0% acharam este documento útil (0 voto)
118 visualizações6 páginas

Boletim N 2680

Enviado por

And Chatack
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
118 visualizações6 páginas

Boletim N 2680

Enviado por

And Chatack
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 6

BOLETIM TÉCNICO

LACKPOXI 76 WET SURFACE N 2680


DESCRIÇÃO DO PRODUTO: Primer, intermediário e acabamento epóxi poliamina de alta espessura, sem solvente, formulado com
pigmentos anticorrosivos atóxicos para superfície de aço carbono. Produto desenvolvido para a
aplicação em superfícies preparadas por jateamento abrasivo e hidrojateamento. Este material pode
ser aplicado sobre superfícies molhadas.
USOS RECOMENDADOS: Navios, estruturas marítimas e offshore: tanques de lastro e combustível, decks, plataformas de
exploração petrolíferas e gás natural, maquinaria de bordo, tubulações, etc.

Aplicações industriais: Pontes, estruturas metálicas e maquinaria diversa.

Tubulações: Pode ser aplicado no interior e exterior de tubulações.

CERTIFICAÇÕES E APROVAÇÃO: Atende Norma Petrobras N 2680.


Atende as exigencias da Resolução N° 105 da Anvisa para contato com alimentos aquosos não ácidos,
alimentos alcoólicos, alimentos gordurosos, alimentos secos.

Este produto quando fornecido para atender a Diretiva RoHs (Restriction of Certain Hazardous
Substances) possui a letra R na descrição da sua nomenclatura.

Pré-qualificado de acordo com a NORSOK M-501, Edição 5, Sistema 1.


Pré-qualificado de acordo com a NORSOK M-501, Edição 5, Sistema 7.
Atende resolução IMO MSC.215 (82) para pintura de tanques de lastro. Certificado pela DNV
Atende ao Sistema 3B da norma NORSOK M-501, Edição 6.

EMBALAGENS: Componente Conteúdo Embalagem Unidade medida


Componente A 2,7 3,6
L
15 20
Componente B 0,9 0,9
L
5 5
Componente B II 0,9 0,9
L
5 5
NOTA: Opção de uso de catalisador (componente B de inverno) para situações de
aplicações em ambientes com temperaturas baixas (abaixo de 15ºC), onde
requer um melhor desempenho na secagem do produto.

CARACTERÍSTICAS: Cor: Primer: Vermelho óxido e cinza., Acabamento: Ral, Munsell ou conforme padrão do
cliente
Brilho: Brilhante
Sólidos por Volume: SEM SOLVENTE.

Ponto de Fulgor: > 55 °C


Prazo de Validade: 12 meses a 25°C.
Espessura por demão (seca): 100 µm –150 µm
Rendimento teórico: 8 m²/l sem diluição na espessura de 150 µm seco. Sem considerar os fatores de
perda na aplicação.(considerando sólidos por volume teórico de 100%).
Para cálculo de consumo, verificar o rendimento a ser utilizado em nota no item
Desempenho na Aplicação.
Na cor alumínio (0170) considerar o rendimento de 5,60m²/litro na espessura de
150um.
Secagem:

15ºC 20ºC 25ºC 30ºC 40ºC


Toque: 14 horas 9 horas 6 horas 5 horas 4 horas
Manuseio: 30 horas 20 horas 16 horas 15 horas 12 horas
Final: 10 dias 8 dias 7 dias 7 dias 7 dias
Pot Life 5 horas 4 horas 3 horas 2 horas 90 minutos

Secagem
15ºC 20ºC 25ºC 30ºC 40ºC
Repintura:
Min 20 horas 18 horas 12 horas 12 horas 8 horas
Max 5 dias 5 dias 5 dias 5 dias 5 dias

Secagem: INVERNO COMPONENTE B

Revisão: 27 Página: 1 de 6 29.01.2021


+
BOLETIM TÉCNICO

5ºC 10ºC 15ºC 20ºC 25ºC 30ºC 40ºC


Toque: 24 horas 12 horas 8 horas 4 horas 2 horas 90 minutos 45 minutos
Manuseio: 14 horas 30 horas 14 horas 9 horas 6 horas 5 horas 4 horas
Final: 15 dias 12 dias 10 dias 7 dias 7 dias 7 dias 7 dias
Pot Life 3 horas 2 horas 90 minutos 1 hora 40 minutos 30 minutos 15 minutos

Secagem
repintura 5ºC 10ºC 15ºC 20ºC 25ºC 30ºC 40ºC
inverno
Min 48 horas 30 horas 14 horas 8 horas 4 horas 4 horas 3 horas
Max 8 dias 7 dias 4 dias 3 dias 3 dias 3 dias 2 dias

PREPARAÇÃO DA SUPERFICIE O desempenho deste produto está associado ao grau de preparação da superfície.

