Dicionário aberto de calão e expressões idiomáticas
9 de Setembro de 2022
2
Este dicionário é o resultado de um exercício de lin- Sousa; António Pina; António M. Pereira Costa; Bar-
guística, de linguagens de programação e de Perl. bara Santos; Bete Vieira; Bruno Miranda, dicionário
Detalhes acerca do modo como ele está construído de Saloiês e não só; Cândida Ribeiro; Caio Gracco Pi-
podem ser obtidos do autor. nheiro Dias; Carlos; Carlos; Carlos Carvalho; Carlos
Este dicionário contem presentemente cerca de 4000 Gravato; Carlos Ilhargo; Carlos Moreno; Carol; Célia
entradas e precisa desesperadamente da sua co- Soares; César Analide; Cláudia Barbosa; Cláudia Ma-
laboração. Deve ser olhado não como um dicionário galhães; Cleonice Naedzold de Souza; Conceição Sa-
completo mas como uma colecção amadora que tem raiva; Conceição Paiva; Corina; Daniel Santos; Da-
contado com a colaboração de vários informantes a niela Rodrigues; David; Drausio Fortes Henrique Fa-
quem muito agradecemos ria; Edgar Carvalho; Eduardo Cavalcanti Gomes Fer-
Tecnicamente, este dicionário está a usar a lingua- reira; Eduardo; Elsa Valente; Eugénio Otero; Fábio
gem programação DPL (dictionary programming lan- Santos; Fernandes; Fernando Jorge; Fernando Ran-
guage), do projecto Natura gel; Fernando Serrano Torres; Felippe; Félix; Filipe
Carvalhosa; Filipe Silva; Filipe Martins; Filipe Resão;
Estrutura das entradas Filomena Louro; Florbela Soares; Francisco Almada
Lobo; Francisco Gonçalves; Hernâni Mergulhão; He-
lena Nogueira; Helena Sarmento; Hugo Felício; Inês
semantica: signicado de Matos; Inga Kilikeviciene; Gilberto Conde; Ja-
sin.:
cinto; Jorge Gustavo; Jorge Marcedo; Jorge Otto S.
ex.:
Becken; Jorge Quinta-Nova; Jorge Galrito; José Ber-
• frase: exemplo de uso nardo; José Eduardo Marques; José Manuel Ruas; José
• paraf: explicação Nuno Oliveira; José Pedro; José Pedro Oliveira; José
level:
Pinheiro Neta; José Orlando Pereira; José Paracana;
• normal José Leon Machado; José Lucena; José Rocha e Silva;
• calão João; João; João José Cardoso; João Alves; João Fer-
• erudito reira; João Pedro Correia; João Roque Dias; J. Vi-
• coloquial cente; J. Varela; Júlio Bueno; Júlio Reis; Justino Oli-
• calão carroceiro veira; Lia Raquel; Luís Pedro Fernandes; Luís Miguel
• calão muito carroceiro Machado; Luís Vieira; Madalena Vidal; Manuel Ro-
• calão estupidamente carroceiro drigues; Manuela Gonzaga; Márcio Roberto Lisboa;
é um:
Margarita Correia; Mariana; Maria dos Anjos; Ma-
• termo cedo; Magda; Magma; Miguel Borges; Mirella Ugo-
• frase pitoresca lini; Mónica Maia; Noel Soares; Nádia Conceição; Nel-
• interjeição son Domingos; Nuno Andrade; Orlando Delm; Ós-
• provérbio car Pereira; P.Pires; P.Matos; Patrícia Malhão; Paulo
• insulto da Cruz; Paulo Ferreira; Paulo Jorge Azevedo; Pedro;
• termo calão Pedro Cipriano; Pedro Cunha; Pedro Salgado; Pedro
• idiomática Marques; Pedro Soares; Raul Pereira; Ricardo; Renato
• outra Duarte Plantier; Rúben; Rui Correia; Rui Vilela; Sara
local:
Fernandes; Sérgio Delgado; Sérgio Costa; Sónia; Su-
pt
•
sanne Morch; Tatiana Luz; Teresa Preta; Tiago Pe-
pt norte
•
droso; Tó Maria; Ulisses Pinto; Valdemar Andrade;
pt centro
•
Vanda Gutierrez; Victor Rafael; Virgílo Marques; Vir-
pt sul
•
gínia Capoto; Vítor Pereira; Xinha; jarocha; Zé dos
Brasil
•
Pregos; e muitos outros que me esqueci de assentar na
Angola
•
altura
Madeira
•
Açores
•
particular
•
outrolocal: origem geográca
from:
email: email (não ca público)
nome: nome
Lista de colaboradores
Adriano Martins; Alberto Simões; Alexandre; Alexan-
dra; Alfredo Couto; Ana; Ana Carvalho; Ana Lúcia
Batista Rodrigues; Ana Margarida Ferreira; Ana Mar-
tins; Ana Salgado; André Manique; André Santos;
Antónia Forjaz; António Ferreira Canas; António de
a altas horas da noite 3 abichanado
A
abandalhar
fazer algo sem o levar a sério
sin.: avacalhar
ex.:
frase: Não te deixes abandalhar
a altas horas da noite equiv: tem cuidado com a tua imagem, postura,
muito tarde na noite forma física
sin.: noite alta; noite cerrada; lá para as quinhentas abanos
abafa-palhinha orelhas
sin.: coiradados
◦ homossexual masculino passivo
◦ indivíduo efeminado ex.:
frase: Tinha os abanos parecia um coador
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
equiv: tinha muitos furos nas orelhas
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
dom: anatomia
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
level: coloquial
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
boiola; frozô; roto; gay; bamby; xibungo abantesma
é um: insulto
ex.:
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
frase: És um abafa-palhinha
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
equiv: És um maricas
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
genero: masculino
cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido;
level: calão carroceiro
borrego; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
abafar abarbatar-se com coisa
esconder, esquecer, mudar de assunto, fazer com que guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
um processo ou uma denûncia não siga bar
ex.: um escândalo tremendo mas que foi logo aba- sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-se
fado pela câmara com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as garras
abafa-te, abifa-te e avinha-te ex.: "O Manel abarbatou-se com o presunto e nin-
é um: conselho para tratar quem anda doente. Tam- guém mais o viu"
bém funciona prolaticamente à beça
agasalha-te, come bem e bebe bem (conselho para em grande quantidade
sin.: bué de; maningue; bué-muito; buéréré; tótil
recuperar)
de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror
abafo
de _; pargas de algo; paletes de algo; milhen-
festas, carinho tas; titurnada; catrefada de algo; aos magotes;
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim;
a rodos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
tagaté; dengo catadupa
abaladiça gram: loc. adverbial de quantidade
ultima bebida da noite, por vezes oferecida pelos level: coloquial
amigos ou pelo dono do tasco, na altura da des- local: Brasil
pedida abécula
ex.: A abaladiça é que mata um homem! é um: insulto
local: Alentejo diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
abananado sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
admirado, aturdido e sem palavras besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
sin.: estupefacto; azuratado; aturdido; embasba- cavalgadura; alimária; asno; estúpido; borrego;
cado; basbaque abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro;
ex.: Levou tamanho soco que até cou abananado néscio
level: coloquial •
◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
abanar o capacete
nadamente na preensão dos objectos (que deixa
dançar frequentemente cair ao chão)
abanar os ananases ◦ incapaz de fazer determinada tarefa
abanando provocadoramente o rabo sin.: aselha; mão de aranha; desajeitado
ex.: ela levantou-se e foi até à pista abanando os abichanado
ananases ◦ homossexual masculino passivo
abancar ◦ indivíduo efeminado
sentar-se à mesa (para comer) sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
sin.: alapar; sentar-se tola; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; rabeta;
ex.: Toca a abancar pessoal! rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; pa-
não; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
abichanado 4 abrir o jogo
genero: masculino aborrecido
level: calão diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
• soas, de modo incomodativo
é um: insulto sin.: chato; incomodativo; melga; gosma; fega; au-
efeminado, aparentando ser homossexual tocolante; adesivo; besunta
sin.: borboleta; amaricado aborto
ex.: esse teu Mini cor de rosa é um bocado abicha- alguma coisa ou alguém que é muito feio ou mal feito
nado ex.:
abientô frase: Essa casa cou um verdadeiro aborto
expressão de despedida (frequentemente cínica) equiv: muito feia
sin.: à bientôt ; astalavista abotoar o paletó
à bientôt morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
expressão de despedida (frequentemente cínica)
sin.: abientô; astalavista
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
abiscoidato a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
ser doido, sem juízo leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi-
quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
olado; ser marado dos cornos ; janado malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
local: Brasil
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
abismado cas; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
é um: trocadilho por aglutinação libertina
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
sujeito que caiu de um abismo virar presunto; partir deste mundo
• patt: (abotoar*/apertar*) o paletó
espantado local: Brasil
abispar abotoar-se com coisa
sin.: armar-se em esperto; arriscar guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho! bar
abjecto sin.: aambrar; aambrar-se com coisa; abarbatar-
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- se com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- garras
mentais) abraçar o jacaré
sin.: fedorento; asqueroso; escarépio; malcheiroso; ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
fétido; merdoso; nauseabundo; nojento; putre- ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
facto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra- solver
joso sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
level: erudito aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em
abono de família apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar
órgão sexual masculino, pénis, pênis metidoN numa grande embrulhada; estar meti-
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- doN num sarilho; estar metidoN numa alhada;
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- ter aqui um molho de bróculos
teiro; porra; drejo; bregalho; bicha; vergalho; pi- local: Brasil
roca; pirilau; pichota; basalto; banana; pirola; abrenúncio!
lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; blica; interjeição de desagrado e esconjuro
black and decker ; bordalo; bacamarte; marsá- sin.: o Diabo seja surdo, cego e mudo; vade retro
pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna Satanás ; salvo seja!; credo, cruzes, canhoto!; la-
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga garto! lagarto! lagarto!
level: coloquial abre-olhos
à borla diz-se de um pequeno acidente que serve de aviso
algo que se recebe ou come gratuitamente para no futuro se prestar mais cuidado e atenção;
sin.: à pala; à borliú ; de graça; saber a pato com experiência negativa da qual se pode tirar um
penas ensinamento para a vida
à borliú A brincar, a brincar é que o macaco foi à mãe
algo que se recebe ou come gratuitamente usa-se quando a conversa não parece séria mas na
sin.: à pala; à borla; de graça; saber a pato com
verdade é
sin.: ri-te, ri-te que logo choras
penas
patt: à (borliú/borlius) abrir o jogo
aborrecer denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes,
sin.: chatear; incomodar; melgar
claricar as intenções
sin.: pôr as cartas na mesa; descobrir o jogo
abrir os olhos a alguém 5 achavascado
abrir os olhos a alguém a cair de podre
◦ elucidar, alertar Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou
◦ inteirar-se da realidade, aperceber-se de uma fa- grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de
lácia trabalho ou de farra
sin.: isto é um abr'ólhos sin.: cair da boca aos cães; a cair aos pedaços
à bruta acalmar os ánimos
excelente, algo muito bom, muito grande apaziguar, acalmar
sin.: de arrebimba o malho; com toda a força; mais sin.: deitar água benta; deitar água na fervura
melhor bom; ser do caralhão acarajes
local: Brasil
nota: de forma intensa e pouco estudada
abstruso acartar a ao lombo
transportar objectos pesados às costas
estranho, incoerente, obscuro
sin.: carregar com; alombar com
level: arcaico
patt: (acartar/acarretar) a ao lombo
abusar da maçaneta acertar em cheio
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou adivinhar, acertar com muita precisão
sexo anal (no caso das mulheres) sin.: dar em cheio; acertar na mosca; acertar na
sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;
lata; acertar na muche; acertar no olho do mos-
levar na anilha; tirar leito do pau; queimar rosca quito
level: calão carroceiro
local: Portugal
local: Brasil
acertar-lhe nos berlindes
abuso de conança pancada nos testículos
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça sin.: gravatada
abusar patt: acertar*-lhe nos (berlindes/badalos)
sin.: pisar a linha; pisar o risco; mama mas não acertar na lata
abuses; estar a vontadinha; não te estiques; hoje adivinhar, acertar com muita precisão
não é o dia mundial do elástico!; estás-te a esticar sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na
abutre mosca; acertar na muche; acertar no olho do mos-
é um: ave quito
ave de rapina necrófaga local: Brasil
acabado de estrear acertar na mosca
coisa nova adivinhar, acertar com muita precisão
sin.: novo em folha sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na lata;
patt: (acabado/acabadinho) de estrear acertar na muche; acertar no olho do mosquito
acabar em pizza local: Brasil
não se realizar, ao contrário do esperado acertar na muche
sin.: car em águas de bacalhau; dar em nada; não
adivinhar, acertar com muita precisão
sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na
chegar a bom termo
local: Brasil
mosca; acertar na lata; acertar no olho do mos-
acabou-se a festa quito
acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e acertar no olho do mosquito
adivinhar, acertar com muita precisão
disciplina
sin.: dar em cheio; acertar em cheio; acertar na
sin.: acabou-se o que era doce; acabou-se o forro-
mosca; acertar na lata; acertar na muche
bodó
acertar o passo
patt: acabou-se a (festa/farra)
sincronizar
acabou-se a papa doce achandrar-se
acabou-se uma regalia ou previlégio é um: ameaça
acabou-se o forrobodó ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e aça)
disciplina ◦ envolve car em posição de submissão
sin.: acabou-se o que era doce; acabou-se a festa sin.: baixar a bola; ca caladinho ; não pies
acabou-se o que era doce ex.:
acaba a confusão e o desleixo, começa a ordem e frase:Achandra-te lá antes que leves nas trombas
disciplina equiv: acalma-te
sin.: acabou-se a festa ; acabou-se o forrobodó achavascado
a cair aos pedaços é um: insulto
Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
trabalho ou de farra analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes;
sin.: cair da boca aos cães; a cair de podre rude; matarruano; matumbo; ser um casca-grossa
local: Brasil
aço 6 adoçar a pílula
aço a dar com um pau
faca (no sentido de arma branca) em grande quantidade
sin.: naifa; fava; navalha; facalhão; chino; ponta e sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
mola tótil de; muitíssimo; baita; um ror de _; pargas
ex.: temos que lhe espetar o aço de algo; paletes de algo; milhentas; titurnada;
a coisa está a tornar-se feia catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes
◦ perigo ou insucesso iminente de; montanhas de; pra xuxu ; em catadupa
◦ situação muito difícil, sem solução ex.:
sin.: a coisa está feia ; estou a ver a coisa muito frase: Havia lá comida a dar c'um pau.
negra ; mau sinal equiv: muita comida
patt: a coisa está a (tornar-se/car) feia gram: loc. adverbial de quantidade
a coisa está feia adeceibar
◦ perigo ou insucesso iminente bater com muita violência em alguém
◦ situação muito difícil, sem solução sin.: estouro; bato; desfaço; estrafego-te todo!
sin.: a coisa está a tornar-se feia; estou a ver a coisa ex.: Se não fazes o que mando, até te adeceibo
muito negra ; mau sinal local: Caxinas
patt: a coisa está (feia/preta/muito negra/mal pa- adesivo
rada/a correr mal) diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
acólito soas, de modo incomodativo
diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
sin.: ser um pau mandado; fantoche gosma; fega; autocolante; besunta
ex.: O presidente da cámara e os seus acólitos vie- level: coloquial
ram inaugurar a junta adeus
é um: saudação
à conança
quando nos garantem que algo é bom (embora não olá
tenhamos a certeza) ex.:
a conversa já chegou à casa de banho? frase: Adeus! Como está?
diz-se quando alguém se intromete e emite opinião equiv: Olá, como está?
local: Algarve
sobre determinado assunto que não domina
sin.: a conversa já chegou à cozinha?; já a formiga
adiantar um grosso
tem catarro! não compensa
sin.: não valer a pena; o molho sair mais caro que
a conversa já chegou à cozinha?
diz-se quando alguém se intromete e emite opinião o peixe; ser mais caro o caldo que o peixe
sobre determinado assunto que não domina
adjectivo como a merda
superlativo de adjectivo , que pode funcionar em
sin.: a conversa já chegou à casa de banho?; já a
sentido positivo ou em sentido depreciativo
formiga tem catarro!
sin.: adjectivo como o caralho
acordar com os pés de fora
level: calão
usa-se quando alguém apresenta um comportamente
mal disposto não habitual
adjectivo como o caralho
superlativo de adjectivo , que pode funcionar em
sin.: não sei que bicho lhe mordeu
sentido positivo ou em sentido depreciativo
nota: acordar muito mal disposto
sin.: adjectivo como a merda
Acreditas em amor à primeira vista, ou tenho ex.: um bife grande como o caralho
que passar por aqui mais uma vez? level: calão
é um: piropo de gosto duvidoso
patt: adjectivo como o (caralho/caraças/caneco)
acunhar adoçar a pílula
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- é um: frase pitoresca
máticas) de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- minimizando os aspectos negativos inerentes ao
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no facto a reportar ou comunicar
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- sin.: dourar a pílula; aligeirar; com paninhos quen-
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- tes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; ori.: Quando um remédio (no caso, em pílula) tem
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; mau sabor pode-se juntar açúcar para a toma ser
escafeder-se; pisar fundo menos penosa
local: Brasil
ex.: "O Ministro das Finanças veio ontem à tele-
acusar o toque visão falar dos novos impostos mas adoçando a
alguém deixar transparecer que cou ofendido, cha- pílula..."
teado, descontente com um ataque de que foi ví- oposto: curto e grosso
tima local: Portugal
advogado 7 correr atrás do prejuízo
advogado aambrar-se com coisa
é um: Denição compacta genial para palavras cru- guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou-
zadas bar
sujeito que salva os nossos bens dos inimigos, e os sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; abarbatar-se
guarda para ele. com coisa; gamar; deitar a mão; deitar as garras
aéreo ex.: "Vocês aambraram-se com o meu guarda-
estar completamente distraído; Não estar atento chuva e nunca mais lhe pus a vista em cima"
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade anar
temporária de focalização na realidade do mo- car (facilmente) arreliado com piadas, observações
mento ou críticas
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
sin.: chatear-se; levar a mal; ser peludo; ser grosso
ditabundo; ensimesmado; desligado; ausente; em para palito
parte incerta; dormir na forma; estar noutro com-
primento de onda anfar-lhe
à espreita ter relações sexuais
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu- sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
rismo ou secretismos) les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
sin.: andar à coca; às ocultas ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
a vida são dois dias car; transar; aambrar alguém; afogar o ganso;
a vida é curta pinocar; gibra; mandar o Bernardo às compras
patt: (a/esta) vida são dois dias level: calão
a vida são dois dias mas o Carnaval são três! •
a vida é curta mas tem que ser aproveitada e gozada bater em (física ou psicologicamente)
patt: (a/esta) vida são dois dias mas o Carnaval são sin.: atirar-lhe com
três! aição
à falsa fé sin.: aperto de alma
traiçoeiramente, de modo desleal
afanar afogar o ganso
furtar, roubar ter relações sexuais
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
sin.: bifar; pifar; gamar; gardanho; rapinar; surri-
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
leve a ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
ex.: oh professor, aquele menino afanou-me o lápis
car; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; pi-
level: coloquial
nocar; gibra; mandar o Bernardo às compras
level: calão
à fartazana
à larga, em grandes quantidades local: Brasil
sin.: comer à fartar vilanagem; comer à tripa-forra à ganância
a ferro e fogo querer tudo, comer tudo
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que •
ser realizado fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria,
sin.: à viva força; doa a quem doer; custe o que
impecável, perfeito
custar; a qualquer preço sin.: como manda a sapatilha; como manda a lei;
aambrar como manda o gurino; como gente grande; à
vestir-se bem maneira
ex.: ele vai todo aambrado
•
agarrado
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou- ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
bar ◦ pessoa nada generosa
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre;
sin.: abotoar-se com coisa; aambrar-se com
coisa; abarbatar-se com coisa; gamar; deitar
somítico; pelintra; pão duro; pirangueiro; mão de
a mão; deitar as garras vaca; murrinha
oposto: generoso, mãos largas
ex.:
frase: aambraste o meu CD agora é que a porca torce o rabo
equiv: caste-me com o CD é que aparecem as diculdades
aambrar alguém patt: (agora/aqui) é que a porca torce o rabo
ter relações sexuais correr atrás do prejuízo
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
(quando um clube está a perder) obrigação de arris-
les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma car tudo para tentar ganhar o jogo
ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni- dom: futebol
car; transar; anfar-lhe; afogar o ganso; pinocar; patt: (/agora é) correr atrás do prejuízo
gibra; mandar o Bernardo às compras
level: calão
à grande e à francesa 8 alcagoitas
à grande e à francesa ainda não caiu a cha
anedota: O cariz internacionalista do povo portu- ◦ não entender nada
guês é inegável. Senão vejamos: ◦ não dominar certo assunto
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; não
que se vê grego; perceber um boi de ; ser chinês; não entender
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz patavina
que é chinês; •
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um diz-se quando alguém não percebe uma piada ou o
mouro; contexto de uma conversa
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos ajoelhou, tem de rezar
inútil... diz que é uma americanice; usa-se quando alguém tenta fugir de algo a que se
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz comprometeu
que é como o espanhol; sin.: fugir com o rabo à seringa
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz nota: alguém que deve concluir o que se propôs a
que vive à grande e à francesa; fazer
- Se alguém faz algo para causar boa impressão local: Brasil
aos outros ... diz que é só para inglês ver; ajuda preciosa
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
grande ajuda
coisa ... diz que é pior que um marroquino;
sin.: mão na roda
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
corre mal ... diz que é à Portuguesa! à justa
aguentar os cavalos pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
trapassou algo ou se falhou algo
esperar com calma, conando que tudo se resolverá sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
sin.: dar tempo ao tempo
o; por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à
aguentar-se nas canelas nesga; por um pentelho seco de velha
◦ estar completamente exausto patt: à (justa/justinha)
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di- ajustar contas com
culdade em permanecer em pé castigar, normalmente ligado a vingança
sin.: aguentar-se nas canetas; não se ter em pé; não
sin.: fazer um acerto de contas; ter umas contas a
se ter nas canetas; não se ter nas pernas; mais ajustar
morto que vivo; não poder com uma gata pelo patt: (ajustar*/ir* ajustar) contas com
rabo
a justiça de Deus tarda mas não falha
aguentar-se nas canetas inevitável, previsível
◦ estar completamente exausto sin.: fatal como o destino
◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
alapar
culdade em permanecer em pé
sin.: aguentar-se nas canelas; não se ter em pé; não
sentar-se à mesa (para comer)
sin.: abancar; sentar-se
se ter nas canetas; não se ter nas pernas; mais
morto que vivo; não poder com uma gata pelo ala que se faz tarde
rabo expressão a anunciar a despedida, a indicar que se
ex.: no nal ele já não se aguentava nas canetas e
vai embora
sin.: Alá que se faz tarde
foi preciso levá-lo
patt: (ala que se faz/fazer*-se) tarde
ainda a noite é uma criança
algo que está apenas a começar (e novos e impor- Alá que se faz tarde
tantes acontecimentos vêm a caminho) expressão a anunciar a despedida, a indicar que se
sin.: ainda a procissão vai no adro
vai embora
sin.: ala que se faz tarde
ainda a procissão vai no adro
pseudo-etimologia: versão marroquinizada de ala
algo que está apenas a começar (e novos e impor- que se faz tarde
tantes acontecimentos vêm a caminho)
sin.: ainda a noite é uma criança
alarve
é um: insulto
ainda lhe dá uma coisinha má
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
ainda lhe dá um ataque, um mal repentino (vai car sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; boçal; analfa-
mesmo incomodada) bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
ex.:
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
frase: Se não devolves o tupperware à tua mãe, casca-grossa
ainda lhe dá uma coisinha má. alcagoitas
equiv: vai correr mesmo mal...
amendoins
patt: ainda (lhe/me/te) dá uma coisinha má
sin.: minuins
alcofa 9 aluado
alcofa alhada
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- problema ou situação complicada
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- sin.: complicação; sarilho; embrulhada; berbicacho;
ção estética grande chumbadela
sin.: bunda; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; tutu; aligeirar
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
ex.: dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
frase: tens uma grande alcofa minimizando os aspectos negativos inerentes ao
equiv: tens um rabo enorme facto a reportar ou comunicar
alcoviteiro sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; com paninhos
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, quentes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo
comentar, armar intrigas oposto: curto e grosso
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; in- alimária
triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo; é um: mamífero
bilhardar animal de carga
level: arcaico
•
• é um: insulto
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
◦ ruão sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
sin.: gigolô; chulo; putanheiro; ruão
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
aldrabão cavalgadura; abécula; asno; estúpido; borrego;
pessoa que engana ou tenta enganar os outros abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro;
sin.: aldraboso-mentirão; vigarista; trapaceiro; en-
néscio
drómina; vígaro; intrujão alma danada
aldrabice pessoa instigadora do mal, pessoa perversa
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- alma do outro mundo
trapassar parceiros ou competidores (usualmente
sin.: alma penada; fantasma
sem grande impacto económico ou social)
sin.: mangaruça; batota; batotice; tramóia; esper-
alma penada
sin.: alma do outro mundo; fantasma
teza saloia
• almeidas
situação confusa, anárquica ou com intento engana- varredores do lixo
dor almofadinha
sin.: caldeirada; confusão; anarquia pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada-
aldraboso-mentirão mente elgante, mas que descamba em ridículo e
é um: trocadilho inapropriado
pessoa que engana ou tenta enganar os outros sin.: betinho; peralvilho; janota
sin.: aldrabão; vigarista; trapaceiro; endrómina; ví- alombar com
garo; intrujão transportar objectos pesados às costas
nota: trocadilho disléxico sarcástico de aldrabão sin.: carregar com; acartar a ao lombo
mentiroso alternadeira
alfacinha mulher que frequenta muitos bares nocturnos com a
habitante de Lisboa intenção de conseguir que os cliente bebam, con-
• sumam muito, normalmente uma prostituta
adivinha: uso:
p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha- eufemismo: prostituta
mam alfacinhas? alto e para o baile!
r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam é um: exclamação de desagrado
saladinhas esta expressão é uma ordem de paragem usada
algazarra quando a situação está a descambar, está a se-
◦ Barulho, barulheira guir uma direção inconveniente
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- aluado
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem estar completamente distraído; Não estar atento
◦ desordem, desorganização por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- temporária de focalização na realidade do mo-
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; chinfrim; mento
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- sin.: estar na lua; andar nas nuvens; meditabundo;
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho ensimesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte
nem trebelho incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
ex.: parem lá com essa algazarra toda. Assim nin- mento de onda
guém de entende! ex.:
aluado 10 andar a arrastar os pés
frase: Hoje o Alcindo está aluado. Não vale a a minha parte
pena falar com ele. o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a
equiv: Provável ideia de que a pessoa se encontra realizar)
(mentalmente) num local tão longínquo como sin.: o que me toca; o meu quinhão; a minha fatia
a lua; Poderá ser, também, uma alusão a que, amuar
em função das fases da lua, as pessoas (as mu- car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in-
lheres em especial) mudam o seu comporta- sinuado e reagir com expressão facial ou corporal
mento a tal facto
local: pt sin.: armar o burro; fazer beicinho; car emburrado
amalucado anafragar
ser doido, sem juízo morreu, faleceu
sin.: Sócio da fnac; destravado; desmiolado; abis- sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
coidato; ser marado dos cornos ; janado çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
à maneira terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria, ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
impecável, perfeito dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
sin.: como manda a sapatilha; como manda a lei; passar desta para melhor; quinar; dar o peido
como manda o gurino; como gente grande; à mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno;
ganância dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo-
amarelar toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi-
◦ ser medroso agem sem chapéu; nar-se; estertorar; marchar;
◦ tem grandes receios de algo virar presunto; partir deste mundo
level: arcaico
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que
se péla; morrer de medo; borrar-se de medo analfabesta
é um: insulto
ex.: então ele amarelou e desistiu
local: Brasil
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
a maré não está para peixe sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; bo-
çal; analfabruto; grosseiro; brutamontes; acha-
usa-se quando há ausência de raparigas ou estas não
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
aparentem estar recetivas a convite
casca-grossa
ori.: a pesca não parece viável (mar perigoso ou
pseudo-etimologia: analfabesta = analfabeto +
ausência de peixe)
besta
amaricado analfabruto
é um: insulto
é um: insulto
efeminado, aparentando ser homossexual mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
sin.: borboleta; abichanado
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; bo-
amarrar pano çal; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
casar, ir viver junto com alguém vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; dar casca-grossa
o sim; viver de casa e pucarinho pseudo-etimologia: analfabruto = analfabeto +
local: Guiné bruto
amena cavaqueira anarca
conversa entre amigos é um: referência depreciativa a militante ou simpa-
sin.: franca cavaqueira; conversa ada tizante político
a meu ver simpatizante de idiais anarquistas
◦ em minha opinião anarquia
◦ pessoalmente situação confusa, anárquica ou com intento engana-
◦ no que me diz respeito dor
sin.: pela parte que me toca; da minha banda sin.: caldeirada; confusão; aldrabice
amigos do alheio anda lá perto
pessoa que rouba ◦ está quase a ser
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; assaltante; ◦ está-se a tornar...
salteador; ibusteiro; fajardo; carteirista; ca- sin.: para lá caminha
funge andar a arrastar os pés
level: coloquial estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar
a minha fatia mal, cansado de esforço ou doença
sin.: estar a cair da tripeça; estar a cair aos bocados;
o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a
realizar) andar a balões de soro
ex.: O nosso guarda-redes anda para aí a arrastar
sin.: o que me toca; a minha parte; o meu quinhão
os pés...
andar a balões de soro 11 andar às apalpadelas
andar a balões de soro andar a nove
estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar é um: frase pitoresca
mal, cansado de esforço ou doença com muita pressa
sin.: estar a cair da tripeça; estar a cair aos bocados; sin.: ir para o comboio; ir tirar o pai da forca
andar a arrastar os pés ori.: máxima velocidade atingida pelos carros eléc-
etim: doentes de hospital ligados a garrafas de soro tricos cujo manípulo de condução girava em torno
andar à cata de um eixo no sentido dos ponteiros do relógio até
procurar atentamente ao ponto 9 máxima velocidade
sin.: andar ao lambisco ex.: ando eu aqui a nove e tu não fazes nada
dom: eléctricos
andar a cheirar cus
conduzir demasiado próximo do carro da frente andar ao lambisco
dom: automóvel
procurar atentamente
sin.: andar à cata
level: calão
andar a coçar os colhões andar aos caídos
não fazer nada de útil ◦ estar deprimido, estar num mau período
sin.: não fazer a ponta de um corno
◦ estado de decadência
level: calão
◦ seguir muito baixos níveis de exigência
sin.: pela hora da morte; nas ruas da amargura;
patt: andar* a coçar (os colhões/os tomates/a mi-
cose) estar na mó de baixo; estar em baixo; estar numa
andar a esfolar cabritos pior; estar na pior
mulher que se prostitui ostensivamente e explora andar aos papéis
é um: frase pitoresca
ex.: aquela ali anda há muitos anos a esfolar cabritos
nota: caricatura da situação em que uma prostituta
não perceber nada do que se disse, estar desorien-
consegue obter de um seu cliente todo o dinheiro tado
sin.: andar à nora; andar desnorteado
que este levava, o qual ca "esfolado como um
cabrito", ie: despojado do que tinha... ex.:
fazer piscinas frase: ando aos papéis
equiv: não percebi nada
fazer repetitivamente rotas ou tarefas cansativas
ex.: Fui ajudar na mudança e fartei-me de fazer
aos trancos e barrancos
piscinas ◦ ter muito (demasiado) que fazer
nota: andar para trás e para a frente ◦ estar super atarefado
patt: (/andar* a/estar* a/fartar*-se de) fazer pisci- sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
nas fona; andar em bolandas; andar numa correria;
andar à futrica não chegar para as encomendas; não dar vazão;
andar desmazelado, com pouco cuidado com a apa- não dar saída; não dar conta do recado; não saber
rência para onde se voltar ; andar em pancas
patt: (/andar*) aos trancos e barrancos
andar à moina
andar a pedir esmola
◦ sem dinheiro, a mendigar
◦ sem dinheiro, a mendigar
◦ situação de penúria, depressão
◦ situação de penúria, depressão
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
que comprar os melões; uma mão atrás e ou-
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
tra à frente; andar nas lonas; estar à dependura;
um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso;
sem um tusto; estar na merda; estar liso; estar
teso como um carapau; pedinchar; andar a pedir
teso; teso como um carapau; pedinchar; andar à
esmola; voar baixinho
moina; voar baixinho
andar a monte
andar à porra e à maça
◦ andar fugido à justiça
◦ espancar, lutar
◦ ser procurado pela polícia
◦ situação de luta generalizada
andar à nora sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
adivinha:
à batatada; andar à traulitada; andar à pancada;
p: Qual o melhor sogro do mundo? andar à porrada; andar à lapada; arraial de pan-
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à cadaria; arraial de porrada; roleta; pancada de
nora criar bicho; porrada velha
• level: coloquial
não perceber nada do que se disse, estar desorien- patt: (andar*/) à porra e à maça
tado andar às apalpadelas
sin.: andar aos papéis; andar desnorteado procurar sem saber muito bem o quê ou como
andar às turras 12 andar à lapada
andar às turras sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
◦ lutar à traulitada; andar à pancada; andar à porrada;
◦ distudir sistematicamente andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de
◦ dar-se mal com alguém pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada
sin.: andar à turra e à massa de criar bicho; porrada velha
level: coloquial patt: (andar*/estar*/) à batatada
andar à tapona andar a coçar o cu pelas esquinas
◦ espancar, lutar sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
◦ situação de luta generalizada não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: passar a vias de facto; andar à batatada; andar sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
à traulitada; andar à pancada; andar à porrada; verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de a polir esquinas; andar a mandriar; andar a va-
pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada diar; andar a aino; andar a preguiçar; preguicite
de criar bicho; porrada velha aguda; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem;
patt: (andar*/) à tapona andar no trolaró; andar a fazer versos à Lua
andar à turra e à massa level: calão
◦ lutar patt: (andar*/estar*) a coçar o cu pelas esquinas
◦ distudir sistematicamente andar a fazer cera
◦ dar-se mal com alguém sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
sin.: andar às turras não trabalhar e andar na vadiagem
level: coloquial sin.: andar nas putas e vinho verde; andar à boa-
andar com a casa às costas vida; andar no laréu; andar a coçar o cu pelas es-
andar sempre muito carregado quinas; andar a polir esquinas; andar a mandriar;
andar com a lua andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar;
andar de costas ao alto preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; andar na
não trabalhar nada, vadiar vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos
à Lua
andar de cu tremido
patt: (andar*/estar*/) a fazer* cera
andar de carro
patt: (andar* de/) cu tremido
andar a fazer versos à Lua
andar de Herodes para Pilatos sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
não trabalhar e andar na vadiagem
◦ estar a correr cada vez pior
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
sin.: de Anás para Caifás; ir de mal a pior; de caixão
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
à cova; pular da panela para o fogo andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
patt: (andar*/) de Herodes para Pilatos
andar a preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa
andar desnorteado vai ela; andar na vadiagem; andar no trolaró
não perceber nada do que se disse, estar desorien- patt: (andar*/estar*/) a fazer versos à Lua
tado andar a aino
sin.: andar aos papéis; andar à nora
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
andar em bolandas não trabalhar e andar na vadiagem
◦ ter muito (demasiado) que fazer sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
◦ estar super atarefado verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
a coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esqui-
fona; aos trancos e barrancos; andar numa cor- nas; andar a mandriar; andar a vadiar; andar a
reria; não chegar para as encomendas; não dar preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa vai ela;
vazão; não dar saída; não dar conta do recado; andar na vadiagem; andar no trolaró; andar a
não saber para onde se voltar ; andar em pancas fazer versos à Lua
nota: aos tombos
patt: (andar*/estar*/) a aino
andar em pancas andar à lapada
◦ ter muito (demasiado) que fazer ◦ espancar, lutar
◦ estar super atarefado ◦ situação de luta generalizada
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran- à batatada; andar à traulitada; andar à pancada;
cos; andar numa correria; não chegar para as en- andar à porrada; andar à porra e à maça; arraial
comendas; não dar vazão; não dar saída; não dar de pancadaria; arraial de porrada; roleta; pan-
conta do recado; não saber para onde se voltar cada de criar bicho; porrada velha
andar à batatada patt: (andar*/estar*/) à lapada
◦ espancar, lutar
◦ situação de luta generalizada
andar a mandriar 13 andar nas lonas
andar a mandriar pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por de criar bicho; porrada velha
não trabalhar e andar na vadiagem patt: (andar*/estar*/) à traulitada
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho andar a vadiar
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; não trabalhar e andar na vadiagem
andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar; sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; andar na verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar
vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos a coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esqui-
à Lua nas; andar a mandriar; andar a aino; andar a
patt: (andar*/estar*/) a mandriar preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa vai ela;
andar à pancada andar na vadiagem; andar no trolaró; andar a
◦ espancar, lutar fazer versos à Lua
◦ situação de luta generalizada patt: (andar*/estar*/) a vadiar
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar andar à boa-vida
à batatada; andar à traulitada; andar à porrada; sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de não trabalhar e andar na vadiagem
pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
de criar bicho; porrada velha verde; andar no laréu; andar a coçar o cu pelas
patt: (andar*/estar*/) à pancada esquinas; andar a polir esquinas; andar a man-
andar a polir esquinas driar; andar a vadiar; andar a aino; andar a
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa vai ela;
não trabalhar e andar na vadiagem andar na vadiagem; andar no trolaró; andar a
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
fazer versos à Lua
patt: (andar*/estar*/car*) à boa-vida
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar
a coçar o cu pelas esquinas; andar a mandriar; andar acagaçadoN
andar a vadiar; andar a aino; andar a preguiçar; estar com medo
preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; andar na sin.: estar com cagufes; miúfa; cagunfa; cagaço
vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos level: coloquial
à Lua patt: (andar*/estar*/car*) acagaçado*GN
ex.: Não fez o trabalho de casa porque andou a polir andar à mama
esquinas level: calão
patt: (andar*/estar*) a polir esquinas patt: (andar*/estar*/car*) à mama
andar à porrada andar ao corrente
◦ espancar, lutar estar bem informado de determinada situação
◦ situação de luta generalizada sin.: andar a par ; estar por dentro de assunto
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar patt: (andar*/estar*/car*) ao corrente
à batatada; andar à traulitada; andar à pancada; andar a par
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de estar bem informado de determinada situação
pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada sin.: andar ao corrente; estar por dentro de as-
de criar bicho; porrada velha sunto
level: coloquial patt: (andar*/estar*/car*) a par (/de)
patt: (andar*/estar*/) à porrada andar a sonhar com ladrões
andar a preguiçar ◦ estar a imaginar situações piores que a realidade
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por ◦ suposições paranóicas acerca de algo irreal acon-
não trabalhar e andar na vadiagem tecer
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho sin.: estar a fazer lmes
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a patt: (andar*/estar*/car*/) a sonhar com ladrões
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; andar com a mosca
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino; estar mal disposto e zangado
preguicite aguda; ócio; na boa vai ela; andar na sin.: chegar a mostarda ao nariz; estar com os azei-
vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos tes; estar com a telha; de candeias às avessas;
à Lua estar de mal com alguém
patt: (andar*/estar*/) a preguiçar patt: (andar*/estar*/car*) com a mosca
andar à traulitada andar nas lonas
◦ espancar, lutar estar desgastado, no limite das suas forças
◦ situação de luta generalizada patt: (andar*/estar*/car*) nas lonas
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar •
à batatada; andar à pancada; andar à porrada; ◦ sem dinheiro, a mendigar
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de ◦ situação de penúria, depressão
andar nas lonas 14 andar nas putas e vinho verde
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com andar no laréu
que comprar os melões; uma mão atrás e outra sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
à frente; estar à dependura; sem um tusto; estar não trabalhar e andar na vadiagem
na merda; estar liso; estar teso; teso como um sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar verde; andar à boa-vida; andar a coçar o cu pelas
à moina; voar baixinho esquinas; andar a polir esquinas; andar a man-
patt: (andar*/estar*/car*) nas lonas driar; andar a vadiar; andar a aino; andar a
andar à coca preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa vai ela;
atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu- andar na vadiagem; andar no trolaró; andar a
rismo ou secretismos) fazer versos à Lua
sin.: à espreita; às ocultas level: coloquial
patt: (andar*/estar*/car*/pôr-se*) à coca patt: (andar*/estar*) no laréu
andar à rasca andar no trolaró
ver-se em diculdades para realizar algo sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
sin.: estar à brocha
não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
ex.: quando eu o vi, ele cou à rasca
patt: (andar*/estar*/car*/ver*-se) à rasca
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
na boa vai ela coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
não trabalhar e andar na vadiagem andar a preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
vai ela; andar na vadiagem; andar a fazer versos
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a à Lua
patt: (andar*/estar*/) no trolaró
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino; andar a butes
ir a pé
andar a preguiçar; preguicite aguda; ócio; andar
sin.: ir a calcantes; andar à pata; ir com o Armando:
na vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer ver-
um bocadinho a pé, um bocadinho andando
sos à Lua
patt: (andar*/ir*) a butes
patt: (/andar*/estar*) na boa vai ela
andar à pata
andar na libertinagem ir a pé
vida boémia, festejos desregrados sin.: andar a butes; ir a calcantes; ir com o Ar-
sin.: andar na má vida; vida airada; estroinice; va-
mando: um bocadinho a pé, um bocadinho an-
gabundagem dando
patt: (andar*/estar*/) na libertinagem
patt: (andar*/ir*/) à pata
andar na má vida andar na boa-vai-ela
vida boémia, festejos desregrados festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: andar na libertinagem; vida airada; estroinice; sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
vagabundagem tainada; patuscada; comezaina; festarola; cópios;
patt: (andar*/estar*) na má vida naite
andar na vadiagem andar nas bocas do mundo
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por tema muito falado e comentado por toda a gente
não trabalhar e andar na vadiagem sin.: fazer manchete; estar na berlinda; ser assunto
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho quente
verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a patt: (andar*/) nas bocas do mundo
coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas; andar nas nuvens
andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino; estar completamente distraído; Não estar atento
andar a preguiçar; preguicite aguda; ócio; na boa por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
vai ela; andar no trolaró; andar a fazer versos à temporária de focalização na realidade do mo-
Lua mento
patt: (andar*/estar*/) na vadiagem sin.: estar na lua; aluado; meditabundo; ensimes-
andar no engate mado; aéreo; desligado; ausente; em parte in-
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas certa; dormir na forma; estar noutro compri-
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à mento de onda
procura de clientes andar nas putas e vinho verde
sin.: engatar; garanhar; galar; varrer cona
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
ex.: vi uma gaja no bar e tentei-a engatar
não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar a fazer cera; andar à boa-vida; andar no
level: coloquial
patt: (andar*/estar*) no engate
laréu; andar a coçar o cu pelas esquinas; andar
no gamanço a polir esquinas; andar a mandriar; andar a va-
andar a roubar diar; andar a aino; andar a preguiçar; preguicite
patt: (/andar*/estar*) no gamanço
aguda; ócio; na boa vai ela; andar na vadiagem;
andar no trolaró; andar a fazer versos à Lua
andar nas putas e vinho verde 15 ano
level: calão carroceiro via única sem raquete ou via de resguardo para
patt: (andar* nas/querer*) putas e vinho verde reposicionamento da locomotiva na estação ter-
andar no carrossel dos caralhos minal de Chelas. Assim sendo, após marcha nor-
é um: insulto mal (avante) de Lisboa a Chelas o comboio tinha
mulher promíscua ou mesmo prostituta de regressar a Lisboa em marcha à ré (locomotiva
sin.: coirão a empurrar), portanto a "andar para trás"
ex.: "Aquela moça arma-se em santinha mas anda patt: (andar* para trás/) como o comboio de Chelas
no corrossel dos caralhos" local: pt sul
level: calão carroceiro andar tudo numa grande barbuda
andar no mundo por ver andar os outros diz de uma situação em que, por falta de autoridade,
andar numa correria ninguém faz nada ou que está a ter comportamen-
◦ ter muito (demasiado) que fazer tos abandalhados ou desadequados
◦ estar super atarefado sin.: patrão fora dia santo na loja
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa Andas na tropa?!... é que já marchavas!
fona; andar em bolandas; aos trancos e barrancos; é um: piropo de gosto duvidoso
não chegar para as encomendas; não dar vazão; andorinha
não dar saída; não dar conta do recado; não saber é um: insulto
para onde se voltar ; andar em pancas diz-se de alguém muito lento pouco activo
andar numa fona sin.: paspalho; paspalhão; preguiçoso
◦ ter muito (demasiado) que fazer ex.: "aquele andorinha nem sequer é capaz de fazer
◦ estar super atarefado a coisa mais simples que se lhe possa dar a fazer"
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar em bo- local: Portugal
landas; aos trancos e barrancos; andar numa cor- andrade
reria; não chegar para as encomendas; não dar é um: adepto ferrenho de clube de futebol
vazão; não dar saída; não dar conta do recado; adepto do Porto (FCP)
não saber para onde se voltar ; andar em pancas sin.: dragão
patt: (andar*/) numa fona andrajoso
andar o Diabo à solta aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
situação incontrolável onde tudo de mau está prestes sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
a acontecer mentais)
andar ó tio ó tio sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
◦ sem dinheiro, a mendigar cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento;
◦ situação de penúria, depressão putrefacto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso
sin.: sem cheta; não ter com que comprar os me- à nesga
lões; uma mão atrás e outra à frente; andar nas pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
lonas; estar à dependura; sem um tusto; estar na trapassou algo ou se falhou algo
merda; estar liso; estar teso; teso como um ca- sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
rapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar à o; por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à
moina; voar baixinho justa ; por um pentelho seco de velha
ex.: sem trabalho, agora ele anda para aí ó tio!ó tio! anhar
nota: Provavelmente, noutros tempos, os tios se- ex.:
riam os mais acessíveis da família para obter uns frase: Eu anhei completamente
trocos para devaneios da mocidade ou dinheiro equiv: não percebi nada
emprestado para inicio da vida conjugal. Depois level: calão
há aquelas histórias dos tios que caram ricos no local: pt centro
Brasil... anilíngua
local: pt norte sexo oro-anal
andar para trás como o caranguejo sin.: botão de rosa
pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho anjinho
sin.: andar para trás como o comboio de Chelas; é um: insulto
regredir; retroceder ◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
patt: (andar* para trás/) como o caranguejo ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
andar para trás como o comboio de Chelas sin.: otário; palerma; tanso; lorpa; totó; menino
é um: termo Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-
pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho que; betinho; menino de coro
sin.: andar para trás como o caranguejo; regredir; local: pt norte
retroceder ano
ex.: "O Duarte já perdeu dois anos lectivos: é como adivinha:
o comboio de Chelas" p: qual é o instrumento musical que tem mais
etim: Hipótese:porventura, num dado período, o ra- que três e menos que quatro anos?
mal ferroviário de Lisboa-centro a Chelas seria de r: piano
antipático 16 puta
antipático ao que tudo indica
de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão locução adverbial
facial agreste ou de antipatia sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que consta; ao
sin.: ser um cara de pau; estar de trombas que parece
antro ao revés
casa miserável, suja e desarrumada em oposição a, sem o consentimento
sin.: chafarica; espelunca; barraco sin.: à revelia; ao arrepio de
anzoneira ao sabor da maré
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora ao acaso, sem tomar posição
meter-se na vida dos outros sin.: ir ao sabor da corrente
sin.: cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis- aos magotes
bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro em grande quantidade
ex.: fulana é uma anzoneira sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
ao arrepio de tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita;
em oposição a, sem o consentimento um ror de _; pargas de algo; paletes de algo;
sin.: à revelia; ao revés
milhentas; titurnada; catrefada de algo; a ro-
ex.: o funcionamento da assembleia anda completa-
dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
mente ao arrepio da lei catadupa
ao atar das feridas gram: loc. adverbial de quantidade
no último instante à pala
sin.: à última hora; ao cair do pano; ao fechar a
algo que se recebe ou come gratuitamente
cena; ao fechar da loja sin.: à borla; à borliú ; de graça; saber a pato com
ao cair do pano penas
no último instante
apalermado
sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao fechar a
parado, sem fazer nada
cena; ao fechar da loja
sin.: especado
ao fechar a cena
ex.: Não ques para aí especado; ajuda-me a levan-
no último instante
sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao cair do
tar isto.
pano; ao fechar da loja apalpar o terreno
ao fechar da loja ◦ explorar com cautelas
no último instante ◦ tentar ver se uma atração é correspondida
sin.: sondar o terreno; deitar o barro à parede
sin.: à última hora; ao atar das feridas; ao cair do
patt: (apalpar*/conhecer*) o terreno
pano; ao fechar a cena
a olho nu apanhar com a boca na botija
sem auxílio de binóculos, fácil de ver apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto
sin.: à vista desarmada sin.: em agrante delito; apanhar em agrante; em
Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe tinha cheio
a cona ocupada level: coloquial
insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se patt: (apanhar*/estar*/) com a boca na botija
consegue apanhar com as calças na mão
sin.: Tens mais cornos que um prato de caracóis desprevenido, em situação melindrosa
meu grande lho da puta !; Corta a tua mãe às patt: (apanhar*/estar*/car*/) com as calças na
postas e faz arroz de puta; Filho de um saco de mão
putas apanhar um chumbo
level: calão muito carroceiro reprovar
local: estádio do Leixões sin.: chumbar; gatar
ao preço da chuva patt: (apanhar*/levar*) um chumbo
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, apanhar em agrante
barato apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; pelo preço da sin.: apanhar com a boca na botija; em agrante
uva mijona; pechincha; por tuta-e-meia ; cinco delito; em cheio
reis de mel coado patt: (apanhar*/ser* apanhado) em agrante
patt: (ao/pelo) preço da chuva puta
ao que consta car bêbado, beber de mais
locução adverbial sin.: bebedeira; carraspana; ramada; piela; narsa;
sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que parece; ao encher a cara; entornar o barril; entornar o ca-
que tudo indica neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
ao que parece tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
locução adverbial asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
sin.: pelos vistos; segundo consta; ao que consta; ao um porre; encharcado
que tudo indica ex.: se o Benca ganhar, vou apanhar uma puta...
puta 17 aranha
calão carroceiro
level: a preço irrisório
(/apanhar* uma) puta
patt: quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
a pensar morreu um burro barato
é um: provérbio sin.: ao desbarato; ao preço da chuva; pelo preço da
etim: A expressão nasce de uma história de um ló- uva mijona; pechincha; por tuta-e-meia ; cinco
sofo francês do séc. XIV, Jean Buridan, sobre a reis de mel coado
indecisão característica de muitos seres humanos. aprender de ouvido
Um burro caminhava pelo deserto cheio de fome e _ música sem partituras nem professores
cheio de sede. Depois de dias e noites, deparou- patt: (aprender*/tocar*) de ouvido
se com duas vasilhas; uma de aveia e outra de aproveitador
água. Por qual começar? Com tanta indecisão, alguém que se aproveita dos outros
sem conseguir escolher, o burro morreu de fome e sin.: chulo; chupista; parasita; sevandija
de sede. (origem:Pórtico da Língua Portuguesa) a qualquer preço
apertar com alguém diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que
disciplinar ser realizado
sin.: meter na linha; meter na ordem; pôr nos eixos; sin.: à viva força; a ferro e fogo; doa a quem doer;
apertar os calos a alguém custe o que custar
nota: pressionar, instar aquecer-lhe o motor
apertar os calos a alguém é um: frase pitoresca
disciplinar ◦ punir, sovar, castigar
sin.: meter na linha; meter na ordem; pôr nos eixos; ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
apertar com alguém sagrado com situação
nota: pressionar sin.: dar cabo do canastro; ir aos fagotes de al-
aperto de alma guém; ir às fuças; ir aos cornos a alguém; dar
sin.: aição o arroz; assentar as costuras; moer os osso a al-
apitar guém
avisar, pôr-nos a par de qualquer coisa ex.: quando te apanhar, vou-te aquecer o motor
ex.: aqui há atrasado
frase: se te vires aito, apita ... há uns tempos atrás
equiv: ... avisa-nos que nós ajudamos sin.: há três - quinze dias
ex.: aqui há atrasado encontrei o teu pai no cinema
a ponto de
acabando por, levando a que aqui há coisa
ex.: Discutiram aos berros a ponto dela fugir de casa
◦ ser algo estranho, suspeito
à porta fechada ◦ algo com segundas intenções
sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui há
secretamente, em segredo, privadamente
sin.: entre quatro paredes
gato; aqui há marosca; quanto mais se mexe mais
à portuguesa cheira a merda!
anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
aqui há gato
é um: interjeição
guês é inegável. Senão vejamos:
◦ ser algo estranho, suspeito
- Se tem um problema para ultrapassar ... diz
◦ algo com segundas intenções
que se vê grego;
sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui
- Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
que é chinês; há coisa; aqui há marosca; quanto mais se mexe
- Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um mais cheira a merda!
mouro; aqui há marosca
- Se tem uma invenção moderna e mais ou menos ◦ ser algo estranho, suspeito
inútil... diz que é uma americanice; ◦ algo com segundas intenções
sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui há
- Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
que é como o espanhol; gato; aqui há coisa; quanto mais se mexe mais
- Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz cheira a merda!
que vive à grande e à francesa; aranha
é um: animal
- Se alguém faz algo para causar boa impressão
aos outros ... diz que é só para inglês ver; •
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma órgão sexual feminino
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
coisa ... diz que é pior que um marroquino;
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
corre mal ... diz que é à Portuguesa! cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
a preço de fábrica pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
preço barato ceta; conaça; crica; fanesga; boca do corpo; xana;
sin.: car em conta; preço em conta
snaita
en: pussy
aranha 18 armar uma lã de cão
level: calão carroceiro argasmo
local: Brasil sensação de prazer semelhante ao orgasmo experi-
araújo mentada por quem retira uma máscara covideira
corpo estranho num olho ganhando acesso ao ar
sin.: orgueiro dom: COVID
ex.: Estou a lacrimejar porque tenho um araújo no level: calão
olho arma branca
level: coloquial faca, arma não explosiva
local: pt arma de destruição massiva
arbusto mau cheiro dos pés
pêlos púbicos sin.: sulfato de peúga; chulé
sin.: pintelho; pentelho armante
level: calão diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
• se gaba mesmo do que não faz
sin.: gabarolas; granadas; ser umN convencidoN;
é um: trocadilho por aglutinação libertina
busto com um certo ar. Busto arejado fanfarrão
level: coloquial
arcaboiço
homem com físico desenvolvido, musculado, entron- armar ao pingarelho
cado ◦ armar-se em bom, gabar-se
sin.: capado; caparro; físico
◦ alguém que se considera muito esperto
sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em
patt: (arcaboiço/arcabouço)
carapau de corrida; armar-se aos cágados; estar
ardiúmes na pachacha
armado em parvo
calores vaginais
armar aos cucos
sin.: febres da pita; lumes de cona
◦ armar-se em bom, gabar-se
ex.: Estou cá com uns ardiúmes na pachacha!
◦ alguém que se considera muito esperto
level: calão carroceiro
sin.: armar-se; estar armado em carapau de corrida;
local: pt norte
armar-se aos cágados; estar armado em parvo;
rebentar pelas costuras armar ao pingarelho
estar muito apertado, muito cheio armar o burro
sin.: estar como sardinha em lata; ensardinhar
car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in-
ex.:
sinuado e reagir com expressão facial ou corporal
frase: hoje o teatro estava a rebentar pelas cos- a tal facto
turas sin.: amuar; fazer beicinho; car emburrado
equiv: estava cheio
ex.: Maria armou o burro. Não precisavas de lhe
patt: (/a) rebentar* pelas costuras
dizer que o vestido dela era horrível...
arejar armar os sextos
sin.: desanuviar; desopilar; espairecer; saltar o muro armar-se
ex.: trata mas é de arejar a cabeça ◦ armar-se em bom, gabar-se
arejar a pevide ◦ alguém que se considera muito esperto
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por sin.: armar aos cucos; estar armado em carapau de
obrigação; dar um passeio corrida; armar-se aos cágados; estar armado em
sin.: laurear a pevide; passear; cirandar; dar uma parvo; armar ao pingarelho
volta; dar um giro; ir tomar ar armar-se aos cágados
ex.: Ao Domingo vamos sempre arejar a pevide ◦ armar-se em bom, gabar-se
local: pt ◦ alguém que se considera muito esperto
encaralhado sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em
aspeto comprometido, culpado, envergonhado pela carapau de corrida; estar armado em parvo; ar-
acção que praticou mar ao pingarelho
sin.: comprometido armar-se em esperto
ex.: sin.: abispar; arriscar
frase: E ali está ele, com aquele ar encaralhado! ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho!
equiv: ar comprometido armar um 31
patt: (/ar) encaralhado armar uma grande confusão
local: pt sin.: armar uma lã de cão; caçar barulho; procurar
à revelia confusão
em oposição a, sem o consentimento armar uma lã de cão
sin.: ao arrepio de; ao revés armar uma grande confusão
ex.: o movimento foi feito à revelia do povo sin.: armar um 31; caçar barulho; procurar confusão
ex.: vai haver uma lã de cão
a rodos 19 arrombado
a rodos arrepepar
em grande quantidade arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; selvaticamente alguém
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; sin.: esgadanhar; esgatanhar
um ror de _; pargas de algo; paletes de algo; arrepiar caminho
milhentas; titurnada; catrefada de algo; aos ma- ◦ voltar para trás
gotes; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em ◦ desfazer algo já feito
catadupa arre porra!
gram: loc. adverbial de quantidade interjeição de desagrado ou de espanto
arraial de pancadaria sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
◦ espancar, lutar porra; poça!; droga!; chiça; puta que pariu!
◦ situação de luta generalizada level: calão
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar arrezoirar
à batatada; andar à traulitada; andar à pancada; atirar
andar à porrada; andar à porra e à maça; andar arriar a canastra
à lapada; arraial de porrada; roleta; pancada de ◦ temos sarilho
criar bicho; porrada velha ◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
arraial de porrada lavreado pouco recomendável
◦ espancar, lutar sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; estalar o verniz;
◦ situação de luta generalizada estar a burra nas couves; temos o caldo entornado
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar arriar a jiga
à batatada; andar à traulitada; andar à pancada; ◦ temos sarilho
andar à porrada; andar à porra e à maça; andar ◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
à lapada; arraial de pancadaria; roleta; pancada lavreado pouco recomendável
de criar bicho; porrada velha sin.: arriar o cesto; arriar a canastra; estalar o ver-
level: coloquial niz; estar a burra nas couves; temos o caldo en-
arranjar chatice tornado
meter-se numa situação problemátida ex.:
sin.: meter-se em trabalhos; meter-se em complica- frase: A Márcia ao ouvir aquilo arriou a jiga e
ções; meter-se numa grande alhada disse-lhe das boas...
arranjar lenha para me queimar equiv: Alusão às peixeiras e outras vendedeiras de
piorar a sua própria situação rua (que transportavam os produtos em jigas
patt: arranjar* lenha para (me/te/se) queimar ou canastras, cestos à cabeça) conhecidas pela
arranjinho linguagem desbragada que frequentemente uti-
◦ negócios ilegal lizavam
◦ modo ilegal de obter algo arriar o calhau
sin.: esquema fazer necessidades siológicas sólidas
ex.: Tu consegues sempre uns arranjinhos e passas sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades;
à frente a toda gente. mandar um telegrama; ir enviar um fax; fazer
arrastar a asa cocó; largar o barro
level: coloquial
fazer a corte, namorar
sin.: damar; galantear; cortejar; fazer pé de alferes;
arriar o cesto
irtar ◦ temos sarilho
level: coloquial
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
arrebanhar lavreado pouco recomendável
sin.: arriar a jiga; arriar a canastra; estalar o verniz;
tentar car com tudo ou com o máximo possível
arre çamona estar a burra nas couves; temos o caldo entornado
interjeição de espanto e de quantidade arriscar
sin.: abispar; armar-se em esperto
sin.: caraças; chiça; chiça penico
ex.: Oh meu, abispa-te e dou-te no focinho!
ex.: Arre çamona! Comeste até te fartares!
level: coloquial
arrombado
arregaçar as mangas ◦ homossexual masculino passivo
◦ indivíduo efeminado
◦ iniciar um trabalho
◦ trabalhar com anco e garra
sin.: paneleiro; larilas; lelé; bicha; baitola; abi-
◦ concretizar algo
chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
ao trabalho; lançar mãos ao arado; pegar o touro panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
pelos cornos; encarar as coisas de frente frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
ori.: pessoa que possui o ânus alargado devido à
arreguntar
frequente prática do sexo anal.
guardar o lugar
genero: masculino
arrombado 20 as paredes têm ouvidos
level: calão carroceiro ◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
local: Brasil nadamente na preensão dos objectos (que deixa
arrota pelintra, que vais a Sintra frequentemente cair ao chão)
pára de te gabares ◦ incapaz de fazer determinada tarefa
arrota puta que comeste grelos! sin.: abécula; mão de aranha; desajeitado
não te gabes asem também recolher a casa
level: calão carroceiro ir para a cama dormir
local: Mirandela sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar
arrotar no sono; passar a vale de lençóis; ir amassar a
level: coloquial palha
arrotar postas de pescada level: coloquial
ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa- patt: asem (também recolher a casa)
cidade ou autoridade para tal asem também usado para bêbado
sin.: dar sentenças; cagar sentenças diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
level: calão sin.: pedrado; drogado; carocho; castanhinho; estar
patt: (arrotar*/cagar*) postas de pescada com a moca
arroto dom: droga
level: coloquial patt: asem (também usado para bêbado)
arruaceiro a seu bel-prazer
pessoa sempre ansioso por se envolver em confusões, como quiser, à sua vontade
desordens e pancadaria sin.: por alta recreação; a seu talante
sin.: jagunço a seu talante
arrumador como quiser, à sua vontade
indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima sin.: a seu bel-prazer; por alta recreação
de 1 euro te risca o carro level: arcaico
sin.: carocho; estacionador as iludências aparudem
arrumar as botas é um: trocadilho
desistir, abandonar, terminar uma carreira, ser uma ilusão, ser só aparência
reformar-se sin.: fogo de vista; show o
sin.: pendurar as chuteiras as mais variadas coisas
artista de rebolado um amplo conjunto de coisas ou pessoas
Artista secundário ou gurante em espectáculo mu- sin.: toda a sorte de coisa; toda uma variedade de
sical que dança com uso gestualidade excessiva e coisa
lasciva ex.: o novo horto vende as mais variadas plantas
sin.: corista; dançarina; Mirita decorativas
ex.: asneira
frase: "Algumas artistas de rebolado tentam imi- ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
tar, sem conseguir, a Cármen Miranda" ◦ distarate
equiv: Alusão ao movimento de ancas, induzindo sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; bacorada; pa-
o efeito de rebolar tetice
local: Brasil asno
artolas é um: insulto
é um: insulto diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
idiota e ingénuo sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
sin.: parvalhão; totó; estroso; mete nojo de primeira besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
árvore das patacas cavalgadura; abécula; alimária; estúpido; bor-
fonte de rendimento fácil (mas rara) sem trabalho rego; abantesma; estafermo; energúmeno; sen-
sin.: galinha dos ovos de ouro deiro; néscio
ás de paus à socapa
diz-se de alguém muito magro vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
sin.: ser um pau de virar tripas; magricela; escani- sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; vir com pezi-
frado; escanzelado; ser um palito; lingrinhas nhos de lã; sorrateiramente
as desculpas não se pedem, evitam-se às ocultas
resposta caústica de alguém que cou mesmo zan- atento, estar a espreitar (ligado à ideia de voyeu-
gado ou ferido a um pedido de desculpas rismo ou secretismos)
aselha sin.: andar à coca; à espreita
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- as paredes têm ouvidos
ência indicação à outra pessoa de que tenha cuidado com
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; a possibilidade de que esteja alguém a estudar a
atolambado; toleirão; ser um trouxa conversa, de que não é seguro dizer segredos...
• ex.: Cuidado com o dizes! As paredes têm ouvidos
aspirado 21 à tanja
aspirado assobio
é um: trocadilho por aglutinação libertina órgão sexual masculino, pénis, pênis
carta de baralho completamente chanfrada sin.: pila; badalo; auta; pincel; piça; picha; ca-
asqueroso ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
mentais) nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
sin.: fedorento; abjecto; escarépio; malcheiroso; fé- tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
tido; merdoso; nauseabundo; nojento; putrefacto; camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
level: calão verga
nota: normalmente refere um penis pequeno
assaltante
é um: trocadilho por aglutinação libertina
astalavista
um 'A' que salta compulsivamente expressão de despedida (frequentemente cínica)
sin.: à bientôt ; abientô
•
asterisco
pessoa que rouba
é um: insulto
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
alheio; salteador; ibusteiro; fajardo; carteirista; alguém que devido à sua ausência de personalidade
cafunge não se consegue aperceber das guras ridículas
que faz e cujo único objectivo na vida é inferni-
assarapantado zar todos os seres circundantes. Ver a explicação
confuso, baralhado, espantado de cromo e multiplicar pelo maior número que
assentar as costuras conseguir imaginar...
