100% acharam este documento útil (4 votos)
3K visualizações89 páginas

Manual MTU: Operação e Manutenção

Este manual fornece instruções sobre a operação segura e manutenção básica de motores industriais MTU das séries 364, 366 e 447. Inclui informações sobre o primeiro funcionamento, amaciamento e operação normal dos motores, além de detalhes sobre manutenção, diagnóstico e especificações técnicas.
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato DOCX, PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
100% acharam este documento útil (4 votos)
3K visualizações89 páginas

Manual MTU: Operação e Manutenção

Este manual fornece instruções sobre a operação segura e manutenção básica de motores industriais MTU das séries 364, 366 e 447. Inclui informações sobre o primeiro funcionamento, amaciamento e operação normal dos motores, além de detalhes sobre manutenção, diagnóstico e especificações técnicas.
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato DOCX, PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 89

Manual de Instruções

Motores Industriais MTU

Séries 364 / 366 / 447


Introdução
Este Manual de Instruções traz informações
importantes para a operação segura e manutenção
básica dos motores MTU aqui apresentados.
Embora estes produtos tenham sido projetados
para uma vida ÚTIL longa e confiável, é imprescindível
que sua manutenção seja realizada por pessoal
qualificado, com o uso de peças originais, e que na
sua operação sejam utilizados somente combustíveis,
lubrificantes e outros itens especificados neste
Manual.
Como nossos produtos estão sujeitos a alterações
técnicas visando a sua melhoria contínua, este texto
pode ser alterado sem que a MTU do Brasil obrigue-
se a substituir manuais fornecidos anteriormente. As
figuras encontradas no texto são meramente
ilustrativas podendo não corresponder exatamente a
todas as configurações de aplicações disponíveis. MTU do Brasil
Importante: antes de qualquer atividade referente Ltda. A Tognum Group
aos motores, a leitura das informações de Company Via Anhanguera,
segurança e proteção ao meio ambiente km 29 05276-000 – São
encontradas no final deste Manual, é obrigatória. Paulo – SP Fone: 55-11-
3915-8900
Fax: 55-11-3915-8901
Email: [email protected]

1
Brasil

2
A reprodução deste Manual por quaisquer meios é proibida, exceto por autorização escrita da MTU do Brasil Ltda.
Índice

Introdução 1

Índice 3

Identificação 4

Cartão de Entrega do Produto 7

Operação do Motor 9

Manutenção Básica 15

Diagnóstico de Defeitos 45

Especificações e Dados Técnicos 51

Recomendações de Segurança e Meio Ambiente 63

Termo de Garantia 67

Quadro de Controle das Revisões 72

3
Motores Série 364/366

Motores Série 447


Identificação
A identificação do produto é realizada através da nas fichas abaixo e da próxima folha, para casos
plaqueta localizada no motor na posição indicada na de solicitações de garantia e para esclarecimento
figura da página anterior. de quaisquer DÚVIDAS referentes ao produto.
Os dados referidos na plaqueta devem ser copiados

Ficha de Identificação

Nome do Comprador / Rubrica

Endereço

Motor Tipo / NÚMERO de Série

Data de Venda / Documento

Revendedor / Representante / Rubrica

5
Tipo de Aplicação

6
# Esta folha deve ser destacada e enviada ao
Departamento de Assistência Técnica da MTU do
O comprador declara estar ciente das condições
estabelecidas no Termo de Garantia e das recomen-
Brasil no endereço abaixo, para que sejam validados dações de segurança e proteção ao meio ambiente
os termos da garantia do produto. Recomendamos referidas neste Manual.
postagem com aviso de recebimento: RODOVIA
Anhanguera, Km29 - Bairro Perus
- CEP 05276-000 - São Paulo – SP – Brasil.

Ficha de Identificação

Nome do Comprador / Rubrica

Endereço

Motor Tipo / NÚMERO de Série

Data de Venda / Documento

Revendedor / Representante / Rubrica

7
Tipo de Aplicação

8
Operação do Motor

9
segundos para pré-lubrificação do motor.
Operação do Motor Verificar se neste período há indicação de
pressão de óleo no manômetro. Em caso
Esta seção do Manual trata da colocação de um
negativo, verificar problema antes de continuar
motor novo em operação, do procedimento de
com o procedimento de funcionamento.
amaciamento e da sua operação normal. Os
procedimentos de conservação para inatividade e 4. Soltar o botão de parada para funcionamento
recolocação em ativi- dade do motor são tratados na do motor.
seção Manutenção Básica do Manual.
5. Caso o motor não funcione em 10 segundos,
Primeiro Funcionamento interromper a partida e aguardar no mínimo 30
segundos para recuperação da carga e
Antes de colocar um motor novo ou retificado em proteção da bateria antes da próxima tentativa.
funcionamento pela primeira vez, seguir o
procedimento: 6. Caso o motor não funcione após três tentativas
de partida, verificar eventuais problemas.
1. Observar os seguintes itens descritos na seção
Manutenção Básica do Manual: 7. Com o motor em funcionamento, aplicar carga
gradual até 75% da rotação máxima (ou 75%
- Abastecimento e itens de manutenção diária da carga máxima no caso de aplicação grupo
da Tabela de Manutenção. gerador) e aguardar até que a temperatura
atinja o valor mínimo de operação normal.
- Remoção de ar do sistema de combustível.
8. Remover a carga e manter o motor em rotação
2. Desacoplar o motor do equipamento acionado, de marcha lenta (ou rotação de operação sem
caso aplicável. carga para aplicação grupo-gerador) por 30
3. Acionar o botão de parada e simultaneamente segundos e acionar o botão de parada.
o comando de partida por aproximadamente 10

1
9. Aguardar o resfriamento do motor e fazer as Amaciamento
seguintes verificações (vide seção Manutenção
Básica do Manual): O procedimento de amaciamento de um motor novo
- procurar eventuais vazamentos; ou retificado deve ser realizado durante as primeiras
40 h de serviço. Neste período, as seguintes
- completar o nível do fluido de arrefecimento, recomendações devem ser seguidas:
se necessário;
1. Observar as recomendações para manutenção
- ajustar a tensão das correias. diária.

2. Aquecer o motor em cargas até 50% da carga


máxima.

3. Aplicar cargas gradualmente até o máximo de


75% da carga total.

4. Não utilizar o motor carregado a baixas


rotações, quando aplicável.

5. Não manter rotações sem carga ou com baixo


carregamento (inferior a 15%) por longos
períodos.

6. Após o período de amaciamento, substituir o óleo


– vide seções Manutenção Básica e
Especificações e Dados Técnicos.
Operação Normal ➲ Assim que o motor funcionar, colocar a
alavanca de aceleração em posição de marcha
lenta (*) e observar as indicações de pressão
A operação normal do motor é considerada após o de óleo e carga de bateria. Em caso de
procedimento de primeiro funcionamento. Caso o irregularidades, parar imediatamente o motor.
motor esteja no período de amaciamento, observar
as seguintes recomendações específicas. ➲ Aplicar cargas gradativamente até que a
temperatura do motor atinja os valores de
Partida: operação normal.
➲ Desacoplar o motor do equipamento acionado,
Parada:
caso aplicável (*).
➲ Antes do acionamento da parada do motor,
➲ Acionar a chave de partida do painel para a reduzir a carga gradativamente e mantê-lo em
posição “contato”, quando as lâmpadas de marcha lenta (*) por aproximadamente 30
carga de bateria e de pressão de óleo deverão segundos para evitar dano no turbocompressor.
se acender. Caso isto não ocorra, verificar e
corrigir o problema. ➲ Caso a temperatura esteja acima de 95o C,
manter o motor funcionando até que esta caia
➲ Com a alavanca de aceleração a meio curso para valores de operação normal.
(*), acionar o comando de partida, até o
funcionamento do motor. Caso isto não ocorra Observação:
em 10 segundos, voltar a chave para a posição (*) Os itens indicados não são válidos para
de parada e aguardar no mínimo 30 segundos aplicação grupo-gerador. Para esta aplicação
para a nova tentativa de partida. considerar rotação sem carga no lugar de rotação
de marcha lenta.

