0% acharam este documento útil (0 voto)
72 visualizações60 páginas

PDF Aprendendo Yoruba Fernandes Portugalpdf DL

O documento é um guia prático da língua Yorubá, que inclui saudações, pronomes, vocabulário e regras de pronúncia. Ele apresenta comparações entre o Yorubá, o espanhol e o português, facilitando o aprendizado da língua. Além disso, inclui expressões de gratidão e referências culturais relacionadas aos Orixás.

Enviado por

yghor
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
72 visualizações60 páginas

PDF Aprendendo Yoruba Fernandes Portugalpdf DL

O documento é um guia prático da língua Yorubá, que inclui saudações, pronomes, vocabulário e regras de pronúncia. Ele apresenta comparações entre o Yorubá, o espanhol e o português, facilitando o aprendizado da língua. Além disso, inclui expressões de gratidão e referências culturais relacionadas aos Orixás.

Enviado por

yghor
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 60

uia

ui aP r á t i c o da L ín g u a
LICENÇA MEUS RESPEITOS
MIS KESPEWS
v RESPECIS .
ç Mo ú?A

ÀGO MO J U B A IRUNMALJ-
ÀGO MO JÚ BÀ ÇBQRA
ÀGO MO JÚ BÀ IGBÀMÁL Ç

À MO
ÀG O
GO MO JJ Ú
ÚBBÀ
À ÀQ IRYUÉN
ÀGO MO JÚBÀ ILÇ
ÀGO MO JÚBÀ ÈWÉ
ÀGO MO JÚBÀ OMI
ÀGO MO JÚ BÀ BÀBÀLÁWO MI
ÀGO MO JÚBÀ BÀBÁLÓRI5À M I
ÀGO MO J Ú BÀ I Y Á L Ó R IÇ
IÇ À M I
ÀGO MO J Ú BÀ Ç L ÇD
ÇD Á M I
ÀGO MO JÚBÀ ' ÒRI5À M l

Eu estou agradecido aos Orixás


Estoy agradecido a los Oriçà
am graleful lhe Ori à.
MODÚPÇ L QWQ ÀWQN ÒR IÇ À

Riqueza que abre o retorno

Wcalth que abre


Riqueza which el the
opens retorno
return
M O D Ú P È L Q W Q À W Q N Ò R I ÇÀ
ÇÀ A G A N J Ú OL À ÇÍ BQ

M ã e que conhece pelo olhar


Otlúdú wa Madre que eonoce por la
lúitifiadnr Mitico do Poro Rcnl de He Ife mirada
Ninéria — 1994
Obs.: QLA Honra, QLÀ Fortuna.

14 15

16 Guia Prátic
Práticoo da Língua Yoritbá Licença, meus Respeitos

Molher who knows hy the Palm tree w h i c h covers the


sight world

MODÚPÇ LQWQ ÀW QN ÒRISÀ YEM QTA IEMOWO ou M O KÍ OORE À W Q N E G Ú N G Ú N B A B Á I K I N B Ò LÁ I Y E


YEMÒÓ Que faz suplicando
A que adquire a lula Que hace suplicando
L a que g a n ó la Incha Some one who acts begging
One who wins the fight M O KÍ OORE À W Q N E G Ú N G Ú N B A B Á ?E MBÇ
MODÚPÇ LQWQ ÀW QN ÒRI$ÀQ$U N A TA GU RA
Corpo que se cobre de fogo
D a placenta Cuerpo
Cue rpo que se cubro
cubr o d
dee fuogo
Body w h i c h covers itself w i l h
De ta placenta
fire
From placenta
MO DÚPÇ LQWQ À W QN ÒRIÇÀ Q$UN M O KÍ OORE ÀQN E G Ú N G Ú N B A B Á ÀRÁB UINÀ
BIK INBIKIN
Riqueza que faz cobrir a
E u estou agradecido aos poderosos Exu
existência
Estoy agradecido a los poderosos Esíi
Riqueza que hace cubrir la
ain grateful the p o w e i i u l Esu
existência
M O D Ú P Ç L Q W Q ÈSÚ A L Á G B Á R A
Wealth w h i c h covers the
E x u do poder novo l i i e t i me
Esai
Esai dei poder nuevo
nue vo M O KÍ OORE À W Q N E G Ú N G Ú N B A B Á Q L À S E B Ò W À
Èçú ol" the new po wer
M O D Ú P Í ; L Q W Q È? Ú A L Á G B Á R A ÈÇÚ À G B A R A T I T U N

E m torno do c o r a ç ã o
embalado
En torno dei c o r a z ó n
enternecido
Around the tender hearted
M O D Ú P Ç L Q W Q ÈÇÚ A L Á G B Á R A È$Ú L Á R Í Q K À N B À

Eu cumprimento a bondade dos F . g ú n g ú n


Y o saludo a Ia bondad de los E g í i n g ú n
l y the knowledge of the goodness of lhe E g ú n g ú n
M O KÍ Ò Ó R E À W Q N E G Ú N G Ú N

Dendczeiro que cobre o Obs.: Bò— cobrir.


mundo DUPL = DA + Q
7
Pp Ser aceitável a gratidão ou agradecer.
QPp
Palma que cubro el mundo LÁRIQKAN = LÁÀÀRIN QKÀN.

V
Lição U
Um
m 37

Yoríibá são: yoríibá sou: in yoríibá are:


Em To m Alto ( - Tono Alto ( — ) } lig h Sound ( —)
Em Tom Baixo ( Tono Bajo ( — ) Lovv Sound f — )
Em Tom Médio i Tono Médio ( ~ ) Middle Sound ( ~ )
ou Repetido ou Tono Vuelta or Reapeat Sound

Pronomes Pronombres Pronouns


Eu Yo Emi (êmi)
Você, Tu Tú You Iwo (iuó)
ftiFAzeio Vomu Ele, Ela E l , Ella He, She Oun (oún)

VORM AíPHAm Nós Nosotros We Awa (aúá)


Vocês, Vós Vosotros You Eyin (éin)
A B D E E E G GB H í I K L M Eles, Elas Ellos, Elias They Avvon (auónl
a bi di ê c fi gu i gbi lii i dji ki li mi
Pronomes Pronombres Interrogative
N O Q P R S S T U W Y Pronouns
Interrogativos Interrogativos
n i o ó k pí r1 si si ti ú ui i i Wlut is it?
O que é? <Qué es? Kíni?
Obs.: No existe n las leiras C, Q, V, X e Z. As leiras C, Q, V, X O quê? <"Quc? Wlut? KÍ?
e Z, nã o existem no alfabeto Yoríibá. Do not exist in yoríihá alphabct O que aconteceu? <Qué pasó? Wlut happcncd? KÍ Iço dé?
the charactcrs C, Q, V. X and
and Z. Quando? cCuándo? When? Nígbàwo?
As Vogai s: A Ê É I O Q U Quanto? cCuánto? M i i w much? Mélb ni?
Las vocales:
vocales : A Ê Ç I Ô 0 U Quanto é? íCuánto es? Io w much Eló ni?
Vowel: A E É I Ô Q U does it cost?
Onde? i Donde? Where> Níbo?
Saudações Sal udos Greetings Ki Onde é? < Donde es? Wliere is it? Níbo ni?
Rom-Dia Buenos dias Good morning E káàárp Qual é? cCuál es? Which one? Wo ni?
Boaa Tarde
Bo Bucnas tardes Good aftcnioon knnsán
Preposição Prcposición Preposition
Boa-Noirr Bucnas noclici Good nigln or Ç Kálç Para Para To, ior S í, L a t i , Eún
Good evening £ Kánlç E Y And Àti
Are Amanhã Iasta maííana Sec you Q-dçla Com Con Wirh Pçlú
tom O I T O w
Are Logo [asra luego Good bye OdábQ Expressões Exprcsioncs Dcgree of
Como Vai? (Vimo está? íow are you? Sé dada ni?
dc Tratamento dc Tratamicnto Treatment
Sé àlàáFín ni? Senhor Serior Mr. Alághíi
Ohngado(aí Gracias Thank you A dúpç Senhora Senora Mrs. Iyá
E Sc é 0 Mãe Madre Mother lyá
Pai Padre Fathei Babá
Acentuação Accntunción Acccnts Pai-de-Sanro Padre de lo Santo God's Priest Bàbálí')risà
Os acentos em Los acentos en The accents Mãe-de-Sanro Madre de lo Santo God's Priestess Iyálórisà

36

Guia Prático da Língua Yoríibá Lição Um

Sacerdote de IIa
IIa B àbál áwò Priest Bàbáláwò Dar Dar T o give Fún
Dinheiro Dinero Money Owp
Vocalnãárío Vocabulário / wé Gbçdçgbçyç
Vocabulary Ilá
Quiabo Quimbombó Okra
Homem Hombre Man Qkunrin V em (verbo Vir ) Venir T o come Wá
Mulher Mujer Woman Obinrin Mão Mano Hand QWQ
Filho Hijo Chi ld, son Qm p Vermelho Rojo Red Pupa
E (verbo Ser) Es Is (to be) N i . Té. Preto Negro Black Dúdú
Querer Querer T o want Fé Óleo Aceite Oil Epo
Mercado/Feria Mercado/Feira Markct/Fair Qja Azeite d e d e n d è Mantcca de Palm oil Epo Púpà
Seu, Seus, Sua Su, Sus, Suya Your Re Corojo
Seus, Sua, de voei Suyos, Suyas You is Yín Dizer Decir To sa
sayy W í, Ní , SQ
Acarajé Acarajé (fritura) Fried bea
beann cake A k à r à J ç Mencionar Mencionar T o pronounce Darúko
Pão Pan Bread Burédi Conversar Conversar, T o speak w i t h Sçrp
Manteiga Mantequilla Butter Bota charlar
Dc manhã Por la manana In th e morning Ni Aárç
Nome Nombre Na me O rú k ç
Nosso, Nossa
Professor(a) Our
Nuestro, Nuestra Teacher
Profesor(a) OA lwuak ç
Aluno(a) Alumno, discípulo Student Akçkç
Linguagem Lenguaje Languagc Edè, Iwé
Gbedçgbçyp
Aprender Aprender T o learn K<?
Conhecer, Saber Conocer, Saber To knovv MQ
Não No No Rárá, Bççkç
Falar Hablar T o speak SQ , W í , N I
Sim Sí Ycs
Ycs Bççni,
0 dáa
Água Agua Warer Omi,
Beber Beber To drink Mu
Irmão Hermano S é n i o r brother Ègbçn
mais velho mayor
I r m ã mais nova Hermana J ú n i o r sister Abúrò
menor
Marido/Esposo Marido/Esposo [usband Qkp
Esposa Esposa Wifc Iycáwò, Ay a

Obs.: kç, kò, ò sã o negativas do verbo.


A palavra, vocabulário, que melhor define: Açajp çro = Coleta, relação de
palavras.

G como em gude G como cn gude G as gift


GB não existe similar GB no existe GB do not cxis
cm português en espano englisli
H como em ilha H como cn isla II XS hlll
T como em Djalma J como en Javier J as jig
K como em casa K como en casa K as karmel
L como em lição L como en leeción L as leader
M como em mingau M como Madre M as me
GOMO PRONUNCIAR AS VOQA\S
N como em Nilda N como en nadie N as ml
1

COMO PRONUNCIAR LAS VOCALES l como em pilha 1 como cn padre P as pirch


R como em Ricardo R como en Ricardo R
as Richard
Hott 10 PRONOUNCE TH6 VOU/ELS S como
com o em sinuca S como en Susana S as shirt
5 como em xadre
xadrezz como cherbugo 5 as she
A como em água. At o T como em time T como cn tesoro T as ream
Como en agua, acto W como em Wilson W no existe W as Wilson
As Anderson en espano
Y como en Mayo Y como em saia, Y as field
E como em dedo Maio
Como en dedo
As Dennis Vocabulário Vocabulário Vocabulary íwe Gbçdçgbt,
Eu sou Yo sov am Fani ni
E com o em ela Vem comer Veng
Vengaa a comer Come and ear Wá jçun
Como en ella Camisa, blusa, Camisa, blusa. Shirt, blouse. Ewu
A.ss pen
A. vestido vestido skirt
Cabra Chiva Goat Çwúre
como em vida
l i ode Chivo Male goat Òbukp
Como en vida
Cobra Serpientc Snake Fjò
As i l l
Galo Gallo Coek Akuko
Galinha Gallina len Adie
Q como em bola
Como en bola Milho Maiz Maize Agbàdo
Feijão cozido Fnjol cocido Boiled beans í-wh
As only
Vestir Vestir To dress Wp
O como cm bolo B_anana Banana, plátano Banana Qgçdç
Como en pelota Cachorro Perro Dog Ajá
As unity Por quê? (Por que? Why? Nttorí kíni?
(pergunta)
Consoantes Const M antes Consonants Porque Porque Be cause N í t or í pé
H como em bingo li como eu bingo l i as lie (resposta)
O como cm )idi 1) como eu D i d i 1) as delay
[• como cm filho 1 como en hiio F as till Obs. ' tem o som de Kf* c deve ser tido junto. Nuo liá exemplo.

.j

Amigo(a) Amigo(a) Friend Qrç want to eat some bread.


Morar Morar To live Gbé Emi f ç je bíirçdl.
Barrio Bairro, reparto Citv, district Ad ú g b ò
Por favor Por favor Please -T QWÇ 6. Ele , ela quer beber água.
Muito Mucho Manv, much Púpr)
E l , ella quiero beber agua.
Gostar Custar To likc Fç ra n
He, she wants to drink some water.
Comer Comer To cat J>
Ou n f é m u o m i .
Comida Comida Food Onjç
Querer, amar Querer, amar To want, to love Fé
7. Você nã o sabe meu nome.
Tú no sabes mi nombre.
EXEMPLO DE COMO FORMAR FRASES
You don't know my name.
EJEMPLO PE COMO FORMAR FRASES í wo k ò mp o r ú k o mi.

EXAMPLES f/OW 70 ÇUtLb SEN1ENCES


8. Pai, bom-di a Ou, bom-di a, pai
1. Me u nome é Ronal do (o pronome ve m antes do substantivo). jPadre, buenos dias O jbuenos dias, padre
M i nombre es Ronaldo (el pronombre viene antes dei sustantivo). Father, good morning Or, good morning, father

M y name is Ronaldo (pronoun comes before noun). B ab á e , Ç k á à r ç bábà


O r ú k o m i n i Ro n a l d o .
9. Men cio ne, pronu nci e seseu
u nome.
2. O nome do meu p
professor
rofessor c Fernandez Portu gal Fi l h o (pro Pronuncie su nombre / tu nombre.
nome vem antes do substantivo). Pronounce your name.
E l nombre de mi profesores Fernandez Portugal Filho (el pro D á r ú k g o r ú k o re.
nombre viene antes dei sustantivo).
10. O nom e do meu pai é Adèfúnmi.
The name of my teacher is Fernandez Port ugal Filho (pronoun
comes before noun). E l nombre de mi padre es Adèfúnmi
Th e name of my father is Adèfúnmi.
O r ú k o o l ú k ç m i n i Fe rn a n d e z P o r t u g a l Filho.
Or úk o babá m i ni Ad è f ú n m i .
3. Eu estou aprendendo a língua Yoríibá.
Yo estoy aprendiendo la lengua yoríibá.
1 1 . Qual é o nome do seu bairro?
Cuá es ei nombre de su barrio?
í am learning lhe yoríibá language. (>

What is the name of your district?


Emi n k ó è d e Yorubá.
K i n i o r ú k o a d ú g b ò re?

4. Eu quer o comer. 12. Ao nde 6 que você está morando?


Yo quiero comer.
^Dónde estás residiendo / estás viviendo?
vvanl lo cal.
Where are you l i v i n g now?
Emi fç jeun.
Níbo i w o ng bé ?

5. Eu quero comer pão . 13. Carlos* co mo vai?


Yo quiero comer pan. Carlos, ^cómo estás?

Carlos, how are you? didn't come.


C a r l os, sé dada ní? E m i kp wá.

14. Cláudia gosta mui lo de comida. 22. Eu não fui .


A Claudia 1c gusta mucho la comida. Yo no fui.
Claudia likes to cal too much. haverTt come.
Cláudia fç ra n onjç púpp. E m i k ò lp.

15. Me u ami go foi para -São


-São Paulo ont em. 23. Ele foi para o Ri o com meu amigo.
M i amigo fuc ayer para São Paulo. E l fuc p
para
ara Rio con mi ami go.
M y fricnci wcnt to São Paulo yestcrday. He went to Ri o with my friend.
Q r ç m i lo st São Paulo lá ná . Ou n lp sí Ri o p ç l ú p r ç m i .

16. Me u f i l h o , venha comer — Venha comer, meu filho 24. Você foi para o Rio?
M i hijo, vcnga a comer — Venga a comer, mi hijo. /Fuiste para Rio?
M y son, come to eal. Díd you go to Rio?
Qm o m i w á j eu n — W á j e u n am o m i . $é I w p lp sí Ri o?

17.. Eu gosto de roupa branca.


17 Si m, eu fui para o Rio.
25.
Me gusta la ropa blanca.
S í , yo fui para Ri o.
like white clothes.
Yes. 1 went to Rio.
Emi fçran è w ú f únfún.
B ç ç n i è m i lo sí Rio

18.. O que aconteceu co m você?


18
26. Qua l é o nome do seu marid o?
i,Qu6 aconleció comigo? / sucedió contigo?
í,Cuál es el nombre de su marido?
What happened lo you? What is the name of your husband?
Kiló se p ç l ú ç ?
K í n i o r ú k p p kp rç ?

19.. Vocês est ão indo para suas casas.


19
Ustedes están vendo para sus casas. O emçAo: çezúNbio
You are going to your houses. Para formar o gerúndio, coloca-sc um " N " antes do verbo. O
coloca-sc
Çyin n l ç sílé y í n . verbo ir, EQ, é usado como passado cm qualquer circunstância. O
gerúndio usado como presente. •
2(1. Meu irmão/irmã mais novo(a), por favor, venha.
E X E M P L O 1:
M i hermano(a) menor, por favor, venga.
M y bmlher/sisier (younger one), please, come. Para formar o gerúndio LQ , basta colocar um " N " antes de LQ,
A b ú r ò m i j p w p wá. e vai ficar assim N LQ . Leia-se UNLQ. A pronúncia " N " é U N . N L Q
significa indo.
2 1. Eu não vi m. EXKMPI.O 2:
Yo no he vertido. Eu estou indo para o mercado — Emi nlo sí oja.
AJ

Obs .: Na gramática Yoríibá a conjugação do verbo no tempo E X A M P L E 2:


passado nã o se alter a. am going to the market — Èmi nlo sí ojà.
E X E M P L O 3: PASSADO Obs .:Concerning yoríibá grammar, lhere is no alteration in the past
Eu fui ao mercado — Emi Io sí ojà. tense when conjugating some verbs.
E X A M P L E 3: PAST T E N S E
O emcm: GERÚNDIO went lo lhe market — Em i lo sí ojà .

Formaci ón dei gerúndio. Para formar el gerúndio, se pone una


" n " antes dei verbo. El verbo ir, que es LQ, se usa como pasado en
cualquicr circunstancia. El gerúndio es usado como presente.
E J E M P L O 1:
Para formar el gerúndio L Q, es suficiente ahadir la " n " antes
de LQ, y se quedará NL Q. Se le
leee U N L Q Se pronuncia
pronuncia " N " e U N .
N LQ significa: yendo.
E J E M P L O 2:
Estoy yendo al mercado — Emi nlo sí ojà.

Obs.:En la gramática yoríibá la conjugación dei verbo en un tiempo


pasado no se altera.

E J E M P L O 3: PASADO
Yo fui par paraa el mercado — E m i l p sí pja.

O&emiíON: QERUNP

In order to form a gerund, yo u need


need to pui na " N " before the
verb. Thc ve rb to go, is used as the past tense in any circunstance. It
is used in the present tense.
As you know that verb "go" is LQ in yoríibá, then the gerund
o f L Q w i l l be "NLQ". Gerund is used as present tense in yorúbá
grammar.

E X A M P L E 1:
To form the gerund, just put na " N " befo
before
re LQ , becoming NLQ .
Read like UNLCk
The pronunciation of V N" is U N. U N L Q and means going.

