
as horas.
Aviso
• Caso o formato de 12 horas esteja
•• Verifique a polaridade das pilhas ao inseri-las em seu sendo usado, pressione / para
respectivo compartimento. A polaridade incorreta pode selecionar [am] ou [pm] (depende do
danificar o produto.
país).
5 Pressione MENU/OK para confirmar.
8 PT-BR
4 Digite o PIN/senha novo e pressione Quando o fone está fora da
MENU/OK para confirmar. estação base, as barras indicam o
5 Digite o novo código PIN/senha nível de carga da pilha (completa,
novamente e pressione MENU/OK para média e baixa).
confirmar. Ao colocar o fone na estação
»» O ajuste é salvo. base/no carregador, as barras
piscarão até concluir o
carregamento.
Carregar o fone O ícone de pilha descarregada
pisca. A pilha está fraca e precisa
ser recarregada.
Nota
•• Carregue as pilhas por 8 horas antes do primeiro uso.
•• É normal que o fone fique quente durante o
carregamento das pilhas.
•• Com o tempo, a capacidade das pilhas diminui. Este é o
comportamento natural das pilhas.
PT-BR 9
Pisca quando há uma nova mensagem
Ícones do display de voz.
Fica aceso sem piscar quando as
No modo de espera, os ícones exibidos na tela mensagens de voz foram vistas no
principal indicam os recursos disponíveis no registro de chamadas.
fone. O ícone não é mostrado quando não
há mensagem de voz.
Ícone Descrições
/ É exibido ao rolar para cima/baixo
Quando o fone está fora da estação
uma lista ou ao aumentar/diminuir o
base/carregador, as barras indicam o
volume.
nível das pilhas (completa a baixa).
Ao colocar o fone na estação base/ Há mais dígitos à direita. Pressione
no carregador, as barras piscarão até REDIAL/C para ler.
concluir o carregamento. ECO+ Modo ECO+ ativado.
O ícone da pilha descarregada pisca e
você ouve um tom de alerta.
A pilha está fraca e precisa ser
recarregada. Verificar a intensidade do
Exibe o status da conexão entre sinal
o fone e a estação base. Quanto
mais barras forem exibidas, maior a O número de barras indica o
intensidade do sinal. status da conexão entre o fone
Permanece aceso enquanto você e a estação base. Quanto mais
percorre as chamadas recebidas no barras forem exibidas, melhor será
registro de chamadas. a conexão.
Indica uma chamada feita na lista de • Verifique se o fone está conectado à
rediscagem. estação base antes de fazer ou receber
Pisca quando há uma nova chamada chamadas e acessar as funções e os
perdida ou ao percorrer as chamadas recursos do telefone.
perdidas não lidas no registro de • Caso ouça tons de aviso durante uma
chamadas. chamada, o fone está quase sem carga
Permanece aceso enquanto você ou fora do alcance. Carregue as pilhas ou
percorre as chamadas recebidas lidas aproxime o fone da estação base.
no registro de chamadas.
Pisca ao receber uma chamada.
Nota
Permanece acesa durante uma
chamada. •• Quando o ECO+ está ativado, a força do sinal não é
exibida.
Viva-voz ativado.
Campainha desativada.
Secretária eletrônica (somente M335):
pisca quando há uma nova mensagem
ou quando a memória está cheia. É Ativar/desativar o fone
exibido quando a secretária eletrônica
do telefone está ligada. Mantenha pressionado para ativar/desativar
o fone.
10 PT-BR
4 Chamadas • Para inserir uma pausa, pressione e
segure .
2 Pressione ou para realizar a
chamada.
Nota
•• Em caso de queda de energia, o telefone não pode Nota
fazer chamadas de emergência.
•• O tempo de conversa referente à chamada atual é
exibido no timer de chamadas.
Dica •• Caso ouça tons de aviso, o fone está quase sem carga
ou fora do alcance. Carregue a pilha ou aproxime o
•• Verifique a intensidade do sinal antes de efetuar ou fone da estação base.
durante uma chamada. (consulte 'Verificar a intensidade
do sinal' na página 10)
PT-BR 11
Encerrar uma chamada Fazer uma segunda chamada
Você pode encerrar uma chamada das Nota
seguintes maneiras:
•• Este serviço depende da rede.
