0% acharam este documento útil (0 voto)
235 visualizações172 páginas

Norma-Brasileira-Abnt-Nbr-16489-Pdf-Free NBR 16489

Enviado por

Fabiano Sarmento
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
235 visualizações172 páginas

Norma-Brasileira-Abnt-Nbr-16489-Pdf-Free NBR 16489

Enviado por

Fabiano Sarmento
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 172

NORMA ABNT NBR

BRASILEIRA 16489

Primeira edição
10.07.2017

Sistemas e equipamentos de proteção individual


para trabalhos em altura — Recomendações
e orientações para seleção, uso e manutenção
Personal protecting systems and equipment for work at height — Selection,
use and maintenance
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

ICS 13.340.01; 13.340.60 ISBN 978-85-07-07042-9

Número de referência
ABNT NBR 16489:2017
158 páginas

© ABNT 2017
ABNT NBR 16489:2017
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

© ABNT 2017
Todos os direitos reservados. A menos que especicado de outro modo, nenhuma parte desta publicação pode ser
reproduzida ou utilizada por qualquer meio, eletrônico ou mecânico, incluindo otocópia e microlme, sem permissão por
escrito da ABNT.

ABNT
Av.Treze de Maio, 13 - 28º andar
20031-901 - Rio de Janeiro - RJ
Tel.: + 55 21 3974-2300
Fax: + 55 21 3974-2346
[email protected]
www.abnt.org.br

ii © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Sumário Página

Prefácio ..............................................................................................................................................xii
Introdução .........................................................................................................................................xiii
1 Escopo ................................................................................................................................1
2 Referências normativas .....................................................................................................1
3 Termos e denições ...........................................................................................................2
4 Legislação ...........................................................................................................................5
5 Princípios fundamentais....................................................................................................5
5.1 Análise de risco e hierarquia das medidas de proteção ................................................5
5.2 Princípios para seleção de sistemas de proteção individual contra quedas (SPIQ) ...5
5.2.1 Uso de equipamentos certicados ...................................................................................5
5.2.2 Uso de normas ...................................................................................................................5
5.2.3 Sistemas de trabalho em altura a serem considerados .................................................5
5.2.4 Limites de uso do equipamento .......................................................................................6
5.2.5 Compatibilidade do equipamento.....................................................................................6
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

5.3 Princípios de uso dos sistemas de proteção individual contra quedas (SPIQ) ...........6
5.3.1 Capacitação dos usuários .................................................................................................6
5.3.2 Treinamento e avaliação de usuários...............................................................................6
5.3.3 Conhecimento dos usuários sobre o equipamento........................................................7
5.3.4 Exame de pré-uso do equipamento novo para o usuário ..............................................7
5.3.5 Vericações de pré-uso .....................................................................................................7
5.3.6 Inspeções detalhadas ........................................................................................................7
5.3.7 Inspeções adicionais .........................................................................................................7
5.3.8 Ancoragens e pontos de ancoragem ...............................................................................7
5.4 Princípios de manutenção de sistemas e equipamentos de proteção individual para
trabalho em altura ..............................................................................................................8
6 Identicação do perigo, análise de risco e estabelecimento do procedimento de
segurança ...........................................................................................................................8
6.1 Geral ....................................................................................................................................8
6.2 Hierarquia de soluções de proteção para as pessoas que trabalham em altura .......10
7 Seleção de sistemas de proteção individual contra quedas (SPIQ) ........................... 11
7.1 Geral .................................................................................................................................. 11
7.1.1 Análise de risco ................................................................................................................ 11
7.1.2 Marcação de certicado de aprovação (CA).................................................................. 11
7.1.3 Equipamentos auxiliares para trabalho em altura ........................................................ 11
7.1.4 Normas .............................................................................................................................. 11
7.2 Tipos de sistemas de proteção individual de quedas .................................................. 11
7.2.1 Geral .................................................................................................................................. 11
7.2.2 Sistemas de restrição ...................................................................................................... 11
7.2.3 Sistemas de posicionamento no trabalho .....................................................................12
7.2.4 Sistemas de acesso por corda........................................................................................12
7.2.5 Sistemas de retenção de queda......................................................................................12

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados iii


ABNT NBR 16489:2017

8 Sistemas de restrição ......................................................................................................12


8.1 Geral ..................................................................................................................................12
8.2 Seleção dos componentes de um sistema de restrição...............................................13
8.2.1 Geral ..................................................................................................................................13
8.2.2 Talabartes de segurança e linhas de ancoragem para sistemas de restrição ...........14
8.3 Uso de sistemas de restrição..........................................................................................14
9 Sistemas de retenção de queda......................................................................................22
9.1 Geral ..................................................................................................................................22
9.1.1 Características básicas de um sistema de retenção de queda ...................................22
9.1.2 Cinturões de segurança tipo paraquedista para sistemas de retenção de queda ....24
9.1.3 Talabartes de segurança para sistemas de proteção de queda ..................................25
9.2 Sistemas de retenção de queda baseados em um ou mais talabartes de segurança
simples com absorvedor de energia ..............................................................................29
9.2.1 Sistemas baseados em um talabarte de segurança simples com absorvedor de
energia...............................................................................................................................29
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

9.2.2 Sistemas baseados em dois talabartes de segurança simples com absorvedor de


energia...............................................................................................................................29
9.2.3 Sistemas baseados em um talabarte de segurança duplo com absorvedor de
energia...............................................................................................................................30
9.3 Sistemas de retenção de queda baseados em um trava-queda retrátil
(ver Figura 17)...................................................................................................................36
9.3.1 Geral ..................................................................................................................................36
9.3.2 Componentes de um trava-queda retrátil ......................................................................38
9.3.3 Acessórios para trava-queda retrátil com comprimentos maiores .............................41
9.3.4 Trava-queda retrátil de pequeno porte ...........................................................................41
9.3.5 Trava-queda retrátil com um meio integrado de resgate incorporado .......................42
9.3.6 Trava-queda retrátil com um equipamento descensor automático incorporado.......43
9.3.7 Uso de sistemas de retenção de queda em um trava-queda retrátil ...........................44
9.4 Sistemas de retenção de queda baseados em uma linha de ancoragem vertical
e um trava-queda guiado .................................................................................................49
9.4.1 Geral ..................................................................................................................................49
9.4.2 Linhas de ancoragem verticais rígidas instaladas de forma permanente ..................53
9.4.3 Linhas de ancoragem verticais fexíveis instaladas de orma permanente ...............53
9.4.4 Linhas de ancoragem verticais fexíveis instaladas de orma temporária .................53
9.4.5 Trava-queda deslizante guiado para uso com linhas de ancoragem verticais ..........54
9.4.6 Uso de sistemas de retenção de queda baseados em uma linha de ancoragem
vertical e um trava-queda guiado ...................................................................................55
9.5 Sistemas de retenção de queda baseados em uma linha de ancoragem horizontal e
um ou mais pontos móveis de ancoragem....................................................................56
9.5.1 Geral ..................................................................................................................................56
9.5.2 Linha de ancoragem horizontal rígida instalada de forma permanente .....................59
9.5.3 Linha de ancoragem horizontal fexível instalada de orma permanente ...................59
9.5.4 Linha de ancoragem horizontal fexível instalada de orma temporária.....................59

iv © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

9.5.5 Pontos móveis de ancoragem ........................................................................................59


9.5.6 Uso de sistemas de retenção de queda baseados em uma linha de ancoragem
horizontal e um ou mais pontos móveis de ancoragem ..............................................63
9.5.7 Considerações especícas sobre o uso de linhas de ancoragem horizontais de vão
único instaladas de forma temporária ...........................................................................64
9.6 Uso dos sistemas de retenção de queda .......................................................................65
9.6.1 Geral ..................................................................................................................................65
9.6.2 Vericação das limitações do sistema ...........................................................................65
9.6.3 Uso de sistemas por usuários com massas diferentes ...............................................65
9.7 Zona livre de queda (ZLQ) ...............................................................................................66
9.7.1 Geral ..................................................................................................................................66
9.7.2 Sistemas baseados em um ponto de ancoragem xo e um talabarte de segurança
com absorvedor de energia ............................................................................................66
9.7.3 Sistemas baseados em um trava-quedas retrátil ..........................................................66
9.7.4 Sistemas baseados em uma linha de ancoragem vertical (rígida ou fexível) e um
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

trava-queda guiado ..........................................................................................................67


9.7.5 Sistemas baseados em uma linha de ancoragem horizontal com ponto móvel de
ancoragem e um talabarte de segurança com absorvedor de energia.......................67
9.7.6 Efeito da massa do corpo dos usuários ........................................................................68
10 Sistemas de posicionamento no trabalho .....................................................................72
10.1 Geral ..................................................................................................................................72
10.2 Sistemas de posicionamento no trabalho com suporte parcial ..................................73
10.2.1 Geral ..................................................................................................................................73
10.2.2 Técnica 1 ...........................................................................................................................73
10.2.3 Técnica 2 ...........................................................................................................................74
10.2.4 Seleção de componentes de sistemas de posicionamento no trabalho com suporte
parcial ................................................................................................................................76
10.3 Sistemas de posicionamento no trabalho para trabalhos em suspensão .................77
11 Resgate .............................................................................................................................78
11.1 Geral ..................................................................................................................................78
11.2 Ancoragens.......................................................................................................................79
11.3 Extremidades, beirais, bordas e ans ............................................................................79
11.4 Cuidado com os indivíduos que requerem resgate ......................................................79
11.5 Equipamento de resgate..................................................................................................80
12 Componentes ...................................................................................................................80
12.1 Geral ..................................................................................................................................80
12.2 Resistência dos componentes........................................................................................81
12.3 Têxteis usados em componentes ...................................................................................81
12.4 Metais usados em componentes ....................................................................................82
12.5 Conectores........................................................................................................................83
12.6 Cinturões de segurança ..................................................................................................91
12.6.1 Geral ..................................................................................................................................91
12.6.2 Cinturões para trabalho em restrição e/ou posicionamento .......................................92

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados v


ABNT NBR 16489:2017

12.6.3 Cinturões para sistemas de posicionamento no trabalho com suporte parcial ........92
12.6.4 Cinturões ativos e passivos ............................................................................................93
12.6.5 O uso de elementos de engate laterais ..........................................................................93
12.7 Talabartes de segurança .................................................................................................94
12.8 Absorvedores de energia ................................................................................................95
12.9 Linhas de ancoragem ......................................................................................................96
12.10 Dispositivos utilizados sobre as linhas de ancoragem ................................................98
13 Inspeção, cuidados e manutenção do equipamento ....................................................99
13.1 Geral ..................................................................................................................................99
13.2 Prazo de validade e vida útil .........................................................................................100
13.3 Equipamento têxtil (linhas de ancoragem, talabartes de segurança, cinturões etc.) ...
100
13.4 Equipamentos metálicos (conectores, dispositivos da linha de ancoragem etc.) ..102
13.5 Capacetes de segurança ...............................................................................................102
13.6 Desinfecção de equipamento........................................................................................102
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

13.7 Equipamento exposto a um ambiente marinho ..........................................................103


13.8 Armazenamento .............................................................................................................103
13.9 Equipamento retirado do serviço .................................................................................103
13.10 Alterações no equipamento ..........................................................................................103
14 Métodos de trabalho ......................................................................................................103
14.1 Métodos de trabalho seguros .......................................................................................103
14.1.1 Geral ................................................................................................................................103
14.1.2 Avaliação do local ..........................................................................................................103
14.1.3 Situações de emergência ..............................................................................................104
14.2 Práticas de trabalho .......................................................................................................104
14.2.1 Equipes de trabalho .......................................................................................................104
14.2.2 Vericação dos pré-requisitos do trabalho e inspeções no início de cada jornada 104
14.2.3 Procedimentos de trabalho ...........................................................................................104
14.2.4 Períodos de descanso ...................................................................................................105
14.3 Vestimenta e equipamento de proteção.......................................................................105
14.4 Precauções de segurança para equipamentos de proteção individual de queda ...106
14.4.1 Geral ................................................................................................................................106
14.4.2 Proteção contra arestas cortantes ou irregulares ......................................................106
14.5 Utilização de ferramentas e outros equipamentos de trabalho .................................107
14.6 Sistemas de comunicação ............................................................................................107
14.7 Proteção de indivíduos do público...............................................................................107
14.8 Conclusão do trabalho ..................................................................................................107
15 Aptidão e treinamento ...................................................................................................108
15.1 Geral ................................................................................................................................108
15.2 Treinamento ....................................................................................................................108
16 Ancoragens.....................................................................................................................109
16.1 Geral ................................................................................................................................109
16.2 Resistência e conabilidade das ancoragens ............................................................. 110

vi © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

16.3 Instalação dos dispositivos de ancoragem ................................................................. 111


16.4 Recomendações adicionais para pontos de ancoragem para tipos especícos de
equipamentos de proteção individual de queda ......................................................... 113
16.4.1 Pontos de ancoragem para sistemas de restrição ..................................................... 113
16.4.2 Pontos de ancoragem para sistemas de posicionamento no trabalho para a técnica
2 ....................................................................................................................................... 113
16.4.3 Pontos de ancoragem para linhas de ancoragem verticais instaladas de forma
permanente e temporária .............................................................................................. 113
16.4.4 Pontos de ancoragem para sistemas de linha de ancoragem horizontal rígida e
fexível ............................................................................................................................. 114
16.5 Ancoragem intermediária para as linhas de ancoragem rígida vertical e horizontal ...
114
16.6 Escolha das posições dos pontos de ancoragem para os sistemas de retenção de
queda ............................................................................................................................... 114
16.6.1 Escolha das posições de pontos de ancoragem para minimizar a distância de queda
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

livre .................................................................................................................................. 114


16.6.2 Escolha de posições dos pontos de ancoragem para minimizar as quedas em
pêndulo ........................................................................................................................... 115
16.6.3 Evitando posições de ancoragem potencialmente perigosas ................................... 117
Anexo A (inormativo) Princípios básicos de proteção de quedas em altura .............................120
Anexo B (inormativo) Teste de conorto e ajuste do cinturão .....................................................121
B.1 Geral ................................................................................................................................121
B.2 Precauções de segurança .............................................................................................121
B.3 Procedimento .................................................................................................................122
B.4 Avaliação dos resultados ..............................................................................................123
Anexo C (Inormativo) Lista de vericação para inspeção de equipamento...............................124
Anexo D (inormativo) Intolerância a suspensão
(anteriormente conhecida como trauma de suspensão)............................................133
Anexo E (inormativo) Vantagens e desvantagens dos elementos de engate
de retenção de queda de um cinturão tipo paraquedista...........................................135
E.1 Geral ................................................................................................................................135
E.2 Elemento de engate dorsal............................................................................................135
E.2.1 Enquanto o usuário está trabalhando ..........................................................................135
E.2.1.1 Vantagens .......................................................................................................................135
E.2.1.2 Desvantagens .................................................................................................................135
E.2.2 No caso de uma queda ..................................................................................................135
E.2.2.1 Vantagens .......................................................................................................................135
E.2.2.2 Desvantagens .................................................................................................................136
E.2.3 Suspensão pós-queda ...................................................................................................136
E.2.3.1 Vantagens .......................................................................................................................136
E.2.3.2 Desvantagens .................................................................................................................136
E.2.4 Resgate ...........................................................................................................................136
E.2.4.1 Vantagens .......................................................................................................................136

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados vii


ABNT NBR 16489:2017

E.2.4.2 Desvantagens .................................................................................................................137


E.3 Elemento de engate peitoral .........................................................................................137
E.3.1 Enquanto o usuário estiver trabalhando .....................................................................137
E.3.1.1 Vantagens .......................................................................................................................137
E.3.1.2 Desvantagens .................................................................................................................137
E.3.2 No caso de uma queda ..................................................................................................137
E.3.2.1 Vantagens .......................................................................................................................137
E.3.2.2 Desvantagens .................................................................................................................137
E.3.3 Suspensão pós-queda ...................................................................................................138
E.3.3.1 Vantagens .......................................................................................................................138
E.3.3.2 Desvantagens .................................................................................................................138
E.3.4 Resgate ...........................................................................................................................138
E.3.4.1 Vantagens .......................................................................................................................138
E.3.4.2 Desvantagens .................................................................................................................138
Anexo F (inormativo) Exemplos de cálculos dos requisitos mínimos de zona livre
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

de queda (ZLQ) para os diferentes sistemas de proteção individual


contra quedas (SPIQ) .....................................................................................................139
F.1 Sistema de retenção de queda baseado em um talabarte de segurança com
absorvedor de energia ...................................................................................................139
F.2 Sistema de retenção de queda baseado em um trava-quedas retrátil ......................140
F.3 Sistemas de retenção de queda baseados em uma linha de ancoragem vertical
(rígida ou fexível)...........................................................................................................142
F.4 Sistema baseado em uma linha de ancoragem horizontal e um talabarte de
segurança com absorvedor de energia .......................................................................143
Anexo G (inormativo) Métodos típicos de trabalho em uma posição parcialmente sustentada
usando um sistema de posicionamento no trabalho .................................................145
G.1 Técnica 1 (ver 10.2.1)......................................................................................................145
G.1.1 Precauções antes de começar o trabalho ...................................................................145
G.1.2 Passando o talabarte de segurança para posicionamento em torno da estrutura de
suporte e conectado ao cinturão do usuário ..............................................................145
G.1.3 Preparação para mudança para uma outra posição ...................................................148
G.2 Técnica 2 (ver 10.2.2)......................................................................................................148
G.2.1 Precauções antes de começar o trabalho ...................................................................148
G.2.2 Conexão do talabarte de segurança para posicionamento entre o ponto de
ancoragem e o cinturão do usuário .............................................................................148
G.2.3 Movimentação para cima e para baixo na superfície de trabalho variando o
comprimento do talabarte de segurança para posicionamento ...............................149
Anexo H (inormativo) Propriedades de algumas das bras articiais usadas na abricação de
equipamentos de proteção individual de queda .........................................................150
Bibliograa .......................................................................................................................................156

viii © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Figuras
Figura 1 – Exemplo de um sistema de restrição limitando o acesso às zonas
onde o risco de uma queda existe..................................................................................15
Figura 2 – Importância do comprimento correto do talabarte de segurança
em um sistema de restrição ............................................................................................17
Figura 3 – Exemplo de um sistema de restrição
usando uma linha de ancoragem horizontal rígida ......................................................18
Figura 4 – Perigos do uso de um sistema de restrição para acessar
o canto de um telhado plano...........................................................................................19
Figura 5 – Situação em que não se recomenda o uso de um sistema de restrição
porque existe um risco de queda devido a um material frágil.....................................20
Figura 6 – Limitações e perigos do uso de um sistema de restrição em um telhado inclinado21
Figura 7 – Exemplos de diferentes tipos de sistemas de retenção de queda .............................24
Figura 8 – O uso do extensor para o elemento de engate dorsal do cinturão ............................26
Figura 9 – lustração de distâncias de queda livre e o cálculo de fator de queda .......................27
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Figura 10 – Ilustração dos perigos de conexão de talabartes de segurança simples


com absorvedor de energia em série, para aumentar o comprimento total ..............28
Figura 11 – Exemplo de um sistema de retenção de queda baseado
em um talabarte de segurança simples com absorvedor de energia .........................31
Figura 12 – Exemplos de talabartes de segurança de absorção de energia ...............................32
Figura 13 – Ilustração de um talabarte de segurança com absorvedor de energia operando
para reter uma queda .......................................................................................................33
Figura 14 – Limitações e perigos do uso de um talabarte de segurança
com absorvedor de energia único em que um alcance de movimento maior
que o comprimento do talabarte de segurança é exigido ............................................34
Figura 15 – Garantia de conexão contínua com a estrutura usando dois talabartes de
segurança de absorção de energia em revezamento ...................................................35
Figura 16 – Exemplo do uso de um sistema de retenção de queda baseado em um talabarte
de segurança com absorvedor de energia de formação dupla durante a escalada ..36
Figura 17 – Sistema de retenção de queda baseado em um trava-queda tipo retrátil ...............37
Figura 18 – Exemplo de um trava-queda retrátil acionado retendo uma queda .........................39
Figura 19 – Máximo comprimento de trabalho de um trava-queda tipo retrátil ..........................40
Figura 20 – Exemplo de um trava-queda retrátil simples ..............................................................42
Figura 21 – Exemplo de um trava-queda retrátil incorporando um guincho de resgate ............43
Figura 22 – Exemplo de um trava-queda retrátil incorporando um guincho de resgate sendo
usado em conjunto com um tripé em espaço connado .............................................44
Figura 23 – Perigos do uso de trava-quedas retrátil no plano horizontal....................................47
Figura 24 – Risco de uma queda livre se a linha de vida retrátil
de um trava-queda retrátil falhar na retração ................................................................48
Figura 25 – Exemplo de um sistema de retenção de queda baseado em uma linha de
ancoragem vertical rígida xada em uma escada permanente de acesso .................50

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados ix


ABNT NBR 16489:2017

Figura 26 – Exemplo de um sistema de retenção de queda baseado em uma linha de


ancoragem vertical fexível instalada de orma permanente em uma escada
permanente de acesso.....................................................................................................51
Figura 27 – Exemplo de um sistema de retenção de queda baseado em uma linha
de ancoragem vertical fexível instalada de orma temporária ....................................52
Figura 28 – Sistema de retenção de queda baseado em uma linha de ancoragem horizontal
rígida instalada de orma permanente incluindo um perl rígido ...............................57
Figura 29 – Sistema de retenção de queda baseado em linha de ancoragem horizontal fexível
instalada de forma permanente incluindo um cabo de aço .........................................58
Figura 30 – Sistema de retenção de queda baseado em linha
de ancoragem horizontal fexível instalada de orma temporária ...............................58
Figura 31 – Exemplos de sistemas de retenção de queda baseados em linha de ancoragem
horizontal e talabarte de segurança com absorvedor de energia em operação para
reter uma queda, também ilustrando requisitos de ZLQ (ver 9.7.5 e Anexo F) ..........62
Figura 32 – Ilustração de requisitos mínimos de ZLQ quando usar um sistema de retenção de
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

queda baseado em um talabarte de segurança com absorvedor de energia ............69


Figura 33 – Ilustração de requisitos mínimos de ZLQ quando usar um sistema de retenção
de queda baseado em um trava-queda retrátil ..............................................................70
Figura 34 – Sistema com uma linha de ancoragem vertical rígida ...............................................71
Figura 35 – Ilustração de requisitos mínimos de ZLQ quando usar um sistema de retenção
de queda baseado em uma linha de vida vertical .........................................................72
Figura 36 – Exemplo de técnica 1 de posicionamento no trabalho com sustentação parcial...73
Figura 37 – Exemplo de uso incorreto de um talabarte de segurança
para posicionamento sem um sistema de retenção de queda adicional....................74
Figura 38 – Exemplo para técnica 2 de posicionamento no trabalho com sustentação
parcial ................................................................................................................................76
Figura 39 – Exemplos de talabartes de segurança para a técnica 1
de posicionamento no trabalho ......................................................................................78
Figura 40 – Exemplos de vários tipos de conectores ....................................................................85
Figura 41 – Exemplos de métodos corretos e incorretos de conexão com um ponto de
ancoragem ou posição ....................................................................................................86
Figura 42 – Exemplos de modos em que o fecho de segurança em um conector pode ser
desarmado acidentalmente .............................................................................................87
Figura 43 – Diferença no tracionamento de um conector em um ensaio estático
e quando usado com uma ta de material têxtil ...........................................................88
Figura 44 – Modo correto e incorreto de inserir cordas/cabos em um conector ........................89
Figura 45 – Exemplo de cinturão abdominal para uso com sistema de restrição ......................92
Figura 46 – Exemplo de um cinturão de segurança tipo paraquedista........................................94
Figura 47 – Exemplo de um talabarte de segurança com sapatilhos e terminais
manufaturados ................................................................................................................95
Figura 48 – Exemplos de dispositivos de linha de ancoragem ....................................................99
Figura 49 – Exemplo do aumento na carga em uma linha de ancoragem ou cinta de
ancoragem causado por um aumento no ângulo do ponto de ancoragem ............. 112

x © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Figura 50 – Exemplo de um sistema de restrição usando uma linha


de ancoragem horizontal fexível, mostrando a defexão da linha pelo usuário ..... 114
Figura 51 – Perigo de uma queda em pêndulo quando é usado um talabarte de segurança
com absorvedor de energia ................................................................................................... 116
Figura 52 – Perigo de uma queda em pêndulo com o uso de um trava-queda retrátil ............ 117
Figura 53 – Exemplo de posições de ancoragem corretas e posições de ancoragem incorretas
(potencialmente perigosas)........................................................................................... 119
Figura F.1 – Exemplo ilustrativo com o trabalhador abaixado/ajoelhado ou deitado...............141
Figura F.2 – Exemplo ilustrativo do afastamento horizontal do trabalhador. ............................142
Figura G.1 – Exemplo de alinhamento correto do conector
no elemento de engate lateral da cintura do cinturão ................................................146
Figura G.2 – Quedas em potencial de balanço contra estrutura durante o uso da técnica 1
de posicionamento no trabalho, assumindo que o talabarte de segurança para
posicionamento não desliza para baixo na estrutura.................................................147
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Tabelas
Tabela 1 – Ilustração da hierarquia de soluções para o trabalho em altura ................................10
Tabela 2 – Vantagens e desvantagens dos vários mecanismos de fechamento e travamento
do fecho em diferentes modelos de conectores ...........................................................90
Tabela C.1 – Lista de vericação para inspeção de equipamento – Todos os componentes
têxteis ..............................................................................................................................124
Tabela C.2 – Lista de vericação para inspeção de equipamento – Cinturões.........................125
Tabela C.3 – Lista de vericação para inspeção de equipamento – Talabartes e absorvedores
de energia .......................................................................................................................126
Tabela C.5 – Lista de vericação para inspeção de equipamento – Componentes de metal ..128
Tabela C.6 – Lista de vericação para inspeção de equipamento – Dispositivos utilizados
sobre linhas ....................................................................................................................129
Tabela C.7 – Lista de vericação para inspeção de equipamento – Conectores ......................130
Tabela C.8 – Lista de vericação para inspeção de equipamento – Trava-queda retrátil ........131
Tabela C.9 – Lista de vericação para inspeção de equipamento – Capacetes........................132
Tabela F.1 – Exemplo do cálculo de requisitos mínimos de ZLQ para um sistema de retenção
de queda baseado em um talabarte de segurança com absorvedor de energia .....140
Tabela F.2 – Exemplo do cálculo de requisitos mínimos de ZLQ para um sistema de retenção
de queda baseado em um trava-quedas retrátil ..........................................................141
Tabela F.3 – Exemplo do cálculo dos requisitos mínimos de ZLQ para sistemas de retenção
de queda baseado em um linha de ancoragem vertical .............................................143
Tabela F.4 – Exemplo do cálculo de requisitos mínimos de zona livre de queda para sistemas
de retenção de queda baseado em uma linha de ancoragem horizontal e um
talabarte de segurança com absorvedor de energia. .................................................144
Tabela H.1 – Resistência aos produtos químicos de algumas bras articiais usadas na
fabricação de equipamentos de proteção individual de queda .................................151
Tabela H.2 – Outras propriedades de algumas bras articiais usadas na abricação
de equipamentos de proteção individual de queda ....................................................155

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados xi


ABNT NBR 16489:2017

Prefácio

A Associação Brasileira de Normas Técnicas (ABNT) é o Foro Nacional de Normalização.


As Normas Brasileiras, cujo conteúdo é de responsabilidade dos Comitês Brasileiros (ABNT/CB),
dos Organismos de Normalização Setorial (ABNT/ONS) e das Comissões de Estudo Especiais
(ABNT/CEE), são elaboradas por Comissões de Estudo (CE), ormadas pelas partes interessadas
no tema objeto da normalização.

Os Documentos Técnicos ABNT são elaborados conorme as regras da ABNT Diretiva 2.

A ABNT chama a atenção para que, apesar de ter sido solicitada maniestação sobre eventuais
direitos de patentes durante a Consulta Nacional, estes podem ocorrer e devem ser comunicados
à ABNT a qualquer momento (Lei nº 9.279, de 14 de maio de 1996).

Ressalta-se que Normas Brasileiras podem ser objeto de citação em Regulamentos Técnicos.
Nestes casos, os Órgãos responsáveis pelos Regulamentos Técnicos podem determinar outras datas
para exigência dos requisitos desta Norma.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

A ABNT NBR 16489 oi elaborada no Comitê Brasileiro de Equipamentos de Proteção Individual
(ABNT/CB-032), pela Comissão de Estudo de Seleção e Uso de EPI para Trabalhos em Altura
(CE-032:004.005). O seu Projeto circulou em Consulta Nacional conorme Edital nº 04, de 04.07.2016
a 06.07.2016. O seu 2º Projeto circulou em Consulta Nacional conorme Edital nº 02, de 23.02.2017
a 23.04.2017.

Esta Norma é baseada nas BS 8437:2005 e A1:2012.

O Escopo em inglês desta Norma Brasileira é o seguinte:

Scope
This Standard establishes recommendations and guidelines for the selection, use and maintenance of
personal fall protection systems (SPIQ) for use in the workplace to prevent and/or to arrest falls from
a height.

It is intended for use by employers, employees and self-employed persons who use personal fall
protection systems (SPIQ). It is also intended for use by designers, e.g. architects and structural
engineers, including those who are responsible for the design of safe access routes on buildings and
structures, by those who commission work at a height, e.g. building owners and contractors, and by
those involved in training persons for work at a height.

This Standard is not applicable to collective fall protection systems (SPCQ), for example, work platforms
and fall arrest nets. It is not intended to apply to personal fall protection systems (SPIQ) for use in
leisure activities or in professional or private sports activities. It is also not intended to apply to personal
fall protection systems (SPIQ) for use in arboriculture.

NOTE 1 A discussion of the basic principles of fall protection is given in Annex A.

NOTE 2 Recommendations and guidance on the use of rope access methods are given in ABNT NBR 15595.

xii © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Introdução

Esta Norma oi produzida em resposta à necessidade de reunir a melhor prática em relação à proteção
individual de queda. Sua base, a BS 8437 oi estruturada a partir de um grande número de ontes
incluindo inormações de abricantes, de estudos de pesquisas e de organizações de treinamento.
A Norma aplica-se ao uso de sistemas e equipamento de proteção individual de queda somente no
local de trabalho, onde a atividade principal é o trabalho sendo empreendido.

Esta Norma é indicada para aqueles prossionais que atuam e têm obrigações no ambiente da saúde
e segurança no trabalho.

As ormas verbais (convém/recomenda-se) apresentadas nesta Norma são utilizadas para indicar
que, entre várias possibilidades, uma é mais apropriada, sem com isto excluir outras, ou que um certo
modo de proceder é preerível, mas não necessariamente exigível. Ressalta-se que esta Norma não
exclui o atendimento à legislação ocial vigente.

A queda de altura é uma das maiores causas de morte e erimentos no local de trabalho. É, portanto,
essencial que medidas sejam tomadas para proteger os trabalhadores de quedas de altura. Os sis-
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

temas de proteção contra quedas (SPQ) podem ser sobre a orma de medidas que sejam parte de
um sistema de proteção coletivo contra quedas (SPCQ) como redes de segurança e guarda-corpo,
e o uso de sistemas de proteção individual contra quedas (SPIQ). Estas medidas podem ser tomadas
na ase de projeto ou na ase de execução. É igualmente essencial que as medidas de proteção de
quedas adotadas sejam apropriadas para a situação particular, que qualquer sistema ou equipamento
de proteção de quedas seja corretamente mantido e que os usuários tenham o treinamento apropriado.

Se uma pessoa que trabalha em uma altura, por exemplo, sobre um telhado ou torre, sorer uma queda
de modo a perder o contato com a superície em que ele é sustentado, por exemplo, tropeçando sobre
uma extremidade, ele certamente baterá no chão, ou qualquer obstáculo, com orça suciente para
causar erimentos graves ou atais. A gravidade dos erimentos é determinada pela velocidade de
impacto da pessoa, que depende da altura da queda, a natureza da superície de impacto e a parte
do corpo que bater na superície. Os erimentos são realmente causados pelas orças resultantes da
velocidade rápida de desaceleração do corpo no impacto.

NOTA Uma queda de 4,00 m toma somente 0,9 s não dando nenhum tempo para a pessoa que está
caindo reagir, e resulta em uma velocidade de impacto de 32 km/h.

A gravidade do erimento não depende somente da altura ou da queda. Embora os erimentos graves
ou atais possam resultar do impacto de uma queda de altura sobre uma superície sólida, também
podem resultar das seguintes condições:

a) impacto de uma queda relativamente pequena sobre, ou através de, uma superície rágil
(por exemplo, uma telha translúcida);

b) um primeiro impacto na cabeça de uma queda relativamente pequena;

c) uma queda relativamente pequena na água ou uma substância perigosa.

Está Norma trata de sistemas de proteção individual de queda no contexto de uma hierarquia de
medidas de proteção de queda. Fornece detalhes dos tipos de sistemas e equipamentos de proteção
de queda disponíveis e ornece orientação sobre sua seleção, uso e manutenção, e treinamento dos
usuários.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados xiii


Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)
NORMA BRASILEIRA ABNT NBR 16489:2017

Sistemas e equipamentos de proteção individual para trabalhos em


altura — Recomendações e orientações para seleção, uso e manutenção

1 Escopo
Esta Norma estabelece recomendações e orientações sobre a seleção, uso e manutenção de siste-
mas de proteção individual contra quedas (SPIQ) para uso no local de trabalho para prevenir e/ou
reter quedas de uma altura.

É destinada para uso de empregadores, empregados e pessoas autônomas que utilizam um SPIQ.
Também é aplicável para uso por projetistas, por exemplo, arquitetos e engenheiros estruturais,
inclusive aqueles que são responsáveis pelo projeto de roteiros de acesso seguros em ediícios e
estruturas, por aqueles que autorizam trabalho em uma altura, por exemplo, proprietários de ediícios
e empreiteiros, e por aqueles envolvidos em treinamento de pessoas para trabalhos em altura.

Esta Norma não é aplicável para sistemas de proteção coletiva contra quedas (SPCQ), por exemplo,
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

plataormas de trabalho e redes de segurança para retenção de queda. Não tem a intenção de se
aplicar aos SPIQ para uso em atividades de lazer ou em atividades prossionais ou privadas de
esportes. Também não está incluída para se aplicar aos SPIQ para uso em arboricultura.

NOTA 1 Uma discussão dos princípios básicos de proteção de queda é apresentada no Anexo A.

NOTA 2 Recomendações e orientações sobre o uso de métodos de acesso por corda são ornecidos na
ABNT NBR 15595.

2 Referências normativas
Os documentos relacionados a seguir são indispensáveis à aplicação deste documento.Para reerên-
cias datadas, aplicam-se somente as edições citadas. Para reerências não datadas, aplicam-se as
edições mais recentes do reerido documento (incluindo emendas).

ABNT NBR 14626, Equipamento de proteção individual contra queda de altura – Trava-queda
deslizante guiado em linha fexível

ABNT NBR 14627, Equipamento de proteção individual contra queda de altura – Trava-queda guiado
em linha rígida

ABNT NBR 14628, Equipamento de proteção individual contra queda de altura – Trava-queda retrátil

ABNT NBR 14629, Equipamento de proteção individual contra queda de altura – Absorvedor de energia

ABNT NBR 15475, Acesso por corda – Qualicação e certicação de pessoas

ABNT NBR 15595, Acesso por corda – Procedimento para aplicação do método

ABNT NBR 15834, Equipamento de proteção individual contra queda de altura – Talabarte de segurança

ABNT NBR 15835, Equipamento de proteção individual contra queda de altura – Cinturão de segurança
tipo abdominal e talabarte de segurança para posicionamento e restrição

ABNT NBR 15836, Equipamento de proteção individual contra queda de altura – Cinturão de segurança

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 1


ABNT NBR 16489:2017

tipo paraquedista

ABNT NBR 15837, Equipamento de proteção individual contra queda de altura – Conectores

ABNT NBR 15986, Cordas de alma e capa de baixo coeciente de alongamento para acesso por
corda – Requisitos e métodos de ensaio
ABNT NBR 16325-1, Proteção contra quedas de altura – Parte 1: Dispositivos de ancoragem tipos A, B e D
ABNT NBR 16325-2, Proteção contra quedas de altura – Parte 2: Dispositivos de ancoragem tipo C
EN 813, Personal protective equipment – Sit harnesses
EN 892, Mountaineering equipment – Dynamic mountaineering ropes – Safety requirements and test
methods
EN 1497, Personal fall protection equipment – Rescue harnesses

3 Termos e denições
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Para os eeitos deste documento, aplicam-se os seguintes termos e denições.


3.1
cinturão de segurança tipo paraquedista
componente de um sistema de retenção de queda, constituído por um dispositivo preso ao corpo
destinado a reter as quedas
NOTA O cinturão de segurança tipo paraquedista pode consistir em tas, velas e outros elementos,
dispostos e acomodados de orma adequada e ergonômica sobre o corpo de uma pessoa para sustentá-la
em posicionamento, restrição, suspensão, sustentação, durante uma queda e depois de sua retenção.

3.2 Ancoragens
3.2.1
ancoragem
dispositivo ou local para xação segura de equipamentos ou sistemas de trabalho em altura
NOTA Um parauso olhal é um exemplo de um dispositivo e uma viga de aço é um exemplo de um local.

3.2.2
ponto de ancoragem
ponto de um sistema de ancoragem onde o equipamento de proteção individual é projetado para ser
conectado
3.2.3
dispositivo de ancoragem
montagem de elementos que incorporam um ou mais pontos de ancoragem ou pontos de ancoragem
móveis, que podem incluir um elemento de xação. É projetado para utilização como parte de um
sistema pessoal de proteção de queda e também de orma que possa ser removido da estrutura e ser
parte do sistema de ancoragem
NOTA É essencial que o dispositivo de ancoragem atenda a um dos seguintes requisitos: ser certicado, ser
abricado em conormidade com as Normas técnicas nacionais vigentes sob responsabilidade do prossional
legalmente habilitado ou ser projetado por prossional legalmente habilitado, tendo como reerência as
Normas técnicas nacionais vigentes, como parte integrante de um sistema completo de proteção individual
contra quedas.

2 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

3.2.4
ancoragem estrutural
elementos xados de orma permanente na estrutura, nos quais um dispositivo de ancoragem ou um
EPI pode ser conectado

NOTA 1 Um dispositivo de ancoragem xo de orma permanente à estrutura, por exemplo, soldado, concre-
tado ou colado com resina, torna-se uma ancoragem estrutural.

NOTA 2 A ancoragem estrutural não az parte do dispositivo de ancoragem.

3.3
conectores
dispositivo de ligação entre componentes, que se abre e que permite ao usuário montar um sistema
de proteção de queda e unir-se direta ou indiretamente a um ponto de ancoragem (ver 12.5)

3.4
linha de ancoragem vertical ou horizontal
linha fexível ou rígida, conectada em um ou mais pontos de ancoragem, que é parte de um sistema
de retenção de quedas, um meio de retenção de queda ou suporte
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

3.5
dispositivo utilizado nas linhas de ancoragem
dispositivo que acompanha o usuário ao longo de um linha de ancoragem. Por exemplo, ponto móvel
de ancoragem para linhas horizontais, trava-queda guiado para linhas verticais (ver 12.10)

3.6 talabarte

3.6.1
talabarte de segurança
componente ou elemento de conexão de um sistema antiquedas

NOTA O talabarte de segurança pode ser constituído de uma corda de bras sintéticas, um cabo metálico,
uma ta ou uma corrente.

3.6.2
talabarte de segurança para posicionamento e restrição
equipamento que serve para conectar um cinturão de segurança tipo abdominal ou cinturão paraque-
dista a um ponto de ancoragem ou para circundar uma estrutura, de maneira a constituir um suporte

3.7
absorvedor de energia
componente ou elemento de um sistema antiquedas desenhado para dissipar a energia cinética
desenvolvida durante uma queda de uma determinada altura

3.8
trava-queda retrátil
dispositivo antiquedas que dispõe de uma unção de travamento automático e de um mecanismo
automático de retrocesso que mantém a linha retrátil em tensão

NOTA O próprio dispositivo pode integrar um meio de dissipação de energia ou incorporar um absorvedor
de energia na linha retrátil.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 3


ABNT NBR 16489:2017

3.9 Cargas

3.9.1
limite de carga de trabalho
carga máxima que pode ser elevada por um item de equipamento de acordo com as condições espe-
cicadas pelo abricante

3.9.2
carga de trabalho segura
carga de trabalho máxima de um item de equipamento de acordo com as condições especicadas
por um prossional legalmente habilitado

NOTA Esta carga é igual ou inerior ao limite de carga de trabalho reerente a este equipamento.

3.9.3
carga nominal máxima
massa máxima, em quilogramas, do trabalhador, incluindo erramentas e equipamentos carregados,
que pode ser suportada por um componente de um sistema de proteção individual de queda, conorme
especicado pelo abricante
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

3.9.4
carga nominal mínima
massa mínima, em quilogramas, do trabalhador, incluindo erramentas e equipamentos carregados,
que pode ser suportada por um componente de um sistema de proteção individual de queda, conorme
especicado pelo abricante

3.9.5
carga mínima de ruptura
carga mínima que um equipamento novo precisa resistir ao ser ensaiado em condições especícas

3.9.6
carga de prova
carga de ensaio aplicada para vericar que um componente do sistema não apresenta deormação
permanente ou outro deeito sob essa carga, naquele momento em particular, conorme designado por
um prossional legalmente habilitado

3.10
prossional legalmente habilitado
trabalhador previamente qualicado e com registro no conselho de classe competente

[Portaria n.º 313/2012 - NR-35]

3.11
trabalhador qualicado
trabalhador que comprove a conclusão de curso especíco para sua atividade em instituição reconhe-
cida pelo sistema ocial de ensino

[Portaria n.º 313/2012 - NR-35]

3.12
fator de segurança de uma estrutura/sistema
razão entre a máxima orça aplicada na parte menos resistente desta estrutura ou sistema, e a resis-
tência última desta parte

NOTA Para um produto é a razão entre limite de carga de trabalho e sua carga mínima de ruptura.

4 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

3.13
local de trabalho
área onde são executados os trabalhos

NOTA Sendo adequada e prevista em análise de risco, uma mesma solução pode ser utilizada para
mais de um local de trabalho.

4 Legislação
O atendimento desta Norma por si só não exclui as obrigações legais. Na aplicação desta Norma deve
ser cumprida a legislação ocial. Existindo confito entre ambas, prevalece a legislação ocial vigente.

Em caso de confitos entre esta Norma técnica e a Norma Regulamentadora, prevalece o disposto na
Norma Regulamentadora.

5 Princípios fundamentais
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

5.1 Análise de risco e hierarquia das medidas de proteção

5.1.1 O objetivo principal é planejar, organizar e administrar o trabalho de tal modo que exista uma
margem adequada de segurança para minimizar o risco, com a meta de nenhum incidente.