1
Manutenção Básica

1
Manutenção básica 1. Tabela de Manutenção
Esta seção do Manual trata da manutenção básica A Tabela de Manutenção resume os procedimentos
obrigatória do motor. As manutenções de maior obrigatórios para a garantia da operação confiável,
complexidade estão detalhadas pelo Manual de econômica e segura do motor, e considera regime
Oficina, fugindo ao escopo deste Manual, devendo ser de serviço de solicitação mediana do mesmo. Caso
realizadas somente por pessoal qualificado e o motor esteja submetido a regimes pesados de
preferencialmente por oficinas autorizadas MTU. carregamento
Observar restrições na seção Termo de Garantia do – carga acima de 60% e tempos de utilização acima
Manual. de 2.000 h/ano - ou opere em condições ambientais
severas, recomenda-se que os períodos indicados
sejam menores e que sejam utilizados os óleos
especificados, de classe superior. Para condições
especiais, o fabricante ou seus representantes
devem ser consultados para recomendações
adicionais.
Os procedimentos diários (1) e periódicos (250h /
500h e 1.000h) da pág. 18 repetem-se a partir das
1.000 horas de funcionamento durante a vida ÚTIL do
motor. O termo “verificação” implica em substituição
do componente que estiver em mal estado, por
desgaste ou qualquer outra não conformidade com a
especificação.

1
Máx. (5)
1000 h (3)
Inicial (2)

500 h (3)

Prazo
3000 h (4)
Diário (1)

250 h (3)
Tabela de Manutenção
Drenar água do tanque e/ou filtro primário de combustível
Verificar nível de óleo
Verificar nível do fluido de arrefecimento
Verificar estanqueidade do sistema de escapamento
Verificar coloração dos gases de escape
Verificar indicação de restrição do filtro de ar (*)
Verificar funcionamento das lâmpadas de monitoramento do painel
Trocar óleo e substituir filtro (*) 6
Verificar tensão das correias
Verificar desobstrução do furo de drenagem do selo da bomba d’água
Verificar condição de aperto dos elementos de fixação dos componentes externos
Verificar funcionamento e lubrificar articulações
Substituir filtro primário de combustível
Substituir filtros de combustível (*) 6
Substituir elemento do filtro de ar (*) 12
Verificar/ajustar folga de válvulas
Substituir correias (*) – verificar condição dos coxins do alternador 24
Verificar amortecedor de vibrações quanto a trincas (366) e vazamentos (447)
Remover e testar bicos injetores – substituir elementos de vedação
(continua)
Máx. (5)
1000 h (3)
500 h (3)

Prazo
Inicial (2)

3000 h (4)
Diário (1)

250 h (3)
Tabela de Manutenção (continuação)
Remover e testar bomba injetora
Verificar condição das mangueiras quanto a trincas e ressecamento
Medir compressão dos cilindros (**)
Verificar condição de isolação e ressecamento do chicote elétrico, cabos e terminais
Substituir fluido de arrefecimento (*) 36
Lubrificar anel dentado do volante
Desmontar radiador e verificar estanqueidade
Desmontar cabeçotes, verificar desgaste de válvulas, sedes e guias
Desmontar e verificar desgaste de balancins, hastes e tuchos
Substituir junta do cabeçote e vedações
Verificar desgaste interno das camisas
Inspecionar turbocompressor, folga axial e radial do conjunto rotativo
Desmontar bomba d’água, verificar componentes, substituir selo mecânico e vedações
Substituir injetores de combustível – substituir elementos de vedação
Verificar coletores e dutos de admissão e escapamento/ substituir vedações
Substituir válvula termostática e vedações
Inspecionar trocador de calor do óleo e vedações

Obs.: (1) (2)....(*) (**) Vide observações página seguinte


Prazo Máximo em meses

1
período de vigência de Garantia.
Observações importantes
1. Manutenção diária
Os procedimentos de manutenção diária são de
res- ponsabilidade do operador e incluem a
drenagem de água condensada no tanque e filtros
de combustível, verificações de níveis de óleo e fluido
de arrefecimento, verificações de eventuais
vazamentos, e, ainda obser- vação quanto a ruídos
anormais de funcionamento do motor. Em caso de
DÚVIDA, o concessionário ou o Departamento de
Assistência Técnica MTU devem ser consultados.
Para verificação da cor de fumaça, consultar a
seção Diagnóstico de Falhas deste Manual.

2. Revisão inicial
A primeira revisão deve ser realizada imediatamente
após o período de amaciamento – vide seção
Operação do Motor – e antes das primeiras 100
horas de operação. Este procedimento deve ser
realizado por representan- tes MTU ou em
assistência técnica autorizada.

3. Manutenção periódica
Os procedimentos periódicos indicados devem ser
realizados por pessoal qualificado e
obrigatoriamente por representantes MTU durante o
entre cilindros fora do especificado executar
4. Manutenção com desmontagem
análise de desgaste dos componentes internos do
parcial do motor
motor. (Vide Dados Técnicos)
Os procedimentos periódicos devem ser
realizados a cada intervalo de 3.000 horas de
operação.

5. Prazo máximo de manutenção (*)


Estes procedimentos devem ser realizados nos
períodos indicados em horas, ou nos prazos
máximos indicados em meses, os que
ocorrerem antes. Caso o motor trabalhe sob
condições ambientais severas, tais como muita
poeira, os filtros deverão ser substituídos antes
dos prazos indicados na tabela. A substituição
deste elemento do filtro de ar é obrigatória
quando o sensor de restrição indicar condição
de saturação do elemento, independentemente
de prazos – indicação através de lâmpada no
painel de instrumentos ou indicação visual no
indicador mecânico instalado na saída do filtro
de ar.

6. IMPORTANTE
Vide ítem Exclusões na seção Termo de Garantia.

(**) Caso verificado valores de pressão de


compressão e/ou variação de compressão
2. Abastecimento do motor contaminação do combustível. O tanque deve ser
provido de válvula para drenagem diária de água.
Antes de colocar um motor novo ou retificado em
funcionamento pela primeira vez, atenção aos 2.2 Abastecimento de óleo
procedimentos de abastecimento a seguir. Abastecer o motor através do bocal de enchimento
localizado conforme ilustrado nas figuras abaixo.
2.1 Abastecimento de combustível Observar recomendações na seção Especificações
Antes do abastecimento, certificar-se de que o tanque e Dados Técnicos quanto aos tipos de óleo e
de combustível esteja limpo e totalmente isento volumes de enchimento.
de água ou outros fluidos. Abastecer com Remover a vareta de nível e observar a marca
combustível diesel especificado. Procurar manter o deixada pelo óleo. No enchimento, a marca deverá
tanque sempre cheio para evitar condensação de água estar próxima da posição de nível máximo. Este
e CONSEQÜENTE nível não deverá ser ultrapassado, para bom
funcionamento do sistema de lubrificação.
Abastecimento
364 / 366
de óleo 447

B
o
c
a
l

d
e

e
n
2
c
h
i
m
e
n
t
o

d
e

ó
l
e
o

2
Nível de óleo
364 / 366 447

Vareta de nível
de óleo

Nível máximo

Nível mínimo
2.3 Abastecimento do fluido de
arrefecimento
Preparar o fluido de arrefecimento com os produtos
e proporções recomendadas antes de abastecer o
motor. O fluido deve ser preparado em quantidade
maior para reposições posteriores. Abastecer o
sistema até o nível máximo, através do bocal do
radiador, conforme ilustrado na figura. O nível
máximo é indicado por rebordo interno próximo ao
flange da tampa. Não misturar produtos de
fabricantes diferentes.

