0% acharam este documento útil (0 voto)
68 visualizações66 páginas

Eletroterapia Estã Tica

O documento fornece instruções sobre três tratamentos estéticos: Vapor de Ozônio, Corrente Russa e Endermologia. Ele descreve cuidados gerais com os equipamentos, modo de utilização e aplicação para cada tratamento, sempre enfatizando a segurança do paciente.

Enviado por

jheniiffer19
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
68 visualizações66 páginas

Eletroterapia Estã Tica

O documento fornece instruções sobre três tratamentos estéticos: Vapor de Ozônio, Corrente Russa e Endermologia. Ele descreve cuidados gerais com os equipamentos, modo de utilização e aplicação para cada tratamento, sempre enfatizando a segurança do paciente.

Enviado por

jheniiffer19
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 66

ELETROTERAPIA ESTÉTICA:

MANUAIS E INDICAÇÕES

Jessica Godoy dos Reis


Esteticista e Cosmetóloga
Especialista em Dermatologia Estética
Vapor de Ozônio

Cuidados Gerais com o Equipamento:

♦ Evite locais sujeitos a vibrações.


♦ Instale o aparelho sobre uma superfície firme e horizontal, em local com perfeita
ventilação.
♦ Em caso de armário embutido, certifique-se de que não haja impedimento à livre
circulação de ar na parte traseira do aparelho.
♦ Não apoie sobre tapetes, almofadas ou outras superfícies que obstrua a ventilação.
♦ Evite locais úmidos, quentes e com poeira
♦ Posicione o cabo de rede de modo que fique livre, fora de locais onde possa ser
pisoteado, e não coloque qualquer móvel sobre ele.
♦ Não introduza objetos nos orifícios do aparelho e não apoie recipientes com líquido.
♦ Não use substâncias voláteis (benzina, álcool, thinner e solventes em geral) para
limpar o gabinete pois elas podem danificar o acabamento. Use apenas um pano
macio, seco e limpo.
Utilização:
Retirar a tampa do reservatório (tanque) de água girando no sentido anti-horário.
Ligar o equipamento.
Colocar água corrente ou destilada até que o indicador luminoso de nível máximo (6)
acenda.
Recolocar a tampa do reservatório.
Ligar o vapor utilizando-se as teclas de controle liga/desliga do vapor (4).
Esperar alguns minutos para que a água entre em ebulição. Neste momento, o vapor
começará a sair na ponta do braço direcionador. Sempre utilizar dentro da ponta um
pedaço de pano vegetal (já fornecido com o equipamento) para evitar gotejamento de
água.- Durante o funcionamento do aparelho, o indicador de nível mínimo de água (7)
permanecerá aceso. Quando ele apagar, o equipamento desligará a saída de vapor.
Você deverá então encher de água novamente o reservatório até o nível máximo
acender. Ligar novamente o vapor e continuar o trabalho.
MODO DE USO DO VAPOR E VAPOR DE OZÔNIO:
Deve ser aplicado depois de remover a maquiagem impurezas da pele; ou durante a
aplicação de um peeling cosmético.
Para REALIZAR UMA VAPORIZAÇÃO FACIAL é necessário PROTEGER OS OLHOS
do paciente COM ALGODÕES UMEDECIDOS.
A distância entre a ponta do braço direcionador de vapor (saída de vapor) e a região de
aplicação deve ser de aproximadamente 30/35 centímetros.
O tempo de aplicação será de 5 a 10 minutos.
A aplicação de ozônio poderá ser feita durante toda vaporização ou parte dela; estando
especialmente indicada em peles seborréicas, acneicas e sempre que se precise de
efeito bactericida e antisséptico.
CUIDADO: A aplicação do vapor de ozônio é benéfica na maioria das peles, porém
deve ser usada com precaução quando existem poros dilatados e pele com distúrbios
circulatórios ou excessivamente sensíveis. Nestes casos recomenda-se utilizar tempos
mínimos ou cobrir a região com algodão umedecido com algum tônico
descongestionante.

Referência:
https://manuais.smartbr.com/000000000000675/dermosteam-d93-ibramed-1.pdf

______________________________________________________________________

Corrente Russa

Cuidados Gerais com o equipamento:


• Evite locais sujeitos a vibrações.
• Instale o aparelho sobre uma superfície firme e plana.
• Não bloquear a ventilação.
• Evite ambientes úmidos, quentes e empoeirados.
• Certifique-se que a área em torno do cabo de força esta
livre.
• Não introduza objetos nos orifícios do dispositivo.
Utilização:
1. Ligue o equipamento para iniciar a programação padrão descrita acima. Observe
que a palavra Tens irá piscar e o “cursor de seleção dos parâmetros” aparecerá na
palavra Corrente.
2. Com as teclas SELECT e SET percorra os outros parâmetros e selecione os valores
mostrados no exemplo.
3. Pressione as teclas UP ou DOWN dos canais em utilização para selecionar a
quantidade de corrente necessária para o tratamento.
4. Agora pressione a tecla START para iniciar o tratamento. Nota: O ajuste da
intensidade pode ser feito antes ou após pressionar a tecla START. Para o ajuste da
intensidade antes de pressionar o START, o operador deve ajustar a
quantidade de corrente necessária para determinado paciente e após acionar a tecla
START ocorrerá um incremento de intensidade de forma gradual até ser atingida a
quantidade de corrente previamente ajustada pelo operador. Caso, durante o
incremento gradual de intensidade, o operador perceba que a quantidade de corrente
previamente ajustada esteja acima do tolerável pelo paciente, pressione a tecla DOWN
para que ocorra o decréscimo da quantidade de corrente até que seja atingida a
quantidade de corrente ideal ao paciente.
5. No final do tempo programado, a emissão de corrente é interrompida e um sinal
sonoro irá sinalizar o final do tratamento.
6. Pressione a tecla STOP para parar o sinal sonoro. O equipamento já pode ser
desligado, pode ser realizada novamente a mesma programação, ou uma nova
programação.
MODO DE USO DA CORRENTE RUSSA:
• A colocação dos eletrodos pode ser realizada usando a técnica bipolar ou monopolar.
O posicionamento adequado e contato irão assegurar o conforto e a eficiência do
tratamento.
• Examine a pele e limpe a área de tratamento, desinfetando a pele com álcool de uso
medicinal.
• Retirar os eletrodos autoadesivos da folha protetora e aplicar na área de tratamento
como prescrito.
• Garantir que a superfície do eletrodo inteiro está em contato com a pele do paciente,
pressionando-o no lugar.
• Verifique o contato do eletrodo regularmente durante o tratamento.
Referência:
https://manuais.smartbr.com/000000000000628/neurodyn-ii-n53-bivolt-ibramed-1.pdf