5.1.2 A boa prática exige que antes que os sistemas de proteção contra quedas (SPQ) sejam empre-
gados para um trabalho especíco, os envolvidos executem uma análise de risco (ver 6.1) e estabele-
çam requisitos claros para todos os aspectos do trabalho. Além disso, é essencial que o trabalho seja
cuidadosamente avaliado para assegurar que o método de acesso é apropriado à segurança exigida.

5.1.3 Com relação ao risco de queda de altura, convém que as medidas de proteção adotadas
respeitem a hierarquia descrita em 6.2.

5.2 Princípios para seleção de sistemas de proteção individual contra quedas (SPIQ)

5.2.1 Uso de equipamentos certicados

Quando a utilização de um equipamento certicado or obrigatória ou adotada, é essencial também


assegurar que além da marcação reerente à certicação, os equipamentos sejam apropriados para o
uso pretendido (ver 7.1.2).

5.2.2 Uso de normas

Convém que o equipamento selecionado esteja em conormidade com as Normas pertinentes para o
uso pretendido, quando aplicável (ver 7.1.4).

5.2.3 Sistemas de trabalho em altura a serem considerados

Os sistemas de trabalho em altura são os seguintes:

a) sistema de restrição, que restringe o usuário de orma a impedir o acesso aos locais onde existe
o risco de queda de altura (ver 7.2.2);

b) sistema de posicionamento no trabalho, que permite que o usuário seja mantido em uma posição
sustentada parcialmente ou completamente (ver 7.2.3);

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 5


ABNT NBR 16489:2017

c) sistema de acesso por corda, que emprega duas linhas xadas separadamente, uma como meio
de suporte e a outra como segurança, para acesso e/ou egresso ao local de trabalho, sendo
ambas conectadas ao cinturão de segurança do usuário (ver 7.2.4);
NOTA O sistema de acesso por corda pode ser usado para o posicionamento no trabalho.

d) sistema de retenção de queda, que atua para reter uma queda, e que é utilizado em situações
onde, se o usuário perder o contato ísico controlado com a superície de trabalho, existirá uma
queda livre (ver 7.2.5).

5.2.4 Limites de uso do equipamento

Recomenda-se que os limites de uso dos equipamentos sejam observados conorme a seguir:

— equipamento projetado exclusivamente para restrição/posicionamento não uncionará correta-


mente ao ser utilizado como equipamento de proteção de queda.

5.2.5 Compatibilidade do equipamento

Quando selecionar o equipamento, é essencial assegurar que os componentes de qualquer sistema


são compatíveis e que a unção segura de qualquer um dos componentes não é adversamente
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

aetada, e não interere com a unção segura de outro, ou do sistema. Quando isto não estiver claro,
convém vericar com o ornecedor ou com o abricante.

5.3 Princípios de uso dos sistemas de proteção individual contra quedas (SPIQ)
5.3.1 Capacitação dos usuários

Convém que os usuários sejam capacitados no uso de seus sistemas e equipamentos de proteção
individual e tenham uma atitude apropriada para trabalhar em altura.

Convém que os usuários tenham treinamento e capacitação especícos, para habilitá-los a:

a) executar os deveres atribuídos ao nível de sua responsabilidade;

b) entender completamente quaisquer riscos potenciais relacionados ao trabalho;

c) detectar quaisquer deeitos técnicos nos equipamentos e/ou alhas no procedimento de trabalho,
reconhecer quaisquer implicações para a saúde e a segurança destes deeitos e/ou alhas,
e poder tomar a ação para lidar com estes.

Convém que os usuários também sejam capacitados para vericar seu sistema e equipamento de
proteção individual para trabalho em altura quanto aos deeitos antes de qualquer uso.

5.3.2 Treinamento e avaliação de usuários

Convém que os usuários estejam adequadamente treinados e avaliados quanto à competência no uso
da técnica e seu sistema e equipamento de proteção individual de trabalho em altura para as aplica-
ções especícas pretendidas (ver Seção 15). Convém que eles também sejam treinados e avaliados
para inspeção de pré-uso de seu equipamento (ver 5.3.5).
NOTA Durante o estudo desta Norma estava sendo iniciado o estudo de um novo projeto com base na
BS 8454, este projeto busca trazer recomendações e orientações para provedores de treinamento de orma
a garantir que o treinamento para trabalho em altura seja ornecido com um alto nível de qualidade, de orma
segura, em ambiente controlado por uma equipe com experiência e conhecimento.

6 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

5.3.3 Conhecimento dos usuários sobre o equipamento

De acordo com as Normas Brasileiras para trabalhos em altura, convém que o abricante do equipamento
orneça inormações de cada produto. Convém que estas inormações sejam disponibilizadas e com-
pletamente entendidas pelo usuário antes de utilizar o equipamento. Recemenda-se que haja tempo
permitido para isso no planejamento do trabalho. Isto também se aplica aos equipamentos repostos
ou substituídos, porque mudanças podem ter sido eitas na especicação original ou nas inormações
ornecidas. O conhecimento das características do equipamento pode ajudar a evitar o mau uso.
Este conhecimento pode ser realçado pelo treinamento e estudo das inormações ornecidas com o
produto e outros panfetos e catálogos técnicos.

5.3.4 Exame de pré-uso do equipamento novo para o usuário

Antes de um equipamento ser utilizado pela primeira vez, convém que se assegure que este seja
apropriado para a aplicação pretendida, que unciona corretamente, e que esteja em boas condições.
Antes de usar um cinturão de segurança pela primeira vez, é recomendável que o usuário seja ajudado
na execução de um teste de conorto e ajuste em um lugar seguro, de acordo com o procedimento
indicado no Anexo B, para assegurar que o cinturão é de tamanho correto, tem ajuste suciente e um
nível de conorto aceitável para o uso pretendido, inclusive suspensão.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

5.3.5 Vericações de pré-uso

Além das vericações de pré-uso, convém que o equipamento seja submetido .Em caso de dúvida
sobre a segurança do equipamento durante a vericação de pré-uso, convém que o equipamento seja
submetido a uma inspeção detalhada. Convém que o equipamento danicado seja retirado do serviço
imediatamente (ver Seção 13 e Anexo C).

5.3.6 Inspeções detalhadas

Além das vericações de pré-uso, convém que o equipamento seja submetido às inspeções detalha-
das de acordo com um regime predeterminado. Convém que seja retirado imediatamente de serviço
um equipamento danicado (ver Seção 13 e Anexo C).

5.3.7 Inspeções adicionais

As inspeções adicionais, equivalentes a uma inspeção detalhada, podem ser necessárias entre ins-
peções detalhadas em situações em que a análise de risco identicou um perigo que pode causar a
deterioração signicativa do equipamento, por exemplo, tinta, substâncias químicas ou um ambiente
ácido ou alcalino. A necessidade para a requência das inspeções adicionais depende das circunstân-
cias especícas em que o equipamento é utilizado.

5.3.8 Ancoragens e pontos de ancoragem

É essencial que as ancoragens e os pontos de ancoragem tenham resistência adequada (ver Seção 16).

Sempre que possível, convém que as ancoragens e os pontos de ancoragem estejam diretamente
acima do usuário de orma que a linha de ancoragem ou o talabarte de segurança esteja esticado
ou tenha a menor olga possível, para minimizar o tamanho e eeito de qualquer queda. Convém
que o posicionamento das ancoragens e dos pontos de ancoragem seja tal que os perigos, como,
por exemplo, extremidades aadas ou ásperas e superícies quentes, sejam evitados ou que sejam
adotadas medidas de controle, pois são muito prováveis de causar dano em linhas de ancoragem e
talabartes de segurança tensionados, particularmente em produtos têxteis, que poderia causar sua
ruptura ao serem tensionados.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 7


ABNT NBR 16489:2017

5.4 Princípios de manutenção de sistemas e equipamentos de proteção individual


para trabalho em altura

A vida do usuário depende da correta manutenção de sistemas e equipamentos de proteção individual


para trabalho em altura. Convém que o equipamento seja mantido limpo e seco e esteja corretamente
armazenado. Convém que o equipamento molhado seja completamente seco antes do armaze-
namento. Convém que o equipamento não seja alterado ou consertado, a menos que isto seja autori-
zado pelo abricante (ver Seção 13).

6 Identicação do perigo, análise de risco e estabelecimento do procedimento


de segurança
6.1 Geral

6.1.1 Antes do início do trabalho, é essencial que se realize a identicação do perigo, a análise
de risco e a denição do método de trabalho, considerando-se a hierarquia das soluções protetoras
conorme 6.2. Convém que se planeje um sistema seguro de trabalho, incluindo a seleção de métodos
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

e equipamentos apropriados, em conjunto com pessoal capacitado. É essencial que se elabore um


procedimento operacional para atividades rotineiras e permissão de trabalho para as atividades não
rotineiras.

6.1.2 Um procedimento de segurança é um modo eetivo de produzir um plano para um sistema


seguro de trabalho. É particularmente útil para reunir as avaliações dos vários riscos que podem
surgir em um trabalho especíco. As declarações do procedimento de segurança podem também ser
ligadas, ou ormar parte da diretriz e procedimentos de segurança da empresa.

6.1.3 Convém que se inclua na identicação do risco qualquer condição que possa causar dano,
por exemplo, instalações elétricas, extremidades aadas ou trabalhos em altura.

6.1.4 Convém na análise de risco incluir uma cuidadosa identicação de todos os riscos conorme
seus dierentes níveis. Convém que esta ação seja tomada para evitar os riscos. Se isto não or possível,
convém que sejam tomadas precauções para eliminar a probabilidade de queda com dierença de
nível ou quando não or possível que se minimizem as chances de pessoas serem lesionadas.

6.1.5 Tomando os exemplos dados em 6.1.3, os níveis de risco e as precauções que convém que
sejam tomadas são as seguintes:

a) as instalações elétricas apresentam um alto risco de choque elétrico. Convém que a probabilidade
de dano seja minimizada de acordo com a legislação vigente e as respectivas normas técnicas;

b) as extremidades aadas apresentam um alto risco de erimentos de dilaceração e também um


alto risco de indiretamente causar erimentos por meio de danos ao equipamento como talabartes
de segurança. Convém que a probabilidade de danos seja minimizada assegurando que todas as
extremidades aadas sejam protegidas;

c) trabalhar a partir de uma escada apresenta um alto risco de queda de uma altura. Convém
que a probabilidade de lesão seja minimizada assegurando que a escada esteja corretamente
posicionada e segura, que seu uso seja limitado, e se necessário, que um sistema de proteção
de trabalho em altura possa gerar uma proteção eetiva para a situação buscando minimizar a
distância e as consequências de uma queda.

8 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

6.1.6 Somente depois da identicação e respectiva análise de risco executadas, os equipamentos e


sistemas de trabalho em altura apropriados podem ser selecionados. Convém que a identicação do
risco e a avaliação do risco sejam especícas do local e revisadas de maneira contínua, por exemplo,
a cada execução da atividade ou em cada mudança da atividade.

6.1.7 Na análise de risco, convém que esta seja detalhada considerando todos os cenários de
emergência possíveis e o planejamento de como qualquer resgate necessário possa ser executado
(ver Seção 11).
NOTA O autorresgate é importante e pode ser previsto, não como substituto ao resgate, mas sim como
uma possibilidade para evitar a exposição de resgatistas.

6.1.8 Recomenda-se que seja mantido um registro de cada risco identicado, com sua avaliação e
a ação tomada para minimizar essas condições. Os registros podem ornecer inormações valiosas e
evidência documentária no caso de qualquer incidente. Tomando os exemplos citados em 6.1.3 a 6.1.5,
os registros poderiam declarar o seguinte:

a) instalações elétricas: o isolamento e o aterramento oram vericados e validados como conáveis;

b) extremidades aadas: proteções das extremidades oram realizadas e estão no lugar;


Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

c) escadas: segura no topo e na parte inerior; ângulo de inclinação ajustado e um sistema de reten-
ção de queda presente.

6.1.9 Convém que se assegure que as ações seguintes oram tomadas e reportadas nos registros:

a) uma adequada identicação e avaliação do risco oi realizada;

b) uma vericação oi eita de quem e quantas pessoas poderiam ser aetadas por cada risco;

c) todos os riscos óbvios e signicativos oram levados em consideração;

d) precauções razoáveis oram tomadas para minimizar os riscos;

e) os riscos residuais oram determinados e considerados como baixos.

6.1.10 Quando planejar um sistema seguro de trabalho, convém que o empregador considere:

a) local de trabalho, em particular:

— a natureza do local de trabalho, inclusive sua orma e quaisquer riscos especiais associados a ela;

— a natureza do ambiente no local de trabalho, inclusive quaisquer possíveis condições climá-


ticas ou atmoséricas adversas;

b) O trabalho, em particular:

— os detalhes da tarea a ser executada, inclusive quaisquer riscos especiais associados à ela;

— quanto espaço é requerido;

— qual a duração do trabalho esperada;

c) quanto aos trabalhadores, em particular:

— seu tamanho corporal;

— o alcance dos movimentos que precisam azer e as posturas que precisam adotar.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 9


ABNT NBR 16489:2017

d) equipamento de proteção individual de trabalho em altura, em particular:

— quem irá utilizar (ver alínea c);

— recursos e limitações dos equipamentos, inclusive os materiais de que são produzidos e suas
ormas de uncionamento.

6.1.11 Quanto aos equipamentos ornecidos, convém que o empregador assegure que:

a) equipamentos apropriados são ornecidos;

b) os equipamentos são compatíveis entre si;

c) o equipamento é mantido em um estado eciente.

6.1.12 Como parte da seleção de equipamento de proteção para trabalho em altura, é recomendado que:

a) ensaios de uso em campo sejam empreendidos, com inormações dos trabalhadores que utilizam
o equipamento;

b) as inormações técnicas sejam cuidadosamente avaliadas; em particular, uma comparação cuida-


Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

dosa a ser eita sobre métodos de validação e o modo planejado de uso para o equipamento.

6.2 Hierarquia de soluções de proteção para as pessoas que trabalham em altura


Convém que o ambiente de trabalho seja tão livre de perigos quanto possível, minimizando assim os
riscos para os trabalhadores (ver 6.1). Isto especialmente se aplica para o trabalho em altura. Cada
risco precisa ser tratado de uma maneira que idealmente seja evitado, ou, se isto não or praticável,
que este seja reduzido a um nível aceitável. A abordagem hierárquica para o planejamento do trabalho
em altura pede que medidas que previnem uma queda sejam prioridade sobre aquelas que minimizam
a altura e consequências de uma queda, e as medidas de proteção coletivas sejam prioridade sobre
as medidas de proteção individual (ver Tabela 1).

Tabela 1 – Ilustração da hierarquia de soluções para o trabalho em altura


Categoria de Mais alta Mais baixa
Níveis de
equipamento Exemplos de medidas protetoras
prioridade
do trabalho Coletiva Individual
plataormas de trabalho com
guarda-corpo;
Equipamento de proteção
Previne (elimina) sistemas de guarda-corpo; individual de trabalho
Mais alta
uma queda barreiras (por exemplo, redes); em altura (sistemas de
pisos elevados; restrição)
plataorma de trabalho aéreo (PTA)
Minimiza a sistemas de retenção de queda por Equipamento de proteção
distância e as redes; individual de trabalho
Mais baixa
consequências sistemas de amortecimento de em altura (sistemas de
de uma queda queda. retenção de queda).
NOTA Dentro de cada categoria:
a) as medidas de proteção coletiva têm prioridade sobre medidas de proteção individual;
b) equipamento de trabalho apropriado (e sua ordem de prioridade) precisa ser determinado levando em
consideração o trabalho a ser empreendido e considerando o risco para aqueles que instalam, utilizam e
removem o equipamento e as implicações para o resgate associado com o equipamento do trabalho utilizado.

10 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

7 Seleção de sistemas de proteção individual contra quedas (SPIQ)


7.1 Geral

7.1.1 Análise de risco

Antes de o equipamento ser selecionado ou usado, convém que seja executada uma análise de risco
para cada trabalho no qual esse equipamento será utilizado.

7.1.2 Marcação de certicado de aprovação (CA)

7.1.2.1 É essencial que todos os cintos paraquedista possuam certicado de aprovação (CA) do
Ministério do Trabalho.

7.1.2.2 A marcação do CA no cinto paraquedista signica que o equipamento é apropriado para prote-
ção contra quedas. Convém que a análise de risco da atividade dena qual o modelo mais adequado e
indicado para cada tipo de trabalho. Recomenda-se consultar o manual do produto e, em caso de dúvi-
das, consultar o abricante.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

7.1.3 Equipamentos auxiliares para trabalho em altura

A importância na escolha de critérios para seleção de equipamentos de proteção individual se aplica


para os demais equipamentos utilizados na montagem de sistemas para trabalho em altura.

7.1.4 Normas

Recomenda-se que o equipamento seja selecionado em conormidade com as Normas pertinentes


para o uso pretendido. Sempre que possível, reerenciar as Normas Brasileiras apropriadas.
Na ausência destas, o equipamento em conormidade com outras Normas, por exemplo, internacionais
(ISO) ou regionais, podem ser escolhidas como reerência. Se existirem dúvidas sobre se uma norma
especíca é pertinente ou não para o uso pretendido, é aconselhável discutir com o abricante do
equipamento.

7.2 Tipos de sistemas de proteção individual de quedas

7.2.1 Geral

Após a avaliação e análise do risco, e da consideração da hierarquia das medidas de proteção (ver 6.1
e 6.2), se or decidido que o equipamento de proteção individual contra quedas de dierença de nível
é necessário, convém que seja escolhido o tipo de sistema e equipamento de proteção individual a
ser usado. Este pode ser um sistema que previne uma queda ou um que retém uma queda. Sempre
que possível, utilizar um sistema de proteção individual contra quedas que previna uma queda em
preerência a um sistema de retenção de queda.

Se um sistema de proteção individual contra quedas que previna uma queda precisar ser usado,
convém que este seja projetado para impedir que o usuário alcance uma zona onde o risco de queda
com dierença de nível exista, ou um que previna o início de uma queda. Nos casos em que não or
praticável o uso de um sistema que previna uma queda, então, como último recurso, recomenda-se
que seja utilizado um sistema de retenção de queda.

7.2.2 Sistemas de restrição

Um sistema de restrição pode ser usado se o objetivo or restringir o acesso do usuário às zonas onde
o risco de uma queda de uma altura exista.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 11


ABNT NBR 16489:2017

Pode compor um sistema de restrição: um equipamento de retenção de queda, um equipamento de


posicionamento ou um equipamento de restrição. Convém que seja selecionado e planejado o sistema
de restrição de orma que não seja possível para o usuário acessar zonas onde o risco de uma queda
exista. Detalhes de sistemas de restrição são ornecidos na Seção 8.

Quando se optar pela utilização de um sistema de restrição, em que uma possível alha no sistema
possa ocasionar uma queda, recomenda-se a utilização de um sistema de retenção de queda,
por exemplo, em trabalhos executados em telhados.

7.2.3 Sistemas de posicionamento no trabalho

Se o método de trabalho planejado or para o usuário estar em uma posição parcialmente ou
inteiramente sustentada, o sistema adequado será um sistema de posicionamento no trabalho.

O sistema de posicionamento no trabalho (utilizado como suporte primário) inclui um sistema de


retenção de queda, de orma que se houver um erro do operador ou alha do suporte primário, uma
queda será prevenida ou retida. Um sistema de acesso por corda pode ser usado para o posicionamento
no trabalho. Detalhes de sistemas de posicionamento no trabalho são ornecidos na Seção 10 e
detalhes de sistemas de acesso por corda são ornecidos na ABNT NBR 15595.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Além de sua unção primária de ornecer suporte e prevenir uma queda, convém que o equipamento
de posicionamento no trabalho seja sucientemente orte para reter uma queda com distância e orça
limitadas, mas pode não cumprir com os outros requisitos essenciais para um sistema de retenção de
queda.

7.2.4 Sistemas de acesso por corda

Se o método do trabalho planejado or de usar duas linhas separadamente xadas, uma como meio
de suporte e a outra como segurança, para acesso e/ou egresso ao local de trabalho, e se ambas as
linhas orem presas ao cinturão de segurança do usuário, convém que seja utilizado um sistema de
acesso por corda de acordo com as recomendações ornecidas na ABNT NBR 15595.
NOTA Se o sistema or baseado em uma linha que move o usuário, por exemplo, sistemas de içamento,
este não é um sistema de acesso por corda, mas um sistema de posicionamento no trabalho.

7.2.5 Sistemas de retenção de queda

Se o método de trabalho planejado é tal que se o usuário perder o contato ísico controlado com a
superície de trabalho existirá uma queda livre, convém que seja utilizado um sistema de retenção
de queda. Este consiste de um cinturão de segurança tipo paraquedista em conormidade com a
ABNT NBR 15836, uma ancoragem apropriada, e um dispositivo de união que tem a capacidade de
absorção de energia e que ornece um meio de xação entre o trabalhador e a ancoragem, por exemplo,
talabarte de segurança ou trava-queda deslizante ou trava-queda retrátil. Detalhes de sistemas de
retenção de queda são ornecidos na Seção 9.

8 Sistemas de restrição
8.1 Geral
8.1.1 Sistemas de restrição são usados para impedir usuários de alcançar zonas onde existe o risco
de queda com dierença de nível. Envolvem a conexão do usuário com a estrutura por meio de um tala-
barte de segurança ou uma linha de ancoragem, a posição e o comprimento, nos quais, independente
dos movimentos do usuário em um plano horizontal, eles nunca poderão entrar em uma situação em
que uma queda poderá acontecer. Fundamentalmente, os sistemas de restrição impedem o início de
uma queda com dierença de nível (ver Figura 1).

12 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Convém que um trabalho realizado sobre uma superície rágil que não represente uma condição
segura de trabalho, não seja protegido por um sistema de restrição e sim por um sistema de retenção
de queda.

NOTA 1 Para se evitar usos equivocados e para um maior nível de proteção em sistemas de restrição,
podem ser utilizados componentes de retenção de queda e assim minimizar conseqüências colocadas como
exemplos nas guras 2 c) e d), e 5 b).

NOTA 2 Uma orma para se denir a dierença entre um sistema de retenção de queda de um sistema
de restrição de movimentação é incluir uma margem de segurança de 0,5 m do local onde a queda com
dierença de nível pode acontecer.

8.1.2 Os sistemas de restrição têm várias limitações:

a) são limitados a movimentos no plano horizontal;

b) restringem a mobilidade do usuário, isto é, podem permitir o movimento para certas partes de
uma estrutura, mas não para outras;

c) são especícos do local, isto é, o comprimento do talabarte de segurança ou linha de ancoragem


Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

pode somente ser apropriado para uma situação.

8.1.3 Existem algumas dierenças notórias entre sistemas de restrição e outros sistemas de proteção
individual de queda. Estas incluem o seguinte:

a) a única queda que pode acontecer, usando um sistema de restrição, é uma queda no nível, isto
é, um tropeço ou escorregadela resultando no usuário cair sobre a superície sobre a qual ele
estava situado;

b) a orça sentida por um usuário conectado a um sistema de restrição e a orça na ancoragem


provavelmente nunca excederão o equivalente a duas vezes a massa do usuário;

c) nenhum procedimento de resgate é normalmente necessário com um sistema de restrição.

NOTA Um procedimento de resgate pode ser necessário, dependendo do local do trabalho, por exemplo,
se estiver trabalhando em um local de diícil acesso no topo de um telhado.

8.2 Seleção dos componentes de um sistema de restrição

8.2.1 Geral

Convém que um sistema de restrição inclua os seguintes componentes:

a) um cinturão tipo paraquedista, conorme ABNT NBR 15836 e/ou um cinturão abdominal
ABNT NBR 15835 (ver 12.6);

b) um ponto de ancoragem xo, por exemplo: um dispositivo de ancoragem tipo A, ou um ponto


móvel de ancoragem, que se desloca ao longo de uma linha de ancoragem horizontal rígida ou
fexível (ver Seção 16);

c) um talabarte de segurança, conorme ABNT NBR 15834, ou talabarte de posicionamento/


restrição, conorme ABNT NBR 15835, conectado entre o cinturão e o ponto de ancoragem
(ver 8.2.2, 12.7 e 12.9);

d) conectores conorme ABNT NBR 15837 (ver 12.5).

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 13


ABNT NBR 16489:2017

8.2.2 Talabartes de segurança e linhas de ancoragem para sistemas de restrição

Convém que o alcance da movimentação horizontal do usuário seja restringido pelo comprimento do
talabarte de segurança ou da linha de ancoragem e pela posição do ponto de ancoragem (ver Figura 1),
para assegurar que o usuário está sicamente impedido de entrar em uma área onde existe um risco
de queda com dierença de nível. Convém que o comprimento do talabarte de segurança ou linha de
ancoragem seja tal que quando conectado ao pretendido ponto de ancoragem seja suciente para
permitir ao usuário alcançar a área de trabalho pretendida mas que impeça o usuário de atingir uma
zona onde exista risco de queda com dierença de nível [ver Figura 2-b)]. Se or muito curto, a área do
trabalho estará ora de alcance [ver Figura 2-a)]. Se or muito longo, poderá gerar uma queda livre com
características para um sistema de retenção de queda e, caso venha a acontecer uma queda, esta
pode erir gravemente o usuário ou causar a alha do sistema [ver Figura 2-c) e 2-d)]. Convém que
o limite do movimento seja determinado, conorme mostrado na Figura 1.

Para estender o alcance do movimento horizontal, e assim aumentar as áreas acessíveis para o
usuário, um sistema de restrição que emprega uma linha de ancoragem horizontal pode ser usado
(ver Figura 3). Linhas de ancoragem horizontais para aplicações de retenção de queda também são
apropriadas para este propósito (ver 9.5). Recomenda-se que cada usuário seja conectado à linha de
ancoragem por um conector em separado.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Convém que não se utilize um talabarte de posicionamento/restrição ou linha de ancoragem para


restrição para propósitos de retenção de queda.

Um talabarte de segurança com absorvedor de energia de comprimento adequado pode ser usado
para restrição, desde que a situação em que precise ser usado seja tal que este não estará sujeito a
uma orça que pode azer o absorvedor de energia começar a abrir (isto é, uma orça maior de 2 kN).

8.3 Uso de sistemas de restrição


Não recomenda-se que seja utilizado um sistema de restrição em uma situação em que possa ocorrer
uma queda, por exemplo, onde existir um risco de uma queda no raio de atuação [ver Figura 4-b)]
ou onde existir um risco de queda em uma superície eita de material rágil (ver Figura 5), visto que
isto poderia levar a graves erimentos ao usuário. Convém que se tome medidas para impedir um
indivíduo de cair por qualquer material rágil. Nestas situações, convém que se utilize outros métodos
de proteção de quedas.
NOTA 1 A Figura 5 mostra um sistema de restrição impedindo uma queda sobre uma extremidade
[ver Figura 5a)] mas coloca o usuário em risco de uma queda por uma claraboia de telhado [ver Figura 5b)].

Se durante o trabalho car evidenciado que o sistema de restrição não impede uma queda sobre uma
extremidade, por exemplo, porque o talabarte de segurança conectado é muito comprido, neste caso,
convém que se pare imediatamente o trabalho e se tome uma ação para corrigir a situação, ajustando
ou substituindo o talabarte de segurança conectado ou utilizando um método dierente de proteção
de queda.

Recomenda-se que se leve em consideração qualquer alongamento do talabarte de segurança ou


linha de ancoragem que poderia permitir, por exemplo, a queda sobre uma extremidade.

Em um trabalho executado, por exemplo, em telhado inclinado sem beiral, não recomenda-se utilizar
talabarte de segurança ou linha de ancoragem próximo a uma aresta, na qual poderia ocorrer uma
proteção de queda, [ver Figura 6-a)], ou mesmo uma queda eetiva do usuário ao chão [ver Figura 6-b)].
Nesta situação, convém que se utilize um método de posicionamento e retenção de queda.
NOTA 2 Na Figura 6-a), as posições A, B e C são apropriadas para restrição, visto que o usuário é impedido
de alcançar a calha. A posição D permitiria uma queda na aresta, a menos que existisse uma limitação de curso
na linha de ancoragem horizontal.

14 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Em um telhado com uma linha de ancoragem horizontal ao longo de seu cume, o acesso seguro
à aresta pode ser planejado usando ancoragens adicionais xas de ponto único. Isto exige para o
usuário conduzir e usar um talabarte de segurança adicional de comprimento xo. É essencial estar
conectado à ancoragem adicional antes do usuário desconectar o primeiro talabarte de segurança da
linha de ancoragem horizontal. O treinamento completo do usuário (ver Seção 15) e uma declaração
detalhada do procedimento de segurança (ver Seção 6) são essenciais se um sistema como este tiver
que ser usado.

NOTA 3 Recomendações sobre outros modos de estender a área acessível podem ser encontradas
na BS 7883.

Alguns sistemas de restrição incorporam um talabarte de segurança manualmente ajustável ou linha


de ancoragem equipada com um sistema de regulagem pelo qual o usuário pode variar o limite do
percurso. Convém que seja tomado o máximo cuidado quando usar esse sistema para assegurar que
o usuário não ajuste o talabarte de segurança ou a linha de ancoragem de tal orma que possa ocorrer
uma queda.

Nos casos em que uma linha horizontal fexível or utilizada, convém que se posicione esta de orma
que qualquer defexão gerada pelo usuário, por exemplo, puxando a linha, não permite que uma
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

queda com dierença de nível aconteça (ver 16.4.1. e Figura 50).

2 3

a) Vista de topo b) Vista de lado


Legenda
1 limite de movimento do usuário 4 talabarte de segurança
2 elemento de engate do cinturão de segurança 5 área de risco de queda
3 ancoragem

Figura 1 – Exemplo de um sistema de restrição limitando o acesso às zonas


onde o risco de uma queda existe

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 15


ABNT NBR 16489:2017

a) O talabarte de segurança não é longo o suciente;


o usuário não é capaz de alcançar a posição do trabalho
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

b) Talabarte de segurança de comprimento correto

Figura 2 (continua)

16 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

c) Talabarte de segurança comprido demais; usuário em risco de uma queda

d) Talabarte de segurança comprido demais; o usuário cai sobre a extremidade

Figura 2 – Importância do comprimento correto do talabarte de segurança


em um sistema de restrição

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 17


ABNT NBR 16489:2017

1
2

3 5

7
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

a) Vista de topo

5 6

3 3

b) Vista de lado

Legenda

1 passagem
2 limite de movimento do usuário
3 área de risco de queda
4 ponto móvel de ancoragem
5 linha de ancoragem
6 suporte da linha de ancoragem
7 talabarte de segurança

Figura 3 – Exemplo de um sistema de restrição


usando uma linha de ancoragem horizontal rígida

18 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

1
5
2

3
6
4

7
5

a) Sistema de restrição que impede o usuário de alcançar o canto do telhado


Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

8 5
2

b) Aumentar o comprimento do talabarte de segurança permite ao usuário acessar o canto,


mas o coloca em risco de queda sobre uma extremidade
Legenda
6 talabarte de segurança
1 área que não convém que o usuário acesse
7 ancoragem
2 extremidade da passagem
8 talabarte de segurança estendido para habilitar
3 limite de movimento do usuário
o usuário a alcançar o canto
4 área de risco de queda
9 queda em balanço sobre a extremidade possível
5 passagem

Figura 4 – Perigos do uso de um sistema de restrição para acessar


o canto de um telhado plano

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 19


ABNT NBR 16489:2017

1 2 3

a) Usuário impedido de alcançar uma zona da qual existe o risco de queda sobre uma extremidade
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

2
1

b) Usuário em risco de queda por uma claraboia de telhado desprotegida

Legenda

1 ancoragem
2 talabarte de segurança
3 claraboia

Figura 5 – Situação em que não se recomenda o uso de um sistema de restrição


porque existe um risco de queda devido a um material frágil

20 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

2
1

4
3

A
B
C

Legenda
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

A, B, C posições seguras
D posição da qual existe o risco de uma situação de queda

a) Posições seguras e posição da qual existe o risco de uma situação de proteção de queda

1 2

3
4

b) Situação em que existe um risco de queda para o chão

Legenda

1 talabarte de segurança
2 ancoragem
3 extremidade da aresta
4 extremidade da calha

Figura 6 – Limitações e perigos do uso de um sistema de restrição em um telhado inclinado

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 21


ABNT NBR 16489:2017

9 Sistemas de retenção de queda


9.1 Geral

9.1.1 Características básicas de um sistema de retenção de queda

Um sistema de retenção de queda liga sicamente o usuário com a estrutura do local de trabalho por
uma série de componentes interligados, no caso de ocorrer uma queda, estes componentes vão parar
a queda livre gerando uma orça de retenção e desacelerando o usuário em uma curta distância.

Quando um sistema de retenção de queda or usado, existem quatro ases a serem identicadas,
como a seguir:

a) início;

b) a queda livre propriamente;

c) a retenção da queda;
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

d) suspensão, depois da queda.

Podem ocorrer erimentos nas seguintes ases:

a) durante a queda propriamente, por exemplo, por impacto com a estrutura;

b) durante a retenção da queda, por exemplo, pela violência do choque na medida em que a queda
é retida;

c) durante a ase de suspensão, por exemplo, por intolerância à suspensão (ver Seção 11 e Anexo D).

Convém que seja utilizado um sistema de retenção de queda que seja apropriado para a situação
de trabalho em particular, a m de minimizar o risco de erimentos no caso de ocorrer uma queda.

Existem quatro tipos principais de sistemas de retenção de queda como a seguir (ver Figura 7):

a) sistemas baseados em um ou mais talabartes de segurança com absorvedor de energia (ver 9.2);

b) sistemas baseados em um tipo de trava-queda retrátil (ver 9.3);

c) sistemas baseados em uma linha de ancoragem vertical e um trava-queda guiado, que inclui sis-
temas com uma linha de ancoragem rígida e sistemas com um linha de ancoragem fexível (ver 9.4);

d) sistemas baseados em uma linha de ancoragem horizontal com um ou mais pontos móveis de
ancoragem (ver 9.5).

22 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

1 1
1
1

2 2 2
4 4
3 2
3 3 3
4

4 5
5

5 5 6 6

6 6 7 7

a) Sistema de retenção b) Sistema de retenção c) Sistema de d) Sistema de retenção


de queda baseado de queda baseado retenção de queda de queda baseado em
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

em um talabarte em um trava-quedas baseado em uma uma linha de ancoragem


de segurança com retrátil linha de ancoragem horizontal fexível
absorvedor de energia horizontal rígida

Legenda Legenda Legenda Legenda


1 estrutura do local 1 estrutura do local 1 estrutura 1 estrutura do local de
de trabalho de trabalho do local de trabalho
trabalho
2 ancoragem 2 ancoragem 2 ponto móvel de
2 ponto móvel de ancoragem
3 conector 3 conector
ancoragem
3 linha de ancoragem
4 talabarte de 4 trava-quedas
3 linha de fexível horizontal
segurança com retrátil
ancoragem
absorvedor de 4 ancoragem
5 conector horizontal rígida
energia intermediária
6 cinturão tipo 4 ancoragem
5 conector 5 talabarte de
paraquedista intermediária
segurança com
6 cinturão tipo
5 talabarte de absorvedor de
paraquedista
segurança com energia
absorvedor de
6 conector
energia
7 cinturão tipo
6 conector
paraquedista
7 cinturão tipo
paraquedista

Figura 7 (continua)

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 23


ABNT NBR 16489:2017

1
1
3 1
2
3 2 3
4 2
1
8

5 4
4

6 1
7
5
5

7
6

e) Sistema de retenção de f) Sistema de retenção de g) Sistema de retenção de


queda baseado em uma linha queda baseado em um linha de queda baseado em uma linha
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

de ancoragem vertical fexível ancoragem vertical rígida com de ancoragem vertical rígida
com uma ancoragem superior uma ancoragem superior e uma (trilho)
inferior
Legenda Legenda Legenda
1 estrutura do local de 1 ancoragem 1 ancoragens
trabalho
2 linha de ancoragem vertical 2 linha de ancoragem
2 ancoragem fexível vertical rígida
3 conector 3 escada permanentemente 3 escada
instalada permanentemente
4 linha de ancoragem
instalada
vertical fexível 4 extensor
4 extensor
5 trava-queda guiado 5 cinturão tipo paraquedista
5 trava-queda guiado
6 extensor 6 trava-queda guiado
7 cinturão tipo 7 xação inerior
paraquedista
8 xação intermediária

Figura 7 – Exemplos de diferentes tipos de sistemas de retenção de queda

9.1.2 Cinturões de segurança tipo paraquedista para sistemas de retenção de queda

9.1.2.1 Geral

Convém que se utilize sempre um cinturão tipo paraquedista em um sistema de retenção de queda.
Em nenhuma circunstância, recomenda-se que se utilize um cinturão abdominal isoladamente para
propósitos de retenção de queda. Recomenda-se que o cinturão tipo paraquedista seja conorme
a ABNT NBR 15836 (ver também 12.6.1).

9.1.2.2 Uso de elementos de engate do cinturão tipo paraquedista

Os cinturões tipo paraquedista são equipados com um ou mais elementos de engate para retenção
de queda indicados para conectar o cinturão tipo paraquedista com o talabarte de segurança com
absorvedor de energia ou trava-queda. É essencial que sejam usados somente os elementos de engate
indicados pelo abricante, para propósitos de retenção de queda. Alguns cinturões tipo paraquedista

24 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

também são equipados com elementos de engate na lateral da cintura para o posicionamento no
trabalho. Não convém que estes elementos de engate na lateral da cintura, sejam usados como
elementos de engate para propósitos de retenção de queda.

Os elementos de engate indicados para retenção de queda são conorme a seguir:

a) um elemento de engate traseiro (dorsal), centralizado entre as omoplatas, quando o cinturão tipo
paraquedista é vestido;

b) um elemento de engate dianteiro (peitoral), centralizado na parte inerior do esterno, quando o


cinturão tipo paraquedista é vestido.

As vantagens e desvantagens de usar cada um destes dois elementos de engate são inormadas no
Anexo E.

No caso de um cinturão tipo paraquedista para uso com um trava-queda tipo retrátil, onde será utili-
zado o elemento de engate dorsal do cinturão, um curto extensor pode ser usado (ver Nota). Onde este
é integrado com o cinturão, recomenda-se consultar o abricante sobre ensaio para esta conguração.
No caso de um cinturão sem esta extensão integrada, um talabarte de segurança curto destacável
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

pode ser usado (ver Figura 8). Este extensor é de uso exclusivo junto a trava-queda retrátil em ator
de queda próximo a zero, se utilizado em outra situação de retenção de queda, irá descaracterizar
os componentes e o sistema gerando grave risco.

NOTA É diícil de se alcançar sozinho o elemento de engate dorsal do cinturão, para prender o gancho
do trava queda retrátil. Ao se prender uma curta extensão ao elemento de engate dorsal, antes de vestir
o cinturão, a extremidade livre da extensão se torna um elemento de engate prolongado, com o qual é rela-
tivamente ácil conectar.

9.1.2.3 Colocação de um cinturão tipo paraquedista

Convém que um cinturão tipo paraquedista de acordo com as instruções do abricante seja vestido e
ajustado corretamente. É importante vericar se as conexões no ponto de ancoragem e no elemento
de engate no cinturão tipo paraquedista oram eitos corretamente. Convém vericar se o mecanismo
da trava do conector está completamente echado e bloqueado, e se o conector está corretamente
alinhado dentro da ancoragem e elemento de engate. O propósito destas precauções é evitar o
desengate inadvertidamente do conector durante o trabalho. Para mais detalhes sobre conectores
ver 12.5.

9.1.3 Talabartes de segurança para sistemas de proteção de queda

9.1.3.1 Geral

ALERTA: No sistema de retenção de queda, não convém que um talabarte segurança para propó-
sitos de retenção de queda seja utilizado sozinho, sem quaisquer meios de absorção de energia.
É essencial o talabarte de segurança garantir que o impacto provocado no usuário, em uma eventual
queda, seja inerior a 6 kN.

Recomenda-se que todo talabarte de segurança utilizado em um sistema de retenção de queda


atenda às ABNT NBR 15834 e ABNT NBR 14629.

Convém que sejam utilizados talabartes de segurança mais curtos, para minimizar a distância de
queda livre (ver 9.7) e problemas de queda em pêndulo (ver 9.5.7.2).

NOTA 1 A distância de queda livre é a distância pela qual o usuário iria cair antes do sistema de retenção
de queda começar a reter a queda, medida a partir da posição do usuário antes da queda.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 25


ABNT NBR 16489:2017

NOTA 2 Uma queda em pêndulo é uma queda em que no ponto de retenção da queda a trajetória vertical
do usuário é desviada em uma trajetória de balanço ou pendular com velocidade horizontal signicativa.

1 2
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Legenda

1 extensor do elemento de engate dorsal de retenção de queda


2 linha de vida do travaqueda retrátil

Figura 8 – O uso do extensor para o elemento de engate dorsal do cinturão

A relação da posição do elemento de engate do cinturão paraquedista do usuário – equipado com


o sistema de retenção de quedas – em relação ao ponto de ancoragem é de importância especial.
Esta determina o ator de queda, que ornece uma indicação do comprimento e gravidade de uma
queda em potencial.

Isto é ilustrado na Figura 9, que mostra três situações de retenção queda. Em cada caso, o sistema
de retenção de queda é baseado em um talabarte de segurança com absorvedor de energia de 1,5 m
de comprimento e uma distância entre o elemento de engate no cinturão do usuário e os pés do
usuário de 1,5 m. A distância de queda livre é a distância vertical entre a posição dos pés do usuário
imediatamente antes da queda e a posição dos pés do usuário no ponto em que o talabarte de
segurança cou esticado e começou a reter a queda (distância F indicada na Figura 9).

O ator de queda é calculado tomando a distância de queda livre e dividindo pelo comprimento do
talabarte de segurança disponível para detê-la (neste caso, o comprimento do talabarte de segurança
com absorvedor de energia, antes do deslocamento do absorvedor de energia). Em uma situação
de trabalho normal, o ator de queda máximo é 2. Recomenda-se que o ator de queda seja o menor
possível, isto é, convém que se minimize o comprimento de qualquer queda potencial , por exemplo,
escolhendo um ponto de ancoragem acima do usuário, e que o comprimento do talabarte de segurança
seja o menor possível. Conorme ilustrado na Figura 9, um ponto de ancoragem acima do usuário
ornece o menor ator de queda, então é o mais seguro, e é a opção preerida; um ponto de ancoragem
em nível de ombro ornece um ator de queda maior e convém que seja usado somente como uma
segunda escolha; um ponto de ancoragem ao nível do pé, ornece o ator de queda máximo e convém
que seja evitado, se possível (ver também 16.6.1).