◦ punir, sovar, castigar ex.:
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- frase: és pior que o asterisco
sagrado com situação equiv: não existe ninguém no universo pior do
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir que tu
aos fagotes de alguém; ir às fuças; ir aos cornos level: calão
a alguém; dar o arroz; moer os osso a alguém atamancadoN
level: coloquial
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
assentar-lhe mal mento, sem arte
◦ alimento cuja digestão foi muito difícil ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
◦ alguma coisa que causou repulsa bilidade usado de improviso, precariamente
sin.: dar volta ao estômago sin.: tirar do cu com um gancho; feito em cima dos
assim de repente joelhos; feito às três pancadas; meia bola e força;
◦ sem necessidade de preparação pontapé para a frente e fé em Deus; de qualquer
◦ rapidamente, de repente maneira; improvisar
sin.: do pé para a mão; da noite para o dia; do dia level: coloquial
para a noite; dum dia para o outro patt: atamancado*GN
ex.: •
frase: assim de repente, não sei fazer isso diz-se de uma obra ou atividade inacabada, malfeita
equiv: sem preparação não sei ou a melhorar
nota: expressão usada em frases negativas sin.: arestas a limar
assinar de cruz level: coloquial
patt: atamancado*GN
dizer que sim sem analisar a situação. Tem a ver
com o modo como assinavam os analfabetos (an- à tangente
tigamente, a grande maioria dos portugueses) , pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
que faziam (desenhavam) uma cruz no lugar do trapassou algo ou se falhou algo
nome. Diz-se, também, de quem assina um docu- sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
mento sem ter tido o cuidado de o ler (tal como o; por um triz; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga;
no caso do analfabeto, assina-se sem conhecer o por um pentelho seco de velha
conteúdo do documento) •
assobiar às botas com muito curta margem
sin.: res-vés Campo de Ourique; por um triz
é um: frase pitoresca
dar algo por perdido. Ser tarde demais para conse- à tanja
guir algo que se pretendia, ou para inverter certa pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
situação trapassou algo ou se falhou algo
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
ex.: Já venderam o anel: agora assobia-lhe às botas!
local: pt
o; por um triz; à tangente; rés-vés; à justa ; à
nesga; por um pentelho seco de velha
até certo ponto 22 avião
até certo ponto a última morada
em boa parte, em alguns aspectos cemitério (referência informal a falecer)
aterrar de pára-quedas sin.: quinta das tabuletas; jardim das tabuletas
chegar a um local e sem saber o teor de uma con- ausente
versa, começar a opinar sobre a mesma estar completamente distraído; Não estar atento
sin.: cair lá de pára-quedas por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
ex.: "ele aterrou aqui de pára-quedas e pensa que temporária de focalização na realidade do mo-
sabe tudo" mento
atilho sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
o ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; em
sin.: nagalho parte incerta; dormir na forma; estar noutro com-
ex.: tem um nagalho para atar este saco? primento de onda
atirar-lhe com autocolante
bater em (física ou psicologicamente) diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
sin.: anfar-lhe soas, de modo incomodativo
atirar-se de cabeça sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
Envolver-se numa nova situação sem hesitações gosma; fega; adesivo; besunta
ex.: és um autocolante do caralho
ex.: O gajo atirou-se à garina de cabeça
level: coloquial
à toa
frequentemente, indescriminadamente autoridade musculada
sin.: a torto e a direito; intempestivamente
◦ impor uma autoridade dela força
atolambado ◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira-
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- nia torcionária, tortura, violência
sin.: pulso de ferro; liderança musculada
ência
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; to-
avacalhar
leirão; aselha; ser um trouxa fazer algo sem o levar a sério
sin.: abandalhar
atoleimado
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- avalizar
ência avalizar, conar plenamente e sem reservas em al-
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atolambado;
guém
sin.: pôr a mão no fogo
toleirão; aselha; ser um trouxa
a toque de caixa avarento
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
sob pressão, rapidamente
◦ pessoa nada generosa
a torto e a direito
sin.: unhas de fome; sovina; forreta; futre; somítico;
frequentemente, indescriminadamente
pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de
sin.: intempestivamente; à toa
vaca; murrinha
ex.: Depois da guerra, começou a despedir gente a
level: coloquial
torto e a direito
oposto: generoso, mãos largas
atrapalhar avec
sin.: entalar
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
ex.: fulano cou entalado com a pergunta
cista
atrunhado indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na
indivíduo com alguma curvatura na parte superior França
da coluna vertebral, que lhe provoca que a cabeça sin.: franciú; baguete
caia para a frente à velocidade da crusta terrestre
sin.: bisonho
extremamente lentamente
a tua avó torta ex.: Ele está a fazer a tese, só que à velocidade da
é um: interjeição
cruste terrestre...
expressão de discordância e repúdio a verdade é como o azeite, vem sempre ao de
sin.: o teu avô torto!; os tomates do padre Inácio; é
cima
o tanas!; tanas, badanas e barbatanas; uma ova! é um: provérbio
aturdido diz-se em situações em que alguém tentou, sem su-
admirado, aturdido e sem palavras cesso, esconder a verdade ou enganar alguém
sin.: abananado; estupefacto; azuratado; embasba-
avião
cado; basbaque mulher ou rapariga muito jeitosa
à última hora sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
no último instante fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra-
sin.: ao atar das feridas; ao cair do pano; ao fechar cho; febra; avião; belo naco; cavalona
a cena; ao fechar da loja level: coloquial
à vista desarmada 23 bacano
à vista desarmada azuratado
sem auxílio de binóculos, fácil de ver admirado, aturdido e sem palavras
sin.: a olho nu sin.: abananado; estupefacto; aturdido; embasba-
à viva força cado; basbaque
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que level: coloquial
ser realizado
sin.: a ferro e fogo; doa a quem doer; custe o que
custar; a qualquer preço
B
azar
má sorte, paciência, agora aguenta babar-se por
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
◦ estar apaixonado por alguém ou algo
azar da piça; azar do caralho; azar do pirilau ◦ estar enlevado (de modo caricado) por
azar da piça babilónia
má sorte, paciência, agora aguenta polícia (instituição/edifício)
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
sin.: bóa; esquadra da polícia; esquadra
azar do caralho; azar do pirilau; azar •
azar do caralho confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá-
má sorte, paciência, agora aguenta ria ordem
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta;
sin.: pandemónio; balbúrdia; regabofe
azar da piça; azar do pirilau; azar ex.: estou tramado! que grande babilónia!!
azar do pirilau baboseira
má sorte, paciência, agora aguenta sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
sin.: sorte macaca; sorte ingrata; sorte madrasta; veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
azar da piça; azar do caralho; azar tenções
azar é cair de costas e partir o caralho! sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
◦ resposta perante alguém que se queixa continua- leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco-
mente vas ; balelas; chuchadeira; parlapiê; patacoadas;
◦ desvalorizar a importância de um episódio mentira esfarrapada
level: calão carroceiro bacalhoar
azarento cumprimentar
pessoa com muito azar e que atrai o azar sin.: dar um bacalhau ; dar um passou bem; dar
sin.: pé-frio um aperto de mão
azeite bacamarte
é um: insulto órgão sexual masculino, pénis, pênis
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
lheres em proveito próprio cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
sin.: chulo; azeiteiro; proxeneta; macaronho teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
level: calão bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
azeiteiro banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
é um: insulto tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; mar-
sin.: parolo; chunga; chulo; pimba; mitra sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
level: calão do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
• bacana
é um: insulto ◦ bom, agradável
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- ◦ interjeição de agrado
sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xe; xolas;
lheres em proveito próprio
sin.: chulo; azeite; proxeneta; macaronho
bestial; porreiro; porreiraço
level: calão
ex.:
azeitona frase: que ideia bacana, meu
é um: fruto
equiv: que ideia boa
level: coloquial
azucrinar o juízo
bacano
◦ ralhar, protestar, torturar
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
◦ apanhar física ou psicologicamente
referir uma pessoa
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
cabo do juízo; dar cabo da cabeça; não me venhas
fabiano; mano; melro; dito cujo
atezanar a cabeça ; levar na cabeça
ex.: O bacano nunca mais me entrega o serviço
ex.: já sei, não me venhas azucrinar mais o juízo
pronto
patt: azucrinar (o juízo/)
level: coloquial
bacoco 24 bai no Batalha
bacoco baguete
é um: insulto é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
idiota que não sabe fazer nada cista
sin.: básico; tosco; idiota; nabo; ser um broche; indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na
mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren- França
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima sin.: avec; franciú
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas bagunça
ex.: aquele individuo é um bacoco
◦ Barulho, barulheira
bacorada ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
◦ distarate
◦ desordem, desorganização
sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; pate-
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
tice
granzel; cagaçal; bagunceira; algazarra; chinfrim;
ex.: não digas bacoradas!
badalhoco chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
limpa nem trebelho
ex.: esta miudagem está a fazer imensa bagunça
sin.: ensafornado; sujo; javardo; porco; lagaço; es-
patt: (bagunça/bagunçada)
purco; torpe
ex.: que piada badalhoca bagunceira
badalo ◦ Barulho, barulheira
órgão sexual masculino, pénis, pênis ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
sin.: pila; auta; assobio; pincel; piça; picha; ca- soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; ◦ desordem, desorganização
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- granzel; cagaçal; bagunça; algazarra; chinfrim;
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; nem trebelho
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; baita
verga em grande quantidade
level: coloquial sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
badalos tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; um ror
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos de _; pargas de algo; paletes de algo; milhen-
sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; testícu-
tas; titurnada; catrefada de algo; aos magotes;
los a rodos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
level: coloquial
catadupa
badameco gram: loc. adverbial de quantidade
é um: insulto
local: Brasil
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; besta; camelo;
baitola
calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura; abé- ◦ homossexual masculino passivo
cula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban- ◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; abi-
tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
bafar chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
fumar um pouco (droga ou cigarro) beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
sin.: dar uma passa panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
dom: droga frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
bagatela genero: masculino
coisa de pouco valor ou de baixo preço level: calão carroceiro
sin.: léria; ninharia; pintelhos; cena; ceninha; me- local: Brasil
dalha de cortiça bai no Batalha
bagete mentira, partida, brincadeira
tipo de pão comprido sin.: grupo; treta; peta; patranha; dar-me um coiro
sin.: cacete ; reinação
bago etim: referência a que a situação presente seria equi-
dinheiro valente a um lme ou teatro a decorrer no cinema
sin.: carcanhois; taco; cacau; caroço; graveto; Batalha
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; level: coloquial
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; patt: (bai/vai) no Batalha
guita; tutu; verdinha
level: coloquial
baixar a bola 25 banheira
baixar a bola genero: masculino
fala com mais humildade, ser mais comedido level: calão carroceiro
• pseudo-etimologia: dizem que a ligação terá vindo
é um: ameaça de viado e de interpretações libertinas de alguns
◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame- cartoons de Disney
aça) local: Brasil
◦ envolve car em posição de submissão banana
sin.: achandrar-se; ca caladinho ; não pies órgão sexual masculino, pénis, pênis
ex.: baixa lá a bolinha que contigo posso eu bem sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
bajulador cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi- teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
ver ou até prosperar bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas;
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
lamber os pés; lambe cus; graxista; coneirão blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
baladinho sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
lho cujo os pais são solteiros do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
sin.: lho natural; lho bastardo; bastardo
level: calão
balbúrdia
◦ Barulho, barulheira
bandalheira
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- situação em que reina o desinteresse e a irresponsa-
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem bilidade
sin.: balda
◦ desordem, desorganização
level: coloquial
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; •
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; é um: trocadilho por aglutinação libertina
peixeirada; gritaria; quizumba; sem trelho nem agrupamento de alheiras
trebelho bandalho
• é um: insulto
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- pessoa sem princípios, sem merecimento
ria ordem sin.: canalha; calhordas; pulha; patife; escroque;
sin.: babilónia; pandemónio; regabofe sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre
• level: coloquial
desordem, motim popular, pancadaria generalizada •
sin.: sarrafusca é um: insulto
balda diz-se de alguém que se porta mal
situação em que reina o desinteresse e a irresponsa- sin.: estupor; ser estuturado; bandido; vândalo
bilidade level: coloquial
sin.: bandalheira
bandeira branca
level: calão
◦ símbolo de tréguas
balelas ◦ símbolo de rendição
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
bandido
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
é um: insulto
tenções
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
diz-se de alguém que se porta mal
sin.: bandalho; estupor; ser estuturado; vândalo
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco-
vas ; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa- •
das; mentira esfarrapada alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
balúrdio ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
◦ quantia muito elevada portar não inspira conança, estando associado à
◦ quantia excessiva criminalidade menor
sin.: fortuna; quantia obscena; pipa de massa sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; desonesto;
ex.: Ele ganhou balúrdios com os negócios imobiliá- ralé; escória
rios banhada
level: calão derrota total, desilusão, contratempo grave
bamby ex.: apanhei uma banhada...
◦ homossexual masculino passivo banheira
◦ indivíduo efeminado é um: carro
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- carro grande
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; ex.: Ele comprou um daqueles Mercedes, tipo ba-
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; nheira
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; local: pt
boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; xibungo
banheiro 26 basbaque
banheiro baronesa da perna aberta
casa de banho Prostituta que quer dar-se ares de grande dama
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; wc; toilette; ex.:
sanitários; trono; casinha frase: A Albertina é uma baronesa da perna
local: Brasil aberta
banzado equiv: prostituta que tem a mania das vaidades
admiradíssimo barracão
sin.: estupefacto; varado é um: trocadilho por aglutinação libertina
banzé dispositivo que impede a entrada de caninos
◦ Barulho, barulheira barraco
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- casa miserável, suja e desarrumada
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem sin.: chafarica; espelunca; antro
◦ desordem, desorganização barregã
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- é um: insulto
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; é usado genericamente para insultar violentamente
chinfrim; chinfrineira; papagaiada; granel; peixei- alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
nem trebelho - mulher que vive na prostituição
ex.: porra! Não façam tanto banzé! sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
barafunda lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
confusão de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
sin.: pessegada; forrobodó putéa; prostiputa; cuarra; meretriz; vaca; vaca
barata tonta descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
Pessoa de comportamento errático, ilógico, impre- reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
visível, pouco assertivo ou manifestamente desa- déria; rameira
level: calão
certado face ao contexto
sin.: parecer uma barata tonta
barriga de aluguer
ex.: "O Narciso não acerta: corre de um lado para o
alguém que cria óvulos fertilizados e dá à luz um
outro sem acabar nenhuma tarefa: é mesmo uma bebé para outra pessoa
barata tonta" •
barbatanas alguém que (recebendo uma comissão) esconde e
pés branqueia dinheiro para outra pessoa (tipica-
sin.: patas; chispes
mente envolvendo corrupção, políticos e vigari-
dom: anatomia
ces)
nota: pés grandes
barrigudo
barbela pessoa com barriga grande
sin.: palaiudo; pançudo
queixo
sin.: pêra
barrote queimado
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
ex.: tens uma migalha na barbela
local: pt norte
cista
barbicha indivíduo de raça negra
sin.: escarumba; mátumbina; catinga
é um: trocadilho por aglutinação libertina
level: calão carroceiro
bar frequentado por gays
basalto
barbie
é um: mineral
usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai- •
dosas, pouco inteligentes e que normalmente só órgão sexual masculino, pénis, pênis
pensam em sexo sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
sin.: loira; menina rocha
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
ex.: tu só gostas de barbies...
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
level: coloquial
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; banana;
barbuda pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
situação agitada com abrandamento de costumes, blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
envolvendo comportamentos que não são adequa- sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
dos ao local do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
sin.: confusão; promiscuidade
level: coloquial
ex.: A festa em casa da Marcelina acabou numa
basbaque
grande barbuda admirado, aturdido e sem palavras
level: calão
sin.: abananado; estupefacto; azuratado; aturdido;
ver: patrão fora dia santo na loja
embasbacado
local: pt
nota: pessoa embasbacada
basculho 27 bater mal da tola
basculho bate-papo
ferramenta usada no ciclo do linho que consistia conversar, saber as novidades
numa espécie de almofada presa à extremidade sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
de um pau usado para guiar a água para o rego nhas; por a conversa em dia; dar duas de con-
pretendido versa; trocar impressões
local: Brasil
•
bater a bota
uma mulher grande, deselegante e desajeitada morreu, faleceu
sin.: camafeu; fubanga; ser uma baranga; ser um
sin.: bater o cachimbo; bater a caçoleta; bater o
bacalhau cacau; esticar o pernil; ir para a terra da ver-
level: coloquial
dade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o
básico jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
é um: insulto juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar
idiota que não sabe fazer nada desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
sin.: bacoco; tosco; idiota; nabo; ser um broche; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren- timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
etim: tem origem no termo militar de soldado bá- virar presunto; partir deste mundo
sico, que é aquele que não tem nenhuma especia- bater a caçoleta
lidade morreu, faleceu
local: pt sul sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater o ca-
basqueiral cau; esticar o pernil; ir para a terra da verdade;
◦ Barulho, barulheira ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
◦ desordem, desorganização para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
sin.: chavascal; basqueiro; chiqueiro; engranzel; ca- mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
nem trebelho rar presunto; partir deste mundo
ex.: acabem lá com esse basqueiral ex.: O Fulano acabou de bater a caçoleta
local: Portugal
basqueiro
bater contra um obstáculo
◦ Barulho, barulheira Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- bicicleta)
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem sin.: estampar-se; espatifar-se; chocar; colidir
◦ desordem, desorganização bater coro
sin.: chavascal; basqueiral; chiqueiro; engranzel; ca-
seduzir, atirar-se a alguém
gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; ex.:
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- frase: bateste-me alto coro
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho equiv: enganaste-me
nem trebelho bater com a língua nos dentes
ex.: tamanho basqueiro por uma coisinha de nada! ◦ contar segredos
bastardo ◦ denunciar
lho cujo os pais são solteiros sin.: ter a língua comprida; falar de mais
sin.: baladinho; lho natural; lho bastardo patt: (bater*/dar*) com a língua nos dentes
batata bater em retirada
sair, fugir
é um: alimento
sin.: ir peneirar o fraque; dar no pé
• bater com a porta na cara
nariz expulsar alguém ou recusar algo a alguém
sin.: penca; nariganga patt: (bater*/fechar*/dar*) com a porta na cara
dom: anatomia bater mal da tola
level: coloquial ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
bate papo completamente irracionais
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
conversa
ex.: quero ter um bate papo com você
rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na
local: Brasil
mola; ter a rosca moída; não bater bem da bola
; não ser bom da cabeça
level: coloquial
bater na parede 28 bebedeira
bater na parede sin.: mangaruça; aldrabice; batota; tramóia; esper-
quebra física em actividade desportiva teza saloia
sin.: encostar às boxes; dar o rebenta; não ter per- baza!
nas desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
ex.: em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
frase: Após a quinta volta, bati na parede e de- daqui
sisti. sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; monta num
equiv: estava tão cansado que desisti porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-
bater o cacau te na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; desin-
morreu, faleceu feta; faz-te à pista; desopila daqui!
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- bazar
çoleta; esticar o pernil; ir para a terra da ver- fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
dade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o máticas)
jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar;
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre; pirar-se; fugir; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa- se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
virar presunto; partir deste mundo escafeder-se; acunhar; pisar fundo
local: Amzonas ex.: vamos bazar daqui
bater o cachimbo bazóas
morreu, faleceu gabar-se de talentos, capacidades e coisas diversas
sin.: bater a bota; bater a caçoleta; bater o cacau;
com grande exagero (e por vezes com pouca ver-
esticar o pernil; ir para a terra da verdade; ir dade)
sin.: gabarolices
para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim
ex.: é só bazóa; quando ele apareceu tu fugiste
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos;
level: calão
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor- B e A bá, Santa Justa
é um: frase pitoresca
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; ser exacto e frontal. Dizer exactamente aquilo que
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha- é, sem desvios
ex.: "O Júlio disse-lhe exactamente o que pensava
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
rar presunto; partir deste mundo dela B e A bá, Santa Justa"
local: Portugal
local: Brasil
bater pratos beata
pontas de cigarro
acto homossexual feminino que consiste em roçar as
sin.: perisca
vaginas •
sin.: briga de aranhas
mulher que se dá ares de santa por passar o dia na
level: calão estupidamente carroceiro
igreja ou em preces e pregações, sempre mora-
bater uma pívia lista e a ver pecado em tudo, tendo normalmente
masturbação masculina podres de sobra.
sin.: segóvia; tocar à punheta; esgoviar; espancar o
sin.: rato de sacristia
marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso; nota: também aplicável a homens
esgalhar o pessegueiro bêbado
level: calão estupidamente carroceiro
pessoa que está muitas vezes bêbada
patt: (bater uma/) (pívia/píbia)
sin.: borracho; borracholas; beberrolas; amigo do
bato trótil; seca-adegas
bater com muita violência em alguém bêbado como um cacho
sin.: adeceibar; estouro; desfaço; estrafego-te todo! estar bêbado
batota sin.: estar com os copos; com um copo a mais; estar
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- com a pinga
trapassar parceiros ou competidores (usualmente bebedeira
sem grande impacto económico ou social) car bêbado, beber de mais
sin.: mangaruça; aldrabice; batotice; tramóia; es- sin.: carraspana; ramada; puta; piela; narsa; encher
perteza saloia a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir
batotice a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga;
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar
trapassar parceiros ou competidores (usualmente com dois dedos de gramática; tomar um porre;
sem grande impacto económico ou social) encharcado
beber chá de pintelho 29 bera
beber chá de pintelho podes esperar sentado
diz-se de um homem enfeitiçado que faz tudo o que ◦ nem penses!
uma mulher quer, após ter tido relações sexuais ◦ diminui as tuas espectativas
com ela ◦ isso não vai acontecer
level: calão carroceiro sin.: podes tirar o cavalo da chuva
beberrolas ex.:
pessoa que está muitas vezes bêbada frase: Se pensas que vais ser promovido, bem po-
sin.: borracho; borracholas; amigo do trótil; bê- des esperar sentado
bado; seca-adegas equiv: não vai acontecer
bebida patt: (/bem) podes esperar sentado*G
vinho bem prega o frei Tomás
sin.: pomada; precioso néctar; tintol; trótil é um: expressão derivada de provérbio
beca referência a situações com boa teoria, mas oposta
um pouco, um bocado prática
sin.: coche; machinha sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que
ex.: eu faço; é como o frei Tomás; bem prega Frei
frase: isso é uma beca complicado Tomás, olha para o que ele diz, não olhes para o
equiv: um bocado complicado que ele faz
frase: dá-me uma beca de pão etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-
equiv: um bocado de pão más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma-
local: pt sul galhães, morgado de Fonte Arcada.
begueiro Cedo constataram a sua grande facilidade em
pessoa que passa a vida em festas e tainadas aprender; Ingressou no convento de S. Domin-
sin.: boémio; borguista; bon vivant gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade
ex.: Os meus netos eram tão bons moços; agora são dominicano.
uns begueiros do caraças No correr dos anos tornou-se pregador famoso.
level: coloquial Do púlpito, criticava asperamente os degradados
beijo costumes que existiam na sociedade e na corte.
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote,
zadas despertaram o interesse da rainha D. Catarina,
pode ser uma vírgula, um ponto de interrogação, ou avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de
um ponto de exclamação. confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha
beijoca livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as
beijo (sonoro/) imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava-
sin.: choxo; ósculo
lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha-
ex.:
mados à razão.
frase: dá cá uma beijoca ó lha!
Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou
equiv: pedir um beijo à trolha
na porta de frei Tomás os seguintes dizeres:
beita Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz.
sémen, esperma Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha:
sin.: esporra; langonho; nanha; porra; meita
Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele
level: calão
faz.
belinha Estes dizeres foram naturalmente amplamente
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
comentados por todos...
coço Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas
◦ usado tipicamente como aviso prolático
foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de
sin.: cachaço; cascudo; galheta; dar um carolo
tomar posse.
belo naco Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos
poetas amigos)
mulher ou rapariga muito jeitosa
patt: (bem prega/é como) o frei Tomás
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra-
benquista
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
cho; febra; avião; avião; cavalona
level: coloquial
adepto ferrenho do Benca
sin.: lampião
patt: (belo/ganda/grande) naco
Beltrano bens materiais
bentas
referências quase anónimas a pessoas
é um: erro de escrita
sin.: Fulano ; Cicrano
ver: ventas
Belzebu
bera
Diabo
é um: insulto
sin.: mafarrico; Satanás
de fraca qualidade
bera 30 besugo
sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; sin.: burgesso; ordinário; alarve; boçal; analfa-
rasca bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
ori.: A ourivesaria Bera no Porto, séc XIX (?) , vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
usava ouro de menos quilates que o normal sendo casca-grossa
muito criticada por todos... ex.: Aquele indivíduo é mesmo um bertoldo. Basta
• olhar para ele...
level: coloquial
alguém que tem a mania que é mau
local: pt
nota: usado normalmente em troça ou gozo
berbicacho besta
é um: insulto
problema ou situação complicada
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
sin.: alhada; complicação; sarilho; embrulhada;
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; ca-
grande chumbadela
melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura;
berdamerda abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
excrementos, fezes consistentes e enformadas tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
sin.: merda; cagalhão; caca; fezes; caganita; poio;
bestão
cirolho; bunicos; trampa; bosta carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal-
level: calão carroceiro
vez também outros signicados mas foi ouvido
berlaitada com este
copular sin.: espenifra; joker
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar besta quadrada
uma rapidinha; dar uma trancada; dar uma caim- é um: insulto
brada; cambalhota idiota que não sabe fazer nada
ex.: dar uma berlaitada sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um
berlaite broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo;
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- reverendíssima besta; grandessíssima e alterna-
jos efeitos no organismo humano são análogos aos díssima besta; tatarola; tolinhas
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- bestial
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo ◦ bom, agradável
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- ◦ interjeição de agrado
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação sin.: ser baril; ser altamente; xe; xolas; porreiro;
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, porreiraço; bacana
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza •
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente ◦ bom, agradável
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- ◦ interjeição de agrado
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição sin.: ser baril; ser altamente; xe; xolas; porreiro;
do terror mediante assassinatos em massa. Sob porreiraço; bacana
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- bestunteira
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a cabeça
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; cornos;
totalmente exterminada na segunda metade do cuca; melão; caixa dos pirolitos
século XIII. bestunto
sin.: chamon; haxixe; maconha; xito; cacete cabeça
dom: droga sin.: mona; cachimónia; tola; bestunteira; cornos;
local: pt centro cuca; melão; caixa dos pirolitos
• ex.:
pancada na cara frase: puxar pelo bestunto
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe; equiv: pensar
lamparina; lapada; lambada; estalo; levar uma à besugo
costa da mão! é um: peixe
ex.: Estás aqui estás a comer um berlaite que até •
andas de roda órgão sexual masculino, pénis, pênis
nota: pandaca em geral sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
berlindes cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
sin.: colhões; quilhões; tomates; badalos; testículos
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
level: coloquial
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
bertoldo tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; quinta
é um: insulto
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
besunta 31 bichano
besunta pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada-
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- mente elgante, mas que descamba em ridículo e
soas, de modo incomodativo inapropriado
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; sin.: peralvilho; almofadinha; janota
gosma; fega; autocolante; adesivo betoneira
ex.: "Lá vem aquele besunta pedir dinheiro para pessoa com apetite devorador e estômago de innita
vigiar o carro" capacidade
local: pt sul sin.: lateiro; limpa-travessas; glutão; comilão; lam-
• bão
mecânico auxiliar bexigoso
ori.: distinção hierárquica e de classe entre Ociais pessoa com mau aspecto genérico
(raramente, Sargentos) que pilotam os aviões e pseudo-etimologia: Originalmente signicava al-
todos os outros, em especial o pessoal de manu- guém com a cara muito marcada pela varíola ou
tenção e ocinas que sofre de varíola
ex.: "Não percebes nada disso. Ainda se fosses Má- bicha
gico, mas tu és um reles Besunta" la
dom: Força Aérea Portuguesa •
level: calão órgão sexual masculino, pénis, pênis
oposto: mágico sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
local: pt cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
beta teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
é um: vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
caricatura preconceituosa nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
insulto benigno tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
A tia de Cascais (ou beta) é uma subespécie de se- camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
nhora rica que nunca trabalhou. Normalmente quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
vive em Lisboa e tem uma segunda casa em Cas- verga
level: calão
cais (foram no entanto avistadas variantes mais
raras noutros locais). Sempre impecavelmente •
vestida, a tia de Cascais costuma ter mais que ◦ homossexual masculino passivo
50 anos (podendo as betas ter ligeiramente me- ◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; baitola; abi-
nos).
Vivem em micro-sociedades pseudonobiliárias de chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
acesso restrito, mas podem ser observadas em bu- beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
tiques de luxo ou outras lojas análogas, sendo fa- panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
cilmente reconhecíveis pelo nariz empinado, tre- frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
genero: masculino
jeitos, e pela elevada amplitude prosódica da sua
level: calão carroceiro
fala; também pelo facto (que algumas pessoas
local: Brasil
acham ligeiramente irritante) de acabarem a fra-
ses e subfrases em tonalidade sobreaguda. •
Cautelas a ter quando se encontra uma tia de mangueira
Cascais: convem ser discreto e paciente, normal- ex.: liga aí a bicha pra regar o jardim
mente ela nem dará por nós; Evitar parar o carro bicha de angola
nas proximidades. é um: insulto
sin.: tia de Cascais é usado genericamente para insultar violentamente
level: coloquial alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
betão armado que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
betinho - mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
é um: insulto
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz;
menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; me- vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga;
nino queque; menino de coro piriguete; reputenga; vadia; oferecida; galdéria;
local: pt sul
rameira
level: calão carroceiro
•
bichano
rapaz de famílias ricas (Cascais, Estoril, Foz) , ves-
é um: mamífero
tido de modo pouco funcional e demasiado bem
animal doméstico que mia
penteado
sin.: gato
•
bicicleta 32 bitaitar
bicicleta biqueiro
namorada, rapariga pancada dada com o pé
sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja; sin.: pontapé; pantufada
pailha; mina; miúda; rapariga birra
level: calão ngir, simular uma grande dor, zanga, problema
pseudo-etimologia: referência ordinária à namorada para convencer outros
/ esposa, como sendo alguém que se "monta", sin.: fazer uma cena; fazer cenas; fazer teatro;
com quem se tem relações sexuais deixar-se de coisas; fazer tas
bicla ex.:
bicicleta frase: não faças birras
equiv: deixa-te de tas
bifar
nota: amuar
furtar, roubar
sin.: pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; surri-
•
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
leve a portugueses
sin.: bujeca; cerveja; jola; loira; buja; surbia
level: coloquial
biruta
bife idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
é um: alimento
bem
• sin.: chanfrado; xoné; maluco; pirado; doido; pí-
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
lulas; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete;
cista não regula bem
indivíduo de nacionalidade inglesa local: Brasil
sin.: camone
bisbilhotar
bigode actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
é um: trocadilho por aglutinação libertina comentar, armar intrigas
duplo Deus britânico sin.: cuscar; cheiretar; fazer fofocas; alcoviteiro; in-
ver: dar* um bigode triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo;
bilha bilhardar
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- bisbilhoteiro
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
ção estética meter-se na vida dos outros
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; traseiro; tutu; sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate tediço; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
ex.: Partia-te a bilha toda! biscoito
bilhardar é um: trocadilho fonético
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, fazer sexo duas vezes
comentar, armar intrigas referente: coito
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al- •
coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar é um: trocadilho por aglutinação libertina
ao badalo fazer sexo duas vezes
local: Madeira bisga
bilhardeiro rapidez, com elevada velocidade
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;
meter-se na vida dos outros estilha; ir nas horas do caralho
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me- ex.: anda sempre na bisga
tediço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro level: coloquial
local: Madeira
bisonho
biltre pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
é um: insulto
humor
sin.: sério; carrancudo; trombudo
pessoa sem princípios, sem merecimento
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
•
escroque; sacana; sacripanta; sacrista; velhaco; indivíduo com alguma curvatura na parte superior
futre da coluna vertebral, que lhe provoca que a cabeça
caia para a frente
bimbo
sin.: atrunhado
é um: insulto
bissexual
pessoa do norte (onomatopaico) sin.: gilete
local: pt sul
bitaitar
biobardo especular, falar sem grande fundamentação
é um: animal imaginário
sin.: mandar postas; bitaites; palpites
ave ex.: Para lá de bitaitar e vem mas é ajudar
bitaites 33 boémio
bitaites boazona
especular, falar sem grande fundamentação mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: mandar postas; bitaitar; palpites sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; galifona; és
ex.: acabaram-se os bitaites toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra;
patt: (bitaites/bitates) avião; belo naco; avião; cavalona
local: Lisboa level: calão
bitocles bocadinho andando
absolutamente nada, negar algo boca do corpo
sin.: coisa alguma ; coisíssima nenhuma; nadinha órgão sexual feminino
de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; nicles sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
batatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
neribi cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
bitola pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
órgão sexual masculino, pénis, pênis ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; xana; snaita
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; ex.:
picha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; frase: o namorado já lhe conhece a boca do
ponteiro; abono de família; porra; drejo; brega- corpo...
lho; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; ba- equiv: tem já muita intimidade com a moça
salto; banana; pirola; lampreão; pinguelo; piça- en: pussy
lho; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- boçal
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; é um: insulto
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
verga sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; analfa-
level: calão carroceiro
bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha-
black and decker
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um
órgão sexual masculino, pénis, pênis casca-grossa
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
bocarra
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
boca exageradamente grande no equilíbrio das fei-
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
ções duma pessoa
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
sin.: boca de charroco
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
tola; nabo; blica; bordalo; bacamarte; marsá- boceta
pio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna órgão sexual feminino
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va-
ex.:
gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pom-
frase: o gajo tem cá um black and decker
binha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; os-
equiv: um pénis grande tra; greta; pachacha; patareca; passarinha; per-
blica seguida; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do
órgão sexual masculino, pénis, pênis corpo; xana; snaita
ex.: a boceta dela é grande
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
en: pussy
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
level: calão carroceiro
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
local: Brasil
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- boche
tola; nabo; black and decker ; bordalo; bacamarte; é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta cista
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga alemão
local: Açores bodega
boa como o milho manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
◦ miúda muito bonita turas ou detritos que sujam ou incomodam
◦ algo bonito e espectacular sin.: fazer tibórnia; masteigada; misturada; mixór-
sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; de dia
encher as medidas ; encher as medidas boé
level: calão é um: erro de escrita
patt: (boa/bom) como o milho ver: bué
boa que nem cornos! boémio
é um: piropo de gosto duvidoso pessoa que passa a vida em festas e tainadas
boas noites candeeiro! sin.: begueiro; borguista; bon vivant
expressão de conformação desconsolada level: coloquial
sin.: o que é que se há-de fazer?
bofetada 34 borracho
bofetada boneca de capelista
pancada na cara é um: insulto
sin.: chapada; chapo; chapadão; tabefe; lamparina; mulher que se veste e adorna de forma ridícula e
berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma à com manifesto mau gosto, pela superabundância
costa da mão! de adereços e cores
bofetada sem mão ex.: Olha-me aquela mulher: parece uma boneca de
alusão ofensiva, insulto capelista!
bóa level: coloquial
local: pt
referências a um agente da polícia, ou à polícia em
geral bonito, bonito eram os colhões a bater no pito!
sin.: chui; judite; polícia; ramona; moina
resposta brejeira (calão rude) a quando alguém diz
ex.: aquele bóa é mesmo bacoco
que algo é bonito
level: calão carroceiro
level: coloquial
• bora lá
polícia (instituição/edifício) vamos lá
sin.: bute lá
sin.: babilónia; esquadra da polícia; esquadra
boiola borboleta
é um: termo
◦ homossexual masculino passivo
efeminado, aparentando ser homossexual
◦ indivíduo efeminado
sin.: abichanado; amaricado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
ex.: mas que borboleta que aquele gajo é
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
nota: alusão ao modo de andar, algo saltitante,
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
que caracteriza o comportamento público de al-
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
guns homossexuais que desejam exprimir publi-
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
camente a sua orientação sexual
genero: masculino
local: pt
local: Brasil, Rio de Janeiro
bordalo
bólido é um: peixe
carro, automóvel pequeno peixe de rio
sin.: carripana; caranguejola; chaço; calhambeque;
•
ride; bote; charronca velha órgão sexual masculino, pénis, pênis
bolina sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
rapidez, com elevada velocidade cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
sin.: esgalha; gazonete; gáspea; na mecha; bisga; teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
estilha; ir nas horas do caralho bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
ex.: banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
Eh pá, o gajo ia na bolina e desfez-se contra tola; nabo; blica; black and decker ; bacamarte;
um muro marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta
ia cá com uma bolina... perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
level: coloquial bordel
bomba sin.: casa de passe ; casa de alterne; casa de chá
mulher ou rapariga muito jeitosa borga
sin.: toura; tuxa; gaja boa; boazona; galifona; és festa, normalmente envolvendo beber uns copos
toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra; sin.: paródia; pândega; n2; farra; pagode; tainada;
avião; belo naco; avião; cavalona patuscada; comezaina; festarola; andar na boa-
level: coloquial vai-ela; cópios; naite
• ex.: vamos para a borga logo à noite?
seringa para injectar droga borguista
sin.: compressor; seringa; caneta; chica; martelo; pessoa que passa a vida em festas e tainadas
gringa sin.: begueiro; boémio; bon vivant
dom: droga level: coloquial
bombarda borracho
saída de gazes intestinais é um: ave
sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque; pombo pequeno
bufa; farpa; pum; petardo •
ex.: mulher ou rapariga muito jeitosa
frase: A Paula largou cá uma bombarda na aula... sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
equiv: Alusão ao efeito sonoro da bombarda (ca- fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; febra;
nhão primitivo a bordo das naus) avião; belo naco; avião; cavalona
level: calão ex.: a Michele Pfeifer é um borracho. O Daniel Day
Lewis também
borracho 35 brincar com o fogo
genero: masculino bote
gram: só usado no masculino carro, automóvel
• sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca-
pessoa que está muitas vezes bêbada lhambeque; ride; charronca velha
sin.: borracholas; beberrolas; amigo do trótil; bê- ex.:
bado; seca-adegas frase: vou dar uma volta no meu bote
genero: masculino equiv: vou dar uma volta no meu carro
gram: só usado no masculino nota: ...carro velho, com a suspensão arruinada
borracholas boysinha
pessoa que está muitas vezes bêbada ◦ mulher que se veste bem
sin.: borracho; beberrolas; amigo do trótil; bêbado; ◦ mulher que tem a mania que é mais que os outros
seca-adegas sin.: dondoca
borrar a pintura local: Brasil
arruinar uma situação através de comentário ou bragalho
ações desapropriados brasuca
borrar-se de medo é um: gentílico
◦ ser medroso habitanteDe: Brasil
◦ tem grandes receios de algo brazuca
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
se péla; morrer de medo; amarelar cista
borrego brasileiro
é um: insulto
sin.: zuca
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente brega
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; fora da moda
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos; sin.: cafona
cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido; bregalho
abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; órgão sexual masculino, pénis, pênis
néscio sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
ex.: É preciso ser-se muito borrego para acreditar
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
nisso! teiro; abono de família; porra; drejo; bicha; ver-
bosta galho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana;
excrementos, fezes consistentes e enformadas
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca-
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
ganita; poio; cirolho; bunicos; trampa
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
ex.:
frase: você é um bosta do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
level: calão
equiv: pessoa muito mole, suja, pessoa reles
level: coloquial
briga de aranhas
bota abaixo acto homossexual feminino que consiste em roçar as
crítica pouco construtiva vaginas
sin.: bater pratos
ex.: lá estás tu no bota abaixo!
level: calão muito carroceiro
botão de rosa
sexo oro-anal local: Brasil
sin.: anilíngua brigão
level: calão muito carroceiro pessoa que gosta de se envolver em questões
local: pt sin.: ruão; rua
botar brincadeira
deitar bebida para copo ou jarro estar a brincar, estar a mangar comigo
sin.: chimpar sin.: mangação; gozo; reinação
botar água no feijão brincar
utiliza-se essa expressão quando você vai receber vi- usado pela geração 70 e tal para referir ao Acto
sitas inesperadamente e, como não estava pre- brincar aos médicos
parado, precisa fazer com que a comida renda. ter relações sexuais
Assim, bota-se água no feijão, para que ele tenha sin.: fazer amor; esticar as peles; pinar; quilhar; fo-
mais caldo e possa render bastante. der; pilar; copular; dar uma ponteirada; dar-lhe
ex.: "Oi, lha, bote mais água no feijão que eu estou aço; estar no refustedo; fornicar; transar; aam-
chegando em meia hora com a família toda" brar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; pino-
local: Brasil car; gibra; mandar o Bernardo às compras
botar faladura level: coloquial
discurso vazio e de mau gosto brincar com o fogo
sin.: verborreia; não-sei-o-quê-não-sei-que-mais brincar com situação perigosa
patt: (botar*/) faladura sin.: cutucar onça com vara curta
briol 36 bules
briol bué-muito
muito frio em grande quantidade
sin.: griso; está um frio de rachar; está cá um bar- sin.: bué de; maningue; à beça; buéréré; tótil de;
beiro muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de
ex.: Hoje tá cá um briol! _; pargas de algo; paletes de algo; milhentas;
level: coloquial titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
broca dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha- catadupa
xixe/erva) gram: loc. adverbial de quantidade
sin.: ganza; porro; charro buéréré
dom: droga em grande quantidade
level: calão sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; tótil de;
broche feminino muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de
acto sexual oro-genital, lamber a vagina _; pargas de algo; paletes de algo; milhentas;
sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; pas- titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
sar a casa a pano; felácio dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
level: calão carroceiro catadupa
brochista ex.:
◦ aquel (e/a) que chupa pénis frase: Não é bué, é buéréré
◦ executante de felácio equiv: não é muito, é muitíssimo
sin.: falófago gram: loc. adverbial de quantidade
level: calão carroceiro nota: graa duvidosa
broeiro bufa
é um: insulto
saída de gazes intestinais
sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque;
alguém, normalmente rural, com pouca educação
sin.: parolo; saloio; tosco; rude; toino; montanheiro
farpa; pum; bombarda; petardo
level: calão
level: coloquial
nota: peido sem estrépido
brozilhão
brutamontes bufalampe
é um: animal imaginário
é um: insulto
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras predador que muito amedrontava Joanica Pu
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
bufar-se
analfabruto; analfabesta; grosseiro; achavascado; saída de gazes intestinais
rude; matarruano; matumbo; ser um casca-grossa sin.: largar bombarda; peidar-se; traquejar
level: calão
buba
car bêbado, beber de mais bufo
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; é um: ave
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar ave de rapina nocturna
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; •
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou-
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar tros
um porre; encharcado sin.: chibo; dedo duro
ex.: bugigangas
frase:Estou com uma grande buba! numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que
equiv: Estou com uma grande bebedeira! ninguém sabe bem o que está lá dentro
local: pt sul sin.: coisas e loisas; quinquilharia; tralha
bué de buja
em grande quantidade cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
sin.: maningue; à beça; bué-muito; buéréré; tótil portugueses
de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; surbia
de _; pargas de algo; paletes de algo; milhen- bujeca
tas; titurnada; catrefada de algo; aos magotes; cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
a rodos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em portugueses
catadupa sin.: cerveja; birra; jola; loira; buja; surbia
ex.: level: coloquial
bué de xe
frase: bules
muito xe
equiv: ◦ trabalhar
gram: loc. adverbial de quantidade ◦ trabalho
local: Lisboa?, África ◦ local de trabalha
sin.: bulir
bules 37 cabelo na venta
ex.: Hoje lá no bules, todos comentavam o carro diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
novo do chefe sin.: cretino; imbecil; idiota; badameco; besta; ca-
pseudo-etimologia: de bulir melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura;
local: Lisboa abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban-
bulinhar tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
é um: uso pouco difundido bute lá
marginalizar alguém vamos lá
sin.: pôr de lado; votar ao ostracismo sin.: bora lá
C
etim: bulinhar = bullying + _ar
bulir
◦ trabalhar
◦ trabalho
◦ local de trabalha
sin.: bules cabaneiro
ex.: diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
frase: Bules hoje? meter-se na vida dos outros
equiv: hoje tens trabalho? sin.: anzoneira; coscuvilheiro; cusca; metediço; bis-
local: Lisboa bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
bunda local: pt norte
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- cabaré da cocha
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- ◦ prostíbulo
ção estética ◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar,
sin.: alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; tutu; mandar, etc. Balbúrdia
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate sin.: casa de mãe Joana; casa da sogra
local: Brasil ex.: Porta-te bem. Pensas que isto é o cabaré da
bunda-mole cocha?
é um: insulto cabeça-de-abóbora
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa é um: insulto
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra distraído
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó; sin.: cabeça-de-alho-chocho; cabeça-de-burro;
menino Pompeu; Zé-Goiaba; menino queque; be- cabeça-no-ar; ser um despistado
tinho; menino de coro cabeça-de-alho-chocho
local: Brasil é um: insulto
bunicos distraído
excrementos, fezes consistentes e enformadas sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-burro; cabeça-
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca- no-ar; ser um despistado
ganita; poio; cirolho; trampa; bosta cabeça-de-burro
ex.: bunicos de burro é um: insulto
burgesso distraído
é um: insulto sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho;
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras cabeça-no-ar; ser um despistado
sin.: bertoldo; ordinário; alarve; boçal; analfa- cabeça-de-giz
bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha- polícia militar (alusão aos capacetes brancos)
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um cabeça-de-vento
casca-grossa alguém que está sempre a mudar de ideias
citação:
cabeça-no-ar
Dicionário inFormal (SP)
De acordo com:
é um: insulto
um burgesso fala assim :- Ó lho
observação:
distraído
da puta! Bâmos ao Dragaum bêre o Puôrto sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho;
......? cabeça-de-burro; ser um despistado
De acordo com: Dicionário inFormal (SP) cabeça-oca
observação: Animal, supostamente racional,
é um: insulto
que aproveita determinados sítios da Inter- cabelinho à foda-se
net para expressar a sua ignorância pro- corte de cabelo avant-garde ou estranho
funda e o carácter primário da sua perso- level: calão
nalidade, ao invés de ajudar ......
cabelo na venta
burro
valente, enérgico, com genica
é um: mamífero
sin.: pêlo na venta; ter sangue na guelra; ter garra;
sin.: jumento
cabra da peste
•
nota: ter mau feitio
é um: insulto
caber numa mão fechada 38 cada cavadela cada minhocada
caber numa mão fechada cacete
ser pequeno, pouco tipo de pão comprido
cabide-ambulante sin.: bagete
cabo dos trabalhos •
estar metido num grande sarilho ou diculdade órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: camisa-de-onze-varas sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
ex.: cha; caralho; camandro; pau; pinto; ponteiro;
frase: Quando ele chegou foi o cabo dos trabalhos abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
equiv: coisa ou situação complicada, difícil vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
cabra nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
é um: insulto tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
sin.: cabrão; cabrãozão camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
level: calão quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
local: Portugal verga
cabra da peste level: calão
valente, enérgico, com genica local: Brasil
sin.: pêlo na venta; cabelo na venta; ter sangue na •
guelra; ter garra haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
local: Brasil jos efeitos no organismo humano são análogos aos
cabrão do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
é um: insulto duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
sin.: cabra; cabrãozão haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
level: calão carroceiro sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
local: Portugal que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
cabrãozão o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
é um: insulto de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
sin.: cabra; cabrão na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
level: calão Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
cabritar do terror mediante assassinatos em massa. Sob
vomitar os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
sin.: vomitar; chamar o Gregório; gregar Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
ex.: cabritou-se todo seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
caca totalmente exterminada na segunda metade do
excrementos, fezes consistentes e enformadas século XIII.
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; fezes; caganita; sin.: chamon; haxixe; maconha; xito; berlaite
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta dom: droga
level: calão
cachaço
cacafelho é um: pancada
◦ criança que está a começar a aprender coisas e ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- coço
perto, criança ainda pequena que crê saber mais ◦ usado tipicamente como aviso prolático
do que de facto sabe sin.: cascudo; galheta; belinha; dar um carolo
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido ex.:
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo;
frase: levas uma nesse cachaço
garoto; guri equiv: ameaça de pancada
ex.: "Sempre que me dás um beijo é porque me
frase: levas um cachaço
queres perguntar alguma coisa. Tenho razão ou equiv: levas um pancada no pescoço
não, meu cacafelho?" cachimónia
level: coloquial
cabeça
caçar barulho sin.: mona; tola; bestunto; bestunteira; cornos;
armar uma grande confusão cuca; melão; caixa dos pirolitos
sin.: armar uma lã de cão; armar um 31; procurar
cachuchos
confusão
cacograa
level: coloquial
◦ erro linguístico
local: Brasil
◦ dizer uma frase de modo incorrecto
cacau
◦ dizer um disparate
dinheiro
sin.: pontapé na gramática; calinada
sin.: carcanhois; bago; taco; caroço; graveto;
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; cada cavadela cada minhocada
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; acertar em tudo
sin.: cada tiro cada melro
guita; tutu; verdinha
cada tiro cada melro 39 caganifância
cada tiro cada melro cafuné
acertar em tudo festas, carinho
sin.: cada cavadela cada minhocada sin.: carícia; meiguice; quitute; quindim; tagaté;
cadeia abafo; dengo
penitenciária, esquadra da polícia nota: festas na cabeça com as pontas dos dedos
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri- local: Brasil
são; prisa; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez cafunge
café beirão pessoa que rouba
café misturado com uma pequena porção de bagaço, sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo;
para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes carteirista
propriedades proláticas cagaçal
sin.: café com cheirinho; café com música; café com ◦ Barulho, barulheira
chiripiti; café cubano ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
nota: café com licor Beirão soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
café com cheirinho ◦ desordem, desorganização
café misturado com uma pequena porção de bagaço, sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada granzel; bagunceira; bagunça; algazarra; chin-
para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes frim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; pei-
propriedades proláticas xeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem tre-
sin.: café beirão; café com música; café com chiri- lho nem trebelho
piti; café cubano ex.: tanto cagaçal para nada
local: Portugal cagaço
café com chiripiti estar com medo
café misturado com uma pequena porção de bagaço, sin.: estar com cagufes; miúfa; cagunfa; andar aca-
aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada gaçadoN
para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes level: coloquial
propriedades proláticas cagada
sin.: café com cheirinho; café beirão; café com mú-
◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
sica; café cubano ◦ depreciativo geral
café com música sin.: merda; porcaria; mal paridoN
café misturado com uma pequena porção de bagaço, cagadeira
aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada casa de banho
para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes sin.: latrina; retrete; secreta; banheiro; wc; toilette;
propriedades proláticas sanitários; trono; casinha
sin.: café com cheirinho; café beirão; café com chi-
level: calão carroceiro
ripiti; café cubano cagagésimo
local: Madeira, Açores
unidade de tempo innitesimal. O cagagésimo é nor-
café cubano
malmente denido como o espaço de tempo entre
café misturado com uma pequena porção de bagaço, o aparecimento do sinal verde e a businadela do
aguardente, ou outra bebida alcoólica, tomada carro de trás
para enfrentar tempo invernoso, tendo excelentes
propriedades proláticas
cagalhão
sin.: café com cheirinho; café beirão; café com mú-
excrementos, fezes consistentes e enformadas
sica; café com chiripiti sin.: berdamerda; merda; caca; fezes; caganita;
nota: café com rum
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta
level: calão carroceiro
café-jacking
Alguém à nossa frente está a tirar um café; café- caga-lume
jacking consiste em roubar o café acabado de sair
insecto pirilampo
sin.: pirilampo; vaga-lume
normalmente com uma ligeira carga de ombro.
ex.: vi ali no quintal um caga-lume
Esta perniciosa manobra, só deve ser aplicada a
level: calão
amigos com bom feitio.
local: pt
ver: sobremesa-jacking
cafona caganifância
fora da moda ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
sin.: brega
◦ coisa sem importância e sem interesse prático
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi-
ex.:
frase: Que jeito cafona! sas de nada; mariquices; insignicâncias; miudên-
equiv: feio, fora da moda cias; preocupação injusticada
level: calão
local: Portugal
caganita 40 cair no anzol
caganita cagunfa
excrementos, fezes consistentes e enformadas estar com medo
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; sin.: estar com cagufes; miúfa; cagaço; andar aca-
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta gaçadoN
cagão cair da boca aos cães
é um: insulto Pessoa que evidencia ao olhar doença grave ou
pessoa dominada pelo medo e sem coragem grande cansaço, muitas vezes ligado a excesso de
sin.: medricas; cagarolas; cobarde; cobardolas; co- trabalho ou de farra
neiro; roto; pancona; tanso; lerdo sin.: a cair de podre; a cair aos pedaços
level: calão carroceiro ex.: Olha-me para aquele homem: está mesmo a
cagar cair da boca aos cães!
local: pt norte
fazer necessidades siológicas sólidas
sin.: defecar; fazer as suas necessidades; arriar o
cair das nuvens
calhau; mandar um telegrama; ir enviar um fax; estar a contar com algo edílico e deparar-se com uma
fazer cocó; largar o barro realidade menos boa
level: calão sin.: cair no real
cagarolas •
é um: insulto
aparecer do nada, inesperadamente
pessoa dominada pelo medo e sem coragem cair de cangalhas
sin.: cagão; medricas; cobarde; cobardolas; coneiro; car completamente surpreendido ou pasmado
roto; pancona; tanso; lerdo sin.: cair de cu
level: calão cair de cu
cagar orgasmo car completamente surpreendido ou pasmado
sin.: cair de cangalhas
ter um enorme orgasmo
level: coloquial
ex.: foi tão grande o minete que caguei orgasmo
level: calão muito carroceiro
cair fora
cagar para dentro fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
sexo anal (no caso das mulheres)
sin.: dar o cu; cavalgar a jibóia; abusar da maça-
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
neta; levar na anilha; tirar leito do pau; queimar se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
rosca piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
level: calão carroceiro
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se
local: Brasil
a milhas; pôr-se a andar; mandar-se; mostrar as
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
cagar sentenças acunhar; pisar fundo
ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa- local: Brasil
cidade ou autoridade para tal cair lá de pára-quedas
sin.: dar sentenças; arrotar postas de pescada
chegar a um local e sem saber o teor de uma con-
ex.: Aquele tipo é insuportável: passa os dias a ca-
versa, começar a opinar sobre a mesma
gar sentenças sobre tudo e mais alguma coisa...
sin.: aterrar de pára-quedas
level: calão
nota: Talvez por oposição ao mérito reconhecido
cair na cantiga
à sentença (decisão de um Magistrado, erudita ser enganado
sin.: cair que nem um anjinho; cair no conto do
por pressuposto), usando o negativo associado às
fezes, símbolo de mal-cheiroso e indesejável vigário; cair na esparrela
local: pt
cair na esparrela
caga-tacos ser enganado
sin.: cair que nem um anjinho; cair na cantiga; cair
pessoa pequena
no conto do vigário
sin.: rodas-baixas; minorca; roda 24; taco de pia
level: calão
cair na gandaia
cair no vício de participar em orgias e na má vida
cagueiro
sin.: cair no mundo
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- cair nas boas graças de alguém
mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
agradar
ção estética
sin.: cair no goto
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
patt: cair* nas (boas/) graças de alguém
tutu; peidola; pacote; regueifa; zuate
ex.: Aquela gaja manda-me cá um cagueiro
cair no anzol
level: calão carroceiro
◦ cair na armadilha
◦ ser seduzido
cair no conto do vigário 41 calhar na rifa
cair no conto do vigário calafona
ser enganado é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
sin.: cair que nem um anjinho; cair na cantiga; cair cista
na esparrela emigrante na Califórnia
cair no engodo local: Açores
cair na armadilha (metaforicamente) calão
sin.: morder o isco é um: insulto
cair no goto sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
agradar çoso; sorna; mandrião; calaceiro
sin.: cair nas boas graças de alguém
cala o bico
cair no mundo cala-te
sin.: calar a caixa; fecha-me essa cloaca; fecha-me
cair no vício de participar em orgias e na má vida
sin.: cair na gandaia
essa sarjeta
cair no real calar a caixa
cala-te
estar a contar com algo edílico e deparar-se com uma
sin.: cala o bico; fecha-me essa cloaca; fecha-me essa
realidade menos boa
sarjeta
sin.: cair das nuvens
level: coloquial
patt: cair* (no/na) real
calcanhar de Aquiles
cair no papo ponto fraco (de algo que parece não ter pontos fra-
cair o Carmo e a Trindade cos)
◦ uma grande catástrofe ori.: A mãe de Aquiles banhou-o no rio Estige para
◦ situação de enorme pânico, pavor e desgraça que casse indestrutível, mas o calcanhar por
ex.: Se ele sabe que tu partiste o jarrão, vai cair o
onde o segurava cou por submergir; Este único
Carmo e a Trindade ponto fraco foi mais tarde aproveitado por Páris
etim: O Carmo e a Trindade eram dois importantes
para o derrotar.
conventos de Lisboa que ruíram durante o terra- calças do outro
moto de 1755 sin.: saias de um lado
cair que nem um anjinho caldeirada
ser enganado é um: idiomática
sin.: cair na cantiga; cair no conto do vigário; cair
situação confusa, anárquica ou com intento engana-
na esparrela dor
cair redondoN sin.: confusão; aldrabice; anarquia
desmaiar ex.:
patt: cair* redondo*GN frase: "(1)Ontem na Assembleia Geral acabou
caixa de óculos tudo numa grande caldeirada; (2) Eles arma-
alcunha de quem usa óculos ram uma grande caldeirada para enganar o cli-
sin.: vidrinho ente"
caixa dos pirolitos equiv: Alusão a que na caldeirada (prato de
cabeça peixe) há uma grande mistura de ingredientes
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira; local: pt
cornos; cuca; melão calé
calabouço de etnia cigana
penitenciária, esquadra da polícia calhambeque
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri- carro, automóvel
são; prisa; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ride;
level: arcaico bote; charronca velha
calaceiro calha mesmo bem
é um: insulto
◦ algo que ocorre na altura certa
sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
◦ ocorre de modo oportuno
sin.: vir mesmo a calhar; calhar que nem ginjas
çoso; sorna; mandrião; calão
calado eras poeta calhar que nem ginjas
é um: repreensão benigna
◦ algo que ocorre na altura certa
◦ dizer a alguém que se cale ◦ ocorre de modo oportuno
sin.: vir mesmo a calhar; calha mesmo bem
◦ é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora calhar na rifa
sin.: está calado que já la vai o tempo em que os
algo que é obtido por resultado de um sorteio
sin.: sair-me em sortes
animais falavam
nota: normalmente usado negativamente
patt: (calado/caladinho) (/é que) eras poeta
patt: (calhar*/sair) na rifa
calhau 42 campo
calhau cama, mesa e roupa lavada
é um: insulto estar sustentado e hospedado em casa de alguém
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente sin.: estar de casa e pucarinho
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; camandro
besta; camelo; calhau com dois olhos; cavalga- órgão sexual masculino, pénis, pênis
dura; abécula; alimária; asno; estúpido; bor- sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
rego; abantesma; estafermo; energúmeno; sen- cha; caralho; cacete; pau; pinto; ponteiro; abono
deiro; néscio de família; porra; drejo; bregalho; bicha; verga-
calhau com dois olhos lho; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; pi-
é um: insulto rola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
besta; camelo; calhau; cavalgadura; abécula; ali- do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
mária; asno; estúpido; borrego; abantesma; esta- cambalhota
fermo; energúmeno; sendeiro; néscio copular
patt: calhau com (dois/) olhos sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
calhordas uma rapidinha; dar uma trancada; dar uma caim-
é um: insulto brada; berlaitada
pessoa sem princípios, sem merecimento ex.:
sin.: canalha; bandalho; pulha; patife; escroque; sa- frase: volta e meia, ele dá uma cambalhota com
cana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre a vizinha
level: coloquial equiv: deu uma queca
calhordice camelo
patifaria, acção vil é um: mamífero
sin.: sacanice; pulhice; velhacaria; picardia; fazer •
uma desfeita é um: insulto
calinada diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
◦ erro linguístico sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
◦ dizer uma frase de modo incorrecto besta; calhau; calhau com dois olhos; cavalga-
◦ dizer um disparate dura; abécula; alimária; asno; estúpido; bor-
sin.: pontapé na gramática; cacograa rego; abantesma; estafermo; energúmeno; sen-
calinas deiro; néscio
aquele que nada faz caminhoneira
local: Portugal
homossexual feminina
sin.: fufa; lésbica; fessureira; sapatona
caloiro
local: Brasil
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
sin.: maçarico; principiante; novato
camisa-de-onze-varas
calotear estar metido num grande sarilho ou diculdade
sin.: cabo dos trabalhos
não pagar uma coisa adquirida
ori.: camisas usadas pelas vítimas nos autos de fé
sin.: pregar o calote; pregar um calote; ferrar o cão
level: arcaico
(tenho fortes reservas a esta explicação...)
ex.: despida a camisa-de-onze-varas...
caloteiro
pessoa que não paga o que deve, mau pagador camisa de Vénus
sin.: camisinha; preservativo
sin.: xexêro
en: condon
camafeu
level: calão carroceiro
uma mulher grande, deselegante e desajeitada
camisinha
sin.: basculho; fubanga; ser uma baranga; ser um
sin.: camisa de Vénus; preservativo
bacalhau
en: condon
ex.:
level: calão carroceiro
frase: muito bem vestida mas é um autêntico ca-
camone
mafeu
turista estrangeiro
equiv: muito feia
•
local: Portugal
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
•
cista
mulher ou rapariga elegante e bonita indivíduo de nacionalidade inglesa
local: Brasil
sin.: bife
• campo
retratos miniatura antigos, muito requintados e que termo normalmente depreciativo que designa ambi-
frequentemente favoreciam a retratada. (usos entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa
opostos em PT e BR) sin.: província; parvónia
camurcina 43 cara de lua cheia
camurcina canzana
sin.: casaco Sexo vaginal por trás; "Quando se está com uma
canalha gaja, e se quer mandar uma por trás, a malta
conjunto de miúdos diz: - Vai uma à kanzana, lha? = Foda na cona
sin.: putos; garotada; ganapada; pivetada; rapazi- por trás"
ada ex.: Vai uma à kanzana, lha?
local: pt norte level: calão carroceiro
patt: (canzana/kanzana)
•
local: Portugal
é um: insulto
pessoa sem princípios, sem merecimento cão
é um: mamífero
sin.: calhordas; bandalho; pulha; patife; escroque;
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre animal doméstico que é o melhor amigo do homem
nota: em alguns locais, pode ser um insulto muito
cão danado
grave ◦ diz-se de alguém perseguido por todos
canastrão ◦ alguém que é irracionalmente agressivo
sin.: cão raivoso
diz-se de alguém grande, deselegante e desajeitado
ex.: abate que é cão danado
ex.: eu precisava de ajuda e só me aparece este ca-
nastrão do caraças
cão raivoso
◦ diz-se de alguém perseguido por todos
level: coloquial
◦ alguém que é irracionalmente agressivo
candonga sin.: cão danado
◦ venda (mais ou menos) ilegal de mercadorias caparro
◦ contrabando homem com físico desenvolvido, musculado, entron-
sin.: mercado negro
cado
caneta sin.: capado; arcaboiço; físico
seringa para injectar droga capindó
sin.: compressor; seringa; bomba; chica; martelo;
capa (ou, também, sobretudo, gabardina) que cai
gringa mal, desajeitada
dom: droga
caquenha
cangosta alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
espaço entre as bochechas do cu ou das mamas detalhes
sin.: rego; vale sin.: não ser um picuinhas; coca-bichinhos
level: calão cara
canhangulo designação pejorativa da cara de alguém
pistola sin.: focinho; ventas; tromba; fronha
sin.: pistola; canhão; canhota; fugante; fusca caraças
• interjeição de desagrado ou de espanto
espingarda antiga sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caramba; porra;
canhão poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu!
level: coloquial
pistola
sin.: pistola; canhangulo; canhota; fugante; fusca
•
canhona interjeição de espanto e de quantidade
sin.: chiça; arre çamona; chiça penico
é um: animal
ovelha cara chapada
ser muito parecido com
canhota
ex.: ele é a cara chapada do pai!
pistola
cara de bode
sin.: pistola; canhangulo; canhão; fugante; fusca
cara de bolacha
cantar de galo cara arrecondada
especialmente dedicado aos políticos mas também a sin.: cara de lua cheia
alguns manganões com muita lábia e pouca fei- cara de caso
tura estar preocupado
sin.: falar de alto; ter muita lábia
ex.: estás com cara de caso. O que é que aconteceu?
cantar um fadinho cara de cu à paisana
argumentação com o intuito de tentar comover e é um: insulto
convencer level: calão
sin.: fazer o choradinho patt: cara de cu (à paisana/)
cantar vitória cara de lua cheia
vangloriar-se, gabar-se cara arrecondada
patt: cantar* vitória (/antes do tempo) sin.: cara de bolacha
ex.: tens mesmo cara de lua cheia
cara de um, cu do outro 44 carrapato
cara de um, cu do outro caranguejola
indica total ausência de parecenças entre duas pes- carro, automóvel
soas sin.: carripana; bólido; chaço; calhambeque; ride;
level: calão bote; charronca velha
oposto: ser* a cara chapada de
carcanhois
carago!
interjeição de desagrado ou de espanto dinheiro
sin.: bago; taco; cacau; caroço; graveto; granfo;
sin.: foda-se!; caralho!; caraças; caramba; porra;
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
level: calão
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
caralhadas verdinha
patt: (carcanhois/carcanhol)
◦ palavrões
◦ conjunto geral das expressões calão carroceiro cárcere
level: calão penitenciária, esquadra da polícia
caralheira sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri-
caralho são; prisa; calabouço; masmorras; xadrez; cadeia
órgão sexual masculino, pénis, pênis carícia
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; festas, carinho
picha; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; sin.: cafuné; meiguice; quitute; quindim; tagaté;
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; abafo; dengo
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
carioca
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
é um: gentílico
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
habitanteDe: Rio de Janeiro
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; carocho
verga diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
level: calão carroceiro sin.: pedrado; drogado; castanhinho; estar com a
caralho! moca; asem também usado para bêbado
interjeição de desagrado ou de espanto dom: droga
sin.: foda-se!; carago!; caraças; caramba; porra; •
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima
level: calão carroceiro
de 1 euro te risca o carro
caralhómetro sin.: estacionador; arrumador
é um: uso pouco difundido
level: calão
detector ou medidor da taxa de palavrões por cen-
caroço
tímetro quadrado
ex.:
dinheiro
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; graveto; granfo;
frase: O teu caralhómetro está mal regulado
equiv: estás com uma linguagem demasiado des- papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
bragada grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
level: calão verdinha
patt: caralhómetro (/mal regulado) ex.: houve falta de caroço para acabar a obra...
caramba carolo
interjeição de desagrado ou de espanto capacete de moto
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; porra; sin.: penico; caspacete
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! carrabagem
caramelo monte de miúdos a fazer barulho
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
level: coloquial
referir uma pessoa
sin.: gajo; tipo; meco; indivíduo; fulano; fabiano;
carrada
bacano; mano; melro; dito cujo conjunto de tarefas que formam um bloco de traba-
ex.: Este caramelo deixa-me sempre car mal lho
carango sin.: fornada; empreitada
soldado recentemente incorporado (e que, proveni- ex.: Vamos lá acabar com essa carrada
ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida carrajona
da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira carrancudo
(criada de servir, empregada doméstica que vivia pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam humor
a curta folga de domingo para se catrapiscarem, sin.: sério; bisonho; trombudo
ou seja, para trocarem olhares que podiam levar carrapato
a um namoro
sin.: galucho; magala
carraspana 45 castanhinho
carraspana casa de orates
car bêbado, beber de mais ◦ usa-se para descrever situações ou organizações
sin.: bebedeira; ramada; puta; piela; narsa; encher irracionais
a cara; entornar o barril; entornar o caneco; ir ◦ hospício, manicómio
a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; sin.: casa de doidos; manicómio em autogestão
derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar level: arcaico
com dois dedos de gramática; tomar um porre; casa de alterne
encharcado sin.: casa de passe ; bordel; casa de chá
ex.: ele apanhou cá uma carraspana! level: coloquial
carregar com patt: casa*N de alterne
transportar objectos pesados às costas casa de passe
sin.: alombar com; acartar a ao lombo sin.: bordel; casa de alterne; casa de chá
carripana level: coloquial
carro, automóvel patt: casa*N de (passe/tias)
sin.: bólido; caranguejola; chaço; calhambeque; casa de mãe Joana
ride; bote; charronca velha ◦ prostíbulo
carroceiro ◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar,
aquele que guia uma carroça. Os carroceiros são mandar, etc. Balbúrdia
tradicionalmente muito hábeis e produtivos no sin.: casa da sogra; cabaré da cocha
uso do calão... etim: Joana, rainha de Nápoles e condessa de Pro-
carro de vassoura vença (1326-1382), regulamentou os bordéis em
último Avignon, onde estava refugiada, e mandou escre-
sin.: lanterna vermelha ver nos estatutos: "que tenha uma porta por onde
dom: ciclismo todos possam entrar". O lugar cou conhecido
• como Paço de Mãe Joana, em Portugal
m do cortejo ciclístico (na volta a Portugal) patt: (casa/Paço) de mãe Joana
carrolaços cascos de rolha
pancada diz-se de um sítio muito longe
sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente; sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
charutada em casa do Diabo mais velho; car para lá do
ex.: vais apanhar uns carrolaços sol posto; para trás do caralho mais velho; mais
local: Madeira longe que o caralho mais velho; onde o Diabo
carteirista perdeu as botas; depois do m do mundo; para lá
pessoa que rouba de Santa Cona do Assobio; no meio de nenhures;
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do onde Judas perdeu as botas
alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; ex.: ele mora em cascos de rolha!
cafunge cascudo
nota: especializado em roubar carteira é um: pancada
carvalho ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
é um: árvore coço
• ◦ usado tipicamente como aviso prolático
é um: eufemismo por semelhança sonora sin.: cachaço; galheta; belinha; dar um carolo
sin.: casinha
casaco casa de banho
sin.: camurcina sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
casa da sogra wc; toilette; sanitários; trono
◦ prostíbulo casmurro
◦ sítio onde vale tudo, toda a gente pode entrar, muito teimoso
mandar, etc. Balbúrdia sin.: ter cabeça dura ; teimoso que nem cornos;
sin.: casa de mãe Joana; cabaré da cocha teimoso que nem uma mula
casa de chá caspacete
sin.: casa de passe ; bordel; casa de alterne capacete de moto
level: arcaico ( anos 50 ) sin.: penico; carolo
local: Lisboa etim: caspacete = caspa @ capacete: alusão à caspa
casa de doidos castanhinho
◦ usa-se para descrever situações ou organizações diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
irracionais sin.: pedrado; drogado; carocho; estar com a moca;
◦ hospício, manicómio asem também usado para bêbado
sin.: manicómio em autogestão; casa de orates dom: droga
ex.: Como é que isto é possível? Isto é uma casa de nota: devido ao tom de pele que os drogados costu-
doidos? mam ter após longo período de consumo
catano 46 ceninha
catano cavalo
admiração, interjeição de espanto é um: mamífero
sin.: ser do caralho sin.: égua; cavalgadura
ex.: com um catano, cum catano! •
local: pt sin.: heroína; charro; xarro; merda
catar coquinhos dom: droga
é um: interjeição level: coloquial
ordem de não aborrecer e de se ir embora cavalo de pau
sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá- mulher alta, magra e ossuda, sem formas
gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava ex.: Aquela rapariga até é bonita de cara mas é um
enquanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!; autêntico cavalo de pau
vai catar cocos; vai guardar canhonas! level: calão
ex.: E se fosses catar coquinhos? local: pt
patt: catar (coquinhos/coquinho) cavalona
catatua mulher ou rapariga muito jeitosa
insulto normalmente usado para automobilistas que sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
encandeam os outros com os faróis nos máximos fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra-
level: coloquial cho; febra; avião; belo naco; avião
catinga nota: mulher alta, entroncada e relativamente bem
mau cheiro feita; Também pode ser usado de modo menos
sin.: fedor; pivete; futum; inhaca; odor positivo
• cavar
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
cista máticas)
indivíduo de raça negra sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
sin.: escarumba; mátumbina; barrote queimado frosques; dar de trancas; dar de pinote; pirar-
level: calão se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
catraio piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
◦ criança que está a começar a aprender coisas e se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
perto, criança ainda pequena que crê saber mais mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
do que de facto sabe escafeder-se; acunhar; pisar fundo
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido cedo ouviste, tarde piaste
sin.: ganapo; pirralho; pivete; puto; miúdo; garoto; cena
guri; cacafelho coisa de pouco valor ou de baixo preço
catrefada de algo sin.: léria; bagatela; ninharia; pintelhos; ceninha;
em grande quantidade medalha de cortiça
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; ex.:
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; frase: Diz-me só uma cena
um ror de _; pargas de algo; paletes de algo; equiv: conta-me só algo
milhentas; titurnada; aos magotes; a rodos; mon- cenaita
tes de; montanhas de; pra xuxu ; em catadupa órgão sexual feminino
ex.: tenho uma catrefada de testes para corrigir sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
gram: loc. adverbial de quantidade ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe-
cavalgadura bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
é um: mamífero cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
sin.: cavalo; égua conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
• xana; snaita
é um: insulto ex.: levar na cenaita
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente en: pussy
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; level: calão carroceiro
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos; •
abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban- coisa, situação, estado de coisas
tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio ex.:
cavalgar a jibóia frase: eh pá, que granda cenaita!