• Pressione ;
• Coloque o fone na estação base ou na
base de carregamento. 1 Pressione durante uma chamada.
»» A primeira chamada é colocada em
Nota espera.
Pressione e .
Ativar ou desativar o viva-voz »» A chamada atual é colocada em espera
e você atenderá à segunda.
Pressione .
12 PT-BR
Fazer uma chamada em
conferência com as chamadas
externas
Nota
•• Este serviço depende da rede e do país. Consulte sua
operadora para saber se há cobrança adicional pelo
serviço.
PT-BR 13
5 Chamadas via »» Em versões com vários fones, os
disponíveis para intercomunicações são
interfone e em 2
exibidos. Vá para a etapa 2.
Selecione o número do fone e pressione
conferência MENU/OK para confirmar.
»» Aguarde a outra pessoa atender à
chamada.
Uma chamada via interfone é aquela feita para
outro fone que compartilha a mesma estação
Alternar entre chamadas
base. Uma chamada em conferência uma
conversa entre você, outro usuário do fone e Pressione e segure para alternar entre a
outros chamadores externos. chamada externa e a chamada por interfone.
14 PT-BR
uma chamada externa e um fone
selecionado.
5 Pressione para encerrar a chamada em
conferência.
Nota
Nota
•• Se um fone for desligado durante a conferência, o
outro fone permanecerá conectado à chamada externa.
PT-BR 15
6 Texto e
números
Você pode digitar texto e números para
nomear fones, registrar números na agenda e
para outros itens de menu.
Nota
•• Para informações sobre o mapeamento de teclas
de caracteres e números, consulte o "Apêndice" do
capítulo.
16 PT-BR
7 Agenda Percorrer a lista de contatos
1 Pressione ou MENU/OK > [Agenda] >
[Visualizar] para acessar a agenda.
Este telefone dispõe de uma agenda com
capacidade de até 50 registros. Você pode 2 Pressione e para percorrer a agenda.
acessá-la no fone. Cada registro pode ter um
nome com até 14 caracteres e um telefone Digitar o primeiro caractere de um
com até 24 dígitos. contato
Há duas memórias de acesso direto (teclas
e ). Dependendo do país, as teclas 1 Pressione ou MENU/OK > [Agenda] >
e são predefinidas, respectivamente, com [Visualizar] para acessar a agenda.
o número do correio de voz e número do
serviço de informações de sua operadora.
2 Pressione a tecla alfanumérica que
corresponde ao caractere.
Quando você pressiona e segura a tecla em
»» O primeiro registro que começa com
modo de espera, o número de telefone salvo é
esse caractere é exibido.
discado automaticamente.
Nota
Ligar para um número na
•• A disponibilidade da memória de acesso direto varia de
acordo com o país. agenda
1 Pressione ou MENU/OK > [Agenda] >
[Visualizar] para acessar a agenda.
Exibir a agenda 2 Selecione um contato na agenda.
3 Pressione para fazer a chamada.
Nota
•• Você só pode exibir a agenda em um fone de cada vez.
Acessar a agenda durante
1 Pressione ou MENU/OK > [Agenda] >
uma chamada
[Visualizar] para acessar a agenda.
2 Selecione um contato. As informações
1 Pressione MENU/OK.
disponíveis são exibidas. 2 Selecione o contato e pressione MENU/
OK para visualizar o número.
Pesquisar um registro
Adicionar um registro
Você pode pesquisar os registros na agenda de
duas maneiras: Nota
• Percorra a lista de contatos. •• Se a memória da agenda estiver cheia, uma mensagem
• Digite o primeiro caractere do contato. de notificação será exibida no fone. Exclua alguns
registro para adicionar novos.
•• A agenda substituirá o número antigo pelo novo.
