0% acharam este documento útil (0 voto)
1K visualizações42 páginas

M330 Philips

Manual e documentação estendida do usuário do telefone Philips M330
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
1K visualizações42 páginas

M330 Philips

Manual e documentação estendida do usuário do telefone Philips M330
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 42

Sempre perto para ajudá-lo

Registre seu produto e obtenha suporte em


www.philips.com/welcome

M330
Dúvidas?
Entre em M335
contato com
a Philips

Documentação
estendida do usuário
Sumário Digitar texto e números 16
Alternar entre maiúsculas e minúsculas 16

1 Instruções importantes de segurança 3 7 Agenda 17


Exibir a agenda 17
Pesquisar um registro 17
2 Seu telefone 4
Ligar para um número na agenda 17
Conteúdo da caixa 4
Acessar a agenda durante uma chamada 17
Visão geral do telefone 5
Adicionar um registro 17
Visão geral da estação base 6
Editar um registro 18
Excluir um registro 18
3 Primeiros passos 7 Excluir todos os registros 18
Conectar a estação base 7
Instalar o fone 7
8 Registro de chamadas 19
Configurar o fone (dependente de país) 8
Tipo de lista de chamadas 19
Alterar o código PIN para acesso
Exibir os registros de chamadas 19
remoto (para M335) 8
Salvar um registro de chamada na agenda 19
Carregar o fone 9
Retornar uma chamada 20
Verificar o nível de carga das pilhas 9
Excluir um registro de chamada 20
O que é modo de espera? 9
Excluir todos os registros de chamadas 20
Ícones do display 10
Verificar a intensidade do sinal 10
Ativar/desativar o fone 10 9 Lista de rediscagem 21
Exibir os registros de rediscagem 21
Rediscar um número 21
4 Chamadas 11
Salvar um registro de chamada na agenda 21
Fazer uma chamada 11
Excluir uma registro de rediscagem 21
Atender a uma chamada 11
Excluir todos os registros de rediscagem 21
Encerrar uma chamada 12
Ajuste o volume do fone de ouvido/
alto-falante 12 10 Configurações do telefone 22
Silenciar o microfone 12 Configurações de som 22
Ativar ou desativar o viva-voz 12 Modo ECO+ 22
Fazer uma segunda chamada 12 Atribuir um nome ao fone 23
Atender a uma segunda chamada 12 Definir data e hora 23
Alternar entre duas chamadas 12 Definir o idioma de exibição 23
Fazer uma chamada em conferência Atendimento automático 23
com as chamadas externas 13
11 Secretária eletrônica do telefone 24
5 Chamadas via interfone e em Ativar/desativar a secretária eletrônica 24
conferência 14 Definir o idioma da secretária eletrônica 24
Fazer uma chamada para outro fone 14 Definir o modo de atendimento 24
Fazer uma chamada em conferência 14 Saudações 25
Mensagens recebidas 25
Definir o atraso de toque 26
6 Texto e números 16
Acesso remoto 26

PT-BR 1
12 Serviços 28
Tipo de lista de chamadas 28
Conferência automática 28
Gerenciar o código da operadora 28
Gerenciar o código de área 29
Tipo de rede 29
Prefixo automático 29
Selecionar a duração da rechamada 30
Modo de discagem 30
Relógio automático 30
Registrar fones adicionais 30
Desregistrar os fones 31
Restaura as configurações padrão 31

13 Dados técnicos 32

14 Aviso 33
Conformidade com o padrão da GAP 33
Conformidade com EMF 33
Descarte do produto e de pilhas antigas 33

15 Perguntas freqüentes 36

16 Apêndice 38
Tabelas sobre como inserir textos e
números 38

2 PT-BR
1 Instruções •• Para equipamentos que requerem conexão com a rede
elétrica, a tomada da parede deve estar próxima a eles,

importantes de em um local de fácil acesso.


•• A ativação do viva-voz pode elevar subitamente o

segurança
volume no fone de ouvido para um nível muito alto.
Certifique-se de não deixar o fone muito próximo ao
ouvido.
•• Este equipamento não foi projetado para fazer
chamadas de emergência em caso de queda de energia.
Tenha à sua disposição um método alternativo para
Requisitos de fornecimento energia fazer chamadas de emergência.
• Este produto exige fornecimento de •• Não deixe que o produto entre em contato com
energia elétrica de 100-240 volts AC. Em líquidos.
caso de queda de energia, a comunicação •• Não utilize agentes de limpeza que contenham álcool,
amônia, benzina ou abrasivos, pois eles podem danificar
pode ser perdida. o aparelho.
• A voltagem na rede é classificada como •• Não exponha o telefone a calor excessivo causado pela
TNV-3 (Telecommunication Network luz solar direta ou por equipamentos que emitem calor.
•• Não deixe o telefone cair nem deixe cair objetos no
Voltages), conforme definido pelo padrão telefone.
EN 60950. •• Telefones celulares ativos nas proximidades podem
causar interferência.

Aviso
Sobre as temperaturas de operação e
•• A rede elétrica é classificada como perigosa. A única armazenamento
maneira de desligar o carregador é desconectando a
fonte de alimentação da tomada elétrica. Certifique-se • Use o aparelho em um local em que
de que a tomada elétrica pode ser facilmente acessada, temperatura esteja entre 0 ºC e +40º C
sempre que preciso. (até 90% da umidade relativa).
• Armazene o aparelho em um local em que
Para evitar danos ou mau funcionamento a temperatura esteja entre -20 ºC e +45
ºC (até 95% da umidade relativa).
• A duração das pilhas pode ser reduzida em
Cuidado
condições de baixa temperatura.
•• Use somente a fonte de alimentação especificada nas
instruções do usuário.
•• Use somente as pilhas especificadas nas instruções do
usuário.
•• Risco de explosão caso a pilha seja substituída por um
tipo não apropriado.
•• Descarte as pilhas usadas de acordo com as instruções.
•• Não jogue as pilhas sobre o fogo.
•• Sempre use os cabos fornecidos com o produto.
•• Não deixe que os contatos do carregador ou as pilhas
entrem contato com objetos metálicos.
•• Não deixe que pequenos objetos metálicos entrem
em contato com o produto. Isso pode prejudicar a
qualidade do áudio e danificar o produto.
•• Objetos metálicos poderão entrar no receptor do fone
se forem colocados próximo ou sobre ele.
•• Não use o produto em locais onde exista perigo de
explosão.
•• Não abra o fone, a estação base nem o carregador
para evitar a exposição a altas voltagens.

PT-BR 3
2 Seu telefone
Parabéns por sua aquisição e seja bem-vindo à
Philips!
Para beneficiar-se plenamente do suporte Adaptador de energia**
oferecido pela Philips, registre seu produto em
www.philips.com/welcome.

Conteúdo da caixa Fio telefônico*

Garantia

Fone** 4XLFNVWDUWJXLGH

Guia rápido

Nota
•• * Em alguns países, você precisa conectar o adaptador
de linha telefônica ao fio telefônico e o fio telefônico à
entrada de telefone.

Dica
Estação base
•• **Em modelos com vários fones, você encontrará
fones, carregadores e adaptadores de energia adicionais.

Carregador**

4 PT-BR
• Mantenha pressionado para ativar/
Visão geral do telefone desativar o fone.
e
• Mantenha pressionado para pausar
a
durante uma chamada.
• Alterna entre letras maiúsculas e
minúsculas durante a edição.
b
m
c
f (para M330) ou / (para M335)
l
k
d • Silencia ou ativa o microfone.
• Acesso ao menu da secretária
j eletrônica no modo de espera
i e (somente para M335).
f
h • Ouvir novas mensagens a partir da
g
secretária eletrônica (somente para
M335).
g Microfone
h
• Pressione para inserir um espaço
n durante a edição do texto.
• Pressione e segure para bloquear/
o
desbloquear o teclado no modo de
espera.

p i
• Ativa/desativa o viva-voz.
• Realiza e recebe chamadas por meio
do viva-voz.
j
• Mantenha pressionado para realizar
a Fone de ouvido uma chamada intercom (somente para
versões com vários fones).
b
• Define o modo de discagem (modo
• Para acessar a parte superior do menu.
de pulso ou modo temporário por
• Aumenta o volume do fone de
tom).
ouvido/viva-voz.
• Acessa a agenda telefônica. k
• Para acessar a parte inferior do menu.
c REDIAL/C
• Aumenta o volume do fone de
• Exclui textos ou dígitos.
ouvido/viva-voz.
• Cancela a operação.
• Acessa o registro de chamadas.
• Acessa a lista de rediscagem.
l
d
• Realiza e recebe chamadas.
• Encerra a chamada.
• Tecla de rediscagem (esta função
• Sai do menu/finaliza a operação.
depende da rede).

