KDC-BT6048U
CD PLAYER
MANUAL DE INSTRUÇÕES
© 2011 Kenwood Corporation All Rights Reserved. B64-4879-00/00 (RZ)
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 1 11/02/03 16:18
SUMÁRIO
Segurança 3 Operação com telefone em viva-voz 15
Manutenção Como começar
Como fazer uma chamada
Preparação 4 Receber uma chamada
Como colocar/retirar o painel frontal Durante uma chamada
Como reiniciar a unidade Espera de chamada
Como preparar o controle remoto (RC-405) Descarregar a agenda
Como começar 5 Configuração de Bluetooth 18
Ajustando o relógio Função de sincronia fácil
Definições iniciais antes de operar Registrar o dispositivo de Bluetooth
Operações básicas 6 (sincronia)
Selecionar o dispositivo de Bluetooth
Escuta de rádio 8 Ajuste do comando de voz
Ajuste das definições do modo [SETTINGS] Configuração de Bluetooth
Escuta de outros componentes SMS (Short Message Service -
externos 9 Serviço de Mensagem Curta) 23
Fazer download de SMS
Escuta de um disco/ Exibir o SMS
dispositivo USB/iPod 10
Reprodução de um disco Controle de sintonizador de HD
Iniciar a execução de um dispositivo USB Radio™ 24
ou iPod Sintonia de acesso direto usando o controle
Remover o dispositivo USB ou iPod remoto (RC-405)
Iniciar a execução do disco Identificação de iTunes
Seleção da reprodução repetida Ajuste das definições do modo [SETTINGS]
Seleção da reprodução aleatória Controle do sintonizador de rádio
Reproduzir execução randômica
satélite 26
Selecionar a execução randômica Magazine
Busca de canal e categoria
Seleção da reprodução de exploração
Varredura do canal
Seleção de uma pasta/faixa/arquivo
Sintonia de acesso direto usando o controle
Busca alfabética para iPod
remoto (RC-405)
Busca de música direta usando o controle
Ajuste das definições do modo [SETTINGS]
remoto (RC-405)
Busca de disco direta usando o controle Definições das funções 28
remoto (RC-405) Cancelamento da demonstração do
Minha lista de execução para iPod mostrador
Controle do iPod pelo modo Manual
Ajuste das definições do modo [SETTINGS] Instalação/conexão 30
Localização e solução de problemas 34
Especificações 37
2 Português
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 2 11/02/03 16:19
Segurança
ADVERTÊNCIA
Pare o carro antes de operar o aparelho.
Importante saber...
■ Para evitar um curto-circuito, nunca coloque
ou deixe qualquer objeto metálico (como
moedas ou ferramentas metálicas) dentro
da unidade.
■ Precaução: Ajuste o volume de forma que
possa ouvir os sons de trânsito. Dirigir com
o volume muito alto pode provocar um
acidente.
■ Condensação: Quando o carro é esfriado
pelo ar condicionado, a umidade pode
acumular-se na lente laser. Isso pode causar
erros de leitura do disco. Neste caso, retire
o disco e espere que a condensação se
evapore.
■ As ilustrações neste manual são exemplos
empregados para explicar com mais clareza
como os controles são usados. Portanto, o
que aparece nas ilustrações pode diferir do
que aparece no equipamento real.
■ Se tiver problemas durante a instalação
consulte seu revendedor Kenwood.
■ Quando comprar um componente externo,
verifique com seu revendedor Kenwood
se o mesmo pode funcionar com o seu
modelo e na sua área.
Manutenção
Para limpar o aparelho: Limpe a sujeira
no painel com um pano macio e seco de
silicone. Deixar de observar esta precaução
pode provocar danos ao monitor ou
aparelho.
Limpeza do conector: Limpe a sujeira no
conector do aparelho e painel frontal. Use
uma mecha de algodão ou pano.
Português 3
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 3 11/02/03 16:19
Preparação
Como colocar/retirar o painel Como preparar o controle remoto
frontal (RC-405)
Quando usar o controle remoto pela primeira
vez, retire a folha de isolamento.
1 1
Folha de isolamento
2
2
■ Não exponha o painel frontal à luz direta
do sol, calor excessivo ou umidade. Evite Se a eficácia do controle remoto diminuir,
também locais com demasiada poeira ou a troque a pilha.
possibilidade de salpicos de água.
■ Mantenha o painel frontal em seu estojo
2 4
enquanto estiver retirado.
■ O painel frontal é um equipamento de 3
precisão e pode ser danificado por choques
ou sacudidas. 1
■ Para evitar deterioração, não toque os
terminais da unidade e do painel frontal ¤ Precaução:
com seus dedos. ■ Não deixe o controle remoto em lugares
Como reiniciar a unidade quentes como o painel.
■ Bateria de Lítio.
Se este aparelho não Perigo de explosão se substituída
funcionar adequadamente,
1 incorretamente. Substitua apenas por uma
pressione o botão de bateria de mesmo tipo ou equivalente.
2 reiniciar. ■ O pacote de baterias ou as baterias não
A unidade volta à definição devem ser expostas ao calor excessivo
de fábrica quando o botão como a luz do sol ou fogo.
3 Reiniciar for pressionado. ■ Mantenha a bateria fora do alcance das
crianças e em sua embalagem original até
Botão Reiniciar que esteja pronta para o uso. Descarte
as baterias usadas imediatamente.
Se engolidas, contate um médico
imediatamente.
4 Português
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 4 11/02/03 16:19
Como começar
Ajustando o relógio
1 Pressione o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Gire o botão de volume para selecionar [SETTING] e, em seguida, pressione para entrar.
3 Gire o botão de volume para selecionar [CLOCK] e, em seguida, pressione para entrar.
4 Gire o botão de volume para selecionar [CLOCK ADJUST] e, em seguida, pressione para
entrar.
As horas do relógio começam a piscar no mostrador.
5 Gire o botão de volume para ajustar as horas e, em seguida, pressione para entrar no
modo de ajuste dos minutos.
Os minutos do relógio começam a piscar no mostrador.
6 Gire o botão de volume para ajustar os minutos e, em seguida, pressione para confirmar.
Pressione 4 / ¢ para mover entre o ajuste das horas e dos minutos.
7 Mantenha pressionado para terminar o procedimento.
Definições iniciais antes de operar
1 Pressione SRC para entrar no modo [STANDBY].
2 Pressione o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
3 Gire o botão de volume para selecionar [INITIAL SET] e, em seguida, pressione para
entrar.
4 Gire o botão de volume para fazer uma seleção e, em seguida, pressione para confirmar.
Veja a tabela abaixo para a seleção.
5 Mantenha pressionado para terminar o procedimento.
Item Definição selecionável (Predefinição: *)
PRESET TYPE NORMAL *: Memoriza uma emissora para cada botão de predefinição em cada banda (FM1/FM2/FM3/AM). ;
MIX: Memoriza uma estação para cada botão predefinido, independente da faixa selecionada (FM1/ FM2/ FM3/ AM)
e outra para Satellite Radio Tuner.
KEY BEEP ON */ OFF: Ativa/desativa o som de operação dos botões.
BUILT-IN AUX ON1 *: Emite o som do componente externo conectado através dos alto-falantes do carro quando “AUX” for
selecionado como a fonte. ; ON2: Emite o som do componente externo conectado quando “AUX” for selecionado
como a fonte. Ao ligar o aparelho, o som é atenuado (para evitar a geração de ruído quando não há um componente
externo conectado). Gire o botão de volume no sentido horário para voltar ao nível de volume anterior. ;
OFF: Desativa “AUX” na seleção de fonte.
CD READ 1*: Distingue automaticamente entre discos de arquivos de áudio e CD de música. ; 2: Força a reprodução como um
CD de música. Nenhum som pode ser ouvido se um disco de arquivos de áudio for reproduzido.
SP SELECT OFF */ 5/4/ 6 × 9/6/ OEM: Seleciona o tamanho dos alto-falantes para um desempenho ótimo.
F/W UP xx.xx YES: Inicia a atualização do firmware. ; NO *: Cancela (a atualização não é ativada).
Para mais detalhes sobre como atualizar o firmware, consulte: www.kenwood.com/cs/ce/
Português 5
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 5 11/02/03 16:19
Operações básicas
Ranhura de carregamento
Sensor remoto
■ Não exponha à luz solar brilhante. Ejeta o disco
Botão de volume Mostrador
Solta o painel frontal
O seguinte indicador se acende quando...
ST: Uma transmissão estéreo é recebida.
RDS: O serviço de Sistema de Dados de Rádio
está disponível.
TI: A função de Informação de Tráfego está
ligada.
IN: Um disco é colocado no aparelho.
Terminal USB
ATT: Atenua o som.
EQ: [SYSTEM Q] é definido no modo EQ, ao
invés de [NATURAL]. (pág. 28) Conector de
B.BOOST: [BASS BOOST] é definido em [1] entrada auxiliar
ou [2]. (pág. 28)
Deslizamento lateral da tampa
: Indica que o modo de Music Search está
selecionado.
BT: Status de conexão de celular por
Bluetooth.
6 Português
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 6 11/02/03 16:19
Ao pressionar ou manter pressionado os seguintes botões...
Unidade Controle
Operação geral
principal remoto
■ Liga.
— ■ Desliga se for mantido pressionado.
Seleciona as fontes disponíveis (TUNER, USB ou iPod, CD, AUX,
SRC STANDBY) se o aparelho estiver ligado.
SRC • Se a fonte estiver pronta, a reprodução também começará. “iPod” e
“CD” são selecionáveis somente quando um iPod estiver conectado ou
um disco estiver carregado.
Botão de VOLud Ajusta o nível do volume.
volume Seleciona os itens.
5/∞
(girar)
Botão de ENT 38 Confirma a seleção.
volume Seleciona as definições [FUNCTION].
—
(pressionar)
■ Seleciona as bandas FM (FM1/FM2/FM3) ou AM.
*AM– / ■
BAND Seleciona a pasta seguinte. (Pressione *AM– no controle remoto
#FM+
para selecionar a pasta anterior)
6 (38) ENT 38 Pausa/retoma a reprodução de um disco/dispositivo USB/iPod.
■ Busca uma emissora de rádio.
4/ ■ Seleciona uma faixa/arquivo.
4/¢
+¢ ■ Avança rapidamente/retrocede as faixas/arquivos se for mantido
pressionado.
■ Muda a informação exibida.
■ Rola a informação exibida se for mantido pressionado.
SCRL DISP — ■ Seleciona o modo de ajuste do relógio diretamente (pág. 5) se for
mantido pressionado enquanto a tela do relógio estiver sendo
exibida.
■ Entra no modo Bluetooth. (pág. 15)
■ Pressione para responder uma chamada recebida.
■ Se for pressionado e segurado, entra no modo de sincronia fácil
—
de Bluetooth. (pág. 18)
— AUD Seleciona as definições [AUDIO CONTROL] diretamente.
Atenua o som.
— ATT
• Para voltar ao nível anterior, pressione o botão de novo.
Volta ao item anterior.
Sai do modo de definição.