Obs.: LQ deve ser lido no tempo passado, desde que nao tenha alguma palavra
que indique outro tempo. O gerúndio indica uma ação que está sendo realizada.
que

TEMPO FUIURO

IlíMPO FU1UK0
fUTWte 1ENSE
Vto

N a g r a m á t i c a Y o r í i b á , a c o n j u g a ç ã o d o verbo n o tempo d o f u 
Pronome Pronombre Interrogative turo é a palavra Y I O q u e sempre acompanha o verbo.
Interrogativo Interrogativo Pronoun E n l a g r a m á t i c a y o r í i b á , llaa c o n j u g a c i ó n d e i verbo en el tiempo
Sc? <Sc? 10 Bi? futuro e s l a p a í a b r a Y I O q u e siempre acompana e l verbo.
Será? (Será? W i l l be? Yio njç? I n t h e y o r í i b á grammar, th e future tense is formed w i t h t h e w o r d
Y I O accompanning th e verb.
Verbos Verbos Verbs
Exemplo: Ejemplo: Example:
Ter/possuir Tcncr/poseer T o have/ Ni
Tempo futuro Tiem po futuro Future tense
t o possess
Cooperar Cooperar T o coopera r e Bá $e
Verbo Ir Verbo Ir Ve r b to go Lo
Fritar Frcir To fry D ín
Eu irei Yo ire will go E mi y io lo
Ver Ver To sec
sec Rí
Tu irás T ú ir á s Y ou w i l l g o Iw o y io lo
Sentar Sentar To <át Jóko
Ele irá Él/ ella irá He/she w i l l g o Oun yio lo
Levantar Levantar T o stand u p Dide N ó s iremos Nos otr os iremos W c w i l l go A w a y io lo
Dormir Do rm ir To síeep Sun V ó s ireis Vosotros ireis Y ou (plur a l) E y in y io lo
Andar Caminar, andar To vvalk Rín will go
Dançar Bailar T o dance Jó les ir ã o Elias irdn Thcy w i l l g o A w o n yio lo
Correr Correr T u 11
1111 n Sáré
Vocabulário Vacabidario Vocalmlary Iwe Gbçdçgbçyç
Preposição Preposkión Preposition
Opinião Opin ión Opinion Iro
Sobre Sobre On Lórí Agulha A guj a Needlc Abçrç
A té Hasta Unril Títí Botequim Ba r Bar AbçtÇ ou
Sem Sin Wirhout lái Iléonjç
Entre Entre Bctween Aàrin Metade Mitad Half Aàbp
Sob/embaixo Bajo Undcr Lábç Facão Cuchillo Knife Adá, pbç
Em/no/na En/en lo/en la I n , at Ni Coroa Corona Crown Adé
A o lado dc. A l lado de, Bcside, around ni a pá , kà Prece, o r a ç ã o Oración Prayer Adúrà
em torno de en torno d c Acordo Acuerdo Agrecment Adéhún
Ponte Puente Bridge Afará
Pa lá c io Palacio Palace ÀÀfin
Vento Viento VVm d A f ççfç
Obs.: Títí di — Até (em caso de tempo) Obs.: YIO é uma das palavras ((pré-verbo
pré-verbo que faz. o tempo futuro; Ò é a forma
TíTí dê — Até ((em
em caso de loca ) reduzida de YIO.

4H

Cego Ciego Blind Afpju 2. E u v i u m p á s s a r o e m cima d a á r v o r e .


Cadeira Silla Chair Àga Y o v i u n p á j a r o encima d e i á r b o l .
Com licença Permiso Excuse m e Ago lçna saw a bir d on the top o f the trce.
Ovelha O veja Sheep Agíitàn Emi rí eiyç lóri igi.
F o r ç a , poder Fuerza Force Agbára
Fazendeiro Granjero Farm c r Àgbç, (Qlókò) 3. Eu correrei a m a n h ã .
Coco Coco Coconut Agbon Y o c o r r e r é mariana.
Relógio Reíoj Clock Agogo, aago w i l l r i m tomorrow.
R e l ó g i o d c pulso R c l o j puJscra Watch A gogo QWQ E m i y i o sare lpla.
Relógio dc Reloj de pared Clock A gogo ò g i r i
parede 4 . V o c ê quer i r dormir?
Mundo Mundo World Àiyé ^ N o quieres dormir?
Tartaruga Tortuga Turtle Aj a p á D o yo u want to go to sleep?
Estranho, Extranjcro Stranger, Oyinbó $é Iw p fç lp sú n ?
B a i x o , bruxa Brujo(a) Witch 0 ? ó , àjç
Escada Escalera Stairs Akàba 5 . E u n ã o tenho dinheiro.
Machado Hacha A x , hatchet ÀÁké Y o n o tengo dinero.
Notícia Noticia Noticc Akiyèsi, irohin do not have a n y money.
Pobre Pobre Poor Akúúsç Em i k ò ní o w ó èm i k ò lów ó.
Pássaro Pajaro Bird
Arvore Árbol Trce is 6 . Karynna i r á para o R i o .
1

Cidade Ciudad City, rown Ilú Karynna i r á para R i o .


T er beleza Tener belleza T o have bcauty L ç w à Karynna w i l l go to Rio.
Cerveja Cervcza Beer Qtí biá K a r y n n a y i o Io
Io s í R i o .
Ou O Or Tàbí
D e noite Por la noche A r night Lá lç 7 . Jorge n ã o gosta de frio.
D e tarde Por la tarde J n t h e a í t e r n o o n Lçisàn
A Jorge no le gusta e l frio.
D e tarde Por la noche A t evening Ni, irolç
Jorge does n o t l i k e c o l d wealher.
(pòr-do-sol) (primeras horas
Torge k ò f ç r a n o t ú t í i .
de la noche)
8. Pai, eu quero i r para o R i o a t é d e tarde.
EXEMPLO DE COMO FORMAR FRASES Padre, y o quiero ir para R i o hasta Ia tarde.
EJEMPLO DE COMO FORMAR FRASES Father, I want to go to Rio until thc evening.
B a b á , è m i f ç llpp s í R i o t í t í d é i r p l ç .
EXAMPLES HOU/ TO mi b SEMENCES

I. V o c ê v i u A n d r é i a no
n o mercado ontem? 9 . Marta e o amigo dela i r ã o beber cerveja n o botequim.
£,No viste a Andrea en el mercado ayer? Marta y su amigo irán a beber cerveza al bar.
D i d you see Andrea in the market yeslerday? Marta and her friend w i l l g o t o d r i n k beer in thc bar.
I w p r í A n d r é i a n i o jà jà l á n á ? Marta àti p rç rç yi o lp m u biá ni àb çt ç.

10. Po
Porr favor, vá comprar
compra r pão
pã o para
ara m i m .
Porr favor, ve a comprar pan para mí.
Po
Please, go and buy a bread for me.
Ç j o w o loo* rà b í i r ç d i f ú n m i

11. Antonio não gosta de cerveja.


Antonio no le gusta la cerveza.
A n t o n i o does not like beer.
A n t o n i o k ò f ç r a n biá.

12.. Eu qu
12 quer o sua opinião.
ero
Y o quiero su opinión.
want your opinion.
E m i f é i r o re.

13. Você n ão tem força.


T i i no tienes fuerza.

Y
I wo up do not have any force.
kò ní a gbá r a .

14.. Nosso professor é estr


14 estrangeir
angeiro.
o.
Nuestro profesor es extranjero.
O u r teacher is a forei
fo reigne
gner.
r.
O y i n b ó n i ò l u k p wa.

15. Po
Porr favor, sente-se na cadeira.
P o r favor, siéntese en la silla.
Please, sit on the chair.
Ç j p wp , ç j ó k o l ó r í àga.

16. Ele n ã o gosta de coco.


coc o.
A él no le gusta el coco.
H e does n o t like coconut.
Oun k ò f ç r a n J ç àgbpn.

Obs : AJEJI é uma denominação pejorativa dos jogos e significa estrang


estrangeiro.
eiro.
Alejo — Visita: dois verbos juntos, onde a última sílaba do 1 é estendida.
e
\hcnbulár:o Vocalntlmio Voícúnúary Ave Gbçdçgbçyí,
N o v íc ia tio Noticia News íwé Irohin
jornal dei ]">eriódico
Telejornal (tv) Noticicro T V news lrohin
Maldoso Malicioso Malicious Buburú
Desobediente Desobediente Disobedient Aláigbpnràn
Burro Asno S tu pi d Aláàímp
Pessoa Pcrsona Shamcless Aláàtnítijú
sem-vergonha s i n vergue n/
n/aa person
Pessoa Pcrsona inúril Useless person Alákprí
imp r e s tá v e l
Pessoas Person as Inocents persons Aláàre, Aláàisè
inocentes inocentes
Pessoa doen doentete Pcrs
Pcrsonaona enferma Siek person Aláàrún
Explicação E x p lic a c ió n Explananon Alàyé
A m ;i;inn te Amante Lover Afç, olíifç
Visita Visita Vis ir A le j o
Cebola Cx-bolla Onion Alubpsà
(iarió Tenedor Eork Amúga
Cunhado(a) Curiado(a) Brother in law Ana' kíinriri
Sister in law Ana' binrin
Ontem Ayer Ycsterday Aná
Pessoa relaxada Pcrson
Pcrsonaa perc/ osa l,;tzy person
perc/osa Wúruwúru
Brincadeira Kroma, chanza Joke Çiré
Pescador Pescador Eishcrman A peja
Cesto Cesra Basket Apçrç
Exemplo K j c mp lo Example Apçrç
Cnja Box Apóti
Relâmpago Relâmpago Thunder A a r á prun
M e i o , entre M é d i o , entre Bctwcen Aàrin, Aàbp
Norle Norte Nortli Aríwá

53

Barulho Barullo Noisc Ari wo 4 . V o c ê é burro.


festa Pi esta Party Aríya, siré T ú eres u n asno.
Aleijado Hstropcaclo, .ame Yan? You are stupid.
r u i lido Iw o ni aláàím p.
Pessoa velha Pcrsona viej
viejaa O ld man or A rúg bo
O l d woman Knia àgba 5. E u n ã o s o u burro.
Costume Costurnbrc I a bí t , costum A:>à Yo no s oy asno.
Cavião Gavilan í l a wk Awodi a m not stupid.
For ç a negra Fucrza negra Black power Agbárn diádii E m i k i í se a l á à í m p .
Hrro Error Error, mistake às i s ç
Representante Representante Representativc Asójú 6. Sem-vergonha é ele, ele é sem-vergonha.
Cortina Cortina Curtain Asç fèresé Sinvergiienza es él, él es sinvergiienza.
Pimenta Pimienta Pepper Ata He is a shameless person.
Vento (brisa) Viento VVind Atçgun Oun ni Al áà inít ijú
Lanterna lanterna Lantern Atupà
N ó s (pronome) Nosotros W e (pronoun) Awa, wa 7. E u nã o sou im pre stáv el.
E Y And Àiri Yo no s oy un i nút i l .
Prato Plato Plate Awo am not a uscless person.
C or Color Color Awp E m i k i í se a l á k p r í
Pies, elas Ellos, cilas They A w p n , WQR k p — é a n e g a t i v a de N i — s e r
K i í ssee — é a n e g a t i v a d e T é — s e r
EXEMPLO r>
r>e
eCOMO CONSTRUIR Emes Jç é usado para d e f i n i r
EJEMPLO DE COMO CONSTRUIR FRASES
8. Inocente é ele — Ele é inocente.
EXAMPLES F/OW TO B I / / Í D SENTENCES Inocente es él — Él es inocente.
Innocent he is — Pie is an innocent.
1. O telejornal d e ontem f oi bom. Al áà re — Ou n ni .
E l noticiero d e ayer fu c bueno.
Yesterday's news w as nice. 9 . A e x p l i c a ç ã o n ã o é b o a.
a.
Iro hi n àná dára. L a e x p l i c a c i ó n n o e s buena.
T h e explication is not good.
2 . M e u i r m ã o mais novo é maldoso. A lày é kp d ára .
M i hermano menor es malvado
M y younger brother is a malicious. 10. Eu nã o tenho amante.
B u b u r ú n i aburo m i , aburo m i n i b ub ur ú. Y o n o í e n g o amante.
do not have a lover.
3 . M e u amigo é desobediente. E m i k ò n í ali ifç .
M i amigo es desobediente.
M y friend is disobedient. 1 1 . E u lenho visita.
A l a í g b p n r à n n i p r ç m i , p r ç m i n i alaigbonran. Yo í e n go vi s i t a .

have a visitor . M y dcsliny is to be k i n g .


E m i n í àlejò. A y à n m p m i n i l a t i jç pba.

12 . Eu gosto dc cebola. 2 0 . O nome de meu filho será Felicidade.


M e gusta la c e b o í l a . E l nombre dc mi h i j o s e r á Felicidad.
1 like onion . T h e name of my son w i l l be F e l i c i t y .
Em i fç ra n àlubpsa . O r ú k p Qmp m i yio jç A yp .

1 3. Eu gosto da minh a cunhada. 2 1 . Eu lenho felicidade.


A mí me gusta mi cunada. Y o tengo f e l i c i d a d .
l i k e my sisler-in-lavv. have happiness.
E m i f ç r a n à na b i n r i n mi. E m i n í ay p p ú p p .

14. Você 6 relaxada.


T ú eres pere/.osa.
Yoi\ are a lazy person. Destino À y àn m ó, o d ij
ij
I w p ni wúru wú ru. Felicidade A yp
Para/desde Látí
15 . Me u cun hado é um pescador. N ã o é = (quando não for aquela pessoa) Ki í se
M i cunado es un pescador. Negativa do verbo Jé = ser
M y broth er- in- law is a tisherman.
Apeja n i à n a k u n r i n . O b s . : Mo eess la abreviatura de Emi (eu).
Ç é abreviatura de Ç y i n ( v o c ê s ) p l u r a l .

16 . Y
Eu sou representant e da N i g é r i a no Rio de Janeiro.
o soy representante de N i g é r i a en Ri o de Ja neiro
1 am a representative o l ' N i g é r i a in Rio de Janeir o.
E m i n i a s ó j ú N à i j í r í y à ni Rio dc T a n c i r o . Destino A y à n m p , odu
Felicidad Ayp
1 7 . D á - m e um exemplo. Para/desde Lati
D é m e un ejemplo. N o es = (c uan do no es a q u e l í a pcrsona) K ií se
Ciive me an example. Negativa dei verbo Jé = ser
F ú n mi ni à p ç r e .
O b s . : Mo eess la abrevia tura de Èmi (y o)
18 . Eu nã o gosto de barulho. E eess llaa ab r ev i a t u ra d e Ç y i n (ustedes / vosotros)
N o me gusta el barullo. plural.
do noi l i k e noise.
Em i kò fç ra n ariw o.
Dcsliny A y à n m p , odu
19 . Meu destino é d
dee ser re i.
Happine
Happiness
ss Ayp
M i destino es ser rey.

\ To/for Lati
Is not - (when it is n o l that person) K i í se
Negative of verb Jé = To be

Obs.: M o is the abreviation of Èmi (I).

1; is thc a b r e v i a t i o n o f Çyi n (youl plural,


O possessivo dc A w o n (eles, elas) é W p n .
L I posesivo do A w o n (cllos, cilas) es Wpn.
T h e poss essivo o f A w o n ( t h e y ) is Wpn.
possessivo

O possessivo de l w o ( v o c ç ) é Rç.
K l poses iv o dc l w o ( t ú ) cs Rç .
T h e possessive o f l w o ( y o u ) is Re..

O possessivo dc Oun (ela, ele) é Rç.


E l posesivo dc Oun (cila, é l) es R ç .
T h c p ossessive o T O u n ( b i m . h e r ) is Rç

O possessi vo de A w a ( n ó s ) é Wa.
L I poses iv o de A w a ( n os ot r os ) es Wa.
T h e possessive
po ssessive o f A w a ( we ) is Wa.
Verbo Ser Verbo Ser To Be Ni
Eu sou Y o soy
soy am Fm i ni
Tu és T ú eres You a re Iwp ni
Ele/ela é Êl/ella es Hc/sheis Oun ni
Hles são Filos son They are A wpn ni
N ó s somos Nosotros somos VVe are
are Awa ni
Pronomes Pronombres D e m o s t r a r á vc
vc
Demonstrativos D e n i ostrati vos Pronouns
hste, esla, íslo Pstc, esta, esni 1 lus Fyí (çii). yí (ii)
Pstcs, estas Estos, estas The.se W p n y i (aounii)
Esse, essa, isso, Esc, esa, aquel, Thar ÍYen (iién), yen
aquele, aquela aquclla
Esses, essas, Esos, esas, Those wònyen
aqueles, aquelas aquellos, aquelas (ónién)

EXEMPLO DE COMO FORMAR emes COM PRONOMES DEMONSIRAWOS


EJEMPLO DE COMO FORMAR FRASES CON LOS PRONOMBRES DEMOSIRAUVOS

EXAMPLES HOW 70 ZUtiD SEN1ENCES W tt/ DEM0N9RAWE PRONOUNS

Hste é o meu l i v r o ,
liste e s m i lib ro .
This is my book.
E y í n i i w é m i ou Iw é m i n i y í.

Aquele c o meu l i v r o , m e u l i v r o é aquele.


A q u e l e s m i l i b r o , m i l i b r o e s aquel.
That book is mine.
Iw é m i n i yçn.

Obs.: Ytfríibá não aceita a forma Ih e Vós ----- substitui por você, vocês.

Vocabulário Vocabulário Vocabulary Iwé Gbçdçgbçyp EXEMPLO DE COMO FORMAR FRASES COM CADA OCAZULARIO
Fá ic outr a i Encontrar T o nieet Bá
EJEMPLO DE COMO FORMAR FRASES CON CADA WCAZULARIO
Alcançar Alcanzar T o reach Bá
Acompanhar Acompanar T o acconipany Bá EXAMPLES H0W 10 t\i\íf> SENIENCES W/TH EACH VOCAZUIARV

Pai, papai Padre, p a p á Father, daddv Babá


1. Fu encontrei a F é l i x no Rio de Janeiro.
Vovô Abuelo Grandfathcr B a b á nlá
Y o encontre a F é l i x en Rio de Janeiro.
Vovô Almela Círandmoihcr l y á nlá
have mel F é l i x in Rio de Janeiro
Semelhante, Nemcjantc, Samc, equal Bakánna E m i bá F é l i x ní RioRio de Tanc ir o.
mesmo mismo
Banheiro Bano Bathroom Balú wp 2 . Fu quero ir ao banheiro.
Ranço Banco Bank B á n k i , il é o w r i Y o quiero ir al bano.
bicar triste Quedas triste 'Po get sad Ra mije* want to go to the bathroom.
Bicicleta Bicicleta Bicycle B á s i k ú l ú , ki;ki, ;

M o f ç ç lp sí b a l u w ç .
Sapato Zapato Shoc Bata
Pergunta r Preguntar T o ask Beré, bèèrè 3. V o c ê vai ao banco.
Pular Saltar T o jump Be T ú (usted — vos) vas al banco.
Suplicai; Suplicai; T o bcg. Y o u are going to lhe hank.
implorar implorar l o implore B hv v
I w p nlp sí b á n k i .
A ba ixa i; ('omcn/.ar, T o start
começar empezar Bèré 4 . Meu amigo f i c o u triste porque o pai dele morreu.
Ter medo Tener miedo T o be airaid. Bpru M i amigo se quedo triste porque su padre m u r i ó .
to íear M y friend vvas sad heeause bis father passed away.
Nascer Naccr lii bc born Bí Q i - p mi baniije, n í t o r í p e b a b á rç kú.
/-a ngado Enojado, T o hc ane,ry B ín 11
cnet )lcnzado 5. Me u pai co mpro u umumaa bicicl eta para mi m.
Cobnr ( à ibr ir T o cover bò M i padre compro una bicicleta para mi.
Talvez Quizás Perhaps Bóya M y father has bought a bicycle for me.
Bola Bola, pelota Ball Rpplú B a b á mi ra b á s i k ú l ú f ú n m i .
M a u , má M a i o , mala Bad Burujú,
buruku, 6. Fu fui compr ar um p ar de sapatos para minha esposa.
par
b ur ub ur u Y o fui a comprar un par de /.apatos (calzado) para mi esposa.
Respeitar Respetar T o respect Bpwp. juba went to buy a pair of shoes for my w i l e .
E m i Içp ra bata f ú n i y á w ò m i .

