0% acharam este documento útil (0 voto)
67 visualizações156 páginas

Captura de Tela 2024-11-15 À(s) 18.46.27

Enviado por

Helio
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
67 visualizações156 páginas

Captura de Tela 2024-11-15 À(s) 18.46.27

Enviado por

Helio
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 156

ÍNDICE

Antes de iniciar a operação 04

Especificações e acessórios 06

Instalação e conexão 10

Controles de operação 14

Configuração inicial 35

Operação SSB 37

Operação CW 41

Operação FM 48

Operação AM 51

Operação FSK 54

Operação pacote (AFSK) 58

Operação com o acoplador automático 65

Outras operações 68

Memória 81

Busca (varredura) 92

Função DRS 96

Operação com a repetidora 100

~2~
[email protected]
Operação com o computador 102

Sintetizador de voz 103

Função com modulação digital 104

Transferência quando conecta dois TS-850S 106

Operação com transverter 110

Função de controle remoto 113

Esquemas e circuitos 115

Manutenção e ajustes 130

Acessórios opcionais 139

Referência 153

Este manual de instruções cobre o modelo TS-850S, com e sem a unidade


AT (acoplador automático de antena).
Quando houver diferença na operação, instruções separadas serão
fornecidas para cada modelo.
As ilustrações mostram o TS-850S com a unidade AT.

~3~
[email protected]
Antes de iniciar a operação
AVISO:
Para evitar o choque elétrico, fogo e outras lesões, siga as dicas abaixo:

Não coloque esta unidade em um local exposto à luz direta do sol ou perto de aparelhos que
gerem calor.

Não coloque nenhum item em cima do gabinete.

Para assegurar uma boa ventilação, não coloque nenhum item em cima do gabinete e deixe um
espaço de pelo menos 15 cm atrás do rádio.

Não coloque o rádio em uma área com muita poeira, alta umidade ou em um local com superfície
instável.

~4~
[email protected]
Para evitar o risco de choque elétirco, em nenhuma circunstância não abra o rádio.

Não deixe cair dentro do rádio itens de metal, agulhas, moedas e outros materiais que conduzem
eletricidade.

LIMPEZA:
1. Desligue o rádio antes da limpeza.
2. Não use qualquer tipo de produto abrasivo, tíner, benzina ou qualquer outra substância
que possa danificar o rádio.
3. Limpe o painel frontal e as outras superfícies com um pano seco e macio ou use um pano
levemente umedecido com água.

~5~
[email protected]
Especificações e
acessórios
Especificações
GERAL

Modo J3E (LSB, USB), A1A (CW), A3A (AM), F3E (FM), F1A (FSK)

Canais de memória 100

Impedância da antena 50 ohms


Com o acoplador AT-850: 20 ~ 150 ohms

Alimentação elétrica 12 ~ 16 VDC (referência de 13.8 VDC)

Aterramento Negativo

Corrente
Modo de recepção
sem sinal de entrada 2 amperes
Modo de transmissão 20.5 amperes

Temperatura para operar -100C ~ +500C

Estabilidade da frequência Menos de ±10 PPM

Precisão da frequência Menos de ±10 PPM

Dimensões 339 x 135 x 375 mm

Peso
Com a unidade AT 10.9 kg
Sem a unidade AT 9.4 kg

~6~
[email protected]
TRANSMISSOR

Escala da frequência
Banda 160 metros 1.8 ~ 2.0 MHz
Banda 80 metros 3.5 ~ 4.0 MHz
Banda 40 metros 7.0 ~ 7.3 MHz
Banda 30 metros 10.1 ~ 10.15 MHz
Banda 20 metros 14.0 ~ 14.35 MHz
Banda 17 metros 18.068 ~ 18.169 MHz
Banda 15 metros 21.0 ~ 21.45 MHz
Banda 12 metros 24.89 ~ 24.99 MHz
Banda 10 metros 28.0 ~ 29.7 MHz

Potência de saída
SSB, CW, FSK, FM
Máximo 100 watts **
Mínimo 20 watts
AM
Máximo 40 watts
Mínimo 10 watts

Modulação
SSB Modulação balanceada
FM Modulação da reatância
AM Modulação com baixo nível

Radiação espúria Menos de -60 dB

Supressão da portadora Mais de 40 dB

Supressão indesejada
na banda lateral Mais de 40 dB

Desvio máximo na frequência Menos de ±5 kHz

Resposta da frequência (-6 dB) 400 ~ 2600 Hz

Escala variável XIT


Intervalo de 10 Hz Mais de ±1.2 kHz
Intervalo de 20 Hz Mais de ±2.4 kHz

Impedância do microfone 600 ohms

~7~
[email protected]
RECEPTOR

Circuito Conversão tripla

Escala da frequência 100 kHz ~ 300 MHz

Frequência intermediária
Primeira 73.05 MHz
Segunda 8.83 MHz
Terceira 455 kHz

Sensibilidade
SSB, CW, FSK
100 kHz ~ 500 kHz Menos de 0.2 V
500 kHz ~ 1.62 MHz * Menos de 0.4 V
1.62 MHz * ~ 24.5 MHz Menos de 0.2 V
24.5 MHz ~ 30 MHz Menos de 0.13V
AM
100 kHz ~ 500 kHz Menos de 2 V
500 kHz ~ 1.62 MHz * Menos de 32 V
1.62 MHz * ~ 24.5 MHz Menos de 2 V
24.5 MHz ~ 30 MHz Menos de 0.25V
FM
28 MHz ~ 30 MHz Menos de 0.25V

Seletividade
SSB, CW, FSK -6 dB: 2.4 kHz / -60 dB: 3.8 kHz
AM -6 dB: 6 kHz / -60 dB: 15 kHz
FM -6 dB: 12 kHz / -60 dB: 24 kHz

Relação da imagem Mais de 80 dB

Primeira rejeição IF Mais de 80 dB

Atenuação do filtro Notch Mais de 40 dB

Escala RIT variável


Intervalo de 10 Hz Mais de ±1.2 kHz
Intervalo de 20 Hz Mais de ±2.4 kHz

~8~
[email protected]
Seletividade do squelch
SSB, CW, FSK, AM
100 kHz ~ 500 kHz Menos de 2 V
500 kHz ~ 1.62 MHz * Menos de 20 V
1.62 MHz * ~ 30 MHz Menos de 2 V
FM
28 MHz ~ 30 MHz Menos de 0.25 V

Saída 1.5 watts com impedância de 8 ohms


(distorção de 10%)

Impedância de saída 8 ohms

Notas:
1. As especificações estão sujeitas à alteração sem aviso prévio do fabricante.
2. Mantenha a potência de transmissão dentro dos limites da sua licença.
3. *: Na versão Estados Unidos é 1.705 MHz.
4. **: Com o acoplador de antena na posição “THRU” ou bypass.

Acessórios
 Microfone dinâmico x 1
 Plugue DIN (7 pinos) x 1
 Plugue DIN (13 pinos) x 1
 Cabo elétrico DC x 1
 Cabo para calibragem x 1
 Fusível (25 amperes) x 1
 Fusível (3 amperes) x 1
 Manual de instruções do controle externo x 1
 Manual de instruções x 1
 Cartão de garantia (somente nas versões Estados Unidos, Canadá e Europa) x 1

~9~
[email protected]
Instalação e conexão
Instalação
Pés frontais
Estenda o pé frontal e o painel frontal pode ser elevado para a operação conveniente.
Gire o pé frontal para esquerda e puxe.
Então gire para direita para travar.

~ 10 ~
[email protected]
Conexão
O TS-850S requer mais de 20.5 amperes em 13.8 VDC quando transmite com potência total. Use
a fonte elétrica PS-52 ou PS-31 para a operação com operação fixa.

Painel traseiro

Antena

PRECAUÇÃO:
Proteja o seu equipamento, use um para-raios.

O tipo da antena que é usada irá afetar muito o desempenho do rádio. Use uma antena ajustada
corretamente e de boa qualidade, para ter o melhor desempenho do seu rádio. A impedância de
entrada da antena é de 50 ohms. Use um cabo coaxial de 50 ohms como a 5D-2V ou RG-213/U
(RG-8A/U) para esta conexão. Se a antena está distante do rádio, o uso de um cabo coaxial com
baixa perda, como a 5D-2V ou RG-213/U (RG-8A/U) é recomendada. Combine a impedância do
cabo coaxial e da antena de modo que o SWR (ROE) fique abaixo de 1.5 para 1. O circuito de
proteção no rádio será ativado se o SWR estiver particularmente ruim (acima de 3 para 1). Um
SWR de alto valor fará a potência de saída do transmissor cair, e pode levar a relatos de TVI e
BCI.

~ 11 ~
[email protected]
Aterramento

PRECAUÇÃO:
Nunca use a tubulação de gás ou um conduíte elétrico para o aterramento.

Notas:
 A conexão do aterramento que tem o comprimento de onda 1;4 ou seu múltiplo, pode fornecer
um bom aterramento DC, mas não irá fornecer um bom aterramento RF.
 A tubulação de água da cidade não pode ser usada como um bom ponto de aterramento em
alguns casos.

Fazer uma boa conexão de aterramento é importante para evitar perigos como choque elétrico e
para emitir um sinal de alta qualidade com pouca radiação espúria. Enterre a haste de
aterramento ou uma placa de cobre no chão e conecte no terminal GND. Um fio espesso, o mais
curto possível, deve ser usado para a conexão. Para fazer uma boa conexão de aterramento,
conecte o terminal GND em uma tubulação aterrada de metal para água.

Alto-falante externo
O TS-850S inclui um alto-falante embutido. Se quiser usar um alto-falante externo, como o SP-31,
ele pode ser conectado no terminal EXT SP no painel traseiro do rádio. O alto-falante pode ser do
tipo magnético de 8 ohms. O diâmetro deve ser de pelo menos 4 polegadas (10 cm) para fornecer
uma boa qualidade de áudio. Se planeja usar um alto-falante diferente do SP-31, ele deve ser
equipado com um terminal phone miniatura (diâmetro de 3.5 mm).

Conexão do manipulador
O seu manipulador deve ser conectado como ilustrado abaixo. Quando usar um manipulador
eletrônico, certifique-se de que a polaridade é positiva. Sempre use uma linha blindada do
manipulador para o rádio (diâmetro de 6.0 mm).

Para usar um manipulador externo direto

Nota:
Verifique a polaridade do plugue quando usar o manipulador eletrônico.

~ 12 ~
[email protected]
Painel traseiro

1. Fones
Qualquer fone com impedância baixa (4 ~ 16 ohms) pode ser usado com o rádio. Conecte
o fone no terminal PHONES no painel frontal (diâmetro 6 mm). O fone opcional HS-5 ou
HS-6 é mais adequado para o uso com o rádio. O fone tipo estéreo também pode ser
usado.

2. Microfone
Qualquer microfone com impedância de 600 ohms pode ser usado com este rádio. O
microfone KENWOOD modelo MC-43S (de mão), MC-60A, MC-80 ou MC-85 (de mesa) é
recomendado.

~ 13 ~
[email protected]
Controles de operação
Painel frontal
Nota:
Quando ligar o rádio após um período prolongado sem uso, pode levar alguns segundos antes
das indicações aparecerem no visor. Esta é uma operação normal.

~ 14 ~
[email protected]
1. Chave POWER
Pressione para ligar (ON) ou desligar (OFF) o rádio.

2. Chave DIM
Seleciona a intensidade da iluminação no visor digital e no medidor, claro ou escuro.

3. Chave VOX/MAN
A operação VOX (transmissão operada pela voz) é possível nos modos SSB, AM e FM. A
operação “break-in” é possível no modo CW. Para ativar o circuito VOX, coloque a chave
VOX na posição ON (chave pressionada).

4. Chave FULL/SEMI (break-in)


Esta chave afeta o tempo de recuperação da transmissão/recepção. Na posição SEMI, o
rádio será ativado quando o manipulador for pressionado e permanecerá na posição de
transmissão até chegar no período configurado. Na posição FULL, o rádio irá retornar para
a recepção tão logo o manipulador seja liberado, permitindo que você copie os sinais
recebidos entre os caracteres.

5. Chave AIP (ponto de intercepção avançado)


Use a função AIP quando a boa recepção do sinal não pode ser obtida. Quando ativada,
ela reduz a interferência nos sinais fortes.
Quando a frequência estiver abaixo de 9.5 MHz, a inicialização será feita
automaticamente.
Quando a função AIP está ativada, a sensibilidade do receptor é reduzida em cerca de 10
dB.

6. Chave HIGH BOOST


As frequências altas no sinal de áudio transmitido são reforçadas. A inteligibilidade pode
ser melhorada, dependendo das características do microfone e das condições
atmosféricas.

~ 15 ~
[email protected]
7. Medidor
Durante a recepção o medidor é usado como medidor S. Durante a transmissão, o medidor
é usado como medidor POWER (potência) e é controlado pela tecla METER, e fornece as
leituras VSWR, nível COMP ou nível ALC.
O medidor pode ser usado como medidor de “manutenção” do pico.

Nota:
Um ou dois segmentos no medidor S pode acender quando não tem sinal, por
causa do ruído atmosférico.

8. Indicadores do filtro
Indica que filtros foram selecionados.

9. Indicação M.CH (canal de memória)


Acende durante a operação no canal de memória.

Indicação PRG (programa)


Acende durante a seleção ou operação nos canais de memória de 90 a 99.

Indicação SCAN
Acende durante a busca.

Indicação M.SCR (rolagem da memória)


Acende quando a tecla M.IN é pressionada. Quando a função de rolagem na memória está
ativa você pode rever os dados nos canais de memória sem perder a frequência de
recepção atual.

Indicação PITCH
Acende quando a função PITCH está ativada.

Indicação SPLIT
Acende durante a operação dividida.

Indicação F.LOCK
Acende quando a tecla F.LOCK está ativada.

Indicação RIT
Acende quando usa a função RIT.

Indicação XIT
Acende quando usa a função XIT.

10. Indicação da frequência


Indica a frequência de operação. O dígito 10 Hz pode ser suprimido.

11. Indicação do número do canal de memória


O número do canal de memória é mostrado.

~ 16 ~
[email protected]
12. Indicador de bloqueio do canal de memória
O ícone ● indica que o canal de memória atualmente no visor será saltado durante a busca
(varredura) nos canais de memória.

13. Indicador ON AIR


Acende durante a transmissão.

14. Indicador AT TUNE (acoplador de antena)


Acende para mostrar que o acoplador automático de antena está em ação. Não tente a
operação até o indicador apagar.

15. Indicador AIP (ponto avançado de intercepção)


Acende quando a tecla AIP está ativada.

16. Indicador MHz


Quando a tecla 1 MHz está ativada.

17. Indicador NOTCH


Acende quando a tecla NOTCH está ativada.

18. Indicador LSB


Indica que LSB foi selecionado.

Indicador USB
Indica que USB foi selecionado.

Indicador CW
Indica que CW foi selecionado.

Indicador CW-R
Indica que CW-R (invertido) foi selecionado.

Indicador FSK
Indica que FSK foi selecionado.

Indicador FSK-R
Indica que FSK-R (invertido) foi selecionado.

Indicador FM
Indica que FM foi selecionado.

Indicador FM-N
Indica que FM-N (Narrow) foi selecionado.

Indicador AM
Indica que AM foi selecionado.

~ 17 ~
[email protected]
Indicador TUNE
Indica que TUNE foi selecionado.

Indicador FINE
Indica que a sintonia FINE (fina) foi selecionada.

Indicador TONE
Indica que a função TONE foi selecionada.

19. Indicação da frequência RIT/XIT


Mostra o valor do desvio RIT/XIT mais próximo de 10 Hz. O sinal de menos “-“ aparece no
visor quando o desvio RIT/XIT está abaixo da frequência de transmissão/recepção.
Mostra a velocidade da busca (varredura) durante a busca.

20. Controle NOTCH


A função NOTCH é usada para reduzir ou eliminar os sinais heteródinos ou tipo CW. O
filtro NOTCH não é efetivo contra os sinais tipo SSB, AM ou FM.

21. Controle SQL (squelch)


Este controle é usado para eliminar o ruído atmosférico e a estática no receptor nos
períodos sem sinal. Gire lentamente o controle no sentido horário até o ponto onde o ruído
ambiente desaparece e o alto-falante é desativado. Este ponto é conhecido como ponto
limite do squelch. Agora você só irá escutar o áudio no alto-falante quando o sinal recebido
estiver presente. Para a recepção do sinal fraco, este controle deve ser girado no sentido
anti-horário.

~ 18 ~
[email protected]
22. Controle NB LEVEL
Controla o nível de operação do eliminador de ruídos (NB). Use somente no nível mínimo
necessário.

23. Controle NB2 WIDTH


Este controle varia a amplitude do pulso de eliminação do NB2.

Notas:
 O controle NB2 só funciona com o ruído tipo “pica-pau”.
 Se este controle for girado excessivamente, o sinal recebido pode ficar
distorcido. Ajuste o controle para o ponto onde melhor recebe o sinal.

24. Tecla RIT


Pressione para ativar ou desativar a função RIT.

25. Tecla XIT


Pressione para ativar ou desativar a função XIT.

26. Tecla NOTCH


Quando está chave está em ON, o filtro Notch e3stá ativado.
Esta chave é desativada durante a operação FM.

27. Tecla NB1


Para o ruído tipo pulso, como os que são gerados pelo sistema de ignição no carro,
coloque a tecla NBB1 em ON (ativada).
Esta tecla não ajuda a eliminar os ruídos atmosféricos ou na linha, somente o ruído topo
pulso.

28. Tecla NB2


Esta tecla é usada para o ruído tipo pulso de longa duração, como “pica-pau”. Para reduzir
a interferência do ruído de radar “pica-pau”, coloque a tecla NB2 na posição ON (a
efetividade da tecla NB2 depende do tipo específico de interferência). Se usa a tecla NB2
para o ruído tipo pulso de curta duração, o sinal recebido pode ficar distorcido, dificultando
a escuta.
Infelizmente nenhum eliminador de ruídos pode remover todos os tipos de interferência;
mas os dois eliminadores de ruído fornecidos no TS-850 são efetivos na maioria dos
casos.
Se não houver ruído “pica-pau” presente, deixe esta tecla na posição OFF (desativada).

~ 19 ~
[email protected]
29. Tecla REC/SEND
Esta tecla é usada quando quer controlar manualmente a transmissão ou a recepção.
REC: Coloca o rádio no modo de recepção.
SEND: Coloca o rádio no modo de transmissão.

30. Tecla THRU/AUTO


THRU: O acoplador automático de antena não é usado na transmissão.
AUTO: O acoplador automático de antena é usado na transmissão.

31. Tecla AT TUNE


Quando esta tecla está na posição ON e a tecla THRU/AUTO está na posição AUTO, o
acoplador automático será ativado e tentará acoplar a antena.

