0% acharam este documento útil (0 voto)
802 visualizações14 páginas

Manual de Operacao A80 PDF

O documento fornece instruções para o uso de um transceptor FM/rádio bidirecional projetado para uso na Antártica. Resume as seguintes informações essenciais: (1) como preparar e montar o dispositivo, incluindo a instalação da bateria, antena e prendedor de cinto; (2) como carregar a bateria usando o carregador fornecido; e (3) como operar os controles básicos do transceptor.
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
802 visualizações14 páginas

Manual de Operacao A80 PDF

O documento fornece instruções para o uso de um transceptor FM/rádio bidirecional projetado para uso na Antártica. Resume as seguintes informações essenciais: (1) como preparar e montar o dispositivo, incluindo a instalação da bateria, antena e prendedor de cinto; (2) como carregar a bateria usando o carregador fornecido; e (3) como operar os controles básicos do transceptor.
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 14

ABELL

Radio testado na Antártica

SÉRIE A - 80
MANUAL DE INSTRUÇÕES

TRANSCEPTOR FM/ RADIO BIDIRECIONAL

ABELL INDUSTRIES CO., LTD

www.abell.com.cn

(O produto adquirido poderá parecer um pouco diferente da figura acima)

Versão: 07071
ÍNDICE

AGRADECIMENTO...................................................... ..............1

MODELOS COBERTOS POR ESTE MANUAL...............................1

ADVERTÊNCIA............................................................................1

AVISO DE SEGURANÇA...............................................................1

PRECAUÇÕES..............................................................................1

AVISO DA FCC.............................................................................2

ANTES DE USAR SEU TRANSCEPTOR ABELL................................3

DESEMBALAGEM........................................................................3

PREPARAÇÃO E MONTAGEM INICIAL.........................................4

INSTALAÇÃO/REMOÇÃO DO DISPOSITIVO DE BATERIA.............4

INSTALAÇÃO DA ANTENA......................................................... 4

INSTALAÇÃO/REMOÇÃO DO PRENDEDOR DE CINTO.................5

CARREGAMENTO DA BATERIA....................................................6

OPERANDO O TRANSCEPTOR......................................................7

FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS BÁSICAS......................................8

CHAMANDO E RECEBENDO.........................................................9

FUNÇÃO AVANÇADA....................................................................9

OUTRAS FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS......................................10

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS...........................................................12
OBRIGADO!
Obrigado por escolher o transceptor Abell. Nossos rádios de mão foram projetados
para ser confiáveis e fáceis de usar. Incentivamos a leitura e compreensão de todos os
aspectos deste Manual de instruções para garantir o uso seguro e confiável de nossos
produtos. Em caso de dúvidas sobre este produto, favor entrar em contato com a
ABELL para mais informações.

MODELOS COBERTOS POR ESTE MANUAL:

SÉRIE A – 80: TRANSCEPTOR FM UHF/VHF (Radio Bidirecional)

ADVERTÊNCIA
Diversas Leis Federais regulam o uso deste rádio bidirecional. Cada rádio foi projetado
para uso dentro de uma área geográfica específica. A operação de rádio bidirecional
em freqüências diferentes daquelas permitidas pela área geográfica e órgão
regulatório aplicáveis é ilegal. Incentivamos você a entender as leis e regulamentações
que regulam o uso do rádio em sua área geográfica antes da operação deste rádio.

AVISO DE SEGURANÇA
Não use ou carregue este rádio em ambientes perigosos ou explosivos. Não modifique
este rádio nem seu carregador de nenhuma forma. O não cumprimento desses
importantes avisos de segurança poderá resultar em acidentes pessoais ou morte, ou
efeitos semelhantes àqueles ao seu redor. Alterações de qualquer tipo anulam todas
as garantias, expressas ou implícitas.

PRECAUÇÕES
1. Não coloque este transceptor nem nenhum de seus componentes na água.
Embora este transceptor seja considerado à prova d’água, ele não é
impermeável.

2. Não opere este transceptor em nenhuma área que possa ser considerada
inadequada ou ilegal. Essas áreas, por exemplo, incluem interior de aviões,
hospitais e demais áreas sensíveis.
3. Não opere o rádio enquanto a unidade estiver sendo carregada ou sem a
antena instalada.

4. Não modifique este transceptor em nenhuma circunstância.

5. Não deixe o transceptor sob a luz direta do sol por muito tempo, próximo a
aquecedores ou aparelhos que de algum outro modo produzam calor ou ainda
dentro de ambientes muito empoeirados, úmidos ou instáveis.

