Abnt NBR Iec60601-2-18
Abnt NBR Iec60601-2-18
528-22]
Válida a partir de
01.05.2014
Arquivo de impressão gerado em 30/09/2019 16:56:55 de uso exclusivo de ADALNEI GOMIDE [030.812.528-22]
Equipamento eletromédico
Parte 2-18: Requisitos particulares para a
segurança básica e o desempenho essencial dos
equipamentos endoscópicos
Medical electrical equipment
Part 2-18: Particular requirements for the basic safety and essential
performance of endoscopic equipment
Número de referência
ABNT NBR IEC 60601-2-18:2014
45 páginas
© IEC 2009
Todos os direitos reservados. A menos que especificado de outro modo, nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida ou utilizada por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e microfilme, sem permissão por
escrito da ABNT, único representante da ISO no território brasileiro.
© ABNT 2014
Todos os direitos reservados. A menos que especificado de outro modo, nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida ou utilizada por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo fotocópia e microfilme, sem permissão por
escrito da ABNT.
ABNT
Av.Treze de Maio, 13 - 28º andar
20031-901 - Rio de Janeiro - RJ
Tel.: + 55 21 3974-2300
Fax: + 55 21 3974-2346
[email protected]
www.abnt.org.br
Sumário Página
Anexos
Anexo C (informativo) Guia para os requisitos de marcação dos EQUIPAMENTOS EM E
SISTEMAS EM ....................................................................................................................................22
201.C.1 Marcação externa dos EQUIPAMENTOS EM, SISTEMAS EM ou suas partes.............22
201.C.2 Marcação interna dos EQUIPAMENTOS EM, SISTEMAS EM ou suas partes .............22
201.C.4 DOCUMENTOS ACOMPANHANTES, generalidades......................................................23
201.C.5 DOCUMENTOS ACOMPANHANTES, instruções para utilização ..................................23
Anexo D (informativo) Símbolos para marcação..............................................................................24
Anexo J (informativo) Exemplos de caminhos de isolação ............................................................26
Anexo AA (informativo) Diretrizes e justificativas particulares ......................................................28
AA.1 Diretrizes gerais ...............................................................................................................28
AA.2 Justificativas para seções e subseções em particular .................................................28
Anexo A (informativo) Seções desta Norma que abordam os princípios essenciais de
segurança e desempenho dos dispositivos médicos (GHTF/SG1/N41R9:2005)........40
Figuras
Figura 201.101 – Identificação da PARTE PARA EMISSÃO LUMINOSA .........................................5
Tabelas
Tabela 201.101 – Lista dos requisitos para o DESEMPENHO ESSENCIAL ...................................7
Tabela 201.C.101 – Marcação externa do EQUIPAMENTO ENDOSCÓPICO ou suas partes ......22
Tabela 201.C.102 – Marcação no interior do EQUIPAMENTO ENDOSCÓPICO ou suas
partes.................................................................................................................................23
Tabela 201.C.104 – DOCUMENTOS ACOMPANHANTES, generalidades ......................................23
Tabela 201.C.105 – DOCUMENTOS ACOMPANHANTES, instruções para utilização ..................23
Tabela 201.D.101 – Símbolos para marcação do EQUIPAMENTO ENDOSCÓPICO ou suas
partes.................................................................................................................................24
Tabela BB.1 – Correspondência entre esta norma e a GHTF/SG1/N41R9:2005 ..........................40
Prefácio Nacional
A Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT) é o Foro Nacional de Normalização. As Normas
Brasileiras, cujo conteúdo é de responsabilidade dos Comitês Brasileiros (ABNT/CB), dos Organismos
de Normalização Setorial (ABNT/ONS) e das Comissões de Estudo Especiais (ABNT/CEE), são
elaboradas por Comissões de Estudo (CE), formadas por representantes dos setores envolvidos,
delas fazendo parte: produtores, consumidores e neutros (universidades, laboratórios e outros).
Os Documentos Técnicos ABNT são elaborados conforme as regras da Diretiva ABNT, Parte 2.
Arquivo de impressão gerado em 30/09/2019 16:56:55 de uso exclusivo de ADALNEI GOMIDE [030.812.528-22]
A Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT) chama atenção para a possibilidade de que
alguns dos elementos deste documento podem ser objeto de direito de patente. A ABNT não deve ser
considerada responsável pela identificação de quaisquer direitos de patentes.
Ressalta-se que Normas Brasileiras podem ser objeto de citação em Regulamentos Técnicos. Nestes
casos, os Órgãos responsáveis pelos Regulamentos Técnicos podem determinar outras datas para
exigência dos requisitos desta Norma, independente de sua data de entrada em vigor.
— O material informativo que aparecer fora das tabelas, como notas, exemplos e referências: em tipo de
tamanho menor. O texto normativo de tabelas também terá um tipo de tamanho menor.
— “seção” significa uma das dezessete divisões numeradas do sumário, incluindo todas as subdivi-
sões (por exemplo, a Seção 7 inclui as subseções 7.1, 7.2 etc.);
— “subseção” significa uma subdivisão numerada de uma seção (por exemplo, 7.1, 7.2 e 7.2.1 são
todas subseções da Seção 7).
As referências às seções desta Norma são precedidas pelo termo “Seção” seguido pelo número
da seção. As referências às subseções desta Norma Particular são feitas apenas através de números.
Nesta Norma a conjunção “ou” é utilizada como um “ou inclusivo”, de forma que uma afirmação será
verdadeira se qualquer combinação das condições for verdadeira.
As formas verbais utilizadas nesta Norma estão em conformidade com a utilização descrita no Anexo
G da Diretiva ABNT, Parte 2. Para os objetivos desta Norma, o verbo auxiliar:
— “deve” significa que a conformidade com um requisito ou um ensaio é mandatória para a confor-
midade com esta Norma;
— “convém” significa que a conformidade com um requisito ou um ensaio é recomendada, mas não
mandatória, para a conformidade com esta Norma;
— “pode” é utilizado para descrever uma forma permitida para atingir a conformidade com
um requisito ou ensaio.
Uma lista de todas as partes da série IEC 60601, publicadas sob o título geral Equipamentos
Eletromédicos (Medical electrical equipment), pode ser encontrada na página da IEC na internet.
Arquivo de impressão gerado em 30/09/2019 16:56:55 de uso exclusivo de ADALNEI GOMIDE [030.812.528-22]
Scope
201.1 Scope, object and related standards
201.1.1 * Scope
Replacement:
This Standard applies to the BASIC SAFETY and ESSENTIAL PERFORMANCE of ENDOSCOPIC
EQUIPMENT together with its INTERCONNECTION CONDITIONS and INTERFACE CONDITIONS.
201.1.2 Object
Replacement:
The object of this Particular Standard is to establish particular basic safety and ESSENTIAL
PERFORMANCE requirements for ENDOSCOPIC EQUIPMENT [as defined in 201.3.204].
NOTA This object includes endoscopic intense light source equipment which is part of the ENDOSCOPIC
EQUIPMENT including its supply unit, therefore IEC 60601-2-57 does not apply.
Addition:
This Particular Standard refers to those applicable collateral standards that are listed in Clause 2 of the
general standard and Clause 201.2 of this Particular Standard.
ABNT NBR IEC 60601-1-2 applies as modified in Clause 202. ABNT NBR IEC 60601-1-3 does not
apply. All other published collateral standards in the IEC 60601-1 series apply as published.
Replacement:
In the IEC 60601 series, particular standards may modify, replace or delete requirements contained
in the general standard and collateral standards as appropriate for the particular me equipment under
consideration, and may add other basic safety and essential performance requirements.