______________________________________________________________________

Endermologia
Cuidados gerais com o equipamento:
• Evite locais sujeitos às vibrações.
• Instale o aparelho sobre uma superfície firme e horizontal, em local com perfeita
ventilação.
• Em caso de armário embutido, certifique-se de que não haja impedimento à
livre.
• circulação de ar na parte traseira do aparelho.
• Não apoie sobre tapetes, almofadas ou outras superfícies fofas que obstruam a
ventilação.
• Evite locais úmidos, quentes e com poeira.
• Posicione o cabo de rede de modo que fique livre, fora de locais onde possa ser
pisoteado, e não coloque qualquer móvel sobre ele.
• Não introduza objetos nos orifícios do aparelho e não apoie recipientes com
líquido.
• Não use substâncias voláteis (benzina, álcool, thinner e solventes em geral) para
limpar o gabinete, pois elas podem danificar o acabamento.
• Use apenas pano macio, seco e limpo.
UTILIZAÇÃO

1° passo: Depois de retirar o equipamento da caixa de transporte e do saco plástico de


proteção, conectar o cabo de força destacável na conexão (12) e ligar o equipamento
na tomada de rede elétrica local.
2° passo: Colocar a mangueira espiralada na conexão (9) localizado na lateral do
equipamento.
3° passo: Chave liga-desliga (1). Ao ligar o equipamento, o visor de cristal líquido (5)
mostrará as seguintes mensagens de apresentação: Após esta apresentação, o visor
(5) entrará em operação indicando a página “default” de programação do equipamento:
Note que o campo do parâmetro VACUUM MODE está com um cursor piscando em
cima da letra C da palavra CONTÍNUO. Este é o cursor de seleção dos parâmetros. Ele
estará presente sempre que o aparelho estiver sendo programado.
4° passo: Teclas de controle BACK e NEXT (3): Estas teclas servem para selecionar
o campo dos parâmetros necessários ao tratamento. Ao apertar a tecla NEXT você
estará avançando para o campo TIMER (tempo de aplicação). Ao apertar a tecla BACK
você estará retrocedendo para o campo anterior, modo de operação do vácuo
(contínuo ou pulsado). Note que a cada seleção feita através das teclas BACK e NEXT,
o campo escolhido ficará piscando.
5° passo: Teclas de controle SET + e SET - (4): Estas teclas servem para você escolher
os valores de cada parâmetro necessários à terapia. SET + valores crescentes. SET -
valores decrescentes.
6° passo: Tecla de controle START / STOP (6): Uma vez selecionado e escolhido
respectivamente os campos e seus valores (como descrito nos parágrafos anteriores),
pressione a tecla START. Note agora que os campos param de piscar. Escolha agora a
intensidade de pressão negativa (vácuo) necessária ao tratamento.
Lembre-se:
Para a aplicação do equipamento, a pressão inicial deve ser de –200 mmHg, podendo
variar a depender da sensibilidade referida pelo paciente e do tamanho do cabeçote. O
procedimento deve ser realizado utilizando-se uma fina camada de óleo ou hidratante,
de modo a amenizar o atrito do cabeçote com a pele do paciente e, assim, evitar
ocasionar lesões cutâneas. O tempo de aplicação pode variar conforme a região
tratada; de todo modo, ele costuma ser de aproximadamente 3 a 5 minutos por área
(AGNE, 2017; BORGES; SCORZA, 2016; TASSINARY; SINIGAGLIA; SINIGAGLIA,
2018).

Sentido de aplicação:
Referência:
https://manuais.smartbr.com/000000000000631/dermotonus-slim-sem-ponteira-d-91-biv
olt-ibramed-2.pdf
____________________________________________________

Radiofrequência
Cuidados gerais com o equipamento:

• Não toque a face emissora dos aplicadores quando em funcionamento.


• Leia todas as instruções e literaturas de apoio antes de manusear o
equipamento.
• A pele do paciente deve estar intacta nos locais de colocação dos aplicadores
• Não colocar os aplicadores no paciente antes de ligar e programar o
equipamento
• Não se recomenda a utilização do equipamento em pessoas alérgicas ou
refratárias à corrente elétrica.
Utilização:
Aplicar o tempo entre 5 à 10 minutos por área, devendo ser programado de acordo com
a quantidade de área a ser tratada, por exemplo, se o paciente necessita trabalhar a
região dos olhos e sulcos nasogenianos são contadas quatro áreas que devemos
aplicar este tempo.
Para aplicações corporais, divida as áreas em quadrantes de 10 cm², sendo que para
cada
região deve ser aplicado o tempo prescrito.

MODO DE USO DA RADIOFREQUÊNCIA:


Antes de iniciar a aplicação da corrente deve-se preparar a superfície da pele onde irá
ocorrer o
tratamento, procedendo a limpeza e higienização necessárias. Imediatamente após,
aplicar com o auxílio de um pincel ou espátula, o meio condutor, que deve ser
espalhado uniformemente sobre toda a superfície da pele de tal forma a ficar uma fina
película sem falhas ou excessos e que não ultrapasse 0,5mm de espessura.
Nunca utilizar os aplicadores sobre superfícies lesadas;
Nunca deixar o aplicador parado em contato com a pele;
Não ficar desacoplando o aplicador;

Referência:
https://manuais.smartbr.com/000000000103843/novo-hertix-smart-radiofrequencia-thf-1
701-kld-bios-1.pdf

____________________________________________________________________________

Ultrassom
Cuidados gerais com o equipamento:
• Evite locais sujeitos a vibrações.
• Instale o aparelho sobre uma superfície firme e plana.
• Não bloquear a ventilação.
• Evite ambientes úmidos, quentes e empoeirados.
• Certifique-se que a área em torno do cabo de força está livre.
• Não introduza objetos nos orifícios do dispositivo.
1- Chave liga-desliga ON/OFF.
2- Indicador luminoso da condição “equipamento ligado”.
3- Teclas de controle SELECT para seleção dos parâmetros.
4- Teclas de controle SET – incremento ou decremento de valores dos parâmetros.
5- Visor de cristal líquido alfanumérico.
6- Teclas de controle para iniciar ou parar o tratamento START/STOP.
7- Teclas de controle UP e DOWN – incremento ou decremento da intensidade do
ultrassom.
8- Teclas de controle PROG/MENU. PROG: Seleção dos protocolos pré-programados;
MENU: Seleção de idioma.
9- Conexão para terapia combinada com outro equipamento da IBRAMED.
10- Conexão de saída do transdutor do ultrassom.
11- Conexão do cabo de força.
12- Fusível de proteção.
13- Número de série.
14- Etiqueta de características técnicas.
15- Aviso de lei Federal (somente para os EUA).
16- Informações técnicas gerais.