PT-BR 17
1 Pressione MENU/OK. »» O registro é excluído.
2 Selecione [Agenda] > [Adicionar novo] e
pressione MENU/OK para confirmar.
3 Digite o nome e pressione MENU/OK Excluir todos os registros
para confirmar.
4 Digite o número de telefone e pressione 1 Pressione MENU/OK.
MENU/OK para confirmar.
»» O novo registro é salvo.
2 Selecione [Agenda] > [Apagar tudo] e
pressione MENU/OK para confirmar.
»» Uma solicitação de confirmação é
Dica exibida no telefone.
Editar um registro
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [Agenda] > [Editar] e pressione
MENU/OK para confirmar.
3 Selecione um contato e pressione MENU/
OK para confirmar.
4 Edite o nome e pressione MENU/OK para
confirmar.
5 Edite o número e pressione MENU/OK
para confirmar.
»» O registro é salvo.
Excluir um registro
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [Agenda] > [Apagar] e
pressione MENU/OK para confirmar.
3 Selecione um contato e pressione MENU/
OK para confirmar.
»» Uma solicitação de confirmação é
exibida no telefone.
4 Pressione MENU/OK para confirmar.
18 PT-BR
8 Registro de Tipo de lista de chamadas
chamadas Nesse menu, você pode escolher entre
visualizar todas as chamadas recebidas ou
chamadas perdidas.
O registro de chamadas armazena todas as
chamadas recebidas ou não atendidas. O
registro de chamadas recebidas inclui o nome
Selecionar o tipo de lista de chamadas
e o número do chamador e a hora e data da
ligação. Esse recurso estará disponível caso você
1 Pressione MENU/OK.
tenha solicitado o serviço de identificador de 2 Selecione [Serviços] > [Tipo lista chm] e
chamadas à sua operadora. pressione MENU/OK para confirmar.
O telefone pode armazenar até 20 registros 3 Selecione uma opção e pressione MENU/
de chamadas. O ícone de registro de chamadas OK para confirmar.
no fone pisca para lembrá-lo de que existem
ligações não atendidas. Se o chamador permitir
que seja identificado, você poderá visualizar o Exibir os registros de
nome e telefone dessa pessoa. Os registros de
chamadas são exibidos em ordem cronológica:
chamadas
a ligação mais recente é exibida na parte
superior da lista. 1 Pressione .
»» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
Nota
•• Verifique se o número na lista de chamadas é válido
2 Selecione um registro, pressione MENU/
antes de retornar a ligação diretamente da lista. OK e selecione [Visualizar] para obter
outras informações disponíveis.
Os ícones exibidos na tela indicam se são
chamadas perdidas/recebidas.
Salvar um registro de
Ícones Descrição chamada na agenda
Permanece acesa quando você
percorre as chamadas recebidas no
registro de chamadas.
1 Pressione .
»» O registro de chamadas recebidas é
Pisca quando há uma nova chamada exibido.
perdida.
Fica acesa enquanto você navega 2 Selecione um registro e pressione MENU/
pelas chamadas perdidas no registro OK para confirmar.
de chamadas. 3 Selecionar [Guardar número] e pressionar
MENU/OK para confirmar.
4 Digite o nome e edite-o e pressione
MENU/OK para confirmar.
5 Digite o número e edite-o e pressione
MENU/OK para confirmar.
»» O registro é salvo.
PT-BR 19
Retornar uma chamada
1 Pressione .
2 Selecione um registro na lista.
3 Pressione para fazer a chamada.
Excluir um registro de
chamada
1 Pressione .
»» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
2 Selecione um registro e pressione MENU/
OK para confirmar.
3 Selecionar [Apagar] e pressionar MENU/
OK para confirmar.
»» Uma solicitação de confirmação é
exibida no telefone.
4 Pressione MENU/OK para confirmar.
»» O registro é excluído.
20 PT-BR
9 Lista de Excluir uma registro de
rediscagem rediscagem
1 Pressione REDIAL/C para acessar a lista
A lista de rediscagem armazena o histórico de de chamadas feitas.
chamadas discadas. Ela inclui os nomes e/ou os 2 Selecione um registro e pressione MENU/
números de telefone para os quais você ligou. OK para confirmar.