For brevity, ABNT NBR IEC 60601-1 is referred to in this Particular Standard as the general standard.
Collateral standards are referred to by their document number.
The numbering of clauses and subclauses of this Particular Standard corresponds to that of the general
standard with the prefix “201” (e.g. 201.1 in this Standard addresses the content of Clause 1 of the
general standard) or applicable collateral standard with the prefix “20x” where x is the final digit(s)
of the collateral standard document number (e.g. 202.4 in this Particular Standard addresses the
content of Clause 4 of the ABNT NBR IEC 60601-1-2 collateral standard, 203.4 in this Particular
Standard addresses the content of Clause 4 of the ABNT NBR IEC 60601-1-3 collateral standard, etc.).
The changes to the text of the general standard are specified by the use of the following words:
Arquivo de impressão gerado em 30/09/2019 16:56:55 de uso exclusivo de ADALNEI GOMIDE [030.812.528-22]
“Replacement” means that the clause or subclause of the general standard or applicable collateral
standard is replaced completely by the text of this Particular Standard.
“Addition” means that the text of this Particular Standard is additional to the requirements of the general
standard or applicable collateral standard.
“Amendment” means that the clause or subclause of the general standard or applicable collateral
standard is amended as indicated by the text of this Particular Standard.
Subclauses, figures or tables which are additional to those of the general standard are numbered
starting from 201.101. However due to the fact that definitions in the General Standard are numbered
3.1 through 3.139, additional definitions in this Standard are numbered beginning from 201.3.201.
Additional annexes are lettered AA, BB, etc., and additional items aa), bb), etc.
Subclauses, figures or tables which are additional to those of a collateral standard are numbered starting
from 20x, where “x” is the number of the collateral standard, e.g. 202 for ABNT NBR IEC 60601-1-2,
203 for ABNT NBR IEC 60601-1-3, etc.
The term “this Standard” is used to make reference to the general standard, any applicable collateral
standards and this Particular Standard taken together.
Where there is no corresponding clause or subclause in this Particular Standard, the clause
or subclause of the general standard or applicable collateral standard, although possibly not relevant,
applies without modification; where it is intended that any part of the general standard or applicable
collateral standard, although possibly relevant, is not to be applied, a statement to that effect is given
in this Particular Standard.
Introdução
Considera-se que os requisitos mínimos de segurança especificados nesta Norma Particular fornecem
um grau de segurança praticável na operação dos equipamentos endoscópicos.
Esta Norma Particular emenda e suplementa a ABNT NBR IEC 60601-1 (segunda edição, 2010)
Equipamento eletromédico – Parte 1: Requisitos gerais para segurança básica e desempenho
essencial, daqui por diante denominada “Norma Geral”.
Arquivo de impressão gerado em 30/09/2019 16:56:55 de uso exclusivo de ADALNEI GOMIDE [030.812.528-22]
Equipamento eletromédico
Parte 2-18: Requisitos particulares para a segurança básica e o
desempenho essencial dos equipamentos endoscópicos
201.1.1 * Escopo
Substituição:
201.1.2 Objeto
Substituição:
O objeto desta Norma Particular é estabelecer requisitos particulares para a SEGURANÇA BÁSICA
e o DESEMPENHO ESSENCIAL dos EQUIPAMENTOS ENDOSCÓPICOS [como definida em
201.3.204].
NOTA Este objeto inclui os equipamentos endoscópicos de fonte de luz intensa que são parte dos
EQUIPAMENTOS ENDOSCÓPICOS, incluindo sua unidade de alimentação; portanto, a IEC 60601-2-57 não
é aplicável.
Adição:
Esta Norma Particular se refere àquelas normas colaterais aplicáveis que estão listadas na Seção 2
da Norma Geral e na Seção 201.2 desta Norma Particular.
A ABNT NBR IEC 60601-1-2 é aplicável como modificada na Seção 202. A ABNT NBR IEC 60601-1-
3 não é aplicável. Todas as outras normas colaterais publicadas da série IEC 60601-1 são aplicáveis
da forma publicada.
Substituição:
Na série IEC 60601, as normas particulares podem modificar, substituir ou cancelar os requisitos
contidos na Norma Geral e nas normas colaterais, conforme apropriado para o EQUIPAMENTO EM
considerado, em particular, e podem acrescentar outros requisitos para a SEGURANÇA BÁSICA
e o DESEMPENHO ESSENCIAL.
1 A Norma Geral é a ABNT NBR IEC 60601-1:2010, Equipamento Eletromédico − Parte 1: Requisitos gerais
para segurança básica e desempenho essencial.
Para abreviar, a ABNT NBR IEC 60601-1 é referida nesta Norma Particular como a Norma Geral.
Normas colaterais são referidas pelo seu número de documento.
A numeração das seções e subseções desta Norma Particular corresponde à da Norma Geral com
o prefixo “201” (por exemplo, 201.1 nesta Norma aborda o conteúdo da Seção 1 da Norma Geral)
ou norma colateral aplicável com o prefixo “20x”, onde x é(são) o(s) dígito(s) final(is) do número
do documento da norma colateral (por exemplo, 202.4 nesta Norma Particular aborda o conteúdo
da Seção 4 da norma colateral IEC 60601-1-2, 203.4 nesta Norma Particular aborda o conteúdo
Arquivo de impressão gerado em 30/09/2019 16:56:55 de uso exclusivo de ADALNEI GOMIDE [030.812.528-22]
da Seção 4 da norma colateral IEC 60601-1-3 etc.). As alterações do texto da Norma Geral estão
especificadas pela utilização das seguintes palavras:
“Substituição” significa que a seção ou subseção da Norma Geral ou da norma colateral aplicável foi
completamente substituída pelo texto desta Norma Particular.
“Adição” significa que o texto desta Norma Particular é adicional aos requisitos da Norma Geral
ou da norma colateral aplicável.
“Emenda” significa que a seção ou subseção da Norma Geral ou da norma colateral aplicável foi
alterada da forma indicada pelo texto desta Norma Particular.
Subseções, figuras ou tabelas que forem adicionais às da Norma Geral serão numeradas a partir
de 201.101. Entretanto, como as definições da Norma Geral estão numeradas de 3.1 até 3.139,
as definições adicionais desta Norma serão numeradas a partir de 201.3.201. Os anexos adicionais
serão indicados pelas letras AA, BB etc., e itens adicionais, aa), bb) etc.
Subseções, figuras ou tabelas adicionais às da norma colateral são numeradas a partir de 20x, onde
“x” é o número de uma norma colateral, como, por exemplo, 202 para ABNT NBR IEC 60601-1-2,
203 para ABNT NBR IEC 60601-1-3 etc.
O termo “esta Norma” é utilizado para se referir à Norma Geral, a quaisquer normas colaterais aplicáveis
e a esta Norma Particular em conjunto.
Onde não houver seção ou subseção correspondente nesta Norma Particular, a seção ou subseção
da Norma Geral ou da norma colateral aplicável, embora possivelmente não relevante, será aplicável
sem modificação; onde for definido que qualquer parte da Norma Geral ou da norma colateral aplicável,
embora possivelmente relevante, não seja aplicável, uma afirmação neste sentido será fornecida nesta
Norma Particular.