EXIT • Você pode manter pressionado na unidade principal para sair do
modo de definição.
Português 7
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 7 11/02/03 16:19
Escuta de rádio
■ Mantenha por aproximadamente 2 segundos para memorizar a estação atual ou
o Tipo de Programa selecionado. (Consulte [PTY SEARCH] na tabela abaixo para
selecionar o Tipo de Programa)
■ Pressione rapidamente para acessar a estação memorizada (ou o Tipo de Programa,
depois de inserir o modo de busca PTY).
1 Pressione SRC para selecionar “TUNER”. Ajuste das definições do modo
2 Pressione BAND repetidamente para [SETTINGS]
selecionar uma banda (FM1/FM2/FM3/ Durante a escuta de rádio...
AM). 1 Pressione o botão de volume para entrar
3 Pressione 4 / ¢ para buscar uma no modo [FUNCTION].
emissora. 2 Gire o botão de volume para selecionar
[SETTING] e, em seguida, pressione para
Uso do controle remoto (RC-405) entrar.
#FM+ / *AM– : Seleciona a banda. 3 Gire o botão de volume para fazer uma
4 / +¢ : Seleciona a emissora. seleção e, em seguida, pressione para
1–6 : Seleciona uma emissora confirmar.
predefinida. Veja a tabela abaixo para a seleção.
4 Mantenha pressionado para terminar
o procedimento.
Item Definição selecionável (Predefinição: *)
SEEK MODE Seleciona o modo de sintonia para os botões 4 / ¢.
AUTO1 *: Busca automática de uma emissora. ; AUTO2: Busca pela ordem as estações na memória predefinida. ;
MANUAL: Busca manual de uma emissora.
AUTO MEMORY YES: Começa a memorizar automaticamente 6 emissoras com boa recepção. ; NO *: Cancela (a memorização
automática não é ativada). (Selecionável somente se [NORMAL] for selecionado para [PRESET TYPE].) (pág. 5)
TI ON: A informação de tráfego é automática quando o boletim de tráfego começa. ; OFF *: Cancela. (Não se aplica se
“AM” estiver selecionado
MONO SET ON: Melhora a recepção FM (mas o efeito estéreo pode ser perdido). ; OFF *: Cancela (o efeito estéreo é retomado).
PTY SEARCH Selecione o Tipo de Programa disponível (pág. 9). Depois, pressione 4 / ¢ para iniciar a busca.
■ [TI] pode ser selecionado somente quando a fonte for "FM". Se outra fonte de execução for selecionada, essas configurações podem
ser selecionadas no item [TUNER SET]. (pág. 29)
8 Português
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 8 11/02/03 16:19
■ Tipo de Programa Disponível:
SPEECH; MUSIC; NEWS; INFORM; SPORTS; TALK; ROCK; CLS (classic) ROCK; ADLT (adult) HIT; SOFT RCK (rock); TOP 40; COUNTRY;
OLDIES; SOFT; NOSTALGA; JAZZ; CLASSICL; R & B; SOFT R&B; LANGUAGE; REL (religious) MUSC; REL (religious) TALK; PERSNLTY
(personality); PUBLIC; COLLEGE; WEATHER
A unidade irá buscar o tipo de Programa categorizado em [SPEECH] ou [MUSIC] se estiver selecionado.
[SPEECH] : Item de fonte Roman. ; [MUSIC] : Item de fonte itálica.
■ A característica de Sistema de Dados do Rádio não funcionará onde o serviço não for
compatível com uma estação de transmissão.
■ Se o volume for ajustado durante a recepção de informação de tráfego, o volume ajustado é
memorizado automaticamente. Será aplicado da próxima vez que a função de Informação de
Tráfego for ligada.
Escuta de outros componentes
externos
Preparação : Certifique-se de que [ON1] ou [ON2] esteja selecionado para [BUILT-IN AUX].
(pág. 5)
1 Pressione SRC para selecionar “AUX”. Conector de entrada
2 Ligue o componente externo e inicie a auxiliar
reprodução.
3 Gire o botão de volume para ajustar o
volume.
Dispositivo de áudio portátil Mini plugue estéreo de 3,5 mm
(disponível comercialmente) (1/8 polegadas) (disponível
comercialmente)
Português 9
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 9 11/02/03 16:19
Escuta de um disco/dispositivo USB/iPod
Ejeta o disco.
(“NO DISC” aparece e o indicador “IN” se apaga.)
■ Pressione para selecionar uma faixa/arquivo. Terminal USB
■ Mantenha pressionado para avançar
rapidamente/retroceder. Pressione para pausar.
Pressione novamente para
■ Pressione para selecionar a pasta seguinte retomar a execução.
de Arquivo de Áudio/iPod.
■ Pressione para selecionar o próximo CD.
Reprodução de um disco
1 Pressione SRC para ligar o aparelho. Apple iPod
2 Insira um disco na ranhura de (disponível
carregamento. comercialmente)
A reprodução começa automaticamente.
Iniciar a execução de um
dispositivo USB ou iPod
KCA-iP102
1 Pressione SRC para ligar o aparelho.
(acessório opcional)
2 Deslizamento lateral da tampa.
3 Conecte um dispositivo USB ou iPod ao
terminal USB. Remover o dispositivo USB ou iPod
A fonte liga automaticamente e a 1 Pressione SRC para selecionar uma
reprodução começa. fonte que não seja "USB" ou "iPod".
2 Remover o dispositivo USB ou iPod.
Iniciar a execução do disco
1 Pressione SRC para ligar o aparelho.
Dispositivo USB 2 Pressione SRC para selecionar “CD
(disponível comercialmente) CHANGER”.
Seleção da reprodução repetida
CA-U1EX Pressione o botão numérico 4 (REP)
(acessório opcional) repetidamente para fazer uma seleção.
CD de áudio: TRAC REPEAT, REPEAT OFF
Arquivo de Áudio:
FILE REPEAT, FOLDER REPEAT, REPEAT OFF
10 Português
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 10 11/02/03 16:19
iPod : FILE REPEAT, REPEAT OFF 1 Pressione para entrar no modo de
Reprodutor de CD: TRACK REPEAT, DISC busca de música.
REPEAT, REPEAT OFF “SEARCH” aparece e, em seguida, o nome
Seleção da reprodução aleatória do arquivo atual aparece no mostrador.
2 Gire o botão de volume para selecionar
Pressione o botão numérico 3 (ALL RDM)
uma pasta/faixa/arquivo e, em seguida,
repetidamente para fazer uma seleção.
pressione para confirmar.
CD de áudio: DISC RANDOM, RANDOM OFF
■ Para saltar músicas, pressione 4/ ¢.
Arquivo de Áudio/ iPod :
Segurar 4/ ¢ salta músicas a 10%,
FOLDER RANDOM, RANDOM OFF
independente da configuração feita. (pág. 13)
Reprodutor de CD:
Esta operação é eficiente somente para iPod
DISC RANDOM, RANDOM OFF
ou Kenwood Music Editor media.
■ Para voltar à pasta de origem (arquivo de
Reproduzir execução randômica
Pressione e mantenha o botão áudio), o menu superior (iPod) ou à primeira
3 (ALL RDM) pressionado. faixa (CD de áudio), pressione BAND.
■ Para voltar à pasta anterior, pressione .
Pressionar este botão novamente executa
■ Para cancelar o modo de busca de música,
as músicas no modo normal.
Arquivo de Áudio/ iPod : mantenha pressionado.
■ < ou > no mostrador indica que o item
ALL RANDOM, RANDOM OFF
■ Altera o item de navegação do iPod para anterior/seguinte se encontra disponível.
"músicas".
Busca alfabética para iPod
Selecionar a execução randômica 1 Pressione para entrar no modo de
Magazine busca de música.
Pressione o botão numérico 5 “SEARCH” aparece.
repetidamente para fazer uma seleção. 2 Gire o botão de volume para selecionar
Reprodutor de CD: MGZN (magazine) uma categoria e, em seguida, pressione
RANDOM, RANDOM OFF para confirmar.
3 Pressione novamente para entrar no
Seleção da reprodução de exploração modo de busca alfabética.
Pressione o botão numérico 2 (SCAN) “SEARCH <– – –>” aparece.
repetidamente para fazer uma seleção. 4 Gire o seletor de volume para selecionar
CD de áudio: TRACK SCAN, SCAN OFF o caractere que deseja buscar.
Arquivo de áudio: FILE SCAN, SCAN OFF 5 Pressione 4 / ¢ para passar para a
Reprodutor de CD: TRACK SCAN, SCAN OFF posição de entrada.
■ Se a reprodução de exploração for É possível inserir até três caracteres.
selecionada, o aparelho começará a 6 Pressione o botão de volume para iniciar
reproduzir os primeiros 10 segundos de a busca.
cada música no disco/pasta atual. Depois desta etapa, veja a etapa 2 de
Se “SCAN OFF” for selecionado, o aparelho <Seleção de uma pasta/faixa/arquivo>
retomará a reprodução normal da canção (pág. 11) para selecionar uma música.
atual. ■ Para voltar ao modo de Busca de Música,
pressione .
Seleção de uma pasta/faixa/arquivo ■ Para cancelar o modo de busca de música,
• Não disponível se a execução do disco estiver mantenha pressionado.
selecionada.
Continua na página seguinte
Português 11
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 11 11/02/03 16:19
■ É preciso um tempo mais longo de busca, No modo de busca de música:
se houver muitas músicas ou listas de ENT 38 : Confirma a seleção.
execução no iPod. 5/∞ : Seleciona pasta/arquivo/faixa.
■ Para buscar um caractere que não seja de A : Volta à pasta anterior.
a Z e de 0 a 9, coloque apenas "*".
■ O artigo (um, uma, uns, umas, o(s), a(s)) do Minha lista de execução para iPod
nome das músicas será saltado durante a Registrar músicas na lista de execução
busca. 1 Selecionar e executar a música que
deseja registrar. (pág. 11)
Busca de música direta usando o 2 Pressione e mantenha pressionado o
controle remoto (RC-405) botão de número 5 (MEMO MY LIST)
• Não disponível, se a Execução Randômica, para registrar.
Reprodução de Exploração, mídia do “## STORED” (número de registro) aparece.
KENWOOD Music Editor, lista de execução do É possível registrar até 10 músicas.
iPod playback estiver selecionado. “MEMORY FULL” aparece, se tentar registrar
1 Pressione DIRECT para entrar no modo a 11ª música.
de busca direta de música. ■ Se tentar registrar uma música de um iPod
“– – – ” aparece. diferente, “NO INFO” seguido por “MPLIST
2 Pressione os botões numéricos para DELETE” aparece.
introduzir o número da faixa. Para excluir a lista de execução, gire o botão
3 Pressione 4 / +¢ para buscar uma de volume para selecionar “YES”, depois
música. pressione para confirmar.
■ Para cancelar o modo de busca de música ■ É possível registrar a música exibida no
direta, pressione . modo Busca de Música seguindo o mesmo
procedimento.