PT-BR 5
m MENU/OK • Pressione e segure para entrar no
• Acessa o menu principal. modo de registro.
• Confirma a seleção.
• Acessa o menu de opções.
• Seleciona a função exibida na tela do
fone logo acima da tecla.
n Alto-falante
o LED
• Apagado: nenhum evento novo
• Piscando: novas chamadas não
atendidas/novas mensagens na
secretária eletrônica/novas mensagens
do correio de voz.
• Pisca uma vez: quando o fone é
colocado na estação base.
• Piscando rapidamente: chamadas
recebidas
• Piscando lentamente: carregando
baterias descarregadas.
p Tampa traseira do fone

Visão geral da estação base

a
• Pressione para localizar os fones.

6 PT-BR
3 Primeiros
passos

Cuidado
•• Não se esqueça de ler as instruções de segurança na
seção "Instruções importantes de segurança" antes de
conectar e instalar o fone.

Conectar a estação base


Aviso 3 Conecte cada extremidade do adaptador
•• Risco de danos ao produto! Verifique se a voltagem da de energia à (para versão com vários
fonte de alimentação corresponde à voltagem impressa fones):
na parte traseira ou inferior do telefone. • entrada DC na parte inferior do
•• Use somente o adaptador de energia fornecido para carregador do fone extra.
carregar as pilhas.
• tomada elétrica na parede.

Nota
•• Se você for assinante de um serviço de Internet de
alta velocidade DSL, instale um filtro DSL entre o fio
telefônico e a tomada elétrica. O filtro evita ruídos
e problemas no identificador de chamadas causados
pela interferência do serviço DSL. Para obter mais
informações sobre os filtros DSL, entre em contato
com sua operadora de serviços DSL.
•• A placa do modelo está na parte inferior da estação
base.

1 Conecte cada extremidade do adaptador


de energia à:
• entrada DC na parte inferior da
estação base;
• tomada elétrica na parede.
2 Conecte cada extremidade do fio
telefônico à:
• entrada de telefone na parte inferior Instalar o fone
da estação base;
• entrada de telefone na parede. As pilhas já vêm instaladas no fone. Retire a fita
do compartimento de pilhas antes de carregá-
las.

PT-BR 7
Para redefinir o idioma, siga estas etapas:
1 Selecione MENU/OK > [Config. telef.]
> [Idioma] e pressione MENU/OK para
confirmar.
2 Selecione um idioma e pressione MENU/
OK para confirmar.
»» O ajuste é salvo.

Cuidado
•• Risco de explosão! Mantenha as pilhas distantes do
Definir data e hora
calor, da luz do sol ou do fogo. Não incinere as pilhas.
•• Use apenas as pilhas fornecidas. 1 Pressione MENU/OK.
•• Risco de diminuição da duração das pilhas! Nunca
misture diferentes marcas ou tipos de pilha.
2 Selecione [Config. telef.] > [Data & hora]
e pressione MENU/OK para confirmar.
3 Pressione os botões numéricos para inserir
Nota a data e, em seguida, pressione MENU/OK
para confirmar.
•• Carregue as pilhas por 8 horas antes do primeiro uso.
•• É normal que o fone fique quente durante o »» O menu de ajuste da hora é exibido
carregamento das pilhas. no fone.
4 Pressione os botões numéricos para inserir
as horas.
Aviso
• Caso o formato de 12 horas esteja
•• Verifique a polaridade das pilhas ao inseri-las em seu sendo usado, pressione / para
respectivo compartimento. A polaridade incorreta pode selecionar [am] ou [pm] (depende do
danificar o produto.
país).
5 Pressione MENU/OK para confirmar.

Configurar o fone Alterar o código PIN para


(dependente de país) acesso remoto (para M335)
Nota
Definir o país/idioma •• O código PIN de acesso remoto padrão da secretária
Selecione seu país/idioma e, em seguida, eletrônica é 0000 e é necessário alterá-lo para garantir
mais segurança.
pressione MENU/OK para confirmar.
»» A configuração do país/idioma é salva.
1 Pressione / ou MENU/OK > [Secr.
eletr.].
Nota
2 Selecione [Acesso remoto] > [Alterar
•• A opção de configuração do país/idioma é dependente PIN] e pressione MENU/OK para
de país. Se nenhuma mensagem de boas-vindas for
exibida, significa que a configuração do país/idioma é confirmar.
predefinida para seu país. Em seguida você pode definir
a data e a hora.
3 Digite o PIN/senha antigo e pressione
MENU/OK para confirmar.

8 PT-BR
4 Digite o PIN/senha novo e pressione Quando o fone está fora da
MENU/OK para confirmar. estação base, as barras indicam o
5 Digite o novo código PIN/senha nível de carga da pilha (completa,
novamente e pressione MENU/OK para média e baixa).
confirmar. Ao colocar o fone na estação
»» O ajuste é salvo. base/no carregador, as barras
piscarão até concluir o
carregamento.
Carregar o fone O ícone de pilha descarregada
pisca. A pilha está fraca e precisa
ser recarregada.

O fone desligará se as pilhas estiverem


descarregadas. Se você estiver em uma ligação,
ouvirá tons de aviso quando as pilhas estiverem
quase descarregadas. A chamada é encerrada
após o aviso.

O que é modo de espera?


Você ouvirá um tom de encaixe (consulte O telefone entra no modo de espera quando
'Definir o tom de encaixe' na página 22) ao não está em funcionamento. O visor no modo
posicionar corretamente o fone sobre a estação de espera mostra o nome do fone ou a data e
base. O LED na parte de trás do fone pisca a hora e número do fone.
uma vez.
»» O fone começa a carregar.

Nota
•• Carregue as pilhas por 8 horas antes do primeiro uso.
•• É normal que o fone fique quente durante o
carregamento das pilhas.
•• Com o tempo, a capacidade das pilhas diminui. Este é o
comportamento natural das pilhas.

O telefone está pronto para o uso.

Verificar o nível de carga das


pilhas
O ícone de pilha exibe o nível de carga das
pilhas.

PT-BR 9
Pisca quando há uma nova mensagem
Ícones do display de voz.
Fica aceso sem piscar quando as
No modo de espera, os ícones exibidos na tela mensagens de voz foram vistas no
principal indicam os recursos disponíveis no registro de chamadas.
fone. O ícone não é mostrado quando não
há mensagem de voz.
Ícone Descrições
/ É exibido ao rolar para cima/baixo
Quando o fone está fora da estação
uma lista ou ao aumentar/diminuir o
base/carregador, as barras indicam o
volume.
nível das pilhas (completa a baixa).
Ao colocar o fone na estação base/ Há mais dígitos à direita. Pressione
no carregador, as barras piscarão até REDIAL/C para ler.
concluir o carregamento. ECO+ Modo ECO+ ativado.
O ícone da pilha descarregada pisca e
você ouve um tom de alerta.
A pilha está fraca e precisa ser
recarregada. Verificar a intensidade do
Exibe o status da conexão entre sinal
o fone e a estação base. Quanto
mais barras forem exibidas, maior a O número de barras indica o
intensidade do sinal. status da conexão entre o fone
Permanece aceso enquanto você e a estação base. Quanto mais
percorre as chamadas recebidas no barras forem exibidas, melhor será
registro de chamadas. a conexão.
Indica uma chamada feita na lista de • Verifique se o fone está conectado à
rediscagem. estação base antes de fazer ou receber
Pisca quando há uma nova chamada chamadas e acessar as funções e os
perdida ou ao percorrer as chamadas recursos do telefone.
perdidas não lidas no registro de • Caso ouça tons de aviso durante uma
chamadas. chamada, o fone está quase sem carga
Permanece aceso enquanto você ou fora do alcance. Carregue as pilhas ou
percorre as chamadas recebidas lidas aproxime o fone da estação base.
no registro de chamadas.
Pisca ao receber uma chamada.
Nota
Permanece acesa durante uma
chamada. •• Quando o ECO+ está ativado, a força do sinal não é
exibida.
Viva-voz ativado.
Campainha desativada.
Secretária eletrônica (somente M335):
pisca quando há uma nova mensagem
ou quando a memória está cheia. É Ativar/desativar o fone
exibido quando a secretária eletrônica
do telefone está ligada. Mantenha pressionado para ativar/desativar
o fone.