Utilização:

MODO DE USO DO ULTRASSOM:


• Examinar a pele para ver se há qualquer ferida e limpar a área de tratamento,
esfregando a pele com álcool de uso medicinal.
• Antes de aplicar o ultrassom, limpar a área com água e sabão para remover o
óleo e possíveis fragmentos de pele, reduzindo assim a dificuldade da
passagem de ultrassom através da pele. Lavar e secar bem a área antes de
aplicar o ultrassom.
• Limpar o aplicador antes de cada sessão de terapia com água morna e sabão.
• Aplicar gel condutor sobre a área de tratamento do paciente.
• Mover constantemente o transdutor de ultrassom durante a sessão de terapia de
forma circular.
• Examinar a pele novamente após o tratamento.

Referências:
https://manuais.smartbr.com/000000000000681/sonopulse-iii-1-e-3-mhz-s34-bivolt-ibra
med-2.pdf
_________________________________________________________________________
Criofrequência

Cuidados gerais com o equipamento:

• Evite locais sujeitos às vibrações.


• Instale o aparelho sobre uma superfície firme e horizontal, em local com perfeita
ventilação.
• Em caso de armário embutido, certifique-se de que não haja impedimento
• à livre circulação de ar na parte traseira do aparelho.
• Não apóie sobre tapetes, almofadas ou outras superfícies fofas que
• obstrui a ventilação.
• Evite locais úmidos, quentes e com poeira.
• Posicione o cabo de rede de modo que fique livre, impedindo possíveis danos.
• Não introduza objetos nos orifícios do aparelho e não apóie recipientes
• com líquido sobre o mesmo.
• Proteja a parte externa do equipamento de produtos corrosivos, fogo e água.
• Os acessórios devem ser guardados limpos e desconectados.
Cuidados técnicos importantes:
• Antes de qualquer operação de manutenção desligar o cabo de alimentação
• (elétrica).
• O ambiente de utilização da máquina precisa estar com a temperatura de 20ºC
• aproximadamente.
• Infundir água no reservatório do equipamento até alcançar a marca de 2/3 do
• nível, com o auxílio do funil na saída denominada “OUT” na parte posterior do
• equipamento e encaixe o plug menor para vedar a saída denominada “AIR” que
se localiza acima da saída “OUT”. Despeje a água no funil, e o funil tem que
estar voltado para cima, de forma que água possa descer para o equipamento.
Utilização:
1) Ligar a máquina pela Chave
2) Apertar a tecla “ENTRAR” e entrar nas interfaces:
A. Ajustando o sistema de resfriamento, você pode fazer o manípulo de tratamento
alcançar a temperatura correta.
B. Seguir tabela de Protocolo.
C. Estabelecer o Nível de Energia de RF de acordo com a tabela de parâmetros.
MODO DE UTILIZAÇÃO DA CRIOFREQUÊNCIA
Deixar o manípulo de tratamento tocar a área alvo e mover (ou deslizar) de dentro para
fora em movimentos circulares e de baixo para cima;
proceder deste modo repetidamente; quando fizer o tratamento da pálpebra superior,
mover um pouco mais rápido; quando o gel sobre a face secar, adicionar mais gel.
Obs: Recomenda-se nos atendimentos corporais o uso de Glicerina líquida e no facial
gel de contato neutro.
*****obs: para tratamentos com rf monopolar é indicado sessões 1 vez por semana.
*****obs: para tratamentos com rf bipolar é indicado sessões a cada 15 dias.

Referências:
https://manuais.smartbr.com/000000000116747/axcel-criofrequencia-bipolar-e-monopol
ar-fismatek-1.pdf
____________________________________________________________________________

Lâmpada de Wood

Fornece resultados rápidos, que podem ser bastante úteis tanto no diagnóstico de
doenças quanto no seguimento − de distúrbios de pigmentação a infecções da pele e
anexos cutâneos. Seu uso é abrangente, e cada dermatose pode apresentar coloração
específica na fluorescência. Pode ser aplicada em distúrbios da pigmentação
(hipo/hiperpigmentação) tanto para avaliação precisa dos limites e características das
lesões quanto para análise de possíveis lesões subclínicas não evidenciadas pela
reflexão da pele, apenas por sua fluorescência.
Utilização:
Exemplo:
Referências:
https://www.redalyc.org/pdf/2655/265554362010.pdf

____________________________________________________________________________

Alta Frequência
Cuidados gerais com o equipamento:

• Posicione o cabo da caneta HF de modo que fique livre, fora de locais onde possa ser
pisoteado, e não coloque qualquer móvel sobre ele.
• Os eletrodos aplicadores de alta frequência são de vidro. O manuseio incorreto pode
quebrá-los ou afetar as suas características. Portanto, evitar “batidas e choques
mecânicos”.
• Não introduza objetos nos orifícios do equipamento e não apoie recipientes com
líquido.
• Não use substâncias voláteis (benzina, álcool e solventes em geral) para limpar a
caneta aplicadora do HF Ibramed.Elas podem danificar o acabamento. Use apenas um
pano macio, seco e limpo.
Utilização:

MODO DE USAR O ALTA FREQUÊNCIA:


• Os eletrodos esféricos maior e menor podem ser utilizados nas técnicas de
faiscamento direto ou fluxação, porém, antes de tocar o eletrodo esférico no
paciente, o terapeuta deve colocar o dedo na extremidade e retirá-lo somente
depois do contato com a pele do paciente. Isso evita que haja uma descarga de
corrente no paciente, assustando-o.
• O eletrodo forquilha é utilizado em faiscamento direto e fluxação no pescoço,
braços, mamas, etc, por facilitar o acesso a estas áreas.
• O eletrodo saturador é utilizado em faiscamento indireto. Sua técnica de
aplicação consiste em o paciente segurar o eletrodo de vidro saturador enquanto
o terapeuta promove estímulos manuais no local em tratamento.
• O eletrodo cauterizador é utilizado em faiscamento direto para hemostasia de
lesões de acnes. Este eletrodo concentra carga na sua ponta.
• Eletrodo pente, utilizado para tratamento de alopecias e afecções do couro
cabeludo. Aplicar sempre nos cabelos secos. Pentear os cabelos com o eletrodo
pente em todos os sentidos com a técnica de fluxação.