Este telefone pode armazenar até dez registros 3 Selecione [Apagar] e pressione MENU/
de rediscagem. OK para confirmar.
»» Uma solicitação de confirmação é
exibida no telefone.
Exibir os registros de 4 Pressione MENU/OK para confirmar.
rediscagem »» O registro é excluído.
Pressione REDIAL/C.
Excluir todos os registros de
Rediscar um número rediscagem
1 Pressione REDIAL/C.
1 Pressione REDIAL/C para acessar a lista
de chamadas feitas.
2 Selecione um registro e pressione .
2 Selecionar [Apagar tudo] e pressionar
»» A ligação é feita.
MENU/OK para confirmar.
»» Uma solicitação de confirmação é
exibida no telefone.
Salvar um registro de 3 Pressione MENU/OK para confirmar.
chamada na agenda »» Todos os registros são excluídos.
PT-BR 21
3
10 Configurações Selecione [Activado]/[Desligado] e
pressione MENU/OK para confirmar.
22 PT-BR
Nota
Definir o idioma de exibição
•• Certifique-se de que todos os fones registrados
na estação base estão M330/M335 para que a Nota
funcionalidade do recurso ECO+ opere de forma
adequada. •• Este recurso só se aplica a modelos com diferentes
•• Quando ECO+ está ativado, o tempo de espera opções de idioma.
é reduzido. Isso ocorre porque no modo ECO+ a •• Os idiomas disponíveis variam de acordo com o país.
estação base não transmite nenhum sinal no modo
de espera. Dessa forma, o fone deve "ouvir" mais
frequentemente sinais da estação base para detectar
chamadas recebidas ou outras solicitações da estação
1 Pressione MENU/OK.
base. O tempo necessário para o fone acessar 2 Selecione [Config. telef.] > [Idioma] e
recursos como configurações de chamadas, registro
pressione MENU/OK para confirmar.
de chamadas, sinal sonoro para localização e busca
na agenda também é atrasado. O fone não alertará 3 Selecione um idioma e pressione MENU/
quanto à perda de link em caso de perda de energia ou OK para confirmar.
movimentação para fora do alcance.
»» O ajuste é salvo.
PT-BR 23
11 Secretária Definir o idioma da secretária
eletrônica do eletrônica
telefone Nota
•• Este recurso só se aplica a modelos com diferentes
opções de idioma.
Nota
O idioma da secretária eletrônica é o idioma
•• Disponível somente para M335.
das saudações.
24 PT-BR
4 Selecionar [Reproduzir] e pressionar
Saudações MENU/OK para confirmar.
»» Você ouvirá a saudação atual.
Saudação é a mensagem ouvida pelo chamador
quando a secretária eletrônica atende à ligação.
A secretária eletrônica tem duas saudações pré- Nota
gravadas: [Gravar também] e [Só responder]. •• A reprodução da saudação é interrompida quando
você atende a uma chamada.
Nota
eletr.].
2 Selecione [Mensagem] e pressione MENU/ Nota
OK para confirmar.
•• Se a memória estiver cheia, a secretária eletrônica
3 Selecione [Só responder] ou [Gravar alternará automaticamente para [Só responder]. Exclua
também] e pressione MENU/OK para mensagens antigas para receber novas.
confirmar.
PT-BR 25
Ouvir mensagens recebidas Definir o atraso de toque
Você pode ouvir as mensagens recebidas na
seqüência em que foram gravadas. Você pode definir quantas vezes o telefone
• Se houver novas mensagens, pressione tocará antes de a secretária eletrônica atender
/ para ouvir. Se não houver nenhuma à chamada.
mensagem nova, pressione / e, então, 1 Pressione / ou MENU/OK > [Secr.
MENU/OK para escutar as mensagens eletr.].
antigas.
• Pressione MENU/OK > [Secr. eletr.] >
2 Selecionar [Atraso toque] e pressionar
MENU/OK para confirmar.
