0% acharam este documento útil (0 voto)
414 visualizações94 páginas

Checklist Portuario

O documento apresenta modelos de listas de verificação para inspeções navais. Inclui listas para embarcações de navegação interior e mar aberto, como navios petroleiros, químicos e gaseiros. Também fornece listas para plataformas fixas e embarcações como balsas. O inspetor naval usará essas listas como referência, mas deve ir além da verificação dos itens e usar seu próprio julgamento para aprofundar a inspeção.

Enviado por

Geovane Botelho
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato DOCX, PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
414 visualizações94 páginas

Checklist Portuario

O documento apresenta modelos de listas de verificação para inspeções navais. Inclui listas para embarcações de navegação interior e mar aberto, como navios petroleiros, químicos e gaseiros. Também fornece listas para plataformas fixas e embarcações como balsas. O inspetor naval usará essas listas como referência, mas deve ir além da verificação dos itens e usar seu próprio julgamento para aprofundar a inspeção.

Enviado por

Geovane Botelho
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato DOCX, PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 94

MODELOS DE LISTAS DE VERIFICAÇÃO

As Listas de Verificação abaixo se destinam a servir o Inspetor Naval como um ponto de referência consistente,
mas não são listas definitivas, pois nelas alguns itens podem ter sido omitidos. Desta forma, no decorrer da
inspeção, poderá ser necessário ir além da observação simples do equipamento/sistema, sendo necessário
analisar, questionar e efetuar testes operacionais. Em última análise, o Inspetor Naval usará seu próprio
julgamento profissional na seleção de áreas para inspecionar de forma detalhada e decidirá pela profundidade
e alcance da inspeção em virtude das condições da embarcação ou da plataforma.

Os modelos de Listas de Verificação que deverão ser empregados pelos vistoriadores,


inspetores e peritos do GEVI, das Capitanias e Delegacias, são os constantes da lista abaixo.

Apêndice 1-A-9 LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA EMBARCAÇÕES EMPREGADAS NA


NAVEGAÇÃO INTERIOR

Apêndice 1-A-10 LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA BALSAS NAVEGAÇÃO INTERIOR

Apêndice 1-A-11 LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA BALSAS CAP NAVEGAÇÃO INTERIOR

a) Modelos de Listas de Verificação para embarcações empregadas na navegação de


mar aberto.

Apêndice 1-A-1 LISTA DE VERIFICAÇÃO COMUM A TODOS OS NAVIOS

LISTA DE VERIFICAÇÃO – ITENS ESPECÍFICOS PARA NAVIOS BRASILEIROS


Apêndice 1-A-2 E ESTRANGEIROS AFRETADOS PARA OPERAÇÃO EM AJB

Apêndice 1-A-3 LISTA DE VERIFICAÇÃO – ITENS ADICIONAIS PARA NAVIOS PETROLEIROS

Apêndice 1-A-4 LISTA DE VERIFICAÇÃO – ITENS ADICIONAIS PARA NAVIOS QUÍMICOS

Apêndice 1-A-5 LISTA DE VERIFICAÇÃO – ITENS ADICIONAIS PARA NAVIOS GASEIROS

Apêndice 1-A-6 LISTA DE VERIFICAÇÃO – CÓDIGO DE GERENCIAMENTO DA SEGURANÇA

LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA EMBARCAÇÕES NÃO SOLAS EMPREGADAS


Apêndice 1-A-7 NA NAVEGAÇÃO EM MAR ABERTO

b) Modelo de Lista de Verificação para plataformas, navios sonda, FPSO e FSU

Apêndice 1-A-8 LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA PLATAFORMAS, NAVIOS SONDA, FPSO e FSU
APÊNDICE 1-A-1

Apêndice 1-A-8 LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA PLATAFORMAS FIXAS


FIXAS

c) Modelos de Listas de Verificação para embarcações empregadas na navegação


interior.

APLICAÇÃO REFERÊNCIA
CÓDIGOS CERTIFICADOS
01134 Certificado de Classe Class Certificate Todos NOR 01
01134 Certificado de Registro Register Certificate Todos NOR 01)
01102 Certificado de Segurança de Construção Cargo Ship Safety Construction Certificate S - I B / 12 (a)
Todos
Navio de Carga (ii)
Certificado de Segurança de Equipamento
01101 Navio de Carga Cargo Ship Safety Equipment Certificate Todos S - I B / 12 (a)
(iii)
01101 Anexo (Form E) Form E Todos S - I / 12 (a) (vi)
01108 Cert. Internacional de Borda Livre International Load Line Certificate Todos LL - ART-16
Todos
01104 Certificado de Segurança Rádio Cargo Ship Safety Radio Certificate S - I B/12 (a)(iv)
Carga ≥ 300
01104 Anexo (Form-R) Form-R Todos S - I / 12 (a) (vi)
01132 Cert. Internacional de Arqueação International Tonnage Certificate Todos TON_69 / 7
Certificado Internacional de Prevenção da International Oil Pollution Prevention Petrol >150
01117 Poluição por óleo Certificate -IOPP Navio > 400 M - An I / 7
01117 Anexo (Form-A) ou Form B Form A or Form B Todos M - An I / 7
Certificado de Gerenciamento de Safety Management Certificate ISM
01107 Segurança Certificate
Todos S - IX / 4.3
Documento de Conformidade (ISM DOC) Document of Compliance – ISM Code Todos S - IX / 4.1
01106
Documento de Tripulação Mínima de
01113 Segurança
Minimum Safe Manning Document Todos S - V/ 14.2
Certificados de Competência e Endossos STCW REG I / 1.
01201 do Comandante e Oficiais Competency and Endorsement Certificates Todos 29

Cert. de Tripulantes Habilitados em


01211 Embarcação de Sobrevivência Survival Craft Crew Certificates Todos STCW VI/2
12111 Certificados de Habilitação GMDSS GMDSS Qualification Cert. (2) Todos STCW IV/2
12111 Certificado de Isenção – SOLAS SOLAS – Exemption Cert. Q APLIC. S-I/4
01103 Certificado de Segurança para Navios de
Passenger Ship Safety Cert PASSAG. S - I / 12 (a)(i)
Passageiros
01103 Anexo (Form P)– navio de passageiro Form P – Passenger ship PASSAG. S - I / 12 (a) (vi)
Certificado Internacional de Proteção do International Ship SECURITY Certificate -
01122 Navio – ISSC ISSC
Todos S - XI-2 / 9.2.1.1
Anexo IV- Certificado Internacional de International SEWAGE pollution prevention Marpol Anexo
01129 prevenção da poluição por esgoto certificate IV regra 5
Todos
Marpol Anexo V
regra 10.2
14503 Plano de Gerenciamento de Lixo Garbage Management Plan Todos
Marpol Anexo V
Livro Registro de Lixo Garbage Record Book Todos regra 10.3
14504

-1-A-1-1- NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-1
01314 SOPEP – e Exercícios no log-book SOPEP- Exercices on the Log Book Todos M - An I/ 37
Livro Registro de Oleo-Parte I - Oil Record Book- Part I
01315 Tanque✞150AB ; Navios✞400 AB Tank >150 AB ; Navios > 400 AB Todos M - An I / 17
Relatório de Inspeção Anual de
Embarcações Salva-Vidas, de Salvamento
Annual Inspection report of lifeboats,
launching appliances and on-load S - III / 20
(Bote de Resgate), Aparelhos de
01134 Todos MSC.1 /
lançamento e Dispositivos de liberação release gear. Circ. 1206
Cert. de Revisão de Balsas Salva-vidas –
01134 12 meses (Extendida até 17 meses pela Survival Craft Certificate 12 months Todos S - III / 20.8.1.1
Administração).
Certificado das Unidades de Liberação
01134 Automática das Balsas Salva-vidas (HRU Hydrostatic Release Unit Certificate Todos S - III / 20.9.1
não descartável).
01134 Certificados dos Extintores Portáteis Portable Fire Extinguinsher (1ano) Todos FSS CAP. 4
Certificado de Pesagem das Ampolas do Fixed fire System Weight Cylinder CO2
Sistema Fixo de CO2 Certificate Todos FSS CAP. 5 2.2
01134

NORMAM 01
01134 Certificado de Teste Hidrostático das Hydrostatic Test Cylinder Fixed Fire System Todos 0445
Ampolas Sistema Fixo de CO2 (05 anos) CO2 MSC.1/Circ.1432
Circ MSC 798 /
Fixed Fire System Foam Cert. 5.1
01134 Cert. do Sistema fixo de Foam ( 3 anos) Todos
Cert. do Aparelho de Respiração Circ MSC 850 /
Autônoma (1 ano) Breathing Apparatus Certificate 2.1.2
01134 Todos
Certificado internacional de Prevenção da International Air Pollution Prevention Todos
01134 M - An VI / 6.1
Poluição do Ar e seu Suplemento Certificate including its Supplement ≥ 400
Livro de registro de substâncias que Res. MEPC
01134 Ozone Depleting Substances Record Book Qdo Aplic.
afetam a camada de Ozônio 181(59)
Engine International Air Polluition Prevention
01134 Certificado EIAPP e seu Suplemento para including its Supplement for each applicable Todos Res. MEPC
cada motor marine diesel engine 181(59)
≥ 400
Engine International Air Polluition Prevention
01134 Certificado EIAPP e o respectivo Arquivo and the Techinical File for each applicable Todos NOx Techinical
Técnico de cada motor marine diesel engine Code & 2.3.4
≥ 400
Nota de entrega de combustível para
consumo do navio (deve ser mantida a Bunker delivery Notes and associated
bordo por três anos) * Teor de enxofre não samples or records (must kept on board for 3
01134 Todos MARPOL An
superior a 3,50 % m/m – 0,50% em e apos years) * The sulphur content not to exceed
1/1/20 VI/18/14
3.5% m/m- 0.50% on and after 1/1/20
Todos AFS 2001 -
Certificate of Anti-Fouling System ≥ 400 An 4 / 2
01134 Certificado do Sistema Anti-Incrustante
Certificado de Segurança p/ Navios de Todos
Carga Safety Certificate for Cargo Ships ≥ 400 S I/12
01105
LRIT – Relatório de teste de conformidade Carga ≥ 500 MSC.1/Circ 1307
(Validade indeterminada) LRIT – Conformance test report Passageiros S - V/R19.1.6
01134
10118 Contrato de Manutenção do GMDSS Shore Based Maintennance Todos S – IV / 15.7
01305 Diário de Navegação Log Book Todos S – III / 19.5

01134 AIS – inspeção anual AIS – annual testing Todos MSC.1/Circ


1252
MSC 1/Circ
01134 VDR – inspeção anual VDR - annual testing Qdo Aplic
1222

Drills – Abandon – Fire- (Records) S – III / 19.3.2


01305 Registro de Exercícios Abandono / Fogo Todos

-1-A-1-2- NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-1

Manuais de Treinamento dos Instructions for On-Board Maintenance Life


11131 Equipamentos de Salvatagem e Combate Saving Appliances and Fire Protection Todos S - III / 35
a Incêndio System
Lançamento das Baleeiras na água nos Lifeboats in the water last three months)-
últimos 3 meses FREEFALL-6 months
11134 Todos S - III / 19.3.3.3
NORMAM 20
01134 Plano Gerenciamento de Água de Lastro Water Ballast Management Plan / Qdo Aplic IMO - RES. 868
Manifesto de Carga Perigosa ou Plano de CG / GRA
Estivagem Dangerous Good Manifest or Stowage Plan CONT S - VII 4(2)
01126

Document of Authorization for the Carriage


Documento de Autorização para Carregar of Grains can be incorporat into the Grain
01110 Grão / pode estar junto com o Manual de Loading Manual GRA / CGER S – VI / 9.1
Carregamento de Grãos
06101 Manual de Segurança da Carga Cargo Securing Manual CONT / CG S - VI / 5
IMSBC Code - Código Marítimo International Code of Safe Practice for Solid
Internacional de Cargas Sólidas a granel Bulk Cargoes
06105 GRA / CGER S - VI / 1
05111 EPIRB - vistoria anual EPIRB - annual survey Todos MSC/CIRC-1040
Arquivo de Relatório de Programa de Enhanced survey report file” – em ou após
Vistorias Intensificadas 06 / 01/ 94 S - XI / 2
02119 GRA /OLEO

CÓDIGOS PASSADIÇO DOCUMENTOS APLICAÇÃO REFERÊNCIA


10123 Código Internacional de Sinais International Code of Signal Todos S - V / 21
10116 Normas de Busca e Salvamento Search And Rescue Manual- MERSAR Todos S - V / 21

10116 Aviso aos Navegantes Admiralty Notice to Mariners Todos S - V / 27


Lista cumulativa de avisos aos
10116 navegantes Cumulative list Todos S - V / 27
10116 Lista de estações costeiras List of coast stations Todos S - V / 27
10116 Publicações Publications (solas/ marpol / stcw) Todos S - V / 27

RIPEAM - regulamento internacional


10116 para evitar abalroamento no mar COLREG Todos S - V / 27
04108 Tabela mestra Muster list Todos S - III / 8
Manual de busca e salvamento aéreo e International aeronautical and
10116 marítimo – volume iii maritime search
Todos S - V / 21.2

CÓDIGOS PASSADIÇO - QUADROS APLICAÇÃO REFERÊNCIA


10124 Tabelas de Sinais de Salvamento Life-saving Signals Todos S - V / 29
10116 Lista de faróis List of lights Todos S - V / 27
10116 Tábua de marés Tide tables Todos S - V / 27
10116 Roteiros de navegação Sailing directions Todos S - V / 27
Publicações eletrônicas - exceto IBC Electronic publications - except IBC CODE,
10116 CODE, BHC CODE, IGC CODE, IAM SAR BHC CODE, IGC CODE, IAM SAR Manual Todos MSC. MEPC.2 -
Manual volume III volume III
Circ. 2
11131 Instruções sobre respiração artificial Artificial breathing instructions Todos S - V / 27
04108 Tabela de postos de emergência Emergency muster list Todos S - III / 37
10109 Tabela de sinais sonoros e luminosos Lights, shapes and sound-signals Todos S - V / 27
10130 Tabela de estado do mar / vento Wind and sea Todos S - V / 27
Quadro diagramático de passagem de Operating instructions of steering gear
governo changeover procedures
10130 Todos S – V / 26.3.1

10130 Livro Registro de Agulhas Compass error logbook Todos S - V / 27


11131 Instrução para uso de colete salva-vidas Donning of lifejackets Todos S - III / 8.4

-1-A-1-3- NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-1
Código de Gerenciamento de Segurança:
1) Navios em AIT que não possuem brasileiros em sua tripulação: não exigir a tradução dos documentos para a língua portuguesa, verificando se a
documentação é entendida por todo o pessoal de bordo;
2) Navios em AIT e no REB que possuem tripulantes brasileiros e estrangeiros: somente as instruções para operação de equipamentos, de emprego de sistemas
e de situações de emergência, tais como: bomba de incêndio de emergência, gerador de emergência, passagem de governo, lançamento e operação da
embarcação de sobrevivência e de salvamento, operação dos sistemas de detecção de incêndio e de combate a incêndio, sistemas de esgoto e lastro,
sistemas de corte rápido de combustível, sistema de comunicações, emprego do EPIRB e transpondedores radar, etc., deverão estar também em língua
portuguesa.
3) Navios de bandeira e toda a tripulação brasileira: toda a documentação do ISM Code deverá estar na língua portuguesa.
4) Navios de bandeira brasileira os certificados estatutários deverão estar redigidos em português (NORMAM 06)

CÓDIGOS PASSADIÇO - EQUIPAMENTOS - EQUIPAGENS APLICAÇÃO REFERÊNCIA


11116 Foguete c/ estrela vermelha -12 u Rocket parachute flares – 12 u Todos S - III / 6.3
11128 Aparelho lança retinida Line throwing appliance 4 rockets Todos LSA VII / 7.1
05110 Navtex Navtex Todos S - IV / 7.4
10109 Luzes de navegação Navigation lights Todos COLREG
S – V / 19.2.2.2
10110 Lâmpada audis – com bateria Audis lamp – with battery Todos Res. MSC. 95
(72)
10117 Ecobatímetro Echo sounding device Todos S - V / 19.2.3.1
0103 Radar banda x - 9 ghz X band radar Todos S-V/
S-V/
10103 S band radar Todos 19.2.7.1
Radar banda S – 3ghz, ab ✞ 3.000
S-V/
10130 Equipamento de plotagem radar Radar plotting equipment Todos
19.2.3.3
S-V/
19.2.8.1
10107 Arpa, ab ✞ 10.000 Arpa Todos
Indicadores de distância e velocidade / S-V/
depois 1º/ 09 Todos 19.2.3.4
10130 Speed and distance measuring device
Transpondedor radar (testar no
radar de 9 ghz) – Todos
05113 Radar transponder , battery validity S - III / 6.2.2
10105 Agulha magnética – iluminação e magnetic compass- light and course Todos S - V / 19.2.1.1
indicação de rumo-
10104 Agulha giroscópica - Gyro compass Todos S - V / 19.2.5.1
10104 Agulha giroscópica repetidora - Gyro compass heading repeater- Todos S - V / 19.2.5.2
10102 Piloto automático AB ✞ 10.000 Heading or track control system Todos S - V / 19.2.8.2
Cartas náuticas – Verificar
Nautical charts – Notices to Marines and
10111 atualizações recebidas – avisos aos Todos S - V / 19.2.1.4
Cumulative List
navegantes e correções permanentes
Cartas eletrônicas – Verificar última Electronic chart display and information
atualização system- ecdis Todos
10112 S - V / 19.2.1.4
10130 Sistema de posicionamento global Gps - global navigation satellite system Todos S - V / 19.2.1.6
10102 Auxílio de plotagem eletrônica Electronic plotting aid - colisão Todos S - V / 19.2.3.3
10113 Sistema de identificação automática Automatic identification system - AIS Todos S - V / 19.2.4

10114 Registrador de dados de viagem Voyage data recorder - VDR Todos S - V / 20


Indicador de ângulo de leme, de Rudder, propeller, thrust, pitch and S-V/
impulsão e de passo operationa mode 19.2.5.4
10119 Todos
10122 Indicador de razão de guinada Rate of turn indicator- ab ✞ 50.000 Todos S-V/
19.2.9.1
Máquina do leme- testar passadiço e Steering gear – test in the bridge and
10126 governo local em emergência pela emergency in steering gear compartment - Todos S - II-1 / 29 e
máquina do leme –comunicações communications
29.10
Bóias de homem ao mar - validade sinal Bridge wings lifebuoys validity smoke
de fumaça e acendimento das luzes signal and lights Todos
11117 S - III / 7.1.3
S – V / 19.2.1.1
Todos MSC.1/Circ.
01105 Agulha magnética reserva Spare magnetic compass 1224
05106 Inmarsat - ver registros Inmarsat - examine records Todos S – IV / 7.5 E 17

-1-A-1-4- NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-1

05105 Equipamento de MF/HF - instruções de mf/hf equipment - operations instructions Todos S – IV / 7


operação
05109 Equipamento de VHF DSC canal 70 VHF DSC - channel 70 Todos S - IV / 7
Baterias - fonte de energia reserva do
GMDSS Todos
05114 GMDSS- reserve source batteries S - IV / 13.2
EPIRB - 406 MHZ- testar e ver validade EPIRB - 406 mhz - hydrostatic release unit Todos
05111 da unidade de liberação validity S - IV / 7.1.6
S - II-1
Todos 14.2.1.2
08103 Alarme de incêndio (alarme geral) Fire alarm
Aparelhos portáteis de VHF
(3) e baterias Todos
05117 Portables VHF (3) - spare batteries S - IV / 6.2
S - II-2 /7 E
Sistemas fixos de alarme e detecção Fixed fire detection and alarm systems – FSS
de incêndio- acomodações e praça de accommodations and engine room CAP. 9 E
07123 Todos 10
máquinas.
Alarme de baixa pressão de ar de Alarm on the navigation bridge and in
08111 partida no passadiço e na praça de machinery space to indicate low starting Todos S - II-1 / 31.9
máquinas air pressure
Indicators on the bridge for propeller speed
08111 and direction of rotation for fixed pitch Todos S - II-1 / 31
Indicadores de velocidade e de
sentido de rotação de hélices de passo 2.8.1
constante propellers
Indicadores de velocidade e da posição Indicators on the bridge for propeller speed
do seu passo se hélices de passo and pitch position in case of controlable pitch Todos S - II-1 / 31 2.8.2
variável propeller
1011810121
Plano de Controle de Avarias – disponíve Carga ≥ 500
para pronto uso no passadiço Damage Control Plan Passageiros
02102 S - II-1/19
Número IMO corretamente marcado na
02120 Superestrutura ou popa e praça de Imo number permanently marked in both Todos S - XI-1 / 3
máquinas). sides of the ship

CÓDIGOS SALVATAGEM - ESTANQUEIDADE - CONVÉS APLICAÇÃO REFERÊNCIA


S - II-2 / 15.2.4
07122 Plano de combate a incêndio – legend a Todos Res. A.654(16)
com os símbolos IMO Res. A.952(23)
Fire fighting plans

03102 Marcas de Calado, Disco de Plinson Draft Marks, Plinson disk Todos LL66 5 a 9
S - II-2 /10.3 e
07110 Extintores de combate a incêndio Todos FSS CAP. 4
Portable fire fighting extinguishers
S - II-2/10.10 e
Todos FSS-CAP 3.2.1
07111 Roupas de bombeiro Fireman`s outfit
Ampolas de co2 do sistema fixo Fixed fire extinguishers system cylinders S - II-2 /10.4 e
instruções Operations instructions Todos FSS CAP5
07123

Protetor do hélice da Baleeira Lifeboat Propeller Protection Todos LSA 4.4.6.7


11101

Válvula de dreno (bujão) baleeira Lifeboat drain valve Todos LSA 4.4.7.1
11101
Dispositivos de lançamento das
baleeiras e bote de resgate (turcos, Launching device lifeboats and rescue boat
cabos, freios,(troca cabos máximo 5 (davits, wires, breaks, winches)
11112 anos) Todos S - III / 16
Instruções de partida do motor da
11101 baleeira Lifeboat- Engine starting instructions Todos LSA 4.4.6.12

-1-A-1-5- NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-1
11108 Elos de rutura das balsas infláveis Weak link - inflatable liferafts Todos S - III / 13.1.3

-1-A-1-6- NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-1

11101 Marcações externas na Lifeboat Todos LSA 4.2.7.2


Baleeira marks
11102 Inventário da baleeira Lifeboat inventory Todos LSA - 4.4.8
Baleeira , fitas retro refletivas, linha de Lifeboat - retro reflective tapes – buoyant
11101 vida, leme, cana do leme, vv.esgoto lifeline - rudder - tiller – drain valve Todos LSA - 4.4.7
Baleeira- motor , bomba de esgoto e LSA - 4.4.6.1 /
bateria 4.4.6.9
11101 Engine - bilge pump - battery Todos
Bote de resgate – motor, bateria, tanque Rescue boat - engine, battery, reserve tank S - III /
reserva e palamenta and palamenta LSA - Cap 5
11104 Todos
11118 Coletes salva-vidas - luzes e apito Lifejackets - lights and whistle Todos S - III / 7.2
11117 Bóias salva-vidas Lifebuoys Todos S - III / 7.1
Instruções de lançamento das Lifeboats launching devices- operating
11131 baleeiras e das balsas salva-vidas instructions Todos S - III / 9
09228 Equipamentos de reboque e amarração Mooring devices Todos S - II-1 / 3-8
11119 Roupas de imersão Immersion suit Todos S - III / 7.3
11121 Meios de proteção térmica Thermal proctetive aid Todos LSA - 2.5
Gerador de emergência- meios de Emergency generator - means of starting –
04114 partida, tapete de borracha extintor grabs and mattings – portable extinguisher – Todos S - II-1 / 43
portátil, ventilação ventilation

S - II-2/ 10.2.1.7
07118 Conexão internacional para terra International shore connection Todos
Portas estanques - escotilhas - vigias –
03107 agulheiros - tampas de Watertight doors – scuttles – portholes - flush Todos LL-66 / 12
porão atracadores scuttles - hatch cover - dogs
03108 Suspiros e dutos de ar Vents and air pipes closing devices Todos LL-66 / 19, 20
03115 Borda falsa e saídas de água Bulwark and scuppers Todos LL-66 / 25
03103 Balaustradas do costado e das Railings catwalk Todos LL-66 / 25
passarelas
Meios de escape da praça de máquinas
07120 e acesso as baleeiras Means of scape – (engine room and lifeboats) Todos S - II-2 / 13.4

IMO Res A
09223 Arranjos de embarque do prático Pilot Transfer Arrengements Todos 1045(27)
Válvulas de fechamento rápido de corte
de combustível e óleo lubrific. e diesel Quick closing valves (fuel oil, lubricant oil
dos tanques de serviço (Com service tanks)
07119 Todos S - II-2 / 4.2.2.3
capacidade ≥ 500 lt)
Manta de combate a incêndio na
07119 cozinha Fire blanket in kitchen Todos ILO Code
Pratice
Dampers da praça de máquinas (corte da
07116 ventilação)
Dampers – engine room- ventilation cut Todos S - II-2 / 5.2

Globo de proteção de lâmpadas Globe lamp protection


02108 Todos S II-1 D/45

Bomba de incêndio de emergência


04102 (Testar com duas linhas de mangueira: Emergency fire pump Todos S - II-2 / 10.2.2
passadiço e popa)
07110 Rede de incêndio principal Main fire pipeline Todos S - II-2 / 10.2.1
Cilindros de ar do respirador autônomo Air cylinders for breathing apparatus and
07111 e cilindros sobressalentes spares cylinders Todos S - II-2 / 10.10.2
EEBD – Validade da Inspeção anual,
07112 instruções de uso, distribuição e Emergency Escape Breath Device Todos S - II-2 / 13
quantidade
CÓDIGOS PRAÇA DE MÁQUINAS APLICAÇÃO REFERÊNCIA

-1-A-1-7- NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-1
14110 Conexão padrão de descarga Standard discharge connection Todos M - An I / 13
Hidrantes - mangueiras - esguichos
da praça de máquinas Hydrant – hoses – nozzles in the engine room Todos S - II-2 / 10.2.3
07110
Graviner (detetor de fumaça) - Potência
08107 ≥ 2.200KW / Cilindro com diâmetro de ≥ Oil mist detector Qdo Aplicável S - II-1 / 26
300mm
13107 Incinerador - Incinerator Todos M – An V
Caldeira - dispositivo de segurança
13102 que fecha o suprimento de óleo Boiler- safety arrangements which shut- off the Todos S - II-1 / 32.2
combustível fuel supply

-1-A-1-8- NORTEC-04/DPC
Mod 1
Caldeira - válvulas de segurança (2), Boiler – safety valves (2) – may permit only
pode ser aceito uma one
13102 Todos S-II-1 / 32.1
Alarme da caldeira - água baixa, falta de Boiler alarm – low water level, air supply
ar e falha de chama failure and flame failure
13102 Todos S - II-1 / 32.2
Isolamento térmico da rede de descarga Thermal isolating discharge gas pipeline
de gases do mcp - vazamentos propulsion engine leaking
13101 Todos S - II-1 /26.1
Vazamento de óleo combustível ou Fuel / lubricating oil propulsion engine leakage
lubrif. No mcp -
13101 Todos S - II-1 /
26 ..3.4
13102 Geradores principais Main generator Todos S - II-1 / 26.3
Quadro de distribuição principal - tapete
isolante na frente e atrás
02108 Main switchboard - mats and gratings Todos S - II-1 / 45.2
Separador de água e óleo – by-pass é
proibido
14104 Oily- water separator - by-pass is forbidden Todos M - An I / 12
14108 Alarme de 15 ppm - testar 15 ppm alarm -test Todos M - An I / 14
13102 Purificadores de óleo Oil purifiers Todos S - II-1 / 26
Bomba de incêndio principal e de
serviços gerais S-II-2 / 10.2.2
07113 Main fire pump and general service pump Todos
Limpeza em geral da praça de máquinas
Cleanliness- engine room and steering gear
09232 dos equipamentos e da Todos S - II-1 / 26.7
compartment
máquina do leme
Ar condicionado do centro de controle da
máquina-
13102 Engine control center air conditioned Todos ILO 147
Máquina do leme- vazamentos de Steering gear hydraulic fluid leakage –
fluido hidráulico- limpeza cleanliness
02105 Todos S - II-1 / 29
Máquina do leme – agulha de governo
02105 – comunicações com o passadiço – Steering gear visible compass – Todos S - V / 26
procedimentos de transferência de communications with the bridge –
governo changeover procedures
Válvula de aspiração de emergência do
porão
13104 Emergency admission valve Todos S - II 1 / 35-1
Compressor de ar de partida e Air compressor and instruments - relief valve
13102 instrumentos on the system Todos S - II-1 / 34.1
Compressor de ar de emergência
– motor
13102 Emergency air compressor - start generator Todos S - II-1 / 34
Communication between navigation bridge
Comunicações entre passadiço e and machinery space or control room - at
praça de máquinas- pelo menos duas least 2 independent means – one can be
13107 engine- room telegraph Todos S - II-1 / 37.1
Engineer’s alarm operated from the
08105 engine control room and clearly audible in Todos S - II-1 / 38
Alarme da praça de máquinas audível
the engineer’s accommodation’s
nas acomodações dos maquinistas
Separador de água e óleo - Filtro de 15
ppm – Certificado de calibração do Bilge Alarm 15 ppm - Calibration Certificate Todos
01134 M – An I / 16
alarme MEPC
49/22.4.2.11
CÓDIGOS CÂMARA- HABITABILIDADE- ENFERMARIA APLICAÇÃO REFERÊNCIA
Fogão, geladeiras e frigorífica operam
09124 adequadamente Galley, refrigerator and freezers Todos ILO 92
Compartimentos para lavagem e ILO 92
secagem de roupa Laundry
09121 Todos
Banheiros- ventilação direta de ar e Sanitary facilities - direct ventilation - ILO 92
válvula de descarga discharge valve
09106 Todos
Sistemas de ventilação, calefação e ar ILO 92
condicionado
09103 Ventilation , heating Todos
Enfermaria com sistema sanitário ILO 92
independente e medicamentos
09111 Sickbay , medical equipment Todos
Alojamentos e/ou camarotes -1-A-1- - NORTEC-04/DPC
ILO 92
– limpeza satisfatória-
09114 Sleeping room - maintenance , cleanliness Todos Mod 1
09127 Limpeza da Cozinha Galley´s cleanliness Todos ILO 92 Art 11 e
13
APÊNDICE 1-A-1

Esta lista não pretende porém esgotar todo o assunto podendo surgir exigências legais não abrangidas por essa lista -NORTEC 4
DPC - 0109
A lista de Verificação se destina a servir ao Inspetor Naval como um ponto de referência consistente, mas não é lista definitiva, pois
nela alguns itens podem ter sido omitidos. Desta forma, no decorrer da inspeção, poderá ser necessário ir além da observação simples do
equipamento/sistema, sendo necessário analisar, questionar e efetuar testes operacionais. Em última análise, o Inspetor naval usará seu

-1-A-- - NORTEC-04/DPC
próprio julgamento profissional na seleção de áreas para inspecionar de forma detalhada e decidirá pela profundidade e alcance da
inspeção em virtude das condições da embarcação ou da plataforma.

APÊNDICE 1-A-2

CÓDIGOS ITENS ADICIONAIS PARA BRAS. E “AIT ” Aplicação Referência


CERTIFICADO DE AUTORIZAÇÃO E AFRETAMENTO (CAA) M.TRANSPORTES- N/M
ESTR.
01134 AFRET NOR-04
01134 SEGURO P & I COM CLÁUSULA DE REMOÇÃO DE DESTROÇOS ( WRECK
REMOVAL)
AFRE NOR-04
01134
SEGURO DPEM BRAS / AFRE NOR-04
01134 CÓPIA DO CONTRATO DE AFRETAMENTO- ACEITA-SE IDIOMA INGLÊS
AFRE NOR_04
01134
NORMAS DAS CAPITANIAS DOS PORTOS - NPCP BRAS / AFRE NOR-01
01134 BRAS /
AFRE
FOLHETOS AÇÃO DO ENCALHADO E AÇÃO DO REBOCADO NOR-01
01134
LICENÇA DE ESTAÇÃO RÁDIO AFRE NOR-01
01134
DIÁRIO DE RÁDIO-COMUNICAÇÕES RADIO AND COMMUNICATIONS LOG BOOK BRAS / AFRE NOR-01
01134 BRAS /
AFRE
TABELA DE 1º SOCORROS ( FIRST AID TABLE) NOR-01
01134 TABELA DE COMBATE A INCÊNDIO CLASSE A, B E C ( FIRE FIGHTING
TABLE) BRAS / AFRE NOR-01
01134 ESTAR CADASTRADA NO SIMMAP NA DPC E COM OS EQUIPAMENTOS DE BRAS / AFRE
MONITORAMENTO INSTALADOS. (*)
NOR-08

(*) Todas as embarcações empregadas no transporte de petróleo, gás natural e derivados, na aquisição de
dados relacionados com a atividade do petróleo e gás natural, na prospecção e lavra de petróleo e gás
natural, navios-sonda, plataformas de perfuração e embarcações de apoio marítimo.