26 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Em situações em que o usuário precise girar o corpo repetidamente abaixo do ponto de ancoragem,
convém que seja utilizado um talabarte de segurança com um conector giratório ou um destorcedor
para evitar de o talabarte torcer.
Não convém que sejam utilizados nós para azer uma terminação em um talabarte de segurança que
já é ornecido com terminações, ou para encurtar seu comprimento. Não convém que sejam eitas
alterações e/ou reparos no equipamento.

A B C

X
F
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

X F

A B C
A Ponto de ancoragem acima do B Ponto de ancoragem a nível de C. Ponto de ancoragem a nível de
usuário. (Neste caso, 1 m acima do ombro. (Opção não preferida) pé. (A ser evitado)
elemento de engate do cinturão do
Distância de queda livre: 1,5 m Distância de queda livre: 3,0 m
usuário) (Opção preferida)
Fator de queda =1,5/1,5 = 1,0 Fator de queda = 3,0/1,5 = 2,0
Distância de queda livre: 0,5 m
Fator de queda = 0,5/1,5 = 0,3

Legenda

F distância de queda livre


NOTA 1 A gura humana mais abaixo em cada desenho indica a posição do usuário no m da queda livre,
isto é, o ponto em que o absorvedor de energia começa a abrir. Não conundir com a posição que o usuário
estaria no m da retenção de uma queda.
NOTA 2 Os desenhos não estão estritamente em escala.
Figura 9 – lustração de distâncias de queda livre e o cálculo de fator de queda

9.1.3.2 Talabartes de segurança simples com absorvedor de energia

Convém que um talabarte de segurança com absorvedor de energia orneça absorção eciente de
energia, isto é, convém que o talabarte de segurança orneça a menor orça de retenção possível
sobre a menor distância de retenção possível.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 27


ABNT NBR 16489:2017

Talabartes de segurança com absorvedores de energia tipo rasgadura-têxtil tendem a ter uma carac-
terística de orça de retenção suave. Os talabartes de segurança com outros tipos de absorvedores
de energia tendem a oerecer menores distâncias de retenção mas podem não ter tal característica
de orça de retenção suave (ver 12.8).

Não recomenda-se que os talabartes de segurança com absorvedor de energia sejam conectados
juntos, em série, para aumentar o comprimento total, porque na retenção de uma queda, o aumento
da distância de queda livre pode levar o usuário a ser submetido às orças de retenção excessivas ou
pode permitir que ele colida com uma estrutura inerior (ver Figura 10). Quando conectado a um ponto
de ancoragem ora de alcance da posição do trabalho com um talabarte de segurança simples com
absorvedor de energia, convém que seja utilizado um ponto de ancoragem mais próximo do trabalho.

Não recomenda-se que seja conectado em série um talabarte de segurança simples com absorvedor
de energia com outro dispositivo de proteção de queda, por exemplo, um trava-quedas retrátil, porque
na retenção de uma queda, a distância maior de queda livre pode produzir orças excessivas no
dispositivo e causar a sua alha, ou azer com que o usuário colida com uma estrutura inerior.

2
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Legenda

1 ancoragem
2 três talabartes de segurança de absorção de energia conectados em série para alcançar a posição do
trabalho
NOTA Não convém que os talabartes de segurança de absorção de energia sejam utilizados deste modo.

Figura 10 – Ilustração dos perigos de conexão de talabartes de segurança simples


com absorvedor de energia em série, para aumentar o comprimento total

28 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

9.2 Sistemas de retenção de queda baseados em um ou mais talabartes de segurança


simples com absorvedor de energia

9.2.1 Sistemas baseados em um talabarte de segurança simples com absorvedor de energia

Os sistemas de retenção de queda baseados em um talabarte de segurança simples com absorvedor


de energia, conorme ilustrado na Figura 11, são os tipos mais básicos. Eles podem ser usados
sozinhos ou como parte de um sistema mais complexo, por exemplo, um sistema baseado em uma
linha de ancoragem horizontal (ver 9.5)..

Um sistema de retenção de queda baseado em um talabarte de segurança simples com absorvedor


de energia é temporário e móvel, e é indicado para ser usado juntamente com um sistema de
posicionamento no trabalho (ver 10.2). Estes sistemas também podem ser conectados diretamente
com a estrutura, eliminando a necessidade de um dispositivo de ancoragem, por exemplo, trabalhos
em torre metálica. A parte da estrutura onde o talabarte oi conectado passa a ter a unção de ponto
de ancoragem, oerecendo resistência necessária para tal.

Um talabarte de segurança com absorvedor de energia consiste de um talabarte de segurança,


terminado em uma extremidade, com um conector, para xação com um ponto de ancoragem ou
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

diretamente com uma estrutura. Na outra extremidade, está um absorvedor de energia, integrado com
o talabarte de segurança. O absorvedor de energia, da extremidade do talabarte, possui uma orma de
ser preso ao cinto, por exemplo, por meio de um conector. Um exemplo de um talabarte de segurança
com absorvedor de energia é mostrado na Figura 12-a).

O talabarte de segurança com absorvedor de energia permanece sem carga durante o trabalho
normal em altura. No caso de uma queda, o talabarte de segurança aciona o absorvedor de energia,
que absorve a energia gerada pela queda, deste modo desacelerando o usuário e trazendo-o a uma
parada dentro de uma distância pequena (ver Figura 13). O usuário então permanece suspenso pelo
talabarte de segurança para aguardar o resgate.

Para detalhes do absorvedor de energia, ver 12.8.

Quando usar um talabarte de segurança com absorvedor de energia único, o alcance de movimento do
usuário é limitado pelo comprimento do talabarte de segurança, isto é, o limite do alcance de movimento
é o ponto em que o talabarte de segurança atinge seu comprimento máximo [ver Figura 14-a)].
Para mover-se além deste ponto, o usuário precisaria desconectar o talabarte de segurança
[ver Figura 14-b)] mover-se para a nova posição e em seguida reconectar o talabarte de segurança
[ver Figura 14-c)]. Durante o período entre a desconexão e reconexão do talabarte de segurança,
o usuário estaria exposto ao risco de queda sem nenhum tipo de proteção. O trabalho deste modo não
é recomendado.

9.2.2 Sistemas baseados em dois talabartes de segurança simples com absorvedor de energia

Em situações em que o usuário exige um alcance de movimento maior que o comprimento do talabarte
de segurança, por exemplo, quando subir, descer ou atravessar uma estrutura, o uso de um sistema de
retenção de queda baseado em dois talabartes de segurança com absorvedor de energia é necessário
para habilitar o usuário a se mover em segurança, conorme mostrado na Figura 15.

Os dois talabartes de segurança são usados em revezamento, sendo desconectados e reconectados


um por vez, de orma que o usuário esteja sempre conectado a pelo menos um ponto da estrutura.
O usuário está inicialmente conectado à estrutura pelo primeiro talabarte de segurança. Quando
o usuário alcançar o ponto em que este talabarte de segurança atinge seu comprimento máximo

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 29


ABNT NBR 16489:2017

(ver Figura 15, vista A), o segundo talabarte de segurança é conectado ao próximo ponto da
ancoragem no percurso do usuário (ver Figura 15, vista B). O primeiro talabarte de segurança é então
desconectado para permitir ao usuário progredir (ver Figura 15, vista C). Este procedimento é repetido
até que o percurso tenha sido completado em segurança (ver Figura 15, vista D).

Esta conguração de dois talabartes simples é equivalente a um talabarte duplo (ver 9.2.3), porém
possui dois absorvedores de energia, um em cada uma de suas pernas, também conhecido como
talabarte de segurança em V [ver Figura 12-c)]. A limitação do uso destes sistemas é que os dois
absorvedores, quando ambos estiverem conectados a ancoragens em uma mesma altura ou alturas
próximas, podem ser exigidos ao mesmo tempo ou quase ao mesmo tempo podendo gerar um impacto
acima de 6 kN no trabalhador e no sistema de segurança.

Este sistema tem a desvantagem que pode ser lento e trabalhoso. Os sistemas baseados em uma
linha de ancoragem horizontal são mais ecientes (ver 9.5).

9.2.3 Sistemas baseados em um talabarte de segurança duplo com absorvedor de energia

NOTA Este tipo de talabarte de segurança também pode ser chamado de talabarte de segurança com
absorvedor de energia em Y (ver Figura 16).
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Um talabarte de segurança em Y com absorvedor de energia possui em cada uma das suas extremi-
dades longas um conector para xação em um ponto de ancoragem de um dispositivo de ancoragem
ou em um ponto de ancoragem localizado diretamente na estrutura. A extremidade do vértice do Y
possui um único absorvedor de energia de tal modo que qualquer uma das extremidades do talabarte
de segurança pode transmitir uma carga para o absorvedor de energia. O absorvedor de energia é
conectado ao elemento de engate de retenção de queda do cinturão, por exemplo, por meio de um
conector. Um exemplo de um talabarte de segurança duplo com absorvedor de energia é mostrado
na Figura 12-b).

As duas extremidades do talabarte de segurança são usadas alternadamente, conorme descrito


em 9.2.2.

Quando as duas extremidades do talabarte de segurança estão conectadas aos pontos de ancoragem
não existe limitação, porém, quando somente uma extremidade é conectada ao ponto de ancoragem,
é essencial que a segunda extremidade do talabarte de segurança não seja conectada em partes
estruturais do cinturão paraquedista (por exemplo, argolas de posicionamento, ou tas estruturais), isto
pode limitar a extensão (abertura) do absorvedor de energia no caso de uma queda, o que causaria
orças de retenção excessivas no usuário e no sistema de ancoragem, além de gerar uma posição de
retenção de queda e de suspensão pós-queda extremamente inadequada ao usuário.

Convém que a extremidade que não esteja conectada no ponto de ancoragem que em locais
determinados para esse uso. Como exemplos, a extremidade não conectada à ancoragem pode:
permanecer solta (dependurada), ou ser xada de volta em alça no próprio absorvedor de energia no
lado oposto ao que o absorvedor é xado ao cinto, ou ser xada a uma alça porta talabarte “sacrical”
no cinto paraquedista que destacará acilmente, mas somente se esta alça oi ensaiada e aprovada
pelo abricante para esta nalidade evitando o impedimento da unção do absorvedor.

Este sistema tem a desvantagem que pode ser lento e trabalhoso. Os sistemas baseados em uma
linha de ancoragem horizontal são mais ecientes (ver 9.5).

30 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

2 2

4
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Legenda

1 ancoragem
2 conectores
3 talabarte de segurança com absorvedor de energia
4 cinturão tipo paraquedista

Figura 11 – Exemplo de um sistema de retenção de queda baseado


em um talabarte de segurança simples com absorvedor de energia

a) Talabarte de segurança simples com absorvedor de energia

Figura 12 (continua)

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 31


ABNT NBR 16489:2017

3 4

b) Talabarte de segurança duplo em Y com absorvedor de energia


Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

3
2

c) Talabarte de segurança duplo em V com dois absorvedores de energia

Legenda

1 conector para xação do cinturão do usuário


2 absorvedor de energia
3 talabarte de segurança
4 conector para xação com a ancoragem

Figura 12 – Exemplos de talabartes de segurança de absorção de energia

32 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

a) O usuário sofre uma b) Absorvedor de c) A queda é retida d) O usuário permanece


Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

queda energia acionado suspenso para aguardar o


resgate

Figura 13 – Ilustração de um talabarte de segurança com absorvedor de energia operando


para reter uma queda

2
1

a) O usuário alcança posição em toda a extensão do talabarte de segurança

b) O usuário desconecta o talabarte de segurança e move-o para a nova posição de trabalho.


Durante este período o usuário está sem proteção de queda

Figura 14 (continua)

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 33


ABNT NBR 16489:2017

2
1

c) O usuário reconecta o talabarte de segurança em nova posição

Legenda

1 talabarte de segurança com absorvedor de energia.


2 conector
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

3 cinturão tipo paraquedista

Figura 14 – Limitações e perigos do uso de um talabarte de segurança


com absorvedor de energia único em que um alcance de movimento maior
que o comprimento do talabarte de segurança é exigido

34 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

A 1

B 1

3
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

C
2 1

D 1

Legenda

1 conector
2 talabarte de segurança com absorvedor de energia
3 cinturão tipo paraquedista
NOTA A seqüência das ações é: A, B, C e D
Figura 15 – Garantia de conexão contínua com a estrutura usando dois talabartes de
segurança de absorção de energia em revezamento

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 35


ABNT NBR 16489:2017
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

NOTA Na gura do exemplo, a estrutura serve como ponto de ancoragem e é essencial que sua utilização,
como tal, seja validada por um prossional legalmente habilitado (PLH).

Figura 16 – Exemplo do uso de um sistema de retenção de queda baseado em um talabarte


de segurança com absorvedor de energia de formação dupla durante a escalada

9.3 Sistemas de retenção de queda baseados em um trava-queda retrátil (ver Figura 17)

9.3.1 Geral

Os sistemas de retenção de queda baseados em um trava-queda retrátil têm as seguintes vantagens


sobre os baseados em talabartes de segurança com absorvedor de energia (ver 9.2):

a) a linha do trava-queda retrátil é mantida sob uma leve tensão, impedindo a ocorrência de olga
durante o uso. Isto minimiza a potencial distância de queda livre, e consequentemente, reduz a
distância de proteção de queda. Deste modo, o requisito de zona livre de queda (ZLQ) é menor.

b) possibilita um alcance maior de movimentação no plano vertical que é útil quando o usuário
estiver subindo ou descendo uma estrutura.

Possuem as seguintes desvantagens e limitações:

a) seu uso é limitado pelo comprimento máximo de trabalho da linha de segurança retrátil. Quanto
maior o comprimento da linha retrátil do trava-queda, os dispositivos cam mais pesados e mais
diíceis de manusear.

36 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

b) a maioria dos trava-quedas retráteis somente pode ser usada em um plano vertical, embora o
alcance de movimento horizontal possa ser viável quando utilizado com um sistema de perl
rígido horizontal (ver 9.5).

c) convém que a possibilidade de uso em linhas de ancoragem fexível horizontal seja validada com
o abricante.

d) seu uso geralmente é limitado às situações em que o ponto de ancoragem está acima da cabeça.

1 2

2
6
7
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Legenda
1 ponto de ancoragem 6 ponto de xação do trava-queda retrátil
2 conector 7 carcaça (caixa)
3 trava-queda retrátil 8 indicador de queda (existem outras ormas
4 conector com destorcedor para indicar a retenção de uma queda)

5 cinturão de segurança tipo paraquedista 9 linha de segurança retrátil

Figura 17 – Sistema de retenção de queda baseado em um trava-queda tipo retrátil

Também, o trava-queda retrátil tem que ser instalado acima da cabeça antes de começar o trabalho.
Isto pode demandar:
a) subida até o ponto de ancoragem pretendido com o trava-queda retrátil utilizando outra orma
de proteção de queda (permanente ou temporária);

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 37


ABNT NBR 16489:2017

b) instalação do dispositivo por um meio remoto (por exemplo, uma vara de manobra), e uma vez
que este esteja instalado, utilizar uma linha auxiliar para extrair a linha de vida do trava-queda retrátil;

c) uso de uma plataorma de trabalho aéreo (PTA) ou outro meio de acesso seguro.

A maioria dos modelos de trava-queda retrátil são projetados para uso somente onde o ponto de
ancoragem esteja diretamente acima do usuário (ver 9.3.7.3).

9.3.2 Componentes de um trava-queda retrátil

9.3.2.1 Geral

Um trava-queda retrátil inclui uma linha de segurança retrátil produzida de um cabo de aço, ou corda
de bra sintética ou ta de bra sintética, armazenado em um carretel dentro de uma caixa protetora.
O carretel que acomoda a linha de vida retrátil precisa assegurar sempre uma leve tensão que garanta
o menor comprimento possível entre o dispositivo tipo trava-queda e o usuário. O carretel incorpora
um mecanismo de embreagem inercial. Este permite que a linha de vida retrátil seja extraída de orma
lenta e automaticamente retraída para acompanhar os movimentos do corpo do usuário enquanto
executar o trabalho. No caso de uma queda, a linha de vida retrátil é rapidamente extraída até alcançar
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

uma velocidade crítica ou velocidade de bloqueio em cujo ponto a embreagem trava, simultaneamente
ativando um mecanismo de renagem, isso desacelera o usuário por uma distância pequena, previne
a extração adicional da linha de vida retrátil e traz o usuário para uma parada completa. O usuário
então permanece suspenso pelo trava-queda retrátil para aguardar o resgate (ver Figura 18).

NOTA Este mecanismo é semelhante ao que é usado em cintos de segurança de inércia montados para
a restrição do ocupante em veículos automotores.

A extremidade do talabarte de segurança externo à caixa é terminada com um conector que possui
um sistema destorcedor. Estes conectores também são conhecidos como ganchos giratórios.

38 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

4
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Legenda

1 ancoragem
2 trava-queda tipo retrátil
3 linha de vida retrátil
4 plataorma de trabalho

Figura 18 – Exemplo de um trava-queda retrátil acionado retendo uma queda

O conector com destorcedor é usado para unir a linha de vida retrátil com o cinturão de segurança tipo
paraquedista do usuário, e tem um limitador para impedir a linha de vida retrátil de ser completamente
retraída na caixa. A articulação giratória previne a torção da linha de vida retrátil como resultado do
usuário girar repetidamente durante o trabalho.

O comprimento máximo de trabalho de um trava-queda retrátil é a distância do ponto de ancoragem


do conector da caixa até as zonas de contato do conector destorcedor medido com a linha de vida
retrátil completamente extraída (ver Figura 19).

O comprimento máximo de trabalho determina o tamanho e massa do trava-queda retrátil e a distância


que o usuário pode mover-se a partir do ponto em que o dispositivo é conectado. O comprimento
máximo de trabalho é normalmente na aixa de 2,0 m a 50,0 m.

Convém que o trava-queda retrátil selecionado seja de tal maneira que quando or conectado a
um ponto de ancoragem acima da cabeça, o comprimento máximo de trabalho seja suciente para
permitir ao usuário alcançar toda a área de trabalho pretendida sem continuamente ter que deslocar
o dispositivo.

Recomenda-se que seja utilizado trava-queda retrátil em conormidade com a ABNT NBR 14628.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 39


ABNT NBR 16489:2017

L
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Legenda

1 ponto de xação do trava-queda tipo retrátil


2 conector destorcedor
L máximo comprimento de trabalho do trava-queda retrátil (com a linha de vida retrátil completamente
extraída)

Figura 19 – Máximo comprimento de trabalho de um trava-queda tipo retrátil

9.3.2.2 Limitador de retenção ou reserva

Um trava-queda retrátil pode ter um limitador de retenção ou reserva. Isto é especialmente importante
nas condições em que o usuário está com a linha de vida retrátil completamente estendida.

O limitador de retenção ou reserva é um dispositivo de segurança que mantém uma reserva da


linha de vida retrátil enrolada no carretel que não é liberada quando a linha retrátil é completamente
extraída durante o uso normal. No caso de uma queda, com a linha toda ora da caixa, o limitador
libera a reserva de linha de vida retrátil e deste modo garante que o sistema de renagem uncione
corretamente limitando a orça gerada no usuário.

Durante a inspeção em um trava-queda retrátil, é necessário azer o teste manual de bloqueio da linha.
Convém que não se realize este teste com a linha retrátil totalmente estendida, pois isto danica o limi-
tador de retenção.
NOTA Para realização da inspeção de bloqueio, convém extrair a linha por completo e, apenas depois
de deixar esta retrair cerca de 1 m realizar um primeiro teste de bloqueio.

40 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

9.3.2.3 Indicador de queda

Convém que o trava-queda possua um mecanismo indicador de proteção contra queda. A operação
do indicador diz ao usuário que o trava-queda retrátil anteriormente sustentou uma carga de impacto
e que ele precisa ser tirado do serviço.

O indicador de proteção contra queda pode ser montado na caixa ou no conector da linha de vida
retrátil. Indicadores montados na caixa são apropriados quando o usuário puder inspecionar a caixa.
Porém, em algumas situações, os dispositivos são pré-instalados em uma altura acima do usuário,
de modo que é visualmente impossível para o usuário vericar se um indicador operou ou não. Nessas
situações, um indicador montado no conector da linha de vida retrátil é mais apropriado desde que
ele possa ser vericado antes da conexão da linha de vida retrátil ao cinturão de segurança tipo
paraquedista do usuário.

9.3.2.4 Cordin auxiliar

Em algumas situações, os trava-quedas retráteis são permanentemente instalados em uma altura


considerável acima do local de trabalho e, nestas situações, o usuário não consegue alcançar a linha
retrátil. Nessas circunstâncias, um cordin auxiliar pode ser preso ao conector da linha retrátil. O usuário
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

pode extrair ou guardar a linha de vida retrátil por meio do cordin auxiliar lentamente. Durante o uso
do trava-queda retrátil, o cordin auxiliar pode ser removido.

NOTA A retração descontrolada da linha retrátil causa seu rebobinamento rápido de volta para a caixa,
que pode danicar a mola de retração, azer a linha de vida retrátil car emaranhada ou causar o emperra-
mento da embreagem. Todos estes podem impedir a extração subsequente da linha de vida retrátil ou reduzir
o desempenho da retração.

9.3.3 Acessórios para trava-queda retrátil com comprimentos maiores

9.3.3.1 Geral

Um trava-queda de comprimento maior é normalmente utilizado em locais onde ca instalado de


orma permanente devido ao seu peso, limitando o seu deslocamento de um local a outro de orma
prática. Alguns acessórios podem estar presentes nestes modelos, por exemplo, reio de retração
(ver 9.3.3.2), um meio integrado de resgate (ver 9.3.5).

9.3.3.2 Freios de retração

O reio de retração é um acessório que previne a retração descontrolada da linha de vida retrátil se esta
or inadvertidamente ou deliberadamente liberada. Um reio de retração aplica automaticamente uma
orça de contenção na linha de vida retrátil que retrai devagar de volta na caixa por meio de leve tensão.

9.3.4 Trava-queda retrátil de pequeno porte

Estes dispositivos são muito similares aos descritos em 9.3.2, alguns modelos de pequeno porte
trazem seu mecanismo de absorção de energia para ora da caixa, por exemplo, um absorvedor de
energia de rasgadura-têxtil (ver Figura 20). A vantagem principal deste dispositivo é seu peso reduzido,
e em alguns casos podem ter sua carcaça conectada ao cinturão de segurança tipo paraquedista ao
invés de estar no ponto de ancoragem para acilidade de uso.

Estes dispositivos geram grande autonomia de utilização e convém que suas características de uso
sejam respeitadas. Convém que cuidado seja tomado para assegurar que o ponto de ancoragem
esteja preerencialmente acima do usuário quando usar estes dispositivos (ver 9.3.7.3). Em utilizações
onde o ponto de ancoragem estiver horizontalmente para um lado, que possa gerar um pêndulo ou
com um ator de queda maior do que 1, convém que o abricante seja consultado..

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 41


ABNT NBR 16489:2017

5
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Legenda

1 conector para xação na ancoragem


2 caixa
3 linha de vida retrátil
4 absorvedor de energia integrado
5 conector para xação ao cinturão de segurança tipo paraquedista do usuário

Figura 20 – Exemplo de um trava-queda retrátil simples

9.3.5 Trava-queda retrátil com um meio integrado de resgate incorporado

Alguns tipos de trava-queda retrátil incorporam um meio integrado de resgate, por exemplo,
um sistema de guincho, (ver Figura 21) que pode ser usado por um resgatista para levantar ou abaixar
um usuário incapacitado para uma posição de segurança. Este tipo de trava-queda retrátil é normal-
mente usado com um tripé (ver Figura 22).

Para que seja utilizado o sistema de resgate do equipamento, é necessária uma análise de riscos que,
dentre outros detalhes, identique:

a) a capacitação adequada para a operação do equipamento;

b) se a posição onde será instalado o equipamento é acessível ao operador;

c) se o local de instalação é compatível com a operação correta do equipamento, por exemplo,


ou seja, não existe obstrução para o giro livre de uma alavanca do sistema de resgate;

d) se o comprimento do cabo do equipamento é compatível com o local de trabalho.

NOTA 1 Consultar o abricante sobre qual o peso máximo do usuário que pode ser levantado ou abaixado
por um trava-queda retrátil que incorpora um meio integrado de resgate.

NOTA 2 Este sistema não esgota as possibilidades, existem outras técnicas e erramentas para resgate.

42 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Figura 21 – Exemplo de um trava-queda retrátil incorporando um guincho de resgate

9.3.6 Trava-queda retrátil com um equipamento descensor automático incorporado

Existem modelos de trava-queda retrátil que incorporam um equipamento descensor automático.


Enquanto que um trava-queda retrátil básico retém uma queda e traz o usuário para uma parada
completa, um trava-queda retrátil com um equipamento descensor automático primeiro retém a queda
do usuário e, em seguida, por meio de um mecanismo muda para um movimento relativamente lento, de
velocidade constante descendente. Deste modo, em vez de ser deixado em uma posição suspensa depois
de uma queda, o usuário é abaixado para uma posição de segurança.

Este tipo de trava-queda retrátil é particularmente útil para trabalhos em situações onde o acesso
ao usuário no caso de um acidente poderia de outro modo ser diícil e tem a vantagem adicional
que trabalha ainda que o usuário esteja inconsciente após uma queda.

Convém que se observe que o comprimento do equipamento seja compatível com o local onde será
utilizado.Também,umaveziniciada,adescida éautomáticaenãoseráinterrompida.Consequentemente,
recomenda-se que não se utilize este tipo de dispositivo onde existir qualquer impedimento no trajeto
ou local onde o trabalhador é baixado automaticamente, por exemplo, maquinário em movimento,
produtos perigosos.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 43


ABNT NBR 16489:2017

1 3

4
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Legenda

1 tripé
2 polia
3 trava-queda retrátil com guincho de emergência
4 alavanca do guincho de emergência

Figura 22 – Exemplo de um trava-queda retrátil incorporando um guincho de resgate sendo


usado em conjunto com um tripé em espaço connado

9.3.7 Uso de sistemas de retenção de queda em um trava-queda retrátil

9.3.7.1 Redução da tensão da mola de retração

Ao nal de uma atividade, recomenda-se ao usuário que solte o conector de seu cinturão de segurança
tipo paraquedista e retrair de orma controlada a linha retrátil completamente, por exemplo, utilizando
um cordin auxiliar (ver 9.3.2.4) ou uma haste de orma a reduzir a tensão na mola, sempre que o equi-
pamento estiver ora de uso.

9.3.7.2 Demora ou não ativação do sistema de bloqueio

9.3.7.2.1 Fatores ambientais

O bloqueio eetivo do sistema pode ser aetado por atores ambientais, especialmente rio extremo,
umidade e pó. Se o trava-queda retrátil or para ser usado em condições particularmente severas,
é recomendado consultar o abricante.

44 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Em situações de muito vento, pode ocorrer que uma linha de vida retrátil exposta, principalmente
em ta sintética, venha a ormar uma curva deixando a linha rouxa. Isto pode ocorrer caso a orça
do vento gerada na área de arrasto da linha seja maior do que a da mola retrátil, e venha a puxar
o cabo para ora da carcaça. Esta curva gera um aumento da queda livre e, portanto, a ZLQ que oi
calculada – prevendo uma reta entre o usuário e a ancoragem – é aumentada com esta medida e pode
vir a não ser suciente.

9.3.7.2.2 Fatores mecânicos

Não convém utilizar o trava-queda retrátil em situações em que, no caso de uma queda, a ricção
entre a pessoa em queda e a estrutura, ou entre a linha de vida retrátil e a estrutura, possa impedir
o bloqueio da embreagem, em particular, em situações de telhado inclinado. Em caso de dúvida,
convém que o abricante seja consultado.

O trava-queda retrátil é projetado para travar depois do usuário entrar em queda livre, isto é, a suposição
do projetista é que a pessoa em queda acelera sob a orça da gravidade até o momento de travamento.
O travamento somente ocorre e retém uma queda quando a velocidade de extração da linha de vida
retrátil alcança a velocidade de travamento, qualquer coisa que impeça que a velocidade seja alcançada
atrasa ou impede o travamento. Por exemplo, em uma situação de queda em telhado inclinado,
dependendo do lance do telhado, a ricção entre o corpo do usuário e a superície do telhado gerada
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

à medida que o usuário desliza para baixo do telhado pode impedir que a velocidade do travamento
seja alcançada. O trava-queda retrátil pode eventualmente travar e reter a queda quando o usuário
cair sobre uma extremidade do telhado, mas isto pode se atrasar pela ricção entre a linha de vida
retrátil e a extremidade do telhado. Também, a linha de vida retrátil pode ser enraquecida ou pode se
romper como resultado de ser tensionada sobre uma extremidade tão abrupta (ver também 9.3.7.3).

No caso de uma queda em pêndulo, pode levar mais tempo para o trava-queda retrátil bloquear,
levando a uma distância de queda excessiva.

Recomenda-se também que não seja utilizado o trava-queda retrátil em situações em que a superície
de trabalho consiste de material granular solto, por exemplo, carvão, açúcar ou grãos. Em uma situação
de deslizamento causada pelo colapso do material, a velocidade de bloqueio do trava-queda retrátil
pode não ser alcançada, por esta razão, o usuário pode car submerso e ser asxiado.
NOTA 1 Material granular solto armazenado em silos podem conter muitos vazios escondidos abaixo da
superície, e deste modo, quando caminhar sobre eles, pode ser muito imprevisível em termos de estabilidade.
As pessoas que caminham sobre a superície destes materiais podem ser absorvidos e serem suocados
caso aconteça o colapso de material solto.

NOTA 2 Um trava-queda retrátil possui um requisito de ensaio para a retenção de uma queda livre.
O deslizamento do usuário gerado pelo colapso de material granular pode ser mais lento que uma queda
livre, o que pode retardar o bloqueio ou mesmo não bloquear o sistema.

9.3.7.3 Uso do trava-queda retrátil no plano horizontal

A maioria dos trava-quedas retráteis são projetados para trabalhar no plano vertical, isto é, onde o ponto
de ancoragem estiver diretamente acima do usuário de modo que qualquer orça do trava-queda atue
em uma linha vertical direta entre o usuário e o ponto de ancoragem. Se esse dispositivo or usado em
um plano dierente do vertical, existe um risco do mecanismo de bloqueio não uncionar ou da linha de
ancoragem passar sobre uma extremidade aada e como resultado alhar (ver também 9.3.7.2.2).

Excepcionalmente, alguns trava-quedas retráteis podem ser apropriados para uso em planos die-
rentes do vertical, isto é, onde o ponto de ancoragem não car diretamente acima do usuário. No entanto,
convém que se utilize o trava-queda retrátil somente no plano vertical a menos que as instruções
do abricante indiquem que é apropriado para uso em outras situações. Em caso de dúvida, é reco-
medado consultar o abricante.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 45


ABNT NBR 16489:2017

ALERTA: Convém notar que na data de publicação desta Norma Brasileira não existia norma alguma
que especicasse os ensaios de um sistema de retenção de queda baseado em um trava-queda
retrátil nas condições correspondentes a uma queda onde a linha seja desviada do ângulo vertical
ou onde a linha venha a cair sobre uma aresta, como pode ocorrer quando o dispositivo or usado
sobre um telhado horizontal ou inclinado com uma extremidade desprotegida. A energia gerada
em tal queda pode ser maior do que ocorre no ensaio dinâmico especicado na ABNT NBR 14628
por causa da distância maior de queda [ver Figura 23-a)]. Em uma queda sobre uma extremidade,
o sistema de renagem pode ser sobrecarregado vindo a alhar, ou a queda pode não ser retida na
distância disponível, ou a linha de vida retrátil pode se romper [ver Figura 23-b)]. Alguns abricantes,
porém, executam ensaios de trava-queda retrátil dentro das condições correspondentes a uma queda
sobre uma extremidade. Para estas situações, convém que sejam selecionados, preerencialmente,
os dispositivos que passarem nestes ensaios adicionais.

9.3.7.4 Problemas com a extração ou retração da linha de vida retrátil durante o trabalho em
altura

Se orem notados problemas com a extração ou retração da linha de vida retrátil durante o trabalho
em altura, convém que o trabalho seja interrompido imediatamente. Convém que o trava-queda seja
retirado de serviço e substituído por outro em condições de uso antes do trabalho ter permissão para
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

continuar.

Problemas com a retração da linha de vida retrátil são particularmente graves porque se a retração
or impedida, a linha de vida retrátil orma um seio e não é retraída à medida que o usuário subir.
No caso de ocorrer uma queda, a energia gerada pode ser muito grande para a capacidade de absorção
de energia do trava-queda, causando alha mecânica no dispositivo que pode resultar em erimentos
graves ou atais para o usuário. Outro risco é que o usuário pode colidir com uma estrutura inerior
antes da extração da linha de vida retrátil poder acionar o bloqueio da embreagem (ver Figura 24).
Problemas com a retração da linha de vida retrátil durante uma subida são indicados pela alta de
tensão da linha de vida retrátil para o elemento de engate do cinturão de segurança.

46 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Legenda

1 trava-queda tipo retrátil


Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

2 ancoragem
F distância de queda livre

a) O usuário sofre uma queda sobre uma extremidade desprotegida

1
2

Legenda

1 posição da qual o usuário cai


2 direção de queda em balanço (linha de vida retrátil puxada através da extremidade em uma ação de
cisalhamento)

b) Linha de vida retrátil rompida em uma queda em pêndulo sobre uma extremidade

Figura 23 – Perigos do uso de trava-quedas retrátil no plano horizontal

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 47


ABNT NBR 16489:2017

F
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Legenda

1 linha de vida retrátil de trava-queda retrátil com alha na retração


F comprimento da queda livre potencial

Figura 24 – Risco de uma queda livre se a linha de vida retrátil


de um trava-queda retrátil falhar na retração

9.3.7.5 Evitando nós e pinçamentos

Recomenda-se que a linha de vida retrátil não receba nós ou seja pinçada (com clipe ou grampo para
cabo de aço) para encurtá-la ou para impedir a sua retração. O perigo do uso dos nós ou de clipes
é que os nós podem reduzir seriamente a resistência da linha de vida e em ambos os casos, se o
usuário começar a se elevar no sentido ascendente, uma quantidade perigosa de olga pode se ormar
porque a linha de vida retrátil não vai ser retraída (ver Figura 24).

9.3.7.6 Trajetória correta para a linha de vida retrátil

Recomenda-se que o usuário assegure que a linha de vida retrátil percorra diretamente da caixa para
o ponto de retenção de queda do cinturão de segurança tipo paraquedista. Recomenda-se que este
não passe a linha embaixo dos braços ou das pernas enquanto se movimenta ou enquanto estiver
parado, visto que isto pode resultar em erimentos no caso de uma queda.

48 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Nos casos em que dois ou mais usuários conectados com trava-queda retrátil estejam trabalhando
em proximidade, convém que seja tomado cuidado para evitar que as linhas de vida retrátil se cruzem
uma sobre outra.

9.3.7.7 Pontos de ancoragem fexíveis e o eeito mola

Convém que se obtenha orientações e garantias com o abricante e o responsável pela instalação de
um sistema de ancoragem, antes de se prender um trava-queda retrátil em um ponto de ancoragem
fexível ou um capaz de uncionar como uma mola, por exemplo, uma viga em balanço ou uma linha
de ancoragem horizontal fexível, a m de evitar o eeito mola.

O eeito mola é um enômeno peculiar ao trava-queda retrátil que, em uma situação de retenção de
queda az com que o sistema de bloqueio repetidamente engate e desengate devido em particular a
ancoragem, agindo como uma mola. Quando acontece o eeito mola, este aplica várias retenções de
queda sequenciais ao usuário que é baixado pouco a pouco.

9.4 Sistemas de retenção de queda baseados em uma linha de ancoragem vertical


e um trava-queda guiado
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

9.4.1 Geral

Este tipo de sistema de retenção de queda tem dois componentes básicos: uma linha de ancoragem
vertical e um trava-queda guiado que corre para cima e para baixo na linha de ancoragem e trava
sobre ela se o usuário tiver uma queda. A linha de ancoragem pode ser rígida, constituída por um cabo
de aço ou um perl rígido (requentemente chamado de trilho), ou fexível, constituída por um cabo
de aço ou corda, e acompanha toda a rota de acesso e/ou área de trabalho. A base da linha vertical
fexível ca sempre solta, podendo ter um lastro, a linha vertical rígida tem sua base sempre xa.

É essencial que sejam utilizados linha e trava-queda aprovados em conjunto conorme as


ABNT NBR 14626 e ABNT NBR 14627. Caso sejam utilizados componentes que não oram ensaiados
juntos, estes podem vir a não uncionar corretamente ou mesmo não uncionar por completo, convém
que o abricante seja consultado para indicar as linhas sobre as quais determinado modelo de
trava-queda oi aprovado para uso.

Um sistema de retenção de queda baseado em uma linha de ancoragem vertical rígida é um meio de
proteção de queda permanente, este é normalmente xado em uma escada de acesso (ver Figura 25).

Um sistema de retenção de queda baseado em uma linha de ancoragem vertical fexível pode
ornecer um meio de retenção de queda permanente ou temporário. Uma linha de ancoragem fexível
permanente é normalmente xada à uma escada de acesso (ver Figura 26). Uma linha de ancoragem
fexível temporária pode ser usada para cobrir dierentes situações de acesso ou trabalho, por
exemplo, como sistema de retenção de queda em andaimes suspensos, em torres metálicas e escadas
(ver Figura 27).

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 49


ABNT NBR 16489:2017

3
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Legenda

1 trava-queda guiado
2 escada
3 linha de ancoragem vertical rígida

Figura 25 – Exemplo de um sistema de retenção de queda baseado em uma linha de


ancoragem vertical rígida xada em uma escada permanente de acesso

50 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

4
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Legenda

1 escada
2 suporte
3 linha de ancoragem vertical fexível instalada de orma permanente
4 trava-queda guiado

Figura 26 – Exemplo de um sistema de retenção de queda baseado em uma linha de


ancoragem vertical fexível instalada de orma permanente em uma escada
permanente de acesso

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 51


ABNT NBR 16489:2017

3
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Legenda

1 ponto de ancoragem superior


2 linha de ancoragem vertical fexível instalada de orma temporária
3 trava-queda guiado
4 lastro tensionador da linha
5 comprimento não utilizado da linha de ancoragem

Figura 27 – Exemplo de um sistema de retenção de queda baseado em uma linha


de ancoragem vertical fexível instalada de orma temporária

52 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

9.4.2 Linhas de ancoragem verticais rígidas instaladas de forma permanente

Recomenda-se que seja prevista que a instalação da linha em uma escada esteja dentro do contexto
de um projeto que avalie vários aspectos, por exemplo, características mecânicas, demandas ree-
rentes ao acesso e saída, na base e topo da escada. A linha pode ser centralizada ou instalada na lateral
da escada.

O trava-queda guiado (ver 9.4.5) é posicionado a partir da parte inerior ou topo do perl rígido. Convém
que sejam instaldos limitadores nas extremidades do perl rígido, um na extremidade inerior e um
na extremidade superior, para impedir que o trava-queda guiado saia acidentalmente. Componentes
especícos que permitam a entrada e saída do trava-queda guiado em qualquer altura da linha e
também estejam protegidos por limitadores.

NOTA 1 Alguns pers rígidos são projetados para ser uma parte integrante de uma escada, por exemplo,
uma escada tendo sua estrutura em um montante central único, que também unciona como linha de anco-
ragem vertical rígida.

NOTA 2 Em algumas estruturas, podem existir múltiplas escadas dispostas de orma alternada horizon-
talmente a partir de plataormas protegidas por guarda-corpo. As escadas podem alcançar a plataorma por
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

uma porta tipo alçapão e nesta plataorma o próximo lance de escada se encontra aastado horizontalmente.
Nesses casos, o usuário tem de se deslocar de uma linha vertical para a outra estando sempre protegido do
risco de queda com dierença de nível, por exemplo, pela utilização de guarda-corpo ou de um sistema de
proteção contra queda individual.

9.4.3 Linhas de ancoragem verticais fexíveis instaladas de orma permanente

Uma linha de ancoragem fexível instalada de orma permanente junto a uma escada, normalmente
em cabo de aço, xa em um ponto de ancoragem superior, podendo ter suportes intermediários e
cando sempre solta na extremidade inerior, pode ter algum dispositivo para manter uma tensão na
linha, por exemplo, um contra peso.

A escada dotada de uma linha de ancoragem vertical fexível instalada de orma permanente precisa
ser de largura suciente para permitir a centralização da linha possibilitando ao usuário posicionar
corretamente seus pés para subir a escada acilmente, a linha de vida também pode ser posicionada
na lateral da escada.

9.4.4 Linhas de ancoragem verticais fexíveis instaladas de orma temporária

A composição de uma linha de ancoragem vertical fexível instalada de orma temporária normal-
mente inclui uma corda de bra sintética conectada a um ponto de ancoragem acima da cabeça.
A linha de ancoragem acompanha o caminho de acesso. Um lastro é conectado à parte inerior gerando
uma pequena tensão e estabilidade, acilitando o uso e gerando maior segurança.

Recomenda-se que a linha de ancoragem seja de comprimento suciente e que quando conectada
ao ponto de ancoragem permita ao usuário alcançar o todo da área de trabalho pretendida sem a
necessidade de relocar a linha de ancoragem continuamente.

Convém que o alcance horizontal do trabalhador seja previsto de orma a minimizar as conse-
quências de uma queda em pêndulo (ver 16.6.2).

O trava-queda guiado pode ser permanentemente montado na linha de ancoragem ou ser instalado
pela ponta da linha ou ainda ser de um modelo que possa ser instalado e retirado da linha em qualquer
ponto.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 53


ABNT NBR 16489:2017

NOTA 1 O lastro inerior minimiza a possibilidade de o trava-queda guiado puxar a linha ao invés de deslizar
sobre esta gerando uma olga na linha. Esta olga causa uma queda livre maior não prevista que pode azer
com que o sistema não uncione corretamente.

NOTA 2 Uma linha fexível também pode ser constituída de cabo de aço.

9.4.5 Trava-queda deslizante guiado para uso com linhas de ancoragem verticais

Um trava-queda guiado desliza ao longo da linha de ancoragem vertical e possui um sistema que o
impede de se soltar desta de orma involuntária. É projetado com um sistema de bloqueio, com ala-
vanca, que trava em caso de queda, possui um conector para ser instalado no elemento de engate
de retenção de queda do cinturão de segurança tipo paraquedista.

O trava-queda guiado acompanha o trabalhador durante a subida e descida sem a necessidade de


ação manual para isto. São variados os sistemas de operação dos equipamentos e podem contar com
extensores ormados apenas pelo próprio conector ou de maior comprimento, por exemplo, uma ta
extensora ou um absorvedor de energia.

NOTA 1 Alguns modelos de trava-queda podem ser projetados de tal modo a não possuir uma alavanca,
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

porém, todos os modelos possuirão um mecanismo de bloqueio. [ver 12.10 e Figura 48-a)]

NOTA 2 Se o sistema de retenção de queda or instalado em uma escada ou estrutura, ou próximo a estas,
no caso de uma queda, o usuário pode ser capaz de retornar sozinho para a estrutura ou escada.