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou equiv: eh pá, o que te foi acontecer
sexo anal (no caso das mulheres) level: calão
sin.: dar o cu; cagar para dentro; abusar da maça- local: Portugal
neta; levar na anilha; tirar leito do pau; queimar ceninha
rosca coisa de pouco valor ou de baixo preço
level: calão carroceiro sin.: léria; bagatela; ninharia; pintelhos; cena; me-
local: Brasil dalha de cortiça
cerimonioso 47 chatice
cerimonioso chanfrado
pessoa que habitualmente se excede em cumprimen- idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
tos e mesuras bem
sin.: ser cavalo de cortesias; mesureiro sin.: biruta; xoné; maluco; pirado; doido; pílulas;
cerveja doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete; não
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos regula bem
portugueses chão que deu uva
sin.: bujeca; birra; jola; loira; buja; surbia é um: frase pitoresca
chaço argumento estafado ou já fora de contexto, iniciativa
carro, automóvel sem relevância ou proveito expectável
ex.: Procurar emprego nos jornais? Isso já foi chão
sin.: carripana; bólido; caranguejola; calhambeque;
ride; bote; charronca velha que uva...
patt: (chão/parra) que deu uva
ex.: O meu chaço está outra vez avariado
local: Portugal
chá de marmeleiro
apanhar umas pauladas chapada
sin.: xarope de bengala
pancada na cara
sin.: chapo; chapadão; bofetada; tabefe; lamparina;
ori.: alusão à boa qualidade dos cajados de pau de
marmeleiro e do seu efeito correctivo berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma à
ex.: bem precisas dum chazinho de marmeleiro
costa da mão!
level: coloquial
chapadão
pancada na cara
chafarica
sin.: chapada; chapo; bofetada; tabefe; lamparina;
casa miserável, suja e desarrumada
berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma à
sin.: espelunca; antro; barraco
costa da mão!
chamar à pedra chapo
chamar-lhe um go pancada na cara
anedota: Uma freira diz à madre :- Irmã, quando
sin.: chapada; chapadão; bofetada; tabefe; lampa-
os meninos são pequenos tem uma coisa que se rina; berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma
chama pila. Quando são homens como se chama à costa da mão!
aquilo? Diz a madre - Eu chamava-lhe um go charro
chamar nomes sin.: cavalo; heroína; xarro; merda
insultar dom: droga
chamar o Gregório level: coloquial
vomitar •
sin.: vomitar; cabritar; gregar cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
chambarcos xixe/erva)
sin.: tairocos; tamancos sin.: ganza; porro; broca
chamon dom: droga
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- level: calão
jos efeitos no organismo humano são análogos aos charronca velha
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro- carro, automóvel
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca-
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas- lhambeque; ride; bote
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação nota: carro velho
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab, charutada
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza pancada
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente sin.: traulitada; pantufada; pirolito; gelado quente;
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben- carrolaços
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição chata
do terror mediante assassinatos em massa. Sob carteira (do dinheiro)
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- chatear
sin.: aborrecer; incomodar; melgar
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
level: coloquial
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
totalmente exterminada na segunda metade do chatear-se
século XIII. car (facilmente) arreliado com piadas, observações
sin.: haxixe; maconha; xito; berlaite; cacete
ou críticas
sin.: anar; levar a mal; ser peludo; ser grosso para
ex.:
palito
frase: tens chamon?
chatice
equiv: tens haxixe? situação maçadora e prolongada
dom: droga sin.: ser como a espada de D. Afonso Henriques;
local: pt sul maçada
chato 48 chibar
chato chegar a roupa ao pêlo
é um: insecto bater, normalmente usado como ameaça de punição
sin.: morcão didática
• sin.: zupar; dar com o chinelo
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- ex.: espera aí que já te vou chegar a roupa ao pêlo
soas, de modo incomodativo chegar fogo ao paiol
sin.: aborrecido; incomodativo; melga; gosma; fega; sin.: pôr tudo em estado de sítio; pôr tudo em pol-
autocolante; adesivo; besunta vorosa
level: coloquial lá para as quinhentas
chavala muito tarde na noite
namorada, rapariga sin.: noite alta; noite cerrada; a altas horas da noite
sin.: garina; guria; garota; cruzeta; gaja; pailha; ex.:
mina; miúda; bicicleta; rapariga frase: ele só chega lá para as quinhentas
ex.: Olá chavala, tás boa? equiv: ele vai chegar tardíssimo
level: coloquial patt: (/chegar*) lá para as quinhentas
local: Portugal
chegar para as encomendas
chavalo ◦ realizar com sucesso o que lhe foi pedido
sin.: rapaz; indivíduo ◦ ter força para enfrentar tudo e todos
ex.: o chavalo estava ali e ... ex.:
chavascal frase: eles eram cinco mas o Manel chegou para
◦ Barulho, barulheira as encomendas
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- equiv: derrotou-os a todos
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem chegar para ele
◦ desordem, desorganização enfrentar ou ser capaz de enfrentar
sin.: basqueiral; basqueiro; chiqueiro; engranzel; ca-
sin.: fazer frente; fazer face
gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; chegar-se à sardinha
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- cheioN de nota
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
nem trebelho viver com luxo, ser rico
sin.: à grande e à francesa; viver à larga; viver como
cheché um rei; prodigamente
é um: insulto
patt: cheio*GN (de/da) nota
senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas
cheioN de peneiras
pela idade
patt: cheio*GN de peneiras
sin.: xexé; gagá; taralhouco
nota: graa duvidosa
cheirar a esturro
chefe ◦ ser algo estranho, suspeito
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
◦ algo com segundas intenções
sin.: trazer água no bico; aqui há gato; aqui há
zadas
sujeito que vem cedo quando tu vens tarde, e tarde coisa; aqui há marosca; quanto mais se mexe mais
quando tu vens cedo. cheira a merda!
patt: (cheirar*/cheira-me) a esturro
•
◦ patrão, chefe, aquele que manda
cheiretar
◦ homem muito importante actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
sin.: manda-chuva
comentar, armar intrigas
sin.: cuscar; bisbilhotar; fazer fofocas; alcoviteiro;
chegar a mostarda ao nariz
intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo;
estar mal disposto e zangado bilhardar
sin.: andar com a mosca; estar com os azeites; estar
com a telha; de candeias às avessas; estar de mal cheta
com alguém dinheiro
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
chegar ao pessegueiro
granfo; papel; patacão; pilim; massa; vil metal;
indicação (frequentemente exagerada) de que se está
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
a morrer
verdinha
sin.: sentei-me; daqui não passo; estar entre a cruz
e a caldeirinha; estar de pés para a cova chiar
ex.:
gemer de prazer (sexo)
frase: agora que eu cheguei ao pessegueiro chibar
equiv: Cheguei ao m da vida denunciar
local: pt centro sin.: fazer queixinhas
chibaria 49 chiqueiro
chibaria chifres
denunciar em massa hastes dos animais
ex.: sin.: cornos
frase: depois da polícia começar a fazer os inter- chifrudo
rogatórios aquilo foi uma chibaria completa ◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher
equiv: houve inúmeras denúncias de parte a parte ◦ insulto genério
chibo sin.: cornudo; corno; pertencer à ordem de S. Cor-
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou- nélio; pôr os cornos
tros level: calão
sin.: bufo; dedo duro chilindró
chica penitenciária, esquadra da polícia
seringa para injectar droga sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; prisão; prisa;
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; martelo; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia
gringa level: coloquial
dom: droga chimpar
chiça deitar bebida para copo ou jarro
interjeição de desagrado ou de espanto sin.: botar
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba; ex.: chimpa aqui um bocadito de vinho
porra; poça!; droga!; arre porra!; puta que pariu! chinfrim
level: calão ◦ Barulho, barulheira
• ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
interjeição de espanto e de quantidade soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
sin.: caraças; arre çamona; chiça penico ◦ desordem, desorganização
level: calão sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
chiça penico granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
interjeição de espanto e de quantidade chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
sin.: caraças; chiça; arre çamona rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
level: calão nem trebelho
chico chinfrineira
militar que se quer evidenciar ◦ Barulho, barulheira
sin.: militarista ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
ex.: Aquele gajo é um chico do caraças... soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
level: coloquial ◦ desordem, desorganização
nota: Este termo pode aplicar-se tanto ao militar sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
que começando por baixo (soldado) e ascendeu a granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
postos mais elevados e anda sempre com o RDM chinfrim; banzé; papagaiada; granel; peixeirada;
(Regulamento da Disciplina Militar) na ponta da balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem
língua, como ao militar que, sem ser do quadro, trebelho
exagera no seu porte militarista para se eviden- chino
ciar faca (no sentido de arma branca)
ver: chico esperto sin.: naifa; aço; fava; navalha; facalhão; ponta e
local: pt mola
chico-esperto chinoca
pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra- é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me- cista
lhor e mais esperto que os outros e não olha a chinês ou asiático em geral
meios chiqueiro
sin.: espertalhão; oportunista espaço, quarto ou casa imundos
ex.: não venhas para aqui armar-te em chico esperto sin.: pocilga; esterqueira
chicuelina •
passe de tauromaquia muito arriscado ◦ Barulho, barulheira
• ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
manobra automóvel em que um carro, pelo menos, soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
faz uma ultrapassagem impossível pelo lado er- ◦ desordem, desorganização
rado, pião, passando por espaços onde não cabe, sin.:chavascal; basqueiral; basqueiro; engranzel; ca-
e chega ao m inteiro gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim;
ex.: "Aquele parvalhão em vez car na bicha como chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei-
toda gente anda para aí a fazer chicuelinas a ver rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
se mata alguém" nem trebelho
level: coloquial ex.: menos chiqueiro, minha gente, menos chiqueiro!
chiripiti 50 chulé
chiripiti chover a potes
bebida fortemente alcoólica com bagaço e mel (op- chover muito
cional) , muitas vezes usada a acompanhar o café sin.: chover a cântaros; chover picaretas; chover que
ou mesmo na modalidade de café com cheirinho Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial-
ex.: mente; ser o penico do céu; vai cair molho
frase: Bota aí um xiripiti para lavar a chávena chover canivetes
equiv: deita 1 cm de xiripiti na chávena de café chover muito
que acabei de tomar sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi-
patt: (chiripiti/xiripiti) caretas; chover que Deus a dá; chover torrencial-
chispes mente; ser o penico do céu; vai cair molho
pés chover no molhado
sin.: patas; barbatanas ◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre
dom: anatomia a mesma coisa
• ◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz
pé de porco (designação usada em culinária) ◦ Inutilidade
• sin.: malhar em ferro frio; tiro de pólvora seca
pés (usado em frases humorísticas ou de crítica) chover picaretas
ex.: chover muito
frase: Não voltes a pôr os chispes cá em casa sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover que
enquanto não cortares o cabelo Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial-
equiv: não voltes cá enquanto não... mente; ser o penico do céu; vai cair molho
choça chover que Deus a dá
penitenciária, esquadra da polícia chover muito
sin.: pildra; choldra; xilindró; chilindró; prisão; sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pica-
prisa; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; ca- retas; chover canivetes; chover torrencialmente;
deia ser o penico do céu; vai cair molho
level: coloquial
chover torrencialmente
chocar chover muito
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto, sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi-
bicicleta) caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes;
sin.: estampar-se; espatifar-se; colidir; bater contra
ser o penico do céu; vai cair molho
um obstáculo choxo
choldra beijo (sonoro/)
penitenciária, esquadra da polícia sin.: ósculo; beijoca
sin.: pildra; choça; xilindró; chilindró; prisão; prisa;
ex.: dá um choxo cá ao rapaz
calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia chuchadeira
ex.:
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
frase: Foi de choldra
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
equiv: está preso
tenções
level: coloquial
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
chonar leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es-
ir para a cama dormir covas ; balelas; baboseira; parlapiê; patacoadas;
sin.: dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar no sono;
mentira esfarrapada
passar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem chuço
também recolher a casa
guarda-chuva
chorar baba e ranho level: coloquial
car extremamente comovido e chorar copiosamente
chui
lágrimas de sangue
referências a um agente da polícia, ou à polícia em
situação de muito grande sofrimento e desespero
geral
patt: (/chorar*) lágrimas de sangue
sin.: bóa; judite; polícia; ramona; moina
chorrilho de disparates
gram:
discurso ou actividade irracional, disparatada
sin.: despautério; disparate pegado
pl: chuias
chouriço level: coloquial
sorte chular
sin.: mijo; paio; reco; piço; ser um grande coiro
aproveitar-se de, ser parasita de
level: calão carroceiro
chover a cântaros
chover muito chulé
sin.: chover a potes; chover picaretas; chover que
mau cheiro dos pés
sin.: sulfato de peúga; arma de destruição massiva
Deus a dá; chover canivetes; chover torrencial-
level: coloquial
mente; ser o penico do céu; vai cair molho
chulo 51 circulatura do quadrado
chulo chupista
é um: insulto alguém que se aproveita dos outros
sin.: azeiteiro; parolo; chunga; pimba; mitra sin.: chulo; parasita; aproveitador; sevandija
• level: coloquial
é um: insulto chutar
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- injetar droga com uma seringa
lheres em proveito próprio sin.: xuto
sin.: azeiteiro; azeite; proxeneta; macaronho dom: droga
level: calão carroceiro chutar com o pé que estiver mais à mão
• é um: citação com origem no mundo do futebol
alguém que se aproveita dos outros andar para a frente
sin.: chupista; parasita; aproveitador; sevandija chutar para canto
level: calão descartar-se das responsabilidades
• sin.: lavar as mãos
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta nota: fugir de uma actividade, desviar a atenção
◦ ruão chuva molha-tolos
sin.: gigolô; putanheiro; alcoviteiro; ruão chuva ligeira
level: calão patt: chuva (/de) molha-tolos
chumbar ciar
reprovar ter ciúmes de alguém
sin.: apanhar um chumbo; gatar level: calão
chunga local: Brasil
é um: insulto ciclista
sin.: azeiteiro; parolo; chulo; pimba; mitra alcunha dada ao feijão frade pois provoca gazes in-
• testinais
é um: insulto sin.: feijão frade
de fraca qualidade local: Guimarães
sin.: chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; rasca; bera Cicrano
chungoso referências quase anónimas a pessoas
é um: insulto sin.: Fulano ; Beltrano
de fraca qualidade cimento desarmado
sin.: chunga; foleiro; fatela; fanhoso; rasca; bera cimento ou betão mal feito com ausência de ferro
chuning level: calão
tuning (alteração de veículos automóveis) piroso oposto: cimento armado
pseudo-etimologia: chuning=tuning+chunga cinco reis de gente
chupa-me a pichota alguém baixinho, muito pequeno
◦ sexo oral masculino sin.: meia-leca
◦ interjeição violenta de desagrado patt: (cinco/dez) reis de gente
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta cinco reis de mel coado
; mamada; fazer um bico; fazer uma chamada quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
para Tóquio; falofagia; felácio barato
ex.: chupa-me a piça ó boi do caralho sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da
level: calão estupidamente carroceiro chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; por
patt: chupa-me a (pichota/piça) tuta-e-meia
chupa-mos! ex.: vendeste isso por cinco reis de mel coado...
é um: interjeição patt: (cinco/dez) reis de mel coado
ordem de não aborrecer e de se ir embora local: pt
sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir cirandar
para a cona da tia Virgínia!; não enche o saco!; sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
ir para a puta que o pariu! obrigação; dar um passeio
ex.: sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; dar
frase: chupa-mos, porco do caraças uma volta; dar um giro; ir tomar ar
equiv: chupa-me a piça circulatura do quadrado
level: calão muito carroceiro é um: trocadilho seco
local: pt norte algo impossível, um enunciado que sabemos não ter
chupar solução
ex.: "Maria, queres (que te chupe/ketchup)? Não, sin.: quadratura do círculo
(mais tarde/mustard)" nota: este nome foi usado como título de um pro-
en: blowjob grama de televisão
cirolho 52 coiro
cirolho coche
excrementos, fezes consistentes e enformadas um pouco, um bocado
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca- sin.: beca; machinha
ganita; poio; bunicos; trampa; bosta ex.: dá-me um coche de presunto
level: calão carroceiro nota: dar um pouco do que se está a comer a outra
ciumeira pessoa
muito ciumento coché
sin.: ciumento como um turco comm: ?
claro como água choca cochilar
Confuso. Alusão jocosa face ao que acabou de ser descansar, dormir
transmitido ou exposto por outrem sin.: dormitar; tirar um cochilo; passar pelas brasas;
ex.: Percebeste bem o que te disse? Sim, foi claro passar pelo sono; dormir uma soneca; pesar gos;
como água choca pescar bodiões
oposto: claro como a água cocó
cleptobandido é um: frase pitoresca
pessoa que tem a mania de roubar coisas Pessoa excessivamente vaidosa (e convencida da sua
sin.: cleptopatife; cleptomaníaco originalidade e projecção), projectando ostensi-
cleptomaníaco vamente tal facto no modo como se referencia,
pessoa que tem a mania de roubar coisas comunica e traja, a ponto de se tornar quase ri-
sin.: cleptopatife; cleptobandido dículo para terceiros e mesmo objecto de reparos
level: erudito jocosos
• ex.: Olha-me para aquele cocó!!
é um: trocadilho por aglutinação libertina nota: Analogia com um galináceo de pequenas di-
mania por Eric Clapton mensões mas com considerável impacto visual e
cleptopatife a que algumas pessoas dão o nome de cocó??
pessoa que tem a mania de roubar coisas local: pt
sin.: cleptobandido; cleptomaníaco
coio
clitóris sítio onde me escondo
parte dos órgãos sexuais femininos sin.: esconderijo; covil
sin.: grelo; pingalim
coiradados
level: erudito
orelhas
cloaca sin.: abanos
boca maldizente e caloniosa dom: anatomia
sin.: sarjeta
level: coloquial
cobarde coirão
é um: insulto
é um: insulto
pessoa dominada pelo medo e sem coragem é usado genericamente para insultar violentamente
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobardolas; co-
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
neiro; roto; pancona; tanso; lerdo que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
cobardolas - mulher que vive na prostituição
é um: insulto
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
pessoa dominada pelo medo e sem coragem lher devassa; mulher promíscua; mulher de mau
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; coneiro;
porte; mulher de meia porta; prostituta; putéa;
roto; pancona; tanso; lerdo prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
coca descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
sin.: quiza; cocaína
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
dom: droga
déria; rameira
coça level: calão
sin.: sova; porrada; pancada; tapona; tareia; surra
•
coca-bichinhos
é um: insulto
alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos
mulher promíscua ou mesmo prostituta
detalhes
sin.: andar no carrossel dos caralhos
sin.: não ser um picuinhas; caquenha
ex.: Com aquela não quero nada: é um coirão...
level: coloquial
uma puta!
cocaína
level: calão
sin.: quiza; coca
local: pt
dom: droga
cocar coiro
estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as corpo
dom: anatomia
intenções de terceiros
patt: (coiro/couro)
sin.: mancar; coxear
coisa alguma 53 combinar bem
coisa alguma coito
absolutamente nada, negar algo copular
sin.: bitocles; coisíssima nenhuma; nadinha de sin.: foda; pinocada; queca; tricofáix; dar uma ra-
nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; nicles ba- pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
tatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum; berlaitada; cambalhota
neribi •
patt: coisa (alguma/nenhuma) trocadilho:
coisa de é um:
trocadilho fonético
aproximadamente, valor aproximado
anedota
sin.: mais coisa, menos coisa; ou algo parecido; ou
fazer sexo duas vezes
coisa que o valha !name: biscoito
ex.: Isso vai coisa de 20 euros
•
coisa e pêras ! trocadilho:
algo de excelente qualidade é um:
ex.: Ela é uma mulher e peras trocadilho fonético
patt: coisa e (pêras/peras) ! anedota
coisas de nada pessoa vítima do coito
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor !name: coitado
◦ coisa sem importância e sem interesse prático colado com cuspe
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; ma-
algo feito de modo muito precário, mal-feito
riquices; insignicâncias; miudências; caganifân- colegas são as putas
é um: frase pitoresca
cia; preocupação injusticada
forma brusca de chamar a atenção a um recém in-
coisas do arco-da-velha
corporado no Exército de que os seus pares se
coisas inacreditáveis, absurdas, extraordinárias designam por camaradas (de armas) e nunca por
etim: Arco-da-velha é como é o arco-íris em Portu-
colegas
gal; existem muitas lendas sobre suas proprieda- ex.: Soldado: pedi a um colega para me guardar a
des mágicas. Recomenda-se beber a água de uma arma; Sargento:Colega?? ò sua besta: não sabe
ponta e devolvê-la na outra. que colegas são as putas??
patt: (coisas/) do arco-da-velha
area: meio militar
coisas do arco da velha level: calão carroceiro
algo espantoso, inacreditável, absurdo local: pt
coisas e loisas colhões
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
ninguém sabe bem o que está lá dentro sin.: quilhões; tomates; berlindes; badalos; testícu-
sin.: quinquilharia; bugigangas; tralha los
nota: algo que pretendemos não esmiuçar. Assuntos level: calão muito carroceiro
variados colidir
coisinha fofa Ter um acidente com embate (em automóvel, moto,
patt: coisinha*N fofa*N
bicicleta)
sin.: estampar-se; espatifar-se; chocar; bater contra
coisinho
um obstáculo
pronome de emergência utilizado quando não apa- colo de brocha
rece a palavra correcta alternativa insultuosa para quem se recusa a fazer
sin.: coiso; não-sei-quê
um serviço
coisíssima nenhuma sin.: come sopa de minhoca; come merda que não
absolutamente nada, negar algo tem osso
sin.: bitocles; coisa alguma ; nadinha de nada; nes- level: calão carroceiro
tes; nicles; nicles de bitocles; nicles batatóides; com a cona aos pulos
niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi (comentário masculino) diz-se de uma mulher com
coiso vontade de sexo
pronome de emergência utilizado quando não apa- sin.: estar com o pito aos saltos; estar com o cio;
rece a palavra correcta estar com tusa; estar cheia de fome; ter a cona
sin.: não-sei-quê; coisinho aos saltos; estar a pingar do cárter
ex.: Chega-me esse coiso level: calão muito carroceiro
coitado com a pulga atrás da orelha
desconado, com desconança
é um: trocadilho fonético
combinar bem
pessoa vítima do coito estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fazer
referente: coito
simetria
sin.: fazer pandango
comboio dos torresmos 54 com o sangue na guelra
comboio dos torresmos comezaina
comboio lento que pára em todas as estações e ape- festa, normalmente envolvendo beber uns copos
adeiros sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
com duas caras tainada; patuscada; festarola; andar na boa-vai-
alguém traiçoeiro ela; cópios; naite
patt: (com/de) duas caras comilão
com duas pedras na mão pessoa com apetite devorador e estômago de innita
patt: com (duas/sete) pedras na mão capacidade
come merda que não tem osso sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; glutão;
alternativa insultuosa para quem se recusa a fazer lambão
um serviço com mil demónios!
sin.: come sopa de minhoca; colo de brocha
patt: com (mil/os) demónios!
level: calão carroceiro
com nervoso miudinho
comer à fartar vilanagem com o barulho das luzes
à larga, em grandes quantidades circunstâncias confusas
sin.: comer à tripa-forra; à fartazana
com o coração nas mãos
comer alguém
tem um sentido libidinoso com o Diabo no corpo
ex.: "A jogada mais imoral do xadrez e quando o
como diz o outro
Bisco come a Rainha por detrás da torre" como dois pombinhos
comer as papas na cabeça de modo muito apaixonado
enganar como estás? nunca pior
comer à tripa-forra expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
à larga, em grandes quantidades não diz nada
sin.: comer à fartar vilanagem; à fartazana sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior;
comer comida de urso convém é acordar vivo. Acordas morto estás fo-
apanhar pancada, ser sovado dido; para pior não pode ir
sin.: levar para o tabaco patt: como estás? (nunca pior/vai-se andando
ex.: Se te apanho vais comer comida de urso como gato sobre brasas
level: calão rapidamente
comer como um abade como gente grande
comer muito fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria,
comer gato por lebre impecável, perfeito
ser enganado ou enganar sin.: como manda a sapatilha; como manda a lei;
patt: (comer*/comprar*/vender*/) gato por lebre como manda o gurino; à maneira; à ganância
comer e calar como manda a lei
não relar fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria,
comer o pão que o Diabo amassou impecável, perfeito
passar por grandes diculdades e provações sin.: como manda a sapatilha; como manda o gu-
sin.: passar as passas do Algarve; cortar um do- rino; como gente grande; à maneira; à ganância
brado como manda a sapatilha
patt: (comer*/) o pão que o Diabo amassou
é um: termo
comer sopas de cavalo cansado fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria,
patt: (comer*/) sopas de cavalo cansado
impecável, perfeito
comes e bebes sin.: como manda a lei; como manda o gurino;
come sopa de minhoca como gente grande; à maneira; à ganância
alternativa insultuosa para quem se recusa a fazer ex.: ele arrumou a casa como manda a sapatilha...
um serviço local: pt
sin.: come merda que não tem osso; colo de brocha
como manda o gurino
ex.: quer mole? come sopa de minhoca
fazer as coisas bem feitas..., com grande mestria,
level: calão carroceiro
impecável, perfeito
local: Brasil
sin.: como manda a sapatilha; como manda a lei;
argolada
como gente grande; à maneira; à ganância
errar, enganar-se escandalosamente
sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça;
como pão para a boca
ex.:
gafe; meter água
patt: (/cometer* uma) argolada
frase: eu precisava de uma casa como pão para a
gafe boca
equiv: precisava muito
errar, enganar-se escandalosamente
sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça;
como quem não quer a coisa
argolada; meter água disfarçadamente
patt: (/cometer* uma) gafe
com o sangue na guelra
como se não houvesse amanhã 55 condutor de chapéu preto
como se não houvesse amanhã comprometido
◦ com sofreguidão aspeto comprometido, culpado, envergonhado pela
◦ com enorme premência acção que praticou
◦ com urgência de experimentar as coisas boas em sin.: encaralhado
falta com punhos de renda
sin.: como se o mundo estivesse acabar com que se compram os melões
nota: provavelmente tradução literal do Inglês referência dinheiro
como se o mundo estivesse acabar com toda a força
◦ com sofreguidão excelente, algo muito bom, muito grande
sin.: de arrebimba o malho; à bruta; mais melhor
◦ com enorme premência
◦ com urgência de experimentar as coisas boas em bom; ser do caralhão
falta com todos os matadores
sin.: como se não houvesse amanhã
sem faltar nada
level: coloquial
com os tarecos às costas
como um pinto com uma mão à frente e outra atrás
em atitude de pedinte
todo molhado com uma mão por baixo e outra por cima
como um príncipe com um copo a mais
como um raio estar bêbado
muito rapitamente sin.: estar com os copos; bêbado como um cacho;
como veio ao mundo estar com a pinga
sem roupa, despido comuna
sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ; é um: referência depreciativa a militante ou simpa-
estar como Deus o deitou ao mundo; estar em tizante político
couro; pelacho forte adepto do partido Comunista (PC)
com paninhos quentes cona
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- órgão sexual feminino
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou sin.: pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; cenaita;
minimizando os aspectos negativos inerentes ao ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe-
facto a reportar ou comunicar bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; sem cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
ferir susceptibilidades; eufemismo conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
oposto: curto e grosso xana; snaita
patt: (com/) (paninhos/panos) quentes en: pussy
com pés de ladrão level: calão muito carroceiro
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente conaça
sin.: pé ante pé; vir com pezinhos de lã; sorrateira- órgão sexual feminino
mente; à socapa sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
com pés e cabeça cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
com sentido e planeamento cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
com pilhas de graça pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
de modo cómico, hilariante ceta; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; xana;
compincha snaita
amigo próximo, companheiro en: pussy
sin.: mano; parceiro; Manolo level: calão muito carroceiro
complicação •
problema ou situação complicada mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
sin.: alhada; sarilho; embrulhada; berbicacho;
grande chumbadela fona; és toda grossa; pitéu; fema; borracho; febra;
compor o ramalhete avião; belo naco; avião; cavalona
level: calão muito carroceiro
ex.: para compor o ramalhete só faltava aparecer a
minha sogra cona de sabão
sujeito que só atrapalha
comprar nabos em saco
sin.: enreda; empata; empecilho; estrupício
não examinar o que se compra
level: calão carroceiro
compressor local: Leiria
seringa para injectar droga condutor de chapéu preto
sin.: seringa; caneta; bomba; chica; martelo; gringa
alguém sem experiência de condução que anda muito
ex.:
devagar e atrapalha o trânsito
frase: Aquilo é malta de compressores sin.: condutor de m de semana; condutor de do-
equiv: aqueles são drogados mingo; domingueiro; saiu-te a carta na Farinha
dom: droga Amparo
condutor de domingo 56 confundir o olho do cu com a feira de Borba
condutor de domingo António feito de pau com o António Santos de
alguém sem experiência de condução que anda muito pau feito; confundir o corredor de fundo com o
devagar e atrapalha o trânsito fundo do corredor; tomar a nuvem por Juno
sin.: condutor de m de semana; domingueiro; con- nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
dutor de chapéu preto; saiu-te a carta na Farinha interlocutor
Amparo confundir cagalhões com nêsperas
condutor de m de semana é um: frase pitoresca
alguém sem experiência de condução que anda muito diz-se quando alguém está a trocar tudo
devagar e atrapalha o trânsito sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
sin.: condutor de domingo; domingueiro; condutor nero humano com o Manuel Germano; confundir
de chapéu preto; saiu-te a carta na Farinha Am- a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
paro fundir o olho do cu com a feira de Montemor;
coneirão confundir o olho do cu com a feira de Borba;
servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi- confundir a obra-prima do mestre com a prima
ver ou até prosperar do mestre de obra; confundir o Santo António
sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas; feito de pau com o António Santos de pau feito;
lamber os pés; lambe cus; graxista; bajulador confundir o corredor de fundo com o fundo do
ex.: corredor; tomar a nuvem por Juno
frase: Aquele indivíduo é um coneirão nas mãos level: calão carroceiro
do patrão! nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
equiv: vende a sua dignidade para conseguir os interlocutor
seus ns local: pt centro sul
coneirices confundir o corredor de fundo com o fundo do
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor corredor
◦ coisa sem importância e sem interesse prático é um: uso pouco difundido
sin.: cunices; merdices; paneleirices; coisas de nada; diz-se quando alguém está a trocar tudo
mariquices; insignicâncias; miudências; cagani- sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
fância; preocupação injusticada nero humano com o Manuel Germano; confundir
level: calão carroceiro a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
coneiro fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
é um: insulto do cu com a feira de Montemor; confundir o olho
pessoa dominada pelo medo e sem coragem do cu com a feira de Borba; confundir a obra-
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo- prima do mestre com a prima do mestre de obra;
las; roto; pancona; tanso; lerdo confundir o Santo António feito de pau com o
level: calão carroceiro António Santos de pau feito; tomar a nuvem por
confundir a estrada da Beira com a beira da Juno
estrada nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
é um: frase pitoresca interlocutor
diz-se quando alguém está a trocar tudo confundir o género humano com o Manuel Ger-
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- mano
nero humano com o Manuel Germano; confundir é um: frase pitoresca
cagalhões com nêsperas; confundir o olho do cu diz-se quando alguém está a trocar tudo
com a feira de Montemor; confundir o olho do cu sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir a es-
com a feira de Borba; confundir a obra-prima do trada da Beira com a beira da estrada; confundir
mestre com a prima do mestre de obra; confundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho do cu
o Santo António feito de pau com o António San- com a feira de Montemor; confundir o olho do cu
tos de pau feito; confundir o corredor de fundo com a feira de Borba; confundir a obra-prima do
com o fundo do corredor; tomar a nuvem por mestre com a prima do mestre de obra; confundir
Juno o Santo António feito de pau com o António San-
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o tos de pau feito; confundir o corredor de fundo
interlocutor com o fundo do corredor; tomar a nuvem por
confundir a obra-prima do mestre com a prima Juno
do mestre de obra nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
é um: frase pitoresca interlocutor
diz-se quando alguém está a trocar tudo confundir o olho do cu com a feira de Borba
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- é um: frase pitoresca
nero humano com o Manuel Germano; confundir diz-se quando alguém está a trocar tudo
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho nero humano com o Manuel Germano; confundir
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho a estrada da Beira com a beira da estrada; con-
do cu com a feira de Borba; confundir o Santo fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho
confundir o olho do cu com a feira de Borba 57 continuar tudo no mesmo pé
do cu com a feira de Montemor; confundir a obra- conhecer de ginjeira
prima do mestre com a prima do mestre de obra; _ muito bem
confundir o Santo António feito de pau com o sin.: conhecer como as próprias mãos ; conhecer por
António Santos de pau feito; confundir o corre- dentro e por fora; conhecer às léguas
dor de fundo com o fundo do corredor; tomar a conhecer de vista
nuvem por Juno conhecer supercialmente
level: calão conhecer o nome aos bois
local: pt centro sul ser um perito
confundir o olho do cu com a feira de Montemor sin.: ser entendido no assunto; saber da poda; saber
é um: frase pitoresca do ofício
diz-se quando alguém está a trocar tudo conhecer os podres
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
conhecer pela pinta
nero humano com o Manuel Germano; confundir conhecer por dentro e por fora
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- _ muito bem
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho sin.: conhecer como as próprias mãos ; conhecer de
do cu com a feira de Borba; confundir a obra- ginjeira; conhecer às léguas
prima do mestre com a prima do mestre de obra; coninha de sabão
confundir o Santo António feito de pau com o representa alguém que é manhoso e interesseiro
António Santos de pau feito; confundir o corre- sin.: interesseiro; egoísta; dissimulado; manhoso
dor de fundo com o fundo do corredor; tomar a ex.:
nuvem por Juno frase: Olha-me aquele coninha de sabão.
level: calão
equiv: Olha-me aquele manhoso interesseiro.
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
level: calão
interlocutor
local: Madeira
local: pt centro sul
coño
confundir o Santo António feito de pau com o
António Santos de pau feito é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
é um: uso pouco difundido
cista
diz-se quando alguém está a trocar tudo espanhóis
sin.: nuestros hermanos
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé-
level: calão carroceiro
nero humano com o Manuel Germano; confundir
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- consultar o travesseiro
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho ponderar, pensar num assunto com calma, normal-
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho mente durante a noite
sin.: dormir sobre o assunto; dormir sobre o caso;
do cu com a feira de Borba; confundir a obra-
prima do mestre com a prima do mestre de obra; pensar com os pés debaixo da mesa
confundir o corredor de fundo com o fundo do contagem regressiva
corredor; tomar a nuvem por Juno preparativos nais para algo prestes a acontecer
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o sin.: estar em contagem decrescente
interlocutor conta redonda
confusão patt: conta*N redonda*N
situação confusa, anárquica ou com intento engana- contar com o ovo no cu da galinha
dor ◦ contar com incerto
sin.: caldeirada; aldrabice; anarquia ◦ basear-se em suposições
• sin.: contar com sapatos de ruim defunto
situação agitada com abrandamento de costumes, contar com sapatos de ruim defunto
envolvendo comportamentos que não são adequa- ◦ contar com incerto
dos ao local ◦ basear-se em suposições
sin.: barbuda; promiscuidade sin.: contar com o ovo no cu da galinha
confusão de narizes patt: contar* com sapatos de (ruim/) defunto
◦ desorganização contar pelos dedos
◦ vários malentendidos simultâneos contar ponto por ponto
conhecer às léguas contar detalhada e minuciosamente
_ muito bem contas à moda do Porto
sin.: conhecer como as próprias mãos ; conhecer por
contas exactas
dentro e por fora; conhecer de ginjeira conte comigo
conhecer como as próprias mãos Contigo... era até achar petróleo!
_ muito bem é um: piropo de gosto duvidoso
sin.: conhecer por dentro e por fora; conhecer de
continuar tudo no mesmo pé
ginjeira; conhecer às léguas impasse, não houve alterações
patt: conhecer* como as próprias (mãos/dedos)
conto do vigário 58 correr a via sacra
conto do vigário cópios
engano, logro, plano engenhoso para enganar al- festa, normalmente envolvendo beber uns copos
guém sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
sin.: vigarice; intrujice; esquema tainada; patuscada; comezaina; festarola; andar
contos de fadas na boa-vai-ela; naite
contou-me um passarinho ex.: Hoje sempre vamos para os cópios?
constou-me que, disseram-me que, fui informado que copular
sin.: ressoar aos ouvidos; um passarinho disse-me ter relações sexuais
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
contra a corrente
atitude, posição, opinião corajosa que é oposta à les; pinar; quilhar; foder; pilar; dar uma pontei-
geral rada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar;
sin.: contra ventos e marés; contra tudo e todos
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
contra tudo e todos
compras
atitude, posição, opinião corajosa que é oposta à coração ao largo
geral coração de pedra
sin.: contra ventos e marés; contra a corrente
coração rasgado
contra vapor cor berrante
contra ventos e marés cor muito viva e que dá muito nas vistas
atitude, posição, opinião corajosa que é oposta à cor de burro quando foge
geral corista
sin.: contra tudo e todos; contra a corrente Artista secundário ou gurante em espectáculo mu-
contribuir sical que dança com uso gestualidade excessiva e
é um: trocadilho por aglutinação libertina lasciva
ir para algum lugar com vários indígenas tribais sin.: artista de rebolado; dançarina; Mirita
convém é acordar vivo. Acordas morto estás corno de vaca
fodido marido cuja mulher o traiu com outra mulher (ver
expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo corno)
não diz nada ex.: O Manuel descobriu que é corno de vaca!
sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior; local: pt
como estás? nunca pior; para pior não pode ir cornos
level: calão hastes dos animais
conversa de chacha sin.: chifres
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de •
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- cabeça
tenções sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
sin.: conversa ada; tretas; paleio; paleio vigarista; cuca; melão; caixa dos pirolitos
paleio de vendedor de escovas ; balelas; babo- ex.: tens de meter nos cornos essa matéria toda
seira; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; mentira corpo a corpo
esfarrapada corpo moído
conversa ada corpo sem alma
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de correr a bom correr
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- velozmente, com muita pressa
sin.: correr a sete pés; correr como uma lebre
tenções
sin.: conversa de chacha; tretas; paleio; paleio viga-
correr à conquista
rista; paleio de vendedor de escovas ; balelas; ba- correr a cortina
boseira; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; men- correr à pedrada
tira esfarrapada afugentar
sin.: correr a tiro; escorraçar
•
correr as capelinhas
conversa entre amigos correr às mil maravilhas
sin.: franca cavaqueira; amena cavaqueira
correr bem, magnicamente
conversa mole sin.: correr tudo sobre rodas
conversão correr as sete partidas do mundo
é um: trocadilho por aglutinação libertina viajar ou percorrer
conversa prolongada patt: correr* (as sete partidas do/) mundo
conversa para boi dormir correr a tiro
coordenada afugentar
é um: trocadilho por aglutinação libertina sin.: correr à pedrada; escorraçar
que não tem cor, transparente? correr a via sacra
percurso ou actividade penosa
correr Ceca e Meca 59 cremalheira
correr Ceca e Meca cortar um dobrado
procurar em todo o lado, viajar muito passar por grandes diculdades e provações
sin.: correr Ceca e Meca e olivais de Santarém; já sin.: comer o pão que o Diabo amassou; passar as
corri tudo passas do Algarve
correr Ceca e Meca e olivais de Santarém local: Brasil
procurar em todo o lado, viajar muito cortejar
sin.: correr Ceca e Meca; já corri tudo fazer a corte, namorar
correr como uma lebre sin.: arrastar a asa; damar; galantear; fazer pé de
velozmente, com muita pressa alferes; irtar
sin.: correr a sete pés; correr a bom correr level: arcaico
correr a sete pés cortina de ferro
velozmente, com muita pressa fronteira separadora entre países comunistas e oci-
sin.: correr a bom correr; correr como uma lebre dentais nos anos 1950
patt: (correr*/fugir*) a sete pés cortina de fumo
correr mal patt: cortina*N de fumo*N
sin.: dar para o torto coruja
correr muita tinta é um: ave
ser muito falado e discutido ave de rapina nocturna
correr de boca em boca corvo-marinho
patt: ((correr*/passar*) de/) boca em boca é um: ave
correr montes e vales sin.: galheta
percorrer grandes distâncias, afadigar-se coscuvilheiro
patt: (correr*/por) montes e vales diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
correr riscos meter-se na vida dos outros
arriscar, fazer algo perigoso sin.: anzoneira; cabaneiro; cusca; metediço; bisbi-
patt: correr* (riscos/o risco de) lhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
correr tudo sobre rodas cota
correr bem, magnicamente idoso
sin.: correr às mil maravilhas sin.: pessoa de idade; velhadas
corrida de sacos local: Portugal
patt: corrida*N de sacos covidiota
Corta a tua mãe às postas e faz arroz de puta é um: insulto
insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se parvalhão que, em tempos de COVID-19, açambarca
consegue bens complicando a vida a todos
sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe ti- ex.: "Aquele covidiota comprou todos os rolos de
nha a cona ocupada; Tens mais cornos que um papel higiénico que havia no supermercado!"
prato de caracóis meu grande lho da puta !; Fi- covil
lho de um saco de putas sítio onde me escondo
level: calão muito carroceiro sin.: coio; esconderijo
local: estádio do Leixões coxear
cortar a alma estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as
cortar a direito intenções de terceiros
com decisão e honestidade sin.: mancar; cocar
cortar a palavra cozer a bebedeira
cortar as asas a estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca-
não deixar fazer nada racterizado por dores de cabeça, achar que há
sin.: cortar as pernas excesso de luz e que todos falam demasiado alto
cortar as pernas sin.: curar a bebedeira; ressacar; estar com a res-
não deixar fazer nada saca; estar com a rebarba; marsugado
sin.: cortar as asas a cozidoN com as paredes
cortar as unhas rentes em segredo, de modo escondido
cortar na casaca sin.: na calada da noite; pela calada
censurar, denegrir, dizer mal de patt: cozido*GN com as paredes
sin.: estar a desfazer em ; se mordes a língua morres credo, cruzes, canhoto!
envenenada interjeição de desagrado e esconjuro
cortar na pele sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;
cortar o coração vade retro Satanás ; salvo seja!; lagarto! lagarto!
cortar o mal pela raiz lagarto!
cortar o pio patt: (credo,/) cruzes, canhoto!
cortar os braços cremalheira
cortar terreno dentadura
crer a olhos fechados 60 curvar a fronte
crer a olhos fechados cu
cresce e aparece referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
crescer a olhos vistos mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
verbo muito ção estética
patt: (crescer*/verbo) a olhos vistos sin.: bunda; alcofa; peida; rabo; bilha; traseiro;
cresta tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
comm: ? level: calão
cretino cuarra
é um: insulto
é um: insulto
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente é usado genericamente para insultar violentamente
sin.: imbecil; idiota; burro; badameco; besta; ca-
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura; que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban- - mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio
criar asas lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
criar barriga de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
putéa; prostiputa; barregã; meretriz; vaca; vaca
engordar
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
criar calo reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
criar embalagem déria; rameira
criar fama e deitar-se a dormir ex.: sua cuarra!
criar raízes level: calão
criar uma alma nova cuca
crica cabeça
órgão sexual feminino sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira;
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
cornos; melão; caixa dos pirolitos
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra- cu de sono
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo- sin.: dorminhoco; sonolento; zombi; parece um
ceta; conaça; aranha; fanesga; boca do corpo; morto-vivo
xana; snaita
cueca o dental
ex.: vai para a crica meu lho da puta
cumprir com as obrigações
en: pussy
cumprir o seu papel
level: calão muito carroceiro
cunho pessoal
crime de faca e alguidar ◦ de modo personalizado
crime passional, envolvendo violência doméstica ◦ de uma forma única
patt: (crime*N/história*N/) de faca e alguidar
sin.: toque pessoal
crivadoN de balas cunices
patt: crivado*GN de balas ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
crivadoN de dívidas ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
muito endividado sin.: merdices; coneirices; paneleirices; coisas de
patt: crivado*GN de dívidas nada; mariquices; insignicâncias; miudências;
crocodilar caganifância; preocupação injusticada
enganar alguém ex.: deixa-te lá de cunices e anda embora
sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à level: calão carroceiro
certa; endrominar; intrujar cunilingus
level: coloquial acto sexual oro-genital, lamber a vagina
local: Brasil sin.: trombada; minete; lamber-te; passar a casa a
cromo pano; felácio; broche feminino
level: calão muito carroceiro
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
patt: (cunilingus/cunnilingus)
pessoa falsa
sin.: morcão; sonso; pastel; lesma; papa-açorda; curar a bebedeira
molengão estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca-
cruzar os braços racterizado por dores de cabeça, achar que há
cruzeta excesso de luz e que todos falam demasiado alto
sin.: cozer a bebedeira; ressacar; estar com a res-
namorada, rapariga
sin.: garina; chavala; guria; garota; gaja; pailha;
saca; estar com a rebarba; marsugado
mina; miúda; bicicleta; rapariga curtir
sin.: gozar à brava
ex.: Vou ao cinema com a minha cruzeta
curvar a fronte
cusca 61 dar a alma ao Diabo
cusca da loja dos 300
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora produto barato e de muito pouca qualidade
meter-se na vida dos outros sin.: loja chineses
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; mete- level: arcaico ( anos 80 )
diço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bi- patt: da (loja/lojinha) dos 300
lhardeiro dama da noite
raiz: patt: dama*N da noite
abreviado: coscuvilheiro dama de honor
cuscar patt: dama*N de honor
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, damar
comentar, armar intrigas fazer a corte, namorar
sin.: bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; alcovi- sin.: arrastar a asa; galantear; cortejar; fazer pé de
teiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao alferes; irtar
badalo; bilhardar level: coloquial
cusinho lavadinho com águas de rosas da melhor água
exclamação de não permissão, usada quando alguém da melhor vontade
pede ou exige em demasia da minha banda
sin.: querias!; querias! batatinhas com enguias!; ra-
◦ em minha opinião
binho lavado com água de malvas, não? ◦ pessoalmente
ex.: "E já agora, também queres o cuzinho lavadi-
◦ no que me diz respeito
sin.: pela parte que me toca; a meu ver
nho com água de rosas?"
level: calão carroceiro
danado
cuspir para o ar ◦ alguém perverso e vingativo
custar cara a brincadeira ◦ alguém cuja esperteza surpreende
sin.: tramado
custar couro e cabelo
ser muito caro dançar conforme a música
sin.: custar os olhos da cara; custar um balúrdio;
dançarina
é um: depreciativo
roubalheira
custar os olhos da cara Artista secundário ou gurante em espectáculo mu-
ser muito caro sical que dança com uso gestualidade excessiva e
sin.: custar couro e cabelo; custar um balúrdio; rou-
lasciva
sin.: artista de rebolado; corista; Mirita
balheira
dançar na corda bamba
custar um balúrdio
actividade ou situação de risco elevado e evidente
ser muito caro dançar pau com os ursos
sin.: custar couro e cabelo; custar os olhos da cara;
da noite para o dia
roubalheira ◦ sem necessidade de preparação
custe o que custar ◦ rapidamente, de repente
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que sin.: do pé para a mão; assim de repente; do dia
ser realizado para a noite; dum dia para o outro
sin.: à viva força; a ferro e fogo; doa a quem doer;
nota: expressão usada em frases negativas
a qualquer preço danos colaterais
cutucar onça com vara curta vítimas inocentes, não intencionais mas normal-
brincar com situação perigosa mente graves
sin.: brincar com o fogo
da pesada
local: Brasil
da pior espécie
D da ponta dos pés à raiz dos cabelos
daqui a nada
daqui lá, é um tiro
daqui não levas nada
da boca para fora daqui não passo
indicação (frequentemente exagerada) de que se está
de ânimo leve
a morrer
dado e arregaçado só o caralho sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; estar entre a
é um: expressão de rejeição
cruz e a caldeirinha; estar de pés para a cova
Negação veemente e jocosa ou depreciativa dar a alma a Deus
ex.: Emprestar-te o meu carro? Dado e arregaçado
sin.: dar a alma ao Criador; dar a alma ao Diabo
só o caralho... dar a alma ao Criador
level: calão carroceiro
sin.: dar a alma a Deus; dar a alma ao Diabo
local: Portugal
dar a alma ao Diabo
dali a nada sin.: dar a alma a Deus; dar a alma ao Criador
da raça do Diabo 62 dar barraca
da raça do Diabo dar ares de Vila Diogo
dar à canela fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
dar a cara máticas)
apoiar publicamente uma causa sin.: dar à sola; dar de frosques; dar de trancas;
patt: dar* a cara (/por) dar de pinote; cavar; pirar-se; fugir; bazar; va-
dar a César o que é de César zar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na
dar aço alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
andar a toda a velocidade (normalmente referente a pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
carros) pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
sin.: gás à tábua!; meter o prego a fundo ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
dar acordo acunhar; pisar fundo
dar à cremalheira dar a rodos
comer, mastigar em grandes quantidades, exageradamente
sin.: dar ao dente sin.: dar às mãos cheias; esbanjar
ex.: Pessoal, toca a dar à cremalheira patt: (dar*/) a rodos
level: calão dar asas à imaginação
dar a entender dar às canetas
dar água pela barba andar depressa
tarefa ou situação que deu muito trabalho e compli- sin.: dar ao pé; dar aos calcanhares; dar à perna
cações dar as cartas
dar alnetadas dar as despedidas
dar à língua dar às mãos cheias
dar alta em grandes quantidades, exageradamente
patt: dar* alta*N sin.: dar a rodos; esbanjar
dar a lume patt: (dar*/) às mãos cheias
dar à luz dar asneira
dar andamento falhar, ser um asco
dar a nota sin.: dar raia; dar asco; dar zebra
dar ao badalo dar à sola
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
comentar, armar intrigas máticas)
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar de frosques; dar de
coviteiro; intriguista; rasgar seda; tagarelar; bi- trancas; dar de pinote; cavar; pirar-se; fugir; ba-
lhardar zar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se
dar ao demo a cardada na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
esta arrependido pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
dar ao dente pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
comer ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
sin.: morfar; moufar acunhar; pisar fundo
• dar a sua palavra
comer, mastigar dar as últimas
sin.: dar à cremalheira dar a tacada
dar ao pé fazer críticas humorísticas, cínicas ou caústicas a
andar depressa uma situação ou a alguém
sin.: mandar bocas
sin.: dar aos calcanhares; dar à perna; dar às cane-
tas dar à taramela
dar aos calcanhares dar até à última pinga de sangue
andar depressa dar a volta por cima
sin.: dar ao pé; dar à perna; dar às canetas
ultrapassar um momento difícil
patt: dar* a volta (por cima/)
dar a palavra
dar um bigode dar azo
◦ vencer com grande vantagem dar baile a alguém
◦ ultrapassagem vencer alguém de modo convincente e humilhante
sin.: dar uma abada; dar calcinhas a alguém
◦ fazer uma nta (futebol) de fazer trocar os olhos
patt: dar* (baile/um grande baile) a alguém
patt: (dar*/apanhar*) um bigode
dar à perna dar barraca
andar depressa ◦ asneira de que toda a gente se apercebe
sin.: dar ao pé; dar aos calcanhares; dar às canetas
◦ escândalo
patt: dar* (barraca/barracada)
dar ares
dar boa conta do recado 63 dar de frosques
dar boa conta do recado dar com o nariz no sedeiro
terminar, resolver bem as tarefas conadas fracassar, errar desastrosamente
sin.: e está a andar a mota! sin.: dar com os burros na água
patt: dar* (boa/) conta do recado dar com os burros na água
dar bronca fracassar, errar desastrosamente
dar cabo da cabeça sin.: dar com o nariz no sedeiro
◦ ralhar, protestar, torturar patt: dar* com os (burros/burrinhos/burricos) na
◦ apanhar física ou psicologicamente água
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar dar com os costados
cabo do juízo; azucrinar o juízo ; não me venhas dar conta
atezanar a cabeça ; levar na cabeça dar conta de si
ex.: O meu pai deu-me cabo da cabeça quando dar contas a Deus
soube morrer
dar cabo de dar corda
destruir, estragar tudo dar corda aos sapatos
sin.: esfodaçar andar mais depressa
ex.: emprestei-lhe o carro 5 minutos, e ele deu-me ex.: Pessoal, toca a dar corda aos sapatos, estamos
cabo do farol atrasados
dar cabo do canastro dar corda aos vitorinos
é um: frase pitoresca vou-me embora
◦ punir, sovar, castigar sin.: vou dar corda aos atacadores; vou-me pôr a
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- andar
sagrado com situação ex.:
sin.: aquecer-lhe o motor; ir aos fagotes de alguém; frase: vou dar corda aos vitorinos
ir às fuças; ir aos cornos a alguém; dar o arroz; equiv: vou dar corda aos sapatos
assentar as costuras; moer os osso a alguém patt: (dar* corda aos/) vitorinos
ex.: ... e ele deu-lhe cabo do canastro dar corda para se enforcar
local: pt norte curuca
dar cabo do juízo ◦ dar graticações ou subornos
◦ ralhar, protestar, torturar ◦ subornar
◦ apanhar física ou psicologicamente sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de;
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar molhar a mão; dar gasosa
cabo da cabeça; azucrinar o juízo ; não me venhas patt: (/dar*) curuca
atezanar a cabeça ; levar na cabeça local: Brasil
ex.: quando eles souberam, deram-me cabo do juízo dar o badagaio
dar cabo dos nervos ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
enervar ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
dar calcinhas a alguém sin.: dar o berro; dar-lhe um chilique; dar-lhe a
vencer alguém de modo convincente e humilhante macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri;
sin.: dar uma abada; dar baile a alguém
dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o tran-
ex.: O João deu calcinhas ao Francisco na partida
gulomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
de ténis de ontem últimas
patt: (dar*/dar*-lhe) o badagaio
dar carta branca
concordar, aprovar, dar autorização dar de bandeja
sin.: dar luz verde; plenos poderes
entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem
dar cartas discussão, sem reclamar
sin.: servir numa bandeja; receber de mão beijada
demonstrar grande mestria em certa actividade ou
assunto dar de barato
dar com a cabeça nas paredes embora seja questionável, não pôr em causa
sin.: não levantar objeções
estar desesperado, tresloucado
dar com a coisa dar de cara com algo
desvendar o mistério deparar-se com, confrontar-se diretamente com _
sin.: tropeçar em algo
dar com as ventas na porta
patt: dar* de cara (com algo/)
deparar-se com algo fechado, sem possibilidade de
entrar
dar de chapa
sin.: dar com o nariz na porta
dar de frosques
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
dar com o nariz na porta
máticas)
deparar-se com algo fechado, sem possibilidade de
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de tran-
entrar
cas; dar de pinote; cavar; pirar-se; fugir; bazar;
sin.: dar com as ventas na porta
vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na
dar de frosques 64 dar uma chinada
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; dar em cheio
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; adivinhar, acertar com muita precisão
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as sin.: acertar em cheio; acertar na mosca; acertar
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; na lata; acertar na muche; acertar no olho do
acunhar; pisar fundo mosquito
level: coloquial local: Brasil
local: pt dar em nada
dar pérolas a porcos não se realizar, ao contrário do esperado
(tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém) quem sin.: car em águas de bacalhau; acabar em pizza;
não sabe apreciar não chegar a bom termo
sin.: mais vale sustentar burros a pão de ló
dar espectáculo
patt: (dar*/deitar*) pérolas a porcos
dar nas vistas, fazer algo de um modo fantástico
dar de mão dar a mão à palmatória
dar de pinote
reconhecer o erro
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
patt: (dar*/estender*) a mão à palmatória
máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
dar a mão
patt: (dar*/estender*) a mão*N
ques; dar de trancas; cavar; pirar-se; fugir; bazar;
vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na dar faísca
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; dar asco
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; falhar, ser um asco
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as sin.: dar raia; dar asneira; dar zebra
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; dar frutos
acunhar; pisar fundo obter resultados com consequência
level: coloquial dar gasosa
nota: ir embora, sair, sair apressadamente ◦ dar graticações ou subornos
dar de si ◦ subornar
dar de trancas sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de;
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- molhar a mão; curuca
máticas) local: Angola
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- dar graxa
ques; dar de pinote; cavar; pirar-se; fugir; bazar; adular
vazar; fazer-se à pista; pôr-se no piro; pôr-se na dar jeito
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; ser conveniente,
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; ex.:
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as frase: Dava mesmo jeito que chovesse
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; equiv: era bom se chovesse
acunhar; pisar fundo
dar largas
level: coloquial
dar um enxerto de porrada
local: pt
dar de trombas com dar ou apanhar pancada, tareia
sin.: levar uma coça; levar uma sova; levar um ar-
encontrar-se imprevistamente com alguém
ex.: mal virei a esquina, dei de trombas com o polí-
raial de porrada; levar um enxoval de porrada;
cia! levar nas ventas; dar uma trepa
patt: (dar*/levar*/apanhar*) (um (enxerto/ensaio)
dar dois dedos de conversa
conversar, saber as novidades de/uma carga de/) porrada (/da grossa/velha)
sin.: dar duas palavrinhas; por a conversa em dia;
dar com o chinelo
dar duas de conversa; trocar impressões; bate- bater, normalmente usado como ameaça de punição
papo didática
sin.: chegar a roupa ao pêlo; zupar
dar duas de conversa
ex.: Se não te vais deitar, levas com o chinelo
conversar, saber as novidades
patt: (dar*/levar*) com o chinelo
sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
nhas; por a conversa em dia; trocar impressões; dar um raspanete
bate-papo ralhar
dar duas palavrinhas patt: (dar*/levar*/passar*) um raspanete
conversar, saber as novidades dar uma chinada
sin.: dar dois dedos de conversa; por a conversa golpe com faca, agressão traiçoeira
em dia; dar duas de conversa; trocar impressões; sin.: dar uma facada; naifada; navalhada
bate-papo nota: em extensão de corte
dar em chalado patt: (dar*/levar*) uma chinada
patt: dar* em chalado*N
dar uma facada 65 dar-lhe para ali
dar uma facada dar-lhe na real gana
golpe com faca, agressão traiçoeira lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre-
sin.: dar uma chinada; naifada; navalhada visto
nota: também pode ser uma surpresa dolorosa sin.: dar-lhe na cachimónia ; dar na telha; dar-lhe
patt: (dar*/levar*) uma facada para ali
dar uma resposta torta patt: dar*-lhe na (real/) gana
patt: (dar*/levar*) uma resposta torta dar-lhe o beri-béri
dar uma trepa ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
dar ou apanhar pancada, tareia ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça; sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
levar uma sova; levar um arraial de porrada; levar que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
um enxoval de porrada; levar nas ventas lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu-
patt: (dar*/levar*) uma trepa lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as
dar um banho últimas
patt: (dar*/levar*) um banho dar-lhe o lâmpedo
dar um puxão de orelhas ◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
castigar ou repreender alguém ◦ cou inutilizado
patt: (dar*/levar*) um puxão de orelhas
sin.: ir à viola; foi à vela; um ar que lhe deu; dar o
dar um toque triste pio; foi para o maneta
abalroamento ligeiro entre automóveis piripaque
patt: (dar*/levar*) um toque
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
dar-lhe aço ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
ter relações sexuais sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera;
ponteirada; estar no refustedo; fornicar; transar; dar-lhe o trangulomango; treco-lareco; estar a dar
aambrar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; as últimas
pinocar; gibra; mandar o Bernardo às compras patt: (/dar*-lhe o) piripaque
ex.:
dar-lhe o trangulomango
frase: "passa um amigo com uma miúda gira e
alguém lhe diz dá-lhe aço" ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
equiv: ...copular vigoroso
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
level: calão
dar-lhe a loxera que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera;
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
treco-lareco; piripaque; estar a dar as últimas
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
treco-lareco
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar- ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe o trangu- ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
últimas que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
dar-lhe a macacoa lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera;
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente dar-lhe o trangulomango; piripaque; estar a dar
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar as últimas
patt: (/dar*-lhe o) treco-lareco
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
que; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri; dar- dar-lhe o fanico
lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu- ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
últimas sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
ex.: "Uma vez deu-lhe a macacoa e tive que chamar que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
o reboque" lhe o beri-béri; dar-lhe a loxera; dar-lhe o tran-
dar-lhe a valer gulomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar
bater-lhe as últimas
dar-lhe na cachimónia patt: dar*-lhe (o/um) fanico
lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre- dar-lhe para ali
visto lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre-
sin.: dar na telha; dar-lhe para ali; dar-lhe na real visto
gana sin.: dar-lhe na cachimónia ; dar na telha; dar-lhe
patt: dar*-lhe na (cachimó- na real gana
nia/cabeça/mona/veneta)
dar-lhe uma branca 66 dar o couro às vacas
dar-lhe uma branca frase: Estás-me a dar um grande coiro
esquecer-se momentaneamente de algo que se co- equiv: estás a enganar-me
nhece bem patt: (dar-me* um/bater-me* um) (coiro/couro)
patt: (dar-lhe*/ter*) uma branca dar mostras
dar-lhe uma ensaboadela dar música
ensinar, estudar, relembrar dar na bolha
sin.: refrescar as ideias dar na mesma
ex.: dar nas vistas
frase: vou dar-lhe a ensaboadela de gramática tornar-se notado
para o teste de amanhã sin.: escandalizar
equiv: ensinar-lhe à pressa dar na telha
furrica lembrar-se (irracionalmente) de fazer algo impre-
diarreia visto
sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita; desar- sin.: dar-lhe na cachimónia ; dar-lhe para ali; dar-
ranjo dos intestinos; furriqueira; desventria lhe na real gana
patt: (/dar*-lhe uma) furrica dar nela
tipo: termo de saúde copular
dar-lhe um chilique sin.: saltar-lhe na pachacha
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente ex.: gostava muito de dar nela
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar level: calão
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe a maca- dar nome às vacas
coa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-béri; dar- identicar cuidadosamente e inequivocamente os ob-
lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu- jectos em causa
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as ex.: vamos lá começar por dar nome às vacas
últimas dar no pé
dar-lhe um xilique sair, fugir
◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente sin.: ir peneirar o fraque; bater em retirada
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar local: Brasil
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili- dar o arroz
que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe o beri-béri; dar- ◦ punir, sovar, castigar
lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe o trangu- ◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
lomango; treco-lareco; piripaque; estar a dar as sagrado com situação
últimas sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
nota: graa duvidosa aos fagotes de alguém; ir às fuças; ir aos cornos
patt: dar*-lhe um (xilique/xelique) a alguém; assentar as costuras; moer os osso a
dar luz verde alguém
concordar, aprovar, dar autorização ex.:
sin.: dar carta branca; plenos poderes frase: Espera lá que já te dou o arroz
patt: (dar*/) luz verde equiv: espera lá que já te vou castigar
dar um tiro no pé dar o assunto por encerrado
prejudicar-se a si próprio não falar mais de um assunto
ex.: tentou enganá-lo mas acabou por ser um tiro sin.: enterrar o assunto
no pé dar o berro
patt: (dar*/mandar*/ser*) um tiro no pé ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
dar um toque ◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
avisar alguém que algo está a acontecer, ou que es- sin.: dar o badagaio; dar-lhe um chilique; dar-lhe
támos à espera dele a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-lhe o beri-
patt: (dar*/mandar*) um toque béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera; dar-lhe
dar-me cabo da troika o trangulomango; treco-lareco; piripaque; estar a
algo que é uma grande preocupação dar as últimas
sin.: de pôr a cabeça em água; ser uma dor de ca- ex.: O meu frigoríco deu o berro
beça; fazer os cabelos brancos dar o braço a torcer
ex.: Este meu marido dá-me cabo da troika admitir o erro
level: coloquial dar o corpo ao manifesto
dar mel pelos beiços patt: dar* o corpo*N ao manifesto
elogiar, lisonjear exageradamente alguém dar o couro às vacas
dar-me um coiro morreu, faleceu
mentira, partida, brincadeira sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
sin.: grupo; treta; peta; patranha; reinação; bai no leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
Batalha da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
ex.: o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
dar o couro às vacas 67 dar o tudo por tudo
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar dar o peido mestre
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre; morreu, faleceu
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
timo suspiro; abotoar o paletó; entregar a alma a çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafra- a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
gar; estertorar; marchar; virar presunto; partir leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
deste mundo quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
level: calão malvas; passar desta para melhor; quinar; dor-
local: Brasil mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
dar o cu suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
sexo anal (no caso das mulheres) péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
sin.: cagar para dentro; cavalgar a jibóia; abusar rar presunto; partir deste mundo
da maçaneta; levar na anilha; tirar leito do pau; ex.:
queimar rosca frase: Fulano deu o peido mestre.