10 PT-BR
4 Chamadas • Para inserir uma pausa, pressione e
segure .
2 Pressione ou para realizar a
chamada.
Nota
•• Em caso de queda de energia, o telefone não pode Nota
fazer chamadas de emergência.
•• O tempo de conversa referente à chamada atual é
exibido no timer de chamadas.
Dica •• Caso ouça tons de aviso, o fone está quase sem carga
ou fora do alcance. Carregue a pilha ou aproxime o
•• Verifique a intensidade do sinal antes de efetuar ou fone da estação base.
durante uma chamada. (consulte 'Verificar a intensidade
do sinal' na página 10)

Atender a uma chamada


Fazer uma chamada O telefone toca quando há uma chamada
recebida. Pressione ou para atender à
Você pode fazer uma chamada de várias chamada.
maneiras:
• Chamada normal
Aviso
• Chamada pré-discada
• Chamada pela tecla de discagem •• Quando o fone tocar ou o viva-voz estiver ativado,
rápida mantenha o fone distante do ouvido para não
prejudicar sua audição.
Você também pode realizar uma chamada a
partir da lista de rediscagem (consulte 'Rediscar
um número' na página 21), da lista da agenda
Nota
telefônica (consulte 'Ligar para um número
na agenda' na página 17) e do registro de •• O identificador de chamadas estará disponível se você
tiver solicitado esse serviço à sua operadora.
chamadas (consulte 'Retornar uma chamada' na
página 20).
Dica
Chamada normal
•• Quando houver uma mensagem perdida, uma
1 Pressione ou .
mensagem de notificação será exibida.

2 Disque o número de telefone.


»» A ligação é feita.
»» A duração da chamada em andamento Desativar o toque de uma chamada
é exibida. recebida
Quando o telefone tocar, pressione REDIAL/C.
Chamada pré-discada
1 Disque o número de telefone.
• Para apagar um dígito, pressione
REDIAL/C.

PT-BR 11
Encerrar uma chamada Fazer uma segunda chamada
Você pode encerrar uma chamada das Nota
seguintes maneiras:
•• Este serviço depende da rede.
• Pressione ;
• Coloque o fone na estação base ou na
base de carregamento. 1 Pressione durante uma chamada.
»» A primeira chamada é colocada em
Nota espera.

•• Colocar o fone na estação base ou na base de 2 Disque o segundo número.


carregamento não encerrará a chamada se o recurso »» A chamada é feita para o número
de encerramento automático estiver desligado. exibido no display.

Atender a uma segunda


Ajuste o volume do fone de chamada
ouvido/alto-falante
Nota
Pressione / para ajustar o volume durante
•• Este serviço depende da rede.
uma chamada.
»» O volume do fone de ouvido/alto-
falante é ajustado e a tela da chamada Ao ouvir bipes intermitentes indicando uma
volta a ser exibida. chamada recebida, você pode atender a essa
chamada de duas maneiras:
1 Pressione e para atender à chamada.
Silenciar o microfone »» A primeira chamada é colocada em
espera e você atenderá à segunda.

1 Pressione durante uma chamada. 2 Pressione e para encerrar a chamada


»» [Sem som] é exibido no fone. atual e atender à primeira chamada.
»» Você ouve o chamador, mas ele não
ouve sua voz.
Alternar entre duas chamadas
2 Pressione novamente para reativar o
microfone. Nota
»» Você agora pode se comunicar com o
chamador. •• Este serviço depende da rede.

Pressione e .
Ativar ou desativar o viva-voz »» A chamada atual é colocada em espera
e você atenderá à segunda.
Pressione .

12 PT-BR
Fazer uma chamada em
conferência com as chamadas
externas
Nota
•• Este serviço depende da rede e do país. Consulte sua
operadora para saber se há cobrança adicional pelo
serviço.

Quando você estiver conectado a duas


chamadas, pressione e .
»» As duas ligações são combinadas e a
chamada em conferência é iniciada.

PT-BR 13
5 Chamadas via »» Em versões com vários fones, os
disponíveis para intercomunicações são

interfone e em 2
exibidos. Vá para a etapa 2.
Selecione o número do fone e pressione
conferência MENU/OK para confirmar.
»» Aguarde a outra pessoa atender à
chamada.
Uma chamada via interfone é aquela feita para
outro fone que compartilha a mesma estação
Alternar entre chamadas
base. Uma chamada em conferência uma
conversa entre você, outro usuário do fone e Pressione e segure para alternar entre a
outros chamadores externos. chamada externa e a chamada por interfone.

Fazer uma chamada para Fazer uma chamada em


outro fone conferência
Nota Uma chamada em conferência de três vias
envolve uma conversa entre você, outro usuário
•• Se a estação base tiver apenas dois fones registrados,
pressione e segure para fazer uma chamada para do fone e outros chamadores externos. É
o outro fone. necessário que os dois fones compartilhem a
mesma estação base.
1 Mantenha pressionado .
»» Em versões com vários fones, os Durante uma chamada externa
disponíveis para intercomunicações são
exibidos. Vá para a etapa 2. 1 Pressione e segure iniciar uma chamada
interna.
»» Em versões com dois fones, o outro »» A chamada externa é colocada em
fone toca. Vá para a etapa 3. espera.
2 Selecione o número do fone e pressione »» Em versões com vários fones, os
MENU/OK para confirmar. disponíveis para intercomunicações são
»» O fone selecionado toca. exibidos. Vá para a etapa 2.
3 Pressione no fone selecionado. »» Em versões com dois fones, o outro
»» A chamada via interfone é estabelecida. fone toca. Vá para a etapa 3.

4 Pressione REDIAL/C ou para cancelar 2 Selecione ou digite o número do fone.


ou encerrar a chamada por interfone. Em seguida, pressione MENU/OK para
confirmar.
»» O fone selecionado toca.
Durante uma ligação
Você pode alternar de um telefone para outro
3 Pressione no fone selecionado.
»» A chamada via interfone é estabelecida.
durante uma ligação:
1 Mantenha pressionado . 4 Pressione MENU/OK.
»» O chamador atual é colocado em »» A chamada em conferência de
espera. três modos será estabelecida com

14 PT-BR
uma chamada externa e um fone
selecionado.
5 Pressione para encerrar a chamada em
conferência.

Nota

•• Pressione para ingressar em uma conferência


em andamento com outro fone caso [Serviços] >
[Conferência] esteja definido como [Automático].

Durante a chamada em conferência


1 Mantenha pressionado para colocar a
chamada externa em espera e retornar à
chamada interna.
»» A chamada externa é colocada em
espera.
2 Pressione e segure MENU/OK para
restabelecer a chamada em conferência.

Nota
•• Se um fone for desligado durante a conferência, o
outro fone permanecerá conectado à chamada externa.

PT-BR 15
6 Texto e
números
Você pode digitar texto e números para
nomear fones, registrar números na agenda e
para outros itens de menu.

Digitar texto e números


1 Pressione uma ou várias vezes uma tecla
alfanumérica para inserir o caractere
desejado.
2 Pressione REDIAL/C para excluir
um caractere. Mantenha pressionado
REDIAL/C para excluir todos os
caracteres. Pressione e para mover o
cursor para esquerda e direita.
3 Pressione para adicionar um espaço.

Nota
•• Para informações sobre o mapeamento de teclas
de caracteres e números, consulte o "Apêndice" do
capítulo.

Alternar entre maiúsculas e


minúsculas
Por padrão a primeira letra de cada palavra em
uma frase é maiúscula e as demais, minúsculas.
Mantenha pressionado para alternar entre
letras maiúsculas e minúsculas.

16 PT-BR
7 Agenda Percorrer a lista de contatos
1 Pressione ou MENU/OK > [Agenda] >
[Visualizar] para acessar a agenda.
Este telefone dispõe de uma agenda com
capacidade de até 50 registros. Você pode 2 Pressione e para percorrer a agenda.
acessá-la no fone. Cada registro pode ter um
nome com até 14 caracteres e um telefone Digitar o primeiro caractere de um
com até 24 dígitos. contato
Há duas memórias de acesso direto (teclas
e ). Dependendo do país, as teclas 1 Pressione ou MENU/OK > [Agenda] >
e são predefinidas, respectivamente, com [Visualizar] para acessar a agenda.
o número do correio de voz e número do
serviço de informações de sua operadora.
2 Pressione a tecla alfanumérica que
corresponde ao caractere.
Quando você pressiona e segura a tecla em
»» O primeiro registro que começa com
modo de espera, o número de telefone salvo é
esse caractere é exibido.
discado automaticamente.

