100% acharam este documento útil (4 votos)
4K visualizações2 páginas

Cantigas de Oxaguian

Este documento contém orações e cantos dedicados a vários orixás da religião iorubá. Em 3 frases: 1) Contém cânticos de louvor a Olorun, o deus supremo, e Orisa Giyan, que traz a vida. 2) Inclui orações ao Oní Sá àwúre, o Senhor do Tempo e da Existência, pedindo suas bênçãos. 3) Também apresenta saudações ao Ọlójọ oní, o Senhor deste dia, rogando que Olódùmar

Enviado por

EYM 62
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato DOC, PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
100% acharam este documento útil (4 votos)
4K visualizações2 páginas

Cantigas de Oxaguian

Este documento contém orações e cantos dedicados a vários orixás da religião iorubá. Em 3 frases: 1) Contém cânticos de louvor a Olorun, o deus supremo, e Orisa Giyan, que traz a vida. 2) Inclui orações ao Oní Sá àwúre, o Senhor do Tempo e da Existência, pedindo suas bênçãos. 3) Também apresenta saudações ao Ọlójọ oní, o Senhor deste dia, rogando que Olódùmar

Enviado por

EYM 62
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato DOC, PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 2

CANTIGAS DE OXAGUIAN

Eeeeee Olorun a mi ke je je o
Orisa Giyan ke wa o
Ojo jaguna n´la ba` ta ke wa o

Olorun agbe je je wure


Olorun agbe je je wure...epa baba ese wure

****************************************************************************

Àwúre
Àwúre bó kún súre àjàlá
Òjísé t’ayó
Olori n’sé
Éró éró

****************************************************************************

Oní Sá àwúre

Oní sé àwúre (Senhor do Tempo (Existência)

A nlá je (Rogamos bênçãos e axé)

Oni se awure (Senhor do Tempo)

Ó bérì omon, (Senhor do Tempo assim novamente)

Oni se àwuré, (Senhor do Tempo)

A nlá jé, (Rogamos bênçãos e axé)

Bàbá oní sé àwúre ó bérí omon. , (Senhor do Tempo assim novamente)

Ese e Bàbá; Epà Bàbá!


Oríkì Oní Sáà wúre (Saudação ao Senhor do Tempo - Existência)
Oní Sáà wúre (Senhor do Tempo - Existência)
Sáà wúr àṣẹ (Rogamos bênçãos e axé)
Oní Sáà wúre o bé ̣è ̣ rí o mó ̣ (Senhor do Tempo assim novamente)
Oní Sáà wúre (Senhor do Tempo)
Sáà wúr àṣẹ Bàbá (Rogamos bênçãos ao Pai)
Oní Sáà wúre o bé ̣è ̣ rí o mó ̣ (Senhor do Tempo assim novamente).

Oríkì Ọló ̣jó ̣ oní (Saudação ao Senhor deste dia)


Ọló ̣jó ̣ oní mo júbà o (Eu saúdo o Senhor deste dia)
Ọló ̣jó ̣ oní mo juba o (Eu saúdo o Senhor deste dia)
Ẹjé ̣ mi jíṣé ̣ (Deixe-me cumprir a missão)
Ẹjé ̣ mi jíṣé ̣ (Deixe-me cumprir a missão)
Tí Olódùmarè rán mi (Da qual Deus me encarregou)
Bí Ẹlé ̣mí kò gbà á (Se o Senhor da Existência não o impedir)
Bí Ẹlé ̣mí kò gbà á (Se o Senhor da Existência não o impedir)
Olódùmarè àṣẹ (Olódùmarè nos dê Sua aprovação)
Olódùmarè àṣẹ (Olódùmarè nos dê Sua aprovação)
Olódùmarè a rán rere (Possa Olódùmarè mandar suas bênçãos)
Sí i o (Para o nosso trabalho)

Àdúrà Orí (Reza para a cabeça)


Orí mi o ṣe rere fún mi (Minha cabeça faça coisas boas para mim)
Orí mi o ṣe rere fún mi (Minha cabeça faça coisas boas para mim)
Orí ọká ní nṣaanú ọká (A cabeça da cobra sente pena da cobra)
Orí ejò ní nṣaanú ejò (A cabeça da serpente tem pena da serpente)
Afomó ̣ ò ̣pè ̣ní nṣaanú ò ̣pè ̣ (Da trepadeira a palmeira tem pena)
Orí mi o ṣe rere fún mi (Minha cabeça faça coisas boas para mim)
Kíkí Ọló ̣jó ̣ Oní! KÍkí Oní Sáà Wúre! (Salve o Senhor do Dia! Salve o Senhor do Tempo
da Existência!)

****************************************************************************

Você também pode gostar