Busca de disco direta usando o ■ Não registre Podcasts.
controle remoto (RC-405)
• Somente quando a fonte for o reprodutor de Executar uma música da lista de execução
CD. 1 Pressione o botão de número
• Não disponível se a execução randômica, 5 (MEMO MY LIST) para exibir a lista de
reprodução de exploração estiver selecionada. execução.
1 Pressione DIRECT para entrar no modo “MY PLAYLIST” aparece.
de busca de disco de música. 2 Gire o botão de volume para selecionar a
“– –” aparece. música que deseja, depois pressione para
2 Pressione os botões numéricos para confirmar.
■ A execução randômica não pode ser
introduzir o número do disco.
3 Pressione #FM+ / *AM– para buscar o realizada durante a execução de uma
disco. música na lista de execução.
■ Para cancelar o modo de busca de disco
Excluir uma música da lista de execução
direto, pressione .
1 Pressione o botão de número
5 (MEMO MY LIST) para exibir a lista de
Uso do controle remoto (RC-405)
execução.
No modo de reprodução:
“MY PLAYLIST” aparece.
#FM+ / *AM– : Seleciona pasta/disco.
2 Gire o botão do volume para selecionar
4 / +¢ : Seleciona uma faixa/arquivo.
a música que deseja excluir, depois
ENT 38 : Pausa/retomar a reprodução.
pressione e mantenha pressionado o
botão de volume.
12 Português
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 12 11/02/03 16:19
3 Gire o botão de volume para selecionar Manipulação dos discos
[DELETE ONE] ou [DELETE ALL] e, em ■ Não toque na superfície de gravação do
seguida, pressione para confirmar. disco.
Selecione “DELETE ALL” para excluir todas ■ Não cole fita adesiva, etc. no disco, nem
as músicas da lista de execução. use um disco com fita adesiva.
4 Gire o botão de volume para selecionar ■ Não use nenhum tipo de acessório para
[YES] e, em seguida, pressione para o disco.
confirmar. ■ Limpe o disco a partir do centro para fora.
“COMPLETED” aparece. ■ Limpe o disco com um pano macio e
Controle do iPod pelo modo seco de silicone. Não use nenhum tipo de
Manual solvente.
■ Ao remover os discos do aparelho, puxe-
Pressione o botão numérico 1 (iPod)
os horizontalmente.
repetidamente para fazer uma seleção.
■ Remova quaisquer rebarbas do orifício
HANDS ON :
central e da borda do disco antes de
Controle o iPod a partir do iPod.
■ Este modo não é compatível com a
inserir um disco.
informação da música exibida. A tela Discos que não podem ser usados
exibirá “iPod MODE”. ■Este aparelho pode reproduzir somente
HANDS OFF: Controle o iPod a partir da CDs com:
unidade.
Ajuste das definições do modo
■ Discos que não são redondos.
[SETTINGS]
■ Discos com coloração na superfície de
Enquanto estiver ouvindo um iPod ou a mídia
gravação ou discos que estão sujos.
do KENWOOD Music Editor ...
■ Não é possível reproduzir um disco
1 Pressione o botão de volume para entrar
Gravável/Regravável que não tenha sido
no modo [FUNCTION].
finalizado. (Para o processo de finalização,
2 Gire o botão de volume para selecionar
consulte o software de escrita do seu
[SETTING] e, em seguida, pressione para
disco e o manual de instruções do seu
entrar.
gravador de discos.)
3 Gire o botão de volume para fazer uma
■ CDs de 3 polegadas não podem ser
seleção e, em seguida, pressione para
usados. Tentar inserir um CD utilizando
confirmar.
um adaptador poderá causar avaria.
Consulte a tabela abaixo para seleção.
4 Mantenha pressionado para terminar Sobre arquivos de áudio
o procedimento. ■ Arquivos de áudio reproduzíveis
Definição selecionável : AAC-LC (.m4a), MP3 (.mp3), WMA (.wma)
Item ■ Mídias de disco reproduzíveis: CD-R/RW/
(Predefinição: *)
SKIP SEARCH 0.5% */ 1%/ 5%/ 10%: Ajuste a razão para ROM
■ Formatos de arquivo de disco
saltar ao fazer a busca de uma música no modo
de Busca de Música reproduzíveis: ISO 9660 nível 1/2, Joliet,
MPLIST YES: Exclui My Playlist salva. ; Romeo, nome longo de arquivo.
■ Sistema de arquivos de dispositivo USB
DELETE NO *: Cancela.
reproduzível: FAT16, FAT32
■ [MPLIST DELETE] pode ser selecionada somente quando a
fonte for "iPod".
Continua na página seguinte
Português 13
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 13 11/02/03 16:19
Mesmo que os arquivos de áudio estejam – iPhone 3GS
em conformidade com os padrões listados – iPhone 3G
acima, sua reprodução pode não ser – iPhone
possível dependendo do tipo ou condições (Até janeiro de 2011)
da mídia ou do dispositivo. ■ Última lista compatível de iPod/iPhone.
■ Você pode encontrar informações Para detalhes, consulte:
detalhadas e notas sobre os arquivos de www.kenwood.com/cs/ce/ipod
áudio reproduzíveis num manual on-line ■ O tipo de controle disponível varia de
no seguinte site: www.kenwood.com/cs/ acordo com o tipo de iPod conectado.
ce/audiofile/ Para mais detalhes, consulte o endereço
acima.
Sobre dispositivo USB ■ A palavra "iPod" aparece neste manual e
■ Este aparelho pode reproduzir arquivos
indica que o iPod ou iPhone deve estar
de áudio armazenados num dispositivo
conectado a esta unidade com um cabo
de classe de armazenamento em massa
KCA-iP102 (acessório opcional).
USB. ■ Se iniciar a lista de execução depois
■ Instale o dispositivo USB num lugar onde
de conectar o iPod, a música que está
ele não obstrua a direção apropriada do
tocando no iPod é a primeira a ser
veículo.
■ Não é possível conectar um dispositivo
executada.
Neste caso, “RESUMING” aparece sem
USB através de um concentrador USB ou
exibir o nome de uma pasta, etc. Alterar
leitor de multicartões.
■ Certifique-se de fazer um backup de
o item de navegação exibirá um título
correto, etc.
todos os dados importantes para evitar a ■ Não é possível alterar o iPod se
perda de dados.
■ Conectar um cabo com um comprimento
“KENWOOD” ou “✓” aparecer no iPod.
total maior que 5 m pode provocar uma Sobre “KENWOOD Music Editor”
reprodução anormal. ■ Este aparelho suporta o aplicativo de PC
■ Um cabo de conexão USB, CA-U1EX “KENWOOD Music Editor Light ver1.1” ou
(acessório opcional), é requerido para posterior.
conectar um dispositivo USB. ■ Quando usar arquivos de áudio
com informações de base de dados
Sobre iPod/iPhone compatível
adicionados por “KENWOOD Music Editor
Made for
Light ver1.1”, você poderá buscar um
– iPod touch (4th generation)
arquivo pelo título, nome do álbum ou
– iPod touch (3rd generation)
artista, usando a busca de música (pág. 11).
– iPod touch (2nd generation) ■ No manual de instruções, o termo “Music
– iPod touch (1st generation)
Editor media” é usado para indicar o
– iPod classic
dispositivo que contém os arquivos de
– iPod with video
áudio com informações da base de dados
– iPod nano (6th generation)
com KENWOOD Music Editor.
– iPod nano (5th generation) ■ “KENWOOD Music Editor Light ver1.1” se
– iPod nano (4th generation)
encontra disponível no seguinte site na
– iPod nano (3rd generation)
Web: www.kenwood.com/cs/ce/
– iPod nano (2nd generation) ■ Para mais informações sobre “KENWOOD
– iPod nano (1st generation)
Music Editor Light ver1.1”, consulte o site
– iPhone 4
acima ou a ajuda do aplicativo.
14 Português
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 14 11/02/03 16:19
Operação com telefone em viva-voz
■ Pressione para entrar no modo ■ Pressione e mantenha apertado por aproximadamente 2
de Bluetooth. segundos para memorizar o número de telefone atual.
■ Pressione para responder uma ■ Pressione rapidamente para acessar o número
chamada recebida. memorizado.
■ Para mais detalhes, consulte <Função de
Como começar
Antes de usar o celular, é preciso conectá-lo a sincronia fácil> (pág. 18).
■ Se aparecer um código de erro durante a
esta unidade.
■ Para mais detalhes sobre os telefones sincronia, consulte <Localização e solução
com Bluetooth com a função de viva-voz, de problemas> (pág. 34).
consulte <Sobre o telefone celular> (pág. 22).
Como fazer uma chamada
1 Pressione e segure para entrar no
1 Pressione para entrar no modo de
modo fácil de sincronia
Bluetooth.
“PAIRING” é exibido.
2 Gire o botão de volume para selecionar
2 “SEARCHING” é exibido.
um método de discagem e, em seguida,
Buscar o dispositivo de Bluetooth.
pressione para entrar.
Quando a busca estiver completa,
■ O método de operação de cada modo
"FINISHED" aparece.
está descrito abaixo.
3 Gire o botão de volume para selecionar
– “PHONE BOOK”: Chamada para um
o nome de um celular, em seguida,
número que está na agenda
pressione para confirmar.
– “OUTGOING”/ “INCOMING”/ “MISSED
4 Insira o código PIN
■ Gire o botão de volume para selecionar
CALLS”: Chamada para um número que
está no registro de chamadas
o número.
– “NUMBER DIAL”: Marque um número
■ Para passar para o dígito seguinte,
– “VOICE RECOG”: Faça uma chamada
pressione ¢.
■ Para excluir o último dígito, pressione 4.
marcando pela voz
– Discagem rápida (discagem
5 Pressione o botão de volume para
predefinida)
transmitir o código PIN.
■ Altera entre o nome e o número de telefone,
Se “PAIRING OK” aparecer, o registro está
pressione DISP.
completo.
■ Para voltar ao modo Bluetooth, pressione e
Quando “CONFIRM PHONE” aparece,
segure .
confirme a conexão com uma operação
■ Para sair do modo Bluetooth, pressione .
no celular.
6 O receptor está conectado a um celular,
com “HF CONNECT” exibido, e sai do
Continua na página seguinte
modo de sincronia fácil.
Português 15
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 15 11/02/03 16:19
Chamada para um número que está na agenda também recebidas por ela. Não há outras
2 Gire o botão de volume para selecionar armazenadas na memória do telefone.
“PHONE BOOK” e, em seguida, pressione
para entrar. Marque um número
3 Pressione para entrar no modo de 2 Gire o botão de volume para selecionar
busca alfabética. “NUMBER DIAL” e, em seguida, pressione
4 Gire o seletor de volume para selecionar para entrar.
o caractere que deseja buscar. 3 Gire o botão de volume para selecionar o
■ Para passar para a próxima fila, pressione número de telefone
BAND. ■ Para passar para o dígito seguinte,
■ Para voltar ao modo de Agenda, pressione ¢.
pressione . ■ Para excluir o último dígito, pressione
5 Pressione o botão de volume para iniciar 4.
a busca. ■ Pressione o botão de número (1 – 0),
6 Gire o botão de volume para selecionar #(FM+), *(AM–), ou +(¢) no controle
um nome e uma categoria. remoto.