32. Terminal PHONES


Terminal de saída para o fone.

~ 20 ~
[email protected]
33. Terminal MIC
Terminal para conexão do microfone.

Conector MIC (vista frontal)

34. Chave AGC


Esta tecla seleciona a constante do tempo de operação do circuito AGC (controle
automático do ganho). Quando a tecla está na posição SLOW, o ganho no receptor e as
leituras no medidor S irão reagir lentamente com uma mudança grande na entrada, e
quando estiver na posição FAST, o ganho no receptor e a leitura no medidor S irão reagir
rapidamente às mudanças no nível de entrada do sinal.
A posição normal quando usa todos os modos é a posição SLOW. Quando operar em
qualquer uma das condições abaixo, coloque a tecla na posição FAST:
 Quando sintonia rapidamente, use a posição FAST,
 Quando recebe sinais fracos.
 Quando o sinal CW de alta velocidade está sendo recebido.

Nota:
Esta tecla é desativada durante a operação FM.

35. Controle KEY SPEED


Controla a velocidade do manipulador eletrônico. Gire no sentido horário para aumentar a
velocidade.

36. Controle CAR (nível da portadora)


Usado para ajustar o nível da portadora durante a operação CW, AM e FSK.

37. Tecla 6dB ATT (atenuador)


O nível de entrada do sinal recebido é atenuado em aproximadamente 6 dB quando esta
tecla está ativada.

~ 21 ~
[email protected]
38. Tecla 12dB ATT (atenuador)
O nível de entrada do sinal recebido é atenuado em aproximadamente 12 dB quando esta
tecla está ativada.
O nível de entrada do sinal recebido é atenuado em aproximadamente 18 dB quando as
teclas 6dB e 12 dB estão ativadas.
Este controle também é útil quando um sinal forte está próximo do sinal desejado;
enquanto alguma perda irá ocorrer no sinal desejado, e no sinal indesejado, o uso do
atenuador algumas vezes permite entender o que está sendo recebido. Para o
desempenho normal do receptor, esta tecla deve estar na posição OFF.

39. Tecla PROC (processador)


A potência de saída efetiva na transmissão irá aumentar quando a tecla PROC estiver na
posição ON (ativada) durante as operações no modo SSB.

40. Controle PROC (processador)


Ajuste o controle PROC enquanto fala no microfone no tom normal da voz, de modo que o
pico na leitura da escala COMP não ultrapasse 10 dB. Não sobrecarregue o
COMPRESSOR.
A sobrecarga no compressor irá deteriorar a qualidade da voz, aumentar o nível de ruído
no transmissor e tornara cópia do sinal mais difícil.

41. Controle MONI (monitor)


Este é o controle de volume do monitor de transmissão. Este controle é operacional nos
modos SSB e FSK.

42. Tecla MONI (monitor)


Permite monitorar o seu sinal transmitido. Este controle é operacional nos modos SSB e
FSK.

43. Controle de ganho MIC


O ganho do microfone pode ser ajustado durante a operação nos modos SSB e AM.O
ganho é aumentado girando o controle no sentido horário.

44. Controle PWR


A potência pode ser controlada em todos os modos. A potência é aumentada girando o
controle no sentido horário.
Mantenha a potência de transmissão dentro dos limites de potência para a sua licença de
rádio amador.

~ 22 ~
[email protected]
45. Tecla METER
A função do medidor pode ser alterada, como descrito abaixo, durante a transmissão.

SWR: Indica a relação da onda estacionária (VSWR).


ALC: Indica a voltagem ALC interna, ou a voltagem ALC realimentada pelo
amplificador linear conectado neste rádio.
COMP: Indica o nível de compressão durante a operação com o processador de
voz. Não ultrapasse 10 dB de compressão. A tecla PROC é ativada quando
está no modo SSB.

46. Tecla 8.83 FILTER


Selecione o filtro 8.83 MHz desejado independentemente do modo.

47. Tecla 455 FILTER


Selecione o filtro 455 kHz desejado independentemente do modo.

~ 23 ~
[email protected]
48. Teclado numérico
Consiste em uma série de chaves que são usadas para configurar, ativar/desativar as
funções.
Quando usada junto com a tecla ENT, o teclado é usado para digitar diretamente a
frequência.
Quando usada junto com a tecla M.IN, o teclado é usado para inserir os dados no canal de
memória.

Tecla PLAY, REC


Usada para gravar e reproduzir a voz ou as mensagens CW para a transmissão. (A
unidade de gravação digital DRU-2 é requerida).

Tecla TUNE
Configura a potência de transmissão para metade da potência indicada
independentemente da posição do controle PWR. Envia a batida zero no modo de
recepção CW. Esta tecla é útil quando usa o amplificador linear.

Tecla FINE
Um giro no botão de sintonia é igual a 1 kHz (passo de 1 Hz) para facilitar a sintonia
precisa. Quando a tecla é pressionada novamente, a sintonia normal retorna.

Tecla REV
O BFO usa USB para a recepção CW normal. Com esta tecla, a recepção é possível em
LSB. O BFO usa LSB para a operação FSK. Com esta tecla, a recepção é possível em
USB. Pressione esta tecla para inverter o desvio usado na transmissão.

Tecla PITCH
Pressione para ativar ou desativar a função PITCH.

49. Tecla CLR (apagamento)


Usada quando insere os dados no canal de memória, apaga os dados no canal de
memória, cancela a busca (varredura) ou quando especifica os canais que serão saltados
durante a operação de busca (varredura).

50. Tecla ENT (confirmação)


Usada para confirmar a frequência digitada no teclado numérico.

51. Tecla M.IN


Usada para digitar os dados no canal de memória.

52. Tecla M ► VFO


Usada para transferir a frequência do canal de memória para o VFO.

53. Tecla SCAN


Pressione durante a operação VFO para iniciar a busca, e pressione durante a operação
na memória para iniciar a busca na memória.

~ 24 ~
[email protected]
54. Teclas MODE
Estas teclas são usadas para selecionar o modo desejado da operação. Quando a tecla
MODE é pressionada, o primeiro caractere do modo soará em código Morse através do
alto-falante interno.

Tecla LSB/USB
Pressione a tecla LSB/USB para alternar entre os modos LSB e USB.

Tecla CW/FSK
Pressione a tecla CW/FSK para alternar entre os modos CW (R) e FSK (R).

Tecla FM/AM
Pressione a tecla FM/AM para alternar entre os modos FM (N) ou AM.

~ 25 ~
[email protected]
55. Botão TUNING (sintonia VFO)
Gire o botão para selecionar a frequência desejada. A sintonia rápida é possível girando
rapidamente o botão. O arrasto do dial é ajustável segurando o botão externo e girando o
botão interno no sentido horário para aumentar o arrasto, e gire no sentido anti-horário
para diminuir o arrasto.

56. Teclas FUNCTION

Tecla TF-SET
Pressione esta tecla para permitir a configuração ou checagem rápida da frequência de
transmissão, durante as operações SPLIT (separada), sem a necessidade de transmitir.

Tecla A=B
Equaliza as frequências, modos e seleção do filtro do VFO A e VFO B.

Tecla A (VFO A)
RX: Pressione esta tecla para receber os sinais no VFO A.
TX: Pressione esta tecla para transmitir os sinais no VFO A.

Tecla B (VFO B)
RX: Pressione esta tecla para receber os sinais no VFO B.
TX: Pressione esta tecla para transmitir os sinais no VFO B.

Tecla M.CH (canal de memória)


RX: Pressione esta tecla para receber os sinais no canal de memória.
TX: Pressione esta tecla para transmitir os sinais no canal de memória.

Nota:
Quando a tecla RX (VFO A, VFO B ou M.CH) é pressionada, o mesmo VFO ou
canal de memória é usado para a recepção e transmissão. Para a operação
separada, selecione VFO A ou VFO B para a recepção e, para a transmissão,
selecione outro VFO ou selecione TX M.CH.

~ 26 ~
[email protected]
Tecla 1 MHz
Esta tecla é usada para determinar se as teclas UP/DOWN funcionarão em passos de 1
MHz ou somente através das bandas amadoras. Quando a posição do passo 1 MHz é
selecionado, o indicador MHz acenderá.

Tecla F.LOCK
A frequência e o modo selecionados são bloqueados.

Nota:
Quando a tecla F.LOCK é ativada, as teclas TF-SET, FILTER, METER, VOICE,
AIP, RIT, XIT e o controle RIT/XIT ainda permanecem ativos.

57. Tecla QUICK MEMO M.IN


Esta tecla grava os dados na memória rápida.

58. Tecla QUICK MEMO MR


Esta tecla chama a memória rápida.

59. Tecla VOICE


Pressione esta tecla para ativar a unidade de sintetização de voz VS-2 opcional.

60. Tecla UP/DOWN


Pressione a tecla UP para aumentar a frequência e pressione a tecla DOWN para diminuir.
Quando o menu de configuração estiver ativado, essas teclas mudam as opções.

~ 27 ~
[email protected]
61. Controle RIT/XIT

RIT (sintonia com acréscimo na recepção)


O controle RIT permite alterar a frequência de recepção. O uso do controle RIT não afeta a
frequência de transmissão.
Quando a tecla RIT estiver na posição ON (ativado), o indicador RIT acenderá e a
frequência de recepção pode ser ajustada usando o controle RIT.

Nota:
Quando a função RIT estiver ativada (ON), a frequência de transmissão pode ser
diferente da frequência de recepção. Para a operação normal, deixe a tecla RIT na
posição OFF (desativada). Esta função só deve ser usada quando necessário.

A velocidade de bisca pode ser mudada durante a busca (varredura) com o controle RIT.

XIT (sintonia com acréscimo na transmissão)


XIT é muito similar a função RIT. XIT só opera no modo de transmissão. Com a função XIT
é possível alterar a frequência de transmissão sem a perda normal do áudio recebido que
é experimentado quando usada função SPLIT (frequências separadas).
O desvio RIT/XIT pode ser pré-configurado, sem afetar a frequência de operação atual
desativando a função RIT/XIT e usando a indicação RIT/XIT para determinar o desvio
(Offset).
Isto é útil quando opera com estação DX que está “dividida” dentro da escala XIT.

O passo de sintonia RIT/XIT é de 10 Hz ou 20 Hz.

62. Controle TONE


Gire este controle para aumentar ou diminuir o tom do áudio no receptor.
A posição padrão é o controle totalmente girado no sentido horário. Enquanto gira o
controle no sentido anti-horário mais alta será a frequência de corte.

63. Controle M.CH/VFO CH


Este controle é usado para selecionar o canal de memória desejado durante a operação
com canais de memória.
Este controle também é usado para mudar a frequência em passos de 10 kHz durante a
operação VFO.
Este controle também é usado para selecionar a potência desejada na função que quer
mudar.

64. Controle de ganho AF


Gire o controla para aumentar ou diminuir o volume. Gire no sentido horário para aumentar
o volume e gire no sentido anti-horário para diminuir o volume.

Nota:
O nível de saída do “bipe” e do “tom lateral” não é afetado pelo ajuste deste
controle.

~ 28 ~
[email protected]
65. Controle de ganho RF
Este controle ajusta o ganho na seção do amplificador de alta frequência no receptor.
Para o desempenho normal do receptor, e o ganho máximo, este controle deve estar
totalmente girado para o lado direito. Se tem algum problema em copiar o sinal desejado,
anote a leitura de pico no medidor S para as estações. Então, gire o controle de ganho RF
para a esquerda, de modo que o ponteiro do medidor fique parado neste nível. Agora,
todos os sinais abaixo do sinal desejado serão atenuados, como ruídos de estática etc.,
melhorando a recepção.
Se o sinal recebido fica fixo no medidor S você também pode reduzir o ganho no receptor
movendo o controle de ganho RF para a esquerda. O ponteiro no medidor S sempre irá
avançar enquanto o controle de ganho RF é movido, para indicar que o ganho foi reduzido.

Use simultaneamente o controle de ganho RF e a chave AGC.


Se um sinal forte (como uma estação local) aparece na vizinhança do sinal pretendendo, o
medidor S pode mostrar um movimento anormal por causa da voltagem AGC desenvolvido
no sinal forte. Se isto ocorrer, mova o controle de ganho RF para a esquerda de modo que
o ponteiro no medidor permaneça perto do pico original de movimento e gire a chave AGC
para a posição FAST. Isto irá reduzir a voltagem AGC indesejada e permite a recepção
clara.

Este controle é desativado durante a operação FM.

66. Controle SLOPE TUNE HIGH CUT


Ajuste o controle HIGH CUT no sentido anti-horário, e a interferência dos sinais mais altos
do que a frequência de operação será reduzida. Os componentes de alta frequência
resultantes no áudio do receptor também serão reduzidos.
Este controle é desativado durante a operação FM.

67. Controle SLOPE TUNE LOW CUT


Ajuste o controle LOW CUT no sentido horário, e a interferência dos sinais mais baixos do
que a frequência de operação será reduzida. Como com o controle HIGH CUT, o uso do
controle LOW CUT também irá afetar o passa-banda na frequência de áudio. Neste caso,
os componentes de baixa frequência no sinal do áudio serão reduzidos.
Este controle é desativado durante a operação FM.

~ 29 ~
[email protected]
Microfone

1. 2. Chaves UP/DWN
Estas chaves são usadas para aumentar ou diminuir o passo de sintonia na frequência
VFO ou o número do canal de memória. A frequência mudará continuamente se manter a
chave pressionada.

3. Chave PTT
O rádio será colocado no modo de transmissão sempre que pressionar esta chave.

~ 30 ~
[email protected]
Painel traseiro

1. Terminal GND (aterramento)


Para evitar o choque elétrico, além do RFI e BCI, conecte o rádio em um bom ponto de
aterramento.

2. Conector ANT (antena)


Este conector deve ser conectado em uma antena adequada para a transmissão e a
recepção. O cabo da antena deve ser coaxial de 50 ohms, terminado com o conector PL-
259.

3. Fusível
Fusível para o conector ACC 4.

4. Conector elétrico DC
É usado para conectar a fonte elétrica DC.

5. Conector ACC4
O AT-300 opcional pode ser conectado aqui.

6. Conector ACC1
O DSP-100 opcional ou o IF-232C opcional pode ser conectado aqui.

7. Terminal RTTY
Para conexão da unidade de interface RTTY (telegrafia FSK direta). O terminal é equipado
com um plugue de pino curto na fábrica.

~ 31 ~
[email protected]
8. Terminal DSP 1
O DSP-100 opcional é conectado aqui.

9. Terminal DSP 2
O DSP-100 opcional é conectado aqui.

10. Terminal DSP 3


O DSP-100 opcional é conectado aqui.

11. Terminal ACC 3


É usado para conectar o controlador remoto.

12. Chave SW 1
Este rádio tem uma tampa na parte traseira para proteção contra a operação incorreta.
Para conectar um acoplador de antena externo neste rádio, remova a tampa e mova a
chave SW1 para a posição EXT. O acoplador de antena embutido será desativado.

13. Chave LINEAR AMP


Ativa o relay de telegrafia interno para o controle do amplificador linear.

14. Conector REMOTE


Este conector é usado quando o amplificador linear é usado.

~ 32 ~
[email protected]
15. Terminal IF OUT 1
Este terminal é para o escopo da banda do monitor da estação.
O IF1 é para a conexão do SM-230 (8.83 MHz).

16. Conector ACC 2


Os números no terminal e as suas aplicações estão descritos abaixo.

Designações do pino 2

Pino Símbolo Uso


1 NC Sem conexão
2 NC Sem conexão
3 ANO O áudio do receptor no nível fixo independentemente do ajuste no
controle de ganho AF.
Voltagem de saída: 300 mV/4.7 ohms ou mais no nível de entrada
alta.
4 GND Aterramento (a blindagem do terminal de saída do áudio é
conectada aqui).
5 PSQ Este pino é usado para a conexão do TNC (controlador de nodo
terminal) para o uso com rádio pacote. Este é o terminal de
controle squelch e não permite a comunicação pacote enquanto o
squelch está desativado.
6 Pino de saída A voltagem de saída varia com a indicação no medidor S.
de voltagem
para medidor S
7 NC Sem conexão.
8 GND Aterramento.
9 PKS Este é o pino standby usado exclusivamente para a unidade
terminal. Quando este pino está em uso no modo standby, a
entrada do microfone é automaticamente desativada e a
transmissão está operacional.
10 NC Sem conexão
11 PKD Esta é a entrada MIC (microfone) da unidade terminal. O nível de
entrada é de aproximadamente 20 mV.
12 GND Aterramento (a blindagem do terminal de saída do áudio é
conectada aqui).
13 SS Terminal standby.

~ 33 ~
[email protected]
17. Terminal EXT SP (alto-falante externo)
Este terminal é para a conexão do alto-falante externo.

18. Controle ANTI


A operação VOX algumas vezes é difícil com o controle de volume alto. O controle ANTI é
usado para reduzir a tendência de a função VOX ser ativada por causa do áudio no alto-
falante. O controle ANTI não é ativado quando conecta o fone.

19. Controle GAIN


Este controle ajusta a sensibilidade do amplificador VOX. Ajuste este controle de acordo
com a sua preferência.

20. Controle DELAY


Este controle ajusta a sensibilidade do amplificador VOX. Ajuste este controle de acordo
com a sua preferência.

21. Chave ELETRONIC KEY


Ativa ou desativa o manipulador eletrônico. Desative esta chave quando o CW é iniciado
pelo chave direta ou quando usa um manipulador eletrônico externo.

22. Terminal CW KEY


Usando uma linha blindada, conecte o plugue Phone com diâmetro de 6 mm neste terminal
para a operação CW. Conecte um manipulador tipo palheta neste terminal com plugue
estéreo com diâmetro de 6 mm. A voltagem com o terminal aberto é de aproximadamente
5 VDC.

~ 34 ~
[email protected]
Configuração inicial

~ 35 ~
[email protected]
Antes da operação certifique-se de que as chaves e controles estão ajustados como indicado nas
ilustrações a seguir:
1. Certifique-se de que a chave POWER está em OFF (desativado).
2. A antena deve estar conectada. Nunca transmita sem a antena estar conectada.
3. O ponto de aterramento deve estar conectado.
4. O cabo elétrico DC deve estar conectado.
5. Certifique-se de que os controles e chaves no painel frontal estão ajustados como na
ilustração.

5A:
Controle de ganho AF:
Totalmente girado no sentido anti-horário.
Controle de ganho RF:
Totalmente girado no sentido horário.

5B:
Controle HIGH CUT:
Totalmente girado no sentido horário.
Controle LOW CUT:
Totalmente girado no sentido anti-horário.