Fluido de Arrefecimento

Tampa do radiador

2
2.4 Remoção do ar do sistema de ➲ Apertar os parafusos de desaeração;
combustível
➲ Continuar acionando o êmbolo da bomba
➲ Soltar, sem remover, os parafusos de alimentadora até a abertura da válvula de
desaeração do filtro de combustível (vide retorno da bomba injetora, o que indicará que o
figuras abaixo); sistema está cheio de combustível;
➲ Acionar o êmbolo da bomba alimentadora ➲ Funcionar o motor, verificando a estanqueidade
vertical- mente até que combustível, isento de do sistema.
bolhas de ar, seja expelido através dos parafusos
de desaeração do filtro;

Desaeração do sistema de combustível


364 / 366 447

P
a
r
a
f
u
s
o

d
e

d
e
s
a
e
r
a
ç
ã
o
Êmbolo da bomba alimentadora
364 / 366

447

364 / 366 364 / 366

2
2.5 Troca de óleo e filtro ➲ Limpar as superfícies de contato do bujão no
➲ A troca de óleo deve ser realizada com o motor cárter e do filtro no cabeçote de fixação.
morno ou frio. ➲ Substituir a arruela de vedação do bujão e
➲ Posicionar um recipiente com volume montá- lo no cárter com o torque de aperto
adequado abaixo do cárter do motor. especificado.

➲ Soltar o bujão de dreno de óleo posicionado no ➲ No caso do motor 364/366A, lubrificar


motor conforme as figuras a seguir. levemente com óleo novo o anel de vedação e
montar o novo filtro de óleo, sem o uso de
➲ Aguardar até o completo escoamento do óleo; ferramentas, até o encosto no cabeçote de
fixação. Apertá-lo com 3/4 de volta. Para os
➲ Analisar o óleo removido quanto à eventual
motores 364/366LA e 447, limpar os
presen- ça de água ou resíduos sólidos. Em
componentes e montar o novo elemento do
caso positivo consultar o concessionário ou o
filtro. Apertar o parafuso de fixação com o
Departamento de Assistência Técnica MTU.
torque especificado.
➲ Remover o filtro de óleo do motor 364/366A
➲ Abastecer o motor com óleo conforme procedi-
com ferramenta específica e descartar o óleo
mento indicado em 2.2.
no recipiente de descarte. No caso dos motores
364A/366LA e 447, remover o bujão de dreno ➲ Funcionar o motor por alguns minutos,
do filtro e recolher o óleo para descarte – vide observando a indicação de pressão de óleo, e
figuras dos conjuntos dos filtros de óleo desligá-lo.
desmontados.
➲ Caso haja algum vazamento observar o aperto
do bujão e/ou filtro de óleo.
Troca de óleo
364 / 366 447

Bujão de dreno de
óleo do cárter

Filtro de óleo
364 / 366 A 364 A / 366 LA 447 A / LA

Bujão de dreno do óleo do filtro

2
Troca do elemento do filtro de óleo

364 A / 366 LA 447

Elemento Parafuso de
do filtro fixação

Elemento
do filtro
Parafuso de
fixação
2.6 Substituição do(s) filtro(s) de ➲ Aplicar torque de aperto recomendado nos
combustível parafusos dos filtros do motor 447. No caso do
➲ Motor 364/366: com o motor frio, drenar o motor 364/366, lubrificar moderadamente o
combustível através da válvula inferior do filtro. anel de vedação e a sede de contato com óleo
Girar o corpo do filtro no sentido anti-horário, e montá-lo girando seu corpo no sentido
removendo-o do cabeçote. horário, apertando-o manualmente com 1/2 a
Motor 447: soltar os parafusos de fixação das 3/4 de volta. Não aplicar torque excessivo,
cubas dos filtros e limpá-las cuidadosamente evitando o uso de ferramentas.
– observar figuras. ➲ Remover o ar do sistema conforme item 2.4.
➲ /Substituir
364 366 o filtro completo do motor 364/366 ou 447
os elementos dos filtros do motor 447.
Substituir os anéis de vedação conforme
necessidade.
Filtro de combustível

F
i
l
t
r
o

d
e

c
o
m
2
b r
u e
s n
t a
í g
v e
e m
l

V
á
l
v
u
l
a

i
n
f
e
r
i
o
r

d
e

d
3
447 e removê-lo, afastando o suporte lateralmente
Parafuso de fixação
(vide figuras pág 31).
Carcaça
Anel de vedação ➲ Lavar o copo de inspeção e o filtro de
segurança em diesel limpo. Secá-los com ar
Elemento filtrante comprimido.

➲ Verificar o estado do elemento filtrante e


Cuba substituí- lo se necessário. Substituir o copo
caso a superfície de vedação esteja danificada.

➲ Substituir o anel de vedação do copo.

➲ Inserir o filtro de segurança no copo,


observando que a mola esteja voltada para
baixo.

➲ Montar o conjunto na bomba alimentadora,


2.7 Limpeza do filtro primário de verificando o perfeito assentamento do copo na
combustível vedação.
➲ O filtro primário de combustível, instalado
entre o motor e o tanque de combustível, é de ➲ Voltar o suporte na posição original e apertar a
responsabilidade do cliente. As instruções para porca serrilhada.
manutenção e limpeza devem ser observadas
➲ Remover o ar do sistema conforme item 2.4.
conforme recomendações do fabricante.
➲ A presença de água no copo da bomba alimen-
2.8 Limpeza do filtro de segurança da tadora é uma indicação que o procedimento de
bomba alimentadora de combustível drenagem diária de água do tanque e/ou do
➲ Soltar a porca serrilhada abaixo do copo de filtro primário recomendado não está sendo
inspeção realizado corretamente.
Filtro de segurança
364 / 366 447

Filtro de segurança

Anel de vedação
Elemento
filtrante Mola

Copo

Porca serrilhada

Suporte lateral

3
2.9 Troca do fluido de arrefecimento
➲ Com o motor frio, remover a tampa do radiador
e drenar o fluido de arrefecimento através dos
bujões mostrados nas figuras (radiador e
motor). No caso do motor 364/366, soltar a
mangueira inferior de ligação radiador - bomba
d’água, e para o motor 364A/366LA drenar
também o fluido de arrefecimento do resfriador
de calor do óleo – vide figura na página 33.

➲ Lavar o sistema de arrefecimento no motor e


radiador através do fluxo de água limpa.

➲ Montar os bujões verificando a condição das


superfícies de vedação.

➲ Abastecer o sistema com fluido de


arrefecimento conforme item 2.3.

➲ Montar a tampa do radiador.

➲ Funcionar o motor por alguns minutos.

➲ Verificar e corrigir eventuais vazamentos.