-1-A-1- - NORTEC-04/DPC
Mod 1
2 1
Mod 2

-1-A-- - NORTEC-04/DPC
APÊNDICE 1-A-3

Código ÓLEO - DOCUMENTAÇÃO ADICIONAL Referência


01201 Endosso de Carga Perigosa para os oficiais Dangerous good endorsement for officer STCW-V/1
01117 Anexo (Form- B) do certificado IOPP Form B – IOPP Certificate M-AN I/7
Certificate of Insurance or other Financial
01134 Security in respect of Civil Liability for Oil CLC-69 ART VII
Certificado de Seguro para Poluição por óleo ou
Pollution Damage
equivalente (carga de óleo > 2000 tons)
Certificado Internacional de Prevenção a Poluição International Pollution Prevention Certificate for
01118 por Transporte de Substâncias Nocivas a Granel – the Carriage of Noxious Liquid Substances NLS MARPOL AN
NLS
II / 12
Livro Registro de óleo–Parte II para lançamento das Oil Record Book – Part II for Cargo / Ballast
operações de Carga/Lastro Operations
01315 M-AN I
S-II-2 / 1.6.4
01134 Certificado do Sistema fixo de Foam para Área de Fixed Foam System Certificate for cargo E FSS
Carga deck area CAP.14
01134 Plano de Gerenciamento de Água de Lastro Water Ballast Management Plan IMO-Res. 868
M-AN II /
5 ,.5A E 8
01318 Manual de Procedimentos e Arranjos P&A Procedure / Arrangement Manual P&A
Enhanced Survey Report File - May be
commenced at the fourth annual survey and
be progressed during the succeeding year
01100 Relatório do Programa “ENHANCED SURVEY”- with a view to completion by the fifth M-AN I / 13 G
quilha em/ após 06/01/94 anniversary date
01100 Manual de Operação de Lastro Limpo Clean Ballast Tank Operational Manual M AN I / 13A
01100 Lavagem com Óleo Crú Crude Oil Wash Manual ( COW Manual) M-AN I 13B
S-II-2/ 4.5.5 E
FSS CAP. 15
07102 Manual de Instrução para Gás inerte –IGS Inert Gas System - IGS
Guia de Segurança Internacional para Petroleiros e ISGOTT- International Safety Guide for Oil
Terminais- ISGOTT Tankers and Terminals
01134 OCIMF
Verificar se o registro do Monitor de Lastro está Oil Discharge Monitoring and Control
disponível (últimos3 anos) System ( records last 3 years) M-AN I/ 15 (3) (A)
14107
Verificar a existência de Procedimentos de
Emergência Escritos (Plano de Emergência) para o
Emergency plans for the case of collision,
caso de Colisão , Encalhe , Incêndio, Explosão,
15107 Grounding, Fire, Explosion and Gas or ISM- 8.1
Vazamentos de vapor tóxico ou gases
toxic vapour release
Documento oficial de Procuração do Armador e seu Item 14 An 1f
Agente / Representante Legal NORMAM-04
15107
MEP60(33)M-
ANEX 1/16
14107 Separador de 15 PPM- Certificado de Calibração Oil content meter – Calibration Certificate
Verificar a operação do Monitor de Lastro – ODME – Oil Discharge Monitoring and Control M-ANI/15 (3) (A)
manual e remota System- operation E 16
14107
Detetor de Interface óleo / água nos tanques de
SLOP
14107 Oil / water interface detectors – slop tanks M-ANI/15 (3)(B)
Communication system such as radio or
Comunicações entre Posições de Observação no telephone , provided between the
Convés e Centro de Controle de Descarga observation position on the deck and the
14118 Discharge Control Center M-AN I / 18

-1-A-3-1- NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-3
Sistema de ar condicionado das acomodações na Accommodation air conditioning system on re-
12108 posição de RE-CIRCULAÇÃO durante a circulating position during cargo OCIMF
operação da carga (é obrigatório) operations
Verificar a Parada de Emerg. da ventilação das Emergency stop for the accommodation
Acomodações está marcada ventilation system clearly marked
12108 S-II-2 / 5.2.1.2
S-II-2
10.10.2.3
09216 4 roupas de Bombeiro 4 Fireman’s Outfit

Código ÓLEO - DOCUMENTAÇÃO ADICIONAL Referência


Procedimentos para Monitorar Espaços Adjacentes a
06105 espaços de carga deve incluir medição de vapores Procedure to Regularly Monitor non- cargo S-II-2/ 4.5.7
de hidrocarbonetos e sondagens dos espaços vazios spaces adjacent to Cargo Areas
Bandejas sob todos suspiros de ventilação dos Spill containers under all vents of oil,
tanques de combustíveis lubrificantes e diesel lubricants and diesel tanks
06105 OCIMF
03112 embornais efetivamente fechados Scuppers effectively plugged OCIMF
Confirm that there is no direct overboard
Confirme que não há nenhuma descarga para o mar discharge, which by-passes the oily water
by-passando o separador de água e óleo de um separator, from a dedicated sludge or bilge
14107 tank. Under no circumstances should be MARPOL AN I /
tanque de borra ou da bomba de esgoto. Sob REG.1OR 7.3
nenhuma circunstância tal situação deve ser aceita. accepted
Emergency bilge arrangements ready for
immediate use and the emergency bilge suction
Arranjos para esgoto de emergência prontos para clearly identified. SOLAS requires tankers to
uso e a válvula de aspiração do porão have two pumps connected to the bilge
perfeitamente identificada. SOLAS não exige pumping system. There is no SOLAS
requisito para descarga de emerg. , porém as soc. requirement for an emergency bilge discharge,
Class. Requerem uma. que pode ser a bb. De although Class Soc. Will generally require one,
13104 circulação de água do mar ou a bb. de incêndio. OCIMF
and it will always utilize a general service pump
este legítimo método de esgoto do porão não pode such as sea water circulating or fire pump
ser confundido com uma conexão ilegal de which is not normally used for oily water.
descarga para o mar de qq. tanque.
Manômetros das tomadas de carga instalados na Manifold back pressure gauges fitted
seção entre a válvula e a redução outboard of the manifold valves
06105 OCIMF
O alarme de nível alto dos tanques de carga , se Cargo tanks high level alarms if fitted is in a
instalado satisfactory condition
06105 S-II 2 / 4.5.3
Detetores portáteis de gás e Analisadores de teor Portable gas and oxygen analysers appropriate to S-II-2 / 4.5.7.1
07102 de oxigênio são adequados para a carga sendo the cargoes being carried and are they in a E FSS CAP.15
transportada satisfactory condition 2.4.2.4
Emergency Towing Arrangements fitted at both
12109 Arranjos para os cabos de reboque de emergência S- II-1 / 3-4
(ETA) disponíveis para lançamento na proa e na popa ends all tankers of not less than 20.000 tons
deadweight
12109 Equipamento Ressucitador a Oxigênio Oxygen Resuscitation Equip OCIMF

Código COMPARTIMENTO DAS BOMBAS DE CARGA (PUMPROOM) REFERÊNCIA


Procedimentos de Entrada- a utilização de
detectores portáteis de vapores de hidrocarboneto
Pump room entry procedures- The use
(Explosímetro) é recomendado para ocasiões de
personal hydrocarbon gas detectors is S- II 2 /
entrada na casas de bombas, independentemente,
recommended when entering pumprooms, 4.5.7.1
02124 se houver ou não instalado um sistema fixo de
regardless of whether or not fixed gas
detecção de gases
detection is fitted
Equipamento de detecção de gases/alarme de nível
alto na casa de bombas está operacional
02124 Pumprooms gas detection and/or liquid alarms OCIMF
Ventilação da casa de bombas tem que ser do tipo Pumprooms ventilation shall be of the
de “ASPIRAÇÃO ” SUCTION type
02124 S-II-2 / 4.5.4.1
Ventiladores da casa de bombas tem que estar na Pumprooms fans must be in the
posição- EXAUSTÃO EXTRACTION mode
02124 OCIMF
Acionamentos dos Dampers contra incêndio e Fire and flooding dampers in a satisfactory
-1-A-3-2- NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-3
02124 Alagamento operativos condition OCIMF
Socorro de Emerg.- maca de resgate e cinto de Permanent arrangement for lifting an
02124 segurança para a retirada de pessoas da casa de unconscious person from pumproom including S- III / 35.16
bombas a suitable stretcher and harness
02124 Bandejas das bombas e das redes de carga Manifold spill containers and pipelines OCIMF
Compartimento de bombas de carga , existência do Cargo pump room – portable spool to connect
02124 carretel portátil para ligação da rede de carga com a cargo pipeline with ballast pipeline MARPOL
rede de lastro em emergência in emergency

Código SISTEMAS DE CARGA E LASTRO REFERÊNCIA


Diagramas das redes dos sistemas de carga,gás inerte Pipelines / mimic diagrams of cargo, inert gas and
e alívio/extração de gases disponíveis no CCC venting available in the Cargo Control Room
06105 M-AN II/5
Bombas de carga principais, de lastro e dreno Main cargo pumps, ballast pumps, and stripping
operativas pumps operational
14105 OCIMF
06105 Manômetros locais e remotos funcionando Local and remotes controls operational OCIMF
06105 Paradas de emergência das bombas de carga Emergency cargo pumps stops OCIMF
Indicações de Ulagem , temperatura, pressão e Ullage, temperature, pressure and interface
detector de interface tapes
06105 OCIMF
Deck piping for external indications of corrosion,
06105 Redes no convés com sinais de corrosão, reparos ou patching ,or wear caused by rope OCIMF
abrasion
desgaste por abrasão
Serpentinas de aquecimento dos tanques de carga. Cargo tanks heating coils and observation tank
Tanque de Observação presença de óleo return
06105 OCIMF
Sistema de alarme para altas temperaturas dos If fitted to pump casings and bearings, are high
06105 mancais e carcaças das bombas de carga e lastro temperature alarms for ballast and cargo OCIMF
pumps in operational condition
Spill containers and gratings under the cargo
manifolds
02124 Bandejas e estrados sob as tomadas de carga OCIMF

Código SISTEMA DE GAS INERTE - IGS REFERÊNCIA


FSS Cap. 15
2.3.2.4
Vacuum breaker está em condições satisfatórias se for P/v breaker appears to be in a satisfactory
2.3.2.5
07102 do tipo alimentado com água ,o líquido tem que estar condition. if is filled with water, the liquid should be
2.2.4.3
protegido c/ anti-congelante protected with an anti-freeze
Livro para registro das operações do SGI incluindo Log kept of IGS operations and equipment
manutenção dos equipamentos maintenance
07102 FSS CAP.
15/2.4.4
Indicações de pressão e / ou teor de oxigênio estão em Are pressure and / or oxygen indicators in a FSS CAP
condições satisfatórias satisfactory condition 15/2.4.2.1
07102
Leituras dos registros de pressão e teor de oxigênio
07102 Local, Passadiço e Centro de Controle de Carga estão The readings on the Local, Bridge and Cargo FSS CAP. 15
de acordo
Control Room agree 2.4.2
Tanques de carga estão sendo mantidos com pressão
positiva
07102 Are tanks being maintained at positive pressure FSS CAP. 15
O teor de O2 do gás inerte para suprimento não pode FSS CAP. 15
07102 exceder 5% por volume e capaz de suprir 8% para os Oxygen content not exceeding 5% for supply and 2.1.3.2
tanques 2.2.1.3
8% in any cargo tank
O nível de líquido no tanque de selagem está correto e Is the liquid level in the deck seal correct
claramente visível ?.se o selo do convés for do tipo secoand clearly visible. if the deck seal it is dry FSS CAP. 15
tem que ter uma válvula de Alívio que deve abrir quandotype must have a dump valve open when 2.2.4
07102 o IGS está parado. IGS stop.
A válvula de retenção instalada avante do tanque de FSS CAP. 15
07102 selagem está operativa Does the IG non-return valve working 2.3.1.4

Verificar se existem recursos de proteção contra vácuo Are means provided against over or under-
07102 ou excesso de pressão e se os tanques de carga pressurization if the tanks can be individually
FSS CAP. 15

-1-A-3-3- NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-3
podem ser individualmente isolados. isolated from the ig main line 2.3.2.2
Alarmes sonoros e visuais: - baixa pressão de água Audible and visual alarms: Low water pressure to
para o purificador do gás de combustão; - nível alto no the flue gas scrubber; high water level in the flue
purificador; - alta temperatura do gás no lado de gas scrubber ; High gas temperature at the
descarga dos ventiladores;- falha dos ventiladores de discharge side of the gas blower ; failure of the
07102 gás inerte;- teor de O2 em excesso de 8% lado da inert gas blower ; oxygen content in excess of 8%
descarga dos ventiladores de gás;- nível baixo de água on the discharge side of the gas blower ; low water FSS CAP. 15
no selo d‘agua;- pressão alta de gás avante dos level in the water seal ; high gas pressure forward 2.4.3.1
dispositivos de retenção (construído em/após 1º / fev. / of the non-return devices
1992)
Sgi tipo gerador de gas : alarmes sonoros e visuais: -
insuficiência de suprimento de óleo combustível;- Inert gas generator type – insufficient fuel oil
falha de suprimento de energia para o gerador; - supply ; failure of the power supply to the
falha do suprimento de energia para o sistema FSS CAP. 15
generator ; failure of the power supply to the 2.4.3.2
07102 automático de controle do gerador (construídos automatic control system for the generator
em/após 1º / fev. / 1992)

Código CRUDE OIL WASHING - COW Referência


Existe um Manual aprovado para equipamentos e Is there an approved COW operations and
operações de COW equipment manual on board
14111 M-AN/13B (5)
Teste de pressão do sistema foi verificado antes do Was the COW system pressure tested prior
início da operação to use
14111 OCIMF
14111 Manômetros da rede de COW estão operacionais Are COW line pressure gauges working OCIMF
Aquecedor de água de limpeza dos tanques de carga Is the tank cleaning heater effectively isolated from
está isolado da rede de COW? the COW line?
14118 OCIMF
14118 Verificar os registros das operações de COW Are records maintained of COW operations? OCIMF

Esta lista não pretende porém esgotar todo o assunto podendo surgir exigências legais não abrangidas por essa lista -NORTEC 4
DPC - 0109
A lista de Verificação se destina a servir ao Inspetor Naval como um ponto de referência consistente, mas não é lista definitiva, pois nela
alguns itens podem ter sido omitidos. Desta forma, no decorrer da inspeção, poderá ser necessário ir além da observação simples do
equipamento/sistema, sendo necessário analisar, questionar e efetuar testes operacionais. Em última análise, o Inspetor naval usará seu
próprio julgamento profissional na seleção de áreas para inspecionar de forma detalhada e decidirá pela profundidade e alcance da
inspeção em virtude das condições da embarcação ou da plataforma.

-1-A-3-4- NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE
1-A-4

Código QUÍMICO - ADICIONAIS Referência


Certificado Internacional de Conformidade para o
01115 Transporte de Produtos Químicos Perigosos a International Certificate of Fitness for the Carriage of IBC-1.5
Granel / depois de 1º/ jul/ 1986 Dangerous Chemicals in Bulk
Certificado de Conformidade para o Transporte
01114 de Produtos Químicos Perigosos a Granel / Certificate of Fitness for the Carriage of Dangerous BCH- 1.6
antes de 1º / jul / 1986 Chemicals in Bulk
Manual de Procedimentos e Arranjos lista de Procedures and Arrangements Manual cargoes allowed
01318 cargas permitidas tem que ser igual a do should be the same of the Apendix of the BCH- 5A.3
Apêndice do Cert. De Conformidade Cert. Of Fitness IBC-16A.3
12111 Livro de Registro da Carga atualizado Cargo Record Book up to date M-AN2/ 9
Diretrizes para Estabilidade e Avaria Comte deve Damage Stability Guidelines Master have a BCH- 2.2.2
ter um “Manual de Estabilidade e Carga” Loading and Stability Information Booklet IBC- 2.2.5
01316
Informações disponíveis relativas às limitações BCH-5.2 IBC-
de carregamento 16.1
12111 Information on cargo loading limitations available
Cargas embarcadas descritas nos documentos Cargoes on board described in the shipping BCH- 5.2
de embarque com seu nome técnico correto documents by the correct technical name IBC- 16.2
12111
BCH- 5.2 IBC-
16.2
12111 Carta de Compatibilidade de cargas Cargo Compatibility Chart available
BCH- 5.2
IBC- 16.2
12111 Normas para limpeza de tanques Tank cleaning guidelines available

Registros que as máscaras de respiração Records available that breathing apparatus were BCH-3.16.8
12108 autônoma foram inspecionadas por examined by expert agency within the past year IBC- 14.2.6
entidade credenciada no período do último
ano
Comte tem ciência da pior condição de BCH-2.2.1 IBC-
12111 estabilidade em avaria Master aware of the worst damage stability condition 2.2.5

Verificar se os indicadores de Ulagem, Are ullage , temperature and pressure gauges and
12106 temperatura e pressão estão aferidos e indicators regularly checked for accuracy and the results OCIMF
registrados. Deve haver um termômetro e recorded. Reference instruments should have certificates
manômetro de referência com seus certificados of calibration
Verificar se o sistema de alarme de nível alto dos
tanques de carga é independente dos Is the cargo tank high level alarm system independent of
dispositivos do sistema de alarme por gauging devices and the overflow- control alarm system
12106 transbordamento IBC- 15.19.5

Trenas portáteis e os vapour locks são do tipo


12111 aprovado e considerados como alternativa para Are approved portable tapes and vapour locks provided OCIMF
utilização quando da falha no sistema fixo de as a back-up in case of a failure of the fixed gauges
medição-

Registros que indiquem que são realizadas Are records available indicating that monthly on- IBC- 14.2.6
12111 inspeções mensais nos itens de equipamento de board inspections of the items of safety equipment BCH- 3.16.8
segurança , requeridos pelos Códigos required by the Codes
Existe um programa formal e regular de análise
12111 de sangue e exame médico específico relativo Is there a formal programme of regular chemical- specific OCIMF
a produtos químicos medical checks and blood tests

-1-A- - -
APÊNDICE
BCH-
Sistema de controle de transbordamento de Tank overflow- control system is fitted is it in a satisfactory 3.9,4.14.2
tanques, se instalado, opera satisfatoriamente condition IBC-
12106 13.1.2,15.19
41 NORTEC-04/DPC
Mod 1
1-A-4
Código QUÍMICO - ADICIONAIS Referência
Instrumentação dos equipamentos de bombeio Cargo pump instrumentation in a satisfactory condition
12106 de carga e manômetros de descarga instalados and discharge pressure gauges provided outside cargo
BCH-2.8.7 IBC-
fora da casa de bombas pump room
3.3.6
Bomba de esgoto da casa de bombas e sua Cargo pump room bilge tank and its operation from BCH-2.8.6 IBC-
operação de fora da casa de bombas outside pump room 3.3.5
12111
12111 Juntas de expansão das redes de carga Pipeline expansion arrangements IBC- 5.2.4
Redes de dreno dotadas de válvulas e tampas
de proteção
12111 Pipeline drains and stub pieces valved and capped OCIMF
Redes e válvulas das tomadas de carga Manifold valves and pipelines marked to identify the tanks
marcadas identificando os respectivos tanques they serve
12111 IBC-3.6
BCH-4.16
12111 IBC- 16.5.1
Armário de guarda das amostras de carga Cargo sample locker / within the main cargo area /
IBC- 16.5.2
/dentro da área de carga / ventilação adequately ventilated
Instrumentos projetados e calibrados (2) para Instruments designed and calibrated to test for toxic BCH-3.11.1
medições de vapores tóxicos vapours IBC- 13.2.1
12111
Roupa de proteção ( avental largo, luva especial, Protective clothing ( large aprons, special gloves with long BCH-3.16.1
c/ cano longo, sapato apropriado, macacão de sleeves,suitable footwear, coveralls of BCH-3.16.3
material resistente a produtos químicos óculos chemical-resistant materialt, tight fitting goggles and/or IBC-14.1.1
12108 de
proteção e/ou máscara) face shields IBC- 14.1.3
Três conjuntos completos de equipamentos de
segurança ( máscara de respiração autônoma,
Three complete sets of safety equipment ( one-self
roupa de proteção, botas, luvas, óculos de
12108 contained air-breathing apparatus, protective clothes, BCH-3.16.5
proteção, cabo guia a prova de fogo, lâmpada a
boots, gloves, tight fitting goggles fireproof line, explosion IBC-14.2.2
prova de explosão)
proof-lamp )
Emergency escape sets with duration of service of BCH-
12108 15 minutes- Filter type respiration protection is not 3.16.10
Máscaras de fuga para no mínimo 15 minutos acceptable IBC-14.2.8
( máscaras de filtro não são aceitas)
Chuveiros de descontaminação e lava-olhos com Decontamination showers and eye-wash in suitable BCH3.16.12 IBC-
local sinalizado marked location 14.2.10
12108
BCH-3.14.1 e
Fixed deck foam system ( foam monitors and foam line 3.14.11
Sistema fixo de espuma no convés (canhões, IBC-11.3.1 e
12107 válvulas de isolamento da rede de espuma (livres isolating valves free to operate by hand) 11.3.11
para operar no modo manual)
Registros que as amostras de LGE (liquido
12107 gerador de espuma)foram submetidas a testes OCIMF
Records to show that samples of foam compound have
regulares
been submitted for testing at regular intervals
BCH
12107 Aplicadores de foam (4) Portable foam applicators (4) 3.14.10
IBC-11.3.10
Canhões de espuma e conexões disponíveis Fixed foam monitor and a connection for a portable
12107 para o aplicador portátil de espuma em ambas as foam applicator provided on both sides os the bridge or
asas do passadiço ou à vante da superestrutura accommodation block front BCH 3.14.9
IBC-11.3.9

Esta lista não pretende porém esgotar todo o assunto podendo surgir exigências legais não abrangidas por essa lista -NORTEC 4
DPC - 0109
A lista de Verificação se destina a servir ao Inspetor Naval como um ponto de referência consistente, mas não é lista definitiva, pois nela
alguns itens podem ter sido omitidos. Desta forma, no decorrer da inspeção, poderá ser necessário ir além da observação simples do
NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE
equipamento/sistema, sendo necessário analisar, questionar e efetuar testes operacionais. Em última análise, o Inspetor naval usará seu
próprio julgamento profissional na seleção de áreas para inspecionar de forma detalhada e decidirá pela profundidade e alcance da
inspeção em virtude das condições da embarcação ou da plataforma.

1 4 2

1-A-5

Código GASEIRO Referência


Cert. Conformidade para o Transporte de Gases Cert. of Fitness for the Carriage of Liquefied gases GC Code
Liqüefeito a Granel in Bulk Seção 1.6
01111
Cert. Internacional de Conform. para o transporte de International Cert. of Fitness for the IGC Code
Gases Liqüefeito a granel Carriage of Liquefied Gases in Bulk Seção 1.5
01112
013182 Manual de Procedimentos e Arranjos ( P&A ) Procedures and Arrangements Manual IGC
IGC 2.2.3;
2.2.5
01326 Manual de Carregamento e Estabilidade Loading and stability information booklet
Existem informações disponíveis quanto à limitações de Is information on cargo loading limitations
carregamento? available?
01134 IGC 18.2.1
Existem informações adequadas disponíveis, incluindo Is adequate information available, including
01134 um plano de carregamento que garanta o transporte de a cargo stowage plan, for the safe carriage IGC 18.1
carga? of the cargo?
Existe informação disponível, se houver recomendação If the cargo is required to be inhibited, is the IGC 17.8;
para inibição de alguma carga? required information available? 18.1.2
01134
01134 A carta de compatibilidade de cargas está disponível? Is a cargo compability chart available? IGC 18.2.2
Há pelo menos duas posições remotas onde o sistema Are at least two remote positions where the
de parada de emergência possa ser manualmente ESD (Emergency shut-down)can be IGC 5.6.4
operado e uma das quais localizada no centro de manually activated, one of which is in the CG 5.3.4 (a)
12111 controle de carga? cargo control room/position
Está o sistema ESD projetado para operar em caso de IGC 5.6.4; GC
falha? 5.3.4 (a)
12111 Is the ESD system designed to be fail-safe?
O sistema ESD é testado regularmente e são Is the ESD system tested at regular intervals
mantidos registros? and are records maintained?
12111 IGC 5.6.4
Os plug-fusíveis do sistema ESD dos domos do Are ESD fusible plug fitted on the liquid domes and
12111 tanques e das tomadas de carga estão em boas in the vicinity of the manifolds in
- -A--- NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE
condições a satisfactory condition? IGC 5.6.4;GC
5.3.4(a)
Os alarmes de nível alto são independentes do Are the cargo tank high level alarms IGC 13.3; IGC
sistema de medição? independent of the gauging system? 13.3
12106
Os indicadores de ulagem, temperatura e pressão dos Are all cargo tank ullage, temperature and IGC 13.4.1;
12106 tanques de carga estão em condições satisfatórias e pressure gauges in satisfactory condition and 13.4.4;13.5.1;
GC
são aferidos regularmente checked regularly? 13.4.1;13.4.4;
A selagem para espaços vazios, se houver, está em IGC 9.2; 9.3
condição satisfatória? GC 9.2; 9.3
12111 Are void seals, if fitted, in a satisfactory condition?
As bombas e os controles locais das bombas de
12111 carga e equipamentos de monitoração estão em boas
Are pumps and local pump controls and IGC 13.4.2
condições?
monitoring equipment in a satisfactory condition? GC 13.4.2
Existe disponível um método de descarga em IGC 5.8.1
emergência? GC 5.5.1
12111 Is emergency discharge method available?
IGC 5.2.1.2;
12111 5.4.5; GC
Existem meios de prevenir fraturas frágeis por Is there means to prevent brittle fracture by
5.2.1(b)
isolamento das redes de carga do contato com aço? isolating cargo lines from
Os arranjos de aterramento das redes estão em Are the electrical bonding arrangements of pipeline
condições satisfatórias? in a satisfactory condition?
12111 IGC 5.2.2
IGC 5.2.1.2;
12111 5.4.5; GC
Os arranjos das juntas de expansão das redes de carga Are cargo pipeline expansion arrangements in a
5.2.1(b)
estão em condições satisfatórias? satisfactory condition?

12111 As redes da fase líquida estão dotadas de recursos Are liquid lines with a means of relieving over- IGC 5.2.1.6
para alívio de sobre-pressão? pressure? GC 5.2.5
Are suitable arrangements provided to prevent
12111 Existem arranjos adequados de prevenção de retorno the backflow of cargo vapour into the inert gas IGC 9.4.5
dos vapores de carga para o sistema de gás inerte? system? GC 9.4.5
-1-A-5-1-

NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE
1-A-5

Código ADICIONAL - GASEIRO Referência


Os manômetros das tomadas de carga estão fixados
12106 nas seções entre as válvulas e as conexões do Is the cargo manifold pressure gauge fitted IGC 13.4.3
terminal? outboard of the manifold valves? GC 13.4.3
Os arranjos para vazamento de carga líquida são IGC 5.2.1.3
adequados? GC 5.2.2
12111 Are liquid spill arrangements adequate?
Os compressores e equipamentos associados estão Are the compressors and associated
2em condições satisfatórias? equipment in a satisfactory condition?
12111 IGC 7.2.1
A selagem da antepara divisória entre os Are the bulkhead seals between the
12111 compartimentos dos compressores e motores compressor room and the motor room gas IGC 3.3.2
elétricos está estanque a gas tight?
O compartimento dos motores elétricos é dotado com The motor room is provided with an air-lock IGC 1.3.17;
o sistema air-lock quando em área de risco? system (if in a gas-hazardous area) 3.6;GC 1.4.16
12111
As válvulas de segurança têm sido testadas e os Have the safety relief valves been tested and are IGC 8.2
certificados dos testes estão disponíveis a bordo? the test certificates on board? GC 8.2
12111
Se o ajuste da válvula de segurança pode ser If the cargo tank safety valve can be setting its
12111 alterado, seu valor está afixado no centro de controle value is displayed in the cargo control IGC 8.2.7
de cargas e na referida válvula? position? GC 8.2.7
IGC
12111 A saída do vent-post está dotada com tela de proteção? Is the vent stack outlet fitted with a protection 8.2;17.10; GC
screen ? 8.2;17.15
Where required, is the vent stack fitted with a IGC 5.2.1.7
flame screen? GC 5.2.5
12111 Onde requerido, o vent-post possui tela corta- chamas?
A permanently installed system of gas detection
Um sistema fixo de detecção de gás e alarmes, and audible and visual alarms should be provided
12106 audiovisuais deve ser provido para os espaços in enclosed spaces in the cargo area where IGC 13.6 and
confinados nas áreas de carga, onde vapores de vapour may accumulate.
carga possam acumular.
GC 13.6

12108 O navio com capacidade de carga superior a 5.000 m3 Is the vessel with a cargo capacity greater than IGC 14.2
tem um equipamento de bombeiro adicional? 5000 m3 with a additional fireman’s outfit carried? GC 14.3
Existe a bordo, no mínimo, dois conjuntos completos de Are there at least two complete sets of safety IGC 14.2
equipamentos de segurança, em boas condições? equipment on board? GC 14.3
12108
Equipamentos de proteção adequados estão
12108 disponíveis para todos os tripulantes envolvidos com as Is suitable protective equipment available for al IGC 14.4.4
operações de carga? crew members engaged in cargo operations? GC 17.2.3
Nos navios com capacidade de carga de, e acima de Vessels with a cargo capacity of 2000 m3 and
12108 2.000 m3 há dois conjuntos adicionais de equipamentos over, are the two additional sets of safety IGC 14.4.4
de segurança? Vessels with a cargo equipment on board? GC 17.2.3
O navio está dotado com máscaras de fuga para toda
12108 a tripulação, acrescido de duas unidade localizadas no Are emergency escape sets provide for all IGC 14.4.2
passadiço? personnel, plus two set in the wheelhouse?
O convés está dotado de chuveiros de
12108 descontaminação e lava-olhos em Are decontamination showers and eye-wash IGC 14.4.3
locais adequadamente marcados provided on deck in suitably marked locations? GC 17.2.3
O navio cumpre com as normas de combate a incêndio Does the vessel comply with SOLAS fire fighting
12107 estabelecidas pela SOLAS e suplementadas pelos regulations, as supplemented by the IGC or GC SOLAS, IGC
códigos IGC ou GC.? codes? e GC.
O sistema de borrifo de água (borrifo) está em Is the water spray system in a satisfactory IGC 11.3
condições satisfatórias? condition? GC 11.3
12107
O sistema de pó químico está em condições Is the chemical dry powder system in a satisfactory IGC 11.4
satisfatórias? condition? GC 11.4
12107
O sistema de combate a incêndio por abafamento nas Are the cargo space smothering systems in a IGC 11.5
áreas de carga está em condições satisfatórias? satisfactory condition? GC 11.5
12107

NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE
Esta lista não pretende porém esgotar todo o assunto podendo surgir exigências legais não abrangidas por essa lista -NORTEC
4 DPC - 0109
A lista de Verificação se destina a servir ao Inspetor Naval como um ponto de referência consistente, mas não é lista definitiva, pois
nela alguns itens podem ter sido omitidos. Desta forma, no decorrer da inspeção, poderá ser necessário ir além da observação simples do
equipamento/sistema, sendo necessário analisar, questionar e efetuar testes operacionais. Em última análise, o Inspetor naval usará seu
próprio julgamento profissional na seleção de áreas para inspecionar de forma detalhada e decidirá pela profundidade e alcance da
inspeção em virtude das condições da embarcação ou da plataforma.
-1-A-5-2-
1-A-6

Código CÓDIGO DE GERENCIAMENTO SEGURANÇA Referência


A documentação de gerenciamento de segurança está Is safety management documentation readly S-IX / 11
disponível a bordo? available on board? major non-conformity ISM- 1.4
15112
A documentação relevante do Sistema de Is relevant documentation on the SMS in a working
15110 Gerenciamento de Segurança está em linguagem language or language understood by the ship`s ISM- 6.6
inteligível pelo pessoal de bordo? personnel?
A Companhia possui uma política de segurança e
15102 proteção ao meio ambiente? Há pessoal Has the Company a safety and environmental ISM- 3
apropriado a bordo familiarizado com ela? protection policy?

Os oficiais mais antigo do navio podem identificar a Can senior ship officers identify the Company
15104 Companhia responsável pela operação do navio e a responsable for the operation of the ship and does ISM-3
mesma corresponde à entidade especificada nos this correspond with the entity specified on the ISM
certificados do ISM Code? Code certificates ?
Os oficiais mais antigos de bordo podem identificar a Can seniors ship officers identify the “designated
“pessoa designada”? person”?major non -conformity
15103 ISM - 4

Existem procedimentos escritos para estabelecimento Are procedures in place for establishing and
15105 e manutenção de contato com o gerenciamento de maintaining contact with shore management in an ISM- 8.3
terra , em caso de emergência? emergency?
Há programação para treinamento e exercícios para Are there programmes for drills and exercises to
15107 preparo do pessoal , no caso de uma situação de prepare for emergency actions available on ISM- 8.2
emergência existente a bordo? board ?major non-conformity
Estão os novos tripulantes familiarizados com suas Have the new crew members been made with their
obrigações ao embarcarem no navio e existem a duties if they have recently joined with the ship and
bordo instruções para serem aplicadas antes da are the instructions which are essential prior to
15106 saída do navio? sailing available? ISM- 6.3

O Comandante possui documentação como prova de Can the master provide documented proof of his
15104 sua responsabilidade , entre as quais se inclui sua responsabilities and authority, which must ISM- 5
autoridade incontestável? include his overriding authority?
Have non-conformities been reported to the
15108 As não-conformidades têm sido relatadas à Companhia Company and has corrective action been taken by ISM- 9
e esta tem adotado a ação corretiva apropriada? the Company?
O navio possui uma rotina de manutenção e estão Does the ship have a maintenance routine and are
disponíveis os registros? records available ?
15109 ISM- 10
O navio encontra-se guarnecido com
15112 aquaviários devidamente qualificados e Is the ship manned with qualified and certificated ISM- 6.2
certificados? seafarers?
O navio possui efetivo controle sobre seus planos e Has the ship an effective control relating their plans
manuais? and manuals?
15110 ISM- 11

NORTEC-04/DPC
Mod 1
Existe a bordo , arquivado, o resultado da última
auditoria interna , para verificar se os requisitos relativos Is there on board the result of the last internal
à segurança e à prevenção da poluição estão sendo safety audity to verify whether safety and pollution
15111 cumpridos , conforme estipulado no SMS? ISM- 12
activities comply with SMS?
Esta lista não pretende porém esgotar todo o assunto podendo surgir exigências legais não abrangidas por essa lista -NORTEC 4
DPC - 0109
A lista de Verificação se destina a servir ao Inspetor Naval como um ponto de referência consistente, mas não é lista definitiva, pois nela
alguns itens podem ter sido omitidos. Desta forma, no decorrer da inspeção, poderá ser necessário ir além da observação simples do
equipamento/sistema, sendo necessário analisar, questionar e efetuar testes operacionais. Em última análise, o Inspetor naval usará seu
próprio julgamento profissional na seleção de áreas para inspecionar de forma detalhada e decidirá pela profundidade e alcance da inspeção
em virtude das condições da embarcação ou da plataforma.