Referências:
https://manuais.smartbr.com/000000000000660/hf-alta-frequencia-h-001-bivolt-ibramed
-1.pdf

____________________________________________________________________________

Lipocavitação ou Ultracavitação

Cuidados gerais com o equipamento:


• A boa circulação de ar é essencial para prevenir o superaquecimento do
equipamento.
• Nunca instale o equipamento próximos a fontes de calor, nem submeta o
equipamento à luz solar direta, ao pó ou vibrações mecânicas excessivas.
• Jamais utilizar o equipamento sob condições de umidade ou permitir a entrada
de líquido no interior do gabinete.
• Caso este incidente venha a acontecer, desligue imediatamente o equipamento
e comprove mediante a assistência técnica do fabricante, se não houve ou
possa haver danos decorrentes de tal fato, antes de reiniciar a utilização do
aparelho.
1 Conexão para Cabo de Força: Serve para conectar ou desconectar o cabo de força.
2 Porta-Fusíveis
3 Chave Liga-Desliga: Ligar e Desligar o equipamento.
4 Display: Visor do equipamento.
5 Tecla ENTER: Permite selecionar os parâmetros: INTENSIDADE, MODULAÇÃO,
TEMPORIZADOR, INFO.
6 Tecla CANCEL: Cancela um parâmetro selecionado.
7 Tecla UP/DOWN (subir/descer): Ajusta um parâmetro selecionado.
8 Tecla START: Inicia o tratamento liberando a dose estipulada, iniciando a
contagem decrescente do tempo selecionado.
9 Tecla STOP: Interrompe o tratamento.
10 Cabo de saída e Manípulo: Cabo de saída e Manípulo do KAVYS (Fixo ao
equipamento).
11 LED Indicador do transdutor: Acende quando o transdutor está ativo.
12 Conexão Probe: Conector onde é acoplado as Probes(*).

Utilização:
3- Ligar a chave Liga-Desliga do equipamento, o LED indicador de funcionamento
acenderá e o visor mostrará rapidamente uma mensagem dizendo qual modelo do
equipamento e a versão do software utilizado.
4- Tecle ENTER para selecionar o menu de INTENSIDADE
5- Utilize UP/DOWN para ajustar os parâmetros da INTENSIDADE.
6- Tecle CANCEL para retornar e selecionar os menus.
7- Utilize UP/DOWN para trocar as opções de menu.
8- Tecle ENTER para selecionar o menu de MODULAÇÃO.
9- Utilize UP/DOWN para ajustar os parâmetros da MODULAÇÃO.
10- Tecle CANCEL para retornar e selecionar os menus.
11- Utilize UP/DOWN para trocar as opções de menu.
12-Tecle ENTER para selecionar o menu de TEMPORIZADOR
13- Utilize UP/DOWN para ajustar os parâmetros do TEMPORIZADOR.
14- Tecle CANCEL para retornar e selecionar os menus.
15- Utilize UP/DOWN para trocar as opções de menu.
16- Tecle ENTER para selecionar o menu de INFO.
17- É apresentado uma tela com as INFORMAÇÕES do equipamento.
18- Tecle CANCEL para retornar e selecionar os menus.
19- Definido todos os parâmetros tecle START para iniciar o tratamento.
20- É apresentado uma tela com os parâmetros de INTENSIDADE, MODULAÇÃO
selecionados e um TEMPORIZADOR decrescente indicando o tempo de aplicação.
21- Se desejar interromper a aplicação antes do término do TEMPORIZADOR tecle
STOP.
22- *OBS: Se o equipamento for ligado sem que a Probe esteja conectada, uma tela
indicará que o equipamento está aguardando a conexão da Probe.
23- O equipamento reconhece assim que a Probe é conectada.
24- O equipamento mostra no visor o modelo da Probe conectada e
suas especificações.
MODO DE USO DA LIPOCAVITAÇÃO:
• O Tempo deve ser calculado mediante a área de tratamento dividida em
quadrantes equivalentes à área de três Probes. Multiplicando cada Probe por 2 a
4 minutos, obtemos o tempo de aplicação por quadrante.
• Utilize somente a dose necessária e suficiente para tratar o problema em
questão.
• O melhor meio de acoplamento entre a ultracavitação e os tecidos, é o gel, este
deve ser incolor e sem a presença de bolhas.

Referências:
https://manuais.smartbr.com/000000000125518/kavys-ultracavitacao-kld-biosistemas-1.
pdf

____________________________________________________________________________

Manta Térmica
MODO DE USAR A MANTA TÉRMICA:
- Após higienizar a pele da paciente, forre a manta térmica com toalhas.
- O tempo de aplicação deve ser de acordo com o protocolo desejado, a fim de que
não haja desconforto para o paciente.
____________________________________________________________________________

Fototerapia: LED, LIP, Laser

Cuidados gerais com o equipamento:


• Ler, compreender e praticar as instruções de precaução e operação.
• Não opere esta unidade em um ambiente onde outros dispositivos intencionalmente
irradiam energia eletromagnética de forma desprotegida.
• O equipamento não deve ser empilhado e/ou colocado próximo a outro equipamento.
• Verifique os cabos e os conectores antes de cada utilização.
• Não use objetos pontiagudos, como um lápis ou Probe para operar os botões na
interface com o operador, pois pode danificá-lo.
• O uso de controles, ajustes ou desempenho de procedimentos diferentes daqueles
aqui especificados podem resultar em energia LASER/LED perigosa.
• O uso inadequado do aplicador pode afetar adversamente suas características.
• O ANTARES não é projetado para impedir a infiltração de água ou outros líquidos.
• Desconecte o plugue da tomada quando não for utilizado durante longos períodos de
tempo.
Probe Cluster

1- Conexão do cabo de alimentação elétrica.