➲ Com o motor frio, remover a tampa do radiador


e completar o nível do fluido conforme
necessidade.
Dreno do fluido de arrefecimento
364 / 366 447

Dreno do fluido
de
arrefecimento
do radiador

(Remover a mangueira do bocal)

364 / 366 364 A / 366 LA 447

Dreno do fluido de arrefecimento do motor Dreno do fluido de arrefecimento do resfriador de óleo

3
2.10 Ajuste da folga de válvulas 366/447 figura na pág. 36 - através de lâmina
Este procedimento deve ser realizado com o calibrada, a qual deve passar entre os dois
motor frio. componentes com ligeira interferência.
Comparar os valores encontrados com os
➲ Limpar a superfície externa da tampa de especificados para o tipo de motor.
válvulas.
➲ Caso a lâmina não passe, ou passe
➲ Soltar os parafusos de fixação e remover a livremente sem interferência com uma das
tampa de válvulas. superfícies, soltar a porca de trava (2) e
ajustar a folga girando o parafuso (1).
➲ Girar manualmente o motor através do anel
dentado do volante, no seu sentido de ➲ Apertar a porca com o torque especificado e
rotação (sentido horário visto pela frente), até medir a folga novamente. Se necessário, cor-
que a marca no amortecedor de vibrações rigi-la.
torcionais (| ou OT) se alinhe com o indicador
de PMS - ver figuras na pág. 37 - e ➲ Tornar a girar manualmente o motor através
simultaneamente ambas as válvulas do do dispositivo de giro, no seu sentido de
cilindro 1 estejam fechadas (ambas com folga rotação, até que a marca no amortecedor de
com os balancins), indicando a sua posição vibrações torcionais novamente se alinhe com
de injeção. Nesta posição, as válvulas do o indicador, e simultaneamente ambas as
cilindro 6 devem estar ligeiramente abertas válvulas do cilindro 6 estejam fechadas
(sem folga com os balancins), e podem ser (ambas com folga com os balancins),
indicando a sua posição de injeção. Nesta
medidas as folgas das válvulas de admissão
posição, as válvulas do cilindro 1 devem estar
dos cilindros 1-2-4, e as válvulas de escape
ligeiramente abertas (sem folga com os
dos cilindros 1-3-5.
balancins), e podem ser medidas as folgas
➲ Medir a folga entre a ponta da válvula e a das válvulas de admissão dos cilindros 3-5-6,
respec- tiva superfície de contato no e as válvulas de escape dos cilindros 2-4-6.
balancim – vide
➲ Repetir o procedimento para todos 2.11 Ajuste da folga de válvulas 364/364A
os cilindros. Este procedimento deve ser realizado com o
➲ Montar tampa de válvulas substituindo sua motor frio.
junta de vedação, se necessário.
➲ Limpar a superfície externa da tampa de
➲ Aplicar o torque de aperto especificado nos válvulas.
parafusos de fixação.
➲ Soltar os parafusos de fixação e remover a
tampa de válvulas.

➲ Girar manualmente o motor através do anel


dentado do volante, no seu sentido de rotação
(sentido horário visto pela frente), até que a
marca no amortecedor de vibrações torcionais
(| ou OT) se alinhe com o indicador de PMS -
ver figuras na pág. 37 - e simultaneamente
ambas as válvulas do cilindro 1 estejam
fechadas (ambas com folga com os
balancins), indicando a sua posição de
injeção. Nesta posição, as válvulas do cilindro
4 devem estar ligeiramente abertas (sem
folga com os balancins), e podem ser
medidas as folgas das válvulas de admissão
dos cilindros 1-2, e as válvulas de escape dos
cilindros 1-3.

➲ Medir a folga entre a ponta da válvula e a


respec- tiva superfície de contato no
balancim – vide
3
figura abaixo - através de lâmina calibrada, a ➲ Repetir o procedimento para todos os
qual deve passar entre os dois componentes cilindros.
com ligeira interferência. Comparar os valores
➲ Montar tampa de válvulas substituindo sua
encontrados com os especificados para o tipo
junta de vedação, se necessário.
de motor.
➲ Aplicar o torque de aperto especificado nos
➲ Caso a lâmina não passe, ou passe
parafusos de fixação.
livremente sem interferência com uma das
superfícies, soltar a porca de trava (2) e
ajustar a folga girando o parafuso (1).

➲ Apertar a porca com o torque especificado e


medir a folga novamente. Se necessário, cor- Ajuste da folga de válvulas
rigi-la.
Parafuso de regulagem
➲ Tornar a girar manualmente o motor através
do dispositivo de giro, no seu sentido de
rotação, até que a marca no amortecedor de Porca de
vibrações torcionais novamente se alinhe com trava Local de
o indicador, e simultaneamente ambas as verificação da
válvulas do cilindro 4 estejam fechadas folga de válvulas
(ambas com folga com os balancins),
indicando a sua posição de injeção. Nesta
posição, as válvulas do cilindro 1 devem estar
ligeiramente abertas (sem folga com os
balancins), e podem ser medidas as folgas
das válvulas de admissão dos cilindros 3-4, e
as válvulas de escape dos cilindros 2-4.
Regulagem de válvulas
364 / 366 447

Indicador de PMS

1 1

1 2 2

Válvula de Admissão 2 3 3
364 366 447
Válvula de Escape
3 4 4

4 5 5

6 6

= Lado do
Volante

3
2.12 Verificar válvula de descarga de pó sensor de restrição acuse sua saturação (650 mmH
2

➲ Pressionar com a mão a válvula de descarga de pó O). Dois tipos de sensores de restrição podem estar
– vide figura – e remover eventuais obstruções. opcionalmente montados:

2.13 Verificar estado de saturação do filtro ➲ Elétrico – que indica a saturação através de
de ar lâmpada no painel de controle, ou

O elemento do filtro de ar deve ser substituído ➲ Mecânico – que indica a saturação por meio
conforme Tabela de Manutenção ou visual, conforme figura.
antecipadamente, caso o

Sensor de restrição mecânico


Sensor de restrição elétrico
364 / 366

Sensor ã
o
d
C e
o fi
n lt
d r
i o
ç n
ormal

C
o
n
d
i
ç
ã
o

d
e

f
i
l
t
r
o

s
a
t
u
r
a
d
o
2.14 Substituição do elemento do filtro de ar ➲ Soltar a porca de fixação e remover o elemento
Atenção: O elemento do filtro de ar deve ser principal (de papel).
substituído por um novo, nunca por um que tenha ➲ Limpar a carcaça do filtro e demais
sido recuperado ou submetido a limpeza por componentes.
qualquer meio. Seguir o procedimento abaixo:
➲ Posicionar o novo elemento e montar a porca
➲ Soltar a porca borboleta de fixação e remover de fixação, apertando-a até o encosto.
a tampa traseira do filtro de ar (motores
366LA, 447A e 447LA ou soltar as presilhas ➲ Montar a tampa traseira.
de fixação (motor 364, 364A e 366A). ➲ Montar e apertar a porca ou fixar as presilhas,
conforme aplicável.