level: calão carroceiro equiv: Fulano morreu
dar o cu e cinco tostões por level: calão
gostar tanto de algo que se fará tudo para o ter, dar o pontapé de saída
gostar muito dar início a
ex.: o tipo dá o cu e cinco tostões por uma cerveja sin.: dar o primeiro passo
level: calão dar o primeiro passo
dar o dito por não dito dar início a
não cumprir o prometido sin.: dar o pontapé de saída
sin.: fazer marcha atrás; voltar com a palavra atrás; dar o rebenta
faltar à palavra terminar uma relação amorosa
dar o doce sin.: dar o fora
casar, ir viver junto com alguém •
sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; amarrar pano;
quebra física em actividade desportiva
dar o sim; viver de casa e pucarinho sin.: encostar às boxes; bater na parede; não ter
local: Brasil
pernas
dar o exemplo dar o salto
dar o anco dar os bons-dias
dar o fora cumprimentar
terminar uma relação amorosa dar o sim
sin.: dar o rebenta
casar, ir viver junto com alguém
dar o golpe sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; amar-
não respeitar a la
rar pano; viver de casa e pucarinho
sin.: furar a bicha
dar os últimos toques
dar o golpe do baú
burla terminar, dar o acabamento nal
patt: dar* os últimos (toques/retoques)
patt: (dar* o/) golpe do baú
dar o grito do Ipiranga dar o tiro de misericórdia
patt: dar* o (tiro/golpe) de misericórdia
libertar-se*
etim: O grito do Ipiranga (Independência ou morte)
dar o tom
antecedeu a independência do Brasil ajudar ao início
sin.: dar o lamiré; dar o mote
dar o laço
dar o lamiré dar o triste pio
ajudar ao início ◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
sin.: dar o tom; dar o mote
◦ cou inutilizado
dar o litro sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; um ar
esforçar-se, trabalhar intensamente que lhe deu; foi para o maneta
sin.: ser um moiro do trabalho; saiu-me do coiro ; dar troco
do coiro me saiu ◦ dar conversa, responder
pseudo-etimologia: litro de suor derivado de muito ◦ vingança
esforso ◦ vingar-se
dar o mote sin.: não dar bola
ajudar ao início patt: dar* (/o) troco
sin.: dar o lamiré; dar o tom dar o tudo por tudo
dar o nó é um: citação com origem no mundo do futebol
casar, ir viver junto com alguém ◦ apostar fortemente em tudo
sin.: juntar os trapinhos; dar o doce; amarrar pano; ◦ competir em todas as frentes
dar o sim; viver de casa e pucarinho sin.: pôr a carne toda no assador
dar o nó cego 68 dar uma abada
dar o nó cego dar-se ares
ideia ou situação baralhadora, difícil de entender e postura snob
de digerir dar sebo nas botas
sin.: dar volta ao miolo dar-se como cães
patt: dar* (o/um) nó cego diz-se de pessoas que se dão mal
dar luvas sin.: dar-se como o cão e o gato
◦ dar graticações ou subornos dar-se como Deus com os Anjos
◦ subornar diz-se de pessoas que se dão muito bem
sin.: untar as mãos; untar as unhas de; molhar a dar sentenças
mão; curuca; dar gasosa ser muito opinativo, sem que se lhe reconheça capa-
patt: (dar*/pagar*) luvas cidade ou autoridade para tal
dar palmadinhas nas costas sin.: arrotar postas de pescada; cagar sentenças
dar palminhas ex.: Não venhas para aqui dar sentenças que não
dar para os gastos percebes nada do assunto
suciente mas com pouco folga level: coloquial
sin.: ganhar para os alnetes dar o ouro ao bandido
ex.: fazer algo que nos prejudica, em benefício dos ad-
frase: como vai essa saúde? Vai dando para os versários
gastos ex.: Porra Manel! não deites a manilha. Estás a
equiv: mais ou menos entregar o ouro ao bandido!
dar para o torto patt: (dar*/servir*/entregar*) o ouro ao bandido
sin.: correr mal dar sinal
dar para trás dar sinal de si
rebater, contrariar, criticar dar o último suspiro
dar parte morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
dar pela marosca
aperceber-se que algo (normalmente algo de enga- leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
nador ou de mau) está a acontecer da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir
sin.: dar por ela; dar por isso
para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos
dar por ela pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
aperceber-se que algo (normalmente algo de enga- sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
nador ou de mau) está a acontecer tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o
sin.: dar pela marosca; dar por isso
couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma
dar por isso a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
aperceber-se que algo (normalmente algo de enga- fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
nador ou de mau) está a acontecer deste mundo
patt: (dar*/soltar*) o último suspiro
sin.: dar pela marosca; dar por ela
dar tanga
dar-se como o cão e o gato
sin.: fazer chacota; gozar com; reinar com
diz-se de pessoas que se dão mal
ex.: deu-te uma ganda tanga
sin.: dar-se como cães
dar tempo ao tempo
patt: dar*P-se como o cão e o gato
esperar com calma, conando que tudo se resolverá
dar pulso livre sin.: aguentar os cavalos
dar demasiada liberdade dar pano para mangas
sin.: dar rédea larga; solta
◦ dar* muito trabalho
dar que falar ◦ abundantemente
dar raia patt: (dar*/ter*) pano para mangas
falhar, ser um asco dar tratos de polé
sin.: dar asco; dar asneira; dar zebra
maltratar física ou psiquicamente
dar rédea larga sin.: fazer do gato sapato; fazer a vida negra; tratar
dar demasiada liberdade mal; tratar abaixo de cão
sin.: dar pulso livre; solta
level: arcaico ( medieval )
dar satisfações dar trela
justicar-se; explicar conversar, anuir perante a conversa de alguém, ali-
sin.: prestar contas mentar a conversa
ex.: Ele não dá satisfações a ninguém do que faz. ex.: ela é perigosa, não lhe devias dar trela
dar-se à luz dar tudo por tudo
tornar-se sócio ou adepto do Benca empenhar-se completamente numa actividade
sin.: encarnar; lampiar dar uma abada
dar-se ao luxo vencer alguém de modo convincente e humilhante
dar-se ao trabalho sin.: dar baile a alguém; dar calcinhas a alguém
dar uma achega 69 dar um lamiré
dar uma achega dar uma ponteirada
dizer algo que dá uma contribuição, dar uma ajuda ter relações sexuais
para a resolução de algum problema sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
dar uma ajuda les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar-lhe
ajudar aço; estar no refustedo; fornicar; transar; aam-
sin.: dar uma mão
brar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; pino-
dar uma apitadela car; gibra; mandar o Bernardo às compras
level: calão
telefonar, avisar
dar uma rapidinha
dar uma boleia
copular
sin.: dar uma carona
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
dar uma cabeçada uma trancada; dar uma caimbrada; berlaitada;
dar uma caimbrada cambalhota
copular level: calão
sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar patt: (dar* uma/) rapidinha
uma rapidinha; dar uma trancada; berlaitada; dar um ar da sua graça
cambalhota estar presente, aparecer mostrando os seus mais in-
level: calão
teressantes aspectos
patt: (dar* uma/) caimbrada
ex.: Nelson Évora resolveu dar uma ar da sua graça
dar uma carona triunfando na competição
sin.: dar uma boleia dar uma trancada
dar uma de João sem braço copular
fazer de conta que se desconhece a situação, que não sin.: foda; pinocada; queca; coito; tricofáix; dar
se tem nada a ver com isto uma rapidinha; dar uma caimbrada; berlaitada;
sin.: fazer-se mula; fazer-se de Inês; fazer-se desa- cambalhota
percebido level: calão
local: Brasil patt: (dar* uma/) trancada
dar uma desanda dar uma vista de olhos
repreenção observação supercial
dar uma lição dar uma volta
dar uma mão sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
ajudar obrigação; dar um passeio
sin.: dar uma ajuda sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci-
patt: dar* uma (mão/mãozinhas) randar; dar um giro; ir tomar ar
dar uma no cravo, outra na ferradura dar um bacalhau
alternar entre fazer bem e fazer mal cumprimentar
sin.: dar uma no cravo, outra no focinho do cavalo sin.: dar um passou bem; bacalhoar; dar um aperto
patt: (dar*/) uma no cravo, outra na ferradura de mão
patt: dar* (um bacalhau/uma bacalhausada)
dar uma no cravo, outra no focinho do cavalo
alternar entre fazer bem e fazer mal dar um giro
sin.: dar uma no cravo, outra na ferradura
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
patt: (dar*/) uma no cravo, outra no focinho do
obrigação; dar um passeio
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci-
cavalo
dar uma palavrinha randar; dar uma volta; ir tomar ar
ex.:
falar com alguém no sentido de pedir um favor ou
frase: Vamos dar um giro.
dar uma explicação
equiv: Vamos dar uma volta.
sin.: dar um lamiré
dar um jeitão
dar uma passa
ser muito útil
fumar um pouco (droga ou cigarro)
sin.: bafar
dar um jeito
dom: droga
◦ compor algo
◦ ajudar alguém
dar um apertão
◦ ajudar a ultrapassar uma situação
ralhar ou pressionar alguém patt: dar* um (jeito/jeitinho)
dar um aperto de mão dar um lamiré
cumprimentar falar com alguém no sentido de pedir um favor ou
sin.: dar um bacalhau ; dar um passou bem; baca-
dar uma explicação
lhoar sin.: dar uma palavrinha
dar um carolo 70 de cabeça erguida
dar um carolo de escacha-pessegueiro
◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes- de modo contundente, drástico, extraordinário ou
coço assombroso
◦ usado tipicamente como aviso prolático
sin.: cachaço; cascudo; galheta; belinha ex.:"As razões que apresentou foram de escacha-
nota: pancada corretiva na cabeça com nós dos de- pessegueiro, deixaram todos sem resposta"
dos ou cana
patt: (dar* um/levar* um) carolo ex.: Ele entrou à escacha-pessegueiros, e foi ver
dar um mau passo quem mais fugia
diz-se quando alguém que não é má pessoa, faz algo patt: (de/à) escacha-pessegueiro*
reprovável de alto a baixo
sin.: dar um passo em falso na totalidade, do princípio ao m
patt: (dar*/) um mau passo sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; dos pés à cabeça;
dar um passo em falso de ponta à ponta; de lés a lés
diz-se quando alguém que não é má pessoa, faz algo de alto coturno
reprovável coisa de alta qualidade, pessoa de alta aristocracia
sin.: dar um mau passo
level: arcaico
patt: (dar*/) um passo em falso
oposto: de baixo coturno
dar um passou bem de Anás para Caifás
cumprimentar ◦ estar a correr cada vez pior
sin.: dar um bacalhau ; bacalhoar; dar um aperto
◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
de mão sin.: andar de Herodes para Pilatos; ir de mal a
dar um pezinho de dança pior; de caixão à cova; pular da panela para o
dançar fogo
pontapé na gramática de ânimo leve
◦ erro linguístico
sem reetir no assunto
◦ dizer uma frase de modo incorrecto
de arrebimba o malho
◦ dizer um disparate
excelente, algo muito bom, muito grande
sin.: calinada; cacograa
sin.: à bruta; com toda a força; mais melhor bom;
patt: (/dar* um) pontapé na gramática
ser do caralhão
dar um pontapé na sorte
patt: de (arrebimba/rebimba) o malho
não aproveitar a sorte
dar um rombo de arromba
dar um grande prejuízo de atalaia
dar um saltinho vigilante
visita breve debaixo das asas
dar volta ao estômago debaixo do braço
◦ alimento cuja digestão foi muito difícil de barriga para o ar
◦ alguma coisa que causou repulsa sem fazer nada, a descançar
sin.: de papo para o ar
sin.: assentar-lhe mal
dar volta ao miolo de beiça
ideia ou situação baralhadora, difícil de entender e de boa-fé
de digerir com boa intenção
sin.: dar o nó cego de bom grado
dar voz de prisão com gosto, alegremente
ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um de bom-tom
prender alguém logo que seja encontrado algo que é uma boa prática, que ca bem, que é de
sin.: ordem de prisão; ordem de captura boa educação
dar zebra de borla
falhar, ser um asco gratuitamente, sem contrapartidas
sin.: dar raia; dar asco; dar asneira sin.: de graça
local: Brasil de braço dado
das Arábias patt: de braço*N dado*N
das duas, três de braços abertos
falsa dicotomia parecem ser duas alternativas mas amistosamente
há mais de braços cruzados
das duas, uma sem fazer nada
dicotomia, duas hipóteses alternativas de cabeça
das dúzias de cabeça erguida
da sua justiça com orgulho, com dignidade
da sua lavra
de cabo a rabo 71 de homem para homem
de cabo a rabo de alto gabarito
na totalidade, do princípio ao m ◦ ser excelente num determinada actividade
sin.: de o a pavio; dos pés à cabeça; de ponta à ◦ ser um artigo de qualidade excecional
ponta; de alto a baixo; de lés a lés sin.: ser um ás; especial de corrida; ser todo XPTO;
de caixão à cova ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau
◦ estar a correr cada vez pior patt: (de/do mais) alto gabarito
◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior de encher as medidas
sin.: de Anás para Caifás; andar de Herodes para ◦ miúda muito bonita
Pilatos; ir de mal a pior; pular da panela para o ◦ algo bonito e espectacular
fogo sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; boa
de calibre como o milho; encher as medidas
de caminho patt: de encher (as medidas/o olho)
de candeias às avessas de enada
estar mal disposto e zangado uns imediatamente a seguir aos outro
sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na- ex.: Depois o Rui fomou 3 cigarros de enada
de espada em riste
riz; estar com os azeites; estar com a telha; estar
de mal com alguém de facto
de cara à banda de fazer chorar as pedras
de caras é um: ironia
◦ ser muito fácil situação, argumentação ou história exageradamente
◦ problema ou actividade de resolução imediata triste e lamentosa
sin.: de cu; ser canja; de cacaracá de fazer parar o trânsito
ex.: ◦ miúda muito bonita
frase: isso é de caras ◦ algo bonito e espectacular
equiv: isso é muito fácil sin.: ser uma brasa; boa como o milho; de encher as
patt: de (caras/caretas) medidas ; encher as medidas
ex.: uma miúda de fazer parar o trânsito
de chapéu na mão
humildemente defecar
de chofre fazer necessidades siológicas sólidas
sin.: cagar; fazer as suas necessidades; arriar o ca-
repentinamente
declaração de amor lhau; mandar um telegrama; ir enviar um fax;
patt: declaração*N de amor
fazer cocó; largar o barro
level: erudito
declarar aberta a sessão
início, iniciar de feição
sin.: pontapé de saída; pôr a andar; início das hos-
favoravelmente
tilidades defender-se com unhas e dentes
com desespero e vigor
de cócoras
patt: (defender-se*/lutar*/) com unhas e dentes
de conta, peso e medida
de o a pavio
na quantidade certa, nas proporções corretas
na totalidade, do princípio ao m
patt: (de/com) conta, peso e medida
sin.: de cabo a rabo; dos pés à cabeça; de ponta à
de cor ponta; de alto a baixo; de lés a lés
de coração aberto de fresco
com sinceridade e franquesa _ de gema
de cordel genuíno
de corpo inteiro ex.: Ele é um tripeiro de gema!
de corpo presente de ginjeira
de cortar à faca ex.:
ambiente de animosidade contida e evidente perigo- frase: eu conheço-te de ginjeira
sidade equiv: conheço-te muito bem
de cortar o coração de graça
comevente, entristecedor algo que se recebe ou come gratuitamente
de cu sin.: à pala; à borla; à borliú ; saber a pato com
◦ ser muito fácil penas
◦ problema ou actividade de resolução imediata •
sin.: de caras ; ser canja; de cacaracá gratuitamente, sem contrapartidas
dedo duro • sin.: de borla
pessoa que faz queixa dos outros, que denuncia ou- de há tempos a esta parte
tros de hoje em diante
sin.: bufo; chibo para o futuro
local: Brasil de homem para homem
deitar água benta 72 deixar-se de tas
deitar água benta deitar os garfos
apaziguar, acalmar roubar
sin.: deitar água na fervura; acalmar os ánimos ex.:
deitar a língua de fora frase: deita os garfos nessa mala
deitar a mão equiv: roubar a carteira da mala (da senhora)
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou- deitar para trás das costas
bar deitar pimenta na língua
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar- deitar água na fervura
se com coisa; abarbatar-se com coisa; gamar; apaziguar, acalmar
deitar as garras sin.: deitar água benta; acalmar os ánimos
deitar a perder patt: (deitar*/pôr*) água na fervura
deitar a rede deitar por terra
deitar as barbas de molho inviabilizar
deitar as culpas para deitar-se a adivinhar
indicar (por vezes injustamente) alguém como cul- deitar-se atrás do comboio
pado referência jocosa a alegação, mentirosa, de intenção
sin.: lançar as culpas de suicídio
deitar as garras ex.: "O Henrique and há 10 anos a dizer que se vai
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou- matar. Qualquer dia vai ... deitar-se atrás dum
bar comboio!"
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar- local: pt norte
se com coisa; abarbatar-se com coisa; gamar; deitar tudo para trás das costas
deitar a mão deitar veneno
deitar as unhas ter muito ódio
apanhar, agarrar, prender alguém ou sin.: destilar veneno de lacrau; destilar ódio
ex.: Ela já deitou as unhas a todo o ouro que o velho deixa-os pousar
tinha o (castigo/vingança) está a caminho
deitar as unhas de fora sin.: não perder pela demora; espera pela volta do
ameaçar, postura ameaçadora correio
deitar contas à vida nota: não te precipites, espera
fazer contas à vida deixar andar
deitar corpo permitir que uma certa situação continue
deitar a casa abaixo sin.: deixar correr
◦ problema grande deixar a porta aberta
◦ reação intempestive e violenta viabilizar futuros contactos
patt: (deitar*/ir*) a casa abaixo
sin.: não fechar portas
deitar foguetes antes da festa deixar as coisas como estão
festejar demasiado cedo deixar correr
patt: (deitar*/lançar) foguetes antes da festa
permitir que uma certa situação continue
deitar as mãos à cabeça sin.: deixar andar
car* espantado ou assustado deixar em paz
sin.: pôr as mãos na cabeça
deixar muito a desejar
patt: (deitar*/levar*) as mãos à cabeça
desiludir, car abaixo do esperado
deitar-lhe a gadanha sin.: car muito aquém das expectativas
apanhar alguém ou algo no intuito de roubar, des- ex.: Aquele restaurante deixou muito a desejar.
truir deixar-se de cantigas
sin.: deitar-lhe as mãos; pôr as patas em cima
deixar-de de ngir, parar de insistir em algo que não
deitar-lhe as mãos convence
apanhar alguém ou algo no intuito de roubar, des-
sin.: deixar-se de histórias; deixar-se de tas
truir
deixar-se de coisas
sin.: deitar-lhe a gadanha; pôr as patas em cima
ngir, simular uma grande dor, zanga, problema
deitar mau-olhado
para convencer outros
deitar o barro à parede
sin.: birra; fazer uma cena; fazer cenas; fazer teatro;
◦ explorar com cautelas
fazer tas
◦ tentar ver se uma atração é correspondida
ex.: Deixa-te de coisas e vai lá fazer a cama
sin.: apalpar o terreno; sondar o terreno
patt: (deixar*-se de/estar* com/pôr-se com) coisas
deitar o coração ao largo
deitar o nariz de fora deixar-se de tas
deitar os bofes pela boca deixar-de de ngir, parar de insistir em algo que não
estar muito cansado e com respiração ofegante convence
sin.: deixar-se de cantigas; deixar-se de histórias
sin.: estar estafado
deixar-se de histórias 73 depois do m do mundo
deixar-se de histórias de meia tigela
deixar-de de ngir, parar de insistir em algo que não de fraca qualidade
convence ex.: aquele carpinteiro de meia tigela só fez asneiras
sin.: deixar-se de cantigas; deixar-se de tas de memória
rodriguinhos de mim para mim
oreados, ornamentação excessiva (no discurso, em democracia
galanteios, na musica, no futebol), divagações, é um: trocadilho por aglutinação libertina
normalmente cansativa e sem resultados práticos sistema de governo do inferno
positivos de modo que
ex.: de molho
frase:Deixa-se de rodriguinhos e diz lá o que de momento a momento
queres. demonstrar por A mais B
equiv: não divagues claramente, esclarecer bem as coisas
frase: O C. perdeu-se em rodriguinhos e sem sin.: pôr os pontos nos ii ; pôr tudo em pratos lim-
sequer chutou à balisa pos; dizer alto e bom som
equiv: ntas a mais demorado
patt: (/deixar-se de/pára lá com os/fazer*) rodri- superlativo: mais demorado que enterro de rico
guinhos de nada
deixar-se ir na conversa... dengo
Deixar-se convencer a ter relações sexuais festas, carinho
sin.: escorregar na calçada; escorregar na fonte sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim;
deixar-se ir na corrente tagaté; abafo
deixa-te de tretas dê no que der
◦ não há espaço para objeções! dente do siso
◦ faz o que te digo e não questiones patt: dente*N do siso
sin.: não há mas nem meio mas
dentro da ordem
level: coloquial
de olhos abertos
deixemo-nos de conversas atentamente, de modo informado
de lamber os beiços oposto: às cegas
◦ alimento delicioso de olhos tapados
◦ mulher bonita de olho vivo
sin.: de lamber os dedos
patt: (de/) olho vivo
de lamber os dedos de ora avante
◦ alimento delicioso daqui para o futuro
◦ mulher bonita sin.: de ora em diante
sin.: de lamber os beiços
ex.: De ora avante vou ter mais cuidado com o café
de lança em riste de ora em diante
de lés a lés daqui para o futuro
na totalidade, do princípio ao m sin.: de ora avante
sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; dos pés à cabeça;
de palmo e meio
de ponta à ponta; de alto a baixo de papo cheio
delinquente de papo para o ar
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- sem fazer nada, a descançar
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- sin.: de barriga para o ar
portar não inspira conança, estando associado à
de par em par
criminalidade menor
de pedra e cal
sin.: guna; meliante; mitra; bandido; desonesto;
solidamente, fortemente, estavelmente
ralé; escória
de peito aberto
de longe em longe
de pernas para o ar
de loucos
◦ grande confusão
de má fama
◦ diz-se de um objecto ou situação invertido
de mais a mais
de mão cheia depois do m do mundo
de exccelente qualidade diz-se de um sítio muito longe
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
de mão em mão
de mãos dadas em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
patt: (de/) mãos dadas
car para lá do sol posto; para trás do caralho
de mãos livres mais velho; mais longe que o caralho mais velho;
com liberdade de escolha onde o Diabo perdeu as botas; para lá de Santa
de mau grado Cona do Assobio; no meio de nenhures; onde Ju-
de modo contrariado das perdeu as botas
de ponta à ponta 74 desatroou
de ponta à ponta derrubar a adega
na totalidade, do princípio ao m car bêbado, beber de mais
sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; dos pés à cabeça; sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
de alto a baixo; de lés a lés narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
de pôr a cabeça em água o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
algo que é uma grande preocupação buba; tosga; estar com um grão na asa; estar
sin.: ser uma dor de cabeça; dar-me cabo da troika; com dois dedos de gramática; tomar um porre;
fazer os cabelos brancos encharcado
ex.: vai lá estudar, não me ponhas a cabeça em água local: Brasil
patt: ((de/) pôr*/car* com/ter*/fazer*) a cabeça desajeitado
em água ◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
dê por onde der nadamente na preensão dos objectos (que deixa
tem de ser frequentemente cair ao chão)
sin.: é mister; é forçoso ◦ incapaz de fazer determinada tarefa
de porta em porta sin.: abécula; aselha; mão de aranha
de pouca monta desamparar a loja
de pouca importância desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
de primeira água em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
de boa qualidade daqui
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
de propósito
intencionalmente num porco e baza!; tá a andar de mota; de-
ex.:
sanda!; põe-te na alheta!; pira-te!; desinfeta; faz-
te à pista; desopila daqui!
frase: magoaste-me de propósito
ex.: eu com tanto que fazer e tu não me desamparas
equiv: magoaste-me intencionalmente
a loja!
oposto: foi sem querer
level: coloquial
deputedo
desanda!
modo de referir o conjunto dos deputados. Mistura
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
insultuosa de putedo e deputados
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
ex.: o deputedo não faz um caralho
daqui
level: calão
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
de qualquer maneira num porco e baza!; tá a andar de mota; põe-te
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; desinfeta;
mento, sem arte faz-te à pista; desopila daqui!
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
desanuviar
bilidade usado de improviso, precariamente
sin.: arejar; desopilar; espairecer; saltar o muro
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas; desarincanço
meia bola e força; pontapé para a frente e fé em resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
Deus; improvisar incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
de quando em quando ou por desconforto) relativamente à qual se não
com frequência quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em rância
sin.: improviso; desmerdar-se; desenrascanço; de-
quando; de quando em vez; um dia por outro
senrasque; desunhar-se; saber amanhar-se
de quando em vez
ex.: Aquele político só com um grande desarincanço
com frequência é que não cou mal no boneco...
sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em level: calão
quando; de quando em quando; um dia por outro
desarranjo dos intestinos
de quarentena
de raspão diarreia
sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita; furrica;
de rastos
de respeito furriqueira; desventria
patt: (desarranjo/estar* desarranjado) dos intesti-
de ressuscitar um morto
derreter dinheiro nos
tipo: termo de saúde
divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
de modo boémio desatroou
sin.: estroinar; esbanjar; dissipar; gastar à tripa-
car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido
sin.: sair da casca; saltar o muro; saltar a cerca;
forra
derreter-se todo desenconar-se
descair-se 75 desligado
descair-se desculpas de mau pagador!
usa-se quando alguém, sem se aperceber, disse uma desculpa pouco ou nada convincente
verdade comprometedora sin.: ser uma desculpa de mau pagador; ser uma
sin.: fugir-lhe a boca para a verdade desculpa esfarrapada
descalçar esta bota desde que o mundo é mundo
resolver um problema (por vezes causado pela pró- desde sempre
pria pessoa) de segunda
sin.: tirar um espinho de fraca qualidade
ex.: sin.: de trazer por casa
frase: "Pediste-lhe ajuda, ela agora nunca mais desenconar-se
se vai embora. Como é que vamos descalçar car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido
esta bota?" sin.: sair da casca; saltar o muro; saltar a cerca;
equiv: como vamos resolver este problema desatroou
patt: descalçar (esta/a) bota desenferrujar a língua
descambar desenrascanço
ver uma situação normal começar a dar par o torto, resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
dar em zanga ou em escaramuça incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
sin.: ver o caso mal parado; ver o caso a dar para ou por desconforto) relativamente à qual se não
torto; o caso está preto quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
descanso eterno rância
morreu, faleceu sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen-
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- rasque; desunhar-se; saber amanhar-se
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra desenrascar
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para fazer um favor, ajudar
o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés sin.: quebrar o galho
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar ex.: tive uma avaria, o que vale é que o Manel me
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre; desenrascou
dormir o sono eterno; dar o último suspiro; dar o desenrasque
couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana- incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir ou por desconforto) relativamente à qual se não
deste mundo quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
descargo de consciência rância
patt: descargo*N de consciência*N sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen-
descobrir a careca rascanço; desunhar-se; saber amanhar-se
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices, desfaço
mentiras a alguém bater com muita violência em alguém
◦ ser exposto ao ridículo sin.: adeceibar; estouro; bato; estrafego-te todo!
sin.: descobrir os podres; vir os podres ó de cima desfeitoN em lágrimas
nota: desmascarar patt: desfeito*GN em lágrimas
descobrir o jogo desinfeta
denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes, desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
claricar as intenções em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
sin.: pôr as cartas na mesa; abrir o jogo daqui
descobrir os podres sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices, num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!;
mentiras a alguém põe-te na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; faz-
◦ ser exposto ao ridículo te à pista; desopila daqui!
sin.: descobrir a careca; vir os podres ó de cima ex.:
descobriu a pólvora frase: Desinfeta daqui para fora
patt: descobriu*N a pólvora equiv: pira-te
desconseguir desligado
não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re- estar completamente distraído; Não estar atento
alização de tarefa acordada por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
sin.: falhar redondamente; ter um desaire temporária de focalização na realidade do mo-
ex.: Não terminei o trabalho desconsegui... mento
local: Angola sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; medi-
desconsolo tabundo; ensimesmado; aéreo; ausente; em parte
desilusão, desapontamento incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
sin.: ser um balde de água fria mento de onda
desmancha-prazeres 76 de uma assentada
desmancha-prazeres destilado
pessoa que desmoraliza e impede a realização de ac- é um: trocadilho por aglutinação libertina
tividades saborosas mas frequentemente ilícitas do lado contrário a esse
sin.: empata-fodas destilar ódio
desmerdar-se ter muito ódio
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão sin.: destilar veneno de lacrau; deitar veneno
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento patt: destilar* (ódio/raiva)
ou por desconforto) relativamente à qual se não destilar veneno de lacrau
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- ter muito ódio
rância sin.: destilar ódio ; deitar veneno
sin.: desarincanço; improviso; desenrascanço; de- destrambelhado
senrasque; desunhar-se; saber amanhar-se é um: insulto
ex.: pessoa muito descuidada no vestir
frase: Não posso ir lá. Desmerda-te sozinho sin.: fraldisqueiro; mal-pronto; mal amanhado
equiv: desenrasca-te level: coloquial
level: calão destravado
desmiolado ser doido, sem juízo
ser doido, sem juízo sin.: Sócio da fnac; amalucado; desmiolado; abis-
sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; abiscoi- coidato; ser marado dos cornos ; janado
dato; ser marado dos cornos ; janado desunhar-se
• resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
tem e que não tem de modo boémio ou por desconforto) relativamente à qual se não
sin.: estroina; doidivanas; estouvado; esbanjador;
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
trolaró; perdulário rância
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen-
desnortear-se
◦ _ muito zangado rascanço; desenrasque; saber amanhar-se
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, desvendar o o à meada
descontrolado, de mau-humor desvendar
sin.: encontrar o o à meada
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se desventria
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; diarreia
sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita; desar-
car uma fera; car furioso; car furibundo; -
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; ranjo dos intestinos; furrica; furriqueira
tipo: termo de saúde
saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder
a tramontana; perder o norte; ferver em pouca desviado
é um: trocadilho fonético
água; ferver-lhe o sangue nas veias
de sol a sol uma dezena de homossexuais
referente: viado
desonesto
local: Brasil
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- detergente
é um: trocadilho por aglutinação libertina
portar não inspira conança, estando associado à
acto de prender seres humanos
criminalidade menor
sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;
determine
é um: trocadilho por aglutinação libertina
ralé; escória
prender a namorada do Mickey
desopila daqui!
de tirar o sono
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas coisa ou situação inquietante, causadora de desasso-
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora cego
daqui ex.:
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
frase: Aquela reportagem de ontem foi de tirar o
num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; sono
põe-te na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; de- equiv: foi terrível
sinfeta; faz-te à pista de todo
ex.: Desopila daqui para fora!
de todo o coração
desopilar de trazer por casa
sin.: arejar; desanuviar; espairecer; saltar o muro
de fraca qualidade
despedir-se à francesa sin.: de segunda
sair discretamente sem dizer adeus a ninguém de uma assentada
sin.: sair de ninho; sair sem dar nas vistas
de uma vez só
desta feita sin.: de um fôlego; de uma tirada
de uma ga 77 dicionário Lisboa Porto
de uma ga Dezembro
irritante, que perturba é um: mês
ex.: aquele moço de uma ga nunca chega a tempo é uma subdivisão do ano
level: arcaico dez cães a um osso
de uma forma geral demasiados candidatos a um recurso escasso
sin.: de um modo geral; de uma maneira geral patt: (dez/sete/trinta/cem) cães a um osso
de uma maneira geral dia a dia
sin.: de um modo geral; de uma forma geral diabólico
de uma penada ◦ referente ao diabo
de uma tirada ◦ pernicioso, com pérdas intenções
de uma vez só sin.: mafarrico; mestofélico
sin.: de uma assentada; de um fôlego nota: difícil de reslver, intrincado
de uma vez para sempre diabos te carreguem
denitivamente, com total certeza diabretes
sin.: de uma vez por todas; de vez diabetes
de uma vez por todas tipo: termo de saúde
denitivamente, com total certeza Dia D
sin.: de uma vez para sempre; de vez dia das mentiras
de um dia para o outro dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin-
de um fôlego cadeiras diversas
de uma vez só sin.: primeiro de Abril; dia dos enganos
sin.: de uma assentada; de uma tirada dia de nados
de um lado para o outro dia dos enganos
de um modo geral dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin-
sin.: de uma maneira geral; de uma forma geral cadeiras diversas
de um momento para o outro sin.: primeiro de Abril; dia das mentiras
de um rasgo diálogo de surdos
de um trago discussão entre duas ou mais pessoas ou instituições
deu o que tinha a dar em que cada um tenta fazer prevalecer a sua ra-
Deus é grande zão e ouvir os outros e sem nunca chegar a um
Deus é testemunha consenso
Deus seja louvado dia morto
Deus te ajude diante dos olhos
sin.: Deus te guarde; Deus te valha evidência
Deus te guarde sin.: saltar aos olhos
sin.: Deus te ajude; Deus te valha dia sim, dia não
Deus te livre! dias não são dias
Deus te valha dicionário Lisboa Porto
sin.: Deus te ajude; Deus te guarde ◦ Lisboa: Não tenho certeza se vai ser possível!
de vão de escada Porto: Nem que tu te fodas!
instalações com muito más condições ◦ Lisboa: A sério? E Incrível! Diria mesmo Impres-
sin.: xafarica sionante!
ex.: Porto: Puta que o pariu!
frase: "aquela sapataria excelente anal não ◦ Lisboa: Claro que isso não me preocupa!
passa de uma xafarica de vão de escada" Porto: Tou-me a cagar e a andar!
equiv: péssimas instalações ◦ Lisboa: Eu não estava envolvido nesse projecto!
dever favores Porto: Mas que caralho é que eu tenho a ver com
ex.: "cou a dever favores ao presidente, e agora não essa merda?
pode reclamar" ◦ Lisboa: Interessante, hein?
dever muitas obrigações Porto: Foda-se!
de vez ◦ Lisboa: Será difícil concretizar a tarefa no tempo
denitivamente, com total certeza estipulado!
sin.: de uma vez para sempre; de uma vez por todas Porto: Não vai dar nem que me foda todo!
de vez em quando ◦ Lisboa: Precisamos melhorar a comunicação in-
com frequência terna!
sin.: volta não volta; volta e meia; de quando em Porto: Puta de merda! não há nenhum caralho
quando; de quando em vez; um dia por outro que me responda???
de vida ou de morte ◦ Lisboa: Talvez eu possa trabalhar até mais tarde!
de viva voz Porto: E no cu? não queres levar no cu tam-
falando bém???
de vulto ◦ Lisboa: Não está familiarizado com o problema!
dicionário Lisboa Porto 78 dizer alto e bom som
Porto: Cala-te caralho! direção insistida
◦ Lisboa: Desculpe! quando um carro não tem direção assistida
Porto: Vai pa puta que te pariu! sin.: direção assistida a braços
◦ Lisboa: Desculpe, senhor! dom: automóvel
Porto: Vai pa puta que te pariu seu paneleiro! direito de antena
◦ Lisboa: Acho que não posso ajudar! ◦ tempo reservado aos partidos para propaganda
Porto: Fode-te praí sozinho! eleitoral
◦ Lisboa: Adoro desaos! ◦ (metaforicamente) breves instantes em que al-
Porto: Puta trabalhinho de corno! guém muito ocupado nos dá atenção
◦ Lisboa: Finalmente reconheceram a tua compe- sin.: tempo de antena
tência! discutir o sexo dos anjos
Porto: Foste ao cu a quem? ◦ discutir algo irrelevante
◦ Lisboa: É necessário um treino para o pessoal an- ◦ perder tempo inutilmente
tes de ligarem a máquina! dissimulado
Porto: Vou partir os cornos a quem mexer nesta
representa alguém que é manhoso e interesseiro
sin.: coninha de sabão; interesseiro; egoísta; ma-
merda!
◦ Lisboa: Eles não caram satisfeitos com o resul- nhoso
tado do trabalho! dissipar
Porto: Bando de lhos da puta!
divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
◦ Lisboa: Por favor, refaça o trabalho! de modo boémio
sin.: estroinar; esbanjar; derreter dinheiro; gastar à
Porto: Ena essa merda no cu, está uma bela
merda! tripa-forra
◦ Lisboa: Precisamos reforçar nosso programa de distância ideal
treino! por denição a distância ideal d é a que separa a
Porto: Se sei quem foi o lho da puta que fez
tua casa da casa da tua sogra se e só se: d for
isso...! sucientemente grande para não permitir que a
◦ Lisboa: E necessário melhorarmos nossos índices
sogra venha visitar-te de pantufas e d for su-
de produtividade! cientemente pequeno para que ela não traga as
Porto: E se fossem bater a punheta pro meio da
malas
dom: sogra
rua???!!!
distraído
◦ Lisboa: Que pena. Teremos outra não conformi-
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
dade!
zadas
Porto: Caralho! vai sair cagada outra vez!
sujeito que na hora de ir dormir, beija o relógio, dá
◦ Lisboa: Vamos negociar o projecto com mais de-
corda ao gato e enxota a mulher pela janela.
terminação! dito e feito
Porto: Vou enar isto pela goela abaixo desses
algo anunciado e imediatamente executado
lhos da puta! ex.: Dito e feito tudo foi dito, nada foi feito. (Mi-
◦ Lisboa: Desculpe, eu poderia ter avisado! lor)
Porto: Eu sabia que ia dar merda!
dito cujo
◦ Lisboa: Os índices de produtividade da empresa usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
estão a apresentar uma queda sensível! referir uma pessoa
Porto: Esta merda tá a ir pro caralho!
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
◦ Lisboa: Esse projecto não vai gerar o retorno pre- fabiano; bacano; mano; melro
visto! ex.: Estou farto de aturar o dito cujo
Porto: Tá tudo fodido!
patt: dito*G cujo*G
diferente como a água do vinho dividir o mal pelas aldeias
completamente diferente partilhar entre todos um problema, prejuízo ou algo
patt: diferente*N como a água do vinho que não é bom
dinheiro patt: (dividir*/repartir*/distribuir*) o mal (pe-
dinheiro las/entre as) aldeias
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; dizer à boca cheia
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil dizer à boca pequena
metal; grana; pastel; pasta; guito; guita; tutu; corre o boato de que...
verdinha patt: (dizer*/) à boca pequena
dinheiro em caixa dizer adeus ao mundo
ganho garantido morrer
direção assistida a braços dizer adeus à sorte
quando um carro não tem direção assistida dizer alto e bom som
sin.: direção insistida
claramente, esclarecer bem as coisas
sin.: pôr os pontos nos ii ; pôr tudo em pratos lim-
dom: automóvel
pos; demonstrar por A mais B
dizer as verdades 79 do pé para a mão
dizer as verdades doidivanas
dizer bem pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
elogiar tem e que não tem de modo boémio
sin.: dizer maravilhas de algo sin.: estroina; desmiolado; estouvado; esbanjador;
dizer cobras e lagartos trolaró; perdulário
sin.: dizer mal level: coloquial
dizer coisas do outro mundo doido
patt: (dizer* coisas/) do outro mundo idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
dizer maravilhas de algo bem
elogiar sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; pí-
sin.: dizer bem lulas; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete;
patt: (dizer*/contar*) maravilhas de algo não regula bem
dizer da sua justiça doidoN varridoN
dizer de si para si idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
dizer do coração bem
dizer duas palavras sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
dizer-lhe do bom e do bonito doido; pílulas; liru; tantan; maluquete; não re-
dar uma reprimenda gula bem
patt: doido*GN varrido*GN
dizer mal
sin.: dizer cobras e lagartos
dois a dois
dizer mal da sua vida aos pares
dizer o que vem à boca do jeito que vem, vai
o que é fácil é efémero
dizer para os seus botões
sin.: o que vem fácil, fácil vai
diz-me dessas
en: easy came, easy go
diz o roto ao nu
do mal, o menos
assinalar que alguém fez um reparo a algo de que não foi tão mal como receávamos
ela própria sofre sin.: menos mal; mal por mal
doa a quem doer domingueiro
diz-se de algo difícil que impreterivelmente tem que alguém sem experiência de condução que anda muito
ser realizado devagar e atrapalha o trânsito
sin.: à viva força; a ferro e fogo; custe o que custar;
sin.: condutor de m de semana; condutor de do-
a qualquer preço mingo; condutor de chapéu preto; saiu-te a carta
do antigamente na Farinha Amparo
diz-se de algo antigo, de uma época passada ex.: Este domingueiro voltou a deixar o carro ir
sin.: do tempo da Maria Cachucha; do tempo da
abaixo
outra senhora domínio público
do bom e do melhor Dom Juan
dobrar a língua Dona Elvira
dobrar a parada dondoca
dobrar o Cabo das Tormentas ◦ mulher que se veste bem
ultrapassar uma sequência de situações difíceis ◦ mulher que tem a mania que é mais que os outros
dobrar o garfo sin.: boysinha
trabalhar level: coloquial
dobras de oiro donoN do seu nariz
doce como o mel diz-se de alguém que é altivo
do coiro me saiu sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga;
esforçar-se, trabalhar intensamente ter o nariz arrebitado; nariz empinado; olhar do
sin.: dar o litro; ser um moiro do trabalho; saiu-me alto da burra
do coiro patt: dono*GN do seu nariz
do dia para a noite do peito
◦ sem necessidade de preparação do pé para a mão
◦ rapidamente, de repente ◦ sem necessidade de preparação
sin.: do pé para a mão; assim de repente; da noite ◦ rapidamente, de repente
para o dia; dum dia para o outro sin.: assim de repente; da noite para o dia; do dia
nota: expressão usada em frases negativas para a noite; dum dia para o outro
doente do cu quente ex.:
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que frase: uma casa não se arranja assim do pé para
o impede de trabalhar a mão
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos equiv: uma casa não se arranja facilmente
moles; ngidor; preguiçoso nota: expressão usada em frases negativas
level: calão local: pt norte
dor de alma 80 do tempo da pedra lascada
dor de alma dormir com um olho fechado e outro aberto
dor profunda, situação confrangedora dormir e vigiar ao mesmo tempo
dor de cotovelo dormir o sono dos justos
inveja dormir o sono eterno
dorminhoco morreu, faleceu
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
sin.: sonolento; zombi; cu de sono; parece um leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
morto-vivo da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir
dormir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos
ir para a cama dormir pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
sin.: chonar; ressonar; ferrar o galho; ferrar no sono; sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
passar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem tre; descanso eterno; dar o último suspiro; dar o
também recolher a casa couro às vacas; abotoar o paletó; entregar a alma
dormir a sesta a Deus ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há para fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
fazer deste mundo
sin.: dormir à sombra da bananeira patt: (dormir* o/) sono eterno
dormir à sombra da bananeira dormir sobre o assunto
sem preocupações, sem ligar ao trabalho que há para ponderar, pensar num assunto com calma, normal-
fazer mente durante a noite
sin.: dormir a sesta sin.: dormir sobre o caso; consultar o travesseiro;
• pensar com os pés debaixo da mesa
alguém que após ter feito algo muito bom, nunca dormir sobre o caso
mais fez nada ponderar, pensar num assunto com calma, normal-
sin.: ganhar fama e deitar-se a dormir mente durante a noite
dormir a sono solto sin.: dormir sobre o assunto; consultar o travesseiro;
dormir profundamente pensar com os pés debaixo da mesa
sin.: dormir como um justo; dormir como uma pe- dormir uma soneca
dra; dormir como um porco; dormir como um descansar, dormir
prego; sono profundo; estar ferrado a dormir; pe- sin.: dormitar; cochilar; tirar um cochilo; passar
gado no sono pelas brasas; passar pelo sono; pesar gos; pescar
dormir com as galinhas bodiões
deitar-se muito cedo dormitar
sin.: ir-se deitar com as galinhas descansar, dormir
dormir como uma pedra sin.: cochilar; tirar um cochilo; passar pelas brasas;
dormir profundamente passar pelo sono; dormir uma soneca; pesar gos;
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo; pescar bodiões
dormir como um porco; dormir como um prego; dor de cabeça
sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no preocupação
sono patt: dor*N de cabeça
dormir como um justo doses industriais
dormir profundamente muita quantidade
sin.: dormir a sono solto; dormir como uma pedra; dos fracos não reza a história
dormir como um porco; dormir como um prego; dos pés à cabeça
sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no na totalidade, do princípio ao m
sono sin.: de o a pavio; de cabo a rabo; de ponta à
dormir como um porco ponta; de alto a baixo; de lés a lés
dormir profundamente •
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo; totalmente
dormir como uma pedra; dormir como um prego; ex.:
sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no frase: molhou-se dos pés à cabeça
sono equiv: cou todo molhado
level: calão do tempo da Maria Cachucha
dormir como um prego diz-se de algo antigo, de uma época passada
dormir profundamente sin.: do tempo da outra senhora; do antigamente
sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo; do tempo da outra senhora
dormir como uma pedra; dormir como um porco; diz-se de algo antigo, de uma época passada
sono profundo; estar ferrado a dormir; pegado no sin.: do tempo da Maria Cachucha; do antigamente
sono ex.: no tempo da outra senhora não se podia fazer
ex.: A Cristina meteu-se nos copos e depois cou-se férias
a dormir como um prego do tempo da pedra lascada
dourar a pílula 81 é de fazer perder a paciência a um santo
dourar a pílula duroN de ouvido
de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra- não ter grandes aptidões musicais
dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou patt: duro*GN de ouvido
minimizando os aspectos negativos inerentes ao duro de cabeça
facto a reportar ou comunicar
patt: duro*N de cabeça
sin.: adoçar a pílula; aligeirar; com paninhos quen-
tes; sem ferir susceptibilidades; eufemismo
etim: Algumas farmácias antigamente, embrulha-
vam as pílulas em requintados papéis, para dar
E
melhor aparência ao amargo remédio
oposto: curto e grosso
é boa!
doutor da mula ruça é bom para ir buscar a morte
patt: doutor*N da mula ruça
é certo e sabido
dragão
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
é garantido
sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro; é
adepto do Porto (FCP)
sin.: andrade
trigo limpo; trigo limpo farinha Amparo!
drejo é como o frei Tomás
órgão sexual masculino, pénis, pênis referência a situações com boa teoria, mas oposta
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- prática
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que
teiro; abono de família; porra; bregalho; bicha; eu faço; bem prega o frei Tomás; bem prega Frei
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- Tomás, olha para o que ele diz, não olhes para o
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- que ele faz
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma-
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; galhães, morgado de Fonte Arcada.
verga Cedo constataram a sua grande facilidade em
level: calão aprender; Ingressou no convento de S. Domin-
droga! gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade
interjeição de desagrado ou de espanto dominicano.
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba; No correr dos anos tornou-se pregador famoso.
porra; poça!; chiça; arre porra!; puta que pariu! Do púlpito, criticava asperamente os degradados
drogado costumes que existiam na sociedade e na corte.
diz-se de alguém que está sob a inuência da droga Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote,
sin.: pedrado; carocho; castanhinho; estar com a
despertaram o interesse da rainha D. Catarina,
moca; asem também usado para bêbado avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de
dom: droga
confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha
drogaína livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as
droga imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava-
level: coloquial
lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha-
duas palavrinhas mados à razão.
pequeno recado Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou
ex.: Queria só dar duas palavrinhas ao senhor dou-
na porta de frei Tomás os seguintes dizeres:
tor Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz.
duma assentada
de uma única vez Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha:
sin.: duma empreitada
Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele
duma empreitada faz.
de uma única vez Estes dizeres foram naturalmente amplamente
sin.: duma assentada
comentados por todos...
duma ga Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas
duma pernada foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de
dum dia para o outro tomar posse.
◦ sem necessidade de preparação Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos
◦ rapidamente, de repente poetas amigos)
sin.: do pé para a mão; assim de repente; da noite é como quem diz
para o dia; do dia para a noite é da ponta da orelha
ex.: é de apitos
frase: isso não se consegue dum dia para o outro é de fazer perder a paciência a um santo
equiv: vai demorar estar completamente farto, estar com a paciência
nota: expressão usada em frases negativas esgotada
é de fazer perder a paciência a um santo 82 em espírito
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não é mato
aguento mais!; farto até às orelhas; perder a pa- grande quantidade
ciência; não há pachorra!; não há cu ! em baixo
patt: (é de/) fazer* perder a paciência a um santo em baixo de forma
é de fazer ressuscitar um morto embalar a trouxa
é de força! preparar-se para partir ou para deixar certo cargo
é de gritos! sin.: fazer as malas; fazer a trouxa
é de marca maior ! embasbacado
patt: é de marca (maior/) ! admirado, aturdido e sem palavras
é de olhão! sin.: abananado; estupefacto; azuratado; aturdido;
e depois morreram as vacas e caram os bois basbaque
é um: lengalenga embatucar
é de pôr os cabelos em pé ◦ calar-se derrotadamente
assustar ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
patt: (é de/) (pôr*/porem-se/car* com) os cabelos sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
em pé meterfugir com o rabo entre as pernas; car sem
é de truz! fala; perder o pio
piorio level: coloquial
muito mau em boa ordem
sin.: pior que sarna; é do piorzinho em boas mãos
patt: (/é do) piorio embrulhada
é do piorzinho problema ou situação complicada
muito mau sin.: alhada; complicação; sarilho; berbicacho;
sin.: piorio; pior que sarna grande chumbadela
é dos carecas que elas gostam mais em câmara lenta
referência ao órgão sexual masculino executar algo demasiado lentamente
e ele a dar-lhe em carne e osso
e está a andar a mota! em carne viva
terminar, resolver bem as tarefas conadas em casa do Diabo mais velho
sin.: dar boa conta do recado
em catadupa
e esta, heim? em grande quantidade
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué-
cite: Fernando Pessoa
e ca pouco feliz com a situação réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau;
eciência baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de
algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;
é um: trocadilho por aglutinação libertina
estudo das propriedades e leis da letra F aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de;
é forçoso pra xuxu
gram: loc. adverbial de quantidade
tem de ser
nota: em torrente, cataratas
sin.: é mister; dê por onde der
em cheio
é fresco!
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto
egoísta
sin.: apanhar com a boca na botija; em agrante
representa alguém que é manhoso e interesseiro
delito; apanhar em agrante
sin.: coninha de sabão; interesseiro; dissimulado;
em cima da hora
manhoso
em cima do joelho
égua feito à pressa
é um: mamífero
em claro
sin.: cavalo; cavalgadura
em consciência
ela por ela em corpo e alma
ele é isso em dado momento
ele há coisas! em demasia
exclamação genérica de surpresa e pasmo em desespero de causa
ele lá sabe as linhas com que se cose em doses industriais
em aberto em grande quantidade
e mais-não-sei-o-quê sin.: para dar e vender
utilizado para terminar uma frase já longa e desne- em duas palavras
cessariamente complexa resumidamente
nota: ou mesmo e mai-nã-sê-quê
sin.: em meia dúzia de palavras
em alto e bom som emendar a mão
emaranhado corrigir um erro anterior
sin.: engastilhado; enleado
em espírito
em falos 83 em pessoa
em falos em parte incerta
em família estar completamente distraído; Não estar atento
em agrante delito por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
trocadilho: temporária de focalização na realidade do mo-
é um: mento
trocadilho fonético sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
anedota ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au-
em agrante delito envolvendo pelo menos um li- sente; dormir na forma; estar noutro compri-
tro... mento de onda
!name: em agrante de litro empata
• sujeito que só atrapalha
apanhar alguém em pleno crime, em pleno acto sin.: enreda; empecilho; estrupício; cona de sabão
sin.: apanhar com a boca na botija; apanhar em level: coloquial
agrante; em cheio empata fodas
em agrante de litro pessoa a mais que estorva casal de namorado
é um: trocadilho fonético sin.: servir de pau-de-cabeleira; segurar a vela
em agrante delito envolvendo pelo menos um litro... level: calão carroceiro
referente: em agrante delito patt: (empata/estraga) fodas
em força empata-fodas
em grandes quantidades é um: insulto
sin.: em peso
pessoa que desmoraliza e impede a realização de ac-
em forma tividades saborosas mas frequentemente ilícitas
eminência parda sin.: desmancha-prazeres
personagem que, apesar de não parecer, controla e ex.: és mesmo um empata-fodas
manda de modo maquiavélico, através de mano- empatar
bras nos bastidores
◦ falar sem dizer nada para ocupar o tempo quando
etim: Esta frase referia-se originalmente a Padre
algo está atrasado
Joseph, François Leclerc du Tremblay, o braço
◦ actividade inútil para ocupar tempo
direito do cardeal Richelieu. Leclerc era um
sin.: encher chouricos
frade capuchinho que cou famoso por seus trajes
bege (a cor bege era denominada por "parda"na empecilho
época) ◦ pessoa ou coisa de pouco utilidade
é mister • ◦ encargo penoso
tem de ser ◦ pessoa que mal se mexe
sin.: trambolho
sin.: é forçoso; dê por onde der
em mão • •
pessoalmente sujeito que só atrapalha
sin.: enreda; empata; estrupício; cona de sabão
ex.: Não te preocupes, eu entrego-lhe a encomenda
em mão em pêlo
em meia dúzia de palavras sem roupa, despido
resumidamente sin.: nu; em pelote ; nuzinho da Silva ; como veio
sin.: em duas palavras ao mundo; estar como Deus o deitou ao mundo;
em menos de nada estar em couro; pelacho
num instante em pelote
sin.: em menos de um fósforo; num ápice; num re- sem roupa, despido
pan; num vaive sin.: nu; em pêlo; nuzinho da Silva ; como veio
em menos de um fósforo ao mundo; estar como Deus o deitou ao mundo;
num instante estar em couro; pelacho
sin.: em menos de nada; num ápice; num repan; patt: em (pelote/pelota)
num vaive empenhar
empalear pôr na casa dos penhores a troco de algum dinheiro
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar emprestado...
algo sin.: pôr no prego
sin.: engonhar; enredar; enconar; endrominar em peso
level: coloquial
em grandes quantidades
empalmar sin.: em força
furtar, roubar ex.: Os adeptos apareceram em peso para festejar
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
em pessoa
surripiar; fanar; roubar; palmar; fazer mão leve a
emplastro 84 encher a barriga
emplastro em todo o caso
◦ alguma coisa que se cola a tudo em torno de
◦ alguém incomodativo que não nos larga foco de uma disputa ou de um trabalho
sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; gorduroso; se- ex.: A discução centrou-se em torno do último di-
bento ploma
ex.: Aquele emplastro não me larga!
em três tempos
level: coloquial
rapidamente
em pleno dia
sin.: enquanto o Diabo esfrega um olho
em polvorosa
ex.: um problema tão difícil e ele resolveu isto em
em ponto
três tempos
horas exactas
ex.:
é muito rico, tem um burro e um burrico
frase: Encontramo-nos às 5 em ponto é um: frase pitoresca
equiv: pontualmente em último caso
empreitada se tudo o resto falhar...
conjunto de tarefas que formam um bloco de traba- sin.: em último recurso
lho em último recurso
sin.: fornada; carrada
se tudo o resto falhar...
emprenhar de ouvido sin.: em último caso
ser fácil de convencer, inuenciar
em primeira mão em vão
diz-se de algo que é novo, desconhecido, não usado sin.: inultilmente, debalde
anteriormente em vida
emproado Encanar a perna à rã
◦ excesso de segurança ser moroso, demorar muito tempo a fazer qualquer
◦ que tem aparência ou atitude soberba, altiva coisa
◦ pretensioso, vaidoso level: coloquial
sin.: estar todo cheio de cagança local: Alcanena
empurrar com a barriga encarar as coisas de frente
adiar soluções, protelar ◦ iniciar um trabalho
nota: realizar algo sem ter as condições necessárias,
◦ trabalhar com anco e garra
de um modo penoso, insustentável, e com pouco ◦ concretizar algo
sucesso sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros
local: Portugal
ao trabalho; lançar mãos ao arado; arregaçar as
em quatro penadas mangas; pegar o touro pelos cornos
◦ assunto ou actividade fácil
◦ tarefa realizável com muita facilidade
encarcerar
sin.: fazer algo com uma perna às costas; fazer
meter na cadeia
sin.: pôr a ferros; prender; enar nas masmorras
algo com o pé nas costas; fazer algo com a avó
ao colo; fazer algo de olhos fechados; nem tem encarnar
espinhas! tornar-se sócio ou adepto do Benca
ex.: sin.: lampiar; dar-se à luz
frase: deixa lá que o Manel faz isso em quatro ori.: quais as 3 maiores razões para ser ben-
penadas quista?<br> razão natura: A mulher dá à luz,
equiv: sem diculdade, com grande rapidez não dá às Antas, nem a Alvalade.<br> razão bí-
patt: em (quatro/duas) penadas blica: "dominarei os leões e os dragões e voarei
em que param as modas para o céu sobre as asas de uma Águiabr> ra-
Qual a decisão nal? zão teológica: Jesus Cristo encarnou, não azulou,
sin.: em que pé nem esverdeou
em que pé encharcado
Qual a decisão nal? diz-se de quem está todo molhado
sin.: em que param as modas
sin.: molhadoN até aos ossos; parece um pinto
ex.: Então em que pé caram as coisas?
local: Portugal
em risco de vida
em segunda mão encher a barriga
diz-se de uma coisa que já teve vários donos comer muito
sin.: encher a pança; encher o bandulho; encher o
ex.:
frase: vou comprar um carro em segunda mão
papo; encher a malbada
patt: (encher*/) a barriga
equiv: vou comprar um carro usado
em suma
em surdina
encher a cara 85 Enciclopédia do piropos à Trolha
encher a cara ◦ Tu és o ENTER da minha vida.
car bêbado, beber de mais ◦ Nem mesmo formatando o disco te consigo tirar
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; da minha cabeça.
narsa; entornar o barril; entornar o caneco; ir ◦ Queria ser teclado para me tocares com tuas
a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; mãos.
derrubar a adega; estar com um grão na asa; estar ◦ És o carregador do meu iPod.
com dois dedos de gramática; tomar um porre; Enciclopédia do piropos à Trolha
encharcado ◦ I A RIMA RICA
local: Brasil ◦ Ó or, dá para pôr?
encher a malbada Ó musa, dás-me tusa...
comer muito Ó bomboca, mostra a toca!
sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o Ó doce, era onde fosse...
bandulho; encher o papo Ó boneca, vai uma queca?
ex.: encher a malbada ◦ II O TROCADILHO
patt: (encher*/) a malbada ◦ És como um helicóptero gira e boa...
encher a pança Ó febra, junta-te aqui à brasa.
comer muito Ó jóia, anda aqui ao ourives.
sin.: encher a barriga; encher o bandulho; encher o Ó 'morcona', comia-te o suxo...
papo; encher a malbada Andas na tropa? É que marchavas que era
patt: (encher*/) a pança uma maravilha!
encher as medidas Se fosses um barco pirata, comia-te o tesouro
◦ miúda muito bonita que tens entre as pernas...
◦ algo bonito e espectacular Tantas curvas e eu sem travões.
sin.: de fazer parar o trânsito; ser uma brasa; boa Usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que
como o milho; de encher as medidas é um mimo...
patt: encher* (as medidas/o olho) A tua mãe só pode ser uma ostra para cuspir
encher chouricos uma pérola como tu...
◦ falar sem dizer nada para ocupar o tempo quando O teu pai deve ser Terrorista. És cá uma
algo está atrasado bomba!
◦ actividade inútil para ocupar tempo Tens um cu que parece uma cebola, é de comer
sin.: empatar e chorar por mais!
ex.: Eu quei para aqui a encher chouriços porque Belas pernas... A que horas abrem?
o patrão estava atrasado A ti não te custava nada e a mim sabia-me tão
level: coloquial bem...
patt: encher* (chouricos/o chouriço) ◦ III A METÁFORA
encher o bandulho ◦ Ó lha, com um cuzinho desses deves cagar
comer muito bombons...
sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o Ó lha, levavas aí com o martelo pneumático
papo; encher a malbada que fazíamos o túnel do Marquês num ins-
patt: (encher*/) o bandulho tante...
encher o papo Que bela anilha que tu tens, deixa lá enroscar
comer muito o meu parafuso.
sin.: encher a barriga; encher a pança; encher o Só custa a cabeça que o resto é pescoço!
bandulho; encher a malbada Que rica sardinha para o meu gatinho...
patt: (encher*/) o papo Anda cá a cima afagar-me a cobra zarolha...
encher o saco ◦ IV OS ORDINÁRIOS
Enciclopédia do piropos aprendiz de informá- ◦ Ó lha, fazia-te um pijaminha de cuspo.
tica Quem me dera que fosses um frango para te
◦ Deixa-me meter a pen na tua porta USB meter um pau no cu e fazer-te suar...
◦ Quanto te vejo o meu CPU acelera... Só não tenho pêlos na língua porque tu não
◦ Diz-me como te chamas para te colocar nos meus queres...