Obs.: [iç — pular: hò pular por cima, voar


()b\.: />7\ •'•"} ipn n* » i< ct *> é- (/' h:í mt
m
s mt lo Vi fih.t cníi.tfio. (fi>.s.: Vcrho ror/f fora <ai\t> alcança um tom médio, ipiando seguido par substantivo.
t

7. Ru quero q u e v o c ê pergunte. 1 5 . M ã e , cubra-me, p o r favor.


Y o quiero que tú preguntes. Madre, c ú b r a m e , p o r favor.
want yon to ask. M o l n e r , please, cover me.
Em i fç k í o bèè rè . IÇ jp w p iyá , bò ara m i .

8. Ru pulei por cima d a á r v o r e . 16 . Carlos, p o r favor, compre u m a bola para m eu filho.


Y o salte p o r arriba d ei
ei á r b o l . Carlos, p o r favor, compra un a pelola para m i hijo.
jumped ovei lhe Iree. Carlos, please, buy a bali for my son.
Emi fò ló rí ig i. Carlos, ç j p w p r a b p p l ú f ú n p m p m i .

>
(
E u n ã o gosto de implorar. 17.
17. V o cê é um a pessoa m á.
No m e gusta implorar. T ú eres un a pcrsona mala.
do nol lik e to im plo re. You are a bad person.
Emi kò fç ra n bçbç . I w p n i çn i k an buruku.

10. Á
La prova
prueba c o empie/a
m e ç a r á ammaaí ní ahnãa.. 18. M
Meu amigon on ãtiene
i amigo o t e mn irespeito algum
n g í i n respeto.
T h e exams w i l l start tomorrow. M y friend lias no respect.
I d á n w ò y i o b ç r ç I p llaa . Qr ç m i Q rç m i kò f pw p çn ik çn i.

11 . E u n ã o lenho medo nem de cachorro nem de cobr 19. A cobra mordeu m eu amigo?
Yo no tengo miedo ni al perro ni a Ia serpienle. (.La serpienle m o r d i ó a m i amigo?
do nol fear a dog or a snake. D i d a snake bite m y friend?
E m i k ò n í b ç r ú aajj á t h b í e j ò Ejò bújç çr ç m i b í?

12. A esposa de meu amigo deu à luz um filho. Àl fina de la frase eess u n a l o c u c i ó n interrogativa
La esposa de mi amigo parió un hijo. No final de frase é u m a l o c u ç ã o interrogativa.
M y 1'ricnd's w i í e gave b i r l h a inale c h i k i L A l the end o f thc senlence is na inlerrogalive parlicle.
f y a w ò pprr »,
», ' m i f i f ú r i í b i orno ò k ú m r i n .

13. Meu amigo e s l á comendo l e i t o cachorro.


M i amigo e s t á comicndn como un perro.
M y íriend is eaiing lik e a dog.
(,)]•(,' m i n j ç u n b í aajj á .

14. V ocê esta zangado comigo?


/.Tú csl;ís enojado coninigoV
A r e y o u angi v w i l h m e. don't you? A//" • nunlii nu inícu' da //.'/•>.' revela urna diivida inanir.

Sc i w p b i n ú p è l ú i n i V St u\a >fti if iníi in dc buves inten.n-tilivas.


it; — usado nu final dc frases inferrogaii\-a\.

Bonito, bom Bello, bueno Beautif ul , good Dára


Chegar L legar To arrive Pé
( Jiegar em casa .legar a casa To arrive ar home Uélé
Amarrar Atar To tie, to bind Di
Bloquear, Bl(K]uear, To block. Dt. t i
fechar, tapar cerrar, rapar to close. to covei
1 .evantar Levantar, elevar To siand up. Dtdc
Pronomes Pronombres Personal to raise
Possessivos Personaics Pronouns Pouco Poço Little Díç
Comi lio Conmigo l .spclho
;
Espejo Mirror Dígi
W i l h me Pçh i mi
< 'onhuo Contigo lãatar Ereir To hv Dín
Wilh you Pt,-1LJ rç
Conosco (a>n nosotros Banana trila Plá tano frito l-ncd banana Dódò
W i t h us Pç hi wa
Convosco Con vosoiros Envergonhar Avergonzar To ashamc Dòjuti
W i t h vou (plural) Pphi yín
,Scr igual Ser igual To bc cqual Opgba
Pronomes Pronombres [ndciinid Doctor, medulo Doutor, médico Doctor l$çgun, dpkira
Ii ul ci mulos Indefinidos Pronouns listar sujo listar sucio To be dirty Dptí, à i mp
Ninguém Nadic Nobodv Eni kan Deitar Acostar l o lie down, Dubiilè
Não h,í ninguém No hav natlie Títere is nobody Kò sí enikan To go to bed
lodo, toda, nulo Iodo, ioda A l i , every Gbo gbo Preto Negro Black Dudu
Outro, ouira ()t ro, < a ra ()thcr, anolher Oiníràn Agradecer Agradecer To lliank Déipç
Pouco Poeo latlle Díè Permanecer de Permanecer dc To stop. Ouro
V,íi if js
js Vanos Vat íous Orísi rísi pc (parado) pie ('parado) to hokl up
Qualquer t aialquicra Any l-y íkí-y í
um deste de estos EXEMPLO DE COMO FORMAR FRASES COM CAD
CADA
A VOCABULÁRIO
Diferença, Diferencia, líifferencc, lyatp
diferente EJEMPLO DE COMO FORMAR FRASES CON CAD
CADA
A VOCABULÁRIO
diferente dillcreut
EXAMPLES F/CM 70 BWLD SEN1ENCES WÍTF/ CACH VOCABU LARY
\bi abularia Vocabulário liirab/thuy hvt' (rlyçdçghç yç
Trair Traicií inar To bclra\" Pa 1. Meu amigo me tr aiu.
ClCSCC " ('rcecr Tn <;r< >\v up Diirdu M i amigo me tiaicionó.
Responder í Contestai' ' lo answer D.ili íin M y friend lias betrayed me.
Julgar Juzgar To |iidge Dájp Qrç mi dá mí.
(xrreza Cerre/a .Surc Pj.iju
[ Vsniaiar Dcsmavo T ) :ami Bá k i J 2. Aquele cachorro nã o cresceu.
Cozinhar Cocinar l i > ci x>k Sé Aquel perro no creció.
Assaltante Asaltanle A bnrglar That dog lias not grown up.
Dánãdáná
B» )ini'o ou Bello o lle a inilii] or l/wá, dada Ajá yçn kò dàgbà.
ter beleza lener billcza l i • I A ; beamih 11
3. Celia, você não respondeu minha pergunta.
Obs.' ( on ii>r> c c/wvosco não VIÍ-J
T
U\ÍUIU C \ ur.can vnrr c rum vi>ccs. Celia, usted (lu o vos) no conteste) mi pregunla.

r.4

, 1
Celia, y o u clid n o l answer m y question. H as your friend arrived?
Célia, iw g k ò dá h u n tber è mi . Q rç rç tí d é?

4 . A n d r é i a , c h o v e r á a m a n h ã porque eu tenho certeza. 1 2 . M e u amigo n ã o chegou.


Andrea, i l o v e r ã manana porque y o tengo la certeza. M i amigo no IlegíV
Andrea, it w i l l rain tomorrow, because l a m sure.
M y friend has not arrived.
Andrea, Ipla òjò rp ní t o r í pé.
Qrç mi kò dé.
5. Hu vou cozinhar, eu estou indo cozinhar. 13 . Amarr e minha m ã o .
Yo voy a cocinar. y o estoy yendo a cocinar.
Amarre m i mano (ale m i mano).
a m going l o cook.
B i n d m y hand.
Emi nlp sé.
Di p w p m i .

6 . H u n ã o tenho amigo assaltante. 14. A estrada Nova Friburgo/Rio e s t á bloqueada.


Yo no tengo amigo asaltante.
L a earretera Nova F r i b u r g o / R í o e s t á bloqueada.
L do not have a burglar friend.
Nova Frihurgo/Rio road is blocked.
Em i k ò ní prç d án àd án à.
L a t i Nova Friburgo sí Rio de J anei r o òna nd í sí.
S í = cxatamente.
7. Aquela garota é bonita.
A q u e l l a muchacha es bonita (bella).
15. Fu vou tapar aquele buraco.
That g i r l is beauliluk
Y o v o y a tapar aquel hueco.
Q m p d é b t n r i n y ç n llçç w h .
a m going to cover that pit.
8. Aquele garoto n ã o é bonito. E m i nlp dí k òt ò y çn .
A q u e l muchacho no eess bel lo.
That boy is snot handsome. 16
16.. Va léria , por favor levante-se para cantar.
Q m pd ék un ri u yç n kò lçwà. Valeria, por favor, p ã r a t e y canta, e l é v a l e para cantar.
V a l e r i a , please, stand up and sing.
(
) . Se u amigo j á chegou e m casa? Valéria, díd c lati k pr in .
\Su amigo y a l l e g ó a casa?
(

M as your friend already arrived at home already? 1 77.. F á t i m a , d ê - m e u m pouco d e á g u a gelada, p o r favor.
?é pr çr ç ó t i déié? F á t i m a , dame u n poco de agua helada, p o r favor.
F á t i m a , please, give m e some freeze water.
1 0 . M e u amigo n ã o chegou e m casa. Fá tim a, ç jp wp , fú n m i ni om i tut u diç .
M i amigo no llegó a casa.
M y friend has noi arriveil al home. M I goslode banana frita com arroz.
IS. IIM
Q rç m i k ò délé M e gusla la banana ( p l á t a n o ) f r i t a c o n arroz..
like fried banana w i t h rice.
1. Seu amigo j á chegou? E mi fç ra n dó dó pçlú irçsí.
N u amigo ya há llegado?
(i
Obs.: í/ui r ustuin para iruiicar direção; nesle coso siginipca

Ik
(
Ku vou ver me
meuu méd ico . Mé dic o = Dpk í t à Para Para To, for Eát i, sí, f ún
Yo voy a ver a mi médico (doctor). Médico = Dpkítà Mão Mano land Qwp
am going to see my doctor. Docior = Dpkít à, i? çg un, (çsinjç ) Ruraco IIueco Pit Kòtò, isà, ihò

Emi n l p p rí dp kít à mi . = Dp kít à. Cantar Cantar To sing Kp nn


Gelado Melado Ercczc Tutu
20. Você é uma pessoa suja. Arroz Arroz Rice Irçsi
Tú eres una pcrsona sucia. Dinheiro Dinero Money • Owó
are a dir ty person.
You are Mas Más Hur $ugbpn
Ara rç dp t í. Beleza Bellcza Bcauty
Comer Comer To eat Jç
2 1 . Minha blusa está suja.
M i blusa está sucia. Jç = comer — comer — t o eat.
M y blouse is dirty. Tçun —
Ewú mi dp t í. Tçun —
Tç un —
22. Por favor, não me suje.
Por favor, no me ensucies. Exemplo I: Ru vou comer arroz e feijão.
Please, 1 don't walk to gel soil. Ejemplo I: Yo vo y a comer arroz y IVijoles.
F; T p w p má dp t í mi . Example l: I a m going to eat rice and beans.
Emi fç ç l ç je i r çs i àt i ç wà .
23. Ku vo
vouu me deitar.
Yo voy a acoslarme. Exemplo 2: Ontem, eu comi arroz e feijão.
am going lo bed. Ejemplo 2: Yo co mi arroz y frijoles ayer.
Emi fçç l p dúbúl ç. Example 2: 1 ate rice and beans yestarday.
Èmi jç i r çs i àt i ç wa l áná .
24. Eu dei dinheiro a ele. mas nã o me agradeceu.
Yo le di dincTO, pero no me lo agradecio. Jeun - comer — comer —- to eat (comer alguma coisa)
gave him some money. bui he did not thank me. K usado somente quando você vai comer uma comida.
Mo f ún un owó ni . sú gb p n kò dúp ç Ip v/p mi . Es usado quando não se define o que deseja comer.
It is used when you are going to eat a food .
25. Marcos, espere-me por favor.
Marcos, espéreme, por favor.
Exemplo: Eu quero comer, cu vou comer.
Marcos, please, wai t for me.
Ejemplo: Yo quiero comer, yo voy a comer.
M a r c o s , ç jp wp , d u r o dè f ún mi
Example: I want to eat, 1 am going lo eat.
Vbatlniiííno Vocabulário KV•abular,' fivr (rí)çdçghçyí) Emi fç jçun.
I ívr< I abi<» I Í »k i W f
Dc manha l'<ir la mariana In lhe morning Ni hár p. láà árp

Perfuma IVeunia OUCMÍOII Ib» r é


Chuva Eluvia R.nn Òjò Obs. () Verbo
,'irnítK) etc. nuJçjçtftr
(comer) pede alguma
- comer compleme
complemento,
nto,
coisa. di:er o que vai comer ,Tç eroti, Jç

D e tarde P o r la tarde I n the afternoon Ni p s à n , l p s á n


A tardinha P o r la noche I n the evening N i í r p l ç , n í r p l ç
(primeras horas
de la noche)
D e noite P o r la noche A t night N i alç, lálç
Amanha Maiíana Tomorrow N i pia, Iplo
J á , que Y a, que Already, that Tí
M é d i o , entre M é d i o , entre Between Aàri n
Quando Cuando Whcn Nígbàtí
Vhcalndáno Vocabulário Vocnbulciiy • Iwe Gbçdçgbçy
Fome, f aminto
amin to lambre, l u n g r y hungei
hungei Ebi
hambriento
Estou
Esto u com
co m Estoy con am hungry E b i np
npaa m i

fome fiambre
N ã o tenho N o tengo am not
no t E b i kò pa mí
fome hambre hungry
Desentend
Desen tendii mento
ment o Falta de Misunder
Misu nderststandi ng È d e à i y é d è
anding
entendimiento
Ferido, 1 leritlo , Wound, tnjury Qgbç
machucado lesionado
Espírito E s p í r i r u de Ghost,
Ghos t, Egúngún

do
dos
s mortos
Ossomort os los mucrto
mucr toss
lue.so phant
pha ntom
lione om Eegun
Rato Ratou Mouse E k u ou E k u t é
U m a pessoa U n a pcrsona One
On e person Çnikan
Lucro Provccho, Profit Èrè
ganância
Feijão branco Frijol blanco White beans Erèé fúnfún
c r u ou feijão crudo o t n j o l o r boiled
branco blanco
co 7a do coei d o white beans $wà fúnfun
Estátua Estatua S tatue Ere
Elefante Elefante Elcphant Erin
Pensamento, Pensam
Pens amicnto
icnto Thought,
Thou
Th ou gh t , idea
idea
idea Erò
ideia
Cinza (cor) Gris (color) Gray ( collor) Erú
Praia Piava Beach, seaside Ç t í okun
Folha (vegetal) loja (vegeta ) Leal (vegetablc ) Ewé
Ew é ( eweko)
Cabelo branco Cabello blanco White hair I r u n funfurt,
irun arúgbo
Peri i» o Pehíiro Dangcr Ewu
L 1

71

EYEMPLO DE COMO FORMAR FRASES COM CADA VOCABULÁRIO


8. Fu vi uma est átu a.
Yo vi una estatua.
EJEMPLO DE COMO FORMAR
FORMAR FRASES CON CADA VOCABULÁRIO saw a statue.
EYAMPIES HOW 1 BUÍLD SEN1ENCES WllH EACH VOCABULARY Em i w ò èrc .

1. Fome não 6 bom. 9. Ontem, eu vi um elefante.


F I liambie no es buena. Yo vi un elefante ayer.
lunger is nol good. saw an elephanl yesterday.
Eb i k ò d á ra . Em i r í ç r i n kan láná.

2. Meu amigo está com fome. 10. Qual é seu pensamento ou su suaa op in iã o?
M i amigo eslã con fiambre. < Cuál es su critério o su opinión?
t
M y friend is hungry.
What is your opinion about?
Ebi ripa gr e mt . K i n i i r o re ?

3. Você nã o está com fome. 11. M e u carro é de cor cinza.


Tú no estás con hambre.
M i coche (carro) es de color gris.
Y o u are not hungry.
M y car is gray.
Eb i k ò pa çjçj..
Qkp m i ni à w p er ú.

4. Mi nha mã e me deu um osso. 12. Ontem, eu fui à praia.


M i madre me dio un hueso.
Yo fui a la playa ayer.
M y mothergave me a bone.
1 went to the beach yesterday.
í y á m i fú n . m i n i e c g u n .
E mi lo sí e tí oku n lán á.
X Fu tenho um
umaa ferida na cabeça.
13. Fsta folha é bonita.
Yo tengo una herida en la cabe/a.
Fisla boja es bella.
have a wound on my head
This leaf is beautif ul.
Em i ni og bç ló ri .
E wé yí dá ra.
(). Fu quero que uma pessoa me compre um pão.
14
14.. Ku nã o gosto de ler cabelos brancos.
Y o quiero que una pcrsona me compre un pau.
A mi no me gusta tenor cabellos blancos.
want a person to buy a hread for me.
J do not like to have white hair.
Em i f ç çni kíi n lat i rh bíi rç di f ú n mi .
Emi kò fç ra n ir un fu nf un .

7. Me u pai nã o tem l ucr o.


M i padre no tiene g a n â n c i a (gano).
M y fallier has no prolit. Oh?.: Rí: Ver e encimirar pessoas, aniaiais, efe.
B a b á m i k b n í rrí \ W ò: Odiar e vt r V einetiia. ele.

Testemunha Testigo Witncss Çlçri


Outra pessoa Orra pcrsona Another person Çlòrnírnn
) -•••'< :v-->, 'oVftn ('oração Corazón Iearr Qkan
Pessoa Pcrsona Person Çni, ènia
Amendoim Maní Pcanut f-pà
Carne Carne Mear Çran
Animal Animal Animal rjranko
Vocabulário Vocnbnhrio Vbcahitlmy /v/r Gbç-dçgbe[yç Riso Risa Smilc Çrín
Família Eamilia Eamilv Ebi, ni *ailé, oobi Calmante Calmante Calming, sedative F rçr

Presente Regalo Giíi Ebun Máquina Máquina Machinc í*rp


Serr humano
Se Ser humano riuman being ènia, çdá Escravo Ksclavo Slave Çrú
Eígado 1 ligado L i ver frip Med< > Miedo Eear í;ru
M ic< > Mono niuv Capuehin l;xl u n K u tive que rir Yo ruve que r eír had to laugh Çrin pa r
pequeno m< mkev Religião Rcligión Rcíigion Èsin
Dor (Ir cabeça 1 >olor de calx' 1Ieadache l.Tpri Cavalo Caballo Morse k-sin
C;ÍZ Tr/a Chaik £fun :
i kpwç Direito Dcrecho Right Qtún-
Aipim Vuca ('.assava Tribo Tribu Tribc
ÇE*
Pulseira Piiíscra Rraeelet idç Vr )cês Ustetles You (plural) Èyin
Pado Pado Side t f i b v . n i , a pá, Ovo Uievo íf.yin
lá pá
Sociedade Socicdad Society
EXEMPLO DE COMO FORMAR FRASES COM c m VOCABULÁRIO
Anás Al rãs Rchmd l;hi n
Pombo Paloma D ove, male Çiyçlé EJEMPLO DE COMO FORMAR FRASES COM CADA VOCABULÁRIO

pigeon EXAMPLES HOW TO BUÍÍD SEMENCES WITW EACRF VOCABULARY


Pavan Pavo Peaeoek Çiyç o kín
Peixe Pcscad*> Eish 1. Eu dei um presente à minha esposa .
Sangue Sangre Plooet Yo le di a mi esposa un regalo.
PR xesso judieial Pn>eeso judiei. < 'ourl case gave my wile a g i l t .
Gailu > ele
ele á rvo re Remiu J (vastar Rranch ol a trce Ekà ir» t Emi f ún iy à wó mi ni ç bun . „ v

açã( > de árbol


.ección Lesson Èkp 2. Ru sou um ser humano.
Choro . l i no Weep Ispkún Yo soy un ser humano.
1 igre Tigre Tiger \jM íi n am a human being.
Criador Cavador Creator bU;dá Emi jç çnia.
Eoioca (aiarlaiancría, Ciossipei; Òfófó Sprp
Conversa inútil hablador eh.uieivr lásan 3. Eu gosto de comer fígado.
Me gusla comer hígado.
Obs.: OOBf (lesiono a JcuuíHu biológica. like to eat l i ver.
Aratle ----- Parentes, faoulia ile S
Sanln
anln M o f ç r a n jç
jç ç r a n ç dp.