Elemento do filtro de ar
364 / 364 A / 366 AElemento do filtro 366 LA / 447

P
r
e
s
i
l
h
a
s
Válvula de
descarga de pó d
e

3
u
f l
i a
x
a d
ç e
ã
o d
e
Tampa s
c
a
P r
o g
r a
c
a d
e
b
o p
r ó
b
o
l
e
t
a

V
á
l
v
4
2.15 Ajuste de tensão das correias ➲ Apertar a porca de fixação com o torque
➲ O ajuste de tensão das correias deve ser recomendado.
realizado através do parafuso de ajuste (vide ➲ Nunca forçar as correias com alavancas ou
figuras abaixo). chaves de fenda.
➲ Soltar a porca do parafuso de fixação. ➲ Correias duplas devem ser substituídas aos
pares.
➲ Ajustar a tensão da correia. Recomenda-se a
utilização de dispositivo de medição de tensão Ajuste de tensão das correias
366 364 / 366
apropriado. Visualmente a correia deve
defletir- se de 8 a 10mm no seu comprimento
médio, com aplicação de carga perpendicular
à sua face externa. P
a
r
a
f
u
s
o

d
e
f
a i
j x
u a
s ç
t ã
e o

P
a
r
a
f
u
s
o

d
e
2.16 Conservação de motores inativos ➲ Conectar a tubulação de entrada da bomba
Motores que devam ser mantidos inativos por longo alimentadora de combustível a um
período devem ser submetidos ao procedimento reservatório independente do tanque de
de conservação descrito a seguir, para que sejam combustível, que contenha uma mistura de
colocados em atividade sem a necessidade de 90% de diesel com 10% de óleo anticorrosivo.
serviços de manutenção. Os motores novos são ➲ Funcionar o motor por 15 minutos sem carga,
conservados na fábrica para períodos de inatividade em baixa rotação.
de aproximada- mente 3 meses.
➲ Manter o óleo anticorrosivo, o combustível
➲ Limpar as superfícies externas do motor. e o fluido de arrefecimento no motor. Caso
venham a ocorrer baixas temperaturas
➲ Funcionar o motor com carga, até a durante o período de conservação, utilizar
temperatura normal de operação. fluido de arrefecimento anticongelante
➲ Drenar o fluido de arrefecimento. especificado na seção Especificações e
Dados Técnicos.
➲ Drenar o óleo.
➲ Remover a tampa de válvulas e pulverizar o
➲ Abastecer o sistema de arrefecimento com sistema de acionamento de válvulas com óleo
fluido de arrefecimento especificado na seção anticorrosivo. Montar a tampa de válvulas e
Especificações e Dados Técnicos. os parafusos de fixação, sem aplicar torque
de aperto.
➲ Abastecer o motor com óleo anticorrosivo
especificado na seção Especificações e ➲ Remover o bico injetor do primeiro cilindro
Dados Técnicos. A bomba injetora é e injetar aproximadamente 10cm3 de óleo
lubrificada pelo óleo de lubrificação do motor. anticorrosivo na câmara de combustão, com o
pistão posicionado no ponto morto inferior.
Girar o motor manualmente uma volta
completa.

4
➲ Montar o bico injetor. Repetir a operação para 2.17 Retorno à atividade de motores
cada cilindro. inativos
➲ Aplicar graxa em todas as articulações. ➲ Remover a proteção de plástico e as tampas.

➲ Remover as correias e embalá-las para que ➲ Limpar todo o óleo protetivo das superfícies
não sejam contaminadas por poeira ou externas.
lubrificantes. ➲ Conectar a bateria.
➲ Desligar o borne negativo da bateria. Recarregá- ➲ Montar as correias e ajustar sua tensão.
la a cada mês ou mantê-la carregada
continuamen- te por meio de carregador ➲ Verificar o nível de óleo do fluido de
automático. arrefecimento.

➲ Aplicar óleo protetivo nas faces usinadas ➲ Funcionar o motor até a temperatura normal de
expostas. operação e em seguida pará-lo.

➲ Envolver o filtro de ar com saco plástico. Se ➲ Trocar o óleo e o filtro.


as mangueiras forem removidas, tampar
todas as aberturas com tampas plásticas ou
fita adesiva.

➲ Renovar a conservação a cada seis meses.


4
Diagnóstico de Defeitos

4
Diagnóstico de Defeitos
Nesta seção são apresentados os problemas mais
comuns que podem ocorrer durante a operação do
motor e ações para possíveis soluções. Para
problemas de maior complexidade os técnicos
especializados de revendedores ou da Assistência
Técnica MTU devem ser consultados.

Falha
O motor não parte
Ação
➲ Desacoplar equipamentos acionados pelo motor
Indicador: Observação subjetiva ➲ Verificar carga da bateria
Lâmpada de carga de bateria acesa ➲ Verificar abertura da válvula de combustível
➲ Verificar cabos e conexões da bateria
➲ Verificar contatos do solenóide de partida
➲ Verificar escovas do motor de partida
Baixa pressão de óleo lubrificante
➲ Baixar a rotação até marcha lenta por 5 segundos
Indicador: Manômetro indica pressão abaixo da pressão de ➲ Desligar o motor
alarme (vide Especificações e Dados Técnicos) ➲ Verificar nível de óleo lubrificante
ou lâmpada indicadora de pressão de óleo acesa ➲ Verificar soltura de sensor ou de tubos de entrada e retorno
do mancal do turbocompressor
➲ Verificar sensor de pressão de óleo
➲ Colocar motor em marcha lenta por 5 segundos e observar
(continua) pressão

4
Falha (continuação) Ação
Alta temperatura do fluido de arrefecimento ➲ Baixar a rotação até marcha lenta ou manter rotação sem
carga por 30 segundos, caso aplicável
Indicador: Termômetro no painel de instrumentos acusa ➲ Desligar o motor
temperatura acima de 97 oC ➲ Verificar tensão e danos nas correias
➲ Verificar nível do fluido de arrefecimento
➲ Verificar vazamentos nas conexões e danos nas mangueiras

Não há corrente de carga na bateria ➲ Baixar a rotação até marcha lenta ou manter rotação sem
carga por 30 segundos, caso aplicável
Indicador: Lâmpada no painel de instrumentos acesa com o ➲ Desligar o motor
motor em funcionamento ➲ Verificar tensão e danos nas correias
➲ Verificar conexões elétricas de saída do alternador e cabos
da bateria

Vibração excessiva no trem de força ➲ Desligar o motor e desacoplar o equipamento, caso


aplicável. Ligar o motor e verificar se a vibração persiste
Indicador: Observação subjetiva ➲ Em caso positivo verificar os seguintes itens:
- bicos injetores quanto a falhas de injeção;
- turbocompressor quanto a danos nas palhetas;
- ventilador do radiador quanto a danos nas pás.
O motor diesel não atinge a rotação máxima ➲ Desligar o motor e desacoplar o equipamento, caso
aplicável. Ligar o motor e verificar se o problema persiste
Indicador: Observação do indicador de rotação ➲ Em caso positivo verificar os seguintes itens:
- regulagem do batente da alavanca de aceleração da
bomba injetora;
- remover bomba injetora e verificar regulagem;
➲ Verificar leitura incorreta de instrumentos
(continua)
Falha (continuação) Ação
O motor diesel não atinge a rotação de plena carga / ➲ Verificar qualidade do combustível
Falta potência ➲ Verificar limpeza dos filtros e possíveis restrições na
tubulação de entrada de combustível
Indicador: Observação do indicador de rotação ➲ Verificar indicador de restrição do filtro de ar
➲ Verificar se a demanda de carga não excede a capacidade
do motor
➲ Verificar sistema de escape quanto a possíveis obstruções
➲ Verificar leitura incorreta de instrumentos

Gases de escape com coloração preta ➲ Verificar indicador de restrição do filtro de ar


➲ Verificar se a demanda de carga não excede a capacidade
Indicador: Observação subjetiva do motor
➲ Verificar bicos injetores quanto a falhas de injeção - excesso
de combustível na combustão em um ou mais cilindros
➲ Verificar regulagem da bomba injetora quanto ao início de
fornecimento alterado

Gases de escape com coloração azulada ➲ Verificar nível máximo de óleo no cárter
➲ Verificar estado dos retentores de válvulas
Indicador: Observação subjetiva ➲ Verificar desgaste nas guias de válvulas
➲ Verificar desgaste dos anéis de pistão ou camisas dos cilindros

Gases de escape com coloração branca ➲ Medir a compressão dos cilindros e identificar possíveis
valores fora de especificação
Indicador: Observação subjetiva ➲ Em caso de valores fora de especificação, verificar estado
da junta de cabeçote e substituí-la se necessário
➲ Verificar eventuais porosidades no cabeçote

50
Especificações e Dados Técnicos

5
Quando utilizado biodiesel, deverá ser realizada
Especificações pesquisa

Nesta seção são apresentadas as especificações


dos fluidos de abastecimento, e dados técnicos dos
motores industriais MTU Séries 364, 366 e 447.