A superfície deverá estar limpa, seca e isenta de quaisquer contaminantes. Remover completamente
óleos, graxas e gorduras conforme descrito na norma SSPC-SP 1.

A sujidade acumulada deve ser removida utilizando uma escova seca, pano limpo e seco, sopro de ar
comprimido, aspirador e/ou com a combinação destes, e os sais solúveis devem ser removidos através
de uma lavagem com água doce em abundância e, preferencialmente, sob baixa pressão (até 5.000 psi)
de acordo com a norma SSPC-SP 12/NACE No. 5.

Tratamento de superfície pelo processo de Hidrojateamento

NOTA 1: O hidrojateamento à ultra alta pressão é capaz de remover óleos e graxas da superfície,
entretanto, isto não dispensa a etapa prévia de desengorduramento.

Nota 2: O processo de hidrojateamento à alta ou ultra alta pressão não abre perfil de ancoragem (apenas
para o caso da superfície já ter sofrido algum tipo de jateamento abrasivo anteriormente).
Executar hidrojateamento (pressão ≥ 10.000 psi) de acordo com a norma SSPC-SP 12/NACE No. 5,
atingindo o grau WJ-2 (C WJ-2, D WJ-2, E WJ-2, F WJ-2, G WJ-2 e H WJ-2) do padrão visual da norma
SSPC-VIS 4/NACE VIS 7.

É permitida aplicação deste produto sobre uma superfície que tenha sido hidrojateada e apresente o grau
de “flash rust moderado”, WJ-2 M do padrão visual da norma SSPC-VIS 4/NACE VIS 7.

Tratamento de superfície pelo processo de Jateamento Abrasivo

Executar o jateamento abrasivo ao metal quase branco, grau Sa 2 1/2 do padrão visual da norma ISO
8501-1 (A Sa 2 1/2, B Sa 2 1/2, C Sa 2 1/2 e D Sa 2 1/2) ou de acordo com a norma SSPC-SP 10/NACE
No. 2, padrão visual SSPC-VIS 1 (A SP 10, B SP 10, C SP 10, D SP 10, G1 SP 10, G2 SP 10, G3 SP
10).

Recomenda-se um perfil de rugosidade entre 40 e 85 μm.

Inspecionar a superfície recém jateada observando a presença de defeitos superficiais que


eventualmente poderão ser revelados após esta etapa, adotando práticas apropriadas para minimizar tais
defeitos através de esmerilhamento, preenchimento com solda e/ou com massa epóxi.

Caso ocorra oxidação no substrato entre o intervalo de tempo do término do jateamento abrasivo e o
início da aplicação da pintura, a superfície deve ser jateada novamente até atingir o padrão visual
especificado.

Para áreas próximas à maresia é necessário efetuar lavagem com água doce em baixa pressão (mínimo
3.000 psi) antes do jateamento abrasivo. E em alguns casos se faz necessário repetir o procedimento de
lavagem após o jateamento abrasivo para a remoção de possíveis contaminantes solúveis que ainda
tenham se depositado na superfície seguindo com um novo jateamento abrasivo.

O teor máximo de impurezas solúveis na superfície jateada conforme teste descrito na Norma ISO 8502-
6 e água destilada não deve exceder uma condutividade medida de acordo com a ISO 8502-9
correspondente a um teor de máximo 20mg/cm² (2 μg/cm2) em áreas imersas, enterradas ou submersas.

Tratamento de superfície pelo processo de Limpeza manual Mecânica

Tratar a superfície mecanicamente até obter, no mínimo, o grau St 3 do padrão visual da norma ISO
8501-1 ou conforme SSPC-SP 11, podendo utilizar como auxílio o padrão visual da norma SSPC-VIS 3.

NOTA: Na impossibilidade de ser realizado o processo de limpeza manual mecânica, como alternativa,
pode-se realizar a preparação da superfície por jateamento abrasivo comercial, grau Sa 2 do padrão
visual da norma ISO 8501-1 (C Sa 2 e D Sa 2) ou de acordo com a norma SSPC-SP 6/NACE No. 3,
padrão visual SSPC-VIS 1 (C SP 6, D SP 6).

Executar limpeza manual mecânica para superfícies de aço carbono que apresentam os graus de

Revisão: 27 Página: 2 de 6 29.01.2021


+
BOLETIM TÉCNICO

oxidação C ou D, de acordo os padrões visuais da SSPC-VIS 3. Para superfícies previamente pintadas


que apresentam os graus E, F ou G de acordo com a norma SSPC-VIS 3.