Emenda:
ABNT NBR IEC 60601-1-2:2010, Equipamento eletromédico − Parte 1-2: Requisitos gerais para
segurança básica e desempenho essencial − Norma colateral: Compatibilidade eletromagnética −
Requisitos e ensaio
Adição:
ABNT NBR IEC 60601-2-2:2013, Equipamento eletromédico – Parte 2-2: Requisitos particulares
para a segurança básica e desempenho essencial de equipamentos cirúrgicos de alta frequência
e acessórios cirúrgicos de alta frequência
ABNT NBR IEC 60601-2-37, Equipamento eletromédico – Parte 2-37: Prescrições particulares para
segurança de equipamento de diagnóstico e monitoramento médico por ultrassom
ISO 8600-1, Optics and photonics – Medical endoscopes and endotherapy devices – Part 1: General
requirements
Para os efeitos deste documento, aplicam-se os termos e definições da ABNT NBR IEC 60601-1:2010,
com as seguintes exceções:
Arquivo de impressão gerado em 30/09/2019 16:56:55 de uso exclusivo de ADALNEI GOMIDE [030.812.528-22]
Adição:
201.3.201
* CORRENTE DE AF CAPACITIVAMENTE ACOPLADA (CAPACITIVELY COUPLED HF CURRENT)
corrente inevitável de ALTA FREQUÊNCIA que flui por causa do acoplamento capacitivo de um DIS-
POSITIVO DE ENDOTERAPIA ENERGIZADO, que é a PARTE APLICADA DO EQUIPAMENTO CI-
RÚRGICO DE AF (HF) ao ENDOSCÓPIO
201.3.202
* CONFIGURAÇÃO PARA APLICAÇÕES ENDOSCÓPICAS (CONFIGURATION FOR ENDOSCOPIC
APPLICATION)
combinação do EQUIPAMENTO ENDOSCÓPICO, por meio das CONDIÇÕES DE INTERFACE e/ou
CONDIÇÕES DE INTERCONEXÃO, com um ou mais dos seguintes:
— EQUIPAMENTO ELETROMÉDICOS;
— SISTEMA ELETROMÉDICO.
NOTA Nem todos os itens da CONFIGURAÇÃO PARA APLICAÇÕES ENDOSCÓPICAS estão incluídos
no escopo desta Norma Particular. Ver Figura AA.101 no Anexo AA para uma explicação diagramática.
201.3.203
ENDOSCÓPIO (ENDOSCOPE)
instrumento médico com meios de visualização, com ou sem óptica, introduzido em uma cavidade
do corpo através de uma abertura natural ou criada cirurgicamente para exame, diagnóstico ou terapia
NOTA 1 Os ENDOSCÓPIOS podem ser do tipo rígido, flexível ou encapsulado, cada um possuindo sistemas
diferentes para obtenção de imagens (por exemplo, por lentes ou sensores eletrônicos/de ultrassom) e
sistemas diferentes de transmissão de imagens (por exemplo, óptico (por lentes ou de um feixe de fibras
ópticas) ou elétrico/eletrônico).
NOTA 2 A NOTA 1 difere da NOTA 1 da definição 3.1 na ISO 8600-1 para que possa incluir os endoscópios
“encapsulados”.
201.3.204
EQUIPAMENTO ENDOSCÓPICO (ENDOSCOPIC EQUIPMENT)
um ENDOSCÓPIO ENERGIZADO junto com a(s) sua(s) UNIDADE(S) DE ALIMENTAÇÃO, como
prescrito para a sua UTILIZAÇÃO DESTINADA
201.3.205
DISPOSITIVO DE ENDOTERAPIA (ENDOTHERAPY DEVICE)
dispositivo médico destinado a ser inserido em uma abertura do corpo, natural ou criada cirurgicamente,
durante os procedimentos endoscópicos, seja no mesmo orifício, seja em um orifício diferente daquele
do ENDOSCÓPIO, para exame, diagnóstico ou terapia
Arquivo de impressão gerado em 30/09/2019 16:56:55 de uso exclusivo de ADALNEI GOMIDE [030.812.528-22]
201.3.206
* ENDOSCÓPIO ENERGIZADO (ENERGIZED ENDOSCOPE)
um ENDOSCÓPIO que é uma PARTE APLICADA do EQUIPAMENTO EM e utiliza energia para
produzir uma visualização ou imagem interna, como, por exemplo, iluminação e processamento
de sinais
201.3.207
DISPOSITIVO DE ENDOTERAPIA ENERGIZADO (ENERGIZED ENDOTHERAPY DEVICE)
um DISPOSITIVO DE ENDOTERAPIA que é uma PARTE APLICADA DO EQUIPAMENTO EM, o
qual pode ou não ser um EQUIPAMENTO ENDOSCÓPICO, introduzido em um PACIENTE através
do mesmo orifício que o ENDOSCÓPIO, ou através de um segundo ou subsequente orifício, e que
utiliza energia para fornecer sua UTILIZAÇÃO DESTINADA, como, por exemplo, corrente de alta
frequência (AF), ultrassom e laser
201.3.208
ALTA FREQUÊNCIA (HIGH FREQUENCY)
(AF)
frequências geralmente maiores do que 200 kHz
201.3.209
EQUIPAMENTO CIRÚRGICO DE AF (HF SURGICAL EQUIPMENT)
EQUIPAMENTOS ELETROMÉDICOS, incluindo os ACESSÓRIOS associados, destinados a desem-
penhar operações cirúrgicas, como CORTE ou COAGULAÇÃO de tecidos biológicos, por meio de
correntes de ALTA FREQUÊNCIA
201.3.210
CONDIÇÕES DE INTERCONEXÃO (INTERCONNECTION CONDITIONS)
condições que devem ser obtidas para atingir a SEGURANÇA BÁSICA quando um ou mais
ENDOSCÓPIOS ENERGIZADOS são utilizados simultaneamente com um ou mais DISPOSITIVOS
DE ENDOTERAPIA ENERGIZADOS
201.3.211
CONDIÇÕES DE INTERFACE (INTERFACE CONDITIONS)
condições que devem ser obtidas para atingir a SEGURANÇA BÁSICA de qualquer CONEXÃO
FUNCIONAL entre o EQUIPAMENTO ENDOSCÓPICO e outro EQUIPAMENTO EM OU EQUIPAMENTO
não EM na CONFIGURAÇÃO PARA EQUIPAMENTO ENDOSCÓPICO
201.3.212
PARTE PARA EMISSÃO LUMINOSA (LIGHT EMISSION PART)
a parte da porção de inserção de um ENDOSCÓPIO ENERGIZADO que envolve a janela de emissão
luminosa, delineada da seguinte forma:
Arquivo de impressão gerado em 30/09/2019 16:56:55 de uso exclusivo de ADALNEI GOMIDE [030.812.528-22]
Lmáx = 25 mm
D
A PARTE PARA EMISSÃO LUMINOSA
é representada pela área hachurada
ENDOSCÓPIOS de visualização frontal
NOTA O ELETRODO NEUTRO também é conhecido como placa, eletrodo de placa, eletrodo passivo,
eletrodo de retorno ou eletrodo dispersivo.
201.3.214
TENSÃO DECLARADA DO ACESSÓRIO (RATED ACCESSORY VOLTAGE)
tensão de saída máxima de pico em AF que pode ser aplicada a um ACESSÓRIO CIRÚRGICO DE
AF MONOPOLAR com respeito a um EN conectado ao PACIENTE. Para ACESSÓRIOS CIRÚRGI-
COS DE AF BIPOLARES, a tensão de saída máxima de pico em AF que pode ser aplicada aos pares
de polaridades opostas
201.3.215
* UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO (SUPPLY UNIT)
a parte do EQUIPAMENTO EM, diretamente conectada a um ENDOSCÓPIO, que fornece as funções
necessárias para formar um ENDOSCÓPIO ENERGIZADO
201.3.216
EQUIPAMENTO DE DIAGNÓSTICO POR ULTRASSOM (ULTRASONIC DIAGNOSTIC EQUIPMENT)
EQUIPAMENTO ELETROMÉDICO destinado ao exame médico por ultrassom
Arquivo de impressão gerado em 30/09/2019 16:56:55 de uso exclusivo de ADALNEI GOMIDE [030.812.528-22]
Adição:
Para as UNIDADES DE ALIMENTAÇÃO que oferecem uma pluralidade de funções para as quais
diferentes normas particulares são aplicáveis, as suas partes apropriadas devem estar em conformidade
com os requisitos das normas particulares relevantes.
