MANUAL TÉCNICO
REVISÃO:
TÍTULO: Instruções de Instalação – Montagem mecânica com calibração e ajustes 5
Seção C – Start Up Gerador SIEMENS Polydoro RF – 55kW.
1 - Preparação do Gerador para Startup
1.1 Conexões Elétricas do Gerador
Posicione o Gerador em frente ao Conjunto radiológico Multix B e remova a tampa superior e
frontal.
Conecte os cabos de alimentação L1, L2 e L3 na entrada da caixa de fusíveis (F1, F2, F3). Ao
conectar atentar-se para a correta sequência de fases conforme figura abaixo
OBS: Este gerador é 380 Vac trifásico.
Para tensões diferentes é necessário
utilizar um auto trafo de adaptação de
tensão.
Conecte o cabo Neutro no terminal X70.N conforme destaque “2” e o terra no terminal X70.PE
conforme destaque “3”
Conecte os cabos da mesa de exame com a identificação 0 / R e Terra nos bornes com as mesmas
indicações 0 / R / TERRA, conforme figura abaixo (ao lado conexão do cabo do estator).
Conexão mesa Conexão
estator tubo
O / R / Terra
I – O - II
Siemens – Manual criado por XP R&D - Fábrica Joinville Página 83 de 105
MANUAL TÉCNICO
REVISÃO:
TÍTULO: Instruções de Instalação – Montagem mecânica com calibração e ajustes 5
Prenda o cabo de arranque do Anodo com a trava conforme ilustrado abaixo. (pode ser utilizado
uma abraçadeira plástica).
Conecte o cabo conforme ilustrado abaixo, seguindo as designações:
• I - X80.I
• 0 - X80.0
• II - X80.II
• GND – Carcaça
Siemens – Manual criado por XP R&D - Fábrica Joinville Página 84 de 105
MANUAL TÉCNICO
REVISÃO:
TÍTULO: Instruções de Instalação – Montagem mecânica com calibração e ajustes 5
Conecte os terminais SE do cabo de sensor de temperatura do tubo no conector D880.X143, 1 e 2
e também conecte os terminais do cabo do Sensor de Porta para bloqueio de disparo de Raio-X no
D880.X143, 3 e 4, conforme figura 4
Conecte o cabo da luz vermelha externa utilizando Relê 24V 5W no D880.X142, 3 e 4 conforme
figura 4
Passe os cabos de alta tensão sobre os conectores H1 do Transformador. Posicione de modo que
possam ser fixados na parte de traz do gerador, caso necessário (figura 5)
Para os cabos de Alta Tensão que serão conectados no transformador de AT, só utilize o óleo que
já existe no fundo do receptáculo e se necessário utilize o complemento com o óleo de silicone da
bisnaga. Os discos de silicone e os anéis de borrachas não devem ser utilizados para
conexões no transformador.
OBS: Os discos de silicone e os anéis de borrachas somente devem ser utilizados no tubo
de Raios - X.
Siemens – Manual criado por XP R&D - Fábrica Joinville Página 85 de 105
MANUAL TÉCNICO
REVISÃO:
TÍTULO: Instruções de Instalação – Montagem mecânica com calibração e ajustes 5
Plugue os cabos de alta tensão nos conectores H1 (figura 5) e aperte as porcas do tipo colar.
Verifique se o Anodo está em “+” e o Catodo em “-”.
Siemens – Manual criado por XP R&D - Fábrica Joinville Página 86 de 105
MANUAL TÉCNICO
REVISÃO:
TÍTULO: Instruções de Instalação – Montagem mecânica com calibração e ajustes 5
1.2 Instalação do Painel de Controle (Installation of the CRM)
Conecte o cabo de comunicação do painel no conector D880.X19 do Gerador. (Figura 6)
Conecte o cabo de comunicação do painel no conector X1 (figura 7) na traseira do Painel de
Comando.
Siemens – Manual criado por XP R&D - Fábrica Joinville Página 87 de 105
MANUAL TÉCNICO
REVISÃO:
TÍTULO: Instruções de Instalação – Montagem mecânica com calibração e ajustes 5
1.2.1. Instalação do Painel de Controle de Programa de Órgãos (Opcional)
Alinhe o Painel de Controle de Programa de Órgãos Com o Painel de Controle e conecte o o cabo
flat nas conexões 6P de ambos os painéis (figura 8).
Parafuse a placa metálica de fixação nos painéis.