[Reproduzir] e MENU/OK para confirmar.
»» As novas mensagens são reproduzidas. 3 Selecione um novo ajuste e pressione
As mensagens antigas serão MENU/OK para confirmar.
reproduzidas se não houver novas. »» O ajuste é salvo.
• Pressione REDIAL/C para parar a
reprodução. Nota
• Pressione MENU/OK para acessar o menu
•• Verifique se a secretária eletrônica está ligada para que
de opções. esse recurso possa ser aplicado.
• Pressione / para aumentar/diminuir
o volume.
Dica
Excluir uma mensagem recebida •• Quando você acessa remotamente a secretária
eletrônica, recomenda-se definir o modo do atraso
1 Ao ouvir a mensagem, pressione MENU/ de toque como [Econ. tarifas]. Esse é um modo
econômico de gerenciar suas mensagens. Quando
OK para acessar o menu de opções. há novas mensagens, a secretária eletrônica atende à
2 Selecionar [Apagar] e pressionar MENU/ chamada após três toques. Quando não há mensagens
OK para confirmar. gravadas, a secretária atende à chamada após cinco
toques.
»» A mensagem atual é excluída.
Nota
•• É possível excluir as mensagens lidas. As mensagens
excluídas não podem ser recuperadas.
26 PT-BR
Ativar/desativar o acesso remoto
4 Pressione uma tecla para executar uma
função. A tabela abaixo de comandos de
Você pode permitir ou bloquear o acesso acesso remoto lista as funções disponíveis.
remoto à secretária eletrônica.
1 Pressione / ou MENU/OK > [Secr. Nota
eletr.].
•• Quando não há mensagens, a ligação é
2 Selecione [Acesso remoto] e pressione automaticamente encerrada caso nenhuma tecla seja
MENU/OK para confirmar. pressionada em até 8 segundos.
3 Selecione [Activar]/[Desactivar] e
pressione MENU/OK para confirmar. Comandos de acesso remoto
»» O ajuste é salvo.
Tecla Função
1 Para ouvir a mensagem anterior.
Alterar o PIN/senha 2 Reproduz as mensagens.
3 Pula para a mensagem seguinte.
1 Pressione / ou MENU/OK > [Secr.
6 Exclui a mensagem atual.
eletr.].
7 Liga a secretária eletrônica.
2 Selecione [Acesso remoto] > [Alterar (não disponível durante a reprodução
PIN] e pressione MENU/OK para das mensagens).
confirmar.
8 Interrompe a reprodução da mensagem.
3 Digite o PIN/senha antigo e pressione 9 Desliga a secretária eletrônica.
MENU/OK para confirmar. (não disponível durante a reprodução
4 Digite o PIN/senha novo e pressione das mensagens).
MENU/OK para confirmar.
5 Digite o novo código PIN/senha
novamente e pressione MENU/OK para
confirmar.
»» O ajuste é salvo.
Nota
•• Você tem duas tentativas para digitar o PIN correto
antes de a chamada ser encerrada.
PT-BR 27
12 Serviços Gerenciar o código da
operadora
O telefone suporta diversos recursos que o
Nota
ajudam a gerenciar as chamadas.
•• Este recurso só se aplica a modelos com suporte a
código de operadora.
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [Serviços] >[Tipo lista chm] e
Ativar inserção automática do código
pressione MENU/OK para confirmar. da operadora
3 Selecione uma opção e pressione MENU/ 1 Pressione MENU/OK.
OK para confirmar.
2 Selecione [Serviços] > [Código operad.]
e pressione MENU/OK para confirmar.
28 PT-BR
Gerenciar o código de área Tipo de rede
Nota Nota
•• Este recurso só se aplica a modelos com suporte a •• Este recurso varia dependendo do país. Só se aplica a
códigos de área. modelos com suporte a tipo de rede.
PT-BR 29
Nota
2 Selecione [Serviços] > [Modo marcar] e
pressione MENU/OK para confirmar.