■ Para passar para o próximo caractere, 4 Faça uma chamada.
pressione 4 / ¢. ■ Pressione o botão de volume.
7 Pressione o botão de volume para fazer ■ Pressione OK no controle remoto.
uma chamada. ■ É possível inserir no máx. 25 dígitos.
■ Para usar a agenda, ela deve ser
descarregada nesta unidade antes. Consulte Discagem rápida (discagem predefinida)
<Descarregar a agenda> (pág. 17). 2 Pressione o botão de número (1 – 6).
■ Durante a busca, um caractere sem acento, 3 Pressione o botão de volume para fazer
como "u" é buscado para um caractere com uma chamada.
acento, como “ü”.
■ Os itens da categoria na Agenda são Registrar o número de discagem
exibidos da seguinte maneira:. predefinido (memória predefinida)
GE: Geral; HM: Home (casa); OF: Office 2 Inserir o número de telefone com
(escritório); referência ao seguinte:
MO: Mobile (celular); OT: Other (outros) Marcar um número/ligar para um número
no registro de chamada/ligar para um
Chamada para um número que está no número na agenda
registro de chamadas 3 Pressione e segure o botão de número
2 Gire o botão de volume para selecionar (1 – 6) por aproximadamente 2 segundos.
“OUTGOING” (chamadas realizadas),
“INCOMING” (chamadas recebidas), ou Faça uma chamada marcando pela voz
“MISSED CALLS” (chamadas perdidas), 2 Gire o botão de volume para selecionar
depois pressione para entrar. “VOICE RECOG” e, em seguida, pressione
3 Gire o botão de volume para selecionar para entrar.
um nome ou um número de telefone. “V-RECG READY” é exibido.
4 Pressione o botão de volume para fazer 3 Pressione o botão de volume para iniciar
uma chamada. o reconhecimento de voz.
■ A lista de chamada realizada, de chamada 4 “PB NAME” é exibido.
recebida e de chamada perdida são as listas Quando ouvir um "bip", diga o nome em 2
de chamadas originadas nesta unidade e segundos.
16 Português
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 16 11/02/03 16:19
5 “PN TYPE” é exibido. Alterar entre a chamada atual e a chamada
Quando ouvir um "bip", diga o nome da em espera
categoria em 2 segundos. Pressione o botão de volume para alterar
O número de telefone (nome) reconhecido entre a parte que está ligando.
aparece.
6 Pressione o botão de volume para fazer Descarregar a agenda
uma chamada. Para descarregar automaticamente
■ Esta etapa é a mesma que a etapa 4 Se o celular for compatível com uma
do procedimento em <Chamada para função de sincronismo de agenda, esta
um número que está na agenda> (pág. pode ser descarregada automaticamente
16). É possível fazer uma chamada ou depois de uma conexão Bluetooth.
■ O ajuste do celular pode ser necessário.
selecionar uma categoria.
■ Se a voz não puder ser reconhecida, aparece ■ Se nenhum dado de agenda for encontrado
uma mensagem. Pressionar o botão de na unidade, mesmo depois da exibição
volume permite tentar novamente inserir completa, o celular pode não ser compatível
a voz. Consulte a página <Localização e com o download automático dos dados da
solução de problemas> (pág. 34). agenda. Neste caso, tente fazer o download
■ Tanto o nome quanto a categoria exigem manualmente.
um registro do tag de voz. Consulte <Ajuste
do comando de voz> (pág. 20). Para fazer o download do celular
■ O som de áudio não é emitido durante o manualmente
reconhecimento de voz. 1 Operando o telefone celular, finalize a
conexão de viva-voz.
Receber uma chamada 2 Operando o celular, envie os dados da
Atender a uma chamada telefônica agenda para esta unidade
Pressione . Operando o celular, faça o download dos
Rejeitar uma chamada recebida dados da agenda para esta unidade.
Pressione SRC. ■ Durante o download: “DOWNLOADING”
é exibido.
Durante uma chamada ■ Depois de finalizar o download:
Desconectar uma chamada “COMPLETE” é exibido.
Pressione . 3 Operando o telefone celular, comece a
Alterar para o Modo Privado conexão de viva-voz.
Pressione o botão de número 6 para ■ Para apagar a mensagem de finalização do
alternar entre conversa privada (“PRIVATE download, pressione qualquer botão.
TALK”) e conversa em viva-voz (“HANDS ■ Podem ser registrados até 1000 números de
FREE”). telefone para cada celular registrado.
■ Podem ser registrados até 25 dígitos para
Espera de chamada
cada número de telefone junto com até 50*
Atender outra chamada recebida com a
caracteres representando o nome.
chamada atual suspensa
(* 50: Número de caracteres alfabéticos.
Gire o botão de volume para selecionar
Menos caracteres podem ser inseridos,
[ANSWER] e, em seguida, pressione para
dependendo do tipo de caractere)
entrar. ■ Para cancelar um download dos dados da
Continuar a chamada atual
agenda, opere o celular.
Gire o botão de volume para selecionar
[REJECT] e, em seguida, pressione para
Continua na página seguinte
entrar.
Português 17
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 17 11/02/03 16:19
Uso do controle remoto (RC-405) Receber uma chamada:
Fazer uma chamada : Atender uma chamada.
: Entrar em modo Bluetooth. ENT 38 : Alterar entre o modo de chamada
5 / ∞ : Seleciona o método de discagem. privado e o modo de viva-voz.
ENT 38 : Inserir o método de discagem Espera de chamada:
DIRECT : Faça uma chamada : Atender outra chamada recebida
0 — 9 : Inserir um dígito no modo de com a chamada atual suspensa.
discagem numérica. SRC : Atender outra chamada recebida
#FM+ : Inserir “#” no modo de discagem depois de terminar a chamada
numérica. atual.
*AM– : Inserir “✱” no modo de discagem 1 : Continuar a chamada atual.
numérica. Durante uma chamada:
+¢ : Inserir “+” no modo de discagem SRC : Finalizar a chamada.
numérica.
4 : Apagar o número de telefone
inserido.
Configuração de Bluetooth
Função de sincronia fácil ■ Para passar para o dígito seguinte,
1 Pressione e segure para entrar no pressione ¢.
■ Para excluir o último dígito, pressione
modo de sincronia fácil
“PAIRING” é exibido. 4.
■ Qualquer uma das seguintes mensagens 5 Pressione o botão de volume para
é exibida dependendo da condição de transmitir o código PIN.
registro do celular: Se “PAIRING OK” aparecer, o registro está
– “SEARCHING”: Ao registrar um celular completo.
pela primeira vez. Quando “CONFIRM PHONE” aparece,
– “(nome do celular)”: Quando um celular confirme a conexão com uma operação
já foi registrado. no celular.
– “DEVICE FULL” aparece Quando o 6 O receptor está conectado a um celular,
número máximo de cinco telefones já com “HF CONNECT” exibido, e existe o
tiver sido registrado. modo de sincronia fácil.
■ Se aparecer um código de erro durante
Ao registrar um celular pela primeira vez, sincronia, consulte <Localização e solução
registre um celular de problemas> (pág. 34).
2 “SARCHING” é exibido.
Buscar o dispositivo de Bluetooth. Quando um celular já foi registrado, ou o
Quando a busca estiver completa, máximo de cinco celulares já foi registrado/
"FINISHED" aparece. selecionar um celular
3 Gire o botão de volume para selecionar 2 “(nome do celular)” ou “DEVICE FULL”
o nome de um celular, em seguida, aparece.
pressione para confirmar. 3 Gire o botão de volume para selecionar o
4 Insira o código PIN nome de um celular.
■ Gire o botão de volume para selecionar ■ Para registrar um novo celular, selecione
o número. “[DEVICE SEARCH]”, depois passe para "Ao
18 Português registrar o celular pela primeira vez"
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 18 11/02/03 16:19
4 Pressione o botão de volume para definir Registro a partir desta unidade
o celular. 1 Pressione para entrar no modo de
■ “✱(nome do celular)”: O dispositivo de Bluetooth.
Bluetooth está ocupado. 2 Gire o botão de volume para selecionar
■ “-(nome do celular)”: O dispositivo de [SETTING] e, em seguida, pressione para
Bluetooth está em espera. entrar.
■ “ (nome do celular)”: O dispositivo de 3 Gire o botão de volume para selecionar
Bluetooth não está selecionado. [PAIRING] e, em seguida, pressione para
■ Se um celular já estiver selecionado, entrar.
desmarque-o e selecione outro diferente. 4 Gire o botão de volume para selecionar
5 Pressione para o modo de sincronia [DEVICE SEARCH] e, em seguida,
fácil. pressione para entrar.
5 Pressione o botão de volume para
Excluir o celular registrado procurar o dispositivo de Bluetooth.
2 “(nome do celular)” ou “DEVICE FULL” Quando a busca estiver completa,
aparece. "FINISHED" aparece.
3 Gire o botão de volume para selecionar o 6 Gire o botão de volume para selecionar
nome de um celular. o nome do dispositivo de Bluetooth, em
4 Pressionar e segurar o botão de volume seguida, pressione para confirmar.
para excluir o celular selecionado. 7 Insira o código PIN
“DELETE” é exibido. ■ Gire o botão de volume para selecionar o
5 Gire o botão de volume para selecionar número.
“YES” e, em seguida, pressione para ■ Para passar para o dígito seguinte,
confirmar. pressione ¢.
“COMPLETED” é exibido. ■ Para excluir o último dígito, pressione
4.
Registrar o dispositivo de 8 Pressione o botão de volume para
Bluetooth (sincronia) transmitir o código PIN.
Registrar os dispositivos de Bluetooth Se “PAIRING OK” aparecer, o registro está
1 Pressione SRC para ligar o aparelho. completo. Se aparecer a mensagem
2 Iniciar o registro desta unidade operando de erro, mesmo se o código PIN estiver
o dispositivo de Bluetooth. correto, tente Registrar o dispositivo de
Ao operar o dispositivo de Bluetooth, Bluetooth especial.
registre a unidade de viva-voz (sincronia). 9 Mantenha pressionado para terminar
Selecione “KENWOOD BT CD/R-3P1” na lista o procedimento.
de unidades conectadas. ■ Para sair do modo Bluetooth, pressione .
3 Insira o código PIN (“0000”) no ■ Se houver 5 ou mais dispositivos de
dispositivo Bluetooth. Bluetooth registrados, não é possível
Verifique se o registro está completo no registrar um novo.
dispositivo de Bluetooth. O código PIN está
ajustado a “0000” como padrão. É possível
alterar este código. Consulte [PIN CODE
EDIT] na <Configuração de Bluetooth>
(pág. 22).
4 Ao operar o dispositivo de Bluetooth, a
conexão de viva-voz começa.
Continua na página seguinte
Português 19
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 19 11/02/03 16:19
Registrar o dispositivo de Bluetooth 7 Mantenha pressionado para terminar
especial o procedimento.
1 Pressione para entrar no modo de ■ Para sair do modo Bluetooth, pressione .
Bluetooth.