6. Guarde o transceptor em local seguro quando estiver fora de operação ou em


trânsito.

7. Caso seja detectado odor, fumaça ou calor anormal a qualquer momento


proveniente do transceptor desligue-o imediatamente e remova o dispositivo
de bateria opcional do transceptor. Procure a ABELL para orientação.

8. O dispositivo de bateria deverá ser descartado corretamente. Não tente


conectar os terminais da bateria e nem desfazer-se da bateria utilizando-se de
fogo. Não abra o dispositivo de bateria.

Uma ou mais das seguintes declarações poderão ser aplicáveis:

AVISO da FCC (Comissão Norte-Americana de Comunicações)


Este equipamento gera ou utiliza energia de radiofreqüência. Alterações ou
modificações neste equipamento poderão causar interferência prejudicial a menos que
as modificações sejam expressamente aprovadas no manual de instruções. O usuário
poderá perder a autorização sobre a operação deste equipamento em caso de
alteração ou modificação não autorizada.

INFORMAÇÕES AO USUÁRIO DE APARELHOS DE RADIO EXIGIDAS PELA ANATEL

“Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos


regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende os requisitos técnicos aplicados,
incluindo os limites de exposição da taxa de absorção específica referente a campos
elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofreqüência, de acordo com as
Resoluções nº. 303/2002 e 533/2009”.
ANTES DE USAR SEU TRANSCEPTOR ABELL

DESEMBALAGEM

Retire o produto da embalagem com cuidado. Recomendamos que você confira se os


itens relacionados abaixo foram recebidos em bom estado antes de descartar a
embalagem. Em caso de danos evidentes aos produtos relacionados abaixo,
recomendamos que você registre uma queixa junto á transportadora imediatamente.

Item Qtde

Transceptor 1

Antena 1

Prendedor de cinto 1

Manual de instruções 1

Bateria (pode estar embalada em caixa separada) 1

Adaptador AC do Carregador de Mesa 1

(pode estar embalado em caixa separada)

Fone de ouvido (opcional) 1

Clone de fio (opcional) 1

Antena Prendedor de Cinto Carregador

Bateria (Ni-Mh ou Li-ion) Adaptador Clone de fio


PREPARAÇÃO E MONTAGEM INICIAL

1) Instalação da Bateria: Posicione a parte inferior do dispositivo de bateria sobre


as guias correspondentes localizadas na parte inferior traseira do transceptor.
Empurre a bateria na direção do transceptor até que a bateria esteja travada.
(veja o diagrama abaixo).

Remoção do Dispositivo de Bateria: Empurre os dois botões dos dois lados do


dispositivo de bateria para baixo e simultaneamente afaste a parte superior da
bateria do transceptor (veja o diagrama abaixo).

Instalar Remover

2) Instalação da Antena. Insira a antena dentro do recipiente roscado na parte


superior do transceptor e gire no sentido horário até que a antena esteja
firmemente acoplada. Não aperte demais.
3) Instalação do Prendedor de Cinto. Comprima a mola da junta na parte superior
do prendedor de cinto entre seu polegar e dedo indicador. Posicione os dois
encaixes da junta do prendedor de cinto na parte superior das guias
correspondentes na parte traseira do dispositivo de bateria. Deslize o
prendedor de cinto para baixo até que se encaixe firmemente em seu lugar na
parte traseira do dispositivo de bateria.

4) Remoção do Prendedor de Cinto. Comprima a mola da junta na parte superior


do prendedor de cinto. Empurre o prendedor de cinto para cima.

Instalar Remover

Observe que a bateria deve ser removida do transceptor durante a instalação e


remoção do prendedor de cinto.
5) Carregamento da Bateria. Por motivos de segurança, a bateria não é carregada
antes do embarque e deverá ser totalmente carregada antes do uso do
transceptor. CERTIFIQUE-SE EM TODAS AS OCASIÕES DE QUE O TRANSCEPTOR
ESTEJA DESLIGADO ANTES DO CARREGAMENTO. Para carregar a bateria,
localize primeiro o adaptador AC e insira a tomada correspondente do
adaptador na parte traseira do carregador de mesa. Insira o plugue na entrada
AC correspondente. A seguir, insira a parte de baixo do transceptor – primeiro
nos encaixes verticais correspondentes do carregador de mesa. A luz do
carregador de mesa deverá piscar de forma intermitente. Esta é uma indicação
de que a bateria está sendo carregada. O ciclo de carga será concluído quando
a luz parar de piscar e permanecer acesa. A carga inicial deverá ser concluída
em aproximadamente quatro horas. Os tempos de carga subseqüentes variarão
dependendo da vida útil da bateria, mas em todos os casos também serão de
aproximadamente quatro horas. A bateria atingirá sua capacidade máxima
após dois ou três ciclos de carga.