Adição:
Requisitos adicionais para o DESEMPENHO ESSENCIAL são encontrados nas subseções listadas
na Tabela 201.101.
Requisito Subseção
Aplicabilidade
Para garantir que não haja nenhum RISCO inaceitável se a
e condição
visualização observada pelo OPERADOR tiver uma orientação de
definidas pelo
imagem inesperada.
fabricante
NOTA Ver 201.7.9.2.2 g) para avisos de advertência e segurança relacionados aos requisitos para o
DESEMPENHO ESSENCIAL.
Adição:
Cabos de guia da luz são tratados como partes do SISTEMA EM que entram em CONTATO com o
PACIENTE para os objetivos desta Norma Particular, a não ser que o ARQUIVO DE GERENCIAMENTO
DE RISCO indique o contrário para configurações específicas.
Adição:
Adição:
permitidos estão excluídos deste requisito. Nenhum símbolo foi prescrito para identificar o procedimento
de reprocessamento nesta Norma Particular. Ver também a subseção 7.9.2.12 da Norma Geral.
201.7.2.10 PARTES APLICADAS
Adição:
Quando não for praticável rotular uma PARTE APLICADA, as marcações requeridas podem ser
afixadas na embalagem individual.
Subseções adicionais:
Para lâmpadas de iluminação substituíveis acessíveis apenas pelo PESSOAL DE SERVIÇO com
a utilização de uma FERRAMENTA, a REFERÊNCIA DO MODELO OU TIPO deve ser informada no
mínimo nos DOCUMENTOS ACOMPANHANTES.
Adição:
Fr = 3u/π
201.7.6 Símbolos
Adição:
Podem ser utilizados símbolos para denotar certas funções dos EQUIPAMENTOS ENDOSCÓPICOS,
à escolha do FABRICANTE, mas, se estes forem utilizados, eles devem ser explicados nas instruções
para utilização. Se forem utilizados símbolos, o Apêndice D lista os símbolos preferidos, que podem
ser utilizados para denotar as funções descritas.
Arquivo de impressão gerado em 30/09/2019 16:56:55 de uso exclusivo de ADALNEI GOMIDE [030.812.528-22]
Adição:
b) Cuidado que luz radiada de alta energia pode ser transmitida da janela de emissão luminosa
do ENDOSCÓPIO, gerando temperaturas altas na frente da janela de emissão luminosa, e avisos
de como minimizar os RISCOS associados.
f) Um aviso de que, antes de cada utilização, a superfície externa das partes dos ENDOSCÓPIOS
ENERGIZADOS destinadas à inserção no PACIENTE convém ser verificadas para garantir que
não haja superfícies ásperas não intencionais, pontas afiadas ou protrusões que possam causar
DANO.
i) Avisos em relação aos RISCOS resultantes da embolia gasosa causada, por exemplo, pela
insuflação excessiva de ar, de gases inertes antes de uma cirurgia de ALTA FREQUÊNCIA,
ou de gás de assistência ao laser.
podem se somar. Convém notar que isto é particularmente importante se for utilizado
um endoscópio com uma PARTE APLICADA TIPO CF; nesse caso, convém ser utilizado
um DISPOSITIVO DE ENDOTERAPIA ENERGIZADO com uma PARTE APLICADA TIPO
CF para minimizar a CORRENTE DE FUGA total ATRAVÉS DO PACIENTE.
k) Para evitar RISCOS no evento de que concentrações de gases explosivos estejam presentes
na área de utilização de DISPOSITIVOS DE ENDOTERAPIA DE AF (HF) ENERGIZADOS.
o) Aviso sobre como evitar RISCOS causados pela utilização conjunta de EQUIPAMENTOS
ENDOSCÓPICOS e ACESSÓRIOS, outros EQUIPAMENTOS EM e/ou EQUIPAMENTOS
não-EM na CONFIGURAÇÃO PARA APLICAÇÕES ENDOSCÓPICAS (ver também 16.2
da Norma Geral e 201.15.4.1 desta Norma Particular).
Adição:
Adição:
Substituição:
Adição:
201.8.8 Isolação
Adição:
Esta subseção não pode ser aplicável a DISPOSITIVOS DE ENDOTERAPIA POR AF ENERGIZADOS,
para os quais os requisitos são fornecidos na subseção 201.11.101.2 desta Norma Particular.
201.8.9.1 Valores
201.8.9.1.1 * Generalidades
Adição:
Adição:
Adição:
Adição:
Adição:
O SISTEMA EM MÓVEL é configurado em sua posição de transporte com sua CARGA DE TRA-
BALHO DE SEGURANÇA no lugar, como indicado nos DOCUMENTOS ACOMPANHANTES.
O SISTEMA EM MÓVEL é movido de acordo com as instruções ou recomendações dos DOCUMEN-
TOS ACOMPANHANTES ou, se tais instruções não tiverem sido fornecidas, como na UTILIZAÇÃO
NORMAL, por 10 vezes para frente, sobre um obstáculo plano (cima e abaixo) sólido vertical, com
uma seção transversal retangular de 15 mm de altura e de pelo menos 20 mm de largura que é fixa
rente ao chão. Os cantos superiores do obstáculo podem ter raios de até 2 mm aplicados. Todas
as rodas e rodízios impactam o obstáculo com uma velocidade de 0,3 m/s ± 0,1 m/s, para SISTEMAS
EM MÓVEIS manuais, ou, para SISTEMAS EM MÓVEIS motorizados, com a velocidade máxima que
pode ser mantida.
É inaceitável que os SISTEMAS EM MÓVEIS não sejam capazes de passar por cima (acima)
do obstáculo (por exemplo, por causa do diâmetro muito pequeno das rodas). Tombamentos ou
quaisquer outros RISCOS inaceitáveis constituirão falha (não conformidade).
Adição:
Adição:
Substituição:
Nos EQUIPAMENTOS ENDOSCÓPICOS para os quais a subseção 9.7.7 da Norma Geral requer
um dispositivo de alívio da pressão, qualquer dispositivo de controle da pressão responsável pela
regulação da pressão deve ser capaz de funcionar com a CARGA DECLARADA por um número
apropriado de ciclos de operação determinado pelo FABRICANTE e deve evitar que a pressão exceda
90 % do ajuste do dispositivo de alívio da pressão em qualquer condição de UTILIZAÇÃO NORMAL.
A conformidade é verificada pela inspeção dos dados do FABRICANTE para o componente, pela
inspeção do EQUIPAMENTO EM, pela inspeção do ARQUIVO DE GERENCIAMENTO DE RISCO e,
onde necessário, pelo ensaio funcional.
h) O número mínimo de ciclos de operação deve ser DECLARADO de acordo com a VIDA ÚTIL
ESPERADA para o dispositivo de alívio da pressão, considerando-se as condições ambientais
e os RISCOS resultantes caso a válvula de alívio da pressão não opere da forma esperada. Para
dispositivos de uma única utilização, como discos que atuam por ruptura, as condições ambientais
e os RISCOS resultantes caso a válvula de alívio da pressão não opere da forma esperada devem
ser considerados.