2 Gire o botão de volume para selecionar Ajuste do comando de voz
[SETTING] e, em seguida, pressione para Registrar o nome na agenda
entrar. 1 Pressione para entrar no modo de
3 Gire o botão de volume para selecionar Bluetooth.
[PAIRING] e, em seguida, pressione para 2 Gire o botão de volume para selecionar
entrar. [SETTING] e, em seguida, pressione para
4 Gire o botão de volume para selecionar entrar.
[S-DVC SELECT] e, em seguida, pressione 3 Gire o botão de volume para selecionar
para entrar. [VOICE TAG] e, em seguida, pressione
5 Gire o botão de volume para selecionar para entrar.
o nome do dispositivo, em seguida, 4 Gire o botão de volume para selecionar
pressione para confirmar. [PB NAME EDIT] e, em seguida, pressione
6 Passe pela etapa 4 do procedimento para entrar.
<Registrar a partir desta unidade> e 5 Buscar o nome na agenda para registrar
complete o registro (sincronia). Selecione o nome para registrar com
■ Se o nome do dispositivo não estiver na
referência a 5 em <Chamada para um
lista, selecione “OTHER PHONE”. número que está na agenda> (pág. 16).
Se um tag de voz já foi registrado para um
Selecionar o dispositivo de nome, “*” aparece antes do nome.
Bluetooth 6 Gire o botão de volume para selecionar
1 Pressione para entrar no modo de [PB NAME REG] e, em seguida, pressione
Bluetooth. para entrar.
2 Gire o botão de volume para selecionar ■ Para selecionar “PB NAME CHK”, execute a
[SETTING] e, em seguida, pressione para voz registrada.
entrar. ■ Para selecionar “PB NAME DEL”, exclua o
3 Gire o botão de volume para selecionar tag de voz. Gire o botão de volume para
[PAIRING] e, em seguida, pressione para selecionar “YES” e, em seguida, pressione
entrar. para confirmar.
4 Gire o botão de volume para selecionar 7 “ENTER 1” é exibido. Quando ouvir um
[PHONE SELECT] e, em seguida, "bip", diga um tag de voz em 2 segundos.
pressione para entrar. 8 “ENTER 2” é exibido. Quando ouvir um
5 Gire o botão de volume para selecionar o "bip", diga o mesmo tag de voz que foi
nome de um dispositivo de Bluetooth. dito na etapa 7 em 2 segundos.
6 Pressione o botão de volume para definir “COMPLETE” é exibido.
o dispositivo de Bluetooth. 9 Pressione o botão do volume para voltar
■ “✱(Nome do dispositivo)" O dispositivo de
para a etapa 5.
Bluetooth está ocupado. ■ Para sair do modo Configuração, pressione
■ “-(Nome do dispositivo)”: O dispositivo de
.
Bluetooth está em espera. ■ Para sair do modo Bluetooth, pressione .
■ “ (Nome do dispositivo)“: O dispositivo de
■ É possível registrar até 35 tags de voz.
Bluetooth não está selecionado. ■ O som de áudio não é emitido durante o
■ Se um celular já estiver selecionado,
registro de tag de voz.
desmarque-o e selecione outro diferente.
20 Português
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 20 11/02/03 16:19
Registrar o tipo do nome na agenda 9 Pressione o botão do volume para voltar
1 Pressione para entrar no modo de para a etapa 5.
Bluetooth. ■ Ajuste o tag de voz para todas as 5
2 Gire o botão de volume para selecionar categorias. Se o tag de voz não for
[SETTING] e, em seguida, pressione para registrado para todas as categorias, a
entrar. agenda não pode ser recuperada pelo
3 Gire o botão de volume para selecionar comando de voz.
[VOICE TAG] e, em seguida, pressione
para entrar. Configuração de Bluetooth
4 Gire o botão de volume para selecionar 1 Pressione para entrar no modo de
[PN TYPE EDIT] e, em seguida, pressione Bluetooth.
para entrar. 2 Gire o botão de volume para selecionar
5 Gire o botão de volume para selecionar [SETTING] e, em seguida, pressione para
[GENERAL], [HOME], [OFFICE], [MOBILE], entrar.
ou [OTHER], depois pressione para 3 Gire o botão de volume para fazer uma
inserir. seleção e, em seguida, pressione para
6 Gire o botão de volume para selecionar confirmar.
■ Veja a tabela abaixo para a seleção.
[PN TYPE REG] e, em seguida, pressione
■ Repita o passo 3 até que o item desejado
para entrar.
7 “ENTER 1” é exibido. Quando ouvir um seja selecionado/ativado.
■ Pressione para voltar ao item anterior.
"bip", diga um tag de voz em 2 segundos.
8 “ENTER 2” é exibido. Quando ouvir um 4 Mantenha pressionado para terminar
"bip", diga o mesmo tag de voz que foi o procedimento.
■ Para sair do modo Bluetooth, pressione .
dito na etapa 7 em 2 segundos.
“COMPLETE” é exibido.
Item Definição selecionável (Predefinição: *)
PAIRING
DEVICE SEARCH Registra um dispositivo de Bluetooth (sincronia).
(Para mais detalhes, consulte a página 19.)
PHONE SELECT Seleciona a conexão do celular.
(Para mais detalhes, consulte a página 20.)
S-DVC SELECT (Para mais detalhes, consulte a página 19.)
DEVICE DELETE Cancelar o registro do dispositivo de Bluetooth.
1. Gire o botão de volume para selecionar o dispositivo de Bluetooth, em seguida, pressione para confirmar.
2. Gire o botão de volume para selecionar “YES” e, em seguida, pressione para confirmar.
SMS DOWNLOAD Fazer download de uma mensagem curta. (Para mais detalhes, consulte a página 23.)
VOICE TAG
PB NAME EDIT Registra a voz para reconhecimento e a voz para selecionar a categoria do número de telefone na agenda.
PN TYPE EDIT (Para mais detalhes, consulte a página 20.)
Continua na página seguinte
Português 21
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 21 11/02/03 16:19
Item Definição selecionável (Predefinição: *)
DETAILED SET
PIN CODE EDIT Especifique o código de PIN necessário ao registrar esta unidade usando o dispositivo de Bluetooth. Por
padrão, “0000” é especificado.
1. Gire o botão de volume para selecionar o número.
■ Para passar para o dígito seguinte, pressione ¢.
■ Para excluir o último dígito, pressione 4.
2. Pressione o botão de volume para registrar um código PIN
AUTO ANSWER OFF: Não atende a chamada automaticamente. ; 0: Atende automaticamente a chamada de uma vez. ;
1 – 8 * –99: Atende automaticamente a chamada depois de um lapso de 1 – 99 segundos
RECONNECT ON *: Reconecta automaticamente o dispositivo Bluetooth selecionado quando a onda de rádio se torna
suficientemente forte, mesmo depois de desconectar. ; OFF: Cancela.
■ Quando esta função está ligada, o dispositivo de Bluetooth é reconectado, se tiver sido desconectado ao
selecionar [PHONE SELECT].
BT HF FRONT *: O som sai dos alto-falantes dianteiros esquerdo e direito. ; ALL: O som sai de todos os alto-falantes
CALL BEEP ON *: É possível emitir um "bip" do alto-falante quando uma chamada é recebida. ; OFF: Cancela.
BT F/W UPDATE Exibe a versão de firmware e atualiza-a.
MIC GAIN –3 — 0 * — +3: Ajusta a sensibilidade do microfone embutido para uma chamada. Ajuste a voz de quem
está ligando Configuração de “+” aumenta o volume da voz
NR LEVEL –3 — 0 * — +3: Reduz os ruídos gerados pelo ambiente ao redor sem alterar o volume do microfone
embutido. Ajusta a voz de quem liga quando não está clara. Configuração de “+” aumenta a redução do ruído.
EC LEVEL –2 — 0 * — +2: Ajusta o nível de cancelamento de eco Configuração de “+” aumenta a redução de
cancelamento de eco.
Sobre o telefone celular Para verificar a compatibilidade de celulares,
■ Versão: Bluetooth Ver. 2.0 padrão acesse o seguinte endereço:
■ Perfil: www.kenwood.com/cs/ce/bt/
HFP (Hands Free Profile - Perfil de viva voz) ■ As unidades compatíveis com a função
OPP (Object Push Profile - Perfil para de Bluetooth foram certificadas por
pressionar objeto) conformidade com o Bluetooth padrão,
PBAP (Phone book Access Profile - Perfil de seguindo o procedimento descrito por
acesso à agenda) Bluetooth SIG. Porém, pode ser impossível
SYNC (Synchronization Profile - Perfil de para essas unidades comunicarem-se com
sincronismo) seu celular, dependendo do tipo.
22 Português
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 22 11/02/03 16:19
SMS (Short Message Service - Serviço
de Mensagem Curta)
Pressione para entrar no modo de Bluetooth.
Fazer download de SMS Quando uma nova mensagem chegar,
1 Pressione para entrar no modo de “SMS RECEIVED” é exibido.
Bluetooth.
2 Gire o botão de volume para selecionar Exibir o SMS
[SETTING] e, em seguida, pressione para 1 Pressione para entrar no modo de
entrar. Bluetooth.
3 Gire o botão de volume para selecionar 2 Gire o botão de volume para selecionar
[SMS DOWNLOAD] e, em seguida, [SMS INBOX] e, em seguida, pressione
pressione para entrar. para entrar.
4 Inicie o download 3 Gire o botão de volume para selecionar
■ Durante o download: “DOWNLOADING” uma mensagem.
■ Alterna entre o nome, o telefone e a data
é exibido.
■ Depois de finalizar o download: de recebimento da mensagem, pressione
“COMPLETE” é exibido. DISP.
5 Mantenha pressionado para terminar 4 Pressione o botão de volume para exibir
o procedimento. o texto.
■ Para rolar a mensagem, gire o botão de
■ Para sair do modo Bluetooth, pressione .
■ O celular deve ser capaz de transmitir SMS volume.
■ Para voltar para a lista de mensagem,
usando Bluetooth. O ajuste do celular pode ser
necessário. Se o celular não for compatível com pressione o botão de volume.
a função de SMS, o item de download de SMS 5 Mantenha pressionado para terminar
no modo de Controle da Função não aparece. o procedimento.
■ Para sair do modo Bluetooth, pressione .
■ Quando o SMS for descarregado do celular, as
■ A mensagem que não foi lida é exibida no
mensagens que não foram abertas no celular
são abertas. começo da lista. Outras mensagens são
■ As mensagens não lidas e as lidas podem ser exibidas na ordem de recebimento.
■ O SMS que chegou quando o celular não
respectivamente descarregadas até 75.
estava conectado ao Bluetooth não pode ser
Exibir o SMS exibido. Faça download do SMS.
¤ ■ A mensagem curta não pode ser exibida
durante o processo de download do SMS.
Para evitar acidentes de carro, o condutor ■ As mensagens não lidas são marcadas com um
não deve ler SMS's enquanto estiver
asterisco (*).
dirigindo.