4 . Eu vi um mico em cima da á r v o r e . 1 1 . Sente a t r á s de mim.


Y o vi un mono pequeno arriba dei á r b o l . Siénlate detrás.
saw a capuchin monkey on the top o l" the t rce. Please, have a sit behind me.
E m i r í ç d u n kan l ó r í ig i. T ó k ó ç h i n mi.

5. Eu te nho dor de c a b e ç a .
tenho 1 2 . Eu vi pombos na C i n e l â n d i a .
Y o estoy con dolor de cabe/a. Y o vi palomas en C i n e l â n d i a .
have a headaehe. saw male pigeons al C i n e l â n d i a .
O r í n f ç m i . (literal
(literalme nte:: Minha c a b e ç a
mente È m i r í awon ç i y ç l é ni C i n e l â n d i a .
e s t á quebrando)
13 . O p a v ã o tem beleza.
() . V o c ê dO-me aquele giz.
(). E l pavo (iene belleza.
j T í i Dame aquella ti/a. T h e peaeock has beauiy.
Y o u give me that ehalk. k;iyç p k ín Içw à.
Ç f ún m i ni ç f u n i k p w ç yçn.
1 4. Que m nã o gosta de peixe?
7. Por favor, f r i t e a i p i m para mim. <",A quién no le gusta el pescado?
Por favor, fríe ynca para mí. W h o does not l i k e llsh?
Tani k ò f ç r a n ç j a ?
J p w pfrydcassava
f;Please, í n ç g ç for
f ú nme.m i .
\5. C a r a c ó i s não têm sangue.
S. Minha pulseira é de ouro.
L o s caracoles no tienen sangre.
M i pulsem es de oro. Snails d o i f t have blood.
M y bracelet is made ol g o l d . Ç j ç k ò sí ni I g b í n
W ú r à n i ç g b a mi.
1 6. Eu vi um p á s s a r o no galho da á r v o r e .
Y o vi un p á j a r o en el v á s t a g o (relono) dei á r b o l .
<L Ele e s t á ao meu lado.
1 saw a b i r d on the branch of a tree.
E l e s l á a mi lado.
E m i r í ç i y ç kan ni çk à i g i .
H e is beside me.
O u n w à ni ç g b ç mi.
1 7. Eu ensinarei a l i ç ã o para v o c ê .
Y o te voy a ensenar la l e c c i ó n .
1 0. fiu nã o tenho sociedade.
w i l l teach you a lesson.
Y o no í e n g o sociedad.
E m i yi o k ç ç k ç f un ç.
do not have socielv.
E m i kò ní ç g b ç * . 1 8. Eu nã o gosto de fofoca.
N o me gusta la c h a r l a t a n e r í a .
1 do not l i k e lhe gossip.
E m i k ò f ç r a n s y r o l á s a n (conversa i n ú t i l ) .
Scjor \oci('(l(utc iui stnliilc t/r sõi io — /uni kò ni uLihupin

19. Meu amigo é minha testemunha. 2 7 . D ê - m e u m calmante para dormir, p or favor.


M i amigo es mi lestigo. Dame u n calmante para dormir, p o r favor.
M y triend is my witness. Please, give m e a sedaiive to sleep.
Qrç i ' i çlçm rni.
m r
Tpwp f ú n m i ò ó g ú n çr ç lati sú n .
È jp w p fú n m i ni oò gú n çrp lati sú n.
20 . Eu quero outra pessoa aqui.
Y o quiero olra pcrsona aqui. 28. Eu nã o sou seseuu escravo.
want other person hcrc. Yb no soy su esc lavo.
Emi fç níbi çnia ç ló m ír àn . a m n o t your slave.
È m i kií çe ç ru rç.
2 1 . O s inseto t ê m c o r a ç ã o . negativa de T ç = ser - Nã o ser
L o s insectos l i c ne
ne n c o r a / ú n . K i í $ c = negativo dc T ç = ser = N o ser
Insecls have a heart.
negativo of T ç = to be be = not lo be
K ò k ò r ò n i pkan.
2 9 . E u n ã o tenho medo d c cobra.
22. E u quero vima pessoa aqui.
Yo no lo tengo miedo a la serpiente.
Y o quiero un a pcrsona aqui.
am not afraid of the snake.
1 want a person here.
Em i kò ní ib çr ú ejò.
Em i fç çn ik an n íbi.
30 . Eu sou da trib o dos Y orú b á.
23. A boca de meu amigo c muito grande.
Yo soy de la trib u de los Yoríib á.
L a boca de mi amigo es muy grande.
belong to a Yoríib á trib e.
M y friend's mouth is very b ig.
Èm i ni çy a Y orú bá.
Çnu pr ç m i tób i p úp p.
3 1 . E u goslo d e ovos cozidos.
24. Os indianos n ã o gostam dc carne de bo i.
M e gustan lo s huevos cocidos.
A í o s indianos no les gusla la carne de huey.
Indians do not like ox ineat.
l i k e b o i l e d eggs.
È m i f ç r a n e y i n sise.
A w p n india kò fç ra n çra n akp mà lúú .
2>. Vo cê é um an ima l. Observação Observación Observation Akíyèsí
T ú eres un animal. Ouro Or o Cíold Gó lu ( em
You are an animal. yoríibá c wúrà)
lv/p ni çra nk o. Caracol Caracol Snail Igbín
Pássaro Pajaro liird r;iyç
2f>. Eu tive que rir porque ele urinou nas cal ça s. Ensinar Ens cíia r T< > reach Kp
Yotuve que reír, porque e l ori nó dentro d e i p a n t a l ó n . Aqui Aqui I lerc Níbi
had to laugh, beeause li e urinated in bis trousers.
Em i ni lati rç ri n nit or íp ç òu n itó sín ú çy k çt p.
M o t i r ç r i n T o r í ó t p s í r u u i ^pkptp. i>bs. Nitort />f -- pi^npri- (iniciara}.' fm\f) Torí — ponpic (nt> mci(> da frase

Inscto Insecto ínsect Kòkòrò


Grande Cirande B i g , Iarge Tóbi
Boi Ruey Ox Malúu a k
kgg
Dentro Dentro I n sido Nínú
GlI MS S Panralones Trousers Çòkòtò
Remédio Remédio Medicine O òr j un
Cobu Serpienle Sua kc
ORDEM DA
DAS
S pmvm m mse

O í D £ N DE LAS PALABRAS EN LA fZflSB


T f / Í OrlbEZ Of T f / í WOZDS ÍN T f / Í PWZAS6

1 . Quando uma frase em p o r t u g u ê s c o m e ç a r por pronome


acompanhado de substantivo na t r a d u ç ã o Y o r í i b á , o substan
t i v o v e m antes do pronome.
Exemplo: Me u pai , co mo vai?
Tradução: B a b á m i , ç é d a d a ni?
B a b á m i , ç é à l á à f í à ni?
Obs.: Pai
Pai é subst ant iv o enqu ant o M e u é pron ome .

1 . Guando una frase en p o r t u g u ê s empieza por pronombre


acompahado de sustantivo, en la t r a d u c c i ó n e n y o r í i b á , el
sustantivo viene antes de pro nom bre .
Ejemplo: M i padre, ^ c ó m o va?
Traducción: B a b á m i , ç é dada ni?
B a b á m i , ç é à l á à f í à ni?
Obs.: Padre es sust ant ivo mient ras M i es pr on ombr e.

1 . When a sentenee in portuguese


portugues e begins w i t h a pronoun and a
noun, lo a translation to y o r í i b á , the noun comes before the
pronoun.
Example: Da dy,
dy , h o w are you?
yo u?
'Translation: B a b á mi , sê dada ni?
B a b á mi , sê à l á à f í à ní?
Obs.: Father ( B a b á ) is a n ou n w h i l e my (mi) is a pronoun.

2 . Qua nd o uma frase


frase em Y o r í i b á c o m e ç a r por um substantivo O r ú k o (nombre) primor sustantivo.
seguido de um pronome, na t r a d u ç ã o para o p o r t u g u ê s , B a b á (padre) segundo sustantivo.
ocorrerá inversão. M i (mi o) pronombre que v i n o d e s p u é s dei segundo sustantiv o
Exemplo: Seu nome ê M ô n i c a . que es B à h ã .
Tradução: O r ú k o r ç n i M ó n i c a .
3. Whe n a scntence in y o r í i b á begins w i t h two nouns and alter
Obs.: O pronome vem antes do substantivo.
the lwo nouns comos a pronoun, for a trauslation into
english, you have to hegin w i l h the ílist noun and afteryou
2. Oua ndo una Irase en y o r í i b á empieza por un sustantivo y un
apply example 2 whero the pronoun comes before the second
pronombre juntos, en la t r a d u c c i ó n para el p o r t u g u ê s ,
noun.
ocun irá a la inversa.
Ejemplo: Su nombre es M ó n i c a . Example: The name o f my father is Omol aje .
Traducción: O r ú k o rç ni M ó n i c a . Trauslation: O r ú k o b a b á m i ni Omolaje.

Obs.: BI prono mbre viene antes dei sustantivo. O r ú k o (name) f ir st noun.


B a b á (father) second noun.
2 . When a scntence in y o r í i b á begins w i t h a noun and a second noun w h i c h is b a b á .
M i ( my ) prono un that comes after the second
pronou n. for a trausl ation to portuguese, the prono
prono un comes
before the noun. 4 . Quand o uma frase em y o r í i b á termina por um substantivo e
Example: Y o u r name is M ó n i c a . c o m pronome j untos , par para o p o r t u g u ê s , ao
paraa se tradu zir para
Trauslation: O r ú k o rç ni M ó n i c a . f i n a l da frase, o pronome vem antes do substantivo.'
Exemplo: para casa da sua amiga.
Mar len e quer ir para
Obs.: The pronoun comes before the noun. Tradução: Marl ene fç ç lo sí ilé ç rç rç .

3. Q uan do uma Irase em Y o r í i b á c o m e ç a r por dois substantivos R ç (dela) pronome.


e um pronome proposto, para se traduzir para o p o r t u g u ê s , Q r ç (amiga) substantivo.
c o m e ç a pelo prime iro substanti vo e depois
depois aplica o exemplo
2 , em que o pronome vem antes do segundo substantivo. 4 . Caian do una frase en y o r í i b á termina en un sustantivo y con
Caiando
Exemplo: Nom e do meu pai c Omo laj e. pronombre juntos, para Iraducir al p o r t u g u ê s , al f i n a l de la
Tradução: O r ú k o b a b á mi ni Omolaje. frase, ol pronombre viene antes dcl sustantivo.
O r ú k o (nome) primeiro substantivo. Ejemplo: Marl ene quiero ir para la casa de su amiga.
B a b á (pai ) segundo substanti vo. Traducción: Marl ene fç ç lç sí ilé ç r ç rç .
M i ( meu) pronome que ve m depois do segundo substa ntivo
Re (su) pronombre.
que ê I í à b á .
Ore (amiga) sustantivo.
3. Cuando una frase en y o r í i b á empieza por dos sustantivos y
4 . When a scntence in y o r í i b á onds w i l h a noun and a pronoun,
un pr onom bre, paparara iraduc ir al p o r t u g u ê s , e m p e / a r á por ei
sustantivo y d e s p u ê s se aplica el ejemplo 2 en el eual el
f o r a trauslation to portuguese, the pronoun comes before the
pronombre viene antes dei segundo sustantivo. noun a l lhe end of lhe senlence.
Ejemplo: Hl nombr e de mi padre es Omol aje . Example: Mar le ne wants lo go to her friend\s liouse.
Traducción: O r ú k o b a b á mi ni Omolaje. Trauslation: M a r l e ne f ç ç l o sí i l é ç r ç r ç .

frasee en p o r t u g u ê s termina con un pronombre y


5. C u a n d o una fras
u n sustantivo juntos, para Iraducir para ei y o r ú b á , al final de
la frase, el sustantivo viene antes dei pronombre.
Ejemplo: Mar l en
enee qui erc ir para la casa dc su amiga.
quierc
Traducción: Ma r l e n e f ç ç lp sí il é ç r ç r ç .

5. Quando uma frase em p o r t u g u ê s termina com um pronome e


u m substantivo juntos, para traduzir para o Y o r ú b á , no final

da frase, o substantivo vem antes do pronome.


Exemplo: Mar
Marle ne quer ir para a casa da sua amiga, (amiga dela)
lene
Tradução: Ma r l e n e f ç ç lo sí ilé Qrç r ç .
5. Whe n a scntence in portuguese ends w i t h a pronoun besides
a noun, for t r a n s l a t í n g it yo y o r ú b á , the no
noun
un comes befor
beforee
the pronoun at the end of the sentence.
Example: Marr l en e want s to go to the house of her friend.
Ma
Ma r l e ne f ç ç lç sí ilé ç r ç r ç .
Trauslation:
r ç — seu, sua, de v o c ç .
r ç — seu, sua, dele, dela
Vocabulário Vocabulário Vocabulary Iwe Gbçdçgbçyç
Raspar Raspar T o scrape Fá
Prata Piara Silvcr Fàdákà
S e r calmo S e r tranquilo To bc quier Farabalç
Raspar a c a b e ç a Raspar la eabeza T o scrape Fári
t h e head
Responder Contestar T o answcr Fèsi, dáhún
Apito Pito Whisrlc Fèrè

Janela Ventana
T o want, t o love FF çè r e s é
Wmdow
Querer, amar Querer, amar
Desejar Descar 'Jb wish Ifç, iwu
Gostar Gusta r T o lik e Fçran
Tropeçar 'Propczar T o stumble Sébú
Ronc, c h a p é u Sombrero C ap, hat F ila
Voar Vokir Tolly Fò
Soircr u m Siiírir un colapso T o colap.se Fòçánlç
colapso
Quebrar Quebrar T o brcak Fç
Lavar Lavar T o vvash Fç
Da r Da r , regalar T o give Fún
Brancoía) Rlanco(a) W h ire F u n f un

EXEMPLO os COMO FORMAR FRASES C OM CADA VOCABULÁRIO

EJEMPLO bí COMO FORMAR FRASES CO M CADA VOCABULÁRIO


EXAMPLES UOW 10 BWLD SEK1ENCES W/Tf/ BACH VOCABULARY

1 . R u raspei o cabelo d a minha c a b e ç a .


Y o raspe cabe H o d e m i eabeza.
scraped t h c hair o f m y head.
E m i fá i r u n o rí m i .

2 . Ho le nho uma moeda de praiapraia.. 1 0. Eu tro pecei .


Y o tengo una moneda de piata. Y o tropece.
have a silv c r c o i n . 1 have stumbled.
E m i ní ow ó f à d á k a kan. Emi Sébú.

3. Eu nã o gosto de sser er cal mo. II. Eu compr ei um c h a p é u ontem.


N o me gusta ser tranquilo. Y o compre un sombreio ayer.
do not l i k e to be quiet. 1 boug hl one hal yesterday.
Em i kò fçr an farabalç . E m i rà f i l a kan láná.

4 . Responda a minha pergunta. 12 . U m a v i ã o e s t á voando no céu.


('onlesle mi pregunta. U n a v i ó n e s t á votando en el c i c l o .
Á n s w c r my question. A plane is f l y i n g on the sky.
D á h ú n i b è r è mi. Q k ç ) p f u r u f ú n f ò ni oj u pr un .

5. Eu len ho dois ap apitos.


itos. 13 . Me u ami go so sofreu
freu um colapso no hospita l.
Y o tengo dos pitos. M i amigo s u f r i ó un colapso en cl hospital.
M y frie n d had a colapsed at lhe hospit al.
have lwo whistles.
Q r ç m i f ò s á n l ç ni Ilé il era.
E m i n í f è - rè m é j i
14 . Me u pai quebr ou meu prato.
prato.
6. M i n h a casa tem quatro janelas.
M i padre quebro ( r o m p i ó ) mi plato.
M i casa tiene cuatro ventanas.
M y talher has hroken my plale.
M y house has four windows.
B a b á m i f p à wo mi .
il é mi ní f è r e s è m ç r i n .
15 . Eu quer o ir lava r as roupas.
7. Eu quer o v o c ê .
Y o quier o ir a lava r la
lass ropas.
Y o le quiero. want to go and wash lhe clothes.
love you. M o f ç ç f p asp
asp ou (f psp)
M o f<? ç.
1 66.. I ) ê - m e á g u a , por favor.
8. M i n h a esposa me beijou. Dame agua, por favor.
M i esposa me b e s ó . Please, give me some water.
M y w i f e kissed me. Ç j p w p , f ú n m i ni omi .
l y á w ò mi f i ç n u k o n u .
17 . A esposa do meu amigo é uma pessoa branca.
9. Eu usei á g u a quente para tomar banho. L a esposa de mi am i go es un unaa pcrsona hlanc
hlanca.
a.
Y o use agua ealiente paia loinar un bano. M y frieiuPs w i f e is a white person.
1 used
used h ol water to lake a balh. E ni f ú n f ú n ni i y á w ò prç mi .
E m i f i omi g b í g b ó n á wç. A y a ç rç mi jç ç n i a f u n f u n

8. M e u am ig o gosla de mul here


he res.
s.
A mi amigo le gustan las mujeres.
M y friend likes women.
Qrç mi fçran à w ç n ob ínrin.

Obs.: F\ = usar (verbo FI = transitivo) particularmente usado


e m algumas frases. Pode ser usado como: para, por, com, ou somen
te para ê n f a s e .
Obs.: F I = usar
usar (v er go F I - transitivo) particularmente usado

e n algunas frases. Puedc ser usado con: para, por, con.


F I = to use
Obs.: use (verb F I = transiti ve) particulary
particulary used in some
sentences. It can be used w i t h to, for, w i t h .