2- Chave liga-desliga ON/OFF.
3- Visor com tela sensível ao toque.
4- Indicador luminoso da condição “equipamento ligado”.
5- Conector intertravado remoto de radiação LASER.
6- Conector de saída dos aplicadores LASER/LED
7- Fusível de proteção.
8- Etiqueta de características técnicas e número de série.
9- Grade de ventilação.
10- Etiqueta de características técnicas.
11- Botoeira de emergência.

Utilização:
MODO DE USAR O ANTARES:
Examinar a pele e limpar a área de tratamento, limpar a área com água e sabão neutro
ou álcool de uso medicinal.
• Limpar a probe ou cluster antes e depois de cada sessão de terapia
• É importante também, após cada aplicação, limpar com algodão (levemente
umedecido em álcool isopropílico) a lente da probe ou cluster.
• Examinar a pele novamente após o tratamento.
• O preparo adequado da pele do paciente para a terapia de luz permite que uma maior
energia do feixe de luz atinja as áreas alvo específicas e reduz o risco de irritação da
pele.
Referências:
https://manuais.smartbr.com/000000000074757/probe-led-530nm-500mw-para-antares-
ibramed-1.pdf

____________________________________________________________________________

Eletrolipólise

Cuidados Gerais com o equipamento:


• Evite locais sujeitos a vibrações.
• Instale o aparelho sobre uma superfície firme e plana.
• Não bloquear a ventilação.
• Evite ambientes úmidos, quentes e empoeirados.
• Certifique-se que a área em torno do cabo de força esta
livre.
• Não introduza objetos nos orifícios do dispositivo.
Utilização:
1. Ligue o equipamento para iniciar a programação padrão descrita acima. Observe
que a palavra Tens irá piscar e o “cursor de seleção dos parâmetros” aparecerá na
palavra Corrente.
2. Com as teclas SELECT e SET percorra os outros parâmetros e selecione os valores
mostrados no exemplo.
3. Pressione as teclas UP ou DOWN dos canais em utilização para selecionar a
quantidade de corrente necessária para o tratamento.
4. Agora pressione a tecla START para iniciar o tratamento. Nota: O ajuste da
intensidade pode ser feito antes ou após pressionar a tecla START. Para o ajuste da
intensidade antes de pressionar o START, o operador deve ajustar a
quantidade de corrente necessária para determinado paciente e após acionar a tecla
START ocorrerá um incremento de intensidade de forma gradual até ser atingida a
quantidade de corrente previamente ajustada pelo operador. Caso, durante o
incremento gradual de intensidade, o operador perceba que a quantidade de corrente
previamente ajustada esteja acima do tolerável pelo paciente, pressione a tecla DOWN
para que ocorra o decréscimo da quantidade de corrente até que seja atingida a
quantidade de corrente ideal ao paciente.
5. No final do tempo programado, a emissão de corrente é interrompida e um sinal
sonoro irá sinalizar o final do tratamento.
6. Pressione a tecla STOP para parar o sinal sonoro. O equipamento já pode ser
desligado, pode ser realizada novamente a mesma programação, ou uma nova
programação.
MODO DE USO DA ELETROLIPÓLISE:
Trata-se de um protocolo pré-programado utilizado no tratamento da celulite e da
gordura localizada. Neste protocolo os eletrodos condutivos de borracha são
substituídos por eletrodos agulhas. Estes eletrodos agulhas são agulhas de acupuntura
que são inseridas aos pares no tecido adiposo, respeitando-se a técnica de inserção. A
distância entre uma agulha e outra deve ser uniforme (aproximadamente 5 cm). O local
tratado deve ser higienizado com clorexidina alcoólica e o terapeuta deve calçar as
luvas descartáveis e só depois abrir o envelope contendo as agulhas esterilizadas.
Usa-se o mandril que acompanha as agulhas para inserir as agulhas. Nesta técnica
utilizam-se os cabos com extremidades tipo banana (2 mm) conectados a adaptadores
garra jacaré nos quais as agulhas serão fixadas. Deve-se inserir a ponta da agulha a
90 graus no local desejado, recuar a agulha levemente e incliná-la aproximadamente
45 graus e em seguida usando uma das mãos como guia, inserir todo o comprimento
da agulha no tecido adiposo, paralelo à derme. O tecido adiposo é pouco inervado e
normalmente esse procedimento é indolor. Em seguida conectar cada canal aos pares
de agulhas fechando o circuito. A extremidade da garra de cada cabo deve ser fixada
na extremidade de cada agulha. O tempo de tratamento pode variar de 30 a 50 min. A
intensidade da corrente é sempre de acordo com o limiar sensorial individual. Sempre
que houver acomodação, ou seja, o paciente deixar de sentir a corrente, aumentar
levemente a intensidade.
Exemplo:
Referências:
https://manuais.smartbr.com/000000000000628/neurodyn-ii-n53-bivolt-ibramed-1.pdf

____________________________________________________________________________

Microcorrentes

Cuidados Gerais com o equipamento:


• Evite locais sujeitos a vibrações.
• Instale o aparelho sobre uma superfície firme e plana.
• Não bloquear a ventilação.
• Evite ambientes úmidos, quentes e empoeirados.
• Certifique-se que a área em torno do cabo de força esta
livre.
• Não introduza objetos nos orifícios do dispositivo.
Utilização:
1. Ligue o equipamento para iniciar a programação padrão descrita acima. Observe
que a palavra Tens irá piscar e o “cursor de seleção dos parâmetros” aparecerá na
palavra Corrente.
2. Com as teclas SELECT e SET percorra os outros parâmetros e selecione os valores
mostrados no exemplo.
3. Pressione as teclas UP ou DOWN dos canais em utilização para selecionar a
quantidade de corrente necessária para o tratamento.
4. Agora pressione a tecla START para iniciar o tratamento. Nota: O ajuste da
intensidade pode ser feito antes ou após pressionar a tecla START. Para o ajuste da
intensidade antes de pressionar o START, o operador deve ajustar a
quantidade de corrente necessária para determinado paciente e após acionar a tecla
Caso, durante o incremento gradual de intensidade, o operador perceba que a
quantidade de corrente previamente ajustada esteja acima do tolerável pelo paciente,
pressione a tecla DOWN para que ocorra o decréscimo da quantidade de corrente até
que seja atingida a quantidade de corrente ideal ao paciente.
5. No final do tempo programado, a emissão de corrente é interrompida e um sinal
sonoro irá sinalizar o final do tratamento.
6. Pressione a tecla STOP para parar o sinal sonoro. O equipamento já pode ser
desligado, pode ser realizada novamente a mesma programação, ou uma nova
programação.