Recomenda-se que o trava-queda guiado seja usado em conormidade com a ABNT NBR 14626 ou
ABNT NBR 14627, conorme a situação.

Recomenda-se que o trava-queda guiado usado possua uma indicação da orientação correta de posi-
cionamento na linha de ancoragem. Alguns modelos possuem características que dicultam ou mesmo
impedem a instalação do trava-queda guiado incorretamente sobre a linha de ancoragem vertical.

NOTA 3 Esta inormação é essencial para evitar a colocação incorreta do trava-queda sobre a linha de
ancoragem, o que pode azer com que este não uncione.

Um indicador de queda incorporado ao trava-queda guiado é uma característica útil para a segurança.

No caso de linhas de ancoragem instaladas de orma permanente, recomenda-se que seja possível
para o trava-queda guiado passar por possíveis suportes intermediários. Os suportes de apoio inter-
mediário em um perl rígido vertical são montados na parte de trás, o que permite ao trava-queda
correr livremente sem obstrução. Convém que suportes intermediários para linhas em cabo de aço
circundem totalmente ou parcialmente o cabo de aço, desta orma prevenindo que o trava-queda passe
por estes.

Uma solução é utilizar suportes intermediários em que o usuário solta o cabo para ultrapassar e depois
o recoloca novamente no suporte, esta ação pode ser trabalhosa, e desgastante quando repetida
continuamente.

Uma solução mais prática de uso é gerada por um sistema onde a linha não precise ser retirada do
suporte e o trava-queda passe por este. Sistemas projetados com uma característica de passagem
livre pelos suportes intermediários podem ser encontrados no mercado.

NOTA 4 Os suportes intermediários tem a unção de manter a linha protegida de batidas constantes contra
a estrutura causadas pelo vento, estas batidas podem ragilizar a linha. Os suportes intermediários orientam
a linha sem estarem xos a esta.

54 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

9.4.6 Uso de sistemas de retenção de queda baseados em uma linha de ancoragem vertical e
um trava-queda guiado

9.4.6.1 Compatibilidade do trava-queda guiado com a linha de ancoragem vertical

Convém que se assegure que um trava-queda guiado seja compatível com a linha de ancoragem
na qual será usado. Ensaios podem demonstrar alhas do sistema quando um trava-queda guiado
especíco or usado com tipos de corda com os quais não é compatível.

No caso de sistemas instalados de orma permanente, o trava-queda deslizante de um abricante


pode não ser compatível com as linhas de ancoragem de outro abricante. No caso de sistemas
instalados de orma temporária, da mesma orma, um trava-queda deslizante de um abricante pode
não ser compatível com a linha de ancoragem de outro abricante. Em ambos os casos, convém que
seja obtida a recomendação dos abricantes, antes de itens de abricantes dierentes serem usados
em conjunto.

9.4.6.2 Fatores que podem causar a demora ou não acionamento do sistema de bloqueio do
trava-queda guiado
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

9.4.6.2.1 Fatores ambientais

O bloqueio de um trava-queda guiado pode ser aetado por atores ambientais, especialmente tempe-
raturas extremas, umidade e pó. Se um trava-queda guiado tiver que ser usado em condições particu-
larmente severas, convém que o abricante seja consultado.

9.4.6.2.2 Fatores mecânicos

Recomenda-se que não sejam utilizadas as linhas de ancoragem verticais com trava-queda guiado
em situações em que a superície de trabalho consiste de materiais granulares soltos, por exemplo,
carvão, açúcar ou grãos. Em uma situação de deslocamento do material granular, sobre o qual o
trabalhador esta apoiado, a ativação do mecanismo de bloqueio do trava-queda guiado poderá não
ser acionada de modo que o usuário poderá car submerso e asxiado (ver 9.3.7.2.2, Notas 1 e 2).

9.4.6.3 Uso do caminho correto para as linhas de ancoragem fexível instalada de orma
temporária

Nos casos em que duas ou mais linhas de ancoragem fexível instaladas de orma temporária estejam
protegendo trabalhadores na mesma vizinhança, convém que seja tomado cuidado para evitar que as
linhas de ancoragem se cruzem uma sobre a outra.

9.4.6.4 Uso de linhas de ancoragem verticais por múltiplos usuários

O uso de uma linha de ancoragem vertical, instalada de orma permanente, por exemplo, junto a uma
escada, por mais de uma pessoa simultaneamente gera riscos. Convém que sempre seja respeitado
um distanciamento entre os trabalhadores, e que o espaço mínimo seja a distância de ZLQ do
respectivo equipamento. Se esta distância não or respeitada, em caso de queda, o trabalhador pode
cair sobre um outro azendo com que este também caia e o bloqueio correto dos trava-quedas de cada
trabalhador pode car comprometido.

Recomenda-se que uma linha de ancoragem vertical, para uso por múltiplos usuários, tenha esta
inormação indicada.

Em linhas de ancoragem verticais instaladas de orma temporária, caso um usuário sora uma queda,

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 55


ABNT NBR 16489:2017

é muito provável que seja uma queda em pêndulo. Em uma situação de uso múltiplo, se um usuário
cair, a ação de pêndulo da linha de ancoragem tende a puxar e tirar o equilíbrio dos outros usuários
presos àquela linha de ancoragem. Por esse motivo, em situações em que dois ou mais usuários
dependam de proteção individual contra queda, instalada de orma temporária, convém que cada um
esteja conectado a uma linha de ancoragem vertical independente.
9.4.6.5 Comprimento do extensor de um trava-queda guiado
Recomenda-se que o comprimento da conexão entre um trava-queda guiado e o cinturão do usuário
não exceda o comprimento do extensor ornecido com o trava-queda.
Convém que não se aumente o tamanho do extensor. Se uma conexão mais longa or usada, esta
aumenta a distância de queda livre e a orça de retenção no caso de uma queda pode causar a alha
do sistema ou erimentos para o usuário, ou ambos.
A limitação para as linhas de ancoragem verticais instaladas de orma permanente é ainda maior
quando o comprimento do extensor é alterado. Ensaios revelaram que o uso de um extensor de
comprimento excessivo pode intererir na operação correta do trava-queda, que inclusive pode resultar
na queda do usuário até o chão.
NOTA Um uso errado muito requente é a conexão do talabarte no trava-queda.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

9.5 Sistemas de retenção de queda baseados em uma linha de ancoragem horizontal


e um ou mais pontos móveis de ancoragem
9.5.1 Geral
O sistema de retenção de queda baseado em uma linha de ancoragem horizontal e o ponto móvel de
ancoragem consistem de uma linha de ancoragem rígida, por exemplo, um perl rígido (requentemente
chamado de perl rígido de ancoragem), ou uma linha de ancoragem fexível, por exemplo, uma
corda de bras sintéticas ou cabo metálico, que se estende sobre toda a rota de acesso e/ou área de
trabalho, sobre a qual é montado um ponto móvel de ancoragem, por exemplo, um trole, que pode
deslizar ao longo da linha de ancoragem.
O ponto móvel de ancoragem tem um meio para conexão de outro sistema de retenção de queda,
por exemplo, um talabarte de segurança com absorvedor de energia, que, por sua vez, é preso ao
cinturão do usuário.
Uma linha de ancoragem horizontal rígida ornece uma ancoragem permanente para a xação de um
sistema de retenção de queda. Estes sistemas são eitos sob medida e congurados individualmente
para adaptar os contornos da rota de acesso do local de trabalho e tipicamente incluem curvaturas.
Um sistema baseado em uma linha de ancoragem fexível horizontal pode ser instalado de orma
permanente ou temporária. Uma linha de ancoragem horizontal fexível instalada de orma temporária
pode ser montada para cobrir qualquer rota de acesso horizontal em linha reta e seu comprimento
pode ser ajustado dentro dos limites dados pelo abricante, para se adaptar a geometria do local de
trabalho.
Exemplos são mostrados nas Figuras 28, 29 e 30.
Os sistemas de retenção de queda baseados em linha de ancoragem horizontal têm as seguintes
vantagens:
a) uma vez que a linha de ancoragem horizontal or instalada, esta ornece um meio contínuo de pro-
teção de queda ao longo de todo o comprimento da rota de acesso. Isto é uma vantagem sobre os
outros métodos de proteção de queda ao longo de uma rota de acesso horizontal que exige a repetida
conexão, desconexão e reconexão de talabartes de segurança com absorvedor de energia (ver 9.2.2);

56 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

b) sujeito a algumas restrições, um acesso por movimentação vertical pode ser ornecido por meio
de outro equipamento de proteção contra queda conectado à linha de ancoragem horizontal.
Convém que seja vericado com o abricante a compatibilidade entre os equipamentos;

c) as linhas de ancoragem horizontais instaladas de orma temporária podem ser utilizadas para ligar
intervalos e, portanto, ornecer proteção contra queda caso não exista estrutura de sustentação
intermediária. O comprimento da linha de ancoragem pode ser variado, dentro dos limites dados
pelo abricante, para se adaptar à extensão especíca.

Os sistemas de retenção de queda baseados em linha de ancoragem horizontal temporária exigem o


uso de um meio alternativo de proteção contra queda durante a instalação e remoção.

A linha de ancoragem horizontal fexível instalada de orma temporária com um vão único comparada
com sistema de vãos múltiplos tem a desvantagem de exigir uma ZLQ maior para a retenção de uma
queda antes do usuário bater no chão ou outro objeto signicativo no caminho de queda (ver 9.7),
e, no caso de queda, é provável que ocorra uma situação de queda em pêndulo em direção oposta à
da linha (ver 9.5.7.2).
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

2
3
1

Legenda

1 suporte intermediário
2 perl rígido horizontal
3 ponto móvel de ancoragem

Figura 28 – Sistema de retenção de queda baseado em uma linha de ancoragem horizontal


rígida instalada de orma permanente incluindo um perl rígido

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 57


ABNT NBR 16489:2017

5
1 2 3

Legenda

1 linha de ancoragem horizontal fexível instalada de orma permanente


2 suporte de apoio intermediário
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

3 ponto móvel de ancoragem


4 talabarte de segurança com absorvedor de energia
5 conector
6 cinturão de segurança tipo paraquedista

Figura 29 – Sistema de retenção de queda baseado em linha de ancoragem horizontal fexível


instalada de forma permanente incluindo um cabo de aço

Legenda

1 linha de ancoragem horizontal fexível instalada de orma temporária


2 ponto de ancoragem nal
Figura 30 – Sistema de retenção de queda baseado em linha
de ancoragem horizontal fexível instalada de orma temporária

58 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

9.5.2 Linha de ancoragem horizontal rígida instalada de forma permanente

A linha de ancoragem horizontal rígida instalada de orma permanente normalmente inclui um perl
metálico rígido consistindo de um número de seções xadas em intervalos. Sua xação à estrutura
é eita com ancoragens estruturais de extremidade e intermediárias.

O ponto móvel de ancoragem (ver 9.5.5) é normalmente instalado sobre uma extremidade do perl
metálico permitindo o seu pereito acoplamento. Convém que existam terminais nas extremidades do
perl para impedir que o ponto móvel de ancoragem escape acidentalmente.

Convém que pontos móveis de ancoragem, capazes de serem retirados e recolocados em qualquer
ponto do perl, possuam algum sistema de segurança que não permita escape acidental.

9.5.3 Linha de ancoragem horizontal fexível instalada de orma permanente

A linha de ancoragem horizontal fexível instalada de orma permanente é coneccionada normal-


mente por um cabo metálico apoiado em intervalos por ancoragens intermediárias, xadas na estrutura,
e esticado entre dois pontos de ancoragem de extremidade. Convém que seja utilizado somente
o ponto móvel de ancoragem indicado pelo abricante. Este poderá ser de conexão/desconexão
em qualquer ponto ao longo do sistema, ou no sistema terão pontos indicativos de saída/entrada.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

9.5.4 Linha de ancoragem horizontal fexível instalada de orma temporária

A linha de ancoragem horizontal fexível instalada de orma temporária normalmente inclui uma corda
ou ta sintética ou cabo metálico instalada entre dois pontos de ancoragem. A linha de ancoragem
pode ter suportes intermediários.

Convém que a linha de ancoragem horizontal fexível instalada de orma temporária seja de compri-
mento suciente para possibilitar ao usuário alcançar o todo da área de trabalho pretendido sem ter
que deslocar a linha de ancoragem.

9.5.5 Pontos móveis de ancoragem

O ponto móvel de ancoragem, por exemplo, um trole, tem um dispositivo de acoplamento que se conecta
na linha de ancoragem e desliza ao longo dela. Também possui um elemento de engate para conexão
de outro equipamento de proteção contra queda, que é por sua vez conectado ao cinturão do usuário.

No caso de uma queda, as orças resultantes agem em uma direção perpendicular à linha de anco-
ragem, portanto, nenhum dispositivo de bloqueio é exigido no ponto móvel de ancoragem.

No caso de um perl rígido, o ponto em que o ponto móvel de ancoragem está localizado age como
um ponto de ancoragem xo e as orças de proteção contra queda atuam por meio deste ponto
[ver Figura 31-a)]. No caso de um cabo metálico ou sintético, a região em que o ponto móvel de anco-
ragem está localizado é inclinada no sentido descendente em um ormato V característico, entre os
pontos de ancoragem no caso de um sistema de vão único [ver Figura 31-b)] ou entre os suportes de
apoio intermediário no caso de um sistema de vão múltiplo [ver Figura 31-c)]. Em quaisquer dos casos,
o equipamento de proteção contra queda adicional xado ao ponto móvel de ancoragem retém a queda.
O usuário é trazido para uma parada completa e permanece suspenso para aguardar o resgate.

Além do equipamento de proteção contra queda xado ao ponto móvel de ancoragem, os sistemas
podem possuir absorvedores de energia na linha, ou em suas ancoragens estruturais.

Convém que o ponto móvel de ancoragem usado tenha algum meio de impedir de ser incorretamente
engatado sobre a linha de ancoragem em qualquer das extremidades ou, no caso de um ponto móvel
de ancoragem removível, em qualquer ponto da linha de ancoragem.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 59


ABNT NBR 16489:2017

No caso das linhas de ancoragem horizontais instaladas de orma permanente, convém que o ponto
móvel de ancoragem passe pelas ancoragens estruturais intermediárias sem obstruções.

1 2 3
X

4
A
6

Y
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

A + B+ C

Legenda
1 ancoragem estrutural intermediária
6 absorvedor de energia estendido
2 perl rígido da ancoragem
7 nível do chão
3 ponto móvel de ancoragem
X posição do usuário antes da queda
4 passarela
Y posição do usuário depois da queda
5 talabarte de segurança

Os valores de A, B e C constam na Tabela F.4.

NOTA Desenho sem escala.

a) Sistema com um perl rígido horizontal

Figura 31 (continua)

60 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

2
1 X

3
V

4
A 5
6

A + B+ C

Y
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

H
C

Legenda
1 ancoragem de extremidade
7 absorvedor de energia estendido
2 posição da linha de ancoragem antes da
8 nível do chão
queda
X posição do usuário antes da queda
3 posição da linha de ancoragem depois da
queda Y posição do usuário depois da queda
4 passarela V fexão em “V” da linha de ancoragem
5 ponto móvel de ancoragem H deslocamento horizontal do usuário durante
a queda
6 talabarte de segurança

Os valores de A, B e C constam na Tabela F.4.


NOTA Desenho sem escala.

b) Sistema com uma linha de ancoragem horizontal fexível de vão único

Figura 31 (continua)

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 61


ABNT NBR 16489:2017

2 3 V
1 X

4 A
7

A + B+ C
Y

B
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Legenda
1 ancoragem de extremidade
7 absorvedor de energia estendido
2 linha de ancoragem
8 nível do chão
3 suporte de apoio intermediário
X posição do usuário antes da queda
4 passarela
Y posição do usuário depois da queda
5 ponto móvel de ancoragem
V fexão em V da linha de ancoragem
6 talabarte de segurança

Os valores de A, B e C constam na Tabela F.4.


NOTA Desenho sem escala.

c) Sistema com uma linha de ancoragem horizontal fexível de vãos múltiplos

Figura 31 – Exemplos de sistemas de retenção de queda baseados em linha de ancoragem


horizontal e talabarte de segurança com absorvedor de energia em operação para reter uma
queda, também ilustrando requisitos de ZLQ (ver 9.7.5 e Anexo F)

62 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

9.5.6 Uso de sistemas de retenção de queda baseados em uma linha de ancoragem horizontal
e um ou mais pontos móveis de ancoragem

9.5.6.1 Uso múltiplo

Recomenda-se que o uso múltiplo, isto é, uma situação em que dois ou mais usuários são conectados
à mesma linha de ancoragem ao mesmo tempo, somente seja permitido se as instruções do abricante
indicarem que a linha de ancoragem é apropriada para tal m. Nestes casos, convém que o número
de usuários não exceda o número máximo indicado nas instruções do abricante. Se as instruções
do abricante não zerem reerência especíca para o uso múltiplo, recomenda-se que o abricante
seja consultado. Não convém que seja assumido que uma linha de ancoragem é necessariamente
apropriada para o uso múltiplo.

9.5.6.2 Equipamento de proteção contra queda para acoplamento com uma linha de ancoragem
horizontal

Recomenda-se que somente o equipamento de proteção contra queda, especicado nas instruções
do abricante da linha de ancoragem, seja xado em uma linha de ancoragem horizontal.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Os sistemas de retenção de queda baseados em uma linha de ancoragem horizontal são projetados
com congurações exclusivas para cada local de trabalho em conjunto com o equipamento de proteção
contra queda (normalmente um talabarte de segurança com absorvedor de energia) destinado para
xação no mesmo. Os cálculos de desempenho do sistema são baseados nas características da
linha de ancoragem em conjunto com os do equipamento de proteção contra queda. Se este último
or alterado, estes cálculos podem não mais ser válidos. As xações de comprimentos maiores
ou tipos dierentes de equipamentos de proteção contra queda que os especicados nas instruções
do abricante podem causar a alha do sistema ou erimentos no usuário, ou ambos, em uma situação
de proteção contra queda. Não convém que equipamentos de proteção contra queda, dierentes
dos especicados nas instruções do abricante, sejam usados sem antes consultar o abricante e/ou
instalador. Por exemplo, o uso de dierentes talabartes de segurança pode signicar que existe uma
necessidade para ancoragens mais ortes.

NOTA Certos tipos de equipamentos de proteção contra queda com mecanismos de bloqueio podem ser
incompatíveis com as linhas de ancoragem horizontais. Por exemplo, certos tipos de trava-quedas retráteis
não são recomendados por causa do eeito mola (ver 9.3.7.7).

9.5.6.3 Fixação do equipamento de proteção contra queda em uma linha de ancoragem


horizontal

Geralmente, a xação do equipamento de proteção contra queda a uma linha de ancoragem horizon-
tal é realizada conectando-a com o ponto móvel de ancoragem por meio de um conector (ver 12.5).
É conveniente que não se conecte o equipamento de proteção contra queda diretamente com a
linha de ancoragem, a menos que as instruções do abricante claramente especiquem esta con-
dição. Nesse caso, recomenda-se que seja utilizado somente o conector especicado nas instruções
do abricante.

NOTA Incidentes ocorreram quando os conectores caram enraquecidos a partir do desgaste da linha de
ancoragem. Em outras situações, a aplicação de carga permanente na linha de ancoragem por meio de um
conector resultou na alha da linha de ancoragem.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 63


ABNT NBR 16489:2017

9.5.7 Considerações especícas sobre o uso de linhas de ancoragem horizontais de vão


único instaladas de forma temporária
9.5.7.1 Instalação
Recomenda-se que a instalação seja executada somente por pessoal treinado e estritamente de
acordo com as instruções de instalação do abricante.
Convém que se aplique a tensão especicada pelo abricante à linha de ancoragem. A não aplicação
da tensão recomendada pelo abricante pode resultar na fexão em V excessiva na linha de ancoragem
resultando na queda do usuário colidindo com o chão.
A conexão correta da linha de ancoragem com as ancoragens, por meio dos conectores, é crítica
sendo conveniente que as conexões somente sejam eitas conorme especicado nas instruções do
abricante (ver 12.5 e Seção 16).
É essencial evitar a conexão das linhas de ancoragem com as ancoragens estruturais que tenham
extremidades aadas ou abruptas. Se or necessário conectar a linha de ancoragem com essa estru-
tura, convém que sejam usados dispositivos de ancoragem resistentes às alhas ou proteções nestas
situações.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Convém que seja utilizado somente o método de instalação da linha de ancoragem especicado nas
instruções de instalação do abricante durante o processo de montagem da linha. O uso de outros
métodos pode danicar a linha de ancoragem ou causar a perda de tensão.
9.5.7.2 Riscos de queda em pêndulo
Existe um potencial para quedas em pêndulo quando as linhas de ancoragem horizontais de vão
único, instaladas de orma temporária, são usadas. Se um usuário cair enquanto estiver em uma
posição entre a extremidade da linha de ancoragem e o meio do vão [ver Figura 31-b)], existe uma
tendência para o ponto móvel de ancoragem ser puxado para baixo no sentido da parte inerior de
uma fexão em ormato V na linha de ancoragem.
NOTA 1 Para acontecer um pêndulo este depende de um número de atores inclusive do projeto do ponto
móvel de ancoragem e da linha de ancoragem, da tensão na linha de ancoragem, da ricção entre o ponto
móvel de ancoragem e a linha de ancoragem, da distância máxima entre os dois suportes de apoio adjacentes
mais espaçados, e da distância horizontal entre o ponto móvel de ancoragem e o ponto do meio do vão no
momento da queda.

O movimento do ponto móvel de ancoragem na fexão em ormato V tem um componente horizontal


e um vertical, conorme mostrado na Figura 31-b). O deslocamento horizontal do ponto móvel de
ancoragem dá um impulso horizontal para o usuário e quando o ponto móvel de ancoragem alcançar a
parte inerior da fexão em ormato V este impulso az o movimento do usuário continuar com uma ação
de balanço no plano horizontal. Isto põe o usuário em risco de colidir com a estrutura circundante com
uma alta velocidade de impacto. Convém, portanto, antes de instalar esse sistema, avaliar o perigo
potencial de uma queda em balanço horizontal que az o usuário colidir com a estrutura circundante.
NOTA 2 Sistemas de vãos múltiplos têm menor probabilidade de causar problemas de queda em pêndulo
devido à linha de ancoragem ser sustentada em posições intermediárias e consequentemente ter uma série
de vãos menores [ver Figura 31-c)]. Para limitar as quedas em balanço, recomenda-se que, os sistemas de
vão único sejam instalados com o menor vão possível.

NOTA 3 O risco de quedas em pêndulo é maior em casos de uso múltiplo. Se dois usuários conectados
à mesma linha de ancoragem horizontal de vão único caírem, com um intervalo de tempo entre suas quedas,
então uma fexão em V na linha de ancoragem é produzida pela queda do primeiro usuário, e o ponto móvel
de ancoragem do segundo usuário deslizará rapidamente para baixo sendo que seu impulso horizontal é
maior, aumentando seu risco de queda em pêndulo. Existe também o risco adicional dos usuários carem
eridos colidindo um com o outro.

64 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

9.5.7.3 Uso múltiplo

Uma desvantagem do uso múltiplo de uma linha de ancoragem horizontal de vão único instalada de
orma temporária em que existem dois usuários, e particularmente quando eles estão muito próximos,
é que se um deles cair, a fexão resultante de ormato em V gerada na linha de ancoragem pode tirar
o segundo usuário do equilíbrio e consequentemente causar uma queda adicional.

NOTA Nesta situação, o segundo usuário sore uma queda livre mais longa devido à fexão da linha de
ancoragem de sua posição original.

9.6 Uso dos sistemas de retenção de queda

9.6.1 Geral

Recomenda-se que seja utilizado um sistema de retenção de queda sempre de acordo com as instru-
ções do abricante.

9.6.2 Vericação das limitações do sistema


Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Vericar as limitações e a compatibilidade do sistema é um aspecto crítico para determinar se o projeto


especíco do sistema de retenção de queda é capaz de reter uma queda com segurança. Convém
que quaisquer limitações, critérios de compatibilidade e recomendações ornecidas pelo abricante
sejam estritamente cumpridos. Se um sistema de retenção de queda or usado ora das limitações
do abricante ou em situações não cobertas pelas recomendações do abricante, o desempenho do
sistema é prejudicado. Tal uso pode ter as seguintes consequências, no caso de uma queda:

a) uma distância de retenção excessiva, isto é, uma zona livre de queda insuciente entre o usuário e
o chão para permitir a proteção de queda, resultará que o usuário atinja o chão ou outra superície
sólida antes da retenção total;

b) uma orça de impacto excessiva, resultará em erimentos internos no usuário ou na alha do sis-
tema de retenção de queda, causando a separação do usuário do sistema e uma subsequente
queda;

c) uma sobretensão pontual localizada em componente do sistema de retenção de queda, causando


alha mecânica; por exemplo, um conector incompatível pode alhar causando a separação do
usuário do sistema.

9.6.3 Uso de sistemas por usuários com massas diferentes

9.6.3.1 Garantindo uma força de retenção de queda de até 6 kN

Convém que o uso de um sistema de retenção de queda seja limitado de orma que o impacto gerado
no usuário seja inerior a 6 kN (ver Nota). A massa utilizada para ensaio compulsório é 100 kg. Convém
observar durante o uso de um sistema de retenção de queda que o limite indicado pelo abricante
para a massa total do usuário, que inclui vestuário e equipamento, é geralmente de 100 kg para um
usuário. Nos casos em que a massa total do usuário possa exceder os 100 kg, consultar o abricante
para orientações. O abricante pode ser capaz de oerecer absorvedores de energia especícos
apropriados para a massa do usuário ou recomendar uma distância de queda menor, por exemplo, um
ator de queda menor, para garantir uma orça de retenção de queda inerior a 6 kN. Exceder o limite
garantido pelo abricante pode gerar orça de retenção excessiva, distância de renagem excessiva
ou alha do sistema, convém que o sistema não seja utilizado desta orma.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 65


ABNT NBR 16489:2017

Os métodos de ensaio para o desempenho dinâmico dos componentes de um sistema de


retenção de queda determinados pelas ABNT NBR 14626, ABNT NBR 14627, ABNT NBR 14628 e
ABNT NBR 14629 simulam uma queda soltando uma massa de 100 kg, e para que o componente seja
aprovado este precisa gerar uma orça inerior a 6 kN.

NOTA A orça de retenção de queda de até 6 kN é um padrão adotado pelas Normas técnicas brasileiras
e tido como um risco aceitável em que as chances de se gerar lesão no usuário é minimizada. Além disso,
as Normas técnicas brasileiras também consideram esse valor como reerência para o dimensionamento
e ensaios de dispositivos de ancoragem.

9.7 Zona livre de queda (ZLQ)


9.7.1 Geral

Quando um sistema de retenção de queda or usado, convém que seja assegurado que exista
uma ZLQ adequada para evitar que o usuário venha a colidir com o solo ou qualquer obstáculo.
Recomenda-se que seja calculado o requisito de ZLQ considerando os parâmetros ornecidos para
os dierentes sistemas de retenção de queda conorme descritos em 9.7.2 a 9.7.5.

NOTA Exemplos destes cálculos de ZLQ são ornecidos no Anexo F.


Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

ALERTA: Convém que seja utilizado um sistema de retenção de queda somente se existir conrmação
de que a ZLQ existente no local de trabalho é compatível com a ZLQ mínima exigida para o sistema
de retenção de queda escolhido.

9.7.2 Sistemas baseados em um ponto de ancoragem xo e um talabarte de segurança com


absorvedor de energia

Para um sistema baseado em um ponto de ancoragem xo e um talabarte de segurança com


absorvedor de energia, recomenda-se que sejam somadas as seguintes distâncias, tomando o ponto
da ancoragem e o nível do chão como pontos de reerência (ver Figura 32):

a) o comprimento do talabarte de segurança mais o comprimento do absorvedor de energia estendido


(acionado), conorme indicado nas inormações do abricante;

b) distância entre o elemento de engate de retenção de queda do cinturão e os pés do usuário;

NOTA 1 A distância padronizada é de 1,5 m.

c) distância de segurança de 1 m.

NOTA 2 A ABNT NBR 14629, Seção 6, determina que o abricante inorme essa distância reerente ao
equipamento na orma de um pictograma.

NOTA 3 Um exemplo é mostrado na Tabela F.1.

9.7.3 Sistemas baseados em um trava-quedas retrátil

Para um sistema baseado em um trava-queda retrátil, recomenda-se que sejam somadas as seguintes
distâncias, tomando a plataorma em que o usuário trabalha (se desloca) e o nível do chão como
pontos de reerência (ver Figura 33):

a) distância de queda livre, mais a distância de bloqueio de sistema;

b) distância de segurança de 1 m.

NOTA 1 Um exemplo é mostrado na Tabela F.2.

66 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

NOTA 2 NOTA 2 Recomenda-se identicar com o abricante a medida a ser acrescentada na ZLQ gerada
da relação entre a quantidade de linha retrátil ora da carcaça e o ângulo ormado pela linha no ponto de
ancoragem com relação ao eixo vertical devido ao aastamento horizontal do trabalhador.

NOTA 3 Caso o trabalhador esteja atuando abaixado/ajoelhado ou deitado sobre a plataorma de trabalho,
recomenda-se que seja somada uma medida a ZLQ, 0,5 m para quando abaixado/ajoelhado e 1,5 m para
quando deitado.

9.7.4 Sistemas baseados em uma linha de ancoragem vertical (rígida ou fexível) e um


trava-queda guiado

Para um sistema baseado em uma linha de ancoragem vertical (rígida ou fexível) e um trava-queda
guiado (ver Figura 35), recomenda-se que sejam somadas as seguintes distâncias, tomando a super-
ície em que o usuário está posicionado e o nível do chão como pontos de reerência (ver Figura 34):

a) a distância de queda livre, mais a distância de bloqueio do trava-queda, mais a deormação


linear da linha de ancoragem (no caso de uma linha de ancoragem fexível), mais a distância de
extensão do cinturão de segurança;

b) distância de segurança de 1 m.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

NOTA 1 Um exemplo é mostrado na Tabela F.3.

NOTA 2 Em sistemas de linha de ancoragem vertical instalada de orma temporária, a distância de extensão
da linha de ancoragem recomenda-se ser calculada a partir dos dados do abricante da corda, especialmente
se comprimentos de linha de ancoragem signicativos são usados no local de trabalho. Recomenda-se
considerar isto porque os comprimentos da linha de ancoragem usados são maiores do que as amostras
utilizadas para ensaio.

NOTA 3 Para a linha horizontal fexível, quando existir um aastamento horizontal do trabalhador com
relação ao ponto de ancoragem, o que pode gerar uma queda pendular e também o aumento da altura de
queda livre, recomenda-se que esta seja considerada na soma da ZLQ para o sistema.

NOTA 4 Caso o trabalhador esteja atuando abaixado/ajoelhado ou deitado sobre a plataorma de trabalho,
recomenda-se que seja somada uma medida a ZLQ, 0,5 m para quando abaixado/ajoelhado e 1,5 m para
quando deitado.

9.7.5 Sistemas baseados em uma linha de ancoragem horizontal com ponto móvel de
ancoragem e um talabarte de segurança com absorvedor de energia

Para um sistema baseado em uma linha de ancoragem horizontal e ponto móvel de ancoragem e um
talabarte de segurança com absorvedor de energia, recomenda-se que sejam somadas as seguintes
distâncias, usando o nível inicial da linha de ancoragem e nível do chão como pontos de reerência
(ver Figura 31):

a) o comprimento do talabarte de segurança, mais o comprimento do absorvedor de energia


estendido (acionado), mais a defexão em V da linha de ancoragem (se uma linha de ancoragem
fexível or usada);

b) a distância entre o elemento de engate de retenção de queda do cinturão e os pés do usuário;

c) distância de segurança de 1 m.

NOTA Um exemplo é mostrado na Tabela F.4.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 67


ABNT NBR 16489:2017

9.7.6 Efeito da massa do corpo dos usuários

Em sistemas de usuário único, quanto maior a massa do corpo do usuário mais o absorvedor de
energia tem que estender ou a linha de ancoragem tem que puxar a m de reter uma queda e assim
haver necessidade de uma ZLQ maior (ver 9.6.3.1 e 9.7.2).

Em um sistema de múltiplos usuários, por exemplo, um sistema baseado em uma linha de ancoragem
horizontal, quanto maior o número de usuários, maior a deormação da linha de ancoragem no caso
de uma queda e maior a necessidade de ZLQ. Se um sistema é para ser utilizado por múltiplos
usuários, convém que o abricante seja consultado.

1 A

2
A+B+C

B
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

C
3

NOTA Esta é a situação preerida, com o ponto de ancoragem diretamente acima do usuário e com
mínima rouxidão no talabarte de segurança. O requisito de ZLQ é minimizado e, no caso de uma queda,
o usuário pode ser capaz de voltar sozinho para a plataorma de trabalho.

a) Ponto de ancoragem acima do usuário

1 A

B A+B+C

C
3

NOTA Esta situação, com o ponto de ancoragem em nível de ombro, vem em seguida na ordem de
preerência depois daquela mostrada na Figura 32-a). Uma maior distância de queda livre resulta em uma
necessidade de maior espaço de ZLQ.

b) Ponto de ancoragem em nível de ombro

Figura 32 (continua)

68 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

1
A

B A+B+C

C
3
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Legenda

1 ponto de ancoragem
2 plataorma de trabalho
3 nível do chão
Os valores de A, B e C constam na Tabela F.1.
NOTA 1 Esta é a posição do ponto de ancoragem menos preerida e, somente ser usada como último
recurso. Nesta situação, o requisito de ZLQ está em seu maior.
NOTA 2 Este desenho e a Tabela F.1 são ilustrativos e o desenho não está em escala.

c) Ponto de ancoragem em nível de pé

Figura 32 – Ilustração de requisitos mínimos de ZLQ quando usar um sistema de retenção de


queda baseado em um talabarte de segurança com absorvedor de energia

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 69


ABNT NBR 16489:2017

3
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

A+B

Legenda

1 ancoragem
2 trava-queda retrátil
3 passarela de trabalho
4 nível do chão

Os valores de A, B e C constam na Tabela F.2.

NOTA Este desenho e a Tabela F.2 são ilustrativos e o desenho não está em escala.

Figura 33 – Ilustração de requisitos mínimos de ZLQ quando usar um sistema de retenção


de queda baseado em um trava-queda retrátil

70 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

X Y

A
3 A+B

B
4
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Legenda

1 trava-queda guiado
2 posição de pé do usuário no degrau da escada
3 linha de ancoragem vertical rígida
4 nível do chão
X posição do usuário antes da queda
Y posição do usuário depois da queda
Os valores de A e B constam na Tabela F.3.

Figura 34 – Sistema com uma linha de ancoragem vertical rígida

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 71


ABNT NBR 16489:2017

X Y

3 A+B

B
4
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Legenda

1 trava-queda guiado
2 passagem
3 linha de ancoragem vertical fexível
4 lastro tensionador da linha
5 nível do chão
X posição do usuário antes da queda
Y posição do usuário depois da queda
Os valores de A e B constam na Tabela F.3.

Figura 35 – Ilustração de requisitos mínimos de ZLQ quando usar um sistema de retenção


de queda baseado em uma linha de vida vertical

10 Sistemas de posicionamento no trabalho


10.1 Geral

Os sistemas de posicionamento no trabalho podem ser classicados em dois tipos principais:

a) sistemas que ornecem suporte parcial para o usuário, isto é, o usuário é sustentado em tensão,
parte do peso do usuário sendo sustentado pelo sistema de posicionamento no trabalho e o
restante pela superície em que o usuário está posicionado (ver 10.2);

b) sistemas que ornecem suporte completo para o usuário, isto é, o usuário está em suspensão e
seu peso está completamente sustentado pelo sistema de posicionamento no trabalho (ver 10.3).

72 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

10.2 Sistemas de posicionamento no trabalho com suporte parcial


10.2.1 Geral
Existem duas técnicas dierentes para o posicionamento no trabalho com uma posição parcialmente
sustentada e um sistema de posicionamento no trabalho dierente é necessário para cada uma.
A técnica 1 é usada no caso de uma estrutura ao redor da qual um talabarte de segurança pode ser
passado (ver 10.2.2) e a técnica 2 é usada no caso de estrutura inclinada, por exemplo, um telhado
(ver 10.2.3).
NOTA Métodos de trabalho que usam sistemas de posicionamento no trabalho com suporte parcial são
ornecidos no Anexo G.

10.2.2 Técnica 1
10.2.2.1 A técnica 1 requer a passagem de um talabarte de segurança para posicionamento, previa-
mente conectado ao cinturão, em torno de uma estrutura e conectando sua segunda extremidade
novamente ao cinturão (ver Figura 36). Isto permite ao usuário se apoiar ao cinturão conectado ao
talabarte de posicionamento em uma posição parcialmente sustentada, com seus pés apoiados con-
tra a estrutura e com suas mãos livres para o trabalho. É essencial que seja utilizado um sistema de
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

retenção de queda adicional. Um exemplo é mostrado na Figura 35.


Não convém que seja utilizado o talabarte de segurança para posicionamento no trabalho como um
sistema de retenção de queda porque sua capacidade de absorção de energia não é suciente para
diminuir as orças de impacto no usuário no caso de uma queda.
NOTA A Figura 37, mostra um usuário conectado a um talabarte de segurança para posicionamento, mas
sem um sistema adicional de retenção de queda. Nesta situação, se osse acontecer uma queda, o talabarte
de segurança deslizaria até ser parado pelo topo da parede, e o usuário continuaria a cair até ser parado pelo
talabarte. Isto provavelmente implicaria em uma queda livre de cerca de 1,0 m e aplicaria orças de retenção
signicativamente altas, possivelmente em torno de 10 kN aos elementos de engate laterais do cinturão.
Nesta situação as tas do ombro e das pernas não atuariam na retenção do usuário, pois a orça de impacto
estaria direcionada à parte abdominal do cinturão. Isto pode causar erimentos graves, se não atais.

2
3

Legenda

1 trava-queda retrátil do sistema de retenção de queda adicional


2 talabarte de segurança para posicionamento laçado em torno da estrutura
3 talabarte de segurança para posicionamento xado nos elementos de engate da cintura lateral no
cinturão do usuário

Figura 36 – Exemplo de técnica 1 de posicionamento no trabalho com sustentação parcial

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 73


ABNT NBR 16489:2017

2
1

Legenda

1 talabarte de segurança para posicionamento xado nos elementos de engate da cintura lateral no
cinturão do usuário
2 talabarte de segurança para posicionamento laçado em torno do poste
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

NOTA O usuário tem a alsa impressão de estar seguro no caso de uma queda.

Figura 37 – Exemplo de uso incorreto de um talabarte de segurança


para posicionamento sem um sistema de retenção de queda adicional

10.2.2.2 Convém que o sistema de posicionamento no trabalho para a técnica 1 inclua os seguintes
componentes:

a) cinturão de segurança tipo paraquedista (ver 12.6);

b) estrutura a ser circundada que serve como ponto de ancoragem para posicionamento;

c) talabarte de segurança para posicionamento (ver 10.2.4.1 e 12.7);

d) sistema de retenção de queda adicional.

10.2.3 Técnica 2

10.2.3.1 A técnica 2 é usada em aplicações como, por exemplo, o trabalho em um telhado inclinado
ou escorregadio sem apoios seguros para os pés.

A técnica 2 requer a xação de um talabarte de segurança para posicionamento, conectado a um


ponto de ancoragem acima do usuário e xação da outra extremidade com um elemento de engate
do cinturão. Isto permite ao usuário permanecer em uma posição parcialmente sustentada, com suas
mãos livres para o trabalho [ver Figura 38-a) e Figura 38-b)], visualizações A e B]. Um sistema de
retenção de queda independente é xado com um ponto de ancoragem separado conorme mostrado
na Figura 38-a).

10.2.3.2 Um sistema de posicionamento no trabalho não impede o usuário de cair de uma posição
de pé para uma debruçada (queda no mesmo nível), ver Figura 38-b), visualizações C e D.

10.2.3.3 Convém que o sistema de posicionamento no trabalho para a técnica 2 inclua os seguintes
componentes:

a) cinturão de segurança tipo paraquedista (ver 12.6);

74 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

b) um ou mais pontos de ancoragem, instalados de tal modo que o talabarte de posicionamento


que conectado a um ponto mais alto do que a área de trabalho;

c) talabarte de posicionamento ajustável - xado ao ponto de ancoragem – sucientemente longo


para posicionar o usuário dentro da área de trabalho;

d) sistema de retenção de queda adicional, por exemplo, um sistema de retenção de queda baseado
em um trava-queda guiado em uma linha de ancoragem fexível.
3

2
4

5
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Legenda

1 ancoragem
2 talabarte de posicionamento regulável
3 ancoragem
4 sistema de retenção de queda adicional
5 dispositivo de regulagem
6 comprimento sobressalente do talabarte de posicionamento regulável

a) Usuário ligado com a linha de ancoragem de posicionamento no trabalho e linha de ancoragem


do sistema de proteção individual de queda de respaldo de segurança
Figura 38 (continua)

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 75


ABNT NBR 16489:2017

A B C D

Legenda

A usuário sustentado pelo sistema de posicionamento no trabalho


B usuário trabalhando
C usuário desliza
D usuário sore um queda no mesmo nível
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

b) Usuário em posição para executar o trabalho, e sofrendo uma queda no mesmo nível

Figura 38 – Exemplo para técnica 2 de posicionamento no trabalho com sustentação parcial

10.2.4 Seleção de componentes de sistemas de posicionamento no trabalho com suporte


parcial

10.2.4.1 Talabarte de segurança para posicionamento – Técnica 1

Recomenda-se que seja utilizado um talabarte de segurança para posicionamento, que atenda à
ABNT NBR 15835 (ver Figura 39), com ou sem um regulador de comprimento.

Convém que os talabartes de segurança de posicionamento usados para a técnica 1 sejam de material
resistente à abrasão e/ou possuam proteção contra esta pela possível exposição ao desgaste quando
em contato com estruturas abrasivas. Por exemplo, convém que os talabartes de segurança de
posicionamento em corda, preerencialmente, possuam proteção adicional contra o desgaste, como o
uso de capas protetoras. Convém que a capa protetora ajude na aderência com a estrutura de suporte
quando o talabarte de segurança or posicionado ao seu redor. Convém que o talabarte de segurança
para posicionamento usado seja sucientemente longo para passar ao redor da estrutura.

NOTA A ABNT NBR 15835 especica um comprimento máximo de 2 m para talabartes de segurança de
posicionamento no trabalho xos permanentemente e separáveis, mas não especica um comprimento máximo
para o que chama de talabartes de segurança de posicionamento no trabalho separáveis e independentes.