~ 36 ~
[email protected]
Operação SSB

Recepção (números com fundo branco)


1. Ligue a fonte elétrica DC e então ligue o rádio.
2. A frequência será mostrada no visor.
3. Pressione as teclas UP/DOWN para selecionar a banda de frequência desejada.
Com a posição do passo de sintonia em 1 MHz selecionada, o indicador MHz acenderá.
4. Selecione USB ou LSB com a tecla MODE.
O ponto de mudança automático no rádio é 9.5 MHz.
5. Gire o controle de ganho AF no sentido anti-horário até o sinal ou o ruído ser escutado.
6. Gire o botão de sintonia e selecione um canal aberto.

~ 37 ~
[email protected]
Transmissão (números com fundo preto)
1. Conecte o microfone no terminal MIC.
2. Ligue a fonte elétrica DC e então ligue o rádio com a chave POWER.
3. A frequência será mostrada no visor.
4. Selecione USB ou LSB com a tecla MODE.
O ponto de mudança automático no rádio é 9.5 MHz.
5. Selecione a frequência desejada.
Antes de transmitir verifique se tem atividade na frequência para não interromper a
comunicação dos outros usuários.
6. Pressione a tecla METER até o medidor ALC acender.
7. Pressione a chave PTT no microfone ou coloque a chave REC/SEND na posição SEND.
8. Fale no microfone e ajuste o controle de ganho MIC de modo que o movimento no medidor
não ultrapasse a zona ALC com o pico de voz.

Nota:
Fale no microfone, segurando o microfone na distância de 5 cm da sua boca. Falar
muito perto ou muito longe do microfone pode reduzir a clareza da transmissão.

A. Chave AIP
Quando ativada, ela reduz a interferência dos sinais fortes.

B. Chave VOX/MAIN
Usada para operar a função VOX.

C. Chave THRU/AUTO
THRU: Acoplador de antena desativado.
AUTO: Acoplador de antena ativado.

D. Chave AGC
Coloque na posição SLOW.

E. Chave/Controle PROC
Usada para ativar o circuito processador de voz.

F. Chave/Controle MONI
Permite o monitoramento do sinal transmitido.

G. Controle de ganho MIC


O ganho do microfone pode ser ajustado durante a operação.

H. Controle PWR
A potência pode ser controlada em todos os modos.

~ 38 ~
[email protected]
I. Tecla TUNE
Reduz a potência de saída para o ajuste do amplificador linear.

J. Tecla FINE
Permite que um giro no botão de sintonia seja igual a 1 kHz (passo de 1 Hz) para facilitar a
sintonia.

K. Controle M.CH/VFO CH
Este controle também é usado para selecionar o canal de memória desejado durante a
operação na memória.
Este controle é usado para mudar a frequência em passos de 10 kHz durante a operação
VFO.

L. Controle SLOPE TUNE

M. Controle TONE
Gire o controle para aumentar ou diminuir o tom.

N. Controle de ganho RF
Este controle deve estar totalmente girado para a direita.

O. Chave/Controle NB
NB1: Para o ruído tipo pulso, como os que são gerados pelo sistema de ignição do
automóvel.
NB2: Eliminador de ruídos 2 usado para ruídos tipo pulso de longa duração, como “pica-
pau”.

P. Chave/Controle NOTCH

Q. Controle SQL (squelch)

R. Chave/Controle RIT/XIT

S. Tecla MODE
Pressione a tecla LSB/USB para alternar entre os modos LSB e USB.

T. Tecla FILTER
Muda a seletividade do filtro IF.

U. Tecla METER
Usada para selecionar a função desejada para o medidor durante a transmissão.

V. Chave ATT
Esta chave permite a atenuação do sinal de entrada em 6, 12 ou 18 dB.

W. Chave HIGH BOOST


As frequências altas no sinal de áudio transmitido são reforçadas.

~ 39 ~
[email protected]
Mudança do modo SSB AUTO
Este rádio seleciona automaticamente a banda lateral apropriada quando está no modo SSB.

Notas:
 USB é selecionado para 9.5 MHz e acima.
 A seleção do modo AUTO não opera quando usa a função RIT.

Processador de voz
O processador de voz é usado quando os sinais da sua estação chegam fracos em uma estação
distante. Durante a operação SSB (especialmente operações DX), pode ser desejado aumentar a
“potência relativa da voz” no transmissor usando o circuito do processador de voz. Isto pode fazer
diferença entre uma cópia boa e uma cópia ruim.

Operação
Coloque a tecla PROC na posição ON e coloque a tecla METER na posição COMP. Ajuste o
controle PROC enquanto fala no microfone com o tom normal da voz, para obter o pico de leitura
na escala COMP até 10 dB. Não sobrecarregue o compressor. Isto irá deteriorar a qualidade da
voz, aumentar o nível de ruído no transmissor e tornar a cópia mais difícil.
Depois, coloque a tecla METER na posição ALC e ajuste o controle de ganho MIC enquanto fala
no microfone.
Certifique-se de que o movimento no medidor está dentro da zona ALC.

~ 40 ~
[email protected]
Operação CW

Recepção (números com fundo branco)


1. Ligue a fonte elétrica DC e então ligue o rádio.
2. A frequência será mostrada no visor.
3. Pressione as teclas UP/DOWN para selecionar a banda de frequência desejada.
Com a posição do passo de sintonia em 1 MHz selecionada, o indicador MHz acenderá.
4. Selecione CW com a tecla MODE.
5. Gire o controle de ganho AF no sentido anti-horário até o sinal ou o ruído ser escutado.
6. Gire o botão de sintonia e selecione um canal aberto.

~ 41 ~
[email protected]
Transmissão (números com fundo preto)
1. Conecte o manipulador comum ou eletrônico no terminal CW KEY no painel traseiro.
2. Ligue a fonte elétrica DC e então ligue o rádio com a chave POWER.
Coloque a chave VOX/MAN na posição VOX.
3. A frequência será mostrada no visor.
4. Selecione CW com a tecla MODE.
5. Selecione a frequência desejada.
Antes de transmitir verifique se tem atividade na frequência para não interromper a
comunicação dos outros usuários.
6. Pressione a tecla METER até o medidor ALC acender.
7. Pressione o manipulador, o indicador ON AIR irá acender e o ponteiro no medidor será
movido.
8. Ajuste o controle CAR até que o movimento no ponteiro do medidor fique dentro da zona
ALC.
9. Solte o manipulador. A recepção será reativada e o indicador ON AIR irá apagar.

~ 42 ~
[email protected]
A. Chave AIP
Quando ativada, ela reduz a interferência nos sinais fortes.

B. Chave FULL/SEMI
Durante a operação CW, seleciona a função Full break-in (FULL) ou Semi break-in (SEMI).

C. Chave VOX/MAN
Usada para selecionar a operação “break-in”.

D. Chave THRU/AUTO
 THRU: Acoplador de antena desativado.
 AUTO: Acoplador de antena ativado.

E. Chave AGC
Normalmente selecione MID ou FAST.

F. Controle KEY SPEED


Controla a velocidade do manipulador eletrônico.

G. Controle PWR
A potência pode ser controlada em todos os modos.

H. Tecla TUNE
Envia a “batida zero” no modo de recepção.
Reduz a potência de saída para o ajuste com o amplificador linear.

I. Tecla PITCH
Seleciona o tom de recepção CW.

J. Tecla FINE
Faz um giro no botão de sintonia ser igual a 1 kHz (passo de 1 Hz) para facilitar a sintonia.

K. Tecla REV
Inverte a frequência BFO de USB para LSB.

L. Controle M.CH/VFO CH
Este controle é usado para mudar a frequência em passos de 10 kHz durante a operação
VFO.
Este controle também é usado para selecionar o canal de memória desejado durante a
operação na memória.

M. Controle SLOPE TUNE

N. Controle TONE
Gire para aumentar ou diminuir o tom.

~ 43 ~
[email protected]
O. Controle de ganho RF
Este controle deve estar totalmente girado para o lado direito.

P. Chave/Controle NB
 NB 1: Para o ruído tipo pulso, como os que são gerados pelos sistemas de ignição dos
automóveis.
 NB 2: É usado para ruídos tipo pulso de longa duração, tipo “pica-pau”.

Q. Chave/Controle NOTCH

R. Controle SQL (squelch)

S. Chave/Controle RIT/XIT

T. Tecla MODE
Pressione a tecla CW/FSK para alternar entre CW e FSK.

U. Tecla FILTER
Muda a seletividade do filtro IF.

V. Tecla METER
Use para selecionar a função desejada para o medidor na transmissão.

W. Teclas PLAY, REC


Grava e reproduz as mensagens CW para a transmissão.

X. Chave ATT
Esta chave permite a atenuação do sinal de entrada em 6, 12 ou 18 dB.

Y. Chave ELETRONIC KEY


Ativa ou desativa o manipulador eletrônico. Desative quando o CW é iniciado com a chave
direta ou quando usa um manipulador eletrônico externo.

~ 44 ~
[email protected]
Operação de “batida zero” no modo CW
A equalização da frequência de recepção com a frequência de transmissão no modo CW é
chamada de “batida zero”. O TS-850 permite que você use a operação ”batida zero” como descrito
abaixo.

A. Pressione a tecla TUNE e ajuste o botão de sintonia de modo que o sinal do outro rádio
tenha a batida zero, e desative a tecla TUNE. O CW pode então ser usado com o outro
rádio de forma equalizada.

B. Se a chave VOX/MAN está na posição VOX, coloque na posição MAN e pressione a tecla.
O tom lateral será escutado no alto-falante.
Ajuste o botão de sintonia de modo que a frequência de transmissão da outra estação
que está recebendo o sinal seja igual a frequência do tom lateral.
A batida zero está completa.

Função Pitch
Você pode especificar o Pitch desejado no tom recebido durante a recepção CW.

1. Pressione a tecla PITCH durante a recepção CW.


2. Selecione o Pitch desejado com o controle M.CH/VFO CH.

3. Quando a tecla PITCH é pressionada novamente, o Pitch é confirmado, e a indicação da


frequência normal reaparece no visor.
4. A frequência do tom lateral é igual a frequência configurada para o Pitch.

~ 45 ~
[email protected]
Operação do circuito do manipulador eletrônico
Coloque a chave ELETRONIC KEY na posição ON no painel traseiro do rádio. Conecte o
manipulador tipo palheta no terminal CW KEY usando o plugue estéreo de 6.0 mm.
Ajuste o controle KEY SPEED para a velocidade desejada.

Ajuste do peso
A relação do ponto (dot) / espaço (space) / traço (dash) pode ser ajustada como descrito abaixo:

A relação ponto-traço é configurada na fábrica para 1:3 e permanecerá assim independentemente


da velocidade do manipulador.
Você pode mudar forçadamente a relação de acordo com a sua preferência ou pode usar o
controle AUTO-WEIGHT onde o ajuste do peso ajusta as mudanças na velocidade do
manipulador.

Peso automático (estado inicial) (quando a função inicial (menu 21) está em ON)
A relação ponto-traço pode ser configurada de acordo com a velocidade da telegrafia. O modo de
inversão pode ser ativado ou desativado com a função inicial (menu 22).

Modo de inversão
OFF (desativado) ON (ativado)
Quanto mais rápida a Quanto mais rápida a
telegrafia, mais longo será o telegrafia, mais curto será
traço. o traço.

Número 22 Posição do controle KEY SPEED


0~3 3~7 7 ~ 10
OFF 1 : 2.8 1 : 3,0 1: 3.2
ON 1 : 3.2 1 : 3.0 1: 2.8

Notas:
 Requer pouco tempo para mudar a relação nas posições 3 e 7 do controle KEY
SPEED onde algum atraso pode ocorrer.
 Estas relações ponto/traço são aproximadas.

Peso manual (quando a função inicial (menu 21) está em OFF)


A relação do ponto-traço pode ser configurada entre 1:2.5 e 1:4.0 com a função inicial (menu 23).
Para armazenar a mensagem CW, veja a seção “Função DRS”.

~ 46 ~
[email protected]
Operação SEMI e FULL break-in
Dois métodos “break-in” são fornecidos com o rádio, SEMI e FULL break-in. Com qualquer
operação break-in, pressionar a tecla CW fará o rádio transmitir sem a necessidade de mudança
manual da chave REC/SEND. A diferença entre FULL e SEMI break-in é que na operação FULL é
possível escutar entre os pontos e traços, o que não ocorre na operação SEMI.

Nota:
Com a operação SEMI ou FULL, a operação no modo de banda cruzada não é possível.
Adicionalmente, quando usar o modo FULL break-in você não deve operar com banda
cruzada separada, somente na mesma banda.

Este rádio também fornece um circuito oscilador de tom lateral para monitorar o seu sinal durante
a transmissão.

(a) Break-in semiautomático


Pressione o manipulador para colocar automaticamente o rádio no modo de transmissão.
O modo de transmissão será mantido pelo período determinado pelo controle DELAY no
painel frontal do rádio, mesmo após soltar o manipulador CW.

(b) Break-in totalmente automático


Pressione o manipulador para colocar o rádio no modo de transmissão. Solte o
manipulador para colocar o rádio imediatamente no modo de recepção habilitando a
recepção entre os caracteres.

Precauções:
1. O amplificador linear TL-922/922A não é designado para a operação tipo totalmente
automática. Se tentar usar este amplificador no modo Break-in totalmente automático o
amplificador linear pode ser danificado.
2. O tempo de mudança entre a transmissão e a recepção diminui quando aumenta a
velocidade de telegrafia. Isto limita a velocidade máxima de telegrafia que está
disponível durante a operação Break-in automática. Quando usa a telegrafia em alta
velocidade você deve usar o Break-in semiautomático.
3. Durante as operações SPLIT (frequências separadas) com Break-in automático,
cliques podem ser escutados no tom de monitoramento ou no sinal recebido
dependendo da combinação das frequências de recepção e transmissão.
4. Durante a operação Break-in automática, o áudio recebido que passa pelo filtro de
banda estreita CW 250 Hz pode clicar por causa do período de atraso.
5. Se o TS-85-S é usado com o filtro CW YK-88CN-1 (opcional) ou YG-455CN-1
(opcional), não é adequado usar a operação Break-in automática por causa do atraso
quando o sinal passa pelo filtro de banda estreita. Neste caso, é recomendado usar a
operação Break-in semiautomática.

Quando o manipulador eletrônico é usado como Bug Key


Quando o manipulador eletrônico é usado como Bug Key, ative a função no item do menu 24.
Quando a chave de mudança do manipulador eletrônico está ativada, o item do menu 24 é
mostrado.

~ 47 ~
[email protected]
Operação FM

Recepção (números com fundo branco)


1. Ligue a fonte elétrica DC e então ligue o rádio.
2. A frequência será mostrada no visor.
3. Pressione as teclas UP/DOWN para selecionar a banda de frequência desejada.
Com a posição do passo de sintonia em 1 MHz selecionada, o indicador MHz acenderá.
4. Selecione FM com a tecla MODE.
5. Gire o controle de ganho AF no sentido anti-horário até o sinal ou o ruído ser escutado.
6. Para eliminar o ruído quando não houver sinal gire o controle SQL no sentido horário até o
ponto onde o ruído desaparece. Este ponto é conhecido como ponto de limite do squelch.
7. Gire o botão de sintonia e selecione um canal aberto.

~ 48 ~
[email protected]
Transmissão (números com fundo preto)
1. Conecte o microfone no terminal MIC.
2. Ligue a fonte elétrica DC e então ligue o rádio com a chave POWER.
3. A frequência será mostrada no visor.
4. Selecione FM com a tecla MODE.
5. Selecione a frequência desejada dentro da banda de rádio amador de 28 MHz.
Antes de transmitir verifique se tem atividade na frequência para não interromper a
comunicação dos outros usuários.
6. Pressione a tecla METER até o medidor ALC acender.
7. Pressione a chave PTT no microfone ou coloque a chave REC/SEND na posição SEND.
8. Fale no microfone e ajuste o controle CAR de modo que o movimento no medidor não
ultrapasse a zona ALC com o pico de voz.

Nota:
Fale no microfone, segurando o microfone na distância de 5 cm da sua boca. Falar
muito perto ou muito longe do microfone pode reduzir a clareza da transmissão.

A. Chave AIP
Quando ativada, ela reduz a interferência dos sinais fortes.

B. Chave VOX/MAIN
Usada para operar a função VOX.

C. Chave THRU/AUTO
THRU: Acoplador de antena desativado.
AUTO: Acoplador de antena ativado.

D. Controle PWR
A potência pode ser controlada em todos os modos.

E. Controle M.CH/VFO CH
Este controle é usado para mudar a frequência em passos de 10 kHz durante a operação
VFO.
Este controle também é usado para selecionar o canal de memória desejado durante a
operação na memória.

F. Controle TONE
Gire o controle para aumentar ou diminuir o tom.

~ 49 ~
[email protected]
G. Controle de ganho RF
Este controle deve estar totalmente girado para a direita.

H. Controle SQL (squelch)

I. Tecla MODE
Pressione a tecla FM/AM para alternar entre FM e AM.

J. Tecla 455FILTER
Normalmente deixe esta tecla na posição 12k (ampla). Se colocar na posição 6k (estreita),
o desvio máximo da frequência para a transmissão será de ±2.5 kHz.

K. Tecla METER
Usada para selecionar a função desejada para o medidor durante a transmissão.

L. Chave ATT
Esta chave permite a atenuação do sinal de entrada em 6, 12 ou 18 dB.

M. Chave HIGH BOOST


As frequências altas no sinal de áudio transmitido são reforçadas.

~ 50 ~
[email protected]
Operação AM

Recepção (números com fundo branco)


1. Ligue a fonte elétrica DC e então ligue o rádio.
2. A frequência será mostrada no visor.
3. Pressione as teclas UP/DOWN para selecionar a banda de frequência desejada.
Com a posição do passo de sintonia em 1 MHz selecionada, o indicador MHz acenderá.
4. Selecione AM com a tecla MODE.
5. Gire o controle de ganho AF no sentido anti-horário até o sinal ou o ruído ser escutado.
6. Gire o botão de sintonia e selecione um canal aberto.

~ 51 ~
[email protected]
Transmissão (números com fundo preto)
1. Conecte o microfone no terminal MIC.
2. Ligue a fonte elétrica DC e então ligue o rádio com a chave POWER.
3. A frequência será mostrada no visor.
4. Selecione AM com a tecla MODE.
5. Selecione a frequência desejada.
Antes de transmitir verifique se tem atividade na frequência para não interromper a
comunicação dos outros usuários.
6. Pressione a chave PTT no microfone ou coloque a chave REC/SEND na posição SEND.
7. Ajuste o controle CAR de modo que o medidor mostre a indicação como ilustrado abaixo.

8. Fale no microfone e ajuste o controle de ganho MIC de modo que o medidor mostre a
indicação como ilustrado abaixo.

Nota:
Se avançar muito o controle de ganho MIC no sentido horário, o sinal transmitido
ficará distorcido.