Vocabulário Vocabulário Vocabulaw íwe Gbçdçgbçyç


Cabeça Cabeza Head Orí
Dois Dos 'lwo Méji

Casa Casa Iou.se Ilé'


Quatro ( àiatro Four Mçi-in
Água Agua VVarer Omi
lbmar banho Tomar bano T o take a bafh Wí;
Quente Calicntc Ilot Gbígbóná
Avião, Avión, Plane, Q kç
kç» ò f u r u f ú
aeroplano aeroplano airplane
Céu Ciclo Sky Ojú ò rt in
Fsposa Fsposa Wife I y á w ò , Aya
Iospital Iospital Iospital I l é ilera (casa
elc Saúde)
Prat o Plato Plate Àwo
Roupa Ropa c:ioih Aso
Mulher Mujcr Wonian Ob inr in

Vocabulário Vocabulário Vocalnúan 1


hve Gbedçgbçyç
Ser al
alto
to Ser
Ser alt
al t o T o be t a l l , high Ga, giga
Realmente Realmente Really Gan
(Cortar (Cortar T o cut Gé
Caneta Pluma Pen Kálarnú
'Turbante, torso Turbante, tocado Turban G è l è , çjà
Cx)rtar o cabelo Cortar cl cabello T o cut o n c \ hair Gé irun
Dc acordo com
co m De acuerdo con According t o Gçgçbí
(Cabeleireiro Pchiqucro Ia ireiresscr, Gçrúngçrún
coitteur o u Ilé iserun
Ser comprido Ser largo, extenso T o bc long Gíin
Ouro Oro Gold G ç l u ou W ú r à
Rui TO Kurro, asno Stupid Gç
Ripoca Rosita dc m a í z Popcorn Gúgiirti,
dub uru
Subir Subir 4 b chmb
ch mb Gun
Receber, pegar, Recibir, agarrar T o accepr. Gbà
to take, to hold
Varrei; limpar Rarrcr, limpiar Po sweep, Gbálç

Acreditar, Crecr. confiar 'to


I b clean
believc, Ghçkçlé
confiar to trusf
Ksculior Ksculior Scnltptor, carvei G b ç n à g b ç n à ,
Ontsçna
Vingar Vengar T o revenge Gbçsan
Plantar Plantar T i > plant Gbtn
Tentar Intentar T o ny Gbidánwò
Todo, todos Tud< \ todos A l i , cvcrything, Gbogbo
everybody
Ser quente Ser calicntc T o bc hot Gbóná
P,scutar, ouvir Kscuehar, ofr T o listen, Gbç
to Iiear

Dever, ousar Deber, osar Must, to dare Gbçdç Unha Una Fingcr nail, Èèkánná
Serr s á b i o .
Se Serr s á b i o
Se T o bc wise Gbçn toe nail
prudente Tornozelo Tobillo Anklc O ru n çsç
Obedecer Obedecer T o obey Gbpràn Seio Seno Brcast Qmú
Ter notícias Tcner noticias News Gbúro Dedo Dedo Fingcr Ik a
te receive a notice.
Ameaçar Amcnazar To th real ilp, d ç r u b a EXEMPLO DE COMO FORMAR FRASES COM CAPA VOCABULÁRIO
Roncar Roncar T o snorc Hanrun
EJEMPLO DE COMO FORMAR FRASES CON CADA VOCABULÁRIO
Comportar-se Comportarsc T o M i a v c oneselt H í i w à
Fntcndcr-sc Lnlcndcrsc T o understand G b é d è , y é EXAMPLES F/PW 10 BUÍLD SEN1ENCES W/TF/ BACH VOCABULARY

ílorpo humano (jttTpohiantmo llnman hadv Ar a çnia 1. Meu amigo é uma pessoa alta.
Ocí M i amigo es una pcrsona alta.
Cabeça Cabeza Icad
M y friend is a t a l l person.
Cabelo C Cabello, pelo Iair 1nm
Q r ç m i n i è n i a giga.
Olho Ojos Hvcs Ojú
Nariz Nariz Nosc rn ú
2 . Lu realmente gosto de v o c ê .
Roca boca Mouth Fnu
L n realidad tú me guslas.
Lábio Lábio i.i ktè
P
Y o u really l i k e me.
Testa lesta (frente) borehead í w á j ú orí
Mo fçr an yín dájudáju.
Rh í n
Dente Diente Tooth
L i n ima ,cngua Tonguc Ahçn 3. V o c ê vai cortar seu cabelo?
Queixo M e n t ó u , barbilla C h i n Agbpn [T ú i r á s a cortarle el pelo? — / Vos ireis a cortar el pelo
Pescoço (Cuello Ncck Qrím A r e you going lo have your hair cui?
Ouvido Oído Par I-Ctí § é o Ipp g é r i m r ç ?
Pulso Pulso Wrist Q r ú n pwp
()mhro [ombro Shouidcr Fjiká 4 . D ê - m e sua caneta.
Rraço Rrazo Arm A pá Dame tu pluma.
Mão M ano 1 land QWQ (Sivc me your pen.
Peito Pecho Chcst Aiyn F ú n m i n i k á l à m ú r ç.
Lstomago Lstomago Stomach I n ú ou A g b ç d ú
C Costas Hspalda Raek $hin 5. Lu gosto deste turbante.
Rodilla KCnee Orúnkún M c gusta este turbante.
Joelho
Mus lo Thigh Itan l i k e this turban.
Coxa
Penis Oké F m i f ç r a n g è l è yí.
Penis Pene
Vagina Vagina Vagina Òbo
6. Lu quero ir cortar aquela á r v o r e .
Umbigo Ombligo Navel Idõdò
Y o quiero ir a coilar aquel á r b o l .
Perna lVir.a L cg Itan 1 w a n l lo go and cut that tree.
Nádega Nalga, trasero Puttock Idi
E m i Ipp gé i g i yç n.

7. Fu estou cantando como Fra nk Sinatra. 15 . Vá varrer o c h ã o .


Y o estoy cantando como Frank Sinatra. V a a harrer el piso.
am singing as Frank Sinatra. Please, go and sweep the i l o o r .
E m i n k p r i n g ç g ç b í Fr a n k S i n a t r a . L ç p gbá ilç — Ma lpç g b á l ç .

8. Meu amigo é um cabel eire iro. 16 . Eu quer o que v o c ê acredite em mim.


M i amigo es un peluquero. Y o quiero que tú creas en mi.
M y friend is a c o i l f e u r . 1 want you believe me.
G ç r ú n g ç r ú n ni ç rç mi . E m i fç kí o g b ç k ç l é m i .

(
k À q u e l a cobra c muito comprida. 17 . Meu paipai é escultor.
A q u e l l a serpienle es muy larga. M i padre es escultor.
That snake is very l o n g . M y father is a sculptor.
Fjò y çn g u n p ú p ç . G b ç n à g b ç n à ni b a b á m i — B a b á mi ni g b é n à g b é n à .

10 . Fu tenho ouro. 18 . Eu nã o gosto de v i n g a n ç a .


Y o tengo oro. N o me gusta la venganza.
have g o l d . [ do not l i k e lhe revenge.
E m i ní g ç l u . E m i kò fçr an gb è s an.

1 1 . V o c ê 6 burro. 19 . Eu quero ir plantar m i l h o .


T ú eres un asno. Y o quiero ir a plantar m a í z .
Y o u are stupid. want to go and p l a n l com.
I w p gp. È m i fçç lp g b i n à g b à d o .

12 . F u gost o de pipoca. 2 0 . Eu tenta rei te ver.


M e gusta la rosit a d
dee m aí/.. Y o i n t e n t a r é verte.
w i l l try lo sce you.
E lmi kie fpopcorn.
çra n g úg úr ú. E m i yi o lp g b i d á n wó rí ç.

13 . Fu quero subir numa á r v o r e . 2 1 . F u quero todos v o c ê s aqui.


Y o quiero subir a un á r b o l . Y b quiero a todos aqui.
want to c l i m b a trce. want ali of you liere.
E m i fç gun ig i. E m i f ç gbogbo yí n n í b i .

14 . Receba este dinheiro, 22. Fsta á g u a e s t á quente.


Rcciba este dinero. Esta agua e s t á caliente.
Please, reeeive or aecept i h i s money. This water is hot.
G b h ow ó yí . O m i yí gbó ná.

23. S e r á que v o c ê entendeu? Copo Vaso Glass Ife


£ Seguro que me e omprendiste? Copo d \ í g u a Vaso de agua Glass of water I f e omi
D i d you understand me? Inresrino Insrestino Intestine Ifun
M jé í w o g b ç d è ? Garrafa Rotella B ottlc lgo
Inverno Invierno VVinter Igbh òtútu
24. V o c ê não deve ir. Vassoura Es co b a Broom Igbálç
T ú no debes ir. Grito Grito vScream, y e ll, cry I gbe, ( k í g b e
Y o u must not go. -— critar v.)
I w p kò gbpdp lp.
27. S e r á que v o c ê recebeu as n o t í c i a s da sua amiga?
23. V o c ê não é s á b i o . ^Seguro que tú recibiste noticias de lu amiga?
T ú no eres s á b i o . D i d you receive some news f r o m your friend?
Y o u are not wise. $é o g b ú r o prç rç ?
I w p k ò g bp n .
2 8 . Eu nã o gosto de a m e a ç a s .
2 6. Ele nã o me obedeceu. N o me gusta las amenazas.
E l no me o b e d e c i ó . do not l i k e threalens.
le did not obey me. È m i kò fé rà n idçrú ba.
Kò gb pr àn .
Vocabulário 2°. M i n h a esposa costuma roncar.
Vocabulário l'i>cabuia>y Iw? GbedçghçyQ
A mi esposa le gusta roncar.
Espingarda, R i í l e , pistola Sholgun, Ibpn M y w i f e likes to snore.
pistola ri l fl c, gun I y á w ò m i ó wá a h à n r u n .
Cama Cama Red Ibijstin
Espada Espada S u ord ídá 3 0 . Eu quer o que v o c ê se comporte na casa do meu amigo.
Detenção Dcicnción Delcntioii Idáduro Y o quiero que tú te comportes en la casa de mi amigo.
Demora Demora Delav Id á d u r o want you to act w e l l at my f r i e i u f s house.
Obstáculo Obstáculo Obsiacle Idád u ro M o fç kí o h ú n w à d á r a p ú p ò n i l é ç r ç m i .
Metade M:tad [ alf Idáj,'
Julgamcnn > Decisiói\ bidgcment Idájy
sentencia
Confusão Conrusión Conlusion Idnrúdápp
Parada dc Parada de B us stop Idíkp
ònibus auiohiis
,arca [.ai va Parva Idin
1 )cus cia lhos dc G< >d ol If.
adivinhação adivinanza ilivm;'itioii

Obs.: t'i-on<;n\e i>rs\oal da i"ressoa do sioyobrr não r usado na farino negativa

Tosse Tos Cough Ikt?


Morte Mucrtc Death Ikú,
Vr. rxr. JT •; òkú (cadáver)
?' :r
K':U\ jl? - . -
: F , : >
Quiabo Quimbombò Okra Há
Cicatriz (Cicatriz Scar IPa
Leste Este East Jlà oòrún
Casa ("Casa 1 louse, home Ilé
Vocabulário Vocabulário Vocabulaiy Iwc Ghedçgbçyç Escola Escuda Sc hool Ilé çk p
Te r febre o u Tcner hebre o T o have tever Ibã Cozinha Cocina Kitchen Ilé idáná
estar c o m iebre estar co n hebre Casa de s aúd e (Casa dc salud Health house Ilé ilera
Tristeza Tristeza Sadncss Ibíinújç Hospital PI os pí tal Hospital Ilé iwçsàn
Raiva, zangado, Rabia Anger 1h ínu L oja Ticnda Shop, storc Ilé ojá, ilé ní rà
aborrecido Igreja Iglesia Church Ilé Qlgrun
G ê n i c í vs Cícm clos Twins Ibeji Boare, baile N i g h t club Ni gh t club, par tyl lé ijé
Mamão Papava Papava bç pç Saúde Salud Healih Hera
Investigação Invcstigaciém investiga t i o n Ihç wò Chão Piso [Toor Hç
o u pesquisa < > pesquisa o r rescarch Porta Puerta Door Ilèkun
Nascimento B irth Banheiro Bano, Toilct, Ilé it ç, bal úw ç.
Nacimicnlo Ihí
Sombra Sombra cuarto de bano watercIo.se
Shaclow Jhòji òjiji
Cemitério Ccmenrerio o Tambor Tambor D rum IIu
Cemererv Ilé ikú ènia, ilé
camposanro Candad Cidade Cry Ilú
okú
Xale Porca Fuerza Force Ipá, agbára
(Chal, m a n t é m Shawl iborún
Débito Reunião Reunión Mceting Ipádé
D é b i t o , ilcuda Debi Igbèsr
Fim Em The end Ipa rí, òp in, pin
(Casamento Boda, casamicnto VVedding Igbei yàwó
Briga Promcsa Promessa Promisc Ipin n u
Belca Pight li»
Acidente, Accidcnie, Acodem Ijáhà Lembrança Recucrdo Memory Irá n ti
Cana-dc-açúcar Cana de a zúcar Sugar cane Irçkç
desastre desastre
1 larmonia Armonía larmony Irçpp
Anteontem Autcaycr 1 lay bei ore íjçta, nijétà
Esperança Espera nza lope Ireti
Dança 1 )anza Dance Ijé Arroz Arr< Y / Rice Irçsi
Chefe Jcle Chiei Ijoyè. ygá
Perro íierro Irun Irin
Cíoverno Ciobierno Covcmmciit Ijobíi Lie
Mentira Mentira Ir<?
Ciovcruo Federal Cobierno Pedcra federal [johfi A p a p i j
Travesseiro Almohada Pillow Iròrí
Government Tail
Rabo Rabo Iru
Outro dia O l m cl í.i The olhei- day ijé^í Tipo Tipo Typc Irú
(dia seguinte) Ilair
Cabelo Pelo, cabcllo Irun
Pessoa m.í Pcrsona mala Ra d person r/nPi b u r i i T\í mu lo Tumba, Gravc Isà-òkú
Panela Cacciola, olla Por, pan Ikokò mausoleo
Bote d agua IV -te, raiTo Por of warer Ikokò orni Per ias, descanso Dias feriados [oliday Isirni
<J6

B urial Isinkú 2. No me gusta la tristeza.


Enterro, Entierro,
E u n ã o gosto d e tristeza.
culto da morte sepultamiento
Job Isç do not like sadness.
Trabalho Trabajo
Minute Isçjú Em i k ò fç ra n tbanújç.
Minuto Minuto
Prego Clavo Nail PsÓ
3 . G é m e o s s ã o eles — Eles s ã o g é m e o s .
Cará Name Yam Isu
Gemelos so u ellos — Ellos so u gemelos.
Iistória listoria 1 Iistory Ithn
T w i n s they are — They areare twi ns.
Ninho Nido Nesr Itç
A w ç n ni ibéji.
Perto (Cerca Ncar ltòsí
Urina Orina, m i c c i ó u Urine Itp
4. Ele gosta d e m a m ã o .
Ter caráter Tener c a r á c t e r T o have character I w à L e gusta la papaya.
Pesquisa Pesquisa Rescarch Iwádi
H e likes papaya.
Moela Molleja Cizzard we Oun fç ra n tbçpç.
lavro Libro Rook Iwé
Chilre Cuerno, asta Horn lwo 5. Eu quero ir fazer a pesquisa.
Oeste
Sofrimento Sufrimienro
Oeste Wcsr
SuíTering II ywap oprun Y o quiero hacer la pesquisa.
want to go and do some rescarch.
Primcra esposa Primeira esposa First w i t c Iyálé E m i IIpp p $ e i b ç w ç .
Surpresa Sorprcsa Surprise ly alçnu
Seca Sequía Droughr Qgbçlç, pdá 6. Quando é o s eu eu a n i v e r s á r i o ?
Areia Arena Sand" Iyanrin /.Guando es tu cumpleahos?
Quarto dc dormir CuatTo de
d e d< >rmi
>rmirr líe dro om lyàrá When is your birthday?
Pente Peine (Co mb Iyarí, òòyn N í g b à w o l p jjpp í b í r ç ?
Hsp< >sa Esposa VVifc lyàwó, àya
Sal Sal Salt lyp 7. Eu estou olhando su a sombra.
Encrenca Comphcacion T ri nible [ypnu Y o estoy mirando su sombra.
a m l o o k i n g a t your shadow.
EXEMPLO DE COMO FORMAR FRASES COM CAVA VOCABULÁRIO
Em i n w ò ibòji rç .

EJEMPLO DE COMO FORMAR FRASES CON CADA VOCABULÁRIO


8 . V o c ê t o i para o c e m i t é r i o ontem?
EXAMPLE s i w T O BUÍLD SENIENCES min EACH VOCABULARY (T ú fuiste para el cementerio ayer?
D i d you go to the cemetery yesterday?
I, L u estou c o m febre.
Y o estoy c o n í l e b r e . iw p lp sí ilé ik ú lá ná ? — Iw p lp síl é ik ú çn ia lán á?
have lever. 9 . O xale d e minha m ã e é bonito.
Ibá nç e mi . E l chal de mi madre es b ello .
M y inothcCs shawl iiss b eautiful.
Ohs.. A maneira de c.\{m>\mrar:(\õ '< : {> diferente da t;os.\a. Herahnenfe. a feswu
C
Ib or ún Iyá m i dára
tiãn é a jiijeitr. do ^erhn.

10 . Lawrence n ã o gosta d c raiva.* 1 7 . N ó s n ã o gostamos d e c o n f u s ã o .


Lawrence no le gusta la rabia. N o n o s gusta llaa c o n f u s i ó n .
Lawrence does not like the rage. We do not like confusión.
Lawrence k ò f ç r a n í b í n ú . Aw a kò fç ra n íd àrú dàp p.

I. L i e t e m u ma pistola. 18 . Suas n á d e g a s s ã o muito grandes.


liene pistola.
Mel has au npistol.
H a SYuso u rnalgas s o n armu
buttocks e yvery
grandes.
big.
Ou n ní ib pn ka n. Idí rç tó bi pú pp .

1 2 . E m nossa casa b á quatro camas. 19. Hu esperarei na parada d e ô n i b u s a m a n h ã .


E n nuestra casa h a y cuatro camas (lechos). Y o espera ré en la parada d e i a u t o b ú s manana.
I n o i u house theic ave toui beds. w i l l wait al lhe bus stop tomorrow.
I lé
lé w a w à í b u s u n m ç r i n . E m i y i o llpp d ú r ó n i i d í k p l ppTT aa..

1 3 . M e u amigo t e m u ma espada. 2 0 . T e u umbigo é muito grande.


M i amigo (iene u n a espada. T u ombligo e s mu y grande.
M y friend has a sword. Y o u r nave is very b i g .
Q rç m i ní idá k an . Idó dó rç tó bi p úp p.

1 4 . M e u amigo e s t á detido. 2 1 . D è - m e u m copo d á g u a . 1

M i amigo e s t á detenido fprisionero). Dame u n vaso de agua.

M y friend is in p risio n. Clive me a glass o f water.


O ré m i wh ní idá du ro . F ú n m i ni ife om i.

1 5. l ) ê - m e a metade de sua comida. 2 2 . H u t e a mo .


Dame la mitad de lu comida- Y o t e a mo .
Give me hall" o f your l o o d . I love y o u .
F ú n m i n i I d a j i onje r ç . Emi fç ç.

\(\ M e u p a i f o i para o lugar d o julgamento. 2 3 . T e u peito é grande.


M i padre l u e para e l s i t i o d e i j u i c i o . T u pecho es grande.
M y father went to the court Y o u r chest is large.
Ba bá m i lp sí ib i idáj p A i y a r ç t ó b i . (s
(s eerr f or
o r seios — Q m ú )
(>b\.: IHtiú ama palavra comprou de br nínú — estar podre pe
perr dentro. 24. L u v i u m a á r v o r e alta.
Inú bi nu — h\1au zangada ('citas cxsprersõcs não podem ser feita* em '•oriibá. Y o v i u n á r b o l alto.
Wà - - Ter jta m i sentido de existir, haver. ser. I saw a t a l l trce.
Ni - ter uo \tniido de possuir Emi vi i g i g i g a kan.

"' 2 5. D è - i n e duas garrafas dc cerveja. 3 3 . Eu te vi anteonte m.


Dame das bolei las de cerv e/a . Y o le vi auteayer.
C live me lwo bottles ol' beer. 1 saw you the day before yesterday.
F ú n m i ni ig o bíá m é j i . E m i rí i wp níjçta.

2 6 . V o c ê gosta de inverno 9

3 4 . Ela gosla de d a n ç a r .
{T
{Tcc gusta el invi erno ? L e gusta bailar.
D o you
yo u l i k e the winier? She likes to dance.
$ é i w p f e r e m i g b à ò j ò ? (t empo de chuv
chuva")
a") O u n f ç r a n jó.

2 7. Eu usei vassoura para varrer o c h ã o . 3 5 . Me u pai é chefe.


Y o usé la eseoba para barrer el piso. M i padre es jefe.
used a brow to swcep the llo o r. M y father is a chief.
E m i f i i g b á l è l a t i g b á i l é. Ijo y è ni B a b á mi.

2 8 . Eu nã o gosl o dc d í v i d a s . 36. V o c ê é uma pessoa má .


N o me gustan las deudas. T t i eres una pcrsona mala.
do not l i k e debls. Y o u are a bad person.
Em i kò fç ra n ighès è. Iw p ni çnia b u rú .

2 9 . Eu fui ao casamento. 3 7 . Eu nã o gosto de tosse.


Y o fui a Ia boda. N o me gusta la tos.
went lo a wedding. do nol l i k e cough.
E m i lo sí i g h é i y á w p , E m i k ò f ç r a n ikp.

3 0 . Vá tapar aquele burac o. 3 8 . A morte nã o é boa.


V a a tapai el baehe (cueva). L a m uer te ní) es buena.
G o and cover lhat pi l. Death is not good.
Lp dí ibò yç n. I k i i kò dára.