- 1 - A -6 - 1 -

LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA EMBARCAÇÕES NÃO SOLAS EMPREGADAS


NA NAVEGAÇÃO EM MAR ABERTO

CÓDIGOS NAVEGAÇÃO APLICAÇÃO REFERÊNCIA


Embarcações do tipo
caíque / bateira
empregados na pesca a
10130 Existe uma lanterna elétrica, tamanho médio, com partir de uma embarcação NORMAM 01
pilhas ou baterias? mãe 0416 c)1)

NORMAM 01
10130 Binóculo 7X50 Todas 0417(b) 4 I
Embarcações de
passageiros propulsadas
com AB > 50, demais
10130 Cronógrafos (1) embarcações propulsadas NORMAM 01
com AB > 100 0417(b) 4 II

Embarcações de
10130 passageiros propulsadas NORMAM 01
com AB > 50, demais 0417(b) 4 III
Cronômetro, devidamente acondicionado
embarcações propulsadas
com AB > 100
Embarcações de
passageiros propulsadas
com AB > 50, demais
10130 Relógio no passadiço embarcações propulsadas NORMAM 01
com AB > 100 0417 (b) 4 IV

Embarcações de
10130 Régua paralela, compasso de ponta seca, lápis, passageiros propulsadas NORMAM 01
borracha, lupa, etc com AB > 50, demais 0417 (b) 4 V
embarcações propulsadas
com AB > 100

Embarcações de
passageiros propulsadas NORMAM 01
APÊNDICE
com AB > 50, demais 0417 (b) 4 VI
10130 Sextante embarcações propulsadas
com AB > 100
NORMAM 01
10130 Alarme de baixa pressão de óleo lubrificante dos MCP Todas ITEM 73 ANX
e MCA 10 B
NORMAM 01
10130 Alarme de alta temperatura da água de resfria- Todas ITEM 73 ANX
mento dos MCP e MCA 10 B

Existe um sistema de alarme geral de emergência


10130 que pode emitir sete ou mais sinais curtos, seguidos NORMAM 01
de um som longo produzidos pelo apito ou sinete do 0416 b)3)
navio, além de um sino ou buzina operada
eletricamente ou outro sistema equivalente de Todas
alarme alimentado pela fonte de alimentação
principal e de emergência do navio?
O sistema de alarme geral pode ser operado do
passadiço e, com exceção do apito do navio, de Todas NORMAM 01
outros pontos estratégicos? 0416 b)3)
10130
O sistema de alarme geral é audível de todas as
acomodações e em todos os espaços em que NORMAM 01
normalmente a tripulação trabalha, locais de 0416 b)3)
10130 permanência de passageiros e no convés aberto? Todas

NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-7
NORMAM 01
10105 Agulha magnética de governo Todas 0417 b)1)
pesqueiras
10130 Embarcações NORMAM 01
com AB > 500 0417 c)
Indicador de ângulo do leme no passadiço
pesqueiras
10130 Indicador de rotação de cada hélice de impulsão Embarcações NORMAM 01
lateral no passadiço com AB > 500 0417 c)
pesqueiras
10121 Indicador do passo de cada hélice de impulsão Embarcações NORMAM 01
lateral no passadiço com AB > 500 0417 c)
pesqueiras
10130 Indicador do modo de operação de cada hélice de Embarcações NORMAM 01
impulsão lateral no passadiço com AB > 500 0417 c)

10109 Quadro elétrico de luzes de navegação Todas NORMAM 01


0419
NORMAM 01
10130 Sistema de comunicação interligando passadiço, Todas ANX 10 A
praça de máquinas e máquina do leme ITEM 37

Embarcações de
10103 Radar 9 GHz passageiros com AB > 300 NORMAM 01
(existentes só após 0417 b)2)
15/01/99)

10117 Ecobatímetro Embarcações novas com NORMAM 01


AB > 500 0417 b)3)

CÓDIGOS DOCUMENTAÇÃO APLICAÇÃO REFERÊNCIA


Roteiros para os locais de navegação pretendida, NORMAM 01
10116 emitidos pela DHN (última edição) AB > 50 0420 b)1)
NORMAM 01
10116 Lista de Faróis (última edição) AB > 50 0420 b)2)
NORMAM 01
10116 Tábua de Marés (última edição) AB > 50 0420 b)3)

NORMAM 01
10116 RIPEAM - 72 Todas 0420 b)4)

Cartas náuticas nacionais atualizadas relativas as NORMAM 01


10111 áreas de operação da embarcação AB > 50 0420 b)5)
As publicações acima estão marcadas com o nome da NORMAM 01
10116 embarcação? Todas 0420 b)

01309 Plano de Segurança endossado Todas NORMAM 01


0309

01134 Certificado de Segurança da Navegação vide Aplicação NORMAM 01


1001
Embarcações que
01114 Certificado de Conformidade para o Transporte de transportem químicos
produto NORMAM 01
Produtos Químicos Perigosos a Granel perigosos sa 0503 b)
granel
Embarcações que
01111 Certificado de Conformidade para o Transporte de transportem gases NORMAM 01
Gases Liqüefeitos a Granel liqüefeitos a granel 0503 b)

1-A-7-2 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-7

01104 Embarcações com AB > NORMAM 01


300 que efetuem viagens 0441
Certificado de Segurança Rádio
internacionais
Embarcações com AB< 10 NORMAM 01
01133 Cartão de Tripulação de Segurança estão isentas 0101
NORMAM 01
01134 Título de Inscrição AB ≤ 20 0423 a)

01134 Provisão de Registro AB > 20 NORMAM 01


0423 a)

NORMAM 01
01134 Bilhete de Seguro Obrigatório de Danos Pessoais Todas
0423 e)
Causados por Embarcações e sua Carga (DPEM)
Certificado de Compensação de Agulha (válido por 1 NORMAM 01
01134 ano / Curva de Desvio Todas 0423 f)

01134 Caderneta de Inscrição e Registro de cada tripulante Todos Norman 13 105

01132 Notas de Arqueação Embarcações com AB ≤ 50 NORMAM 01


0803
NORMAM 01
01132 Certificado de Arqueação Embarcações com AB > 50 0803

Embarcações com AB > 50


Certificado de Borda-Livre e L ≥ 20, exceto as NORMAM 01
01108 destinadas a esporte ou 0702
recreio

10130 Tabelas / Quadros de Regras de Governo e Todas NORMAM 01


Navegação 0421 (a)1

10130 Tabelas / Quadros de Sinais de Salvamento Todas NORMAM 01


0421 (a) 2

10130 Tabelas / Quadros de Balizamento AB > 50 NORMAM 01


0421(a) 3

10130 Tabelas / Quadros de Primeiros Socorros AB > 50 NORMAM 01


0421(b) 1

10130 Tabelas / Quadros de Respiração Artificial AB > 50 NORMAM 01


0421(b) 2

10130 Tabelas / Quadros de Sinais Sonoros e Luminosos AB > 50 NORMAM 01


421 (a) 4

10130 Tabelas / Quadros de Luzes e Marcas AB > 50 NORMAM 01


421 (a) 5

10130 Tabelas / Quadros de Postos de Emergência AB > 50 NORMAM 01


(Incêndio, Colisão e Abandono) 0421 (a) 6

10130 Tabelas / Quadros de Códigos Alfabéticos de AB > 50 NORMAM 01


Bandeiras e Semáforas 0421(a) 7

1-A-7-3 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-7

10130 Tabelas / Quadros de Procedimentos Necessários ao AB > 50 NORMAM 01


Embarque de Prático (quando aplicável) 0421 (a) 8

10130 Tabelas / Quadros de Símbolos Padrão para AB > 50 NORMAM 01


Indicação de Equipamentos de Emergência 0421 (a) 9

10130 Tabelas / Quadros de Nuvens AB > 50 NORMAM 01


0421 (a) 10

10130 Tabelas / Quadros de Estados de Mar/Vento AB > 50 NORMAM 01


0421 (a) 11

10130 Tabelas / Quadros de Instruções de Como Combater AB > 50 NORMAM 01


Incêndio a Bordo (classes A, B e C) 0421 (b) 3

10130 Tabelas / Quadros de Como Colocar Coletes Salva- AB > 50 NORMAM 01


Vidas 0421 (b) 4

10130 Tabela de Postos, fixada no passadiço, praça de Todas NORMAM 01


máquinas e acomodações 1102 b)7)

10130 Diário de Navegação Todas NORMAM 01


1201

CÓDIGOS RÁDIO APLICAÇÃO REFERÊNCIA


Embarcações com AB>300
Estação radiotelefônica em VHF com capacidade de e demais embarcações com NORMAM 01
transmitir e receber em 156,300 Mhz (canal 6), AB ≤ 300 que operem na 0430
05109 área A1
156,650 Mhz (canal 13) e 156,800 Mhz (canal 16)

05109 Instalação rádio em VHF com capacidade de Embarcações com AB > NORMAM 01
transmitir e receber DSC na freqüência de 156,525 300 4 0430
Mhz (canal 70)

Embarcações com AB>300


05113 Transponder radar operando na faixa de 9 GHz que operem na área A1 e NORMAM 01
embarcações com AB ≤ 0430–a 0432-c
300 que operem na área A3
Embarcações de pesca
com AB>300 e demais NORMAM 01
embarcações com AB ≤ 431 (b) 2
05105 Estação radiotelefônica em HF
300 que operem na área A2
Embarcações de pesca
Rádio baliza indicadora de posição em emergência com AB>300 que operem
(EPIRB)operando em 406 MHz ou 1,6 GHz (apenas na área A2, demais em
05112 barcações com AB > 300 e NORMAM 01
se operar exclusivamente na área de cobertura
embarcações com AB ≤300 0431 (b) 4
INMARSAT)
que operem na área A3 0432
Embarcações com AB > 300
05117 Receptor NAVTEX que operem onde seja NORMAM 01
fornecido o 0435
serviço NAVTEX
Embarcações com AB >
Receptor INMARSAT 300 que operem em uma NORMAM 01
área com cobertura do 0435
05106 INMARSAT e onde não
seja fornecido o serviço

1-A-7-4 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-7
Equipamento de transmissão e recepção que utilize
as freqüências aeronáuticas de 121,5 MHz e 123,1 Embarcações de NORMAM 01
MHz passageiros com AB > 300 0435
05105
Rádio baliza indicadora de posição em emergência
(EPIRB) que emite um sinal de alerta em VHF no Embarcações com AB > NORMAM 01
canal 70 e opera como um transponder radar na 300 que operam 0430
05112 faixa de 9GHz exclusivamente na área A1
Uma instalação rádio em MF capaz de transmi-tir e
receber em 2.187,5 KHz usando DSC e 2.182 usando Embarcações com AB > NORMAM 01
radiotelefonia e que mantenha escuta contínua em 300 que operem na área A2 0431
05105 2.187,5 KHz

Possibilidade de emitir um sinal de alerta do


05117 passadiço por meio da instalação da EPIRB próxima Embarcações com AB > NORMAM 01
ao passadiço ou por meio de HF em DSC ou por 300 que operem na área A2 0432
meio de INMARSAT A, B ou C
Possibilidade de transmitir e receber em MF/HF nas
05105 faixas de 1605 KHz a 4000 KHz e 4000 KHz a Embarcações com AB > NORMAM 01
27500 KHz em DSC, radiotelefonia e teleim- pressão 300 que operem na área A3 0433

Escuta contínua em 2.187,5 KHz e 8.414,5 KHz em


05117 DSC e pelo menos uma freqüência dentre 4.207,5 Embarcações com AB > NORMAM 01
KHz, 6.312 KHz, 12.577 KHz e 16.804,5 KHz 300 que operem na área A3 0433
Possibilidade de emitir um sinal de alerta do
05111 passadiço por meio da instalação da EPIRB próxima Embarcações com AB > NORMAM 01
ao passadiço ou por meio de INMAR- SAT A, B ou C 300 que operem na área A3 0433

05106 INMARSAT A, B ou C Embarcações com AB > NORMAM 01


300 que operem na área A3 0432
Uma instalação rádio em MF capaz de transmitir e
05105 receber em 2.187,5 kHz usando DSC e 2.182 Embarcações com AB > NORMAM 01
usando radiotelefonia e que mantenha escuta 300 que operem na área A3 0432
contínua em 2.187,5 kHz
Possibilidade de emitir um sinal de alerta do
05112 passadiço por meio da instalação da EPIRB próxima Embarcações com AB > NORMAM 01
ao passadiço ou por meio de HF em DSC ou por 300 que operem na área A3 0432
meio de outro INMARSAT A, B ou C
A disponibilidade de equipamentos de comuni- cação
é garantida pelo uso de métodos tais como os da
duplicação de equipamentos , da manutenção
05107 baseada em terra ou da capacidade de manutenção Embarcações empregadas NORMAM 01
eletrônica em viagem? (a opção deverá ser em navegação nas áreas 0439 a)
registrada no Certificado de Segurança Rádio) marítimas A1 e A2

A disponibilidade de equipamentos de comuni- cação


05107 é garantida pela combinação de no mínimo dois NORMAM 01
métodos tais como o da manutenção baseada em 0439 b)
Embarcações empregadas
terra ou da capacidade de manutenção eletrônica em
em navegação nas áreas
viagem, com o método da duplicação de
equipamentos? (a opção deverá ser registrada no marítimas A3 e A4
Certificado de Segurança Rádio)
Embarcações em que o
Existe um contrato firmado entre o armador e os método escolhido para
fabricantes dos equipamentos de radiocomuniação garantir a disponibilidade
05107 dos equipamentos de co- NORMAM 01
ou empresa credenciada por estes para efetuar a 0439 d)
manutenção dos equipamentos em terra? municação é o da manu-
tenção baseada em terra

Embarcações em que o
05117 método escolhido para NORMAM 01
garantir a disponibilidade 0439 e)
A pessoa encarregada de executar a manutenção
dos equipamentos de
eletrônica no mar possui o Certificado de
comunicação é o da
1-A-7-5 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-7
Radiocomunicação de 1a Classe? manutenção eletrônica em
viagem

CÓDIGOS EQUIPAMENTOS APLICAÇÃO REFERÊNCIA


Existem embarcações salva-vidas (baleeira)
11101 totalmente fechadas em cada bordo para 100% do Embarcações tanque NORMAM 01
total de pessoas a bordo? 0407 b)2)(a)

Embarcações tanque que


Existem embarcações salva-vidas (baleeira) transportam produtos
totalmente fechadas munidas de sistema autônomo químicos ou gasosos que
11101 desprendam vapores ou NORMAM 01
de abastecimento de ar em cada bordo para 100% 0407 b)2)(a)
do total de pessoas a bordo? gases tóxicos
Embarcações tanque que
Existem embarcações salva-vidas (baleeira) transportam produtos
totalmente fechadas a prova de fogo em cada bordo químicos ou gasosos que
11102 tenham ponto de fulgor NORMAM 01
para 100% do total de pessoas a bordo? 0407 b)2)(a)
inferior a 60º C
A ração sólida das baleeiras constitui-se de 3330 KJ Embarcações que possuem NORMAM 01
11102 por pessoa (2 envelopes por pessoa)? baleeiras 0415 c)2)
A ração líquida das baleeiras constitui-se de um litro Embarcações que possuem NORMAM 01
11102 por pessoa? baleeiras 0415 c)2)
A marcação nos invólucros das rações é feita em
11102 cores contrastantes e possui o nome da Embarcações que possuem NORMAM 01
embarcação, o porto de inscrição, tipo de ração, baleeiras 0415 d)
data de fabricação e data de validade?
A dotação de medicamentos da caixa de primeiros
11102 socorros encontra-se de acordo com o Anexo 4-E e Embarcações que possuem NORMAM 01
os mesmos encontram-se dentro do prazo de baleeiras 0425
validade?
Existem balsas salva-vidas Classe II para 100% do NORMAM 01
11108 número total de pessoas a bordo? Todas 0408 b)2)
Embarcações de pesca
11108 Existem balsas salva-vidas Classe III para 100% do construídas antes de NORMAM 01
número total de pessoas a bordo? 01/03/84 2 0408 b)3)

11108 As embarcações de sobrevivência infláveis possuem NORMAM 01


o Certificado de Revisão e os dispositivos 1111 d) e e)
Todas
hidrostáticos dentro do prazo de validade?
Embarcações empregadas
na atividade de pesca e
construídos antes de
11101 Existe bote orgânico de abandono para 100% do 01/03/84, a critério do Ca- NORMAM 01
número total de pessoas a bordo pitão dos Portos 0409 b)

Existe marcação nas embarcações de sobrevivência


11101 indicando o no do Certificado de Aprovação, a
classe, o fabricante, o modelo e número de série, a
data de fabricação, o nome da embarcação e o porto Todas NORMAM 01
de inscrição? 0406

11108 A ração sólida das balsas constitui-se de 3330 KJ por Embarcações que possuem NORMAM 01
pessoa (2 envelopes por pessoa)? balsas 0415 c)2)
A ração líquida das balsas constitui-se de meio litro Embarcações que possuem NORMAM 01
11108 por pessoa? balsas 0415 c)2)

A marcação nos invólucros das rações é feita em


11108 cores contrastantes e possui o nome da Embarcações que possuem NORMAM 01
embarcação, o porto de inscrição, tipo de ração, balsas 0415 d)
data de fabricação e data de validade?

1-A-7-6 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-7
Embarcações empregadas
na atividade de apoio
marítimo que executam
11102 Existe uma embarcação de salvamento Classe II? serviço de prontidão (“stand NORMAM 01
by”) 0410 2)a)

11118 Existe um colete salva-vidas para cada pessoa a


bordo, sendo um de tamanho pequeno para cada NORMAM 01
criança, distribuídos nos respectivos camarotes ou 0411 b)2)(a)
Todas
alojamentos ou de acordo com o Plano de
Segurança endossado, o que for maior?

Existe um colete salva-vidas para cada leito


11118 existente na enfermaria e mais um para o enfermeiro NORMAM 01
ou de acordo com o Plano de Segurança 0411 b)2)(a)
endossado, o que for maior? Todas com AB ≥ 100 3

11118 Existem no passadiço dois coletes salva-vidas ou de NORMAM 01


acordo com o Plano de Segurança endossado, o 0411 b)2)(a)
Todas com AB ≥ 100 3
que for maior?

11118 Existe na estação-rádio um colete salva-vidas ou de NORMAM 01


acordo com o Plano de Segurança endossado, o 0411 b)2)(a)
Todas com AB ≥ 100 3
que for maior?
Existem na Praça de Máquinas (se guarnecida) ou
11118 no Centro de Controle da Máquina (se existente) três NORMAM 01
coletes salva-vidas ou de acordo com o Plano de 0411 b)2)(a)
Segurança endossado, o que for maior? Todas com AB ≥ 100 3

Existem, adicionalmente, estivados em cada estação de


11118 de abandono, mais 5% da lotação da Embarcação
de sobrevivência a ela correspondente ou de acordo
com o Plano de Segurança endossado, o que for Embarcações NORMAM 01
maior? passageiros 0411 b)2)(b)

Os coletes salva-vidas estão estivados de maneira a


11118 serem prontamente utilizados, em local visível, bem NORMAM 01
sinalizado e de fácil acesso? 0411 a)
Todas
Os coletes salva-vidas estão em bom estado de NORMAM 01
11118 conservação e completos (munidos de um apito Todas ANX 10-B
firmemente preso por um fiel) ITEM 18

11117 Existe marcação nos coletes salva-vidas indicando o


no do Certificado de Aprovação, a classe, o NORMAM 01
fabricante, o modelo e número de série, a data de 0406
Todas
fabricação, o tamanho, o nome da embarcação e o
porto de inscrição?
embarcações
As bóias salva-vidas estão distribuídas a bordo de Todas as NORMAM 01
11117 modo que uma pessoa não tenha que deslo-car-se tripuladas 0413 a)
mais de 12 metros para lançá-la à água?
Pelo menos uma bóia salva-vidas, em cada bordo, é embarcações
11117 provida com retinida flutuante de comprimento igual
ao dobro da altura na qual está estivada, acima da
linha de flutuação na condição de navio leve, ou 30 Todas as NORMAM 01
metros, o que for maior? tripuladas 0413 a)

Pelo menos metade do número total de bóias, em Todas as embarcações


11117 cada bordo, está munida com dispositivo de tripuladas, exceto as des-
iluminação automático, compatível com a classe das tinadas à pesca com AB <
bóias? 10 0413 b)

11117 A bóia salva-vidas está suspensa no suporte e não Todas as embarcações NORMAM 01

1-A-7-7 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-7
presa à embarcação? tripuladas 0413 d)

11117 O chicote da retinida da bóia salva-vidas não faz Todas as embarcações NORMAM 01
arraigada fixa a bordo? tripuladas 0413 d)

11117 Existem pelo menos duas bóias salva-vidas classe II Embarcações tripuladas NORMAM 01
ou de acordo com o Plano de Segurança com comprimento de Regra 0413 e)2)
endossado, o que for maior? L < 24 m

11117 Existem pelo menos três bóias salva-vidas clas-se II Embarcações tripuladas NORMAM 01
ou de acordo com o Plano de Segurança com comprimento de Regra 0413 e)2)
endossado, o que for maior? 24 m ≤ L < 45 m

11117 Existem pelo menos seis bóias salva-vidas classe II Embarcações tripuladas NORMAM 01
ou de acordo com o Plano de Segurança com comprimento de de 0413 e)2)
endossado, o que for maior? Regra 45 m ≤ L < 75 m

11117 Existem pelo menos oito bóias salva-vidas clas- Embarcações tripuladas com NORMAM 01
se II ou de acordo com o Plano de Segurança comprimento de de Regra L ≥ 75 0413 e)2)
endossado, o que for maior? m
Existe marcação nas bóias salva-vidas indican-
11117 do o no do Certificado de Aprovação, a classe, o
fabricante, o modelo e número de série, a data
de fabricação, o nome da embarcação e o porto Todas NORMAM 01
de inscrição? 0406

As bóias salva-vidas possuem, fixado em 4 NORMAM 01


11117 pontos eqüidistantes em sua periferia, um cabo ANX 10 B
de náilon formando alças? Todas ITEM 10
Todas as embarcações
11116 Existem seis foguetes manuais estrela exceto as destinadas à pesca com NORMAM 01
vermelha com pára-quedas no passadiço? AB < 10 0414 d)

11116 Existem dois foguetes manuais estrela Embarcações destinadas à pesca NORMAM 01
vermelha com pára-quedas no passadiço? com AB < 10 0414 d)
de apoio
11116 Existem sinais manuais estrela vermelha, e Embarcações NORMAM 01
branco (seis de cada cor) no passadiço? marítimo 0414 d)
Todas as embarcações
11116 Existem dois sinais de perigo diurno-noturno exceto as de apoio NORMAM 01
no passadiço? marítimo 0414 d)
NORMAM 01
11116 Todas ANX 10 B item
Os artefatos pirotécnicos possuem Certificado
22
de Aprovação emitido pela DPC?
A dotação de medicamentos da caixa de
09112 medicamentos encontra-se de acordo com o NORMAM 01
Anexo 4-E e os mesmos encontram-se dentro 0425
do prazo de validade? Todas
A quantidade, capacidade, localização e tipo
07110 dos extintores de incêndio estão de acordo com
o Anexo 4-I da NORMAM 01 ? (Para
embarcações que possuam Plano de Segurança Todas NORMAM 01
endossado, este deverá ser usado como 0445
referência)
Os extintores de peso bruto maior que 25 Kg
07110 (quando carregados) possuem mangueiras ou
esguichos adequados ou outros meios
praticáveis para que possam atender o espaço a Todas NORMAM 01
que se destinam? 0445 c)

1-A-7-8 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-7
Os botijões de gás estão posicionados em áreas
07119 externas, em local seguro e arejado, com suas NORMAM 01
válvulas protegidas do sol e afastados de fontes 0446 a)
que possam causar ignição? Todas

As mangueiras de distribuição de gás estão


07119 aprovadas pela ABNT? (apenas para Todas NORMAM 01
mangueiras plásticas) 0446 b)

Embarcações propulsadas com


AB > 20 empregadas no
transporte de passageiros ou no
transporte de mercadorias
perigosas ou como
A embarcação possui pelo menos uma bomba rebocadores /
07119 de esgoto com vazão total maior ou igual a 15 empurradores e demais NORMAM 01
m3/h? (Caso o Memorial Descritivo endossado embarcações propulsadas com 0447 a)
indique uma dotação maior, usá-lo como AB > 100
parâmetro)
A embarcação possui pelo menos uma bomba
07113 de incêndio não manual com vazão maior ou Embarcações propulsadas com NORMAM 01
igual a 15 m3/h? (Caso o Memorial Descritivo AB > 300 0447 b)
endossado indique uma dotação maior, usá-lo
como parâmetro)

A embarcação possui pelo menos duas bombas de


07113 incêndio de acionamento não manual, com forças
motrizes distintas e independentes do motor
principal com vazão total maior ou igual a 20 m3/h e
débito individual maior que 45% do total requerido? Embarcações com AB > NORMAM 01
(Caso o Memorial Descritivo endossado indique uma 500 0447 c)
dotação maior, usá-lo como parâmetro)
As bombas de incêndio mantêm duas tomadas de
07113 incêndio distintas com um alcance de jato d’água Embarcações propulsadas NORMAM 01
emanado das mangueiras maior ou igual a 15 com AB > 300 0447 d)
metros?

O número e a localização das tomadas de incêndio


07113 permitem que, pelo menos, dois jatos d’água não
provenientes da mesma tomada de incêndio, um dos
quais fornecido por uma única seção de mangueira e Embarcações propulsadas NORMAM 01
a outra por no máximo duas, possam atingir com AB > 300 0448 a)
qualquer região da embarcação?
As mangueiras e seus acessórios estão
07113 acondicionados em cabides ou estações de
incêndio, que consistem em um armário pintado de
vermelho, dotado em sua antepara frontal de uma Embarcações propulsadas NORMAM 01
porta com visor de vidro ou que possa ser aberta com AB > 300 0448 b)
imediatamente, destinado exclusivamente a este fim

07119 Existe pelo menos uma estação de incêndio no Embarcações propulsadas NORMAM 01
visual de uma pessoa que esteja junto a qualquer com AB > 300 0448 c)
uma das tomadas de incêndio ?

07119 Existe uma tomada de incêndio e uma estação de Embarcações propulsadas NORMAM 01
incêndio na entrada da Praça de Máquinas? com AB > 300 0448 d)
A estação de incêndio na entrada da Praça de
07119 Máquinas possui uma seção de mangueira e um Embarcações propulsadas NORMAM 01
aplicador de neblina? com AB > 300 0448 d)

07113 O material utilizado na rede de incêndio não é do Embarcações propulsadas NORMAM 01


tipo que possa ser prejudicado pelo calor (como com AB > 300 0448 e)
plástico ou PVC)?

1-A-7-9 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-7
07113 As tomadas de incêndio estão dispostas de modo Embarcações propulsadas NORMAM 01
que as mangueiras possam ser facilmente com AB > 300 0448 e)
conectadas a elas?

07113 Existe uma válvula ou dispositivo similar em cada Embarcações propulsadas NORMAM 01
tomada de incêndio que permita o fechamento desta com AB > 300 0448 f)
tomada mesmo com as bombas em funcionamento

07113 As redes e tomadas de incêndio estão pintadas de Embarcações propulsadas NORMAM 01


vermelho? com AB > 300 0448 h)
As seções de mangueira não excedem 15 metros de
07113 comprimento e estão providas das uniões Embarcações propulsadas NORMAM 01
necessárias e de um esguicho? com AB > 300 0448 i)

07113 Existe uma seção de mangueira, incluindo uniões e


esguichos, para cada 25 metros de comprimento da Embarcações propulsadas NORMAM 01
embarcação e outra sobressalente? (Este número com AB > 300 0448 j)
não inclui as mangueiras da Praça de Máquinas e
não pode ser inferior a 3)

07113 Existe uma seção de mangueira, incluindo uniões e


esguichos, para cada 25 metros de comprimento da Embarcações propulsadas NORMAM 01
embarcação e outra sobressalente? (Este número com AB > 500 0448 j)
não inclui as mangueiras da Praça de Máquinas e
não pode ser inferior a 4)

1 - A - 7 - 10 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-7

07113 O diâmetro das mangueiras de incêndio é maior ou Embarcações propulsadas NORMAM 01


igual a 38 mm (1,5”)? com AB > 300 0448 k)

07113 Existe completa permutabilidade entre as uniões,


mangueiras e esguichos? (exceto nos casos em que Embarcações propulsadas NORMAM 01
haja uma mangueira e um esguicho para cada com AB > 300 0448 l)
tomada)

07113 Os esguichos das mangueiras que servirão às


tomadas localizadas no compartimento de máquinas Embarcações propulsadas NORMAM 01
ou localizadas junto a tanques de carga de líquidos com AB > 300 0448 m)
inflamáveis são de duplo emprego (borrifo e jato
sólido), incluindo um dispositivo de fechamento?

07113 Os esguichos possuem diâmetro maior ou igual a 12 Embarcações propulsadas NORMAM 01


mm? com AB > 300 0448 n)

07120 Em todos os níveis de acomodações, de


compartimentos de serviço ou da Praça de NORMAM 01
Máquinas existem pelo menos duas vias de escape 0449 a)
amplamente separadas, provenientes de cada Embarcações com AB > 50
compartimento restrito ou grupo de compartimentos?

07120 Uma das vias de escape de compartimentos abaixo Embarcações com AB > 50 NORMAM 01
do convés aberto mais baixo é uma escada? 0449 b)

07120 As vias de escape de compartimentos acima do


convés aberto mais baixo são escadas, portas, Embarcações com AB > 50 NORMAM 01
janelas ou uma combinação delas dando para um 0449 c)
convés aberto?

07120 Os corredores nos quais só há uma via de escape Embarcações com AB > 50 NORMAM 01
têm menos de 7 metros? 0449 d)

07120 O vão livre das janelas ou escotilhas utilizadas como Embarcações com AB > 50 NORMAM 01
via de escape é superior a 600 x 800mm? 0449 e)
As tubulações junto ao casco, os embornais, as
07119 descargas sanitárias ou outras descargas situadas
abaixo do convés principal e em locais onde a falha
do material, em caso de incêndio, possa provocar Embarcações com AB > NORMAM 01
risco de alagamento são feitas de material resistente 500 0450
ao fogo?

10109 As alturas e cores das luzes de navegação estão de


acordo com o RIPEAM 72? (Para embarcações que Todas NORMAM 01
possuam Plano de Arranjo de Luzes de Navegação 0419
endossado, este deverá ser usado como referência)

10109 A embarcação possui uma luz branca (luz de


mastro) a vante, situada sobre o seu eixo Embarcações de propulsão RIPEAM Regra
longitudinal, visível desde a proa até 22,5o por ante mecânica 23
a ré do través em ambos os bordos da embarcação?
A embarcação possui uma luz branca (luz de
10109 mastro) a ré e mais alta que a luz de mastro de Embarcações de propulsão
vante, situada sobre o seu eixo longitudinal, visível mecânica com
desde a proa até 22,5o por ante a ré do través em RIPEAM Regra
comprimento maior ou igual 23
ambos os bordos da embarcação? a 50 metros

1 - A - 7 - 11
NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-7
10109 A embarcação possui luzes de bordo visíveis desde RIPEAM Regra
a proa até 22,5o por ante a ré do través do seu Todas 23
respectivo bordo?
A embarcação possui uma luz branca (luz de
10109 alcançado) situada tão próximo quanto possível da Embarcação de propulsão RIPEAM Regra
popa, posicionada de modo a projetar sua luz sobre mecânica em movimento 23
um setor de 67,5o, de cada bordo, a partir da popa?

10109 A embarcação possui uma luz circular intermitente Embarcações de colchão RIPEAM Regra
amarela? de ar 23
Rebocadores quando a
10109 A embarcação possui duas luzes brancas (luzes de distância entre a popa do
mastro) em linha vertical, situadas sobre o seu eixo rebocador e a popa do
rebocado for menor ou RIPEAM Regra
longitudinal, visível desde a proa até 22,5o por ante 24
a ré do través em ambos os bordos da embarcação? igual a 200 metros

10109 A embarcação possui três luzes brancas (luzes de Rebocadores quando a


mastro) em linha vertical, situadas sobre o seu eixo distância entre a popa do RIPEAM Regra
longitudinal, visível desde a proa até 22,5o por ante rebocador e a popa do 24
a ré do través em ambos os bordos da embarcação? rebocado for maior que 200
metros

10109 A embarcação possui uma luz amarela (luz de


reboque) situada tão próximo quanto possível da RIPEAM Regra
popa, em linha vertical acima da luz de alcançado, 24
Rebocadores
posicionada de modo a projetar sua luz sobre um
setor de 67,5o, de cada bordo, a partir da popa?