MODO DE USO DA MICROCORRENTE:

Referências:
https://cdnv2.moovin.com.br/hsmed/imagens/files/manuais/60_striat-ibramed-corrente-
microgalvanica-novo-modelo.pdf

____________________________________________________________________________

Eletrolifting
Cuidados Gerais com o equipamento:
• Evite locais sujeitos a vibrações.
• Instale o aparelho sobre uma superfície firme e plana.
• Não bloquear a ventilação.
• Evite ambientes úmidos, quentes e empoeirados.
• Certifique-se que a área em torno do cabo de força esta
livre.
• Não introduza objetos nos orifícios do dispositivo.
Utilização:
1. Ligue o equipamento para iniciar a programação padrão descrita acima. Observe
que a palavra Tens irá piscar e o “cursor de seleção dos parâmetros” aparecerá na
palavra Corrente.
2. Com as teclas SELECT e SET percorra os outros parâmetros e selecione os valores
mostrados no exemplo.
3. Pressione as teclas UP ou DOWN dos canais em utilização para selecionar a
quantidade de corrente necessária para o tratamento.
4. Agora pressione a tecla START para iniciar o tratamento. Nota: O ajuste da
intensidade pode ser feito antes ou após pressionar a tecla START. Para o ajuste da
intensidade antes de pressionar o START, o operador deve ajustar a
quantidade de corrente necessária para determinado paciente e após acionar a tecla
START ocorrerá um incremento de intensidade de forma gradual até ser atingida a
quantidade de corrente previamente ajustada pelo operador. Caso, durante o
incremento gradual de intensidade, o operador perceba que a quantidade de corrente
previamente ajustada esteja acima do tolerável pelo paciente, pressione a tecla DOWN
para que ocorra o decréscimo da quantidade de corrente até que seja atingida a
quantidade de corrente ideal ao paciente.
5. No final do tempo programado, a emissão de corrente é interrompida e um sinal
sonoro irá sinalizar o final do tratamento.
6. Pressione a tecla STOP para parar o sinal sonoro. O equipamento já pode ser
desligado, pode ser realizada novamente a mesma programação, ou uma nova
programação.
MODO DE USO DO ELETROLIFTING:
Usar luvas de procedimento. O eletrodo ativo, a agulha ou ponteira para eletrolifting e a
área tratada, devem ser higienizados com gaze e clorexidina alcoólica antes de cada
início de tratamento. Se a técnica aplicada usar agulha (minimamente invasiva),
descartar após cada sessão ou se perceber que durante o procedimento a agulha
apresenta dificuldades em se aprofundar na epiderme. Se a técnica usar a ponteira não
invasiva, esta deverá ser esterilizada após cada sessão. O armazenamento das
agulhas e ponteiras para eletrolifting deve ser feito em local seco e em temperatura
ambiente. Evitar locais úmidos, quentes e com poeira. O usuário deverá adquirir
somente agulhas que possuam registro na ANVISA.

Referências:
https://cdnv2.moovin.com.br/hsmed/imagens/files/manuais/60_striat-ibramed-corrente-
microgalvanica-novo-modelo.pdf

____________________________________________________________________________

Iontoforese
Cuidados Gerais com o equipamento:
• Evite locais sujeitos a vibrações.
• Instale o aparelho sobre uma superfície firme e plana.
• Não bloquear a ventilação.
• Evite ambientes úmidos, quentes e empoeirados.
• Certifique-se que a área em torno do cabo de força esta
livre.
• Não introduza objetos nos orifícios do dispositivo.
Utilização:
1. Ligue o equipamento para iniciar a programação padrão descrita acima. Observe
que a palavra Tens irá piscar e o “cursor de seleção dos parâmetros” aparecerá na
palavra Corrente.
2. Com as teclas SELECT e SET percorra os outros parâmetros e selecione os valores
mostrados no exemplo.
3. Pressione as teclas UP ou DOWN dos canais em utilização para selecionar a
quantidade de corrente necessária para o tratamento.
4. Agora pressione a tecla START para iniciar o tratamento. Nota: O ajuste da
intensidade pode ser feito antes ou após pressionar a tecla START. Para o ajuste da
intensidade antes de pressionar o START, o operador deve ajustar a
quantidade de corrente necessária para determinado paciente e após acionar a tecla
START ocorrerá um incremento de intensidade de forma gradual até ser atingida a
quantidade de corrente previamente ajustada pelo operador. Caso, durante o
incremento gradual de intensidade, o operador perceba que a quantidade de corrente
previamente ajustada esteja acima do tolerável pelo paciente, pressione a tecla DOWN
para que ocorra o decréscimo da quantidade de corrente até que seja atingida a
quantidade de corrente ideal ao paciente.
5. No final do tempo programado, a emissão de corrente é interrompida e um sinal
sonoro irá sinalizar o final do tratamento.
6. Pressione a tecla STOP para parar o sinal sonoro. O equipamento já pode ser
desligado, pode ser realizada novamente a mesma programação, ou uma nova
programação.

MODO DE USO DA IONTOFORESE:


Exemplo de ativos para permear:
Referências:
https://cdnv2.moovin.com.br/hsmed/imagens/files/manuais/60_striat-ibramed-corrente-
microgalvanica-novo-modelo.pdf

____________________________________________________________________________

Jato de Plasma

Cuidados gerais com o equipamento:


1 Etiquetas de identificação Mostra: características do equipamento, tipo, número de
série, frequência, corrente, consumo e número de registro na ANVISA.
2 Conexão para cabo de força:Serve para conectar ou desconectar o cabo de força.
Meio de isolar o equipamento da rede elétrica: retirar o plugue de rede da tomada.
3 Chave Liga­Desliga: Ligar ou Desligar o equipamento.
4 Porta­Fusíveis
5 Modelo do Equipamento HYGIAPLASMA EHF1714
6 Display de cristal líquido.
7 Tecla enter: Permite selecionar os parâmetros.
8 Tecla cancel:Cancela um parâmetro selecionado
9 Knob up/down ­function: Ajusta o parâmetro selecionado, elevar ou diminuir e se
pressionada tem a mesma função da tecla enter.
10 Tecla Start/Disponível: Inicia o tratamento liberando a dose estipulada, iniciando a
contagem decrescente do tempo selecionado.
11 Tecla Stop/Prontidão: Interrompe o tratamento.
12 Saída do Aplicador Plasma HYGIAPLASMA EHF1714
13 Led Indicador Disponível: Acende quando pressionada a tecla Tecla Start /
Disponível(10) Acende­se 2 segundos antes de fornecer acesso a emissão.
14 LED Indicador de Pulso Emitindo Indicador de ocorrência de emissão, acende
somente depois de ativada as teclas: Tecla Start / Disponível
15 Aplicador Plasma: Conexão na saída(12), HYGIAPLASMA EHF1714