Tratamento de Superfície em Aço Carbono

Camadas superficiais duras (por exemplo, camadas resultantes de corte com chama) devem ser
removidas por meio de esmerilhamento antes de iniciar o jateamento abrasivo.

Todas as soldas devem ser inspecionadas e, se necessário, reparadas antes do término do jateamento
abrasivo. Porosidades, cavidades, respingos de solda, etc. devem ser reparados por meio de tratamento
mecânico adequado ou reparo de solda, nas demais áreas, arredondar arestas e cantos vivos (r ≥ 2 mm,
ISO 8501-3).

Repintura de superfícies com pintura envelhecida em bom estado de conservação

Nas situações onde a pintura envelhecida apresentar boa adesão ao substrato, recomendamos executar
um lixamento superficial para quebra de brilho, seguindo com a limpeza da poeira e resíduos do
lixamento a fim de proporcionar uma melhor aderência entre as demãos de tintas.

Recomendamos ao usuário desta tinta que procure meios para se certificar de que a pintura original
envelhecida, por ocasião desta repintura, ainda esteja bem aderida ao substrato. Tintas envelhecidas
soltas ou mal aderidas devem ser totalmente removidas. Reforçamos que a repintura deverá ser feita
somente em superfícies que estejam em bom estado de conservação.

É aceitável recorrer a padrões de preparação de superfície menos exigentes desde que se garanta a
ausência de contaminantes por meio da limpeza com água doce em alta pressão (entre 5.000 psi e
10.000 psi) de acordo com a norma SSPC-SP 12/NACE No. 5. Em caso de dúvidas, consultar nossa
área técnica para avaliar as alternativas de preparação de superfície adequadas para cada caso.

Remover todos os contaminantes existentes sobre a pintura. Caso existam pontos localizados onde a
película de tinta estiver sem aderência, proceder a remoção com jateamento ligeiro grau Sa 1 (brush off)
ou conforme a norma SSPC-SP7. Padrão visual ISO 8501-1.

Pontos de corrosão, areas desgastadas, danificadas e outros, deverão ser preparadas por jateamento
abrasivo comercial, grau Sa 2 do padrão visual da norma ISO 8501-1 ou de acordo com a norma SSPC-
SP 6/NACE No. 3, padrão visual SSPC-VIS 1. Na impossibilidade de ser realizado o processo de
jateamento abrasivo, como alternativa, pode-se realizar a preparação da superfície por ferramentas
mecânico-rotativos conforme SSPC-SP 11.

Para aplicação desta tinta sobre Shop Primers de Silicato Inorgânico de Zinco, ainda intactos e em bom
estado de conservação, devem ser preparados apenas por meio da limpeza com escovas de cerdas de
Nylon ou lavagem com água doce em baixa pressão (até 5.000 psi), de acordo com a norma SSPC-SP
12/NACE No. 5.

Manutenção e reparo

Nas situações onde a pintura envelhecida apresentar boa adesão ao substrato, recomendamos executar
um lixamento superficial para quebra de brilho, seguindo com a limpeza da poeira e resíduos do
lixamento a fim de proporcionar uma melhor aderência entre as demãos de tintas.

Pontos de corrosão, areas desgastadas, danificadas e outros, deverão ser preparadas por jateamento
abrasivo comercial, grau Sa 2 do padrão visual da norma ISO 8501-1 ou de acordo com a norma SSPC-
SP 6/NACE No. 3, padrão visual SSPC-VIS 1. Na impossibilidade de ser realizado o processo de
jateamento abrasivo, como alternativa, pode-se realizar a preparação da superfície por ferramentas
mecânico-rotativos conforme SSPC-SP 11.

Para maiores informações, consultar o Departamento Técnico da WEG.


PREPARAÇÃO PARA Mistura
APLICAÇÃO Homogeneizar o conteúdo de cada um dos componentes por meio de agitação mecânica ou pneumática
(A e B). Assegurar de que nenhum sedimento fique retido no fundo da embalagem. Adicionar o
componente B ao componente A, na proporção de mistura indicada, sob agitação, até completa
homogeneização, respeitando a relação de mistura.

Relação de mistura (Volume)


3A x 1 B.
Relação de mistura

em volume
Diluente
Não recomendado.

Revisão: 27 Página: 3 de 6 29.01.2021


+
BOLETIM TÉCNICO

Diluição
Não é necessário diluição. Produto pronto para uso.

Vida útil da mistura (25°C)


3h
O tempo de vida útil da mistura é reduzida com o aumento da temperatura ambiente.