Português 23
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 23 11/02/03 16:19
Controle de sintonizador de HD Radio™
Preparação : Somente com o acessório opcional sintonizador HD Radio conectado. Ao
conectar um seletor HD Radio, os recursos da unidade estão desabilitados e carregados no HD
Radio. Com o seletor HD Radio, é possível usar as funções semelhantes dos recursos do seletor.
■ Pressione e mantenha pressionado por aproximadamente 2
segundos para memorizar a estação atual.
■ Pressione brevemente para chamar a emissora memorizada.
1 Pressione SRC para selecionar “HD 3 Pressione DIRECT para selecionar o item
RADIO”. sintonizado.
– “– – – –” : Frequência.
2 Pressione BAND repetidamente para
– “HD –” : Channel.
selecionar uma banda (FM1/FM2/FM3/
– Cancelamento da sintonia de acesso
AM).
3 Pressione 4 / ¢ para buscar uma direto.
estação ou um canal. 4 Pressione os botões numéricos para
introduzir a frequência ou o canal.
O seguinte indicador se acende quando... 5 Pressione 4 / +¢ para buscar a
HD: Acende quando a transmissão de HD frequência ou o canal.
■ Para cancelar o modo de sintonia direta de
Radio estiver sintonizada.
D: Acende quando a transmissão digital de acesso, pressione .
■ Se não fizer nenhuma operação com
HD Radio está sintonizada.
MC: Acende quando a transmissão de HD o botão por 10 segundos, o modo de
Radio multicast estiver sintonizada. Sintonia de Acesso Direto é cancelado
TAG: Acende quando o iTunes Tagging estiver automaticamente.
habilitado.
Uso do controle remoto (RC-405)
#FM+ / *AM– : Seleciona a banda.
Sintonia de acesso direto usando o 4 / +¢ : Seleciona a emissora.
controle remoto (RC-405) 1–6 : Seleciona uma emissora
• Somente com o acessório opcional predefinida.
sintonizador KTC-HR300 conectado.
1 Pressione #FM+ / *AM– para selecionar
uma faixa.
2 Pressione DIRECT para entrar no modo
de sintonia direta de acesso.
“– – – –” aparece.
24 Português
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 24 11/02/03 16:19
Identificação de iTunes
• Somente com o acessório opcional sintonizador KTC-HR300 conectado.
Pressionar e segurar enquanto “TAG” estiver aceso salva informação da música.
As músicas salvas irão aparecer em uma lista de execução chamada “Tagged” no iTunes toda
vez que sincronizar o iPod ao computador. Então, é preciso clicar e comprar e fazer o download
da música que está etiquetada diretamente da Apple iTunes Music Store.
Ajuste das definições do modo [SETTINGS]
Durante a escuta de rádio...
1 Pressione o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Gire o botão de volume para selecionar [SETTING] e, em seguida, pressione para entrar.
3 Gire o botão de volume para fazer uma seleção e, em seguida, pressione para confirmar.
Veja a tabela abaixo para a seleção.
4 Mantenha pressionado para terminar o procedimento.
Item Definição selecionável (Predefinição: *)
SEEK MODE Seleciona o modo de sintonia para os botões 4 / ¢.
AUTO1 *: Busca automática de uma emissora. ; AUTO2: Busca pela ordem as estações na memória predefinida. ;
MANUAL: Busca manual de uma emissora.
AUTO MEMORY YES: Começa a memorizar automaticamente 6 emissoras com boa recepção. ; NO *: Cancela (a memorização
automática não é ativada). (Selecionável somente se [NORM] for selecionado para [PRESET TYPE].) (pág. 5)
RECEIVE MODE AUTO *: Automaticamente sintoniza a transmissão analógica quando não há transmissão digital. ;
DIGITAL: Somente transmissão digital. ; ANALOG: Somente transmissão analógica.
TAG MEMORY Somente com o acessório opcional KTC-HR300 conectado.
##/50: Exibe o uso da memória do tag do receptor de HD Radio. Até 50 tags podem ser registradas para esta
unidade.
Português 25
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 25 11/02/03 16:19
Controle do sintonizador de rádio satélite
Preparação : Somente com o acessório opcional Sintonizador de rádio satélite conectado.
■ Pressione e mantenha pressionado por aproximadamente 2 segundos
para memorizar o canal atual.
■ Pressione brevemente para acessar o canal memorizado.
1 Pressione SRC para selecionar “SIRIUS” Varredura do canal
ou “XM”. 1 Pressione e segure para iniciar a
2 Pressione BAND repetidamente para Varredura do Canal.
selecionar uma faixa (SR1/ SR2/ SR3/ SR4 ; Todo canal que pode ser recebido é
XM1/ XM2/ XM3/ XM4). verificado por 10 segundos.
3 Pressione 4 / ¢ para buscar um 2 Pressione para receber o canal atual.
canal.
■ É preciso registrar-se no provedor de serviço
Sintonia de acesso direto usando o
para receber o serviço de rádio satélite. controle remoto (RC-405)
Consulte o provedor de serviço, caso 1 Pressione DIRECT para entrar no modo
apareça “CALL … TO SUBSCRIBE”. de sintonia direta de acesso.
■ O rádio pode levar um tempo para iniciar “– – – ” aparece.
depois que a fonte de rádio satélite for 2 Pressione os botões numéricos para
selecionada. introduzir o número do canal.
■ Se a recepção de sinal falhar, “ACQUIRING 3 Pressione 4 / +¢ para buscar um
SIGNAL”/ “NO SIGNAL” aparece. canal.
■ Para cancelar o modo de sintonia direta de
Busca de canal e categoria acesso, pressione .
1 Pressione para entrar no modo de ■ Se não fizer nenhuma operação com
Busca de canal e categoria. o botão por 10 segundos, o modo de
2 Gire o botão de volume para selecionar Sintonia de Acesso Direto é cancelado
uma categoria e, em seguida, pressione automaticamente.
para confirmar. ■ Se não for possível receber qualquer sinal no
3 Gire o botão de volume para selecionar canal de entrada devido às más condições
um canal e, em seguida, pressione para na onda do rádio ou outros problemas,
confirmar. “ACQUIRING SIGNAL”/ “NO SIGNAL” é exibido.
■ Para retornar para a categoria selecionar,
pressione . Uso do controle remoto (RC-405)
■ Para cancelar o modo de busca de canal e #FM+ : Seleciona a banda.
categoria, pressione e segure . 4 / +¢ : Seleciona o canal.
1–6 : Seleciona o canal predefinido.
26 Português
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 26 11/02/03 16:19
Ajuste das definições do modo [SETTINGS]
Durante a escuta de rádio...
1 Pressione o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
2 Gire o botão de volume para selecionar [SETTING] e, em seguida, pressione para entrar.
3 Gire o botão de volume para fazer uma seleção e, em seguida, pressione para confirmar.
Veja a tabela abaixo para a seleção.
4 Mantenha pressionado para terminar o procedimento.
Item Definição selecionável (Predefinição: *)
SEEK MODE Seleciona o modo de sintonia para os botões 4 / ¢.
CHANNEL *: Controle de busca manual normal. ; PRESET: Busca pela ordem dos canais na memória predefinida.
ESN WATCH ESN=: Exibe o número serial eletrônico do rádio satélite.
Português 27
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 27 11/02/03 16:19
Definições das funções
1 Pressione SRC para selecionar uma fonte que não seja "STANDBY".
2 Pressione o botão de volume para entrar no modo [FUNCTION].
3 Gire o botão de volume para selecionar [AUDIO CONTROL], [SETTINGS] ou [DEMO
MODE], depois pressione para entrar.
4 Gire o botão de volume para fazer uma seleção e, em seguida, pressione para confirmar.
■
Veja a tabela abaixo para a seleção.
■
Repita o passo 3 até que o item desejado seja selecionado/ativado.
■ Pressione para voltar ao item anterior.
5 Mantenha pressionado para terminar o procedimento.
[AUDIO CONTROL] : Ao ouvir qualquer fonte, exceto no estado de STANDY ou em modo
Bluetooth.
Item Definição selecionável (Predefinição: *)
SUB-W LEVEL –15 — 0 * — +15: Ajusta o nível de saída do subwoofer.
BASS BOOST B.BOOST LV1 */ B.BOOST LV2: Seleciona o nível de reforço dos graves preferido. ; OFF: Cancela.
SYSTEM Q NATURAL */ USER/ ROCK/ POPS/ EASY/ TOP40/ JAZZ/ GAME: Seleciona um modo de som predefinido
adequado ao gênero de música. (Seleciona [USER] para usar as definições personalizadas de graves, médios
e agudos.)
BASS LEVEL –8 — 0 * — +8: Memória de tom da fonte: Ajusta o nível para memorizar em cada fonte. (Antes de fazer
MID LEVEL um ajuste, selecione a fonte que deseja ajustar.)
TRE LEVEL
BALANCE L15 — 0 * — R15: Ajusta o balanço de saída dos alto-falantes esquerdos e direitos.
FADER R15 — 0 * — F15: Ajusta o balanço de saída dos alto-falantes frontais e traseiros.
SUBWOOFER SET ON *: Ativa a saída do subwoofer. ; OFF: Cancela.
DETAILED SET
HPF FRONT THRU *: Todos os sinais são enviados ao alto-falante dianteiro. ;
80/100/ 120/150/180/ (HZ): Frequências menor que o valor especificado são cortadas.
HPF REAR THROUGH *: Todos os sinais são enviados ao alto-falante traseiro. ;
80/100/ 120/150/180/ (HZ): Frequências menor que o valor especificado são cortadas.
LPF THROUGH *: Todos os sinais são enviados ao subwofer. ;
SUBWOOFER 60/80/120 (HZ): Frequências maiores que o valor especificado são cortadas.
SUB-W PHASE REVERSE (180°)/ NORMAL (0°) *: Seleciona um ângulo de fase da saída do subwoofer para ficar em linha
com a saída dos alto-falantes para um desempenho ótimo. (Selecionável somente se uma definição diferente
de [THROUGH] for selecionada para [LPF SUBWOOFER-W].)
SUPREME SET ON *: Cria um som realístico interpolando os componentes de alta frequência que são perdidos na compressão
de áudio AAC/MP3/WMA. ; OFF: Cancela. (Selecionável somente durante a reprodução de um disco AAC/
MP3/WMA ou de um dispositivo USB, exceto iPod.)
VOLUME OFFSET –8 — 0 * — +8 (para AUX) ; –8 — 0 * (para outras fontes): Predefine o nível de ajuste do volume de
cada fonte. O nível do volume será aumentado ou diminuído automaticamente quando você mudar a fonte.
(Antes de fazer um ajuste, selecione a fonte que deseja ajustar.)
■ Só será possível selecionar [SUBW LEVEL/ LPF SUBWOOFER/ SUB-W PHASE] se [SUBWOOFER SET] for definido para [ON].
28 Português
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 28 11/02/03 16:19
[SETTINGS]
Item Definição selecionável (Predefinição: *)
AUX NAME SET AUX */ TV/ VIDEO/ GAME/ PORTABLE/ DVD: Seleciona o nome desejado para o componente conectado.
(Selecionável somente se “AUX” for selecionado como a fonte.)