Adição:
Adição:
Esta subseção não é aplicável a diodos emissores de luz (LED) destinados a fornecer iluminação para
uma visualização ou imagem interna gerada pelo EQUIPAMENTO ENDOSCÓPICO, para os quais
os requisitos estão incluídos nas seções 201.10.5, 201.10.6 e 201.10.7 desta Norma Particular.
Substituição:
Substituição:
Substituição:
Adição:
A temperatura máxima não precisa ser informada nas instruções para utilização quando:
Nas circunstâncias acima, as instruções para utilização devem fornecer os avisos apropriados
e informações sobre as medidas a serem tomadas para evitar RISCOS inaceitáveis para o PACIENTE.
Estes avisos devem incluir uma descrição das consequências clínicas potenciais das altas temperaturas
de superfície, como, por exemplo, danos permanentes a tecidos ou coagulação (ver também
a subseção 201.7.9.2.2 desta Norma Particular).
201.11.1.4 Guardas
Adição:
As lâmpadas de iluminação das UNIDADES DE ALIMENTAÇÃO podem estar acessíveis sem a ajuda
de uma FERRAMENTA, mas deve haver uma marcação sobre, ou próxima à, TAMPA DE ACESSO
fornecida para a substituição da lâmpada (preferivelmente utilizando o símbolo da IEC 60417-5041
(2002-10)), e um aviso deve ser incluído nas instruções para utilização (ver também 201.7.9.2.2).
Adição:
devem atender aos requisitos de 11.6.6 e/ou 11.6.7 da Norma Geral, conforme apropriado.
Subseções adicionais:
1) danos térmicos (incluindo ignição) ao ENDOSCÓPIO gerados pela energia refletida do laser;
1) danos térmicos ao ENDOSCÓPIO gerados por uma descarga elétrica ou uma CORRENTE
DE AF CAPACITIVAMENTE ACOPLADA;
A conformidade é determinada:
e na CONDIÇÃO ANORMAL SOB UMA SÓ FALHA, for determinado que não é possível
conduzir a CORRENTE DE AF (HF) CAPACITIVAMENTE ACOPLADA do DISPOSITIVO DE
ENDOTERAPIA ENERGIZADO à parte condutora exposta.
3
1
8 9
0,5 m
4 200 Ω
2
200 Ω
0,25 m
6 0,25 m
7
10 11 5
201.12.2 USABILIDADE
Adição:
Adição:
NOTA 1 Esta Norma Particular não especifica uma prioridade para a CONDIÇÃO DE ALARME.
NOTA 2 Um SINAL DE INFORMAÇÃO é qualquer sinal que não é um SINAL DE ALARME ou um SINAL
DE LEMBRETE (da forma definida na ABNT NBR IEC 60601-1-8).
Adição:
Uma falta de, ou erros significativos na, provisão de uma saída espectral em particular ou da
frequência necessária para fornecer diagnóstico ou terapia precisos, que não sejam identificáveis por
um OPERADOR treinado, devem ser abordados no processo de GERENCIAMENTO DE RISCO.
Subseção adicional:
201.15.3.1 Generalidades
Adição:
As subseções 15.3.1 a 15.3.7 da Norma Geral não são aplicáveis a ENDOSCÓPIOS ENERGIZADOS
e DISPOSITIVOS DE ENDOTERAPIA ENERGIZADOS.
Adição:
A Subseção 15.3.5 da Norma Geral não é aplicável a SISTEMAS EM MÓVEIS instalados em uma
estação de trabalho (itens sobrepostos) destinada à utilização em uma CONFIGURAÇÃO PARA APLICA-
ÇÕES ENDOSCÓPICAS.
Para aplicações onde a UTILIZAÇÃO DESTINADA dos conectores abrange mais do que uma aplicação,
deve ser utilizado um projeto que tenha a menor probabilidade de conexões errôneas de acordo
com a sua UTILIZAÇÃO DESTINADA específica, identificada pelo processo de GERENCIAMENTO
DE RISCO.
NOTA Onde existirem normas relevantes para conectores que estejam de acordo com a UTILIZAÇÃO
DESTINADA do equipamento, estas convém ser utilizadas, a não ser que sejam contraindicadas pelo
processo de GERENCIAMENTO DE RISCO.
201.16 SISTEMAS EM
202.6.2 IMUNIDADE
Arquivo de impressão gerado em 30/09/2019 16:56:55 de uso exclusivo de ADALNEI GOMIDE [030.812.528-22]
202.6.2.1 Generalidades
Adição:
Anexos
Os anexos da Norma Geral são aplicáveis, com as seguintes exceções:
Anexo C
(informativo)
Adição:
Adição:
Os requisitos para marcação no interior do EQUIPAMENTO ENDOSCÓPICO e suas partes são encontrados
em 201.7.3. Requisitos adicionais para marcação no interior do EQUIPAMENTO ENDOSCÓPICO
e suas partes são encontrados nas subseções listadas na Tabela 201.C.102. Símbolos e sinais de
segurança utilizados na marcação externa do EQUIPAMENTO ENDOSCÓPICO são encontrados
no Anexo D.
Adição:
Arquivo de impressão gerado em 30/09/2019 16:56:55 de uso exclusivo de ADALNEI GOMIDE [030.812.528-22]
Adição:
Os requisitos para informações a serem incluídas nas instruções para utilização são encontrados
em 201.7.9.2. Requisitos adicionais para informações a serem incluídas nas instruções para utilização
são encontrados nas subseções listadas na Tabela 201.C.105.
Anexo D
(informativo)
Adição:
Os símbolos adicionais que podem ser utilizados para marcação do EQUIPAMENTO ENDOSCÓPICO
são encontrados na Tabela 201.D.101.
luminoso
REFERÊNCIA DO MODELO OU
111 REF N/A
TIPO da lâmpada de iluminação
Anexo J
(informativo)
9 11
5
2
3
12
8 13
AF
4
7
1 UNIDADE DE SUPRIMENTO
2 ENDOSCÓPIO ENERGIZADO
3 PARTE A SER LIGADA À REDE
4 EQUIPAMENTO CIRÚRGICO DE AF
5 CONEXÃO AO PACIENTE COM O ENDOSCÓPIO ENERGIZADO
6 CONEXÃO AO PACIENTE DO DISPOSITIVO DE ENDOTERAPIA DE AF ENERGIZADO
7 CONEXÃO AO PACIENTE DO ELETRODO NEUTRO DE AF
8 PARTE DE ENTRADA/SAÍDA DO SINAL (PODE INCLUIR A CONDIÇÃO DE INTERFACE)
Combinações da COORDENAÇÃO ISOLAÇÃO:
Exemplo 1 ou Exemplo 2
9 2 × mopp (tensão de rede) 9 2 × moop (tensão de rede)
10 2 × mopp (tensão de trabalho) e 10 2 × mopp (tensão de trabalho) e
1 × mopp (tensão de rede) a 1 × mopp (tensão de rede) a
11 2 × mopp (tensão de trabalho) e
1 × mopp (tensão de rede) a
12 2 × mopp (tensão de trabalho) e 12 2 × moop (tensão de rede)
1 × mopp (tensão de rede) a
CONDIÇÃO DE INTERFACE (conformidade do DISPOSITIVO DE ENDOTERAPIA ENERGIZADO –
13
ver subseção 201.11.101.2)
a Ver subseção 8.5.2.1 da Norma Geral para a separação da PARTE APLICADA TIPO F
5 6
4 3
Arquivo de impressão gerado em 30/09/2019 16:56:55 de uso exclusivo de ADALNEI GOMIDE [030.812.528-22]
1 UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO
2 PARTE(S) APLICADA(S) (por exemplo, conector de luz, cabo de luz, ENDOSCÓPIO)
3 CONEXÃO AO PACIENTE COM O ENDOSCÓPIO ENERGIZADO
4 PARTE A SER LIGADA À REDE
5 2 × MOOP (TENSÃO DE REDE)
6 2 × MOPP (TENSÃO DE TRABALHO) e 1 × MOPP (TENSÃO DE REDE)
Anexo AA
(informativo)
Este anexo fornece justificativas concisas para os requisitos importantes da norma e é destinado
àqueles que estão familiarizados com os produtos cobertos por esta Norma, mas que não participaram
de seu desenvolvimento. Considera-se que a compreensão das razões para os principais requisitos
é essencial para a aplicação apropriada da norma. Mais ainda, conforme a prática clínica e a tecnologia
mudam, acredita-se que as justificativas para os requisitos atuais facilitarão qualquer revisão da norma
que se tornar necessária por causa destes desenvolvimentos.