3 1. Lu nã o gosto de brigas. 3 9 . V o c ê gosta de quiabo?


N o me gustan las disputas (peleas). ;T e gusta el q u i m b o m b ó ?
(

tio not l i k e lights. D o yo u l i k e okra?


E m i k ò f ç r a n ijà. $ é i w p f ç r a n jç ilá?

3 2 . L u vi um acidente em Copacabana
Copacabana.. 4 0 . N ão existe marca no m meu eu rosto.
Y o vi un acci dente cu Copacabana
Copacabana.. Y o no tengo cicatriz en mi rostro.
I saw an aeeidenl in Copacabana. do not have a sear on my taee.
E m i r i i j á b á ni Copacabana. K i í se ilà ni o j t í m i .

5
4 1 . M i n h a casa c grande. 49. Eu estou indo à toalete.
M i casa es grande. Y o estoy yendo al lavabo.
M y house is large. am going to the to ile t.
Ilé m i t ó b i . E m i n l p s í l é itp.

4 2 . O nome de minha escola é Pedro I I . 50. B é m b é é o tambor de O g ú n .


RI nombre de mi eseuela es Pedro I I . E é m b é es el tambor de O g ú n .
T h e name of my school is Pedro I I . T h e drum of the god of i r o u is B é m b é .
O r ú k o ilé èk m i n i Pedro I I . B ç m b ç jé il ú O g ú n .

4 3 . O nome do meu b banc


ancoo é ... 5 1 . O nome d dee minha cidade é I l é s à .
P I nombre de mi banco es ... E l nombre de mi ciudad es I l é s à .
T h e name o f my bank is ... T h e name of my t o w n is I l é s à .
O r ú k p b á n k i m i n i ..
.... — O r ú k p ilé o w ó m i ni . O r ú k p ilú mi ni Ilé çà .

44. Eu nã o goslo de cozinha. 5 2 . Eu estou indo para a r e u n i ã o .


N o me gusta la cocina. Y o estoy yendo para la r e u n i ó n .
am going to the meeling.
E m i k òl ifkçe r a n kiilléc h iedn á. n á .
do not lhe E m i nlp f ún ip à d é .

4 5 . O nom
nomee da minha loja é Yortibana. 5 3 . Me u amigo não se lembrou de mi m.
E l nombre de mi tienda es Yorubana. M i ami go no ssee acordo de mí .
T h e name ooff my shop iiss Yorubana . M y frie n d di d not reme mber me.
O r ú k p ilé ojà m i ni Yorubana. Q r ç m i kò r á n t í mi.

4 6 . Quem
Qu em nã o gosta de boate? 5 4 . Eu nã o gosto de c a n a - d e - a ç ú c a r .
/. A q u i é n tio k gusta un night club? N o me gusta la cana de azucar.
W h o does not l i k e a night club'.'' do not l i k e sugar cane.
Tani k ò f ç r a n i l é - i j ó 7 E m i kò fç ra n trek é .

47. Eu tenho s a ú d e . 5 5 . FTã har moni a em nossa casa.


Y o lengo salud. H a y ar mont a en nuestr
nuestraa casa.
am healty. There is harmony in our house.

É m i n í iler a. I r ç p p w à n í l é wa.
4 8 . Feche a porta 5 6 . Eu tenho e s p e r a n ç a de ter dinheiro.
jCierre Ia pueria Y o tengo esperanza de tener dinero (plata).
Olose the door have hope that I w i l l have money.
Ti I ç k ú n . E m i n í i r ç t í w í p è èmi yio lç l ó w ó .

5 7 . E u n ã o gosto dc arroz. 65. Eu goslo d e c a r á .


N o m e gusta e l arroz. M e gusta c l name.
d o n o l l i k e rice. like yam.
Èm i k ò fç ra n irç si. Em i fç ra n isu.

5 8 . Eu n ã o goslo de mentiras. 66. M i n h a coxa é grande.


N o m e gustan la s mentiras. M i muslo es largo.
d o n o t like lies. M y th ig h is large.
Em i k ò fç ra n irç . Itan m i tó bi .

59. Eu quero u m travesseiro. 6 7 . V o c ê n ã o conhece a h i s t ó r i a d o Y o r í i b á .


Y o quiero un a almohada T ú n o conoces la historia d e i y o r ú b á .
wanl a pillow. Y o u donT know t h e h i s l o r y o f y o r ú b á .
Em i fç ir pr í. Iw p kò mp it àn Y orú bá .

6(1. Qual é o tipo de comida d e q u e vo cê gosta'.' 68. Teu car áte r nã o é bom .
i Vuú\ es el tip o de comida que te gusta?
t T u c a r á c t e r n o e s bueno.
What k i n d o f í b o d d o y o u like? Y o u r cbaracter is not good.
Irú onjç w o ni iw p fé rà n? Iw à rç k ò d ára .

6 1 . M i n h a esposa tem o cabelo comprido. 6 9 . E u n ã o gosto d e moela.


M i esposa liene el cabcllo (pelo) largo. N o m e gusta la m o llej a .
M y wife h as lo n g hair. d o n o t like gizzard.
ly àw ò mi ní ir un gí gú n. Em i k ò fç r an jç iw e.

62 . Eu estarei ddee f é r iiaa s a m a n h ã . 70. M e u primeiro l i v r o é sobre a h i s t ó r i a d e y o r ú b á .


Y o esta ré de vacaciones mahana. L a historia d e i y o r ú b á e s m i primer l i b r o .
I w i l l be on holidays l o n i o r r o w . T h e h i s l o r y o l y o r ú b á iiss m y l i r s t book.
E m i y i o llpp i s i m i i p l a . I w e k í n n í m i nipa i t à n Y o r ú b á .

63. Eu fui ao enterro. 7 I. E u n ã o tenho ch ifre n a minha c a b e ç a .


Yo fui al en ti erro. Y o n o tengo cuerno e n m i eabeza.
went lo th e bu ria l. 1 do not have horn o n m y head.
Em i lo sí isi nk ú. È m i k ò ní iv /o lór í m i.

6 4 . Eu gosto de trahalhar. 7 2 . À primeira esposa dele é minha m ã e .


M e gusta Irnbajar. L a primera esposa es mi madre.
like lo wo rk . Th e lirst wife is my mother.
Em i fç ra n sísç Ay a k ín ní rç iyá mi .

73. Eu n ã o gos to da seca.


gosto
N o me gusta la s e q u í a .
do not l i k e the drought.
E m i k ò f ç r a n ç dá o m i .

74. M i n h a casa tem quatro quartos.


M i casa tiene cuatro cuartos.
M y house has f o u r bedrooms.
Ilé mi ní i y à r á m ç r i n .

75. Eu n ã o quer o prob


problemas/enc
lemas/encrencas.
rencas.
Y o no quiero complicaciones.
1 do nol want troublcs.

Em i kò fç ly on u
Vocabulário Vocalntlano Vocabulary
Vocabulary Iwe Gbedègbçyç
Arrancar Arrancar To tear Tá
Krigar, lutar IVlcar To fight Tà
Sair Salir To leave, to go Táde
S er arivo S er activo, To hc active T á f áf á
dinâmico
Roubar Robnr T o steal Tale, j í
Comer Comer To eat Tç
Canhar na loteria Oanar l a lotería To w in a lotte
lottery
ry T ç t ç t ç
Ser Ser T o be Tç
Permitir Permitir To allovv Tçkí
Comer comida ( l o m c r comida T o ea
eatt foo d Teun
Co11fess a r C >on tostos a r T o confess, vTçwç
t o ownop
Espelho Espejo Mirror Dígí
EM ar longe Esrar iejos To (te far Ti nnà
Dis cutir D iscu tir Po arguc Tiyàn
D a nç a r Ka ila r T o dance Jó
Sentar Sentar T b sit Jóko
P o r favor P o r lavor Please Jpwp
Jogar, atirar Arro jar, tirar Tb throw Tú, gbá
Rcspcilar Rcspctar Po respccl Túbà, pwp
Acenar c om I Iacer ademanes T b wave Tuwp
a mão t h e hand
EXEMPLO D E COMO EORMAR ERMES COM CADA VOCABULÁRIO
èjEMPW DE COMO FORMAR FRASES COM CADA VOCABULÁRIO
ÍXAMPLES HOW 1 0 BWLD SEWENC ES WílH
WílH EACH VOCABULARY

1. V o c ê n ã o deve rasgar m e u liv r o .


T ú n o debes arrancar mi lib ro.

Y o u mnsl nol lear my book. am going lo eat.


l w o kò gbp dp jà iwé mi.
È m i nlp j ç u n .
2 . V o c ê não deve. brigar com seu amigo.
10 . Venha comer.
T ú no debes pelear con tu amigo.
Venga a comer.
Y o u mu.sl not f i g h l w i t h your friend.
Come and eat.
Ç T p w p , i w p kò gbpdp jà p ç l ú p r é r ç .
É Wá jeun.
3. Por favor saia da minha casa.
Por favor, salga de mi casa. 1 1 . Confiesa teupecado.
Confesse tu pecado.
Please, gel ovil of my house.
Ç j ç w p jade lp n í l é m i . Confess your sin.
T ç w p çsç rç .*
4 . À q u e l a c r i a n ç a é ativa.
A q u e l ehico es activo. 1 2 . Meu amigo roubou.
That c h i l d is active. M i amigo r o b ó .
Q m p d ç yç n jáfáfá. M y friend stole something.
Q r ç m i jalè.
5. V o c ê n ã o deve roubar.
T ú no debes robar. 1 3. Meu amigo roubou m meu
eu dinhe iro.
Y o u must not sleak M i amigo r o b ó mi dinero.
I w p kò gbp dp j a l è . M y friend stole my money.
Q r ç m i ó jí o w ó m i .
b . Eu ganhei na loleria.
Y o g a n é en la lotcría. 1 4. Eu não tenho espelho.
1 won a lottery. Y o no tengo espejo.
È m i jç t ç t ç . do not have a mi r r or .
È m i kò ní d í g í .
7. Por lav or, dei
deixe-
xe-meme eentrar.
ntrar.
Por lavor, d é j a m e enlrar. ES. Nova I g u a ç u é distante.
Please, let me to enler. Nova I g u a ç u es lejano, distante, apartado.
Ç jpw p jçk í m i wçlé. Nova I g u a ç u is lar away.
Ilú Mova Iguaçu ó jlnnà.
8. En sou proprofe
fessor.
ssor.
Y o soy profesor.
16 . Eu não quero discutir com v o c ê .
am a teacher.
Y o no quiero discutir (debatir) contigo.
E m i j ç o í u k y — Èmi ni ò l ú k p .
1 do not want to argue w i t h you.
È m i k ò f ç j i y à n p ç l ú ç.
0 . Eu vou comer.
Y o voy a comer.
Obs.: J éwQ = — comer; ewç — kiz.ili.

x
17. E u quero ir d a n ç a r na boate.
Y o quiero ir a bailar al night club.
want lo go and dance at thc night club.
E m i f ç ç l p j ó n í l é ijó.

18. Sente-se aqui.

S i é n t e s e aqui.
vSit d o w n here.
È J ó k o n íb i.

19. P o r favor, jogue aquela bola para mim.


P o r favor, t í r e m e aquella pelota.
Please t h r o w me that h a l l .
Ç Tpwp gbá bplú y ç n f ú n mi .

2 0. V o c ê deve respeitar a sua mãe.


T ú debes respelar a tu madre.
Y o u musl respecl your mother.
I w p g bpd p p w p i y á r ç .

21. Eu acenei c o m a m ã o para v o c ê ontem.


Y o hice ademanes (senales) con la mano para ti ayer.
1 waved to you yesterday.
È m i j u w p sí o láná.
c

Vocalnúário Vocabulário Vocabulary Iwe GbedçgbçyQ


Ler, contar Lccr, contar T o read, r o counr K à , k à w é
Saia Falda (pollera) Skirr Kàbà, iro
Destino Destino Destiny Kádárà, odíi
Bater (porta) Golpear T o knock K an, kan ilç k ún
Amargo, azedo Amargo Bittcr Kan, wewç
Antes Antes Before K í o t ó , caju
Mesmo Mismo T h e same Kánnà, çkanná
Claro Claro Clear Kedere
Pequeno Pequeno L i r r l e , small Kékeré, kéré
S e r pequeno S er pequeno To be small Kéré
Natal N áv ida d Christmas Kérérímèsi.
kérési
Bicicleta Bicicleta Bicycle Básikúlú
Cumprimentar Saludar, felicitar T o grcet KÍ
Rapidamente Rapidamente Kapidly Kíákíá
Gritar Ciritar To shour K í g b e , igbe
Cacau Cacao Cocoa Kóko
Inseto Insecto ínsect Kòkòrò
Odiar Odiar T o bate Korira
Ruraco A g u j c r o , hoyololc, pit Kòtò, ihàn, isà
D e nada. Not at ali Kò tçpç
D c nada.
não há de que no hay dc que
Paletó Chaqueta, saco Coar Kotu, asQ ilékè
Rejeitar Rcchazar T o rejecr Kò
Passar Pasar T o pass Kgjá
Chave Llave Key Kgkçrp
Morrer M o i ir Tb die Kú
Clube Club Club Kíimç, çgbç

Cheio
Sair
Lleno
Salrr TP bul
u l lleave
leave K úden , y ó
ja
jade

1 13

Curro, baixo, Cor to, bajo, Shorr kiíru, k w i l l go to í l a l y on Chrislmas Day.


pequeno pequeno E m i yio lo sí I t á l i a l pj pj ç k é r é r í m è s i .

EXEMPLO DE COMO FORMAR FRASES COM CADA VOCABULÁRIO


8. Eu comprar ei uma bicicleta para o meu f i l h o .
Y b c o m p r a r é una bicicleta para mi hi j o.
EJEMPLO DE COMO FORMAR FRASES CON CADA VOCABULÁRIO 1 w i l l buy a bic yc le to my son.
EXAMPLES WVI 10 BU\LD SEN1ENCBS WITH EACH VOCABUÍARV E m i yi o rà k ç k ç f ún omo mi .

1. Leia este l i v r o para m i n i . 9. Eu quer o c u m p r i m e n t á - l o .


L e a este l i b r o para mí. Y o quiero saludarlo.
Please, read me th is book.
K à i wé yí f ún mi . E want
m i f to
ç greet
k í i . him.

2 . M i n h a mã e tem ú u a s saias. 10 . Carl os vai para o merc ado rapi damen te.
M i madre ticne dos sayas. Carlos va al mercado rapidamente.
M y moth er has tvvo skirts. Carlos goes to the market rapidly.
l y á mi ní k à b à m é j i . Carlos nlo si pjà k í à k í à — C a r l os nl p s ó j à k í à k í à .

3. Me u destino é terter dinh eiro . 11 . Por favor, v o c ê não deve gritar comigo.
M i destino es tener dinero. Por favor, tú no debes gritar me.
M y dcs lin y is to have mone y. Please, you must not shout me.
K à d a r à mi ni l ó w ó . Ç Jpwp iwp kò gbpdp k í g b e p ç l ú mi.

4 . Bata na porta antes de entrar. 12 . A N i g é r i a tem muito cacau,


Colpee la puerla antes de entrar. N i g é r i a tiene mucho cacao.
Knock al the door before you cnler In N i g é r i a there is a lot of cocoa.
Kan ilçk ún kío tó wplé . N i g é r i a ( n à í j í rí y à ) w à k ò k ó p ú p p .

5 Eu não gosto de coisas amargas


N o me gusta las cosas amargas. 1 3 . TVúo cno
ê ndebes
ão deve matar
matar el oinsecto.
inseto.
1 do not l i k e b i l t e r things. Y o u must not k i l l an insect.
E m i k ò f ç r a n ohun k a n. I w p kò gbpdp pa k ò k ò r ò .

6. M i n h a mã e me deti pinica carne. 14 . Eu te odeio.


M i madre me di o poea car ne. Y o te odio.
M y mother gave me a l i t l l e meai. hate you.
l y á mi fún mi ni ç r a n diç. Emi ko rira ç

7. Eu irei para a It ál i a no dia de Natal. 15 . Vá tapar aquele buraco .


Y o ire para I t á l i a el dia de Navidad. V a tapar aquel hoyo (aquel hueco).

Go and cover that hole. Get out of here.


L o d í k ò t ò yen.
T á d e lp n i b i .
l ó . Eu tenho quat ro p a l e t ó s . 24. Meu amigo é um umaa pessoa baixa.
Y o tengo cuatro sacos.
M i a mi go es una persona baja.
have four coats.
M y friend is a short person.
Emi n í k o t u m ç r l n .
Q r ç m i ni çnia k ú r ú .

17
17.. Você n ão deve rejeitar meu presente.
Tú no debes rechazar mi regalo.
Y o u must not reject my gift.
I w p k ò gb pdp k p ç b u n m i .
18. Por favor, entre.
Por favor, pase.
Please, come in.
E Tpwp, w p l é .

19. D ê - m e a chave.
Dame la llave.
Give me the key.
F ú n mi n i kpkprp.

20 . Eu não quero morrer.


Y o no quiero morir.
do not want to die.
E mi k ò f ç ç kú .

21. D ê - m e aquele sociedade.


Dame aquel club.
Give me that club.
F ú n m i ni k ú m p yçn.

22 . Me u e s t ô m a g o e s tátá cheio.
M i e s t ô m a g o e s t á llcno
stomach is ful l .
M y
I n ú mi kún

23 . Saia daqui .
Salga de aqui.

Ir Ir To go EQ
Muitos Muchos Very, many Lppçlppp, púpp
Semanalmente Semanalmente Weekly Lpspsç
Passar roupas Planchar ropas To i ron Lp5p
a ferro a hierro
Furar Perforar To per fora te Lu
Bater B at i r T o bcat Lú, nà
Vocalmfário Vocafotlario Vocahulmy Iwe Gbçdçgbçyç
EXEMPLO DE COMO EORMAtZ f ) S É Í COM
COM CADA VOCAZULAW
Chupar (bala)
Sonhar Chupar
Sorvar TT oo suck Lá
dream Lala, lá SjEMPLO DE COMO EORMAZ f£A
f£A E CON CADA VOCABULÁRIO
Borboleta Mariposa B ui rerfl y La ba lábá
ExAMPLES H0W 70 gtfIL SEWENCE WITH BACH VOCABULARY
Ser
Se r forte Se
Serr Kuerte Tb bc strong Lágbára
Ontem Ay er Yesterday Láná 1. E u gosto de borboletas.
Entre, Entre, Betwccn, M e gustan la s mariposas.
n o meio de en eí m éd i o de i n th e middle o f Láààrín, ààrin l i k e butterflies.
Para, de, a fim depara, de, afin de Erom, to, Em i fç ra n labalábá.
in order t o Lati
D ur o, ser firme
firme firme Strong, ro be firm
Du ro , ser firme Le 2. El e nã o é fort e.
Ser
Se r capaz Se r capaz To be able Le Él no es fuerte.
Poder Poder Can Lè He i s not strong.
Mandar embora Vete T b send away Lélp Kò lágbá ra.
Depois, atrás dc Después, A (ter, behind o f Lç hin
at rás de, de t rás 3. Eu gosto de sonhar.
Imediatamente Inmediatamente Immediately M e gusta sonar.
Nísisiyi
Carta Carta l i k e t o dream.
Letter Le'tà
Se r bonito, Ser bel lo, È m i f ç r a n lala.
te r belc/a tener helleza To bc fine,
beauriful, Lçwà
4 . E u n ã o t e v i ontem.
handsome
Yo no t e v i ayer.
Usar Usar Tb use Lò, f í di d not s ee y ou yesterday.
(transitivo direto)
E m i k ò rí o lán á.
N o mundo En cl mundo I n today\s v v o rrll d M i a í y é ò n í
dc hoje dc hov 5. Eu gosto de l er j or na l .
EToje EIoy ' Todav Lóní M e gusta leer p e r i ó d i c o s ( d i á r i o ) .
Diariamente Diariamente Dai l y , everyday Lójójúmç l i k e t o read newspapes.
E m cima de Encima On the top of Lókè, lórí Èm i fç ra n kà iw é irò hin — Mo fç ra n kà wé iròh in
Mensalmente M e usualmente Monthly Lósosu
T er dinheiro Tener dinero T o have money Lówò 6. Eu posso bater e m v o c ê .
Moer Molcr To grind Y o puedo g o l p e ã r t e .