Nota
Ligar para um número na
•• A disponibilidade da memória de acesso direto varia de
acordo com o país. agenda
1 Pressione ou MENU/OK > [Agenda] >
[Visualizar] para acessar a agenda.
Exibir a agenda 2 Selecione um contato na agenda.
3 Pressione para fazer a chamada.
Nota
•• Você só pode exibir a agenda em um fone de cada vez.
Acessar a agenda durante
1 Pressione ou MENU/OK > [Agenda] >
uma chamada
[Visualizar] para acessar a agenda.
2 Selecione um contato. As informações
1 Pressione MENU/OK.
disponíveis são exibidas. 2 Selecione o contato e pressione MENU/
OK para visualizar o número.

Pesquisar um registro
Adicionar um registro
Você pode pesquisar os registros na agenda de
duas maneiras: Nota
• Percorra a lista de contatos. •• Se a memória da agenda estiver cheia, uma mensagem
• Digite o primeiro caractere do contato. de notificação será exibida no fone. Exclua alguns
registro para adicionar novos.
•• A agenda substituirá o número antigo pelo novo.

PT-BR 17
1 Pressione MENU/OK. »» O registro é excluído.
2 Selecione [Agenda] > [Adicionar novo] e
pressione MENU/OK para confirmar.
3 Digite o nome e pressione MENU/OK Excluir todos os registros
para confirmar.
4 Digite o número de telefone e pressione 1 Pressione MENU/OK.
MENU/OK para confirmar.
»» O novo registro é salvo.
2 Selecione [Agenda] > [Apagar tudo] e
pressione MENU/OK para confirmar.
»» Uma solicitação de confirmação é
Dica exibida no telefone.

•• Pressione e segure para inserir uma pausa.


3 Pressione MENU/OK para confirmar.
•• Pressione uma ou várias vezes uma tecla alfanumérica »» Todos os registros (exceto os dois
para inserir o caractere desejado. registros da memória de acesso direto)
•• Pressione REDIAL/C para excluir o caractere. Pressione serão excluídos.
/ para mover o cursor para esquerda ou direita.

Editar um registro
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [Agenda] > [Editar] e pressione
MENU/OK para confirmar.
3 Selecione um contato e pressione MENU/
OK para confirmar.
4 Edite o nome e pressione MENU/OK para
confirmar.
5 Edite o número e pressione MENU/OK
para confirmar.
»» O registro é salvo.

Excluir um registro
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [Agenda] > [Apagar] e
pressione MENU/OK para confirmar.
3 Selecione um contato e pressione MENU/
OK para confirmar.
»» Uma solicitação de confirmação é
exibida no telefone.
4 Pressione MENU/OK para confirmar.

18 PT-BR
8 Registro de Tipo de lista de chamadas
chamadas Nesse menu, você pode escolher entre
visualizar todas as chamadas recebidas ou
chamadas perdidas.
O registro de chamadas armazena todas as
chamadas recebidas ou não atendidas. O
registro de chamadas recebidas inclui o nome
Selecionar o tipo de lista de chamadas
e o número do chamador e a hora e data da
ligação. Esse recurso estará disponível caso você
1 Pressione MENU/OK.
tenha solicitado o serviço de identificador de 2 Selecione [Serviços] > [Tipo lista chm] e
chamadas à sua operadora. pressione MENU/OK para confirmar.
O telefone pode armazenar até 20 registros 3 Selecione uma opção e pressione MENU/
de chamadas. O ícone de registro de chamadas OK para confirmar.
no fone pisca para lembrá-lo de que existem
ligações não atendidas. Se o chamador permitir
que seja identificado, você poderá visualizar o Exibir os registros de
nome e telefone dessa pessoa. Os registros de
chamadas são exibidos em ordem cronológica:
chamadas
a ligação mais recente é exibida na parte
superior da lista. 1 Pressione .
»» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
Nota
•• Verifique se o número na lista de chamadas é válido
2 Selecione um registro, pressione MENU/
antes de retornar a ligação diretamente da lista. OK e selecione [Visualizar] para obter
outras informações disponíveis.
Os ícones exibidos na tela indicam se são
chamadas perdidas/recebidas.
Salvar um registro de
Ícones Descrição chamada na agenda
Permanece acesa quando você
percorre as chamadas recebidas no
registro de chamadas.
1 Pressione .
»» O registro de chamadas recebidas é
Pisca quando há uma nova chamada exibido.
perdida.
Fica acesa enquanto você navega 2 Selecione um registro e pressione MENU/
pelas chamadas perdidas no registro OK para confirmar.
de chamadas. 3 Selecionar [Guardar número] e pressionar
MENU/OK para confirmar.
4 Digite o nome e edite-o e pressione
MENU/OK para confirmar.
5 Digite o número e edite-o e pressione
MENU/OK para confirmar.
»» O registro é salvo.

PT-BR 19
Retornar uma chamada
1 Pressione .
2 Selecione um registro na lista.
3 Pressione para fazer a chamada.

Excluir um registro de
chamada
1 Pressione .
»» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
2 Selecione um registro e pressione MENU/
OK para confirmar.
3 Selecionar [Apagar] e pressionar MENU/
OK para confirmar.
»» Uma solicitação de confirmação é
exibida no telefone.
4 Pressione MENU/OK para confirmar.
»» O registro é excluído.

Excluir todos os registros de


chamadas
1 Pressione .
»» O registro de chamadas recebidas é
exibido.
2 Pressione MENU/OK para acessar o menu
de opções.
3 Selecionar [Apagar tudo] e pressionar
MENU/OK para confirmar.
»» Uma solicitação de confirmação é
exibida no telefone.
4 Pressione MENU/OK para confirmar.
»» Todos os registros são excluídos.

20 PT-BR
9 Lista de Excluir uma registro de
rediscagem rediscagem
1 Pressione REDIAL/C para acessar a lista
A lista de rediscagem armazena o histórico de de chamadas feitas.
chamadas discadas. Ela inclui os nomes e/ou os 2 Selecione um registro e pressione MENU/
números de telefone para os quais você ligou. OK para confirmar.
Este telefone pode armazenar até dez registros 3 Selecione [Apagar] e pressione MENU/
de rediscagem. OK para confirmar.
»» Uma solicitação de confirmação é
exibida no telefone.
Exibir os registros de 4 Pressione MENU/OK para confirmar.
rediscagem »» O registro é excluído.

Pressione REDIAL/C.
Excluir todos os registros de
Rediscar um número rediscagem

1 Pressione REDIAL/C.
1 Pressione REDIAL/C para acessar a lista
de chamadas feitas.
2 Selecione um registro e pressione .
2 Selecionar [Apagar tudo] e pressionar
»» A ligação é feita.
MENU/OK para confirmar.
»» Uma solicitação de confirmação é
exibida no telefone.
Salvar um registro de 3 Pressione MENU/OK para confirmar.
chamada na agenda »» Todos os registros são excluídos.

1 Pressione REDIAL/C para acessar a lista


de chamadas feitas.
2 Selecione um registro e pressione MENU/
OK para confirmar.
3 Selecionar [Guardar número] e pressionar
MENU/OK para confirmar.
4 Digite o nome e edite-o e pressione
MENU/OK para confirmar.
5 Digite o número e edite-o e pressione
MENU/OK para confirmar.
»» O registro é salvo.

PT-BR 21
3
10 Configurações Selecione [Activado]/[Desligado] e
pressione MENU/OK para confirmar.

do telefone »» O ajuste é salvo.

Definir o tom de encaixe


Você pode personalizar as configurações do
O tom de encaixe é o som emitido quando
telefone de acordo com suas preferências.
você coloca o fone na estação base ou no
carregador.
1 Pressione MENU/OK.
Configurações de som 2 Selecione [Config. telef.] > [Sons] > [Tom
de base] e pressione MENU/OK para
confirmar.
Definir o volume do toque do fone 3 Selecione [Activado]/[Desligado] e
Existem cinco níveis de volume de toque pressione MENU/OK para confirmar.
disponíveis, além da opção [Desligado]. »» O ajuste é salvo.
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [Config. telef.] >[Sons] > Defina o tom da pilha
[Volume toque] e pressione MENU/OK
O tom da pilha é o som emitido quando a pilha
para confirmar.
está fraca e necessita de recarga.
3 Selecione um nível de volume e pressione
1 Pressione MENU/OK.
MENU/OK para confirmar.
»» O ajuste é salvo. 2 Selecione [Config. telef.] > [Sons] > [Sinal
bateria] e pressione MENU/OK para
confirmar.
Definir o toque do fone 3 Selecione [Activado]/[Desligado] e
Existem dez opções de toque disponíveis. pressione MENU/OK para confirmar.
1 Pressione MENU/OK. »» O ajuste é salvo.