Combustível Diesel
Utilizar somente combustível diesel filtrado
conforme Portaria ANP No. 310/2001 e respectivo
Regulamento Técnico ANP No. 6/2001.
O combustível não deve ser armazenado em
recipientes abertos ou galvanizados e que possam
acumular água de condensação atmosférica.
Verificar restrições para armazenamento do local de
operação.
Para operação a baixas temperaturas, a referida
Portaria estabelece limites de fluidez do combustível
diesel comercial em função do mês e da região e,
em princípio, não há necessidade de alterações no
combustível. Adições de porcentuais de querosene,
para evitar a segregação de parafina, não são
recomendadas, pois afetam o desempenho do motor
devido ao menor poder calorífico da mistura, e
devem ser consideradas somente em casos
especiais. Observar recomendações legais e
normativas específicas da região de operação
quanto à especificação do combustível.
O uso de biodiesel é permitido até a classe B5.

5
para análise do óleo lubrificante - eventuais embalagem dos produtos a cada aquisição.
reduções dos períodos de troca recomendados
devem ser consideradas conforme resultados
obtidos.
Não deve ser utilizado o combustível diesel
marítimo em hipótese alguma.

Óleo
O óleo do motor deve ser multiviscoso 15W40, e
deve atender no mínimo à especificação MB 228.1
ou preferencialmente à MB 228.3 - classificação
API CH-4 ou superior.
Não devem ser misturados óleos de classes e/ou
fabricantes diferentes, tanto no abastecimento
quanto na complementação de nível. Para
temperaturas abaixo de 0 oC, podem ser utilizados
óleos multiviscosos do tipo 5W-20.
A escolha do óleo deve observar, antes do
nome comercial, as especificações de
viscosidade e classificação. Em caso de DÚVIDA
consultar os depar- tamentos técnicos dos
fornecedores dos produtos ou a Assistência ao
Cliente MTU. A tabela da página seguinte lista
produtos comerciais recomendados para uso normal.
As especificações, assim como os nomes comerciais
citados, podem sofrer alterações sem aviso prévio
pelos fabricantes – recomenda-se confirmação das
especificações deste Manual com os dados da

5
Óleos para lubrificação do motor
Produto Classe MB Fabricante
Produto Classe MB Fabricante
Agip Sigma Extra 15W40 228.1 Agip do
Agip Sigma Premium 15W40 228.3 Brasil S.A.
Agip Sigma Turbo 15W40 228.3
Bardhal Marine Diesel 228.1 Promax Prod.
Bardhal Maxoil Diesel Turbo Plus 228.3 Máximos
S.A.
Ind. e Com
Brutus T5 228.1 Cia. Brasileira
Brutus Alta Performance SAE 15W40 228.3 de Petróleo
Brutus EGR SAE 15W40 228.3 Ipiranga
Elf Performance 3D 15W40 228.1 Total
Elf Performance Trophy DX 15W40 228.3 Lubrificantes
Total Rubia TIR 4000 228.1 do Brasil
Total Rubia TIR 6400 228.3
Total Rubia TIR 7400 15W40 228.3
Castrol Tection SAE 15W40 228.1 Castrol Brasil
Castrol Enduron 10W40 (*) 228.3 Ltda.
Rimula D Extra 15W40 228.1 Shell Brasil
Rimula Super SAE 15W40 228.3 Ltda.
Rimula Ultra SAE 10W40 228.3
Rimula X 15W40 228.3

Motul Tekma Mega X 228.3 Motul Brasil

Obs.: (*) Lubrificantes de base sintética


Lubrax Extra Turbo SAE 15W40 228.1 Petrobrás
Lubrax Top Turbo SAE 15W40 228.3 Distribuidora
Lubrax Tec Turbo SAE 10W40 228.3 S.A.
Ultradiesel SAE 15W40 228.1 PDV Brasil
Ultradiesel Plus SAE 15W40 228.3 Combustível
Lubrificantes
Ltd
Multiturbo Plus SAE 15W40 228.1 Repsol YPF
Repsol Extra Vida SAE 15W40 228.3 Brasil S.A.
Repsol Extra Vida Plus SAE 15W40 228.3
Essolube XT3 15W40 228.1 Esso
Essolube XT4 15W40 228.3 Brasileira
Mobil Delvac 1 SAE 5W40 (*) 228.3 de Petróleo
Mobil Delvac Super 1300 15W40 228.1 Ltda
Mobil Delvac Super 1400 15W40 228.3
Mobil Delvac MX SAE 15W40 228.3
Ursa Super TD SAE 15W40 228.1 Texaco Brasil
Ursa Premium TDX SAE 15W40 228.3 Ltda.
Urania Turbo SAE 15W40 228.1 FL Brasil S.A.
Urania Turbo Sint. 15W40 (*) 228.1
Urania Super Turbo Sint.15W40 228.3
Urania Turbo LD 228.3
Repsol Super Turbo SHPD 15W40 228.3 Empresa
Espanhola
de Petróleo Ltd
Óleo Anticorrosivo Fluido de arrefecimento
Os óleos listados na tabela a seguir devem ser O fluido de arrefecimento é uma solução de água e
utilizados para: um aditivo anticorrosivo e/ou anticongelante que tem
por finalidade:
➲ conservação de motores inativos;
➲ proteger o sistema de arrefecimento contra a
➲ primeiro abastecimento e período de corrosão;
amaciamento de motores novos ou retificados.
➲ elevar o ponto de ebulição em relação à água;

➲ diminuir o ponto de congelamento em relação


Óleos anticorrosivos à água.

Produto Fabricante O preparo da solução deve ser feito antes de sua


colocação no sistema de arrefecimento. A água
DB Motorenoel SAE 15W40 Esso Brasileira de
Esso EX 1611 Óleo DBL 6674 Petróleo Ltda deve ser limpa e potável e a proporção indicada dos
produtos rigorosamente respeitada. Estas informações
Ipiranga L 911 Cia. são válidas para o enchimento e reposição do fluido
Brasileira de
Petróleo Ipiranga
no sistema. Nunca misturar produtos diferentes.
A tabela na página seguinte lista os aditivos
Shell HD 0816 Shell Brasil Ltda. recomen- dados conforme classes. Alguns produtos
Shell EF 1601
já vêm prontos para uso, dispensando as instruções de
DBH Óleo para Motor SAE 15W40 Texaco Brasil Ltda. preparo descritas acima.
Lubrax Industrial PE 15W40 ADM Petrobrás
Distribuidora S.A.

Astra 15W40 FL Brasil S.A.

5
Aditivos para fluido de arrefecimento
Produto Fabricante Produto Fabricante
Classes MB 325.0 e 325.2 / Classe MB 325.2 /
Especificação DBL 7700.00/20 Especificação DBL 7700.00

Euro Peak Antifreeze & Coolant Peak do Brasil Ltda. Aditivo para radiadores Ipiranga Cia. Brasileira de
Petróleo Ipiranga
Fluido para Radiadores BR Petrobrás
Distribuidora S.A. Aditivo para Radiadores Repsol YPF Repsol YPF S.A.