10.2.4.2 Talabarte de segurança para posicionamento – Técnica 2

Um talabarte de segurança para posicionamento para a técnica 2 é semelhante ao mostrado na


Figura 39, porém mais longo, precisa alcançar toda a área de trabalho, normalmente não é equipado
com capa protetora. Possui um regulador que permite a regulagem de distância a partir do ponto de
ancoragem.

Convém que os talabartes de segurança de posicionamento no trabalho para a técnica 2 sejam


adequadamente terminados em uma extremidade por um conector, para possibilitar ao talabarte ser
conectado a um ponto de ancoragem apropriado, e a outra extremidade seja terminada com um
limitador que impeça a desconexão do regulador, conorme requisito da ABNT NBR 15835.

76 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Convém assegurar que o comprimento total de um talabarte de segurança para posicionamento seja
tal que o usuário não alcance um ponto onde possa haver uma exposição a um risco de queda
adicional, por exemplo, beiral de um telhado.

10.2.4.3 Uso de sistemas de posicionamento no trabalho por suporte parcial

A técnica 2 de posicionamento no trabalho somente pode ser usada se não existir risco do usuário
cair pelo telhado propriamente (por exemplo, por uma claraboia do telhado ou uma seção rágil).
É importante que uma superície rágil seja isolada por guarda-corpo, dotada de passarela quando
precisar ser superada ou, quando nenhum desses procedimentos orem possíveis, convém que estas
áreas sejam sinalizadas.

10.3 Sistemas de posicionamento no trabalho para trabalhos em suspensão

Para o posicionamento no trabalho em suspensão (total), quando o posicionamento não or obtido
por um sistema de içamento ou descida do usuário junto com a linha, é essencial que um sistema
de acesso por corda seja usado. Recomenda-se que sejam atendidas as ABNT NBR 15475 e
ABNT NBR 15595.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

1 2

Legenda

1 talabarte de segurança de corda


2 capa protetora
3 dispositivo de ajuste
4 conector
5 limitador

a) Exemplo de talabarte de segurança de corda


Figura 39 (continua)

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 77


ABNT NBR 16489:2017

Legenda

1 conector
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

2 limitador
3 talabarte de segurança em ta
4 vela de ajuste

b) Exemplo de talabarte de segurança de material têxtil

Figura 39 – Exemplos de talabartes de segurança para a técnica 1


de posicionamento no trabalho

11 Resgate
11.1 Geral

11.1.1 Convém que exista um plano de resgate especíco e recursos para cada local de trabalho
e que estes sejam regularmente avaliados e atualizados, se necessário. Convém que os recursos
incluam não somente o equipamento mas também o pessoal treinado (ver 11.5 e Seção 15). São pree-
ríveis métodos de resgate que não exponham o resgatista ao risco de queda com dierença de nível.

NOTA De acordo com legislação vigente o planejamento de resgate é parte do plano de atuação em
situações de emergência, que por sua vez é resultado de uma analise de risco, podendo prever o uso de
recursos: próprios, externos, públicos ou privados.

11.1.2 Quando planejar o resgate, convém que seja considerada a situação em que a pessoa pode
precisar ser resgatada e o tipo de equipamento de proteção contra queda que estaria sendo usado.
Recomenda-se que o plano do resgate identique o equipamento e os métodos de uso apropriados.
Algumas situações de trabalho podem criar diculdades especiais para o resgate, por exemplo,
o acoplamento de um dispositivo de resgate a uma pessoa que está suspensa ora do alcance.
Recomenda-se considerar estes atores quando se decidir por um sistema seguro do trabalho (ver 6.1).
Convém que situações particulares para o resgate sejam planejadas para cada situação de trabalho
e convém que se leve em consideração o sistema de proteção individual contra queda a ser usado.

78 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

11.1.3 Em todo planejamento de resgate e operações de resgate, convém que sejam eitas avalia-
ções como a seguir:

a) os pontos de ancoragem que são disponíveis (ver 11.2);

b) o método que pode ser usado para acoplar a pessoa a ser resgatada ao equipamento de resgate;

c) quaisquer necessidades particulares da pessoa que está sendo resgatada com respeito aos
erimentos que pode ter sorido ou o risco de intolerância à suspensão (ver 11.4);

d) se a situação impõe que a pessoa que está sendo resgatada tem que ser abaixada ou levantada;

e) as possíveis necessidades da pessoa em seguida ao resgate (ver 11.4).

11.2 Ancoragens

11.2.1 Convém que seja dada consideração especial aos pontos de ancoragem disponíveis, tanto
durante a ase de planejamento como durante a operação de resgate. Convém que os pontos de
ancoragem sejam adequadamente dimensionados e posicionados para a operação pretendida,
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

e se necessário, apropriados para o uso de duas pessoas.

11.2.2 Se um procedimento de resgate exigir que um resgatista seja baixado para resgatar uma vítima,
será gerada carga adicional no sistema de ancoragem para sustentar a carga de duas pessoas.
Por essa razão é necessário ter um dispositivo de ancoragem com capacidade suciente para sus-
tentar dois usuários, ou dois dispositivos de ancoragem independentes.

11.2.3 Alguns tipos especiais de ancoragem (por exemplo, linhas de ancoragem horizontais e verti-
cais instaladas de orma temporária) podem não ser apropriados para aplicações em resgate. Durante
o planejamento para uso destes sistemas, convém que o abricante seja consultado para orientação.

11.3 Extremidades, beirais, bordas e ans

Convém considerar a possibilidade de que a pessoa a ser resgatada pode estar pendente sobre
uma extremidade, ou localizada abaixo de uma extremidade. A recuperação sobre uma extremidade
aumenta a carga eetiva, devido ao atrito gerado, em uma operação de içamento e poderá causar
cortes ou abrasão da linha de ancoragem, sendo recomendada a utilização de um protetor de bordas.
As extremidades também podem intererir com a operação do equipamento de resgate que utiliza
sistemas de redução de orças, por exemplo, sistemas de roldanas.

11.4 Cuidado com os indivíduos que requerem resgate

Mesmo que o trabalho seja seguro, incidentes ainda podem ocorrer. A sobrevivência de uma vítima
colaborativa ou desacordada geralmente depende de um resgate ágil, dos cuidados que são tidos
com ela durante e depois do resgate. Consequentemente, grande importância precisa ser dada ao
examinar o local de trabalho no momento adequado, por exemplo, a cada dia ou a cada mudança
no trabalho, para amparar todos os cenários de emergência possíveis e planejar como será mais
conveniente que qualquer resgate seja executado. Convém que sejam eitas previsões para garantir
que socorro será ornecido prontamente para qualquer trabalhador que precise, esteja impedido de
se comunicar ou possa estar em perigo, por exemplo, emitindo sinais de pré-síncope reerente à
intolerância à suspensão. Inormações sobre intolerância à suspensão são ornecidas no Anexo D.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 79


ABNT NBR 16489:2017

11.5 Equipamento de resgate


11.5.1 Recomenda-se que o equipamento especíco de resgate esteja presente no local do trabalho.
Convém que este equipamento seja suciente para executar um resgate de um indivíduo em qualquer
situação no local.

11.5.2 Existem sistemas de resgate que oram projetados especicamente para resgate ou especi-
camente para evacuação. Alguns permitem somente abaixar, alguns somente levantar e alguns permi-
tem ambos. Convém que o abricante seja consultado para estabelecer a conormidade de um sistema
de resgate especíco para a situação na qual pode ser usado (ver Figuras 21 e 22).

12 Componentes
12.1 Geral
12.1.1 Todos os componentes usados em um sistema de retenção de queda exigem resistência
estática e dinâmica adequadas para suportar a quaisquer cargas ou orças que podem ser impostas,
sendo adicionado um ator de segurança adequado (ver 12.2). Convém que estes equipamentos
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

sejam usados somente de acordo com as instruções do abricante.

12.1.2 A maioria dos equipamentos de proteção individual de trabalho em altura é testada usando
uma carga mínima de ruptura especicada nas respectivas normas, que é a carga mínima a qual um
equipamento novo precisa resistir quando ensaiado, de acordo com condições especícas. Alguns
componentes são ornecidos com uma carga de trabalho segura, um limite de carga de trabalho
ou uma carga nominal, que pode ser uma carga mínima nominal ou uma carga máxima nominal.
Estas são às vezes em adição à carga mínima de ruptura e às vezes no lugar dela.

12.1.3 Separadamente das cargas de trabalho seguras, limites de carga de trabalho e cargas nominais,
os requisitos de resistência estática especicados em normas para equipamentos de proteção
individual de queda são normalmente valores mínimos. Componentes com uma resistência estática
mais elevada do que o requisito normativo podem ser mais seguros para determinada situação e
podem ter uma vida útil maior.

12.1.4 Convém que os componentes usados em um sistema de proteção individual de queda sejam
compatíveis um com o outro, isto é, que a unção segura de qualquer um dos componentes do sistema
não seja aetada por, e não interra com, a unção segura do outro. Também é essencial que os
componentes sejam compatíveis, e não interram, com outros itens de equipamento, inclusive outros
equipamentos de segurança e roupa.

12.1.5 Convém que todos os componentes escolhidos para proteger uma pessoa que trabalha em
altura sejam tais que eles não possam ser acidentalmente desconectados ou desajustados.

12.1.6 Recomenda-se que todos os componentes tenham uma marcação para permitir a rastreabilidade,
por exemplo, um ensaio, inspeção ou certicado de conormidade e combinados com o registro de
seu uso, a m de acilitar seu cuidado adequado e sua integridade. Se o abricante ou ornecedor não
ornecer tal marcação, é necessário tomar cuidado para não marcar os componentes de maneira que
prejudique sua integridade. Neste caso, convém que o abricante seja consultado.

12.1.7 Convém que os componentes usados em sistemas de proteção individual contra queda sejam
apropriados para o trabalho especíco e para o ambiente em que são usados. Caso este ambiente
apresente perigos especícos, convém que sejam selecionados componentes adequadamente
resistentes a estes perigos, por exemplo, componentes com resistência à luz ultravioleta, corrosão,
condições ambientais extremas, substâncias químicas ou óleos.

80 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

12.2 Resistência dos componentes

12.2.1 Os requisitos de desempenho especicados para os componentes de SPIQ (por exemplo, nas:
ABNT NBR 14626, ABNT NBR 14627, ABNT NBR 14628, ABNT NBR 14629, ABNT NBR 16325-1 e
ABNT NBR 16325-2) são baseados na necessidade de assegurar que a orça de impacto no usuário
na retenção de uma queda (uma orça dinâmica) não exceda a 6 kN.

NOTA Visto que orças dinâmicas maiores que esta podem ser geradas em uma queda, os sistemas de
proteção individual de queda incorporam um ou mais componentes com uma capacidade de absorção de
energia para assegurar que o limite de 6 kN não seja excedido.

12.2.2 A resistência estática, especicada para todos os componentes é acrescida de um ator de


segurança para permitir que os componentes resistam à orça dinâmica imposta no caso de uma
queda ser retida. Um ator de segurança de 2,5 é normalmente adotado, mas um ator de segurança 2
ou menor tem algumas vezes sido usado. Deste modo, a mínima resistência estática especicada
para a maioria dos componentes de equipamentos de proteção individual de queda é de 15 kN,
porém, existem algumas variações acima ou abaixo deste valor, por exemplo, a ABNT NBR 14628
especica uma mínima resistência estática especicada de 12 kN para trava-queda retrátil eito de
cabos de aço e a ABNT NBR 15834 especica uma mínima resistência estática especicada de
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

22 kN para talabartes de segurança eitos de material têxtil.

12.3 Têxteis usados em componentes

12.3.1 Os componentes têxteis usados em equipamentos de proteção individual contra queda são
eitos de bras sintéticas, requentemente poliéster ou poliamida. Convém que sejam escolhidos e
utilizados com cuidado especial todos os componentes têxteis, uma vez que são suscetíveis aos tipos
e quantidade variada de danos, alguns deles não muito ácil de identicar (ver 13.3).

12.3.2 Os componentes eitos de materiais têxteis dierentes de poliamida ou poliéster podem


ser mais apropriados para certas condições de trabalho. Por exemplo, os componentes eitos de
polietileno de alto desempenho ou polipropileno de alta tenacidade são mais apropriados se existe
poluição química severa, embora o polietileno e o polipropileno tenham ponto de usão mais baixos
que a poliamida ou o poliéster e são mais acilmente aetados pelo calor provocado por ricção
(o amolecimento do polipropileno é perigoso, pois ocorre a partir de 80 °C). A aramida, que é resistente
a altas temperaturas, é mais apropriada quando os componentes com um alto ponto de usão são
exigidos; porém tem baixa resistência à abrasão, à adiga, à dobradura e à luz ultravioleta.

12.3.3 As bras articiais reagem muito dierentemente à exposição a dierentes substâncias


químicas em dierentes concentrações e temperaturas. Por exemplo, a poliamida tem boa (mas não
total) resistência a alguns álcalis, mas não todos, e não em todas as concentrações ou em todas as
temperaturas. As mesmas advertências se aplicam ao poliéster, que tem boa resistência a alguns
ácidos. Convém que sejam selecionados componentes têxteis eitos de materiais que são resistentes
às substâncias químicas presentes no ambiente em que o trabalho vai ser executado. Alguns dados
sobre a resistência às substâncias químicas de algumas das bras articiais usadas na abricação do
equipamento de proteção individual contra queda são indicados no Anexo H.

12.3.4 Quando selecionar componentes têxteis eitos do material apropriado para usar em um
ambiente especíco, também precisam ser levadas em consideração as outras propriedades, inclusive
o ponto de usão, resistência à abrasão e fexão, resistência à luz ultravioleta e as características de
alongamento. Alguns dados sobre outras propriedades de bras articiais usadas na abricação de
equipamentos de proteção individual de queda também são indicados no Anexo H.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 81


ABNT NBR 16489:2017

12.3.5 Convém que se obtenha conrmação do abricante ou ornecedor, se todas as bras dos
componentes têxteis, inclusive linhas de costura, contêm inibidor de ultravioleta para as condições
em que os componentes são usados e se os componentes não oram submetidos a algum processo
de tingimento ou acabamento que pode ter reduzido o nível de proteção. Porém, até mesmo têxteis
com inibidor de ultravioleta usualmente não são totalmente protegidos, de modo que os usuários não
sujeitem os componentes têxteis à exposição desnecessária à luz solar ou à luz fuorescente que
também contém ultravioleta.

12.3.6 Alguns materiais têm suas características alteradas quando molhados. Por exemplo, a bra
de poliamida perde entre 10 % e 20 % de sua resistência em tal condição (ver Anexo H), e ensaios
estáticos em cordas dinâmicas eitas de poliamida mostraram uma perda de resistência de até 30 %.
Entretanto, a perda não é permanente e a resistência é recuperada quando o material secar.
Em ensaios dinâmicos (queda) com corda dinâmica que oi encharcada na água por períodos variados,
as orças de impacto aumentaram por até 22% acima daquelas para cordas secas que é normalmente
entre 8 % e 12 %. Estes poderiam parecer resultados inesperados, porque a água absorvida pelas bras
aumenta o alongamento, e o alongamento aumentado pode reduzir a orça de impacto. O aumento
nas orças de impacto parece ser devido à água entre as bras que aeta o processo de alongamento
durante um teste dinâmico (ou durante uma queda). O uso de componentes eitos de material têxtil ou
corda em condições molhadas normalmente não precisa ser uma causa para preocupação, embora
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

seja recomendável tomar cuidado extra, particularmente se os componentes (por exemplo, corda)
estão sendo usados em condições em que são solicitados próximos de sua máxima carga nominal.

12.4 Metais usados em componentes

12.4.1 A maioria dos componentes de metal são eitos de aço ou de ligas de alumínio, embora alguns
sejam eitos de outros metais como titânio. Todas as ligas de alumínio parecem iguais, pelo menos
para quem não é especialista, como acontece com a maioria dos aços, com a exceção de aços
inoxidáveis. No entanto, o desempenho destes metais pode variar muito, particularmente com respeito
a sua suscetibilidade à corrosão, de modo que é essencial para o usuário saber de que materiais
são eitos os componentes que ele está usando para que possa tomar as precauções apropriadas
(ver 12.4.2 a 12.4.8).

12.4.2 Alguns componentes eitos de ligas de alumínio têm uma superície acabada polida e a maior
parte deles são anodizados. Os componentes anodizados têm uma na camada eletroquímica que
é mais dura que o material básico e que protege contra a corrosão e também, em uma pequena
proporção, contra o desgaste.

12.4.3 As dierentes ligas de alumínio usadas em equipamentos de proteção contra queda têm carac-
terísticas dierentes. Geralmente, quanto mais ortes são, mais suscetíveis são à corrosão, de modo
que exigem maior cuidado no uso. As ligas de alumínio são particularmente suscetíveis à corrosão
causada por água do mar.

12.4.4 O contato entre os componentes eitos de metais dierentes pode ocasionar a corrosão
galvânica como resultado de ação eletrolítica, especialmente quando molhados. Por isso, convém
que o equipamento não seja armazenado molhado (ver 13.8). A corrosão galvânica pode aetar muitos
metais, inclusive o alumínio e alguns aços inoxidáveis e pode causar a deterioração rápida de camadas
protetoras como zinco. Convém que seja evitado o contato por longo período de metais dierentes
(por exemplo, cobre e alumínio) especialmente em condições molhadas e em particular em um
ambiente marinho.

NOTA É possível encontrar maiores inormações sobre este ato na PD 6484 citada na bibliograa.

82 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

12.4.5 Alguns metais que estão sob tensão em um ambiente corrosivo desenvolvem rachaduras de
superície, um enômeno conhecido como rachadura de corrosão sob tensão. É dependente do tempo
e pode levar meses para desenvolver. Esta é uma razão por que a inspeção regular dos componentes
é tão importante (ver Seção 13).

12.4.6 Alguns produtos químicos usados na indústria da construção podem causar a corrosão de compo-
nentes eitos de ligas de alumínio. Convém que se obtenha orientações adequadas com o abricante
do produto químico.

12.4.7 As ligas de alumínio são normalmente menos duras que o aço e são mais propensas a sorerem
danos por abrasão, por exemplo, por uma corda suja com areia correndo por um conector. No entanto,
os componentes eitos de ligas de alumínio são normalmente mais leves que seus similares em aço,
e consequentemente são mais áceis de manusear.

12.4.8 Embora os aços sejam mais pesados que as ligas de alumínio, eles são mais robustos e têm
resistência melhor à abrasão. Quando orem selecionados componentes de aço, a m de assegurar
que os componentes estejam adequadamente protegidos, convém que os usuários considerem se
componentes com proteção adicional, por exemplo, galvanização ou zincagem, são exigidos, ou,
alternativamente, uma camada de plástico aplicado a quente. Convém que os usuários estejam cientes
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

que se uma camada de plástico não or corretamente aplicada, ou se car danicada, pode permitir
o ingresso da água e início de corrosão sem que seja detectada.

12.5 Conectores

Os conectores são componentes que podem ser abertos e usados para conectar em conjunto com
outros componentes em um sistema de proteção individual de queda, por exemplo, ligar um talabarte
de segurança com uma ancoragem. Alguns conectores são projetados para uso geral e alguns para
aplicações especícas (ver 12.5.3). Os conectores possuem um echo que pode ser movido possibi-
litando sua abertura.

NOTA Um echo pode mover, por exemplo, por um sistema de dobradiça, por um movimento corrediço
ou por rosca.

12.5.1 É essencial que sejam usados conectores em conormidade com a ABNT NBR 15837.

12.5.2 Existem cinco classes de conectores descritos na ABNT NBR 15837, que são apropriados para
uso em sistemas de proteção individual de queda, como a seguir:

a) classe B: conector básico, de echamento automático destinado a ser utilizado como componente;

b) classe M: conector multiuso, básico ou conector de elo rápido destinado a ser utilizado como
componente e que pode ser aplicado conorme o seu maior ou menor eixo;

c) classe T: conector terminal, de echamento automático, concebido como elemento terminal de um


subsistema, que permite a xação em uma única direção;

d) classe A: conector de ancoragem, de echamento automático, destinado a ser utilizado como


componente e concebido para ser unido diretamente a um tipo especíco de ancoragem;

e) classe Q: conector de elo rápido, destinado a ser utilizado em aplicações a longo prazo ou perma-
nentes, cujo echamento é obtido por um echo de rosca, sendo este parte estrutural da susten-
tação do conector, quando completamente atarraxado.

Exemplos de dierentes tipos de conectores são ilustrados na Figura 40.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 83


ABNT NBR 16489:2017

12.5.3 Convém que sejam usados somente conectores que possuam um echamento que orneça
proteção contra abertura inadvertida da trava, por exemplo, por meio de um echo manual ou automático.

NOTA Para conectores com trava manual em rosca, convém enatizar a importância de se realizar esta
ação manual de echamento da trava. Apenas a segurança do echo automático sem o echamento da trava
manual não é recomendada.

12.5.4 Convém que os conectores que necessitam ser acoplados com um ponto de ancoragem
(por exemplo, em um parauso de olhal ou uma argola) sejam de um material que não seja danicado
pela superície do ponto de ancoragem. Por exemplo, não convem que um conector de alumínio sora
ricção ou abrasão requente sobre superícies em aço, por exemplo, um cabo de aço. Recomenda-se
que sejam utilizados conectores de aço para conectar com cabos de aço, argolas ou parausos de olhal.

Convém que os conectores usados sejam de tal orma projetados e de tamanho adequado, de modo
que o conector possa girar livremente no ponto de ancoragem, sem impedimento e sem soltar a anco-
ragem, e de orma que o conector que livre para alinhar com a direção em que a carga dinâmica seria
aplicada no caso de uma queda. Convém que o conector selecionado seja um que permita que seja
atendida a ZLQ necessária, que possibilite o mecanismo de echo se echar completamente e travar
depois que a conexão com o ponto de ancoragem ou posicionamento oi eetuado.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Conectores corretamente selecionados são ilustrados na Figura 41, visualizações A, B, C e D.


No caso do conector ilustrado na Figura 41, visualização F, o mecanismo do echo ca impossibilitado
de ser echado e trancado, não convém utilizar um conector deste modo. Convém que um conector
não seja conectado com um ponto de ancoragem em uma posição de modo que no caso de uma
queda o conector seja alavancado sobre uma aresta (ver Figura 41, visualizações K e L). Convém que
um conector não seja conectado com um ponto de ancoragem ou posição de ancoragem com uma
superície abrasiva ou com rebarbas (ver Figura 41, visualização J).

NOTA A dierenciação entre as classes M e B se da pelas resistências nominais especícas.

a) Exemplos de conectores de uso múltiplo (classe M) ou básicos (classe B)

b) Exemplos de conectores de extremidade (classe T)


Figura 40 (continua)

84 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

c) Exemplos de conectores de ancoragem (classe A)

d) Exemplo de conector elo rápido (classe Q)


Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Figura 40 – Exemplos de vários tipos de conectores

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 85


ABNT NBR 16489:2017

A B C D

E F G H
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

I J K L

Legenda
A,B, C, D Correto. Exemplos de conexões corretas com pontos de ancoragem e posições de ancoragem.
Incorreto. Fixação do conector sobre a própria linha de ancoragem ou talabarte. Não convém
E
que os conectores sejam usados deste modo.
Incorreto. O echo do conector não echa devido à orma inadequada na ancoragem. Não
F
convém que os conectores sejam usados deste modo.
Incorreto. Linha de ancoragem ou talabarte sendo amarrado ao redor da ancoragem. Não
G
convém que que as conexões sejam realizadas deste modo.
Incorreto. O conector não gira livremente no ponto de ancoragem e não está livre para alinhar
H
com a direção da carga. Não convém que os conectores sejam usados deste modo.
Incorreto. Terminação da linha de ancoragem suportada no mecanismo do echo do conector.
I
Não convém que os conectores sejam usados deste modo.
Incorreto. Conector sustentado contra uma extremidade irregular. Não convém que os
J
conectores sejam usados deste modo.
Incorreto. Conectores posicionados de modo que sejam alavancados sobre uma aresta se
K, L
submetidos a uma carga. Não convém que os conectores sejam usados deste modo.
NOTA A visualização D ilustra o uso de cinta de ancoragem em uma viga (ver 16.1.2, Nota 2), em uma
situação em que a estrutura não é compatível com o tamanho do conector.

Figura 41 – Exemplos de métodos corretos e incorretos de conexão com um ponto de


ancoragem ou posição

86 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

12.5.5 Na maioria dos conectores, o echo é o ponto mais raco, portanto, convém que seja evi-
tada a carga contra o echo uma vez que pode causar a quebra do conector, ou soltura acidental
(ver 12.5.7). Quando um conector estiver em uso, a carga contra o echo pode ocorrer acidental-
mente, normalmente pelo deslocamento das tas e/ou cordas ou outros componentes de conexão de sua
posição pretendida durante um período sem carga. Quando houver este risco, convém que seja consi-
derado o uso de um conector tipo Q com um ormato triangular, ou um conector tipo T, para reter
o talabarte de segurança ou outro componente na posição pretendida.

12.5.6 Quando selecionar um conector, convém que os usuários considerem o tipo de trava do echo
empregado e como e onde o conector será usado no sistema de proteção de queda, com o m de
evitar uma soltura acidental. A soltura acidental é o resultado da pressão no echo por um componente
de conexão, como, por exemplo, uma ancoragem, um elemento de engate do cinturão (especialmente
se eito de metal), material têxtil, corda ou outro conector.

Dependendo do tipo de trava do echo, esta pode ser acidentalmente aberta em uma das seguintes
situações:

a) a pressão não intencional sobre a trava devido à torção do conector e/ou ancoragem [ver Figura 42-a)];
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

b) a pressão não intencional simultânea sobre o echo e a trava de segurança contra o corpo do
usuário ou a estrutura [ver Figura 42-b)].

Os problemas potenciais de carga contra o echo e soltura acidental podem ser evitados pela avaliação
de como as cargas podem ser inadvertidamente aplicadas ao conector durante o uso, e, em seguida,
escolher o conector correto para a aplicação especíca.

a) Corda passando sobre o topo do fecho

b) Fecho de segurança pressionado involuntariamente

Figura 42 – Exemplos de modos em que o fecho de segurança em um conector pode ser


desarmado acidentalmente

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 87


ABNT NBR 16489:2017

12.5.7 A resistência de um conector especicada na ABNT NBR 15837 é determinada puxando


entre barras de 12 mm de diâmetro. Se o conector é de um ormato assimétrico, a carga de ensaio
é normalmente aplicada segundo o eixo maior. Se a carga em uso não or posicionada deste modo,
por exemplo, por causa do uso de tas de material têxtil ou cordas duplas, o lado mais raco, o do
echo, do conector assumirá mais da carga e sua carga de ruptura pode ser menor que a especicada
[ver Figura 43-b)]. Os ensaios de resistência estática mostraram que a perda de resistência pode
chegar a até 45 %. Consequentemente, convém que seja tomado cuidado quando se usar conectores
assimétricos para assegurar que sua utilização seja como na Figura 43-a). A perda potencial de
resistência é levada em consideração quando selecionar conectores, por exemplo, escolhendo
conectores com maior resistência estática que o mínimo especicado na ABNT NBR 15837. Também
convém que seja tomado o cuidado para não inserir muitos componentes em um conector de modo
que possam intererir com o uncionamento do echo (ver Figura 44).

12.5.8 Convém que sejam evitadas orças laterais nos conectores, uma vez que podem levar à alha
do echo (ver Figura 41, visualizações H, I, K e L).
F
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

a) Tracionamento durante o ensaio estático


F

b) Tracionamento possível durante o uso com um talabarte de segurança e/ou ta de material têxtil
Legenda

1 barras de 12 mm de diâmetro
2 talabarte de segurança e/ou ta de material têxtil
F direção de aplicação da orça
NOTA Na situação mostrada em b) o tracionamento está mais próximo do echo.
Figura 43 – Diferença no tracionamento de um conector em um ensaio estático
e quando usado com uma ta de material têxtil

88 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

a) Incorreto. As cordas/cabos prejudicam o uncionamento do echo do conector.

b) Correto. As cordas/cabos não interferem no funcionamento do fecho do conector tipo mosquetão.

Figura 44 – Modo correto e incorreto de inserir cordas/cabos em um conector

12.5.9 Os conectores são disponíveis com echos com os seguintes tipos de mecanismos de
echamento e bloqueio:

a) fecho manual e trava manual: o echo manual, normalmente uma luva roscada, que é acionado
manualmente para echar e abrir, liga as duas extremidades do elo. Este tipo de mecanismo
é usado nos conectores tipo elo rápido [ver Figura 40-d)].

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 89


ABNT NBR 16489:2017

b) fecho automático e trava manual: o echo é acionado por uma mola que o mantém na posição
normalmente echada e tem que ser empurrado para dentro para abrir. O echo é protegido de
abertura inadvertida por uma luva manualmente roscada que liga o echo ao corpo. Este tipo de
mecanismo é usado em conectores com rosca [ver Figura 40-a)].

c) fecho automático e trava automática com luva acionada por mola: na maioria dos projetos, o
echo é acionado por uma mola que o mantém na posição echada conorme descrito em b). Uma
luva de travamento que liga o echo ao corpo é acionada automaticamente por uma mola. Este
tipo de mecanismo é usado em conectores automáticos [ver Figura 40-a)].

NOTA Existem dois tipos comuns de conectores automáticos:

— aqueles em que uma luva de travamento é acionada por uma mola, que automaticamente liga o echo
ao corpo, geralmente em conectores tipo mosquetão;

— aqueles em que um segundo echo (segunda trava) é acionado automaticamente impedindo o echo
principal de abrir, geralmente em conectores tipo gancho.

d) Fecho automático e trava automática com luva acionada por mola e mecanismo de segu-
rança adicional: além das características descritas em c), a luva possui uma trava adicional,
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

para dicultar a abertura acidental.

NOTA Este modelo também é conhecido como “trava de 3 movimentos”.

e) Fecho automático e trava automática com um projeto especial: especicamente projetado


para acoplamento onde se requer uma grande abertura. Um exemplo deste tipo são os ganchos
de grande abertura para acoplamento com barras redondas ou tubulação (por exemplo, andaime)
[ver Figura 40-c)].

12.5.10 As vantagens e desvantagens dos dierentes tipos de mecanismos de echamento e trava-


mento são listadas na Tabela 2. Convém que seja tomado cuidado para selecionar um conector com
um mecanismo de echamento e travamento apropriado para a aplicação pretendida.

Tabela 2 – Vantagens e desvantagens dos vários mecanismos de fechamento e travamento


do fecho em diferentes modelos de conectores
Mecanismo de fechamento
e travamento do fecho do Vantagens Desvantagens
conector
Sem possibilidade de abertura
involuntária; Estes conectores são
a) Fechamento manual normalmente possui uma normalmente muito racos
e travamento manual resistência maior sobre o echo na posição aberta. Por isso,
(como nos conectores se comparado às outras classes é essencial que o usuário
tipo elo rápido) de conectores; lembre de echar o echo;
melhor para receber lento para abrir e echar.
carregamento em três direções

90 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Tabela 2 (continuação)
Mecanismo de fechamento
e travamento do fecho do Vantagens Desvantagens
conector
Possibilidade pequena de
b) Fechamento automático abertura involuntária; O usuário tem que lembrar
e travamento manual
muito pouca possibilidade de acionar a trava manual do
(como nos mosquetões
de outros tipos de abertura echo.
de trava em rosca)
inadvertida.

c) Fechamento automático Não ornece proteção


e travamento automático completa contra abertura
com luva carregada O usuário não tem que lembrar inadvertida (por exemplo,
à mola (como nos de travar o echo. desprendimento);
mosquetões de trava não muito prático de se
automática) manusear para sua abertura.
O usuário não tem que lembrar
d) Fechamento automático
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

de trancar o echo;
e travamento automático
nenhuma, ou muito pouca, Pouco prático de se
com luva carregada
possibilidade de abertura manusear para sua abertura.
à mola e mecanismo
adicional de segurança inadvertida (por exemplo,
abertura involuntária).
e) Fechamento automático Não ornece proteção
e travamento automático O usuário não tem que lembrar completa contra abertura
com alavanca carregada de trancar a echo. inadvertida (por exemplo,
à mola abertura involuntária).
O usuário não tem que lembrar
) Fechamento automático de trancar a echo;
e travamento automático
nenhuma, ou muito pouca, Uso limitado para aplicações
com um projeto especial
possibilidade de abertura especiais.
(por exemplo, conectores
em arame de aço) inadvertida (por exemplo,
abertura involuntária).

12.5.11 Os conectores tipo elo rápido [ver 12.5.10 a)] são mais apropriados para conexões permanentes
e semipermanentes, em que os conectores não precisam ser removidos e reconectados várias vezes
ao dia. O projeto do echo permite os conectores tipo elo rápido geralmente serem mais compactos
que outros conectores.

12.5.12 Os conectores estão disponíveis em várias ormas, inclusive em orma de pera, oval, orma
em D e triangular e variações destas também estão disponíveis.

12.6 Cinturões de segurança


12.6.1 Geral

Convém que o cinturão de segurança selecionado tenha as seguintes características:

a) permitir ajuste adequado ao usuário;

b) ter pelo menos um elemento de engate de retenção de queda com outros componentes de segu-
rança, por exemplo, como talabartes e trava-quedas (ver 12.6.2, 12.6.3 e 9.1.2).

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 91


ABNT NBR 16489:2017

12.6.2 Cinturões para trabalho em restrição e/ou posicionamento

Recomenda-se que o cinturão a ser utilizado seja um cinturão abdominal conorme a ABNT NBR 15835
(ver Figura 45) e/ou um cinturão de segurança tipo paraquedista conorme a ABNT NBR 15836.

O uso de um cinturão abdominal é aceitável para propósitos de restrição desde que as orças de
retenção de queda não sejam aplicáveis.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

1
2
Legenda

1 elemento de engate
2 vela de regulagem

Figura 45 – Exemplo de cinturão abdominal para uso com sistema de restrição

12.6.3 Cinturões para sistemas de posicionamento no trabalho com suporte parcial

12.6.3.1 Para a técnica 1 de posicionamento no trabalho (ver 10.2.2), recomenda-se que o cin-
turão seja tipo paraquedista em conormidade com a ABNT NBR 15836 e a ABNT NBR 15835
(ver Figura 46), com dois elementos de engate na cintura laterais ou um elemento de engate abdo-
minal central, mais um elemento de engate para o sistema de proteção individual de queda.

12.6.3.2 Para a técnica 2 de posicionamento no trabalho (ver 10.2.3), recomenda-se que o cin-
turão seja tipo paraquedista em conormidade com a ABNT NBR 15836 e a ABNT NBR 15835.
Convém que o cinturão de segurança inclua um elemento de engate abdominal central para o posi-
cionamento no trabalho e um elemento de engate para o sistema de proteção individual contra
queda.

12.6.3.3 Convém que o cinturão selecionado seja um que não cause desconorto indevido para o
usuário quando estiver posicionado no local de trabalho. Os projetos mais conortáveis são aqueles
que tem almoadas projetadas para serem posicionadas na região lombar inerior do corpo humano de
orma que o usuário possa se sentir conortável. Os projetos que são menos conortáveis são aqueles
que incorporam somente acolchoados simples de encosto e tem o elemento de engate ou os elementos
de engate localizados de orma que o peso do usuário é distribuído em uma pequena região do corpo.
Para um cinturão de segurança para a técnica 1, o conorto pode ser avaliado pelo usuário que vestir
o cinturão de segurança, passando um talabarte de segurança ao redor de uma estrutura vertical,
no nível do chão, conectando o talabarte com o elemento de engate ou elementos de engate do
cinturão de segurança e em seguida inclinando para trás e adotando uma postura de posicionamento.

92 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

12.6.4 Cinturões ativos e passivos

Os cinturões de segurança podem ser divididos em duas categorias, ativos e passivos. Cinturões
ativos são aqueles em que o usuário usa o cinturão de segurança como suporte enquanto trabalha,
como também sendo parte do sistema de proteção individual de queda. Exemplos de cinturões ativos
são aqueles usados para o posicionamento no trabalho, incluindo o acesso por corda (ver Seção 10).
Cinturões passivos são aqueles que somente sustentam o usuário (normalmente em suspensão)
depois de uma queda. Um exemplo de cinturão passivo é aquele usado em um sistema de retenção
de queda (ver Seção 9).

A maioria dos cinturões ativos proporcionam um grau maior de conorto que os cinturões passivos.
Isto é necessário porque o usuário de um cinturão ativo ca sustentado por seu cinturão de segurança
em grande parte do seu dia de trabalho. Este não é o caso dos cinturões passivos, porque o único
momento em que o usuário ca sustentado pelo cinturão é depois de uma queda. No entanto, este não
é um bom momento para o usuário descobrir que o cinturão de segurança é desconortável ou mesmo
intolerável. Por essa razão que é importante testar os cinturões de segurança quanto ao conorto e
ajuste antes de serem usados (ver 5.3.5 e Anexo B).

12.6.5 O uso de elementos de engate laterais


Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Alguns cinturões de segurança tipo paraquedista são equipados com dois elementos de engate
laterais, para uso no posicionamento no trabalho, mas que podem também ser usados para restrição.
Se os elementos de engate laterais orem usados, é essencial assegurar que ambos são conectados
ao sistema de posicionamento no trabalho ou ao de restrição. Uma conexão nunca pode ser eita para
somente um elemento de engate lateral porque no caso do usuário perder sustentação seu peso total
ca em uma lateral da cintura, o que pode resultar em erimentos internos.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 93


ABNT NBR 16489:2017

3
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

2 3

3 3
Legenda

1 elementos de engate para retenção de queda


2 elementos de engate para posicionamento no trabalho
3 velas de ajuste

Figura 46 – Exemplo de um cinturão de segurança tipo paraquedista

12.7 Talabartes de segurança

12.7.1 Os talabartes de segurança podem ser constituídos de uma corda de bras sintéticas, um cabo
metálico, uma ta ou uma corrente. São terminados em cada extremidade com um laço para a xação
de outros componentes, ou o talabarte de segurança em si pode tomar a orma de um laço contínuo.

12.7.2 Os terminais dos talabartes de segurança em ta de material têxtil são normalmente ormados
por costura, os talabartes de segurança de corda por encastoamento ou costura, e aqueles em cabos
de aço por meio de um tipo especial de selo. Convém que os laços dos terminais sejam protegidos
contra o desgaste, especialmente no lado interno onde possuam sapatilhos de proteção contra o
desgaste. Para certos usos, talabartes de segurança têxteis com laços nos terminais incorporam
algum modelo de sapatilho, assim, além de proteger o laço, permitem ácil acoplamento quando as
conexões são requentes (ver Figura 47).

94 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

12.7.3 Recomenda-se que talabartes de segurança sejam conorme a ABNT NBR 15834. Convém
que cada talabarte de segurança selecionado tenha as seguintes características:

a) possuir terminações apropriadas para conexão com outros componentes do sistema de proteção
individual de queda, por exemplo, a um ponto de ancoragem e ao cinturão;

b) ser compatível com, e não intererir com outros itens do equipamento.

12.7.4 Se orem usados talabartes de segurança têxteis, convém que se analise o ambiente do local
de trabalho para vericar que as condições não aetam as matérias-primas empregadas na abricação
destes, como por exemplo, incidência de UV, agentes químicos, superícies cortantes (ver 12.3).

12.7.5 Convém que talabartes de segurança de cabos de aço não sejam torcidos ou trançados pelo
usuário, visto que isto causa ragilização.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Figura 47 – Exemplo de um talabarte de segurança com sapatilhos e terminais manufaturados

12.8 Absorvedores de energia

12.8.1 O absorvedor de energia é ativado pela aplicação de uma orça vigorosa, como ocorre no
caso da retenção de uma queda. Assim, o absorvedor é acionado diminuindo a energia cinética,
desacelerando o usuário por uma distância pequena e deste modo reduzindo a orça de impacto a
qual o usuário é submetido na retenção da queda (que é considerada como menor ou igual a 6 kN,
ver 12.2.1).

NOTA 1 Se uma massa de 100 kg acoplada com um talabarte de segurança de material têxtil de 2 m cair
4 m sem um absorvedor de energia, a orça de impacto na retenção da queda é de 18 kN a 20 kN. Ensaios
executados pelos exércitos americanos e ranceses mostraram que até mesmo paraquedistas jovens,
de bom preparo ísico, capacitados, podem somente resistir a orças de impacto até 12 kN. [22]

NOTA 2 É possivel que o absorvedor de energia seja parcialmente ativado sendo submetido à uma orça
acima de 2 kN, sem que uma queda tenha ocorrido. Para evitar isto, recomenda-se que o usuário tenha
cuidado para não colocar seu peso repentinamente sobre o absorvedor de energia ou qualquer componente
do sistema.

12.8.2 Os dois tipos mais comuns de absorvedores de energia são os seguintes:

a) tipo rompimento de tecido: estes são eitos de tas com uma tecedura que alha progressivamente
quando submetido a uma carga. A energia é absorvida no rompimento das bras;

b) tipo rompimento de costura: estes são eitos de ta que é dobrada e costurada, e que separam
quando submetidos a uma carga. A energia é absorvida no rompimento da costura.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 95


ABNT NBR 16489:2017

12.8.3 Outros tipos empregam dispositivos que induzem à ricção, por exemplo, velas especiais, pelas
quais o tecido ou corda passa rapidamente quando submetido a uma carga. A energia é absorvida
pela ricção.

12.8.4 O absorvedor de energia normalmente possui cobertura protetora e é terminado com um


conector para acoplamento ao cinturão do usuário.

NOTA Um exemplo de um talabarte de segurança com absorvedor de energia é mostrado na Figura 12-a).

12.8.5 Recomenda-se que os absorvedores de energia sejam conormes à ABNT NBR 14629. A m
de limitar a orça de impacto no usuário a 6 kN, a ABNT NBR 14629 permite uma abertura máxima
do absorvedor de energia de 1,75 m. O comprimento do absorvedor de energia estendido precisa ser
levado em consideração quando calcular a ZLQ exigida abaixo do usuário para impedir que ele bata
no chão ou na estrutura no caso de uma queda (ver 9.7 e Anexo F).

12.8.6 Convém que um absorvedor de energia não distenda enquanto o sistema de proteção individual
contra queda estiver sustentando o usuário, mas somente comece a se deslocar no caso de uma
queda. Por essa razão, a ABNT NBR 14629 especica que os absorvedores de energia têm que
resistir a uma orça de 2 kN sem distender.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

12.9 Linhas de ancoragem


12.9.1 A linha de ancoragem ornece uma ligação entre o usuário e a ancoragem. O comprimento
eetivo da linha de ancoragem pode ser alterado por meio de um trava-queda deslizante (ver 12.10).

12.9.2 Convém que cada linha de ancoragem usada tenha as seguintes características:

a) ter uma capacidade suciente para resistir à carga aplicada para a retenção de uma queda
respeitando ator de segurança previamente estabelecido;

b) ser compatível e não intererir com outros itens de equipamento, inclusive com outros equipa-
mentos de segurança com os quais será usada.