•• Para inserir uma pausa, pressione e segure . 3 Selecione um modo de discagem e
•• Se o prefixo estiver definido e o número de detecção pressione MENU/OK para confirmar.
estiver em branco, o prefixo será adicionado a todas as
chamadas feitas. »» O ajuste é salvo.
•• Esse recurso não estará disponível se o número discado
começar com * e #.
Nota
•• Se o telefone estiver no modo de discagem por
pulso, pressione durante uma ligação para ativar
temporariamente o modo de discagem por tom. Os
Selecionar a duração da dígitos desta chamada são emitidos como sinais de tom.
rechamada
Verifique se o tempo da rechamada está
definido corretamente antes de atender a uma Relógio automático
segunda chamada. Normalmente, o telefone já
vem com a duração da rechamada configurada. Nota
Há três opções disponíveis:[Breve], [Médio]
e [Longo]. O número de opções disponíveis •• Este serviço depende da rede.
•• Verifique se você possui serviço de identificador de
varia de acordo com o país. Para obter detalhes, chamadas antes de utilizar esse recurso.
consulte sua operadora.
1 Pressione MENU/OK. A data e a hora no telefone são
2 Selecione [Serviços] > [Tempo rechamad] automaticamente sincronizadas com a rede
e pressione MENU/OK para confirmar. pública de telefonia comutada (PSTN). Para que
3 Selecione uma opção e pressione MENU/ a data seja sincronizada, verifique se o ano atual
OK para confirmar. está correto.
»» O ajuste é salvo. 1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [Serviços] > [Relógio autom.] e
pressione MENU/OK para confirmar.
Modo de discagem 3 Selecione [Lig.]/[Deslig] . Pressione
MENU/OK.
Nota »» O ajuste é salvo.
•• Este recurso só se aplica a modelos que suportam
discagem por tom e pulso.
1 Pressione MENU/OK.
30 PT-BR
3 Pressione e segure na estação base por
cinco segundos. Restaura as configurações
4 Digite o PIN do sistema. Pressione padrão
REDIAL/C para fazer correções. Pressione
MENU/OK para confirmar o PIN. Você pode restaurar as configurações de
fábrica do telefone.
Nota 1 Pressione MENU/OK.
Desregistrar os fones
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [Serviços] > [Anular reg.] e
pressione MENU/OK para confirmar.
3 Digite o PIN do sistema. (O PIN
predefinido é 0000). Pressione REDIAL/C
para remover o número.
4 Selecione o número do fone que deseja
desregistrar.
5 Pressione MENU/OK para confirmar.
»» O fone é desregistrado.
Dica
•• O nome do fone é exibido ao lado do número do fone
no modo de espera.
PT-BR 31
13 Dados técnicos
Especificações gerais e recursos
• Tempo de conversação: 16 horas
• Tempo no modo de espera: 180 horas
• Alcance interno: 50 metros
• Alcance externo: 300 metros
• Agenda com 50 entradas
• Lista de rediscagem com dez entradas
• Registro de chamadas com 20 entradas
• Secretária eletrônica com tempo de
gravação de 60 minutos.
• Compatibilidade padrão com identificação
de chamadas: FSK, DTMF
Bateria
• Philips: 2 pilhas recarregáveis AAA Ni-MH
1,2 V 550 mAh
Adaptador de energia
Base e carregador
• MEIC: MN-A102-B130, entrada: 100-240
V~, 50/60 Hz 200 mA, saída: 6 Vdc 400
mA
• Tenpao: S003ID0600040, entrada: 100-240
V~, 50/60 Hz 150 mA, saída: 6 Vdc 400
mA
Consumo de energia
• Consumo de energia no modo inativo:
aproximadamente 0,7 W (M330), 0,75 W
(M335)
Peso e dimensões
• Fone: 108 gramas
• 179,9 x 48,2 x 45,7 mm (A x L x P)
• Base: 165 gramas
• 206,1 x 89,7 x 81,8 mm (A x L x P)
• Carregador: 155 gramas
• 206,1 x 89,7 x 81,8 mm (A x L x P)
32 PT-BR
14 Aviso Descarte do produto e de
pilhas antigas
PT-BR 33
técnicas autorizadas participam do Programa
Ciclo Sustentável, acesse nossa homepage:
http://www.sustentabilidade.philips.com.br
Quando este logotipo está junto a um produto,
isso significa que foi paga uma contribuição
financeira ao sistema nacional de recuperação e
reciclagem associado.