1IS

can bcat on you. Today is Thursday.


È m i lèè lu p. L ó n í jç pjp ç ti .

7. Eu a mandei e mbora. 15 . Me gusta orar todos los dias.


Y o la mande a marchar (irse). E u gosto de rezar todos os dias.
sent her away. l i k e to pray every day.
E m i Jè é ja de lp . Èm i fç ra n gb àd úr à lójójúmp.

8. Eu irei para o Rio depois dc a m a n h ã . 16 . Eu serei rico ou terei dinheiro.


Y o ire para Rio d e s p u é s de mariana. Y o s e r é rico o t e n d r é dincro.
w i l l go to Rio after tomorr ow. w i l l be rich.
E m i y i o lp si Rio I p t ú n l a . E m i yi o jç o l ó w ó .

9. Venha cã imediata mente . 17 . Vá m moer


oer a pimenta
Venga acá inmediatamente. j V a a moler la pimenta
Come here immediately. G o and g r i n d thc pepper
Wá sibi nís isi yi . L p p lò ata

1 0 . M i n h a esposa é bonita. 18 . Ela go


gosta
sta muit o de comida .
M i esposa es bel la. A ella le gusta muc ho la comi da.
M y w i f e is beautiful. She likes f o o d very much.
I y à w ó mi lçwà. Ò u n f ç r a n o n j ç lppplppp — Oun f ç r a n o n j ç pú pp .

11 . Eu n ão usei tua faca. 19. Você gosta de beber cerve ja semanalmente?


Y o no usé tu c u c h i l l o . ^Te gusta b beber
eber cerveza semanalmente?
1 did not use your k n i f e . D o yo u l i k e to d r i n k beer weekly?
E m i kò lo pbç rç. $ é i w p f ç r a n bí à I p s p s ç ?

12 . Espera do lado de fora — P e r m a n e ç a do lado de fora. 2 0 . Vá passar roupa para mim.


Espere afuera. V c a planchar la ropa para mí.
W a i t outside. G o and iron the clothes for me.
Duro dè l ó d e .
L p p lpsp f u n m i .

13 . No mundo de hoje, a c r i a n ç a de dez anos e s t á fumando cigarros. 21. Fure a parede para mim.
E n el mundo de hoy un nino de diez anos fuma cigarillos. Perfora la pared para mí.
In today's w o r l d , a ten year old is smoking cigarettes. Perforate the w a l l for me.
N i a i y é ò n í p m p d e p d ú n m ç w á n m u siga Lu ò g i r i f ún mi .

14 . Hoje é Sexta-feira.
Obs.: lu — bater avos. tambor; nà — bater em animai, pessoas;
pessoas; kàn - bater
H o y es viernes.
na porta, prego

E u não gosto de bater no meu fdho.

N do
o me
notgusta golpear
l i k e to a mi
beat my hijo.
son.
Emi kò f ç r a n n à n i orno m i .
Vocabulário Vocabulário Vocabulary Iwé Gbçdçgbçyç
Desculpe-me Discúlpame Forgive me Má b in ú , d ar iji
m i , f o r i j i mi
Milha Milla Mile Máili
Veneno Veneno Poisou M á j è l é , Oro
B o i , vaca Bucv, vaca O x , cow Màlúíi
N ã o (imperativo) No N o t , no M á , má $e
Dois Dos lwo Méji
Seis Seis Síx Mçfa
Quatro Quatro C u atro Four Mçrin
Três Tres Three Métà
Dez Diez Ten Mçwà
Respirar Respirar T o breath M í, ò f u r u f ú
Mexer Batir, mecer T b shake Mi
Engolir Tragar, cngullir T o swallow Mi
M i m , meu, M í , mio, mia M e , my, mine Mi

minha
Eu (abreviação Yo (abreviación Mo
(abbreviation
de Emi) dc Èmi) of Emi)
L i m p o , limpar, L i m p i o , l i m p i a r , Clean, to clean Mç
estar l i m p o estar l i m p i o
Saber, conhecer Saber, conocer T o k w o n Mç
Construtor Constructor Constructor Mplémplé
Raio Rayo Lightning Mànamána, aará
çdún aará
Mesquita Mezquita Mosque Mpsàlásí
Motocicleta Moto, Motorcyclc Mçtò, alúpúpu.
motocicleta
Automóvel Automóvil Car Qkp
Ser educado
Ser Ser educado
Ser T o be educared Çmçwé
Beber, fumar Beber, rumar To drinfc, Mu
t o smoke
123

Pci>ar Traci; coger To bring, to take Mú , muwh 7. M i padre tiene cuatr o so mbreros .
Levar embora Elevar afliera, irse To take away Mulç M e u pai tem quatro c h a p é u s .
M y father has four hats.
BYEMPLO DE COMO FORMAR FRASES COH CADA VOCABULÁRIO
Babá m i ní f i l a m ç t à .

Í4EMPL0 DE COMO FORMAR FRASES COH CADA VOCABULÁRIO


8. Minha mã e t em dez fdhos.
SXAMPLES h W 70 BUILD SEN1ENCES MTff EACH VOCABULARY M i madre tiene diez hijos.
M y mother has ten sons.
1. Po
Porr favor, dcsculpc-mc.
l y á m í n í pm p m ç w à .
Por favor, d i s c ú l p a m e .
Please, forgive me.
9. El a e s t á respirando.
Ç jpwp m á b í n u — Ç j ç w p d a r i j i mi. Ella e s t á respirando.
Shc is breathing.
2 . Veneno nã o é bom.
Oun n mí .
E l veneno no es bueno.
Poison is not good. 10 . Eu nã
n ã o engoli.
Májèle k ò dá r a.
Y o no e n g u l l í .
didn't swallow.
3. Eu gosto de carne de boi.
È m i kò m i .
M e gusta la carne de buey.
l i k e meat.
1 1 . Eu fui ao mercado.
E m i f ç r a n ç r a n akp m à l ú ú . Y o fui al mercado.
went t o the market.
4. N ã o beba aquela á g u a .
M o lo si ojà — M p lp s p j à .
N o beba de aquel la agua.
D o no t drink that water.
12 . Minha roupa está limpa.
Máse o mi yç n.
M i ropa está limpia.
M y cloth is clean.
5. Eu tenho dois carros.
Asp m i nm p.
Y o tengo dos coches (carro, a u t o m ó v i l ) .
have two cars. 13. Você n ã o sabe meu nome.
E m i ní pkp méji. T ú no sabes mi nombre.

6. Eu tenho quatro casas. Y o u do not know m y name.


Iw p kò mp o r ú k p mi.
Y o tengo cuatro casas.
1 have four hotises. 14.
14 . O construtor é meu amigo — Meu amigo é construtor.
E m i nílé mçrin E l constructor es mi amigo — Mi amigo es constructor.
The constructor is my friend — M y friend is a constructor.
Obs.: Mú —pegar coisas feves; Wá— vir; Mu/ç —pegue
—pegue eleve, vá; M uw é ~
pegue ? venha
M p l é m p l é ni prç m i — Qrç m i n i m p l é m p l é .

1 5 . Eu v i um raio
ra io ontem.
ont em.
Y o vi un rayo ayer.
1 saw a l i g h t n i n g yesterday.
È m i r í m p n à m ç m á l á n á — Mo rí ç d ú n a a r á l á n á .

1 6 . Eu f ui para a Mesquita ontem.


Y o f ui para la Mezquita ayer.
1 went to the Mosqu
Mos quee yesterday.
E m i lp sí M p s á l á s í l á n á .

1 7 . Meu
Me u amigo
ami go nã o tem carro.
carr o.
M i amigo no tiene coche.
M y f r i e n d doesn'1 have a car.
Q r ç mi kò I p k p .

1 8 . Eu sou educado.
Y o soy educado.

íE m
ami na ç m p w é . fellow.
j ç educated

1 9 . Eu n ã o gosl
go sl o de fumar.
N o me gusta fumar.
do not l i k e to smoke.
È m i k ò f ç r a n m u si ga.

2 0 . Traga
Trag a meu l i v r o .
Traiga m i l i b r o .
B r i n ç my book.
M ú Iwé mi wá — m ú w á i w é m i .

2 1 . Leve-a embora.
L l é v c l a a afuera.
Take her away.
M ú u lp.

Obs.: O verbo fç ir, é sempre rido no tempo passado, desde que voo
partícula indicativa de tetnpo.

Vocalnúáno Vocabulário Vocalntlary Iwe Gbedçgbçyç


Gastar Gastar T o spend Nàwó
Negociar, vender Negociar T o negociate Tà
Ter Tener T o have Ní
H m , no , na E n , cn el, en cila
cila I n , a t Ni
A l i , lá Allí, alia Therc Níbç
Aqui, A q u i , acá, Here Nibí
neste lugar e n este sitio
Sempre Siempre Always Nígbàgbogbo
Sozinho Solo Alonc Nikançoço
Dever, ter qu e Deber, tener que Must Niláti
Dentro Dentro Inside Nínú
Sobre, Sobre, About Nípà
a respeito de al respecto d e
S e r cabeludo S e r cabclludo To be hairy Nírun
Agora Ahora Now Nísisiyi
Porque Porque Beca u s e N í to r íp è
P o r isso Por eso (por ello) For this reason Nítorína, tori
E m verdade En realídad A c t u a l ly Nítòótp
A l g u m a coisa A l g u n a cosaSomcthing Nkan
Grande Grande B i g , large Nlá
Perder, perdido Perder, perdido T o lose, lost Sonú

ExBHPLO D É C0H0 FORMAR FRASES COM CADA VOCABULÁRIO

EJEMPLO D É COHO FORMAR FRASES COM CADA VOCABULÁRIO

EXAMPLES H O W 10 BWÍD SEMENCES W/TH BACH VOCABULARY

1 . E u j á gastei m e u dinheiro.
Y o gaste m i dinero (plata).
have already spent m y money.
E m i t i nà o w ó m i .

1 ^7

E u gosto de negociar sapatos. 9. Espere dentro de casa.


M e gusta negociar zapatos. Espere dentro de la casa.
1 l i k e lo negociate shoes. W a i t inside the house.
E m i f ç r a n ta bata. Ç d ú r ó de n í n ú i l é .

E u tenho c a r á t e r . 10 . Sobre seu ami go.


Y o tengo c a r á c t e r , Sobre su amigo.
í have character. About your f r i e n d .
E m i ní iw á . N í p à ç rç rç .
E l a e s t á em casa. 1 1 . El a é cabeluda.
El l a e s t á en casa. E l l a es peluda.
She is at home. She is hairy.
O u n w à n í l é — O wà n i l é . Ou n ni ru n pú pç .

nã o lá. 1 2 . Ag or a, cu quero ir dorm ir.


EE lle no e s teá s t aá l l ã . Ahora, yo quiero ir a dormir.
H e is not there. N o w , I want tto o go and sleep.
O u n kò sí n í b ç . M í s i s i y í è m i f ç ç 1Q s ú n .

E u , como sempre, estou comendo — Eu estou comendo, 13 . Porque eu nã o estou bem.


como sempre. Porque yo no estoy bien.
Y o , como siempre, estoy comiendo — Yo estoy comiendo, como Because I am not feeling w e l l .
siempre. N í t o r í p é ara m i k ò yá .
1 am as always, eating.
E m i má a n j ç u n n í g b à g b o g b o 14 . Por isso estou indo.
Por eso yo (estoy yendo) me voy.
E u estou morando aqui sozinho. E o r this reason, I am going.
Y o esloy viv iend o acã solo. N í t o r í n à èmi nlo.
am l i v i n g here alone.
Em i ng bè níbi níkan soso . 15 . Na realidade v o c ê n ã o e s t á bem.

EI nn fact
realidad tú no e s t á s bien.
you are not feeling w e l l .
E u tenho que te ver a m a n h ã .
Y o lengo que verte mariana. E l í t ò ó t ç ) ara rç kò yá.
1 must see you tomorrow.
E m i n í l á t i r í o Ipla. 16. D ê - m e alguma coisa.
Dame alguna cosa.
Give me something.
7ò — render: Ra — comprar; F ú n mi ni nkan.

Você tem olhos grandes.


T ú lienes ojos grandes.
Y o u have bi
bigg eyes.
l w o ní oju nlá.

E u perdi dinheiro.
Y o perdi dinero.
1 lost money.
mone y.
O w ó mi spníi.
Vocahtlário Vocahilario Vocabulary Iwe Gbedçgbçyç
(abreviatura (abreviatura (abbreviation
O
ilc Ò u n ) O
dc Òun) O
ofÒim) O
Parentes Parientes, Relatives Oobi, arailé,
familiares Çbí arailé
Mulher Mujcr Woman Obinrm
Bode Chivo Male goat Òbukç
Fora Fuera Outsidc, our Òde
Surdo, mudo Sordo, mudo Deaf, dumb Adití
Zero Cero Zero Òdo
Rio Rio R i ver Odò
Flor Flor Flower Òdodó
Verdade Verdad Truth Ododo, ò ó t ç
Le i L ey Law Òfin
Fofoca Chismc Gossip Òfófó
A r, es p aço A i r e , espacio A i r , spacc Of uruf ú
ou respiração o respiración o r brearhing
Guerra Guerra War Ogun
Suor Sudor Sweat Oògún, làágún
O r i x á d o Ferro Dios de los God of Iron Ogún
o u Medicina ITienrxs o ve í n t e Medicine o r
o u vinte ( 2 0 ) ( 2 0 ) o medicina orTwcnty (20)
Voz Vo z Voicc Ohún
Chuva Lluvia Rain Ojò
Medroso Micdoso Fearful Ojo
Todos o s dias Todos lo s dias E ve ry d a y L ó ó j ú m ç>
Olhos Ojos E,yes Ojú
Céu Ciclo Sk y Ojú Qrun
Montanha, alto Montam, alto M o u n t a i n , h iigg h O k è
Fama, r e p u t a ç ã o Fama, r e p u t a c i ó n Fame, reputation O k i k t
Fazenda Ilacienda Farm Oko
Defunto Difunto Corpse Okú
1 11
Mar Mar Sea
Pedra Piedra Srone ÒÒ kk úu tna Sol Sol Sun Oòrún
Mes Mes Monrh Osú
Ladrão Ladrou (ratem) T h i c f Olè Lua Luna Moon Ò$upá
Deus Supremo Dio.s Supremo Suprem God
Olódumarè Pobre Pobre Poor Òtosi
Soldado Soldado Soldicr I d k i t , foolish, Gç, Apçda
Olépun Bobo Tonto, idiota,
Garo Ciato Car o estúpido stupid
ico Rico O l ó p6 b ò
Rich Frio Frio Gold Òtútu
iretor Director Olówó
Director Oludari Dinheiro D i n c r o , plataMoney Owó
Professor Maestro, profesor Tcachcr Ciúme Cclrxs Jcalousy Owú
Olukg
Cada Cada Kach Algodão Algodém Cotton Owú
Olúkulúku
Água Agua Water Omi Tonteira V é r t i g o , mareo Dizzincss Oyi, Oòyi
Café Café Coffee Mel M ie i Honcy Oyin
Omi dúdu
Independência Independência Indepcndence Orninira Inglês Inglês Fnglish Oyinbó, àléj
o u liberdade o libertad Homem branco Hombre blanco White man Oyinbó
or Itberry
Laranja Naranja Orangc M u l h e r branca M u j e r blanca W h i t e woman Oyinbó
Orómbo, osàn
Outro Otro Other, another Omiràn
Giganrc Gigante frirán) Giant Omirán EXBHPLO DE COHO FORMAR FRASES COM CADA VOCABULÁRIO
Scd
i

Sede Thirst
IIo;e
r
t Hoy li >day •Onobe
ní EJEMPLO DE COMO EORMAR ERASES CON CADA VOCABULÁRIO

|iuz F/OW TO BUILD


r

Juez íudgc 3nídajp


EXAHPLES SEN1ENCES V ILH BACH VOCABULARY
~\

Devedor Deudor Debctor Aaiobèsè 1. Meus parentes e s t ã o nnaa N i g é r i a .


Trabalhador Trabajador Worker ( M i s parientes e s t á n e n N i g é r i a .
Comerciante Comerciante Ui.sincssman, (D n í ^ o w o M y parents are in Nig éri a.
tXLsinessvvoman A w o n arail é m i w à ni Màijíyà.
Comida Comida "ood (3 n i ç
Jantar Cena ] ^inner ( njç alé 2. Eu gosto de mulheres.
Café da m anh ã Dcsayuno ] ircakfàst C nje Aárç M e gustan la s mujeres.
Almoço Almucrzo | ..unch C njç psán l i k e women.
• - • -

Viuv a, v iuv o Viuda, vindo \Vidowcr


Vidowcr,, widow C p ó Emi fér an àw gn ob irin .
Cabeça Cabeza f lead c) r í
Cantiga Música A lusic c rin 3. Eu tenho dois bodes.
A l t o da Y o tengo do s chivos.
f

A l t o dc la 7 b p o f a hill,
A t

C> r í ò k è
montanha nonrana t< >p of a mountain have t w o male goats.
Origem Trigcn li oor, orig in Í 'erc. tpilése Em i ní òb uk ç mé ji.
t
íaulilla K nec
r
joelho
r

0 riíri k ún
Meia-noile Vlcdia noche JV i d n i g h r Ò ru 4 . M e u amigo e s t á fora.
Nome ;Hombre ] \ ame M i amigo e s t á fuera.
orúkç
Cheiro ( )lor S nell M y friend is out.
6ó r i i n
Q rç mi wà ló de.

5. Ela
El a é surda. 1 3. Voec é medrosa.
E l l a es sorda. T ú eres miedosa.
She is d c a í . Y o u are fearful.
O u n ni adití. I w p n i ojo.

6 . O ri o Oy a é muito largo. 1 4. Eu fui ver uma montanha.


E l rio Oya es muy largo. Y o fui a ver una montaria.
T h e N i g e f r i v e r is very l ong. went to see a montain.
O d ò O y a " tó tó b i p ú p p . E m i lp rí ókè kan.

7 . Eu gosl o de flores. 1 5. Me u pai tem r e p u t a ç ã o .


M e gustan las flores. M i padre tiene r e p u l a c i ó n .
\ l i k e f l ower s. M y father has reputation.
È m i fç ra n òdbdò. B a b á mí n í ò k i k i .

8. Eu nã o gosto de fofoca. 1 6. Me u pai tem duas fazendas.


N o me gusta el chisme. M i padre tiene dos haciendas.
í do not l i k e gossip. M y father has two farms.
Em i kò fç ra n òfó fó. B a b á m i n í ok o m é j i .

9 . Nó s nã o gostamos de guerra. 1 7 . Eu vi um defunto.

A enosotros
W do not lno
i k e nos
war.gusta la guerra. Y saw
o vi auncorpse.
difunto.
A w a k ò f ç r a n ogun. E m i r í ò k ú kan .

10 . Eu n ão gosto de suar. I S . Eu gost o do mar.


N o me gusta sudar. M e gusta el mar.
do no l l i k e to sweat. l i k e thc sea.
E m i kò f ç r a n arami l à á g u m . Em i fçr an òk un .

1 1 . Eu o u v i a sua voz. 19. Você c um l a d r ã o .


Y o e s c u c h é (oí ) la voz tuya. T ú eres un l a d r ó n .
heard your voiee. Y o u are a ihief.
È m i g bp o h ú n rç. I w p n i olè .

12 . Est á chovendo. 2 0 . V o c ê é uma fofoqueira.