Favoritos Ó linda, sobe aqui à palmeira e anda-me lam-
◦ Tu tens prioridade máxima na lista de processos. ber os cocos...
◦ Tu estás sempre em C:/meu/coração O teu cu parece uma serra eléctrica não há
◦ Tu e eu na cama seria puro overclocking. pau que lhe resista!
◦ Lisete, dá pra meter a disquete? Podia car um mês a cagar trapos, mas comia-
◦ Não há placa gráca consiga renderizar a tua - te com roupa e tudo...
gura. Posso pagar-te uma bebida ou preferes em di-
◦ Nós junto somos como um processador dual core. nheiro?
◦ O meu sistema entra em modo de hibernação Se isso é o que está na montra, imagino o que
quando não estás ao meu lado. estará no armazém
Enciclopédia do piropos à Trolha 86 enganar a fome
O teu pai deve ser arquitecto, tens um cu que encostar à parede
é uma obra. ameaçar, obrigar alguém a render-se
◦ V OS RELIGIOSOS sin.: encostar às cordas
◦ Diz-me lá como te chamas para te pedir ao encostar às cordas
Menino Jesus. ameaçar, obrigar alguém a render-se
Ó lha, queres ir ao céu? Sobe os andaimes sin.: encostar à parede
que o resto do caminho é por minha conta... encostar às boxes
Por acaso és católica? É que tens um cu que quebra física em actividade desportiva
valha-me Deus. sin.: bater na parede; dar o rebenta; não ter pernas
◦ VI OS ESPIRITUOSOS ex.:
◦ És um bilhete de primeira classe para o pe- frase: No nal da primeira parte, já não tinha
cado... pernas e tive que encostar às boxes
Queria ser um patinho de borracha para passar equiv: tive de parar
o dia na tua banheira... patt: (encostar*/ir*) às boxes
Deves estar tão cansada, passaste a noite às endrómina
voltas na minha cabeça! pessoa que engana ou tenta enganar os outros
Posso não ser bonito como o Brad Pitt, nem sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tra-
ter os músculos do Schwarzenegger, mas a lam- paceiro; vígaro; intrujão
ber sou uma Lassie... level: coloquial
Com uma montra dessas, imagino como é o endrominar
armazém... não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
Ó doce, anda cá a cima fazer uma festinha ao algo
tareco. sin.: engonhar; enredar; enconar; empalear
◦ VII QUEM DESDENHA... level: coloquial
◦ Não és nada de se deitar fora, já tive pior e a •
pagar... enganar alguém
Ó lha, tens carinha de modelo, mas o teu cu sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à
é um continente! certa; intrujar; crocodilar
Com umas bóias dessas o Titanic não tinha level: coloquial
ido ao fundo. energúmeno
◦ VIII QUANDO A CANÇÃO FALHA... é um: insulto
◦ Ai não queres? Eu vi logo... Gorda como estás, diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
é porque não suas muito! sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
És mesmo esguia, pareces uma sereia metade besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
mulher, metade baleia. cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido;
Ó lha, com menos cu também se caga... borrego; abantesma; estafermo; sendeiro; néscio
Ó lha, se o teu cu fosse uma torrada, preci- enfeitar o ramalhete
sava de um remo para o barrar. enfeitar-se com penas de pavão
Ó lha, com esse atrelado só com carta de pe- enar a carapuça
sados...
sentir-se atingido por censura, comentário deprecia-
◦ APÊNDICES
tivo expressado impessoalmente
◦ literários
sin.: enar o barrete; servir a carapuça
◦ Chamas-te Alice? É que parece que estou no
enar nas masmorras
país das maravilhas
meter na cadeia
encolher os ombros
sin.: pôr a ferros; encarcerar; prender
◦ não se interessar, atitude de indiferença
◦ não dar importância a algo
enar o barrete
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
sentir-se atingido por censura, comentário deprecia-
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
tivo expressado impessoalmente
sin.: servir a carapuça; enar a carapuça
situação; estar a marimbar-se para situação ;
estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas enar um barrete
tintas; não ligar nada a; não ligar ; não se ralar; ser enganado
sin.: ser burlado
não faças caso de algo
enconar ex.:
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar frase: Aquela compra foi um barrete de todo o
algo tamanho
equiv: foi uma péssima compra
sin.: engonhar; enredar; empalear; endrominar
patt: (enar* um/ser* um) barrete
level: calão carroceiro
encontrar o o à meada enganar a fome
desvendar manobras de diversão de quem tem fome e não pode
sin.: desvendar o o à meada
comer
enganar-se na rotunda 87 enterrar a gata
enganar-se na rotunda enquanto o Diabo esfrega um olho
engasgar-se rapidamente
engarrafamento sin.: em três tempos
trânsito em bicha enquanto o mundo for mundo
sin.: pára-arranca sempre
engastilhado enrabador de curiosos
sin.: emaranhado; enleado resposta dada a quem insiste em perguntar a pros-
ex.: são de alguém
frase: A corrente do cão cou toda engastilhada level: calão carroceiro
equiv: A corrente do cão cou toda emaranhada enrabar
local: pt norte sexo anal
engatar sin.: ir ao cu; sodomizar; sodomia
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas level: calão muito carroceiro
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à enreda
procura de clientes sujeito que só atrapalha
sin.: andar no engate; garanhar; galar; varrer cona
sin.: empata; empecilho; estrupício; cona de sabão
ex.: Quando é que engatas aquela tua vizinha boa-
level: coloquial
zona? enredar
level: coloquial
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar
engatatão algo
homem que fode muito e com muitas sin.: engonhar; enconar; empalear; endrominar
sin.: fodilhão
ensafornado
nota: sedutor com sucesso
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
engolir as lágrimas limpa
recompor-se de derrota, tristeza ou situação desfa-
sin.: sujo; javardo; badalhoco; porco; lagaço; es-
vorável vivida
purco; torpe
sin.: lamber as feridas
ex.:
engolir sapos
frase: estás todo ensafornado
sin.: engolir sapos vivos
equiv: estás todo sujo
engolir sapos vivos
sin.: engolir sapos
ensardinhar
engolir um sapo vivo estar muito apertado, muito cheio
sin.: estar como sardinha em lata; rebentar pelas
quando se tem de fazer algo que não se quer, total-
mente contra as nossas convicções costuras
ex.: hoje vinhamos completamente ensardinhados
engonhar
não despachar uma tarefa, demorar muito a realizar no autocarro
algo ensimesmado
sin.: enredar; enconar; empalear; endrominar
estar completamente distraído; Não estar atento
level: calão
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
engraçar com alguém temporária de focalização na realidade do mo-
simpatizar mento
engranzel sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me-
◦ Barulho, barulheira ditabundo; aéreo; desligado; ausente; em parte
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem mento de onda
◦ desordem, desorganização ensinar o padre-nosso ao vigário
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; ca- diz-se em situações em que alguém está a tentar en-
gaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; chinfrim; sinar alguma coisa a alguém que a conhece ainda
chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; peixei- melhor
rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho sin.: ensinar o teu pai a fazer lhos
nem trebelho ensinar o teu pai a fazer lhos
ex.: que engranzel que esta canalha toda vem para diz-se em situações em que alguém está a tentar en-
aqui fazer sinar alguma coisa a alguém que a conhece ainda
engraxador melhor
aquele que engraxa sapatos (jocoso) sin.: ensinar o padre-nosso ao vigário
sin.: Massagista de couros ex.: Grande novidade! Estás a ensinar o teu pai a
enleado fazer lhos...
sin.: engastilhado; emaranhado entalar
enlouquecer sin.: atrapalhar
car maluco momentaneamente ex.: fulano cou entalado com a pergunta
sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; pirar enterrar a gata
de vez; estar a dar tilt; passar-se dos carretos enterrar o chumbo
enterrar o assunto 88 entupir
enterrar o assunto entrar pelo cano
não falar mais de um assunto sofrer as consequências
sin.: dar o assunto por encerrado sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac-
enterrar o machado da guerra tura; pagar as favas; pagar caro; pagar com juros
terminar uma guerra ou uma disputa interminável entrar por um ouvido e sair pelo outro
enterrar os mortos e cuidar dos vivos não prestar atenção nenhuma
ultrapassar a desgraça e seguir em frente entre a espada e a parede
ori.: Marquês de Pombal, após o terramoto de 1755,
encurralado e sem saída
quando o rei perguntou - que fazer?
entre a vida e a morte
entornar o barril
car bêbado, beber de mais moribundo
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
entre dois fogos
narsa; encher a cara; entornar o caneco; ir a tro- alvo visado simultânea e conjugadamente por duas
car o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; der- armas
sin.: fogo cruzado
rubar a adega; estar com um grão na asa; estar
com dois dedos de gramática; tomar um porre; entrefolhos
encharcado órgão sexual feminino
local: Brasil sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
entornar o caldo cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
entornar o caneco cha; febra; mexilhão; ostra; greta; pachacha; pa-
car bêbado, beber de mais tareca; passarinha; perseguida; boceta; conaça;
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; xana;
narsa; encher a cara; entornar o barril; ir a trocar snaita
o passo; lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar en: pussy
a adega; estar com um grão na asa; estar com dois level: calão
dedos de gramática; tomar um porre; encharcado entregar a alma a Deus
local: Brasil morreu, faleceu
entradas de leão e saídas de sendeiro sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
entrar a matar leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
entrar com o pé direito da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir
entrar bem, entrar da melhor maneira para o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos
ori.: No Império Romano, nas festas, os convidados pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; pas-
eram obrigados a entrar dextro no salão pede - sar desta para melhor; quinar; dar o peido mes-
com o pé direito. Assim, evitariam má sorte. tre; dormir o sono eterno; descanso eterno; dar
entrar em órbita o último suspiro; dar o couro às vacas; abotoar
entrar em parafuso o paletó; fazer viagem sem chapéu; nar-se; ana-
car desorientado, transtornado, atordoado fragar; estertorar; marchar; virar presunto; partir
ex.: Quando a namorada o deixou, ele entrou com- deste mundo
pletamente em parafuso. patt: (entregar*/encomendar*) a alma (a Deus/ao
entrar pelos olhos dentro criador)
ser evidente, ser uma evidência entregar-se de alma e coração
sin.: está na cara; estar bom de ver; estar lá cha- dedicar-se muito a uma tarefa
pado; estar à vista sin.: entregar-se de corpo e alma
patt: (entrar*/meter-se*/) pelos olhos dentro
entregar-se de corpo e alma
entrar mudo e sair calado dedicar-se muito a uma tarefa
não dizer nada (devido a alguma situação embara- sin.: entregar-se de alma e coração
çosa) entreguei
sin.: não tugir nem mugir; piar baixinho
é um: trocadilho fonético
entrar na linha
ganhar bons hábitos, disciplinar-se, passar a cum- estar cercado de homossexuais
referente: gay
prir as leis
entrar na matéria entre mãos
patt: entrar* na*N matéria*N
entre quatro paredes
entrar pela madeira dentro secretamente, em segredo, privadamente
sin.: à porta fechada
estar metido em grandes problemas, estar a caminho
de grandes problemas entre um e o outro, venha o Diabo e escolha
pela porta do cavalo opção entre duas más escolhas
de forma pouco canónica, suborno, clandestina- patt: (entre um e o outro,/) venha o Diabo e escolha
mente, por cunha entupir
sin.: por baixo da mesa deixar sem palavras, atrapalhar
patt: (/entrar*) pela porta do cavalo
diabo a quatro 89 esbanjar
diabo a quatro era bem vindoN
conjunto de muitas coisas, equivalente a um 'etc' vinha mesmo na altura certa, era muito oportuno,
superlativo (por vezes pode ser sarcástico ou ex- seria óptimo. Este tipo de expressão é muito
pressar descrença) usada para gastronomia mas pode também in-
sin.: o caralho a quatro cluir rerências mais libidinosas.
ex.: Os proprios moveis e utensilios de bordo, me- sin.: já marchava; vinha mesmo a calhar
zas, cadeiras, pipas, candeeiros, cestos, caçarolas, patt: era (/mesmo/muito) bem vindo*GN
.... , travesseiros, almofadas, jarros, bacias de dia era o que faltava
e de noite, pratos, guardanapos, vassoiras, mar- ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica
tellos, facas, navalhas, o diabo a quatro, seguia sin.: por apenas que não fosse ...; obviamente que
tudo o movimento rotativo de pessoas e animaes sim
! erecção
level: coloquial
◦ Homem em estado de de erecção
patt: (/e o) diabo a quatro
◦ também aplicável quando alguém está com von-
e o mais são histórias tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
sin.: e o resto são cantigas
sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
é o que está a dar com touça; estar de pau feito; estar abananado;
tendência actual, estar na moda, ser afamado ter com a tenda armada
sin.: estar na berra; estar muito em voga; estar na é remédio santo
moda errar é humano
é o que se leva deste mundo erro
rabinho lavado com água de malvas, não? incorrecção num texto
exclamação de não permissão, usada quando alguém sin.: gralha; gato
pede ou exige em demasia erro crasso
sin.: querias!; querias! batatinhas com enguias!; cu-
erro imperdoável
sinho lavadinho com águas de rosas sin.: erro de palmatória
ex.: E o rabinho lavado com água de malvas, tam-
•
bém não?
level: calão
enorme erro quando se tinha boas condições
etim: No primeiro triunvirato romano, tínhamos:
patt: (/e o) rabinho lavado com água de malvas,
não? Caio Júlio, Pompeu e Crasso. Este último foi
pseudo-etimologia: Desconheço a origem e contor-
incumbido de atacar os Partos. Conante na vi-
nos desta expressão. Parece-me ainda assim tória, resolveu abandonar as formações e técnicas
oportuno lembrar que desde tempos antigos (pelo romanas e simplesmente atacar. Ainda por cima,
menos desde os romanos) é habitual o seu uso escolheu um caminho estreito e de pouca visi-
culinário e medicinal. É reconhecido o efeito be- bilidade. Os partos, mesmo em menor número,
nigno do chá de folhas de malvas (cura um pouco conseguiram vencer os romanos, sendo o general
de tudo, febres, peripneumonia, rins, efeito diu- que liderava as tropas um dos primeiros a cair.
rético e reduz prisão de ventre) e o uso de água Desde então, sempre que alguém tem tudo para
de malvas inamações de pele, clisteres, higiene acertar, mas comete um erro estúpido, dizemos
íntima. tratar-se de um "erro crasso".
Fonte: vortexmag.net
e o resto são cantigas
erro de palmatória
sin.: e o mais são histórias
erro imperdoável
é o tanas! sin.: erro crasso
é um: interjeição
esbanjador
expressão de discordância e repúdio
sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; os tomates do
pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
padre Inácio; tanas, badanas e barbatanas; uma tem e que não tem de modo boémio
sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; estouvado;
ova!
level: coloquial
trolaró; perdulário
patt: (é/) o tanas!
esbanjar
é o vais! em grandes quantidades, exageradamente
sin.: dar às mãos cheias; dar a rodos
é pá!
é pegar ou largar •
é preciso ter muita lata! divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
que descaramento de modo boémio
sin.: que lata! sin.: estroinar; derreter dinheiro; dissipar; gastar à
equilibrar o barco tripa-forra
escafeder-se 90 escorraçar
escafeder-se escarépio
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
máticas) sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- mentais)
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; malcheiroso; fé-
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no tido; merdoso; nauseabundo; nojento; putrefacto;
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- ex.: Sai daqui, escarépio dum raio
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; level: calão
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; nota: gnorreia, insulto vindo de doença sexualmente
acunhar; pisar fundo transmissível
local: Brasil local: Açores
escaganifobético escarolho
◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do com desvio ou deciência ocular
normal sin.: zarolho; mirolho; vesgo; estrábico
◦ desajeitado escarradela
sin.: escanifobético; estrambólico; escalafobético ◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca
level: coloquial ◦ coisa ou pessoa reles
escalafobético sin.: n3; escarro; lostra; langonha
◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do escarrar
normal cuspir
◦ desajeitado sin.: mandar uma bisga
sin.: escanifobético; escaganifobético; estrambólico escarro
level: coloquial ◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca
local: Brasil ◦ coisa ou pessoa reles
escandalizar sin.: n3; escarradela; lostra; langonha
tornar-se notado escarumba
sin.: dar nas vistas é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
escangalhar-se a rir cista
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir indivíduo de raça negra
parar de rir sin.: mátumbina; barrote queimado; catinga
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; ser level: calão
de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas; rir a És católica?... É que tens umas mamas, valha-
bandeiras despregadas; partir o coco a rir me Deus!
escanifobético é um: piropo de gosto duvidoso
◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do escolhidoN a dedo
normal escolhidos cuidadosamente
◦ desajeitado ex.: Esta turma joga muito bem mas foram todos
sin.: escaganifobético; estrambólico; escalafobético escolhidos a dedo
level: coloquial oposto: escolhidos ao acaso
escanifrado patt: escolhido*GN a dedo
diz-se de alguém muito magro És como um helicóptero gira e boa!
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri- é um: piropo de gosto duvidoso
cela; escanzelado; ser um palito; lingrinhas esconderijo
escanzelado sítio onde me escondo
diz-se de alguém muito magro sin.: coio; covil
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri- esconder o jogo
cela; escanifrado; ser um palito; lingrinhas não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
escapar de boa mistério
evitar um sério problema sin.: fechar-se em copas; guardar segredo; fazer cai-
escapar por uma unha negra xinha; moita, carrasco
escapar por muito pouco escória
sin.: escapar por um triz alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
escapar por um triz ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
escapar por muito pouco portar não inspira conança, estando associado à
sin.: escapar por uma unha negra criminalidade menor
escarafunchar sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;
acto de arranhar compulsivamente uma ferida, desonesto; ralé
aumentando-a escorraçar
escarduçada afugentar
bátega de chuva inesperada e curta sin.: correr à pedrada; correr a tiro
escorregar em uma casca de banana 91 espapaçado
escorregar em uma casca de banana esfodaçar
_ armadilha destruir, estragar tudo
patt: (escorregar* em/deitar*/) uma casca de ba- sin.: dar cabo de
nana level: calão carroceiro
escorregar na calçada esfolar o rabo
Deixar-se convencer a ter relações sexuais terminar
sin.: escorregar na fonte; deixar-se ir na conversa... esgadanhar
ex.: Diz-se que a Armandina escorregou na cal- arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar
çada... selvaticamente alguém
level: calão sin.: esgatanhar; arrepepar
escorregar na fonte esgalha
Deixar-se convencer a ter relações sexuais rapidez, com elevada velocidade
sin.: escorregar na calçada; deixar-se ir na con- sin.: bolina; gazonete; gáspea; na mecha; bisga; es-
versa... tilha; ir nas horas do caralho
ex.: Ela lá escorregou na fonte... ex.: o gajo ia no esgalha mas não chegou a tempo
level: calão esgalhar
nota: Antigamente, quando as moças e não só, iam tirar galhos de uma árvore
buscar água à fonte, local onde podiam encon- •
trar os seus pretendentes, longe dos olhares e ou- andar ou realizar uma tarefa com muito depressa
vidos das mães. Nessas ocasiões os pretenden- esgalhar o ganso
tes aproveitavam para convencer as suas amadas masturbação masculina
a irem na sua conversa, a terem relações sexu- sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; es-
ais. Quando tal acontecia, a moça escorregou na goviar; espancar o marreco; jogar bilhar de bolso;
fonte... esgalhar o pessegueiro
local: pt
level: calão carroceiro
escrever direito por linhas tortas esgalhar o pessegueiro
fazer o bem por métodos pouco convencionais masturbação masculina
escrivão da pena grossa sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; es-
referência depreciativa, antiga a varredor da rua goviar; espancar o marreco; jogar bilhar de bolso;
sin.: varredor de rua
esgalhar o ganso
level: calão carroceiro
ex.:
frase: "Ele disse que é empregado da Câmara esgatanhar
Municipal. Esqueceu-se foi de dizer que é es- arranhar com as unhas garras, genéricamente atacar
crivão da pena grossa" selvaticamente alguém
equiv: Compara a vassoura de varredor de rua
sin.: esgadanhar; arrepepar
(em tempos idos) e a "pena"que o escrivão esgoviar
usava na escrituração de livros de escritório ou
masturbação masculina
tribunal. Distinção aqui implícita marca bem
sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta; es-
a distância social entre o trabalhador manual
pancar o marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar
na base da escala e o "funcionário de carteira",
o ganso; esgalhar o pessegueiro
com mais estudos e outro tipo de inserção so-
level: calão muito carroceiro
cial
espairecer
local: pt sul
sin.: arejar; desanuviar; desopilar; saltar o muro
escroque
é um: insulto
espancar o marreco
pessoa sem princípios, sem merecimento masturbação masculina
sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta;
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre esgoviar; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso;
é sempre a aviar esgalhar o pessegueiro
ex.: Ele gosta é de espancar o marreco
◦ conduzir em alta velocidade
level: calão muito carroceiro
◦ executar trabalho depressa
sin.: sempre a abrir; sempre a aviar cartucho
espanholada
é a doer copular substituindo a vagina pelo seio das mamas
sin.: punheta de mamas
◦ atribuir importância
level: calão muito carroceiro
◦ aceitar a veracidade
◦ preocupar-se com •
sin.: tomar a sério; levar a sério
fanfarronada
ex.: agora é a doer
espanta ratos
patt: (é/ser) a doer
espapaçado
esfaródia deitar-se comodamente num sofá ou poltrona
broa (pão de milho) sin.: refastelar-se; esparramar-se
esparramar-se 92 está cá um barbeiro
esparramar-se espírito de contradição
deitar-se comodamente num sofá ou poltrona alguém que está sempre em discordância
sin.: refastelar-se; espapaçado espírito de corpo
espatifar-se espírito de sacrifício
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto, Espírito Santo de orelha
bicicleta) ter alguém a segredar as respostas
sin.: estampar-se; chocar; colidir; bater contra um ex.: ele respondeu tudo bem mas houve Espírito
obstáculo Santo de orelha...
nota: estragar-se esporra
especado sémen, esperma
parado, sem fazer nada sin.: langonho; nanha; beita; porra; meita
sin.: apalermado level: calão
especial de corrida espurco
◦ ser excelente num determinada actividade pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
◦ ser um artigo de qualidade excecional limpa
sin.: ser um ás; de alto gabarito; ser todo XPTO;
sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco;
ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau lagaço; torpe
ori.: vários carros tinham um modelo "especial de
level: arcaico
corrida"com característica excecionais esquadra
ex.:
polícia (instituição/edifício)
frase: Vai lá buscar a tua mochila especial de sin.: babilónia; bóa; esquadra da polícia
corrida que já é tarde esquadra da polícia
equiv: a tua excelente mochila, de que tanto te
polícia (instituição/edifício)
orgulhas sin.: babilónia; bóa; esquadra
espelunca patt: (esquadra da/) polícia
casa miserável, suja e desarrumada esquema
sin.: chafarica; antro; barraco
engano, logro, plano engenhoso para enganar al-
espenifra guém
é um: termo
sin.: conto do vigário; vigarice; intrujice
carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal-
level: coloquial
vez também outros signicados mas foi ouvido
•
com este
◦ negócios ilegal
sin.: joker; bestão
◦ modo ilegal de obter algo
ex.: saiu-me nalmente o espenifra
sin.: arranjinho
local: pt
espera-lhe pela volta ex.: O nosso director anda sempre metido em es-
espera pela volta do correio quemas
o (castigo/vingança) está a caminho essa é boa
sin.: não perder pela demora; deixa-os pousar
essa é forte
esperar a visita da cegonha essa é mais velha do que o cagar de pé
grávida coisa óbvia e sobejamente conhecida
sin.: ser mais velho que o cagar; vulgaridade
sin.: estar de esperanças; estar à espera de bebé
level: calão
espertalhão
pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra- essa é que é essa
tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me- essa não lembra ao Diabo
lhor e mais esperto que os outros e não olha a ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de
meios fértil imaginação, inapropriado ou fora do con-
sin.: chico-esperto; oportunista texto
esperteza saloia sin.: não passar pela cabeça; não lembra ao careca;
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- não lembrar a ninguém
trapassar parceiros ou competidores (usualmente patt: (essa/) não lembra ao Diabo
sem grande impacto económico ou social) essa não parece sua
sin.: mangaruça; aldrabice; batota; batotice; tra- está calado que já la vai o tempo em que os
móia animais falavam
ex.: "O Raul ngiu que não existiam senhas para ◦ dizer a alguém que se cale
atendimento e passou à frente dos outros. Olha ◦ é um: interjeição
que esperteza saloia!" ordem de não aborrecer e de se ir embora
espingardar sin.: calado eras poeta
criticar, ralhar está cá um barbeiro
sin.: mandar vir muito frio
ex.: não venhas para aqui espingardar que eu não sin.: briol; griso; está um frio de rachar
tive culpa nenhuma patt: (está cá/) um barbeiro
estacionador 93 estar à dependura
estacionador ex.:
indivíduo chato que se não dás uma moedinha acima frase: Olha: mal viu a miúda cou abananado!
de 1 euro te risca o carro equiv: com erecção evidente
sin.: carocho; arrumador level: calão
estado de graça local: pt
está um frio de rachar estar à bica
muito frio coisas prestes a acontecer, realizar-se
sin.: briol; griso; está cá um barbeiro
borregar
patt: (está/estar*) um frio de rachar
estafermo ser muito perguiçoso
sin.: não fazer nenhum; molengar; pastelar ; ser alão
é um: insulto
level: coloquial
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
patt: (/estar* a) borregar
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos; estar a burra nas couves
cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido; ◦ temos sarilho
borrego; abantesma; energúmeno; sendeiro; nés- ◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
cio lavreado pouco recomendável
estalar o verniz sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra;
◦ temos sarilho estalar o verniz; temos o caldo entornado
◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa- level: coloquial
lavreado pouco recomendável estar a cair aos bocados
sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra; estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar
estar a burra nas couves; temos o caldo entornado mal, cansado de esforço ou doença
estalo sin.: estar a cair da tripeça; andar a arrastar os pés;
pancada na cara andar a balões de soro
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
estar a cair da tripeça
lamparina; berlaite; lapada; lambada; levar uma estar muito velho, avariado, inseguro, a funcionar
à costa da mão! mal, cansado de esforço ou doença
ex.: levas um estalo que até voas!
sin.: estar a cair aos bocados; andar a arrastar os
está longos períodos com o instrumento apoiado pés; andar a balões de soro
na perna sem tocar ex.: o meu carro está a cair da tripeça e ainda queres
estamboereda que eu acelere?
queda aparatosa pseudo-etimologia: A tripeça é um banco de três
sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; tram-
pés, muito usado sobretudo junto às lareiras
bolhão; grande terno
estamos conversados estar a dar as últimas
expressão de despedida sintonizada ◦ desmaiou, cou doente ou morreu de repente
sin.: estamos nessa; vamos nessa
◦ algo que avariou ou deixou de funcionar
sin.: dar o badagaio; dar o berro; dar-lhe um chili-
estamos nessa
expressão de despedida sintonizada que; dar-lhe a macacoa; dar-lhe um xilique ; dar-
sin.: estamos conversados; vamos nessa lhe o beri-béri; dar-lhe o fanico; dar-lhe a loxera;
estampar-se dar-lhe o trangulomango; treco-lareco; piripaque
Ter um acidente com embate (em automóvel, moto, estar a dar tilt
bicicleta) car maluco momentaneamente
sin.: espatifar-se; chocar; colidir; bater contra um sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; pirar
obstáculo de vez; enlouquecer; passar-se dos carretos
ex.: A Inácia estampou-se com o carro ontem à noite level: coloquial
local: pt estar a deitar fumo
está na cara estar furioso, muito zangado, prestes a explodir
ser evidente, ser uma evidência sin.: estar fora de si; estar a ferver; estar prestes a
sin.: entrar pelos olhos dentro; estar bom de ver;
explodir
estar lá chapado; estar à vista estar à dependura
estar a aar o dente
◦ sem dinheiro, a mendigar
preparar-se para comer
estar à altura ◦ situação de penúria, depressão
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
estar abananado
◦ Homem em estado de de erecção que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
◦ também aplicável quando alguém está com von- frente; andar nas lonas; sem um tusto; estar na
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa merda; estar liso; estar teso; teso como um ca-
sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
rapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar à
com touça; estar de pau feito; erecção; ter com a moina; voar baixinho
tenda armada
estar a desfazer em 94 estar às moscas
estar a desfazer em estar com a corda na garganta
censurar, denegrir, dizer mal de estar cheio de dívidas, ameaçado
sin.: cortar na casaca; se mordes a língua morres sin.: ter a faca na garganta
envenenada patt: ((estar*/andar*/car*) com/ter*) a corda (na
patt: estar* a desfazer (em/) garganta/no pescoço)
dormir na forma no o da navalha
estar completamente distraído; Não estar atento inseguro, prestes a fracassar, em risco
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade sin.: estar na corda bamba; estar tremidoN
temporária de focalização na realidade do mo- patt: (/estar*/andar*) no o da navalha
mento estar vidrado em
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me- estar apaixonado
ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au- sin.: car pelo beicinho ; preso pelo beicinho
sente; em parte incerta; estar noutro compri- patt: (estar*/andar*) vidrado em
mento de onda pastelar
patt: (/estar a) dormir na forma ser muito perguiçoso
estar à espera de bebé sin.: não fazer nenhum; borregar; molengar; ser alão
grávida level: coloquial
sin.: estar de esperanças; esperar a visita da cego- patt: (/estar* a) (pastelar/empastelar)
nha estar apertadinho
estar a fazer lmes estar com contade de ir a casa de banho
◦ estar a imaginar situações piores que a realidade patt: estar* apertadinho*N
◦ suposições paranóicas acerca de algo irreal acon- estar a pingar do cárter
tecer (comentário masculino) diz-se de uma mulher com
sin.: andar a sonhar com ladrões vontade de sexo
patt: (estar* a/) fazer* lmes sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos
estar a ferver pulos; estar com o cio; estar com tusa; estar cheia
estar furioso, muito zangado, prestes a explodir de fome; ter a cona aos saltos
sin.: estar a deitar fumo; estar fora de si; estar pres- level: calão carroceiro
tes a explodir estar a postos
estar a leste estar a pregar no deserto
desconhecer estar armado até aos dentes
estar à mão de semear estar carregado de muitas e poderosas armas
algo que está próximo e disponível estar armado em carapau de corrida
sin.: estar à mão; estar a jeito ◦ armar-se em bom, gabar-se
patt: (estar*/) à mão de semear ◦ alguém que se considera muito esperto
estar a marimbar-se para situação sin.: armar aos cucos; armar-se; armar-se aos cága-
◦ não se interessar, atitude de indiferença dos; estar armado em parvo; armar ao pingarelho
◦ não dar importância a algo patt: (estar* armado em/armar*-se em/) carapau
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situ- de corrida
ação ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar estar armado em parvo
para situação; estar-se marimbando; marimbar- ◦ armar-se em bom, gabar-se
se; estar-se nas tintas; não ligar nada a; não ligar ◦ alguém que se considera muito esperto
; encolher os ombros; não se ralar; não faças caso sin.: armar aos cucos; armar-se; estar armado em
de algo carapau de corrida; armar-se aos cágados; armar
patt: estar* a marimbar-se (para situação/) ao pingarelho
estar a mijar fora do penico patt: (estar* armado em/armar*-se em) parvo
só estás a dizer disparates armado em parto
patt: (estar* a/) mijar fora do (penico/testo) indivíduo com atitudes estúpidas e desaadoras, ou
molengar com um discurso incongruente
ser muito perguiçoso level: coloquial
sin.: não fazer nenhum; borregar; pastelar ; ser alão patt: (/estar*) armado em parto
level: coloquial estar arrumadoN
patt: (/estar* a) molengar patt: estar* arrumado*GN
estar a mostarda a chegar ao bigode às cegas
car furioso e incontrolável desconhecer a maior parte dos factos
sin.: subir o sangue à cabeça; subir a mostarda ao sin.: não saber da missa a metade
nariz patt: (/estar*) às cegas
estar a apanhar bonés estar às moscas
◦ falhar estar quase vazio
◦ lutar por algo sem sucesso sin.: meia dúzia de gatos pingados
patt: (estar*/andar*) a apanhar bonés ex.: ontem, o cinema estava às moscas
estar a tenir 95 estar com fogo no rabo
estar a tenir estar com a moca
trocar seis por meia-dúzia diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
não avançar, não progredir sin.: pedrado; drogado; carocho; castanhinho; asem
sin.: não passar da cepa torta também usado para bêbado
patt: (/estar* a) trocar seis por meia-dúzia dom: droga
estar avariadoN da caixa dos pirolitos estar com a pinga
patt: estar* avariado*GN da caixa dos pirolitos estar bêbado
estar a ver a coisa muito feia sin.: estar com os copos; com um copo a mais; bê-
estar a ver cena bado como um cacho
deduzir, entender, compreender, perceber estar com a rebarba
sin.: estar a ver que estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca-
estar a ver que racterizado por dores de cabeça, achar que há
deduzir, entender, compreender, perceber excesso de luz e que todos falam demasiado alto
sin.: estar a ver cena sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar;
ex.: estou a ver que resolveste acordar cedo estar com a ressaca; marsugado
patt: estar* a ver (que/porque/) estar com a ressaca
estar a vontadinha estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca-
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça racterizado por dores de cabeça, achar que há
abusar excesso de luz e que todos falam demasiado alto
sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança; sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar;
mama mas não abuses; não te estiques; hoje não estar com a rebarba; marsugado
é o dia mundial do elástico!; estás-te a esticar estar com a telha
ex.: estar mal disposto e zangado
frase: Ele tem um problema: está sempre à von- sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na-
tadinha riz; estar com os azeites; de candeias às avessas;
equiv: abusa estar de mal com alguém
estar bem arranjadoN! estar com a pedra no sapato
estar metido em problemas patt: (estar* com a/ter* uma/) pedra no sapato
sin.: estar bem aviadoN!; estar entregue à bicharada estar com cagufes
patt: estar* bem arranjado*GN! estar com medo
estar bem aviadoN! sin.: miúfa; cagunfa; cagaço; andar acagaçadoN
estar metido em problemas level: coloquial
sin.: estar bem arranjadoN!; estar entregue à bicha- estar com cara de caso
rada cara de poucos amigos
patt: estar* bem aviado*GN! carrancudo, zangado, cara de quem não está para
estar bem entregue brincadeiras
patt: estar* bem entregue*N sin.: estar de cara trancada; cara fechada; expressão
estar bom de ver séria
patt: (/estar* com) cara de poucos amigos
ser evidente, ser uma evidência
sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar estar com dois dedos de gramática
lá chapado; estar à vista car bêbado, beber de mais
estar cada vez mais na mesma sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
estar cheia de fome narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
(comentário masculino) diz-se de uma mulher com o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
vontade de sexo buba; tosga; derrubar a adega; estar com um grão
sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos
na asa; tomar um porre; encharcado
local: Brasil
pulos; estar com o cio; estar com tusa; ter a cona
aos saltos; estar a pingar do cárter estar com ela ferrada
level: calão carroceiro intenção inabalável de fazer algo
estar cheio dele expressão séria
estar com a bolha carrancudo, zangado, cara de quem não está para
estar com a caganeira brincadeiras
diarreia sin.: estar de cara trancada; cara fechada; cara de
sin.: pintar a sanita; desarranjo dos intestinos; fur- poucos amigos
rica; furriqueira; desventria patt: (/estar* com) expressão séria
level: calão estar com fogo no rabo
patt: (estar* com a/) caganeira diz-se de quem vai com muita pressa
tipo: termo de saúde patt: (estar* com/levar*) fogo no rabo
estar com o cio 96 estar com tusa
estar com o cio cornos no ar
(comentário masculino) diz-se de uma mulher com estar atento e curioso
vontade de sexo level: coloquial
sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos patt: (/estar* com os) cornos no ar
pulos; estar com tusa; estar cheia de fome; ter a estar com os olhos fechados
cona aos saltos; estar a pingar do cárter estar mal informado, ou ignorar os factos necessários
level: calão muito carroceiro
à compreensão da situação
estar como Deus com os anjos estar como um pinto
estar muito bem estar todo molhado
sin.: ser ouro sobre azul
preguicite aguda
estar como Deus o deitou ao mundo
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
sem roupa, despido não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ;
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
como veio ao mundo; estar em couro; pelacho verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
estar com olho bem aberto coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
atento e desconado andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
patt: (estar* com/) olho bem aberto
andar a preguiçar; ócio; na boa vai ela; andar na
estar como o aço vadiagem; andar no trolaró; andar a fazer versos
está óptimo, está em excelente forma à Lua
ex.: "Os próximos dias serão importantes para Rafa patt: (/estar* com/padecer* de/sofrer* de) pregui-
mostrar a José Peseiro que está como o aço" cite aguda
estar com o paquete estar com gatilho leve
alguém que está com período da menstruação alguém que dispara ao primeiro sinal, alguém que
sin.: estar com o período; o Benca está a jogar em explode facilmente
casa patt: (estar* com/ser* de/) gatilho leve
ex.: A Maria está com o paquete
estar com a barriga a dar horas
patt: (estar* com o/) paquete
ter fome
local: Brasil
patt: (estar* com/ter*) a barriga a dar horas
estar como peixe na água estar com dor de corno
estar no seu ambiente, estar na sua área de conforto
ter sido traído em questão de amores
patt: (estar* como/) peixe (na/fora de) água
level: calão carroceiro
estar com o período patt: (estar* com/ter*/) dor de corno
alguém que está com período da menstruação
estar com o saco cheio
sin.: estar com o paquete; o Benca está a jogar em
patt: (estar* com/ter*) o saco cheio
casa
patt: (estar* com o/) período
estar com tesão
local: Portugal ◦ Homem em estado de de erecção
estar com o pito aos saltos ◦ também aplicável quando alguém está com von-
(comentário masculino) diz-se de uma mulher com tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
sin.: estar com uma ponta!; estar com touça; estar
vontade de sexo
sin.: com a cona aos pulos; estar com o cio; estar
de pau feito; estar abananado; erecção; ter com
com tusa; estar cheia de fome; ter a cona aos a tenda armada
level: calão carroceiro
saltos; estar a pingar do cárter
level: calão estupidamente carroceiro estar com touça
estar como sardinha em lata ◦ Homem em estado de de erecção
estar muito apertado, muito cheio ◦ também aplicável quando alguém está com von-
sin.: ensardinhar; rebentar pelas costuras
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
patt: ((estar*/) como) sardinha*N em lata
estar com os azeites de pau feito; estar abananado; erecção; ter com
estar mal disposto e zangado a tenda armada
level: calão carroceiro
sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na-
riz; estar com a telha; de candeias às avessas; estar com tusa
estar de mal com alguém (comentário masculino) diz-se de uma mulher com
patt: (estar*/) com os azeites vontade de sexo
sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos
estar com os copos
estar bêbado pulos; estar com o cio; estar cheia de fome; ter a
sin.: com um copo a mais; bêbado como um cacho;
cona aos saltos; estar a pingar do cárter
level: calão muito carroceiro
estar com a pinga
estar com uma ponta! 97 estar em couro
estar com uma ponta! estar de mal com alguém
◦ Homem em estado de de erecção estar mal disposto e zangado
◦ também aplicável quando alguém está com von- sin.: andar com a mosca; chegar a mostarda ao na-
tade de incontrolável de fazer determinada tarefa riz; estar com os azeites; estar com a telha; de
sin.: estar com tesão; estar com touça; estar de pau candeias às avessas
feito; estar abananado; erecção; ter com a tenda estar de pau feito
armada ◦ Homem em estado de de erecção
level: calão carroceiro ◦ também aplicável quando alguém está com von-
estar com um grão na asa tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
car bêbado, beber de mais
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
com touça; estar abananado; erecção; ter com a
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar tenda armada
ex.: O Abílio mal vê uma mulher ca logo de pau
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
buba; tosga; derrubar a adega; estar com dois feito
level: calão carroceiro
dedos de gramática; tomar um porre; encharcado
patt: estar* com um (grão/grãozinho) na asa
estar de perna estendida
grandes besugos estar de pernas abertas para
ex.:
olhos inchados ou arregalados
sin.: olhos esbugalhados; ter uns grandes besugos
frase: estar de pernas abertas para fulano...
ex.: Tu estás com gandes besugos
equiv: estar sempre disponível para fulano...
level: calão carroceiro
nota: muitas vezes ligado a fumar haxixe
patt: (/estar* com uns) (grandes/gandes) besugos
estar de serviço
estar destacado para fazer determinada tarefa
estar de boa saúde
sin.: estar de faxina
saudável estar em apuros
sin.: estar são como um pêro
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
cara fechada ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
carrancudo, zangado, cara de quem não está para solver
brincadeiras sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
sin.: estar de cara trancada; expressão séria; cara aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar fer-
de poucos amigos radoN; estar feitoN ao bife; estar metidoN numa
patt: (/estar* de) cara fechada grande embrulhada; estar metidoN num sarilho;
estar de cara trancada estar metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter
carrancudo, zangado, cara de quem não está para aqui um molho de bróculos
brincadeiras patt: (estar*/) em apuros
sin.: cara fechada; expressão séria; cara de poucos estar em baixo
amigos ◦ estar deprimido, estar num mau período
ex.: ◦ estado de decadência
frase: o chefe está de cara trancada ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
equiv: cara de quem não está para brincadeiras sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
local: pt da amargura; estar na mó de baixo; estar numa
estar de casa e pucarinho pior; estar na pior
estar sustentado e hospedado em casa de alguém estar em brasa
sin.: cama, mesa e roupa lavada estar em causa
estar de esperanças situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis-
grávida tência de algo está ameaçada
sin.: estar em risco; estar em perigo
sin.: esperar a visita da cegonha; estar à espera de
ex.: Olha que está em causa a permanência na pri-
bebé
patt: (estar*/) de esperanças
meira divisão
•
estar de faxina
sin.: estar em discussão
estar destacado para fazer determinada tarefa
estar em cima da hora
sin.: estar de serviço
estar no nal do prazo
estar deitado estar em contagem decrescente
estar acamado por doença ou preguiça preparativos nais para algo prestes a acontecer
sin.: estar de molho
sin.: contagem regressiva
estar de mala feita estar em couro
estar de partida sem roupa, despido
sin.: fazer a mala sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ;
patt: (estar*/) de mala (feita/aviada) como veio ao mundo; estar como Deus o deitou
ao mundo; pelacho
estar em dia 98 estar atravessado na garganta
estar em dia estar farto de
◦ estar actualizado estar completamente farto, estar com a paciência
◦ estar com todas as obrigações legais actualizadas esgotada
estar em discussão sin.: estar pelos cabelos; já não aguento mais!; farto
sin.: estar em causa até às orelhas; é de fazer perder a paciência a um
estar em grande santo; perder a paciência; não há pachorra!; não
estar em jogo há cu !
ex.: estou farto de te aturar
estar em mangas de camisa
trajado de modo informal (sem gravata, casaco) estar feitoN ao bife
estar em maré de azar ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
patt: (estar* em/) maré de azar
solver
estar em maré de azar pouca sorte sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de ara-
situação envolvendo uma sequência de infelicidades nha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em apu-
patt: (estar* em/) maré de azar (/estar* com) pouca
ros; estar ferradoN; estar metidoN numa grande
sorte embrulhada; estar metidoN num sarilho; estar
estar em maré de sorte metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui
patt: (estar* em/) maré de sorte um molho de bróculos
estar em perigo patt: estar* feito*GN ao bife
situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis- estar ferrado a dormir
tência de algo está ameaçada dormir profundamente
sin.: estar em causa; estar em risco sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
ex.: Está em perigo o futuro do país dormir como uma pedra; dormir como um porco;
estar em picos dormir como um prego; sono profundo; pegado
com grande excitação ou ansiedade no sono
sin.: estar em pulgas estar ferradoN
patt: (estar*/) em picos ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
estar em pulgas ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
com grande excitação ou ansiedade solver
sin.: estar em picos sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
patt: (estar*/) em pulgas aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em
estar em risco apuros; estar feitoN ao bife; estar metidoN numa
situação em que a sobrevivência, viabilidade, exis- grande embrulhada; estar metidoN num sarilho;
tência de algo está ameaçada estar metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter
sin.: estar em causa; estar em perigo
aqui um molho de bróculos
patt: estar* ferrado*GN
ex.: Está em risco a nossa independência
local: Brasil
estar em todas
estar em voga estar pela hora da morte
patt: (estar*/car*/andar*) pela hora da morte
no presente é habitual, está na moda
encharcado estar pior que estragado
◦ _ muito zangado
car bêbado, beber de mais
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
descontrolado, de mau-humor
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
sin.: car verde de raiva; estar fora de si; perder as
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão;
estribeiras; passar-se dos carretos; estar virado
buba; tosga; derrubar a adega; estar com um grão
do avesso; car piurso; car uma fera; car furi-
na asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
oso; car furibundo; car tresloucado; car deitar
um porre
fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; mandar-
level: coloquial
se ao tecto; perder a tramontana; perder o norte;
patt: (/estar*) encharcado
desnortear-se; ferver em pouca água; ferver-lhe o
local: Brasil
sangue nas veias
estar entre a cruz e a caldeirinha patt: (estar*/car*/andar*) pior que (estra-
indicação (frequentemente exagerada) de que se está gado*/uma barata)
a morrer estar atravessado na garganta
sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; daqui não
ofensa, afronta, assunto mal resolvido cuja discus-
passo; estar de pés para a cova
são, vingança, resolução não cou esquecida, está
estar estafado apenas adiada...
estar muito cansado e com respiração ofegante sin.: trazer uma espinha atravessada na garganta
sin.: deitar os bofes pela boca
patt: (estar*/car*/) atravessado na garganta
estar com as orelhas a arder 99 estar metidoN numa alhada
estar com as orelhas a arder feitoN num fanico
diz-se que as pessoas cam com a aorelhas quentes estar muito cansado, ferido, em má forma
quando estão a falar delas, ou dizer mal delas sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
sin.: estar com as orelhas quentes lá do que para cá; estar feitoN num oito; estar
patt: (estar*/car*) com as orelhas a arder feitoN num molho de bróculos; car feito num
estar com as orelhas quentes go
diz-se que as pessoas cam com a aorelhas quentes patt: (/estar*/car*) feito*GN num fanico
quando estão a falar delas, ou dizer mal delas estar feitoN num molho de bróculos
sin.: estar com as orelhas a arder estar muito cansado, ferido, em má forma
patt: (estar*/car*) com as orelhas quentes sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
estar combinado lá do que para cá; estar feitoN num oito; feitoN
acordo oral num fanico; car feito num go
patt: (estar*/car*) feito*GN num molho de brócu-
sin.: car apalavrado
patt: (estar*/car*) combinado
los
estar com cara de enterro estar feitoN num oito
_ com ar pouco feliz estar muito cansado, ferido, em má forma
sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
patt: ((estar*/car*) com/fazer*) cara de enterro
estar de pé atrás lá do que para cá; estar feitoN num molho de
car reticente, desconado bróculos; feitoN num fanico; car feito num go
patt: (estar*/car*) feito*GN num oito
sin.: estar de sobreaviso
estar feliz da vida
patt: (estar*/car*/) (de/com o) pé atrás
estado relaxado, feliz, calmo
estar de pés para a cova sin.: na maior; numa boa; numa naice
indicação (frequentemente exagerada) de que se está nota: estar radiante
a morrer patt: (estar*/car*) feliz da vida
sin.: chegar ao pessegueiro; sentei-me; daqui não
estar fora de si
passo; estar entre a cruz e a caldeirinha ◦ _ muito zangado
patt: (estar*/car*/) (de/com os) pés para a cova
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
estar de guarda descontrolado, de mau-humor
patt: (estar*/car*) de guarda
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
estar de molho ; perder as estribeiras; passar-se dos carretos; es-
estar acamado por doença ou preguiça tar virado do avesso; car piurso; car uma fera;
sin.: estar deitado car furioso; car furibundo; car tresloucado; -
ex.: A Judite adoeceu e cou em casa de molho car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
patt: (estar*/car*) de molho mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
local: pt der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
estar de sobreaviso ferver-lhe o sangue nas veias
car reticente, desconado patt: (estar*/car*) fora de si
sin.: estar de pé atrás estar fuloN
patt: (estar*/car*) de sobreaviso patt: (estar*/car*) fulo*GN
estar de trombas estar mais mortoN que vivoN
de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão estar muito cansado, ferido, em má forma
facial agreste ou de antipatia sin.: estar mais para lá do que para cá; estar feitoN
sin.: ser um cara de pau; antipático num oito; estar feitoN num molho de bróculos;
patt: (estar*/car*/) de trombas feitoN num fanico; car feito num go
estar em cima da jogada patt: (estar*/car*) mais morto*GN que vivo*GN
estar atento e bem informado estar mais para lá do que para cá
patt: (estar*/car*) em cima da jogada estar muito cansado, ferido, em má forma
estar em cuidados sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar feitoN num
patt: (estar*/car*) em cuidados
oito; estar feitoN num molho de bróculos; feitoN
estar em jejum num fanico; car feito num go
patt: (estar*/car*) mais para lá do que para cá
patt: (estar*/car*) em jejum
estar em pé de guerra estar metidoN numa alhada
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
patt: (estar*/car*/) em pé de guerra
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
estar entre a vida e a morte
solver
patt: (estar*/car*) entre a vida e a morte
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
estar entregue à bicharada
aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em
estar metido em problemas
apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar
sin.: estar bem aviadoN!; estar bem arranjadoN!
metidoN numa grande embrulhada; estar meti-
nota: envolvido em caos
doN num sarilho; abraçar o jacaré; ter aqui um
patt: (estar*/car*) entregue*N à bicharada
molho de bróculos
estar metidoN numa alhada 100 estar metidoN numa grande embrulhada
patt: (estar*/car*) metido*GN numa alhada numa boa
estar metidoN num beco sem saída estado relaxado, feliz, calmo
situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro- sin.: na maior; numa naice ; estar feliz da vida
blema patt: (/estar*/car*) numa boa
sin.: meter-se num beco sem saída; ser um bico de estar numa pior
obra ◦ estar deprimido, estar num mau período
patt: (estar*/car*) metido*GN num beco sem ◦ estado de decadência
saída ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
estar na berlinda sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas
tema muito falado e comentado por toda a gente da amargura; estar na mó de baixo; estar em
sin.: andar nas bocas do mundo; fazer manchete; baixo; estar na pior
ser assunto quente patt: (estar*/car*) numa pior
ori.: berlinda - coche muito elegante estar sem pinga de sangue
patt: (estar*/car*/) na berlinda completamente assustado
estar na mó de baixo patt: (estar*/car*) sem pinga de sangue
◦ estar deprimido, estar num mau período estar fritoN
◦ estado de decadência ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
◦ seguir muito baixos níveis de exigência ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas solver
da amargura; estar em baixo; estar numa pior; sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de ara-
estar na pior nha; estar tramadoN; estar em apuros; estar fer-
patt: (estar*/car*) na mó de baixo radoN; estar feitoN ao bife; estar metidoN numa
estar na pior grande embrulhada; estar metidoN num sarilho;
◦ estar deprimido, estar num mau período estar metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter
◦ estado de decadência aqui um molho de bróculos
◦ seguir muito baixos níveis de exigência patt: estar* frito*GN
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; nas ruas estar ganho
da amargura; estar na mó de baixo; estar em ◦ situação controlada
baixo; estar numa pior ◦ competição está ganha
patt: (estar*/car*) na (pior/fossa) sin.: estar no papo
estar na sombra estar ganzado
patt: (estar*/car*) na sombra está tolo
estar nas suas sete quintas ex.: Este tipo está completamente ganzado!
estar feliz, estar no paraíso, estar no seu ambiente dom: droga
de eleição estar gatado
etim: O rei D.Carlos para fugir à pressão do seu cheio de erros
ofício, tomava o vapor para o outro lado do rio ex.: Aquele manuscrito estava todo gatado
para is caçar nas "suas sete quintas"(Alfeite). estar lá chapado
Situavam-se as "Sete Quintas do Rei"junto ao Sa- ser evidente, ser uma evidência
pal e ao Moinho de Maré de Corroios, não muito sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar
longe da actual Escola e Base Naval do Alfeite. bom de ver; estar à vista
Esta zona foi outrora refúgio de bem estar desde estar liso
o reinado de D. Pedro IV. Eram elas: Piedade, não ter dinheiro nenhum
Outeiro, Romeira, Alfeite, Quintinha, Antelmo e sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
Bomba. Terra fértil e rica, aí se cultivava a vi- cair morto; não ter com que mandar cantar um
nha, o olival, pomares diversos e lavradio com cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
hortaliça, legumes e cereais. (Fonte: José Carlos não ter vagar; não ter plafont; não ter cinco reis
Calixto e outros). •
Vi menção a que a expressão teria, no início do ◦ sem dinheiro, a mendigar
sec. XX, um sentido libidinoso. Na actualidade ◦ situação de penúria, depressão
signica apenas "estar no paraíso". sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
patt: (estar*/car*) nas suas sete quintas que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
estar nervalhoso frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
estar nervoso um tusto; estar na merda; estar teso; teso como
sin.: roer as unhas um carapau; pedinchar; andar a pedir esmola;
level: coloquial andar à moina; voar baixinho
patt: (estar*/car*) nervalhoso estar metidoN numa grande embrulhada
estar no papel ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
patt: (estar*/car*) no papel ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
solver
estar metidoN numa grande embrulhada 101 estar no estaleiro
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de estar na berra
aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em tendência actual, estar na moda, ser afamado
apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; es- sin.: estar muito em voga; é o que está a dar; estar
tar metidoN num sarilho; estar metidoN numa na moda
alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um molho de patt: (estar*/) na berra
bróculos estar na corda bamba
patt: estar* metido*GN numa (grande/) embru- inseguro, prestes a fracassar, em risco
lhada sin.: estar tremidoN; no o da navalha
estar metidoN num sarilho estar na engorda
◦ situação sem saída, incómoda, desagradável estar na la
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re- estar na forja
solver está prestes a acontecer ou a aparecer
sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de sin.: estar no prelo
aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em estar na fresca ribeira
apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar estar em sítio, companhia, estado psicológico muito
metidoN numa grande embrulhada; estar meti- agradável
doN numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um sin.: estar no sétimo céu; estou no lua e estou quase
molho de bróculos a chegar ao céu; estar regalado
patt: estar* metido*GN num sarilho estar na hora de parvo
estar morto e enterrado car tresloucado devido a uma situação ou conjunto
caso ou situação, por vezes melindrosa, que já aca- de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
bou e à qual não queremos voltar cido
sin.: pertencer ao passado sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos;
ex.: Esse caso já está morto e enterrado. Não me ter um ataque de caspa; perder o norte; car des-
fales mais nisso vairado
patt: (estar*/) morto e enterrado nota: comportamento irracional
estar muito batida estar na jogada
sin.: estar muito gasta estar na lua
ex.: estar completamente distraído; Não estar atento
Essa (ideia) já está muito batida por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
oh, não te metas com essa gaja que ela já esta temporária de focalização na realidade do mo-
muito batida mento
patt: estar* (muito/) batida sin.: andar nas nuvens; aluado; meditabundo; en-
estar muito cru simesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte
algo em estado muito imaturo, muito inicial incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
sin.: estar muito verde mento de onda
patt: estar* muito cru*N na maior
estar muito em voga estado relaxado, feliz, calmo
tendência actual, estar na moda, ser afamado sin.: numa boa; numa naice ; estar feliz da vida
sin.: estar na berra; é o que está a dar; estar na patt: (/estar*) na maior
moda estar na marmelada
patt: estar* (muito/) em voga sin.: fazer marmelada
estar muito gasta estar na merda
sin.: estar muito batida ◦ sem dinheiro, a mendigar
ex.: ◦ situação de penúria, depressão
Essa (ideia) já está muito batida sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
oh, não te metas com essa gaja que ela já esta que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
muito batida frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
patt: estar* (muito/) gasta um tusto; estar liso; estar teso; teso como um ca-
estar por baixo rapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar à
estar derrotado ou deprimido moina; voar baixinho
sin.: estar por terra level: calão
patt: estar* (/muito) por baixo estar na moda
estar muito verde tendência actual, estar na moda, ser afamado
algo em estado muito imaturo, muito inicial sin.: estar na berra; estar muito em voga; é o que
sin.: estar muito cru está a dar
patt: estar* muito verde*N estar na onda
estar na crista da onda estar na última
usar ou estar a par das últimas novidades estar no ar
sin.: último grito da moda estar visível ao público
patt: (estar* na/andar* na) crista da onda estar no estaleiro
estar no poleiro 102 estar-se borrifando
estar no poleiro estar por fora
patt: estar* no*N poleiro*N não estar informado de determinada situação
estar no papo estar por terra
◦ situação controlada estar derrotado ou deprimido
◦ competição está ganha sin.: estar por baixo
sin.: estar ganho estar por tudo
estar no prelo estar por um cabelo
está prestes a acontecer ou a aparecer estar quase a acontecer
sin.: estar na forja sin.: estar por um o
level: arcaico
estar por um o
estar no refustedo estar quase a acontecer
ter relações sexuais sin.: estar por um cabelo
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
estar prestes a explodir
les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma estar furioso, muito zangado, prestes a explodir
ponteirada; dar-lhe aço; fornicar; transar; aam- sin.: estar a deitar fumo; estar fora de si; estar a
brar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; pino- ferver
car; gibra; mandar o Bernardo às compras
estar regalado
ex.: aqueles dois estão no refustedo
level: calão
estar em sítio, companhia, estado psicológico muito
estar nos braços de morfeu agradável
sin.: estar no sétimo céu; estar na fresca ribeira;
estar no sétimo céu
estar em sítio, companhia, estado psicológico muito estou no lua e estou quase a chegar ao céu
agradável estar fora de si
sin.: estar na fresca ribeira; estou no lua e estou
estar furioso, muito zangado, prestes a explodir
sin.: estar a deitar fumo; estar a ferver; estar prestes
quase a chegar ao céu; estar regalado
patt: (estar* no/) sétimo céu
a explodir
patt: (estar*/sair*) fora de si
estar nos meus dias
patt: estar* nos (meus/teus/seus) dias
estar à vista
estar noutro comprimento de onda ser evidente, ser uma evidência
estar completamente distraído; Não estar atento sin.: entrar pelos olhos dentro; está na cara; estar
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade bom de ver; estar lá chapado
temporária de focalização na realidade do mo- patt: (estar*/saltar*) à vista
mento estar são como um pêro
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; me- saudável
ditabundo; ensimesmado; aéreo; desligado; au- sin.: estar de boa saúde
sente; em parte incerta; dormir na forma estar-se a borrifar para situação
estar no xadrez ◦ não se interessar, atitude de indiferença
ir para a cadeia, ser preso ◦ não dar importância a algo
sin.: ver o sol aos quadradinhos; ir dentro; ir de sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situ-
cana; ir para a prisão ação ; estar-se borrifando; estar a marimbar-
estar OK se para situação ; estar-se marimbando;
estar para as curvas marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar nada
dispor ainda de muito tempo de vida a; não ligar ; encolher os ombros; não se ralar;
sin.: ter muito para andar; ter muita feijoada a co- não faças caso de algo
mer patt: (estar*-se a/) borrifar para situação
estar para lavar e durar estar-se a cagar para situação
ainda vai (durar/demorar) muito ◦ não se interessar, atitude de indiferença
patt: (estar*/) para lavar e durar ◦ não dar importância a algo
estar pelas costuras sin.: estar-se cagando; estar-se borrifando; estar-
estar pelos cabelos se a borrifar para situação; estar a marimbar-
estar completamente farto, estar com a paciência se para situação ; estar-se marimbando;
esgotada marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar nada
sin.: estar farto de; já não aguento mais!; farto até a; não ligar ; encolher os ombros; não se ralar;
às orelhas; é de fazer perder a paciência a um não faças caso de algo
santo; perder a paciência; não há pachorra!; não patt: estar*-se a cagar (para situação/)
há cu ! estar-se a ver
ex.: tudo desarrumado; a mãe já deve estar pelos estar-se borrifando
cabelos ◦ não se interessar, atitude de indiferença
estar por dentro de assunto ◦ não dar importância a algo
estar bem informado de determinada situação sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situ-
sin.: andar ao corrente; andar a par ação ; estar-se a borrifar para situação; estar
estar-se borrifando 103 estás a topar?
a marimbar-se para situação ; estar-se marim- estar todo cheio de cagança
bando; marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar ◦ excesso de segurança
nada a; não ligar ; encolher os ombros; não se ra- ◦ que tem aparência ou atitude soberba, altiva
lar; não faças caso de algo ◦ pretensioso, vaidoso
estar-se cagando sin.: emproado
◦ não se interessar, atitude de indiferença estar tramadoN
◦ não dar importância a algo ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
sin.: estar-se a cagar para situação ; estar-se bor- ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
rifando; estar-se a borrifar para situação; estar solver
a marimbar-se para situação ; estar-se marim- sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
bando; marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar aranha; estar fritoN; estar em apuros; estar fer-
nada a; não ligar ; encolher os ombros; não se ra- radoN; estar feitoN ao bife; estar metidoN numa
lar; não faças caso de algo grande embrulhada; estar metidoN num sarilho;
level: calão estar metidoN numa alhada; abraçar o jacaré; ter
estar-se marimbando aqui um molho de bróculos
◦ não se interessar, atitude de indiferença patt: estar* tramado*GN
◦ não dar importância a algo estar tremidoN
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa- inseguro, prestes a fracassar, em risco
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para sin.: estar na corda bamba; no o da navalha
situação; estar a marimbar-se para situação ; patt: estar* tremido*GN
marimbar-se; estar-se nas tintas; não ligar nada estar uma ruína
a; não ligar ; encolher os ombros; não se ralar; por ironia refere alguém bêbado, todo sujo, ou todo
não faças caso de algo partido
estar-se nas tintas sin.: estás lindo!
◦ não se interessar, atitude de indiferença estar à brocha
◦ não dar importância a algo ver-se em diculdades para realizar algo
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa- sin.: andar à rasca
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para patt: (estar*/ver*-se) à brocha
situação; estar a marimbar-se para situação estar em palpos de aranha
; estar-se marimbando; marimbar-se; não ligar ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
nada a; não ligar ; encolher os ombros; não se ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
ralar; não faças caso de algo solver
estar senhor de si sin.: ver-se em maus lençóis; estar fritoN; estar tra-
conante, orgulhoso madoN; estar em apuros; estar ferradoN; estar
estar sobre brasas feitoN ao bife; estar metidoN numa grande em-
estar tapadoN brulhada; estar metidoN num sarilho; estar meti-
patt: estar* tapado*GN
doN numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um
estar a jeito molho de bróculos
patt: (estar*/ver-se*) em palpos de aranha
algo que está próximo e disponível
sin.: estar à mão; estar à mão de semear
estar virado do avesso
patt: (estar*/ter*) a jeito
◦ _ muito zangado
estar à mão ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
descontrolado, de mau-humor
algo que está próximo e disponível
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
sin.: estar a jeito; estar à mão de semear
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-
ex.: Tens aí à mão uma borracha que me emprestes?
se dos carretos; car piurso; car uma fera; -
patt: (estar*/ter*) à mão
car furioso; car furibundo; car tresloucado; -
estar debaixo de olho car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
sob vigilância mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
patt: (estar*/ter*/) debaixo de olho
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
estar teso ferver-lhe o sangue nas veias
◦ sem dinheiro, a mendigar estás a crescer para mim?
◦ situação de penúria, depressão estás a ameaçar-me?, queres lutar comigo?
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
level: coloquial
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à estás a sacar?
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem entendes?
um tusto; estar na merda; estar liso; teso como sin.: topas?; estás a topar?; moró?; sacaste?
um carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; estás a topar?
andar à moina; voar baixinho entendes?
patt: (estar*/) teso
sin.: topas?; moró?; sacaste?; estás a sacar?
estás lindo! 104 estrambólico
estás lindo! estilha
por ironia refere alguém bêbado, todo sujo, ou todo rapidez, com elevada velocidade
partido sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;
sin.: estar uma ruína bisga; ir nas horas do caralho
estás-me foder e eu a ver level: coloquial
constatação de que nos estão a enganar, prejudicar és toda grossa
e nós temos consciência do que se passa, e que mulher ou rapariga muito jeitosa
pouco podemos fazer sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
level: calão carroceiro fona; pitéu; conaça; fema; borracho; febra; avião;
estás-te a esticar belo naco; avião; cavalona
level: calão
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
abusar estoirar os miolos
sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança;
suicidar-se
mama mas não abuses; estar a vontadinha; não estopada
te estiques; hoje não é o dia mundial do elástico! ◦ algo ou alguém que é chato, demorado
◦ grande chatice
esta vida não chega a netos
◦ grande tempo de espera
este veio de pantufas
sin.: uma grande seca; secante; seca; grande cálcio;
reclamação perante atulência silenciosa, inespe-
estucha
rada e sem aviso prévio
estou a ver a coisa muito negra
patt: (este/esse) veio de pantufas
◦ perigo ou insucesso iminente
esterqueira ◦ situação muito difícil, sem solução
espaço, quarto ou casa imundos sin.: a coisa está a tornar-se feia; a coisa está feia ;
sin.: chiqueiro; pocilga
mau sinal
estertorar patt: estou a ver a coisa (muito negra/mal parada)
morreu, faleceu estou-me a vir
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- é um: interjeição
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para ter um orgasmo (normalmente usado por indivíduos
a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be- do sexo masculino)
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a ex.: oh sim! estou-me a vir
quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às estou no lua e estou quase a chegar ao céu
malvas; passar desta para melhor; quinar; dar estar em sítio, companhia, estado psicológico muito
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso agradável
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às vacas; sin.: estar no sétimo céu; estar na fresca ribeira;
abotoar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer estar regalado
viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; marchar; estoupar
virar presunto; partir deste mundo estourar, rebentar
level: arcaico
estouro
esticar as peles bater com muita violência em alguém
ter relações sexuais sin.: adeceibar; bato; desfaço; estrafego-te todo!