10109 A embarcação possui uma luz circular encarnada Embarcações que NORMAM 01
com alcance de 3 milhas? transportam produtos 0504 c)
inflamáveis ou explosivos

10130 A dotação de equipamentos sonoros (apito,sino,


gongo ou equipamentos que produzam sons NORMAM
similares) está de acordo com o RIPEAM 72? (Caso 01 ANX 10 B
Todas
o Memorial Descritivo endossado indique uma item 28
dotação maior, usá-lo como parâmetro)

10130 São utilizados os símbolos de instrução ou Embarcações de NORMAM 01


advertência indicados nos Anexos 4-I e 4-J? passageiros com AB > 300 0453

CÓDIGOS CASCO APLICAÇÃO REFERÊNCIA

03115 O arranjo da embarcação está de acordo com o


Plano de Arranjo Geral endossado? (deverão ser Todas NORMAM 01
verificados os compartimentos e tanques de Anx 10-B
consumíveis em relação ao seu posicionamento e Item 52
destinação e, ainda, o posicionamento dos principais
equipamentos da embarcação)

03115 O arranjo da embarcação está de acordo com o


Memorial Descritivo apresentado? (deverão ser Todas NORMAM 01
verificados os compartimentos e tanques de ANX 10-B
consumíveis em relação ao seu posicionamento e Item 53
destinação e, ainda, o posicionamento dos principais
equipamentos da embarcação)

1 - A - 7 - 12
NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-7

03115 O comprimento total, boca moldada e pontal


moldado da embarcação estão de acordo com o Todas NORMAM 01
informado pelo Memorial Descritivo? (aceitar um erro Anx 10-B
de 1% para os valores de Boca e Pontal e 0,5% para Item 53
o Comprimento Total)

03115 Os equipamentos de carga da embarcação estão de NORMAM 01


acordo com o Memorial Descritivo? Todas Anx 10-B Item
56

03115 O casco e os conveses estão em condições


satisfatórias, sem deterioração acentuada, não Todas NORMAM 01
apresentando mossas, trincas ou furos por cor- rosão Anx 10-B
que possam afetar a segurança, a resistência Item 59
estrutural e a estanqueidade da embarcação ?

03115 Os acessos aos locais abaixo relacionados estão


livres?

a) portas de acesso (e seu fechamento


efetivo)para tripulação e passageiros a) Embarcações com AB
> 50 que transportem carga
em conveses expostos
b) equipamentos de salvatagem e combate a
incêndio
b) Embarcações com AB
> 50 que transportem carga
em conveses expostos
c) embornais, saídas d’água das tomadas de
incêndio, tubos de sondagem, suspiros e bocas de NORMAM 01
c) Embarcações com AB item 70 Anx
ventiladores
> 50 que transportem carga 10-B
em conveses expostos
d) elementos de amarração e fundeio e o acesso
às máquinas colocadas no convés para efetuar
d) Embarcações com AB
manobras de atracação, fundeio e reboque
> 50 que transportem carga
em conveses expostos
e) porões de carga
e) Embarcações com AB
> 50 que transportem carga
em conveses expostos

03103 As balaustradas do CONVÉS, da superestrutura e Embarcações com AB > 50 NORMAM 01


das passarelas estão bem conservadas e têm altura que transportem carga em Item 67 Anx
de pelo menos 1,0 metro ? conveses expostos 10-B

A linha de carga no COSTADO da embarcação está


03102 marcada de forma indelével, com largura mínima Embarcações com AB > 50 NORMAM 01
de 5 cm, com sua cor contrastando com a do que transportem carga em Item 68 Anx
COSTADO conveses expostos 10-B

CÓDIGOS MÁQUINAS APLICAÇÃO REFERÊNCIA

13107 Os equipamentos instalados na embarcação estão NORMAM 01


de acordo com aqueles anotados nos itens 8 e 15 do Todas Anx 10-B
Memorial Descritivo? Item 77

1 - A - 7 - 13
NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-7

13107 As válvulas de segurança dos recipientes de NORMAM 01


pressão (caldeiras, etc.) estão em perfeito Todas Anx 10-B
funcionamento? (exigir um certificado de teste) Item 74

13107 A válvula de segurança das garrafas de ar NORMAM 01


comprimido para partida está em perfeito Todas Anx 10-B
funcionamento? (exigir um certificado de teste) Item 75

13107 Os tanques e redes de combustível estão


posicionados em local onde qualquer derramamento NORMAM 01
ou vazamento deles proveniente não constitua risco Anx 10-B
Todas
de incêndio pelo contato com superfícies aquecidas Item 71
ou equipamentos elétricos?

13107 Existe, na saída de cada tanque de combustível, NORMAM 01


uma válvula ou dispositivo de fechamento capaz de Todas Anx 10-B
interromper o fluxo da rede? (testar) Item 72

CÓDIGOS SETOR ELÉTRICO APLICAÇÃO REFERÊNCIA


NORMAM 01
09209 Os equipamentos instalados na embarcação estão de Todas Anx 10-B
acordo com o item 9 do Memorial Descritivo? Item 82

09209 NORMAM 01
Todas Anx 10-B
O sistema de geração de energia está em perfeito
Item 78
funcionamento?
09209 NORMAM 01
Todas Anx 10-B
O gerador de emergência está em perfeito
Item 79
funcionamento?
09209 NORMAM 01
Todas Anx 10- B
A instalação elétrica de bordo está livre de fios
Item 80
soltos ou desencapados?
09209 NORMAM 01
As baterias estão bem fixadas? Todas Anx 10-B
Item 81
09209 O estado dos bornes de ligação das baterias, NORMAM 01
fechamento das tampas e presença de azinhave Todas Anx 10-B
está satisfatório? Item 81

VIII) VERIFICAÇÃO DOS REQUISITOS DE HABITABILIDADE

OBS: Os itens abaixo são aplicáveis a embarcações que solicitem Licença de Construção ou Documento de
Regularização e Licença de Alteração que acarrete na alteração do número de passageiros após
04/05/97 e, para embarcações existentes, após a primeira Vistoria de Renovação que tenham que
realizar após 04/02/99.

CÓDIGOS HABITABILIDADE APLICAÇÃO REFERÊNCIA

1 - A - 7 - 14
NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-7
NORMAM 01
09215 Existe uma separação física que permita isolar carga Todas AN-3L
e passageiros? 2a

Os espaços destinados ao transporte e/ou NORMAM 01


09118 permanência de passageiros possuem pé direito de, Todas AN-3L
no mínimo, 1900 mm? 2b
A circulação nas áreas de embarque e
09113 desembarque, nos corredores e escadas é livre e
independente das demais áreas da embarcação,
tendo, no máximo, duas portas entre os NORMAM 01
compartimentos de acomodações e a área externa Todas AN-3L
da embarcação numa rota de fuga? 2c

Existe a bordo um compartimento com possibilidade NORMAM 01


09118 de trancamento para aguarda de bagagens e Todas AN-3L
volumes de passageiros? 2d
Existe, no interior dos camarotes, meios adequados NORMAM 01
09118 para estivar a bagagem de cada passageiro Todas AN-3L
transportado em camarotes? 2-d-3

Os banheiros são dotados de ventilação natural, NORMAM 01


09106 através de janela ou cachimbo, ou ventilação Todas AN-3L
forçada? 3-a
NORMAM 01
09106 Existe um vaso sanitário para cada grupo de 8 Todas AN-3L
tripulantes? 3-b
NORMAM 01
09106 Existe um lavatório para cada grupo de 6 Todas AN-3L
tripulantes? 3-b
NORMAM 01
09106 Existe um chuveiro para cada grupo de 8 Todas AN-3L
tripulantes? 3-b
NORMAM 01
09106 Existe um vaso sanitário para cada grupo de 100 Todas AN-3L
passageiros? 3-c
NORMAM 01
09106 Existe um vaso sanitário para cada grupo de 300 Todas AN-3L
passageiros? 3-c
NORMAM 01
09106 Existe um vaso sanitário para cada grupo de 60 Todas AN-3L
passageiros? 3-c
NORMAM 01
09106 Existe um vaso sanitário para cada grupo de 25 Todas AN-3L
passageiros? 3-c
NORMAM 01
09106 Existe um lavatório para cada grupo de 100 Todas AN-3L
passageiros? 3- c
NORMAM 01
09106 Existe um lavatório para cada grupo de 300 Todas AN-3L
passageiros? 3-c
NORMAM 01
09106 Existe um lavatório para cada grupo de 60 Todas AN-3L
passageiros? 3-c
NORMAM 01
09106 Existe um lavatório para cada grupo de 25 Todas AN-3L
passageiros? 3-c

1 - A - 7 - 15
NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-7
NORMAM 01
09106 Existe um chuveiro para cada grupo de 30 Todas AN-3L
passageiros? 3 -c
NORMAM 01
09106 As portas de acesso de banheiros não abrem Todas AN-3L
diretamente para cozinhas ou refeitórios? 3-d
NORMAM 01
09106 Os compartimentos sanitários possuem meios de Todas AN-3L
drenagem no ponto mais baixo do piso? 3-e
NORMAM 01
09106 As unidades de chuveiro possuem dreno específico? Todas AN-3L
3-e

09106 Os acessórios dos compartimentos sanitários não NORMAM 01


apresentam pontas ou arestas cortantes e são Todas AN-3L
instalados de modo a não interferir no uso do 3-f
sanitário?
Existe um espaço livre para circulação nos bordos NORMAM 01
09106 da embarcação, ao longo de todo o espaço para Todas AN-3L
redes com largura mínima de 800 mm? 4-a

Os corredores internos do salão de cadeiras têm


09123 largura mínima de 800 mm para um comprimento
máximo de 20 filas de cadeiras consecutivas ? (para
um comprimento superior, a largura mínima deverá
ser acrescida de 100 mn para cada 10 filas ou Todas NORMAM 01
fração) AN-3L

09123 As cadeiras entre corredores estão agrupadas em no Todas NORMAM 01


máximo 8 por fila? AN-3L
As filas de cadeiras limitadas por antepara ou
09123 qualquer outro item que impeça a saída consistem Todas NORMAM 01
em no máximo 4 cadeiras? AN-3L
Existe um corredor ligando corredores paralelos a
09123 cada vinte filas de cadeiras com a mesma largura Todas NORMAM 01
dos demais AN-3L

09123 Os corredores têm livre acesso às saídas do Todas NORMAM 01


compartimento de cadeiras? AN-3L
A largura mínima do vão de acesso ao salão de
09123 cadeiras é maior ou igual à largura do salão de Todas NORMAM 01
acesso à abertura? AN-3L

09123 As portas de acesso ao salão de cadeiras estão


posicionadas de forma que uma pessoa não Todas NORMAM 01
necessite se deslocar mais de 13 m em linha reta, a AN-3L
partir de qualquer posição do salão de cadeiras?

09123 O salão de cadeiras possui pelo menos duas portas Todas NORMAM 01
de acesso opostas? AN-3L

09123 As cadeiras apresentam largura mínima de 50 cm? Todas NORMAM 01


AN-3L

1 - A - 7 - 16
NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-7
Os espaços para redes ou salão de cadeiras
09123 possuem ventilação natural permanente para o
exterior da embarcação, tendo como meio de
fechamento sanefas ou janelas móveis? (no caso de
Todas NORMAM 01
janela móvel, a área mínima de ventilação é de 40%
do vão da abertura?) AN-3L

09123 Os corredores de circulação e/ou acesso aos


camarotes apresentam uma largura mínima de 800 Todas
mm para um comprimento máximo de 10m?
(quando o comprimento exceder a 10 m, a largura NORMAM 01
AN-3L
mínima deverá ser acrescida de 50 mm para cada 2
m ou fração a mais no comprimento)
Os camarotes para duas pessoas possuem
09123 dimensões mínimas de 1900 mm x 1500 mm, Todas NORMAM 01
contendo um beliche duplo? AN-3L
Os camarotes para quatro pessoas possuem
09123 dimensões mínimas de 1900 mm x 3000 mm, Todas NORMAM 01
contendo dois beliches duplos? AN-3L

09103 Existe nos camarotes ventilação natural por janela


ou alboio, dando para o exterior da embarcação,com Todas NORMAM 01
uma abertura mínima de 0,1 m2 , ou ventilação AN-3L
forçada através de ventilador ou ar condicionado?
As unidades sanitárias são dotadas de vasos
09106 sanitários de louça vitrificada, dotados de fluxo de Todas NORMAM 01
água para sua limpeza e acessórios? AN-3L

09106 Nos sanitários coletivos as unidades sanitárias estão


localizadas em compartimentos separados dos NORMAM 01
demais por divisórias fixas com altura mínima de AN-3L
Todas
1800 mm a partir do piso acabado, providos de porta 8-b
de acesso?

09106 O acesso às unidades sanitárias é efetuado através


de vão mínimo de 1800mm x 550 mm, dotado de NORMAM 01
porta com dispositivo de travamento interno e AN-3L
Todas
apresenta uma altura livre de no máximo 300 mm e 8-c
no mínimo 100 mm entre a porta e o piso?
As unidades de chuveiro são compostas por um
09106 chuveiro com jato d’água com queda mínima de NORMAM 01
1900 mm, localizadas em compartimentos se- AN-3L
parados das demais áreas por um meio que evite Todas
9-a
respingos?
NORMAM 01
09106 As unidades de chuveiro possuem uma soleira com Todas AN-3L
altura mínima de 100 mm acima do convés? 9-c

09106 As unidades de chuveiro são de no mínimo 700mm x NORMAM 01


700mm para unidades dentro de sa- nitário coletivo Todas AN-3L
ou de 700mm x 1000mm quando houver área para 9-d
troca de roupa?

09106 As unidades de banheiro têm área mínima de 1,30 NORMAM 01


m2, sendo que as medidas mínimas do boxe são de Todas AN-3L
700mm x 700mm e a largura mínima é de 800mm? 10-a

09106 O sanitário coletivo é formado por uma unidade NORMAM 01


sanitária e lavatório tendo a área mínima de Todas AN-3L
1,26m2? 11-a
1 - A - 7 - 17
NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-7

As embarcações que não dispuserem de espaço físico para a fixação dos quadros, à critério dos
inspetores do GEV, CP e DL poderão manter esses quadros arquivados ou guardados em local de fácil
acesso ou reproduzi-los em tamanho reduzido, que permita a rápida consulta.
2

As embarcações de pesca com AB<10 estão dispensadas, a critério do Capitão dos Portos, de dotar
embarcação de sobrevivência. infláveis
.
4

Em embarcações tanque não é permitido o uso de coletes salva-vidas. A emissão de sinais de perigo pelo
passadiço para embarcações que operam exclusivamente na área A1 pode ser feita por meio de VHF em
DSC (pode ser feito pelo EPIRB exclusivo para área A1, por meio da instalação do EPIRB próximo ao
passadiço, por MF em DSC, por HF em DSC ou por meio de INMARSAT A, B ou C.
5

Em embarcações com comprimento menor que 20 metros, as luzes de bordo podem ser combinadas em
uma única lanterna instalada sobre o eixo longitudinal da embarcação.

Esta lista não pretende porém esgotar todo o assunto podendo surgir exigências legais não abrangidas por essa lista -
NORTEC 4 DPC - 0109
A lista de Verificação se destina a servir ao Inspetor Naval como um ponto de referência consistente, mas não é lista definitiva,
pois nela alguns itens podem ter sido omitidos. Desta forma, no decorrer da inspeção, poderá ser necessário ir além da
observação simples do equipamento/sistema, sendo necessário analisar, questionar e efetuar testes operacionais. Em última
análise, o Inspetor naval usará seu próprio julgamento profissional na seleção de áreas para inspecionar de forma detalhada e
decidirá pela profundidade e alcance da inspeção em virtude das condições da embarcação ou da plataforma.

1 - A - 7 - 18
NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-8

LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA PLATAFORMAS FIXAS

CODIGO DOCUMENTAÇÃO REFERÊNCIA


01134 Relatório da ú tima Perícia - verificar o cumprimento das exigências XXXX
N 04, Anexo 5-B /C
01134 Declaração de Conformidade para plataforma fixa - Validade de 1 ano.
01134 Estação Rádio - Licença de Serviço Móvel Privado emitida pela ANATEL N 01, Anexo 9-E
01134 Portaria de Homologação do Heliponto expedida pelo DAC N 01, Anexo 9-E
01113 CTS (Cartão de Tripulação de Segurança). N 04, 0101
01113 Certificado de Manutenção dos Detectores Portáteis de Gases Inflamáveis, inclusive H2S. N 01, Anexo 9-E
Embarcações salva-vidas.(baleeiras) – cada tripulante deve participar semanalmente
de exercícios de abandono,que consistem na familiarização com a embarcação salva-
vidas (baleeiras e balsas) e turcos de lançamento.
A cada três meses por ocasião dos exercícios de postos de abandono, uma embarcação salva-
04110 vidas do tipo baleeira deve ser arriada até o nível da água sem a tripulação para ela N 01 Cap 11 -1104
designada. Anualmente deverá ser efetuado exercício de abandono arriando-se a baleeira na
água com sua tripulação designada
Embarcação de salvamento (botes de resgate) – na medida do possível as embarcações de
salvamento (botes de resgate) deverão ser lançadas todos os meses levando a bordo sua
tripulação designada e manobrada na água. Em todos os casos, deverá ser cumprida esta
04110 prescrição pelo menos uma vez a cada dosi meses. N 01 Cap 11 -1104
Livro de Registro de Óleo (PARTE I). As plataformas fixas deverão cumprir os requisitos
estabelecidos na Convenção MARPOL (NORMAM 01 0903-4)
01315 N 01, Anexo 9-E
Livro de Registro de Lixo com recibo de retirada de lixo
(plataformas PETROBRÁS possuem isenção).
01320 N 01, Anexo 9-E
07122 Plano de Segurança e de Combate a Incêndio . N 01, Anexo 9-E
11108 Certificado de Revisão das Balsas Salva-vidas e dispositivos de escape. N 01, Anexo 9-E
06109 Certificado o u Relatório de Vistoria/Revisão de Guindastes e Elevadores de Pessoal. N 01, Anexo 9-E
Certificado de Revisão das Cestas de Transferência de Pessoal (a cada 12 meses por empresa
06103 credenciada e aprovada pela DPC, em conformidade com o disposto no Capítulo 4 da N 01, Anexo 9-E
NORMAM-05DPC).
As unidades projetadas para operar por longos períodos sem efetuar docagem deverão possuir
procedimentos destinados a realização de vistorias subaquáticas.
01134 N01 0909
Sistemas de mergulho – instalados em plataformas fixas deverão cumprir os requisitos
01134 estabelecidos no Código de Segurança para Sistemas de Mergulho – Resolução A 831(19) da N01 0903 9)
IMO
Certificado de Revisão dos Extintores Portáteis. Verificar se existem extintores de incêndio em
número compatível com o Plano de Combate a incêndio, se possuem selo de conformidade do
IMMETRO, se foram revisados por empresa credenciada pelo IMMETRO, se estão dentro do
07110 prazo ou condições de validade e se suas cargas estão dentro do prazo de validade. N 01, Anexo 9-E
Certificado dos Cabos dos Turcos das Baleeiras e Botes de Resgate : os cabos de aço usados
nos lançamentos devem ser invertidos de modo que seus extremos sejam trocados, a
intervalos não superiores a 30 meses, e serão substituídos, quando necessário, em virtude de
11112 desgaste ou a intervalos não superiores a 5 anos, se este prazo for mais curto. N 01, Cap11-1111
Certificado do Aparelho de Respiração Autônoma (teste hidrostático a cada 5 anos (ABNT),
mínimo 2 equipamentos). Em bom estado e devidamente acondicionados.
07111 N 01, Anexo 9-E
Licença expedida pela CP ou DL autorizando a prestação de serviço de hotelaria, após
ratificação da DPC.
01134 N 01, Anexo 9-E
A8-1- NORTEC-04/DPC
-1- -
Mod 1
APÊNDICE 1-A-8

CODIGO DOCUMENTAÇÃO REFERÊNCIA


Certificado das ampolas de oxigênio medicinal (teste hidrostático a cada 5 anos (ABNT),
mínimo 2 equipamentos).
01134 N 01, Anexo 9-F
As Plataformas marítimas fixas deverão possuir embarcações de sobrevivência totalmente
fechadas, satisfazendo os requisitos previstos no código LSA, para embarcações protegidas
contra fogo, com capacidade total para acomodar 150% das pessoas a bordo e balsas salva-
01209 vidas classe II para 50% da quantidade de pessoas a bordo. N 01, 0918 a)

Certificado de Competência dos Tripulantes (STCW78-95) superintendente da plataforma,


01201 supervisor de manutenção, enfermeiro/auxiliar de saúde. Certificados STCW 78-95 do pessoal N 01, Anexo 9-F
incluído no CTS.
Certificados de Proficiência em Embarcações de Sobrevivência e Salvamento
01211 (superintendente, supervisor da plataforma, supervisor de segurança, e pelo menos mais duas N 01, Anexo 9-F
pessoas por baleeira).
Certificados em Embarcações Rápida de Resgate (superintendente, supervisor da
01205 plataforma, supervisor de segurança, e pelo menos mais duas pessoas por baleeira). N 01, Anexo 9-F
Proficiência em Combate a Incêndio em Helicópteros (pessoal indicado para a equipe de
combate a incêndio em helicópteros) - deverá ser apresentado o documento original.
01216 N 01, Anexo 9-F
Proficiência em Operações Aéreas com Helicópteros - LPH (pessoal indicado para auxílio a
pouso e decolagem de helicópteros).
01216 N 01, Anexo 9-F
Proficiência em Manobras de Carga (para o pessoal indicado para manuseio e estivagem
01216 de carga e suprimentos). N 01, Anexo 9-F
01203 Habilitação dos Operadores Rádio N 01, Anexo 9-F

CODIGO SALA DE CONTROLE – PUBLICAÇÕES, QUADROS, EQUIPAMENTOS REFERÊNCIA


10116 Código Internacional de Sinais. (última edição) N 01, Anexo 9-F
10116 Publicação MARPOL N 01, Anexo 9-F
10116 Publicação LSA CODE N 01, Anexo 9-F
10116 Publicação FSS CODE N 01, Anexo 9-F
10116 Publicação IMDG CODE Edição atualizada N 01, Anexo 9-F
NPCP - Normas e Procedimentos da Capitania dos Portos da jurisdição em que estiver
operando
10116 N 01, Anexo 9-F
01305 Diário de rádio comunicações (aceito meio eletrônico) N 01, Anexo 9-F
01305 Livro de Registro de Enfermaria N 01, Anexo 9-F
Luzes brancas na altura de 6 metros, com lampejos em forma de U em Morse (..-), em
10124 cada vértice da plataforma com alcance de dez milhas funcionamento e alarme sonoro) N 01, Anexo 9-F

10124 Lâmpada encarnada no ponto mais elevado da plataforma com alcance de 10 milhas N 01, Anexo 9-F
Existem transceptores VHF portáteis a razão de um para cada embarcação salva-vidas,
11122 guardados em local de fácil acesso, de forma a poderem ser transportados em caso de N 01, Anexo 9-F
emergência
Os sistemas de comunicação interiores para os diversos setores da plataforma encontram-se
funcionando
05117 N 01, Anexo 9-F

CÓDIGO ESTAÇÃO RÁDIO REFERÊNCIA


Todos os equipamentos da estação rádio encontram-se operando, teste de transmissores e
recptores nas frequências autorizadas pelo órgão público federal competente
05108 N 01, Anexo 9-F
Existe uma lâmpada elétrica dotada com um cabo flexível de comprimento suficiente para
05117 inspeção de toda a estação, alimentada por uma fonte de energia reserva ou uma lanterna N 01, Anexo 9-F
portátil
05117 Prefixo da estação rádio afixado em uma antepara da estação N 01, Anexo 9-F

-1-A- -2 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-8
05117 Quadro de instruções relativo ao Procedimento de Socorro em radiotelefonia afixado N 01, Anexo 9-F
05117 Manual do Serviço Móvel Marítimo e do Serviço Móvel Marítimo por satélite N 01, Anexo 9-F
05117 Rádio-farol para aproximação do helicóptero, caso existente, encontra-se funcionando N 01, Anexo 9-F
CODIGO SALVATAGEM - ESTANQUEIDADE - CONVÉS REFERÊNCIA
08103 Alarme de incêndio / alarme geral. N 01, Anexo 9-F
Extintores de Combate a Incêndio – Verificar se estão distribuídos de acordo com o plano de
segurança /combate a incêndio.
07110 N 01, Anexo 9-F
Roupas de Bombeiro (machado, aparelhos de respiração autônoma, etc) – Verificar se as
roupas estão completas e em boas condições e se seus cilindros, inclusive os reservas, o
aparelho de respiração autônoma estão devidamente carregados. Teste hidrostático 5 anos
07110 (ABNT). N 01, Anexo 9-F
Ampolas de CO2 do sistema fixo - instruções de operação – Verificar se as ampolas estão
07109 carregadas dentro do prazo de validade de um ano. Exigir o teste de pressão hidrostática N 01, Anexo 9-F
dentro da validade de 5 anos.
Sistema de detecção de incêndio (detectores de calor e fumaça) – Verificar na sala de controles
se todos os sensores de gás, fogo e fumaça encontram-se operativos.
07106 N 01, Anexo 9-F
Posto de lançamento da embarcação possui iluminação e existe um holofote capaz de iluminar
a superfície da água
11112 N 01, Anexo 9-F
11102 Inventário da Baleeira (checar o material existente a bordo) LSA 4.4.8
Baleeira - fitas retro-reflectivas, linha de vida, leme, cana do leme, vv. Esgoto, pronta para ser
arriada, tanque de óleo diesel
11101 LSA 4.4.7.2
11101 Baleeira - motor, bomba de esgoto, bateria e cintos de segurança (cores) LSA 4.4.6.1
Baleeira – Verificar se os aparelhos de comunicação radiotelefônico das embarcações de
sobrevivência – rádio VHF e transponder / refletor radar estão em condições operacionais.
11101 N 01, Anexo 9-F
Baleeira marcação e identificação (nome, indicativo de chamada e número da baleeira para que
possa ser vista pelo alto) mais comprimento, boca, pontal, lotação, número do certificado de
homologação, o ano de série da embarcação e o nome da Sociedade Classificadora que
11101 certificou a embarcação LSA 4.4.9.3
11101 Baleeira – Proteção do hélice contra as pessoas que estiverem na água. LSA 4.4.6.7
Baleeiras dotadas de sistema autônomo de suprimento de ar deverá dispor de indicadores
visuais que indiquem sempre a pressão de suprimento de ar.
11101 LSA 4.4
Bote de resgate (disponibilidade operacional). Checar certificado de aprovação se for do tipo
inflável, teste do motor e prontidão para ser arriado por turco.
11104 LSA 5.1 e 20.8.1
Bote de resgate - verificar a lista da palamenta (bússola, agulha magnética com iluminação,
refletor radar com base, remos, pirotécnicos, etc)
11104 LSA 5.1
Coletes salva-vidas - homologados pela DPC, inscrições: número do certificado de
11118 homologação, classe, tamanho, fabricante, modelo, numero de série, data de fabricação, LSA 2.2
nome da plataforma
Bóias salva-vidas- homologadas pela DPC, marcadas com o nome da plataforma, fitas
11117 reflectivas e alças em bom estado, fumígenos flutuantes de 15 minutos dentro do prazo de LSA 2.1
validade
Plano de Segurança no Módulo de Alojamento (um por convés) área do escritório, refeitório e
área de recreação
01309 N 01, Anexo 9-F
Superfícies externas das baleeiras encontram-se limpas e desengorduradas, a coloração
alaranjada em bom estado
11101 N 01, Anexo 9-F
11101 Baleeiras – sistema de sprinklers funcionando N 01, Anexo 9-F
Nos casulos das balsas salva-vidas estão marcados com caracteres bem visíveis e indeleáveis:
o número de pessoas que a balsa está autorizada a acomodar , a data e o número de série de
fabricação, a marca e o nome do fabricante, o nome da plataforma, a data da ultima revisão,o
11108 comprimento da boca e a altura máxima permitida para a estiva e instruções para o lançamento N 01, Anexo 9-F
07120 Rotas de fuga sinalizadas, desobstruídas e com iluminação adequada N 01, Anexo 9-F
07120 Escadas de fuga com iluminação adequada N 01, Anexo 9-F
Painel retangular pintado na cor alaranjada, com os números em preto, com um metro de
altura, contendo a iluminação da plataforma
10130 N 01, Anexo 9-F
- 1 - A - 8 -3 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-8

09228 Máquinas de suspender para os ferros de fundeio da unidade N 01, Anexo 9-F
03108 Suspiros e Dutos de Ar – devidamente identificados externamente. N 01, Anexo 9-F
03103 Balaustradas do costado e das passarelas N 01, Anexo 9-F
14118 Paiol do Material contra poluição por óleo (checar lista do material e existência dos mesmos) N 01, Anexo 9-F

CODIGO MÁQUINAS REFERÊNCIA


14110 Conexão Padrão de Descarga N 01, Anexo 9-F
07108 Hidrantes - mangueiras - esguichos nos setores das máquinas. N 01, Anexo 9-F
14119 Alarme de Nível Alto dos Porões no Pontoon ou na praça de máquinas quando aplicável. N 01, Anexo 9-F
13102 Geradores Principais / turbo geradores. N 01, Anexo 9-F
Gerador de emergência - meios de partida, tapete de borracha, extintor portátil, ventilação do
compartimento.
13102 N 01, Anexo 9-F
07113 Bomba de incêndio principal e de serviços gerais N 01, Anexo 9-F
Bombas de esgoto dos porões (verificar descarga direta para o mar) - praça de máquinas ou
Pontoon. N 01, Anexo 9-F
14105
13107 Compressor de Ar de Partida, ar de serviço e Instrumentos N 01, Anexo 9-F
13107 Compressor de Ar de Emergência - motor de partida N 01, Anexo 9-F
13107 Grupo destilatório (verificar funcionamento) - quando aplicável N 01, Anexo 9-F
13107 Unidade de tratamento de águas servidas (UTAS) N 01, Anexo 9-F
Salas de Painéis Elétricos verificar equipamentos em manutenção ou inoperantes através
etiquetas de advertência.
13107 N 01, Anexo 9-F
07120 Pintura rotas de fuga e indicações de saída de emergência da praça de máquinas N 01, Anexo 9-F
13107 Verificar as bombas de transferência de óleo diesel N 01, Anexo 9-F
13106 Redes de descarga dos motores diesel com isolamento térmico em bom estado N 01, Anexo 9-F
13107 Sistema de partida automática das bombas - funcionamento N 01, Anexo 9-F
07108 Anel de incêndio em condições de pronto uso N 01, Anexo 9-F
13107 Afixado junto aos quadros elétricos um “Quadro de Respiração Artificial” N 01, Anexo 9-F
13107 Amperímetros, voltímetros, wattímetros, frequencímetros e sincronoscópicos funcionando N 01, Anexo 9-F
Fonte de alimentação de emergência encontra-se funcionando e em bom estado de
conservação, caso seja motor diesel ter atenção às indicações dos tacômetros, manômetros e
termômetros, além da verificação quanto a vazamentos, no caso de baterias verificação do
13107 nível do eletrólito, densidade limpeza dos tanques e conservação geral. N 01, Anexo 9-F
13107 Paradas de emergência e ventilação (turbogeradores) - funcionamento N 01, Anexo 9-F
13107 Afixado na sala de controle dos turbogeradores um quadro de “Respiração Artificial” N 01, Anexo 9-F
13107 Quadro de alarmes funcionando - turbogeradores N 01, Anexo 9-F
Turbogeradores: sistema de corte rápido de combustível, sensores de gás e incêndio no
compartimento
13107 N 01, Anexo 9-F
As instalações frigoríficas encontram-se funcionando e em bom estado de conservação, com os
manômetros, termômetros e pressostatos funcionando
09131 N 01, Anexo 9-F
09131 Frigorífica – alarmes e trincos de segurança funcionando N 01, Anexo 9-F
Sistema de ar condicionado da plataforma encontra-se funcionando e em bom estado de
conservação
09103 N 01, Anexo 9-F
08103 Alarme de incêndio funcionando N 01, Anexo 9-F

-1-A- -4 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-8
07108 Válvulas de dilúvio em bom estado de conservação N 01, Anexo 9-F
Postos de incêndio em quantidade compatível com o Plano de Segurança- numerados e com
esguichos, mangueiras, chaves de mangueiras e machados de CAV
07108 N 01, Anexo 9-F
07120 Rotas de fuga demarcadas de acordo com o previsto no Plano de Segurança N 01, Anexo 9-F
Compartimentos não-habitáveis em bom estado de conservação e com pontos de luz
protegidos com globos, arandelas ou protetores
09108 N 01, Anexo 9-F

- 1 - A - 8 -5 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-8

CODIGO HABITABILIDADE – HOTELARIA REFERÊNCIA

09114 Camarotes, alojamentos, corredores, banheiros, sanitários, salas de estar limpos e N 01, Anexo 9F
conservados
Coletes salva-vidas em bom estado, marcados com o nome da plataforma nas quantidades
previstas nestas Normas e homologados pela DPC
09114 N 01, Anexo 9F
09119 Plano de segurança afixado em cada refeitório. N 01, Anexo 9F
09103 Sistemas de ventilação, extração e ar condicionado funcionando normalmente antiderrapante. N 01, Anexo 9F
09111 Enfermaria coletes salva-vidas suficientes para todos os leitos N 01, Anexo 9F
09111 Enfermaria validade dos medicamentos. N 01, Anexo 9F
Extintores de incêndio em conformidade com o Plano de Combate a incêndio e com selo
09111 de conformidade IMMETRO, revisados por estação credenciada pelo IMMETRO com N 01, Anexo 9F
cargas dentro do prazo de validade..