Fluido para Radiador Tutela FL Brasil S.A. Bardhal Rad Cool Plus Promax Prod Máximos
S.A. Ind e Com.
Gerantin Super Fuchs do Brasil S.A.
Castrol Máster Radiator MB Castrol Brasil Ltda.
Glysantin G 48 – 93 M (*) Basf Brasileira S.A.
Esso Coolant Fluid Esso Brasileira de
Mobil GS 333 Plus Esso Brasileira Petróleo Ltda.
de Petróleo Ltda.
Fluid Cool 700B (*) Tirreno Ind. e Com.
Pentosin Long-Time Antifreeze Pentosin do de Prod. Quim. Ltda.
Super Brasil Ltda.
Fluido para radiadores Shell Shell Brasil Ltda.
Classe MB 325.3 /
Especificação DBL 7700.30 Fluido para Radiador Tutela FL Brasil S.A.

Havoline Extended Life Texaco Brasil Ltda Motul Antifreeze Motul Brasil
Antifreeze Coolant 50/50 (**)
Havoline Extended Life Paraflu 11 FL Brasil S.A.
Antifreeze Coolant (***) Notas: (*) Produto disponível apenas para frotistas / (**) Produto
pronto para uso / (***) Produto concentrado para diluição 50%
Glacelf Auto Supra (***) Total Lubr. do Brasil Ltd em volume. Para os produtos da Especificação DBL 7700.00/20,
o período de troca pode ser de até 3 anos. Para os produtos
conforme Especificação DBL 7700.00/30 o período de troca
poderá ser de até 5 anos.
Dados Técnicos 364
364 364 A
NÚMERO de cilindros / arranjo 4 / vertical em linha
Ciclo Diesel – 4 tempos
Injeção tipo Direta
Aspiração tipo Aspirado Turboalimentado
Ordem de ignição 1-3-4-2
Cilindros diâmetro x curso [mm] 97,5 x 133
Taxa de compressão 17,25 : 1 16,5 : 1
Cilindrada total [cm3] 3.972
Sentido de rotação visto do volante Anti-horário
Rotação de marcha lenta [1/min] 600
Folga de válvulas – motor frio [mm] 0,40 (admissão)
0,60 (escape)
Pressão mínima do óleo [bar] 0,6 Marcha lenta
2,5 Rotação nominal
Volume de óleo com filtro [l] 11,0
Temperatura máxima do óleo [oC] 110
Pressão do sistema de arrefecimento [bar] 0,60 – 0,80
Pressão mínima de compressão [bar] 20
Variação máxima de compressão entre cilindros [bar] 4
Temperatura do fluido de arrefecimento [oC] 80 – 95 (operação normal)
100 (máxima)
Abertura da válvula termostática Início 79 ± 2 [oC]
Total 94 [oC]
Curso total 8 mm

(continua)

5
Dados Técnicos 364 (continuação)
364 364 A
Volume do fluido de arrefecimento [l] 14
Voltagem do sistema elétrico [V] 12
Capacidade do alternador 14V-120A
Massa [kg] 384 395

Torques de Aperto (N.m) 364 364 A


Bujão de dreno do óleo do cárter 80
Bujão de dreno do fluido de arrefecimento do bloco do motor 50
Bujão de dreno do filtro de óleo 15
Bujão de dreno do fluido de arrefecimento do resfriador de óleo 25
Parafuso de fixação da cuba do filtro de óleo 45
Porca auto-travante de fixação do elemento do filtro de ar 15
Parafuso de desaeração do filtro de combustível 8
Porcas de travamento dos parafusos de regulagem de folgas de 25
válvulas
Parafuso de fixação da tampa do cabeçote 25
Dados Técnicos 366 / 447
366 A/LA 447 A/LA
NÚMERO de cilindros / arranjo 6 / vertical em 6 / vertical em
linha linha
Ciclo Diesel – 4 tempos Diesel – 4 tempos
Injeção tipo Direta Direta
Aspiração tipo Turboalimentado Turboalimentado
Ordem de ignição 1-5-3-6-2-4 1-5-3-6-2-4
Cilindros diâmetro x curso [mm] 97,5 x 133 128 x 155
Taxa de compressão 17,95 : 1 16,25 : 1
Cilindrada total [cm3] 5.958 11.967
Sentido de rotação visto do volante Anti-horário Anti-horário
Rotação de marcha lenta [1/min] 600 600
Folga de válvulas – motor frio [mm] 0,40 (admissão) 0,30 (admissão)
0,60 (escape) 0,50 (escape)
Pressão mínima do óleo [bar] 0,6 Marcha lenta
2,5 Rotação nominal
Volume de óleo com filtro [l] 15,5 28,5
Temperatura máxima do óleo [oC] 110
Pressão do sistema de arrefecimento [bar] 0,35 – 0,50
Pressão mínima de compressão [bar] 20
Variação máxima de compressão entre cilindros 4
[bar]
Temperatura do fluido de arrefecimento [oC] 83 – 95 (operação normal)
100 (máxima)
Abertura da válvula termostática Início 79 ± 2 [oC] Início 83 ± 2 [oC]
Total 94 [oC] Total 95 [oC]
(continua)

5
Curso total 8 mm Curso total 8 mm

6
Dados Técnicos 366 / 447 (continuação)
366 A/LA 447 A/LA
Volume do fluido de arrefecimento [l] 11,5 (motor) 15,0 (motor)
32 (total com radiador) 70 (total com radiador)
Voltagem do sistema elétrico [V] 12 24
Capacidade do alternador 14V-120A 28V-80A
Massa [kg] 495 (motor seco) 875 (motor seco)
520 (motor abastecido) 915 (motor
abastecido)

Torques de Aperto (N.m) 366 A/LA 447 A/LA


Bujão de dreno do óleo do cárter 80
Bujão de dreno do fluido de arrefecimento do bloco do motor 50 -
Bujão de dreno do fluido de arrefecimento do radiador - 50
Bujão de dreno do filtro de óleo 15 50
Bujão de dreno do fluido de arrefecimento do resfriador de óleo 25 50
Bujão de enchimento do filtro de óleo - 65
Tampa de enchimento de óleo - 80
Parafuso de fixação da cuba do filtro de óleo 45 50
Parafusos de fixação das cubas dos filtros de combustível - 25
Porca auto-travante de fixação do elemento do filtro de ar 15 30
Parafuso de desaeração do filtro de combustível 8
Porcas de travamento dos parafusos de regulagem de folgas de válvulas 25
Parafuso de fixação da tampa do cabeçote 25 30
6
Recomendações de Segurança e
Proteção do Meio Ambiente

6
Recomendações de segurança Em nenhuma hipótese as verificações de
aperto das conexões de alta pressão de
Antes de operar o motor, leia com atenção as combustível ou do ajuste da tensão das
seguintes recomendações: correias devem ser feitas com o motor em
funcionamento.
➲ Utilizar roupas apropriadas que não sejam
folga- das, não utilizar acessórios pendentes, ➲ Manter boa ventilação no ambiente de
tais como cor-rentes, e em caso de cabelos operação do motor para dispersão e exaustão
longos, estes devem estar devidamente presos. dos gases produzidos pelo funcionamento do
motor.
➲ Sempre utilizar equipamentos de proteção
individual aplicáveis, tais como luvas, óculos de ➲ A manutenção do sistema elétrico deve ser
segurança e protetores auriculares. Obedecer realizada com a chave de contato fora do
exigências específicas do local de trabalho. painel e com o cabo negativo da bateria
desconectado.
➲ Não efetuar qualquer manutenção no motor se
não tiver sido devidamente treinado para o ➲ Combustível diesel, lubrificantes e fluidos
serviço. de arrefecimento devem ser manuseados com
o devido cuidado, pois seu contato com a
➲ Sempre utilizar peças originais de reposição.
pele e olhos pode causar danos à SAÚDE.
➲ Qualquer manutenção do motor deve ser
➲ O içamento do motor deve ser realizado nos
realizada com o motor parado e frio. As partes
locais apropriados por meio de cabos e
quentes do motor devem merecer especial
dispositivos devidamente dimensionados.
atenção.