O ensaio de vida útil da mistura (Pot-Life) é realizado conforme a norma ABNT NBR 15742, contudo,
diferentes volumes de tinta preparados de uma única vez, somados a diferentes temperaturas do
ambiente e da tinta, influenciarão no tempo de vida útil da mistura, podendo se obter resultados
diferentes dos que mencionados neste boletim técnico.

Verificar valores de pot life no campo Características.

Tempo de indução (25°C)


Aguardar 15 a 20 minutos antes da aplicação.

Em locais de muito calor, recomendamos consultar o Departamento Técnico da WEG.

FORMAS DE APLICAÇÃO Os dados abaixo servem como guia, podendo ser utilizados equipamentos similares.
Na aplicação por pulverização faça uma sobreposição de 50% de cada passe da pistola, concluindo com
repasse cruzado. Esta técnica é utilizada para evitar que fiquem áreas descobertas e desprotegidas e
para obter um acabamento estético adequado.

Reforçar todos os cantos vivos, fendas e cordões de solda com trincha, para evitar falhas prematuras
nestas áreas.

Mudanças nas pressões e nos tamanhos dos bicos podem ser necessárias para melhorar as
características da pulverização.

Antes da aplicação esteja seguro de que os equipamentos e respectivos componentes estejam limpos e
nas melhores condições.

Purgue a linha de ar comprimido para evitar contaminação da tinta.

Após efetuar a mistura de produtos bicomponentes, se ocorrerem paradas na aplicação, e estas tiverem
o seu pot life ultrapassado (tinta apresenta variação na sua fluidez), esta não poderá mais ser rediluída
para posterior aplicação.

Os dados abaixo servem como guia, podendo ser utilizados equipamentos similares.

Pistola Airless:
Usar Airless: Utilizar mínimo bomba 60:1
Pessão do fluido: 2700 – 3000 psi
Mangueira: 3/8” de diâmetro interno
Bico: 0,017“ - 0,025“

Trincha:
Recomendado somente para retoques de pequenas áreas ou “stripe coat” (parafusos, porcas, cordões de
solda, cantos vivos e retoques).

Rolo:
Utilizar rolo de pelo curto e sem costura de lã de carneiro ou de lã sintética para tintas epóxis.
Não recomendado para pintura interna de tanques

Para aplicação por trincha e/ou rolo, poderá ser necessário aplicar em dois ou mais passes para se obter
uma camada uniforme e de acordo com a espessura de película recomendada por demão.

Limpeza dos equipamentos:

NOTA: Limpar todo o equipamento imediatamente após a utilização.

Não deixar o produto catalisado permanecer em contato com os equipamentos usados na aplicação, pois
para temperatura acima da descrita no item vida útil da mistura, a tinta apresentará variação na sua
fluidez e irá endurecer dificultando a limpeza.

Acrescentamos que constitui boa prática de trabalho lavar periodicamente o equipamento de

Revisão: 27 Página: 4 de 6 29.01.2021


+
BOLETIM TÉCNICO

pulverização durante o dia. A frequência de limpeza irá depender da quantidade pulverizada, da


temperatura e do tempo decorrido, incluindo todos os atrasos.

DESEMPENHO NA APLICAÇÃO Para um bom desempenho do produto, recomendamos seguir as orientações abaixo:

Os produtos a base de epóxi são conhecidos por apresentar excelentes propriedades anticorrosivas e
baixa resistência a exposição aos raios solares. Em situações de exposição do filme aplicado a ação de
intempéries, apresentará com o passar do tempo uma perda de brilho conhecida como
calcinação/gizamento e como conseqüência alteração na sua tonalidade. Lembramos que mesmo
sofrendo esta calcinação, o filme não é prejudicado quanto a sua proteção anticorrosiva.

Em pinturas executadas na orla marítima, se expostas à ação de maresia, recomendamos efetuar


lavagem com água doce entre demãos eliminando as impurezas depositadas.

Independentemente do tipo de preparação, a tolerância do produto à umidade, permite a lavagem da


superfície com água doce imediatamente antes da pintura, garantindo a minimização dos teores de sais
presentes.

O produto permite a pintura em superfícies recentemente hidrojateadas que apresentem pequenos traços
de corrosão ligeira (Flash rust ou grau de flor de ferrugem) relativamente adiantado (equivalente ao grau
“moderado” descrito na norma SSPC VIS4(I) / NACE Nº7) na superfície.