O escopo desta terceira edição da norma difere da edição anterior pela inclusão de ACESSÓRIOS
que penetram no PACIENTE através de uma segunda punção ou de punções subsequentes, ao passo
que a edição anterior abordava apenas os ACESSÓRIOS que penetravam no PACIENTE pelo mesmo
orifício que o ENDOSCÓPIO. Esta extensão de escopo necessariamente fez com que a definição
da CONFIGURAÇÃO PARA APLICAÇÕES ENDOSCÓPICAS abrangesse completamente todas
as CONDIÇÕES DE INTERFACE.
O projeto e as dimensões estreitas dos ENDOSCÓPIOS fazem com que eles sejam eletricamente
e capacitivamente acoplados a quaisquer DISPOSITIVOS DE ENDOTERAPIA ENERGIZADOS
com os quais são utilizados. Se o DISPOSITIVO DE ENDOTERAPIA ENERGIZADO for alimentado
por um EQUIPAMENTO CIRÚRGICO DE ALTA FREQUÊNCIA, uma parte dessa corrente de ALTA
FREQUÊNCIA será acoplada do DISPOSITIVO DE ENDOTERAPIA ENERGIZADO AO ENDOSCÓPIO
e pode fluir do ENDOSCÓPIO através do PACIENTE e/ou do OPERADOR de volta ao EQUIPAMENTO
CIRÚRGICO DE ALTA FREQUÊNCIA.
Outros equipamentos
não-EM
13 Escopo da ABNT NBR IEC 60601-2-18
13 11
4
Arquivo de impressão gerado em 30/09/2019 16:56:55 de uso exclusivo de ADALNEI GOMIDE [030.812.528-22]
12 3 2 7
Ambiente do
1 5 1,5 m paciente
4
1 6
8 14 15
9 10
Outros
equipamentos
não-EM
Sala utilizada com objetivos médicos
Ambiente externo/Prédio/Escritório/etc.
outros EQUIPAMENTOS ELETROMÉDICOS. Se forem, eles estão cobertos pelas normas relativas
a esse tipo de EQUIPAMENTO ELETROMÉDICO, mas os requisitos para as suas CONDIÇÕES DE
INTERCONEXÃO com o EQUIPAMENTO ENDOSCÓPICO são fornecidos nesta Norma Particular.
↓Sim
Há um ou mais DISPOSITIVOS DE
Não há CONDIÇÕES DE
ENDOTERAPIA ENERGIZADOS envolvidos?
INTERCONEXÃO como
Ver 201.3.207 → definido nesta Norma.
(Os DISPOSITIVOS DE ENDOTERAPIA
ENERGIZADOS podem ser PARTES APLICADAS Não Ver 201.3.210
de outros EQUIPAMENTOS ELETROMÉDICOS)
↓Sim
Os DISPOSITIVOS DE ENDOTERAPIA são
introduzidos no PACIENTE pelo mesmo orifício Não há CONDIÇÕES DE
→
que o ENDOSCÓPIO, ou através de um segundo INTERCONEXÃO como
orifício ou de um orifício subsequente durante os Não definido nesta Norma.
procedimentos endoscópicos? Ver 201.3.207
↓Sim
Esta Norma Particular define requisitos para as
CONDIÇÕES DE INTERCONEXÃO.
Ver 201.3.210
por exemplo:
201.4.7 CONDIÇÃO ANORMAL SOB UMA SÓ
FALHA para equipamentos em
201.7.9.2.2 Avisos de advertência e segurança
Avisos de advertência e segurança relacionados às
CONDIÇÕES DE INTERCONEXÃO
201.11.101 CONDIÇÕES DE INTERCONEXÃO
maior de aplicações endoscópicas pode fazer com que outras normas particulares sejam aplicadas
de maneira inapropriada para as CONDIÇÕES DE INTERCONEXÃO. Esta subseção estabelece
a prioridade da aplicação desta Norma Particular no caso de conflito entre requisitos ou ensaios.
A razão para isso é que a utilização endoscópica dos EQUIPAMENTOS ELETROMÉDICOS
e/ou suas PARTES APLICADAS deve ser considerada independentemente da utilização endoscópica
não médica, por causa da estrutura dos requisitos físicos dos ENDOSCÓPIOS.
Como estes requisitos para o desempenho essencial são determinados pelo projeto único do dispositivo
ou do procedimento específico, o fabricante do dispositivo tem que avaliar os fatores aplicáveis
no arquivo de gerenciamento de risco.
Cabos de guia da luz não estão incluídos na definição de PARTE APLICADA porque, na UTILIZAÇÃO
NORMAL, eles não necessariamente precisam entrar em contato físico com o PACIENTE para que
o EQUIPAMENTO EM ou o SISTEMA EM execute sua função. Entretanto, eles podem entrar em
contato físico com o PACIENTE durante a utilização normal, então recomenda-se que eles sejam
tratados como PARTES APLICADAS para os objetivos desta Norma Particular, a não ser que o
ARQUIVO DE GERENCIAMENTO DE RISCO demonstre que não há nenhum RISCO inaceitável para
as configurações específicas da fonte de luz, do cabo de guia da luz e do ENDOSCÓPIO ENERGIZADO.
Arquivo de impressão gerado em 30/09/2019 16:56:55 de uso exclusivo de ADALNEI GOMIDE [030.812.528-22]
Por exemplo, se o isolamento requerido para a PARTE APLICADA TIPO F for fornecido na fonte
de luz, e não houver risco de conexão acidental de partes condutoras expostas do cabo de guia da luz
com o invólucro aterrado ou partes similares, então o GERENCIAMENTO DE RISCO provavelmente
concluirá que não será necessário considerar o cabo de guia da luz como uma PARTE APLICADA.
Entretanto, se o isolamento requerido para a PARTE APLICADA TIPO F for integral ao cabo guia da
luz, ou fornecido como parte do ENDOSCÓPIO ENERGIZADO, então o GERENCIAMENTO DE RISCO
provavelmente concluirá que há PERIGOS potenciais na CONDIÇÃO NORMAL e/ou CONDIÇÃO
ANORMAL SOB UMA SÓ FALHA; nesse caso, o cabo guia da luz convém ser considerado como uma
PARTE APLICADA e, portanto, estar sujeito aos requisitos desta Norma Particular.