2 Selecione [Config. telef.] > [Sons] >


[Toques] e pressione MENU/OK para
confirmar. Modo ECO+
3 Selecione um toque e pressione MENU/
OK para confirmar. Quando o modo ECO+ está ativado, elimina a
»» O ajuste é salvo. radiação do fone e da estação base no modo
de espera.
1 Pressione MENU/OK.
Definir o tom das teclas 2 Selecione [Config. telef.] >[Modo ECO+]
O tom das teclas é o som emitido quando você e pressione MENU/OK para confirmar.
pressiona uma tecla no fone. 3 Selecione [Activado]/[Desligado] e
1 Pressione MENU/OK. pressione MENU/OK para confirmar.
2 Selecione [Config. telef.] >[Sons] > [Tom »» O ajuste é salvo.
das teclas] e pressione MENU/OK para »» ECO+é é exibido no modo de espera
confirmar. após um tempo.

22 PT-BR
Nota
Definir o idioma de exibição
•• Certifique-se de que todos os fones registrados
na estação base estão M330/M335 para que a Nota
funcionalidade do recurso ECO+ opere de forma
adequada. •• Este recurso só se aplica a modelos com diferentes
•• Quando ECO+ está ativado, o tempo de espera opções de idioma.
é reduzido. Isso ocorre porque no modo ECO+ a •• Os idiomas disponíveis variam de acordo com o país.
estação base não transmite nenhum sinal no modo
de espera. Dessa forma, o fone deve "ouvir" mais
frequentemente sinais da estação base para detectar
chamadas recebidas ou outras solicitações da estação
1 Pressione MENU/OK.
base. O tempo necessário para o fone acessar 2 Selecione [Config. telef.] > [Idioma] e
recursos como configurações de chamadas, registro
pressione MENU/OK para confirmar.
de chamadas, sinal sonoro para localização e busca
na agenda também é atrasado. O fone não alertará 3 Selecione um idioma e pressione MENU/
quanto à perda de link em caso de perda de energia ou OK para confirmar.
movimentação para fora do alcance.
»» O ajuste é salvo.

Atribuir um nome ao fone Atendimento automático


Quando você ativa o recurso de atendimento
O nome do fone pode ter até 12 caracteres.
automático, pode se conectar automaticamente
Ele é exibido display do fone no modo de
à chamada recebida assim que tirar o fone do
espera.
gancho. Quando você desativa esse recurso,
1 Pressione MENU/OK. deve pressionar ou para atender a
2 Selecione [Config. telef.] > [Nome do chamada recebida.
telef.] e pressione MENU/OK para 1 Pressione MENU/OK.
confirmar.
2 Selecione [Config. telef.] > [Atend. aut.] e
3 Digite o nome ou edite-o. Para apagar um pressione MENU/OK para confirmar.
caractere, pressione REDIAL/C.
3 Selecione [Activado]/[Desligado] e
4 Pressione MENU/OK para confirmar. pressione MENU/OK para confirmar.
»» O ajuste é salvo. »» O ajuste é salvo.

Definir data e hora


Para obter informações, consulte "Definir data e
hora" na seção de introdução.

PT-BR 23
11 Secretária Definir o idioma da secretária
eletrônica do eletrônica

telefone Nota
•• Este recurso só se aplica a modelos com diferentes
opções de idioma.

Nota
O idioma da secretária eletrônica é o idioma
•• Disponível somente para M335.
das saudações.

Este telefone dispõe de uma secretária


1 Pressione / ou MENU/OK > [Secr.
eletr.].
eletrônica que, se ligada, grava chamadas não
atendidas. Por padrão, a secretária eletrônica 2 Selecionar [Idioma de voz] e pressionar
vem com o modo [Gravar também] ativado. MENU/OK para confirmar.
Você pode acessá-la remotamente e alterar 3 Selecione um idioma e pressione MENU/
os ajustes pelo cardápio da própria secretária OK para confirmar.
eletrônica usando o fone. »» O ajuste é salvo.

Ativar/desativar a secretária Definir o modo de


eletrônica atendimento
1 Pressione / ou MENU/OK > [Secr. Você pode ajustar a secretária eletrônica para
eletr.]. permitir ou não que os chamadores deixem
2 Selecionar [Resp. de voz] e pressionar mensagens. Selecione [Gravar também]se
MENU/OK para confirmar. você não quiser que os chamadores deixem
mensagens. Selecione [Só responder] se
3 Selecione [Só responder]/[Gravar
você não quiser que os chamadores deixem
também]/[Desligado] e pressione MENU/
mensagens.
OK para confirmar.
»» O ajuste é salvo. 1 Pressione / ou MENU/OK > [Secr.
eletr.].
2 Selecionar [Resp. de voz] e pressionar
Nota MENU/OK para confirmar.
•• [Só responder] significa que a secretária eletrônica está
ligada. As chamadas são atendidas; as mensagens não
3 Selecione um modo de atendimento e
são gravadas.
pressione MENU/OK para confirmar.
•• [Gravar também] significa que a secretária eletrônica »» O ajuste é salvo.
está ligada. As chamadas são atendidas e as mensagens
são gravadas.
•• [Desligado] significa que a secretária eletrônica está Nota
desligada.
•• Se a memória estiver cheia, a secretária eletrônica
alternará automaticamente para o modo [Só
responder].

24 PT-BR
4 Selecionar [Reproduzir] e pressionar
Saudações MENU/OK para confirmar.
»» Você ouvirá a saudação atual.
Saudação é a mensagem ouvida pelo chamador
quando a secretária eletrônica atende à ligação.
A secretária eletrônica tem duas saudações pré- Nota
gravadas: [Gravar também] e [Só responder]. •• A reprodução da saudação é interrompida quando
você atende a uma chamada.

Gravar uma saudação


Você pode gravar uma saudação de até 3
minutos. A última saudação gravada substitui a Restaurar a saudação padrão
anterior.
1 Pressione / ou MENU/OK.
1 Pressione / ou MENU/OK > [Secr.
2 Selecione [Secr. eletr.] > [Mensagem] e
eletr.].
pressione MENU/OK para confirmar.
2 Selecionar [Mensagem] e pressionar
3 Selecione [Gravar também]ou [Só
MENU/OK para confirmar.
responder] e pressione MENU/OK para
3 Selecione [Só responder] ou [Gravar confirmar.
também] e pressione MENU/OK para
confirmar.
4 Selecionar [Usar predefin.] e pressionar
MENU/OK para confirmar.
4 Selecionar [Gravar] e pressionar MENU/ »» Uma solicitação de confirmação é
OK para confirmar. exibida no telefone.
5 Comece a gravar a saudação próximo ao
5 Pressione MENU/OK para confirmar.
microfone após o bipe.
»» A saudação padrão é restaurada
6 Pressione MENU/OK para encerrar a
gravação, ou ela será encerrada após 3
minutos.
»» Você pode ouvir a saudação que Mensagens recebidas
acabou de gravar no fone.
Cada mensagem pode ter até 3 minutos
de duração. Quando você recebe novas
Nota mensagens, o LED na parte traseira do fone
•• Fale próximo ao microfone ao gravar uma saudação. pisca.

Nota

Ouvir a saudação •• Caso você atenda o telefone enquanto o chamador


está deixando uma mensagem, a gravação para e você
1 Pressione / ou MENU/OK > [Secr.
pode falar diretamente com a pessoa.

eletr.].
2 Selecione [Mensagem] e pressione MENU/ Nota
OK para confirmar.
•• Se a memória estiver cheia, a secretária eletrônica
3 Selecione [Só responder] ou [Gravar alternará automaticamente para [Só responder]. Exclua
também] e pressione MENU/OK para mensagens antigas para receber novas.
confirmar.