A. Chave AIP
Quando ativada, ela reduz a interferência nos sinais fortes.

B. Chave VOX/MAN
Usada para operação com a função VOX.

C. Chave THRU/AUTO
 THRU: Acoplador de antena desativado.
 AUTO: Acoplador de antena ativado.

D. Chave AGC
Selecione a constante de tempo para AM (exceto OFF).

~ 52 ~
[email protected]
E. Controle de ganho MIC
O ganho do microfone pode ser ajustado durante a operação.

F. Controle PWR
A potência pode ser controlada em todos os modos.

G. Controle CAR
Usado para ajustar o nível da portadora durante o modo AM.

H. Controle M.CH/VFO CH
Este controle é usado para mudar a frequência em passos de 10 kHz durante a operação
VFO.
Este controle também é usado para selecionar o canal de memória desejado durante a
operação na memória.

I. Controle SLOPE TUNE

J. Controle TONE
Gire para aumentar ou diminuir o tom.

K. Controle de ganho RF
Este controle deve estar totalmente girado para o lado direito.

L. Chave/Controle NB
 NB 1: Para o ruído tipo pulso, como os que são gerados pelos sistemas de ignição dos
automóveis.
 NB 2: É usado para ruídos tipo pulso de longa duração, tipo “pica-pau”.

M. Controle SQL (squelch)

N. Chave/Controle RIT/XIT

O. Tecla MODE
Pressione a tecla FM/AM para alternar entre AM e FM.

P. Tecla FILTER
Muda a seletividade do filtro IF.

Q. Tecla METER
Use para selecionar a função desejada para o medidor na transmissão.

R. Chave ATT
Esta chave permite a atenuação do sinal de entrada em 6, 12 ou 18 dB.

S. Chave HIGH BOOST


As frequências altas no sinal de áudio transmitido são reforçadas.

~ 53 ~
[email protected]
Operação FSK

~ 54 ~
[email protected]
Recepção (números com fundo branco)
1. Conecte o teclado RTTY no terminal RTTY no painel traseiro do rádio.
2. Ligue a fonte elétrica DC e então ligue o rádio.
3. A frequência será mostrada no visor.
4. Pressione as teclas UP/DOWN para selecionar a banda de frequência desejada.
Com a posição do passo de sintonia em 1 MHz selecionada, o indicador MHz acenderá.
5. Selecione FSK com a tecla MODE.
6. Gire o controle de ganho AF no sentido anti-horário até o sinal ou o ruído ser escutado.
7. Gire o botão de sintonia e selecione um canal aberto.

Transmissão (números com fundo preto)


1. Conecte o teclado RTTY no terminal RTTY no painel traseiro do rádio.
2. Ligue a fonte elétrica DC e então ligue o rádio com a chave POWER.
3. A frequência será mostrada no visor.
4. Selecione FSK com a tecla MODE.
5. Selecione a frequência desejada.
Antes de transmitir verifique se tem atividade na frequência para não interromper a
comunicação dos outros usuários.
6. Pressione a tecla METER até o medidor ALC acender.
7. Coloque a chave REC/SEND na posição SEND. Ou ative o rádio a partir do terminal FSK.
8. Ajuste o controle CAR de modo que o movimento no medidor não ultrapasse a zona ALC.

9. Opere o teclado RTTY.


10. Coloque a chave REC/SEND na posição REC ou desative o rádio com o terminal FSK
para retornar para o modo de recepção.

 A amplitude da mudança FSK é configurada em 170 Hz. Ela pode ser alterada para 200, 425
ou 850 Hz.
 O tom de recepção FSK é configurado em 2125 Hz (alto). Ele pode ser alterado para 1275 Hz
(baixo).

~ 55 ~
[email protected]
A. Terminal RTTY
Para a conexão da unidade de interface RTTY. Um pino de isolamento é inserido no
terminal RTTY na fábrica. Com o pino de isolamento inserido, o sinal Mark com a
frequência mostrada é transmitido. Se o pino de isolamento é removido, o sinal Space é
transmitido.

B. Conector ACC2
Conecte no terminal FSK.

C. Chave AIP
Quando ativada, ela reduz a interferência nos sinais fortes.

D. Chave THRU/AUTO
 THRU: Acoplador de antena desativado.
 AUTO: Acoplador de antena ativado.

E. Chave AGC
Normalmente deixe em FAST.

F. Controle PWR
A potência pode ser controlada em todos os modos.

G. Tecla TUNE
Use quando ajustar o amplificador linear.

H. Tecla FINE
Faz um giro no botão de sintonia ser igual a 1 kHz (passo de 1 Hz) para facilitar a
sintonia.

I. Tecla REV
Inverte a frequência BFC de LSB para USB.

J. Controle M.CH/VFO CH
Este controle é usado para mudar a frequência em passos de 10 kHz durante a operação
VFO.
Este controle também é usado para selecionar o canal de memória desejado durante a
operação na memória.

K. Controle SLOPE TUNE

L. Controle TONE
Gire para aumentar ou diminuir o tom.

M. Controle de ganho RF
Este controle deve estar totalmente girado para o lado direito.

~ 56 ~
[email protected]
N. Chave/Controle NB
 NB 1: Para o ruído tipo pulso, como os que são gerados pelos sistemas de ignição dos
automóveis.
 NB 2: É usado para ruídos tipo pulso de longa duração, tipo “pica-pau”.

O. Chave/Controle NOTCH

P. Chave/Controle RIT/XIT

Q. Tecla MODE
Pressione a tecla CW/FSK para alternar entre o modo CW e o modo FSK.

R. Tecla FILTER
Muda a seletividade do filtro IF.

S. Tecla METER
Use para selecionar a função desejada para o medidor na transmissão.

T. Chave ATT
Esta chave permite a atenuação do sinal de entrada em 6, 12 ou 18 dB.

~ 57 ~
[email protected]
Operação pacote (AFSK)

~ 58 ~
[email protected]
Recepção (números com fundo branco)
1. Conecte a linha do sinal do terminal de comunicação no conector ACC2 no painel traseiro
do rádio.
2. Ligue a fonte elétrica DC e então ligue o rádio.
3. A frequência será mostrada no visor.
4. Pressione as teclas UP/DOWN para selecionar a banda de frequência desejada.
Com a posição do passo de sintonia em 1 MHz selecionada, o indicador MHz acenderá.
5. Selecione LSB ou USB com a tecla MODE.
6. Gire o controle de ganho AF no sentido anti-horário até o sinal ou o ruído ser escutado.
7. Gire o botão de sintonia e selecione um canal aberto.

Como o modo AFSK usando o modo SSB normalmente é utilizado para as transmissões pacote
em 300 baud, o sinal AFSK é aplicado na linha do sinal MIC. Isto é possível nos modos LSB e
USB, mas a frequência do sinal que é atualmente transmitida é a frequência mostrada mais a
frequência de modulação no modo USB, e a frequência mostrada menos a frequência de
modulação no modo LSB. Uma vez que várias frequências de modulação são usadas em
diferentes TNCs, você deve determinar a frequência de operação correta, levando em conta a
frequência AFSK do TNC que está usando quando executar estes cálculos.

~ 59 ~
[email protected]
Transmissão (números com fundo preto)
1. Conecte a linha do sinal do terminal de comunicação no conector ACC2 no painel traseiro
do rádio.
2. Ligue a fonte elétrica DC e então ligue o rádio com a chave POWER.
3. A frequência será mostrada no visor.
4. Selecione LSB ou USB com a tecla MODE.
5. Selecione a frequência desejada.
Antes de transmitir verifique se tem atividade na frequência para não interromper a
comunicação dos outros usuários.
6. Pressione a tecla METER até o medidor ALC acender.
7. Digite o comando de transmissão usando o terminal de comunicação (normalmente o
teclado), e ajuste o controle de ganho MIC de modo que o movimento no medidor não
ultrapasse a zona ALC

 Siga as instruções fornecidas com a unidade terminal para fazer a configuração correta antes
de iniciar a transmissão.
 Se a saída da unidade terminal faz o medidor ALC registrar acima dos limites recomendados
mesmo com o controle de ganho MIC totalmente girado para baixo, você deve reduzir a saída
na unidade terminal. Os níveis de sinal excessivo podem causar distorção se o nível de saída
na unidade terminal é fixo, você deve adicionar um potenciômetro entre o rádio e a unidade
terminal.

~ 60 ~
[email protected]
A. Chave LINEAR AMP
Ativa o relay para o controle do amplificador linear. Se o relay do amplificador linear opera
lentamente, você pode precisar tentar novamente. Verifique as configurações do
parâmetro TNC.

B. Conector ACC2
Conecta os dispositivos de comunicação de dados.

C. Chave AIP
Quando ativada, ela reduz a interferência nos sinais fortes.

D. Chave THRU/AUTO
 THRU: Acoplador de antena desativado.
 AUTO: Acoplador de antena ativado.

E. Chave AGC
Normalmente deixe em FAST.

F. Controle PWR
A potência pode ser controlada em todos os modos.

G. Tecla FINE
Faz um giro no botão de sintonia ser igual a 1 kHz (passo de 1 Hz) para facilitar a
sintonia.

H. Controle M.CH/VFO CH
Este controle é usado para mudar a frequência em passos de 10 kHz durante a operação
VFO.
Este controle também é usado para selecionar o canal de memória desejado durante a
operação na memória.

I. Controle SLOPE TUNE

J. Controle TONE
Gire para aumentar ou diminuir o tom.

K. Controle de ganho RF
Este controle deve estar totalmente girado para o lado direito.

L. Chave/Controle NB
 NB 1: Para o ruído tipo pulso, como os que são gerados pelos sistemas de ignição dos
automóveis.
 NB 2: É usado para ruídos tipo pulso de longa duração, tipo “pica-pau”.

M. Chave/Controle NOTCH

N. Controle squelch (SQL)

~ 61 ~
[email protected]
O. Chave/Controle RIT/XIT

P. Tecla MODE
Pressione a tecla LSB/USB para alternar entre o modo LSB e o modo USB.

Q. Tecla FILTER
Muda a seletividade do filtro IF.

R. Tecla METER
Use para selecionar a função desejada para o medidor na transmissão.

S. Chave ATT
Esta chave permite a atenuação do sinal de entrada em 6, 12 ou 18 dB.

~ 62 ~
[email protected]
Operação RTTY
A operação RTTY requer um modulador e um teletipo. Um modulador que inclui filtros de 2125 e
2295 Hz (mudança de 170 Hz), pode ser usado e conectado diretamente no conector REMOTE.
Para usar o circuito FSK do rádio com um equipamento teletipo de alta voltagem mais antigo, você
deve usar um relay de telegrafia externo com loop fechado, e conectar os contatos do relay no
terminal RTTY no painel traseiro.
Durante a operação FSK, a frequência MARK é mostrada no visor.

Sistema RTTY
Este rádio pode ser adaptador para a operação Slow Scan Television (SSTV) ou AFSK RTTY.
Para a operação SSTV, o conector ACC2 deve ser conectado na saída da câmera. O conector
ACC2 deve ser conectado na entrada do monitor. Para a operação AFSK, conecte a saída da
unidade de tom na entrada ACC2 e a saída ACC2 deve ser conectada na entrada da unidade de
tom.

A ilustração abaixo mostra a relação da frequência entre a recepção e a transmissão com este
rádio. Na operação FSK, a frequência MARK é indicada no visor.

Nota:
A frequência mostrada é de 14.200.00 MHz

~ 63 ~
[email protected]
 O BFO normalmente usa o modo LSB para a operação RTTY. Quando a tecla REV for
pressionada, o BFO muda para o modo USB. No estado FSK-R (FSK invertido), a frequência
mostrada é a frequência SPACE. Se o outro rádio está usando a mudança invertida, a
polaridade no receptor pode ser ajustada com a tecla REV.
 O visor indica a frequência MARK mesmo se a largura da mudança for mudada.
 Normalmente a frequência MARK é transmitida quando o manipulador é pressionado e a
frequência SPACE é transmitida quando solta o manipulador. Uma vez que o pino de curto é
inserido no terminal RTTY na fábrica, a frequência MARK é transmitida.
 A polaridade pode ser invertida de modo que a frequência MARK seja transmitida quando o
manipulador não estiver pressionado com a função Power On.

Comunicação de dados (Pacote, AMTOR, RTTY,


SSTV etc.)
1. O conector ACC2 foi fornecido para a conexão com dispositivos de comunicação de
dados. Todas as conexões necessárias podem ser realizadas usando o mesmo conector.

2. Quando usar a operação AFSK ou a modulação, o sinal com qualquer forma de tom de
áudio selecionado deve ser LSB ou USB. Se a operação F2 for desejada, selecione o
modo FM. Em geral, a operação LSB é usada para as comunicações RTTY e Pacote na
banda HF (F1) e USB é usada para a operação AMTOR.

3. O rádio irá transmitir de acordo com os sinais recebidos no conector STBY. Estas entradas
são geradas pela unidade terminal em resposta as entradas no terminal associado no
dispositivo de entrada.

4. Quando usa o modo LSB ou USB, o controle de ganho do microfone (MIC) deve ser usado
para ajustar o nível de entrada para a leitura do medidor na escala ALC.

5. O pino numero 9 no conector ACC2 é usado para desativar o conector do microfone no


painel frontal durante os períodos que o terminal da sua comunicação está em uso (o
aterramento do pino realiza esta tarefa). Isto impede erros indesejados no seu texto.

Nota:
O rádio e a unidade terminal RTTY ou TNC devem usar fontes elétricas separadas,
para evitar a interferência RFI.

~ 64 ~
[email protected]
Operação com o acoplador
automático
Se o rádio é operado com uma antena com SWR (ROE) alto, o circuito de proteção SWR no
estágio final pode ser ativado (quando o SWR está acima de aproximadamente 2:1). Use o
acoplador automático de antena para ajudar a acoplar a antena com o rádio. A unidade AT é
capaz de acoplar a impedância de 20 até 150 ohms, ou aproximadamente 2.5:1 SWR. Se a
antena e a linha de alimentação excedem esta escala, o acoplador pode não ser capaz de
encontrar o acoplamento correto. Se o acoplador não conseguir o acoplamento após duas
tentativas, verifique a antena e as linhas de alimentação.

A potência de saída do rádio será automaticamente reduzida para aproximadamente 10 watts


durante o processo de acoplamento para proteger os estágios finais do rádio.

Nota:
O controle da portadora deve ser ajustado para a saída CW normal (pelo menos 10 watts).

Enquanto o acoplador de antena automático é capaz de reduzir o SWR aparente no sistema de


antena é importante lembrar que a potência máxima de saída só irá ocorrer quando a antena for
acoplada para o menor SWR possível.
O acoplador de antena tem três (3) modos:

Modo pré-configurado
Este rádio possui a função de memória pré-configurada capaz de armazenar as condições do
acoplamento para cada banda de rádio amador. O rádio armazena as condições de acoplamento
após completar o acoplamento na banda de rádio amador, e fornece automaticamente as
condições armazenadas quando seleciona a banda de rádio amador, reduzindo o tempo para o
acoplamento. Quando muda para a banda de rádio amador, o indicador AT TUNE acende
brevemente para indicar que a função pré-configurada está operando.

1. Coloque a chave THRU/AUTO na posição AUTO.


O indicador AT TUNE acende e o rádio é ajustado para a condição pré-configurada.
2. Quando completar a operação, o indicador AT TUNE apaga.

Nota:
Se mudar a banda e retornar para uma banda já selecionada, após completar o
acoplamento, o SWR pode ser mudado.
Se o SWR for mudado, coloque a chave AT TUNE em ON para que o rádio faça
novamente o acoplamento.

~ 65 ~
[email protected]
Modo de acoplamento automático
Nesse modo, os sinais para o acoplamento são transmitidos para acoplar a antena e o rádio
automaticamente.

Nota:
Se a chave SW1 no painel traseiro está na posição EXT, o acoplador interno do rádio não irá
funcionar.

1. Coloque a chave THRU/AUTO na posição AUTO.


2. Coloque a chave AT TUNE na posição ON.

O rádio seleciona o modo CW, o indicador AT TUNE acende e a unidade inicia o


acoplamento.
Esta chave não irá funcionar quando o controle CAR estiver totalmente girado no sentido
anti-horário.

3. Quando completa o acoplamento e o indicador AT TUNE apaga, a indicação da frequência


retorna automaticamente.

4. Um bipe de aviso toca se o acoplamento não for feito dentro de 20 segundos. Se isto
ocorrer, coloque a chave AT TUNE na posição OFF e então repita os passos descritos
acima.

~ 66 ~
[email protected]
Modo de acoplamento manual
O ajuste manual do acoplador é possível com o botão de sintonia e o controle M.CH/VFO CH se
o acoplamento automático não for possível.

1. Mantenha a tecla LSB/USB pressionada enquanto liga o rádio com a chave POWER.
2. Selecione o número 20 girando o controle M.CH/VFO CH.
Use a tecla UP/DOWN para selecionar OFF.

3. Pressione a tecla CLR, ou pressione a chave POWER para desligar e religar o rádio.
4. Coloque a chave THRU/AUTO na posição AUTO.
5. Coloque a chave AT TUNE na posição ON. Enquanto lê o medidor SWR, gire
alternadamente e ajuste o botão de sintonia e o controle M.CH/VFO CH para obter o
SWR mais baixo. Quando completar o acoplamento, o indicador AT TUNE irá apagar.
Quando isto ocorrer, a alteração no acoplamento não será possível mesmo se girar os
controles.
6. A configuração atual é armazenada na memória como dados pré-configurados para a
banda amadora quando o indicador AT TUNE apagar ou quando você parar o
acoplamento pressionando a chave AT TUNE.
Se o acoplamento manual é feito em uma banda, e então faz o acoplamento em outra
banda, os dados de acoplamento na primeira banda serão memorizados. Desta forma, se
selecionar novamente a primeira banda, os dados memorizados serão chamados,
reestabelecendo o acoplamento original.
7. Para cancelar o modo de acoplamento manual, execute o passo (1), selecione ON no
passo (2) e então execute o passo (3).

Nota:
Se o acoplamento manual falhar para obter o SWR mais baixo e completar o
acoplamento, ajuste o SWR na antena.

~ 67 ~
[email protected]
Outras operações
Tom do bipe
A confirmação audível de várias funções do microprocessador é fornecida na forma de uma série
de bipes de áudio. O nível de saída do “bipe” é ajustável com o resistor variável localizado dentro
do rádio.

Anúncio do modo audível


Quando a tecla MODE é pressionada, o primeiro caractere do modo é tocado em código Morse no
alto-falante (note que o modo FSK é anunciado com “R”).

Função do alarme
Vários alarmes são incluídos para indicar um erro quando encontrado. A tabela abaixo lista as
causas possíveis e o alarme em código Morse. O código Morse será escutado pelo alto-falante.