Siemens – Manual criado por XP R&D - Fábrica Joinville Página 88 de 105
MANUAL TÉCNICO
REVISÃO:
TÍTULO: Instruções de Instalação – Montagem mecânica com calibração e ajustes 5
1.2.2. Visão Geral dos Conectores do Gerador (Overview of Connections, RF Generator)
Gerador / Generator Conexão Connection
D880.X27 JK1 Câmara de Ionização JK1 Table AEC chamber
da Mesa
D880.X28 BWS.JK1 Câmara de BWS.JK1 Wall unit AEC
Ionização do Mural Bucky chamber
H1 Cabos de Alta Tensão High Voltage Cables
X1 Conectores de Alimentação Generator Power Connection
do Gerador
X80 - I, 0, II Cabo de Arranque do Rotating anode cable
Anodo
X18 KermaX KermaX
Dispositivos de monitoração para Segurança contra Monitoring devices and
radiação indesejada. displays for radiation safety
D880.X142, 3/4 FL-C X1 indicação de FL-C X1 radiation display
radiação
D880.X143, 1/2 Sensor temperatura do Oil pressure switch
Tubo
D880.X143, 3/4. 24 V from Sensor de Porta Door contacts to block
the generator. radiation (option)
Conexões Externas External Connections
D880.X23, ½ Luz vermelha Room light control
D880.X141, 1/2. 24 V from Desabilitar Raio-X X-ray disable (option)
the generator. (opcional)
X19 generator Comando do Gerador Control console
Aterramento Grounding
M16.PE Terra do Tubo Gnd_Tube
Siemens – Manual criado por XP R&D - Fábrica Joinville Página 89 de 105
MANUAL TÉCNICO
REVISÃO:
TÍTULO: Instruções de Instalação – Montagem mecânica com calibração e ajustes 5
2 Verificação dos Switches e Jumpers (Jumpers and Switches settings)
Configure a posição das chaves e dos DIP Switches conforme designado abaixo: (Configure switches and DIP switches
positions as designed below)
S5 S9 S8 S3 S4
Chave na
Chave na Chave na Chave na
posição 2
posição 1 Chave na posição 2 posição 2
posição 2
S7 S1 S6 S1004
Chave na Chave na
posição 1 posição 2
Todos em OFF
Só o 6 em ON
Siemens – Manual criado por XP R&D - Fábrica Joinville Página 90 de 105
MANUAL TÉCNICO
REVISÃO:
TÍTULO: Instruções de Instalação – Montagem mecânica com calibração e ajustes 5
Configure a posição dos Jumpers conforme designado abaixo: (Configure jumpers positions as
designed below)
X303 X1 X37 X300 X301
Abertos Abertos
2 e 3 fechados Abertos Abertos
X302 X227 e X228 X61 X230
Abertos Abertos Abertos 1 e 2 fechados
3 Startup
Verificar a exibição dos LEDS para 56 (55 porta aberta) em D880 e se não há erros que
indiquem que o Sistema está normal.
Siemens – Manual criado por XP R&D - Fábrica Joinville Página 91 de 105
MANUAL TÉCNICO
REVISÃO:
TÍTULO: Instruções de Instalação – Montagem mecânica com calibração e ajustes 5
3.1.1. Configuração do gerador no modo service
Funções das Teclas no Modo Service (Key functions in the service mode)
Tecla Significado Meaning
Liga Power ON
Desliga Power OFF
+ : Move o cursor para a direita: + : Movement of the cursor to the
seleciona submenus. right: selection of submenus.
– : Movimenta o cursor para a – : Movement of the cursor to the
esquerda: retorna para o menu left: return to a subordinate menu
superior.
+ : Movimenta o cursor para cima. + : Up movement of the cursor
- : Movimente o cursor para baixo. – : Down movement of the cursor
Fecha o menu de configuração. As Exit a configuration menu. The
últimas configurações são current settings are stored
armazenadas. (Salvar) (Save...).
Limpar erro do display
Marca e desmarca a linha que o Selection and deselection of the line
cursor está apontando (marca e to which the cursor is pointing
desmarca as caixas de seleção) (selection and deselection of
checkboxes).
Siemens – Manual criado por XP R&D - Fábrica Joinville Página 92 de 105
MANUAL TÉCNICO
REVISÃO:
TÍTULO: Instruções de Instalação – Montagem mecânica com calibração e ajustes 5
3.1.2. Configurações do Gerador.
Verifique se o led V31 placa d880 está acesso, para acessar o modo service (através da chave S7).