Para evitar os PERIGOS apresentados pela conexão de lâmpadas do tipo incorreto, é prescrita a marcação
da REFERÊNCIA DO MODELO OU TIPO, já que a marcação apenas da tensão e/ou potência pode levar
ao encaixe de lâmpadas do tipo errado.
Os avisos e lembretes de segurança requeridos nesta subseção desta Norma Particular não são
exaustivos, e o processo de GERENCIAMENTO DE RISCO do FABRICANTE convém identificar outros
riscos e SITUAÇÕES PERIGOSAS específicos e relevantes que não possam ser eliminados pelo
projeto, e que, portanto, precisam ser mitigados pela utilização de avisos de advertência e segurança,
seja no item, seja nas instruções para utilização.
Por exemplo, quando EQUIPAMENTOS CIRÚRGICOS DE ALTA FREQUÊNCIA são utilizados com o
EQUIPAMENTO ENDOSCÓPICO e/ou os DISPOSITIVOS DE ENDOTERAPIA ENERGIZADOS, há
Arquivo de impressão gerado em 30/09/2019 16:56:55 de uso exclusivo de ADALNEI GOMIDE [030.812.528-22]
muitos PERIGOS potenciais para o PACIENTE e/ou o OPERADOR que convém ser considerados em
adição aos listados nesta subseção da norma particular, incluindo:
a) manter a parte funcional do eletrodo ativo no campo de visão do OPERADOR para evitar
queimaduras acidentais pela ALTA FREQUÊNCIA;
d) evitar queimaduras contralaterais por AF, garantindo que qualquer lesão sujeita à corrente de
ALTA FREQUÊNCIA não encoste na mucosa normal durante a ativação do eletrodo ativo;
e) utilizar um visor não condutivo no ENDOSCÓPIO para reduzir o risco de queimaduras na face do
OPERADOR, em volta dos olhos, causadas pela ALTA FREQUÊNCIA;
A ABNT NBR IEC 60601-2-2 prescreve a inclusão, nas instruções para utilização dos
EQUIPAMENTOS CIRÚRGICOS DE ALTA FREQUÊNCIA, da observação: “A potência de saída
selecionada convém ser a mais baixa possível para o propósito destinado. Certos dispositivos ou
ACESSÓRIOS podem representar um PERIGO em baixos ajustes de potência.” Para cirurgias
endoscópicas de ALTA FREQUÊNCIA, tal PERIGO pode existir para o PACIENTE se for utilizada
uma potência de saída baixa demais, já que levará mais tempo para que haja efeito do corte ou
da coagulação, se comparados aos eletrodos ativos cirúrgicos de ALTA FREQUÊNCIA. Isso, por
sua vez, pode causar a invasão térmica excessiva do tecido adjacente.
g) Gases que podem manter a combustão estão presentes algumas vezes no trato gastrointestinal
de um PACIENTE não preparado, e certas substâncias de preparação do PACIENTE utilizadas
antes de uma endoscopia de trato GI inferior podem aumentar a produção de metano. Isto
Além disso, há outros perigos potenciais quando lasers são utilizados com ENDOSCÓPIOS
Arquivo de impressão gerado em 30/09/2019 16:56:55 de uso exclusivo de ADALNEI GOMIDE [030.812.528-22]
e/ou DISPOSITIVOS DE ENDOTERAPIA. Além dos avisos listados nesta subseção desta Norma
Particular, informações para evitar os seguintes perigos potenciais convém ser consideradas pelo
FABRICANTE e incluídas aonde for apropriado:
1) os PERIGOS associados à falha da fibra de entrega do laser que está sendo utilizada
no ENDOSCÓPIO, incluindo a necessidade de desenergizar a saída do laser em caso de
falha da fibra;
2) danos causados pelo laser na ponta distal do ENDOSCÓPIO, que podem ser evitados
garantindo-se que a ponta da fibra de entrega do laser possa ser vista através do ENDOSCÓPIO
antes da energização.
Por causa dos requisitos de construção dos ENDOSCÓPIOS que são necessários para atender aos re-
quisitos clínicos apropriados, pode não ser possível que as PARTES APLICADAS do EQUIPAMENTO EN-
DOSCÓPICO atendam aos requisitos da subseção 8.9 da Norma Geral. Como os ENDOSCÓPIOS são
unidades seladas e quaisquer circuitos VIVOS dentro do ENDOSCÓPIO sempre estão do lado secundário,
considera-se que um nível adequado de segurança para estas partes será fornecido mediante o emprego
de MEIOS DE PROTEÇÃO DO OPERADOR, grau de poluição 1.
Considera-se que os diodos emissores de luz (LED) utilizados para iluminação em aplicações
endoscópicas possam, para os objetivos de segurança do PACIENTE e do OPERADOR, ser
considerados iguais às outras formas de iluminação endoscópicas.
De maior consequência potencial para o PACIENTE é a absorção da energia radiante que emana
da janela de emissão luminosa, que pode cair diretamente sobre o tecido. O requisito de temperaturas
máximas de superfície em particular não irá, portanto, abordar o parâmetro potencialmente mais
perigoso. As temperaturas associadas a esta luz radiada dependerão de um número de fatores que
estão fora do controle do FABRICANTE do ENDOSCÓPIO, incluindo o tipo e a potência da lâmpada
na UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO e a condição da janela de emissão luminosa.
Por estas razões, e porque os ensaios em laboratório provavelmente não serão totalmente
representativos da utilização real, não se considera apropriado especificar uma temperatura máxima
permitida para a PARTE PARA EMISSÃO LUMINOSA. Entretanto, avisos e lembretes sobre as medidas
que o OPERADOR pode tomar para minimizar os PERIGOS para o PACIENTE são requeridas nas
instruções para utilização.
Cabos de guia de luz podem ser PARTES APLICADAS, mas os conectores geralmente ficarão mais
quentes do que 41 °C na UTILIZAÇÃO NORMAL. Como estas partes não são destinadas a entrar
em contato com o PACIENTE, considera-se desnecessário informar a temperatura máxima. Um aviso
convém ser incluído nas instruções para utilização, entretanto, para aconselhar os OPERADORES
sobre os PERIGOS potenciais associados ao manuseio destas partes depois da utilização. Ver também
201.7.9.2.2 desta Norma Particular.
As partes condutoras expostas dos ENDOSCÓPIOS que podem ser utilizadas com os DISPOSITIVOS
DE ENDOTERAPIA ENERGIZADOS também devem ser isoladas para proteger o OPERADOR
contra os efeitos térmicos da CORRENTE DE AF CAPACITIVAMENTE ACOPLADA. A isolação pode
ser efetuada por meios diferentes, como, por exemplo, pela separação dos componentes ou por
um isolamento. Considera-se que uma corrente máxima de AF de 50 mA fluindo de tais partes
condutoras expostas forneça proteção suficiente.
Não se considera apropriado aplicar os requisitos para manuseio brusco contidas na subseção 15.3.5
da Norma Geral a “baterias” de EQUIPAMENTOS ENDOSCÓPICOS, já que estas são destinadas à
utilização dentro do ou próximas ao AMBIENTE DO PACIENTE, e geralmente não estarão sujeitas
ao tipo de manuseio brusco detalhado nesta subseção. Considera-se suficiente que tais “baterias”
atendam aos requisitos de 201.9.4 desta Norma Particular.
de ocorrência de tal conexão errônea, junto com a gravidade potencial do dano para o PACIENTE.