12.9.3 As linhas de ancoragem são ensaiadas por tipo juntamente com seus dispositivos da linha
de ancoragem, verticalmente ou horizontalmente. Existem situações em que as linhas são usadas
em ângulos que divergem do vertical ou horizontal. Se uma linha de ancoragem é para ser usada
em um ângulo dierente do vertical ou horizontal, é necessário tomar cuidado para assegurar que os
dispositivos de linha de ancoragem com os quais serão usados podem operar corretamente em uma
linha de ancoragem neste ângulo (por exemplo, um trava-queda pode, neste ângulo, não reter uma
queda/caída). Convém que se contate o abricante para recomendações e poderá ser necessária a
realização de ensaios.

12.9.4 Para os sistemas de retenção de queda que utilizam linhas de ancoragem, recomenda-se que
estas estejam em conormidade com as seguintes Normas:

a) convém que para os sistemas baseados em um trava-queda guiado em uma linha de ancoragem
vertical rígida, uma linha de ancoragem em conormidade com a ABNT NBR 14627 seja usada;

NOTA 1 A ABNT NBR 14627 também especica o trava-queda guiado para ser usado com a(s)
respectiva(s) linha(s) de ancoragem vertical rígida.

b) convém que para os sistemas baseados em um trava-queda guiado em uma linha de ancoragem
vertical fexível, uma linha de ancoragem em conormidade com a ABNT NBR 14626 seja usada;

NOTA 2 A ABNT NBR 14626 também especica o trava-queda guiado para ser usado com a(s)
respectiva(s) linha(s) de ancoragem vertical fexível.

96 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

c) para sistemas baseados em uma linha de ancoragem horizontal fexível, convém que uma linha
de ancoragem em conormidade com a ABNT NBR 16325-2, tipo C, seja usada;

d) Para os sistemas baseados em uma linha de ancoragem rígida horizontal, convém que uma linha
de ancoragem em conormidade com a ABNT NBR 16325-1, tipo D, seja usada;

NOTA 3 As ABNT NBR 16325-1 e ABNT NBR 16325-2 declaram que “uma linha horizontal é entendida
para ser uma linha que desvia da horizontal por não mais que 15°.

e) As linhas de ancoragem têxteis usadas para um sistema de retenção de queda dierente daqueles
indicados em a) a d) recomenda-se que seja conorme as cordas de alma e capa em conormidade
com a ABNT NBR 15986, tipo A.

12.9.5 Convém que uma linha de ancoragem somente seja usada com dispositivos de linha de anco-
ragem que são declarados pelo abricante do dispositivo para ser apropriado para usar com essa
linha de ancoragem especíca. No caso de dúvida, convém que o abricante do dispositivo da linha de
ancoragem seja consultado. Não convém que componentes de dierentes abricantes sejam usados
juntos sem primeiro consultar os abricantes para recomendação.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

12.9.6 Para sistemas de posicionamento no trabalho (dierentes dos sistemas de acesso por cor-
da, ver 10.3), linhas de ancoragem têxteis eitas de cordas de alma e capa em conormidade com a
ABNT NBR 15986, tipo A, são recomendáveis. Se outras cordas orem usadas como linhas de anco-
ragem, convém que sejam consideradas suas características de alongamento.

12.9.7 Para as linhas de ancoragem de corda têxtil convém que, a corda do maior diâmetro que pode
ser usada com o dispositivo da linha de ancoragem, e que é aceitável para o usuário, seja escolhida.
Normalmente, quanto maior or o diâmetro da corda, maior é a massa de material existente e, conse-
quentemente, maior é a orça e resistência à abrasão.

12.9.8 Algumas linhas de ancoragem fexíveis são ornecidas com laços/alças de terminação já
montados. Assim como com os talabartes de segurança (ver 12.7), os laços de terminação nas linhas
de ancoragem de corda têxtil são normalmente ormados por entrançamento ou costura e aqueles
nas linhas de ancoragem de cabo de aço por meio de um terminal metálico prensado. Convém que os
laços de terminação sejam protegidos contra o desgaste.

12.9.9 Os laços de terminação em linhas de ancoragem têxteis também podem ser ormados por nós.
As linhas de ancoragem podem ser adquiridas com os nós já atados pelo abricante, ou os nós podem
ser atados pelo usuário. Convém que os nós somente sejam coneccionados por pessoas capacitadas
para esta unção. Convém que a ponta de sobra de todos os nós tenha pelo menos 100 mm de com-
primento. Os nós nunca podem ser atados nas linhas de ancoragem eitas de cabos de aço.

12.9.10 A resistência de uma corda é reduzida em um nó. Exemplos de perda de resistência


devido aos dierentes nós eitos em uma corda de baixo alongamento com 10,5 mm de diâmetro em
conormidade com a ABNT NBR 15986 tipo A são realacionados a seguir:

a) nó pescador duplo: 23 % a 33 %;

b) nó oito duplo: 23 % a 34 %;

c) nó nove duplo: 16 % a 32 %;

NOTA Os valores inerior e superior reerem-se às reduções de resistência devido a nós que oram bem
coneccionados ou mal coneccionados, respectivamente. Isto se reere a disposição da corda no nó de orma
paralela sem estar torcida ou sobreposta gerando uma aparência nítida do tipo do nó.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 97


ABNT NBR 16489:2017

12.9.11 A resistência de um nó depende largamente do raio da primeira curva, com carga, que entra
no nó. Uma curva muito apertada resulta em um nó mais raco do que um com uma curva mais suave.
Em nós mais complexos, vários parâmetros podem ser alterados dentro da geometria interna de
conecção e isto também poder aetar a resistência do nó. Pode haver dierenças sutis entre um nó e
outro, até mesmo quando eitos pela mesma pessoa. Estas são principalmente devido a leves torções
dadas na corda enquanto o nó é eito. Estes podem até estar presentes em um nó eito/acabado.
Por isso que é essencial que os nós sejam eitos somente por pessoas com um bom conhecimento
sobre nós e suas técnicas de amarração.

12.9.12 Quando selecionar cordas têxteis para serem utilizadas como linhas de ancoragem com
terminações em nós, a resistência estática da corda, conorme declarado pelo abricante, os nós
a serem usados e seu eeito sobre a resistência da corda precisam ser levados em consideração.
É recomendado que, como regra prática, uma redução de 50 % na resistência, devida ao nó, seja
prevista para dar uma margem adequada cobrindo uma situação de pior caso.

12.9.13 Uma prática para ser evitada em uma terminação de linha de ancoragem é de se conectar
a própria linha de ancoragem por um conector (ver Figura 41, visualização E), isto pode gerar um
carregamento incorreto do conector, gerando uma alavanca. Um linha de ancoragem nunca pode ser
amarrada de orma incorreta ao redor de uma ancoragem (ver Figura 41, visualização G), visto que
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

pode se soltar quando submetido a uma carga.

12.10 Dispositivos utilizados sobre as linhas de ancoragem

Dispositivos utilizados sobre linhas é uma aproximação genérica para componentes que ligam o usuário
a uma linha e se movem ao longo desta linha ao lado do usuário durante as mudanças de posição
ascendente, descendente ou horizontal.

Os dispositivos utilizados sobre linhas que estão presentes em sistemas de proteção individual de
queda são conorme a seguir:

a) reguladores de comprimento manuais para sistemas de restrição (ver 8.3);

b) reguladores de comprimento manuais para sistemas de posicionamento (ver 10.2.4.2);

c) pontos móveis de ancoragem para uso com sistemas de linha de ancoragem horizontal para
sistemas de restrição (ver 8.2.2) e para sistemas de retenção de queda (ver 9.5);

d) trava-queda guiado para linhas de ancoragem vertical, utilizados em sistemas de retenção de


queda (ver 9.4);

e) dispositivos de subida (ascensão) e descida por cordas, utilizados em sistemas de acesso por
cordas (ver 10.3 e ABNT NBR 15475 e ABNT NBR 15955).

Com exceção dos pontos móveis de ancoragem, os dispositivos usados sobre linhas são projetados
para echar automaticamente sobre a linha quando uma orça ou carga or aplicada. Exemplos de
dispositivos usados sobre linhas são ilustrados na Figura 48.

98 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

a) Trava-quedas guiado
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

b) Regulador para talabarte de c) Ascensor com punho d) Descensor


segurança para posicionamento

Figura 48 – Exemplos de dispositivos de linha de ancoragem

13 Inspeção, cuidados e manutenção do equipamento


13.1 Geral

13.1.1 Convém que todos os equipamentos sejam submetidos a uma inspeção visual e tátil antes de
cada uso para assegurar que estão em condição segura e uncionam corretamente. Convém que o
abricante disponibilize ao usuário, por meio de manual de instruções que acompanhe o equipamento,
como estes procedimentos de inspeção precisam ser seguidos.

13.1.2 Convém que o procedimento garanta que uma inspeção detalhada (inspeção completa) seja
realizada sob responsabilidade de um trabalhador qualicado em segurança do trabalho antes do
primeiro uso e em intervalos não maiores que seis meses (ou três meses quando o equipamento or
usado em condições severas), e depois que circunstâncias sujeitas a prejudicar a segurança tenham
ocorrido.

13.1.3 Convém que a pessoa que executar a inspeção completa seja sucientemente independente
e imparcial para permitir que decisões objetivas sejam tomadas, isto é, que tenham apropriada e
genuína autoridade para descartar o equipamento. Isto não quer dizer que estas pessoas tenham que
ser necessariamente empregadas de uma companhia externa.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 99


ABNT NBR 16489:2017

13.1.4 Convém que as empresas sejam competentes para conduzir suas próprias avaliações. Se exigido,
convém que o ornecedor ou abricante seja capaz de sugerir um terceiro para esta nalidade.

13.1.5 IInspeções adicionais às mencionadas em 13.1.2 podem ser determinadas após uma análise
de risco eita no local de trabalho. Na determinação do intervalo adequado, convém que sejam consi-
derados atores como itens sujeitos a altos níveis de desgaste ou contaminação.

13.1.6 Convém que sejam registradas ambas as inspeções, completa e adicionais.

13.1.7 Convém que os procedimentos para a manutenção do equipamento sejam estabelecidos e


como isto precisa ser registrado, também convém que os registros listando todos os itens do equipa-
mento sejam mantidos. Pode ser útil incluir comentários pertinentes, anotando onde o equipamento
oi usado, suas condições de armazenagem e quaisquer incidentes que podem aetar sua vida útil
(por exemplo, uso em atmoseras químicas ou arenosas). Essas inormações podem ajudar a deter-
minar quando tirar um item do serviço.

13.1.8 Recomenda-se que qualquer item que mostrar algum deeito considerado sério (ver anexo C),
em qualquer momento, seja retirado do serviço.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

13.1.9 Convém que as inormações sobre inspeção, cuidados e manutenção do equipamento de pro-
teção individual de queda, ornecidas pelo abricante, sejam estritamente seguidas. Convém também
seguir os requisistos de 13.2 a 13.10. Para uma lista de conerência de inspeção de equipamento,
ver o Anexo C.

13.1.10 Convém que todos os equipamentos de segurança para trabalho em altura, quando vierem
a sorer uma queda, sejam retirados de serviço imediatamente. Exceto os trava-quedas retráteis,
os quais convém que sejam encaminhados ao abricante para análise e revisão, sendo que neste
caso, esta inormação será ornecida ao abricante e em que condições ela ocorreu.

13.2 Prazo de validade e vida útil

Para alguns equipamentos, o abricante ornece um prazo de validade. Convém que o equipamento
que tenha alcançado o limite de seu prazo de validade seja retirado do serviço e não usado novamente.
A vida útil do equipamento pode ser menor do que o prazo de validade e será determinada de acordo
com inspeção, cuidados e manutenção do equipamento (ver Seção 13).

13.3 Equipamento têxtil (linhas de ancoragem, talabartes de segurança, cinturões etc.)

13.3.1 É importante e recomendado que os componentes produzidos de cordas e tecidos têxteis


sejam cuidadosamente inspecionados, antes de serem armazenados e antes de serem utilizados
novamente, sendo manuseados para combinar um exame visual e tátil. Convém que as cordas conec-
cionadas em sistema alma e capa sejam examinadas visualmente para vericar se a capa não está
cortada e se há algum dano na alma e que os trançados de cordas torcidas também sejam cuidadosa-
mente abertos em intervalos ao longo de seu comprimento para inspecionar quanto ao dano interior.
Convém que cinturões e tecidos têxteis sejam examinados quanto aos cortes, abrasões, costuras
rompidas e estiramento indevido.

13.3.2 Tecidos têxteis deterioram lentamente com a idade independentemente do uso. No entanto,
a causa mais comum da perda de resistência em equipamento têxtil é por meio da abrasão (seja por
partículas nas operando nos lamentos ou por esoliação contra extremidades aadas ou ásperas)
ou por danos como cortes. A m de minimizar o conteúdo de partículas nas ou simplesmente manter
o produto limpo, convém que artigos têxteis sujos sejam lavados em água limpa (máxima temperatura
de 40 °C) com sabão neutro ou um detergente suave (dentro da aixa de 5,5 pH a 8,5 pH), e depois

100 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

enxaguados completamente em água ria e limpa. O uso de uma máquina de lavar é permissível, mas
é recomendável que o equipamento seja colocado em uma bolsa apropriada para proteger contra
danos mecânicos. Convém que o equipamento molhado seque naturalmente em uma sala aquecida
longe do calor direto. É indicado consultar o abricante sobre a higienização dos equipamentos.

13.3.3 A abrasão interna pode também ocorrer sem qualquer entrada de partículas nas, simplesmente
pela ação das bras roçarem juntas quando fexionam durante o uso normal. Para a maioria dos
materiais têxteis, este é um processo lento e não é signicativo. Uma exceção é o material produzido
de aramina que é muito suscetível a este tipo de dano.

13.3.4 Convém que qualquer componente têxtil com um corte seja descartado, como também qualquer
um com abrasão substancial. Em material têxtil, a presença de algumas pequenas “pregas”, isto é
laços de bras puxadas da superície, não é uma causa de preocupação. No entanto, uma vez que as
“pregas” podem ser suscetíveis ao tracionamento e, consequentemente, ao dano adicional, convém
que sejam mantidas em observação.

13.3.5 Convém que componentes têxteis que estiveram em contato com errugem sejam lavados e, se
permanecerem com marcas de errugem substanciais permanentes, convém que sejam considerados
suspeitos e descartados. Ensaios têm indicado que a errugem tem um eeito de enraquecimento
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

sobre as poliamidas.

13.3.6 Convém evitar o contato com qualquer substância química que possa aetar o desempenho do
equipamento. Isto inclui todos os ácidos e substâncias cáusticas ortes (por exemplo, ácido de bateria
de veículo, alvejantes e combustíveis). A deterioração química requentemente não é detectável até
o componente começar a se desintegrar. Convém que o equipamento seja retirado de serviço se o
contato ocorrer ou mesmo que haja suspeita. Inormações sobre os eeitos de várias substâncias
químicas em materiais têxteis dierentes usados na abricação de equipamento de proteção individual
de queda são ornecidas no Anexo H.

13.3.7 A deterioração em equipamento têxtil por contato com substâncias químicas, ou por dano mecâ-
nico, é normalmente localizada e de diícil visualização, e pode não ser notada durante uma inspeção.
O procedimento mais seguro é descartar componentes têxteis sobre os quais existir qualquer dúvida.

13.3.8 As linhas de ancoragem, talabartes de segurança ou cinturões que tenham áreas vítreas
ou undidas podem ter sido expostos à temperatura excessivamente alta e por isso são suspeitos.
Se as bras apresentarem aspecto empoeirado ou se existir mudanças de cor em um componente
têxtil tingido, isto pode indicar contato com ácidos ou outras substâncias químicas prejudiciais.
Inchaço ou distorção em um componente eito de corda podem ser um sinal de dano para as bras ou,
em cordas de capa e alma, podem ser um sinal de movimento da alma relativa à capa. Cortes, atritos,
abrasões e outros danos mecânicos debilitam as cordas e o tecido, o grau de enraquecimento está
diretamente relacionado à severidade do dano. Desamentos excessivos ou quebras nos os podem
indicar desgaste ou cortes internos. Convém que o abricante seja consultado, porém, se existirem
dúvidas sobre as condições do componente, recomenda-se que este seja descartado.

13.3.9 A maioria das bras sintéticas, com a exceção da aramida, tem ponto de usão relativamente
baixo, por exemplo, 120 °C a 135 °C para polietileno (ver Tabela H.2). Convém que seja tomado
cuidado para manter o equipamento eito de material têxtil longe de ontes de calor e superícies
quentes, para evitar seu derretimento.

13.3.10 A maioria das bras sintéticas são aetadas por temperaturas abaixo de seu ponto de usão.
Elas começam a mudar suas características e, consequentemente, seu desempenho em temperaturas
acima de 50 °C. Portanto, convém que seja tomado cuidado para proteger o equipamento têxtil eito
de bras sintéticas contra a exposição a temperaturas acima de 50 °C.
NOTA Por exemplo, o porta-malas traseiro de um carro em tempo quente pode exceder esta temperatura.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 101


ABNT NBR 16489:2017

13.3.11 Convém que o equipamento têxtil não seja tingido, exceto pelo abricante. Muitas tinturas
contêm ácidos, ou exigem o uso de ácidos para xar a cor permanentemente ao têxtil, o que pode
causar perdas de resistência de até 15 %.
13.3.12 O equipamento têxtil pode deteriorar com o tempo, por exemplo, por degradação devido
à exposição aos raios ultravioleta da luz solar e fuorescente. É muito diícil saber o quanto um
componente têxtil degradou sem um ensaio especíco. Por exemplo, normalmente o único indício
visível de degradação UV é um desbotamento de cor. Por essa razão, é aconselhável determinar um
período depois do qual recomenda-se que este equipamento não seja mais usado. Convém que se
consulte as inormações ornecidas pelo abricante para o componente quando decidir pela duração
deste período. Também é importante que um histórico seja mantido do uso destes componentes,
convém, idealmente, que se registre as condições em que eles oram usados. O período depois do
qual os componentes necessitam ser descartados pode precisar ser revisado mediante esse histórico.
Inormações adicionais sobre os eeitos de causas de danos ísicos, externos e químicos a têxteis
eitos de bras sintéticas são ornecidas na ABNT NBR 15986, Anexo A.

13.4 Equipamentos metálicos (conectores, dispositivos da linha de ancoragem etc.)


13.4.1 Convém que os equipamentos metálicos sejam manuseados com cuidado, visto que podem
ser danicados se caírem. Os artigos de metal como: conectores, dispositivos da linha de ancoragem,
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

velas de cinturões, dispositivos ascendentes e descentes e trava-quedas retrátil exigem vericação


para assegurar que uncionam corretamente e suavemente, que os parausos e rebites estão
apertados e procurar por sinais de desgaste, rachaduras, deormação, corrosão ou outros danos.
Convém que estes sejam mantidos limpos e, em particular, convém que se mantenha os mecanismos
livres de sujeira, pois caso contrário pode prejudicar seu uncionamento. Convém que qualquer tipo
de lubricação nos equipamentos metálicos seja realizada conorme orientação do abricante, porém,
é necessário ressaltar que é melhor que a lubricação seja evitada em áreas que podem entrar em
contato com materiais têxteis, linhas de ancoragem, talabartes de segurança etc., porque pode aetar
o adequado uncionamento de qualquer dispositivo de xação ou ajuste. Convém que qualquer
equipamento que apresente algum deeito seja retirado imediatamente de serviço.
13.4.2 Convém que quaisquer cuidados com os equipamentos metálicos reerentes à limpeza, manu-
tenção e conservação sigam rigorosamente as determinações dos abricantes.

13.5 Capacetes de segurança


13.5.1 Convém que os cascos dos capacetes de segurança sejam vericados quanto à rachadura,
deormação, abrasão severa, sulcos, despigmentação ou outros danos. Convém que as tas da jugular
e demais sistemas de ajuste sejam vericados em relação ao desgaste, como também a segurança de
quaisquer pontos de engate entre os dierentes elementos, como, por exemplo, áreas costuradas ou
rebitadas. Convém que seja retirado de uso qualquer capacete que apresentar algum dano.
13.5.2 Convém que quaisquer cuidados com os capacetes reerentes à limpeza, manutenção e
conservação sigam as determinações dos abricantes.

13.6 Desinfecção de equipamento


Pode ser necessário desinetar o equipamento, por exemplo, depois de trabalhar em contato com
algum material contaminante ou de se trabalhar em uma rede de esgoto, embora normalmente a lim-
peza descrita em 13.3 ou 13.4 seja suciente. Existem duas coisas para considerar quando escolher
um desinetante: sua ecácia em combater doença e se existe ou não qualquer eeito adverso no
equipamento depois de uma ou várias desinecções. Convém que nestes dois pontos seja buscada
orientação do abricante do equipamento antes de executar qualquer desinecção. Depois da desin-
ecção, convém que o equipamento seja completamente enxaguado em água limpa, ria e a seguir
secado naturalmente em um ambiente quente longe do calor direto.

102 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

13.7 Equipamento exposto a um ambiente marinho

Convém que equipamento que oi usado em um ambiente marinho seja limpo por imersão prolon-
gada em água limpa e a seguir secado naturalmente em um ambiente quente longe do calor direto.
Antes do armazenamento, convém que o equipamento seja inspecionado de acordo com orientações
do abricante.

13.8 Armazenamento

Depois de qualquer limpeza necessária e secagem, convém que o equipamento seja aramazenado
em um lugar resco, arejado, seco, escuro, em um ambiente quimicamente neutro, longe do calor ou
ontes de calor excessivo, umidade alta, extremidades pontiagudas, corrosivas ou outras causas possí-
veis de dano. Convém que o equipamento molhado não seja armazenado.

13.9 Equipamento retirado do serviço

É importante existir um procedimento de quarentena para assegurar que o equipamento deeituoso ou


suspeito que oi retirado de serviço não voltará a ser usado sem a aprovação de uma nova inspeção
detalhada. Convém que qualquer equipamento considerado deeituoso e ora de uso seja cortado
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

em pedaços ou quebrado antes de ser descartado, para assegurar que não será recuperado e usado
novamente.

13.10 Alterações no equipamento

Não convém que o equipamento seja alterado sem a aprovação prévia do abricante, pois seu desem-
penho pode ser aetado.

14 Métodos de trabalho
14.1 Métodos de trabalho seguros

14.1.1 Geral

Convém que o trabalho em altura seja planejado corretamente, apropriadamente supervisionado e


executado de modo seguro. Convém que aqueles que planejam o trabalho analisem cuidadosamente
os procedimentos a serem seguidos na execução deste, examinando como eles podem reduzir os
riscos envolvidos a um nível aceitável, a m de produzir um sistema seguro de trabalho que possa
identicar todos os riscos previsíveis que podem surgir, inclusive aqueles para as pessoas não envol-
vidas diretamente com o trabalho, e estabelecer as providências a serem tomadas para minimizá-los.
Também é conveniente incluir a reerência às Normas de treinamento, a competência daqueles que
empreenderão o trabalho, organização de equipes de trabalho e procedimentos de resgate.

NOTA Indicações sobre resgate são ornecidas na Seção 11.

14.1.2 Avaliação do local

Convém que uma avaliação do local seja exigida para determinar os meios de entrada e saída, riscos
para as pessoas externas ao trabalho e da natureza do ambiente de trabalho. Considerar o modo
como o resgate poderá ser executado com eciência e segurança.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 103


ABNT NBR 16489:2017

14.1.3 Situações de emergência

Em ambientes de trabalho nos quais as emergências no local podem acontecer em qualquer momento
(nuclear, trabalho offshore, indústrias químicas etc.), convém que sejam ornecidas instruções claras
a todos que empreenderem trabalhos em uma altura, pelo empregador, para lidarem com situações
de emergência, no caso de semelhante situação acontecer enquanto estiverem trabalhando em uma
altura.

14.2 Práticas de trabalho

14.2.1 Equipes de trabalho

14.2.1.1 Convém que na análise de risco sejam denidos os recursos necessários para o trabalho,
os procedimentos de resgate para cada situação especíca, juntamente com recursos sucientes
e disponíveis para as ações. Quando o trabalho or executado em áreas distintas, a supervisão é
denida na análise de risco.

14.2.1.2 Para trabalhos executados em áreas de risco ou restritas, considerando suas classicações,
no treinamento, contemplar as habilidades necessárias para a execução das atividades. Convém
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

que a análise de risco contemple o tamanho da equipe, as metodologias de proteção e as medidas


emergenciais.

14.2.1.3 Em algumas circunstâncias, a equipe de trabalho pode exigir membros de suporte adicionais
por razões de segurança, como por exemplo, onde existe uma necessidade de impedir o público
de entrar em uma área que pode ser ameaçada por queda de objeto (ver 14.7), ou proteger contra
intererência de terceiros.

14.2.1.4 Quando o trabalho or executado sobre a água, convém que equipamento de salvamento
apropriado seja disponibilizado e que se adote medidas para o pronto resgate em caso de queda na
água.

14.2.2 Vericação dos pré-requisitos do trabalho e inspeções no início de cada jornada

14.2.2.1 Convém que quaisquer precauções especiais exigidas sejam postas em vigor (por exemplo,
equipamentos de emergência e resgate, vericação de rádio comunicador, inspeções de gás).
No começo de cada dia e/ou turno de trabalho, convém que a equipe revise os riscos que podem
aetar o resultado seguro, eciente e eetivo do trabalho. Convém que esta revisão considere a análise
de risco.

14.2.2.2 É recomendado que os membros da equipe de trabalho açam um auto-policiamento dos


itens de sistema pessoal de proteção de queda para garantir, por exemplo, que as velas do cinturão
estejam devidamente echadas e ajustadas e conectores corretamente conectados e travados.

14.2.3 Procedimentos de trabalho

14.2.3.1 As legislações nacionais vigentes exigem que o local de trabalho seja sempre seguro, incluindo
a área de acesso. Convém que o trabalho comece a partir de áreas seguras e corretamente prote-
gidas ou áreas preparadas pela instalação de proteção ou andaimes temporários. Estas áreas também
precisam ter um meio seguro de entrada e saída.

14.2.3.2 Convém que a conexão de um usuário ao sistema de proteção individual de queda seja eita
a partir de uma área segura em que não existe risco algum de queda com dierença de nível.

104 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

14.2.4 Períodos de descanso

Convém que os períodos de descanso para indivíduos que trabalham em altura considerem os eeitos
das condições climáticas adversas ou locais de trabalho muito expostos, porque estes podem aetar os
níveis de eciência e causar adiga. O trabalho em lugares altos e expostos pode submeter a pessoa
a atores como o rio e desequilíbrio provocados pelo vento, que pode ter um eeito signicativo na
produção e na segurança, até mesmo em velocidades do vento bastante moderadas.

14.3 Vestimenta e equipamento de proteção

14.3.1 Aqueles que empreendem trabalhos em altura precisam estar apropriadamente vestidos e equi-
pados para a situação e as condições do trabalho. Convém atender à legislação vigente reerente aos
EPI para trabalhos em altura.

14.3.2 O trabalho em uma altura pode tornar diícil evitar a exposição dos indivíduos às substâncias
ou condições climáticas prejudiciais. O empregador precisa avaliar cuidadosamente a vestimenta mais
apropriada para proteger contra estes perigos. Convém que esta vestimenta protetora seja ornecida e
que medidas apropriadas sejam tomadas para assegurar sua utilização.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

NOTA Equipamentos com tecnologias para minimizar as sensações climáticas extremas podem aumentar a
segurança, ergonomia e produtividade do trabalho em altura, por exemplo, sistemas de hidratação em mochilas.

14.3.3 Recomenda-se que sejam utilizados capacetes que além de proteger de objetos que possam
cair sobre o trabalhador, também protejam a cabeça de impactos a batidas na cabeça resultante de
uma queda. Para que a proteção seja eetiva, o capacete precisa ser mantido na cabeça quando o
trabalhador or projetado por uma queda. Convém que a ta jugular do capacete usado no trabalho em
altura seja de tal modo projetada que quando esta estiver corretamente echada, impeça o capacete
de se movimentar e sair da cabeça. Isto é normalmente alcançado pelo uso de uma jugular em ormato
Y, dos dois lados da cabeça, na qual os dois pontos superiores do Y são xados no casco do capacete.
Convém que se utilize os capacetes sempre com a ta jugular ajustada e echada. Em algumas
situações de trabalho, pode ser necessário que os capacetes sejam compatíveis com o equipamento
de proteção individual complementar como: viseiras e/ou protetores auriculares, e/ou equipamentos
de proteção respiratória.

14.3.4 As vestimentas para trabalho em altura são as seguintes:

a) roupa protetora (por exemplo, macacão) preerencialmente não muito olgada com material solto
que possa enroscar em equipamentos ou em alguma estrutura. Convém que a roupa impermeável
e/ou à prova de vento seja ornecida para trabalhar em condições de chuva e/ou vento;

b) calçado de segurança apropriado, que ajuste bem e orneça um bom aperto e um nível adequado
de proteção para a tarea que está sendo executada.

14.3.5 Convém que o equipamento seja adequado para o usuário (por exemplo, um cinturão), e é
importante que seja conortável e de ácil ajuste para ele. Convém que isto seja averiguado em um
lugar seguro, antes do início do trabalho. Também é importante que o equipamento em questão seja
do tamanho adequado e não diculte signicativamente o usuário de executar suas tareas ou de
corretamente manusear o equipamento de proteção individual de queda (ver Anexo B).

14.3.6 Os seguintes equipamentos de proteção individual também podem ser exigidos:

a) luvas, se do modelo correto, sempre geram uma maior ergonomia e segurança, para proteger do
tempo rio ou onde o equipamento ou materiais usados podem causar erimentos ou ter eeitos
prejudiciais para a pele;

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 105


ABNT NBR 16489:2017

b) proteção dos olhos, se houver resíduos em suspensão, projeção de partículas, respingos de pro-
dutos, que podem causar irritação ou danos para os olhos;

c) equipamento de proteção respiratória, quando existir um risco de inalação de substâncias quími-


cas, gás ou pós prejudiciais;

d) proteção auditiva, quando os níveis de ruído na redondeza puderem causar um risco de perda de
audição pelos trabalhadores;

e) jaquetas de futuação ou salva-vidas, quando para trabalhar sobre a água, convém que sejam de
um tipo capaz de ser rmado no usuário de orma que não possam vir a se soltar acidentalmente
no caso de uma queda. Além disso, que estas não venham a obstruir o usuário ou impedir a
operação eciente do equipamento de proteção individual de queda;

) proteção contra queimaduras de sol, por exemplo, pelo uso de um protetor solar.

Além dos equipamentos citados anteriormente, outros equipamentos de proteção individual podem
ser necessários, e é importante que estes não atrapalhem o usuário ou impeçam a operação eciente
do equipamento de proteção individual de queda.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

14.4 Precauções de segurança para equipamentos de proteção individual de queda


14.4.1 Geral

Convém que sejam tomadas precauções para assegurar que o equipamento de proteção individual
de queda seja protegido contra o seguinte:

a) exposição às substâncias corrosivas e outras potencialmente prejudiciais como álcalis, ácidos e


outras substâncias químicas corrosivas e seus umos, graxas e óleos (ver Seção 12);

b) danos causados por arestas cortantes ou irregulares (ver 14.4.2);

c) danos causados por impactos e/ou por esmagamento provocado por objetos pesados;

d) exposição às condições climáticas extremas quando em transporte e armazenamento (por exemplo,


luz solar direta, chuva e temperaturas extremas);

e) exposição ao calor direto e temperaturas acima de 50 °C (ver 13.3.10);

) queima de quaisquer partes têxteis do equipamento quando próximos a operações de solda, ou asso-
ciadas aos processos que envolvam altas temperaturas, por exemplo, trabalhos com cola quente.

14.4.2 Proteção contra arestas cortantes ou irregulares

Convém que os usuários evitem que os talabartes de segurança ou as linhas de ancoragem passem
sobre arestas cortantes ou irregulares, que podem romper ou danicar o talabarte de segurança ou a
linha de ancoragem, resultando na queda do usuário. Em uma situação de proteção de queda, este
perigo é muito maior no caso de queda em pêndulo (ver 9.5.7.2), na qual o talabarte de segurança
ou linha de ancoragem podem vir a ser rompidos pelo atrito com arestas cortantes ou irregulares
[(ver Figura 23-b)]. Convém, sempre que possível, posicionar os equipamentos de orma a evitar essa
ocorrência.

Caso estas posições de pontos de ancoragem não possam ser evitadas, convém que se utilize um
meio de proteger o talabarte de segurança ou linha de ancoragem, por exemplo, protetores resistentes
aos cortes que envolvam o talabarte ou a linha sintética ou se instalando uma proteção sobre a aresta
onde o equipamento será exposto.

106 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

14.5 Utilização de ferramentas e outros equipamentos de trabalho

14.5.1 Convém que quaisquer erramentas e equipamentos utilizados no trabalho não arrisquem a
saúde e segurança dos usuários.

14.5.2 Convém que os indivíduos que realizam trabalhos em altura sejam adequadamente capacitados
para utilização correta de erramentas e outros equipamentos de trabalho (ver Seção 15).

14.5.3 É importante que todas as erramentas e equipamentos sejam apropriados para o trabalho
pretendido e compatíveis com o equipamento de proteção de queda. Em particular, convém que estes
não apresentem um perigo para a operação segura ou integridade do equipamento de proteção de
queda. Não convém que sejam removidas as proteções instaladas para as partes em movimento,
condutores elétricos etc.

14.5.4 Quando erramentas e equipamentos orem utilizados pelos usuários que trabalham em altura,
convém que sejam tomadas medidas apropriadas para evitar que quem soltos ou caiam sobre as
pessoas (ver 14.7).

NOTA Acessórios especícos para carregar equipamentos e erramentas podem tornar a rotina do
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

trabalho em altura mais prática e segura, como, por exemplo, bolsas especícas para trabalhos em altura,
“talabartes” para erramentas que impedem estas de cair.

14.5.5 Convém que todos os equipamentos elétricos e acessórios sejam apropriados ao ambiente
em que orem utilizados.

14.5.6 Convém que o uso de equipamentos eletrônicos portáteis, por exemplo rádios de comunicação,
tenham sua utilização prevista nos procedimentos operacionais de atividades que envolvem o trabalho
em altura. Convém que estes equipamentos não tenham uso inadvertido em situações nas quais
possam apresentar aumento do risco no trabalho em altura.

14.6 Sistemas de comunicação

Convém que seja estabelecido um sistema de comunicação eciente entre todos os usuários que
trabalham em altura e, se necessário, entre eles e os demais envolvidos (por exemplo, supervisores).
Convém que isto que acordado e implementado antes do início do trabalho e que permaneça em
uncionamento até o m do trabalho.

14.7 Proteção de indivíduos do público

Convém que sejam tomadas precauções para evitar a queda de equipamentos ou materiais que
representam perigo para outras pessoas. Convém que estas sejam apropriadas para cada situação
especíca (ver Nota em 14.5.4).

14.8 Conclusão do trabalho

No nal de cada dia de trabalho, convém que os equipamentos de proteção individual sejam prote-
gidos e armazenados com segurança.

Convém que os equipamentos que não tenham condições de uso sejam descartados ou armaze-
nados separadamente, para evitar seu uso (ver Seção 13 e Anexo C).

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 107


ABNT NBR 16489:2017

15 Aptidão e treinamento
15.1 Geral
15.1.1 O ambiente industrial moderno exige que as atividades em altura sejam executadas com
segurança, competência e produtividade. Convém que os trabalhadores tenham aptidão ísica e trei-
namento apropriados.
NOTA Considera-se trabalhador apto para trabalho em altura aquele cujo estado de saúde oi avaliado
e aprovado.

15.1.2 Estes trabalhadores podem trabalhar em lugares distantes e/ou sem supervisão direta. É muito
importante que estes estejam seguros dos procedimentos e que sejam responsáveis pela execução
do trabalho.

15.1.3 Convém que os trabalhadores que executam trabalhos em altura estejam livres de qualquer
incapacidade que possa impedi-los de trabalhar com segurança em altura. O prossional da área de
medicina do trabalho é quem dene os exames exigidos para com cada trabalho e ornece a denição
sobre os atores relacionados à saúde que podem limitar a segurança.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

15.2 Treinamento
15.2.1 Convém que todo trabalhador seja capacitado a realizar trabalhos em altura por meio de um
programa ormal e seja avaliado no nal do programa de treinamento. Convém que as necessidades de
treinamento e o nível de treinamento estejam claramente denidos no que diz respeito à carga horária,
teórica e prática, e periodicidade de reciclagem. Convém que os treinamentos sejam ministrados por
pessoas procientes e experientes, capacitadas a ministrá-los. Convém que o treinamento ocorra em um
ambiente controlado e seguro.

15.2.2 Além do uso de equipamentos de proteção individual de queda, convém que o treinamento
inclua questões gerais de saúde e segurança do trabalho especícas da tarea que será executada,
o uso seguro de erramentas e materiais e o manuseio de outros equipamentos utilizados durante o
trabalho em altura.

15.2.3 O trabalhador recentemente treinado para trabalho em altura segue por uma ase de apren-
dizagem, e convém que atue por um período sob supervisão direta, por exemplo, de um supervi-
sor ou um trabalhador mais experiente, a critério da empresa segundo uma análise de risco. Nesta
ase, convém que a pessoa que supervisiona o trabalhador inexperiente verique se todos os itens
do equipamento de proteção individual contra queda estão corretamente xados antes deste iniciar
o trabalho. Um trabalhador só pode assumir o papel de supervisão de um novato quando adquirir
conhecimento e experiência apropriada para executar toda a gama de trabalhos que ele provavel-
mente encontrará, de uma maneira segura e eetiva dentro dos limites de seu nível de competência
e em qualquer situação que possa ocorrer.

15.2.4 Convém que os trabalhadores experientes em trabalhos em altura sejam capazes de executar
as técnicas de resgate apropriadas junto com os procedimentos de emergência. Convém que estas
açam parte de seu treinamento inicial e contínuo. Além disso, convém que as técnicas de resgate
sejam praticadas em intervalos regulares e antes do começo de qualquer trabalho em uma situação
que é pouco conhecida para qualquer membro da equipe de trabalho (ver Seção 11).

15.2.5 Convém que os trabalhadores que executam trabalhos em altura tenham um registro individual
que controle o treinamento recebido e descreva sua experiência de trabalho. Isto é necessário para
ajudar os empregadores na vericação e monitoração da experiência do indivíduo. Convém que os
empregadores que admitirem novos empregados avaliem estes registros, complementem e reciclem
os conhecimentos adquiridos anteriormente e complementem o registro individual de controle.

108 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

15.2.6 Convém que os empregadores mantenham o nível de capacitação dos seus empregados.
Isto exige uma reavaliação em intervalos regulares e treinamentos adicionais quando necessários.
A reciclagem da capacitação é apropriada para os indivíduos que tiveram uma interrupção na atividade
do trabalho em altura (por exemplo, três meses ou mais), mudanças nos procedimentos ou condições
de operação, ocorrência de acidentes ou incidentes que indiquem necessidade de treinamento dos
procedimentos, entre outros. Isto pode ser um curso de reciclagem ou um curso completo no nível
apropriado, conorme a necessidade. Convém que todos os cursos de reciclagem incluam todas as
técnicas contidas no curso de treinamento inicial.

16 Ancoragens
16.1 Geral

16.1.1 A xação de um sistema de proteção individual de queda é eita por meio de um ponto
de ancoragem que pode estar na estrutura propriamente dita ou em um dispositivo de ancoragem,
do qual existem vários tipos (ver 16.1.4).

16.1.2 As xações podem ser eitas, por exemplo, com:


Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

a) um recurso permanente do ediício ou estrutura, projetado para a xação de um sistema de proteção


individual de queda, por exemplo, uma peruração em uma viga metálica ou um olhal soldado nela;

b) um dispositivo de ancoragem eito para esse m, por exemplo, um parauso olhal xado em um
ediício ou estrutura por meio de um xador, por exemplo, parauso;

c) uma característica geológica do local, por exemplo, uma ponta de pedra ao redor da qual uma ta
de ancoragem possa ser instalada;

d) uma característica do ediício ou estrutura, por exemplo, uma viga mestra ou uma coluna estrutural
ao redor da qual uma ta de ancoragem possa ser instalada.

NOTA As tas de ancoragem projetadas para ir ao redor de vigas mestras ou outras estruturas também
são conhecidas como cintas de ancoragem. São usadas para conectar com vigas mestras e outras estruturas
que são muito grandes para conectores comuns. Um exemplo do uso de uma ta instalada em uma viga
mestra é mostrado na Figura 41, visualização D.

16.1.3 Nos exemplos citados em 16.1.2-a), o ponto de ancoragem é o uro na viga, em b), o ponto de
ancoragem é o olhal soldado ou parauso. Nos exemplos citados em 16.1.2 c) e d), o ponto de anco-
ragem é a ta de ancoragem. Convém que esta seja utilizada conorme recomendações do abricante.

16.1.4 As ABNT NBR 16325-1 e ABNT NBR 16325-2 especicam tipos de dispositivos de ancoragem
como a seguir:

a) tipo A1: dispositivo de ancoragem projetado para ser xado em uma estrutura por meio de uma
ancoragem estrutural ou de um elemento de xação;

b) tipo A2: dispositivo de ancoragem projetado para ser xado em telhados inclinados;

c) tipo B: dispositivo de ancoragem temporária transportável, por exemplo, um tripé acima de um


espaço connado, ou uma ta de ancoragem;

d) tipo C: dispositivo de ancoragem para ser utilizado como uma linha de ancoragem horizontal
fexível;

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 109


ABNT NBR 16489:2017

e) tipo D: dispositivo de ancoragem para ser utilizado como uma linha de ancoragem horizontal
rígida, por exemplo, pers rígidos.

16.2 Resistência e conabilidade das ancoragens

16.2.1 Convém que as ancoragens sejam indiscutivelmente conáveis. Convém que elas tenham
uma margem adequada de resistência e estabilidade para resistir às orças dinâmicas e estáticas
que podem ser aplicadas a elas em serviço. Convém que se aplique um ator de segurança 2 para
calcular a resistência estática exigida de um sistema de retenção de queda. Portanto, para um sistema
de retenção de queda para uma pessoa, normalmente convém que seja utilizado um dispositivo de
ancoragem com uma resistência estática mínima de 12 kN (ver 12.2).