CODIGO HELIPONTO REFERÊNCIA


17101 Piso do Heliponto deverá ser pintado na cor verde escura ou cinza com tinta antiderrapante. N 27 0303
Tela de proteção em volta da área do heliponto com 1,5 m de largura e malha no máximo
0,10m x 0,10m e inclinação de 10 graus para cima em relação ao plano horizontal
17101 N 27 0204
Sinalização do nome da plataforma – deverá ser pintada na cor branca constratando com a cor
do piso do heliponto
17101 N 27 0504
Avisos de segurança: verificar painéis em locais bem visíveis pintados com letras pretas sob
17101 fundo amarelo, com recomendações a serem seguidas pelos passageiros que embarcam ou N 27 0504
desembarcam dos helicópteros e pelos demais usuários da aeronave.
Luzes de limite de área de aproximação final e decolagem: posicionadas luzes verdes,
espaçadas de no máximo 3m com altura máxima de 0,25 metros.
17101 N 27 0505
Indicador de direção de vento (biruta) -confeccionado com tecido de alta resistência, nas
17101 cores branca, amarela, laranja ou com combinação de duas cores, deverá poder girar N 27 0503
livremente nos 360 graus e com luz branca para iluminação
Equipamentos de Combate a incêndio disponíveis e dentro da validade:
-extintores de pó químico com 50 Kg de capacidade total posicionados de forma a garantir que
o agente extintor atinja o centro do heliponto;
-aplicador de espuma capaz de alcançar todo o deck;
-extintores de CO2 de capacidade total de 18 Kg (3 unid x 6kg)ou equivalente com um
17101 podendo atingir o motor do helicóptero; N 27 0703
-pelo menos dois esguichos com mangueiras suficiente para atingir todo o deck
-no caso de utilização de canhões de espuma os helipontos: da categoria H1 deverão possuir
no mínimo dois canhões e das categorias H2 e H3 no mínimo três canhões.
9800 Verificar a ausência de obstrução com mais de 15 cm de altura acima do convés de pouso; N 01, Anexo 9-F
Verificar a existência de abertura para dreno para derramamento de óleo combustível de
helicópteros, para um lugar seguro.
9800 N 01, Anexo 9-F
9800 Verificar a existência de avisos de não fumar afixados em locais apropriados. N 01, Anexo 9-F

Esta lista não pretende porém esgotar todo o assunto podendo surgir exigências legais não abrangidas por essa lista -NORTEC 4
DPC - 0109
A lista de Verificação se destina a servir ao Inspetor Naval como um ponto de referência consistente, mas não é lista definitiva, pois nela
alguns itens podem ter sido omitidos. Desta forma, no decorrer da inspeção, poderá ser necessário ir além da observação simples do
equipamento/sistema, sendo necessário analisar, questionar e efetuar testes operacionais. Em última análise, o Inspetor naval usará seu
próprio julgamento profissional na seleção de áreas para inspecionar de forma detalhada e decidirá pela profundidade e alcance da
inspeção em virtude das condições da embarcação ou da plataforma.

-1-A- - NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-8

8-5

LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA PLATAFORMAS, NAVIOS SONDA, FPSO E FSU

1. DOCUMENTAÇÃO

CODIGO ITEM REFERÊNCIA


Relatório da última Perícia realizada com deficiências retiradas.
The last Report with removed deficiencies.
01134
Declaração de Conformidade para plataformas, navios sonda, unidades de produção e
armazenamento de petróleo (FPSO) e unidades de armazenamento de petróleo (FSO) N 01 / 0934
- Validade de 1 ano. N 04,
01134 Statement of Compliance to platform. drilling, units of production and storage of petroleum Anexo 5- B / 5-C
(FPSO) and units of storage of petroleum (FSO). Validly one year.
Certificado MODU. MODU 79-89, R 1.6
MODU Certificate N 01 / 0903
01134
Certificado de Segurança Rádio. MODU 79-89, R
Safety Radio Certificate (propulsion type only) 11.3 S-IV
01104
Licença de Estação Rádio.
Radio Station License UITRR Art. 24
01104
Certificado IOPP - FORM A (exceto FPSO e FSO) e FORM B (FPSO e FSO).
01117 Prevention (lOPP) - FORM A (other ships than FPSO and FSO) and FORM B
(FPSO and FSO)
MARPOL 14.3
Certificado Internacional de Borda Livre. MODU 79-89,
International LOAD LINE Certificate R 3.7
01108
Certificado Internacional de Arqueação.
International Tonnage Certificate N 01 0903
01132
Documento de Conformidade (DOC) – ISM (Unidades com propulsão)
ISM CODE - Document of Compliance (DOC) S IX R2
01106
Certificado de Gerenciamento de Segurança (ISM CODE), unidade de perfuração
01107 submarina (MODU) com AB < 500 - DOC e SMC (Unidades com propulsão)
Safety Management Certificate (SMC) units with gross tonnage over 500 GT
S-IX, R 2
Certificado de Classe.
Classification Certificate N 01 0931
01134
Certificado de Registro.
Certificate of Registry N 01 0931
01134
Certificado de Prevenção da Poluição por Esgoto (ISSP) - unidades construídas após 04/03/1998.
Sewage Certificate - units after 04/03/1998. MARPOL, Anexo IV
01119
Certificado de Homologação de Heliponto.
Helipoint Certificate of approved N 01-0607
01134
Seguro P&I (com cláusula de remoção de destroços). N 04, Anexo 1-
P&I insurance (wreck removal must to be included) D
01134
Seguro DPEM.
DPEM insurance (brazilian regulation)
- 1 - A - 8 -1 -
NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-8

01134 N 04, Anexo 1- D


Cópia do Contrato de Afretamento (para as unidades afretadas)
Copy of the chattering contract
01134 N 04, Anexo 1- D
Seguro para Poluição por Óleo ou Outra Garantia Equivalente (aceito se estiver como
01134 cláusula do Seguro P&I).
Certificate of insurance or other financial security in respect of civil liability for oil pollution.
N 04, Anexo 1- D
CTS (Cartão de Tripulação de Segurança).
Minimum Safe Manning document N 04, 0101
01113
AIT (Atestado de Inscrição Temporária) – para as unidades afretadas.
AIT (brazilian document: Temporary Authorization for brazilian territorial waters)
01134 N 04 / 112
Contrato de Manutenção por Terra dos Equipamentos GMDSS.
Shore Based Maintenance for GMDSS.
01134 S-IV / 15.7
Certificado de Manutenção do EPIRB (por estação de terra). Não superior 12 meses
Annual EPIRB Maintenance Certificate. Not over 12 months
01134 S-IV / 15.9
Documento de Aceitação e Verificação Posicionamento Dinâmico (unidades
01134 construídas em ou após 01/07/1991), quando aplicável. MSC Circ 645
Dynamic Positioning document of certification, verification or inspection

CODIGO ITEM REFERÊNCIA


Certificado de Segurança de Sistemas de Mergulho com endosso anual (caso haja sistemas de
01134 mergulho instalado a bordo).
Diving System safety certificate with annual endorsement (if applicable) MODU 79-89/
14.6
Manual de Operação da Plataforma em português e, inglês ou francês. Platform Operation Book in MODU 79-89/
Portuguese and, English or French. 14.1
01134
Manual de Treinamento SOLAS (salvatagem, abandono, incêndio, etc) em português
SOLAS training manual (Life saving , abandon, fire etc)
01134 S-III / 8

Certificado de Manutenção dos Detectores Portáteis de Gases Inflamáveis, inclusive MODU 79-89/
01134 H2S. Pelo menos 2 aparelhos portáteis de medição de gás 9.8
Portable Gas Detectors H2S certificate of maintenance (also O2 detector). At least 2 units

Relatório de Inspeção e Testes dos Equipamentos de Fundeio.


Anchoring devices test and inspection report- The anchors, cabllescables, shackles and other MODU 79-89,
associated connecting equipment should be designed, manufactured and tested in accordance 4.11.2
01134
with a recognized standard. Evidence, to the satisfaction of the administration, that the equipment
has been so tested and approved should be readily available
Registro de Exercícios de abandono e combate a incêndio, lançados no Diário de
01305 Navegação. Exercício de incêndio mensal. S-III/19
Abandon skip Drills and Fire Drills (logbook/compulsory entries). Fire drill monthly.
Registro do Lançamento da Baleeira na água e manobra nos últimos 3 meses, inclusive o bote de
resgate (lançado no Diário de Navegação). cada tripulante deve participar semanalmente de
exercícios de abandono,que consistem na familiarização com a embarcação salva-vidas (baleeiras
e balsas) e turcos de lançamento.
A cada três meses por ocasião dos exercícios de postos de abandono, uma embarcação salva-
11132 vidas do tipo baleeira deve ser arriada até o nível da água sem a tripulação para ela designada. N01 cap 11-1104
Anualmente deverá ser efetuado exercício de abandono arriando-se a baleeira na água com sua
tripulação designada

Livro de Registro de Óleo (PARTE I).


Oil Record Book (Part one)
01315 MARPOL / 17

01314 SOPEP (aprovado pela Sociedade Classificadora). Idioma de trabalho do Comte e Oficiais. MARPOL / V 37
SOPEP (shipboard oil pollution emergency plan with Class Society endorsement).
Plano de Gerenciamento de Lixo MARPOL, Anexo V
Garbage management plan /9
14503

- 1 - A - 8 -2 -
NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-8

Livro de Registro de Lixo com recibo de retirada de lixo (plataformas PETROBRÁS


possuem isenção).
Garbage Record Book when garbage is discharged to reception facilities ashore or to other ships
14504 the master should obtain from the operator of port reception a receipt or certificate specifying MARPOL, Anexo V
amount of garbage transferred. /9

Certificado de Revisão das Balsas Salva-vidas e dispositivos de escape. S-III/19.8 e


11108 Liferafts Certificate of annual inspection and hydrostatic certificate. 19.9

Certificado ou Relatório de Vistoria/Revisão de Guindastes e Elevadores de Pessoal. Não superior MODU 79-89/
01134 12 meses. 12.1.6
Personal Lifts and Cranes inspection report or Certificate of revision. Not over 12 months.
Certificado de Revisão das Cestas de Transferência de Pessoal (a cada 12 meses por empresa
credenciada e aprovada pela DPC, em conformidade com o disposto no Capítulo 4 da NORMAM-
05DPC).
01134 Transfer Device for Personal Between the Unit and Vessels (Basket) certificate of annual revision N05 cap 4
with DPC endorsement.
Certificado dos Cabos dos Turcos das Baleeiras e Botes de Resgate : os cabos de aço usados
nos lançamentos devem ser invertidos de modo que seus extremos sejam trocados, a intervalos
não superiores a 30 meses, e serão substituídos, quando necessário, em virtude de desgaste ou a
11112 intervalos não superiores a 5 anos, se este prazo for mais curto. S-III / 20.4
Lifeboats and Rescue Boats certificate of maintenance of falls. Falls used in launching shall be
turned end to end at intervals of not more than 30 months and be renewed when necessary due to
deterioration of the falls or at intervals of not more than five years whichever is the earlier.

CODIGO ITEM REFERÊNCIA


Certificado de Revisão dos Extintores Portáteis (anualmente pela tripulação e a cada 2 anos
por firma especializada. Todos deverão possuir o selo de revisão, Se realizada no país
deverão ter conformidade do IMMETRO).
Portable Fire Extinguishers Certificate at least once a year examined for crew members
01134 and periodically (2 years) ashore. If the inspection had been tested in Brazil so it needs an S-II-2 / 14.2.2.1
IMMETRO seal.

Certificado do Sistema Fixo de CO2 (ampolas carregadas dentro do prazo de validade de um ano
e se a revisão foi feita por empresa credenciada pelo IMMETRO. Teste de pressão hidrostática
dentro da validade de 10 anos).
01134 Fixed C02 System Certificate by 1 year inspection and hydrostatic test at least once in ten years. S-II-2/14.2.2.1

Certificado do Aparelho de Respiração Autônoma (teste hidrostático a cada 5 anos


01134 (ABNT), mínimo 2 equipamentos). S-II-2/10
Breathing Apparatus Certificate (hydrostatic test 5 years (ABNT). Minimum two units.
Certificado de manutenção do bote de resgate (caso seja do tipo inflável) Não superior
01134 12 meses. S-III-20 / 8.1.1
Rescue boat certificate of maintenance (inflatable one). Not over 12 months.
Certificado de carga das Ampolas de Oxigênio da Enfermaria, por empresa habilitada
01134 (teste hidrostático a cada 5 anos, acordo ABNT). ILO 92 / PIIIA
Medicinal oxygen bottles – certificate of inspection(Hydrostatic test) 14.1
Certificado de Isenção (DPC) para plataformas estacionadas, atendidas por
embarcação em serviço de prontidão (stand by). Atendem à dotação de equipamentos de
radiocomunicação para a Área A1 desde que a embarcação de prontidão seja dotada de
01134 equipamentos exigidos para a área em questão. N 01-0926(f)
Exemption Certificate (DPC) if applicable for anchored platform with supply boat stand by 24
hours. It's required A I area radio telegraph system only but the stand by vessel must to keep a
complete INMARSA T ship earth station. .

- 1 - A - 8 -3 -
NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-8

Lista de Tripulantes (POB) plataformas construídas após 01/05/1991 e navios sondas construídos
após 01/07/1986 atendem ao MODU 89 que, requer baleeiras fechadas e
balsas para 100% para o número de pessoas a bordo. As baleeiras deverão ser distribuídas em
postos de abandono com 100 % do número de pessoas a bordo, de
modo que, se as embarcações de um dos lados, cantos ou postos das plataformas forem
perdidas ou impossibilitadas de uso, demais embarcações salva-vidas tenham capacidade para
01134 acomodar o número total de pessoas a bordo. N 01, Anexo 9- A
Crew list (POB) MODU units after 01105/91 and surface unity after 01/07/86 shall be in
accordance MODU 89. Is required. in this case. closed lifeboats and liferafts for all personnel
(100%). Lifeboats shall be stowed at abandon points with total capacity so if anyone lifeboat is
damage (comers. sides. Must points) another lifeboats must to have capacity for all persons
aboard.

Certificado de Competência dos Tripulantes (STCW 78-95 / Res A 1079 ) comandante, imediato,
superintendente, supervisor da plataforma, supervisor de segurança, supervisor de
manutenção, operador de lastro, chefe de máquinas, sub-chefe de máquinas, oficial de serviço
de quarto de navegação, oficiais de serviço de posicionamento dinâmico, enfermeiro/auxiliar
de saúde. Certificados STCW 78-95 / Res A 1079 do pessoal incluído no CTS comendosso pela
bandeira da plataforma. STCW 78-95
01201 Certificates of Competency (original one) according to the Safe Manning document (STCW 78-95 /
Res A 1079) and with administration (flag) endorsement for master. chief officer, installation Res A 1079(28)
manager barge supervisor. safety supervisor.
maintenance supervisor. ballast control operator, chief engineer. second engineer, deck officers,
dynamic positioning officers. male nurse. boasts wain and ordinary seaman.
Certificados de Proficiência em Embarcações de Sobrevivência e salvamento
01211 Treinamento especializado, conforme apropriado para as tarefas individuais previstas na tabela Res A 1079(28)
mestra

Proficiência em Combate a Incêndio em Helicópteros (pessoal indicado para a equipe de


01211 combate a incêndio em helicópteros) - deverá ser apresentados o documento original. NOR 27-0603
Certificate Persons for Helicopters Firefighting (team designated).
CODIGO ITEM REFERÊNCIA

Proficiência em Operações Aéreas com Helicópteros (pessoal indicado para auxílio a pouso
01216 e decolagem de helicópteros). NOR27-0603
Certificate Persons for Helicopters Flight Operations persons designated for landing operations.
Proficiência em Manobras de Carga (para o pessoal indicado para manuseio e estivagem
01216 de carga e suprimentos) ILO 147 20.3.6
Certificate Persons in Crane Operations loading and unloading equipment.
Certificado de Rádio Operador GMDSS (dois oficiais de convés com a habilidade para atender
as exigências do capítulo IV do STCW/78). (com endosso da bandeira)
Radio Operator Certificate of Competency two deck officers with skill for attend the requirements
01203 of chatter IV of the STCW/78. STCW 95-IV/2

Licença expedida pela CP ou DL autorizando a prestação de serviço de hotelaria, após ratificação


01216 da DPC. N01-0118
Catering license authorization.

2. PASSADIÇO / SALA DE CONTROLE - PUBLICAÇÕES

CODIGO ITEM REFERÊNCIA


Código Internacional de Sinais. (última edição) (**)
International Code of Signals
10123 N 01 /0928
Manual de Busca e Salvamento (MERSAR). (*)
Search and Rescue Manual (MERSAR)
10116 N 01/ 0928
Aviso aos Navegantes (*) Notice
- 1 - A - 8 -4 -
NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-8

10116 to Mariners S-V / 20


Lista Cumulativa de Avisos aos Navegantes - quando aplicável (*)
Cumulative List to Notice to Mariners
10116 S-V / 20
Cartas Náuticas nacionais ou internacionais atualizadas relativas à área de operação
10111 da plataforma (*) Nautical Charts N 01/ 0928

Publicação SOLAS
Solas Publication
10130 N 01 / 0928
Publicação MARPOL (*)
Marpol Publication
10130 N 01 / 0928
Publicação MODU CODE 79/89
MODU Publication 79/89
10130 N 01 / 0928
Publicação LSA CODE
LSA Code Publication
10130 N 01 / 0931
Publicação FSS CODE
FSS Code Publication
10130 N 01 / 0931
Publicação IMDG CODE Edição atualizada e suplementos (**) IMDG
Code last edition
10130 N 01 / 0928

10116 RIPEAM- Regulamento Internacional para Evitar Abalroamento no Mar (última edição) (*) N 01 / 0928
COLREG Last edition
NPCP - Normas e Procedimentos da Capitania dos Portos da jurisdição em que estiver
10130 operando (**) N 01 / 0928
NPCP - Local Harbour Office – Rules and Procedures
Folheto “Ação do Rebocado”
Planfets
10116 N 01 / 0928

(*) As plataformas móveis, Navios Sonda, FPSO e FSU , quando estacionadas estão dispensadas de manter a bordo
essas publicações.
(**) Plataformas fixas habitadas deverão ter a bordo essas publicações.

2.1. PASSADIÇO - QUADROS

CODIGO ITEM REFERÊNCIA


Tabelas de Sinais de Salvamento
Life- saving Signals
10130 N 01 /0929
Roteiros de Governo e Navegação
Navigation Procedures – sailing directions
10116 N 01 /0929
Instruções sobre Respiração Artificial Primeiros Socorros
Artificial Breathing Instructions and First Aids
10130 N 01 / 0929
Tabela de Sinais Sonoros e Luminosos
Lights, Shapes and sound signals
10109 N 01 / 0929
Tabela de Estado do Mar / Vento
Wind and Sea
10130 N 01 / 0929
Instrução para uso de colete salva-vidas
Donning of Lifejackets
11131 N 01 /0929
Tabela Mestra
Muster List
04108 S III/ 8
Quadro de Instruções de como combater Incêndio a bordo
Firefighting Instructions
07119 N 01 /0929

- 1 - A - 8 -5 -
NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-8

2.2. PASSADIÇO - EQUIPAMENTOS - EQUIPAGENS

CODIGO ITEM REFERÊNCIA


Pirotécnicos foguete com estrela vermelha com paraquedas-12 UN
Rocket Parachute Flares – 12 Units
11116 N 01 / 0922
Aparelho Lança Retinida - 4 Um S-III / 49 e
Line throwing Appliance 4 Rockets MODU 10.15
11128
Luzes de Navegação COLREG 72 /
Navigation Lights V
10109
Lâmpada AUDIS
AUDIS Lamp
10110 S-V / 19.2.2.2
Ecobatímetro (*)
Echo Sounding Device
10117 S-V / 19.2.3.1
Radar banda X - 9 GHz
X Band Radar
10103 S-V / 19.2.3.2
Radar banda S - 3 GHz
S Band Radar
10103 S-V / 19.2.3.2
Sistema ARPA
ARPA
10107 S-V/ 19.2.3.3
Indicadores de Distância e Velocidade / depois 01/09/1984 (*)
Speed and Distance Indicator
10118 S-V / 19.2.3.4
Transpondedor Radar (testar no radar de 9 GHz) - validade bateria
Radar Transponder – battery validity
05113 S-III / 6.2.2
Agulha Magnética - iluminação e indicação de rumo
Magnetic Compass light and course
10105 S-V / 19.2.2.1
Curva de desvio da agulha magnética
Deviation chart
10105 S-V / 19.2.2.1
Agulha Giroscópica – repetidoras (*)
Gyro Compass
10104 S-V / 19.2.5.1
Lâmpadas “U” em cada vértice da unidade (testar funcionamento e alarme sonoro) MO 79-89 /
"U" Lamps at each corner of the unit (test function and sound alarm) 14.7 e 11.3
10130
Lâmpada encarnada no ponto mais elevado da plataforma MO 79-89 /
Red Lamp at the highest point of the unit 14.7 e 11.3
10130
Máquina do Leme - testar passadiço e governo local em emergência pela máquina do leme
(comunicações) - quando aplicável (*) S-II-1/29 e
Steering gear – test in the bridge and emergency in the steering gear compartment- 29.10
02105 communications

11116 Bóias de Homem ao Mar - validade Sinal de Fumaça e teste “strobo light” S-III / 7.1.3
Bridge Wings Lifebuoys validity smoke signal and lights
CODIGO ITEM REFERÊNCIA
EPIRB - 406 MHz - testar e ver validade da bateria e da unidade de liberação
Epirb – 406 MHz-Hydrostatic test Unit validity
05111 S-IV/ 7.1.6
MODU 79/89
10.7.1
11122 Aparelhos portáteis de VHF - um para cada baleeira
Sistemas Fixos de Alarme e Detecção de Incêndio - Acomodações e Praça de Máquinas. MODU 79/89
Fixed Fire Detection and Alarm Systems – Accommodations and Engine Room 9.7.1
07110

(*) Somente unidades auto propulsadas

- 1 - A - 8 -6 -
NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-8

3. ESTAÇÃO RÁDIO

CODIGO ITEM REFERÊNCIA


Verificar a documentação que comprove a realização do teste de capacidade das baterias nos
últimos 12 meses
Reserve Installation – test of capacity for all of the batteries (at least once within 12 months) radio
05117 telegraph system – reserve source of energy N 01 / Anexo 10-A

Diário de Radiocomunicação devidamente escriturado


Radio log book – entries proper records in the log book
05116 N 01 / Anexo 10-A
Publicações UIT atualizadas
UIT publications up dated
05117 N 01 / Anexo 10- A
Verificar os manuais de operação de todos os equipamentos
Operation manuals for all of the radio equipments
05117 N 01 / Anexo 10- A
Verificar a posição, proteção física e eletromagnética e iluminação da instalação rádio N 01 / Anexo 10-
Lighting in the radio space – normal and emergency lights in good conditions A
05117
Verificar a fonte de energia reserva
Checking the reserve source of energy
05114 N 01 / Anexo 10- A
Verificar se o transmissor VHF está operando nos canais 6,13,16
VHF Installation – if function satisfactorily (channels 6, 13 and 16)
05109 N 01 / Anexo 10- A
Verificar o funcionamento do controlador VHF DSC e do receptor de chamadas /escuta
05109 DSC no canal 70 N 01 / Anexo 10-
Checking the VHF DSC controller and checking the DCS receptor in the channel 70. A
Verificar o funcionamento do equipamento radiotelefônico MF / HF
MF / HF installation – function satisfactorily
05105 N 01 / Anexo 10- A
Verificar o funcionamento do equipamento radio-telex HF N 01/ Anexo 10-
HF radio telex – function satisfactorily A
05105
Verificar o funcionamento do IMMARSAT – ver registros
Checking the IMMARSAT – function satisfactorily and entries.
05106 N 01/ Anexo 10- A
Verificar o funcionamento do NAVTEX N 01/ Anexo 10-
NAVTEX – function satisfactorily A
05117

Verificar a existência dos quadros na sala de rádio:


Primeiros socorros e respiração artificial, sinais sonoros e luminosos, postos de emergência
(incêndio, colisão e abandono) , quadro de estado de mar e vento, quadro de instruções de como
combater incêndio a bordo e quadro de como colocar coletes salva-vidas.
Checking the Labels posted in the Radio Station:
05117 1st Aid and artificial breathing instructions; lights, shapes and sound – signals N 01 / 0929
;emergency muster list (fire, collision and abandon); wind and sea; firefighting instructions and
donning of lifejackets.

Áreas Marítimas entende-se por:


Área Marítima A 1 uma área situada a até 30 milhas náuticas de distância da costa;
Área Marítima A 2 uma área situada entre 30 e 100 milhas náuticas de distância da costa;
Área Marítima A 3 uma área situada além das 100 milhas da costa e entre os paralelos 70º N e 70º S; Área
Marítima A 4 uma área for a das áreas A 1,A 2 e A 3.

4. SALVATAGEM - ESTANQUEIDADE - CONVÉS

CODIGO ITEM REFERÊNCIA

- 1 - A - 8 -7 -
NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-8

Plano de Segurança e Combate a Incêndio em inglês e português endossado distribuídos


pelos corredores das acomodações, pontos de reunião, sala de briefing, refeitórios, sala de estar
e sala de rádio.
07122 Fire fighting plans in english and portuguese MODU 9.13.1

Alarme de incêndio / alarme geral


Fire alarm – general alarm
08102 LSA 7.2.1.1
Extintores de Combate a Incêndio – Verificar se estão distribuídos de acordo com o plano de
07110 segurança / combate a incêndio MODU 9.6
Portable Fire fighting extinguishers in according the safety and fire plan.
Roupas de Bombeiro (machado, aparelhos de respiração autônoma, etc) – Verificar se as roupas
07111 estão completas e em boas condições e se seus cilindros, inclusive os MODU 9.9
reservas, o aparelho de respiração autônoma estão devidamente carregados. Teste
hidrostático 5 anos (ABNT)
Firemen's outfit
Ampolas de CO2 do sistema fixo - instruções de operação – Verificar se as ampolas
estão carregadas dentro do prazo de validade de um ano. Exigir o teste de pressão
hidrostática dentro da validade de 5 anos
07109 Fixed fire extinguishers system operation instructions – checking bottles validity one year and MODU 9.5
hydrostatic test 5 years
Sistema de detecção de incêndio (detectores de calor e fumaça) – Verificar na sala de controles se
todos os sensores de gás, fogo e fumaça encontram-se operativos. MODU 9.7 E
Fire detection system (smoke and heating) – checking working properly at the control 9.8
07106 room
Instruções de lançamento das baleeiras e das balsas salva-vidas, nas proximidades das luzes de
11131 emergência S-III / 9
Lifeboat instructions for launching close to emergency light
Elos de ruptura das balsas infláveis – checar validade do dispositivo hidrostático.
Weak link – inflatable liferafts
11108 S-III / 20.8
Inventário da Baleeira (checar o material existente a bordo)
Lifeboat inventory
11102 LSA 4.4.8
Baleeira - fitas retro-reflectivas, linha de vida, leme, cana do leme, vv. esgoto
Lifeboat – retro reflective tapes –buoyant lifeline – rudder –tiller – drain valve
11101 LSA 4.4.7.2
Baleeira - motor, bomba de esgoto, bateria e cintos de segurança (cores)
Lifeboat – engine – bilge pump – battery and seat belts in different colors (side by side)
11101 LSA 4.4.6.1
Baleeira – Verificar se os aparelhos de comunicação radiotelefônico das embarcações de
11122 sobrevivência – rádio VHF e transponder radar estão em condições operacionais. S III / r6
Lifeboat – Checking VHF radio and radar transponder are in good order.
Baleeira marcação e identificação (nome, indicativo de chamada e número da baleeira
para que possa ser vista pelo alto).
Lifeboat markings and identification on the top (name, call sign, and number that the lifeboat
11101 belongs so as to be able to see by na helicopter or airplane) LSA 4.4.9.3

Baleeira – Proteção do hélice contra as pessoas que estiverem na água.


Lifeboat – protection of the propeller against persons on the water
11101 LSA 4.4.6.7
Baleeiras dotadas de sistema autônomo de suprimento de ar deverá dispor de indicadores
11101 visuais que indiquem sempre a pressão de suprimento de ar. LSA 4.4
Lifeboats with air system must have visua lair pressure indications.
Bote de resgate (disponibilidade operacional). Checar certificado de aprovação se for do tipo
inflável, teste do motor e prontabilidade para ser arriado por turco. LSA 5.1 e
Rescue Boat (available all the time) Checking certificate (inflatable one) and test of the 20.8.1
11104 engine.
Bote de resgate - verificar a lista da palamenta (bússola, agulha magnética com iluminação,
11105 reflector radar com base, remos, pirotécnicos, etc) Rescue boat – Checking the inventory LSA 5.1

Coletes salva-vidas - luzes e apito (validade das baterias)


Life jackets – lights and whistle
11118 LSA 2.2
Bóias salva-vidas (strobo light, validade fumígeno)
Lifebuoys
11117 LSA 2.1

- 1 - A - 8 -8 -
NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-8

Máquinas de suspender para os ferros de fundeio da unidade


Mooring devices
09228 MODU 4.11.1

- 1 - A - 8 -9 -
NORTEC-04/DPC
Mod 1
1-A-8
APÊNDICE
CODIGO ITEM REFERÊNCIA
Suspiros e Dutos de Ar – devidamente identificados externamente.
Vents anda ir pipes closing devices
03108 LL-66 / 19,20
Balaustradas do costado e das passarelas
Ralling catwalk
03103 LL-66 / 25
Rotas de fuga (estado de conservação)
Escape routes
07120 MODU 9.3
Meios de Escape da praça de máquinas e acesso às baleeiras – confirmar se as rotas de escape
das acomodações, praça de máquinas e outros espaços são satisfatórios e estão livre e
desimpedidos, inclusive para o tráfego de maca. Pelo menos duas rotas de escape das áreas
07120 habitáveis para o convés.. MODU 9.3
Means of scape (engine room and lifeboats)
Paiol do SOPEP (checar lista do material e existência dos mesmos)
SOPEP Locker
14118 MA I / 26

- 1 - A - 8 -10 - NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-8

ANEXO 9-A
Obs: 9
( )A
plataforma poderá dotar botes orgânicos de abandono ou balsas salva-vidas como
(I) Navios Sonda, FPSO, FSU e unidades tipo barcaça
(2) O número mínimo de bóias não deverá ser inferior a:
embarcações de sobrevivência., desde que a capacidade de cada bote ou da cada
balsa seja suficiente para acomodar o número máximo de pessoas
- IO se a unidade tiver comprimento entre I00 e I SO m ; - 12 se a unidade
eventualmente embarcadas.
tiver entre ISO e 200 m de comprimento; e - 14 se a unidade tiver mais do
(lO) As balsas salva-vidas estivadas a bordo a mais do que 4,S m de altura e.m re.lação
que 200 m de comprimento. ao uivei elo mar deverão ser dotadas de dispositivo ele lançamento. Altemativamente,
(3) Os coletes o dispositivo de lançame.nto poderá ser substituído por escada rígida de acesso ate o
- um para cada leito existente na enfermaria e mais um para cada uivei da água, de modo a permitir o embarque junto ao local em que essas balsas
enfermeiro; sejam lançadas no mar. A distância máxiim do local previsto para o embarque não
- dois na sala de comando; deverá estar afastado mais do que S,O metros da linha vertical de estivagem da
- utn na estação-rádio respectiva balsa , bem como não deverá existir obstrução que impeça ou dificulte
- três no Centro de Controle da Máquina ou Praça de Maquinas da levar a boça da balsa até o pé da escada. As Platafom1as que atualmente amda não
Plataforma, se guarnecida; e atendem a este re.quisito de.verão cumpri-lo até 31/12/2005.
- coletes adicionalmente estivados em cada estação de a bandono, na (li) Opcionalmente esses coletes e bóias salva-vidas poderão ser levados para a
quantidade ele !OS% da lotação da embarcaç.ão de sobrevivência a e.la platafonna por ocasião do embarque eventual de pessoal.
correspondente. (ll) Pelo menos uma bóia salva-vidas, em cada lado da Platafom1a, será provida com
retiilida flutuante ele comprimento ig11al ao dobro da altura na qual ficará estivada.,
c•> As balsas salva -vidas empregadas nas platafonnas marítimas fixas não acima da linha de flumaç.ão, na condição de flutuaç.ão leve, ou 30 metros, o que for
precisarãodotar o dispositivo de escape automático. ntator;
Pelo menos metade do número total ele bóias, em cada lado da Plataforma, deverá
(S) As unidades móveis com batimento de quilha anterior a O1/07/86 e estar munida com dispositivo de iluminação automatico;
plataformas fixas poderão ser dotadas com embarcação de salvamento classe I ou II. Pelo menos duas das bóias acima deverão estar dotadas ele funúgeno flutuante de
(ó) Se as balsas salva-vidas não puderem ser prontamente transferidas para I S minutos;
lançamento pelo outro bordo da unidade., o total da capacidade disponível em cada A distribuição das bóias com dispositivo de iluminação a utomático e fumígenos
bordo devera ser suficiente para todas as pessoas embarcadas. flutuantes de I S miimtos e das bóias com dispositivo de iluminaç.ão deverá ser feita
(7) Uma embarcação de. sobrevivência poderá ser aceita como embarcação de igualmente pelos lados da Platafom1a; e

salvamento de.sde que.atenda a todos os requisitos exigíveis para embarcação de A rl1trihn1ç.:ln <lP. hól:: alv::.-vid :o: r.omo aC'.irna dt"': C'.rltn rlt"':vP.d. l"':r P.fP.tnAa t:m
salvamento. cada convés exposto para o mar em que haja operação ou trânsito normal de pessoas.
(S) Poderá ser aceito que as embarcaç.ões salva-vidas acomodem somente I00% das
pessoas embarcadas desde que as balsas salva-vidas sejam lanç.adas por turco.