Após inicializar em Modo Service, acesse o menu “Configurations” e verifique as configurações da
tabela abaixo, previamente selecionadas pela fábrica:
Siemens – Manual criado por XP R&D - Fábrica Joinville Página 93 de 105
MANUAL TÉCNICO
REVISÃO:
TÍTULO: Instruções de Instalação – Montagem mecânica com calibração e ajustes 5
Para a configuração do gerador em 55kW:
Stationary grid
Grid
Moving grid
P max 55kW
Ut max 150
Max values
It max 625
mAs max 800
None
Generator Bucky table
HSE detector
AEC
None
Bucky wall stand
HSE detector
12 meters
39.4 feet hv cable
HV cable
16 meters
52.5 feet hv cable
Display light Max/Min
Configuration 55kW
Date Month/day/year
Settings
Show HU
Tube load value
indicator Tube load
buzzer
Who series
EP series 1/2-EP series
Control console 1-EP series
Bucky table
Bucky wall stand
Workstations Bed
Planigraphy
(option)
Polidors RF
Startup
Gen_RF
message
None
SDR 150/30/50-3
Tube Tube change
SDR 150/30/55-3
Planigraphic
A:0.4 / B:0.6 / C:0.8 / D:1.2 / E:2.0
equipment
None
DAP meter
Kermax
Siemens – Manual criado por XP R&D - Fábrica Joinville Página 94 de 105
MANUAL TÉCNICO
REVISÃO:
TÍTULO: Instruções de Instalação – Montagem mecânica com calibração e ajustes 5
Para configuração do gerador em 30kW:
Stationary grid
Grid
Moving grid
P max 30kW
Ut max 150
Max values
It max 625
mAs max 800
None
Generator Bucky table
HSE detector
AEC
None
Bucky wall stand
HSE detector
12 meters
39.4 feet hv cable
HV cable
16 meters
52.5 feet hv cable
Display light Max/Min
Configuration 30kW
Date Month/day/year
Settings
Show HU
Tube load value
indicator Tube load
buzzer
Who series
EP series 1/2-EP series
Control console 1-EP series
Bucky table
Bucky wall stand
Workstations Bed
Planigraphy
(option)
Polidors RF
Startup
Gen_rf
message
None
SDR 150/30/50-3
Tube Tube change
SDR 150/30/55-3
Planigraphic
A:0.4 / B:0.6 / C:0.8 / D:1.2 / E:2.0
equipment
None
DAP meter
Kermax
Siemens – Manual criado por XP R&D - Fábrica Joinville Página 95 de 105
MANUAL TÉCNICO
REVISÃO:
TÍTULO: Instruções de Instalação – Montagem mecânica com calibração e ajustes 5
3.1.3. Verificando a Rotação do Anodo (Generator Configuration)
Coloque o switch S5 em OFF (Led D880.V109 acenderá).
Pressione e segure somente o primeiro estágio do botão de exposição.
O Anodo começara a girar, verifique se a rotação é audível.
Libere o botão de exposição. A rotação do Anodo reduzirá.
Volte o switch S5 em ON (Led D880.V109 deverá apagar).
4 Tune Up
4.1.1. Ajuste do Inversor Estático (Static Inverter Adjustment)
No menu Service selecione: (switch S7 em on, led acesso V31 )
Adjustment -> Tube adjustment -> Static
Pressione e segure o botão de exposição.
As informações de disparo são exibidas no visor.
Após finalizar o ajuste, aparecerá uma opção de retorno para o menu Principal.
Se após um período de 15 segundos o equipamento não executar nenhum disparo e não retornar
ao menu principal, solte o botão de Raio-X que automaticamente retornará.
Siemens – Manual criado por XP R&D - Fábrica Joinville Página 96 de 105
MANUAL TÉCNICO
REVISÃO:
TÍTULO: Instruções de Instalação – Montagem mecânica com calibração e ajustes 5
4.1.2. Ajuste de filamento (Learn filament)
No menu Service selecione:
Select Adjustment -> Tube adjustment -> Learn filament
Pressione e segure o botão de exposição.
Siemens – Manual criado por XP R&D - Fábrica Joinville Página 97 de 105
MANUAL TÉCNICO
REVISÃO:
TÍTULO: Instruções de Instalação – Montagem mecânica com calibração e ajustes 5
Ao finalizar o ajuste um bipe será emitido pelo painel de comando e retornará para o menu
Principal.
4.1.3. Aquecimento do Tubo (Tube warm up)
No menu Service selecione:
Select Adjustment -> Tube adjustment -> Tube warm up
Pressione e segure o botão de exposição.
Siemens – Manual criado por XP R&D - Fábrica Joinville Página 98 de 105
MANUAL TÉCNICO
REVISÃO:
TÍTULO: Instruções de Instalação – Montagem mecânica com calibração e ajustes 5
Se aparecer uma mensagem de erro durante o "warm-up" esta etapa do teste deve ser repetida.
4.1.4. Ajuste de filamento (Learn filament)
No menu Service selecione:
Select Adjustment -> Tube adjustment -> Learn filament
Pressione e segure o botão de exposição.
Siemens – Manual criado por XP R&D - Fábrica Joinville Página 99 de 105
MANUAL TÉCNICO
REVISÃO:
TÍTULO: Instruções de Instalação – Montagem mecânica com calibração e ajustes 5
Ao finalizar o ajuste um bipe será emitido pelo painel de comando e retornará para o menu
Principal.