Onde houver normas relevantes para os conectores que estiverem de acordo com a UTILIZAÇÃO
DESTINADA do ENDOSCÓPIO, do DISPOSITIVO DE ENDOTERAPIA ou do dispositivo médico
destinado à conexão com ENDOSCÓPIOS ou DISPOSITIVOS DE ENDOTERAPIA, estas convém
ser utilizadas, a não ser que sejam contraindicadas pelo processo de GERENCIAMENTO DE RISCO.
Como delineada na ABNT NBR ISO 14971, a estimativa de RISCO para dispositivos médicos convém
ser executada mediante a combinação de dois componentes:
— a probabilidade de ocorrência de DANO, que é com que frequência o DANO pode ocorrer;
Quando possível, a estimativa da probabilidade de ocorrência convém ser baseada em dados quanti-
tativos, mas se estes não existirem, então uma abordagem qualitativa convém ser adotada, comumen-
te envolvendo a predição de probabilidade pela utilização de técnicas analíticas ou de simulação, e/ou
a utilização do julgamento de especialistas.
A gravidade do DANO geralmente será mais fácil de quantificar, talvez pela distinção entre apenas três
ou quatro níveis.
Reconhece-se geralmente que a aceitabilidade do RISCO reside em três regiões – largamente aceitável;
tão baixo quanto razoavelmente possível (ALARP – as low as reasonably possible); e intolerável.
Para dispositivos reutilizáveis, os RISCOS de alterações no status quo convém também ser avaliados,
incluindo quaisquer provisões adicionais que podem ser necessárias, caso se espere que os dispositivos
com conectores “novos” sejam utilizados de forma segura em combinação com dispositivos com
conectores “velhos”.
Se, seguindo a aplicação do gerenciamento de risco de acordo com a ABNT NBR ISO 14971,
o fabricante decidir utilizar conectores Luer em conformidade com a ISO 594, então é aconselhável
que se anexe uma justificativa completa para esta decisão no arquivo de gerenciamento de risco,
já que conexões errôneas das linhas de alimentação do endoscópio (por exemplo, de insuflamento
de gás, sucção, fluidos de irrigação) e de substâncias entregues por seringas (por exemplo, ar, água,
meio de contraste, anestésico tópico, esclerosante, fluido de coloração da mucosa etc.) podem ser
fatais se houver uma conexão errônea com certas portas não endoscópicas particulares (como
o insuflamento de gás em alta pressão no sistema vascular).
Anexo A
(informativo)
As seguintes seções desta Norma, como detalhado na Tabela BB.1, provavelmente apoiarão
Arquivo de impressão gerado em 30/09/2019 16:56:55 de uso exclusivo de ADALNEI GOMIDE [030.812.528-22]
ADVERTÊNCIA: Outros requisitos e documentos legais podem ser aplicáveis ao(s) produto(s) contidos
no escopo desta Norma.
Anexos correspondentes/
parágrafos dos Princípios
Seções/subseções desta
Essenciais de Segurança Comentários
Norma
e Desempenho dos
Dispositivos Médicos
5.1, 5.2, 5.3, 5.4, 5.5, 5.6,
Todas as seções
5.9.2
201.4.1 5.9.1,
201.4.3 5.2, 5.6
201.4.6 5.13.4,
201.4.7 5.7.1, 5.12.1
201.5.1 5.5,
201.5.7 5.5, 5.7.2
201.6.2 5.12.7
201.7.2.1 5.5, 5.16
201.7.2.9 5.16
201.7.2.10 5.16
201.7.2.101 5.16
201.7.2.102 5.16
201.7.4 5.16
201.7.6 5.16
201.7.9.2.2 5.9.2, 5.16
2 GHTF/SG1/N41R9:2005, Essential Principles of Safety and Performance of Medical Devices, The Global
Harmonization Task Force, Study Group 1.
Bibliografia
[1] IEC 60601-2-57, Medical electrical equipment – Part 2-57: Particular requirements for the basic
safety and essential performance of non-laser light source equipment intended for therapeutic,
diagnostic, monitoring and cosmetic/aesthetic use
[2] GHTF/SG1/N41R9:2005, Essential Principles of Safety and Performance of Medical Devices, The
Global Harmonization Task Force, Study Group 1
Arquivo de impressão gerado em 30/09/2019 16:56:55 de uso exclusivo de ADALNEI GOMIDE [030.812.528-22]
PARTE APLICADA (APPLIED PART) ............................................. ABNT NBR IEC 60601-1:2010, 3.8
SEGURANÇA BÁSICA (BASIC SAFETY) .................................... ABNT NBR IEC 60601-1:2010, 3.10
CORRENTE DE AF (HF) CAPACITIVAMENTE ACOPLADA (CAPACITIVELY-COUPLED HF
CURRENT) ..............................................................................................................................201.3.201
CONFIGURAÇÃO PARA APLICAÇÕES ENDOSCÓPICAS (CONFIGURATION FOR ENDOSCOPIC
APPLICATION) ........................................................................................................................201.3.202
DISTÂNCIA DE ESCOAMENTO (CREEPAGE DISTANCE) .......... ABNT NBR IEC 60601-1:2010, 3.19
PARTE APLICADA À PROVA DE DESFIBRILAÇÃO (DEFIBRILLATION-PROOF APPLIED PART) ......
....................................................................................................... ABNT NBR IEC 60601-1:2010, 3.20
DEGRADAÇÃO (DEGRADATION) ............................................... ABNT NBR IEC 60601-1-2:2010, 3.2
COMPATIBILIDADE ELETROMAGNÉTICA (CEM) (ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY (emc)) ....
...................................................................................................... ABNT NBR IEC 60601-1-2:2010, 3.4
GABINETE (ENCLOSURE)........................................................... ABNT NBR IEC 60601-1:2010, 3.26
ENDOSCÓPIO (ENDOSCOPE) ..............................................................................................201.3.203
EQUIPAMENTO ENDOSCÓPICO (ENDOSCOPIC EQUIPMENT) .........................................201.3.204
DISPOSITIVO DE ENDOTERAPIA (ENDOTHERAPY DEVICE) ............................................201.3.205
ENDOSCÓPIO ENERGIZADO (ENERGIZED ENDOSCOPE) ...............................................201.3.206
DISPOSITIVO DE ENDOTERAPIA ENERGIZADO (ENERGIZED ENDOTHERAPY DEVICE) .............
.................................................................................................................................................201.3.207
DESEMPENHO ESSENCIAL (ESSENTIAL PERFORMANCE).... ABNT NBR IEC 60601-1:2010, 3.27
VIDA ÚTIL ESPERADA (EXPECTED SERVICE LIFE) ................. ABNT NBR IEC 60601-1:2010, 3.28
PARTE APLICADA ISOLADA TIPO F (FLUTUANTE) (PARTE APLICADA TIPO F) (F-TYPE
ISOLATED (FLOATING) APPLIED PART (F-TYPE APPLIED PART)) ....................................................
....................................................................................................... ABNT NBR IEC 60601-1:2010, 3.29
CONEXÃO FUNCIONAL (FUNCTIONAL CONNECTION) ........... ABNT NBR IEC 60601-1:2010, 3.33
GUARDA (GUARD) ....................................................................... ABNT NBR IEC 60601-1:2010, 3.36
DANO (HARM) .............................................................................. ABNT NBR IEC 60601-1:2010, 3.38
PERIGO (HAZARD) ...................................................................... ABNT NBR IEC 60601-1:2010, 3.39
SITUAÇÃO PERIGOSA (HAZARDOUS SITUATION) ................... ABNT NBR IEC 60601-1:2010, 3.40
ALTA FREQUÊNCIA (AF) (HIGH FREQUENCY (HF)) ............................................................201.3.208