Indicação Código Morse


 Quando a tecla SCAN é pressionada e o receptor não CHECK
pode executar a varredura na memória.
 Quando todos os canais de memória estão cheios e tenta
localizar um canal vago com a chave 1 MHz ativada.
 Quando todos os canais de memória estão vagos e você
tenta selecionar um canal de memória com a chave 1
MHz ativada.
Quando excede o limite de operação enquanto usa as teclas OVER
numéricas para digitar a frequência.

~ 68 ~
[email protected]
Passo de sintonia
Botão de sintonia
O passo de sintonia depende do modo que foi selecionado.

Modo Passo de sintonia Uma volta no botão


de sintonia
SSB / CW / FSK 10 Hz 10 kHz
AM / FM 100 Hz 50 kHz

Quando a função FINE está ativada(ON), o passo de sintonia é 1 Hz.


O passo de sintonia no modo AM ou no modo FM pode ser configurado para 10 Hz.

Controle M.CH/VFO CH

1. O passo de sintonia VFO ativo é mostrado como descrito abaixo.


O passo de sintonia pode ser reprogramado quando liga o rádio com a chave POWER.

Passo de sintonia Um volta no controle


M.CH/VFO CH
10 kHz 240 kHz

2. Este controle também é usado para selecionar o canal de memória desejado durante a
operação no canal de memória.

Seleção da banda amadora


Pressione a tecla UP/DOWN para mudar a banda de rádio amador.

~ 69 ~
[email protected]
Entrada direta da frequência usando o teclado
A entrada direta da frequência de operação usando o teclado é possível usando o teclado
numérico no rádio. Essa ação permite a mudança rápida na frequência sem os atrasos
encontrados quando usa outros métodos de sintonia.
Você não pode digitar qualquer frequência fora da cobertura do rádio.

1. Pressione a tecla ENT. O visor irá indicar:

2. Digite a frequência de operação desejada do dígito mais significante para o menos


significante. Você não precisa digitar os dígitos à direita, mas deve digitar os dígitos à
esquerda.

Quando digitar “3” no dígito 10 MHz e então um número para o dígito 100 kHz, a banda
mudará para a banda 3 MHz.

~ 70 ~
[email protected]
3. Após o dígito menos significante ser digitado pressione novamente a tecla ENT para
confirmar a frequência. Se tentar digitar um dígito abaixo de 10 Hz, o bipe tocará e o rádio
mudará automaticamente para a frequência já digitada sem a necessidade de pressionar
novamente a tecla ENT para a confirmação.
Por exemplo:
Para digitar 14.200.00 MHz há dois métodos:
Método 1: Pressione [ENT] [1] [4] [2] [ENT]
Método 2: Pressione [ENT] [1] [4] [2] [0] [0] [0] [0]

4. Se errar enquanto digita a frequência e ainda não pressionou a tecla ENT, ou digitou o
último dígito, você pode cancelar a entrada pressionando a tecla CLR ou a chave PTT.

~ 71 ~
[email protected]
VFO duplo digital
É muito conveniente usar dois VFOs.
Os dois VFOs são fornecidos para permitir que você mude as frequências rapidamente com
movimento mínimo do botão de sintonia. Por exemplo, você pode selecionar um VFO com o
limite inferior de sintonia e o outro VFO com o limite superior de sintonia.

Tecla A=B
Pressione esta tecla para que os dados contidos no VFO inativo (o VFO que não está sendo
mostrado na área do visor) tenham os mesmos dados contidos no VFO ativo (o que está sendo
mostrado no visor). A frequência, o modo e a seleção do filtro são mudados.

Nota:
Quando o canal de memória este sendo usado para a recepção, a tecla A=B não irá
funcionar.

Por exemplo:
O VFO A para recepção está configurado em 7 MHz no modo LSB e o VFO B para recepção está
configurado em 14 MHz no modo USB. O VFO A para recepção é o VFO ativo (mostrado no
visor). Pressione a tecla A=B para que o VFO B de recepção mude para 7 MHz no modo LSB.

~ 72 ~
[email protected]
Operação com frequências separadas
Frequências diferentes podem ser configuradas para VFO A, VFO B e memória.

Por exemplo:
VFO A é o VFO ativo e VFO B é o VFO inativo. Pressione a tecla TX VFO B para que o rádio
receba na frequência em VFO A e transmita na frequência em VFO B. O modo de recepção e o
modo transmissão seguem o modo contido no VFO apropriado. É possível operar com banda
cruzada se desejado.
Para evitar confusão durante o conteste, ou em operações pile-up, recomendamos usar o VFO A
para a recepção e o VFO B para a transmissão.

Tecla TS-SET
Pressione esta tecla para configurar ou checar rapidamente a frequência de transmissão, durante
a operação com frequências separadas (SPLIT), sem a necessidade de iniciar a transmissão.

Esta tecla é especialmente conveniente quando está tentando localizar a frequência de


transmissão na estação atualmente em contato com a estação DX, pressione esta tecla para
permitir a recepção na frequência de transmissão enquanto a tecla está pressionada. O botão de
sintonia é ativado quando esta tecla está pressionada, assim fica fácil mudar para a frequência
do transmissor ao mesmo tempo, se necessário. Solte a tecla para retornar para a frequência de
recepção original.

~ 73 ~
[email protected]
Redução da interferência
Todos os modos

Controle SLOPE TUNE (exceto para o modo FM)


Durante a recepção, estes controles permitem que você reduza a largura da banda aparente no
filtro IF e com isto reduzindo a interferência nos canais adjacentes.

Controle SLOPE TUNE HIGH CUT


Gire o controle HIGH CUT no sentido anti-horário e a interferência dos sinais mais altos do
que a frequência de operação será reduzida. Os componentes de alta frequência no áudio
recebido também serão reduzidos.

Controle SLOPE TUNE LOW CUT


Gire o controle LOW CUT no sentido horário e a interferência dos sinais mais baixos do
que a frequência de operação será reduzida. Como descrito com o controle HIGH CUT, o
uso do controle LOW CUT também irá afetar o passa-banda da frequência de áudio. Neste
caso os componentes de baixa frequência no sinal do áudio serão reduzidos.

A largura de banda máxima ocorre com o controle LOW CUT totalmente girado no sentido anti-
horário e o controle HIGH CUT girado no sentido totalmente no sentido horário.

~ 74 ~
[email protected]
Tecla FILTER
A largura de banda do filtro para 8.83 kHz e 455 kHz IF pode ser selecionada no painel frontal. Até
três (3) larguras de banda de filtro adicionais podem ser adicionadas instalando filtros adicionais.

Largura de banda do filtro 8.83 kHz


O valor muda cada vez que a tecla 8.83 é pressionada.

Notas:
1. Esta função não é ativada no modo FM.
2. Algumas larguras de banda não podem ser selecionadas a menos que o filtro
requerido esteja instalado.
3. Quando o filtro opcional é instalado, mude a chave FILTER.
4. Se o filtro YK-88SN-1 é instalado, instale-o onde o YK-88C-1 ou o YK-88CN-1
está instalado. O número 500 ou 270 é mostrado.

Largura de banda do filtro 455 kHz


O valor muda cada vez que a tecla 455 é pressionada.

Notas:
1. No modo FM, somente 12 kHz (amplo) e 6 kHz (estreito) podem ser
selecionados.
2. Algumas larguras de banda não podem ser selecionadas a menos que o filtro
requerido esteja instalado.
3. O filtro opcional YG-455C-1 ou YG-455CN-1 pode ser instalado. Quando o filtro
YG-455CN-1 é instalado, o número 500 aparece.
4. Quando o filtro opcional é instalado, mude a chave FILTER.

Estado inicial

Nota:
Quando a largura da banda do filtro 8.83 MHz for aproximadamente a mesma do
filtro 455 kHz, a largura de banda combinada será mais estreita do que a largura
indicada.
Por exemplo, quando os filtros 8.83 MHz e 455 kHz estão configurados como 2.7k,
a largura combinada será de aproximadamente 2.4 kHz.

~ 75 ~
[email protected]
Controle NOTCH (exceto no modo FM)
Use este controle quando estiver experimentando interferência tipo CW heterodino. Coloque a
tecla NOTCH em ON e ajuste lentamente o controle NOTCH para minimizar a interferência. Uma
batida de aproximadamente 1.5 kHz pode ser reduzida na posição central do controle. Note que
este controle não elimina a interferência tipo SSB, AM ou FM. A largura da banda destes sinais é
de aproximadamente 3 ~ 6 kHz. Quando está no modo USB, CW ou AM. Um tom de batida mais
baixo do que a frequência central pode ser reduzido girando o controle no sentido horário a partir
do ponto central. No modo LSB ou FSK , gire o controle no sentido anti-horário.

Notas:
1. A frequência NOTCH pode ser variada dentro da escala de aproximadamente 400 a
2600 Hz.
2. Quando o sinal de interferência como na estação CW aparece, gire lentamente o
controle NOTCH. Se girar o controle muito rapidamente você pode passar do melhor
ponto. Gire lentamente para obter melhores resultados.
3. A frequência NOTCH pode ser mudada pela posição do controle SLOPE TUNE. Use o
controle SLOPE TUNE e então use o controle NOTCH.
4. Se a frequência NOTCH é igual a frequência do sinal desejado (SSB), o sinal desejado
será levemente atenuado, mas isto não é um erro.
5. Uma vez que o NOTCH é um filtro com características muito sensíveis, o ponto de
ajuste pode ser alterado.

~ 76 ~
[email protected]
Eliminador de ruídos
Chave NB 1
Para o ruído tipo pulso, como o que é gerado pelo sistema de ignição do automóvel, coloque a
chave NB 1 na posição ON.
Quando o ruído estiver pulsando, como o que é causado pela ignição do automóvel, coloque a
chave NB 1 na posição ON.
Esta chave não ajuda a eliminar o ruído atmosférico ou o ruído na linha, somente o ruído tipo
pulso.

Chave NB 2
O eliminador de ruídos 2 é usado para ruídos de pulso de longa duração, como “pica-pau”. Para
reduzir a interferência do ruído de radar “pica-pau”, coloque a chave NB 2 na posição ON (a
efetividade da chave NB 2 depende do tipo específico da interferência). Se usar a chave NB 2
para o ruído de pulso de curta duração, o tom recebido pode ficar distorcido, dificultando a escuta.
Infelizmente, nenhum eliminador de ruídos pode remover todos os tipos de diferentes
interferências; mas os dois eliminadores fornecidos no TS-850 são efetivos na maioria dos casos.
Se não houver o ruído “pica-pau”, coloque a chave na posição OFF.

Controle NB LEVEL
Controle do nível de operação do eliminador de ruídos.
Use somente o nível mínimo necessário.

Controle NB 2 WIDTH
Controla a amplitude do pulso de eliminação quando usa a chave NB 2. Ajuste a amplitude de
modo que o sinal desejado possa ser recebido claramente.

Notas:
1. O controle só funciona quando está presente o ruído “pica-pau”.
2. Se este controle estiver além do ponto ideal, o sinal recebido pode ser interrompido.
Ajuste o controle para a melhor posição.

Operação VOX
Pressione a tecla VOX. Enquanto fala no microfone, aumente o controle GAIN até o relay do
circuito VOX operar. Gire o controle no sentido horário para aumentar a sensibilidade. Para a
operação VOX algumas vezes é desejado “falar perto” do microfone para evitar os ruídos de fundo
no transmissor.

1. Verifique se a leitura ALC no pico de voz ainda está dentro da zona ALC no medidor. Se
necessário, reajuste o controle de ganho MIC para obter a leitura ALC apropriada.
2. Se o circuito VOX é ativado pela saída de som no alto-falante, ajuste o controle ANTI,
quando necessário, para a operação VOX apropriada.
3. Não use ajustes excessivos nos controles VOX ou ANTI VOX. Isto pode fazer o circuito
VOX operar de forma errada. Use somente o ajuste mínimo necessário.
4. Se o circuito VOX é ativado entre as palavras, ou se é mantido ativado por muito tempo,
ajuste a constante do tempo para liberação usando o controle DELAY.

~ 77 ~
[email protected]
Monitor ON AIR (no ar)
Chave MONI
Coloque a chave MONI na posição ON para monitorar o sinal transmitido. O uso do fone é
recomendado.

Controle MONI
Use para ajustar o nível do volume do monitoramento.

Nota:
Esta função não é ativada no modo AM ou no modo FM.

Controle RIT
O controle RIT permite mudar a frequência do receptor em ±1.2 kHz. O uso do controle RIT não
afeta a frequência de transmissão.
O passo de sintonia RIT é 10 Hz ou 20 Hz.
Quando a chave RIT está na posição ON, o indicador RIT acende e a frequência de recepção
pode ser ajustada com o controle RIT/XIT.

Nota:
Quando a chave RIT está na posição ON, a frequência de transmissão pode ser diferente
da frequência de recepção. Para a operação normal, deixe a chave RIT na posição OFF.
Esta função só deve ser usada quando necessário.

Controle XIT
Esta função é muito similar a função com o controle RIT. A diferença é que o controle XIT só
altera a frequência de transmissão. Usando a função XIT é possível alterar a frequência de
transmissão sem a perda normal do áudio recebido que é experimentado com a função SPLIT
(frequências separadas). O passo de sintonia XIT é 10 Hz ou 20 Hz.
O ajuste possível é de ±1.2 kHz.
A operação RIT/XIT pode ser configurada, sem afetar a frequência de operação atual desativando
(OFF) RIT/XIT e usando a função RIT/XIT para determinar o valor.

~ 78 ~
[email protected]
Seleção da função “Power On”
Algumas funções deste rádio podem ser alteradas quando liga o rádio. Repita a operação para
liberar cada função.

1. Mantenha a tecla LSB/USB pressionada enquanto liga o rádio com a chave POWER.
2. Um número aparecerá no visor.
3. Selecione o número desejado girando o controle M.CH/VFO CH.
4. Mude a função pressionando a tecla UP/DOWN.
5. A seleção da função pode ser de3sativada pressionando a tecla CLR, ou desligando e
religando o rádio com a chave POWER.

No. Funções programáveis Condição inicial


00 Tom do bipe: ON/OFF ON (ativado)
01 Anúncio audível do modo: ON (código Morse) / OFF (tom do ON
bipe)
02 Alarme audível: ON (código Morse) / OFF (tom do bipe) ON
03 Seleção do passo de sintonia para o controle M.CH/VFO CH: 10 kHz
10 kHz / 5 kHz / 1 kHz
04 Seleção do passo de sintonia para o controle M.CH/VFO CH: 10 kHz
10 kHz / 9 kHz (somente no modo AM)
05 Seleção do passo de sintonia para o botão de sintonia: 100 100 Hz
Hz / 10 Hz (somente nos modos AM/FM) (exceto quando a
função FINE está ativada (ON)).
06 Seleção do passo de sintonia das teclas UP/DOWN: 1000 1000 kHz
kHz / 500 kHz / 1 kHz (quando a tecla 1 kHz está em ON)
07 Resolução de 10 Hz na frequência na tela: ON / OFF ON
08 Modo automático SSB: ON / OFF ON
09 Pico do medidor: ON / OFF OFF
10 Acréscimo automático dos dados no canal de memória cada OFF
vez que digita a frequência na memória.
11 Atalho para transmissão FSK: OFF (SPACE) / ON (MARK) OFF
12 A escala de mudança no modo FSK pode ser configurada 170 Hz
para 170, 200, 425 ou 850 Hz usando a tecla UP/DOWN.
13 No modo FSK você pode mudar entre os tons de recepção 2125 Hz
alto (2125 Hz) e baixo (1275 Hz)
14 Varredura programada (Scan Hold): ON / OFF OFF
15 Para armazenar a frequência na banda antes de pressionar a ON
tecla UP / DOWN: ON (requerido) / OFF (não requerido).
16 Determinar a mudança da frequência com o botão de OFF
sintonia (ON) ou não (OFF) quando o canal de memória
padrão é chamado para o VFO de recepção.
17 Escala variável RIT/XIT: 1.27 kHz / 2.54 kHz 1.27 kHz
18 Seleção do subtom 88.5 Hz
19 Subtom: B (Tone Burst) / C (tom contínuo) C
20 Acoplador de antena: ON (AUTO) / OFF (MANUAL) (quando ON
a chave SW 1 está na posição INT).
21 Função automática de peso: ON/OFF (quando a chave ON
ELETRONIC KEY está na posição ON).
22 Modo de inversão: ON/OFF (quando a função automática de OFF
peso está em ON).

~ 79 ~
[email protected]
No. Funções programáveis Condição inicial
23 Seleção manual do peso (quando a função automática do 3.0
peso está em OFF)
24 Manipulador: ON (usado) / OFF (não usado) (quando a OFF
chave ELETRONIC KEY está em ON)
25 Quando a operação com frequências separadas é ON
selecionada, a indicação temporária da frequência de
transmissão pode ser ativada ou desativada.
26 Indicação para o conversor de 50 MHz: ON/OFF OFF
27 Indicação para o conversor de 144 MHz: ON/OFF OFF
28 Indicação para o conversor de 430 MHz: ON/OFF OFF
29 Mudança do tempo de gravação em REC 1 para 8 ou 16 8 segundos
segundos (quando a unidade opcional DRU-2 está instalada).
30 Mudança do tempo de gravação em REC 2 para 8 ou 16 8 segundos
segundos (quando a unidade opcional DRU-2 está instalada).
31 Mudança do tempo de gravação em REC 3 para 16 ou 32 16 segundos
segundos (quando a unidade opcional DRU-2 está instalada).
32 Função de transferência quando dois TS-850 são OFF
conectados: ON/OFF
33 Ativa ou desativa a gravação no VFO pela função de OFF
transferência quando dois TS-850 estão conectados.
34 Os circuitos IF e AF neste rádio podem ser desativados OFF
(modo mudo) para que o rádio não transmita mesmo se o
terminal STANDBY está aterrado.
35 Função de transferência quando dois TS-850 estão OFF
conectados (SPLIT): ON/OFF

Notas:
1. Quando o menu número 26, 27 ou 28 estiver em ON (ativado), os outros dois números
não são mostrados.
2. O menu número 34 pode deixar mudo somente os circuitos IF e AF, ele não funciona
com o circuito RF. Desta forma, se energia excessiva for aplicada no conector ANT
durante a função mudo, o circuito RF pode ser danificado. Não aplique energia
excessiva diretamente no lado que está mudo no rádio.

~ 80 ~
[email protected]
Memória
O rádio incorpora convenientemente 100 canais de memória que podem ser usados para
armazenar e chamar as frequências mais usadas.

Bateria de lítio para o microprocessador


Uma bateria de lítio está inserida no rádio para manter os dados na memória. Desligar o rádio com
a chave POWER, retirar o cabo da tomada ou se faltar luz, os dados na memória não serão
perdidos. A bateria dura cerca de cinco (5) anos. Quando a bateria descarregar, uma indicação de
erro pode aparecer no visor. A troca da bateria de lítio deve ser feita no serviço autorizado da
KENWOOD, uma vez que esta unidade possui um circuito tipo CMOS.