5 Calibração do Gerador (Generator Calibration)
5.1.1. Ajuste de mAs (Adjusting the mAs)
Desligue o Gerador e conecte o medidor de mAs nos pontos de medição D880 X220 e X221, ligue
o gerador.
Posicione o switch S4 (figura 29) de mAs em ON
Siemens – Manual criado por XP R&D - Fábrica Joinville Página 100 de 105
MANUAL TÉCNICO
REVISÃO:
TÍTULO: Instruções de Instalação – Montagem mecânica com calibração e ajustes 5
Ligue o equipamento e no menu Service selecione:
mAs relay adjustment -> Adjustment
Aparecerá a informação de 70kV /80mAs
Dispare Raio-X
Após finalizar o disparo o valor do mAs aparecerá piscando no visor.
Insira o valor do mAs do medidor de mAs utilizando os botões +/- e confirme com "Set Values".
Repita a medição.
O valor medido deve ser ajustado entre 79.5 mAs e 80.5 mAs.
5.1.2. Verificação de kV, forma de onda de mA e
A verificação do valor de kV pode ser realizada por dois métodos:
1 – Utilizando o kV meter ou;
2 – Utilizando o Osciloscópio.
Para ambos os métodos, desligue o Gerador. Saia do Modo service, posicionando o switch S7
(figura 31) na D880 em OFF.
Siemens – Manual criado por XP R&D - Fábrica Joinville Página 101 de 105
MANUAL TÉCNICO
REVISÃO:
TÍTULO: Instruções de Instalação – Montagem mecânica com calibração e ajustes 5
Ao ligar o Gerador, o led D880.V308 permanecerá apagado.
Verificando com kV meter:
Ligue o Sistema.
Feche o Programa de Orgãos
Com a Estativa Porta Tubo alinhada para feixe na Mesa de exames, distanciada para uma DFT de
100 cm, colimador aberto, projetando uma área de 20x20 cm, sem placa de chumbo, posicione o
sensor do instrumento kV meter ao centro da área projetada.
Insira os seguintes parâmetros no Gerador.
133 kV;
50 mAs;
Large focus;
100% tube load;
Realize um disparo.
Avalie o valor apresentado no display do kV meter e se ele está dentro do valor de tolerância de
126.35kV a 139.65kV.
Siemens – Manual criado por XP R&D - Fábrica Joinville Página 102 de 105
MANUAL TÉCNICO
REVISÃO:
TÍTULO: Instruções de Instalação – Montagem mecânica com calibração e ajustes 5
Verificação de kVp com Osciloscópio.
Com o gerador desligado,
Conecte a ponta do Osciloscópio:
Canal 1: D880.X184 U Tact_B, conecte o terra no D880.X186 GND (figura 32)
Canal 2: D880.X77 ITact, conecte o terra no D880.X156 GND (figura 33)
Configure o Osciloscópio:
Canais 1/2: Ativo
Acoplamento: CC
Ponta 1/2: 10:1
Opções de Entrada: Normal
Polaridade: Normal
Banda: Normal
1/2 tensão por divisão: 2V
Tempo: 20 ou 25ms
Ligue o Sistema.
Feche o Programa de Orgãos
Insira os seguintes parâmetros no Gerador.
133 kV;
50 mAs;
Large focus;
Siemens – Manual criado por XP R&D - Fábrica Joinville Página 103 de 105
MANUAL TÉCNICO
REVISÃO:
TÍTULO: Instruções de Instalação – Montagem mecânica com calibração e ajustes 5
100% tube load;
Realize um disparo.
Avavalie o oscilograma.(figura 34)
O Ripple da onda de kV e a Corrente deve ser quase o mesmo durante todo o período do disparo.
Determine os valores kV e o mA utilizando a função cursor de medição.
Para a onda de medição de kV: 1V = 20kV
Para a onda de medição de mA: 1V = 100mA
Nos casos onde a corrente (mA) é menor ou igual a 80mA o set point muda para 1V=10mA
Tolerância: 126.35kV to 139.65kV
Mantenha o Osciloscópio conectado para o próximo teste.
6 – Finalizando a Instalação
Desligue o Gerador e desconecte o medidor de mAs e o Osciloscópio.
Posicione o switch S4 de mAs em OFF.
Siemens – Manual criado por XP R&D - Fábrica Joinville Página 104 de 105
MANUAL TÉCNICO
REVISÃO:
TÍTULO: Instruções de Instalação – Montagem mecânica com calibração e ajustes 5
NOTA: O switch S7 deve estar também posicionado em OFF.
Realize o treinamento com os operadores
Entregue o manual do usuário ao responsável
Preencha os formulários e protocolos de instalação com as respectivas assinaturas do instalador e
responsável pelo local.
Siemens – Manual criado por XP R&D - Fábrica Joinville Página 105 de 105