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram
eliminadas. Procuramos facilitar a separação AVISO: cuidado com o uso e o descarte de
do material da embalagem em três categorias: pilhas e baterias.
papelão (caixa), espuma de poliestireno • Não descarte as pilhas e baterias
(proteção) e polietileno (sacos, folhas juntamente ao lixo doméstico.
protetoras de espuma). • descarte inadequado de pilhas e baterias
O seu sistema consiste em materiais que pode representar riscos ao meio ambiente
poderão ser reciclados e reutilizados se forem e à saúde humana.
desmontados por uma empresa especializada. • Para contribuir com a qualidade ambiental
Observe a legislação local referente ao e com sua saúde, a Philips receberá pilhas
descarte de material de embalagem, baterias e baterias comercializadas ou fornecidas
descarregadas e equipamentos antigos. com seus produtos após seu fim de vida
que serão encaminhadas à destinação
Programa Ciclo Sustentável Philips – ambientalmente correta. A Philips dispõe
Reciclagem de aparelhos eletro-eletrônicos de pontos de coleta em Assistências
Philips pós-consumo Técnicas.
O seu produto Philips no final da vida útil pode
ser encaminhado a uma de nossas assistências
técnicas autorizadas para que tenha um
destino ambientalmente adequado já que os
equipamentos eletro-eletrônicos não devem
ser descartados no lixo comum. O programa
também contempla o recolhimento de pilhas
e baterias portáteis de qualquer fabricante.
Iniciado em 2008, o Ciclo Sustentável Philips é
o primeiro programa corporativo que promove
a reciclagem de aparelhos eletroeletrônicos
no país, minimizando os impactos ao meio
ambiente. De um lado, a Philips entrega rodutos
inovadores, sempre focando no compromisso
com a sustentabilidade. Do outro lado, você
retorna o produto para descarte, fechando um
ciclo responsável.
A Philips sempre foi pioneira em
Sustentabilidade dentre as empresas do seu
setor. Com essa iniciativa fortalecemos nossa
responsabilidade ambiental e o compromisso
com a sociedade. Para saber quais assistências
34 PT-BR
Baterias e Pilhas
PT-BR 35
15 Perguntas O fone perde a conexão com a base ou o som
fica distorcido durante uma chamada.
36 PT-BR
Display apagado
•• Verifique se as pilhas estão carregadas.
•• Verifique se há energia e se o telefone está
conectado.
Áudio com má qualidade (estalos, eco etc.)
•• O fone está quase fora do alcance.
Aproxime-o da estação base.
•• O fone capta interferência de aparelhos
elétricos próximos. Afaste a estação base
de aparelhos elétricos.
•• O fone está em um local com paredes
espessas. Afaste a base de paredes desse
tipo.
O fone não toca.
Verifique se o toque do fone está ativo.
O identificador de chamadas não funciona.
•• O serviço não está ativo. Consulte sua
operadora.
•• As informações do chamador não estão
disponíveis ou ele não permite que sejam
exibidas.
Nota
•• Se as soluções acima não ajudarem a resolver o
problema, desconecte a fonte de alimentação do fone e
da estação base. Tente novamente após 1 minuto.
PT-BR 37
16 Apêndice 7
8
pqrs7βşšΠΘΣ
tuv8ùúüūųμ
9 wxyz9øΩΞΨž
38 PT-BR
2014 © WOOX Innovations Limited. Todos os direitos
reservados.
A Philips e o emblema em formato de escudo da Philips são
marcas registradas da Koninklijke Philips N.V. e são usadas
pela WOOX Innovations Limited sob a licença da Koninklijke
Philips N.V.
UM_M330_335_BR_PT-BR_V3,0
wk1434