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; pinar; qui- estou-te a ver
lhar; foder; pilar; copular; dar uma ponteirada; estouvado
dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar; transar; pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
aambrar alguém; anfar-lhe; afogar o ganso; tem e que não tem de modo boémio
pinocar; gibra; mandar o Bernardo às compras sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; esbanjador;
level: calão trolaró; perdulário
esticar o pernil level: arcaico ( séc. XX )
morreu, faleceu estrábico
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- com desvio ou deciência ocular
leta; bater o cacau; ir para a terra da verdade; sin.: zarolho; mirolho; vesgo; escarolho
ir para o céu; ir para o beleléu; ir para o jardim level: erudito
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; estrafego-te todo!
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta bater com muita violência em alguém
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor- sin.: adeceibar; estouro; bato; desfaço
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último estrambólico
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; ◦ diz-se de uma coisa muito estranha, torta, fora do
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha- normal
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi- ◦ desajeitado
rar presunto; partir deste mundo sin.: escanifobético; escaganifobético; escalafobé-
tico
estrame 105 é uma boa encomenda!
estrame estúpidoN como uma galinha
sozinho, desacompanhado, a seco, sem mais nada, é um: insulto
sem acompanhante, sem tempero ser muito pouco inteligente
ex.: - Vou comer o arroz estrame. sin.: ter miolos de galinha
local: S. Pedro do Sul, Viseu patt: estúpido*GN como uma galinha
estrela cadente estupor
estrela polar é um: insulto
referência directa à Estrela Polar (indicadora do diz-se de alguém que se porta mal
Norte) e metafórica a qualquer coisa ou pessoa sin.: bandalho; ser estuturado; bandido; vândalo
que nos orienta level: calão
estrica és um homem ou és um rato?
aceleramento provocado pela ingestão de cocaína pergunta retórica indicativa de que alguém se está
dom: droga a portar de modo canalha, e apelando a que se
estroina porte de modo mais corajoso e brioso
pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que é tal e coisa
tem e que não tem de modo boémio é tão certo como dois e dois serem quatro
sin.: doidivanas; desmiolado; estouvado; esbanja- é garantido
dor; trolaró; perdulário sin.: é trigo limpo; trigo limpo farinha Amparo!; é
level: coloquial certo e sabido
estroinar é tarde Inês é morta
divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem não vale a pena perder mais tempo com isto
de modo boémio sin.: visto isto e os actos, quem não almoça escusa
sin.: esbanjar; derreter dinheiro; dissipar; gastar à
de pratos
tripa-forra level: arcaico
estroinice patt: é tarde Inês é morta (/já cheir mal e tudo)
vida boémia, festejos desregrados etim o músico
sin.: andar na má vida; andar na libertinagem; vida
é todo doçuras
airada; vagabundagem é trigo limpo
estroso é garantido
é um: insulto
sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro; trigo
idiota e ingénuo limpo farinha Amparo!; é certo e sabido
sin.: parvalhão; artolas; totó; mete nojo de primeira
e troca o passo
estrupício eu cá me entendo
sujeito que só atrapalha
eu cá para mim
sin.: enreda; empata; empecilho; cona de sabão
eu é mais bolos...
estucha
◦ algo ou alguém que é chato, demorado
não entendo nada desse assunto, a minha especiali-
◦ grande chatice
dade é outra
sin.: não ser a minha praia; não é a minha onda
◦ grande tempo de espera
ex.: -O que achas do aquecimento global? -Eu é
sin.: uma grande seca; secante; seca; grande cálcio;
estopada mais bolos...
pseudo-etimologia: teve origem num programa hu-
level: coloquial
estudante morístico de Herman José (Hermanias 1991, es-
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
pecial m de ano). Durante uma entrevista na
adepto do Académica de Coimbra rubrica "as estranhas prossões"aparece um pas-
estupefacto teleiro em vez de um telegrasta. -Eu tinha umas
admiradíssimo perguntas preparadas para um radiotelegrasta.
sin.: banzado; varado
-Quer-se dizer, eu é mais bolos, não é?
level: erudito
eufemismo
• de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
admirado, aturdido e sem palavras dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
sin.: abananado; azuratado; aturdido; embasba- minimizando os aspectos negativos inerentes ao
cado; basbaque facto a reportar ou comunicar
sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; com
level: erudito
estúpido paninhos quentes; sem ferir susceptibilidades
é um: insulto level: erudito
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente oposto: curto e grosso
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; é uma anedota
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos; é uma boa encomenda!
cavalgadura; abécula; alimária; asno; borrego; diz-se de alguém que decepcionou, que inesperada-
abantesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; mente mostrou ser mais traiçoeiro
néscio sin.: sair melhor que a encomenda
é uma brincadeira 106 faltar ao respeito
é uma brincadeira falar de alto
é uma chachada especialmente dedicado aos políticos mas também a
é uma gota de água no oceano alguns manganões com muita lábia e pouca fei-
diz-se de um problema, exemplo ou situação insig- tura
nicante sin.: ter muita lábia; cantar de galo
patt: (é/) uma gota de água no oceano falar de cor
eu na minha especular, sem saber exatamente o que está a dizer
eureka sin.: sem conhecimento de causa; mandar postas de
exclamação usada quando de descobre subitamente pescada
o modo de resolver qualquer coisa falar de graça
ori.: ver história do banho de Aristóteles quando não dizer nada de relevante
tentava descobrir se a coroa do rei era ou não sin.: falar barato
verdadeira falar de mais
eu seja ceguinho ser inconveniente
é vê-las ir sin.: mala sem alsa
exame de consciência •
expedidor ◦ contar segredos
é um: trocadilho por aglutinação libertina ◦ denunciar
mendigo que mudou de classe social sin.: bater com a língua nos dentes; ter a língua
explicar tim-tim por tim-tim comprida
esclarecer, explicar claramente, detalhadamente falar no ar
sin.: pôr o preto no branco; ponto por ponto; por á falar para as paredes
mais bê ◦ falar para nada, para ninguém
patt: (explicar*/) tim-tim por tim-tim ◦ perder o seu tempo
explorar o lão sin.: pregar no deserto; pregar aos peixes
patt: explorar* o*N lão*N
falar pelos cotovelos
expressão corporal falar por falar
falar por meias palavras
F falar torto
falhar redondamente
não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re-
alização de tarefa acordada
fabiano sin.: desconseguir; ter um desaire
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de falinhas doces
referir uma pessoa falinhas mansas
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; fala amistosa mas simultaneamente ardiloso, ma-
bacano; mano; melro; dito cujo nhoso, com segundas intenções
ex.: namorei com um fabiano de Ermesinde falofagia
facalhão ◦ sexo oral masculino
faca (no sentido de arma branca) ◦ interjeição violenta de desagrado
sin.: naifa; aço; fava; navalha; chino; ponta e mola sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
facho ; mamada; chupa-me a pichota ; fazer um bico;
é um: referência depreciativa a militante ou simpa- fazer uma chamada para Tóquio; felácio
tizante político ex.: teve de recorrer à falofagia para se safar
forte adepto de partidos de extrema-direita level: calão
sin.: skin-head falófago
facto consumado ◦ aquel (e/a) que chupa pénis
patt: facto*N consumado*N
◦ executante de felácio
sin.: brochista
fajardo
ex.: Ei-la a exímia em falofagia!
pessoa que rouba
level: calão carroceiro
sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
alheio; assaltante; salteador; ibusteiro; cartei- falso testemunho
patt: falso*N testemunho*N
rista; cafunge
nota: vigarista, ladrão hábil
falta de meios
falange de apoio falta de tacto
patt: falange*N de apoio
abordagem pouco diplomática
falar barato faltar ao prometido
não cumprir o combinado
não dizer nada de relevante
sin.: roer a corda
sin.: falar de graça
faltar ao respeito
faltar à palavra 107 fava
faltar à palavra fardalheira
não cumprir o prometido confusão, complicação
sin.: dar o dito por não dito; fazer marcha atrás; ex.: Vai para ali uma fardalheira!
voltar com a palavra atrás local: pt norte
faltar às aulas farinha do mesmo saco
não comparecer na escola por motivos fúteis Pessoas que têm comportamentos ou preferências
sin.: fazer gazeta
idênticos e pouco recomendáveis
sin.: tal e qual; idêntico perl
patt: faltar (às aulas/)
ex.: "O Amaro e o Norberto são farinha do mesmo
faltar à verdade
mentir saco. nenhum deles me interessa para amigo."
faltar-lheN um parafuso faróis
seios de mulher, busto
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
completamente irracionais peitos; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
sin.: ter macaquinhos no sótão; ter um parafuso a
farpa
menos; ter pancada na mola; ter a rosca moída; saída de gazes intestinais
não bater bem da bola ; bater mal da tola; não sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque;
ser bom da cabeça bufa; pum; bombarda; petardo
level: coloquial
level: coloquial
patt: faltar*-lhe*PN (um parafuso/parafusos)
farra
famelga festa, normalmente envolvendo beber uns copos
família sin.: borga; paródia; pândega; n2; pagode; tainada;
level: coloquial patuscada; comezaina; festarola; andar na boa-
pseudo-etimologia: família + melga; ainda assim é vai-ela; cópios; naite
um termo carinhoso farsante
fanar pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi-
furtar, roubar pócrita
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; sin.: ngido; farsola; hipócrita; teiro
surripiar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão farsola
leve a pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi-
level: coloquial pócrita
fanesga sin.: ngido; farsante; hipócrita; teiro
órgão sexual feminino ex.: aquele farsola disse-me que tinhas sido tu
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; farto até às orelhas
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra- estar completamente farto, estar com a paciência
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; esgotada
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo- sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não
ceta; conaça; crica; aranha; boca do corpo; xana; aguento mais!; é de fazer perder a paciência a
snaita um santo; perder a paciência; não há pachorra!;
en: pussy não há cu !
level: calão carroceiro patt: (farto/) até às orelhas
fanfarrão fatal como o destino
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que inevitável, previsível
sin.: a justiça de Deus tarda mas não falha
se gaba mesmo do que não faz
nota: já todos sabíamos que iria acontecer!
sin.: gabarolas; granadas; ser umN convencidoN;
armante fatela
é um: insulto
fangiada
de fraca qualidade
diz-se de algo feito com demasiada pressa sin.: chunga; chungoso; foleiro; fanhoso; rasca; bera
ori.: resultante de Fangio, notável corredor de au-
fato domingueiro
tomóveis estar bem vestido, com a melhor roupa (ao contrário
level: coloquial
do habitual...)
fanhoso sin.: fato de ver a Deus
é um: insulto fato de ver a Deus
de fraca qualidade estar bem vestido, com a melhor roupa (ao contrário
sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; rasca; bera do habitual...)
fantasma sin.: fato domingueiro
sin.: alma penada; alma do outro mundo patt: (fato/fatinho) de ver a Deus
fantoche fava
diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem faca (no sentido de arma branca)
sin.: ser um pau mandado; acólito sin.: naifa; aço; navalha; facalhão; chino; ponta e
mola
faz-de-conta 108 fazer cara feia
faz-de-conta fazer amor
situação não realista ter relações sexuais
ex.: mundo de faz-de-conta sin.: brincar aos médicos; esticar as peles; pinar;
fazê-la pela calada quilhar; foder; pilar; copular; dar uma pontei-
fazer algo secretamente, sem que ninguém se aper- rada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar;
ceba, por vezes traiçoeiramente transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
sin.: fazer actividade às escondidas o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
patt: fazê-la*N pela calada compras
fazer a cama a alguém fazer andar a cabeça à roda
preparar uma vingança, castigo, desforra fazer andar numa roda viva
sin.: fazer-lhe a cama; já te acerto o passo fazer a mala
ex.: estar de partida
frase: Espera lá meu menino que eu já te faço a sin.: estar de mala feita
cama patt: fazer* a*N mala*N
equiv: já me vingo de ti fazer a trouxa
fazer actividade às escondidas preparar-se para partir ou para deixar certo cargo
fazer algo secretamente, sem que ninguém se aper- sin.: fazer as malas; embalar a trouxa
ceba, por vezes traiçoeiramente patt: fazer* a*N trouxa*N
sin.: fazê-la pela calada fazer a papinha toda
fazer a festa e deitar os foguetes patt: fazer* a papinha (toda/)
festejar exageradamente fazer as coisas pela metade
patt: fazer* a festa e deitar* os foguetes (/e apanhar não acabar o que se começou
as canas) fazer as malas
fazer algo a conta-gotas preparar-se para partir ou para deixar certo cargo
sin.: fazer a trouxa; embalar a trouxa
em pequenas quantidades de cada vez, fazer lenta-
mente fazer asneira
sin.: fazer merda
sin.: fazer algo às mijinhas
fazer algo às mijinhas fazer as onze
em pequenas quantidades de cada vez, fazer lenta- fazer as pazes
mente fazer as suas necessidades
sin.: fazer algo a conta-gotas
fazer necessidades siológicas sólidas
sin.: cagar; defecar; arriar o calhau; mandar um
ex.: estás a fazer esse trabalho às mijinhas, nunca
mais acabas telegrama; ir enviar um fax; fazer cocó; largar o
patt: (fazer* algo/) às mijinhas
barro
fazer algo com a avó ao colo fazer as vezes de
◦ assunto ou actividade fácil substituir
◦ tarefa realizável com muita facilidade fazer avarias
sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma fazer a vida negra
perna às costas; fazer algo com o pé nas costas; maltratar física ou psiquicamente
sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; tratar
fazer algo de olhos fechados; nem tem espinhas!
fazer algo com o pé nas costas mal; tratar abaixo de cão
◦ assunto ou actividade fácil
fazer beicinho
◦ tarefa realizável com muita facilidade
car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in-
sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma sinuado e reagir com expressão facial ou corporal
perna às costas; fazer algo com a avó ao colo; a tal facto
sin.: armar o burro; amuar; car emburrado
fazer algo de olhos fechados; nem tem espinhas!
local: Brasil
nota: gestualmente, beicinho também pode ser
fazer algo com uma perna às costas usado para implorar algo
fazer boa gura
◦ assunto ou actividade fácil
destacar-se
◦ tarefa realizável com muita facilidade
sin.: fazer um vistaço; fazer um gurão; fazer um
sin.: em quatro penadas; fazer algo com o pé nas
papelão
costas; fazer algo com a avó ao colo; fazer algo
patt: fazer* (boa/) gura
de olhos fechados; nem tem espinhas!
local: Portugal
fazer boa gura
sin.: fazer um brilharete
fazer algo de olhos fechados
fazer caixinha
◦ assunto ou actividade fácil
não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
◦ tarefa realizável com muita facilidade
mistério
sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma
sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; guardar
perna às costas; fazer algo com o pé nas costas;
segredo; moita, carrasco
fazer algo com a avó ao colo; nem tem espinhas!
fazer cara feia
fazer castelos no ar 109 fazer ta
fazer castelos no ar fazer trinta por uma linha
fantasias, sonhar muito mas sem fundamento arranjar confusões devido a imprudências e asneiras
fazer cavalo de batalha variadas
assunto ou argumento principal da discussão patt: (fazer*/dizer*/) trinta por uma linha
fazer cenas fazer do gato sapato
ngir, simular uma grande dor, zanga, problema maltratar física ou psiquicamente
para convencer outros sin.: dar tratos de polé; fazer a vida negra; tratar
sin.: birra; fazer uma cena; fazer teatro; deixar-se mal; tratar abaixo de cão
de coisas; fazer tas patt: fazer* (do/) gato sapato
fazer cerimónia fazer e acontecer
fazer chacota fazer efeito
sin.: dar tanga; gozar com; reinar com fazer em fanicos
fazer chorar as pedras derrotar violentamente
muito comovente sin.: fazer em frangalhos
fazer cocó fazer em frangalhos
fazer necessidades siológicas sólidas derrotar violentamente
sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
sin.: fazer em fanicos
riar o calhau; mandar um telegrama; ir enviar um fazer em tiras
fax; largar o barro fazer escabeche
level: coloquial
fazer escola
fazer como a avestruz fazer espécie
fazer conta fazer face
fazer contas de cabeça enfrentar ou ser capaz de enfrentar
fazer coro sin.: fazer frente; chegar para ele
fazer da merda pão
fazer falar
tenho que (fazer/compor/realizar) o impossível
fazer farinha
ex.: deixaram-me este carro e agora tenho que fazer
◦ não conseguir enganar
da merda pão
◦ deixar-se levar ou convencer por alguém
level: calão
sin.: vir de carrinho
fazer das fraquezas forças
ex.:
ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas
sin.: inventar forças; fazer das tripas coração
frase:comigo não faz farinha
fazer das suas equiv:não me consegue (enganar/vencer)
fazer das tripas coração fazer farinhêra
ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas mostrar-se impotente, não conseguir uma erecção
sin.: fazer das fraquezas forças; inventar forças
ex.:
fazer de armeiro um cavaleiro frase: hoje ele fez farinhêra...
transformar em tragédia algo que é banal equiv: ele não conseguiu copular
sin.: fazer uma tempestade num copo de água level: calão
local: Brasil local: pt sul
fazer de conta fazer fé
fazer tas fazer gas
ngir, simular uma grande dor, zanga, problema fazer gura de urso
para convencer outros dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima-
sin.: birra; fazer uma cena; fazer cenas; fazer teatro; gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de-
deixar-se de coisas signadamente sempre que se trate de declarações
patt: (fazer*/deixar*-se de) tas ou actos de guras públicas
fazer de advogado do Diabo sin.: car mal no boneco; car mal na fotograa;
defender aquilo em que não se acredita no intuito de fazer má gura
ajudar a apurar a verdade patt: (fazer/) gura de urso
ori.: Nos processos de canonização, era nomeada fazer lhos em mulher alheia
uma pessoa (o advogado do Diabo) para indagar trabalhar para outros terem o proveito
a verdadeira santidade do candidato, procurando sin.: plantar couves na seara alheia
descobrir as faltas, fraquezas, os podres do can- level: arcaico
didato a santo, em oposição ao defensor do can- fazer ncapé
didato, (o advogado de Deus). teimar, exigir, não transigir
Cabia ao advogado do Diabo argumentar que o sin.: fazer questão de
suposto santo não era assim tão santo como pa- fazer ta
recia. ngir
patt: (fazer* de/ser*/) advogado do Diabo
fazer fofocas 110 fazer pender a balança
fazer fofocas fazer marmelada
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, sin.: estar na marmelada
comentar, armar intrigas fazer menção
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; alcoviteiro; in- fazer merda
triguista; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo; sin.: fazer asneira
bilhardar level: calão
local: Brasil fazer milagres
fazer fogo com pólvora alheia alguém que se distingue por fazer coisas extraordi-
◦ alguém que oferece generosamente os préstimos nárias
dos outros sin.: fazer maravilhas; fazer o impossível
◦ alguém que brilha com o trabalho dos outro fazer mistério
sin.: ser óptimo a dar traques com o cu dos outros fazer mossa
fazer força fazer nome
fazer frente fazer número
enfrentar ou ser capaz de enfrentar fazer o bem
sin.: fazer face; chegar para ele fazer o choradinho
fazer furor argumentação com o intuito de tentar comover e
fazer gala convencer
fazer gazeta sin.: cantar um fadinho
não comparecer na escola por motivos fúteis fazer o frete
sin.: faltar às aulas fazer o gosto ao dedo
ex.: A Alda fez hoje gazeta e os pais não sabem fazer o impossível
local: pt alguém que se distingue por fazer coisas extraordi-
fazer gracinhas nárias
fazer horas sin.: fazer milagres; fazer maravilhas
passar o tempo, esperar por fazer o ninho atrás da orelha
fazer ideia fazer o papel de
fazer impressão fazer o ponto de situação
patt: fazer* o ponto (de/da) situação
fazer jeito
fazer jus fazer o possível
fazer justiça por suas mãos tentar, esforçar-se
patt: fazer* justiça por suas (/próprias) mãos
fazer o que entende
fazer-lhe a cama fazer orelhas moucas
preparar uma vingança, castigo, desforra ngir que não ouviu ou não entendeu
sin.: fazer ouvidos de mercador
sin.: fazer a cama a alguém; já te acerto o passo
fazer má gura fazer os cabelos brancos
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- algo que é uma grande preocupação
sin.: de pôr a cabeça em água; ser uma dor de ca-
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de-
signadamente sempre que se trate de declarações beça; dar-me cabo da troika
ou actos de guras públicas tricofáix
sin.: car mal no boneco; car mal na fotograa;
copular
sin.: foda; pinocada; queca; coito; dar uma rapi-
fazer gura de urso
patt: fazer* (má/fraca) gura
dinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
fazer manchete berlaitada; cambalhota
patt: (/fazer* o) tricofáix
tema muito falado e comentado por toda a gente
fazer ouvidos de mercador
sin.: andar nas bocas do mundo; estar na berlinda;
ngir que não ouviu ou não entendeu
ser assunto quente
sin.: fazer orelhas moucas
fazer mão leve a
fazer pandango
furtar, roubar estar a condizer (cores, géneros, formas) , a fazer
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
simetria
surripiar; fanar; roubar; palmar; empalmar sin.: combinar bem
ex.: O Gastão fez mão leve ao relógio da Ricardina
fazer panelinha
fazer maravilhas fazer pé de alferes
alguém que se distingue por fazer coisas extraordi- fazer a corte, namorar
nárias sin.: arrastar a asa; damar; galantear; cortejar; ir-
sin.: fazer milagres; fazer o impossível
tar
fazer marcha atrás level: arcaico
não cumprir o prometido fazer pela vida
sin.: dar o dito por não dito; voltar com a palavra
sin.: fazer-se no
atrás; faltar à palavra fazer pender a balança
fazer pim pam pum 111 fazer tempo
fazer pim pam pum fazer-se de Inês
sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum, fazer de conta que se desconhece a situação, que não
cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem se tem nada a ver com isto
está livre és mesmo tu" sin.: fazer-se mula; fazer-se desapercebido; dar uma
sin.: pimpar; pilhar de João sem braço
level: infantil ex.: não te estejas a fazer de Inês que eu bem sei
patt: (fazer*/) pim pam pum que foste tu
fazer pouco de fazer-se desapercebido
gozar com alguém fazer de conta que se desconhece a situação, que não
fazer projectos no ar se tem nada a ver com isto
fazer queixinhas sin.: fazer-se mula; fazer-se de Inês; dar uma de
denunciar João sem braço
sin.: chibar
fazer-se difícil
fazer questão de sin.: fazer-se rogado
teimar, exigir, não transigir
sin.: fazer ncapé
fazer-se no
sin.: fazer pela vida
fazer render o peixe
prolongar intensionalmente uma situação em bene- fazer-se gente
fício próprio fazer-se mula
fazer rissóis de fazer de conta que se desconhece a situação, que não
Quando há poucos elementos no prato é habitual as se tem nada a ver com isto
pessoas acanharem-se a retirar os últimos. Nessa sin.: fazer-se de Inês; fazer-se desapercebido; dar
altura é boa ideia cortar cada elemento em 3 ou uma de João sem braço
mais bocados que serão comidos sem hesitações. fazer sentir
A operação pode ser repetida recursivamente até fazer-se pagar
chegarmos ao nível sub-atómico. fazer-se rogado
Zenão de Eleia, descreveu um fenómeno idêntico sin.: fazer-se difícil
(paradoxos de Zenão), por certo inspirado dela fazer-se valer
divisão sucessiva da última fatia de queijo. fazer sinal
sin.: fazer tapas fazer sombra
ex.:
não deixar outra pesso brilhar
frase: Se ninguém come estes croquetes eu faço fazer tábua rasa
rissóis!
◦ esquecer completamente um assunto para recome-
equiv: cortar os rissóis que sobraram em pedaços
çar do nada
mais pequenos
◦ sem preconceitos
pseudo-etimologia: Quando sobrava carne ou peixe
etim: A tabula rasa, no latim, correspondia a uma
de uma refeição era habitual usá-la para fazer
tabuínha de cera apagada (rasa, onde nada estava
recheio de rissóis ou de bolinhos de massa tenra
escrito). A expressão era usada pelos empiristas,
no dia seguinte
para chamarem ao estado do espírito que, antes
fazer rodeios de qualquer experiência, deveria estar vazio.
protelar, não ir directo ao assunto
fazer saltar os miolos fazer tapas
fazer-se à pista Quando há poucos elementos no prato é habitual as
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- pessoas acanharem-se a retirar os últimos. Nessa
máticas) altura é boa ideia cortar cada elemento em 3 ou
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
mais bocados que serão comidos sem hesitações.
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- A operação pode ser repetida recursivamente até
se; fugir; bazar; vazar; pôr-se no piro; pôr-se na chegarmos ao nível sub-atómico.
alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; Zenão de Eleia, descreveu um fenómeno idêntico
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; (paradoxos de Zenão), por certo inspirado dela
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as divisão sucessiva da última fatia de queijo.
sin.: fazer rissóis de
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
ex.: Quem quer a última fatia? - Fezemos tapas!
acunhar; pisar fundo
ex.: fazer teatro
frase: Bem pessoal, vou-me fazer à pista. ngir, simular uma grande dor, zanga, problema
equiv: vou-me embora para convencer outros
fazer-se caro sin.: birra; fazer uma cena; fazer cenas; deixar-se de
fazer sede coisas; fazer tas
fazer-se de anjinho fazer tempo
ngir-se de inocente ou desentendido
fazer tibórneas 112 fazer viagem sem chapéu
fazer tibórneas ex.:
Sujar, nomeadamente com líquidos, em resultado de frase: faz-me um bico
manipulação descuidada ou inútil de produtos equiv: lamber o sexo masculino
ex.: Estiveste outra vez a fazer tibórneas e vê lá o level: calão estupidamente carroceiro
resultado: está tudo sujo! fazer um bobó
local: pt ◦ sexo oral masculino
fazer tibórnia ◦ interjeição violenta de desagrado
manipular alimentos ou ingredientes originando mis- sin.: fazer um broche; tocar a auta ; mamada;
turas ou detritos que sujam ou incomodam chupa-me a pichota ; fazer um bico; fazer uma
sin.: masteigada; misturada; mixórdia; bodega chamada para Tóquio; falofagia; felácio
level: coloquial level: calão muito carroceiro
patt: (fazer*/) tibórnia patt: (fazer* um/) bobó
fazer uma cena fazer um bom vinho de más uvas
ngir, simular uma grande dor, zanga, problema en: to make a silk purse out of a sow's ear
para convencer outros fazer um brilharete
sin.: birra; fazer cenas; fazer teatro; deixar-se de
sin.: fazer boa gura
coisas; fazer tas fazer um broche
fazer um acerto de contas ◦ sexo oral masculino
castigar, normalmente ligado a vingança ◦ interjeição violenta de desagrado
sin.: ter umas contas a ajustar; ajustar contas com
sin.: fazer um bobó; tocar a auta ; mamada;
fazer uma chamada para Tóquio chupa-me a pichota ; fazer um bico; fazer uma
◦ sexo oral masculino chamada para Tóquio; falofagia; felácio
◦ interjeição violenta de desagrado level: calão estupidamente carroceiro
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
patt: (fazer* um/) broche
; mamada; chupa-me a pichota ; fazer um bico; fazer um cambapé
falofagia; felácio
rasteirar, fazer o outro cair
level: calão carroceiro
sin.: passar uma rasteira; passar uma palheta
patt: (fazer* uma/) chamada para Tóquio
level: arcaico
fazer uma desfeita
patifaria, acção vil
fazer um compasso de espera
sin.: calhordice; sacanice; pulhice; velhacaria; pi-
parar, interromper, fazer uma pausa
cardia fazer um drama
fazer uma direta fazer uma complicação com coisas simples
sin.: fazer um bicho de sete cabeças com
não dormir nada
sin.: passar a noite em claro; passar a noite em
fazer um gurão
branco destacar-se
fazer uma necessidade sin.: fazer um vistaço; fazer boa gura; fazer um
fazer um apanhado papelão
fazer um resumo, sintetizar fazer um frete
fazer uma ponta fazer um jeito
pequena participação em lme fazer um manguito
local: pt fazer um papelão
fazer uma razia destacar-se
fazer uma tempestade num copo de água sin.: fazer um vistaço; fazer um gurão; fazer boa
transformar em tragédia algo que é banal gura
sin.: fazer de armeiro um cavaleiro fazer um quatro
fazer uma vaquinha fazer um triste papel
associar-se monetariamente para determinada des- fazer um vistaço
pesa ou tarefa destacar-se
ex.: quem quer fazer uma vaquinha para a prenda sin.: fazer um gurão; fazer boa gura; fazer um
de casamento? papelão
fazer um bicho de sete cabeças com fazer ver
fazer uma complicação com coisas simples fazer versos à lua
sin.: fazer um drama fazer viagem sem chapéu
patt: (fazer*/) um bicho de sete cabeças com morreu, faleceu
fazer um bico sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
◦ sexo oral masculino leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
◦ interjeição violenta de desagrado da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
; mamada; chupa-me a pichota ; fazer uma cha- juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar
mada para Tóquio; falofagia; felácio desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
fazer viagem sem chapéu 113 feia como o demo
dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl- febres da pita
timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa- calores vaginais
letó; entregar a alma a Deus ; nar-se; anafragar; sin.: ardiúmes na pachacha; lumes de cona
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste level: calão carroceiro
mundo fechadoN a sete chaves
level: arcaico ( anos 30 ) muito bem (fechado/guardado)
fazer vista grossa ori.: Na idade média usava-se um sistema de guar-
ngir que não se viu, ignorar, negligenciar, pactuar dar tesouros e documentos importantes em baús
indirectamente ou cofres que tinham duas ou mais fechaduras,
sin.: fechar os olhos a sendo que as chaves distribuídas por pessoas di-
patt: (fazer*/) vista grossa ferente, sendo apenas possível a sua abertura com
fazer voar os miolos todas as chaves presentes
suicidar-se patt: (fechado*GN/guardado*GN) a sete chaves
fazer votos que fecha-me essa cloaca
expressar o desejo que algo aconteça cala-te
ex.: Faço votos de que tudo vos corra muito bem sin.: calar a caixa; cala o bico; fecha-me essa sarjeta
patt: fazer* votos (que/de que/para que) ex.: Fecha-me essa cloaca fedorenta! Não falas assim
fazer xispa e patanisca das minhas irmãs
Confronto verbal ou epistolar com forte base ideoló- level: calão
gica ou emotiva e posições extremadas, que tem fecha-me essa sarjeta
ou pode ter consequências signicativas cala-te
ex.: "Os Deputados dos dois partidos envolveram- sin.: calar a caixa; cala o bico; fecha-me essa cloaca
se em trocas de acusações e houve xispa e pata- level: calão
nisca" fechar com chave d'ouro
level: coloquial terminar da melhor maneira
patt: fazer (xispa e/) patanisca fechar os olhos a
fazer xixi ngir que não se viu, ignorar, negligenciar, pactuar
urinar indirectamente
sin.: fazer vista grossa
sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con-
trolo anti-dopping ; verter águas; tirar água do fechar os olhos ao perigo
joelho fechar-se em copas
level: infantil
não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
faz-te à pista mistério
sin.: esconder o jogo; guardar segredo; fazer caixi-
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora nha; moita, carrasco
daqui fecundação articial
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
fedelho
num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!; alguém pequeno, com pouca força
sin.: franganote
põe-te na alheta!; pira-te!; desamparar a loja; de-
sinfeta; desopila daqui! fedor
febra mau cheiro
sin.: pivete; catinga; futum; inhaca; odor
órgão sexual feminino
level: calão
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra- fedorento
cha; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; mentais)
sin.: asqueroso; abjecto; escarépio; malcheiroso; fé-
xana; snaita
en: pussy
tido; merdoso; nauseabundo; nojento; putrefacto;
level: calão carroceiro
podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso
level: calão
•
mulher ou rapariga muito jeitosa fega
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra- soas, de modo incomodativo
cho; avião; belo naco; avião; cavalona sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga;
ex.:
gosma; autocolante; adesivo; besunta
frase: Aquilo é uma febra de fazer parar o trân-
feia como o demo
sito diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia. Menos
equiv: mulher muito jeitosa
frequente, a expressão também pode ser usado em
homens.
level: coloquial
sin.: ser feia como os trovões
feijão frade 114 fétido
feijão frade • ferrar o cão
alcunha dada ao feijão frade pois provoca gazes in- não pagar uma coisa adquirida
testinais sin.: pregar o calote; pregar um calote; calotear
sin.: ciclista ferrar o dente
feira das vaidades comer
feira da ladra ferrar o galho
patt: feira*N da ladra ir para a cama dormir
feira franca sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar no sono; pas-
patt: feira*N franca sar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem
feito às três pancadas também recolher a casa
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- level: coloquial
mento, sem arte ferver em pouca água
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- ◦ _ muito zangado
bilidade usado de improviso, precariamente ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN; descontrolado, de mau-humor
feito em cima dos joelhos; meia bola e força; pon- sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
tapé para a frente e fé em Deus; de qualquer ma- ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-
neira; improvisar se dos carretos; estar virado do avesso; car
ex.: isso foi mesmo feito às três pancadas piurso; car uma fera; car furioso; car furi-
patt: (feito/) às três pancadas bundo; car tresloucado; car deitar fumo pelas
feito em cima dos joelhos orelhas; saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto;
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- perder a tramontana; perder o norte; desnortear-
mento, sem arte se; ferver-lhe o sangue nas veias
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- nota: pessoa impaciente e que facilmente ca colé-
bilidade usado de improviso, precariamente rico
sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN; ferver-lhe o sangue nas veias
feito às três pancadas; meia bola e força; pontapé ◦ _ muito zangado
para a frente e fé em Deus; de qualquer maneira; ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
improvisar descontrolado, de mau-humor
patt: feito (em cima dos/nos) joelhos sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
feitoN a martelo ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
patt: feito*GN a martelo dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
felácio car uma fera; car furioso; car furibundo; -
◦ sexo oral masculino car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
◦ interjeição violenta de desagrado saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder a
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta tramontana; perder o norte; desnortear-se; ferver
; mamada; chupa-me a pichota ; fazer um bico; em pouca água
fazer uma chamada para Tóquio; falofagia nota: pessoa impaciente e que facilmente ca colé-
level: calão rico
• ferver mentiras
acto sexual oro-genital, lamber a vagina fessureira
sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; pas- homossexual feminina
sar a casa a pano; broche feminino sin.: fufa; lésbica; sapatona; caminhoneira
level: calão carroceiro festa brava
fema sin.: festa de arromba
mulher ou rapariga muito jeitosa festa de arromba
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; ga- sin.: festa brava
lifona; és toda grossa; pitéu; conaça; borracho; festarola
febra; avião; belo naco; avião; cavalona festa, normalmente envolvendo beber uns copos
ex.: aquela gaja é uma fema sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
local: Açores tainada; patuscada; comezaina; andar na boa-
feriado vai-ela; cópios; naite
um tempo livre na escola fétido
sin.: furo aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
ferrar a unha sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
vender muito caro, vigarizar mentais)
ferrar no sono sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
ir para a cama dormir cheiroso; merdoso; nauseabundo; nojento; putre-
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; pas- facto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra-
sar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem joso
também recolher a casa level: erudito
Fevereiro 115 car em águas de bacalhau
Fevereiro car a ver Braga por um canudo
é um: mês ◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
é uma subdivisão do ano ceu, esperar em vão
fezada ◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
conança irracional de algo vai correr bem sin.: lerpar; car a ver navios; car a chuchar no
ex.: estou cá com uma fezada de que hoje vou ga- dedo; car com as mãos a abanar; voltar de mãos
nhar vazias
nota: frequentemente ligado a ter sorte ex.: tu vendeste o terreno e ele cou a ver Braga
• por um canudo
intuição patt: (car* a/) ver Braga por um canudo
ex.: estou com uma fresada que hoje vai chover car a ver navios
fezes ◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
excrementos, fezes consistentes e enformadas ceu, esperar em vão
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; caganita; ◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car
a mais no a chuchar no dedo; car com as mãos a abanar;
ex.: "antes fazia tudo o que lhe apetecia, agora a voltar de mãos vazias
mais no" ori.: Dom Sebastião, morreu na batalha de Alcácer-
patt: (a/pia) mais no Quibir, mas o corpo não foi encontrado. A partir
a-te na Virgem e não corras! de então, o povo português esperava sempre o
é um: dito proverbial retorno do monarca salvador.
◦ não car à espera... fazer algo car baço
◦ abusar da sorte car balhelhas
ca caladinho é um: frase pitoresca
é um: ameaça
car tonto, confuso, toldado
ex.: Depois de beber um copo o Carlos ca balhelhas
◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
aça) de todo
local: pt
◦ envolve car em posição de submissão
sin.: achandrar-se; baixar a bola; não pies car branco
patt: ca caladinho (/se não levas no focinho) car muito assustado ou muito pálido
car a chuchar no dedo sin.: pálido como um defunto
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- car com a criança nos braços
ceu, esperar em vão car com um problema alheio para resolver
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia ex.: Começaste a pintar a casa, foste embora, e eu
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car é que co com a criança nos braços
a ver navios; car com as mãos a abanar; voltar car com a parte de leão
de mãos vazias car comde fazer crescer água na boca
patt: car* a (chuchar/chupar) no dedo patt: ((car*/) com/(de/) (fazer*/) crescer*) água
car à dependura na boca
car aguado car como dantes
car às aranhas sin.: car como se nada fosse
expressão usada para descrever situações difíceis, es- car como se nada fosse
tar desorientado sin.: car como dantes
sin.: car à nora car com pele de galinha
adivinha: car arrepiado por frio, medo ou emoção forte (irri-
p: qual o melhor sogro do mundo? tação, amor, outras)
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à sin.: pele-de-galinha
nora patt: (car* com/) pele de galinha
patt: (car*/andar*/estar*) às aranhas car com um grande melão
car apalavrado ◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
acordo oral ◦ sofrer uma grande decepção
sin.: estar combinado sin.: car com um grande cabeça ; car de orelha
car a rir-se murcha; car de beiça caída
car arrumadoN ex.: Depois da derrota, os benquistas caram com
patt: car* arrumado*GN um grande melão
car a secar car em águas de bacalhau
car à espera de pessoa atrasada ou de aconteci- não se realizar, ao contrário do esperado
mento sin.: acabar em pizza; dar em nada; não chegar a
sin.: à seca bom termo
car a tinir patt: (car*/dar*/acabar*) em águas de bacalhau
car de beiça caída 116 car feito num go
car de beiça caída car em terra
◦ car destroçado, desiludido, sem palavras ◦ perder o transporte que ia apanhar
◦ sofrer uma grande decepção ◦ car para trás
sin.: car com um grande cabeça ; car com um car encalhada
grande melão; car de orelha murcha rapariga que permanece solteira para além do tempo
car de boca aberta normal para casar
pasmado sin.: car para tia; solteirona
patt: (car*/) de boca aberta ex.: Coitado do Maurício: a lha mais velha cou
car de braços cruzados encalhada...
◦ não fazer nada car engasgado
◦ não reagir não saber dar resposta
car de cara à banda car escaldado
car de fora pessoa que, como resultado de uma má experiência,
car deitar fumo pelas orelhas cou desconada e descrente
◦ _ muito zangado
car a matar
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
descontrolado, de mau-humor diz-se quando uma roupa ca muito elegante (ou até
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
provocante) a alguém
patt: (car*/estar*) a matar
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; à seca
car uma fera; car furioso; car furibundo; - car à espera de pessoa atrasada ou de aconteci-
car tresloucado; saltar-lhe a tampa; mandar-se mento
ao tecto; perder a tramontana; perder o norte; sin.: car a secar
desnortear-se; ferver em pouca água; ferver-lhe o patt: (/car*/estar*) à seca
sangue nas veias car a zero
car de nariz torcido ◦ não saber nada dum assunto
patt: (car*/) de nariz torcido ◦ não avançar nada num assunto
car de olho patt: (car*/estar*) a zero
vigiar car um brinco
car de orelha murcha car uma perfeição
◦ car destroçado, desiludido, sem palavras patt: (car*/estar*/como) um brinco
◦ sofrer uma grande decepção car com um grande cabeça
sin.: car com um grande cabeça ; car com um ◦ car destroçado, desiludido, sem palavras
grande melão; car de beiça caída ◦ sofrer uma grande decepção
car de pé sin.: car com um grande melão; car de orelha
car depenado murcha; car de beiça caída
car sem nada (dinheiro, bens) patt: (car*/estar*) com um grande (ca-
sin.: car de tanga beça/cachola/mona)
car de quarentena car de cabeça perdida
car descalço patt: (car*/estar*) de cabeça perdida
car desvairado car verde de raiva
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto ◦ _ muito zangado
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte- ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
cido descontrolado, de mau-humor
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos;
sin.: estar pior que estragado ; estar fora de si; per-
ter um ataque de caspa; estar na hora de parvo; der as estribeiras; passar-se dos carretos; estar
perder o norte virado do avesso; car piurso; car uma fera; -
car de tanga car furioso; car furibundo; car tresloucado; -
car sem nada (dinheiro, bens) car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
sin.: car depenado
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
car emburrado der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
car sentido com o que lhe foi dito, sugerido ou in- ferver-lhe o sangue nas veias
sinuado e reagir com expressão facial ou corporal patt: (car*/estar*/) verde*N de raiva
a tal facto car feito num go
sin.: armar o burro; amuar; fazer beicinho
estar muito cansado, ferido, em má forma
car em conta sin.: estar mais mortoN que vivoN; estar mais para
preço barato lá do que para cá; estar feitoN num oito; estar
sin.: a preço de fábrica; preço em conta
feitoN num molho de bróculos; feitoN num fanico
car em jejum
car furibundo 117 car para lá do sol posto
car furibundo ex.: O Presidente cou mesmo mal no boneco com
◦ _ muito zangado a declaração que fez...
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, car muito aquém das expectativas
descontrolado, de mau-humor desiludir, car abaixo do esperado
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado sin.: deixar muito a desejar
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se car na gaveta
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; não vir a público, não ser contado a ninguém, ser
car uma fera; car furioso; car tresloucado; - esquecido
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; sin.: não vir à luz do dia; car na prateleira; no rol
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- do esquecimento
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; car na penumbra
ferver-lhe o sangue nas veias ser discreto
car furioso sin.: não fazer ondas; sem dar nas vistas
◦ _ muito zangado car na prateleira
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, não vir a público, não ser contado a ninguém, ser
descontrolado, de mau-humor esquecido
sin.: car verde de raiva; estar pior que estra- sin.: não vir à luz do dia; car na gaveta; no rol do
gado ; estar fora de si; perder as estribeiras; esquecimento
passar-se dos carretos; estar virado do avesso; car na sua
car piurso; car uma fera; car furibundo; -
teimar, recusar-se a mudar de ideias
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder a car no papel
tramontana; perder o norte; desnortear-se; ferver não se realizar
em pouca água; ferver-lhe o sangue nas veias no rol do esquecimento
car grosso não vir a público, não ser contado a ninguém, ser
embebedar-se esquecido
sin.: não vir à luz do dia; car na gaveta; car na
patt: car* grosso*N
car com as mãos a abanar prateleira
patt: (/car*) no rol do esquecimento
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
ceu, esperar em vão car nos cornos do touro
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia é um: idiomática
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
a ver navios; car a chuchar no dedo; voltar de por uma situação ingrata
mãos vazias sin.: lixar-se; tramar-se; lerpar; já foste!
patt: (car*/ir*/) (com as/de/) mãos a abanar ex.: Sempre que há confusão, eu é que co sempre
car lá para os quintos dos infernos nos cornos do touro.
diz-se de um sítio muito longe local: pt centro
sin.: n3; morar em casa do Diabo mais velho; cascos car no segredo dos deuses
de rolha; car para lá do sol posto; para trás do nunca ninguém chegou a saber
caralho mais velho; mais longe que o caralho mais car para aí
velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois do car para as segundas núpcias
m do mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; ◦ quando algo ainda não foi conseguido mas se vai
no meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas voltar a tentar
carlhe de emenda ◦ protelar
car mal na fotograa sin.: car para depois; car para o próxima
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- car para depois
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- ◦ quando algo ainda não foi conseguido mas se vai
signadamente sempre que se trate de declarações voltar a tentar
ou actos de guras públicas ◦ protelar
sin.: car mal no boneco; fazer má gura; fazer sin.: car para as segundas núpcias; car para o
gura de urso próxima
ex.: o guarda-redes cou mal na fotograa; podia car para lá do sol posto
bem ter defendido diz-se de um sítio muito longe
patt: (car* mal/não car* bem) na fotograa sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
car mal no boneco em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
dizer ou fazer alguma coisa que origine uma má ima- para trás do caralho mais velho; mais longe que
gem de quem o disse ou fez, face a terceiros, de- o caralho mais velho; onde o Diabo perdeu as bo-
signadamente sempre que se trate de declarações tas; depois do m do mundo; para lá de Santa
ou actos de guras públicas Cona do Assobio; no meio de nenhures; onde Ju-
sin.: car mal na fotograa; fazer má gura; fazer das perdeu as botas
gura de urso
car para o próxima 118 Filho de um saco de putas
car para o próxima car trombudo
◦ quando algo ainda não foi conseguido mas se vai car tudo na mesma
voltar a tentar car uma fera
◦ protelar ◦ _ muito zangado
sin.: car para as segundas núpcias; car para de- ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
pois descontrolado, de mau-humor
car para semente sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
sobreviver a todos os outros ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
car para tia dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
rapariga que permanece solteira para além do tempo car furioso; car furibundo; car tresloucado; -
normal para casar car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa;
sin.: car encalhada; solteirona mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
car pelo beicinho der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
estar apaixonado ferver-lhe o sangue nas veias
sin.: preso pelo beicinho; estar vidrado em level: coloquial
patt: car* pelo (beicinho/beiço) car varado
car penduradoN patt: car* varado*N
patt: car* pendurado*GN car à nora
car piurso expressão usada para descrever situações difíceis, es-
◦ _ muito zangado tar desorientado
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, sin.: car às aranhas
descontrolado, de mau-humor adivinha:
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado p: qual o melhor sogro do mundo?
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
dos carretos; estar virado do avesso; car uma nora
fera; car furioso; car furibundo; car treslou- patt: (car*/ver-se*/deixar*/andar*/estar*) à nora
cado; car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a car vidrado em algo
tampa; mandar-se ao tecto; perder a tramontana; car obcecado, absorvido por alguma coisa
perder o norte; desnortear-se; ferver em pouca el como um cão
água; ferver-lhe o sangue nas veias el farrapo
level: coloquial gurão
car por cima sin.: gurão das dúzias
car queimadoN ex.: Aquele gurão
car com má reputação gurão das dúzias
sin.: gurão
patt: car* queimado*GN
car sem conserto guras de retórica
car sem fala lar à perna
ex.: se hão-de lar à perna do sr,
◦ calar-se derrotadamente
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
láucia
comm: ?
sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
local: Brasil
meterfugir com o rabo entre as pernas; embatu- lho bastardo
car; perder o pio lho cujo os pais são solteiros
sem jeito sin.: baladinho; lho natural; bastardo
de modo embaraçado, acanhado lho da curta
patt: (/car*) sem jeito
é um: eufemismo por semelhança sonora
car sem sentidos sin.:
desmaiar lho da mãe
car comido por lorpa lho da mamã
patt: (car*/ser*) comido (por lorpa/)
diz-se de alguém muito mimado
car todo inchado sin.: meninoN da mamã
car tresloucado lho da puta
◦ _ muito zangado é um: insulto
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, insulto grave (que não deve ser tomado literalmente)
descontrolado, de mau-humor level: calão muito carroceiro
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado Filho de um saco de putas
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso; consegue
car uma fera; car furioso; car furibundo; - sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe ti-
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; nha a cona ocupada; Tens mais cornos que um
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- prato de caracóis meu grande lho da puta !;
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; Corta a tua mãe às postas e faz arroz de puta
ferver-lhe o sangue nas veias level: calão muito carroceiro
lho do Sol e neto da Lua 119 ipar
lho do Sol e neto da Lua que lá com esta
pessoa de elevadíssima linhagem, normalmente físico
muito snob homem com físico desenvolvido, musculado, entron-
lho natural cado
lho cujo os pais são solteiros sin.: capado; arcaboiço; caparro
sin.: baladinho; lho bastardo; bastardo ex.: tu não tens físico para pegar nisso
lho pródigo teiro
lme de foda pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi-
lme pornográgico pócrita
level: calão carroceiro sin.: ngido; farsola; farsante; hipócrita
losoa jsocrática xe
é um: uso pouco difundido ◦ bom, agradável
◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias ◦ interjeição de agrado
e outros negócios de legalidade duvidosa sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xolas; bestial;
◦ suborno, corrupção porreiro; porreiraço; bacana
sin.: negócios escuros; jotasocrático ex.: fulano é um tipo muito xe
ex.: A losoa jsocrática tem guiado a política por- xolas
tuguesa ◦ bom, agradável
patt: (losoa/abordagem) jsocrática
◦ interjeição de agrado
sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xe; bestial;
na or
nar-se porreiro; porreiraço; bacana
level: coloquial
morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
zeste-la bonita
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para zeste asneira
a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be- atulência
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a saída de gazes intestinais
sin.: peido; resgar a ganga ; traque; bufa; farpa;
quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
malvas; passar desta para melhor; quinar; dar pum; bombarda; petardo
level: erudito
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
ausino
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
sin.: trinca-espinhas
cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus ; auta
fazer viagem sem chapéu; anafragar; estertorar; órgão sexual masculino, pénis, pênis
marchar; virar presunto; partir deste mundo sin.: pila; badalo; assobio; pincel; piça; picha; ca-
level: erudito
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
ngido abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi- vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
pócrita nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
sin.: farsola; farsante; hipócrita; teiro
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
ngidor camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
o impede de trabalhar verga
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos
nota: normalmente refere um penis pequeno
moles; preguiçoso; doente do cu quente ibusteiro
no como um rato pessoa que rouba
ser esperto, astucioso, nório sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
sin.: nos como corais; no como um alho; melro
alheio; assaltante; salteador; fajardo; carteirista;
de bico amarelo cafunge
no como um alho level: arcaico
ser esperto, astucioso, nório pseudo-etimologia: pirata da América Central
sin.: no como um rato; nos como corais; melro de ipar
bico amarelo uma forte demonstração de emoção ou sentimentos
patt: (no/esperto) como um alho ex.:
nos como corais frase:A garina estava a ipar, meu!
ser esperto, astucioso, nório equiv: A mulher estava completamente louca de
sin.: no como um rato; no como um alho; melro emoção
de bico amarelo level: coloquial
ex.: dos meus companheiros de classe, alguns nos •
como corais, poucos assinam hoje o nome car maluco momentaneamente
o condutor sin.: marar; passar-se; perder a cabeça; pirar de
linha de coerência vez; enlouquecer; estar a dar tilt; passar-se dos
o da meada carretos
ipar 120 foi o m do mundo
level: coloquial fofoqueiro
irtar diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
fazer a corte, namorar meter-se na vida dos outros
sin.: arrastar a asa; damar; galantear; cortejar; fa- sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me-
zer pé de alferes tediço; bisbilhoteiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
orzinha local: Brasil
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o fogo!
que lhe diga respeito e pouco hábil também no é um: eufemismo por semelhança sonora
que toca à via quotidiana exclamação denotando desagrado ou pasmo
sin.: menino de estufa; ser uma or de estufa; ultra- sin.: fonix!; fonha-se!; fosca-se!
sensível; susceptível fogo cruzado
patt: (orzinha/orinha) alvo visado simultânea e conjugadamente por duas
focinho armas
designação pejorativa da cara de alguém sin.: entre dois fogos
sin.: ventas; tromba; fronha; cara ex.:
level: coloquial frase: O navio cou na mira do fogo cruzado de
foco de infecção defesa da barra
patt: foco*N de infecção equiv: Manobra táctica para aniquilar mais facil-
foda mente força inimiga, consistindo em combinar
copular fogo oriundo de duas origens actuando em si-
sin.: pinocada; queca; coito; tricofáix; dar uma ra-
multâneo de lados opostos do alvo
local: pt
pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada;
berlaitada; cambalhota fogo de artifício
sin.: fogo preso
level: calão muito carroceiro
patt: fogo*N de artifício
foda-se!
interjeição de desagrado ou de espanto fogo posto
sin.: caralho!; carago!; caraças; caramba; porra;
acção criminosa que consiste em incendiar bens
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! alheios por vingança, encomenda ou perturbação
level: calão muito carroceiro
mental
ex.: Ardeu a seara da Agustina - foi fogo posto por
foder
causar prejuízos ou embaraços a alguém vingança dum antigo empregado
sin.: quilhar; tramar; lixar; prejudicar
fogo preso
sin.: fogo de artifício
level: calão carroceiro
•
fogos reais
ter relações sexuais foi à vela
◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
◦ cou inutilizado
les; pinar; quilhar; pilar; copular; dar uma pon-
sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; um ar que lhe
teirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar;
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar deu; dar o triste pio; foi para o maneta
patt: foi (à/de) vela
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
compras foi chão que deu uvas
level: calão carroceiro
algo que já não é viável, não funciona, que pertence
ao passado
foder à escape livre
foi o bom e o bonito
sexo sem preservativo
patt: (foi/é/ouvir de/) o bom e o bonito
level: calão carroceiro
foi para o maneta
patt: (foder/foda) à escape livre
◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
fode-te e bebe água! ◦ cou inutilizado
é um: interjeição conselho
sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; um ar
◦ cala-te e aceita a situação
que lhe deu; dar o triste pio
◦ não vais conseguir mais nada
nota: Maneta é uma alusão a um general respon-
level: calão carroceiro
sável pelo desaparecimento de inúmeras coisas
fodilhão aquando das invasões francesas, trata-se do ge-
homem que fode muito e com muitas neral Loison (as 3 invasões francesas)
sin.: engatatão
patt: foi*N para o maneta
ex.: és um fodilhão
foi o m do mundo
level: calão carroceiro
destruição catastróca, grande desgraça, grande
fodo-te todo à porrada confusão
ameaça muito séria ex.: Tem calma, não foi o m do mundo, vamos é
level: calão carroceiro
chegar atrasados
patt: fodo-te todo (à porrada/)
patt: (foi o/) m do mundo
foi para o caralho 121 frangueiro
foi para o caralho fornicar
perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada- ter relações sexuais
mente sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as
sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; foi um ar peles; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar
que lhe deu; ir à vida uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo;
level: calão transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
um ar que lhe deu o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se compras
◦ cou inutilizado level: calão
sin.: dar-lhe o lâmpedo; ir à viola; foi à vela; dar o foro íntimo
triste pio; foi para o maneta forreta
patt: (/foi) um ar que lhe deu ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
foi um ar que lhe deu ◦ pessoa nada generosa
perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada- sin.: avarento; unhas de fome; sovina; futre; somí-
mente tico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro;
sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; ir à vida; mão de vaca; murrinha
foi para o caralho oposto: generoso, mãos largas
foleiro forrobodó
é um: insulto confusão
de fraca qualidade sin.: pessegada; barafunda
sin.: chunga; chungoso; fatela; fanhoso; rasca; bera fortaleza voadora
folha de pagamento patt: fortaleza*N voadora*N
patt: folha*N de pagamento forte e feio
folha de serviços intensamente, com rusticidade
patt: folha*N de serviços fortuna
fome ◦ quantia muito elevada
apetite, vontade de comer ◦ quantia excessiva
sin.: larica; ráa sin.: balúrdio; quantia obscena; pipa de massa
fonha-se! fosca-se!
é um: eufemismo por semelhança sonora é um: eufemismo por semelhança sonora
exclamação denotando desagrado ou pasmo exclamação denotando desagrado ou pasmo
sin.: fogo!; fonix!; fosca-se! sin.: fogo!; fonix!; fonha-se!
fonix! fosso longo
é um: eufemismo por semelhança sonora comm: ?
exclamação denotando desagrado ou pasmo fraldisqueiro
sin.: fogo!; fonha-se!; fosca-se! é um: termo calão
fonte segura pessoa muito descuidada no vestir
patt: fonte*N segura*N sin.: mal-pronto; mal amanhado; destrambelhado
fora da lei ex.: que vestimenta mais fraldisqueira...
fora das marcas nota: fralda da camisa fora das calças??
fora de horas local: pt
fora de moda franca cavaqueira
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- conversa entre amigos
das sin.: amena cavaqueira; conversa ada
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha- franciú
das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
um bota de elástico; careta; jarreta cista
fora dos eixos indivíduo de nacionalidade francesa ou emigrante na
forçar a barra França
compelir sin.: avec; baguete
sin.: forçar a nota franganote
forçar a nota alguém pequeno, com pouca força
compelir sin.: fedelho
sin.: forçar a barra frango
forças vivas golos que era de fácil defesa
fornada level: coloquial
conjunto de tarefas que formam um bloco de traba- frangueiro
lho diz-se de um guarda-redes que sofre muitos frangos
sin.: carrada; empreitada (ou seja golos que eram de fácil defesa)
franzir as sobrancelhas 122 futebol máximas e provérbios
franzir as sobrancelhas fugir-lhe a boca para a verdade
zangado usa-se quando alguém, sem se aperceber, disse uma
sin.: franzir a testa verdade comprometedora
franzir a testa sin.: descair-se
zangado fuínha
sin.: franzir as sobrancelhas é um: mamífero
frase feita fulano
patt: frase*N feita*N
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
frenicoques referir uma pessoa
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fabiano;
arrepios, contracções corporais, por impaciência ou
irritação bacano; mano; melro; dito cujo
ex.: Dá-me fernicoques ouvir aquele indivíduo dizer
Fulano
tais disparates referências quase anónimas a pessoas
sin.: Cicrano; Beltrano
level: coloquial
patt: Fulano (/de tal)
local: pt
fronha fumar o cachimbo da paz
fazer as pazes
designação pejorativa da cara de alguém
sin.: focinho; ventas; tromba; cara
fumar uma cena
drogar (ganza, ganzado)
ex.: Olha fronha daquela gaja. É mesmo feia
sin.: ganzar
frozô dom: droga
◦ homossexual masculino passivo
furar
◦ indivíduo efeminado
tirar a virgindade a (mulher)
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
level: calão carroceiro
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; furar a bicha
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; não respeitar a la
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; sin.: dar o golpe
boiola; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xi- furar a greve
bungo furo
genero: masculino
um tempo livre na escola
local: Brasil
sin.: feriado
fruto proibido ex.: hoje tive um furo ao segundo tempo
fubanga furriqueira
uma mulher grande, deselegante e desajeitada diarreia
sin.: basculho; camafeu; ser uma baranga; ser um
sin.: estar com a caganeira; pintar a sanita; desar-
bacalhau ranjo dos intestinos; furrica; desventria
local: Brasil
tipo: termo de saúde
fufa fusca
homossexual feminina pistola
sin.: lésbica; fessureira; sapatona; caminhoneira sin.: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fugante
level: calão carroceiro fuso horário
fugante futebol máximas e provérbios
pistola ◦ Um excelente treinador é aquele que não atrapa-
sin.: pistola; canhangulo; canhão; canhota; fusca lha.
fugir ◦ Não existem golos feios; feio é não meter golos.
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- ◦ Nem tudo o que vem à rede é peixe; às vezes é
máticas) frango.
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de ◦ No futebol, a cabeça é o terceiro pé.
frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; ◦ Em futebol, o pior cego é o que só vê a bola.
pirar-se; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no ◦ Um homem pode trocar de sogra, de partido po-
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- lítico, de religião, mas nunca de clube.
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- ◦ Os primeiros noventa minutos são os mais impor-
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; tantes.
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; ◦ É melhor vencer dez vezes por 1-0 que uma única
escafeder-se; acunhar; pisar fundo vez de 10-0.
fugir como o Diabo da cruz ◦ Toda a desvantagem tem suas vantagens.
fugir com o rabo à seringa ◦ A seleção não jogou nem bem nem mal, antes pelo
usa-se quando alguém tenta fugir de algo a que se contrário.
comprometeu ◦ O meu coração só tem uma côr: azul e branco.
sin.: ajoelhou, tem de rezar ◦ Clássico é clássico, e vice-versa.
◦ Querem fazer do Boavista um bode respiratório
futebol máximas e provérbios 123 galheta
◦ Chutar com o pé que está mais à mão. sin.: xexé; cheché; taralhouco
◦ Só posso resumir esta derrota em duas palavras: ex.: Estou a car gagá - esqueci-me da chave na
A-Zar. porta.
A minha vida deu uma volta de 360 graus.
◦ gaja
Nunca metas a segundo golo antes do primeiro.
◦ namorada, rapariga
Comigo ou semmigo o Porto é campeão.
◦ sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; pailha;
Fica-nos na retina, um perfume do bom futebol.
◦ mina; miúda; bicicleta; rapariga
futre gaja boa
é um: insulto mulher ou rapariga muito jeitosa
pessoa sem princípios, sem merecimento sin.: toura; tuxa; bomba; boazona; galifona; és
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; fe-
escroque; sacana; sacripanta; sacrista; biltre; ve- bra; avião; belo naco; avião; cavalona
lhaco level: calão
level: arcaico patt: (gaja/mulher) boa
• gajo
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
◦ pessoa nada generosa referir uma pessoa
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; so- sin.: tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; fabi-
mítico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; ano; bacano; mano; melro; dito cujo
mão de vaca; murrinha level: coloquial
level: arcaico galantear
oposto: generoso, mãos largas fazer a corte, namorar
futum sin.: arrastar a asa; damar; cortejar; fazer pé de
mau cheiro alferes; irtar
sin.: fedor; pivete; catinga; inhaca; odor galar
G
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
procura de clientes
sin.: andar no engate; engatar; garanhar; varrer
cona
gabarolas level: calão
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que galdéria
se gaba mesmo do que não faz é um: insulto
sin.: granadas; ser umN convencidoN; armante; fan- é usado genericamente para insultar violentamente
farrão alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
level: coloquial que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
gabarolices - mulher que vive na prostituição
gabar-se de talentos, capacidades e coisas diversas sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
com grande exagero (e por vezes com pouca ver- lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
dade) de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
sin.: bazóas putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz;
level: calão vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga;
gaba-te cesta! piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de
gabiru angola; rameira
sin.: malandro ex.: és uma galdéria
gadelha level: calão
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada galdérias
sin.: gandufa; gaforina; juba; trunfa conjunto de putas
gadelhudo sin.: putedo; levianas
jovem (masc) sicamente muito desenvolvido para a galera
idade mas desleixado ou de aparência descuidada grupo coeso de pessoas
sin.: zabeludo sin.: grupo; turma; malta; pessoal; gente
ver: gadelha local: Brasil
gaforina galheta
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada é um: ave
sin.: gandufa; gadelha; juba; trunfa sin.: corvo-marinho
local: Brasil •
gagá é um: pancada
é um: insulto ◦ (ameaça de) pancada na zona da cabeça ou pes-
senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas coço
pela idade ◦ usado tipicamente como aviso prolático
galheta 124 ganza
sin.: cachaço; cascudo; belinha; dar um carolo sin.: pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; garoto;
ex.: Se não te pões direito, levas um par de galhetas guri; cacafelho
que até andas de lado ex.: o danado do ganapo foi-me às bolachas
level: calão level: coloquial
galifão ganda
indivíduo prepotente, machista, mandão, arruaceiro é um: deturpação de pronúncia
ex.: O Manel bem se arma em galifão mas não mete grande
medo a ninguém gandufa
level: coloquial cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
galifona sin.: gadelha; gaforina; juba; trunfa
mulher ou rapariga muito jeitosa gandulagem
sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; és sin.: malandragem
toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra; gandulo
avião; belo naco; avião; cavalona é um: insulto
level: calão tipo suspeito
galinha sin.: maoso
é um: ave gânas
galinha dos ovos de ouro mãos
fonte de rendimento fácil (mas rara) sem trabalho sin.: patas; manápulas
sin.: árvore das patacas ex.: Tira daí as gânas
galinha choca dom: anatomia
level: coloquial
alguém que não se mexe
patt: galinha*N choca*N ganhar a vida
galucho trabalhar e obter o sustento
soldado recentemente incorporado (e que, proveni- ex.:
ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida frase: Está-se muito bem aqui, mas eu tenho que
da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira ganhar a vida
equiv: tenho que ir trabalhar
(criada de servir, empregada doméstica que vivia
na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam ganhar calo
a curta folga de domingo para se catrapiscarem, ganhar experiência
ou seja, para trocarem olhares que podiam levar ganhar fama e deitar-se a dormir
a um namoro alguém que após ter feito algo muito bom, nunca
sin.: magala; carango mais fez nada
sin.: dormir à sombra da bananeira
gamar
furtar, roubar ganhar o dia
sin.: bifar; pifar; afanar; gardanho; rapinar; surri-
obter um resultado muito bom
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão ex.:
leve a frase: Consegui o telefone da Ana. Já ganhei o
ex.: Ainda de hei de gamar a galinha dia!
level: coloquial equiv: estou feliz...
• ganhar tempo
guardar para si, fazer desaparecer, car com..., rou- ganhar para os alnetes
bar suciente mas com pouco folga
sin.: dar para os gastos
sin.: aambrar; abotoar-se com coisa; aambrar-
patt: (ganhar*/ter*) para os alnetes
se com coisa; abarbatar-se com coisa; deitar a
mão; deitar as garras ganhar terreno
level: coloquial
ganhar uns cobres
gambuzino ganhar algum dinheiro
sin.: ganhar uns trocos
é um: animal imaginário
ex.: vai caçar gambuzinos
ganhar uns trocos
ganapada ganhar algum dinheiro
sin.: ganhar uns cobres
conjunto de miúdos
sin.: canalha; putos; garotada; pivetada; rapaziada
ganza
local: pt norte
cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
ganapo xixe/erva)
sin.: porro; charro; broca
◦ criança que está a começar a aprender coisas e
ex.: vou fumar uma ganza
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
dom: droga
perto, criança ainda pequena que crê saber mais
level: calão
do que de facto sabe
local: pt sul
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
ganzar 125 gazonete
ganzar gastar o meu latim
drogar (ganza, ganzado) argumentar, tentar convencer
sin.: fumar uma cena ex.:
dom: droga frase:não vale a pena gastares o teu latim...
garanhar equiv:não me tentes convencer
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas patt: gastar* o (meu/teu/seu) latim
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à gastar uns cobres
procura de clientes dispender algum dinheiro
sin.: andar no engate; engatar; galar; varrer cona sin.: gastar uns trocos
level: calão gastar uns trocos
gardanho dispender algum dinheiro
furtar, roubar sin.: gastar uns cobres
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; rapinar; surripiar;
gata borralheira
fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão leve patt: gata*N borralheira*N
a gatar
ex.: ele anda no gardanho
reprovar
level: calão
sin.: apanhar um chumbo; chumbar
garina
namorada, rapariga gato
é um: mamífero
sin.: chavala; guria; garota; cruzeta; gaja; pailha;
mina; miúda; bicicleta; rapariga animal doméstico que mia
sin.: bichano
level: coloquial
local: sul
•
garota incorrecção num texto
sin.: gralha; erro
namorada, rapariga
genero: masculino
sin.: garina; chavala; guria; cruzeta; gaja; pailha;
gram: só usado no masculino
mina; miúda; bicicleta; rapariga
garotada level: coloquial
conjunto de miúdos gato pingado
sin.: canalha; putos; ganapada; pivetada; rapaziada ex.:
garoto frase: só apareceram uns 5 gatos pingados...