Está llovicndo. T ú eres una chismosa.
I t is r ai ni ng. Y o u are a gossiper.
Ojò nrç. Iw p ni olófófó.
2 1 . M e u a m i t i o é . soldado 2 9 . V o c ê é o devedor.
cljTll -c\ :.OiUclU.O. T ú eres el deudor.
M y friend is a soldic r. Y o u are a debtor.
O l ó g u n ni pr'; rro l w o ni ajigbèsè.
2 2 . Me u pai é rico. 3 0 . O trabalhador sou eu — Eu sou o trabalhador.
M Í padre es rico.
E l trabajador soy yo — Yo soy cl trabajadon
M y talher is rich.
am a worker I am a vvorkcr.
T ç o l ó w ó B a b á rni.
E m i ni òsisç.
2 3 . O professor
profes sor é ele — El e é o professor.
3 1 . O com
comerciante
erciante é ele — Ele é comerciante.
E l profesor es él — Él es el profesor.
T h e teacher is ht m — H e is the leacher. E l comerciante es él — El es comerciante.
O un ni olúkç. It is hi m who is the b
business
usiness man — He is a businessman.
Oun ni onísò wo.
2 4 . Escravos
Escravos nã o tê m i n d e p e n d ê n c i a — Escravos n ã o t êm liberdade.
Losesclavos noticnen i n d e p e n d ê n c i a — Losesclavos no tienen 3 2 . Eu não gosto de comida .
libertad. N o me gusta la comi da.
Slaves has nol independence — Slaves has no lib erty. do not like food.
K ò sí ò m i n i r a awo n ç rú E m i kò fç ra n onjç.

2 5 . Eu gosto
gos to de laranjas. 3 3 . Eu quero ir jantar .
M c gustan las naranjas. Y o quiero ir a cenar.
T l i k e oranges. T want to have dinner.
E m i f ç r a n ò r ó m b o — Mo f ç r a n osàn. E m i f ç ç l o o n j ç alç.

2 6 . É o gigant e G Golias
olias — Golia s é um gigant e. 3 4 . En nã o gosto de de sair
sair à mei a-n oil e.
Es el gigante Cíolial — Goliat es un gigante. N o me gusta salir a Ia medianoche.
It is lhe G o l i a í h giani ~ - G o l i a l h is a giant. do not l i k e to go out at m i d n i g h l .
O m í r à n m Golias — Golias Golias ni o m í r à n — Golias ni gig an . E m i k ò f ç r a n jade l ó r u .

2 7 . Eu estou com sede. 3 5 . O nome dc seu pai é Robe rt o.


Y o estoy con sed. E l nombre de su padre es Roberto.
am thirsty. Your father*s name is Roberto.
O n g b ç npa m i . O r ú k o b a b á r ç n i R o be r t o .

2 8 . O j u i z é am ig o do meu pai — U m ami go de meu pai é j u i z . 3 6 . Eu nã o gosto de sol.


E l juezes am ig o de mi padre
padre — U n ami go de mi padre esj uez. N o me gusta el sol.
Thejudge is my fathers friend — A friend of my my father is ajudge . do not l i k e sun,
A d a j ç n i ç r ç b a b á m i — Q r ç b a b á mi ni adajç. Emi kò fçr an oç rún .

37. E u n ã o sou pobre .


Y o no soy pobre.
am not a poor man.
Emi kií òto çi .

38. V o c ê é bobo.
T ú eres tonto.
Y o u are an i d i o t .
lwo n i apQda.

39. E i e n ã o t e m d i n h e i r o para te dar.


É l no liene dinero para darte.
H e has no money to g i v e y o u .
Oun kò lówó f ú n o.

40. E u te nho to nt ura .


Y o tengo mareos.
have dizzinesses.
Ara mi òò y i.

41 . E u go st o dc me l .
M e gusta la m i e i .
l i k e honcy.
Èm i fçra n oyin.

42 . Eu lalo i n g l ê s .
Y o hablo i n g l ê s .
speak englis h.
Emin so è d e o y i n b ó .

Vocalmlário Vocabulário Vocabulary Iwe Gbedçgbçyç


Rei Rey King Qba
Faca Cuchi l l o Kni fc Qbç
M o l h o , sopa, Salsas, sopa Soup, saucc Qbç
ensopado
Macaco Mono Monkey Òbç
Ti nt a Tinta Ink Qdà
Caçador Cazador Hunter Çdç
Bobo, burro Bobo, burro, asnoldiot, foolish Qdçgo
Jovem Joven Young Çdp
M u l h e r j ojovem
vem M u j e r joven
ETombrc joven
Young woman
Y on
o n g m aann Q dd óó bk iúnnr ri inn
Q
Homem
Ano Ano Year Qdún
Ratata-doce Boniato Swcet potato Qdunkún
De graça G rát i s Free Qfç
Camaleão Canialeón Chamalcon Ògà, agçmç
Chefe (trabalho) Jcfc (trabajo) Elead o f Ogá
department
Banana P l á t a n o , banano Banana Ògçdç
Jarelim J ardí n Garden Ogbà
Verão Vera n o Summcr Igbà çrun.
çgbçlç
Coração Corazón I-Icart Qkàn
Esquilo Ardilla Squirrcl Okçrç
Marido M a r i d o , esposo Husband Qko
Enxada Azada Hoc Qkó
Avi ão A v i ó n , acroplanoAirplanc Qko òfúrufú
Barco Barco Boat, ship Qko omi
Amanha Mariana Tomorrow Qla

Obs.: olh fortuna, riqueza;


Verão Igbh çrun; $run estação das secas; Qgbelç seca; Igbh —
tempo perdido.

139

Riqueza, honra Riqueza, honor Health, honor Give me the knife.


Piá
Pessoa civilizada Pcrsona civilizada Civilizcd person Qlàjú, fòyehàn Fú n m i ni çbç .
Preguiçoso e r e z í >s< > Lazy Oíç
Ferias (escola) Vacari ones Holidays 3. Eu gosto d e molhos.
Qlidé ou Ojó eré
Polícia Policia Police ' Qlppa M c gustan la s salsas.
Deus Dios God l i k e sauces.
Qlprun
Bandido Bandido, Bandir QIgsà Em i fç ra n pbç.
bandolcro
Pilho Hijo Sou 4. Eu tenho u m macaco.
Qmp
Cr i a n ç a N i n o , nina. C;hikl Y o tengo u n mono.
Qrnodé
nena, criatura have a monkey.
Crocodilo Cocodrilo E m i n í QDQ.
Cr< >codilc Qni
Palmeira Palmera Palm trce Qpç 5 . T i n t a branca é para a casa d e O x a l á .
Abacaxi Pina Pineapple O p? p y i n b ò La tinta blanca es para Ia casa d e Osala.
Sapo Sapo Frog Çpçlp T h e white i n k i s f o r O s à l à ' s house.
Cérebro Cérebro Brain Qpçlo Q d à f ú n f ú n n l ò f ú n i lléé O r i ç à n l à .
Palavra Palabra Word Qrp
Céu Ciclo Sky Qrun 6 . E u s oouu u m j o v e m — O j o v e m s o u e u .
Lagoa Laguna Lagoon Qsa Yo soy un joven — E l joven soy yo.
Laranja Naranja O range Qsàn a m a young person — T h e young one it is me.
A T

A tarde A la tarde I n th c afrernoon Qsán E m i n i p d çíçí ç n i a n — O d ó ç n i a n è m i n i .


Sabão Jabém Soap Qsé
Inimigo Encmígo Enemy Qtá 7. Eu gosto de batata-doce.
Separação Separacion Separa rion Qtptp M e gusta e l boniato.
A direita A la derecha On lhe right Jtún l i k e swect potalo.
Respeito Rcspcto Kcspecr < Emi fçra n p dú nk ún.

EXEMPLO DE COMO F O R M A C FRASES COM c m VOCABULÁRIO


8. Eu gosto de bananas.
M e gustan l o s p l á t a n o s .
EJEMPLO DE COMO FORMAR FRASES COM CADA VOCABULÁRIO 1 l i k e bananas.
EXAMPLES HOW 10 BWLD SEN1ENCES UFFTH BACH VOCABULARY Em i fç ra n pgç dç.

1. O nome do rei da minha cidade é A d è k ú n l ê . 9. E u vi um cam ale ão .


E l nombre dei rey de mi ciudad e s A d è k ú n l ç . Yo vi un camaleón.
T h e name o f t hhcc k i n g o f m y t o w n isis A d è k ú n l ç . saw a chamaleon.
O r ú k p o ba
b a ili l íií i m i n i A d è k ú n l ç . Em i rí pgà kan — Em i rí a g ç m p ka n.
2 . D ê - m e a faca. 10. E u nã o gosto d o v e r ã o .
Dame e l c u c h i l l o . N o m e gusta e l verano.

dn not l i k e summer. 18 . O nome de min ha f i l h a é F u n m i l a y ô .


E rn i k ò f ç r a n igba p g b ç l ç . E l nombre de mí h ij a es F u n m i l a y ô .
T h c name of my daughter is F u n m i l a y p .
1 1 . Eu v i um a v i ã o . O r ú k p Qmç m i ni F ú n m i l á y è ) .
Y o vi un a v i ó n .
saw an airplane. 19 . Eu não gosto de croc odil os.
E m i rí ok ç ò f ú r u f ú ka n . N o me gu
gustan
stan los cocodr ilos .
do not l i k e crocodiles.
12 . Eu tenho honra. E m i k ò f ç r a n à w o n òni.
Y o tengo honor.
have honor. 2 0 . Eu nã o gosto de abacaxi .
E m i ní piá — Em i ní i wà . N o me gusta la pina.
do not l i k e pineapple.
13 . Eu sou uma pessoa c i v i l i z a d a . E m i k ò f ç r à n ppç o y i n b ó .
Y o soy una pcrsona c i v i l i z a d a .
am a c i v i l i z e d person. 2 1 . Eu odeio sapos.
E m i ni çn i f ò y e h à n . Y o odio los sapos.
hate frogs.
1 4 . Vo cê é p r e g u i ç o s o .
E m i k ó r í r a Qpolo.
T ú eres perezoso.
Y o u are lazy.
2 2 . Teu c é r e b r o não é completo.
I w p n i glç .
T u c é r e b r o no e s t á completo.
Y o u r brain is not complete.
15 . Eu vou de f é r i a s .
Qpolp r ç k i í ç e y o r í .
Y o voy de vacaciones.
am going out on the holidays. 2 3 . N ã o diga uma palavra.
E m i nlp sí ç l i d é .
N o diga una palabra.
D o not say a w o r d .
16 . Eu gost o dos policiais americanos.
M á s ç r p — Má sp prp.
M e gustan los policiales U . S . A .
l i k e U . S . A . poliee.
2 4 . Eu usei s a b ã o para tomar banho.
E m i f ç r a n à w p n p l ç p a USA.
Y o use j a b ó n para tomar el bano (para banarme).
used soap lo take a bath.
1 7 . Vo cê é um bandido.
E m i lò l a t i wç.
T ú eres un bandido.
Y o u are a bandit.
2 5 . Eu nã o tenho inimigos.
I w p ni plçsà.*
Y o no tengo enemigos.
Obs.: Pronomes pessoais no finai da frase devem ser usados em soa forma do not have enemies.
contraído. E m i kò n í p t á .
26. Vire para a direita — Virar, rodar, rolar, revolver = Yí.
Vuelva hacia la derecha — Volver, rodar = Yí.
Turn right — Turri, to rolls, to revolve Yí.
Yí sí pwp ptún — Yí spwp ò t ú n (vir (virar
ar a mão).
Yí sí ara ptún — Yí sara òtun (gire o corpo).

2 7 . Eu tenho respeito.
Yo tengo respeto.
have respect.
Emi ní pwp Mo lpwp.
Vocabulário Vocalntlario Vocabtúary Iwe Gbçdçgbçyç
Matar Matar T o kill Pa
V oltar V olver T o return Pada
Encontrar Encontrar T o mcet Pàdé, rí
o u reuni r-se o reunirse
Mandioca Yuca (mandioca) Cassava Pákí
Madeira Madera Wood
Esconder Esconder T o hide Pamç
Parar de talar, Parar de hablar, St op t al
a l k in
in g Panurnç
cala r-sc calla
callarse
rse
Terminar Terminar To fmish Pari
Eazer bar
barul
ul ho lacer
lacer r ui do T o make noise Paríwò
M entir M entir T o lie Parp
Trocar Cambiar T o changc Pààrp

D a r ordem
Completamente D a r orden
Completamente TCompletely
o give an order PPáitnanp uá t a
Chamar Elamar T o ca 11 Pè
Providenciar Propiciar T o provide Pese
Demorar T i r d aarr T o delay Pç
Pescar Pescar To fish' Peja
Com Con With Pçlú
Pato Pato Duck Pçpçiyç

Dividir Dividir T o divide Pin


Misturar M e zelar T o mix Pò
Português Português Porniguese Pòtòkl
Pa la r pn >vcrbi os Ref
Re f rã" n , T o tcll provcrbs P ò w e
hablar p r o v é r b i o s
Vermelho Rojo Red Púpà
Amarelo Amarillo Yellow Púpa, rú^úrúsú,
yçlò

SXBHPLO DE COMO FORMAR FR ASES COM CADA VOCABULÁRIO


8. Eu vou troc ar a min ha camisa.
Y o voy a cambiar mi camisa.
EJEMPLO be COMO FORMAR FRASES COH CADA VOCABULÁRIO
am going to change my shirt.
ExAHPLES HOW TO BUILD SBUIEHCES WíTfV BACH VOCABULARY E m i lp p à à r p è w ú m i .

1. O l a d r ã o matou uma pessoa. 9. Por favor, nã o me dê ordens.


E l ladrón mato una persona. Por favor, no me dé ordenes.
A t h i e f k i l l e d a person. Please, do not give me orders.
O l è pa eni kan. E J 9 P rná pinnu.
W

2. Volte para cá. 10. Por favo r, me chame — Chamar por a l g u é m = P


Vuelva acá.
Come back here. Por favor, I l á m a m c — Llamar por alguien = Pè.
Please cal me — Ca li somebody = Pè.
Pada v / à s í b i . Ç j pwp pè mi .

3. Eu encontr ei seu amigo. 1 1 . Por favor, chame por mim.


Y o encontre a su amigo. Por favor, l l ãma por mí.
met your friend. Please, call for me.
E mi r í ç eç re. Ç j pw p pè f u n m i ,

4. Ele gosla de mandi oca . 12. Providencie um lugar para mim.


Le gusta la yuca. Propicie un sitio para mí.
Me likes cassava. Provide a plaee for me.
Ou n f ç r a n p á k í . k; P è s è i b i f ú n m i .

5. Eu já ter mine i meu t rabalho. 13. Por favo r, nã o demore - - N ão faça = M ã s e .


Y o ya termine mi trabajo. Por favor, no tarde — N o haba = M á s c .
1 have already f i n i s h my work. Please, do not delay — Do not do + M á s e .
E m i t i p a r i i sç m i t á n Ç j P Ó m á se pè .
w

6. Por favor, pare ddee falar. 14. Eu estou indo pescar.


Por favor, pare de hablar. Y o estoy yendo a pescar.
Please, stop talking. 1 am going to fish.
Ç j pw p panu mp. E m i nlp peja.

7. Meu amigo gosta de mentir. 15. Eu i r e i contigo.


A mi amigo le gusta mentir. Y o iré contigo.
M y friend likes to lie. 1 w i l l go w i t h you.
Q r ç m i f ç r a n irp p ú p p . E mi yio lp p ç l ú ç.

16. V o c ê n ã o gosta de pato.


N o te gusta el pato.
Y o u do not l i k e duck.
lw o kò f ç ra n p çp çiy ç.

17. D í v i d a este dinheiro com seu amigo.


D i v i d a esc dinero con su amigo.
D i v i d e th is mo ne y w i t h your f r i e n d .
Ç p í n o w ó y í p ç l u çç»» rrçç r ç .

1 8 . E u falo p o r t u g u ê s — Conversar, falar = soro.


Y o hablo p o r t u g u ê s — Conversar, hablar = soro.
1 speak portuguese - - To talk = soro.
E m i nso p ò t ò k i .

1 9 . Eu n ã o gos to de camisas ver melh as.


N o me gustan las camisas rojas.
1 do not l i k e red shirts.
E m i kò f ç r a n è wu pú pà .

20. El a n ã o gosta de men


menti ti r.
A c i l a uo le gusta mentir,
-She does n ot l i k e t o t e l l lies.
Kò fçran p arç .
Vocabulário Vocalnúnrio Vocabulary Iwe Gbedçgbçyç
Apodrecer Podrirse To ror Rà
Comprar Comprar To buv Rà
Ajudar, Ayudar, To belp, Rànlpwç
mandar ajuda dar ayuda give bclp
Lembrar Recordar To remember Rántí
Ficar na Queda rsc To expecr Ret í
expectativa en expectativa
Seu,sua Suyo, suya Your Rç
Cansar-sc Cansarse To be tired Rç
Esrou cansado Estov cansado I am tired 0 rç mi
Rir Rcír' To laugh Rçrin
Ver, encontrar Ver To see Rí , o
Afundar Ahondar To sink Ri
Redonda Redonda Round Ribiti
Camihnar, and ar Caminar, andar To walk Rin
Pensar Pensar To th ink Rò , rònú
Lama Lodo, íango Mud Çrç
Ter cuidado Tener cuidado To be careful Rora
Carga r Carregar, To carry Ru
transportar
Sacrifício Sacrifício Sacrifice Rúbç

EXEMPLO be COMO FORMAR FRASES COM CAVA


CAVA VOCABULÁRIO

BjEMPLO beCOMO FORMAR FRASES CON CAbA VOCABULÁRIO

BxAMPLES HOVJ TO ZU \L
\Lbb SEN1ENCESU/mV BACH VOCABULARY

1. Eu fui co mpra r sapatos.


Yo fui a comprar zapatos.
went to buy shoes.
E m i lp ra bata.
2. Aquele m a m ã o vai apodrecer. 10. Vo cê está pensando.
Aquel la papaya va a podrir se. Tú estás pensando.
That papaya w i l l get spoiled. Y o u are thinking.
Ibçpç y ç n yi o rà . I w p r o n ú -— I w p n r ò .

3. Por fa
favor
vor,, me ajude. 1 1 . Eu ca í na lama.
Por favor, ayúdenie. Y o caí en el lodo.
Please, help me. f e l l into the mud.
Ç jpwp rà n mi lçwp. Emi subú sínu çrç.

4. Eu n ão me lembrei de você. 12. Tenha cuid ado com este lugar.


Yo no me acorde de (í. Tenga cuidado con este lugar.
I did not remember you. Í3e careful in that place.
E m i k ò r a n t i ç. Rpra n í b ç y ç n .

5. Você está me esperando. 13. Eu carr eguei uma carga pesada.


T ú me estás esperando (aguardando). Yo c a r g u é una carga pesada.
Y o u are expecting me. carried a heavy load.
i w p n r e t í mi. E m i ríi ç rú w ú w o .

6. Estou cansado.
Estoy fatigado.
am tired.
0 rç mi .

7. El
Elaa está rindo de você.
Ella está riéndose de tí.

She is laughing at you.


O u n r ç r i n rç.

8. Você não me viu.


T ú no me viste.
Y o u di d not see
see me.
I w p kò r í m i .

9. O barco está afundando.


B I barco está abandonado.
T he boat is sinking.
Qkp om i nr i.

lAçao vinte e Uoti

2. Você nã o deve fugir.


Tú no debes huir.
Y o u must not run away.
I w p kò gbpdp sálç.

3 . Eu tenho dois chinel os.


Vomhnláyio Vocabulário
Yo tengo dos zapatillas.
VocalntUuy Iwe Gbedçgbçyç I have two house slippers.
Evitar Evitar 7b avoid Sáf un E m i n í sál ubàt a méji.
rugir fluir To run awav Sálçj
Chinelo Zapanlla House slipper Sálubàta 4. Ele vai me pagar co m dinheiro.
Pagar Pagar To pay San Él va a pagarme con dinero.
Ser gor do Ser gor do 7b bc (ar Sanra He is going to pay me with moncy.
hsconcter Esconder, rapar To hide
f. .. Sápamó Oun yi o sà n f ú n mi p ç l ú owó.
Correr Correr Jb run
T

Sare
Tara Para To Sí 5 Eu não gosto de pessoas gordas.
M u i r o cmbor.i Aunquc Mowever Síbçsíbif, N o me gustan las personas gordas.
P i n i -í siigbçn I do not like fat persons.
i ara la Para alia Therc Sí bç E m i k ò f ç r a n ç n i a n sanra.
Para ca, aqui

Pira acá, aqui Here
c* Sí bí
Colher Cuehara
ii

Spoon Sibi 6. Eu quero me


me esconder.
Cigarro Cigarrillo, piriilo

Você também pode gostar