Notas:
1. Quando trocar a bateria de lítio, o microprocessador deve ser inicializado usando o
procedimento descrito abaixo.
2. Quando a bateria de lítio falhar, o sistema operacional do rádio não é afetado. Somente
a informação armazenada na memória será apagada.

Condição inicial e inicialização do


microprocessador
Condição inicial do microprocessador

Inicialização do microprocessador
Há dois métodos para inicializar o microprocessador.

1. Mantenha a tecla A=B pressionada e ligue o rádio com a chave POWER.


Todos os dados programados serão apagados quando usar esta função.

2. Mantenha a tecla RX-A pressionada e ligue o rádio com a chave POWER para inicializar
todos os dados programados pelo usuário, exceto os dados armazenados nos canais de
memória.

~ 81 ~
[email protected]
Canal de memória
No. Canal de memória Canal de memória
00 ~ 89 Padrão e separada
90 ~ 99 Varredura programada

Conteúdo da memória
Cada canal de memória é capaz de armazenar as informações abaixo: O = Sim; X = Não.

00 ~ 89 90 ~ 99
Frequência O O
Modo O O (*2)
Filtro O O (*2)
Dados da frequência do tom O (*1) X
Tom ativado/desativado O (*1) X
Frequência de operação mais X O
alto/mais baixo
AIP ativado/desativado O O (*2)

*1 Quando a memória é usada com frequências separadas para o modo FM para


transmissão e recepção.
*2 Durante a operação com o canal de memória, o conteúdo modificado é salvo como
dados do canal de memória.

~ 82 ~
[email protected]
Para inserir os dados no canal de memória
Canal de memória padrão

1. Selecione a frequência de recepção, o modo e o filtro.


Exemplo: 14.175 MHz selecionado no VFO A.

2. Pressione a tecla M.IN. O rádio entrará no modo de rolagem na memória (M.SCR).

3. Selecione o número do canal de memória desejado.

4. Quando o canal de memória desejado for encontrado e mostrado no visor, pressione


novamente a tecla M.IN. A frequência atual, o modo e o filtro serão armazenados, o modo
de rolagem na memória será cancelado e o rádio voltará para o modo e frequência de
operação em que estava antes de pressionar pela primeira vez a tecla M.IN.

~ 83 ~
[email protected]
Canal de memória com frequências separadas

1. Selecione a frequência de recepção, o modo e o filtro.


Exemplo: 21.200 MHz selecionado no VFO A.

2. Pressione a tecla A=B.


3. Configure o VFO de recepção para B e selecione a frequência de transmissão desejada.
Exemplo: 21.210 MHz selecionado no VFO B.

4. Configure o VFO de recepção para A e configure o VFO de transmissão para B. O visor


indica SPLIT. Quando a tecla TX VFO B é pressionada, a frequência de transmissão será
mostrada momentaneamente. Esta indicação momentânea pode ser eliminada com o item
do menu 25 (página 80).

5. Pressione a tecla M.IN.

~ 84 ~
[email protected]
6. Selecione o número do canal de memória desejado.

7. Quando o canal de memória desejado for encontrado e mostrado no visor, pressione


novamente a tecla M.IN. A frequência atual, o modo e o filtro serão armazenados, o modo
de rolagem na memória será cancelado. O rádio voltará para o modo de operação e a
frequência em que estava antes de pressionar a tecla M.IN pela primeira vez.

~ 85 ~
[email protected]
Varredura programada no canal de memória
A frequência mais alta e a frequência mais baixa podem ser armazenadas no canal de memória.
Esse canal pode ser usado como canal de memória padrão se a frequência mais alta e a
frequência mais baixa forem iguais.

1. Selecione a frequência de operação mais baixa e o modo.


Exemplo: 7.030 MHz selecionado no VFO A.

2. Pressione a tecla A=B.


3. Selecione a frequência de operação mais alta.
Exemplo: 7.100 MHz selecionado no VFO B.

4. Pressione a tecla RX-A e pressione a tecla M.IN.

5. Selecione o número do canal de memória para a varredura programada (canais 90 ~ 99).

~ 86 ~
[email protected]
6. Quando o canal de memória desejado para a varredura programada for mostrado no visor,
pressione novamente a tecla M.IN. A frequência atual, o modo e o filtro serão
armazenados, o modo de rolagem na memória será cancelado e o rádio volta para a
frequência de operação em que estava antes pressionar a tecla M.IN pela primeira vez.

Para chamar o canal de memória


O procedimento a seguir ilustra como chamar o canal de memória.

1. Selecione a operação com o canal de memória para a recepção simplesmente


pressionando a tecla FUNCTION apropriada. O visor irá indicar a frequência no último
canal de memória utilizado.
2. Você pode selecionar um canal de memória diferente girando o controle M.CH/VFO CH. O
indicador do canal de memória e a frequência no visor mudam enquanto este controle é
girado.

Rolagem nos canais de memória


O procedimento a seguir fornece o método para checar a frequência no canal de memória sem
alterar ou perder a frequência de recepção atual.

1. Pressione a tecla M.IN uma vez para iniciar a rolagem na memória. O indicador M.SCR
acende, e a frequência no canal de memória é mostrada. Embora a frequência mostrada
mude, a recepção atual será feita na frequência anterior (isto é, a frequência selecionada
antes de pressionar a tecla M.IN).
2. Selecione o canal de memória usando o controle M.CH/VFO CH ou as teclas numéricas.
As frequências armazenadas no canal de memória serão mostradas.
3. Cancele a operação de rolagem na memória, pressionando a tecla CLR.

~ 87 ~
[email protected]
Seleção do canal de memória
Para mudar entre os canais armazenados na memória
1. Selecione o canal de memória para o VFO de recepção ou ambos durante a operação no
canal de memória. O visor irá mostrar o último canal de memória selecionado.
2. Ative a tecla 1MHz (o indicador MHz acenderá) e gire o controle M.CH/VFO CH para
selecionar um canal de memória diferente.
3. Para retornar para a operação VFO, pressione a tecla M►VFO para copiar os dados do
canal de memória para o VO ou mude o VFO A de recepção para A (VFO A) ou B ( VFO
B).
Nota:
Se o canal de memória está vazio, e gira o controle M.CH/VFO CH, “check
(verifique)” será emitido pelo alto-falante em código Morse.

Para selecionar um canal de memória vazio


1. Pressione a tecla M.IN para entrar no modo de rolagem na memória. Embora a frequência
no visor mude, a frequência selecionada antes de pressionar a tecla M.IN será usada na
recepção atual.
2. Pressione a tecla 1MHz (o indicador MHz acenderá) e gire o controle M.CH/VFO CH para
selecionar um canal de memória diferente. Você também pode fazer isto usando as teclas
numéricas.
3. Para cancelar o modo de rolagem na memória, pressione a tecla CLR.

Notas:
a) Se todos os canais de memória estão cheios, e girar o controle M.CH/VFO CH,
“check (verifique)” será emitido pelo alto-falante em código Morse.
b) Se o canal armazenado na memória é especificado com a tecla numérica,
“check (verifique)” será emitido pelo alto-falante em código Morse.

~ 88 ~
[email protected]
Para transferir a informação do canal de memória
para o VFO
O procedimento a seguir transfere os dados do canal de memória selecionado para o VFO.
1. Selecione a operação com canais de memória.
2. Selecione o canal de memória desejado girando o controle M.CH/VFO CH.
3. Pressione a tecla M►VFO. Essa ação irá transferir os dados do canal de memória para o
VFO não usado.
a) Pressione a tecla M►VFO para transferir os dados do canal de memória para VFO A
ou VFO B quando usa o canal de memória padrão.
b) Pressione a tecla M►VFO para que a frequência de recepção seja transferida para
VFFO A e para que a frequência de transmissão seja transferida para VFO B quando
usa o canal de memória com frequências separadas.
c) Pressione a tecla M►VFO para que os dados no canal de memória sejam transferidos
para o VFO não utilizado quando usa o canal de memória para a recepção ou para a
transmissão, e o canal VFO para outra função.

Notas:
a) Quando a tecla M►VFO é pressionada, os dados no VFO serão apagados, mas
os dados no canal de memória não serão apagados.
b) Se o canal de memória selecionado não tem dados, somente o número do
canal será mostrado no visor, e nenhuma transferência irá ocorrer.

Checando a frequência mais alta e a frequência


mais baixa para a varredura
É possível checar as frequências armazenadas nos canais de memória para a varredura
programada usando o procedimento descrito abaixo.
1. Selecione a operação com canal de memória (M.CH).
2. Selecione o canal de memória para a varredura programada girando o controle M.CH/VFO
CH.
3. Pressione a tecla UP para ver o limite superior da varredura programada.
4. Pressione a tecla DOWN para ver o limite inferior da varredura programada.
5. Se decidir que quer usar esta escala de varredura pressione a tecla M►VFO para
transferir os dados para o VFO e então pressione a tecla SCAN.

Para mudar o modo e o filtro durante a operação


no canal de memória (canais 00 ~89)
Os modos e os filtros podem ser mudados durante a operação no canal de memória, mas com
exceção das frequências de transmissão/recepção, os dados nos canais de memória
selecionados não podem ser mudados.

~ 89 ~
[email protected]
Para apagar os dados no canal de memória
Mantenha a tecla CLR pressionada por aproximadamente dois (2) segundos ou transfira os dados
do canal de memória vazio para o canal de memória que quer apagar.

Canal de memória rápida


Há cinco (5) canais de memória rápida no total.
O canal de memória rápida é capaz de armazenar as informações abaixo:
 Frequência de recepção, modo e filtro.
 Frequência de transmissão, modo e filtro.
 RIT ON/OFF, XIT ON/OFF, AIP ON/OFF
 FINE ON/OFF, TUNE ON/OFF, tecla 1MHz ON/OFF
 Seleção indicada no medidor.

Para entrar no canal de memória rápida

Entrada no canal de memória quando está na operação VFO


1. Selecione a frequência de recepção, o modo e o filtro.
2. Pressione a tecla M.IN em QUICK MEMO, os dados serão armazenados no canal de
memória rápida 1.
Se o VFO de recepção ou o VFO de transmissão, ou ambos, estão no modo do canal de
memória (M.CH), os dados não podem ser armazenados.
3. Esta é uma memória em cascata, se já tem dados no canal 1, o rádio irá para o canal 2
automaticamente, se já houver dados no canal 2,o rádio irá para o canal 3 e assim por
diante. Se houver dados no canal 5, estes dados serão apagados automaticamente e os
novos dados serão armazenados.

Entrada na memória quando usa a operação com o canal de memória rápida


1. Quando o canal de memória rápida é chamado, a frequência, o modo e os outros dados no
canal de memória podem ser modificados.
2. Para armazenar a frequência ou o modo modificado na memória, pressione a tecla QUICK
MEMO M.IN. Os dados no canal de memória serão substituídos pelos novos dados. Os
dados originais no canal de memória serão movidos automaticamente para o próximo
canal de memória. Por exemplo, se o canal 3 é chamado, a frequência ou o modo é
modificado, os novos dados serão armazenados no canal 3 e os dados do canal 3 serão
movidos automaticamente para o canal 4. Se o canal 5 é chamado, a frequência ou o
modo é modificado, e a tecla QUICK MEMO M.IN é pressionada, os novos dados serão
armazenados no canal 5 e os dados originais no canal 5 serão automaticamente
apagados.

~ 90 ~
[email protected]
Para chamar o canal de memória rápida
Se a tecla MR for pressionada e o controle M.CH/VFO CH girado, o canal de memória rápida pode
ser chamado. A frequência e o modo podem ser modificados, mas se selecionar outro canal ou
VFO e então retornar para o canal original, a frequência e o modo retornaram para os valores
originais armazenados no canal de memória. Para retornar para a operação VFO, pressione
novamente a tecla MR. Para transferir os dados do canal de memória rápida para o VFO,
pressione a tecla M►VFO.

Nota:
Se todos os canais de memória rápida estão vazios, nada irá acontecer quando a tecla
QUICK MEMO MR for pressionada.

~ 91 ~
[email protected]
Busca (varredura)
Você pode utilizar a varredura nos canais de memória e a varredura programada.

Varredura nos canais de memória


Durante a operação no canal de memória, pressione a tecla SCAN para que o rádio inicie a
varredura nos canais de memória repetidamente, saltando os canais sem dados armazenados ou
configurados para pular.
Para cancelar a varredura, pressione a tecla CLR.

Varredura no grupo
Você pode iniciar a varredura na memória em grupos específicos de canais de memória.
1. Durante a operação no canal de memória, mantenha a tecla SCAN pressionada.
2. Você pode especificar que grupos de memória quer varrer pressionando a tecla que
corresponde a posição do dígito da dezena no grupo do canal de memória.

0 Canais de memória de 00 a 09
1 Canais de memória de 10 a 19
2 Canais de memória de 20 a 29
3 Canais de memória de 30 a 39
4 Canais de memória de 40 a49
5 Canais de memória de 50 a 59
6 Canais de memória de 60 a 69
7 Canais de memória de 70 a 79
8 Canais de memória de 80 a 89
9 Canais de memória de 90 a 99

No exemplo 1, queremos a varredura somente no Grupo 2, por isto pressione a tecla [2].
No exemplo 2, queremos a varredura nos grupos 1 e 3, por isto pressione a tecla [1] e
então pressione a tecla [3].

EXEMPLO 1

EXEMPLO 2

~ 92 ~
[email protected]
Bloqueio do canal de memória
Este rádio tem a função de bloqueio do canal de memória que permite pular temporariamente os
canais de memória indesejados durante a varredura na memória. O bloqueio dos canais de
memória indesejados ajuda a aumentar a velocidade da varredura.
1. Use o canal de memória para o VFO de recepção, ou ambos, durante a operação com o
canal de memória. O visor irá mostrar o último canal de memória usado.
2. Selecione o canal de memória que quer pular usando o controle M.CH/VFO CH.
3. Pressione a tecla CLR.
Mantenha a tecla CLR pressionada por mais de dois (2) segundos para apagar todos os
dados nesse canal de memória.
4. Um ponto decimal aparecerá na indicação do canal de memória (M.CH) para indicar que o
canal será pulado durante a varredura.
5. Para cancelar o bloqueio, selecione o canal desejado e então pressione a tecla CLR. O
ponto decimal irá apagar indicando que o canal está desbloqueado.

Nota:
Se a varredura na memória for iniciada enquanto todos os canais de memórias
estiverem bloqueados, a mensagem “CHECK (verifique)” será emitida pelo alto-
falante em código Morse.

~ 93 ~
[email protected]
Varredura programável na banda
Pressione a tecla SCAN durante a operação VFO A ou VFO B para iniciar a varredura.

Seleção do canal
1. Enquanto mantém a tecla SCAN pressionada, pressione a tecla numérica correspondente
a escala de varredura desejada.
Por exemplo, pressione a tecla [3] se quiser executar a varredura entre os limites
especificados no canal de memória 93. Pressione a tecla [4] se quiser executar a varredura
entre os limites especificados no canal de memória 94, e assim por diante.
2. A varredura será feita a partir da frequência que aparece no limite superior até a frequência
do limite inferior especificada.
3. O modo de operação e a largura da banda do filtro podem ser alterados durante a
varredura.
4. Para cancelar a varredura, pressione a tecla CLR.

Nota:
Se nenhum dado foi armazenado no canal de memória 90, a varredura será feita de
30.0 kHz até 30 MHz e estes limites serão automaticamente armazenados no canal
de memória 90 (condição inicial).

Você pode especificar até dez (10) grupos diferentes para a varredura. Simplesmente mantenha a
tecla SCAN pressionada e pressione a tecla numérica correspondente aos diferentes grupos para
a varredura.

Por exemplo:
Quando 14.000 MHz (limite inferior) e 14.010 MHz (limite superior) estão armazenados no canal
de memória 91, e 21.000 MHz (limite inferior) e 21.010 MHz (limite superior) estão armazenados
no canal de memória 92:

1. Pressione a tecla numérica [1] enquanto mantém a tecla SCAN pressionada. A varredura
será feita na escala armazenada no canal de memória 91.

2. Pressione a tecla [2] enquanto mantém a tecla SCAN pressionada. A varredura será feita
na escala armazenada no canal de memória 92.

~ 94 ~
[email protected]
3. Pressione as teclas numéricas [1] e [2] enquanto mantém a tecla SCAN pressionada. A
varredura será repetida dentro das escalas armazenadas nos canais 91 e 92.

Velocidade da varredura
A velocidade da varredura é ajustável no painel frontal do rádio usando o controle RIT/XIT durante
a operação de varredura. Gire no sentido horário para aumentar a velocidade da varredura e gire
no sentido anti-horário para diminuir a velocidade da varredura. Este ajuste da velocidade é
efetivo nos modos de varredura VFO e de memória. Após esse ajuste ele permanece ativo na
memória até ser novamente alterado pelo controle RIT/XIT. Você deve estar no modo de
varredura para alterar a velocidade da varredura.
A escala de ajuste aproximado da velocidade da varredura está ilustrada abaixo.

Se o controle RIT/XIT for totalmente girado no sentido anti-horário (ou horário) e você quiser
aumentar (ou diminuir) a velocidade de varredura, gire o controle para trás e então gire.

Função Scan Hold


Esta função é selecionada usando o item do menu 14 descrito na página 79.
Após parar a sintonia girando o botão de sintonia durante a varredura programada, a varredura
irá parar momentaneamente e então irá iniciar.

~ 95 ~
[email protected]
Função DRS
As mensagens CW ou os sons transmitidos podem ser gravados e reproduzidos (a unidade
opcional de gravação DRU-2 é requerida).

Nota:
Esta função não opera se o modo de transmissão for diferente do modo de recepção. Se a chave
POWER é desligada durante a gravação ou reprodução, os dados gravados ou armazenados
podem ser apagados.

Mensagem CW
Entrada de dados
Digite a mensagem que quer transmitir na memória simplesmente enviando a mensagem
desejada com o seu manipulador. Até 50 caracteres podem ser armazenados na memória.

Nota:
A mensagem CW só pode ser digitada na memória quando o manipulador eletrônico embutido for
usado. A mensagem CW não pode ser memorizada usando o manipulador eletrônico ou manual
externo.

1. Coloque a tecla MODE na posição CW.


2. Coloque a chave ELETRONIC KEY, no painel traseiro, na posição ON.
3. Coloque a chave VOX/MAN na posição MAN.
Coloque a chave FULL/SEMI na posição SEMI.
4. Pressione a tecla REC1, REC2 ou REC3.
Por exemplo, quando pressiona a tecla REC1.

5. Quando a mensagem CW é enviada com o manipulador, ela é automaticamente


armazenada na memória.
6. Quando a tecla CLR é pressionada, a armazenagem na memória é encerrada e o rádio
retorna para a sua condição normal.