◦ criança que está a começar a aprender coisas e equiv: apareceu muito pouca gente
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- patt: gato*N pingado*N
perto, criança ainda pequena que crê saber mais gatuno
do que de facto sabe pessoa que rouba
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido sin.: ladrão; ratoneiro; larápio; amigos do alheio;
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei-
guri; cacafelho rista; cafunge
gás à tábua! gay
andar a toda a velocidade (normalmente referente a ◦ homossexual masculino passivo
carros) ◦ indivíduo efeminado
sin.: dar aço; meter o prego a fundo sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
dom: automóveis tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
gasganete rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
garganta, amígdalas. panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
sin.: goelas; gorgomilo boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; bamby; xi-
gáspea bungo
rapidez, com elevada velocidade genero: masculino
sin.: bolina; esgalha; gazonete; na mecha; bisga;
level: calão carroceiro
estilha; ir nas horas do caralho •
ex.: anda sempre na gáspea, e os resultados estão à
trocadilho:
vista é um:
level: coloquial
trocadilho fonético
gastar à tripa-forra anedota
divertir-se gastando tudo o que tem e que não tem
estar cercado de homossexuais
de modo boémio
!name: entreguei
sin.: estroinar; esbanjar; derreter dinheiro; dissipar
gastar cera com ruim defunto gazonete
não ser reconhecido e permiado pelos trabalhos pres- rapidez, com elevada velocidade
sin.: bolina; esgalha; gáspea; na mecha; bisga; esti-
tados a alguém
ex.: "Tratei-lhe de tudo e nem uma recompensa me
lha; ir nas horas do caralho
level: coloquial
deu. Andei a gastar cera com ruim defunto"
gelado quente 126 gorgomilo
gelado quente glutão
pancada pessoa com apetite devorador e estômago de innita
sin.: traulitada; pantufada; pirolito; charutada; car- capacidade
rolaços sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; comilão;
gelar-lhe o sangue nas veias lambão
gente nota: pessoa que quer tudo para si
grupo coeso de pessoas Godoma e Somorra
sin.: galera; grupo; turma; malta; pessoal é um: trocadilho por cruzamento
gente de fora versão ultra desregrada e promíscua de Sodoma e
gente de palmo e meio Gomorra
crianças goelas
gente de paz garganta, amígdalas.
sin.: gorgomilo; gasganete
gente na é outra coisa
geração rasca gola do vento
gibra usado quando um ma porção de líquido ou sólido se
aloja indevidamente nas vias aéreas, fora do seu
ter relações sexuais
normal trajecto pelo tubo digestivo superior
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as
ex.: Fiquei engasgado! Foi-me para a gola do
peles; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar
vento...
uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo;
level: coloquial
fornicar; transar; aambrar alguém; anfar-lhe;
local: pt
afogar o ganso; pinocar; mandar o Bernardo às
golpe de asa
compras
golpe de vista
gigolô golpe baixo
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta golpe traiçoeiro
◦ ruão patt: golpe*N baixo*N
sin.: chulo; putanheiro; alcoviteiro; ruão
golpe de estado
level: calão
patt: golpe*N de estado
gilete golpe de mão
sin.: bissexual patt: golpe*N de mão
ex.: golpe de mestre
frase: essa fulana é gilette... patt: golpe*N de mestre
equiv: como as primeiras lâminas de 2 cortes, o a googlar
que dá para os dois lados. é um: neologismo anarco-informático
ginástica rítmica procurar coisas ou informações na internet
glossário de contra-resposta infantil sin.: surfar a web; perguntar ao tio Google
é um: lenga-lenga infantil ex.: Pára de googlar e vem para mesa!
◦ exp: estou com fome! gordo
resp: come um homem! muito gordo
◦ exp: estou com sede! sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo;
resp: bebe uma parede! obeso; labumba; besugo
◦ exp: estou com pressa! gordo como um nabo
resp: come uma travessa! muito gordo
◦ exp: o que é para o almoço? sin.: gordo como um texugo; gordo; obeso; la-
resp: cascas de tremoço! bumba; besugo
◦ exp: o que é para o jantar? gordo como um texugo
resp: bordas de alguidar! muito gordo
◦ exp: o que é para a ceia? sin.: gordo como um nabo; gordo; obeso; labumba;
resp: morrões de candeia! besugo
◦ exp: e depois? gordura é formosura
resp: morreram as vacas e caram os bois! gorduroso
◦ exp: queres que te diga? ◦ alguma coisa que se cola a tudo
resp: sim. ◦ alguém incomodativo que não nos larga
resp2: morreu uma formiga. sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; sebento; em-
◦ exp: queres que te conte? plastro
resp: sim. gorgomilo
resp2: morreu no monte. garganta, amígdalas.
◦ exp: queres que te acabe de contar? sin.: goelas; gasganete
resp: sim. ex.:
resp2: ainda está por enterrar. frase: Já tem a pança cheia até aos gorgomilos!
equiv: comeu de mais
gorpelha 127 gravatada
gorpelha grande chumbadela
alcofa muito grande para transportar coisas problema ou situação complicada
ex.: leva os gos na gorpelha sin.: alhada; complicação; sarilho; embrulhada; ber-
local: alentejo e Algarve bicacho
gosma local: Alentejo
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- avião
soas, de modo incomodativo mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; melga; fega; sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; gali-
autocolante; adesivo; besunta fona; és toda grossa; pitéu; conaça; fema; borra-
gostar à brava cho; febra; belo naco; avião; cavalona
adorar level: coloquial
gostos não se discutem patt: (/grande/ganda) avião
gozar à brava pseudo-etimologia: formas aerodinâmicas
sin.: curtir grande malho
gozar com queda aparatosa
sin.: fazer chacota; dar tanga; reinar com sin.: tralho; tombo; palhaço; estamboereda; tram-
gozar o panorama bolhão; grande terno
apreciar a paisagem ou a situação patt: (grande/) malho
gozo grande penalidade
estar a brincar, estar a mangar comigo patt: grande*N penalidade*N
sin.: mangação; brincadeira; reinação grandessíssima e alternadíssima besta
graças a Deus é um: insulto
gralha idiota que não sabe fazer nada
é um: ave sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um
ave preta da famílias dos corvídeos broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo;
• reverendíssima besta; besta quadrada; tatarola;
incorrecção num texto tolinhas
sin.: erro; gato grande terno
level: coloquial queda aparatosa
• sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; estam-
pessoa (normalmente mulher) que fala demais, que boereda; trambolhão
nunca se cala ex.: Ele deu um terno que pensei que tinha partido
gramar a bucha os ossos todos!
patt: (grande/) terno
grana
dinheiro grande trabalheira
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; indica algo muito difícil e penoso
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de
metal; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; trabalhos; que grande pincel!; ser o cabo das Tor-
verdinha mentas
level: coloquial granel
local: Brasil ◦ Barulho, barulheira
granadas ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
se gaba mesmo do que não faz ◦ desordem, desorganização
sin.: gabarolas; ser umN convencidoN; armante; sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
fanfarrão granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
ex.: chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; peixei-
frase: tás-te a armar em granada? rada; balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho
equiv: pensas que és melhor do que os outros? nem trebelho
level: coloquial ex.: que grande granel que para aqui vai
local: pt norte granfo
grande cálcio dinheiro
◦ algo ou alguém que é chato, demorado sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
◦ grande chatice papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
◦ grande tempo de espera grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
sin.: uma grande seca; secante; seca; estucha; esto- verdinha
pada gravatada
ex.: A aula hoje vai ser um ganda cálcio pancada nos testículos
level: coloquial sin.: acertar-lhe nos berlindes
graveto 128 guna
graveto grosso da coluna
dinheiro parte principal
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; granfo; grunho
papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal; grupo
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; mentira, partida, brincadeira
verdinha sin.: treta; peta; patranha; dar-me um coiro ; rei-
graxista nação; bai no Batalha
servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
ver ou até prosperar ex.:
frase: Eu cá não papo grupos
sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas;
equiv: Não acredito em histórias da carochinha
lamber os pés; lambe cus; bajulador; coneirão
gregar
ex.:
vomitar frase: Era grupo
sin.: vomitar; cabritar; chamar o Gregório
equiv: era (mentira/brincadeira)
ex.: cuidado que ele vai gregar, caralho
level: coloquial
grelo •
é um: alimento grupo coeso de pessoas
• sin.: galera; turma; malta; pessoal; gente
parte dos órgãos sexuais femininos guarda avançada
sin.: pingalim; clitóris guarda de honra
level: calão estupidamente carroceiro patt: guarda*N de honra
greta guardar segredo
órgão sexual feminino não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; mistério
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra- sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; fazer cai-
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; pacha- xinha; moita, carrasco
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; guerra aberta
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; sin.: guerra sem quartel; guerra total
xana; snaita guerra de nervos
en: pussy
guerra fria
level: calão carroceiro
guerra sem quartel
sin.: guerra total; guerra aberta
gringa
seringa para injectar droga guerra total
sin.: guerra sem quartel; guerra aberta
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; chica;
guerreiro
martelo é um: adepto ferrenho de clube de futebol
dom: droga
adepto do Braga
griso guita
muito frio dinheiro
sin.: briol; está um frio de rachar; está cá um bar-
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
beiro granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
level: coloquial
metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; tutu;
gritar a plenos pulmões verdinha
◦ gritar muito alto ex.: não posso ir ao cinema, estou com pouca guita...
◦ dizer de modo bastante indiscreto guito
gritaria dinheiro
◦ Barulho, barulheira sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guita; tutu;
◦ desordem, desorganização verdinha
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- ex.: já não há guito...
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; guna
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
peixeirada; balbúrdia; quizumba; sem trelho nem ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
trebelho portar não inspira conança, estando associado à
grosseiro criminalidade menor
é um: insulto sin.: meliante; mitra; delinquente; bandido; deso-
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras nesto; ralé; escória
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal; ex.: "Que ganda guna! / Olha p' áquela gunada! /
analfabruto; analfabesta; brutamontes; achavas- Eh lá, vamos desviar-nos, está ali um bando de
cado; rude; matarruano; matumbo; ser um casca- gunas! / Este bairro é só gunas!"
grossa local: pt norte
guri 129 honra lhe seja feita
guri haxixe
◦ criança que está a começar a aprender coisas e haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- jos efeitos no organismo humano são análogos aos
perto, criança ainda pequena que crê saber mais do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
do que de facto sabe duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; miúdo; sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
garoto; cacafelho que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
level: coloquial o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
local: Brasil de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
guria na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
namorada, rapariga Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
sin.: garina; chavala; garota; cruzeta; gaja; pailha; do terror mediante assassinatos em massa. Sob
mina; miúda; bicicleta; rapariga os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
ex.: As gurias aqui são muito bonitas Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
local: sul do Brasil (RS) seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
H
totalmente exterminada na segunda metade do
século XIII.
sin.: chamon; maconha; xito; berlaite; cacete
dom: droga
etim: Do árabe haxix ou hashish, erva seca. Pelo
habilidoso francês hachisch.
prossional não habilitado heroína
sin.: picaretagem; picareta sin.: cavalo; charro; xarro; merda
há-de-mas pagar dom: droga
há de tudo como na botica hipócrita
◦ locução usada quando a conversa está a descam- pessoa enganadora, que parece um santo e é um hi-
bar para conjuntos demasiado universais pócrita
◦ não falta nada sin.: ngido; farsola; farsante; teiro
sin.: há de tudo como na farmácia história da carochinha
level: arcaico história fantasiosa e nada credível
há de tudo como na farmácia patt: (história*N/contos) da carochinha
◦ locução usada quando a conversa está a descam- hoje em dia
bar para conjuntos demasiado universais esta expressão não diz nada normalmente apenas
◦ não falta nada introduz uma frase de paleio vigarista
sin.: há de tudo como na botica gram: locução conjuntiva paliativa
ex.: "Há Portugueses que trabalham muito; há ou- hoje não é o dia mundial do elástico!
tros que não fazem nada; há de tudo como na diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
farmácia..." abusar
halogéneo sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança;
é um: trocadilho por aglutinação libertina mama mas não abuses; estar a vontadinha; não
forma de cumprimentar pessoas muito inteligentes te estiques; estás-te a esticar
Há ... mas são verdes holofotes
há pouco seios de mulher, busto
passado recente sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; peitos; fa-
há que séculos! róis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
exclamação usada quando se encontra alguém após ex.: os teus holofotes cegam-me
ausência prolongada level: coloquial
há três - quinze dias homem ao mar
... há uns tempos atrás homem da rua
sin.: aqui há atrasado
homem de Deus
arestas a limar homem de mão
diz-se de uma obra ou atividade inacabada, malfeita pessoa que faz o trabalho sujo por outra
ou a melhorar homem do povo
sin.: atamancadoN
homem público
ex.:
homossexual
é um: trocadilho por aglutinação libertina
O trabalho está quase pronto mas ainda
frase:
há umas arestas a limar... sabão em pó para lavar as partes íntimas
equiv: ainda não está perfeito
honra lhe seja feita
patt: (/haver* umas) arestas a limar
usa-se quando alguém (inesperadamente) faz algo de
bom
horas a o 130 ingado
horas a o ◦ pénis
horas de ponta level: calão
horas mortas local: Angola
horas vagas impávidoN e serenoN
humor ocinal patt: impávido*GN e sereno*GN
piadas (pornográcas) em ambiente de ocina implicância
I
crítica constante, remoque
sin.: picuinha; pirraça; má vontade; perseguição
impróprio para cardíacos
situação ou evento desportivo com demasiada emo-
ção, onde tipicamente o adversário está prestes a
idade avançada conseguir vencer.
idade da inocência improvisar
ideia xa ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
obsessão mento, sem arte
ex.: Já te disse que não. Tu és de ideias xas, pensa ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
noutra coisa! bilidade usado de improviso, precariamente
comm: não esquecer que Ideax (ideia xa) é o nome sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
do cão do Obelix feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas;
patt: ideia*N xa*N meia bola e força; pontapé para a frente e fé em
ideia peregrina Deus; de qualquer maneira
sin.: ideia que não lembra ao Diabo improviso
ideia que não lembra ao Diabo resposta improvisada ou de ocasião a uma questão
sin.: ideia peregrina incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento
idêntico perl ou por desconforto) relativamente à qual se não
Pessoas que têm comportamentos ou preferências quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno-
idênticos e pouco recomendáveis rância
sin.: farinha do mesmo saco; tal e qual sin.: desarincanço; desmerdar-se; desenrascanço;
idiota desenrasque; desunhar-se; saber amanhar-se
é um: insulto incomodar
idiota que não sabe fazer nada sin.: chatear; aborrecer; melgar
sin.: bacoco; básico; tosco; nabo; ser um broche; incomodativo
mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren- diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes-
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima soas, de modo incomodativo
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas sin.: chato; aborrecido; melga; gosma; fega; autoco-
• lante; adesivo; besunta
é um: insulto indigestão
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente é um: Denição compacta genial para palavras cru-
sin.: cretino; imbecil; burro; badameco; besta; ca- zadas
melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura; criação de Deus para impor uma certa moralidade
abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban- ao estômago.
tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio índio
idiota chapadoN diz-se de alguém exibicionista e de comportamento
muito idiota irracional
sin.: parvo chapadoN; parvóide sin.: palhaço
patt: idiota*N chapado*GN level: coloquial
ilustre desconhecidoN indivíduo
alguém que ninguém conhece usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
patt: ilustre*N desconhecido*GN referir uma pessoa
imbecil sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; fulano; fabiano;
é um: insulto bacano; mano; melro; dito cujo
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente •
sin.: cretino; idiota; burro; badameco; besta; ca- sin.: chavalo; rapaz
melo; calhau; calhau com dois olhos; cavalgadura; in extremis
abécula; alimária; asno; estúpido; borrego; aban- ingado
tesma; estafermo; energúmeno; sendeiro; néscio diz-se no campo que quando um gato se habitua a
imbondeiro roubar comida em algum lugar e lá cou viciado
é um: árvore e volta constantemente diz-se que cou ingado -
árvore africana de grande dimensões um termo que denuncia vício perverso
• sin.: viciado
◦ homem com pénis de grande dimensão local: pt centro
inhaca 131 controlo anti-dopping
inhaca inventar forças
mau cheiro ganhar coragem, esforçar-se em condições adversas
sin.: fedor; pivete; catinga; futum; odor sin.: fazer das fraquezas forças; fazer das tripas co-
início das hostilidades ração
início, iniciar in vitro
sin.: pontapé de saída; pôr a andar; declarar aberta ir à boleia de
a sessão ser arrastado por uma situação ou sequência de
in loco acontecimentos
é um: locução latina sin.: ir a reboque
no próprio local ex.: O vizinho mudou o telhado e eu aproveitei a
insignicâncias boleia
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor patt: (ir* à/aproveitar a) boleia de
◦ coisa sem importância e sem interesse prático ir a banhos
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi- ir de férias
sas de nada; mariquices; miudências; caganifân- ir à borla
cia; preocupação injusticada ir pendurado do lado de fora dos eléctricos
inspector do cacimbo sin.: ir à guna
Pessoa que, sob a capa de uma função ou título im- ir a calcantes
portante, pouco ou nada faz ir a pé
ex.: "O Luís foi colocado num alto cargo do banco sin.: andar a butes; andar à pata; ir com o Ar-
por razões familiares...é um inspector do ca- mando: um bocadinho a pé, um bocadinho an-
cimbo" dando
local: Portugal ir à certa
intempestivamente com boas garantias
sin.: ir à conança
frequentemente, indescriminadamente
sin.: a torto e a direito; à toa
ir à conança
interesseiro com boas garantias
sin.: ir à certa
representa alguém que é manhoso e interesseiro
sin.: coninha de sabão; egoísta; dissimulado; ma-
ir à faca
nhoso ir ser operado
ex.: Essa apendicite está feia. Quando é que vais à
intriguista
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, faca?
comentar, armar intrigas •
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
ser submetido a uma intervenção cirúrgica
ex.:
coviteiro; rasgar seda; tagarelar; dar ao badalo;
bilhardar frase: Então quando vais à faca?
intrujão equiv: Quando vais ser operado
level: coloquial
pessoa que engana ou tenta enganar os outros
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tra-
ir à guna
paceiro; endrómina; vígaro ir pendurado do lado de fora dos eléctricos
sin.: ir à borla
intrujar
level: coloquial
enganar alguém
ir amassar a palha
sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; levar à
ir para a cama dormir
certa; endrominar; crocodilar
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; ferrar
intrujice no sono; passar a vale de lençóis; asem também
engano, logro, plano engenhoso para enganar al- recolher a casa
guém patt: (ir*/) amassar a palha
sin.: conto do vigário; vigarice; esquema
local: Brasil
intruso ir a morrer
aquele que se faz abusivamente convidado em festas andar muito devagar (frequentemente aplicado aos
ou comemorações. Aquele que entra sem convite carros)
sin.: penetra; passageiro clandestino
ex.:
inultilmente, debalde frase: eu cheio de pressa e aquele carro ia ali a
sin.: em vão
morrer
inventar a pólvora equiv: ia muito devagar
descobrir ou inventar algo que já todos conhecem controlo anti-dopping
sin.: inventar a roda
urinar
inventar a roda sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; ver-
descobrir ou inventar algo que já todos conhecem ter águas; tirar água do joelho ; fazer xixi
sin.: inventar a pólvora patt: (/ir ao) controlo anti-dopping
ir ao cu 132 ir caçar grilos
ir ao cu ex.: eu vou-te às fuças se não me arrumas isto
sexo anal level: coloquial
sin.: enrabar; sodomizar; sodomia ir às malvas
level: calão muito carroceiro morreu, faleceu
• sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
◦ castigar çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
◦ ameaçar a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
level: calão leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
ir ao galheiro quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; passar
perder-se, estragar-se, desfazer-se desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
sin.: ir tudo por água abaixo dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
nota: embora de cariz universal, é frequentemente timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
usado com eletrodomésticos e componentes ele- letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
trónicos chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
patt: (ir*/) (ao/para o) galheiro virar presunto; partir deste mundo
ir ao sabor da corrente level: arcaico ( rural )
ao acaso, sem tomar posição ir às meninas
sin.: ao sabor da maré
ir às prostitutas
ir aos arames level: calão carroceiro
car furioso
ir à sua vida
ex.: ele foi aos arames quando eu lhe disse que não
podia ajudar ir-se embora
ir aos cornos a alguém ir às urnas
◦ punir, sovar, castigar ir a eleições, ir a votos
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- ir a todas
sagrado com situação estar presente em todas as batalhas, disputas, pro-
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir jectos, os campos
aos fagotes de alguém; ir às fuças; dar o arroz; sin.: ser como a mulher dos termoços
assentar as costuras; moer os osso a alguém ir a todo o pano
ex.: Não tarda nada, vou-lhe aos cornos velozmente
level: calão sin.: ir na brasa
ir aos fagotes de alguém ir a trocar o passo
◦ punir, sovar, castigar
car bêbado, beber de mais
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de-
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
sagrado com situação narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar o
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
caneco; lamber o garrafão; buba; tosga; derrubar
às fuças; ir aos cornos a alguém; dar o arroz; a adega; estar com um grão na asa; estar com dois
assentar as costuras; moer os osso a alguém dedos de gramática; tomar um porre; encharcado
ex.:
frase: ele foi-lhes aos fagotes
ir à vida
equiv: bateu-lhe perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada-
ir aos ss mente
sin.: ir para o maneta; ir para o estaleiro; foi um ar
estar bêbado
trono que lhe deu; foi para o caralho
casa de banho •
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro; morreu
wc; toilette; sanitários; casinha sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos;
patt: (/ir ao) trono ir para os anjinhos; ir fazer tijolo
ir a reboque ir à viola
ser arrastado por uma situação ou sequência de ◦ desapareceu denitivamente, sumiu-se
acontecimentos ◦ cou inutilizado
sin.: ir à boleia de sin.: dar-lhe o lâmpedo; foi à vela; um ar que lhe
ex.: O vizinho pintou o muro e eu fui à boleia deu; dar o triste pio; foi para o maneta
ir às fuças ir buscar a morte
◦ punir, sovar, castigar comportamento de risco
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- ir caçar grilos
sagrado com situação é um: interjeição
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir
ordem de não aborrecer e de se ir embora
aos fagotes de alguém; ir aos cornos a alguém; sin.: vai dar sangue; vai à missa!
dar o arroz; assentar as costuras; moer os osso a
alguém
ir chupar uma piroca! 133 ir para a puta que o pariu!
ir chupar uma piroca! ir para o raio que te parta !
é um: interjeição é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: ir para o caralho!; ir para a cona da tia Vir- patt: (ir*/mandar*) para o raio que (te/o*/vos)
gínia!; não enche o saco!; chupa-mos!; ir para a (parta/carregue) !
puta que o pariu! ir na brasa
level: calão muito carroceiro velozmente
local: Brasil sin.: ir a todo o pano
ir com a manada ir na cantiga
Pessoa que não pensa por si, limitando-se a fazer os deixar-se convencer, ar-se
que os outros fazem sin.: ir na ta; ir na conversa
sin.: Maria vai com as outras
ir na conversa
ir com o Armando: um bocadinho a pé, um deixar-se convencer, ar-se
sin.: ir na ta; ir na cantiga
ir com o cu à rua
◦ despedir ou ser despedido ir na ta
◦ expulsar deixar-se convencer, ar-se
sin.: ir na conversa; ir na cantiga
sin.: pôr na rua; pôr no olho da rua; porta da rua é
serventia da casa! ir na onda
ser arrastado pela situação ou pelos outros
level: calão
ir na peugada
ir de cana seguir ou perseguir alguém
ir para a cadeia, ser preso
sin.: ir no encalço
sin.: ver o sol aos quadradinhos; ir dentro; ir para
ir nas horas do caralho
a prisão; estar no xadrez rapidez, com elevada velocidade
ir de mal a pior sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; na mecha;
◦ estar a correr cada vez pior
bisga; estilha
◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
ex.: O Rui vai nas horas do caralho ainda se fode
sin.: de Anás para Caifás; andar de Herodes para
level: calão
Pilatos; de caixão à cova; pular da panela para o ir nisso
fogo concordar
patt: (ir*/) de mal a pior ir no encalço
ir dentro seguir ou perseguir alguém
ir para a cadeia, ser preso sin.: ir na peugada
sin.: ver o sol aos quadradinhos; ir de cana; ir para ir num pé e vir no outro
a prisão; estar no xadrez vir já
level: coloquial ir o gato às lhós
ir de vento em popa não é por causa disso que iremos ter problemas gra-
estar tudo a correr bem, com bom ritmo, com su- ves
cesso sin.: não é por aí que o gato vai aos lhós
ir enviar um fax ir para a cona da tia Virgínia!
fazer necessidades siológicas sólidas é um: interjeição
sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar- ordem de não aborrecer e de se ir embora
riar o calhau; mandar um telegrama; fazer cocó; sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; não
largar o barro enche o saco!; chupa-mos!; ir para a puta que o
ex.: vou ali mandar um fax pariu!
patt: ir* (enviar/mandar) um fax level: calão muito carroceiro
ir nas calmas local: pt norte
patt: (ir*/estar*) nas calmas ir para a cova
ir fazer tijolo morreu
morreu sin.: ir para os quintos dos infernos; ir para os anji-
sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos; nhos; ir fazer tijolo; ir à vida
ir para os anjinhos; ir à vida ir para a prisão
ir à fava ir para a cadeia, ser preso
é um: interjeição sin.: ver o sol aos quadradinhos; ir dentro; ir de
ordem de não aborrecer e de se ir embora cana; estar no xadrez
patt: (ir*/mandar*) à fava ir para a puta que o pariu!
ir à merda é um: interjeição
é um: interjeição ordem de não aborrecer e de se ir embora
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir
sin.: mandar à outra banda; vai à berdamerda; para a cona da tia Virgínia!; não enche o saco!;
mandar abaixo de Braga chupa-mos!
level: calão carroceiro level: calão muito carroceiro
patt: (ir*/mandar*) à merda patt: (ir* para a/) puta que (o*/te/vos) pariu!
ir para a quinta dos pés juntos 134 ir para os anjinhos
ir para a quinta dos pés juntos dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
morreu, faleceu timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço- letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para virar presunto; partir deste mundo
o jardim das tabuletas; ir para os anjinhos; ir às ir para o comboio
malvas; passar desta para melhor; quinar; dar com muita pressa
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso sin.: andar a nove; ir tirar o pai da forca
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va- ex.: anda devagar, parece que vais para o comboio!
cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus ir para o Diabo
; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar; é um: interjeição
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste ordem de não aborrecer e de se ir embora
mundo ir para o estaleiro
ir para a terra da verdade perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada-
morreu, faleceu mente
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
sin.: ir para o maneta; foi um ar que lhe deu; ir à
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para o céu; vida; foi para o caralho
ir para o beleléu; ir para o jardim das tabuletas; ir ir para o jardim das tabuletas
para a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos;
morreu, faleceu
ir às malvas; passar desta para melhor; quinar;
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des-
leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às
da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus
a quinta dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às
; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar;
malvas; passar desta para melhor; quinar; dar
estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
o peido mestre; dormir o sono eterno; descanso
mundo
eterno; dar o último suspiro; dar o couro às va-
ir para o beleléu cas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus
morreu, faleceu ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar;
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca- estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a mundo
terra da verdade; ir para o céu; ir para o jardim patt: ir* para (o jardim/a quinta) das tabuletas
das tabuletas; ir para a quinta dos pés juntos; ir para o maneta
ir para os anjinhos; ir às malvas; passar desta perder-se, ser roubado, avariar, morrer inesperada-
para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor- mente
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último sin.: ir para o estaleiro; foi um ar que lhe deu; ir à
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó; vida; foi para o caralho
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi- ir para os anjinhos
rar presunto; partir deste mundo morreu
sin.: ir para a cova; ir para os quintos dos infernos;
ir para o caralho!
ir fazer tijolo; ir à vida
é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora
ir para os quintos dos infernos
sin.: ir chupar uma piroca!; ir para a cona da tia
morreu
sin.: ir para a cova; ir para os anjinhos; ir fazer
Virgínia!; não enche o saco!; chupa-mos!; ir para
a puta que o pariu! tijolo; ir à vida
ex.:
ir para os anjinhos
frase: vai para o caralho que te foda, meu grande morreu, faleceu
lho da puta sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
equiv: estou um bocado zangado contigo çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
level: calão carroceiro
a terra da verdade; ir para o céu; ir para o be-
nota: usado no pretérito signica avariar-se, perder-
leléu; ir para o jardim das tabuletas; ir para a
se quinta dos pés juntos; ir às malvas; passar desta
ir para o céu para melhor; quinar; dar o peido mestre; dor-
mir o sono eterno; descanso eterno; dar o último
morreu, faleceu
suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o paletó;
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem cha-
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para
péu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar; vi-
a terra da verdade; ir para o beleléu; ir para o
rar presunto; partir deste mundo
jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
patt: ir* (para/ter com) os anjinhos
juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; passar
desta para melhor; quinar; dar o peido mestre;
ir tirar o pai da forca 135 já cá canta
ir tirar o pai da forca isso é outra história
com muita pressa sin.: isso é outra música
sin.: andar a nove; ir para o comboio isso é outra música
ex.: Guia mais devagar. Parece que vais tirar o pai
sin.: isso é outra história
da forca! isso mais devagar
patt: (ir*/parece que vai) tirar o pai da forca
discurdar e levantar objeção a situação ou argumen-
ir de cavalo para burro tação
passar para uma situação ou estatuto pior sin.: isso não pega
patt: (ir*/passar*/) de cavalo para burro
ir peneirar o fraque isso não pega
sair, fugir discurdar e levantar objeção a situação ou argumen-
sin.: dar no pé; bater em retirada
tação
sin.: isso mais devagar
ex.: a festa está chata. Vou peneirar o fraque.
patt: (ir*/) peneirar o fraque
isso nem se pergunta!
local: Brasil sin.: isso sim!
ir por conta isso sim!
ir o carro à frente dos bois sin.: isso nem se pergunta!
patt: (ir*/pôr*) o carro à frente dos bois isto é que está uma crise
ir por partes ser muito mau, situação bastante desfavorável
enfrentar uma actividade, um problema ou um tó- sin.: ser um atraso de vida
pico de cada vez isto é um abr'ólhos
ir pregar a outra freguesia ◦ elucidar, alertar
é um: interjeição
◦ inteirar-se da realidade, aperceber-se de uma fa-
ordem de não aborrecer e de se ir embora lácia
patt: ir* pregar (a/para) outra freguesia
sin.: abrir os olhos a alguém
irritadiço isto é uma gaita!
pessoa que se irrita ou explode fácilmente
exclamação de desagrado
sin.: nervos à or da pele; ter pavio curto
patt: (isto/) é uma gaita!
ir-se deitar com as galinhas
deitar-se muito cedo isto não me cheira
sin.: dormir com as galinhas
penso que não
patt: (isto/) não me cheira
patt: (ir-se* deitar/deitar-se*) com as galinhas
ir tirar o pai da forca isto não vai lá
é um: frase pitoresca patt: (isto/) não vai lá
J
Actuar a correr e apressadamente, sem aparente jus-
ticação
ex.: "O Manuel é um desmiolado: anda sempre a
correr; parece que vai tirar o pai da forca"
local: Portugal
ir tomar ar já a formiga tem catarro!
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por diz-se quando alguém se intromete e emite opinião
obrigação; dar um passeio sobre determinado assunto que não domina
sin.: a conversa já chegou à cozinha?; a conversa já
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; passear; ci-
randar; dar uma volta; dar um giro chegou à casa de banho?
nota: quando alguém insignicante toma uma posi-
ir tudo por água abaixo
perder-se, estragar-se, desfazer-se ção de força. É usado para contestar, de modo
sin.: ir ao galheiro
meigo, a opinião de alguém que pela sua pouca
patt: (ir/) (tudo/) (por/pela) água abaixo
idade ou experiência, emite opinião sobre deter-
ir para Caselas minado assunto para o qual, aparentemente, não
voltar para casa está habilitado
sin.: regressar a penates já agora
ex.: Vens para os copos? Não, recolho a penates, já aqui não está quem falou
amanhã tenho trabalho. dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre-
etim: os lares e os penates eram deuses domésticos viamente levantadas
romantos; neste contexto, "penates"é sinónimo sin.: não está mais aqui quem falou; retiro o que
de casa disse
level: coloquial patt: já (aqui/cá) não está quem falou
patt: (ir*/voltar*) para Caselas já cá canta
isso é dos livros tive sucesso, já consegui obter ou arranjar determi-
era o previsto nada coisa
patt: (isso/) é dos livros
já cheira mal 136 jeco
já cheira mal janota
◦ algo do qual já estou farto pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada-
◦ situação de insistência desagradável mente elgante, mas que descamba em ridículo e
ex.: inapropriado
frase: esta conversa já cheira mal sin.: betinho; peralvilho; almofadinha
equiv: já está gasta, já está podre japona
level: coloquial é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
patt: (já/) cheira mal cista
já corri tudo japonês
procurar em todo o lado, viajar muito já que estar com a mão na massa
sin.: correr Ceca e Meca; correr Ceca e Meca e oli- ... já que estou com uma tarefa semelhante...
vais de Santarém ex.: "Vou agora pagar luz. Já que estou com a mão
ex.: Já corri tudo e não encontro lã castanha na massa, queres que veja o saldo?"
patt: (já corri/correr*) tudo patt: (já que/) estar* com a mão na massa
já deu o que tinha a dar jardim à beira-mar plantado
sin.: já foi chão que deu uvas referência indirecta a Portugal
já disse! jardim botânico
já foi chão que deu uvas jardim das tabuletas
sin.: já deu o que tinha a dar cemitério (referência informal a falecer)
já foste! sin.: quinta das tabuletas; a última morada
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado jardim infantil
por uma situação ingrata patt: jardim*N infantil*N
sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; tramar-se;
jarreta
lerpar pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
jagunço das
pessoa sempre ansioso por se envolver em confusões, sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
desordens e pancadaria das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser
sin.: arruaceiro um bota de elástico; fora de moda; careta
já marchava já se me varreu
vinha mesmo na altura certa, era muito oportuno, esqueci
seria óptimo. Este tipo de expressão é muito sin.: varreu-se- me da memória
usada para gastronomia mas pode também in- já se sabe o que a casa gasta
cluir rerências mais libidinosas. já conheço bem a pessoa ou situação, já estou pre-
sin.: vinha mesmo a calhar; era bem vindoN
parado para isto
ex.: Um bitoque com tintol é que já marchava.
sin.: saber o que a casa gasta
level: coloquial
level: coloquial
janado patt: já (se sabe/sei/conhecer*) o que a casa gasta
ser doido, sem juízo já te acerto o passo
sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi-
preparar uma vingança, castigo, desforra
olado; abiscoidato; ser marado dos cornos sin.: fazer-lhe a cama; fazer a cama a alguém
ex.: tu és janado dos cornos?
patt: já (te/lhe/vos/lhes) acerto o passo
nota: drogado
javardo
já não aguento mais!
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
estar completamente farto, estar com a paciência limpa
esgotada sin.: ensafornado; sujo; badalhoco; porco; lagaço;
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; farto até às
espurco; torpe
orelhas; é de fazer perder a paciência a um santo; ex.: és um grande javardo
perder a paciência; não há pachorra!; não há cu !
já vi esse lme!
já não morremos hoje
uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo
no fundo não quer dizer nada...
sin.: ser um cliché; ser um dejá-vu
pseudo-etimologia: Quando duas pessoas dizem a
mesma palavra ao mesmo tempo há a crença de jeco
é um: mamífero
que isso dá sorte, e costumam dizer "Já não mor-
sin.: porco
remos hoje", e a outra pessoa responde "Nem
casamos amanhã". Desconheço a origem desta •
tradição. cão
Janeiro level: coloquial
é um: mês
nota: carinhoso
é uma subdivisão do ano local: pt norte
jet leg de segunda 137 kiwi
jet leg de segunda juba
Síndrome que acontece ao voltar ao trabalho ou às cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
aulas após um m de semana de borga. Embora sin.: gandufa; gadelha; gaforina; trunfa
os sintomas possam variar, é habitual presenciar- judite
se falta de concentração, fadiga, dores de cabeça, referências a um agente da polícia, ou à polícia em
nevoeiro. Em menor quantidade, há quem se geral
queixe do menos crítico jet leg de terça, ..., sexta. sin.: chui; bóa; polícia; ramona; moina
Pode ser contagioso. ex.: vamos vasar antes que venha a judite
ex.: Fala mais baixo que estou com jet leg level: coloquial
patt: jet leg (de segunda/) nota: só para a polícia Judiciária. Até os outros
jogar à defesa polícias usam este termo
ter toda a cautela, desconar, jufas boas
sin.: pôrse a pau juízo nal
jogar a feijões Júlio
jogo amigável, sem grande consequência é um: eufemismo por semelhança sonora
jogar às escondidas sin.:
jogar bilhar de bolso ex.: esse? é cá um júlio
masturbação masculina local: Portugal
sin.: bater uma pívia ; segóvia; tocar à punheta;
jumento
esgoviar; espancar o marreco; esgalhar o ganso; é um: mamífero
esgalhar o pessegueiro sin.: burro
ex.:
juntar os trapinhos
frase: o tipo joga bilhar de bolso muitas vezes...
casar, ir viver junto com alguém
equiv: masturbar-se sem preocupação grande de
sin.: dar o nó; dar o doce; amarrar pano; dar o sim;
ser visto
viver de casa e pucarinho
level: calão muito carroceiro
ex.: chegou a hora de eu e o Manel juntarmos os
jogar fora trapinhos
jogar pela certa
juntar o útil ao agradável
evitar correr riscos
sin.: jogar pelo seguro
beneciar duplamente
sin.: juntar-se a fome à vontade de comer
jogar pelo seguro
evitar correr riscos juntar-se a fome à vontade de comer
sin.: jogar pela certa
beneciar duplamente
sin.: juntar o útil ao agradável
ex.: nesta ponte temos de jogar pelo seguro
patt: juntar-se* a fome (à/com a) vontade de comer
jogar uma cartada
jogo do empurra jurar a pés juntos
passar ou tentar passar para outros uma activi- com grande veemência
dade, responsabilidade, culpa, incumbência que patt: (jurar*/negar*) a pés juntos
me competia justa
sin.: passar a batata quente é um: prisão
jogo do pau zona prisional da Polícia Judiciária
K
jogo limpo
honestamente
jogos de azar
joker
carta de jogar com especial valor (vulgo joker); tal-
vez também outros signicados mas foi ouvido kiwi
com este é um: fruto
sin.: espenifra; bestão
•
jola é um: gentílico
cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos habitanteDe: Nova Zelândia
portugueses •
sin.: bujeca; cerveja; birra; loira; buja; surbia é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
jotasocrático cista
é um: uso pouco difundido novazelandês
L
◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias
e outros negócios de legalidade duvidosa
◦ suborno, corrupção
sin.: negócios escuros; losoa jsocrática
ex.: Não me metas em projectos jotasocráticos
labrego 138 lamparina
labrego lambe-botas
é um: insulto servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta ver ou até prosperar
sin.: simplório; pancrácio; pascácio; parolo; ter falta sin.: de capacho; lamber as botas; lamber os pés;
de chá lambe cus; graxista; bajulador; coneirão
ex.: o fulano é um labrego lambe cricas
local: pt centro animal que tem o costume de lamber muito as pes-
labumba soas, ainda que estranhos
ex.: este cão é um lambe-cricas
muito gordo
level: calão carroceiro
sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo;
nota: possivelmente associado ao vernáculo CRICA
gordo; obeso; besugo
laços de sangue como sinónimo de vulva
local: pt
laços de família lambe cus
lado a lado servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
ladrão ver ou até prosperar
pessoa que rouba sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas;
sin.: gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do alheio; lamber os pés; graxista; bajulador; coneirão
assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei- level: calão carroceiro
rista; cafunge lamber as botas
lafarúzio servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
lá fora ver ou até prosperar
no estrangeiro sin.: lambe-botas; de capacho; lamber os pés; lambe
lagaço cus; graxista; bajulador; coneirão
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco lamber as feridas
limpa recompor-se de derrota, tristeza ou situação desfa-
sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco;
vorável vivida
sin.: engolir as lágrimas
espurco; torpe
ex.: "O Fernando deixou a mulher. Agora ninguém
lagarto
o vê: anda por aí a lamber as feridas"
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
lamber o garrafão
adepto (ferrenho) do Sporting (SCP) car bêbado, beber de mais
sin.: sportinguista
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
lagarto! lagarto! lagarto! narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar o
interjeição de desagrado e esconjuro caneco; ir a trocar o passo; buba; tosga; derrubar
sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;
a adega; estar com um grão na asa; estar com dois
vade retro Satanás ; salvo seja!; credo, cruzes, dedos de gramática; tomar um porre; encharcado
canhoto! local: Brasil
lágrimas de crocodilo lamber os pés
choro ou atitude de pesar, hipócrita servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi-
ori.: Quando os crocodilos se alimentam das presas, ver ou até prosperar
a forte pressão no céu da boca que estimula as sin.: lambe-botas; de capacho; lamber as botas;
glândulas lacrimais, causando a impressão de que lambe cus; graxista; bajulador; coneirão
o animal está a chorar enquanto trucida a vítima. lamber sabão
l Alentejo é um: interjeição
fardo de palha (maneira indireta de chamar burro) ordem de não aborrecer e de se ir embora
ex.: Estás com fome? Já te preparo uma sande de ex.: vai lamber sabão!
dois armes local: pt
patt: l (Alentejo)
lamber-se todo
lambada lamber-te
acto sexual oro-genital, lamber a vagina
pancada na cara
sin.: trombada; minete; cunilingus; passar a casa a
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
pano; felácio; broche feminino
lamparina; berlaite; lapada; estalo; levar uma à
ex.: lambia-te essa cona toda, lambia-te toda
costa da mão!
level: calão carroceiro
lambão lamparina
pessoa com apetite devorador e estômago de innita pancada na cara
capacidade sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
sin.: lateiro; limpa-travessas; betoneira; glutão; co-
berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma à
milão costa da mão!
nota: pessoa que quer tudo para si
ex.: Levas uma lamparina nas trombas que até an-
das de roda
lampião 139 lavagem ao cérebro
lampião larápio
é um: adepto ferrenho de clube de futebol pessoa que rouba
adepto ferrenho do Benca sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; amigos do alheio;
sin.: benquista assaltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei-
lampiar rista; cafunge
tornar-se sócio ou adepto do Benca largar o barro
sin.: encarnar; dar-se à luz fazer necessidades siológicas sólidas
lampreão sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
órgão sexual masculino, pénis, pênis riar o calhau; mandar um telegrama; ir enviar um
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- fax; fazer cocó
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- level: coloquial
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; patt: (largar*/arriar*) o barro
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; local: Brasil
banana; pirola; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; largar bombarda
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- saída de gazes intestinais
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna sin.: peidar-se; bufar-se; traquejar
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga level: calão
lançar a moda largar o osso
criar um novo costume, uma coisa que todos vão larica
imitar apetite, vontade de comer
lançar as culpas sin.: ráa; fome
indicar (por vezes injustamente) alguém como cul- ex.: estou cá com uma larica
pado larilas
sin.: deitar as culpas para ◦ homossexual masculino passivo
lançar às feras ◦ indivíduo efeminado
lançar achas na fogueira sin.: arrombado; paneleiro; lelé; bicha; baitola; abi-
piorar uma situação já complicada chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
patt: (lançar*/deitar*) achas (na/para a) fogueira beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
lançar mãos ao arado panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
◦ iniciar um trabalho frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
◦ trabalhar com anco e garra genero: masculino
◦ concretizar algo level: calão carroceiro
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros laroca
ao trabalho; arregaçar as mangas; pegar o touro bonita, usado em piropos
pelos cornos; encarar as coisas de frente ex.: anda cá minha carinha laroca
langonha lateiro
◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca pessoa com apetite devorador e estômago de innita
◦ coisa ou pessoa reles capacidade
sin.: n3; escarro; escarradela; lostra sin.: limpa-travessas; betoneira; glutão; comilão;
level: calão lambão
langonho ex.:
sémen, esperma frase: é um lateiro à mesa
sin.: esporra; nanha; beita; porra; meita equiv: comilão
level: calão latrina
patt: (langonho/langonha) casa de banho
lanterna vermelha sin.: cagadeira; retrete; secreta; banheiro; wc; toi-
último lette; sanitários; trono; casinha
sin.: carro de vassoura laurear a pevide
lapada sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
pancada na cara obrigação; dar um passeio
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe; sin.: arejar a pevide; passear; cirandar; dar uma
lamparina; berlaite; lambada; estalo; levar uma volta; dar um giro; ir tomar ar
à costa da mão! ex.: a juventude de hoje em dia só sabe laurear a
ex.: no m do jogo, começou tudo à lapada pevide!
level: calão level: coloquial
lá para o ano dois mil lavadoN em lágrimas
◦ um dia que nunca chegará, nunca muito triste, choroso e desconsolado
◦ num futuro muito longínquo patt: lavado*GN em lágrimas
sin.: nas calendas gregas; no dia de são nunca à lavagem ao cérebro
tarde; quando o rei faz anos patt: lavagem*N ao cérebro
lavar a roupa suja 140 levar a carta a Garcia
lavar a roupa suja ler nas entrelinhas
discutir assuntos pessoais com pouca descrição adivinhar, intuir ou deduzir algo a partir da situação
ex.: não se lava a roupa suja em público concreta
lavar as mãos lerpar
descartar-se das responsabilidades ◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare-
sin.: chutar para canto ceu, esperar em vão
patt: lavar* as mãos (/como Pilatos) ◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia
lavar-se com a mão do gato sin.: car a ver Braga por um canudo; car a ver
é um: frase pitoresca navios; car a chuchar no dedo; car com as mãos
Higiene diária muito sumária a abanar; voltar de mãos vazias
ex.: ex.: tu comeste o bolo e eu lerpei
frase: Hoje não tive água em casa: lavei-me com level: coloquial
a mão do gato •
equiv: Os gatos lavam-se lambendo as patas e es- car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
fregando estas, seguidamente, em diversas par- por uma situação ingrata
tes do corpo sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; tramar-se;
local: pt norte já foste!
lazarento ler pela mesma cartilha
desgraçado e com aspecto deplorável lésbica
sin.: sarnento; miserável; sarnoso; ranhoso
homossexual feminina
lei da rolha sin.: fufa; fessureira; sapatona; caminhoneira
censura lesma
lei da selva pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
o mais forte aproveitar-se, escravizar ou comer os pessoa falsa
mais fracos sin.: morcão; sonso; pastel; cromo; papa-açorda;
sin.: lei do mais forte
molengão
lei do mais forte
letra garrafal
o mais forte aproveitar-se, escravizar ou comer os
mais fracos letra muito grande
patt: letra*N garrafal*N
sin.: lei da selva
lei do menor esforço levado da casqueira
trabalhar, fazer o menos possível ◦ endiabrado
lelé ◦ apresentar comportamento desajustado, por
◦ homossexual masculino passivo grande agitação, disparates e exageros
sin.: levado da breca; pintar o caneco; pintar a ma-
◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; bicha; baitola;
caca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta;
abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; pintar o sete
local: Brasil
rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; pani-
las; panão; panuco; picolho; viado; perobo; boi- levantar âncora
ola; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xi- partir, ir-se embora
bungo sin.: levantar ferro
genero: masculino levantar a voz
level: calão exaltar-se
lenda urbana levantar cabeça
conhecimento ou facto sensacionalista do domínio superar uma situação difícil (psicologicamente, eco-
comum que é provavelmente falso nómicamente, humilhaçao)
sin.: mito urbano levantar cabelo
ler a cartilha a contestar, por em causa a autoridade
lerdo levantar ferro
é um: insulto partir, ir-se embora
pessoa dominada pelo medo e sem coragem sin.: levantar âncora
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo- levantar uma ponta do véu
las; coneiro; roto; pancona; tanso ◦ divulgar parcialmente um segredo
• ◦ explicar parcialmente um mistério
pessoa lenta a entender, deciente mental levar a bem
sin.: tecla 3
convencer alguém de modo não conituoso
léria levar a cabo
coisa de pouco valor ou de baixo preço realizar, executar
sin.: bagatela; ninharia; pintelhos; cena; ceninha;
levar a carta a Garcia
medalha de cortiça
patt: léria*N
terminar uma missão com sucesso
levar à certa 141 levar nas ventas
levar à certa levar coiro e cabelo
enganar alguém cobrar demasiado (dinheiro ou outro valor) por al-
sin.: vigarizar; passar a perna a alguém; endromi- gum serviço prestado, produto ou trabalho
nar; intrujar; crocodilar ex.:
levar a mal frase: a obra cou bem mas levarm-me couro e
car ofendido cabelo
• equiv: foi muito caro
car (facilmente) arreliado com piadas, observações patt: levar* (coiro/couro) e cabelo
ou críticas levar com a porta na cara
sin.: anar; chatear-se; ser peludo; ser grosso para
obter uma recusa violenta
palito sin.: levar um pontapé no cu; levar com os pés
levar a melhor levar com os patins
vencer
levar no focinho obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
tite para dança, encontro, namoro ou propostas
dar ou apanhar pancada, tareia
análogas)
patt: (levar*/apanhar*) (no focinho/nas ventas/na*
sin.: levar tampa; levar sopa; levar um cabaz; levar
tromba*/na cara/no toutiço)
com os pés
levar por tabela
indiretamente acabar por ser censurado ou sofrer as levar com os pés
consequências obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
ex.: Ele copiou por mim e foi apanhado; eu levei por
tite para dança, encontro, namoro ou propostas
tabela análogas)
sin.: levar tampa; levar sopa; levar um cabaz; levar
patt: (levar*/apanhar*) por tabela
levar uma coça com os patins
patt: (levar*/dar*) com os pés
dar ou apanhar pancada, tareia
sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma sova; •
levar um arraial de porrada; levar um enxoval de obter uma recusa violenta
porrada; levar nas ventas; dar uma trepa sin.: levar um pontapé no cu; levar com a porta na
patt: (levar*/apanhar*) uma coça cara
levar um arraial de porrada patt: (levar*/dar*) com os pés
dar ou apanhar pancada, tareia levar na tarraqueta
sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça; ◦ ralhar, protestar, torturar
levar uma sova; levar um enxoval de porrada; le- ◦ apanhar física ou psicologicamente
var nas ventas; dar uma trepa sin.: xingar-lhe a cabeça; dar cabo do juízo; dar
patt: (levar*/apanhar*) um arraial de porrada cabo da cabeça; azucrinar o juízo ; não me venhas
levar uma sova atezanar a cabeça ; levar na cabeça
dar ou apanhar pancada, tareia ex.: levou tantas na tarraqueta que mudou logo de
sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça; ideias
levar um arraial de porrada; levar um enxoval de patt: (levar*/dar*) na tarraqueta
porrada; levar nas ventas; dar uma trepa levar sopa
patt: (levar*/apanhar*) uma sova
obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
levar um chimbalau tite para dança, encontro, namoro ou propostas
◦ grande contratempo análogas)
◦ grande prejuízo sin.: levar tampa; levar um cabaz; levar com os pés;
nota: por vezes as pessoas usam chimbalão levar com os patins
patt: (/(levar*/apanhar*) um) chimbalau patt: (levar*/dar*) sopa
levar um enxoval de porrada levar tampa
dar ou apanhar pancada, tareia obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça;
tite para dança, encontro, namoro ou propostas
levar uma sova; levar um arraial de porrada; levar análogas)
nas ventas; dar uma trepa sin.: levar sopa; levar um cabaz; levar com os pés;
patt: (levar*/apanhar*) um enxoval de porrada
levar com os patins
levar a sério patt: (levar*/dar*) tampa
◦ atribuir importância
◦ aceitar a veracidade
levar nas ventas
◦ preocupar-se com dar ou apanhar pancada, tareia
sin.: dar um enxerto de porrada ; levar uma coça;
sin.: é a doer; tomar a sério
ex.: não estamos a levar a sério o perigo da deserti-
levar uma sova; levar um arraial de porrada; levar
cação um enxoval de porrada; dar uma trepa
patt: (levar*/dar*) (/um murro) nas ventas
levar a sua conta
levar boa-vida
levar na anilha 142 cas a cuspir ninho!
levar na anilha levar uma descompustura
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou repreensão, reprimenda forte
sexo anal (no caso das mulheres) sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras-
sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia; panço; ouvir um ralhete; levar uma desanda; pre-
abusar da maçaneta; tirar leito do pau; queimar gar um sermão
rosca patt: (levar* uma/apanhar* uma/) descompustura
level: calão carroceiro levar uma lição
patt: (levar* na/abrir a) anilha dar ou apanhar pancada, tareia
levar na cabeça sin.: levar que contar; levar uma trepa
◦ ralhar, protestar, torturar levar um raspanço
◦ apanhar física ou psicologicamente repreensão, reprimenda forte
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar sin.: piçada; ouvir um raspanete; ouvir um ralhete;
cabo do juízo; dar cabo da cabeça; azucrinar o levar uma descompustura; levar uma desanda;
juízo ; não me venhas atezanar a cabeça pregar um sermão
patt: (levar* um/apanhar* um/) raspanço
levar nos cornos
sova, raspanete levar uma trepa
level: coloquial
dar ou apanhar pancada, tareia
sin.: levar que contar; levar uma lição
levar para o tabaco
levar um baile
apanhar pancada, ser sovado
ser derrotado humilhantemente
sin.: comer comida de urso
sin.: levar uma abada
ex.: Aquele fez grossa asneira mas já levou para o
levar um cabaz
tabaco
obter uma recusa a convite de índole amoroso (con-
level: calão
tite para dança, encontro, namoro ou propostas
local: pt
análogas)
levar por diante sin.: levar tampa; levar sopa; levar com os pés; levar
realizar com os patins
levar que contar levar um pontapé no cu
dar ou apanhar pancada, tareia obter uma recusa violenta
sin.: levar uma lição; levar uma trepa sin.: levar com a porta na cara; levar com os pés
ex.: Ele entrou a insultar toda a gente mas já leva levar um rombo
que contar... levas milho
• ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
ser ostensivamente repreendido ou castigado, na sar à realidade
sequência de falha cometida sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas um
ex.: Fez grossa asneira mas levou que contar... banano; levas um murro
level: calão lambada nessas ventas
levar em conta aviso, ameaça
prestar atenção a certa situação, argumento, facto sin.: levas uma lontra nessas ventas; bufardo nessas
sin.: levar em consideração ventas ; sardinha nessas ventas
patt: (levar*/ter*) em conta patt: (/levas uma) lambada nessas ventas
levar em consideração levas uma lontra nessas ventas
prestar atenção a certa situação, argumento, facto aviso, ameaça
sin.: bufardo nessas ventas ; sardinha nessas ventas;
sin.: levar em conta
patt: (levar*/tomar*) em consideração
lambada nessas ventas
patt: (levas uma/) lontra nessas ventas
levar uma abada
ser derrotado humilhantemente levas uma nêspera
sin.: levar um baile
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
sar à realidade
levar uma à costa da mão!
sin.: levas um pêro; levas milho; levas um banano;
pancada na cara levas um murro
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; tabefe;
ex.: se me chateias, levas uma nêspera que até vês
lamparina; berlaite; lapada; lambada; estalo estrelas
ex.: Vê lá, vê! Levas uma à costa da mão...
cas a cuspir ninho!
levar uma desanda é um: frase pitoresca
repreensão, reprimenda forte aviso, ameaça
sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras- sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
panço; ouvir um ralhete; levar uma descompus- orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
tura; pregar um sermão da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
patt: (levar* uma/apanhar* uma/) desanda levas uma que dás três voltas às cuecas sem to-
car no elástico!; levas um chapadão que andas
cas a cuspir ninho! 143 libertino
de canto para esquina!; cas um ano a comer por levas um murro
uma palhinha!; levas um murro na cornadura que ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
até andas de lado sar à realidade
patt: (/levas uma que até) cas a cuspir ninho! sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas milho;
levas uma que dás três voltas às cuecas sem to- levas um banano
car no elástico! levas um murro na cornadura que até andas de
é um: frase pitoresca lado
aviso, ameaça aviso, ameaça
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
da boca que cas com a tosse nos calcanhares!; da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
levas um chapadão que andas de canto para es- levas uma que dás três voltas às cuecas sem to-
quina!; cas a cuspir ninho!; cas um ano a co- car no elástico!; levas um chapadão que andas de
mer por uma palhinha!; levas um murro na cor- canto para esquina!; cas a cuspir ninho!; cas
nadura que até andas de lado um ano a comer por uma palhinha!
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
patt: levas um murro na (cornadura/cornos) que até
interlocutor andas de lado
sardinha nessas ventas levas um pêro
aviso, ameaça ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas-
sin.: levas uma lontra nessas ventas; bufardo nessas
sar à realidade
ventas ; lambada nessas ventas sin.: levas uma nêspera; levas milho; levas um ba-
patt: (/levas uma) sardinha nessas ventas
nano; levas um murro
levas um banano levas um pontapé no céu da boca que até as
ameaça benigna mas que pode facilmente pode pas- orelhas batem palmas!
sar à realidade
é um: frase pitoresca
sin.: levas uma nêspera; levas um pêro; levas milho;
levas um murro aviso, ameaça
sin.: levas um biqueiro no céu da boca que cas com
levas um biqueiro no céu da boca que cas com
a tosse nos calcanhares!; levas uma que dás três
a tosse nos calcanhares!
voltas às cuecas sem tocar no elástico!; levas um
é um: frase pitoresca
chapadão que andas de canto para esquina!; cas
aviso, ameaça
a cuspir ninho!; cas um ano a comer por uma
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
palhinha!; levas um murro na cornadura que até
orelhas batem palmas!; levas uma que dás três
andas de lado
voltas às cuecas sem tocar no elástico!; levas um
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
chapadão que andas de canto para esquina!; cas
interlocutor
a cuspir ninho!; cas um ano a comer por uma
palhinha!; levas um murro na cornadura que até cas um ano a comer por uma palhinha!
é um: frase pitoresca
andas de lado
nota: expressão inesperada que tende a bloquear o
aviso, ameaça
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as
interlocutor
bufardo nessas ventas orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu
aviso, ameaça da boca que cas com a tosse nos calcanhares!;
sin.: levas uma lontra nessas ventas; sardinha nessas
levas uma que dás três voltas às cuecas sem to-
ventas; lambada nessas ventas car no elástico!; levas um chapadão que andas de
patt: (/levas um) bufardo (nessas ventas/no foci-
canto para esquina!; cas a cuspir ninho!; levas
nho) um murro na cornadura que até andas de lado
patt: (/levas um solha que) cas um ano a comer
local: pt norte
levas um chapadão que andas de canto para es- por uma palhinha!
quina! leve como uma pena
é um: frase pitoresca muito leve
aviso, ameaça levianas
sin.: levas um pontapé no céu da boca que até as conjunto de putas
orelhas batem palmas!; levas um biqueiro no céu sin.: putedo; galdérias
da boca que cas com a tosse nos calcanhares!; libertino
levas uma que dás três voltas às cuecas sem tocar indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon-
no elástico!; cas a cuspir ninho!; cas um ano tra sentidos sexuais até na declaração universal
a comer por uma palhinha!; levas um murro na dos direitos humanos
cornadura que até andas de lado sin.: libidinoso; malicioso; valdevinos; voluptuoso
ex.: ó meu ou paras quieto ou levas um chapadão level: arcaico
que andas de canto para esquina!
libidinoso 144 loira
libidinoso liru
indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon- idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
tra sentidos sexuais até na declaração universal bem
dos direitos humanos sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
sin.: malicioso; valdevinos; voluptuoso; libertino doido; pílulas; doidoN varridoN; tantan; malu-
liderança musculada quete; não regula bem
◦ impor uma autoridade dela força ex.: De repente cou liru...
◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira- local: pt
nia torcionária, tortura, violência Lisboa
sin.: pulso de ferro; autoridade musculada adivinha:
limpar o cu a algo p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
armar um desprezo completo em relação a algo mam alfacinhas?
ex.: Esse quadro? Limpa o cu a isso! r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
level: calão muito carroceiro saladinhas
limpar o salão literatura de cordel
limpar o sebo livrar-se de algo
matar afastar-se, despedir, deitar fora
sin.: ver-se livre de algo
limpa-travessas
pessoa com apetite devorador e estômago de innita livre como um pássaro
capacidade completamente livre
sin.: lateiro; betoneira; glutão; comilão; lambão livre pensador
limpeza à espanhola patt: livre*N pensador*N
limpeza rápida e mal feita lixar
lindoN de morrer causar prejuízos ou embaraços a alguém
sin.: quilhar; foder; tramar; prejudicar
muito lindo
patt: lindo*GN de morrer
lixar-se
lindo serviço! car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado
esclamação de desagrado por uma situação ingrata
sin.: car nos cornos do touro; tramar-se; lerpar; já
lingrinhas
foste!
◦ homossexual masculino passivo
l Minho
◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
órgão sexual feminino
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
tola; abichanado; maricas; miasco; rabo; ra-
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; cenaita; ninho; parreco; pombinha; racha; fe-
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
genero: masculino
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
level: coloquial
xana; snaita
en: pussy
•
level: calão carroceiro
diz-se de alguém muito magro patt: l (Minho)
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri-
lobo com pele de carneiro
cela; escanifrado; escanzelado; ser um palito
lobo do mar
língua comprida ◦ marinheiro muito experiente
◦ alguém incapaz de guardar um segredo ◦ pessoa habituada a lidar ecazmente com todos
◦ alguém que fala excessivamente os problemas e diculdades
sin.: má língua
oposto: marinheiro de água doce
língua da sogra logo vi!
bolachas de baunilha cilíndricas frequentemente loira
vendidas na altura da praia usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai-
língua de perguntador dosas, pouco inteligentes e que normalmente só
língua de trapos pensam em sexo
linguareiro sin.: barbie ; menina rocha
alguém que fala demais e com pouco acerto ex.: vê-se logo que é loira
sin.: ser um fala barato level: coloquial
línguas de perguntador •
resposta dada a quem insiste em perguntar o menu cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
do almoço ou jantar portugueses
linha da frente sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; buja; surbia
loja chineses 145 maoso
loja chineses macaronho
produto barato e de muito pouca qualidade é um: insulto
sin.: da loja dos 300 aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu-
lol lheres em proveito próprio
é um: abreviatura inglesa de origem chat sin.: chulo; azeiteiro; azeite; proxeneta
rindo sem parar, vagamente trocista level: calão carroceiro
ex.: nota: explora a própria mulher
frase: lol local: Brasil
equiv: a rir sem parar machinha
originalmente: lots of laugh um pouco, um bocado
lorpa sin.: beca; coche
é um: insulto ex.: põe só uma machinha de sal na sopa
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa maconha
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu-
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; totó; menino
jos efeitos no organismo humano são análogos aos
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que- do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
que; betinho; menino de coro duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
lostra haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
◦ coisa ou pessoa reles que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
sin.: n3; escarro; escarradela; langonha
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
level: coloquial
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
lua de mel na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
primeiros dia a seguir ao casamento Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
lufada de ar do terror mediante assassinatos em massa. Sob
algo (pessoa, situação, pensamento) novo, fresco e os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben-
revigorante Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a
patt: lufada*N de ar (/fresco) seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi
lugar de culto totalmente exterminada na segunda metade do
local emblemático, sagrado, para uma determinada século XIII.
comunidade sin.: chamon; haxixe; xito; berlaite; cacete
lumes de cona dom: droga
calores vaginais má-criação
sin.: ardiúmes na pachacha; febres da pita resposta ou reação agressiva e grosseira
level: calão carroceiro sin.: resposta torta
lutar contra moinhos de vento Madalena arrependida
luz solar pessoa chorosa, sempre a lamentar-se
é um: trocadilho por aglutinação libertina
patt: Madalena*N arrependida*N
luz emitida pela parte de baixo do sapato
mãe coruja
M mãe exageradamente agarrada aos lhos
sin.: mãe galinha
mãe galinha
mãe exageradamente agarrada aos lhos
macacoN de imitação sin.: mãe coruja
alguém que copia as acções, frases, ideias dos outros mafarrico
patt: macaco*GN de imitação
◦ referente ao diabo
macacos me mordam! ◦ pernicioso, com pérdas intenções
maçada sin.: diabólico; mestofélico
situação maçadora e prolongada nota: insulto carinhoso
sin.: ser como a espada de D. Afonso Henriques;
•
chatice
má cara Diabo
sin.: Satanás; Belzebu
maçarico
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa maoso
sin.: caloiro; principiante; novato é um: insulto
• tipo suspeito
sin.: gandulo
recruta, mas mais modernamente emprega-se para
todo o novato em qualquer coisa
magala 146 malandragem
magala mais longe que o caralho mais velho
soldado recentemente incorporado (e que, proveni- diz-se de um sítio muito longe
ente de meio rural, ainda não se adaptou à vida sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
da cidade) . Associava-se ao galucho a sopeira em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; -
(criada de servir, empregada doméstica que vivia car para lá do sol posto; para trás do caralho mais
na casa dos patrões) , pois ambos aproveitavam velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois do
a curta folga de domingo para se catrapiscarem, m do mundo; para lá de Santa Cona do Assobio;
ou seja, para trocarem olhares que podiam levar no meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas
a um namoro level: calão carroceiro
sin.: galucho; carango nota: também se pode usar com o adjectivo mais
magarefe antigo
mágico mais melhor bom
piloto aviador excelente, algo muito bom, muito grande
ori.: por oposição a Besunta (Força Aérea Portu- sin.: de arrebimba o malho; à bruta; com toda a
guesa) , ou seja o pessoal que não voa, designa- força; ser do caralhão
damente o pessoal de manutenção e ocinas mais morto que vivo
ex.: "Na sala de ociais reúnem-se os Mágicos en- ◦ estar completamente exausto
quanto os Besuntas preparam os aviões para os ◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
voos de treino desse dia" culdade em permanecer em pé
dom: Força Aérea Portuguesa sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
level: coloquial las; não se ter em pé; não se ter nas canetas; não
oposto: desunta se ter nas pernas; não poder com uma gata pelo
local: Portugal rabo
magnório mais ou menos
é um: fruto mais que as mães
fruto do magnoreiro muitos
sin.: nêspera sin.: mais que muitos
magricela mais que muitos
diz-se de alguém muito magro muitos
sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; escani-
sin.: mais que as mães
frado; escanzelado; ser um palito; lingrinhas mais sujo que poleiro de galinha
mainate é um: superlativo por comparação pitoresca
empregado doméstico afecto ao serviço pessoal de grau-normal: sujo
alguém-antigo. Na actualidade é usado deprecia- mais triste que a noite
tivamente, ou em exclamações de reacção muito triste
ex.:
mais vale sustentar burros a pão de ló
frase: Julgas que sou teu mainate ou quê?