CLOCK
CLOCK ADJUST (Para mais detalhes, consulte a página 5.)
TIME SYNC ON: Sincroniza os dados do tempo da estação do Sistema de Dados do Rádio e o relógio da unidade ;
OFF *: Cancela.
DISPLAY
DIMMER SET ON: Escurece a iluminação do mostrador. ; OFF *: Cancela.
TEXT SCROLL AUTO */ ONCE: Seleciona para rolar a informação exibida automaticamente, ou rolar somente uma vez. ;
OFF: Cancela.
BT DVC STATUS É possível exibir o status da conexão, a força do sinal e o nível de bateria do celular.
HF-CON: Status de conexão para celular. ; BATT: Nível de bateria do celular ;
SIGNAL: Força do sinal do celular.
TUNER SET TI: É possível selecionar somente se outra fonte, além do seletor, estiver selecionada (Para mais detalhes,
consulte a pág. 8.)
[DEMO MODE]
Item Definição selecionável (Predefinição: *)
DEMO OFF */ ON: Especifica se ativar a demonstração.
Se [ON] for selecionado, a demonstração do mostrador começará se nenhuma operação for realizada dentro
de 20 segundos.
Cancelamento da demonstração do mostrador
A demonstração do mostrador é ativada sempre, a menos que você a cancele.
Quando você ligar o aparelho (ou depois de reiniciá-lo), o mostrador exibirá:
[CANCEL DEMO] \ [PRESS] \ [VOLUME KNOB]
1 Pressione o botão de volume.
[YES] é selecionado como a configuração inicial.
2 Pressione o botão de volume de novo para confirmar.
[DEMO OFF] aparece.
■ Se nenhuma operação for realizada dentro de aproximadamente 15 segundos ou se você
girar o botão de volume para selecionar [NO] no passo 2, [DEMO MODE] aparecerá e a
demonstração do mostrador começará.
Português 29
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 29 11/02/03 16:19
Instalação/conexão
Lista das peças: ■ Se a alimentação não estiver ligada
A Painel frontal ...........................................................(×1) (“PROTECT” é exibido), o fio da coluna pode
B Placa de escudo ....................................................(×1) ter sofrido um curto-circuito ou tocado
C Manga de montagem .......................................(×1) no chassi do veículo, ativando a função de
D Chicote de fiação .................................................(×1) proteção. Portanto, o cabo do alto-falante
E Ferramenta de remoção................................. (×2) deve ser verificado.
Procedimento básico Precaução
1 Remova a chave da ignição, desconecte o ■ Se a ignição do seu carro não tiver uma
terminal · da bateria do carro. posição ACC, conecte os fios da ignição a
2 Faça as conexões apropriadas de entrada uma fonte de energia que possa ser ligada e
e saída. desligada com a chave de ignição. Se você
\ <Conexão da fiação elétrica> (pág. 32) conectar o fio de ignição a uma fonte de
3 Instale o aparelho no seu carro. energia com um fornecimento de voltagem
\ <Instalação do aparelho> (pág. 33) constante, como com os fios da bateria, a
4 Reconecte o terminal · da bateria do bateria pode descarregar-se.
carro. ■ Não utilize seus parafusos. Use apenas os
5 Reinicie o aparelho. (pág. 4) parafusos fornecidos.
■ Instale esta unidade no console de seu
Advertência veículo. Certifique-se de que o painel
■
frontal não bata numa tampa do console (se
O aparelho só pode ser instalado num carro
houver) ao fechar e abrir.
com um fornecimento de energia de CC 12
■ Após instalar a unidade, verifique se as
V e terra negativa.
■ Se você conectar o fio de ignição (vermelho)
lâmpadas de freio, pisca-piscas, limpador,
etc. do veículo estão funcionando
e o fio da bateria (amarelo) ao chassi do
adequadamente.
carro (terra), você pode provocar um curto-
■ Monte a unidade de forma que o ângulo de
circuito, que por sua vez, pode iniciar um
montagem seja de 30° ou menos.
incêndio. Sempre conecte esses fios à fonte
■ Se o fusível queimar, primeiro assegure-se
de energia que passa pela caixa de fusíveis.
■ Desconecte o terminal negativo da bateria
de que os fios não estejam se tocando para
causar um curto-circuito, depois substitua
e faça todas as conexões elétricas antes de
o fusível antigo por um com a mesma
instalar o aparelho.
■ Isole fios não conectados com fita vinílica
classificação.
■ Conecte os fios dos alto-falantes aos
ou material similar. Para evitar curtos-
terminais correspondentes. O aparelho
circuitos, não remova as capas dos finais dos
poderá ficar danificado ou apresentar falhas
cabos não conectados ou dos terminais.
■ Certifique-se de aterrar de novo este
se você compartilhar os cabos · dos alto-
falantes ou se aterrá-los a qualquer peça de
aparelho ao chassi do carro após a
metal do carro.
instalação.
30 Português
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 30 11/02/03 16:19
■ Quando houver somente dois alto-falantes Sobre o sintonizador de rádio por
conectados ao sistema, conecte os satélite (opcional)
conectores a ambos os terminais de saída ■ Esta unidade é compatível com os
frontais ou a ambos os terminais de saída sintonizadores de rádio por satélite que são
traseiros (não misture terminais frontais e liberados por SIRUS e XM.
traseiros). ■ Consulte o manual de instruções do
■ A montagem e a fiação deste produto
sintonizador de rádio por satélite.
requerem habilidades e experiência. Para
o propósito de segurança, encarregue este
Os sintonizadores HD Radio™
trabalho a profissionais.
que podem ser conectados a esta
Se tiver problemas durante a instalação
unidade
consulte seu revendedor Kenwood.
■ A recepção pode cair se houver objetos de • KTC-HR300 • KTC-HR200 • KTC-HR100TR
metal próximos à antena de Bluetooth.
Unidade de antena de Bluetooth
Para a boa recepção
Para assegurar a boa recepção, observe o
seguinte:
■ Comunicar com o celular em uma distância
da linha de visão de 10 m (30 pés). A
faixa de comunicação se torna menor,
dependendo do ambiente ao redor. A
faixa de comunicação também se torna
menor quando há um obstáculo entre esta
unidade e o telefone celular. A faixa máxima
de comunicação acima (10 m) nem sempre
é garantida.
■ Uma estação de transmissão ou walkie-
talkie localizada próximo podem interferir
na comunicação devido a um sinal muito
forte.
¤ PRECAUÇÃO
Instale esta unidade no console de seu
veículo.
Não toque as peças metálicas desta
unidade durante e logo após o uso. Peças
metálicas como o dissipador de calor e a
tampa podem ficar quentes.
Português 31
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 31 11/02/03 16:19
Conexão da fiação elétrica
Conector USB
Entrada AUX (estéreo) Entrada da antena
Use o cabo de miniplugue (3,5 mm; FM/AM (JASO)
1/8") do tipo estéreo e sem nenhuma Cabo da antena
resistência.
Saída traseira
R L
Saída dianteira
Fusível (10 A) Saída subwoofer
Para o acessório opcional externo/carregador de disco
Chicote D Kenwood
(Para conectar esses cabos, consulte os manuais de
instrução relevantes)
Azul (Fio de controle de
antena) Não utilizado.
ANT.CONT (Não deixe o fio sair para fora da guia.)
Amarelo (Fio da bateria)
Vermelho (Fio de ignição)
Azul/Branco
(Fio de controle de
alimentação)
P.CONT Ligar os conectores ISO em alguns automóveis
Você pode precisar modificar a fiação elétrica fornecida
como mostrado abaixo.
Azul (Pino A–5)
Vermelho Vermelho
Vermelho (Pino A–4) (Fio de ignição) (Pino A–4)
Amarelo (Pino A–7) Unidade Veículo
Amarelo Amarelo
(Fio da bateria) (Pino A–7)
8 6 4 2 Conector A
7 5 3 1 Fiação elétrica inicial
8 6 4 2 Conector B
7 5 3 1
Pino Cor e função Pino Cor e função
A4 Vermelho Ignição (ACC) B1 / B2 Roxo ª / Roxo/Preto · Alto-falante traseiro (direito)
A5 Azul Controle de alimentação B3 / B4 Cinza ª / Cinza/Preto · Alto-falante frontal (direito)
A7 Amarelo Bateria B5 / B6 Branco ª / Branco/Preto · Alto-falante frontal (esquerdo)
A8 Preto Conexão ao terra B7 / B8 Verde ª / Verde/Preto · Alto-falante traseiro (esquerdo)
32 Português
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 32 11/02/03 16:19
Instalação do aparelho
1
3 Conecte o chicote ao aparelho.
Uma outra conexão elétrica foi
C completada antes. (pág. 32)
2
1
B
A D
2
2 Antes de instalar, confira a
direção correta da moldura. 1
(Os ganchos mais amplos
devem ficar na parte 3 Painel de
inferior.) instrumentos do
C seu carro
4
Dobre as linguetas
5 apropriadas para fixar a
B manga de montagem
firmemente em posição.
A
Retirar o aparelho
1 Destaque o painel frontal A. E
2 Engate os pinos de encaixe nas
B
ferramentas E de remoção nos orifícios
em ambos lados da moldura B e, em C
seguida, puxe-os para fora.
3 Insira as ferramentas de remoção E
3
profundamente nas ranhuras em cada 1 2
lado e, em seguida, siga as instruções de A
seta como mostrado à direita. E
Português 33
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 33 11/02/03 16:19
Localização e solução de problemas
Sintoma Solução/Causa
O som não pode ser ouvido. Ajuste o volume ao nível ótimo. / Verifique os cabos e conexões.
“PROTECT” aparece e nenhuma operação Certifique-se de que os terminais dos cabos dos alto-falantes estão cobertos com
pode ser realizada. fita isolante apropriadamente e, em seguida, reinicie o aparelho. Se “PROTECT” não
desaparecer, consulte seu centro de assistência técnica mais próximo.
O aparelho não funciona. Reinicie o aparelho.
A recepção de rádio está ruim. / Um ruído Conecte a antena firmemente. / Puxe a antena até o fim.
estático é produzido ao escutar rádio.
“IN” pisca. O CD player não está funcionando adequadamente. Recoloque o disco
adequadamente. Se a condição não melhorar, desligue o aparelho e consulte seu
centro de assistência técnica mais próximo.
Um CD-R/CD-RW não pode ser reproduzido e Coloque um CD-R/CD-RW finalizado (finalize com o componente que usou para a
as faixas não podem ser saltadas. gravação).
O som do disco é interrompido de vez em Pare a reprodução ao dirigir em estradas mal pavimentadas. / Mude o disco. /
quando. Verifique os cabos e conexões.
“NA FILE” aparece. O aparelho está reproduzindo um arquivo de áudio não suportado.
“NO DISC” aparece. Insira um disco reproduzível na ranhura de carregamento.
“TOC ERROR” aparece. O CD está bem sujo. / O CD está de cabeça para baixo. / O CD está muito arranhado.
Experimente outro disco.