Nota:
Quando a mensagem excede 50 caracteres, a armazenagem é encerrada e o rádio retorna para a
sua condição normal de operação.

~ 96 ~
[email protected]
Método de reprodução
Conecte o manipulador no terminal CW KEY no painel traseiro.

1. Selecione o modo de recepção.


2. Coloque a chave VOX/MAN na posição MAN.
3. Pressione a tecla PLAY para selecionar o canal desejado para iniciar a reprodução.
Por exemplo:

4. Quando a reprodução terminar, o rádio retorna para a sua condição normal.

Nota:
Quando a tecla CLR for pressionada durante a reprodução, o rádio irá retornar para a sua
condição normal.

Para transmitir a mensagem

Usando o modo de recepção:


1. Coloque a chave VOX/MAN na posição VOX.
2. Pressione a tecla PLAY desejada para iniciar a reprodução.
3. Quando a transmissão for completada, o rádio irá retornar automaticamente para o
modo de recepção.

Usando o modo de transmissão


Pressione a tecla PLAY desejada para iniciar a transmissão.

Reprodução contínua
Até três (3) canais podem ser reproduzidos continuamente.
Exemplo: Quando as teclas PLAY1, PLAY2 e PLAY3 são pressionadas sucessivamente durante
a reprodução.

Quando a transmissão PLAY1 é completada.

~ 97 ~
[email protected]
Gravação de voz (quando a unidade opcional de
gravação DRU-2 está instalada)
Método de gravação
A mensagem transmitida é gravada com o seu microfone normal.

1. Selecione o modo desejado.


Esta função é desativada durante as operações FSK e TUNE.
2. Coloque a chave VOX/MAN na posição MAN.
3. Pressione a tecla REC1, REC2 ou REC3.
Exemplo: Quando a tecla REC1 é pressionada.

4. A gravação continua enquanto a tecla REC está pressionada. (Configuração inicial: REC1:
8 segundos; REC2: 8 segundos; REC3: 16 segundos).

Nota:
Se a tecla CLR for pressionada durante a gravação, os dados gravados serão
apagados.

5. Quando soltar a tecla REC, a gravação irá terminar e o modo de recepção normal irá
retornar automaticamente.

Nota:
Se o tempo disponível é usado durante a gravação, a gravação será encerrada, e o
modo de recepção normal irá retornar automaticamente.

~ 98 ~
[email protected]
Método de reprodução
1. Selecione o modo de recepção.
2. Coloque a chave VOX/MAN na posição MAN.
3. Pressione a tecla PLAY para o canal desejado que quer iniciar a reprodução. Ajuste o
volume com o controle MONI.
Exemplo:

4. Quando a reprodução terminar, o rádio retorna para a condição normal.

Nota:
Se a tecla CLR for pressionada durante a reprodução, o rádio retorna para a sua
condição normal.

Para transmitir a mensagem


Usando o modo de recepção:
1. Coloque a chave VOX/MAN na posição VOX.
2. Pressione a tecla PLAY desejada para iniciar a reprodução. Para a informação sobre o
ajuste do ganho do microfone, veja a seção de transmissão SSB ou AM.
3. Quando a transmissão for completada, o rádio irá retornar automaticamente para o
modo de recepção.

Usando o modo de transmissão


Pressione a tecla PLAY desejada para iniciar a transmissão.

Para transmitir a voz gravada sem atraso, desative a função VOX ou gire o controle GAIN, no
painel traseiro do rádio, totalmente no sentido anti-horário.

Reprodução contínua
Até três (3) canais podem ser reproduzidos continuamente.
Exemplo: quando pressiona sucessivamente a tecla PLAY1, PLAY2 e PLAY3 durante a
reprodução.

Quando a transmissão PLAY1 é completada.

~ 99 ~
[email protected]
Operação com a repetidora
As repetidoras permitem ampliar a área de cobertura em níveis de potência relativamente baixos
usando o modo FM. A combinação de ruído baixo combinado com uma propagação normalmente
boa oferecida por esta banda permite excelentes contatos com potência baixa.

1. Mantenha a tecla LSB/USB pressionada e ligue o rádio usando a chave POWER.


Selecione o número [18] girando o controle M.CH/VFO CH. A frequência do tom será
mostrada.

2. Selecione a frequência do tom usando a tecla UP/DOWN. As trinta e oito (38) frequências
de subtom são mostradas abaixo.

3. Pressione a tecla CLR ou desligue e religue o rádio usando a chave POWER.


4. Primeiro selecione a frequência de recepção desejada no VFO de recepção (RX VFO).
5. Pressione a tecla A=B.
6. Configure o VFO de recepção para B e selecione a frequência de transmissão para a
operação com a repetidora.
7. Configure o VFO de recepção para A e configure o VFO de transmissão para B.
SPLIT será mostrado no visor. Quando a tecla TX VFO B for pressionada, a frequência de
transmissão será mostrada momentaneamente. Esta indicação momentânea pode ser
eliminada com o item do menu 25 descrito na página 80.

~ 100 ~
[email protected]
8. Pressione a tecla M.IN e coloque os dados no canal de memória desejado (00 a 89).
9. Coloque o VFO de transmissão e de recepção no canal de memória (M.CH) e selecione o
canal de memória desejado.
10. Pressione a chave PTT no microfone ou coloque a chave REC/SEND na posição SEND e
fale no microfone.
Verifique a frequência de transmissão antes de transmitir para não afetar a comunicação
de outras pessoas.
11. Solte a chave PTT ou coloque a chave REC/SEND na posição REC.

~ 101 ~
[email protected]
Operação com o
computador
(requer a unidade opcional IF-232C)
O controle com o computador pessoal é possível com a interface opcional IF-232C. Para obter
mais informações, consulte o manual fornecido com a interface.

Lista de funções:
 Configuração (ativada/desativada) da função AUTO INFORMATION (informação automática).
 Mesma função da tecla UP/DOWN no microfone.
 Seleção e leitura da frequência no VFOA, VFO B e na memória.
 Configuração do filtro.
 Configuração da frequência de transmissão/recepção para VFO A, VFO B e memória.
 Leitura do número do modelo para reconhecimento do rádio.
 Indicação da condição atual do rádio.
 Configuração ativado/desativado e indicação da função F.LOCK.
 Configuração do canal de memória.
 Configuração do modo.
 Indicação da memória.
 Entrada dos dados na memória.
 Configuração ativado/desativado da chave AIP.
 Configuração PITCH.
 Aparência da frequência RIT/XIT.
 Frequência RIT/XIT para cima/para baixo.
 Configuração da tecla METER
 Configuração ativado/desativado da função RIT.
 RX: Para a operação de recepção; TX: para a operação de transmissão.
 Configuração ativado/desativado da varredura.
 Configuração SLEPE TUNE na banda e leitura
 Saída do sinal do medidor.
 Configuração da frequência do subtom.
 Geração da voz sintetizada.
 Configuração ativado/desativado da função XIT.

~ 102 ~
[email protected]
Sintetizador de voz
(Requer o uso do sintetizador de voz opcional VS-2)

Quando a tecla VOICE é pressionada, o rádio irá anunciar a frequência de operação.


Quando a função está ativada no menu, o rádio irá anunciar o número do menu e o seu conteúdo.

~ 103 ~
[email protected]
Função com modulação
digital
(O processador de sinal digital DSP-100 é requerido)

A modulação SSB, CW, AM ou FSK e a detecção no modo de recepção SSB são feitas pelos
conversores 16 bits A/D e D/A e pelo processador de sinal digital (DSP).

Características de cada modo


1. Modo SSB
A modulação tem uma qualidade mais alta do que o modo SSB normal obtida através da
modulação pela rede da décima mudança de fase que processa digitalmente os sinais.

2. Modo CW
Excelentes características são obtidas através da restauração do formato digital da forma
de onda.

3. Modo AM
Modulação com baixa distorção com excelente amplitude e características de atraso de
grupo obtidas através da modulação digital e usando o octogésimo quarto filtro FIL.

4. Modo FSK
Excelente modulação com baixa distorção obtida através da modulação FSK com fase
contínua após a restauração digital da forma.

5. Modos SSB, CW e FSK (recepção)


Os sinais SSB, CW e FSK recebidos são detectados pelo DSP.

~ 104 ~
[email protected]
Operação
1. Ajuste do ganho do microfone (processador de voz desativado)
Quando a chave TX no DSP-100 está em ON, o ganho do microfone nos modos SSB e AM
é ajustado com o controle MIC GAIN no DSP-100 de modo que o ponteiro no medidor ALC
do TS-850S não ultrapasse a escala ALC.

2. Ajuste do nível da portadora


Quando a chave TX no DSP-100 está em ON, o nível da portadora nos modos CW, FM,
AM e FSK é ajustado com o controle CAR LEVEL no DSP-100.
 Para a configuração do nível para a operação CW veja a página 41.
 Para a configuração do nível para a operação FM veja a página 48.
 Para a configuração do nível para a operação AM veja a página 51.
 Para a configuração do nível para a operação FSK veja a página 54.

Notas:
1. Quando a chave TX no DSP-100 estiver desativado (OFF) ou desligado, os
controles MIC GAIN e CAR LEVEL no DSP-100 não funcionam. Use o controle no
TS-850S.
2. Quando usa o processador de voz com o DSP-100, use o controle MIC GAIN no
DSP-100 para ajustar o nível de compressão, e use o controle de ganho MIC no
TS-850S para ajustar o nível de saída. O controle PROC no TS-850S não irá
funcionar. As instruções para o uso destes controles são descritas na página 40.

~ 105 ~
[email protected]
Transferência quando
conecta dois TS-850S
Quando dois TS-850S são conectados, os dados da operação podem ser transferidos de um TS-
850S (master) para outro TS-850S (slave).

Notas:
 As outras funções podem ficar lentas enquanto os dados estão sendo transferidos.
 Todos os dados de operação não podem ser transferidos se o rádio master está no modo do
canal de memória ou se o rádio slave está no modo do canal de memória rápida.

Conexão
Faça a conexão com um cabo com plugues DIN de 6 pinos ou use o cabo DIM de 6 pinos (1
metros) para conectar os conectores do TS-850S. Para os plugues DIN com 6 pinos (E07-0654-
05) ou o cabo DIN com 6 pinos (E-30-3047-05) entre em contato com o seu revendedor
KENWOOD.

No. Pino Nome do sinal


1 GND Sinal terra
2 TXD Transmissão dos dados.
3 RXD Recepção dos dados.
4 CTS Transmissão ativada.
5 RTS Recepção ativada.
6 NC Sem conexão.

~ 106 ~
[email protected]
Se o DSP-100 está conectado em um dos rádios, faça a conexão como ilustrado abaixo.

Se o DSP-100 está conectado nos dois rádios, faça a conexão como ilustrado abaixo.

Nota:
Esta função não opera se o DSP-100 estiver desligado.

~ 107 ~
[email protected]
Função
Configure os dois rádios com o item do menu 32 ativado (ON). Veja os detalhes na página 80.

Dados que podem ser transmitidos


Os dados que podem ser transmitidos incluem:
 Frequência VFO, VFO A/B, filtro, modo (com o modo TUNE), indicação selecionada do
medidor, AIP ON/OFF, 1MHz ON/OFF e FINE ON/OFF.

Operação
Para gravar os mesmos dados nos canais de memória rápida em ambos os rádios
1. Desative (OFF) o item do menu 33 no rádio slave. Veja os detalhes na página 80.

2. Pressione a tecla CLR.


3. Configure os dados, como a frequência que será armazenada no rádio master, e pressione
a tecla QUICK MEMO M.IN no rádio master. O rádio slave irá tocar o bipe e os mesmos
dados serão armazenados no canal de memória rápida 1 nos dois rádios.
4. Quando a tecla QUICK MEMO M.IN é pressionada, os dados serão gravados no canal 1,
se já houver dados no canal 1, estes dados serão movidos para o canal 2.
Para mais detalhes veja as instruções na página 90.

Para regravar a frequência VFO diretamente no rádio slave


1. Ative (ON) o item do menu 33 no rádio slave. Veja os detalhes na página 80.

2. Pressione a tecla CLR.


3. Configure os dados, como a frequência que será armazenada no rádio master, e pressione
a tecla QUICK MEMO M.IN no rádio master. Os dados, como a frequência VFO, no rádio
slave será substituída pelos dados no rádio master. Os mesmos dados são gravados no
canal de memória rápida 1 no rádio master.

~ 108 ~
[email protected]
Configuração da função SPLIT (frequências separadas)
Os dois rádios devem estar com o item do menu 35 ativados (ON). Veja os detalhes na página 80.

Os dados que podem ser transmitidos


Os dados que podem ser transmitidos incluem: Frequência VFO e o modo (com o modo TUNE).

Operação

Para gravar os dados nos canais de memória rápida do rádio slave


1. Desative (OFF) o item do menu 33 no rádio slave. Veja os detalhes na página 80.

2. Pressione a tecla CLR.


3. Configure os dados, como a frequência que será armazenada no rádio master, e pressione
a tecla QUICK MEMO M.IN no rádio master. O rádio slave irá tocar o bipe e os mesmos
dados serão armazenados no canal de memória rápida 1 nos dois rádios.
4. Quando a tecla QUICK MEMO M.IN é pressionada, os dados serão gravados no canal 1,
se já houver dados no canal 1, estes dados serão movidos para o canal 2.
Para mais detalhes veja as instruções na página 90.

Para regravar a frequencia VFO diretamente no rádio slave


1. Ative (ON) o item do menu 33 no rádio slave. Veja os detalhes na página 80.

2. Pressione a tecla CLR.


3. Configure os dados, como a frequência que será armazenada no rádio master, e pressione
a tecla QUICK MEMO M.IN no rádio master. Os dados, como a frequência VFO de
transmissão, no rádio slave será substituída pelos dados no rádio master. Os mesmos
dados são gravados no canal de memória rápida 1 no rádio master.

~ 109 ~
[email protected]
Operação com transverter
Notas:
 Certifique-se de desconectar o cabo elétrico DC antes de começar a operação.
 Talentos avançados e conhecimento serão necessários para este tipo de operação. Preste
atenção para fazer a conexão exatamente como na ilustração.

Preparação
1. Retire a tampa da base do rádio.
2. Retire a tampa blindada.

3. Desconecte o plugue do cabo coaxial do CN26 e insira no CN25.


4. Recoloque a tampa blindada e a tampa da base.
Preste atenção para não prender os fios quando fechar as tampas.

Se o terminal IF OUT 1 no painel traseiro pode ser usado como terminal DRIVE de saída.
A saída IF OUT 1 não pode ser usada como terminal de saída para o escopo da banda.

~ 110 ~
[email protected]
Conexão

Quando as conexões são feitas como ilustrado acima, o controle PWR nesta unidade não
funciona, por isto gire-o totalmente no sentido horário. A entrada ALC externa é negativa. O
circuito ALC opera em aproximadamente -9 volts.

1. Relay de controle
2. Saída do alto-falante
3. Entrada ALC
4. GND (aterramento)
5. +12 VDC ON transmissão; máximo 10 mA.
6. A partir da chave STANDBY (circuito PTT para pedaleira).

~ 111 ~
[email protected]
Indicador no visor
As frequências correspondentes as bandas de 50, 144 e 430 MHz podem ser mostradas usando
os itens do menu 26, 27 e 28 (veja os detalhes na página 80).

Exemplo: Quando a banda de 28 MHz for usada como banda de 50 MHz.

1. Selecione a frequência de recepção em 28.000 MHz.


2. Desligue o rádio com a chave POWER.
3. Mantenha a tecla LSB/USB pressionada e ligue o rádio com a chave POWER.
4. Selecione o item do menu 26 girando o controle M.CH/VFO CH e selecione ON usando a
tecla UP/DOWN.

5. Quando a tecla CLR é pressionada, o modo do menu é encerrado e a indicação da


frequência será 50.000.00 MHz.
6. Selecione o item do menu 27, a banda 144 MHz será mostrada e quando o item do menu
28 for selecionado, a banda 430 MHz será mostrada.

Notas:
 Quando o item do menu 27 ou 28 for selecionado, desmarque o item do menu 26.
 Se a frequência está na banda 50, 144 ou 430 MHz, a frequência não pode
configurada usando as teclas numéricas.

~ 112 ~
[email protected]
Função de controle remoto
As teclas no painel frontal podem ser operadas remotamente através do controle remoto (ACC3)
no painel traseiro. As onze (11) funções abaixo podem ser controladas remotamente.
 PLAY-1, PLAY-2, PLAY-3, REC-1, REC-2, REC-3, CLR, TF-SET, QUICK M.IN, QUICK MR,
VOICE.

O circuito do terminal de controle remoto no rádio está descrito a seguir. Quando a voltagem no
terminal do conversor A/D chega na voltagem determinada pelo programa interno, o
microprocessador executa operações de acordo com a voltagem no terminal. Por exemplo, se um
resistor de 4.7 kohms está conectado entre (+) e (-) no terminal do controle remoto, a voltagem de
entrada no conversor A/D será de aproximadamente 2 volts e a função QUICK MR irá operar.
Você pode fazer com que o teclado do seu controle remoto fique adequado as suas necessidades
fornecendo as chaves de controle remoto necessárias.

As voltagens no terminal e os valores de resistência requeridos para a operação de cada função


estão descritas abaixo:

~ 113 ~
[email protected]
 Use chaves sem trava que abrem quando desativado (N.O.)
 Use um cabo blindado ou um cabo coaxial para a conexão do terminal e chaves.
 Use resistores com tolerância de 5% ou melhor.
 Se a função não opera com a resistência específica, aumente ou diminua a resistência até a
voltagem no lado positivo do terminal do controle remoto estar na escala especificada.
 Se duas chaves são pressionadas juntas, o resultado é imprevisível.

Quando o plugue do controle remoto é inserido, e a chave 1 está fechada, a voltagem no lado
positivo no terminal do controle remoto será de aproximadamente 2 volts, e a função do canal de
memória rápido (QUICK MR) irá operar. Configure o valor de R de acordo com a função desejada.

Notas:
1. Não aplique qualquer voltagem no terminal ACC3 a partir de uma fonte externa.
2. Use os plugues padrão (3.5 mm de diâmetro). Se o plugue estéreo for usado, não use o
terminal do meio (ring).