-1-A-8-9- NORTE 04!0PC


Mod 1
APÊNDICE 1-A-8
5. SETOR DE MÁQUINAS

CODIGO ITEM REFERÊNCIA


Conexão Padrão de Descarga
Standard Discharge Connection
14110 MA, Anexo I/ 13
Hidrantes - mangueiras - esguichos nos setores das máquinas
Hydrant – hoses –nozzles in the engine room
07109 S-II-2 / 10.2.3
Alarme de Nível Alto dos Porões no Pontoon ou na praça de máquinas quando aplicável
High level bilge alarm at the Pontoon or engine room when applicable
13107 SOLAS II-1 / 21
Alarme da Caldeira - quando aplicável
Bolier alarm
13107 S-II-1 / 32

13101 Máquina de propulsão principal (MCP) / Thrusters AZIMUTAIS e Laterais quando aplicável S-II-1C / 26.6
Main Engine /thrusters when applicable
Geradores Principais / turbo geradores
Main Generator
13102 S-II-1/ 26.3
Gerador de emergência - meios de partida, tapete de borracha, extintor portátil, ventilação do
13102 compartimento S- II-1 / 43.3.1
Emergency Generators – ways of starting, mats, fire extinguisher, ventilation
Quadro de Distribuição Principal - tapete isolante na frente e atrás
Main Switchboard – mats and gratings
02108 S- II-1 / 45.2
Separador de água e óleo – by-pass é proibido. Plataformas ele pode não existir sendo os descartes
14104 lançados na linha de produção. MA, Anexo I / 14
Oily water separator – by-pass is forbideden.
Alarme de 15 PPM
15 PPM Alarm
14108 MA, Anexo I / 14
Purificadores de óleo diesel,lubrificante e combustível quando aplicável
Oil Purifires –diesel luboil and fuel whem applicable
13102 S-II-1 / 26
Bomba de incêndio principal e de serviços gerais
Main fire pump and general service pump
07113 S-II-1 / 26
Bomba de incêndio de emergência (verificar a operação e pressão de descarga)-testar partida
automática e estado geral. S-II-2 /
Emergency Fire Pump – (checking the operation and discharge pressure) –test automatic starting 10.2.2.3.1.2
07113 and external conditions.

13107 Bombas de lastro (verificar a operação e pressão de descarga) - praça de máquinas ou no Pontoon S-II-2B / 5.10
Ballast Pump (checking the operation and discharge pressure) – Pontoon or Engine room
Bombas de esgoto dos porões (verificar descarga direta para o mar) – praça de máquinas ou
14105 Pontoon. S-II-1 / 21
Bilge Pump (checking direct discharge to the sea) – engine room or Pontoon
Limpeza em geral da praça de máquinas dos equipamentos e da máquina do leme e condições de
luminosidade e ventilação adequada.
Cleanliness – engine room and steering gear compartment – checking lights conditions and
09232 ventilation S-II-1 / 35 e 26.7

Ar condicionado do Centro de Controle da Máquina ou sala de controles


Engine room center air conditioned or control room
13107 ILO
Máquina do Leme - vazamentos de fluido hidráulico – limpeza quando aplicável
Steering gear hydraulic fluid leakage – cleanliness when applicable
02105 S-II-1 / 29
Máquina do Leme - Agulha de Governo - Comunicações com o passadiço -
Procedimentos de transferência de Governo quando aplicável. S- V / 12(f)-II-1/
Steering gear Visible compass – comunications with the bridge – Changeover procedures when 29.10 e
02105 applicable 19.2 (c)
Válvula de aspiração de emergência do porão
Emergency admision valve
13104 S- II 1 / 21
Compressor de Ar de Partida, ar de serviço e Instrumentos
Air compressor and instruments
13107 S-II-1 / 34

- 1 - A - 8 - 13 - NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-8
Compressor de Ar de Emergência - motor de partida
Emergency Air compressor – start generator
13107 S-II-1 / 34
Grupo destilatório (verificar funcionamento) - quando aplicável
Fresh Water Generator (checking able to work) when applicable
13107 S- II-1 / 26
Unidade de tratamento de águas servidas (UTAS)
Seawage Unit
13107 MA, Anexo IV / 9

CODIGO ITEM REFERÊNCIA


Salas de Painéis Elétricos verificar equipamentos em manutenção ou inoperantes através
etiquetas de advertência.
Eletric Panels Room – checking equipments working or in maintenance through advertising
13107 placards S II-1 / 45.2

Verificar a fixação dos estrados da praça de máquinas


Checking the engine room floor plates
13107 ILO
Pintura rotas de fuga e indicações de saída de emergência da praça de máquinas
Escape route conditions at the Engine Room and Engine room Emergency exits
13107 S II-2 D / 13
Verifcar as bombas de transferência de óleo diesel
Checking the diesel oil pumps
13107 S II-1 C / 26
O limite máximo previsto de óleo na descarga de esgoto proveniente da planta de
produção e de espaços de carga de plataformas é de 20 ppm (vinte partes por milhão)
* N 01 - 0933
FPSO-Verificar embornais efetivamente fechados - quando aplicável
Scuppers effectively plugged
03112 OCIMF
FPSO-Operação do monitor de lastro ODME (manual e remota) - verificar operação - quando
14107 aplicável OCIMF
Oil discharge Monitoring and Control System - operation
FPSO-Verificar se a parada de emergência da ventilação das acomodações está marcada -
13107 quando aplicável ISGOTT
Emergency stop for the accomodation ventilation system clerly marked
FPSO-Verificar alarmes de nível alto dos tanques de carga - quando aplicável
Cargo tanks high level alarms if fitted outboard of the manifold valves
13107 OCIMF
FPSO-Verificar a existência de detectores portáteis de gás e analisadores de teor de oxigênio e se
são adequados para a carga existente - quando aplicável
Portable gás and oxygen analysers appropiate to the cargoes being carried and are they in a
07102 satisfactory condition ISGOTT

FPSO-Bombas de carga principais, de lastro e drenos operativos (verificar operação e instrumentos)


14105 - quando aplicável OCIMF
Main Cargo pumps, ballast and stripping pumps operational

13107 FPSO-Parada de emergência das bombas de carga - efetuar verificação - quando aplicável OCIMF
Emergency cargo pumps stops
FPSO-Verificar teor de O2 do gás inerte para suprimento (não pode exceder 5% por
07102 volume, e ser capaz de suprir 8% para os tanques - quando aplicável ISGOTT
Osygen content not exceeding 5% for supply and 8% in any cargo tank
FPSO-Verificar se os tanques de carga estão sendo mantidos com pressão positiva
Are tanks being maintained under positive pressure
07102 ISGOTT
FPSO-Verificar alarmes sonoros e visuais de baixa pressão de água para o purificador do gás de
combustão e nível alto no purificador, alta temperatura do gás do lado de descarga dos
ventiladores
07102 Audiable and visual alarms: Low water pressure to the flue gás scrubber; high water level in the flue OCIMF ISGOTT
scrubber; high gás temperature at the discharge side of the gás blower.

Arranjos para esgoto de emergência prontos para uso e válvula de aspiração do porão
perfeitamente identificada. SOLAS não exige requisito para descarga de emerg., porém as Soc.
Classificadoras requerem uma. Que pode ser a bb. De circulação de água do mar ou a bb. De
incêndio. Este legítimo método de esgoto do porão não pode ser confundido com uma conexão
ilegal de descarga para o mar de qq. Tanque
Emergency bilge arrangements readly for immediate use and the emergency bilge suction
clearly identified. SOLAS requires tankers to have two pumps connected to the bilge pumping
**
- 1 - A - 8 - 14 - NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-8
system. There is no SOLAS requirements for an emergency bilge discharge, although Class. Soc.
Will generally require one, and it will always utilize a general service pump or fire pump such as
sea water circulating or fire pump which is not normally used for oily water.

OCIMF

6. HABITABILIDADE - HOTELARIA

CODIGO ITEM REFERÊNCIA


Equipamentos da copa e cozinha (fogão, geladeiras, frigorífica, etc) - verificar operação adequada
09124 Galley, refrigerator and freezers working properly ILO
Testar alarme de homem preso no interior da frigorífica
Freezer: alarm button for man arrested there
09124 ILO
Verificar filtros de exaustão dos fogões e fritadeiras
Galley: checking the filter
09124 ILO
Compartimentos para lavagem e secagem de roupa
Laundry
09121 ILO
Banheiros - ventilação direta de ar e válvula de descarga
Sanitary facilities – direct ventilation – discherge valve (flushing)
09106 ILO
Sistemas de ventilação, calefação e ar condicionado
Ventilation, heating
09103 ILO
Enfermaria com sistema sanitário independente e medicamentos de acordo Anexo 9-B
09111 da NORMAM 01 DPC ILO
Sickbay, medical equipments . Medicine minimum requirements in according NORMAM 01 Anx 9-B
Alojamentos e/ou camarotes - limpeza satisfatória- manutenção
Sleeping room – maintenace, clenlines
09114 ILO
Livro de Registro da Enfermaria
Medical Log Book
09111 ILO

IV - PUBLICAÇÕES QUE DEVERÃO ESTAR DISPONÍVEIS A BORDO DAS EMBARCAÇÕES

PUBLICAÇÃO QUANTIDADE INFORMAÇÕES COMPLEMENTARES

GUIA MÉDICO INTERNACIONAL 1


P/NAVIOS
M FAG-MEDICAL FIRST AID GUIDE FOR
USE IN ACCIDENTS INVOLVING DANGEROUS
PARA EMBARCAÇÕES QUE LEVEM "CARGAS
GOODS (IMO, ILO, WHO) (PODE SER RESUMIDO
1 PERIGOSAS", DE MODO A PERMITIR AO
A EXTRATOS ORGANIZADOS PELO ARMADOR,
COMANDANTE AS PROVIDÊNCIAS COMPATÍVEIS
CONFORME A CARGA)
COM O TIPO DE CARGA A TRANSPORTAR
PARA EMBARCAÇÕES QUE LEVEM "CARGA
INTERNATIONAL MARITIME DANGEROUS PERIGOSA", DE MODO A PERMITIR AO
GOODS CODE (IMDG CODE) DA IMO, EDIÇÃO COMANDANTE AS PROVIDÊNCIAS
1
ATUALIZADA E SUPLEMENTO COMPATÍVEIS COM O TIPO DE CARGA A
TRANSPORTAR
PRONTUÁRIO MÉDICO INTERNACIONAL PARA
EMBARCAÇÕES 1 LIVRO PARA ANOTAÇÕES DE OCORRÊNCIAS

7. HELIPONTO

CODIGO ITEM REFERÊNCIA


Piso do Heliponto deverá ser pintado na cor verde escura ou cinza escuro com tinta anti derrapante. N 27/ 0303 MODU
17101 The helicopter deck should have a non-skid surface painted in green or gray colours . 13.2.4

- 1 - A - 8 - 15 - NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-8

Rede antiderrapante – confeccionada em cordas de sisal ou cânhamo, de


20 mm de diâmetro, formando uma malha em losango ou quadrado com 45 cm de lado. N 27 / 0305
Categoria do Heliponto: H1 dimensão da rede (em metros): 6 x 6 MODU 13.3.3
17101
Categoria do Heliponto: H2 dimensão da rede (em metros): 12 x 12
The helicopter deck should be protected by a safety net with 20 mm diameter.

Tela de proteção em volta das áreas dos helipontos com 1,5 m de largura e malha no máximo 4 x 4 N 27 / 0204
polegadas e inclinação de 10 graus para cima em relação ao plano horizontal MODU 13.3.3
17101
The helicopter deck should be protected by a safety net at least 1,5 m wide. Maximum 4x4 inches.

CODIGO ITEM REFERÊNCIA


Prefixo do heliponto – o prefixo do heliponto (IRIN) deve ser pintado na cor amarela no canto
17101 superior direito. N 27 / 0504
IRIN should be painted on yellow color at the upper right corner.
Avisos de segurança: deverão ser colocados painéis em locais bem visíveis pintados com
letras pretas sob fundo amarelo, com recomendações a serem seguidas pelos passageiros
que embarcam ou desembarcam dos helicópteros e pelos demais usuários da aeronave.
Safety advertising: should be posted at visible places and painted by black and yellow
17101 letters plus regards to follow by passengers. N 27 / 0504

Luzes de limite de área de aproximação final e decolagem: posicionadas luzes amarelas,


espaçadas entre 2 e 4 metros com altura máxima 0,25 metros. Para heliponto com data de
operação anterior a 11/02/2000 pode ser amarela e azul nas mesmas condições.
17101 Each helicopter deck should be fitted with alternate yellow and blue lights to enable the landing area N 27 / 0505
to be easily identified at right. These lights should be positioned around the perimeter of the deck not
more than 3 m apart.

Indicador de direção de vento (biruta) com luz branca para iluminação


17101 A wind direction indicator located in an unobstructed area readily visible to helicopters approaching N 27 0503
the helicopter deck should be provided. MODU 13.4.1

Equipamentos de Combate a incêndio disponíveis e dentro da validade:


-extintores de pó químico com 45 Kg de capacidade total (pelo menos dois);
-aplicador de espuma capaz de alcançar todo o deck;
-extintores de CO2 de capacidade total de 18 Kg ou equivalente com um podendo atingir o motor do
helicóptero;
-pelo menos dois esguichos com mangueiras suficiente para atingir todo o deck MODU 79/89
17101 Firefighting devices available and validity: 9.11.2
Dry powder extinguisher 45kg total capacity (at least two); Foam device able to get all over the deck;
CO2 extinguishers total capacity 18 Kg in order to be able to get the motor of the
helicopter;
At least two nozzles with fire hoses able to get all over the helicopter deck.
Verificar a ausência de obstrução com mais de 15 cm de altura acima do
convés de pouso;
The helicopter deck should be free of projections except than landing lights or other essential
17101 projections may be installed around the periphery of the deck provided they do not rise more than 15 MODU 79/89
cm above the level of the helicopter deck. 13.3.1

Verificar a existência de abertura para dreno para derramamento de óleo combustível de


helicópteros, para um lugar seguro N27 / 0304
The helicopter deck should have drainage facilities to prevent the collection of liquids and MODU 79/89
17101
prevent liquids from spreading to or failing on other parts of the unit having regard to the use of fire- 9.11.4
fighting equipment and the possible spilage of fuel.
N 27 /504
17101 Verificar a existência de avisos de não fumar afixados em locais apropriados. MODU 79/89
Checking no smoking placards posted at appropriate places. 9.11.4

- 1 - A - 8 - 16 - NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-8
Esta lista não pretende porém esgotar todo o assunto podendo surgir exigências legais não abrangidas por essa lista -NORTEC 4
DPC - 0109
A lista de Verificação se destina a servir ao Inspetor Naval como um ponto de referência consistente, mas não é lista definitiva, pois
nela alguns itens podem ter sido omitidos. Desta forma, no decorrer da inspeção, poderá ser necessário ir além da observação simples
do equipamento/sistema, sendo necessário analisar, questionar e efetuar testes operacionais. Em última análise, o Inspetor naval usará
seu próprio julgamento profissional na seleção de áreas para inspecionar de forma detalhada e decidirá pela profundidade e alcance da
inspeção em virtude das condições da embarcação ou da plataforma.

- 1 - A - 8 - 17 - NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-9

LISTA DE VERIFICAÇÃO PARA EMBARCAÇÕES EMPREGAS NA NAVEGAÇÃO INTERIOR

CÓDIGOS NAVEGAÇÃO APLICAÇÃO REFERÊNCIA


Todas as embarcações de
10130 Lanterna portátil com pilhas sobressalentes passageiros e todas as
NORMAM-02
embarcações propulsadas
item 0401 a) e
0403 b)2)

10130 Embarcações EC1 ou com AB NORMAM-02


> 500 propulsadas e todas as item 0401 b) e
Buzina ou apito
embarcações de passageiros 0403 b)1)
10130 Embarcações EC1 ou AB >
Binóculo 500
NORMAM-02
item 0401 c)
10130 Embarcações EC1 ou AB >
Prumo de mão 500
NORMAM-02
item 0401 d)
10130 Embarcações EC1 ou AB >
Limpador de pára-brisa ou vigia rotativa 500
NORMAM-02
item 0401 e)
Alarme de baixa pressão de óleo lubrificante dos MCP e
08105 MCA
Embarcações EC1 ou AB > NORMAM-02
500 item 0401 f)
Alarme de alta temperatura da água de resfriamento dos Embarcações EC1 ou AB >
08105 MCP e MCA 500
NORMAM-02
item 0401 g)

04101 Sistema de comunicação que possibilite ao comando Embarcações EC1 ou com AB > NORMAM-02
divulgar informações por meio de altofalantes aos locais 500 que transportem mais de item 0401 h)
ocupados pelos passageiros 200 passageiros
Agulha giroscópica ou magnética, com certificado de
10105 compensação AB > 500 NORMAM-02
item 402 a)1)
10119
Indicador de ângulo do leme no passadiço AB > 500 NORMAM-02
item 0402 a)2)
10120
Indicador de rotação dos MCP no passadiço AB > 500 NORMAM-02
item 0402 a)3)
10109
Quadro elétrico de luzes de navegação AB > 500 NORMAM-02
item 0402 a)4)
Sistema de comunicação interligando passadiço praça de
10133 máquinas e máquina do leme AB > 500 NORMAM-02
item 0402 a)5)
AB > 500 construídas após
01/12/98, exceto as NORMAM-02
empregadas em travessia (ver item 0402 b),c)
10103 Radar 1002 g)

-1-A-9-1 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-9
AB > 100 construídas após
10117 Ecobatímetro 01/12/98, exceto as NORMAM-02
empregadas em travessia item 0401 i)

CÓDIGOS DOCUMENTAÇÃO APLICAÇÃO REFERÊNCIA


NORMAM-02
01309 Plano de Segurança endossado Embarcações EC1 ou AB > 500 item 0401 j) 1)
Todas as embarcações sujeitas a
NORMAM-02
01103 Certificado de Segurança da Navegação vistorias
item 0401 j) 2)
01134 NORMAM-02
Licença Provisória para Entrar em Tráfego – LPET Embarcações EC1 item 0306 b)

01113 NORMAM-02
Cartão de Tripulação de Segurança Embarcações tripuladas item 0401 j) 3)

01134 NORMAM-02
Título de Inscrição AB ≤ 100 item 0401 j) 4)
NORMAM-02
01134 Provisão de Registro AB > 100 item 0401 j) 4)

Embarcações estrangeiras afre-


01134 Registro Especial Brasileiro - REB tadas a casco nu com suspensão NORMAM-02
provisória da bandeira item 0223 a)
Rebocadores que possuam po-
01134 Certificado de Tração Estática tência instalada maior que 300
NORMAM-02
hp item 0330
Embarcações de bandeira es-
01134 Atestado de Inscrição Temporária - AIT trangeira em AJB, exceto NORMAM 04
embarcações de esporte e/ou item 0101
recreio
01134 NORMAM-02
item 0401 j)5)
Caderneta de Inscrição e Registro de cada tripulante Embarcações tripuladas
10116 NORMAM-02
RIPEAM – 72 Embarcações propulsadas item 0401 j)6)

01132 NORMAM-02
Notas de Arqueação AB ≤ 50 item 0401 j)7)
NORMAM-02
01132 Certificado de Arqueação AB > 50 item 0401 j)7)

01108 Certificado de Borda – Livre AB > 50 e L ≥ 20 NORMAM-02


item 0401 j)8)
Certificado de Conformidade para Transporte de Gases Embarcações que transportam NORMAM-02
01111 Liqüefeitos a Granel gases liqüefeitos a granel item 0401 j)9)
Embarcações que transportam
Certificado de Conformidade para Transporte de Produtos NORMAM-02
01114 produtos químicos perigosos a
Químicos Perigosos a Granel item 0401 j)10)
granel
Embarcações que transportam
NORMAM-02
01134 Certificado de Responsabilidade Civil em Danos Causados mais de 2.000 toneladas de item 1202
por Poluição por Óleo - CLC óleo a granel
Embarcações que transportam
NORMAM-02
01134 Declaração de Conformidade para transporte de Álcool mais de 200 m3 da somatória item 0524
Petróleo e seus Derivados dos volumes dos tanques
Embarcações nacionais ou
estrangeiras sujeitas a inscrição NORMAM-02
01134 Seguro Obrigatório de Danos Pessoais Causados por item 0206
Embarcações ou por suas Cargas - DPEM e/ou registro
NORMAM-02
10116 Tabelas / Quadros de Regras de Governo e Navegação Embarcações EC1 ou AB > 500 item 0401 l) 1)
I)

-1-A-9-2 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-9
NORMAM-02
10109 Tabelas / Quadros de Sinais de Salvamento Embarcações EC1 ou AB > 500 item 0401
l) 1) II)

NORMAM-02
10116 item 0401
Tabelas / Quadros de Balizamento Embarcações EC1 ou AB > 500 l) 1) III)
NORMAM-02
01310 Tabelas / Quadros de Primeiros Socorros Embarcações EC1 ou AB > 500 item 0401
l) 2) I)
NORMAM-02
01310 Tabelas / Quadros de Sinais Sonoros e Luminosos Embarcações EC1 ou AB > 500 item 0401 l)
1) IV)

CÓDIGOS RÁDIO APLICAÇÃO REFERÊNCIA

Embarcações que transportem


05109 Existe pelo menos um equipamento de radio- qualquer número de passageiros,
exceto as embarcações miúdas,
comunicação em VHF, fixo ou móvel, com potência demais embarcações com AB >
maior ou igual a 5 W ? 100, NORMAM-02
Rebocadores/Empurradores com item 0406 a)
AB >/igual 20 e
todas as embarcações que
efetuem operações de eclusagem

Embarcações que transportem


qualquer número de passageiros,
exceto as embarcações miúdas,
05109 demais embarcações com AB >
Os equipamentos de radiocomunicação estão 100, NORMAM-02
Rebocadores/Empurradores com item 0406 a)
funcionando satisfatoriamente e podem operar na
AB >/igual 20 e todas as
freqüência de 156,8 MHz (canal 16)? (testar) embarcações que efetuem
operações de eclusagem
Todas as embarcações que
A embarcação possui Licença de Estação de Navio possuem um equipamento NORMAM-02
em vigor? fixo de radiocomunicação item 0407
01134

-1-A-9-3 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-9

CÓDIGOS EQUIPAMENTOS APLICAÇÃO REFERÊNCIA


Existem coletes salva-vidas tamanho grande para
11138 100% do número total de pessoas que a embarcação
está autorizada a transportar ou de acordo com o Embarcações de passageiros e NORMAM-02
Plano de Segurança endossado, o que for maior? carga item 0413 a)

Existem coletes salva-vidas adequada para crianças


11118 tamanho pequeno para 10% do número total de
passageiros ou uma quantidade maior, como for NORMAM-02
necessário, de modo que haja um colete salva-vidas item 0413 b)
Embarcações de passageiro
para cada criança?
Os coletes salva-vidas estão em bom estado de
conservação e completos (munidos de um apito
11118
firmemente preso por um fiel)
Todas as embarcações NORMAM 05
Os coletes salva-vidas estão estivados de maneira a
serem prontamente utilizados, em local visível, bem NORMAM-02
11118
sinalizado e de fácil acesso? item 0413 c)
Todas as embarcações
Existe marcação nos coletes salva-vidas indicando o
no do Certificado de Aprovação, a classe, o
11118
fabricante, o modelo e número de série, a data de NORMAM-02
fabricação, o tamanho, o nome da embarcação e o item 0410
Todas as embarcações
porto de inscrição?
Existem no mínimo 2 bóias salva-vidas ou o número
11117 mínimo de bóias previstas no Plano de Segurança Comprimento total menor que NORMAM-02
endossado, o que for maior? 24 m item 0414 a)1)

Existem no mínimo 3 bóias salva-vidas ou o número


11117 mínimo de bóias previstas no Plano de Segurança Comprimento total entre 24 m e NORMAM-02
endossado, o que for maior? 45 m item 0414 a)2)

Existem no mínimo 6 bóias salva-vidas ou o número


11117 mínimo de bóias previstas no Plano de Segurança Comprimento total maior que NORMAM-02
endossado, o que for maior? 45 m item 0414 a)3)

Existe marcação nas bóias salva-vidas indicando o n o


11117 do Certificado de Aprovação, a classe, o fabricante, o
modelo e número de série, a data de fabricação, o NORMAM-02
nome da embarcação e o porto de inscrição? item 0410 b)
Todas as embarcações

11117 A bóia salva-vidas está suspensa no suporte e não NORMAM-02


presa à embarcação? Todas as embarcações item 0414 c)
11117 O chicote da retinida da bóia salva-vidas não faz NORMAM-02
arraigada fixa a bordo? Todas as embarcações item 0414 c)

As bóias salva-vidas possuem, fixado em 4 pontos


eqüidistantes em sua periferia, um cabo de náilon NORMAM-02
11117 formando alças? item 0408 c)
Todas as embarcações
As retinidas das bóias salva-vidas possuem 20
11117 metros de comprimento e são feitas de material NORMAM-02
sintético, com diâmetro mínimo de 8 mm? item 0408 c)
Todas as embarcações

-1-A-9-4 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-9
A embarcação possui embarcações de sobrevivência
rígidas, tipo bote orgânico de abandono, aprovadas
07119 pela DPC, com capacidade total para 100% do total Embarcações com AB > 50
de pessoas a bordo? (Caso o Plano de Segurança empregadas no transporte de NORMAM-02
endossado indique uma dotação maior, usá-lo como inflamáveis cujo ponto de item 0412 a)
parâmetro) fulgor não exceda 60° C

A embarcação possui embarcações de sobrevivência


tipo aparelho flutuante para no mínimo 100% do Embarcações com ou sem
11109 total de pessoas a bordo? (Caso o Plano de propulsão empregadas no NORMAM-02
Segurança endossado indique uma dotação maior, transporte de passageiros com item 0412 b)
usá-lo como parâmetro) AB > 20, embarcações
propulsadas com AB > 100
As embarcações de sobrevivência estão estivadas a Embarcações que possuem NORMAM-02
11109 bordo livremente em caso de naufrágio? embarcações de sobrevivência item 0412 e)
Existe marcação nas embarcações de sobrevivência
indicando o no do Certificado de Aprovação, a
11109 classe, o fabricante, o modelo e número de série, a Embarcações que possuem NORMAM-02
data de fabricação, o nome da embarcação e o porto embarcações de sobrevivência item 0410 b)
de inscrição?
As embarcações de sobrevivência infláveis possuem
01134 o Certificado de Revisão e os dispositivos Todas as embarcações que NORMAM-02
hidrostáticos dentro do prazo de validade? possuem embarcações de item 0411 c)
sobrevivência infláveis
A embarcação possui 2 fachos manuais luz
NORMAM-02
11116 vermelha e 2 sinais fumígenos laranja? Embarcações tripuladas com item 0415
AB > 100 (2)
Os artefatos pirotécnicos possuem Certificado de Embarcações tripuladas com NORMAM-02
01134 Aprovação emitido pela DPC? AB > 100 item 0409
Embarcações autorizadas a
09112 transportar mais de 15 pessoas NORMAM-02
A embarcação possui os itens obrigatórios da Caixa a bordo item 0416
de Primeiros Socorros n° 1 (Ver Anexo 4- C)?
Os medicamentos da Caixa de Primeiros Socorros Embarcações que transportem NORMAM-02
09112 estão dentro de seus prazos de validade? mais de 15 pessoas item 0416

A quantidade, capacidade, localização e tipo dos


extintores de incêndio estão de acordo com o Anexo
07110 4-D da NORMAM 02? (Para embarcações que NORMAM-02
possuam Plano de Segurança endossado, este deverá item 0419 f)
Todas as embarcações
ser usado como referência)
Os extintores de peso bruto maior que 25 Kg
(quando carregados) possuem mangueiras ou
07110 esguichos adequados ou outros meios praticáveis Todas as embarcações NORMAM-02
para que possam atender o espaço a que se item 0419 c)
destinam?
Os extintores de fabricação nacional novos e/ou NORMAM-02
01134 revisados possuem o selo do INMETRO? Todas as embarcações item 0419 e)

Os botijões de gás estão posicionados em áreas


07119 externas, em local seguro e arejado, com suas NORMAM-02
válvulas protegidas do sol e afastados de fontes que Embarcações com AB > 20 item 0420 a)
possam causar ignição?
As mangueiras de distribuição de gás estão
01134 aprovadas pela ABNT? (apenas para mangueiras NORMAM-02
plásticas) item 0420 b)
Embarcações com AB > 20

-1-A-9-5 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-9
Embarcações propulsadas com
AB > 20 empregadas no
A embarcação possui pelo menos uma bomba de transporte de passageiros ou NORMAM-02
no transporte de mercadorias
14405 esgoto com vazão total maior ou igual a 15 m³/h? perigosas ou como
item 0421 a)
(Caso o Memorial Descritivo endossado indique rebocadores/empurradores e
uma dotação maior, usá-lo como parâmetro) demais embarcações
propulsadas com AB > 100

A embarcação possui pelo menos uma bomba de


incêndio não manual com vazão maior ou igual a Rebocadores / empurradores NORMAM-02
07113 com AB > 20 e demais itens 0421 b) e
15m³/h? (Caso o Memorial Descritivo endossado
embarcações propulsadas com 0423 a)1)
indique uma dotação maior, usá-lo como parâmetro) AB > 300

-1-A-9-6 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-9

A embarcação possui pelo menos duas bombas de


07113 incêndio de acionamento não manual, sendo que uma
bomba deverá possuir força motriz distinta da outra e
independente do motor principal. A vazão total das Embarcações propulsadas com NORMAM-02
bombas deverá ser maior ou igual a 20 m³/h e débito AB > 500 item 0421 c)
individual maior que 45% do total requerido? (Caso
o Memorial Descritivo endossado indique uma
dotação maior, usá-lo como parâmetro)
As bombas de incêndio mantêm duas tomadas de Rebocadores / Empurradores
07113 incêndio distintas com um alcance de jato d’água com AB > 20(1) e demais NORMAM-02
emanado das mangueiras maior ou igual a 15 embarcações propulsadas com item 0421 d)
AB > 300
metros?
O número e a localização das tomadas de incêndio
07110 permitem que, pelo menos, dois jatos d’água não
provenientes da mesma tomada de incêndio, um dos
quais fornecido por uma única seção de mangueira e Embarcações propulsadas com NORMAM-02
a outra por no máximo duas, possam atingir qualquer AB > 300 item 0422 a)
região da embarcação?

As mangueiras e seus acessórios estão


07107 acondicionados em cabides ou estações de incêndio, Rebocadores / Empurradores NORMAM-02
que consistem em um armário pintado de vermelho, AB > 20(1) e demais item 0422 b)
dotado em sua antepara frontal de uma porta com embarcações propulsadas com
visor de vidro ou que possa ser aberta AB > 300
imediatamente, destinado exclusivamente a este fim?