PT-BR 25
Ouvir mensagens recebidas Definir o atraso de toque
Você pode ouvir as mensagens recebidas na
seqüência em que foram gravadas. Você pode definir quantas vezes o telefone
• Se houver novas mensagens, pressione tocará antes de a secretária eletrônica atender
/ para ouvir. Se não houver nenhuma à chamada.
mensagem nova, pressione / e, então, 1 Pressione / ou MENU/OK > [Secr.
MENU/OK para escutar as mensagens eletr.].
antigas.
• Pressione MENU/OK > [Secr. eletr.] >
2 Selecionar [Atraso toque] e pressionar
MENU/OK para confirmar.
[Reproduzir] e MENU/OK para confirmar.
»» As novas mensagens são reproduzidas. 3 Selecione um novo ajuste e pressione
As mensagens antigas serão MENU/OK para confirmar.
reproduzidas se não houver novas. »» O ajuste é salvo.
• Pressione REDIAL/C para parar a
reprodução. Nota
• Pressione MENU/OK para acessar o menu
•• Verifique se a secretária eletrônica está ligada para que
de opções. esse recurso possa ser aplicado.
• Pressione / para aumentar/diminuir
o volume.
Dica
Excluir uma mensagem recebida •• Quando você acessa remotamente a secretária
eletrônica, recomenda-se definir o modo do atraso
1 Ao ouvir a mensagem, pressione MENU/ de toque como [Econ. tarifas]. Esse é um modo
econômico de gerenciar suas mensagens. Quando
OK para acessar o menu de opções. há novas mensagens, a secretária eletrônica atende à
2 Selecionar [Apagar] e pressionar MENU/ chamada após três toques. Quando não há mensagens
OK para confirmar. gravadas, a secretária atende à chamada após cinco
toques.
»» A mensagem atual é excluída.

Excluir todas as mensagens antigas


1 Pressione / ou MENU/OK > [Secr. Acesso remoto
eletr.].
Você pode operar a secretária eletrônica
2 Selecione [Apagar tudo] e pressione quando não estiver em casa. Basta ligar para seu
MENU/OK para confirmar. número usando um telefone com discagem por
»» Uma solicitação de confirmação é tom e digitar seu código PIN de quatro dígitos.
exibida no telefone.
3 Pressione MENU/OK para confirmar. Nota
»» Todas as mensagens antigas são
permanentemente excluídas. •• O PIN de acesso remoto é o mesmo PIN do sistema.
O PIN predefinido é 0000.

Nota
•• É possível excluir as mensagens lidas. As mensagens
excluídas não podem ser recuperadas.

26 PT-BR
Ativar/desativar o acesso remoto
4 Pressione uma tecla para executar uma
função. A tabela abaixo de comandos de
Você pode permitir ou bloquear o acesso acesso remoto lista as funções disponíveis.
remoto à secretária eletrônica.
1 Pressione / ou MENU/OK > [Secr. Nota
eletr.].
•• Quando não há mensagens, a ligação é
2 Selecione [Acesso remoto] e pressione automaticamente encerrada caso nenhuma tecla seja
MENU/OK para confirmar. pressionada em até 8 segundos.

3 Selecione [Activar]/[Desactivar] e
pressione MENU/OK para confirmar. Comandos de acesso remoto
»» O ajuste é salvo.
Tecla Função
1 Para ouvir a mensagem anterior.
Alterar o PIN/senha 2 Reproduz as mensagens.
3 Pula para a mensagem seguinte.
1 Pressione / ou MENU/OK > [Secr.
6 Exclui a mensagem atual.
eletr.].
7 Liga a secretária eletrônica.
2 Selecione [Acesso remoto] > [Alterar (não disponível durante a reprodução
PIN] e pressione MENU/OK para das mensagens).
confirmar.
8 Interrompe a reprodução da mensagem.
3 Digite o PIN/senha antigo e pressione 9 Desliga a secretária eletrônica.
MENU/OK para confirmar. (não disponível durante a reprodução
4 Digite o PIN/senha novo e pressione das mensagens).
MENU/OK para confirmar.
5 Digite o novo código PIN/senha
novamente e pressione MENU/OK para
confirmar.
»» O ajuste é salvo.

Acessar remotamente a secretária


eletrônica
1 Ligue para seu número usando um
telefone com discagem por tom.
2 Insira # quando você ouvir a saudação.
3 Digite o PIN.
»» Agora, você tem acesso à sua
secretária eletrônica e pode ouvir as
novas mensagens.

Nota
•• Você tem duas tentativas para digitar o PIN correto
antes de a chamada ser encerrada.

PT-BR 27
12 Serviços Gerenciar o código da
operadora
O telefone suporta diversos recursos que o
Nota
ajudam a gerenciar as chamadas.
•• Este recurso só se aplica a modelos com suporte a
código de operadora.

Tipo de lista de chamadas Você pode definir um código da operadora


(até quatro dígitos). Esse código da operadora
Nesse menu, você pode escolher entre
é automaticamente excluído de uma chamada
visualizar todas as chamadas recebidas ou
recebida se corresponder ao código definido
chamadas perdidas.
por você. O número do telefone é salvo no
registro de chamadas sem um código de
Selecionar o tipo de lista de chamadas operadora.

1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [Serviços] >[Tipo lista chm] e
Ativar inserção automática do código
pressione MENU/OK para confirmar. da operadora
3 Selecione uma opção e pressione MENU/ 1 Pressione MENU/OK.
OK para confirmar.
2 Selecione [Serviços] > [Código operad.]
e pressione MENU/OK para confirmar.

Conferência automática 3 Digite o código de operadora e pressione


MENU/OK para confirmar.
»» O ajuste é salvo.
Para ingressar em uma chamada externa com
outro fone, pressione .
Desativar inserção automática do
Nota código da operadora
•• Este recurso está disponível apenas para versões multi
handset.
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [Serviços] > [Código operad.]
e pressione MENU/OK para confirmar.
3 Pressione REDIAL/C para excluir os
Ativar/desativar a conferência dígitos.
automática 4 Pressione MENU/OK para confirmar.
1 Pressione MENU/OK.
»» O ajuste é salvo.

2 Selecione [Serviços] > [Conferência] e


pressione MENU/OK para confirmar. Nota
3 Selecione [Automático]/[Desligado] e •• O código da operadora depende da região. Se você
pressione MENU/OK para confirmar. não conseguir fazer uma chamada pelo registro de
chamadas, consulte sua prestadora de serviços e insira
»» O ajuste é salvo. novamente o código da operadora.

28 PT-BR
Gerenciar o código de área Tipo de rede
Nota Nota
•• Este recurso só se aplica a modelos com suporte a •• Este recurso varia dependendo do país. Só se aplica a
códigos de área. modelos com suporte a tipo de rede.

Você pode definir um código de área (até cinco 1 Pressione MENU/OK.


dígitos). Esse código de área é automaticamente
excluído de uma chamada recebida caso seja
2 Selecione [Serviços] > [Tipo de rede] e
pressione MENU/OK.
o mesmo que você definiu. O número de
telefone é salvo no registro de chamadas sem o 3 Selecione um tipo de rede e, em seguida,
código de área. pressione MENU/OK.
»» O ajuste é salvo.

Ativar remoção automática do código


de área
Prefixo automático
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [Serviços] > [Código área] e Este recurso verifica e formata o número de
pressione MENU/OK para confirmar. telefone da chamada feita antes de a ligação
ser completada. O número do prefixo pode
3 Digite o código de área e pressione
substituir o número de detecção definido no
MENU/OK para confirmar.
menu. Por exemplo, você definiu 604 como o
»» O ajuste é salvo.
número de detecção e 1250 como o prefixo.
Se você discar um número como 6043338888,
Desativar remoção automática do o telefone alterará esse número para
12503338888 quando a ligação for feita.
código de área
1 Pressione MENU/OK. Nota
2 Selecione [Serviços] > [Código área] e •• O número de detecção pode ter, no máximo, 10
pressione MENU/OK para confirmar. dígitos. O prefixo automático pode ter, no máximo,
3 Pressione REDIAL/C para excluir os dez dígitos.
•• Este recurso varia dependendo do país.
dígitos.
4 Pressione MENU/OK para confirmar.
»» O ajuste é salvo.
Definir prefixo automático
Nota 1 Pressione MENU/OK.
•• O código de área depende da região. Se você não 2 Selecione [Serviços] > [Prefixo auto] e
conseguir fazer uma chamada pelo registro de pressione MENU/OK para confirmar.
chamadas, consulte sua prestadora de serviços e insira
novamente o código de área. 3 Digite o número de detecção e pressione
MENU/OK para confirmar.
4 Digite o prefixo e pressione MENU/OK
para confirmar.
»» O ajuste é salvo.