~ 114 ~
[email protected]
Esquemas e circuitos

~ 115 ~
[email protected]
~ 116 ~
[email protected]
~ 117 ~
[email protected]
~ 118 ~
[email protected]
~ 119 ~
[email protected]
~ 120 ~
[email protected]
~ 121 ~
[email protected]
~ 122 ~
[email protected]
~ 123 ~
[email protected]
~ 124 ~
[email protected]
~ 125 ~
[email protected]
~ 126 ~
[email protected]
~ 127 ~
[email protected]
~ 128 ~
[email protected]
~ 129 ~
[email protected]
Manutenção e ajustes
Informação geral
O seu rádio sai da fábrica alinhado e testado de acordo com as especificações. Em circunstâncias
normais, o rádio irá operar de acordo com estas instruções. Todos os trimmers e coils ajustáveis
no seu rádio foram ajustados na fábrica e só devem ser reajustados por um técnico qualificado
com equipamento de teste apropriado. A tentativa de consertar ou alinhar o rádio sem autorização
da fábrica pode invalidar a garantia.
Quando operado corretamente, o rádio pode fornecer muitos anos de operação sem precisar de
realinhamento. A informação nesta seção fornece os procedimentos para serviço geral que podem
ser realizados sem equipamentos de teste sofisticados.

Serviço
Se for necessário retornar o rádio para a fábrica ou para o serviço autorizado da KENWOOD, use
a embalagem original para transportar e inclua todas as informações sobre o problema
encontrado.
1. Anote a datada compra, número de série e o revendedor.
2. Para a sua informação, mantenha uma cópia de qualquer manutenção realizada no rádio.
3. Quando usar a garantia, inclua uma fotocópia da nota fiscal ou outra prova com a data da
compra.

Limpeza
Os botões, o painel frontal e o gabinete do rádio podem ficar sujos com o tempo. Os botões
devem ser removidos do rádio e limpados com uma solução fraca de sabão neutro e água morna.
Use sabão neutro (sem produtos químicos fortes) e um pano umedecido para limpar o gabinete e
o painel frontal.

~ 130 ~
[email protected]
Guia de problemas
Recepção

Problema Causa provável Solução


Os indicadores não acendem  Cabo ou conexão ruim.  Verifique os cabos e
e nenhum ruído é escutado  Fusível queimado. conexões.
quando a chave POWER é  Fonte elétrica desligada.  Verifique o que fez o
ligada. fusível queimar e troque.
 Ligue a fonte elétrica.
Nada aparece ou dígitos Mau funcionamento no  Use um transformador
incorretos são mostrados microprocessador se a para aumentar a voltagem
quando liga o rádio. voltagem de entrada está Line na fonte elétrica. Use
muito baixa. uma bateria de 12 a 16
volts.
 Ligue o rádio com a chave
POWER enquanto
pressiona a tecla A=B (ou
RX-A) e então solte a tecla
A=B (ou RX-A).
Quando pressiona a chave A voltagem da bateria reserva Veja a seção “Bateria de lítio
POWER, “14 MHz USB” é está baixa. no microprocessador” no
mostrado no visor ou a capítulo “Memória”.
sensibilidade está baixa.
Nenhum sinal é recebido  Gire o controle SQL  Gire o controle SQL no
mesmo quando a antena está totalmente no sentido sentido anti-horário.
conectada ou a sensibilidade horário.  Coloque a tecla ATT na
do receptor está baixa.  Coloque a tecla ATT em posição 0dB.
ON.  Coloque a tecla
 A tecla REC/SEND está na REC/SEND na posição
posição SEND. REC.
 A chave PTT do microfone  Coloque a chave PTT na
está na posição de posição de recepção.
transmissão.  Controle HIGH: Gire no
 O controle SLOPE TUNE sentido horário.
está incorretamente Controle LOW: Gire no
ajustado. sentido anti-horário.
A antena está conectada, mas O controle de ganho RF está Gire o controle de ganho RF
nenhum sinal é recebido e o muito baixo. totalmente no sentido horário.
ponteiro no medidor S
deflexiona totalmente.
O ponteiro no medidor S  Voltagem DC ou AC baixa.  Use um transformador
deflexiona e permanece em  Controle de ganho RF para aumentar a voltagem.
certa posição mesmo quando fechado. Use uma bateria de 12 a
não tem sinal. 16 volts.
 Gire o controle de ganho
RF totalmente no sentido
horário.

~ 131 ~
[email protected]
Problema Causa provável Solução
O sinal é recebido, mas A posição da tecla MODE está Coloque a tecla MODE para o
nenhum som é escutado. incorreta. modo correto.
O sinal SSB recebido está O controle SLOPE TUNE está Controle HIGH: Gire no
com corte muito alto ou muito incorretamente ajustado. sentido horário.
baixo. Controle LOW: Gire no sentido
anti-horário
A frequência não muda A tecla F.LOCK está em ON Coloque a tecla F.LOCK na
quando pressiono as teclas posição OFF.
UP/DOWN, giro o botão de
sintonia (TUNING) ou o
controle M.CH/VFO CH.
Falha na varredura na Não tem dados armazenados Armazene a frequência no
memória (“CHECK”) na memória. canal de memória.

NOTA:
Os tons de batida podem ser escutados nas frequências a seguir. Isto acontece por causa da
configuração da frequência interna no rádio, e não é uma indicação de qualquer problema. Isto é
normal. As frequências são: 10.000 MHz, 20.000 MHz e 30.000 MHz.

Transmissão

Problema Causa provável Solução


Saída  O plugue do microfone não  Conecte o microfone.
está conectado.  Aumente o controle de
 Ganho baixo no microfone. ganho do microfone.
 Conexão ruim da antena.  Conecte a antena
firmemente.
A função VOX não opera.  O controle GAIN está  Veja a página 34.
muito baixo.  Veja a página 34.
 O controle ANTI está muito
alto.
A função VOX é ativada pela O controle ANTI está muito Veja a página 34.
saída do alto-falante. baixo.
O amplificador linear não  A chave LINEAR AMP, no  Mova a chave como
funciona. painel traseiro, não está descrito na seção
em ON. “Controle do amplificador
 O conector REMOTE está linear” no próximo capítulo.
com mau contato.
A modulação da amplitude não A chave PROC está em ON. Coloque a chave PROC em
funciona. OFF.

~ 132 ~
[email protected]
Ajustes
Remoção da tampa
Retire a tampa superior, e a tampa da base no rádio.

Precauções:
1. Antes de remover a tampa, desligue a fonte elétrica DC com a chave POWER e
desconecte o cabo elétrico.
2. Não puxe os fios quando abrir a tampa e preste atenção para não prender o fio quando
fechar a tampa.

~ 133 ~
[email protected]
Nível do tom lateral
Gire o controle VR5 enquanto mantém a tecla pressionada no modo CW para selecionar o nível
desejado para o tom.

Nível do tom do bipe


Gire o controle VR4 para o volume desejado do tom.

~ 134 ~
[email protected]
Ajustando o nível de entrada de modulação na comunicação com dados
Selecione o nível de entrada para o nível de modulação desejado com o controle VR18.
A entrada é reduzida girando o controle no sentido anti-horário e aumente girando o controle no
sentido horário.

Controle do amplificador linear


O relay de controle externo não é ativado na fábrica para que a operação do rádio permaneça
com o menor nível de ruído mecânico possível durante a operação Break-In completa CW. Se o
uso deste relay de controle, como quando usa o amplificador linear, ele pode ser ativado
colocando a chave LINEAR AMP na posição ON.

Doze (12) volts com aproximadamente 10 mA no máximo está disponível no pino número 7 no
conector REMOTE para o controle do relay de telegrafia externo, se necessário. Recomendamos
que use o pino 7 do plugue DIN para esta conexão. Quando opera este rádio com o TL-922/922A,
é antecipado que você deve usar o cabo de controle fornecido com o amplificador linear.
A maioria dos amplificadores lineares requer o aterramento na transmissão. Isto está disponível
conectando o pino 2 do conector remoto no ponto terra. Então conecte o condutor central da sua
linha de controle relay no pino 4. O relay neste rádio é capaz de operar 100 VDC em 500 mA.

Nota:
O TL-922/922A não é designado para a operação Break-In completa. Se tentar a operação
do amplificador linear neste modo, o amplificador linear pode ser danificado.

~ 135 ~
[email protected]
Ajustando o NOTCH

1. Gire o botão de sintonia de modo que o sinal fique estável quando recebido em
aproximadamente em S9 no modo USB e a frequência de batida da saída de áudio fique
em aproximadamente 1.5 kHz.
2. Gire o lado HIGH no controle SLOPE TUNE totalmente no sentido horário e o lado LOW
totalmente no sentido anti-horário.
3. Ative a chave NOTCH e gire o controle NOTCH para minimizar a saída de áudio.
4. Ajuste o controle VR16 para reduzir a saída de áudio.
5. Execute os passos (3) e (4) repetidamente.
6. O melhor ponto é onde a saída de áudio não muda.

~ 136 ~
[email protected]
Calibragem do visor digital

1. Retire a tampa.
2. Retire a proteção blindada na unidade final.

3. Retire a unidade CAR.

~ 137 ~
[email protected]
4. Conecte o cabo de calibragem em qualquer um dos pinos CAL na unidade PLL.
Conecte a outra ponta do cabo de calibragem no pino CAL na unidade ANT.

5. Conecte a antena e sintonize em WWW. Selecione “TUNE” no painel frontal.


6. Usando uma chave de fenda pequena ajuste o capacitor TC5 na unidade PLL para obter a
batida zero. A batida zero é o ponto onde os dois tons de áudio combinam perfeitamente.
7. A frequência de referência foi calibrada corretamente.
8. Remova o cabo de calibragem.

Nota:
Este equipamento foi calibrado na fábrica usando a frequência padrão externa e não
deve precisar ser recalibrado. Não tente recalibrar a menos que seja realmente
necessário.

~ 138 ~
[email protected]
Acessórios opcionais
Certifique-se de desconectar o cabo elétrico DC antes de iniciar esta operação.

Instalação do filtro
1. Retire a tampa da base no rádio.

2. Retire os parafusos e a tampa do filtro como ilustrado abaixo.

3. Conecte os filtros e prenda com os parafusos fornecidos. Os filtros não são polarizados e
por isso podem ser colocados em qualquer direção.

~ 139 ~
[email protected]
4. Os filtros desejados podem ser organizados combinando o número da chave do filtro com
o número da instalação em cada filtro.

5. Recoloque a tampa da base.

Notas:
 Preste atenção para não machucar a mão ou prender os fios quando fechar a
tampa.
 Quando o YK-88SN-1 ou YG-455CN-1 são instalados, 500 ou 270 é mostrado
para YK-88SN-1 e 500 é mostrado para YG-455CN-1. Eles são diferentes na
banda atual.

~ 140 ~
[email protected]
Instalação do sintetizador de voz VS-2
1. Retire a tampa superior do rádio.

2. Conecte o conector de oito (8) pinos no VS-2.


3. Use os três (3) parafusos fornecidos com o VS-2 para instalá-lo no chassi.
Guarde o parafuso e o material fornecido com o VS-2 para uso futuro. Eles não serão
usados agora.

4. Recoloque a tampa superior.

~ 141 ~
[email protected]
Instalação da unidade de gravação digital DRU-2
1. Retire a tampa superior do rádio.

2. Use os parafusos fornecidos com o DRU-2 para instalar o DRU-2 no chassi.


3. Posicione os três (3) fios do DRU-2 como mostrado na ilustração.
Guarde o material fornecido com o DRU-2 para uso futuro. Eles não são necessários
agora.

4. Recoloque a tampa superior.

~ 142 ~
[email protected]
Instalação da unidade SO-2 TCXO
1. Retire a tampa como descrito no capítulo anterior (Ajustes – Remoção da tampa).
2. Retire a unidade CAR.

3. Desconecte os conectores CN5 e CN9 na unidade PLL. Retire os parafusos que prendem
a unidade PCB e remova a unidade PCB.

4. Corte os jumpers W1 e W2.


5. Conecte o SO-2 na área indicada. Alguns modelos podem ser entregue com o SO-2
instalado de fábrica.

6. Insira o CN5 e o CN9, recoloque a unidade PCB e a unidade da portadora nas posições
originais, e aperte os parafusos.
Preste atenção para não prender os dedos ou danificar os fios quando fechar a tampa.
7. Recoloque a tampa superior e a tampa inferior.
Preste atenção para não prender os dedos ou danificar os fios quando fechar a tampa.

~ 143 ~
[email protected]
Conexão do processador de sinal digital DSP-100
Conecte o cabo fornecido com o DSP-100.

Conexão do amplificador linear TL-922/922A


Precaução:
Não conecte o cabo elétrico a menos que a chave POWER no amplificador TL-922/922A esteja na
posição OFF.

~ 144 ~
[email protected]
Instalação do monitor de estação SM-230

~ 145 ~
[email protected]
Instalação do acoplador automático de antena AT-
850
1. Retire a tampa superior do rádio.
2. Retire a tampa blindada da unidade do filtro.

3. Retire com cuidado o cabo coaxial.


4. Conecte o AT-850 e parafuse na posição.

~ 146 ~
[email protected]
5. Conecte os cabos no AT-850 como ilustrado abaixo.

6. Recoloque a tampa de blindagem e a tampa superior.

Conexão do acoplador de antena automático AT-


300
Quando o AT-300 é conectado nesta unidade, coloque a chave SW1 no painel traseiro na posição
EXT. O acoplador de antena embutido no rádio não irá operar. Use a fonte elétrica DC OS-52
quando conectar o AT-300 neste rádio.

~ 147 ~
[email protected]
Outros acessórios
Fonte elétrica DC PS-52
Designada para a operação com TS-850S. Fornece 13.8 volts DC em 20.5 amperes com
ventoinha de resfriamento e circuitos de proteção para o desempenho máximo.

Fonte elétrica DC PS-31

Acoplador automático de antena AT-300

Acoplador automático de antena AT-850


O TS-850S está disponível com ou sem o acoplador automático embutido. O acoplador cobre
todas as bandas amadoras de 160 até 10 metros.

Microfone MC-85 (8 pinos)


O MC-85 é um microfone condensador unidirecional fornecido com chave de seleção de entrada,
circuito de compensação do nível de áudio, filtro corta-baixo, medidor do nível, chaves PTT e
LOCK. Um cabo com oito (8) pinos é fornecido, com cabos opcionais, até três (3) saídas é
possível.

~ 148 ~
[email protected]
Microfone MC-80 (8 pinos)
O MC-80 é um microfone condensador omnidirecional fornecido com chaves UP/DOWN, ajuste de
volume para o nível de saída, chaves PTT e LOCK; pré-amplificador embutido.

Microfone MC-60A (8 pínos)


Com base de zinco escovado este microfone fornece alta estabilidade e ele é compatível com as
chaves PTT e LOCK, as chaves UP/DOWN, possui chave de seleção da impedância e pré-
amplificador embutido.

Microfone de mão MC-43S


Microfone de mão dinâmico com chave PTT e chaves UP/DOWN.

~ 149 ~
[email protected]
Filtro passa-baixa LF-30A

Alto-falante externo SP-31


Designado para operação com TS-850S.

Amplificador linear HF TL-922/922A


Este é um amplificador linear que opera com a potência legal máxima e utiliza um par de válvulas
de transmissão 3-500Z de alto desempenho. O TL-922A (sem abanda de 10 metros) está
disponível somente nos Estados Unidos.

Monitor de estação SM-230


Com um osciloscópio básico de 10 Hz embutido, este monitor junto com um gerador de dois tons,
possui uma variedade de capacidades de observação das formas de onda.

~ 150 ~
[email protected]
Interface IF-232C
A interface IF-232C é um adaptador para a conexão entre o terminal RS-232C do computador e o
terminal de interface no TS-850S.

Fone HS-6 (12.5 ohms)


Fone leve de luxo para a comunicação.

Fone HS-5 (8 ohms)


Fone designado para a comunicação. Leve e confortável.

Filtro CW YG-455C-1
Frequência central: 455.0 kHz
Largura do passa-banda: 500 Hz (-6 dB)
Atenuação na largura da banda: 820 Hz (-60 dB)
Atenuação garantida: Mais de 80 dB

Filtro CW YG-455CN-1
Frequência central: 455.0 kHz
Largura do passa-banda: 250 Hz (-6 dB)
Atenuação na largura da banda: 480 Hz (-60 dB)
Atenuação garantida: Mais de 80 dB

~ 151 ~
[email protected]
Filtro CW YG-88C-1
Frequência central: 8830.0 kHz
Largura do passa-banda: 500 Hz (-6 dB)
Atenuação na largura da banda: 1.5 Hz (-60 dB)
Atenuação garantida: Mais de 80 dB

Filtro CW YG-88CN-1
Frequência central: 8830.0 kHz
Largura do passa-banda: 270 Hz (-6 dB)
Atenuação na largura da banda: 1.1 Hz (-60 dB)
Atenuação garantida: Mais de 80 dB

Filtro SSB YG-88SN-1


Frequência central: 8830.0 kHz
Largura do passa-banda: 1.8 Hz (-6 dB)
Atenuação na largura da banda: 3.3 Hz (-60 dB)
Atenuação garantida: Mais de 80 dB

~ 152 ~
[email protected]
Referência
Instalação da antena
Estação fixa
Para a operação como estação fixa HF, uma antena designada especificamente para a operação
na banda amadora é recomendada. Os tipos de antenas incluem wire, verticais, rotatórias e outras
(figura 1).
As antenas HF são grandes e devem ser instaladas para suportar o vento forte, chuva forte etc.
Qualquer antena usada com este rádio deve ter impedância de 50 ohms e deve ser conectada
usando o cabo coaxial apropriado como o 5D-2V (RG-8/U).
O ajuste da impedância é importante para não trabalhar com SWR alto ou perda de potência, ou
causar radiação harmônica indesejada e interferência (TVI, BCI).
A impedância pode ser checada com um medidor SWR. Normalmente uma operação satisfatória é
obtida com VSWR abaixo de 1.5:1.
Uma antena rotatória é muito efetiva para a comunicação DX nas bandas 14, 21 e 28 MHz (figura
2). Se a linha de transmissão tipo balanceada ou aberta é usada com a antena, é recomendado
colocar um acoplador de antena com balun entre o rádio e a linha de alimentação.
Para a operação nas bandas de 160, 75 e 40 metros, uma antena dipolo simples irá fornecer bons
resultados.
Para a operação na banda de 10, 15 e 20 metros, a eficiência da estação irá aumentar se usar
uma boa antena rotatória direcional. Lembre-se que sem a antena nenhum rádio funciona.

~ 153 ~
[email protected]
~ 154 ~
[email protected]
Alocação da frequência de rádio
A distribuição da frequência na transmissão e nas bandas amadoras.
O receptor geral cobre de 30 kHz até 30 MHz, para a recepção da transmissão internacional e dos
serviços de comunicação.
Como ilustrado na tabela de alocação da frequência, as frequências são alocadas em bandas
específicas expressadas em megahertz (MHz), ou comprimento de onda em metros (m)

Notas:
 As estações de rádio no mundo estão listadas em publicações de rádio amador.
 As antenas designadas para a operação na banda Ham normalmente fornecem uma
recepção satisfatória para as estações SW (ondas curtas) perto das bandas Ham.

~ 155 ~
[email protected]
~ 156 ~
[email protected]

Você também pode gostar