Utilização
MODO DE USAR O JATO DE PLASMA

Referências:
https://manuais.smartbr.com/000000000112673/hygiaplasma-jato-de-plasma-kld-biosist
emas-1.pdf

____________________________________________________________________________
Eletrocautério

Cuidados gerais sobre o equipamento:


• É proibida a abertura de qualquer parte do equipamento, que não seja a
assistência técnica autorizada, acarretando a perda de garantia. Caso
necessária a manutenção, entrar em contato com a assistência técnica;
• A manutenção deverá ser realizada somente na assistência técnica da fábrica;
• Os esquemas dos circuitos, lista de peças e componentes são fornecidos
somente para assistência técnica;
• O equipamento não pode ser utilizado em pacientes durante a manutenção;
• ADVERTÊNCIA: Nenhuma modificação neste equipamento é permitida.

Utilização:
Referência:
https://www.bcmed.com.br/upload/editor/MANUAIS/MMO/30.04237%20_%20MANUAL
%20DE%20INSTRU%C3%87%C3%95ES%20DE%20USO%20NEW%20SKIN%202.0
%20rev0.pdf
____________________________________________________________________________

Corrente Galvânica

É uma corrente contínua de fluxo de elétrons com direção e intensidade constante e


com efeitos polares. É também conhecida como corrente direta, corrente constante,
corrente contínua, corrente voltaica, corrente unidirecional.

Utilização:
a) Quanto menor for a área do eletrodo maior será a concentração de energia.
b) O paciente deverá experimentar uma sensação de formigamento ou ardência
agradável quando submetido à corrente galvânica. Caso o paciente reclame de
ardência dolorosa ou qualquer outro tipo de incômodo, ou ainda aparecer contração
dolorosa deve-se diminuir a intensidade ou desligar o aparelho.
c) Dosimetria: Leitão & Leitão (1995) orientam que a dosagem ideal gira em torno de
0,5 a 1 mA por cm2 de área do eletrodo; Guirro & Guirro orientam para 0,1 mA por cm2
de área de eletrodo ativo. Soriano et al (2000), orientam que não deve-se ultrapassar
nunca a intensidade de 0,05 mA/cm 2 (Exemplo: Se o eletrodo tem 100 cm2 , a
intensidade máxima tolerável será de 5 mA (100 x 0,05 = 5 mA). Na prática clínica
utiliza-se normalmente de 0 a 20 mA dependendo da sensação de formigamento
referida pelo paciente; a dosimetria do banho galvânico dependerá do tamanho do
recipiente, alguns autores mencionam 15 mA.
d) Deve-se tomar cuidado com a instalação do aparelho de CG na rede elétrica, pois
sua instalação próximo a aparelhos de ondas curtas pode fazer com que haja
interferências, causando oscilações na corrente podendo causar desconfortos ao
paciente.
e) Tempo de aplicação: normalmente dura em torno de “15 a 30” min.
f) Os eletrodos devem ser cobertos por esponjas, feltros, ou algodão embebidos em
água.
g) O banho galvânico pode ser indicado para aumentar a condutibilidade nervosa e
trabalhar a parte sensitiva, principalmente nos caso de parestesias, nevralgias, lesão
de nervos periféricos, perturbações circulatórias periféricas, contusões, etc...
h) É importante a identificação dos pólos (+ ou -), antes da terapia
i) A sensação de formigamento deve ser homogênea, não poderá se concentrar em um
só ponto do segmento tratado ou das placas.
j) Galvanização corporal (Soriano et al, 2000) - se utilizam faixas confeccionadas com
um material capaz de reter líquidos e faixas em forma de eletrodos com elevada
condutividade elétrica. As faixas podem ser molhadas com água ou algum material
iontoforético. Normalmente utilizada para tratar coxas e abdome. Utiliza-se uma faixa
para a parte superior e outra diferente para a parte inferior, verificando que não haja
contato entre elas. Se conectam os eletrodos da corrente galvânica de maneira que um
polo esteja na parte superior e outro na parte inferior. Normalmente a intensidade da
corrente e cerca de 5 mA, e o tempo de aplicação 30 min.

Referências:
https://cdnv2.moovin.com.br/hsmed/imagens/files/manuais/60_striat-ibramed-corrente-
microgalvanica-novo-modelo.pdf
______________________________________________________________________

Corrente Farádica

A corrente alternada (CA) é definida como o fluxo bidirecional contínuo ou ininterrupto


de partículas carregadas. Para produzir esse tipo de corrente, a voltagem aplicada
através de um circuito simples oscila em magnitude e a polaridade da voltagem
aplicada é periodicamente revertida. Os elétrons no circuito movem-se primeiro em
uma direção. Quando o campo elétrico é revertido, os elétrons movem-se para trás na
direção de suas posições originais (MILLMAN; TAUB, 1965; YOUNG; FREEDMAN,
2003).