PT-BR 29
Nota
2 Selecione [Serviços] > [Modo marcar] e
pressione MENU/OK para confirmar.
•• Para inserir uma pausa, pressione e segure . 3 Selecione um modo de discagem e
•• Se o prefixo estiver definido e o número de detecção pressione MENU/OK para confirmar.
estiver em branco, o prefixo será adicionado a todas as
chamadas feitas. »» O ajuste é salvo.
•• Esse recurso não estará disponível se o número discado
começar com * e #.
Nota
•• Se o telefone estiver no modo de discagem por
pulso, pressione durante uma ligação para ativar
temporariamente o modo de discagem por tom. Os
Selecionar a duração da dígitos desta chamada são emitidos como sinais de tom.

rechamada
Verifique se o tempo da rechamada está
definido corretamente antes de atender a uma Relógio automático
segunda chamada. Normalmente, o telefone já
vem com a duração da rechamada configurada. Nota
Há três opções disponíveis:[Breve], [Médio]
e [Longo]. O número de opções disponíveis •• Este serviço depende da rede.
•• Verifique se você possui serviço de identificador de
varia de acordo com o país. Para obter detalhes, chamadas antes de utilizar esse recurso.
consulte sua operadora.
1 Pressione MENU/OK. A data e a hora no telefone são
2 Selecione [Serviços] > [Tempo rechamad] automaticamente sincronizadas com a rede
e pressione MENU/OK para confirmar. pública de telefonia comutada (PSTN). Para que
3 Selecione uma opção e pressione MENU/ a data seja sincronizada, verifique se o ano atual
OK para confirmar. está correto.
»» O ajuste é salvo. 1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [Serviços] > [Relógio autom.] e
pressione MENU/OK para confirmar.
Modo de discagem 3 Selecione [Lig.]/[Deslig] . Pressione
MENU/OK.
Nota »» O ajuste é salvo.
•• Este recurso só se aplica a modelos que suportam
discagem por tom e pulso.

Registrar fones adicionais


O modo de discagem é o tipo de sinal de
telefone usado em seu país. O telefone Você pode registrar fones adicionais na estação
suporta discagem por tom (DTMF) e pulso base. A estação base pode registrar até quatro
(giratória). Consulte sua operadora para obter fones.
informações detalhadas. 1 Pressione MENU/OK no fone.
2 Selecione [Serviços] > [Registar] e
Definir o modo de discagem pressione MENU/OK para confirmar.

1 Pressione MENU/OK.

30 PT-BR
3 Pressione e segure na estação base por
cinco segundos. Restaura as configurações
4 Digite o PIN do sistema. Pressione padrão
REDIAL/C para fazer correções. Pressione
MENU/OK para confirmar o PIN. Você pode restaurar as configurações de
fábrica do telefone.
Nota 1 Pressione MENU/OK.

•• Em modelos com secretária eletrônica, você ouvirá um


2 Selecione [Serviços] > [Reiniciar] e
bipe de confirmação. pressione MENU/OK para confirmar.
»» Uma solicitação de confirmação é
exibida no telefone.
»» O processo de registro leva menos
de dois minutos. A base atribui 3 Pressione MENU/OK para confirmar.
automaticamente um número ao fone. »» Todas as configurações (exceto a
agenda e as informações de teclas de
acesso direto) são redefinidas.
Nota
•• Se o PIN estiver incorreto ou se nenhuma base for
encontrada em um determinado período, o fone
exibirá uma mensagem de notificação. Repita o
procedimento acima caso o registro falhe.
•• O PIN predefinido é 0000. Não é possível alterá-lo.

Desregistrar os fones
1 Pressione MENU/OK.
2 Selecione [Serviços] > [Anular reg.] e
pressione MENU/OK para confirmar.
3 Digite o PIN do sistema. (O PIN
predefinido é 0000). Pressione REDIAL/C
para remover o número.
4 Selecione o número do fone que deseja
desregistrar.
5 Pressione MENU/OK para confirmar.
»» O fone é desregistrado.

Dica
•• O nome do fone é exibido ao lado do número do fone
no modo de espera.

PT-BR 31
13 Dados técnicos
Especificações gerais e recursos
• Tempo de conversação: 16 horas
• Tempo no modo de espera: 180 horas
• Alcance interno: 50 metros
• Alcance externo: 300 metros
• Agenda com 50 entradas
• Lista de rediscagem com dez entradas
• Registro de chamadas com 20 entradas
• Secretária eletrônica com tempo de
gravação de 60 minutos.
• Compatibilidade padrão com identificação
de chamadas: FSK, DTMF
Bateria
• Philips: 2 pilhas recarregáveis AAA Ni-MH
1,2 V 550 mAh
Adaptador de energia
Base e carregador
• MEIC: MN-A102-B130, entrada: 100-240
V~, 50/60 Hz 200 mA, saída: 6 Vdc 400
mA
• Tenpao: S003ID0600040, entrada: 100-240
V~, 50/60 Hz 150 mA, saída: 6 Vdc 400
mA
Consumo de energia
• Consumo de energia no modo inativo:
aproximadamente 0,7 W (M330), 0,75 W
(M335)
Peso e dimensões
• Fone: 108 gramas
• 179,9 x 48,2 x 45,7 mm (A x L x P)
• Base: 165 gramas
• 206,1 x 89,7 x 81,8 mm (A x L x P)
• Carregador: 155 gramas
• 206,1 x 89,7 x 81,8 mm (A x L x P)

32 PT-BR
14 Aviso Descarte do produto e de
pilhas antigas

Conformidade com o padrão Seu produto foi projetado e fabricado com


da GAP materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
O padrão GAP garante que todos os fones
e estações base DECT™ GAP estão em
conformidade com o padrão mínimo de
operação independentemente da marca do
produto. O fone e a estação base estão em Quando este símbolo de lata de lixo riscada
conformidade com a GAP, o que garante estiver afixado a um produto, significa que ele
operações básicas: registrar um fone, obter sinal se enquadra na Diretiva européia 2002/96/EC.
telefônico, fazer e receber chamadas. Recursos Informe-se sobre o sistema de coleta seletiva
avançados talvez não estejam disponíveis se local de produtos elétricos e eletrônicos.
você combiná-los com modelos de outros Proceda de acordo com as normas locais e não
fabricantes. Para registrar e usar este fone descarte produtos antigos no lixo doméstico
com uma estação base de outro fabricante convencional.
em conformidade com a GAP, primeiro siga O descarte correto de produtos antigos ajuda a
as instruções do fabricante e, em seguida, as impedir possíveis conseqüências negativas para
instruções descritas neste manual para registrar o meio ambiente e para a saúde humana.
o fone. Para registrar um fone de outro
fabricante na estação base, coloque-a no modo
de registro e siga as instruções do fabricante
do fone.
Ovaj simbol naznačuje da proizvod sadrži
baterije koje su obuhvaćene direktivom
Conformidade com EMF Europske unije 2006/66/EC, a koje se ne smiju
odlagati s drugim kućanskim otpadom.
Upoznajte se s lokalnim sustavom odvojenog
Este produto está em conformidade com
prikupljanja električnih i elektroničkih proizvoda
todos os padrões aplicáveis e regulamentos
i baterija. Slijedite lokalne propise i nikada ne
relacionados à exposição a campos
odlažite na proizvod i baterije s normalnim
eletromagnéticos.
kućnim otpadom. Pravilno odlaganje starog
proizvoda i baterija pridonosi sprječavanju
negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje.
Vađenje baterija za jednokratnu uporabu
Kako biste izvadili baterije za jednokratnu
uporabu, pogledajte odjeljak “Perguntas
freqüentes”.