Observe que a bateria poderá ser carregada se for: a) acoplada ao transceptor, ou b)


individualmente. Em qualquer caso, o carregador de mesa deverá ser utilizado para
completar o processo de carga e os encaixes correspondentes da bateria e do
carregador de mesa deverão estar posicionados de forma correspondente. Ao carregar
a bateria individualmente, a função do carregador de mesa é idêntica àquela descrita
acima, ou seja, a luz intermitente indica que a bateria está sendo carregada e a luz
acesa indica que a carga foi concluída.

Nunca carregue a bateria com temperaturas abaixo de -10 C (14 F) ou acima de 35


(95 C).
OPERAÇÃO DO TRANSCEPTOR

As operações básicas do transceptor são descritas a seguir de acordo com o diagrama


abaixo e os diversos controles são indicados através de números.

Antena Microfone Alto-Falante


FUNÇÕES E CARACTERÍSTICAS BÁSICAS

1. Seletor de CANAL – Seleciona um dos 16 canais de operação com um indicador


sonoro. Todos os canais são predefinidos pela ABELL.

2. Controle de AJUSTE/VOLUME – Liga e desliga o transceptor e também ajusta


seu volume.

3. Indicador LED – Fica vermelho durante a transmissão e verde durante a


recepção. Pisca em vermelho quando a energia da bateria estiver fraca.

4. Botão PPT (Aperte para Falar) – Mantenha pressionado para falar e solte-o
para ouvir.

5. Botão Monitor. Mantenha pressionado para ajustar o volume do alto-falante.

6. Entradas Opcionais para Alto-Falante/Microfone – Remova a capa protetora


para expor as entradas opcionais de alto-falante/microfone (não incluídos
como acessórios padrão). Consulte a Headzone para informações adicionais.

7. Tecla indicativa de canal – Pressione a tecla indicativa para obter a informação


atualizada do canal.
Chamando e Recebendo

1. Segure o transceptor afastado 3 a 4 cm, (1,5 polegada), de sua boca, mantenha


pressionado o botão {PTT} e fale ao microfone com voz natural. O LED ficará
vermelho durante a transmissão.

2. Solte o botão {PTT} para retornar ao modo de recebimento.

FUNÇÃO AVANÇADA

Clonagem de fio

Efetue uma conexão de prova com o rádio A e um rádio B utilizando um cabo de


clonagem fornecido pela Abell. Ligue o rádio A e em seguida ligue o rádio B, com o
{monitor} permanecendo ativado até que o LED torne-se verde (este passo levará três
segundos). Pressione o botão {PTT} do rádio B para iniciar a clonagem. O LED do rádio
A pisca, em vermelho, e o rádio B pisca, em verde, durante a clonagem. O rádio B para
de piscar e o LED do rádio A torna-se vermelho quando a clonagem de fio estiver
concluída. O LED do rádio B permanece verde se a clonagem falhar, e se houver um
erro de comunicação o LED permanecerá vermelho.
Comutador de Energia Alta/Baixa

Pressione o botão PTT e ligue o transceptor simultaneamente para ligar o transmissor


entre os níveis altos e baixos de energia.

Função de Alarme

Pressione a tecla do monitor e o botão PTT simultaneamente no funcionamento de


rádio para criar um alarme ressonante e pressione qualquer tecla para parar o alarme.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS

1 O aparelho não liga

O dispositivo de bateria pode não estar instalado corretamente. Remova-o e


substitua-o. O dispositivo de bateria talvez necessite ser recarregado. Recarregue-o
e tente novamente. Se o problema persistir entre em contato com a ABELL para
substituição.

2 A energia da bateria se perde rapidamente

O dispositivo de bateria pode ter atingido o final de sua vida útil. Entre em contato
com a ABELL para sua substituição.

3 Não é possível falar com e nem ouvir outras pessoas

Certifique-se de que os canais são os mesmos. Certifique-se de que o volume está


alto o suficiente e a distância de transmissão não está fora de alcance ou
excepcionalmente obstruída.

4 O alcance não é suficientemente longo

Certifique-se de que a antena foi acoplada corretamente.

Para qualquer outro problema ou dúvida, favor entrar em contato com a ABELL
utilizando qualquer um dos meios de contato fornecidos na página 1 deste manual.
ABELL
Radio testado na Antártica

ABELL INDUSTRIES CO., LTD

www.abell.com.cn

Você também pode gostar