16.2.2 Recomenda-se que os dispositivos de ancoragem estejam de acordo com as


ABNT NBR 16325-1 e ABNT NBR 16325-2. As ABNT NBR 16325-1 e ABNT NBR 16325-2 especi-
cam uma resistência mínima estática de 12 kN para dispositivos de ancoragem metálicos e 18 kN
para dispositivos não metálicos, para uso por uma única pessoa (ver 16.2.3, para uso do dispositivo
por mais de uma pessoa). Um ator de segurança mínimo de 2, conorme recomendado em 16.2.1,
pode ser obtido em um dos seguintes modos usando um dispositivo de ancoragem de acordo com as
ABNT NBR 16325-1 e ABNT NBR 16325-2:
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

a) com a utilização de um dispositivo de ancoragem com uma resistência estática maior que a
mínima especicada;

NOTA Dispositivos de ancoragem que estão de acordo com as ABNT NBR 16325-1 e
ABNT NBR 16325-2 podem ter uma resistência estática maior do que 12 kN.

b) posicionar o dispositivo de ancoragem de orma a minimizar a distância de queda livre;

c) incluir uma orma de se absorver energia no sistema de retenção de queda, tal que a orça de
impacto no caso de uma queda seja limitada a 6 kN. Neste caso, convém que o prossional
legalmente habilitado ou o trabalhador qualicado especique o equipamento a ser utilizado com
o dispositivo de ancoragem.

16.2.3 Se dois ou mais usuários estiverem conectados simultaneamente ao mesmo sistema de


ancoragem, de orma independente ou por meio de uma linha de ancoragem, é essencial admitir
a possibilidade de que eles podem cair ao mesmo tempo. Neste caso, recomenda-se consultar os
requisitos das ABNT NBR 16325-1 e ABNT NBR 16325-2 e a especicação do produto em uso com
relação à capacidade de trabalhadores conectados de orma simultânea.

16.2.4 Para calcular a resistência exigida para uma ancoragem, o prossional legalmente habilitado
pode utilizar métodos de cálculo estrutural dos estados-limite, tomando a orça estática mínima adequada
como a carga de projeto e calculando a resistência do projeto baseado em um valor de ym escolhido
conorme o material que a ancoragem or abricada. Convém que sejam aplicados múltiplos desta
resistência de projeto para uso por mais de uma pessoa.. É essencial que um dispositivo de ancoragem
quando estiver no lugar, seja capaz de resistir à orça estática equivalente à respectiva resistência
de projeto, pelo menos na direção em que a orça será aplicada se uma queda tiver de ser retida.
Não é recomendável que o sistema de ancoragem instalado seja submetido ao ensaio estático com
esta orça. No entanto, a m de assegurar que a ancoragem seja indiscutivelmente conável, pode ser
necessário, onde praticável, executar ensaios nos xadores de dispositivos de ancoragem instalados,
por exemplo, para garantir a qualidade do concreto de uma estrutura.

16.2.5 A questão do ensaio de carga de prova de maneira periódica não é tratada nesta Norma.
Se o ensaio de carga de prova or proposto, consideração cuidadosa precisa ser dada para o eeito

110 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

deste na estrutura e seu substrato, e no xador para assegurar a subsequente integridade do sistema
de ancoragem. Convém que sejam consultadas as recomendações do abricante do dispositivo de
ancoragem (ver 3.9.6).

16.3 Instalação dos dispositivos de ancoragem

16.3.1 Convém que a instalação dos dispositivos de ancoragem, por exemplo, em alvenaria e telhados,
seja somente executada por pessoas competentes para esta ação. Convém que a resistência
estrutural da instalação seja garantida por um prossional legalmente habilitado. Convém que seja
requisitada uma avaliação, e que conste em uma declaração, por escrito, as combinações de cargas
em uma situação representando o pior caso que o dispositivo de ancoragem poderá vir a suportar com
segurança.

16.3.2 Quando uma linha de ancoragem fexível horizontal or instalada, convém que o instalador
assegure que:

a) a defexão da linha de ancoragem sob carga e o posicionamento das ancoragens da linha


horizontal sejam levados em consideração na avaliação da ZLQ (ver 9.7);
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

b) convém que as posições das ancoragens intermediárias, as de extremidade, e a distância máxima


entre estas estejam de acordo com as instruções do abricante.

16.3.3 As cintas de ancoragem podem ser de matéria-prima têxtil, por exemplo, tas, ou cabo de aço
ou corrente. Recomenda-se que o ângulo ormado entre as duas extremidades da cinta de ancoragem,
onde será colocado um conector (que orma o ponto de ancoragem), orme o menor ângulo possível
preerencialmente menor do que 90°. Quanto maior or o ângulo além deste, maior será a carga
(ver Figura 49). Convém que o ângulo não exceda a 120° e que se tome muito cuidado para não
colocar uma carga em três direções no conector, a menos que este seja projetado para permitir esta
condição (ver 12.5).

16.3.4 Convém que as cintas de ancoragem têxteis tenham uma resistência mínima de ruptura de
18 kN. Convém que a resistência mínima das cintas de ancoragem eitas de cabos de aço ou corrente
seja de 12 kN. Convém que orientação do abricante seja seguida para a correta instalação e uso das
cintas. Práticas como enorcamento, nós e costuras, por exemplo, normalmente enraquecem a cinta,
assim, convém que orientação seja buscada junto ao abricante, caso haja necessidade de algumas
dessas técnicas.

16.3.5 Recomenda-se que os usuários tenham ciência que nem as ABNT NBR 16325-1 e
ABNT NBR 16325-2, que especicam os dispositivos de ancoragem, nem a ABNT NBR 14628,
que especica trava-queda retrátil, nem a ABNT NBR 14629, que especica absorvedores de
energia, especicam ensaios para sistemas de proteção de queda em que:

a) um cinturão tipo paraquedista é conectado por um trava-quedas retrátil a um dispositivo de


ancoragem por meio de um conector;

b) um cinturão tipo paraquedista é conectado a um dispositivo de ancoragem por um talabarte de


segurança com absorvedor de energia com o uso de conectores.

Convém que os usuários que desejarem utilizar tal combinação de componentes busquem a conr-
mação dos respectivos abricantes de que seus produtos são seguros para o uso deste modo.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 111


ABNT NBR 16489:2017

0.7 kN 0.7 kN
1

2
90º

3
4

1 kN 1 kN

Legenda

1 ancoragem
2 cinta de ancoragem
3 ponto de ancoragem
4 linha de ancoragem ou talabarte de segurança
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

a) Ângulo máximo preferido (quanto menor o ângulo melhor)

1 kN 1k N
120º

1 kN

b) Ângulo máximo absoluto recomendado

150º
2 kN 2 kN

1 kN

c) Ângulo a ser evitado

Figura 49 – Exemplo do aumento na carga em uma linha de ancoragem ou cinta de


ancoragem causado por um aumento no ângulo do ponto de ancoragem

112 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

16.4 Recomendações adicionais para pontos de ancoragem para tipos especícos de


equipamentos de proteção individual de queda

16.4.1 Pontos de ancoragem para sistemas de restrição

Convém que os pontos de ancoragem para os sistemas de restrição sejam sucientemente resistentes
e estáveis para restringir o usuário nos limites de seu alcance de movimento. Para o uso de uma única
pessoa, é recomendável que a mínima resistência à ruptura do ponto de ancoragem seja equivalente
a pelo menos três vezes a massa de corpo do usuário na direção a qual a carga será aplicada em
serviço.

Nos casos em que vários usuários precisam ser conectados ao mesmo ponto de ancoragem,
a mínima resistência à ruptura recomendada é a equivalente a pelo menos três vezes a massa de
corpo combinada dos usuários na direção a qual a carga é para ser aplicada em serviço.

NOTA 1 Por exemplo, quatro usuários, cada um com uma massa corporal mais equipamentos somando
100 kg, todos conectados ao mesmo ponto de ancoragem para propósitos de restrição. A massa combinada é
de 4 × 100 kg = 400 kg. Sobre este valor adotar um ator/coeciente de segurança 3 teremos uma resistência
mínima para este ponto de ancoragem de 1200 kg, que seria aproximadamente 12 kN.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

NOTA 2 Quando dois pontos de extremidade são unidos gerando uma linha de ancoragem fexível, a orça
exercida em um ponto desta linha refete orças nas extremidades que podem ser mais elevadas do que a
gerada no ponto sobre a linha. As orças geradas nas extremidades precisam ser conhecidas para que possa
ser estabelecida sua resistência incluindo o ator/coeciente de segurança.

Se uma linha de ancoragem horizontal or usada, convém que esta seja posicionada de tal modo
que qualquer defexão gerada por um usuário que puxar a linha no limite de seu alcance de movimento
não permita que uma queda com dierença de nível ocorra (ver Figura 50).

16.4.2 Pontos de ancoragem para sistemas de posicionamento no trabalho para a técnica 2

É essencial intalar pontos de ancoragem separados para a linha de ancoragem de posicionamento


no trabalho e para o sistema de retenção de queda (ver 10.2.3.1).

16.4.3 Pontos de ancoragem para linhas de ancoragem verticais instaladas de forma permanente
e temporária

Convém que o ponto de ancoragem superior tenha uma margem adequada de resistência e estabi-
lidade para resistir às orças dinâmicas que seriam aplicadas a este no caso de uma retenção de queda
(ver 16.2.1).

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 113


ABNT NBR 16489:2017

Legenda

1 linha de ancoragem horizontal fexível


2 ponto móvel de ancoragem
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

D defexão da linha de ancoragem pelo usuário

Figura 50 – Exemplo de um sistema de restrição usando uma linha


de ancoragem horizontal fexível, mostrando a defexão da linha pelo usuário

16.4.4 Pontos de ancoragem para sistemas de linha de ancoragem horizontal rígida e fexível

Pelo ato de cada instalação ter uma conguração de projeto exclusivo, e devido às cargas de retenção
de queda serem aplicadas perpendicularmente à linha horizontal, as cargas são transmitidas, aumen-
tadas e compartilhadas ao longo dos sistemas de maneira complexa. Convém que estes atores sejam
levados em consideração por um instalador competente, que trabalha de acordo com as instruções
do abricante, na determinação dos requisitos de resistência para os pontos de ancoragem. A reco-
mendação geral é que convém que qualquer ponto de ancoragem dentro do sistema tenha uma resis-
tência mínima de ruptura de pelo menos duas vezes a carga que pode ser aplicada a ele na direção
de carregamento em serviço.

16.5 Ancoragem intermediária para as linhas de ancoragem rígida vertical e horizontal

Convém que os suportes de apoio intermediários tenham uma margem adequada de resistência e
estabilidade para resistir às orças dinâmicas que podem ser aplicadas a eles no caso da retenção
de uma queda. A magnitude e o compartilhamento das orças entre os suportes são dependentes do
projeto do sistema de retenção de queda. Convém que margens maiores de resistência e estabilidade
sejam consideradas na situação onde dois ou mais usuários podem ser ser conectados à mesma linha
de ancoragem rígida, para prever a possibilidade de que eles podem cair ao mesmo tempo, porque
isto produzirá orças dinâmicas maiores. Existem outras considerações, como, requisitos de resgate,
que podem também exigir margens de resistência e estabilidade maiores.

16.6 Escolha das posições dos pontos de ancoragem para os sistemas de retenção de
queda

16.6.1 Escolha das posições de pontos de ancoragem para minimizar a distância de queda livre

NOTA Distância de queda livre é a distância na qual o usuário cairia antes do sistema de retenção de
queda começar a reter a queda, medida a partir da posição do usuário antes da queda.

114 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Preerencialmente, convém que um ponto de ancoragem seja utilizado acima da cabeça. No caso de
ocorrer uma queda, esta posição minimiza a distância de queda livre, e, consequentemente, minimiza
a distância da retenção da queda e o potencial para lesões. Convém que um ponto de ancoragem
abaixo do nível da cabeça do usuário seja considerado somente como segunda escolha, e somente
nas situações nas quais seu uso pode ser justicado. O uso de um ponto de ancoragem na altura
dos pés não é recomendado e convém que seja evitado sempre que possível, porque esta posição
permite a maior distância de queda livre e, portanto, os riscos de lesões graves aumentam (ver 9.1.3.1
e Figura 9).

A maioria dos trava-quedas retráteis exigem um ponto de ancoragem diretamente acima do usuário
(ver 9.3.7.3).

Para orientação sobre requisitos para ZLQ ver 9.7 e Anexo F.

16.6.2 Escolha de posições dos pontos de ancoragem para minimizar as quedas em pêndulo

Uma queda em pêndulo (ou “em balanço”) é uma queda em que no ponto de retenção de queda a trajetória
vertical do usuário é desviada em uma trajetória pendular com velocidade horizontal signicativa.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

A m de minimizar o tamanho das quedas em pêndulo, convém que a posição do ponto de ancoragem
a ser utilizado mantenha o ângulo α (conorme mostrado nas Figura 51 e 52) tão pequeno quanto
possível. Isto é especialmente importante nas áreas onde a proximidade de estruturas pode apresentar
risco de colisão. A maioria dos abricantes de trava-queda retrátil ornece um limite de 30° a 40°,
com relação a vertical, de ângulo quando o sistema estiver em uso. Se o usuário precisar se mover
horizontalmente ao longo da estrutura, nesse caso, convém que um ponto de ancoragem mais elevado
acima da área de trabalho pretendida seja utilizado, ou que seja utilizada uma linha de ancoragem
horizontal permitindo ao elemento de engate se mover com o usuário (ver 9.5).

Estes princípios também se aplicam às linhas de ancoragem verticais instaladas de orma temporária.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 115


ABNT NBR 16489:2017

3
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

5 4

Legenda

1 posição do usuário antes da queda


2 trajetória de queda livre
3 usuário ao nal da queda livre
4 trajetória da queda em pêndulo
5 o usuário colide com a estrutura
α ângulo entre o talabarte de segurança com absorvedor de energia e o vertical

Figura 51 – Perigo de uma queda em pêndulo quando é usado um talabarte de segurança


com absorvedor de energia

116 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

1
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

2
3

Legenda

1 posição do usuário antes da queda


2 trajetória da queda em pêndulo
3 usuário colide com a estrutura
α ângulo entre o talabarte de segurança retrátil e o vertical

Figura 52 – Perigo de uma queda em pêndulo com o uso de um trava-queda retrátil

16.6.3 Evitando posições de ancoragem potencialmente perigosas

16.6.3.1 Escadas portáteis

Um sistema de proteção individual de queda pode ser conectado em uma escada portátil quando esta
estiver xada e convém que as orientações do abricante do sistema sejam seguidas e que o usuário
nal siga o procedimento operacional de montagem.

Convém que não se conecte um sistema de proteção individual de queda em escadas portáteis que
são apoiadas contra uma estrutura para propósitos de acesso [ver Figura 53-a)], uma vez que, uma
queda pode levar ambos, a escada e o usuário, a caírem, neste caso convém que se conecte o
sistema de proteção individual de queda em uma ancoragem adjacente à escada [ver Figura 53-b)].

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 117


ABNT NBR 16489:2017

16.6.3.2 Vigas horizontais

Não convém que os sistemas de proteção individual contra queda sejam conectados em vigas de
extremidades abertas ou em balanço [ver Figura 53-c)] visto que uma retenção inicial da queda pode
azer com que a conexão deslize para ora da extremidade aberta da viga, resultando na alha do
sistema. Convém que conexões em vigas horizontais sejam eitas somente entre suportes de xação
[ver Figura 53-d)].
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

a) Conexão com uma escada portátil não xada

b) Conexão com a ancoragem adjacente à escada

c) Conexão com a viga de extremidade aberta

Figura 53 (continua)

118 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

d) Conexão com a viga entre suportes

Figura 53 – Exemplo de posições de ancoragem corretas e posições de ancoragem incorretas


(potencialmente perigosas)
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 119


ABNT NBR 16489:2017

Anexo A
(inormativo)

Princípios básicos de proteção de quedas em altura

A.1 Existem dois elementos essenciais na proteção de pessoas de quedas em altura. O primeiro
elemento é o suporte primário e o segundo elemento é o sistema de proteção de queda. Uma explicação
detalhada de como isto se aplica na prática é ornecida em A.2 até A.7.

A.2 No caso de uma pessoa que trabalha em um piso superior de um bloco de escritórios,
por exemplo, o suporte primário é o piso e o sistema de proteção de queda são as paredes que
cercam esse piso que impede a pessoa alcançar zonas onde o risco de uma queda de uma altura
existe, isto é, a extremidade do piso.

A.3 Quando aquela pessoa or de um piso ao outro por meio dos degraus, o suporte primário
é o piso do degrau. O sistema de proteção de queda é a balaustrada e o corrimão no lado dos
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

degraus, que impede uma queda do lado dos degraus da escadaria. No caso de uma escadaria,
a identicação do perigo apresentado pelos degraus e a avaliação do risco de uma queda de uma
altura, são executadas na ase de projeto do ediício, e o risco é minimizado pelo projeto dos degraus,
por exemplo, o ângulo em que a escadaria é colocada, a subida e a proundidade dos passos,
a distância entre os lances, o tipo de balaustrada e a altura do corrimão.

A.4 No caso de uma pessoa que trabalha em um telhado plano, o suporte primário é o telhado.
O sistema de proteção de queda pode ser uma barreira em torno da extremidade do telhado.
Na ausência de uma barreira a pessoa precisaria ser equipada com um sistema de proteção individual
de queda, neste caso, um sistema de restrição. Novamente, o sistema de proteção de queda (a barreira
ou o sistema de restrição) impede a pessoa de alcançar zonas onde o risco de uma queda de uma
altura existe, isto é, a extremidade do telhado.

A.5 Se o telhado em que a pessoa está trabalhando está em um ângulo e este ângulo e a quantidade
de agarramento é tal que a pessoa deslizará telhado abaixo se não or apoiada, um sistema de
posicionamento no trabalho, inclusive um sistema de respaldo de segurança independente, é essencial.
O talabarte de segurança para posicionamento ou a linha de ancoragem constitui o suporte primário,
e o sistema de segurança de respaldo ornece o segundo elemento, isto é, a proteção de queda.

A.6 As plataormas suspensas e as plataormas de andaime também podem ser classicadas


como sistemas de posicionamento no trabalho. Neste caso, o suporte primário é a plataorma.
O sistema de proteção de queda é o corrimão em torno da plataorma. Uma proteção adicional de
queda pode ser ornecida por um sistema de proteção individual de queda para cada pessoa que
trabalha na plataorma, por exemplo, por um sistema de restrição ou por um sistema de retenção de
queda.

A.7 Se uma pessoa estiver trabalhando em uma estrutura em tal situação que se ela perder o
contato ísico controlado com a estrutura ela cairá, o suporte primário é a estrutura propriamente.
Nesta situação, a proteção de queda tem que ser ornecida por um sistema de retenção de queda.

120 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Anexo B
(inormativo)

Teste de conorto e ajuste do cinturão

B.1 Geral
Este Anexo ornece um procedimento de teste para avaliar o conorto de um cinturão quando vestido
pelo usuário enquanto suspenso, como poderia ser durante a atividade de trabalho normal ou depois
de uma queda. O ajuste do cinturão quando vestido pelo usuário também é avaliado. O teste é apro-
priado para cinturões tipo paraquedista.

B.2 Precauções de segurança


B.2.1 Parte do procedimento de teste envolve o usuário sendo suspenso aastado do chão enquanto
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

equipado com o cinturão. Convém que o teste seja executado em um lugar seguro, com pelo menos
uma outra pessoa presente, de preerência alguém que seja apropriadamente qualicado em primeiros
socorros para lidar com emergências envolvendo pessoas que trabalham em altura. Convém que seja
organizado de orma que, quando o usuário or suspenso, exista somente um pequeno espaço entre
os pés do usuário e o chão, por exemplo, 100 mm. Convém que seja ornecido um meio de suporte,
por exemplo, uma caixa de madeira, de uma altura ligeiramente maior que o espaço entre os pés do
usuário e o chão, de orma que, se o usuário achar o cinturão muito doloroso, ou sentir qualquer outro
desconorto, ele imediatamente possa pôr seus pés sobre ele para sustentar seu peso.

B.2.2 Se o usuário sentir qualquer dor inaceitável em qualquer momento durante o procedimento
de teste, convém que o teste seja parado imediatamente. Parar imediatamente o teste também se o
usuário sentir quaisquer dos seguintes sintomas:

a) raqueza ou vertigem;

b) alta de respiração;

c) sudação ou rubores quentes;

d) náusea;

e) perda ou escurecimento da visão;

) um aumento na taxa de pulsação.

B.2.3 No caso extremamente improvável de quaisquer destes sintomas acontecerem, é essencial


remover o usuário da suspensão imediatamente e submetê-lo a orientações básicas de primeiros
socorros. Se os sintomas persistirem é recomendável que o usuário seja transerido para um hospital
tão depressa quanto possível para ser submetido a maiores cuidados médicos e observação. [29]

B.2.4 O teste é realizado em cada um dos elementos de engate no cinturão que é planejado
para ser usado na prática. Convém que o teste de cada elemento de engate tenha uma duração em
torno de 1 min, e que o usuário tenha um intervalo de pelo menos 5 min entre os testes. Enquanto
em suspensão, convém que o usuário mova suas pernas regularmente para manter a circulação,
e durante os intervalos, exercite suas pernas, por exemplo, caminhando.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 121


ABNT NBR 16489:2017

B.3 Procedimento
B.3.1 Convém que seja executado o procedimento detalhado de B.3.2 a B.3.7 para cada um
dos elementos de engate do cinturão indicados pelo abricante que são planejados para ser usados
pelo usuário. Convém supervisionar diretamente o usuário ao longo do procedimento.

B.3.2 Convém que o usuário vista o equipamento de acordo com as instruções do abricante e
ajuste-o para assegurar que que conortável.

B.3.3 Convém que um talabarte de segurança e um conector apropriados para propósitos de


proteção de queda sejam utilizados. Convém que uma extremidade do talabarte de segurança seja
conectada ao ponto, ou elementos de engate em teste usando o conector. Convém que a outra
extremidade do talabarte de segurança seja conectada a uma ancoragem sucientemente orte para
sustentar a massa do usuário com um ator de segurança de pelo menos 10. Convém que esta
ancoragem seja posicionada de tal modo que o usuário possa ser suspenso com seus pés apenas
aastados do chão. Uma maneira de azer isto é levantar o usuário por meio de um guincho.

B.3.4 Convém que a duração do teste seja eita com um cronômetro sujeito às precauções de
segurança indicadas em B.2. Depois de um tempo de aproximadamente 1 min, parar o teste e abaixar
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

o usuário para o chão.

B.3.5 1 min depois de iniciado o ensaio, convém que o cinturão seja vericado para determinar
se ainda está corretamente ajustado para se adaptar ao usuário conortavelmente. Depois de iniciado
o teste, a ajustagem do cinturão enquanto o usuário estiver em suspensão pode ser eita em qualquer
ocasião. Se necessário, o ensaio pode ser temporariamente interrompido e o cinturão reajustado de
acordo com as instruções do abricante. Enquanto o usuário não estiver em suspensão para ajuste
do cinturão, parar o tempo para que seja respeitada a duração do teste indicada em B.3.4.

B.3.6 Durante o ensaio, enquanto os pés do usuário estiverem ora do chão, convém que o cinturão
seja examinado para determinar se:

a) alguma conexão metálica está em contato com a virilha, parte interna das coxas, axilas ou região
lombar;

b) alguma parte do cinturão está exercendo pressão direta nos órgãos genitais, cabeça ou pescoço.

Além disso, convém que o usuário perceba e relate se sente algum dos seguintes sintomas:

1) alguma perda de sensibilidade ou “sensação de ormigamento” em qualquer parte do corpo;

2) alguma restrição de respiração normal.

Além das precauções de segurança detalhadas em B.2, se o cinturão estiver em contato ou causar
pressão conorme detalhado em a) ou b), ou se o usuário sentir algum dos sintomas listados em
1) e 2), interromper o ensaio imediatamente.

B.3.7 Durante o ensaio, enquanto os pés estiverem aastados do chão, convém que o usuário
busque executar os seguintes movimentos para determinar se o cinturão permite adequada liberdade
de movimento:

a) segurar o pé esquerdo com a mão direita e soltar;

b) segurar o pé direito com a mão esquerda e soltar;

122 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

c) segurar ambas as mãos juntas completamente esticadas sobre a cabeça e soltar;

d) segurar ambas as mãos juntas atrás da cintura e em seguida soltar.

B.3.8 Depois que o ensaio de suspensão estiver concluído, e com o usuário parado no chão, con-
vém que a quantidade de ajuste em cada elemento de ajuste do cinturão, por exemplo, o comprimento
das extremidades das tas, inclusive qualquer comprimento exigido para bloquear as velas, seja veri-
cada para assegurar que existe ajuste suciente para permitir que menos roupa ou adicional seja vestida
para as condições esperadas de trabalho, por exemplo, clima quente ou rio.

B.4 Avaliação dos resultados


O cinturão pode ser julgado adequado se todas as seguintes condições orem apropriadas.

a) não oi necessário parar o ensaio por quaisquer das razões indicadas em B.2 ou B.3.6.

b) o usuário oi capaz de executar os movimentos listados em B.3.7, de a) a d), com relativa acilidade.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

c) o cinturão oi considerado sucientemente ajustável para o usuário nas condições esperadas
de trabalho, quando avaliado de acordo com B.3.8.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 123


ABNT NBR 16489:2017

Anexo C
(Inormativo)

Lista de vericação para inspeção de equipamento

Recomendação de lista de vericação para inspeção do equipamento é ornecida conorme as tabelas


a seguir:

Tabela C.1 – Lista de vericação para inspeção de equipamento – Todos os componentes têxteis

Componente Procedimento de inspeção

Todos os componentes Procedimento de vericação geral para todos os equipamentos têxteis:


têxteis
Você leu as inormações ornecidas pelo abricante?
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

O produto está dentro do prazo de validade recomendado pelo abricante?

Vericação visual:
Desgaste excessivo de qualquer componente
Abrasão, especialmente em componentes de suporte de carga
Textura ou corda peluda (isto indica abrasão)
Costura cortada, quebrada ou desgastada
Cortes, especialmente em partes que suportam carga
Tecido ou corda suja (a sujeira acelera a abrasão, tanto externamente como
internamente)

Vericação visual e tátil:


Estrago por substâncias químicas
Superície poeirenta e/ou descoloração e/ou áreas endurecidas
(estas requentemente signicam contaminação química)
Estrago por calor, por exemplo, áreas envidraçadas

Ação:
Produto além do prazo de validade recomendado: remover do serviço
Desgaste excessivo em qualquer peça: remover do serviço
Abrasão: uma pequena quantidade é permissível. Remover do serviço, se
excessiva.
Cortes: remover do serviço
Sujeira: limpar de acordo com as instruções do abricante
Contaminação química: remover do serviço
Estrago por calor: remover do serviço
Costura cortada, quebrada ou desgastada: remover do serviço

Se em dúvida sobre qualquer ponto, remover do serviço.

124 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Tabela C.2 – Lista de vericação para inspeção de equipamento – Cinturões

Componente Procedimento de inspeção


Inspeções adicionais ao procedimento de vericação geral para todos os
equipamentos têxteis

Vericação visual e tátil:


Dentro e ora de todos os laços de elementos de engate têxtil quanto a todas
as características listadas de acordo com o procedimento de vericação geral
Fivelas de xação e ajuste, quanto a:
montagem correta
uncionamento correto
desgaste excessivo
corrosão
rachaduras
outros danos
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Outros componentes de metal ou plástico críticos de segurança, quanto a:


uncionamento correto

Cinturões corrosão
rachaduras
outros danos

Ação:
Laços têxteis de elementos de engate: tratar de acordo com o procedimento
de vericação geral.
Fivelas de xação e ajuste, outros componentes de metal ou plástico críticos
de segurança:
Desgaste excessivo: remover do serviço
Corrosão: remover do serviço
Rachaduras: remover do serviço
Outros danos: remover do serviço
Funcionamento incorreto: remover do serviço

Se em dúvida sobre qualquer ponto, remover do serviço.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 125


ABNT NBR 16489:2017

Tabela C.3 – Lista de vericação para inspeção de equipamento – Talabartes e absorvedores


de energia

Componente Procedimento de inspeção

Inspeções adicionais ao procedimento de vericação geral para todos os


equipamentos têxteis

Vericação visual e tátil:


Dentro e ora de todos os laços de elementos de engate têxteis para todas as
características listadas no procedimento de vericação geral
Todos os nós quanto a rmeza
Talabartes e Se as sobreposições do nó são sucientes
absorvedores de Se o absorvedor de energia não começou a deslocar, por exemplo, o tecido
energia de rasgadura começando a rasgar

Ação:
Laços de elementos de engate: tratar de acordo com o procedimento de
vericação geral
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

O absorvedor de energia começou a se abrir: remover do serviço

Se em dúvida sobre qualquer ponto, remover do serviço.

126 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Tabela C.4 – Lista de vericação para inspeção de equipamento – Linhas de ancoragem


têxteis

Componente Procedimento de inspeção

Linhas de ancoragem Inspeções adicionais ao procedimento de vericação geral para todos os


têxteis equipamentos têxteis

Vericação visual:
As terminações das cordas quanto ao desgaste excessivo

Vericação visual e tátil:


Dano interno. Em cordas torcidas, abrir/aastar as pernas e inspecionar
conorme acima. Nas cordas de alma e capa, identicar áreas não uniormes
muito macias ou duras, na capa e na alma, que podem representar um dano.
Vericar particularmente as extremidades das cordas
Todos os nós quanto à rmeza/segurança
Se as pontas de terminação depois dos nós são de tamanho suciente
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Ação:
Excessivas partículas de sujidade internas: limpar de acordo com as
instruções do abricante. Se não or possível remover as partículas de
sujidade, inspecionar a corda quanto ao dano por abrasão com maior
requência que a normal
Áreas não uniormes muito macias ou duras: remova do serviço. (Às vezes,
o dano é somente local, de modo que as áreas danicadas podem ser
cortadas)
Nós: Se em dúvida, remover do serviço. Os nós podem ser reatados por um
trabalhador qualicado neste assunto. Apertar o nó com o peso do corpo e
conrme se existe ponta de sobra suciente (mínimo de 100 mm). Se o nó
em uma corda parecer muito apertado reazer o nó ou substituir a corda
Se em dúvida sobre qualquer ponto, remover do serviço.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 127


ABNT NBR 16489:2017

Tabela C.5 – Lista de vericação para inspeção de equipamento – Componentes de metal

Componente Procedimento de inspeção


Componentes de
Procedimentos de inspeção de componentes de metal
metal
Você leu as inormações ornecidas pelo abricante?
O produto está dentro do prazo de validade recomendado pelo abricante?

Vericação visual:
Acúmulo de partículas estranhas, por exemplo, partículas nas, graxa, tinta
Desgaste, particularmente nas ancoragens de terminação e intermediárias
Deormação do perl rígido ou cabo de aço, por exemplo, torcedura ou
retorcimento ou cordões de arame quebrados.
Cortes
Rachaduras
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Forte marcação ou arranhadura


Rebarbação
Corrosão
Contaminação por substâncias químicas, por exemplo, microssuração,
Linhas de ancoragem esoliação de produtos de alumínio (normalmente devido à água salgada)
metálicas (fexíveis
e rígidas); talabartes
Visual e tátil – Verique se:
metálicos em cabo
de aço Todas as peças móveis uncionam corretamente.
Os conjuntos rosqueados estão totalmente apertados e corretamente rmes.
Não há deormação em alguma peça

Ação:
Remover todas as partículas estranhas
Algum desgaste é permissível: consultar as inormações do abricante
Cortes, rebarbação pesada, marcação ou arranhadura: remover do serviço
Rachaduras: remova do serviço
Contaminação por substâncias químicas: remover do serviço
Funcionamento incorreto: remover do serviço até ser corrigido
Conjuntos rosqueados incorretamente apertados: remover do serviço até ser
corrigido

Se em dúvida sobre qualquer ponto, remover do serviço.

128 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Tabela C.6 – Lista de vericação para inspeção de equipamento – Dispositivos utilizados


sobre linhas

Componente Procedimento de inspeção

Dispositivos Você leu as inormações ornecidas pelo abricante?


utilizados sobre O produto está dentro do prazo de validade recomendado pelo abricante?
linhas (ascensores,
descensores, Vericação visual:
trava-quedas e Acúmulo de substâncias estranhas, por exemplo, partículas nas, graxa, tinta
reguladores)
Desgaste, particularmente nos carretéis, dente ou ace do excêntrico, canal da corda
Deormação de trilho ou cabo de aço, por exemplo, cabo de aço com tração ou
arames quebrados
Cortes
Rachaduras
Forte marcação ou arranhadura
Rebarbação
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Corrosão
Contaminação por substâncias químicas, por exemplo, microssurização,
esoliação de produtos de alumínio (normalmente devido à água salgada)

Vericação visual e táctil:


Se as peças móveis uncionam corretamente, por exemplo, carretéis,
excêntricos, molas, dispositivos de bloqueio, manivelas
Se os pinos das dobradiças estão em boa condição
Se os conjuntos rosqueados estão totalmente apertados e corretamente rmes.
Se não há deormação em qualquer peça

Ação:
Remover quaisquer partículas estranhas.
Desgaste: Algum desgaste é permissível; consultar as inormações do abricante
Peças móveis: se alguma não uncionar corretamente, remover do serviço
Pinos de dobradiças em condições insatisatórias: remover do serviço
Deormação: remover do serviço
Cortes, orte rebarbação, marcação ou arranhadura: remover do serviço
Rachaduras: remover do serviço
Contaminação por substâncias químicas: remover do serviço
Funcionamento incorreto: remover do serviço
Conjuntos rosqueados não apertados corretamente: remover do serviço

Se em dúvida sobre qualquer ponto, remover do serviço.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 129


ABNT NBR 16489:2017

Tabela C.7 – Lista de vericação para inspeção de equipamento – Conectores

Componente Procedimento de inspeção

Conectores
Você leu as inormações ornecidas pelo abricante?
O produto está dentro do prazo de validade recomendado pelo abricante?

Vericação visual:
Acúmulo de substâncias estranhas, por exemplo, partículas nas, graxa, tinta
Desgaste, particularmente onde a corda ou têxtil normalmente assenta
Deormação
Cortes
Rachaduras
Forte marcação ou arranhadura
Rebarbação
Corrosão
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Contaminação por substâncias químicas, por exemplo, microssurização,


esoliação de produtos de alumínio (normalmente devido à água salgada)

Vericação visual e táctil:


Se as peças móveis uncionam corretamente, por exemplo, o retentor está
localizado no corpo corretamente, a mola retorna o retentor corretamente, o
mecanismo de bloqueio do retentor unciona corretamente (echo do parauso,
trava-torção), todas as peças com rosca uncionam corretamente
Se os pinos das dobradiças estão em boas condições
Se o pino do detentor não está curvado
Se não há deormação em alguma das peças

Ação:
Remover quaisquer substâncias estranhas.
Desgaste. algum desgaste é permissível; consultar as inormações do
abricante
Peças móveis: se alguma não uncionar corretamente, remover do serviço
O pino da dobradiça não está em boas condições: remover do serviço
O pino do detentor está curvado: remover do serviço
Deormação: remover do serviço
Cortes, orte rebarbação, marcação ou arranhadura: remova do serviço
Rachaduras: remover do serviço
Contaminação por substâncias químicas: remover do serviço
Funcionamento incorreto: remover do serviço
Conjuntos com rosca não apertados corretamente: remover do serviço

Se em dúvida sobre qualquer ponto, remover do serviço.

130 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Tabela C.8 – Lista de vericação para inspeção de equipamento – Trava-queda retrátil

Componente Procedimento de inspeção

Trava-queda retrátil Inspeções adicionais ao procedimento de vericação geral para todos os


equipamentos têxteis

Você leu as inormações ornecidas pelo abricante?


O produto está dentro do prazo de validade recomendado pelo abricante?

Vericação visual:
Acúmulo de substâncias estranhas, por exemplo, partículas nas, graxa, tinta,
na linha de ancoragem retrátil
Algum dano na linha de ancoragem retrátil, por exemplo, abrasão, cortes,
dano químico
Dano na carcaça
Desgaste excessivo em alguma peça
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Vericação visual e táctil:


Se a extensão e retração da linha de ancoragem e o retorno para o
alojamento unciona corretamente
Se o mecanismo de bloqueio unciona corretamente

Ação:
Remover qualquer substância estranha
Dano de qualquer tipo na linha de ancoragem: remover do serviço
Deormação: remova do serviço
Cortes, orte rebarbação, marcação ou arranhadura: remover do serviço
Rachaduras: remova do serviço
Contaminação por substâncias químicas: remover do serviço
Peças móveis: se alguma não uncionar corretamente, remover do serviço

Se em dúvida sobre qualquer ponto, remover do serviço.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 131


ABNT NBR 16489:2017

Tabela C.9 – Lista de vericação para inspeção de equipamento – Capacetes


Componente Procedimento de inspeção
Capacetes Você leu as inormações ornecidas pelo abricante?
O capacete está dentro do prazo de validade recomendado pelo abricante?

Vericação visual e tátil:


Rachaduras, deormação ou outro dano na armação
Danos na montagem da carneira ou da jugular
Excessivo desgaste em alguma peça

Verique se:
A correia do queixo (se montada) se ajusta acilmente

Ação:
Capacete com prazo de validade além do recomendado: remover do serviço
Quaisquer rachaduras, deormação ou outro dano, inclusive arranhadura ou
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

cortes na armação: remover do serviço


Dano no conjunto armação/correia do queixo; remover do serviço
Correia do queixo, se montada, não se ajusta acilmente: remover do serviço

Se em dúvida sobre qualquer ponto, remover do serviço.

132 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Anexo D
(inormativo)

Intolerância a suspensão
(anteriormente conhecida como trauma de suspensão)

D.1 A intolerância a suspensão é uma condição na qual uma pessoa suspensa pelo cinturão
paraquedista pode sorer palidez, suores rios, náusea, zumbido nos ouvidos, visão turva, tontura,
desmaio (esses sintomas são conhecidos como pré-síncope), perda de consciência (na qual o estágio
é conhecido como síncope) e eventualmente morte. A condição oi suspeita em casos de escaladores
esportivos que morreram em até 11 dias depois de serem resgatados de suas quedas, por razões que
oram postuladas por prossionais da saúde como devidas à intolerância de suspensão. Também há
exemplos de exploradores de caverna que cam presos em suas cordas e que morreram ou enquanto
ainda presos a elas ou bem depois de serem resgatados. Alguns dos sintomas oram experimentados
por resgatados ngindo inconsciência em cenários de treinamento de resgate. A condição oi produzida
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

em circunstâncias experimentais em pessoas que oram suspensas por cinturão paraquedista


geralmente na posição ereta e que permaneciam imóveis. Nessas tentativas clínicas, onde as pessoas
testadas oram instruídas a não se mover, a maioria experimentou muitos dos eeitos de intolerância a
suspensão, algumas incluindo perda de consciência, em apenas alguns minutos. Outros demoraram
mais antes de relatar sintomas. Uma situação similar poderia ocorrer no trabalhador que cai e ca em
suspensão inerte, por exemplo, devido a estar exausto, muito erido ou inconsciente.

D.2 A ação muscular ao mover os membros ineriores normalmente ajuda o retorno contra a
gravidade do sangue nas veias de volta ao coração. Se as pernas estiverem completamente imóveis
essas “bombas musculares” não operam e o excesso de sangue nas veias é conhecido como
acúmulo venoso. A retenção de sangue no sistema venoso reduz o volume de circulação de sangue
disponível para o coração, e assim, o sistema circulatório é perturbado. Isto pode levar a uma redução
undamental do suprimento de sangue para o cérebro e os sintomas descritos em D.1. É possível
que outros órgãos undamentalmente dependentes de um bom suprimento de sangue, como os rins,
também possam sorer danos, com consequências potencialmente sérias.

D.3 Ações podem ser tomadas para minimizar o risco de que trabalhadores, que executem
atividades em suspensão, possam vir a car expostos à intolerância a suspensão:

a) o movimento normal das pernas ativa os músculos e reduz o risco de acúmulo venoso

b) um cinturão paraquedista com acolchoamento nas tas das pernas e tas tão largas quanto pos-
sível para distribuir melhor a carga visando reduzir restrições das artérias e veias das pernas

c) o uso de um assento de trabalho é aconselhável se o trabalho em uma posição suspensa durar


um longo período.

D.4 O número de incidentes de intolerância à suspensão em trabalho industrial em altura parece


ser mínimo, uma vez que há pouca evidência de ocorrer em tal ambiente. Convém assegurar que,
na sequência de um incidente, o operador seja removido da posição suspensa e receba cuidados de
orma apropriada. Quanto mais tempo a vítima car suspensa sem se mover, maiores são as chances
de os eeitos de intolerância à suspensão se desenvolverem e provavelmente podem ser mais sérios.
Remover da suspensão o mais rápido possível uma vítima suspensa em cinturão paraquedista
aguardando ser resgatada. Isto é especialmente importante para uma vítima que está inerte.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 133


ABNT NBR 16489:2017

Se um resgatista or incapaz de liberar imediatamente uma vítima consciente da posição suspensa,
a elevação das pernas da vítima por ela mesma ou pelos resgatistas onde or seguramente possível
pode prolongar a tolerância à suspensão.

NOTA Um acessório conhecido como pedal de alívio ou estribo de emergência é recomendado para
prolongar a tolerância a suspensão.

D.5 Convém que os trabalhadores sejam capazes de reconhecer os sintomas da pré-sincope de


suspensão. Eles incluem leve atordoamento, náusea, sensações de rubor/vermelhidão, ormigamento
ou dormência dos braços ou pernas, ansiedade, distúrbios visuais, ou uma sensação de que se vai
desmaiar. Suspensão com cabeça erguida sem movimento pode levar à pré-síncope na maioria das
pessoas normais dentro de 1 hora, e em 20 % das pessoas, dentro de 10 min, e a síncope pode
resultar após um período de tempo indeterminado.

D.6 É recomendável que seja seguida, durante e após o resgate, a diretriz de norma de primeiros
socorros. É recomendado que todas as vítimas que tenham permanecido suspensas imóveis sejam
levadas imediatamente ao hospital para maior observação e cuidados médicos prossionais.

D.7 Convém que aqueles que preparam planos para procedimento de resgate regularmente
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

revisem a melhor prática atualizada.

NOTA Diretrizes sobre tratamento de intolerância a suspensão são encontradas no item da bibliograa –
Relatório de Pesquisa contratado pelo órgão de saúde e segurança da Inglaterra – HSE (Health and saety
Executive) RR 708, Revisão baseada em prova da atual diretriz sobre medidas de primeiros socorros para
trauma a suspensão 2009.

134 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Anexo E
(inormativo)

Vantagens e desvantagens dos elementos de engate


de retenção de queda de um cinturão tipo paraquedista

E.1 Geral
Os elementos de engate de retenção de queda em um cinturão tipo paraquedista são conorme 9.1.2.2.