PT-BR 33
técnicas autorizadas participam do Programa
Ciclo Sustentável, acesse nossa homepage:
http://www.sustentabilidade.philips.com.br
Quando este logotipo está junto a um produto,
isso significa que foi paga uma contribuição
financeira ao sistema nacional de recuperação e
reciclagem associado.
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram
eliminadas. Procuramos facilitar a separação AVISO: cuidado com o uso e o descarte de
do material da embalagem em três categorias: pilhas e baterias.
papelão (caixa), espuma de poliestireno • Não descarte as pilhas e baterias
(proteção) e polietileno (sacos, folhas juntamente ao lixo doméstico.
protetoras de espuma). • descarte inadequado de pilhas e baterias
O seu sistema consiste em materiais que pode representar riscos ao meio ambiente
poderão ser reciclados e reutilizados se forem e à saúde humana.
desmontados por uma empresa especializada. • Para contribuir com a qualidade ambiental
Observe a legislação local referente ao e com sua saúde, a Philips receberá pilhas
descarte de material de embalagem, baterias e baterias comercializadas ou fornecidas
descarregadas e equipamentos antigos. com seus produtos após seu fim de vida
que serão encaminhadas à destinação
Programa Ciclo Sustentável Philips – ambientalmente correta. A Philips dispõe
Reciclagem de aparelhos eletro-eletrônicos de pontos de coleta em Assistências
Philips pós-consumo Técnicas.
O seu produto Philips no final da vida útil pode
ser encaminhado a uma de nossas assistências
técnicas autorizadas para que tenha um
destino ambientalmente adequado já que os
equipamentos eletro-eletrônicos não devem
ser descartados no lixo comum. O programa
também contempla o recolhimento de pilhas
e baterias portáteis de qualquer fabricante.
Iniciado em 2008, o Ciclo Sustentável Philips é
o primeiro programa corporativo que promove
a reciclagem de aparelhos eletroeletrônicos
no país, minimizando os impactos ao meio
ambiente. De um lado, a Philips entrega rodutos
inovadores, sempre focando no compromisso
com a sustentabilidade. Do outro lado, você
retorna o produto para descarte, fechando um
ciclo responsável.
A Philips sempre foi pioneira em
Sustentabilidade dentre as empresas do seu
setor. Com essa iniciativa fortalecemos nossa
responsabilidade ambiental e o compromisso
com a sociedade. Para saber quais assistências

34 PT-BR
Baterias e Pilhas

ADVERTÊNCIA: Cuidados com a utilização e descarte de


pilhas e baterias.
- Não descarte as pilhas e baterias juntamente ao lixo
doméstico.
- O descar te inadequado de pilhas e baterias pode
representar riscos ao meio ambiente e à saúde humana.
- Para contribuir com a qualidade ambiental e com sua
saúde, a Philips receberá pilhas e baterias fornecidas com
seus produtos após seu fim de vida. A Philips dispõe de
pontos de coleta em Assistências Técnicas que auxiliarão
neste processo.
- Para evitar o vazamento de pilhas ou baterias, o que
pode resultar em danos à saúde, ambientais ou ao
produto, recomendamos que: (i) Em caso de aparelhos
com pilhas removíveis, retire-as quando não estiver em
uso por um longo período, (ii) Não misture pilhas (antigas
com novas ou de zinco-carbono com alcalinas, etc.), (iii)
Não exponha o produto com pilhas/baterias em seu
interior a altas temperaturas.
- Em caso de aparelhos com pilhas não removiveis,
promover o encaminhamento à assistência técnica Philips.
- Pilhas e baterias usadas ou inservíveis recebidas pela
Philips serão encaminhadas à destinação ambientalmente
correta.
- Em caso de dúvida ou consulta, favor ligar para 0800
701 0203 Brasil ou 2121 0203 Grande São Paulo ou
acessar o site http://www.philips.com.br

PT-BR 35
15 Perguntas O fone perde a conexão com a base ou o som
fica distorcido durante uma chamada.

freqüentes Verifique se o modo ECO+ está ativado.


Desative esse modo para aumentar o alcance
do fone e melhorar a qualidade da chamada.
Não há tom de discagem.
Não há barra de sinal na tela. •• Verifique as conexões do telefone.
•• O fone está fora do alcance. Aproxime-o •• O fone está fora de alcance. Aproxime-o
da estação base. da estação base.
•• Se o fone exibir [Unregistered], registre-o. Não há tom de encaixe
•• O fone não está devidamente colocado na
Dica estação base/carregador.
•• Os contatos de carregamento estão
•• Para obter mais informações, consulte o capítulo
"Serviços", seção "Registrar os fones adicionais".
sujos. Primeiro, desconecte a fonte de
alimentação e limpe os contatos com um
pano umedecido.
E se eu não conseguir emparelhar (registrar) Não consigo alterar as configurações do meu
os fones adicionais com a estação base, o que correio de voz. O que devo fazer?
fazer? O serviço de correio de voz é controlado
A memória da base está cheia. Desregistre os pela operadora, e não pelo telefone. Entre
fones não usados e tente novamente. em contato com a operadora para alterar as
configurações.
Dica O fone está no carregador, mas não é
carregado.
•• Para obter mais informações, consulte o capítulo
"Serviços", seção "Cancelar o registro dos fones". •• Verifique se as pilhas estão inseridas
corretamente.
•• Verifique se o fone está devidamente
O fone está no status de busca, o que fazer?
colocado no carregador. Durante o
• Verifique se há energia na estação base.
carregamento, o LED na parte traseira do
• Registre o fone na estação base.
fone pisca uma vez.
• Aproxime o fone da estação base.
•• Verifique se o tom de encaixe está ativado.
Escolhi um idioma errado e não consigo lê-lo,
Você ouvirá um tom de encaixe ao colocar
o que fazer?
o fone corretamente no carregador.
1 Pressione para retornar à tela do modo •• Os contatos de carregamento estão
de espera. sujos. Primeiro, desconecte a fonte de
2 Pressione MENU/OK para acessar a tela alimentação e limpe os contatos com um
do menu principal. pano umedecido.
3 Um dos seguintes textos aparecerá na tela: •• As pilhas estão com defeito. Compre novas
pilhas com as mesmas especificações. Para
Conf. telefone > Idioma retirar a tampa do compartimento de
Config teléf. > Idioma bateria, veja as instruções na imagem a
Configuração do telefone > Language seguir.

4 Selecione-a para acessar as opções de


idioma.
5 Selecione seu idioma.

36 PT-BR
Display apagado
•• Verifique se as pilhas estão carregadas.
•• Verifique se há energia e se o telefone está
conectado.
Áudio com má qualidade (estalos, eco etc.)
•• O fone está quase fora do alcance.
Aproxime-o da estação base.
•• O fone capta interferência de aparelhos
elétricos próximos. Afaste a estação base
de aparelhos elétricos.
•• O fone está em um local com paredes
espessas. Afaste a base de paredes desse
tipo.
O fone não toca.
Verifique se o toque do fone está ativo.
O identificador de chamadas não funciona.
•• O serviço não está ativo. Consulte sua
operadora.
•• As informações do chamador não estão
disponíveis ou ele não permite que sejam
exibidas.

Nota
•• Se as soluções acima não ajudarem a resolver o
problema, desconecte a fonte de alimentação do fone e
da estação base. Tente novamente após 1 minuto.

PT-BR 37
16 Apêndice 7
8
pqrs7βşšΠΘΣ
tuv8ùúüūųμ
9 wxyz9øΩΞΨž

Tabelas sobre como inserir


textos e números

Tecla Caracteres maiúsculos (para Inglês/


Francês/Alemão/Italiano/Turco/
Português/Espanhol/Holandês/
Dinamarquês/Finlandês/Norueguês/
Sueco/Romeno/Polonês/Tcheco/
Húngaro/Eslovaco/Esloveno/Croata/
Lituano/Estoniano/Letão/Búlgaro)
0 Espaço . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \^ ~|
1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥[ ] { } ¤
§ ...
2 ABC2ÀÂÆÁÃÄÅĄĀÇČ
3 DEF3ÈÉÊËĖĘĒΔΦ
4 GHI4ĞÍÏĮĪİΓ
5 JKL5Λ
6 MNO6ÑÓÔÕÖ
7 PQRS7ŞŠΠΘΣ
8 T UV 8 Ù Ú Ü Ū Ų
9 W XY Z 9 Ø Ω Ξ Ψ Ž

Tecla Caracteres minúsculos (para Inglês/


Francês/Alemão/Italiano/Turco/
Português/Espanhol/Holandês/
Dinamarquês/Finlandês/Norueguês/
Sueco/Romeno/Polonês/Tcheco/
Húngaro/Eslovaco/Esloveno/Croata/
Lituano/Estoniano/Letão/Búlgaro)
0 Espaço . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % \ ^ ~ |
1 1@_#=<>()&€£$¥[]{}
¤§…
2 abc2àâæáãäåąāçč
3 def3èéêëėęēΔΦ
4 ghi4ğíìïįīıΓ
5 jkl5Λ
6 mno6ñóôõöò

38 PT-BR
2014 © WOOX Innovations Limited. Todos os direitos
reservados.
A Philips e o emblema em formato de escudo da Philips são
marcas registradas da Koninklijke Philips N.V. e são usadas
pela WOOX Innovations Limited sob a licença da Koninklijke
Philips N.V.

UM_M330_335_BR_PT-BR_V3,0
wk1434

Você também pode gostar