“ERROR 77” ou “ERROR 99” aparece. A unidade está com mau funcionamento por alguma razão. Pressione o botão de
reiniciar o aparelho. Se o código de erro “ERROR 77"/ "ERROR 99” não desaparecer,
consulte seu centro de assistência técnica mais próximo.
“COPY PRO” aparece. Um arquivo com proteção contra cópias está sendo reproduzido.
“READ ERROR” aparece. Copie os arquivos e pastas para o dispositivo USB de novo. Se a mensagem de erro for
exibida de novo, inicialize o dispositivo USB ou use outro dispositivo USB.
“NO DEVICE” aparece. Não há nenhum dispositivo USB conectado. Conecte um dispositivo USB e altere a
fonte para USB de novo.
“NO MUSIC” ou “ERROR 15” aparece. O dispositivo USB conectado não contém um arquivo de áudio reproduzível. / A mídia
reproduzida não possui dados gravados que a unidade possa reproduzir.
“NA DEVICE” aparece. Conecte um dispositivo USB suportado e verifique as conexões.
“USB ERROR” aparece. Retire o dispositivo USB, desligue o aparelho e ligue-o de novo. Se o aparelho ainda
mostrar a mesma mensagem, tente conectar outro dispositivo USB.
“iPod ERROR” aparece. Reconectar o iPod. / Confirmar que o software para o iPod é a última versão. /
Reconfigurar o iPod.
Um ruído é gerado. Salte para outra faixa ou mude o disco.
As faixas não são reproduzidas como o A ordem de reprodução é determinada quando os arquivos são gravados.
esperado.
“READING” continua piscando. Um tempo de leitura mais longo é requerido. Não use muitas hierarquias e pastas.
O tempo decorrido de reprodução não está Isso ocorre devido à maneira como as faixas são gravadas.
correto.
34 Português
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 34 11/02/03 16:19
Sintoma Solução/Causa
O número de músicas na categoria “SONGS” Os arquivos de Podcast não são contados nesta unidade já que ela não suporta a
desta unidade é diferente daquela categoria execução dos arquivos de podcast.
“SONGS” do iPod.
Os caracteres corretos não são exibidos (por Este aparelho só pode exibir letras (maiúsculas), números e um número limitado de
exemplo, nome do álbum). símbolos.
Bluetooth
Sintoma Solução/Causa
O volume de viva-voz é baixo. O volume para falar em viva-voz pode ser ajustado de modo independente. Ajuste-o
enquanto fala. [MIC GAIN], [NR LEVEL] e [EC LEVEL] do <Configuração de
Bluetooth> (pág. 21).
Não se ouve nenhum "bip" de uma chamada Não se ouve nenhum "bip", dependendo do tipo do seu aparelho celular. O [CALL
recebida. BEEP] do <Configuração de Bluetooth> (pág. 21) está em ON.
A voz não é reconhecida. ■ A janela do veículo está aberta. Se houver muito ruído ao redor, a voz não pode ser
reconhecida adequadamente. Feche as janelas do veículo para reduzir o ruído.
■ Voz baixa. Se a voz está muito baixa, não pode ser reconhecida adequadamente.
Fale no microfone um pouco mais alto e naturalmente.
■ A pessoa que fala o tag de voz não é a que faz o registro. Somente a voz da pessoa
que registrou o tag de voz pode ser reconhecida.
“NO NUMBER” aparece. A parte que está chamando não identifica um ID de chamada. / Não há dados do
número de telefone.
“NO DATA” aparece. Não há nenhuma lista de chamadas realizadas. Não há nenhuma lista de chamadas
recebidas. Não há nenhuma lista de chamadas perdidas. / Não há nenhum telefone
na agenda.
“NO ENTRY” aparece. O telefone celular não foi registrado (sincronizado).
“HF DISCONCT” aparece. A unidade não pode se comunicar com o telefone celular.
“HF ERROR 07” aparece. A memória não pode ser acessada. Desligue a força e ligue novamente. Se esta
mensagem continuar aparecendo, pressione o botão Reiniciar na unidade de controle.
“HF ERROR 68” aparece. A unidade não pode se comunicar com o telefone celular. Desligue a força e ligue
novamente. Se esta mensagem continuar aparecendo, pressione o botão 'reset' na
unidade de controle.
“UNKNOWN” aparece. O dispositivo de Bluetooth não pode ser detectado.
“DEVICE FULL” aparece. 5 O dispositivo de Bluetooth já foi registrado. Não é possível registrar outro dispositivo
de Bluetooth.
“PIN CODE NG” aparece. O código PIN está errado.
“CONNECT NG” aparece. A unidade não pode ser conectada ao dispositivo.
“PAIRING NG” aparece. Erro de sincronia.
“NO MARCHING” aparece. O tag de voz está errado. A voz não pode ser reconhecida devido a um tag não
registrado, etc.
“TOO SOFT” aparece. A voz é muito baixa e não pode ser reconhecida.
“TOO LOUD” aparece. A voz é muito grande para ser reconhecida.
Continua na página seguinte
Português 35
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 35 11/02/03 16:19
Sintoma Solução/Causa
“TOO LONG” aparece. A palavra ou pronúncia é muito longa para ser reconhecida.
“NO PHONEBOOK” aparece. Os dados não estão na agenda.
“NO MESSAGE” aparece. Não há mensagem na caixa de entrada.
“NO RECORD” aparece. O tag de voz não está registrado na agenda.
“MEMORY FULL” aparece. O número dos tags de voz alcançou o máximo permitido para registro na agenda.
“NO VOICE” aparece. Nenhuma chamada.
O som do reprodutor de áudio do Bluetooth ■ Outro dispositivo de Bluetooth está afetando a comunicação por Bluetooth.
não é contínuo. Desligue o outro dispositivo de Bluetooth. Afaste o outro dispositivo do Bluetooth
desta unidade.
■ Outro dispositivo de Bluetooth ou perfil é usado para comunicação. Descarregar a
agenda ou o SMS desconecta o som.
HD Radio/ SIRIUS/ XM
Sintoma Solução/Causa
“MEMORY FULL” aparece. A memória do tag do receptor de HD Radio está CHEIA.
“iPod FULL” aparece. A memória do iPad está CHEIA.
“NO TAG FNC” aparece. iPod que não é compatível com a memória do tag está conectado.
“TAG ERROR” aparece. O procedimento não está registrado à função de memória do TAG
“N/A CHANNELS” aparece. Nenhum canal para receber e categoria.
“NO ACCESS” aparece. O procedimento predefinido com a função de memória predefinida misturada não
pode estar disponível. O conteúdo predefinido pode não ser recuperado, dependendo
da faixa ou da fonte selecionada.
36 Português
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 36 11/02/03 16:19
Especificações
Seção do sintonizador FM Seção de Bluetooth
Faixa de frequência (espaço 200 kHz): Tecnologia: Bluetooth Ver. 2.0 Certificado
87,9 MHz — 107,9 MHz Frequência: 2,402 – 2,480 GHz
Sensibilidade útil (S/N = 26 dB): Potência de Saída: +4 dBm (MAX), 0 dBm (AVE)
11,2 dBf (1 μV/75 Ω) Classe de Potência 2
Sensibilidade sem ruído (DIN S/N = 46 dB): Faixa máxima de comunicação:
19,2 dBf (2,5 μV/75 Ω) Linha de vista aprox. 10m (32,8 ft)
Resposta de frequência (±3 dB): 30 Hz — 15 kHz Perfil:
Relação sinal/ruído (MONO): 63 dB HFP (Hands Free Profile - Perfil de viva voz)
Separação de estéreo (1 kHz): 40 dB SPP (Serial Port Profile - Perfil de porta serial)
HSP (Headset Profile - Perfil de fone de
Seção do sintonizador AM ouvido)
Gama de frequência (espaço de 10 kHz): OPP (Object Push Profile - Perfil para
530 kHz – 1.700 kHz pressionar objeto)
Sensibilidade útil (S/N = 20 dB): 31 dBμ (36 μV) PBAP (Phonebook Access Profile - Perfil para
acessar agenda)
Seção do leitor de CD
SYNC (Synchronization Profile - Perfil de
Díodo laser: GaAIAs
sincronismo)
Filtro digital (D/A): 8 vezes sobre a amostragem
Conversor D/A: 24 Bit Seção de áudio
Velocidade de rotação: Potência máxima de saída: 50 W × 4
500 rpm — 200 rpm (CLV) Potência em toda a banda (inferior a 1 % THD):
Modulação e vibração: Abaixo do limite mensurável 22 W × 4
Resposta de frequência (±1 dB): 20 Hz — 20 kHz Impedância do alto-falante: 4 Ω — 8 Ω
Distorção harmônica total (1 kHz): 0,01 % Ação de tonalidade:
Relação sinal/ruído (1 kHz): 105 dB Grave : 100 Hz ±8 dB
Gama dinâmica: 93 dB Médio : 1 kHz ±8 dB
Decodificador AAC: Arquivos AAC-LC “.m4a” Agudo : 12,5 kHz ±8 dB
Decodificador MP3: Em conformidade com Nível do preout / carga (CD): 2.500 mV/10 kΩ
MPEG-1/2 Audio Layer-3 Impedância do preout: ≤ 600 Ω
Decodificação WMA: Em conformidade com Seção de entrada auxiliar
Windows Media Audio Resposta de frequência (±3 dB): 20 Hz — 20 kHz
Interface USB Voltagem máxima de entrada: 1.200 mV
Padrão USB: USB 1.1/2.0 (Velocidade total) Impedância de entrada: 10 kΩ
Corrente de consumo máxima: 500 mA Geral
Sistema de arquivos: FAT16/32 Voltagem de operação: (10,5 V — 16 V tolerável):
Decodificador AAC: Arquivos AAC-LC “.m4a” 14,4 V
Decodificador MP3: Em conformidade com Consumo máximo de corrente: 10 A
MPEG-1/2 Audio Layer-3 Dimensões da instalação (L x A x P):
Decodificação WMA: Em conformidade com 182 mm × 53 mm × 160 mm
Windows Media Audio (7-3/16” × 2-1/16” × 6-5/16”)
Peso: 2,9 lb (1,3 kg)
Sujeito a modificações sem aviso prévio.
Português 37
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 37 11/02/03 16:19
Märkning på apparater med
inbyggd laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Detta märke sitter på höljet och varnar om att
det används laserstrålar av Klass 1 i apparaten.
Detta innebär att laserstrålarna är av svag
klass. Det finns ingen risk för farlig strålning
utanför höljet.
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 38 11/02/03 16:19
■ The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
■ A marca da palavra e o logotipo Bluetooth são propriedade de Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
utilização de tais marcas pela Kenwood Corporation está licenciada. Outras marcas registradas
e nomes de marcas são dos respectivos proprietários.
■ Pronto para receber transmissões de HD Radio™ quando conectado ao KTC-HR300/ KTC-
HR200/ KTC-HR100TR, vendido separadamente.
■ “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer
to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this
accessory with iPod or iPhone may affect wireless performance.
■ iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered
in the U.S. and other countries.
■ iTunes is a trademark of Apple Inc.
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 39 11/02/03 16:19
B64-4879-00_00_00_RZ_Brazil.indd 40 11/02/03 16:19