6
Recomendações para proteção do
meio ambiente
Os motores MTU são projetados e fabricados para
atender aos requisitos ambientais legais. A
operação ambientalmente responsável inclui:

➲ Não operar o motor fora de suas cargas e


rotações especificadas.

➲ Nunca romper o lacre da bomba injetora.

➲ Manter o motor regulado e com filtros limpos.

➲ Utilizar somente combustíveis e lubrificantes


recomendados.

➲ Nunca descartar combustível, lubrificantes e


outros fluidos em efluentes. Descartá-los em
locais apropriados para coleta e reciclagem.
Termo de Garantia

6
Termo de Garantia ➲ Todos os itens – conjuntos ou componentes -
eventualmente substituídos durante a cobertura
A MTU do Brasil garante ao comprador, e aos da Garantia são propriedade da MTU do Brasil.
proprietá- rios SUBSEQÜENTES, os produtos
abrangidos por este Manual pelo prazo de 18 Exclusões
meses, contados a partir da data de expedição do Esta Garantia não se aplica caso o defeito ou mal-
motor pela MTU ou 12 meses do início de operação, o funcionamento seja resultante das seguintes causas:
que ocorrer primeiro.
➲ O produto tenha sido modificado por terceiros
Condições ou através da instalação ou agregação de itens
As seguintes condições devem ser observadas para não fabricados ou fornecidos pela MTU.
a validade deste Termo de Garantia:
➲ Instalação ou aplicação do produto não
aprovadas ou não inspecionadas pela MTU,
➲ A reclamação de Garantia deve ser feita a um
não condizente com a finalidade prevista no
concessionário MTU no prazo de cobertura da
projeto ou estipuladas nas condições
garantia.
comerciais, incluindo regimes de serviço,
➲ A MTU poderá decidir pela reparação ou condições de carregamento superiores aos
substituição do item defeituoso na fábrica, na previstos, instalação inapropriada ou mal
Concessionária ou em campo. dimensionada.
➲ A presente garantia não cobre o pagamento ou ➲ Não envio pelo cliente à MTU da Ficha de
outra forma de compensação, a qualquer título, Identificação devidamente preenchida e assinada.
de despesas ou danos, direto ou indiretos, a
➲ Desgaste normal, acidentes, mal uso, dano de
pessoas ou bens, perdas de benefícios,
armazenamento, negligência ou modificações não
cessação de lucros, etc. em decorrência de
atendendo às especificações MTU.
defeito do componente ou do motor.

6
➲ Não comunicação pelo comprador/proprietário Observações sobre Garantia
à MTU, em tempo hábil, de qualquer defeito ou ➲ As condições estipuladas no termo de garantia
deficiência do produto. publicado neste manual são válidas
➲ Não conformidade com as instruções de exclusivamente para o mercado brasileiro.
operação, manutenção ou especificação de ➲ Para os motores destinados ao mercado de
combustíveis e lubrificantes. exportação, as condições e a abrangência da
➲ Não realização, durante o período de garantia garantia deverão ser estabelecidas em contrato
do produto, das manutenções programadas, entre o fabricante do equipamento e o Cliente.
previstas na Tabela de Manutenção, por ➲ As solicitações de garantia deverão ser
concessionários autorizados MTU. A realização dirigidas a MTU do Brasil, OEM (Fabricante do
destes procedimentos deve ser comprovada Equipamento) e cliente final.
através do documento de venda que discrimine ➲ A condição básica para a garantia, além do
os serviços relativos ao período de uso do cumprimento das instruções prescritas neste
produto. Esta discriminação de serviços pode manual, é a execução sistemática das revisões
ser feita opcionalmente por documento válido, prevista, dentro dos prazos estipulados, com
suplementar ao documento fiscal, emitido pelo peças genuínas.
concessionário. ➲ Para assegurar o direito a eventuais
reivindicações em garantia, todos os serviços de
revisão, manutenção e reparos do motor
durante o período de garantia deverão ser
executados exclusivamente pela MTU do Brasil
ou quem ela designar.
➲ A realização dos serviços de manutenção deverá
ser devidamente registrada com entregas de
comprovantes de compras de peças e afins para
MTU do Brasil ou de representantes designado a
ela.
Generalidades
➲ O comprador / proprietário arcará com o custo
de investigações, exceto se o defeito for aceito
pela MTU como reclamação de garantia.
➲ Esta Garantia não cobre quaisquer despesas
ou danos decorrentes pelos quais o comprador
/ proprietário possa incorrer, como resultado
de malfuncionamento ou falha cobertos pela
mesma garantia, incluindo, mas sem limitação,
despesas de comunicação, refeições,
acomodações, horas extras, perdas de uso,
inconveniências, perdas ou danos de cargas.
➲ Quaisquer peças substituídas ou reparadas
ficarão cobertas até a expiração do período de
garantia original do respectivo produto. O
mesmo aplica-se no caso de substituição do
produto completo.
➲ Qualquer permanência de garantia não será
efetiva sem o consentimento explícito por
escrito da MTU. No caso de confirmação escrita
para fins de permanência de garantia, as
disposições acima aplicar-se-ão devidamente.
➲ O cliente declara a aceitação deste Termo de
Garantia por ocasião da confirmação de
entrega do produto.

7
Quadro de controle das Revisões
A autorizada executante do trabalho deverá
carimbar e aplicar o visto no quadro correspondente
a cada revisão que efetuar, indicando as horas de
funcionamento, o n° de O.S. e a data em que o
serviço foi executado.

1a Inicial 2a 3a 4a 5a 6a
Até 100 hs 250 hs 500 hs 750 hs 1000 hs 1250 hs

Carimbo / Visto Carimbo / Visto Carimbo / Visto Carimbo / Visto Carimbo / Visto Carimbo / Visto

Horas: ................... Horas: ................... Horas: ................... Horas: ................... Horas: ................... Horas: ...................

N°O.S. .................. N°O.S. ................... N°O.S. ................... N°O.S. ................... N°O.S. ................... N°O.S. ..................
. .
Data : ...../....../..... Data : ...../....../..... Data : ...../....../..... Data : ...../....../.....
Data : ...../....../..... Data : ...../....../.....

7a 8a 9a 10a 11a 12a


1500 hs 1750 hs 2000 hs 2250 hs 2500 hs 2750 hs

Carimbo / Visto Carimbo / Visto Carimbo / Visto Carimbo / Visto Carimbo / Visto Carimbo / Visto

Horas: ................... Horas: ................... Horas: ................... Horas: ................... Horas: ................... Horas: ...................

N°O.S. .................. N°O.S. ................... N°O.S. ................... N°O.S. ................... N°O.S. ................... N°O.S. ..................
. .
Data : ...../....../..... Data : ...../....../..... Data : ...../....../..... Data : ...../....../.....
Data : ...../....../..... Data : ...../....../.....
MTU do Brasil Ltda.
A Tognum Group Company
Via Anhanguera, km 29
05276-000 – São Paulo –
SP Fone: 55-11-3915-8900
Fax: 55-11-3915-8901
Email: [email protected]
Brasil 1099112133 ED03/2010

Você também pode gostar