07109 Existe pelo menos uma estação de incêndio no visual Embarcações propulsadas com NORMAM-02
de uma pessoa que esteja junto a qualquer uma das AB > 300 item 0422 c)
tomadas de incêndio?
Existe uma tomada de incêndio e uma estação de
NORMAM-02
07109 incêndio na entrada da Praça de Máquinas? Embarcações propulsadas com item 0422 d)
AB > 300
A estação de incêndio na entrada da Praça de
07109 Máquinas possui uma seção de mangueira e um Embarcações propulsadas com NORMAM-02
aplicador de neblina? AB > 300 item 0422 d)
O material utilizado na rede de incêndio não é do Rebocadores / empurradores
07119 tipo que possa ser prejudicado pelo calor (como com AB > 20(1) e demais NORMAM-02
embarcações propulsadas com
plástico ou PVC)? item 0422 e)
AB > 300
As tomadas de incêndio estão dispostas de modo que Rebocadores / empurradores
07109 as mangueiras possam ser facilmente conectadas a com AB > 20(1) e demais NORMAM-02
embarcações propulsadas com
elas? item 0422 e)
AB > 300

Existe uma válvula ou dispositivo similar em cada


tomada de incêndio que permita o fechamento Rebocadores / empurradores
07119 com AB > 20(1) e demais NORMAM-02
desta tomada mesmo com as bombas em
embarcações propulsadas com item 0422 f)
funcionamento? AB > 300
Rebocadores / empurradores
As redes e tomadas de incêndio estão pintadas de com AB > 20(1) e demais NORMAM-02
07119 vermelho? embarcações propulsadas com item 0422 h)
AB > 300
Rebocadores / empurradores
com AB > 20(1) e demais NORMAM-02
As seções de mangueira não excedem 15 metros de embarcações propulsadas com
07110 comprimento e estão providas das uniões necessárias item 0422 i)

-1-A-9-7 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-9
e de um esguicho? AB > 300

Existe uma seção de mangueira, incluindo uniões e


esguichos, para cada 30 metros de comprimento da
07110 embarcação e outra sobressalente? (Este número Embarcações propulsadas com NORMAM-02
não inclui as mangueiras da Praça de Máquinas e 300 < AB ≤ 500 item 0422 j)
não pode ser inferior a 3)
Existe uma seção de mangueira, incluindo uniões e
esguichos, para cada 30 metros de comprimento da
07110 embarcação e outra sobressalente? (Este número Embarcações propulsadas com NORMAM-02
não inclui as mangueiras da Praça de Máquinas e AB > 500 item 0422 j)
não pode ser inferior a 4)
Rebocadores / empurradores
O diâmetro das mangueiras de incêndio é maior ou com AB > 20(1) e demais NORMAM-02
07110 igual a 38 mm (1,5”)? embarcações propulsadas com item 0422 K)
AB > 300
Existe completa permutabilidade entre as uniões, Rebocadores / empurradores
mangueiras e esguichos? (exceto nos casos em que com AB > 20(1) e demais NORMAM-02
haja uma mangueira e um esguicho para cada embarcações propulsadas com item 0422 l)
07110 AB > 300
tomada)

Os esguichos das mangueiras que servirão às


07110 tomadas localizadas no compartimento de máquinas
ou localizadas junto a tanques de carga de líquidos Embarcações propulsadas com NORMAM-02
inflamáveis são de duplo emprego (borrifo e jato AB > 300 item 0422 m)
sólido), incluindo um dispositivo de fechamento?
Rebocadores / empurradores
com AB > 20(1) e demais NORMAM-02
Os esguichos possuem diâmetro maior ou igual a 12 embarcações propulsadas com item 0422 n)
07110 mm? AB > 300

A embarcação possui duas tomadas e duas estações


07109 de incêndio completas nas proximidades da proa da Rebocadores / empurradores NORMAM-02
embarcação ? com AB > 20(1) item 0423 a)2)

Existem mangueiras de incêndio e acessórios de


07110 forma a possibilitar o combate a incêndios na parte Rebocadores / empurradores NORMAM-02
mais de vante do comboio? com AB > 20(1) item 0423 a)

Em todos os níveis de acomodações, de


compartimentos de serviço ou da Praça de Máquinas
07120 existem pelo menos duas vias de escape amplamente Embarcações com AB > 50
separadas, proveniente de cada compartimento NORMAM-02
restrito ou grupo de compartimentos? item 0424 a)

07120 Uma das vias de escape de compartimentos abaixo NORMAM-02


do convés aberto mais baixo é uma escada? item 0424 b)
Embarcações com AB > 50
As vias de escape de compartimentos acima do
07120 convés aberto mais baixo são escadas, portas, NORMAM-02
janelas ou uma combinação delas dando para um Embarcações com AB > 50 item 0424 c)
convés aberto?
Os corredores nos quais só há uma via de escape têm NORMAM-02
07120 menos de 7 metros? Embarcações com AB > 50 item 0424 d)

07120 NORMAM-02

-1-A-9-8 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-9
As rotas de escapes estão marcadas através de setas item 0424 f)
indicadoras pintadas em cor contrastante indicando a Embarcações com AB > 50
saída de emergência?
O vão livre das janelas ou escotilhas utilizadas NORMAM-02
07120 como via de escape é superior a 600 x 800 mm? Embarcações com AB > 50 item 0424 e)

As tubulações junto ao casco, os embornais, as


descarga sanitárias ou outras descargas situadas
03112 abaixo do convés principal e em locais onde a falha Embarcações com AB > 500
do material, em caso de incêndio, possa provocar
NORMAM-02
risco de alagamento são feitas de material resistente
item 0425
ao fogo?
As alturas, distancias, cores, alcance e angulo de
visibilidade das luzes de navegação estão de acordo
10130 com o RIPEAM 72 e as Portarias 003/97 e 007/97 Todas as embarcações RIPEAM 72 e
da DGN? (Para embarcações que possuam Plano de Portarias especí-
Arranjo de Luzes de Navegação endossado, este ficas
deverá ser usado como referência)
A dotação de equipamentos sonoros (apito, sino,
10128 gongo ou equipamentos que produzam sons
similares) está de acordo com o RIPEAM 72 ?
(Caso o Memorial Descritivo endossado indique
Todas as embarcações RIPEAM 72
uma dotação maior, usá-lo como parâmetro)

-1-A-9-9 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-9

CÓDIGOS CASCO APLICAÇÃO REFERÊNCIA


O arranjo da embarcação está de acordo com o Plano
de Arranjo Geral endossado? (deverão ser verificados
03115 os compartimentos e tanques de consumíveis em Embarcações de passageiros
relação ao seu posicionamento e destinação e, ainda, com AB > 20, EC1 ou AB > NORMAM-02
o posicionamento dos principais equipamentos da 500 Anexo 8-A 35)
embarcação)

03115 O arranjo da embarcação está de acordo com o


Memorial Descritivo apresentado? (deverão ser NORMAM-02
Anexo 3-F)
verificados os compartimentos e tanques de Embarcações com AB <como500
consumíveis em relação ao seu posicionamento e não enquadradas embarcações
destinação e, ainda, o posicionamento dos principais EC1
equipamentos da embarcação)
O comprimento total, boca moldada e pontal moldado
da embarcação estão de acordo com o informado pelo
03115
Memorial Descritivo? (aceitar um erro de 1% para os NORMAM-02
valores de Boca e Pontal e 0,5% para o Comprimento Anexo 8-A 36)
Todas as embarcações
Total)
03115 Os equipamentos de carga da embarcação estão de NORMAM-02
acordo com o Memorial Descritivo? Todas as embarcações Anexo 8-A 39)

O casco e os conveses estão em condições


03115 satisfatórias, sem deterioração acentuada, não NORMAM-02
apresentando mossas, trincas ou furos por corrosão Todas as embarcações Anexo 8-A 40)
que possam afetar a segurança, a resistência estrutural
e a estanqueidade da embarcação?

03107 Os acessos aos locais abaixo relacionados estão livres?

a) portas de acesso (e seu fechamento efetivo)


para tripulação e passageiros?

b) equipamentos de salvatagem e combate a


incêndio?

c) embornais, saídas d’água das tomadas de Embarcações com AB > 50


incêndio, tubos de sondagem, suspiros e bocas de que transportam carga no NORMAM-02
ventiladores? convés Anexo 8-A 42)a)

d) elementos de amarração e fundeio e o acesso às


máquinas colocadas no convés para efetuar manobras
de atracação, fundeio e reboque?

e) porões de carga?

As balaustradas do costado, da superestrutura e das Embarcações com AB > 50 NORMAM-02


que transportam carga no Anexo 8-A 43)
03103 passarelas estão bem conservadas e têm altura de
convés
pelo menos 1,0 metro?
A linha de carga no convés da embarcação está
03102 marcada de forma indelével, com largura mínima de Embarcações com AB > 50 NORMAM-02
5 cm, com sua cor contrastando com a do que transportam carga no Anexo 8-A 44)
convés? convés

- 1 - A - 9 - 10 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-9

CÓDIGOS MÁQUINAS APLICAÇÃO REFERÊNCIA

13107 Os equipamentos instalados na embarcação estão de NORMAM-02


acordo com aqueles anotados nos itens 8 e 15 do Todas as embarcações Anexo 3-F
Memorial Descritivo?
Os tanques e redes de combustível estão posicionados
13107 em local onde qualquer derramamento ou vazamento
deles proveniente não constitua risco de incêndio pelo Todas as embarcações com AB > NORMAM-02
contato com superfícies aquecidas ou equipamentos 20 item 0418 b)
elétricos?

Existe, na saída de cada tanque de combustível, uma Todas as embarcações com AB > NORMAM-02
válvula ou dispositivo de fechamento capaz de 20 item 0418 C)
13107
interromper o fluxo da rede? (testar)
13107
O combustível utilizado nos motores possui ponto de Todas as embarcações com AB > NORMAM-02
fulgor superior 60°? 20 item 0418 a)

Os espaços e equipamentos de máquinas são mantidos


limpos e sem vazamentos de óleos e com os estrados NORMAM-02
em bom estado de conservação? Todas as embarcações Anexo 3-O 3) a)
13107
As polias, correias e demais partes móveis utilizadas
13107 para acionamento de máquinas e/ou mecanismos NORMAM-02
estão dotadas de dispositivos adequados de proteção Todas as embarcações Anexo 3-O 3) b)
para as pessoas?
As Correias, ferramentas e sobressalentes estão
13107 acondicionados em local apropriado (como cabides e
armários), que evite seu deslocamento em função do NORMAM-02
balanço da embarcação ou por vibração do Todas as embarcações Anexo 3-O 3) c)
equipamento. Tendo em vista o risco de avaria do
equipamento e danos ao tripulante?
Os interiores dos espaços de máquinas ou outros
13107 compartimentos estão isentos de vazamentos ou NORMAM-02
descargas de gases provenientes da queima de Todas as embarcações Anexo 3-O 3) d)
combustão dos motores?
As superfícies quentes estão providas de proteções
13107 térmicas, a fim de minimizar o risco de queimaduras NORMAM-02
nos tripulantes? Anexo 3-O 3) e)
Todas as embarcações
As redes de descarga e aspiração de bombas e
equipamentos na praça de máquinas conectadas ao NORMAM-02
13107
fundo ou ao costado são metálicas? Anexo 3-O 3) f)
Todas as embarcações
13107 As penetrações das redes no costado e/ou anteparas
são providas de flanges? (este flangeamento deve Todas as embarcações NORMAM-02
garantir a estanqueidade); Anexo 3-O 3) f)

Os tanques de óleo situados no interior de espaços NORMAM-02


confinados estão dotados de suspiros independentes e Todas as embarcações Anexo 3-O 3) g)
13107
cuja saída estão localizados em área externa?

13107 Os indicadores de níveis dos tanques de óleo são NORMAM-02


dotados de válvula na parte inferior? Todas as embarcações Anexo 3-O 3) h)

- 1 - A - 9 - 11 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-9

(preferencialmente do tipo esfera)

13107 As luminárias possuem proteção contra choques? A NORMAM-02


iluminação deverá possibilitar que nenhuma área Todas as embarcações Anexo 3-O 3) i)
superior a 1m2 fique sem iluminação;
O espaço de máquinas possui ventilação apropriada
13107 ao funcionamento dos equipamentos e permanência
do aquaviário encarregado do quarto de serviço de NORMAM-02
máquinas? A ventilação empregada poderá ser Anexo 3-O 3) j)
Todas as embarcações
forçada ou natural, dependendo das instalações

13107 As tubulações advindas dos tanques de óleo, são de NORMAM-02


material metálico e possuem válvula de fechamento Todas as embarcações Anexo 3-O 3) k)
rápido na saída dos tanques?

13107 A sala da praça de máquinas está dotada de alarme Todas as embarcações com AB NORMAM-02
visual e ou sonoro de nível alto? Com indicação na > 50 Anexo 3-O 4) b)
praça de máquinas e no passadiço (comando).
O motor está dotado de um painel local ou remoto,
13107 com as seguintes indicações: RPM / temperatura da Todas as embarcações providas NORMAM-02
água de arrefecimento / pressão de óleo lubrificante e de motores com Anexo 3-O 5) a)
temperatura do óleo lubrificante? potência de 800 hp ou acima

- 1 - A - 9 - 12 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-9

CÓDIGOS SETOR ELÉTRICO APLICAÇÃO REFERÊNCIA

Os equipamentos instalados na embarcação estão


13107 Todas as embarcações NORMAM-02
de acordo com o item 9 do Memorial Descritivo?
Anexo 3-F

13107 O sistema de geração de energia está em perfeito Todas as embarcações NORMAM-02


Anexo 3-N 2)
funcionamento?
A fonte de energia elétrica de emergência está em
perfeito funcionando? Tem que ser independente da
13107 fonte principal e com capacidade de alimentar por 1 Todas as embarcações
(uma) hora todos os sistemas elétricos e NORMAM-02
consumidores necessários à segurança de passageiros Anexo 3-N 3)b)
e tripulação?
13107
A instalação elétrica de bordo está livre de fios Todas as embarcações NORMAM-02
soltos ou desencapados? Anexo 8-A 84)
13107 NORMAM-02
As baterias estão devidamente fixadas? Todas as embarcações Anexo 3-N 4)b)

13107 O estado dos bornes de ligação das baterias está sem a Todas as embarcações NORMAM-02
presença de zinabre? Anexo 3-N 4)b)

13107 As baterias estão com altura mínima de 400 mm Todas as embarcações NORMAM-02
do piso? Anexo 3-N 4)c)
Os lados, a parte da frente e a parte de trás dos
13107 quadros elétricos estão devidamente protegidos, bem NORMAM-02
como tapetes ou estrados não condutores de Todas as embarcações Anexo 3-N5) c)
eletricidade?

13107 Os quadros elétricos estão fixados em locais que NORMAM-02


não contenham materiais inflamáveis? Anexo 3-N5) e)
Todas as embarcações

Os quadros elétricos estão instalados a vante da Todas as embarcações NORMAM-02


13107 antepara de colisão? Anexo 3-N5) f)

Os circuitos de distribuição, geradores e


alimentadores estão individualmente protegidos por
13107 disjuntores ou fusíveis contra sobrecarga e curto- Todas as embarcações NORMAM-02
circuito? Anexo 3-N8) a)
Os circuitos das luzes de navegação estão
individualmente protegidos por fusíveis ou NORMAM-02
13107 disjuntores instalados no painel de controle ou quadro Todas as embarcações Anexo 3-N8) c)
de luzes de navegação?
NORMAM-02
13107 Todas as embarcações Anexo 3-N10)
Os fios estão protegidos por meio de eletrodutos
a)
rígidos ou flexíveis?
Os eletrodutos estão instalados com caimento NORMAM-02
13107 suficiente e furos para dar drenagem e evitar o Anexo 3-N10)
acúmulo d’água? Todas as embarcações c)
Os cabos e fiação estão instalados e fixados de modo a NORMAM-02
13107 evitar desgastes por roçamento ou outra avaria? Anexo 3-N10)
Todas as embarcações d)

- 1 - A - 9 - 13 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-9

VIII) VERIFICAÇÃO DOS REQUISITOS DE HABITABILIDADE


OBS.: Os itens abaixo são aplicáveis a embarcações que solicitem Licença de Construção ou
Documento de Regularização e Licença de Alteração que acarrete na alteração do número de
passageiros após 04/05/97 e, para embarcações existentes, após a primeira Vistoria de
Renovação que tenham que realizar após 04/02/99.

CÓDIGOS HABITABILIDADE APLICAÇÃO REFERÊNCIA

09123 Existe uma separação física que permita isolar carga e Embarcações com AB > 20 e que NORMAM-02
passageiros? transportem carga e passageiros no item 2)a) Anexo 3-
mesmo convés
M
Os espaços destinados ao transporte e/ou NORMAM-02
09123 permanência de passageiros possuem pé direito de, no Embarcações com AB > 20 e que item 2)b) Anexo
mínimo, 1900 mm? transportem passageiros 3-M

A circulação nas áreas de embarque e desembarque,


09123 nos corredores e escadas é livre e independente das Embarcações com AB > 20 e que NORMAM-02
transportem passageiros item 2)c)
demais áreas da embarcação, tendo, no máximo, duas
portas entre os compartimentos de acomodações e a 1)
área externa da embarcação numa rota de fuga? Anexo 3-M
Existe abordo um compartimento com possibilidade
de trancamento para aguarda de bagagens e volumes Embarcações com AB > 20 e que NORMAM-02
de passageiros? transportem passageiros
09123 item 2)d)1) Anexo
3-M
Existe, no interior dos camarotes, meios adequados NORMAM-02
para estivar a bagagem de cada passageiro Embarcações com AB > 20 e que item 2)d)2) Anexo
transportem passageiros 3-M
09123
transportado em camarotes?
NORMAM-02
09106 Embarcações com AB > 20 e que item 3)a) Anexo 3-
Os banheiros são dotados de ventilação natural, transportem passageiros M
através de janela ou cachimbo, ou ventilação forçada?
NORMAM-02
09106 Embarcações tripuladas com AB > item 3)b) Anexo
Existe um vaso sanitário para cada grupo de 8 20 3- M
tripulantes?
NORMAM-02
09106 Existe um lavatório para cada grupo de 6 tripulantes? Embarcações tripuladas com AB > item 3)b) Anexo
20 3- M

NORMAM-02
09106 Existe um chuveiro para cada grupo de 8 tripulantes? Embarcações tripuladas com AB > item 3)b) Anexo 3-
20 M

Existe um vaso sanitário para cada grupo de 100 Embarcações destinadas a travessia NORMAM-02
sem pernoite e sem refeição com AB item 3)c) Anexo
09106 passageiros? > 20 e que transportem passageiros 3- M

Embarcações destinadas a travessia NORMAM-02


de no máximo 1 hora sem pernoite e item 3)c) Anexo
09106 Existe um vaso sanitário para cada grupo de 300 sem refeição com AB > 20 e que 3- M
passageiros? transportempassageiros

Existe um vaso sanitário para cada grupo de 60 Embarcações destinadas a viagens NORMAM-02
com pernoite ou com refeição com item 3)c) Anexo
09106 passageiros? AB > 20 e que transportem 3- M

- 1 - A - 9 - 14 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-9
passageiros

09106 Existe um vaso sanitário para cada grupo de 25 Embarcações destinadas a viagens NORMAM-02
com pernoite e com refeição com item 3)c) Anexo
passageiros? AB > 20 e que transportem 3- M
passageiros

09106 Existe um lavatório para cada grupo de 100 Embarcações destinadas a NORMAM-02
travessia sem pernoite e sem item 3)c) Anexo
passageiros?
refeição com AB > 20 e que 3- M
transportempassageiros
Embarcações destinadas a
travessia de no máximo 1 hora
09106 Existe um lavatório para cada grupo de 300 sem pernoite e sem refeição com NORMAM-02
passageiros? AB > 20 e que transportem item 3)c) Anexo
passageiros 3- M

Embarcações destinadas a
viagens com pernoite ou com
09106 Existe um lavatório para cada grupo de 60 refeição com AB > 20 e que NORMAM-02
passageiros? transportem passageiros item 3)c) Anexo
3- M

Existe um lavatório para cada grupo de 25 Embarcações destinadas a NORMAM-02


viagens com pernoite e com item 3)c) Anexo
09106 passageiros? refeição com AB > 20 e que 3- M
transportem
passageiros
Embarcações destinadas a
viagens com pernoite e com
Existe um chuveiro para cada grupo de 30 refeição com AB > 20 e que NORMAM-02
09106 passageiros? transportem item 3)c) Anexo
passageiros 3- M
NORMAM-02
Embarcações com AB > 20 item 3)d) Anexo 3-
As portas de acesso de banheiros não abrem M
09106 diretamente para cozinhas ou refeitórios?
NORMAM-02
09106 Embarcações com AB > 20 item 3)e) Anexo
Os compartimentos sanitários possuem meios de 3- M
drenagem no ponto mais baixo do piso?
09106 NORMAM-02
As unidades de chuveiro possuem dreno específico? Embarcações com AB > 20 item 3)e) Anexo 3-
M

Os acessórios dos compartimentos sanitários não


09106 apresentam pontas ou arestas cortantes e são
instalados de modo a não interferir no uso do Embarcações com AB > 20 NORMAM-02
sanitário? item 3)f) Anexo 3-
Existe um espaço livre para circulação nos bordos da
09215 embarcação, ao longo de todo o espaço para redes Embarcações com AB > 20 e que NORMAM-02
com largura mínima de 800 mm? transportem passageiros em redes
item 4)a)1) Anexo
3-M
Existe um corredor de não menos de 1,70 m da
face interna da balaustrada no transporte simultâneo NORMAM-02
09215
de passageiros em redes e em bancos laterais, junto Embarcações com AB > 20 e que
item 4)a)2) Anexo
aos bordos? 3-M
transportem passageiros em redes
No convés destinado ao transporte de passageiros
em rede, possui área de concentração de 1 Embarcações com AB > 20 e que NORMAM-02
passageiro / m². transportem passageiros em redes
09215 item 4)b)1) Anexo
3-M

- 1 - A - 9 - 15 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-9

Os corredores internos do salão de cadeiras têm


largura mínima de 800 mm para um comprimento NORMAM-02
máximo de 20 filas de cadeiras consecutivas? (para Embarcações com AB > 20 e que item 5)a)1) Anexo
09215 3-M
um comprimento superior, a largura mínima deverá transportem passageiros em
ser acrescida de 10 mm para cada 10 filas ou fração) cadeiras

Embarcações com AB > 20 e que


09215 As cadeiras entre corredores estão agrupadas em transportem passageiros NORMAM-02
em cadeiras item 5)a)2)
no máximo 8 por fila?
As filas de cadeiras limitadas por antepara ou
09215 qualquer outro item que impeça a saída consistem em Embarcações com AB > 20 e que NORMAM-02
transportem passageiros em item 5)a)2)
no máximo 4 cadeiras? cadeiras

Existe um corredor ligando corredores paralelos a


09215 cada vinte filas de cadeiras com a mesma largura dos Embarcações com AB > 20 e que NORMAM-02
demais? transportem passageiros em cadeiras item 5)a)3)
Embarcações com AB > 20 e que
transportem passageiros em cadeiras
09215 Os corredores têm livre acesso às saídas do NORMAM-02
compartimento de cadeiras? item 5)a)4)
A largura mínima do vão de acesso ao salão de
09215 cadeiras é maior ou igual à largura do salão de acesso Embarcações com AB > 20 e que NORMAM-02
à abertura? transportem passageiros em cadeiras item 5)a) 5)

As portas de acesso ao salão de cadeiras estão


09215 posicionadas de forma que uma pessoa não necessite Embarcações com AB > 20 e que NORMAM-02
se deslocar mais de 13 m em linha reta, a partir de transportem passageiros em cadeiras item 5)a) 6)
qualquer posição do salão de cadeiras?
Embarcações com AB > 20 e que
transportem passageiros em cadeiras
09215 O salão de cadeiras possui pelo menos duas portas de NORMAM-02
acesso opostas? item 5)a) 7)

Embarcações com AB > 20 e que


09215 As cadeiras apresentam largura mínima de 50 cm? transportem passageiros em cadeiras NORMAM-02
item 5)b)1)
Embarcações com AB > 20 e que
transportem passageiros em cadeiras
09215 A área mínima ocupada pelo assento do passageiro é NORMAM-02
de no mínimo 0,45m²? item 5)b)2)
Os espaços para redes ou salão de cadeiras possuem
09215 ventilação natural permanente para o exterior da
embarcação, tendo como meio de fechamento Embarcações com AB > 20 e que NORMAM-02
sanefas ou janelas móveis? (no caso de janela transportem passageiros em redes itens 4)c) e 5)c)
móvel, a área mínima de ventilação é de 40% do vão ou em cadeiras Anexo 3-M
da abertura?)

Os corredores de circulação e/ou acesso aos


09215 camarotes apresentam uma largura mínima de 800
mm para um comprimento máximo de 10m? (quando Embarcações com AB > 20 e que
o comprimento exceder a 10m, a largura mínima transportem passageiros em
NORMAM-02
camarotes
deverá ser acrescida de 50 mm para cada item 6)a)1)
2m ou fração a mais no comprimento)
Os camarotes para duas pessoas possuem dimensões
09215 mínimas de 1900 mm x 1500 mm, contendo um Embarcações com AB > 20 e que NORMAM-02
beliche duplo? transportem passageiros em item 6)b)1)
camarotes

- 1 - A - 9 - 16 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-9
Os camarotes para quatro pessoas possuem
09215 dimensões mínimas de 1900 mm x 3000 mm, Embarcações com AB > 20 e que NORMAM-02
contendo dois beliches duplos? transportem passageiros em item 6)b)2)
camarotes

09215 Os camarotes para mais de 4 pessoas em beliches Embarcações com AB > 20 NORMAM-02
possuem área mínima de 1,5 m^2? item 6)b)4)
NORMAM-02
Os camarotes com cama simples possuem área de 2,6
09215 Embarcações com AB > 20 item 6)b)4)
m² por pessoa?
As camas possuem as dimensões de 1,9m de NORMAM-02
09215 Embarcações com AB > 20 item 6)b)6)
comprimento e 0,68m de largura?
Embarcações com AB > 20 e que
transportem passageiros em
09215 Os camarotes com cama simples possuem área de 2,6 camarotes NORMAM-02
m² por pessoa? item 6)b)4)
No convés destinado ao transporte de passageiros em
09215 pé, possui área de concentração de 4 passageiro / m². Embarcações com AB > 20 e que NORMAM-02
realizem travessias até uma hora de
item 7)b)1) Anexo
duração
3-M
No convés destinado ao transporte de passageiros em
09215 pé, possui área de concentração de 1,5 passageiro / Embarcações com AB > 20 e que NORMAM-02
m^2. realizem passeios turísticos, sem
pernoite a bordo
item 7)b)2) Anexo
3-M
Existe nos camarotes ventilação natural por janela ou
09123 alboio, dando para o exterior da embarcação, com Embarcações com AB > 20 e que NORMAM-02
em
transportem passageiros camarotes
uma abertura mínima de 0,1 m2, ou ventilação item 6)c)
forçada através de ventilador ou ar condicionado?
As unidades sanitárias são dotadas de vasos
09213 sanitários de louça vitrificada, dotados de fluo de NORMAM-02
água para sua limpeza e acessórios? Embarcações com AB > 20
item 8)a)

Nos sanitários coletivos as unidades sanitárias estão


09213 localizadas em compartimentos separados dos
demais por divisórias fixas com altura mínima de NORMAM-02
1800 mm a partir do piso acabado, providos de porta item 8)b)
Embarcações com AB > 20
de acesso?

09213 O acesso às unidades sanitárias é efetuado através de


vão mínimo de 1800mm x 550 mm, dotado de porta NORMAM-02
com dispositivo de travamento interno e apresenta Embarcações com AB > 20 item 8)c)
uma altura livre de no máximo 300 mm e no mínimo
100 mm entre a porta e o piso?

09213 As unidades de chuveiro são compostas por um


chuveiro com jato d’água com queda mínima de NORMAM-02
1900 mm, localizadas em compartimentos separados Embarcações com AB > 20 item 9)a)
das demais áreas por um meio que evite respingos?

09213 As unidades de chuveiro possuem uma soleira com Embarcações com AB > 20 NORMAM-02
altura mínima de 100 mm acima do convés? item 9)c)

As unidades de chuveiro são de no mínimo 700mm x


09213 700mm para unidades dentro de sanitário coletivo ou
de 700mm x 1000mm quando houver área para troca Embarcações com AB > 20 NORMAM-02
de roupa? item 9)d)

09213 As unidades de banheiro têm área mínima de 1,30 NORMAM-02


m2, sendo que as medidas mínimas do boxe são de Embarcações com AB > 20 item 10)a)

- 1 - A - 9 - 17 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-9

700mm x 700mm e a largura mínima é de 800mm?


O sanitário coletivo é formado por uma unidade
09213 sanitária e lavatório tendo a área mínima de 1,26m2? NORMAM-02
Embarcações com AB > 20
item 11)a)

1
Estes itens podem ser isentados pelo Capitão dos Portos ou Delegado através de Portaria
específica.
2
As embarcações que navegam exclusivamente nos rios Guaíba, Taquari, Sinos, Jacuí,
Gravataí, Uruguai (dentro dos limites da jurisdição da Delegacia da Capitania dos Portos de
Porto Alegre) estão dispensadas de portarem estes equipamentos, através da Portaria 024 de
02/07/98 da DelPAlegre.

Esta lista não pretende porém esgotar todo o assunto podendo surgir exigências legais não
abrangidas por essa lista -NORTEC 4 DPC - 0109
A lista de Verificação se destina a servir ao Inspetor Naval como um ponto de referência consistente, mas
não é lista definitiva, pois nela alguns itens podem ter sido omitidos. Desta forma, no decorrer da
inspeção, poderá ser necessário ir além da observação simples do equipamento/sistema, sendo necessário
analisar, questionar e efetuar testes operacionais. Em última análise, o Inspetor naval usará seu próprio
julgamento profissional na seleção de áreas para inspecionar de forma detalhada e decidirá pela
profundidade e alcance da inspeção em virtude das condições da embarcação ou da plataforma.

- 1 - A - 9 - 18 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-10

PARA BALSAS - NAVEGAÇÃO INTERIOR

BALSAS: embarcações sem propulsão empregadas no transporte de petróleo ou seus derivados, e as embarcações sem propulsão
empregadas como depósitos ou postos de abastecimento, independentemente do volume de carga ou de capacidade de
armazenamento (NORMAM 02-SEÇÃO III 0519 d).
NORMAM 02: cap 5- 0519 – embarcação nova é toda embarcação cuja Licença de Construção, Alteração ou Reclassificação ou
inscrição (quando não esteja obrigada a solicitar tais documentos) para operar no transporte de álcool, petróleo e seus derivados ou
outros produtos, seja solicitada após 30 de jumho de 2004.
NORMAM 02 cap 5 -0520 – aplicação: esta seção (seção III) se aplica, exceto quando expressamente em contrário, às embarcações
novas que transportem álcool, petróleo e seus derivados.
NORMAM 02 cap 5 -0522 – f) Requisitos Estruturais e Aspectos Gerais : A embarcação deverá ser construída de modo que na região
dos tanques de carga, possua fundo e costados duplos.

1 - CERTIFICADOS

CÓDIGOS REQUISITO APLICAÇÃO REFERÊNCIA


Embarcações NORMAM 02,
01113 Cartão de Tripulação de Segurança - CTS tripuladas com item
AB>20 0101
Memorial Descritivo (com a rubrica do responsável técnico).
O Memorial Descritivo descreve a embarcação quanto as suas dimensões
principais, propulsão, geração de energia, aparelhos de força, equipamentos de
salvatagem, combate a incêndio e dados de operação. Este documento compõe
a documentação técnica da embarcação arquivada na CP de inscrição num
arquivo conhecido como “Pasta de Documentos Técnicos”.
- A documentação técnica das embarcações certificadas classe 1 (EC
1)* é composta de:
- Memorial Descritivo, Notas de Arqueação, Notas de Borda Livre, Porte
Bruto
(para as não propulsadas), Prova de Inclinação (para as propulsadas), Estudo EC1 (AB > 50)
de *EC1 –
Estabilidade Definitiva, Arranjo Geral (compreende Arranjo de Luzes, Plano de embarcação
01134 Segurança e Plano de Capacidade Volumétrica dos Tanques), Plano de Perfil certificada classe NORMAM 02,
Estrutural (onde constam as capacidades dos tanques), Seção Mestra e Plano item 0312 a) 2).
1
de Linhas.
(NORMAM 02,
A documentação técnica das embarcações certificadas classe 2 (EC 2) é
item 0301.
composta de:
- Memorial Descritivo, Notas de Arqueação, Arranjo Geral (compreende - -
Arranjo de Luzes, Plano de Segurança e
Plano de Capacidade Volumétrica dos Tanques).
Estes documentos são exigidos durante o processo de inscrição da
embarcação, conforme consta no Capítulo 3 da NORMAM 2.
Plano de Segurança (com a rubrica do responsável técnico).
01309 Dispensável para as embarcações que não possuam equipamentos ou
dispositivos de segurança e/ou combate a incêndio. TODAS NORMAM 02,
(quando item 0312 a).
aplicável)
Termo de Inscrição e Registro - TIE (mais Provisão de Registro para
embarcação com AB maior ou igual a 100)
(Esse requisito também se aplica a flutuantes destinados a operar ou funcionar
01134 TODAS NORMAM 02,
como Cais Flutuantes, Postos de Combustível Flutuantes, Hotéis Flutuantes,
Casas Flutuantes, Bares Flutuantes e outras estruturas flutuantes similares) Item 0201.
NORMAM 02,
01134 Item 0206.
Seguro DPEM TODAS

1 - A - 10 - 1 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-10
Certificado de Responsabilidade Civil em Danos Causados por Poluição
por Óleo
Aplicam-se a toda embarcação que transporte mais de 2.000 (duas mil)
toneladas de óleo a granel como carga.
01134 Óleo – significa qualquer tipo de óleo persistente, tais como petróleo bruto, óleo
combustível, óleo diesel pesado, óleo lubrificante e óleo de baleia, quer TODAS NORMAM 02
transportado a bordo de uma embarcação como carga ou nos tanques de uma (quando CAP 12
embarcação, quer nos tanques de combustível dessa embarcação. aplicável)

CÓDIGOS REQUISITO APLICAÇÃO REFERÊNCIA


Certificado de Classe
c) Todas embarcações nacionais sem propulsão e com AB maior do que 2000;
d) Todas embarcações nacionais com propulsão e com AB maior ou igual a 500
Toda embarcação nova (Licença de Construção, Alteração ou Reclassificação ou Inscrição
(quando não esteja obrigada a solicitar tais documentos) para operar no transporte de
álcool, petróleo e seus derivados ou outros produtos, seja solicitada após 30 de junho de
01134 2004 ) , com propulsão, com arqueação bruta maior ou igual a 500 e, sem propulsão com Quando Aplicável NORMAM 02,
AB maior do que 2000, deverá, obrigatóriamente, ser classificada e mantida em classe Item 0303.
por Sociedade Classificadora reconhecida para atuar em nome do governo brasileiro.

NORMAM 02,
Certificado de Segurança da Navegação Itens 0801 e 0808.
01134 TODAS
NORMAM 02,
Item 0522 e)3)v)
01134 Dados de Segurança – DATA SHEET TODAS
Certificado de Arqueação
(Nenhuma embarcação poderá trafegar sem que tenha sido previamente arqueada, com
NORMAM 02,
exceção das:
01132 - embarcações miúdas; TODAS Item 0703.
- embarcações de esporte e/ou recreio, com “L” menor que 24 m; e)
Certificado Nacional de Borda Livre.
(Estão dispensadas da atribuição de borda-livre as embarcações que apresentem pelo
menos uma das seguintes características:
1) AB menor ou igual a 50; NORMAM 02,
01108 2) Comprimento de regra (L) inferior a 20 m; TODAS Item 0601.
3) Embarcações destinadas exclusivamente a esporte e/ou recreio e comprimento
menor que 24 m; )
Relatório da última vistoria de renovação.
Deverá ser examinado o relatório da última vistoria de renovação e, caso aplicável, o
resultado da medição de espessura conforme estabelecido no Capítulo 8.
01134 (Caso se trate de embarcação classificada, deverá ser examinado, também, o relatório da
última docagem e demais relatórios emitidos pela sociedade classificadora. Deverão ser TODAS NORMAM 02,
realizadas inspeções estruturais internas dos tanques de lastro, espaços vazios e
tanques/porões de carga, caso haja indício de que a perícia deva ser aprofundada). Item 0526.

Treinamento Específico da Tripulação.


A tripulação deverá ser treinada e deve ser mantida proficiente na operação de todos os
guinchos e equipamentos de reboque. Treinamentos e exercícios da tripulação devem ser
registrados e devem prever as seguintes situações de emergência que podem ser NORMAM 02,
01213 encontradas durante um reboque: TODAS Itens 0520 e
I) falha de propulsão; II) falha do leme; 0522 a) 5).
III) perda de reboque.
Manual de Gerenciamento de Segurança.
O sistema de gerenciamento deverá estar composto em um Manual de Segurança. (Esse
manual deverá ser mantido a bordo da embarcação e deverá ser de conhecimento de
toda a tripulação).
O sistema de gerenciamento da segurança deverá cobrir, pelo menos, os
seguintes aspectos: I) procedimentos operacionais da embarcação; II) políticas e
treinamento de segurança e meio ambiente;
III) política e treinamento de segurança e saúde ocupacional; IV) política de álcool e NORMAM 02,
drogas; V) procedimentos para o fumo a bordo;
01134 TODAS Item 0522 a) 6).
VI) procedimentos de risco ou de emergência;
VII) procedimentos para entrada em espaços confinados e trabalho à quente; VIII)
procedimentos de emergência para incêndio, encalhe, abalroamento, colisão, alagamento,
mau tempo, rompimento de rede ou mangotes de carga, perda de reboque (se apropriado)
e outros.