Não é recomendado a aplicação deste produto sobre superfície com lâmina de água ou ainda com
impacto direto da chuva, bem como expor a superfície recém pintada em contato direto com água
durante o processo de cura ou em locais com temperaturas baixas ou em situações em que as peças
forem aplicadas e colocadas para secar em ambientes externos, pois poderá ocorrer manchamentos
localizados com alteração na sua cor (mais visível nas cores escuras), retardo na cura e
comprometimento do desempenho do produto.

Recomendamos pintar somente se a temperatura medida da superfície estiver no mínimo 3°C acima da
temperatura do ponto de orvalho.

Não aplicar o produto após o tempo de vida útil da mistura (pot life) estiver ultrapassado.

Para melhores propriedades de aplicação, a temperatura da tinta deverá estar entre 21 - 27 °C antes da
mistura e aplicação.

Em pinturas efetuadas variando o método de aplicação de tintas na mesma obra, poderá gerar diferenças
de brilho e aspecto final das superfícies pintadas.

A temperatura do substrato, as condições climáticas e ambientais existentes durante a aplicação e no


decorrer da cura do produto e a espessura do filme aplicado poderão interferir no tempo de secagem do
produto.

NOTA:Devido à cura diferenciada do LACKPOXI 76 Wet Surface Primer/ Acabamento N 2680, o cálculo de
consumo teórico deverá ser corrigido para 6,13 m²/l na espessura de 150 micrometros seco. Em tinta de
cor alumínio (0170), o rendimento teórico deverá ser considerado 5,6m²/litro na espessura de 150
micrometros seco. Estes valores estão baseados em ensaios realizados no laboratório técnico da WEG.
Deverão ser considerados os fatores de perda provenientes das condições e métodos de aplicação para
determinação do rendimento prático para cada obra.

Para maiores informações, consultar o Departamento Técnico da WEG.


COMPATIBILIDADE DE O produto poderá ser aplicado sobre tintas envelhecidas ou sobre outros sistemas de pintura. Aconselha-
SISTEMAS E REPINTURA DE se, contudo, testar o contato do produto com a tinta anterior numa pequena área de teste.
MANUTENÇÃO Recomendamos uma quebra de brilho com lixamento para melhor desempenho do produto. Deverá
garantir-se que o material original está bem aderido. Toda a tinta não aderida deverá ser retirada. Os
pontos com corrosão ou a aplicação sobre tintas envelhecidas deverão ser tratadas conforme orientação
técnica.

Para a aplicação de tinta de acabamento sobre o produto, deverá ser respeitado o intervalo de repintura.
A superfície deverá estar seca e isenta de contaminantes.

Para maiores informações, consultar o Departamento Técnico da WEG.


PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Produto desenvolvido para uso industrial destinado ao manuseio por profissionais qualificados.

Leia atentamente todas as informações contidas na FISPQ deste produto, disponível em: www.weg.net.

Armazene em local coberto e bem ventilado. Mantenha o recipiente hermeticamente fechado e longe de
fontes de calor ou ignição.

Utilize somente em locais bem ventilados evitando o acúmulo de vapores inflamáveis. Mantenha o
produto afastado do calor e de fontes de ignição.

Não inale névoas/ vapores/ aerossóis gerados durante o manuseio e/ou aplicação.

Use luvas de proteção/ roupa de proteção/ proteção ocular/ proteção facial.

Revisão: 27 Página: 5 de 6 29.01.2021


+
BOLETIM TÉCNICO

Embalagens vazias e materiais com vestígios de tinta devem ser descartados de acordo com a legislação
vigente. Cuide do meio ambiente.

NOTA: As informações contidas neste boletim técnico baseiam-se na experiência e no conhecimento adquirido
em campo pela equipe técnica da WEG.
Em caso de utilização do produto sem prévia consulta à WEG sobre a adequação do mesmo ao fim no
qual o cliente pretende utilizá-lo, o cliente fica ciente de que a utilização se dará por sua exclusiva
responsabilidade, sendo que a WEG não se responsabiliza pelo comportamento, segurança, adequação
ou durabilidade do produto.

Algumas informações mencionadas neste boletim são apenas estimativas, e podem sofrer variações em
decorrência de fatores fora do controle do fabricante. Assim, a WEG não garante e não assume qualquer
responsabilidade quanto a rendimento, desempenho ou quanto a quaisquer danos materiais ou pessoais
resultantes do uso incorreto dos produtos em questão ou das informações contidas neste Boletim
Técnico.

As informações contidas neste boletim técnico estão sujeitas a modificações periódicas, sem prévio
aviso, devido à política de evolução e melhoria contínua de nossos produtos e serviços, fornecendo
soluções com qualidade para satisfazer às necessidades de nossos clientes.

Revisão: 27 Página: 6 de 6 29.01.2021


+

Você também pode gostar