Os trava-línguas são frases difíceis de pronunciar, formadas por muitas
sílabas parecidas. Fazem parte do folclore brasileiro, sendo
manifestações da cultura oral popular, transmitida de geração em
geração.
Os trava-línguas são usados em brincadeiras infantis e em jogos de clareza e
rapidez de articulação das palavras. São memorizados e repetidos de forma
rápida, tendo como objetivo a sua pronúncia clara, sem erros de articulação.
É, contudo, frequente a troca e a omissão de sílabas, bem como a sua errada
articulação, produzindo cacofonia e divertimento.
Tipos de trava-línguas
Conforme a dificuldade que apresentam, é possível distinguir diferentes tipos
de trava-língua:
• Trava-línguas com repetição de sons: r, s, p, t, nh, lh,…
• Trava-línguas com repetição das mesmas palavras: tempo, doce, papa.
• Trava-línguas com repetição de palavras difíceis: mafagafinhos,
desoriginaliza, desconstantinoplatanilizar.
Embora o principal objetivo de um trava-língua seja ser lúdico, é um bom
recurso para o treino da correta dicção das palavras. Contribui para a
melhoria da clareza da pronúncia das sílabas que compõem as palavras.
Exemplos de trava-línguas
1. O rato roeu a roupa do rei de Roma.
2. O rato roeu a rolha da garrafa de rum do rei da Rússia.
3. Três pratos de trigo para três tigres tristes.
4. Um tigre, dois tigres, três tigres.
5. O sabiá não sabia que o sábio sabia que o sabiá não sabia assobiar.
6. Um ninho de mafagafos tinha sete mafagafinhos. Quem desmafagar esses
mafagafinhos bom desmagafigador será.
7. O original não se desoriginaliza! O original não se desoriginaliza! O original
não se desoriginaliza! Se o desoriginalizássemos, original não seria!
8. Se o bispo de Constantinopla
quisesse desconstantinoplatanilizar
não haveria desconstantinoplatanilizador
que a desconstantinoplatanilizaria
desconstantinoplatanilizadoramente.
ATIVDADES
1. Em alguns trava-línguas encontramos palavras contendo a letra R. Sublinhe
essas palavras e registre-as no quadro abaixo.