As vantagens e desvantagens destes dois pontos de conexão são indicadas em E.2 e E.3. Estas inor-
mações são baseadas no relatório de pesquisa contratado pelo órgão de saúde e segurança da
Inglaterra – HSE (Health and safety Executive) Suspensão do cinturão: análise e avaliação das inor-
mações existentes.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

E.2 Elemento de engate dorsal

E.2.1 Enquanto o usuário está trabalhando

E.2.1.1 Vantagens

A vantagem de um elemento de engate dorsal é que o sistema de retenção de queda (por exemplo,
talabarte de segurança) está ora do caminho, atrás do usuário e, portanto, causa intererência mínima
com o trabalho que está sendo executado.

E.2.1.2 Desvantagens

Enquanto o usuário estiver trabalhando, as desvantagens de um elemento de engate dorsal são:

a) o usuário não consegue enxergar e tem diícil acesso ao elemento de engate, o que diculta a
vericação da conexão segura do sistema ao cinturão;

b) se comparado ao elemento de engate peitoral, é mais diícil para o usuário ajustar o sistema de
segurança de orma a minimizar o ator de queda.

E.2.2 No caso de uma queda

E.2.2.1 Vantagens

Um ponto de elemento de engate dorsal tem as seguintes vantagens no caso de queda em pé:

a) existe mínimo eeito de chicote para trás no usuário quando a queda é retida. A cabeça do usuário
é empurrada para rente e é parada pelo queixo batendo no tórax;

b) existe um balanço menor;

c) com o cinturão corretamente ajustado, o conector do sistema de segurança, conectado no elemento


de engate, dicilmente atinge a cabeça do usuário.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 135


ABNT NBR 16489:2017

E.2.2.2 Desvantagens

No caso de uma queda um elemento de engate dorsal tem as seguintes desvantagens:

a) existe um balanço maior em uma queda de ponta cabeça;

b) existe a possibilidade, em uma queda de pé ou de ponta cabeça, do usuário bater a cabeça contra
a estrutura;

c) durante a retenção de uma queda, se o cinturão não estiver corretamente ajustado, o elemento
de engate dorsal e um possível conector xo a este podem bater contra a parte de trás da cabeça
do usuário;

d) em uma queda de ponta cabeça, o sistema de segurança (por exemplo, talabarte de segurança)
e os conectores podem bater na parte traseira da cabeça do usuário e pode haver signicativa
hiperextensão do pescoço.

E.2.3 Suspensão pós-queda


Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

E.2.3.1 Vantagens

Se o usuário car suspenso por um elemento de engate dorsal, sua cabeça é mantida para rente, que
tem a vantagem de que se o usuário estiver inconsciente dicilmente corre o risco de se suocar com
a própria língua.

E.2.3.2 Desvantagens

Durante uma suspensão pós-queda um elemento de engate dorsal tem as seguintes desvantagens:

a) as vias aérea do usuário podem ser bloqueadas pelo eeito da cabeça apoiar-se sobre o tórax;

b) quanto mais vertical or a posição do usuário, maior será a pressão no lado interno da coxa e/ou a
área da virilha exercida pelas tas das pernas, o que pode resultar em considerável desconorto.
Uma posição menos vertical pode minimizar este desconorto. Também pode causar a restrição
dos vasos sanguíneos nas pernas que, juntamente com o ângulo íngreme e a ausência da capa-
cidade do usuário de se mover, estimula a retenção venosa que pode levar ao início da intolerân-
cia a suspensão;

c) ca diícil para conectar um estribo (pedal) no elemento de engate dorsal, junto ao sistema de
segurança, para apoiar os pés. Existe a alternativa de se conectar o estribo (pedal) diretamente
no cinturão, na altura da cintura.

E.2.4 Resgate

E.2.4.1 Vantagens

Depois da queda, o usuário é retido, normalmente, em uma posição quase vertical que tem as
seguintes vantagens:

a) um resgate vertical em um espaço estreito (por exemplo, espaço connado ou guarda-corpo de


escada) ca mais ácil de se executar;

b) é ácil para um resgatista executar a recuperação de uma vítima em descida.

136 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

E.2.4.2 Desvantagens

Depois da queda, o usuário é retido, normalmente, em uma posição quase vertical que tem as
seguintes desvantagens:

a) é muito diícil para o usuário executar um autorresgate se estiver suspenso livre (isto é, aastado
da estrutura) devido a diculdade de se iniciar um balanço a m de alcançar a estrutura.

b) é diícil, se não impossível, para o usuário alcançar o sistema de segurança no elemento de


engate dorsal a m de prender os dispositivos de autorresgate.

E.3 Elemento de engate peitoral

E.3.1 Enquanto o usuário estiver trabalhando

E.3.1.1 Vantagens

Enquanto estiver trabalhando as vantagens de um elemento de engate peitoral são:


Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

a) é mais ácil para o usuário identicar uma olga no sistema de segurança (por exemplo, talabarte
de segurança) e assim controlar seu ator de queda;

b) é ácil para o usuário vericar se as conexões entre o cinturão e o sistema de segurança estão
corretas.

E.3.1.2 Desvantagens

Uma desvantagem de um elemento de engate peitoral é que o sistema de segurança pode às vezes
entrar no caminho do trabalho que está sendo executado.

E.3.2 No caso de uma queda

E.3.2.1 Vantagens

No caso de uma queda as vantagens de um elemento de engate peitoral são:

a) em uma queda de ponta cabeça, quando da retenção da queda o movimento inicial da cabeça
do usuário provavelmente será para rente de orma que o queixo baterá no peito, deste modo
minimizando o eeito de chicote no pescoço;

b) existe a possibilidade de o usuário poder agarrar o talabarte de segurança no início ou durante a


queda, deste modo reduzindo a rotação do corpo e assim reduzindo a probabilidade de chicote
no pescoço.

E.3.2.2 Desvantagens

No caso de uma queda as desvantagens de um elemento de engate peitoral são:

a) em uma queda de pé sempre existe um balanço da cabeça para trás com a probabilidade de
causar um chicote (hiperextensão do pescoço) e também a possibilidade bater a parte de trás da
cabeça contra a estrutura;

b) o sistema de segurança e seu conector podem colidir ortemente contra a rente da cabeça do
usuário, durante a retenção da queda.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 137


ABNT NBR 16489:2017

E.3.3 Suspensão pós-queda

E.3.3.1 Vantagens

Na suspensão pós-queda as vantagens de um elemento de engate peitoral são:

a) a suspensão pelo elemento de engate peitoral é normalmente mais conortável que a suspensão
por um elemento de engate dorsal;

b) ca ácil para conectar um estribo (pedal) no elemento de engate peitoral junto ao sistema de
segurança, para apoiar os pés.

E.3.3.2 Desvantagens

Se o usuário estiver inconsciente, sua cabeça pode cair para trás correndo o risco de se suocar com
a própria língua.

E.3.4 Resgate
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

E.3.4.1 Vantagens

Em um resgate as vantagens de um elemento de engate peitoral são:

a) é bom para o auto-resgate por que:

1) é ácil para o usuário começar um balanço tentando voltar a estrutura;

2) é ácil para o usuário conectar componentes de autorresgate no sistema de segurança.

b) é ácil a visualização da vítima por um resgatista vindo de cima.

E.3.4.2 Desvantagens

Um resgate vertical em espaço estreito (por exemplo, espaço connado ou guarda-corpo de escada)
ca mais diícil de se executar, devido a posição de suspensão geralmente ser menos vertical.

138 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Anexo F
(inormativo)

Exemplos de cálculos dos requisitos mínimos de zona livre


de queda (ZLQ) para os diferentes sistemas de proteção individual
contra quedas (SPIQ)

ALERTA: As distâncias indicadas neste Anexo são somente ilustrativas. Não convém que estas, de orma
alguma, sejam usadas como única reerência na instalação de um sistema de retenção de queda real.
Convém que sempre sejam consultadas as instruções do abricante para o equipamento especíco
a ser usado.

F.1 Sistema de retenção de queda baseado em um talabarte de segurança com


absorvedor de energia
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

F.1.1 A Tabela F.1 ornece um exemplo do cálculo dos requisitos mínimos de ZLQ quando um
sistema de retenção de queda baseado em um talabarte de segurança com absorvedor de energia
de 2 m ou de 1.5 m de comprimento total or usado nas situações mostradas na Figura 32 (ver 9.7.2).
O ponto de ancoragem e o nível do chão oram usados como pontos de reerência. Este exemplo ilustra
as limitações do uso de um sistema de retenção de queda baseado em um talabarte de segurança
com absorvedor de energia que exige uma ZLQ relativamente grande e também mostra a necessidade
de se colocar o ponto de ancoragem o mais alto possível, para minimizar a distância de queda livre e
assim diminuindo a ZLQ exigida.

F.1.2 De acordo com a ABNT NBR 14629, os absorvedores de energia possuem um pictograma
onde consta a ZLQ. Neste caso, considerando a pior situação de queda (ator de queda 2).

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 139


ABNT NBR 16489:2017

Tabela F.1 – Exemplo do cálculo de requisitos mínimos de ZLQ para um sistema de retenção
de queda baseado em um talabarte de segurança com absorvedor de energia
Medidas
Distância Descrição
m

Ponto de ancoragem Ponto de ancoragem Ponto de ancoragem


acima do usuário a em nível de ombro em nível de pé
[ver Figura 32-a]) [ver Figura 32-b]) [ver Figura 32-c])

Talabarte de Talabarte de Talabarte de


segurança segurança segurança

2m 1,5 m 2m 1,5 m 2m 1,5 m


Comprimento
do talabarte de
segurança +
A 2,0 + 0,25 1,5 + 0,2 2,0 + 0.75 1,5 + 0,5 2,0 + 1.75 1,5 + 1,25
comprimento do
absorvedor de
energia estendido
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Distância entre
o elemento de
engate do talabarte
B 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5 1,5
de segurança no
cinturão e os pés do
usuário

Espaço de
C 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
segurança

A+B+C ZLQ mínima 4,75 4,2 5,25 4,50 6,25 5,25

a Ponto de ancoragem acima do usuário mas ainda com olga no talabarte de segurança para permitir ao usuário para
se curvar a m de alcançar áreas de trabalho.

F.2 Sistema de retenção de queda baseado em um trava-quedas retrátil


A Tabela F.2 ornece um exemplo do cálculo da ZLQ quando da utilização de um trava-quedas retrátil
conorme exemplo mostrado na Figura 33 (ver 9.7.3). A plataorma de trabalho (passagem) e o nível
do chão oram usados como pontos de reerência.

NOTA Com um trava-quedas retrátil, a distância de queda livre é consideravelmente menor do que com
um talabarte de segurança com absorvedor de energia.

140 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Tabela F.2 – Exemplo do cálculo de requisitos mínimos de ZLQ para um sistema de retenção
de queda baseado em um trava-quedas retrátil
Distância Medida
Descrição
(ver Figura 33) m
A Distância de queda livre + distância de operação do reio 1,4
B Espaço de segurança 1,0
A+B ZLQ mínima 2,4

O exemplo da Tabela F.2 considera o trabalhador em pé sobre a plataorma de trabalho e a um


distanciamento horizontal com relação ao ponto de ancoragem não signicativo – ver 9.7.3 Notas 2 e 3.

Caso o trabalhador esteja atuando abaixado/ajoelhado ou deitado sobre a plataorma de trabalho,


convém que seja somada uma medida a ZLQ, por exemplo, 0,5 m para quando abaixado/ajoelhado e
1,5 m para quando deitado (ver Figura F.1).

Caso o trabalhador esteja atuando com aastamento horizontal do ponto de ancoragem com relação ao
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

eixo vertical, convém que seja identicado com o abricante a medida a ser acrescentada na ZLQ gerada
da relação entre quantidade de linha retrátil ora da carcaça e o ângulo ormado pela linha (ver Figura F.2).

Figura F.1 – Exemplo ilustrativo com o trabalhador abaixado/ajoelhado ou deitado

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 141


ABNT NBR 16489:2017
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Figura F.2 – Exemplo ilustrativo do afastamento horizontal do trabalhador.

F.3 Sistemas de retenção de queda baseados em uma linha de ancoragem


vertical (rígida ou fexível)
A Tabela F.3 ornece um exemplo do cálculo dos requisitos mínimos de ZLQ quando da utilização de
um trava-quedas guiado, conorme mostrado na Figura 34, (ver 9.7.4). No caso da linha de ancoragem
rígida, (ver Figura 34) degrau da escada em que o usuário está parado e o nível do chão oram usados
como pontos de reerência. No caso da linha de ancoragem fexível (ver Figura 35), a plataorma de
trabalho (passagem) e o nível do chão oram usados como pontos de reerência.

Para linhas de ancoragem fexíveis instaladas de orma temporária, caso o trabalhador esteja atuando
abaixado ou deitado sobre a plataorma de trabalho, convém que seja somada uma medida a ZLQ,
por exemplo, 0,5 m para quando o trabalhador estiver abaixado/ajoelhado e 1,5 m para quando o
trabalhador estiver deitado.

142 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Tabela F.3 – Exemplo do cálculo dos requisitos mínimos de ZLQ para sistemas de retenção
de queda baseado em um linha de ancoragem vertical
Medida
m

Distância Descrição Linha de


Linha de
ancoragem
ancoragem rígida
fexível (ver
(ver Figura 34)
Figura 35)
Distância de queda livre + distância da operação
de bloqueio do trava-queda + comprimento do
A absorvedor de energia acionado (se incluído no 1,0 2,5
sistema) + distância da extensão da linha de
ancoragem a

B Espaço de segurança 1,0 1,0

A+B ZLQ mínima 2,0 3,5


Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

a Se aplica somente para o sistema com linha de ancoragem fexível em corda sintética, esta medida esta
relacionada com a elasticidade da corda e a quantidade de metros entre o trabalhador e o ponto de
ancoragem. Por exemplo, 20 m de corda entre o trabalhador e o ponto de ancoragem,sendo que uma
corda com 3 % de elasticidade vai gerar um total de 0,6 m (20 x 0,03)m a ser somados na ZLQ (ver item
9.7.4 e Figuras F.1 e F.2)

F.4 Sistema baseado em uma linha de ancoragem horizontal e um talabarte de


segurança com absorvedor de energia
ALERTA:O cálculo da zona livre de queda na retenção de uma queda pelo uso de uma linha de
ancoragem horizontal fexível é extremamente complexo e leva em consideração numerosos atores.
Convém que este cálculo somente seja realizado pelos abricantes do sistema, ou, por pessoas
competentes autorizadas pelo abricante. Produtos podem contar com um software de calculo para
simulação da ZLQ em dierentes congurações do sistema. O software de cálculo de um abricante
nunca pode ser utilizado para validar a ZLQ de um outro abricante.

A Tabela F.4 ornece exemplos de cálculo de ZLQ quando um sistema de retenção de queda baseado
em uma linha de ancoragem horizontal na altura do ombro e um talabarte de segurança com absorvedor
de energia de 2,0 m de comprimento total é utilizado por um usuário único nas situações mostradas
na Figura 31 (ver 9.7.5). O nível da linha de ancoragem e o nível do chão oram usados como pontos
de reerência.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 143


ABNT NBR 16489:2017

Tabela F.4 – Exemplo do cálculo de requisitos mínimos de zona livre de queda para sistemas
de retenção de queda baseado em uma linha de ancoragem horizontal e um talabarte de
segurança com absorvedor de energia.
Medida
Distância Descrição
m
Linha de Linha de
Perl rígido
ancoragem ancoragem
horizontal, xado
horizontal de vão horizontal multi-
em intervalos
único , vão de 10 m vãos, vão de 3 m
[ver Figura 31-a)]
[ver Figura 31-b)] [ver Figura 31-c)]
Comprimento do talabarte de
segurança + comprimento
A do absorvedor de energia 4,5 3,0 2,75
estendido + fexão em V da
linha de ancoragem a
Distância entre o elemento
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

de engate de conexão do
B 1,5 1,5 1,5
talabarte de segurança no
cinturão e os pés do usuário
C Espaço de segurança 1,0 1,0 1,0
A+B+C ZLQ mínima 7,0 5,5 5,25
a Se aplica somente para os sistemas com um linha de ancoragem fexível mostrado na Figura 31-b)
e Figura 31-c).

144 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Anexo G
(inormativo)

Métodos típicos de trabalho em uma posição parcialmente sustentada


usando um sistema de posicionamento no trabalho

G.1 Técnica 1 (ver 10.2.1)

G.1.1 Precauções antes de começar o trabalho

G.1.1.1 Antes de começar o trabalho, convém que seja vericado o talabarte de segurança para
posicionamento para conrmar se é compatível com a atividade que será exercida.

G.1.1.2 Convém que seja aprovada a estrutura de suporte ao redor da qual o talabarte de segurança
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

para posicionamento será passado.

G.1.1.3 Convém que o usuário esteja amiliarizado com as instruções do abricante para o uso e
ajuste do talabarte de segurança para posicionamento e para a conexão deste ao cinturão, em parti-
cular, com a compatibilidade e correta utilização dos conectores utilizados (ver G.1.2.3).

G.1.1.4 Convém que o usuário utilize o cinturão de acordo com as instruções do abricante, conheça
e empregue sua correta orma de ajuste.

G.1.1.5 Durante a subida, descida e movimentação entre posições do trabalho, convém que o
talabarte de segurança para posicionamento seja levado em tal modo que não se coloque no caminho
do usuário, por exemplo, conectando o talabarte de segurança para posicionamento em apenas um
lado do usuário.

G.1.1.6 Ao chegar à posição do trabalho, convém que o usuário sempre conecte primeiro o sistema
de retenção de queda antes do sistema de posicionamento.

G.1.2 Passando o talabarte de segurança para posicionamento em torno da estrutura


de suporte e conectado ao cinturão do usuário

G.1.2.1 Uma vez que o usuário esteja conectado com o sistema de retenção de queda, convém que
o talabarte de segurança para posicionamento seja passado ao redor da estrutura de sustentação,
conectado ao cinturão e ajustado de acordo com as instruções do abricante. Convém que seja evitada
a passagem do talabarte de segurança sobre extremidades abruptas ou aadas sempre que possível.
Convém que o talabarte de segurança para posicionamentos coneccionado em ta de material têxtil
seja posicionado de orma que a ta se assente de orma plana na estrutura e, se necessário, que
seja destorcida para permitir isto. Convém que possíveis velas de ajuste quem posicionadas para
o lado externo.

G.1.2.2 Semprequepossível,convémqueotalabartedesegurançaparaposicionamentosejapassado
em torno da estrutura de sustentação de tal modo que não possa deslizar no sentido descendente,
por exemplo, passando por cima de uma transversal ou outra projeção. Quando isto não or possível,
o talabarte de segurança pode ser passado em torno da estrutura de sustentação uma ou mais vezes,
a m de evitar seu deslizamento para baixo.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 145


ABNT NBR 16489:2017

G.1.2.3 Quando conectar o talabarte de segurança para posicionamento, convém que o usuário
conrme se o mecanismo do echo de cada conector está completamente echado, travado, se o
conector está alinhado no elemento de engate do cinturão e não está sendo orçado em alavanca.
Um exemplo do alinhamento correto para um tipo de conector é mostrado na Figura G.1. A não con-
rmação de se os conectores estão corretamente alinhados cria um risco de soltura inadvertida do
conector durante o trabalho (ver 12.5).

1
2

3
4
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Legenda

1 elemento de engate lateral da cintura do cinturão


2 echo
3 talabarte de segurança para posicionamento
4 conector

Figura G.1 – Exemplo de alinhamento correto do conector


no elemento de engate lateral da cintura do cinturão
G.1.2.4 Convém que o ponto em que o talabarte de segurança para posicionamento passa em
torno da estrutura de suporte que posicionado acima da cintura do usuário. Convém que o talabarte
de segurança seja ajustado para o menor comprimento possível sem comprometer o conorto ou
acilidade do trabalho. Isto é para assegurar que se o usuário perder seu apoio do pé, qualquer queda
em balanço contra a estrutura será minimizada, e consequentemente o potencial para lesão será
reduzido (ver Figura G.2). Convém que se tenha cuidado para ajustar o talabarte de segurança para
posicionamento se assegurando que isto seja eito em uma maneira controlada. Caso contrário, existe
um risco que o talabarte de segurança deslize completamente até um nal de curso, isto pode gerar
instabilidade e uma queda.

146 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

a) Talabarte de segurança muito comprido

Convém que exista um sistema de retenção de queda adicional.


Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

NOTA O usuário pode sorer grande queda em balanço contra a estrutura.

b) Talabarte de segurança no comprimento correto

Convém que exista um sistema de retenção de queda adicional.


NOTA O usuário pode sorer queda em balanço contra a estrutura.

Figura G.2 – Quedas em potencial de balanço contra estrutura durante o uso da técnica 1
de posicionamento no trabalho, assumindo que o talabarte de segurança para
posicionamento não desliza para baixo na estrutura
G.1.2.5 Convém que o sistema de retenção de queda seja ajustado de modo que se tenha uma
quantidade mínima de olga neste. Isto é essencial a m de assegurar que no caso do usuário sorer
uma queda, o sistema de retenção de queda agirá antes de o usuário estar sujeito a qualquer orça
pelo sistema de posicionamento no trabalho.

G.1.2.6 Convém que o usuário lentamente se solte em seu cinturão, até que a tensão no talabarte
de segurança para posicionamento suporte o peso do usuário (ver Figura 35).

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 147


ABNT NBR 16489:2017

G.1.3 Preparação para mudança para uma outra posição


Depois de concluir o trabalho em uma posição especíca, convém que o usuário assuma uma posição
de parada segura, com o sistema de proteção individual de queda de respaldo de segurança ainda
conectado com a estrutura de suporte. O talabarte de segurança para posicionamento pode então ser
removido da estrutura de suporte.

G.2 Técnica 2 (ver 10.2.2)

G.2.1 Precauções antes de começar o trabalho

G.2.1.1 Antes de começar o trabalho, convém que se conrme se o talabarte de segurança para
posicionamento é compatível com a atividade que será exercida.

G.2.1.2 Convém que a ancoragem com a qual o talabarte de segurança para posicionamento será
conectado seja aprovada.

G.2.1.3 Convém que o usuário esteja amiliarizado com as instruções do abricante para ajustar
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

o talabarte de segurança para posicionamento e para conectar este a seu cinturão, em particular,
com a compatibilidade e correta utilização dos conectores utilizados (ver G.1.2.3).

G.2.1.4 Convém que o usuário utilize o cinturão de acordo com as instruções do abricante, conheça
e empregue sua correta orma de ajuste.

G.2.1.5 Durante a subida, descida e movimentação entre posições do trabalho, convém que o tala-
barte de segurança para posicionamento seja conduzido de modo que não que no caminho do
usuário, por exemplo, mantendo-o acomodado junto ao usuário sem ser arrastado.

G.2.1.6 Ao chegar à posição do trabalho, convém que o usuário sempre conecte primeiro o sistema
de retenção de queda antes do sistema de posicionamento.

G.2.2 Conexão do talabarte de segurança para posicionamento entre o ponto de


ancoragem e o cinturão do usuário

G.2.2.1 Uma vez que o usuário estiver conectado com o sistema de retenção de queda, o talabarte
de segurança para posicionamento pode ser conectado a um ponto de ancoragem e ao cinturão,
e regulado de acordo com as instruções do abricante. Convém que a passagem do talabarte de
segurança para posicionamento sobre extremidades agudas seja evitada. Convém que o talabarte de
segurança para posicionamento seja continuamente protegido da abrasão ou outras causas de danos
(por exemplo, superícies quentes ou aadas). Onde necessário, convém que proteção adicional para
o talabarte de segurança para posicionamento seja utilizada, por exemplo, um protetor em lona.

G.2.2.2 CConvém que o usuário cuide em assegurar que as conexões nos elementos de engate
no cinturão e na linha de ancoragem oram eitas corretamente e conrmar se o mecanismo do echo
de cada conector está completamente echado e rme, e se o conector está corretamente alinhado
no elemento de engate. A alha em garantir que os conectores oram alinhados corretamente cria um
risco de desprendimento inadvertido do conector durante o trabalho (ver G.1.2.3).

G.2.2.3 Antes do usuário se movimentar para a posição do trabalho, convém que o talabarte de
segurança para posicionamento tenha seu comprimento ajustado ao mínimo sem olgas, e conorme
o trabalhador se deslocar, seu comprimento é ajustado minimizando possível olga.

148 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

G.2.2.4 Uma vez que a posição do trabalho or alcançada, convém que seja ajustado o talabarte
de segurança para posicionamento no menor comprimento possível, eliminando qualquer parte solta,
sem comprometer o conorto ou praticidade do trabalho. Convém que seja mantido o talabarte de
segurança para posicionamento tão perpendicular quanto possível à ancoragem. Isto é essencial para
garantir que no caso do usuário perder seu equilíbrio ou apoio dos pés, qualquer queda em balanço
será minimizada.

G.2.2.5 Uma vez que atinja o local de trabalho, convém que o usuário se solte lentamente em seu
cinturão, até que a tensão no talabarte de segurança para posicionamento suporte o peso do usuário.

G.2.3 Movimentação para cima e para baixo na superfície de trabalho variando o


comprimento do talabarte de segurança para posicionamento

G.2.3.1 Convém que se mantenha o talabarte de segurança para posicionamento sob tensão, caso
contrário poderá ormar uma parte solta (“barriga”) que poderá levar a uma queda.

G.2.3.2 Convém que seja operado o dispositivo de ajuste de tal modo que o comprimento do tala-
barte de segurança para posicionamento seja somente alterado por uma pequena quantidade por vez.
Durante o ajuste, convém que a tensão na linha de ancoragem seja mantida de orma que ela continue
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

a suportar o usuário.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 149


ABNT NBR 16489:2017

Anexo H
(inormativo)

Propriedades de algumas das bras articiais usadas na abricação de


equipamentos de proteção individual de queda

H.1 A resistência às substâncias químicas de algumas das bras articiais usadas na abricação de
equipamentos de proteção individual de queda são indicadas na Tabela H.1 e outras propriedades são
ornecidas na Tabela H.2. Estas inormações oram reunidas a partir de inormações ornecidas por
abricantes. No entanto, convém que seja observado que diversas variantes da maioria destas bras
existem e novas variantes estão sendo continuamente desenvolvidas.

H.2 Convém consultar o abricante a respeito das propriedades de produtos especícos e sua
resistência aos contaminantes.
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

150 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Tabela H.1 – Resistência aos produtos químicos de algumas bras articiais usadas na abricação de equipamentos de proteção
individual de queda

Polipropileno
a a a Polipropileno de alta
Poliamida Poliéster Polipropileno de alto Aramida
tenacidade
Produto químico desempenho
d c c
20 °C 60 °C 20 °C 60 °C 4 dias 21 horas 4 dias 21 horas 6 meses 21 °C 60 °C 6 meses
2 0 °C 7 0 °C 20 °C 7 0 °C 2 0 °C
Acetona N N L C N L - - N N N -
Ácido acético 10 % L L N N N L - - N N N -
Ácido acético 50 % L C N N N L - - N L(1000h) L -
Ácido acético 80 % C C N N N L - - N N L -
Ácido acético 100 % C D L C L L - - N N (24h) L -

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


Ácido acético (glacial) - - - - - - N N N - - N
Ácido clorídrico 2 % L C L L N N - - N L C C
Ácido clorídrico 10 % C C L L N N - - N C (100h) D -
Ácido clorídrico 30 % D D L C N N - - N D D -
Ácido clorídrico 38 % D D C C N L - - N D D -
Ácido crômico 1 % D D L C L L - - C - - -
Ácido crômico 10 % - - - - - L - - - C (1000h) - -
Ácido crômico 50 % D D C C L L - - D - - -
Ácido crômico 80 % D D C C - - - - D - - -
Ácido fórmico 40 % - - - - - - - - - L(10000H) - -
Ácido fórmico 75 % - - N L - - N - N N (100h) - -
Ácido fosfórico 25 % D D L C N - - - N N N -
Ácido fosfórico 50 % D D C D N - - - N L L -
Ácido hidrofluorídrico 2 % D D N L N N - - L N L -
Ácido hidrofluorídrico 10 % D D D D N N - - N N (100h) - -
Ácido hidrofluorídrico 20 % D D D D N N - - N D D -
Ácido lático 20 % L C N N N N - - N - - -
N: Efeito desprezível L: Efeito limitado C: Efeito considerável D: Dissolve ou decompõe
a A duração do ensaio não é conhecida
b Diferente de polipropileno de alta tenacidade
c Os valores entre () são os tempos de duração dos ensaios, para os outros valores os, tempos não são conhecidos
d A temperatura de ensaio não é conhecida, provavelmente era de 20 °C.

151
ABNT NBR 16489:2017
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Tabela H.1 (continuação)

152
Polipropileno de
a a a Polipropileno de alta
Poliamida Poliéster Polipropileno alto Aramida
tenacidade
Produto químico desempenho
d c c
20 °C 60 °C 20 °C 60 °C 4 dias 21 horas 4 dias 21 horas 6 meses 21 °C 60 °C 6 meses
20 °C 7 0 °C 20 ° C 7 0 °C 2 0 °C
Ácido nítrico 10 % D D N L N L - - N C (100h) C C
Ácido nítrico 50 % D D L C C D - - N D D -
Ácido nítrico 70 % D D C D - D L - C C (24h) D -
ABNT NBR 16489:2017

Ácido nítrico - fumigação D D D D D D - - D - - -


Ácido sulfidrico N L L L N N - - - - - -
Ácido sulfúrico 2 % L L L C N N - - N N (1000h) L -
Ácido sulfúrico 10 % C D L C N N - - N L (1000h) C -
Ácido sulfúrico 50 % C D L C N L - - L D D -
Ácido sulfúrico 90 % D D D D N - - N C D D -
Água do mar - - - - - - - - N - - N
Água Raz N N N N C C - - N N L -
Água Régia D D C C C C - - D - - -
Amônia - Gás - - L C N N - - N - - -
Amônia solução 10 % L L C C N N - - N N N L
Amônia solução 25 % C C C C N N - - N N N -
Amônia solução 100 % C C C C N N - - N N L -
Anilina L L - - N N - - N - - -
Benzeno N N N L - C C - N N N -
Caldo de carne N N N N N N - - N - - -
Cloro - Gás D D - - D D - - C - - -
Clóro - líquido N L N N N L - - C - - -
Clorofórmio L L L L C D - - N L C -
Combustível de aviação (115/145
octanagem) N N N N L C - - N N N -
Combustível de aviação (para
turbina) N N N N L D - - N N N -
N: Efeito desprezível L: Efeito limitado C: Efeito considerável D: Dissolve ou decompõe
a A duração do ensaio não é conhecida
b Diferente de polipropileno de alta tenacidade
c Os valores entre () são os tempos de duração dos ensaios, para os outros valores os, tempos não são conhecidos
d A temperatura de ensaio não é conhecida, provavelmente era de 20 °C.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Tabela H.1 (continuação)

Polipropileno de
a a a Polipropileno de alta
Poliamida Poliéster Polipropileno alto Aramida
tenacidade
Produto quimico desempenho
d c c
20 °C 60 °C 20 °C 60 °C 4 dias 21 horas 4 dias 21 horas 6 meses 21 °C 60 °C 6 meses
20 °C 7 0 °C 20 ° C 7 0 °C 2 0 °C
Desinfetante a base de fenol - - - - N L - - - - - -
Dibutilftalato N - N - N L - - N - - -
Dietiléter N - N - L - - - N - - -
Dióxido de enxofre D D L C N N - - - - - -
Etileno glicol N - N - N N - - N - - -
Fenol 5 % C D L C C - - - - N - -
Freon N - N - N - - - N N N (500h) -
Gás de Bromo - - L C C D - - L - - -
Gás de dioxido de carbono

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


L L N N N N - - N - - -
Glicerina N N N N N N - - N - - -
Hidróxido de potássio 40 % - - - - - - N N - - - -
Hidróxido de sódio 10 % - Soda
caústica N N L C N N - - L L C C
Hidróxido de sódio 40 % - Soda
caústica - - - - - - N N - - - -
Hidróxido de sódio 50 % L C D D N N - - - - - -
Hipoclorito de cálcio 20 % D D L L L L - - L - - -
Hipoclorito de sódio 5 % Cl - - N N - - L - - D (1000h) - -
Hipoclorito de sódio 0,25 % Cl -
Água sanitária - - N N - - - N L - - -
Lanolina N N N N N N - - N - - -
Metanol N L N N N N - - N L L -
Metiletilcetona N - N - N C - - N N N -
Naftaleno N - N L N N - - N N N -
N: Efeito desprezível L: Efeito limitado C: Efeito considerável D: Dissolve ou decompõe
a A duração do ensaio não é conhecida
b Diferente de polipropileno de alta tenacidade
c Os valores entre () são os tempos de duração dos ensaios, para os outros valores os, tempos não são conhecidos
d A temperatura de ensaio não é conhecida, provavelmente era de 20 °C.

153
ABNT NBR 16489:2017
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Tabela H.1 (continuação)

154
a a a Polipropileno de alta Polipropileno de
Poliamida Poliéster Polipropileno Aramida
tenacidade alto desempenho
Produto químico
d c c
20 °C 60 °C 20 °C 60 °C 4 dias 21 horas 4 dias 21 horas 6 meses 21 °C 60 °C 6 meses
2 0 °C 7 0 °C 20 °C 7 0 °C 2 0 °C
Nitrobenzeno C D D D L - - - N - - -
Óleo de motor N N N N L D - - N N N (10h) -
Óleo de ricino N N N L N N - - N - - -
ABNT NBR 16489:2017

Óleo de silicone N N N N N N - - N - - -
Óleo de transformador N N N N N C - - N N N -
Óleo lubrificante N N N N N L - - N - - -
Percloroetileno N N N N - - C - N N N (10h) N
Peróxido de hidrogênio 1 % -
C D N N N N - - L - - -
áagua oxigenada
Peróxido de hidrogênio 3 % D D L C N L - - L - - -
Peróxido de hidrogênio 12 partes - - - - - - L - - - - -
Peróxido de hidrogênio 10 % D D L C N L - - - - - -
Peróxido de hidrogênio 30 % D D L C N C - - - - - -
Petróleo - - - - - - - - N - - N
Querosene - - - - L D - - N N N (500h) N
Salmoura (saturada) N L N L N N - - N L C -
Sebo N N N N N N - - - - - -
Terebentina N N N N C C - - N - - -
Tetracloreto de carbono N N N N C C - - N N N -
Tolueno N N N N - C N - N N N L
Tricloroetileno N N N N - C C - N N N -
Urina N L N N N N - - - - - -
Xileno N N N N C C - - N - - -
N: Efeito desprezível L: Efeito limitado C: Efeito considerável D: Dissolve ou decompõe
a A duração do ensaio não é conhecida
b Diferente de polipropileno de alta tenacidade
c Os valores entre () são os tempos de duração dos ensaios, para os outros valores os, tempos não são conhecidos
d A temperatura de ensaio não é conhecida, provavelmente era de 20 °C.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

Tabela H.2 – Outras propriedades de algumas bras articiais usadas na abricação


de equipamentos de proteção individual de queda

Poliamida Polipropileno Polipropileno


Propriedade Poliéster de alta de alto Aramida
Tipo 6 Tipo 66 tenacidade desempenho

Carboniza a
Ponto de usão (°C) 195 a 230 235 a 260 230 a 260 165 a 170 145 a 155
350 a

Eeito de baixa temperatura


Nulo Nulo Nulo Nulo Nulo Nulo
(– 40 °C)

Resistência à abrasão Muito boa Muito boa Muito boa Regular Boa Insatisatória

Resistência à fexão Muito boa Muito boa Muito boa Boa Boa Muito raca

Absorção de umidade (%) c 4,5 4,5 0,4 0,05 <0,05 –

Perda de resistência
10 a 20 10 a 20 Nula Nula – Nula
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

quando molhado (%)

Resistência ao UV Insatisatória Boa Boa Boa b Boa Insatisatória

Densidade (g/cm3) 1,12 1,14 1,38 0,91 0,97 1,45

Resistência à tração (GPa) – 0,9 1,1 0,6 2,7 2,7

Tenacidade (N/Tex) 0,7 0,8 0,8 0,6 a 0,7 2,65 1,9

Tenacidade (g/den) 8 9 9 7,0 a 7,5 30 22

Alongamento à ruptura (%) 20 20 13 18 3,5 1,9 a 4,0

Aunda na Aunda na Aunda na Flutua na Flutua na


Comentários Resistente ogo
água água água água água
a Aramidas não undem, mas decompõe em 427 °C a 482 °C.
b Bom com inibidor, raco sem.
c Aumento na massa de bras por absorção da umidade atmosérica.

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 155


ABNT NBR 16489:2017

Bibliograa

[1] ABNT NBR 8221, Equipamento de proteção individual – Capacete de segurança para uso na
indústria – Especicação e métodos de ensaio

[2] ABNT NBR 14787, Espaço connado – Prevenção de acidentes, procedimentos e medidas de
proteção.

[3] EN 341, Personal protective equipment against falls from a height – Descender devices for rescue
(Equipamento de proteção individual de queda de altura – Dispositivos de descida para resgate).

[4] EN 363, Personal fall protection equipment. Personal fall protection systems (Equipamento de
proteção individual de queda de altura. Sistemas de proteção individual de queda).

[5] EN 364, Personal protective equipment against falls from a height – Test methods. (Equipamento
de proteção individual de queda de altura – Métodos de ensaio).
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

[6] EN 365, Personal protective equipment against falls from a height – General requirements
for instructions for use, maintenance, periodic examination, repair, marking and packaging.
(Equipamento de proteção individual de queda de altura – Requisitos gerais de instruções para
uso, manutenção, exame periódico, reparo, marcação e embalagem).

[7] EN 397, Specication or industrial saety helmets (Especicação para capacetes de segurança
industriais).

[8] EN 1496, Personal fall protection equipment – Rescue lifting devices (Equipamento de proteção
individual de queda – Dispositivos de içamento para resgate).

[9] EN 12278, Mountaineering equipment. Pulleys. Safety requirements and test methods.
(Equipamento de montanhismo. Polias. Requisitos de segurança e métodos de ensaio).

[10] EN 12492, Mountaineering equipment – Helmets for mountaineers – Safety requirements and
test methods. (Capacetes para montanhistas – Requisitos de segurança e métodos de ensaio).

[11] EN 12841, Personal fall protection equipment. Rope access systems. Rope adjustment devices
(Equipamento de proteção pessoal. Dispositivos de ajuste de cordas)

[12] BS 5975, Code of practice for temporary works procedures and the permissible stress design of
falsework.(Guia de trabalhos temporários e esorços permitidos em estruturas temporárias).

[13] BS 7883, Code of practice for application and use of anchor devices conforming to BS EN 795.
(Código de prática para aplicação e uso dos dispositivos de ancoragem em conormidade com a
BS EN 795 [1996]).

[14] BS 8454:2006 Code of practice for the delivery of training and education for work at height and
rescue (Guia para a transmissão de treinamento e educação para trabalho em altura e salvamento).

[15] BS 8513:2009 Personal fall protection equipment. Twin-legged energy-absorbing lanyards.


Specication. (Equipamento de proteção pessoal. Talabarte duplo com absorvedor de energia.
Especicação).

156 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados


ABNT NBR 16489:2017

[16] PD 6484, Commentary on corrosion at bimetallic contacts and its alleviation (Comentário sobre a
corrosão em contatos bimetálicos e sua atenuação).

[17] Health and Saety Executive (HSE). Five steps to risk assessment. INDG163 (Os cinco passos
para uma avaliação de riscos).

[18] Health and Saety Executive (HSE). Health and saety in construction (HS(G)150) (Saúde e
segurança na indústria da construção).

[19] Health and Saety Executive (HSE). Health and saety in roo work. (HS(G)33) (Saúde e segurança
em trabalhos em telhado).

[20] Health and Saety Executive (HSE). Inspecting all arrest equipment made rom webbing or rope.
INDG 367 (Inspeção de equipamento de retenção de queda eito de material têxtil ou corda).

[21] Health and Saety Executive (HSE) – Working on roofs. INDG284 (Trabalhando em telhados).

[22] Health and Saety Executive (HSE). Survivable Impact Forces on Human Body Constrained by
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

Full Body Harness. HSL//2003/09 (Forças de impacto persistentes no corpo humano sustentado
por um cinturão paraquedista).

[23] Advisory Committee or Roosaety (ACR). Test For Non-Fragility o Large Element Roong
Assemblies. ACR(M)001. (Ensaio de não ragilidade para montagem de grandes elementos de
telhados).

[24] Health and Saety Executive (HSE). Assessment o actors that infuence the tensile strength
o saety harness and lanyard webbings HSL/2002/17 (Avaliação de atores que infuenciam a
resistência à tração do cinturão de segurança e tas de talabarte).

[25] Health and Saety Executive (HSE). Protecting the public – Your next move (HS(G)151).
(Protegendo o público – Sua próxima ação).

[26] Health and Saety Executive (HSE). Harness suspension: review and evaluation o existing
inormation CRR 451 (Suspensão pelo cinturão: análise e avaliação de informações existentes).

[27] Construction Industry Research and inormation Association (CIRIA). Crane Stability on Site.
(Estabilidade para um guindaste instalado).

[28] Preabricated Access Suppliers & Manuacturers Association (PASMA). Operator’s Code o
Pratice. (Guia de práticas do operador).

[29] Health and Saety Executive (HSE). Evidence-based review o the current guidance on rst aid
measures or suspension trauma. Research Report 708. (Avaliação baseada em evidências da
orientação atual sobre medidas de primeiros socorros para trauma de suspensão).

[30] Health and Saety Executive (HSE). Conned Spaces Regulations 1997 (L101). (Regulamentações
para espaços connados).

© ABNT 2017 - Todos os direitos reservados 157


ABNT NBR 16489:2017

[31] Health and Saety Executive (HSE). A review o criteria concerning design, selection, installation,
use, maintenance and training aspects o temporarily-installed horizontal lielines. Research
Report 266. (Uma revisão dos critérios relativos à concepção, seleção, instalação, utilização,
manutenção e aspectos de capacitação para linhas de vida horizontais temporariamente
instaladas).

[32] Health and Saety Executive (HSE). Preliminary investigation into the all-arresting eectiveness
o ladder saety hoops. Research Report RR 258. (A investigação preliminar sobre a ecácia na
retenção de queda de gaiolas de segurança em escadas).

[33] Health and Saety Executive (HSE). Investigation into the all-arresting eectiveness o ladder
saety hoops, when used in conjunction with various all-arrest systems. Research Report RR
657 (Investigação sobre a ecácia de na retenção de queda de gaiolas de segurança em escada,
quando usado em conjunto com vários sistemas individuais de retenção de queda).

[34] Health and Saety Executive (HSE) – Working at height. A brie guide. INDG401 (Trabalho em
altura. Um guia breve).
Exemplar para uso exclusivo - mateus pellegrin somavilla - 016.006.830-45 (Pedido 640942 Impresso: 24/08/2017)

[35] The National Access And Scaolding Conederation (NASC) – Preventing Falls in Scaolding –
SG4:10. (Prevenção de quedas em andaimes).

158 © ABNT 2017 - Todos os direitos reservados

Você também pode gostar