Referências:
https://biblioteca.univap.br/dados/000001/00000140.pdf
https://vdocuments.mx/download/apost-eletrotermofoto-fabio-borges

____________________________________________________________________________

Microdermoabrasão
Cuidados gerais com o equipamento:
• Evite locais sujeitos às vibrações.
• Instale o aparelho sobre uma superfície firme e horizontal, em local com perfeita
ventilação.
• Em caso de armário embutido, certifique-se de que não haja impedimento à
livre.
• circulação de ar na parte traseira do aparelho.
• Não apoie sobre tapetes, almofadas ou outras superfícies fofas que obstruam a
ventilação.
• Evite locais úmidos, quentes e com poeira.
• Posicione o cabo de rede de modo que fique livre, fora de locais onde possa ser
pisoteado, e não coloque qualquer móvel sobre ele.
• Não introduza objetos nos orifícios do aparelho e não apóie recipientes com
líquido.
• Não use substâncias voláteis (benzina, álcool, thinner e solventes em geral) para
limpar o gabinete, pois elas podem danificar o acabamento.
• Use apenas pano macio, seco e limpo.
UTILIZAÇÃO

1° passo: Depois de retirar o equipamento da caixa de transporte e do saco plástico de


proteção, conectar o cabo de força destacável na conexão (12) e ligar o equipamento
na tomada de rede elétrica local.
2° passo: Colocar a mangueira espiralada na conexão (9) localizado na lateral do
equipamento.
3° passo: Chave liga-desliga (1). Ao ligar o equipamento, o visor de cristal liquido (5)
mostrará as seguintes mensagens de apresentação:
Após esta apresentação, o visor (5) entrará em operação indicando a página “default”
de programação do equipamento:
Note que o campo do parâmetro VACUUM MODE está com um cursor piscando em
cima da letra C da palavra CONTÍNUO. Este é o cursor de seleção dos parâmetros.
Ele estará presente sempre que o aparelho estiver sendo programado.
4° passo: Teclas de controle BACK e NEXT (3): Estas teclas servem para selecionar
o campo dos parâmetros necessários ao tratamento. Ao apertar a tecla NEXT você
estará avançando para o campo TIMER (tempo de aplicação). Ao apertar a tecla BACK
você estará retrocedendo para o campo anterior, modo de operação do vácuo
(contínuo
ou pulsado). Note que a cada seleção feita através das teclas BACK e NEXT, o campo
escolhido ficará piscando.
5° passo: Teclas de controle SET + e SET - (4): Estas teclas servem para você escolher
os valores de cada parâmetro necessários à terapia.
SET + valores crescentes. SET - valores decrescentes.
6° passo: Tecla de controle START / STOP (6)
Uma vez selecionado e escolhido respectivamente os campos e seus valores (como
descrito nos parágrafos anteriores), pressione a tecla START. Note agora que os
campos param de piscar. Escolha agora a intensidade de pressão negativa (vácuo)
necessária ao tratamento.

MODO DE REALIZAR MICRODERMOABRASÃO:


A esfoliação poderá ser:
- Superficial, onde é retirada a camada córnea da pele. No início, a pele ficará
esbranquiçada, seguido de pequeno eritema. Média, onde é retirada camadas da
epiderme, sem atingir a derme. O eritema será mais forte podendo ocasionar edema.
Profunda, onde é atingida a derme papilar. Poderá haver aparecimento de pequenas
gotas de sangue.
- Durante a aplicação, manter a pele bem esticada para que a caneta com ponteira
diamantada deslize facilmente.
- O movimento deslizante poderá ser feito na horizontal, vertical, circulares e
pontuais.
- Após aplicação, usar no local loção tônica sem álcool na formulação e cremes
nutritivo e de ação hidratante.
Obs.: Sugere-se antes, fazer-se um teste na parte inferior do braço para um melhor
ajuste do vácuo e deslizamento da caneta.

Lembre-se:
Para a aplicação do equipamento, a pressão inicial deve ser de –200 mmHg, podendo
variar a depender da sensibilidade referida pelo paciente e do tamanho do cabeçote. O
procedimento deve ser realizado utilizando-se uma fina camada de óleo ou hidratante,
de modo a amenizar o atrito do cabeçote com a pele do paciente e, assim, evitar
ocasionar lesões cutâneas. O tempo de aplicação pode variar conforme a região
tratada; de todo modo, ele costuma ser de aproximadamente 3 a 5 minutos por área
(AGNE, 2017; BORGES; SCORZA, 2016; TASSINARY; SINIGAGLIA; SINIGAGLIA,
2018)

Referência:
https://manuais.smartbr.com/000000000000631/dermotonus-slim-sem-ponteira-d-91-biv
olt-ibramed-2.pdf

____________________________________________________________________________

Terapia combinada

Cuidados gerais com o equipamento:

• Evite locais sujeitos a vibrações.


• Instale o aparelho sobre uma superfície firme e plana.
• Não bloqueie a ventilação.
• Evite ambientes úmidos, quentes e empoeirados.
• Certifique-se que a área em torno do cabo de alimentação
está livre.
• Não introduza objetos nos orifícios do dispositivo
• Faixa de temperatura durante o transporte e armazenamento:
5 - 50° C/ 41 - 122° F.
Utilização:
MODO DE USAR TERAPIA COMBINADA
Referências:
https://manuais.smartbr.com/000000000070711/heccus-turbo-ibramed-1.pdf

____________________________________________________________________________

Peeling Ultrasônico

Cuidados gerais do equipamento:


• Evite locais sujeitos a vibrações.
• Instale o aparelho sobre uma superfície firme e plana.
• Não bloqueie a ventilação.
• Evite ambientes úmidos, quentes e empoeirados.
• Certifique-se que a área em torno do cabo de alimentação
elétrica está livre.
• Não introduza objetos nos orifícios do dispositivo.
•Faixa de temperatura durante o transporte e
armazenamento: 5 - 50° C/ 41 - 122° F.
Utilização:
MODO DE REALIZAR PEELING ULTRASÔNICO:
- Antes do tratamento deve-se realizar uma limpeza da superfície da pele,
desmaquiando, se for preciso, com cosméticos apropriados.
- Pode-se pulverizar sobre a superfície da pele uma solução desincrustante, em
seguida aplicando a vibração mecânica mediante o bordo da espátula.
- Quando a pele estiver seca é necessário voltar a pulverizar a substância
desincrustante. Para esta aplicação deve-se colocar a espátula com a cavidade para
baixo, formando um ângulo de 45° aproximadamente com a superfície da pele. Este
seria um procedimento de limpeza.
- Pode-se aplicar em seguida, um cosmético de efeitos tróficos e revitalizantes sobre a
superfície da pele. Neste caso, deve-se inverter a espátula procedendo a aplicação
com sua parte plana. Se o cosmético tiver caráter iônico poder-se-á associar a corrente
galvânica através da espátula. Este seria procedimento de regeneração

Referência:
https://manuais.smartbr.com/000000000100006/novo-sonopeel-peeling-ultrasonico-ibra
med-2.pdf
https://vdocuments.mx/download/apost-eletrotermofoto-fabio-borges

Você também pode gostar