1 - A - 10 - 2 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-10
Sistema de Inspeção/Manutenção.
Toda embarcação deverá possuir um sistema de inspeção/manutenção programado para
os equipamentos de combate a incêndio, proteção individual e equipamentos de
salvatagem. Esse sistema deverá incluir um registro da manutenção efetuada disponível NORMAM 02,
para fiscalização a qualquer tempo. Todos os sistemas e equipamentos instalados a Item 0522 b).
bordo deverão ser mantidos em condições normais de operação. Equipamentos em
11132 excesso à dotação estabelecida na regulamentação em vigor e que estejam fora de TODAS
operação deverão ser reparados, retirados de bordo ou serem isolados e mantidos
claramente identificados como inoperantes.
NORMAM 02,
Item 0522 b).
11132 Registros das Manutenções Efetuadas. TODAS
Todos os Sistemas e Equipamentos Instalados a Bordo Deverão Ser Mantidos
em Condições Normais de Operação. NORMAM 02,
Item 0522 b).
11132 TODAS
Registros dos Testes de Pressão do Sistema de Mangotes e Redes de TODAS
Carga. (a partir da 1ª.
Efetuar teste de pressão de todo o sistema de mangotes e redes de carga a uma pressão Vistoria de
01134 de teste de 150% da pressão máxima de trabalho a intervalos não maiores que 12 renovação do NORMAM 02,
meses. (Esses testes deverão ser registrados e os registros serem mantidos a bordo à CSN, a partir de Item 0522 e) 2)
disposição de uma eventual fiscalização) 30/06/2004) VI).
CÓDIGOS REQUISITO APLICAÇÃO REFERÊNCIA
Livro Registro de Óleo Parte II.
(As operações de carregamento e descarregamento de petróleo e seus derivados NORMAM 02,
transportados como carga, lastro e deslastro de tanques de carga, lavagem de tanques de
01315 carga e demais operações relativas às operações de transporte de carga deverão ser TODAS Item 0522 e), 3),
lançadas em um Livro Registro de Óleo Parte II). I).
KIT SOPEP.
A embarcação deverá ser dotada de material para remoção de derramamento de óleo no
convés, composto no mínimo de: serragem fina (10 kg), manta absorvente(10kg), areia
01314 (10kg), rodos(02un), pás de material que não provoquem centelha (02un), botas de NORMAM 02,
borracha de cano longo(02 pares), luvas de borracha impermeáveis (02un), baldes TODAS Item 0522 e), 3),
plásticos (04 un), vassouras (02 un), trapo (10 kg), estopa (05 kg),saco plástico reforçado II).
(20 un), tambores de 200 l para guarda de material e para recolhimento dos resíduos
oriundos da faina de limpeza (02 un),produto neutro para limpeza de convés oleoso (20 l).
NORMAM,
Item 407.
01134 Licença Rádio (para as que possuem equipamento fixo) Quando Aplicável.
Certificados de Testes das Válvulas Pressão/Vácuo - PV.
O sistema de ventilação dos tanques deve ser dotado de dispositivo destinado a NORMAM 02,
assegurar que nem a pressão ou vácuo nos tanques excedam os parâmetros de projeto,
01104 (válvulas Pressão/Vácuo - PV) , certificadas em teste de bancada com validade que não TODAS Item 0522 e), 3),
ultrapasse 24 meses; III).
NORMAM 02,
09224 Plano de Carga. TODAS Item 0522 e), 3),
IV).
Os Certificados previstos na Legislação Nacional aplicável, o certificado de
registro da embarcação, e os documentos que comprovem a razão social do armador e
01134 Quando Aplicável. NORMAM 02,
do operador, deverão estar disponíveis a bordo por ocasião da perícia. Quando a
embarcação for classificada, deverá estar disponível, também, o certificado de classe. Item 0526
Certificados de extintores portáteis. NORMAM 02,
Todos os extintores portáteis deverão estar carregados, identificados, com instruções de Item 0522 c) 19)
07110 TODAS
uso e dentro do prazo de validade.
Lista de Verificação de Segurança Operacional.
(Toda operação de carga e descarga deve ser precedida de uma verificação de segurança NORMAM 02,
operacional quanto à segurança e risco de poluição acordada, acompanhada e assinada
14101 por representante da embarcação e do terminal (ou da outra embarcação). O Anexo 5 – J TODAS Item 0522 c) 7).
apresenta um modelo de Lista).
NORMAM 02,
09213 Tripuladas Item 0522 e), 3),
Teste de Calibração dos Equipamentos de Detecção de Atmosfera III).
Explosiva.
NORMAM 02,
09213 Tripuladas Item 0522 e), 3),
Teste de Calibração dos Equipamentos de Medição de Nível de
III).
Oxigênio.

1 - A - 10 - 3 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-10
2 - SALVATAGEM ESTANQUEIDADE CONVÉS

CÓDIGO REQUISITO APLICAÇÃO REFERÊNCIA


Luzes de Navegação RIPEAM
Deverá ser verificado o correto funcionamento das luzes de navegação Regra 38 Anx I.
10109 TODAS
Avisos, Notas e Informações a bordo. NORMAM 02,
01310 Todos, inclusive documentos, devem estar dispostos de modo a serem facilmente TODAS Item 0522.
visíveis e em linguagem de fácil acesso por toda tripulação.
Dois tripulantes para operações de carga e descarga.
As operações de carga e descarga deverão ser guarnecidas por, no mínimo, 2
01216 TODAS NORMAM 02,
(dois) tripulantes ou profissionais não tripulantes, responsáveis pelas operações de
carregamento e descarregamento, com treinamento. Item 0522.a)4)
Marcações e Inscrições no Casco.
Embarcações com AB maior ou igual a 20
A embarcação deverá ser marcada de modo visível e durável, com letras e algarismos
03102 de tamanho apropriado às dimensões da embarcação, do seguinte modo: TODAS
1) Nome da embarcação e porto de inscrição NORMAM 02,
As letras dos nomes terão, no mínimo, 10 cm de altura, assim distribuídos: I) Na popa Item 0219.
- nome da embarcação juntamente com o porto de inscrição; e II) Na proa - nome da
embarcação nos dois bordos.

2) Escala de calado
Será escrita a boreste e a bombordo, a vante e a ré (nos pontos em que a quilha
encontra os contornos de roda de proa e do cadaste) e a meia-nau, em medidas
métricas. (As embarcações que transportem passageiros deverão ter afixadas, em
local visível aos passageiros, uma placa contendo o número de inscrição da
embarcação, peso máximo de carga, número máximo de passageiros por convés que
a embarcação está autorizada a transportar e número do telefone da OM em cuja
jurisdição a embarcação estiver operando.)
CÓDIGO REQUISITO APLICAÇÃO REFERÊNCIA
Seis Bóias Salva-vidas NORMAM 02,
Qualquer embarcação com comprimento total >45m Anexo 4-b
11117 TODAS
Cabos de Reboque de Emergência TODAS
(Durante as operações de carga e descarga as embarcações deverão dispor de Cabos (durante as
09227 NORMAM 02,
de Reboque de Emergência de dimensões adequadas, na proa e na popa, prontos operações).
para emprego Imediato. Deverão haver também meios para largar as espias Item 0522 c) 9)
rapidamente).
Bandeira Bravo e Luz Circular Encarnada.
(Durante as operações de carga ou descarga, a embarcação deverá exibir, durante o TODAS NORMAM 02,
dia, a bandeira BRAVO, do Código Internacional de Sinais e, durante a noite, uma luz
10109 circular encarnada com alcance de no mínimo 3 milhas para embarcações com AB (durante as Item 0522 c) 9)
maior do que 50 e 2 milhas para embarcações com AB menor ou igual a 50). operações).
Avisos de Advertência.
As embarcações deverão estar providas de avisos de advertência, instalados em
01310 TODAS NORMAM 02,
ambos os bordos no convés, (com os dizeres: PERIGO, MANTENHA-SE AFASTADO,
RISCO DE EXPLOSÃO, NÃO FUME, NÃO PROVOQUE CENTELHA). Item 0522 c) 17).
Diagrama esquemático das redes de carga. NORMAM 02,
17101 O diagrama esquemático das redes de carga derverá estar disponível e atualizado, em TODAS Item 0522 c) 18).
local visível.
Extintores portáteis NORMAM 02,
Para embarcações com AB>20 – Dotação de extintores portáteis NORMAM 02 Anexo 4-D
07110 TODAS
Anexo 4-D
Prancha Portátil que tenha superfície antiderrapante e corrimãos laterais NORMAM 02,
com altura não inferior a 1m (0427) Item 0522 c) 6).
09204 TODAS
Identificação dos tanques de carga e de lastro. NORMAM 02,
Os tanques de carga e de lastro deverão estar identificados Item 0522 c) 22)
01310 TODAS
Plano de Emergência
Toda embarcação que transporte mais do que 200 m3 de petróleo e seus derivados,
deve possuir e manter a bordo um Plano de Emergência de Bordo para Poluição por
Óleo.
Esse plano deverá, pelo menos, conter o seguinte:
- Descrição detalhada das ações a serem tomadas pelas pessoas a bordo
para reduzir ou controlar incidentes com vazamentos de óleo;
- Procedimento a ser seguido pelo Comandante ou pessoa encarregada da
embarcação para informar um incidente por poluição por óleo;
01314 TODAS NORMAM 02,
1 - A - 10 - 4 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-10
- A lista de autoridades e pessoas a serem contactadas no caso de um Item 0522 e).1)
incidente de poluição com óleo;
- Os procedimentos para ação coordenada de bordo com autoridades
nacionais e locais no combate à poluição;
- Localização dos equipamentos para conter, minimizar ou recolher derrame
de óleo).
Borda de Contenção Contínua no Convés.
Ser providas com uma borda de contenção contínua no convés de pelo menos 150 mm
de altura no entorno da área de carga de tal modo que eventuais vazamentos de óleo
para o convés sejam contidos a bordo. Deverá ser provida de embornais, os quais NORMAM 02,
14118 deverão poder ser obstruídos por intermédio de bujões ou dispositivos equivalentes e TODAS Item 0522 e)2)
eficazes para impedir o derramamento do produto na água;

Tomadas de carga e descarga deverão ser providas de bandejas, com


capacidade nunca inferior a 200 l
Um dos drenos da bandeja deverá estar conectado ao tanque de carga, através de
14118 rede onde deverá estar instalada uma válvula. Suspiros dos tanques de carga, TODAS
tubulações independentes onde estejam instaladas válvulas de segurança e qualquer NORMAM 02,
dispositivo onde seja possível o derramamento acidental do líquido, deverão ser Item 0522 e)2)
providas de bandejas, com capacidade nunca inferior a 20 l, com dreno.

TODAS
Alarme de Nível Alto dos Tanques de Carga. (a partir da 1ª.
(Instalar em seu sistema de controle de carregamento um alarme de nível alto do(s) Vistoria de
tanque(s) de carga, que deverá alarmar quando o nível do tanque alcançar 95% da sua renovação do NORMAM 02,
14118 capacidade. (O alarme deverá ser individual para cada tanque e audível em toda área CSN, a partir de Item 0522 e) 2)
de operação da embarcação).) 30/06/2004) VII).
Os Cabos de Amarração Deverão Ter as Mesmas Dimensões e
Confeccionados com o Mesmo Material. NORMAM 02,
Todos os cabos de amarração, manilhas, guinchos e freios devem ser mantidos em
09227 TODAS Item 0522 k),
boas condições. O conjunto de cabos utilizados para amarração da embarcação
deverão ter as mesmas dimensões e serem confeccionados com o mesmo material 4).l)1)4)
(todos de naylon ou todos de polipropileno, etc.)
Marcação de embarcações de sobrevivência, coletes, bóias salva- vidas.
(letra de forma romanas maipusculas com nome e porto de inscrição da
embarcação) e o número do certificado de homologação do fabricante,
11118 modelo, classe e nº de série e data de fabricação. TODAS NORMAM 02,
Item 410.
CÓDIGO REQUISITO APLICAÇÃO REFERÊNCIA
NORMAM 02,
Item 406.
05103 Equipamentos de comunicação Quando Aplicável.
NORMAM 02,
Item 0522 c) 5).
09204 O acesso à embarcação deverá estar sempre limpo e desimpedido. TODAS
Possuir flanges das redes integralmente aparafusados e estanques.
(Redes abertas ou tomadas não utilizadas devem ser dotadas de flanges cegos
14118 TODAS NORMAM 02,
integralmente aparafusados. Esses flanges cegos devem ter resistência suficiente
para suportar a presão de trabalho da tubulação). Item 0522 e).
Bandejas de contenção deverão ser mantidas drenadas, secas e limpas e seus NORMAM 02,
drenos fechados . Item 0522 c) 20).
14105 TODAS
NORMAM 02,
Item 0522 c) 21).
09207 O convés da embarcação deverá ser mantido limpo. TODAS
Durante as operações de carga e descarga o cabo terra (eliminação de NORMAM 02,
eletricidade estática) deverá estar conectado. Item 0522 c) 24).
06105 TODAS
O pessoal empregado em operações de carga e descarga de álcool, petróleo
06105 e seus derivados, tripulantes ou não, deverão estar providos de EPI completo TODAS
(botas, macacão, capacete, luvas e óculos de proteção). NORMAM 02,
Item 0522 c) 14).
Somente NORMAM 02,
Sistema de Fundeio. propulsadas. Item 0522 k) 5).
09228
Aberturas existentes no convés tais como agulheiros, portas de visita e NORMAM 02,
suspiros deverão atender os requisitos de estanqueidade a água. Item 0522 c) 15).
03111 TODAS
A iluminação no convés da embarcação deverá ser suficiente para operações NORMAM 02,
noturnas. Item 0522 c) 16)
09203 TODAS

1 - A - 10 - 5 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-10

3 - PRAÇA DE MÁQUINAS

CÓDIGO REQUISITO APLICAÇÃO REFERÊNCIA


Monitoramento da temperatura da carga. TODAS NORMAM 02,
13103 As casas de bombas deverão possuir sistema de monitoração da temperatura da (quando aplicável) Item 0522 e), 3).
bomba de carga.
Ventilação da casa de bombas. TODAS NORMAM 02,
A ventilação da casa de bombas deve ser por exaustão forçada (no mínimo 20 trocas (quando aplicável) Item 0522 e), 3)
02124
por hora)
Dispositivo de Parada de Emergência das Bombas, Identificado e
Sinalizado.
Deverá ser instalada fora da casa de bombas um dispositivo para parada de
06107 emergência das bombas. Esse dispositivo deverá estar claramente identificado TODAS NORMAM 02,
e sinalizado. Item 0522 j) 5).
Alarme de Nível Alto em Pocetos da Casa de Bombas. TODAS NORMAM 02,
A casa de bombas deverá ser dotada de alarme sonoro de nível alto em pocetos. Esse (quando aplicável) Item 0522 j), 9).
02124
alarme deverá soar no passadiço, na própria casa de bombas e no convés principal.
Requisitos de Máquinas – superfícies quentes- As superfícies quentes
deverão ser providas de proteções térmicas a fim de minimizar o risco de NORMAM 02,
queimaduras nos tripulantes
02108 TODAS Anexo 3-O 3)e)

Toda a instalação elétrica, seus equipamentos e acessórios deverão ser de NORMAM 02,
tipo aprovado (a prova de explosão). item
09209 TODAS 0522 c) 2).
O porão da casa de bombas deverá ser mantido livre de líquidos , devendo os TODAS NORMAM 02,
porões serem mantidos secos e livres de resíduos de óleos. (quando aplicável) Item 0522 e), 3).
02124
Motores, chaves de partida de equipamentos e interruptores de luz instalados 0 NORMAM 02,
dentro da casa de bombas deverão ser a prova de explosão; item 0522 e), 3)
02124 TODAS
O Motor do Conjunto Moto-Bomba deverá ser instalado fora da área de carga. TODAS
(e deverá estar abrigado por casaria que permita ampla ventilação natural. Entre o (a partir da 1ª.
13107 NORMAM 02,
motor e a bomba de carga deverá ser instalada uma antepara, com altura de pelo Vistoria
menos Item 0522 e), 2),
IX
1500 mm, e largura de pelo menos 2000 mm. A antepara deverá ser posicionada de renovação do
próxima a bomba de modo a impedir que borrifos de óleo atinjam as superfícies CSN, a partir de
aquecidas do motor. ) 30/06/2004)
Proteções Mecânicas dos Eixos de Acionamento e Todas as Partes
Móveis do Conjunto Moto-Bomba. NORMAM 02,
Os eixos de acionamentos e todas as demais partes móveis do conjunto moto-bomba
09208 TODAS Item 0522 j)10)
deverão ser providos de proteções mecânicas, a fim de minimizar os riscos de
acidentes.
Avisos de advertência e precauções na casa de bombas.
Na entrada da casa de bombas deverão ser claramente expostos procedimentos de
segurança com as advertências e precauções a serem observadas pelas pessoas
antes de entrar e quando estiver no seu interior. NORMAM 02,
01314 TODAS Item 0522 j).

CÓDIGOS REQUISITO APLICAÇÃO REFERÊNCIA


Manômetro da Rede de Descarga.
(A rede de descarga deverá ser dotada de um manômetro, instalado imediatamente
NORMAM 02,
após a bomba, que permita o monitoramento da pressão de operação. Para
13103 monitoramento da pressão de operação de carregamento, deverá ser instalado outro TODAS Item 0522 e).
manômetro junto a(s) tomada (s) de carga / descarga)).
NORMAM 02,
Motores a Combustão Interna Deverão Ser Providos com Inibidores de Centelha. Item 0522 c).1)
09208 TODAS
TODAS
(a partir da 1ª.
Vistoria de
renovação do NORMAM 02,
CSN, a partir de item e), 2), X.
09225 Tomadas de Carga e Descarga.
30/06/2004)

1 - A - 10 - 6 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-10
TODAS
Não deve haver nenhuma conexão direta dos tanques de carga, tanques (a partir da 1ª.
de retenção de resíduos oleosos, bombas de esgoto de porão e de Vistoria de
renovação do NORMAM 02,
quaisquer outros espaços ou equipamentos que possam resultar no item e), 2), XI).
13104 lançamento acidental de óleo nos meios hídricos. CSN, a partir de
30/06/2004)
TODAS
(a partir da 1ª.
Vistoria de
Válvula com lacre, mantida fechada com placa de advertência. renovação do
14101 Para uso somente em emergência. O lacre deverá ser numerado e registrado
CSN, a partir de NORMAM 02,
no Livro Registro de Óleo Parte I. 30/06/2004) item e), 2), XII).
(quando aplicável)

Esta lista não pretende porém esgotar todo o assunto podendo surgir exigências legais não abrangidas por essa lista -NORTEC
4 DPC - 0109
A lista de Verificação se destina a servir ao Inspetor Naval como um ponto de referência consistente, mas não é lista definitiva, pois
nela alguns itens podem ter sido omitidos. Desta forma, no decorrer da inspeção, poderá ser necessário ir além da observação simples
do equipamento/sistema, sendo necessário analisar, questionar e efetuar testes operacionais. Em última análise, o Inspetor naval usará
seu próprio julgamento profissional na seleção de áreas para inspecionar de forma detalhada e decidirá pela profundidade e alcance da
inspeção em virtude das condições da embarcação ou da plataforma.

1 - A - 10 - 7 NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-11

PARA BALSAS CAP– NAVEGAÇÃO INTERIOR

BALSAS: embarcações sem propulsão empregadas no transporte de petróleo ou seus derivados, e as embarcações sem propulsão
empregadas como depósitos ou postos de abastecimento, independentemente do volume de carga ou de capacidade de
armazenamento (NORMAM 02-SEÇÃO III 0519 d).

NORMAM 02: cap 5- 0519 – embarcação nova é toda embarcação cuja Licença de Construção, Alteração ou Reclassificação ou
inscrição (quando não esteja obrigada a solicitar tais documentos) para operar no transporte de álcool, petróleo e seus derivados ou
outros produtos, seja solicitada após 30 de jumho de 2004.

NORMAM 02 cap 5 -0520 – aplicação: esta seção (seção III) se aplica, exceto quando expressamente em contrário, às embarcações
novas que transportem álcool, petróleo e seus derivados.

CERTIFICADOS

CÓDIGOS REQUISITO APLICAÇÃO REFERÊNCIA

Parecer Técnico atestando a integridade estrutural dos tanques


instalados na balsa PORTARIA Nº
01314 BALSA CAP 79/CFAOC Art 1º
Emitido por profissional habilitado (CREA/ART) a)

Termo de Inscrição e Registro - TIE (mais Provisão de Registro para


embarcação com AB maior ou igual a 100) NORMAM 02, item
01134 (Esse requisito também se aplica a flutuantes destinados a operar ou funcionar como Cais Flutuantes, Postos de
TODAS 0201.
Combustível Flutuantes, Hotéis Flutuantes, Casas Flutuantes, Bares Flutuantes e outras estruturas flutuantes
similares)

NORMAM 02, item


0206.
01134 Seguro DPEM TODAS
Certificado de Classe
c) Todas embarcações nacionais sem propulsão e com AB maior do que 2000;
d) Todas embarcações nacionais com propulsão e com AB maior ou igual a 500
01134 Toda embarcação nova (Licença de Construção, Alteração ou Reclassificação ou Inscrição (quando não esteja
obrigada a solicitar tais documentos) para operar no transporte de álcool, petróleo e seus derivados ou outros
Quando Aplicável
produtos, seja solicitada após 30 de junho de 2004 ) , com propulsão, com arqueação bruta maior ou igual a 500
e, sem propulsão com AB maior do que 2000, deverá, obrigatóriamente, ser classificada e mantida em classe por NORMAM 02, item
Sociedade Classificadora reconhecida para atuar em nome do governo brasileiro. 0303.

NORMAM 02, itens


0801 e 0808.
01134 Certificado de Segurança da Navegação TODAS
Certificado de Arqueação
(Nenhuma embarcação poderá trafegar sem que tenha sido previamente
arqueada, com exceção das:
NORMAM 02, item
- embarcações miúdas; 0703.
01132 - embarcações de esporte e/ou recreio, com “L” menor que 24 m; e) TODAS

11 1

Certificado Nacional de Borda Livre.


(Estão dispensadas da atribuição de borda-livre as embarcações que
apresentem pelo menos uma das seguintes características:
01108 1) AB menor ou igual a 50;
TODAS NORMAM 02, item
2) Comprimento de regra (L) inferior a 20 m;
3) Embarcações destinadas exclusivamente a esporte e/ou recreio e comprimento menor que 24 m; ) 0601.

1-A- - NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-11
Relatório da última vistoria de renovação.
Deverá ser examinado o relatório da última vistoria de renovação e, caso aplicável, o resultado da medição de
espessura conforme estabelecido no Capítulo 8.
01134 (Caso se trate de embarcação classificada, deverá ser examinado, também, o relatório da última docagem e
TODAS NORMAM 02, item
demais relatórios emitidos pela sociedade classificadora. Deverão ser realizadas inspeções estruturais internas dos
tanques de lastro, espaços vazios e tanques/porões de carga, caso haja indício de que a perícia deva ser 0526.
aprofundada).

Treinamento Específico da Tripulação.


A tripulação deverá ser treinada e deve ser mantida proficiente na operação de todos os guinchos e equipamentos
de reboque. Treinamentos e exercícios da tripulação devem ser registrados e devem prever as seguintes situações
01213 de emergência que podem ser encontradas durante um reboque:
TODAS NORMAM 02, Itens
I) falha de propulsão;
II) falha do leme; 0520 e 0522 a) 5).
III) perda de reboque.

NORMAM 02
09224 Plano de Carga TODAS
Item 0522 e)3) IV)

Manual de Gerenciamento de Segurança.


O sistema de gerenciamento deverá estar composto em um Manual de Segurança. (Esse manual deverá ser
mantido a bordo da embarcação e deverá ser de conhecimento de toda a tripulação).
O sistema de gerenciamento da segurança deverá cobrir, pelo menos, os seguintes aspectos:
I) procedimentos operacionais da embarcação;
II) políticas e treinamento de segurança e meio ambiente;
III) política e treinamento de segurança e saúde ocupacional;
IV) política de álcool e drogas; NORMAM 02, item
V) procedimentos para o fumo a bordo;
01134 VI) procedimentos de risco ou de emergência; TODAS 0522 a) 6).
VII) procedimentos para entrada em espaços confinados e trabalho à quente;
VIII) procedimentos de emergência para incêndio, encalhe, abalroamento, colisão, alagamento, mau tempo,
rompimento de rede ou mangotes de carga, perda de reboque (se apropriado) e outros.

Livro Registro de Óleo Parte II.


(As operações de carregamento e descarregamento de petróleo e seus derivados transportados como carga, lastro
01315 e deslastro de tanques de carga, lavagem de tanques de carga e demais operações relativas às operações de TODAS NORMAM 02, item
transporte de carga deverão ser lançadas em um Livro Registro de Óleo Parte II).
0522 e), 3), I).

KIT SOPEP.
A embarcação deverá ser dotada de material para remoção de derramamento de óleo no convés, composto no
mínimo de: serragem fina (10 kg), manta absorvente(10kg), areia (10kg), rodos(02un), pás de material que não
provoquem centelha (02un), botas de borracha de cano longo(02 pares), luvas de borracha impermeáveis (02un),
01314 baldes plásticos (04 um), vassouras (02 um), trapo (10 kg), estopa (05 kg),saco plástico reforçado (20 um), TODAS NORMAM 02, item
tambores de 200 l para guarda de material e para recolhimento dos resíduos oriundos da faina de limpeza (02 0522 e), 3), III).
um),produto neutro para limpeza de convés oleoso (20 l).

Os Certificados previstos na Legislação Nacional aplicável, o certificado de


registro da embarcação, e os documentos que comprovem a razão social do
armador e do operador, deverão estar disponíveis a bordo por ocasião da
01134 perícia. Quando a embarcação for classificada, deverá estar disponível, Quando Aplicável. NORMAM 02, item
também, o certificado de classe. 0526

Certificados de extintores portáteis. NORMAM 02, item


07110
Todos os extintores portáteis deverão estar carregados, identificados, com instruções de uso e dentro do prazo de
TODAS 0522 c) 19)
validade.

Lista de Verificação de Segurança Operacional.


(Toda operação de carga e descarga deve ser precedida de uma verificação de segurança operacional quanto à
14101 segurança e risco de poluição acordada, acompanhada e assinada por representante da embarcação e do terminal TODAS NORMAM 02, item
(ou da outra embarcação). O Anexo 5 – J apresenta um modelo de Lista).
0522 c) 7).

NORMAM 02, item


0522 e)3)V)
01314 Folha de Dados de Segurança de Carga (Data Sheet) TODAS
Plano de Segurança / Arranjo Geral NORMAM 02 item
01309 TODAS 0309 b)
Aprovado pela Sociedade Classificadora / Certificadora

SALVATAGEM ESTANQUEIDADE CONVÉS

1 - A - 11 - 2
NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-11
CÓDIGO REQUISITO APLICAÇÃO REFERÊNCIA

Avisos, Notas e Informações a bordo.


NORMAM 02, item
Todos, inclusive documentos, devem estar dispostos de modo a serem facilmente visíveis e em linguagem de fácil 0522.
01310 acesso por toda tripulação . TODAS

Dois tripulantes para operações de carga e descarga.


01216 TODAS NORMAM 02, item
As operações de carga e descarga deverão ser guarnecidas por, no mínimo, 2 (dois) tripulantes ou profissionais 0522.
não tripulantes, responsáveis pelas operações de carregamento e descarregamento, com treinamento.

Marcações e Inscrições no Casco.


Embarcações com AB maior ou igual a 20
A embarcação deverá ser marcada de modo visível e durável, com letras e algarismos de tamanho apropriado às
dimensões da embarcação, do seguinte modo:
1) Nome da embarcação e porto de inscrição
As letras dos nomes terão, no mínimo, 10 cm de altura, assim distribuídos: I) Na popa - nome da embarcação
juntamente com o porto de inscrição; e II) Na proa - nome da embarcação nos dois bordos.
03102 2) Escala de calado TODAS
Será escrita a boreste e a bombordo, a vante e a ré (nos pontos em que a quilha encontra os contornos de roda de
proa e do cadaste) e a meia-nau, em medidas métricas. NORMAM 02, item
(As embarcações que transportem passageiros deverão ter afixadas, em local visível aos passageiros, uma 0219.
placa contendo o número de inscrição da embarcação, peso máximo de carga, número máximo de passageiros
por convés que a embarcação está autorizada a transportar e número do telefone da OM em cuja jurisdição a
embarcação estiver operando.)

Bóia com retinida próxima ao acesso de embarque. Tripuladas e no NORMAM 02, item
A embarcação tripulada e no porto, deve ter a bordo uma bóia com retinida próxima ao acesso de embarque.
Porto. 0522 c) 4).
11117

Seis Bóias Salva-vidas


11117 TODAS NORMAM 02,
Qualquer embarcação com comprimento total >45m Anexo 4-b

Cabos de Reboque de Emergência TODAS


(Durante as operações de carga e descarga as embarcações deverão dispor de Cabos de Reboque de
09227 Emergência de dimensões adequadas, na proa e na popa, prontos para emprego Imediato. Deverão haver NORMAM 02, item
também meios para largar as espias rapidamente).
(durante as operações). 0522 c) 9)

Bandeira Bravo e Luz Circular Encarnada. TODAS


(Durante as operações de carga ou descarga, a embarcação deverá exibir, durante o dia, a bandeira BRAVO, do
10109 Código Internacional de Sinais e, durante a noite, uma luz circular encarnada com alcance de no mínimo 3 NORMAM 02, item
milhas para embarcações com AB maior do que 50 e 2 milhas para embarcações com AB menor ou igual a 50).
(durante as operações). 0522 c) 9)

Avisos de Advertência.
As embarcações deverão estar providas de avisos de advertência, instalados em ambos os bordos no convés,
01310 (com os dizeres: PERIGO, MANTENHA-SE AFASTADO, RISCO DE EXPLOSÃO, NÃO FUME, NÃO PROVOQUE TODAS NORMAM 02, item
CENTELHA).
0522 c) 17).

Extintores portáteis
NORMAM 02,
Para embarcações com AB>20 – Dotação de extintores portáteis NORMAM 02 Anexo Anexo 4-D
07110 4-D VERIFICAR OS CERTIFICADOS E DATAS DE VENCIMENTO TODAS

Prancha Portátil que tenha superfície antiderrapante e corrimãos NORMAM 02, item
laterais com altura mão inferior a 1m (0427) 0522 c) 6).
09204 TODAS

Identificação dos tanques de carga (CAP). NORMAM 02, item


Os tanques de carga e de lastro deverão estar identificados 0522 c) 22)
01310 TODAS
Borda de Contenção Contínua no Convés.
Ser providas com uma borda de contenção contínua no convés de pelo menos 150 mm de altura no entorno da
área de carga de tal modo que eventuais vazamentos de óleo para o convés sejam contidos a bordo. Deverá NORMAM 02, item
ser provida de embornais, os quais deverão poder ser obstruídos por intermédio de bujões ou dispositivos 0522 e)2)
14118 equivalentes e eficazes para impedir o derramamento do produto na água; TODAS

1 - A - 11 - 3
NORTEC-04/DPC
Mod 1
APÊNDICE 1-A-11
Os Cabos de Amarração Deverão Ter as Mesmas Dimensões e
Confeccionados com o Mesmo Material.
09227 TODAS NORMAM 02, item
Todos os cabos de amarração, manilhas, guinchos e freios devem ser mantidos em boas condições. O conjunto de 0522 l)1)4)
cabos utilizados para amarração da embarcação deverão ter as mesmas dimensões e serem confeccionados com
o mesmo material (todos de naylon ou todos de polipropileno, etc.)

NORMAM 02, item


0522 c) 5).
09204 O acesso à embarcação deverá estar sempre limpo e desimpedido. TODAS
Bandejas de contenção deverão ser mantidas drenadas, secas e NORMAM 02, item
limpas e seus drenos fechados . 0522 c) 20).
14105 TODAS
NORMAM 02, item
0522 c) 21).
09207 O convés da embarcação deverá ser mantido limpo. TODAS

06105 Durante as operações de carga e descarga o cabo terra (eliminação TODAS NORMAM 02, item
de eletricidade estática) deverá estar conectado. 0522 c) 24).

O pessoal empregado em operações de carga e descarga de


06105 álcool, petróleo e seus derivados, tripulantes ou não, deverão estar TODAS NORMAM 02, item
providos de EPI completo (botas, macacão, capacete, luvas e óculos de 0522 c) 14).
proteção).

Aberturas existentes no convés tais como agulheiros, portas de visita NORMAM 02, item
e suspiros deverão atender os requisitos de estanqueidade a água. 0522 c) 15).
03111 TODAS

Luzes de Navegação RIPEAM


10109 TODAS
Deverá ser verificado o correto funcionamento das luzes de navegação Regra 38 Anx I

Esta lista não pretende porém esgotar todo o assunto podendo surgir exigências legais não abrangidas por essa lista -NORTEC
4 DPC - 0109
A lista de Verificação se destina a servir ao Inspetor Naval como um ponto de referência consistente, mas não é lista definitiva, pois
nela alguns itens podem ter sido omitidos. Desta forma, no decorrer da inspeção, poderá ser necessário ir além da observação simples
do equipamento/sistema, sendo necessário analisar, questionar e efetuar testes operacionais. Em última análise, o Inspetor naval usará
seu próprio julgamento profissional na seleção de áreas para inspecionar de forma detalhada e decidirá pela profundidade e alcance da
inspeção em virtude das condições da embarcação ou da plataforma.

1 - A - 11 - 4
NORTEC-04/DPC
Mod 1

Você também pode gostar