(tratar muito bem/dar alguma coisa a alguém) quem
equiv: não me tentes escravizar que não vais ter
não sabe apreciar
sorte sin.: dar pérolas a porcos
local: pt
patt: (mais vale/) sustentar burros a pão de ló
mais cedo ou mais tarde
inevitavelmente mais velho que a Sé de Braga
mais coisa, menos coisa muito velho
patt: (mais velho* que/velho* como) a Sé de Braga
aproximadamente, valor aproximado
sin.: coisa de; ou algo parecido; ou coisa que o valha
malagueiro
é um: termo
ex.: Vai ser preciso 1000 euros mais coisa, menos
coisa ex.:
frase: ir para o malagueiro
mais conhecida que o tremoço
equiv: cair, morrer, ter um acidente grave
alguma coisa que toda a gente conhece
sin.: ter barbas
malaique
mais demorado que enterro de rico é um: insulto
é um: superlativo por comparação pitoresca podre
grau-normal: demorado ex.:
mais do que três sacudidelas é punheta frase: muito malaique
reclamação jocosa e brejeira quando um homem de- equiv: muito podre
mora muito tempo a urinar local: Angola
level: calão carroceiro mal amanhado
mais lento que um cágado às cavalitas de um é um: insulto
caracol pessoa muito descuidada no vestir
estar extremamente lento sin.: fraldisqueiro; mal-pronto; destrambelhado
ex.: "Apre! Aquele site está mais lento que um malandragem
cágado às cavalitas de um caracol" sin.: gandulagem
malandro 147 mandar bocas
malandro mamada
sin.: gabiru ◦ sexo oral masculino
malcheiroso ◦ interjeição violenta de desagrado
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- sin.: fazer um broche; fazer um bobó; tocar a auta
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- ; chupa-me a pichota ; fazer um bico; fazer uma
mentais) chamada para Tóquio; falofagia; felácio
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; fé- ex.: Faz-me uma mamada!
tido; merdoso; nauseabundo; nojento; putrefacto; level: calão muito carroceiro
podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso mama mas não abuses
mal empregado diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
mal e porcamente abusar
muito mal sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança;
etim: seria "mal e parcamente"? estar a vontadinha; não te estiques; hoje não é o
malhar com os ossos dia mundial do elástico!; estás-te a esticar
malhar em ferro frio level: coloquial
◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre mamar
a mesma coisa sofre, apanhar
◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz ex.: mamaste um golo que até um cego defendia
◦ Inutilidade mamar na teta da vaca
sin.: chover no molhado; tiro de pólvora seca
mamas
malicioso seios de mulher, busto
sin.: tetas; marmelos; melões; holofotes; peitos; fa-
indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon-
tra sentidos sexuais até na declaração universal róis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
dos direitos humanos manápulas
sin.: libidinoso; valdevinos; voluptuoso; libertino
mãos
sin.: patas; gânas
má língua
dom: anatomia
◦ alguém incapaz de guardar um segredo
◦ alguém que fala excessivamente
mancar
estar a observar disfarçadamente e a adivinhar as
sin.: língua comprida
intenções de terceiros
mal paridoN
sin.: coxear; cocar
◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
manda-chuva
◦ depreciativo geral ◦ patrão, chefe, aquele que manda
sin.: cagada; merda; porcaria
◦ homem muito importante
patt: mal parido*GN
sin.: chefe
mal por mal mandar alguém bugiar!
não foi tão mal como receávamos é um: interjeição
sin.: menos mal; do mal, o menos
ordem de não aborrecer e de se ir embora
mal-pronto sin.: mandar pentear macacos; vai chatear o Ca-
é um: insulto
mões!; vai dar a volta ao bilhar grande
pessoa muito descuidada no vestir level: coloquial
sin.: fraldisqueiro; mal amanhado; destrambelhado
patt: (mandar* alguém/ir*) bugiar!
malta mandar à outra banda
grupo coeso de pessoas é um: interjeição
sin.: galera; grupo; turma; pessoal; gente ordem de não aborrecer e de se ir embora
local: Portugal sin.: ir à merda; vai à berdamerda; mandar abaixo
malta da pesada de Braga
maluco mandar às urtigas
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona deixar de ter interesse por (por desânimo, cansaço,
bem etc)
sin.: chanfrado; biruta; xoné; pirado; doido; pílulas; ex.: Apetece-me mandar tudo às urtigas!
doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete; não mandar para o tecto
regula bem ignorar, não ligar, não cumprir
maluquete ex.: "Ele resolveu mandar para o tecto a segurança
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona e por pouco que não havia um desastre."
bem patt: (mandar*/atirar*) para o tecto
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; mandar bocas
doido; pílulas; doidoN varridoN; liru; tantan; não fazer críticas humorísticas, cínicas ou caústicas a
regula bem uma situação ou a alguém
ex.: Olha para a gura que aquele faz...é mesmo sin.: dar a tacada
maluquete ex.: Eu sei que z asneira, não era preciso cares
local: Brasil para aí a mandar bocas
mandar para o outro mundo 148 mangalho
mandar para o outro mundo local: Brasil
matar mandar-se ao tecto
sin.: mandar para os anjinhos ◦ _ muito zangado
patt: (mandar*/despachar*/ir*) para o outro ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
mundo descontrolado, de mau-humor
mandar abaixo de Braga sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
é um: interjeição ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
ordem de não aborrecer e de se ir embora dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
sin.: ir à merda; mandar à outra banda; vai à ber- car uma fera; car furioso; car furibundo; -
damerda car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
etim: expressão antiga que se refere à antiga lixeira saltar-lhe a tampa; perder a tramontana; per-
e local para onde escorriam os esgotos de Braga der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
(zona de Frossos?) ferver-lhe o sangue nas veias
level: coloquial mandar uma bisga
patt: (mandar*/ir*) abaixo de Braga cuspir
mandar para o inferno sin.: escarrar
é um: interjeição mandar um telegrama
ordem de não aborrecer e de se ir embora fazer necessidades siológicas sólidas
patt: (mandar*/ir*) para o inferno sin.: cagar; defecar; fazer as suas necessidades; ar-
mandar pentear macacos riar o calhau; ir enviar um fax; fazer cocó; largar
é um: interjeição o barro
ordem de não aborrecer e de se ir embora ex.: levantei-me da cama pra mandar um telegrama
sin.: mandar alguém bugiar!; vai chatear o Ca- mandar vir
mões!; vai dar a volta ao bilhar grande criticar, ralhar
sin.: espingardar
level: coloquial
patt: (mandar*/ir*) pentear macacos
mandrião
é um: insulto
mandar o Bernardo às compras
sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
ter relações sexuais
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
çoso; sorna; calaceiro; calão
•
les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma
Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por
ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni-
fugir ao trabalho
car; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afo-
sin.: calceteiro marítimo; vadio
gar o ganso; pinocar; gibra mano
ex.:
maoso
frase: Ele só pensa em mandar o Bernardo às mâno
compras diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
equiv: substitui - copular se deixa enganar
level: calão sin.: raposa velha; mula; matreiro; manhoso
local: pt sul manga
mandar para o maneta é um: fruto
matar ou ferir gravemente •
mandar para os anjinhos é um: insulto
matar sin.: manguela; moina; moinante; preguiçoso;
sin.: mandar para o outro mundo sorna; mandrião; calaceiro; calão
mandar postas mangação
especular, falar sem grande fundamentação estar a brincar, estar a mangar comigo
sin.: bitaites; bitaitar; palpites sin.: brincadeira; gozo; reinação
level: coloquial ex.:
mandar postas de pescada disse-o por mangação
frase:
especular, sem saber exatamente o que está a dizer equiv:não é verdade o que disse
sin.: falar de cor; sem conhecimento de causa level: calão
mandar-se local: pt sul
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- mangalho
máticas) órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
pirar-se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr- teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadei- bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
ras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo;
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula; bacamarte; marsápio; marsapo; besugo; quinta
escafeder-se; acunhar; pisar fundo perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
mangaruça 149 maralhal
mangaruça Manolo
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- amigo próximo, companheiro
trapassar parceiros ou competidores (usualmente sin.: compincha; mano; parceiro
sem grande impacto económico ou social) ex.: O Mosca é o meu manolo.
sin.: aldrabice; batota; batotice; tramóia; esperteza local: pt norte
saloia manso como um cordeiro
ex.: só conseguiu ganhar o jogo com uma grande manta de farrapos
mangaruça ◦ algo incoerente
level: calão ◦ junção de coisas heterogéneas
manguela sin.: manta de retalhos
é um: insulto patt: manta*N de farrapos
sin.: manga; moina; moinante; preguiçoso; sorna;
manta de retalhos
mandrião; calaceiro; calão ◦ algo incoerente
level: coloquial
◦ junção de coisas heterogéneas
manhoso sin.: manta de farrapos
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não patt: manta*N de retalhos
se deixa enganar manter à distância
sin.: raposa velha; mula; matreiro; mâno
manter à rédea curta
• manter-se rme
representa alguém que é manhoso e interesseiro não abandondar um lugar
sin.: coninha de sabão; interesseiro; egoísta; dissi-
sin.: não arredar pé
mulado
mão amiga
manicómio em autogestão
mão de aranha
◦ usa-se para descrever situações ou organizações
◦ Pessoa que tem pouca habilidade manual, desig-
irracionais
◦ hospício, manicómio
nadamente na preensão dos objectos (que deixa
sin.: casa de doidos; casa de orates
frequentemente cair ao chão)
◦ incapaz de fazer determinada tarefa
maningue
sin.: abécula; aselha; desajeitado
em grande quantidade
ex.: O Óscar é um mãos de aranha! Já partiu mais
sin.: bué de; à beça; bué-muito; buéréré; tótil de;
um copo...
muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de
level: coloquial
_; pargas de algo; paletes de algo; milhentas;
local: Portugal
titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em mão de ferro
catadupa autoritariamente, com prepotência
ex.: mão de vaca
frase:Maningue perigoso ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
equiv: muito perigoso ◦ pessoa nada generosa
gram: loc. adverbial de quantidade sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; fu-
local: Moçambique tre; somítico; pelintra; agarrado; pão duro; pi-
mano rangueiro; murrinha
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de oposto: generoso, mãos largas
referir uma pessoa local: Brasil
sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; mão na roda
fabiano; bacano; melro; dito cujo grande ajuda
ex.: aquele mano não me deixa em paz sin.: ajuda preciosa
level: coloquial local: Brasil
• mãos ao ar!
amigo próximo, companheiro mãos à obra!
sin.: compincha; parceiro; Manolo preferir o simples ao complicado
manobras nos bastidores sin.: se a montanha não vai a Maomé , vai Maomé
obscuras actividades diplomáticas, frequentemente à montanha
ligadas a favores, chantagens e corrupções, que mãos de fada
conseguem alcançar benefícios e alterar até a his- marafona
tória travesti grotesco, burlesco, ligado a mascaradas do
sin.: negociatas Carnaval de Torres Vedras
ex.: sin.: matrafona
frase: Após inenarráveis manobras de bastidores, maralhal
conquistou a liderança do Partido multidão
equiv: negociações secretas
marar 150 marsápio
marar marimbar-se
car maluco momentaneamente ◦ não se interessar, atitude de indiferença
sin.: ipar; passar-se; perder a cabeça; pirar de vez; ◦ não dar importância a algo
enlouquecer; estar a dar tilt; passar-se dos carre- sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
tos ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
level: coloquial situação; estar a marimbar-se para situação ;
marasmo estar-se marimbando; estar-se nas tintas; não li-
rotina, marasmo, monotonia, ausência de activida- gar nada a; não ligar ; encolher os ombros; não
des ou situções interessante se ralar; não faças caso de algo
sin.: ramerrame; pasmaceira marinheiro de água doce
maravilha, maravilha é tirar da mãe e meter na ◦ marinheiro pouco experiente
lha! ◦ pessoa pouco experiente, não habituada a grandes
referência brejeira de que mãe como a lha são se- problemas e diculdades
xualmente apelativas oposto: lobo do mar
level: calão carroceiro patt: marinheiro*N de água doce
patt: (maravilha,/) maravilha é tirar da mãe e meter
mariquices
na lha! ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
marcar passo ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
sem sair do sítio sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi-
marcar pontos sas de nada; insignicâncias; miudências; cagani-
marcha forçada fância; preocupação injusticada
patt: marcha*N forçada*N
marmanjão
marcha nupcial insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais
patt: marcha*N nupcial*N
sin.: marmanjo
marchar
morreu, faleceu
marmanjo
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
insulto, alguém que já tinha idade para fazer mais
sin.: marmanjão
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
ex.: eu trabalhar e aquele marmanjo ali especado
terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta sem fazer nada
dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; marmelo
é um: fruto
passar desta para melhor; quinar; dar o peido
mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno; marmelos
dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo- seios de mulher, busto
toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi- sin.: mamas; tetas; melões; holofotes; peitos; faróis;
agem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
virar presunto; partir deste mundo ex.: deixa-me apalpar os teus marmelos
mar de gente level: coloquial
mar encapelado marrã
situação complicada e perigosa mulher jovem, ainda não totalmente mulher
Maria vai com as outras sin.: pita; miúda
Pessoa que não pensa por si, limitando-se a fazer os level: coloquial
que os outros fazem marrão
sin.: ir com a manada que estuda muito
ex.: Ela não tem cabeça; é uma Maria vai com as level: calão
outras... local: pt centro
local: pt marrar
mariazinha tipo de estudo que consiste em decorar violenta-
level: calão mente tudo
maricas marsápio
◦ homossexual masculino passivo órgão sexual masculino, pénis, pênis
◦ indivíduo efeminado sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
tola; abichanado; lingrinhas; miasco; rabo; ra- teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo;
genero: masculino
bacamarte; marsapo; mangalho; besugo; quinta
level: calão
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
marijuana level: calão
dom: droga
marsapo 151 matreiro
marsapo frase:Teresinha, não faças masteigadas com a
órgão sexual masculino, pénis, pênis comida!
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- equiv: Possível alusão a petiscos tradicionais en-
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- volvendo o escorrimento de líquidos ou restos
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; local: pt norte
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; mastronço
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- matabichar
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma-
camarte; marsápio; mangalho; besugo; quinta nhã
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga sin.: mata-bicho; bucha
level: calão
mata-bicho
marsugado
estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca- tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma-
racterizado por dores de cabeça, achar que há nhã
sin.: matabichar; bucha
excesso de luz e que todos falam demasiado alto
sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; ressacar;
matar a cabeça
estar com a ressaca; estar com a rebarba trabalhar arduamente (normalmente sem sucesso)
martelar os ouvidos num problema
gritar ou falar insistentemente matar a fome
ex.: Pára de me martelar os ouvidos com essa his- ◦ comer
tória ◦ tomar o pequeno almoço
martelo sin.: matar o bicho
seringa para injectar droga matar dois coelhos duma cajadada
sin.: compressor; seringa; caneta; bomba; chica;
fazer algo que resolve dois problemas duma só vez
gringa matar o bicho
dom: droga
◦ comer
marufas
◦ tomar o pequeno almoço
seios de mulher, busto
sin.: matar a fome
sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
peitos; faróis; pára-choques; seios; prateleiras •
ex.: beber (normalmente bebidas alcoólicas)
frase:a fotograa é enganadora, parece que tem sin.: molhar a goela; molhar o bico; molhar a pala-
as marufas de fora vra; tirar a poeira da garganta
equiv: parece que tem os seios de fora level: coloquial
level: coloquial matar o tempo
masmorras patt: matar* (o/) tempo
penitenciária, esquadra da polícia matarruano
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri- é um: insulto
são; prisa; calabouço; cárcere; xadrez; cadeia mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
ex.: armou-se em esperto e deu com os costados nas sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
masmorras analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamon-
massa tes; achavascado; rude; matumbo; ser um casca-
dinheiro grossa
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; local: pt sul
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; vil metal; mata-velhos
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
pequeno automóvel com motor de motociclo, geral-
verdinha
mente conduzido por idosos
massa cinzenta
sin.: papa-reformas
cérebro, inteligência
massa folhada matrafona
Massagista de couros mulher desleixada na maneira de vestir, grotesca
é um: graçola jocosa •
aquele que engraxa sapatos (jocoso) travesti grotesco, burlesco, ligado a mascaradas do
sin.: engraxador Carnaval de Torres Vedras
ex.: "O Filipe é um presumido. É engraxador mas sin.: marafona
deve pensar que é massagista de couros" matreiro
masteigada diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
manipular alimentos ou ingredientes originando mis- se deixa enganar
turas ou detritos que sujam ou incomodam sin.: raposa velha; mula; manhoso; mâno
sin.: fazer tibórnia; misturada; mixórdia; bodega
ex.:
mátumbina 152 meia bola e força
mátumbina medalha de cortiça
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- coisa de pouco valor ou de baixo preço
cista sin.: léria; bagatela; ninharia; pintelhos; cena; ceni-
indivíduo de raça negra nha
sin.: escarumba; barrote queimado; catinga nota:
genero: feminino troféu que nada vale
gram: só usado no feminino caricatura de medalha
level: calão patt: medalha*N de cortiça
matumbo medir as palavras
é um: insulto
falar cautelosamente
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras sin.: pesar as palavras
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
medir forças
analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; competir, lutar
achavascado; rude; matarruano; ser um casca- meditabundo
grossa
estar completamente distraído; Não estar atento
nota: sujeito abestalhado, pouco dado à inteligência
por introspecção, aborrecimento ou incapacidade
ou ao senso comum
temporária de focalização na realidade do mo-
pseudo-etimologia: termo de origem Kimbundo:
mento
mátumbu = selvagem, bravio
sin.: estar na lua; andar nas nuvens; aluado; en-
local: Angola
simesmado; aéreo; desligado; ausente; em parte
mau como a potassa
incerta; dormir na forma; estar noutro compri-
muito mau
mento de onda
sin.: mau como as cobras
mau grado medricas
é um: conjunção adversativa
pessoa que tem medo em excesso e de muitas coisas
sin.: ter medo da própria sombra
apesar de
mau-Maria! •
interjeição de descontentamento e ameaça é um: insulto
sin.: mau-mau-Maria pessoa dominada pelo medo e sem coragem
mau-mau-Maria sin.: cagão; cagarolas; cobarde; cobardolas; coneiro;
interjeição de descontentamento e ameaça roto; pancona; tanso; lerdo
sin.: mau-Maria! mestofélico
mau como as cobras ◦ referente ao diabo
muito mau ◦ pernicioso, com pérdas intenções
sin.: mau como a potassa sin.: mafarrico; diabólico
patt: mau*N como as cobras level: erudito
maus tratos megera
má vida mulher vingativa, rancorosa, cobiça, ciumenta, inve-
◦ prostituição josa
◦ boémia ori.: da mitologia grega-romana, é a mais temida
má vontade • das três irmãs conhecidas como as fúrias encarre-
crítica constante, remoque gadas de perseguir os mortais que tivessem come-
sin.: picuinha; pirraça; perseguição; implicância tido faltas. Persegue as suas vítimas com a maior
máximas generalistas carroceira fúria, fazendo-as fugir eternamente, gritando-lhe
◦ Eu quero é mamas, conas todas têm. aos ouvidos as suas faltas. Era especialista em
◦ Para lho da puta, lho da puta e meio! castigar e vingar crimes ligados às indelidade
◦ Perna na, foda grossa matrimoniais. Nenhuma atenuante a comove.
level: calão carroceiro ex.: aquela megera não o deixa sequer comer a sopa
máximas impróprias até ao m
◦ Quem não se vinga, mete-se na pinga. meia bola e força
◦ Quem não é bom para comer não é bom para ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
trabalhar! mento, sem arte
◦ Eu não sou alcoólico anónimo, sou um bêbado ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
assumido! bilidade usado de improviso, precariamente
mea culpa sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
meco feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas;
usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de pontapé para a frente e fé em Deus; de qualquer
referir uma pessoa maneira; improvisar
sin.: gajo; tipo; caramelo; indivíduo; fulano; fabi- ex.: A Raquel não é nada perfeita no que faz. É
ano; bacano; mano; melro; dito cujo tudo meia bola e força...
level: coloquial
meia casa 153 menino queque
meia casa melro
no mundo do espetáculo, indica estar ocupado me- é um: ave
tade dos lugares existentes •
meia dúzia de gatos pingados usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
estar quase vazio referir uma pessoa
sin.: estar às moscas sin.: gajo; tipo; meco; caramelo; indivíduo; fulano;
ex.: só apareceram meia dúzia de gatos pingados fabiano; bacano; mano; dito cujo
meia irmã melro de bico amarelo
meia leca ser esperto, astucioso, nório
sin.: no como um rato; nos como corais; no como
meia-leca
alguém baixinho, muito pequeno um alho
sin.: cinco reis de gente
memória de elefante
local: pt norte
boa memória
meias palavras menage à trois
sin.: surba
eufemisticamente, sem dizer a verdade toda
sin.: mentira piedosa
menção honrosa
prémio (pequeno) de mérito
meias solas
patt: menção*N honrosa*N
meiguice
menina e moça
festas, carinho menina rocha
sin.: cafuné; carícia; quitute; quindim; tagaté; usa-se para descrever mulheres muito bonitas, vai-
abafo; dengo dosas, pouco inteligentes e que normalmente só
meio morto pensam em sexo
muito cansado sin.: loira; barbie
meita ex.: só me saciem meninas rochas...
sémen, esperma level: coloquial
sin.: esporra; langonho; nanha; beita; porra meninoN da mamã
level: calão diz-se de alguém muito mimado
melão sin.: lho da mamã
cabeça patt: menino*GN da mamã
sin.: mona; cachimónia; tola; bestunto; bestunteira; Menino Jesus
cornos; cuca; caixa dos pirolitos menino de coro
é um: insulto
melga
é um: insecto
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
•
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
diz-se de um individuo insistente, que se cola às pes- menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; me-
soas, de modo incomodativo nino queque; betinho
sin.: chato; aborrecido; incomodativo; gosma; fega;
patt: menino*N de coro
autocolante; adesivo; besunta menino de estufa
level: coloquial
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o
melgar que lhe diga respeito e pouco hábil também no
sin.: chatear; aborrecer; incomodar que toca à via quotidiana
level: coloquial sin.: orzinha; ser uma or de estufa; ultra-sensível;
meliante susceptível
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- patt: menino*N de estufa
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- menino Pompeu
portar não inspira conança, estando associado à é um: insulto
criminalidade menor ◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
sin.: guna; mitra; delinquente; bandido; desonesto; ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
ralé; escória sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
melões Zé-Goiaba; bunda-mole; menino queque; beti-
seios de mulher, busto nho; menino de coro
sin.: mamas; tetas; marmelos; holofotes; peitos; fa- pseudo-etimologia: O menino Pompeu é um perso-
róis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas nagem do lme 1942 Aniki-Bobo - miúdo de ócu-
ex.: Com uns melões desses ninguém passa fome los um pouco betinho
level: coloquial menino queque
nota: mamas grandes é um: insulto
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
menino queque 154 meter a língua no saco
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó; sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
menino Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; beti- cheiroso; fétido; nauseabundo; nojento; putre-
nho; menino de coro facto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra-
patt: (menino/) queque joso
menos mal level: calão
não foi tão mal como receávamos meretriz
sin.: do mal, o menos; mal por mal é um: insulto
mentecapto é usado genericamente para insultar violentamente
é um: insulto alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
idiota que não sabe fazer nada que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um bro- - mulher que vive na prostituição
che; palerma; palonço; papalvo; reverendíssima sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
besta; grandessíssima e alternadíssima besta; lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
besta quadrada; tatarola; tolinhas de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
mentira esfarrapada putéa; prostiputa; barregã; cuarra; vaca; vaca
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
tenções déria; rameira
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- level: calão
leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es- mesa redonda
covas ; balelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; mestre de cerimónias
patacoadas patt: mestre*N de cerimónias
mentira piedosa mesureiro
eufemisticamente, sem dizer a verdade toda pessoa que habitualmente se excede em cumprimen-
sin.: meias palavras tos e mesuras
nota: com boas intenções sin.: ser cavalo de cortesias; cerimonioso
patt: mentira*N piedosa*N metediço
mentir com quantos dentes tem na boca diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora
mentir descaradamente meter-se na vida dos outros
mercado negro sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; bis-
◦ venda (mais ou menos) ilegal de mercadorias bilhoteiro; fofoqueiro; mexiriqueiro; bilhardeiro
◦ contrabando mete mais alto e desliga!
sin.: candonga é um: frase conselho insultuoso
ex.: Está esgotado, mas consegues encontrar isso no pede-se a DJ que está a passar má música
mercado negro mete nojo de primeira
merda é um: insulto
excrementos, fezes consistentes e enformadas idiota e ingénuo
sin.: berdamerda; cagalhão; caca; fezes; caganita; sin.: parvalhão; artolas; totó; estroso
poio; cirolho; bunicos; trampa; bosta meter a colherada
level: calão carroceiro intrometer-se sem ser chamado
• sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
sin.: cavalo; heroína; charro; xarro onde não é chamado; meter-se onde não é cha-
dom: droga mado; meter o bedelho; meter o bico; meter o
level: calão guedelho
nota: droga em geral patt: meter* a (colherada/colher)
• meter a foice em seara alheia
◦ trabalho mal feito, coisa que não presta entrar em assuntos que não são meus
◦ depreciativo geral ex.: não pretendendo meter foice em seara alheia
sin.: cagada; porcaria; mal paridoN acho que devias deixá-lo
merdices meter água
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor errar, enganar-se escandalosamente
◦ coisa sem importância e sem interesse prático sin.: meter o pé na argola; meter a pata na poça;
sin.: cunices; coneirices; paneleirices; coisas de gafe; argolada
nada; mariquices; insignicâncias; miudências; meter a língua no saco
caganifância; preocupação injusticada ◦ calar-se derrotadamente
level: calão ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
merdoso sin.: meter a viola no saco; meterfugir com o rabo
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- entre as pernas; embatucar; car sem fala; perder
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- o pio
mentais)
meter a mão na massa 155 meter-se em altas cavalarias
meter a mão na massa meter o focinho
◦ passar à prática intrometer-se sem ser chamado
◦ lançar-se a um trabalho sin.: meter o nariz; meter o nariz onde não é cha-
patt: meter* (a mão/as mãos) na massa mado; meter-se onde não é chamado; meter o be-
meter a mão na consciência delho; meter o bico; meter a colherada ; meter o
reconhecer, analisar as próprias culpas guedelho
ex.: Dizes que ela te tratou mal, mas tens que meter meter o guedelho
a mão na consciência. intrometer-se sem ser chamado
meter a pata na poça sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz
errar, enganar-se escandalosamente onde não é chamado; meter-se onde não é cha-
sin.: meter o pé na argola; gafe; argolada; meter mado; meter o bedelho; meter o bico; meter a
água colherada
meter a unha ex.: andam sempre a meter o guedelho em tudo
meter a uso meter ombros ao trabalho
meter dó ◦ iniciar um trabalho
situação confrangedora ◦ trabalhar com anco e garra
sin.: uma dor d'alma; meter pena ◦ concretizar algo
meter a viola no saco sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; lançar mãos ao
◦ calar-se derrotadamente arado; arregaçar as mangas; pegar o touro pelos
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado cornos; encarar as coisas de frente
sin.: meter a língua no saco; meterfugir com o rabo meter o nariz
entre as pernas; embatucar; car sem fala; perder intrometer-se sem ser chamado
o pio sin.: meter o focinho; meter o nariz onde não é
level: coloquial chamado; meter-se onde não é chamado; meter o
patt: (meter*/enar*) a viola no saco bedelho; meter o bico; meter a colherada ; meter
meter o pé na argola o guedelho
errar, enganar-se escandalosamente meter o nariz onde não é chamado
sin.: meter a pata na poça; gafe; argolada; meter intrometer-se sem ser chamado
água sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter-se onde
patt: (meter*/enar*) o pé na argola não é chamado; meter o bedelho; meter o bico;
meterfugir com o rabo entre as pernas meter a colherada ; meter o guedelho
◦ calar-se derrotadamente meter o prego a fundo
◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado andar a toda a velocidade (normalmente referente a
sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco; carros)
embatucar; car sem fala; perder o pio sin.: gás à tábua!; dar aço
patt: (meter*/(fugir*/sair*) com) o rabo entre as dom: automóveis
pernas patt: (meter* (o/) /) prego a fundo
meter na cabeça meter o Rossio na Betesga
convencer actividade volumetricamente impossível
meter na linha etim: O Rossio é uma enorme praça ao contrário da
disciplinar pequena rua da Betesga
sin.: meter na ordem; pôr nos eixos; apertar com meter os pés pelas mãos
alguém; apertar os calos a alguém ◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
meter na ordem ◦ discurso incoerente
disciplinar sin.: não dizer coisa com coisa; trocar os pés pelas
sin.: meter na linha; pôr nos eixos; apertar com mãos
alguém; apertar os calos a alguém meter pena
meter num chinelo situação confrangedora
ser francamente superior a algo sin.: meter dó; uma dor d'alma
meter o bedelho meter-se na boca do lobo
intrometer-se sem ser chamado entrar numa situação perigosa
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz patt: (meter-se*/cair*) na boca do lobo
onde não é chamado; meter-se onde não é cha- meter-se com
mado; meter o bico; meter a colherada ; meter o desaar, envolver-se
guedelho meter-se em altas cavalarias
ex.: andas sempre a meter o bedelho em tudo ◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
meter o bico masiada quantidade
intrometer-se sem ser chamado ◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz des
onde não é chamado; meter-se onde não é cha- ◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
mado; meter o bedelho; meter a colherada ; meter sin.: ser muita fruta; o coco é seco; areia a mais
o guedelho para a minha camioneta; dose de cavalo
meter-se em complicações 156 mineteiro
meter-se em complicações miasco
meter-se numa situação problemátida ◦ homossexual masculino passivo
sin.: meter-se em trabalhos; arranjar chatice; ◦ indivíduo efeminado
meter-se numa grande alhada sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
meter-se em despesas tola; abichanado; lingrinhas; maricas; rabo; ra-
actividades que levam a gastos inesperados beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
meter-se em trabalhos panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
meter-se numa situação problemátida frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
sin.: meter-se em complicações; arranjar chatice; ex.: és mesmo miasco!
meter-se numa grande alhada genero: masculino
meter-se nos copos level: calão carroceiro
caminhar para o alcoolismo mijão
meter-se numa grande alhada pessoa com muita sorte
meter-se numa situação problemátida sin.: piçudo; sortudo
sin.: meter-se em trabalhos; meter-se em complica- level: calão
ções; arranjar chatice mijar
meter-se num beco sem saída urinar
situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro- sin.: urinar; mudar a água às azeitonas; controlo
blema anti-dopping ; verter águas; tirar água do joelho ;
sin.: estar metidoN num beco sem saída; ser um fazer xixi
bico de obra level: calão carroceiro
meter-se onde não é chamado mijar nos nados
intrometer-se sem ser chamado trair, desrespeitar os antepassados
sin.: meter o focinho; meter o nariz; meter o nariz level: calão
onde não é chamado; meter o bedelho; meter o mijo
bico; meter a colherada ; meter o guedelho urina
meter-se numa redoma sin.: xixi; urina
super proteção level: calão
patt: (meter-se*/pôr/estar*) numa redoma •
meter uma cunha sorte
metrix! sin.: paio; reco; piço; chouriço; ser um grande coiro
é um: eufemismo por semelhança sonora level: calão
ordem de não aborrecer e de se ir embora milhentas
sin.: em grande quantidade
ex.: Metrix! Aleijei-me! sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
meu caro tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita;
meu dito, meu feito • um ror de _; pargas de algo; paletes de algo;
Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun- titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
ciado ou proposto dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
sin.: se bem o disse melhor o fez; ser tiro e queda catadupa
ex.: "Disse-lhe que que gostaria de um dia casar gram: loc. adverbial de quantidade
com ela e, meu dito-meu feito, marcou-se logo a militarista
data" militar que se quer evidenciar
level: coloquial sin.: chico
local: Portugal mina
meuzola namorada, rapariga
mexilhão sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
órgão sexual feminino pailha; miúda; bicicleta; rapariga
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; mineração dissimulada
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ◦ tentar extrair um segredo a alguém
racha; febra; entrefolhos; ostra; greta; pacha- ◦ pedir mais informações de modo velada
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; sin.: tirar nabos da púcara
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; minete
xana; snaita acto sexual oro-genital, lamber a vagina
en: pussy sin.: trombada; cunilingus; lamber-te; passar a casa
level: calão muito carroceiro a pano; felácio; broche feminino
mexiriqueiro level: calão estupidamente carroceiro
diz-se de uma pessoa demasiado curiosa e que adora mineteiro
meter-se na vida dos outros pessoa que faz o cunnilingus
sin.: anzoneira; cabaneiro; coscuvilheiro; cusca; me- sin.: trombeiro
tediço; bisbilhoteiro; fofoqueiro; bilhardeiro level: calão muito carroceiro
minhoca 157 modelo nu
minhoca miúda
é um: animal namorada, rapariga
ministério sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
é um: trocadilho por aglutinação libertina pailha; mina; bicicleta; rapariga
aparelho de som de dimensões muito reduzidas •
minorca mulher jovem, ainda não totalmente mulher
pessoa pequena sin.: pita; marrã
sin.: caga-tacos; rodas-baixas; roda 24; taco de pia miúda-jacking
level: coloquial é um: manobra reprovável
minuins roubar descaradamente a namorada a alguém
amendoins ex.: "Parece impossível! Como é que pudeste fazer
sin.: alcagoitas miúda-jacking ao teu próprio irmão??"
Mirita miudências
Artista secundário ou gurante em espectáculo mu- ◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
sical que dança com uso gestualidade excessiva e ◦ coisa sem importância e sem interesse prático
lasciva sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi-
sin.: artista de rebolado; corista; dançarina sas de nada; mariquices; insignicâncias; cagani-
mirolho fância; preocupação injusticada
com desvio ou deciência ocular level: coloquial
sin.: zarolho; vesgo; escarolho; estrábico miúdo
miserável ◦ criança que está a começar a aprender coisas e
desgraçado e com aspecto deplorável a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
sin.: lazarento; sarnento; sarnoso; ranhoso
perto, criança ainda pequena que crê saber mais
missa de corpo presente do que de facto sabe
missa de funerais em que o caixão está presente ◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
missa do galo sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; puto; garoto;
missa da meia noite no dia de Natal guri; cacafelho
misturada miúfa
manipular alimentos ou ingredientes originando mis- estar com medo
turas ou detritos que sujam ou incomodam sin.: estar com cagufes; cagunfa; cagaço; andar aca-
sin.: fazer tibórnia; masteigada; mixórdia; bodega
gaçadoN
misturar alhos com bugalhos mixórdia
é um: frase pitoresca
manipular alimentos ou ingredientes originando mis-
diz-se quando alguém está a trocar tudo turas ou detritos que sujam ou incomodam
sin.: confundir o género humano com o Manuel Ger-
sin.: fazer tibórnia; masteigada; misturada; bodega
mano; confundir a estrada da Beira com a beira mó
da estrada; confundir cagalhões com nêsperas; usado como vocativo em exclamações ou interroga-
confundir o olho do cu com a feira de Monte- ções
mor; confundir o olho do cu com a feira de Borba; sin.: pá; ó meu; moçoN
confundir a obra-prima do mestre com a prima ex.: Mó, não dizes nada?
do mestre de obra; confundir o Santo António level: calão
feito de pau com o António Santos de pau feito; local: Algarve
confundir o corredor de fundo com o fundo do mocar
corredor; tomar a nuvem por Juno
comm: ?
patt: (misturar*/confundir*) alhos com bugalhos
mocódromo
mito urbano
é um: uso pouco difundido
conhecimento ou facto sensacionalista do domínio
caixa Multibanco
comum que é provavelmente falso
ex.:
sin.: lenda urbana
mitra Estou liso; tenho que passar pelo mocó-
frase:
é um: insulto
dromo
equiv: vou levantar dinheiro
sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; pimba
etim: mocódromo=mocas+ódromo, ou seja, local
ex.: aquele tipo é mesmo mitra
•
onde se levantam mocas (=euros)
alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal- moçoN
ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com- usado como vocativo em exclamações ou interroga-
portar não inspira conança, estando associado à ções
sin.: pá; ó meu; mó
criminalidade menor
patt: moço*GN
sin.: guna; meliante; delinquente; bandido; deso-
nesto; ralé; escória modelo nu
patt: modelo*N nu*N
ex.: Aquele bairro é só mitrada
modelo vivo 158 monhê
modelo vivo molhadoN até aos ossos
patt: modelo*N vivo*N diz-se de quem está todo molhado
modo de dizer sin.: parece um pinto; encharcado
sin.: modo de falar patt: molhado*GN até aos ossos
modo de falar molhar a goela
sin.: modo de dizer beber (normalmente bebidas alcoólicas)
sin.: molhar o bico; molhar a palavra; tirar a poeira
modo de ser
modo de vida da garganta; matar o bicho
moeda corrente molhar a mão
moeda de troca ◦ dar graticações ou subornos
moeda forte ◦ subornar
patt: moeda*N forte*N sin.: untar as mãos; dar luvas; untar as unhas de;
moer os osso a alguém curuca; dar gasosa
local: Brasil
◦ punir, sovar, castigar
◦ ameaça de bater, normalmente indicativa de de- molhar a palavra
sagrado com situação beber (normalmente bebidas alcoólicas)
sin.: aquecer-lhe o motor; dar cabo do canastro; ir sin.: molhar a goela; molhar o bico; tirar a poeira
aos fagotes de alguém; ir às fuças; ir aos cornos da garganta; matar o bicho
a alguém; dar o arroz; assentar as costuras molhar a sopa
moer de pancada é um: frase pitoresca
dar muita pancada Participar em acto de agressão sobre alguém, espe-
patt: (moer*/rilhar*) de pancada
cialmente quando há vários intervenientes
moina ex.:
referências a um agente da polícia, ou à polícia em frase:O João estava lá na altura da pancadaria
geral aproveitou e também molhou a sopa
equiv: também bateu
sin.: chui; bóa; judite; polícia; ramona
local: Portugal
ex.: olha, o moina está armado
level: coloquial
molhar o bico
• beber (normalmente bebidas alcoólicas)
sin.: molhar a goela; molhar a palavra; tirar a po-
é um: insulto
sin.: manga; manguela; moinante; preguiçoso; eira da garganta; matar o bicho
sorna; mandrião; calaceiro; calão momento decisivo
ex.: que gajo moina! patt: momento*N decisivo*N
level: coloquial mona
moinante cabeça
é um: insulto sin.: cachimónia; tola; bestunto; bestunteira; cor-
sin.: manga; manguela; moina; preguiçoso; sorna; nos; cuca; melão; caixa dos pirolitos
mandrião; calaceiro; calão monção
moita, carrasco ex.:
não contar tudo, guardar segredos, esconder, fazer frase:tás-te a armar em monção?
mistério equiv: tás-te a armar em parvo?
sin.: fechar-se em copas; esconder o jogo; guardar level: calão
segredo; fazer caixinha local: pt norte
ex.: "Eu bem lhe perguntei se ele sabia as circuns- monco caído
tâncias em que se deu o acidente, mas ele: moita, moncos
carrasco" mucisidade seca do nariz
level: coloquial sin.: macaco do nariz
nota: Não informar ou reportar por conveniência monga
própria de quem o deveria ou poderia fazer, em é um: insulto
prejuízo de terceiros ou do conhecimento da ver- atrasado mental
dade dos factos level: coloquial
local: Portugal raiz:
molengão abreviado: mongolóide
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, monhê
pessoa falsa é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
sin.: morcão; sonso; pastel; lesma; cromo; papa- cista
açorda ◦ indivíduo de etnia indiana
patt: (molengão/molenga) ◦ mestiço árabe e negro
monstrão 159 morrer de sede
monstrão morar em casa do Diabo mais velho
homem muito musculado diz-se de um sítio muito longe
sin.: saradão; Rambo sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; cascos
level: coloquial de rolha; car para lá do sol posto; para trás do
local: Brasil caralho mais velho; mais longe que o caralho mais
monstro sagrado velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois do
patt: monstro*N sagrado*N
m do mundo; para lá de Santa Cona do Assobio;
montanha russa no meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas
patt: (morar* em/) casa do Diabo mais velho
patt: montanha*N russa*N
morar paredes meias
montanha que pariu um rato ser vizinho
diz-se quando após muita expectativa ou ameaça, patt: (morar*/) paredes meias
ocorre apenas algo insignicante morcão
sin.: muita parra e pouca uva
é um: insecto
ex.: "tanta coisa, tanta perigo e vai-se a ver foi uma
sin.: chato
montanha que pariu um rato" •
montanhas de pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
em grande quantidade pessoa falsa
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué- sin.: sonso; pastel; lesma; cromo; papa-açorda; mo-
réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; lengão
baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de morde aqui!
algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo; morder nas canelas
aos magotes; a rodos; montes de; pra xuxu ; em pressionar, perseguir insistemente
catadupa morder o isco
gram: loc. adverbial de quantidade cair na armadilha (metaforicamente)
montanheiro sin.: cair no engodo
é um: insulto morder-se de inveja
alguém, normalmente rural, com pouca educação doença incapacitante de quem está possuído pela
sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude; toino inveja
monta num porco e baza! sin.: verde de inveja
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas patt: (morder-se*/roer-se) de inveja
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora morfar
daqui comer
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; tá a sin.: moufar; dar ao dente
andar de mota; desanda!; põe-te na alheta!; pira- morfos
te!; desamparar a loja; desinfeta; faz-te à pista; comida
desopila daqui! ex.: vou dar de morfos
monta-te num porco moró?
é um: interjeição
entendes?
sin.: topas?; estás a topar?; sacaste?; estás a sacar?
ordem de não aborrecer e de se ir embora
local: Brasil
sin.: vai-te foder; vai ver se estou lá fora!
level: calão
morra marta, morra farta
local: pt norte
morrer à fome
passar fome ou diculdades
montês
sin.: morrer à míngua
rural sosticado, interessante morrer à míngua
ex.: 'Gato preto, gato Branco' é um lme montês
passar fome ou diculdades
level: coloquial
sin.: morrer à fome
local: pt norte
morrer à nascença
montes de fracassar logo no início
em grande quantidade morrer de medo
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué- ◦ ser medroso
réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; ◦ tem grandes receios de algo
baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de sin.: perder a cor; pelar-se de medo; tem medo que
algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo; se péla; amarelar; borrar-se de medo
aos magotes; a rodos; montanhas de; pra xuxu ; morrer de morte macaca
em catadupa morrer ingloriamente
gram: loc. adverbial de quantidade patt: (morrer*/) de morte macaca
patt: (montes de/aos montes) morrer de morte matada
morada eterna morrer de morte natural
morrer de sede
morrer de velho 160 mulher de meia porta
morrer de velho mudar de ares
morte natural em idade avançada ir para outro local
morrer na praia ex.: Estou farto da minha sogra, preciso de mudar
fracassar mesmo no nal da jornada, tarefa, batalha de ares
etim: corresponde ao naufrago que após ter nadado mudar de roupa
quilómetros morre já ao chegar à praia de armas e bagagens
morrinhento patt: (/mudar*-se) (de/com) armas e bagagens
morsar muita parra e pouca uva
mortalha diz-se quando após muita expectativa ou ameaça,
papel para enrolar tabaco ocorre apenas algo insignicante
sin.: murta sin.: montanha que pariu um rato
morte em pé muitíssimo
morrer em plena actividade em grande quantidade
mortoN de fome sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
patt: morto*GN de fome tótil de; a dar com um pau; baita; um ror de
mostrar a porta da rua _; pargas de algo; paletes de algo; milhentas;
◦ despedir titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro-
◦ pôr fora de casa dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em
mostrar as ferraduras catadupa
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- gram: loc. adverbial de quantidade
máticas) muito embora
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- muito meu
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- muito senhor do seu nariz
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no orgulhoso, arrogante
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr- mula
se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr- diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; se deixa enganar
ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acunhar; sin.: raposa velha; matreiro; manhoso; mâno
pisar fundo mulher da má vida
level: arcaico é um: insulto
mostrar as unhas é usado genericamente para insultar violentamente
assumir uma postura ameaçadora e crispada alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
patt: mostrar* as (unhas/garrar) que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
mostrar má cara - mulher que vive na prostituição
mostrar o jogo sin.: puta; mulher da vida; mulher devassa; mulher
motivo de força maior promíscua; coirão; mulher de mau porte; mulher
motivo forte, alheio à nossa vontade, incontrolável e de meia porta; prostituta; putéa; prostiputa;
inquestionável barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu-
etim: no direito romano, o conceito de força maior nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
está ligado a razões e factos externos de impor- tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
tância maior que a vontade humana rameira
patt: motivo*N de força maior mulher de mau porte
moufar é um: insulto
comer é usado genericamente para insultar violentamente
sin.: morfar; dar ao dente alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
ex.: quem moufou esse pão que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
level: coloquial - mulher que vive na prostituição
local: pt norte sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
mouro lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
term depreciativo para designar os lisboetas e habi- de meia porta; prostituta; putéa; prostiputa;
tantes do sul barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu-
sin.: sarraceno nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
level: coloquial tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
local: pt norte rameira
mover o céu e a terra mulher de meia porta
mudar a água às azeitonas é um: insulto
urinar é usado genericamente para insultar violentamente
sin.: mijar; urinar; controlo anti-dopping ; verter alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
águas; tirar água do joelho ; fazer xixi que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
- mulher que vive na prostituição
mulher de meia porta 161 na calada da noite
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- sin.:puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher lher devassa; coirão; mulher de mau porte; mu-
de mau porte; prostituta; putéa; prostiputa; lher de meia porta; prostituta; putéa; prosti-
barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca descomu- puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco-
nal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu-
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria;
rameira rameira
ex.: mundo cão
frase: "No Bairro Alto havias ruas com muitas murrinha
mulheres de meia-porta à espera dos seus cli- ◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
entes" ◦ pessoa nada generosa
equiv: Alusão ao facto de, na prostituição prati- sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; fu-
cada ao nível da rua, ser outrora frequente as tre; somítico; pelintra; agarrado; pão duro; pi-
mulheres carem visíveis do exterior através rangueiro; mão de vaca
de porta entreaberta para o efeito oposto: generoso, mãos largas
local: Brasil
mulher devassa murta
é um: insulto papel para enrolar tabaco
é usado genericamente para insultar violentamente sin.: mortalha
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, música pimba
N
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
- mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte;
mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti-
puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco- n2
munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- festa, normalmente envolvendo beber uns copos
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; sin.: borga; paródia; pândega; farra; pagode; tai-
rameira nada; patuscada; comezaina; festarola; andar na
boa-vai-ela; cópios; naite
mulher a dias
n3
mulher que faz limpezas e outros trabalhos domés- diz-se de um sítio muito longe
ticos sin.: car lá para os quintos dos infernos; morar
sin.: senhora da limpeza em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
patt: mulher*N a dias car para lá do sol posto; para trás do caralho
mulher da rua mais velho; mais longe que o caralho mais velho;
patt: mulher*N da rua
onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do
mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; no
mulher da vida meio de nenhures; onde Judas perdeu as botas
é um: insulto ex.: ele mora no cu de Judas
é usado genericamente para insultar violentamente •
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, ◦ cuspo, mucosidades que se expelem da boca
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria ◦ coisa ou pessoa reles
- mulher que vive na prostituição sin.: escarro; escarradela; lostra; langonha
sin.: puta; mulher da má vida; mulher devassa; na berlinda
mulher promíscua; coirão; mulher de mau porte; nabo
mulher de meia porta; prostituta; putéa; prosti- órgão sexual masculino, pénis, pênis
puta; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca desco- sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
munal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; repu- cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
tenga; vadia; oferecida; bicha de angola; galdéria; teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
rameira bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
patt: mulher*N da vida banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
mulher pública tola; blica; black and decker ; bordalo; bacamarte;
marsápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta
patt: mulher*N pública
perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
mulher promíscua level: coloquial
é um: insulto
na brasa
é usado genericamente para insultar violentamente velozmente
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, na calada da noite
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria em segredo, de modo escondido
sin.: pela calada; cozidoN com as paredes
- mulher que vive na prostituição
na cara 162 não bater bem da bola
na cara na medida do possível
na crista da onda patt: na medida do*N possível*N
sin.: na dianteira; na vanguarda na melhor das intenções
nada na manga na moral
sem ocultar partes não há problema
nadar como um prego sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; sem pro-
não saber nadar, ir ao fundo imediatamente blema; tá limpeza
nadar contra a corrente local: Brasil
agir contra a conjuntura, desfavoravelmente nanha
sin.: nadar contra a maré; remar contra a maré
sémen, esperma
nadar contra a maré
sin.: esporra; langonho; beita; porra; meita
agir contra a conjuntura, desfavoravelmente
level: calão
sin.: nadar contra a corrente; remar contra a maré
nadar em dinheiro não abrir a boca
ser muito rico ◦ guardar segredo
nadar em seco ◦ car calado
nadegueiro abrir o bico
aquele que só pensa em rabos ◦ falar
na dianteira ◦ confessar
sin.: na crista da onda; na vanguarda ◦ denunciar
nadinha de nada patt: (/não) abrir* o bico
absolutamente nada, negar algo não acertar uma
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma; não (fazer/dizer) nada acertado
nestes; nicles; nicles de bitocles; nicles batatóides; sin.: não dar uma para a caixa
niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi não adianta chorar sobre o leite derramado
na or da idade não vale a pena lamentar-se de algo que já passou,
juventude que não volta atrás
sin.: na or da vida
não aguentar a pedalada
na or da vida car para trás, não ter capacidade para algo
juventude não alinhar
sin.: na or da idade
não aderir, não pactuar, não concordar
nagalho
sin.: não dá!; não estar pelos ajustes
o
sin.: atilho
não alterar uma vírgula
ex.: tem um nagalho para atar este saco?
não mudar nada
local: pt norte
não aquece nem arrefece
na hora H ◦ não valer nada
naifa ◦ não inuir em nada
faca (no sentido de arma branca) ◦ ser indiferente
sin.: aço; fava; navalha; facalhão; chino; ponta e sin.: não dar conta de nada; não riscar; ser um zero
mola à esquerda; ser um verbo de encher
level: coloquial não aquecer o lugar
naifada alguém que abandou ou foi despedido ao m de
golpe com faca, agressão traiçoeira muito pouco tempo
sin.: dar uma facada; dar uma chinada; navalhada não arredar pé
naite não abandondar um lugar
é um: neologismo por importação anárquica do In- sin.: manter-se rme
glês não ata nem desata
festa, normalmente envolvendo beber uns copos car irresoluto, não andar em frente
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode; sin.: sem atar nem desatar; não fode nem sai de
tainada; patuscada; comezaina; festarola; andar cima
na boa-vai-ela; cópios não bater bem da bola
ori.: night
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
ex.: logo não contem comigo, vou para a naite!
completamente irracionais
na linha sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
na manga rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na
na mão mola; ter a rosca moída; bater mal da tola; não
na mecha ser bom da cabeça
rapidez, com elevada velocidade level: coloquial
sin.: bolina; esgalha; gazonete; gáspea; bisga; esti-
patt: não bater* bem da
lha; ir nas horas do caralho (bola/mona/cachimónia/tola)
level: coloquial
bater mais no ceguinho 163 não dar tréguas
bater mais no ceguinho não dar conta de nada
◦ repisar sempre a mesma coisa, opinião, ideia para ◦ não valer nada
fazer prevalecer o que se diz (tendo ou não razão) ◦ não inuir em nada
◦ criticar e ralhar em excesso por alguma falta, as- ◦ ser indiferente
neira sin.: não aquece nem arrefece; não riscar; ser um
ex.: não batas mais no ceguinho, eu reconheço que zero à esquerda; ser um verbo de encher
z asneira não dar conta do recado
patt: (/não) bater* (mais/) no ceguinho
◦ ter muito (demasiado) que fazer
não beber chá em pequeno ◦ estar super atarefado
sin.: não ter tomado chá em pequeno
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
patt: não beber* chá em (pequeno/criança)
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
não caber em si de contente cos; andar numa correria; não chegar para as en-
demonstar grande excitação e contentamento, estar comendas; não dar vazão; não dar saída; não sa-
muito contente ber para onde se voltar ; andar em pancas
sin.: todo lampeiro; ter o coração aos pulos; pular
não dar pica
de contente; não querer outra vida
não caber na cova de um dente emoção, vontade
sin.: tesão
◦ quantidade insuciente
◦ desejo de que certa actividade, refeição continu- ex.:
asse mais tempo frase: assim não dá pica
sin.: saber a pouco
equiv: assim é fácil demais
patt: (não/) (caber* na/dar* para a) cova de um level: calão
dente patt: (não dar*/dar*) pica
não cair em cesto roto não dar uma para a caixa
teve consequência, não cou esquecido não (fazer/dizer) nada acertado
ex.: sin.: não acertar uma
frase: Essa denúncia não caiu em cesto roto. patt: não (dar*/dizer*) (uma/duas) para a caixa
equiv: foi levada a sério não dar o braço a torcer
patt: não cair* em (cesto/saco) roto ◦ não querer dar razão ao adversário
não chegar a aquecer o lugar ◦ não admitir um erro
ser despedido de um cargo logo no início ◦ teimar
não chegar a bom termo não dar ouvidos
não se realizar, ao contrário do esperado
sin.: car em águas de bacalhau; acabar em pizza;
não prestar atenção
patt: (não/) dar* ouvidos
dar em nada
não chegar aos calcanhares não dar palavra
estar muito abaixo de algo ◦ guardar segredo
não chegar para as encomendas ◦ car calado
◦ ter muito (demasiado) que fazer sin.: não dizer palavra; não dar pio
◦ estar super atarefado não dar parte de fraco
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa não mostrar as suas fraquezas
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran- patt: (não/) dar* parte de fraco
cos; andar numa correria; não dar vazão; não dar não dar pio
saída; não dar conta do recado; não saber para ◦ guardar segredo
onde se voltar ; andar em pancas ◦ car calado
não conseguir pregar olho sin.: não dar palavra; não dizer palavra
não dormir não dar ponto sem nó
sin.: não pregar olho
◦ intuitos interesseiros
não cuspir para o ar
◦ nada fazer sem lucro
dizer mal dos outros, caluniar publicamente
ex.: Não cuspas para o ar que te pode cair na cara
não dar saída
não dá! ◦ ter muito (demasiado) que fazer
não aderir, não pactuar, não concordar ◦ estar super atarefado
sin.: não estar pelos ajustes; não alinhar sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
não dá para entender fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
algo que não é aceitável cos; andar numa correria; não chegar para as en-
não dar bola comendas; não dar vazão; não dar conta do re-
◦ dar conversa, responder cado; não saber para onde se voltar ; andar em
◦ vingança pancas
◦ vingar-se não dar sinal de si
sin.: dar troco não dar tréguas
patt: (não/) dar* bola
não dar vazão 164 não faças caso de algo
não dar vazão não enche o saco!
◦ ter menos apetite do que inicialmente aparentava, é um: interjeição
deixar comida no prato ordem de não aborrecer e de se ir embora
◦ querer fazer, assumir demasiadas actividades e sin.: ir para o caralho!; ir chupar uma piroca!; ir
não conseguir para a cona da tia Virgínia!; chupa-mos!; ir para
sin.: ter mais olhos que barriga a puta que o pariu!
patt: (não/) dar* vazão level: calão
não dar vazão local: Brasil
◦ ter muito (demasiado) que fazer não entender patavina
◦ estar super atarefado ◦ não entender nada
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa ◦ não dominar certo assunto
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran- sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; não
cos; andar numa correria; não chegar para as en- perceber um boi de ; ser chinês; ainda não caiu a
comendas; não dar saída; não dar conta do re- cha
cado; não saber para onde se voltar ; andar em ori.: Diz-se que Tito Lívio, natural de Patavium
pancas (hoje Pádua, Itália), usava um latim horroroso,
não deixa muito à imaginação da sua região. Poucos o entendiam. Daí surgiu
comentário a uma pessoa (normalmente mulher) patavinismo, que originariamente signicava não
pouco vestida ou com vestuário muito revelador entender Tito Lívio, não entender patavina.
nota: termo um pouco paternalista e machista não é por aí que o gato vai aos lhós
não deixar fazer o ninho atrás da orelha não é por causa disso que iremos ter problemas gra-
não deixar pedra sobre pedra ves
sin.: ir o gato às lhós
car tudo destruído
patt: não (deixar*/car*) pedra sobre pedra
não é por aí que o gato vai às lhoses
não deixar o crédito por mãos alheias não está mais aqui quem falou
não despegar dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre-
não diz a bota com a perdigota viamente levantadas
sin.: já aqui não está quem falou; retiro o que disse
coisa, actividade ou discurso sem coerência
sin.: não diz a cara com a careta; não diz o cu com
não estar muito católicoN
◦ não corresponde ao normal, ao habitual, ao espe-
as calças
rado
não diz a cara com a careta
◦ não estar inspirado, estar abaixo do habitual
coisa, actividade ou discurso sem coerência sin.: não estar nos seus dias
sin.: não diz a bota com a perdigota; não diz o cu
patt: não (estar*/andar*) muito*N católico*GN
com as calças não estar bomN da cabeça
não dizer coisa com coisa patt: não estar* bom*GN da cabeça
◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta não estar com meias medidas
◦ discurso incoerente não estar em si
sin.: meter os pés pelas mãos; trocar os pés pelas
não estar nas nossas mãos
mãos não estar nos seus dias
não dizer nem uma nem duas ◦ não corresponde ao normal, ao habitual, ao espe-
não dizer palavra rado
◦ guardar segredo ◦ não estar inspirado, estar abaixo do habitual
◦ car calado sin.: não estar muito católicoN
sin.: não dar palavra; não dar pio
não estar para aí virado
não diz o cu com as calças não estar pelos ajustes
coisa, actividade ou discurso sem coerência não aderir, não pactuar, não concordar
sin.: não diz a cara com a careta; não diz a bota sin.: não dá!; não alinhar
com a perdigota patt: (não/) estar* pelos ajustes
não é a minha onda não estar grande coisa
não entendo nada desse assunto, a minha especiali- está fracote
dade é outra patt: não (estar*/ser*/car*) (/lá) grande coisa
sin.: não ser a minha praia; eu é mais bolos... não é tarde nem é cedo
nota: estilo, preferência musical é o preciso momento, é agora mesmo
patt: não é (a (minha/tua) onda/a onda dele) não faças caso de algo
não é cedo nem é tarde ◦ não se interessar, atitude de indiferença
altura ideal ◦ não dar importância a algo
não é fumo da minha chaminé sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
não fui eu que levantei essa questão, que criei esse ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
problema situação; estar a marimbar-se para situação ;
estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas
não faças caso de algo 165 não há meio
tintas; não ligar nada a; não ligar ; encolher os não fechar portas
ombros; não se ralar viabilizar futuros contactos
nota: ignora, não dês importância a essa situação sin.: deixar a porta aberta
patt: não faças caso de (algo/alguém) não car a dever nada
não faltava mais nada! não fode nem sai de cima
exclamação de negação e recusa car irresoluto, não andar em frente
não fazer a mais pálida ideia sin.: não ata nem desata; sem atar nem desatar
ignorar completamente e não querer esconder esse level: calão carroceiro
facto não foi pelos meus lindos olhos
sin.: não fazer a mínima ideia; não fazer puto de
patt: não foi pelos (meus/teus/seus) lindos olhos
ideia não ganhar p'ro susto
não fazer a mínima ideia car muito assustado, a situação ia correndo mal
ignorar completamente e não querer esconder esse ex.: Fui enxotar o cão mas não ganhei para o susto
facto não gostas? azar!
sin.: não fazer a mais pálida ideia; não fazer puto
resposta a alguém que não gosta ou que reclama de
de ideia
algo
não fazer a ponta de um corno
sin.: não gostas? não comas!; não gostas, põe na
não fazer nada de útil
borda do prato!
sin.: andar a coçar os colhões
level: coloquial
não gostas? não comas!
patt: não fazer* (a ponta de/) um corno
resposta a alguém que não gosta ou que reclama de
não fazer farinha algo
sin.: não gostas? azar!; não gostas, põe na borda
não fazer mal a uma mosca
patt: (não fazer* mal a/incapaz*N de matar) uma
do prato!
mosca não gostas, põe na borda do prato!
não fazer milagres resposta a alguém que não gosta ou que reclama de
não fazer mossa algo
sin.: não gostas? azar!; não gostas? não comas!
não causou danos, não teve consequências graves
patt: não gostas, (põe/mete) na borda do prato!
não fazer nenhum
ser muito perguiçoso não gramar
sin.: borregar; molengar; pastelar ; ser alão não gostar de pessoa ou situação
• sin.: não morrer de amores
não fazer nada não há azar
sin.: não verbo néria ; não fazer a ponta de um tudo bem
corno; não fazer um chavelho; não fazer nestum sin.: não há espiga; não há problema
level: coloquial não há bela sem senão
não fazer nestum não há pessoas perfeitas, não há escolhas perfeitas
não fazer nada não há cu !
sin.: não verbo néria ; não fazer a ponta de um estar completamente farto, estar com a paciência
corno; não fazer um chavelho; não fazer nenhum esgotada
level: coloquial sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não
não fazer ondas aguento mais!; farto até às orelhas; é de fazer per-
ser discreto der a paciência a um santo; perder a paciência;
sin.: car na penumbra; sem dar nas vistas não há pachorra!
não fazer por menos ex.: "Não há cu que aguente tanta sacanice"
não fazer puto de ideia patt: não há cu (!/que situação)
ignorar completamente e não querer esconder esse não há duas sem três
facto não há uma saída airosa
sin.: não fazer a mais pálida ideia; não fazer a mí-
ser penalizado qualquer que seja o acção tomada
nima ideia sin.: preso por ter cão e preso por não ter
não fazer a ponta de um corno patt: não (há/encontrar*) uma saída airosa
não fazer nada não há espiga
sin.: não verbo néria ; não fazer um chavelho; não
tudo bem
fazer nestum; não fazer nenhum sin.: não há azar; não há problema
level: coloquial
nota: espiga pode ser usado como sinónimo de pro-
patt: não (fazer*/saber*/dar*) a ponta de um corno
blema
não fazer um chavelho não há fumo sem fogo
não fazer nada
quando há sinais ou indícios de algo, há um causa
sin.: não verbo néria ; não fazer a ponta de um
por trás
corno; não fazer nestum; não fazer nenhum
level: coloquial
não há meio
não há nada para ninguém 166 não me deixa mentir
não há nada para ninguém não levantar objeções
negativa incondicional geral embora seja questionável, não pôr em causa
sin.: não há santo que lhe valha sin.: dar de barato
não há mas nem meio mas não levantar uma palha
◦ não há espaço para objeções! não fazer nada, não ajudar, não trabalhar
◦ faz o que te digo e não questiones sin.: não mexer uma palha; não mexer um corno
sin.: deixa-te de tretas não levantar um dedo
patt: (não há/nem/não tem) mas nem meio mas ex.: e ele não foi capaz de levantar um dedo para
não há pachorra! ajudar
estar completamente farto, estar com a paciência não leves a sério
esgotada ◦ não tem importância
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não ◦ facto aparentemente grave mas sem consequências
aguento mais!; farto até às orelhas; é de fazer per- sin.: não quer dizer nada
der a paciência a um santo; perder a paciência; não lhe chegar aos calcanhares
não há cu ! ser muito inferior
não há pai
não lhe gabo o gosto
não há problema
tudo bem diz-se a alguém que faz uma péssima escolha
sin.: não há azar; não há espiga
não lhe queria estar na pele
não há que ar não queria estar na situação dele
não há quem ponha os olhos nele não lhe tocar nem com um dedo
está sempre fora, anda desaparecido não ligar nada a
não há santo que lhe valha ◦ não se interessar, atitude de indiferença
negativa incondicional geral ◦ não dar importância a algo
sin.: não há nada para ninguém sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
não ia à bola com alguém ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo situação; estar a marimbar-se para situação ;
racional) estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas
sin.: não ir com a cara de alguém; não poder com tintas; não ligar ; encolher os ombros; não se ra-
alguém lar; não faças caso de algo
ex.: não ia à bola comigo nem com molho de tomate ex.: O João não liga nada aos exames
não interessa nem ao Menino Jesus não ligar
não interessa a ninguém ◦ não se interessar, atitude de indiferença
não ir com a cara de alguém ◦ não dar importância a algo
antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
racional) ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
sin.: não ia à bola com alguém; não poder com situação; estar a marimbar-se para situação ;
alguém estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas
não ir em cantigas tintas; não ligar nada a; encolher os ombros; não
não se deixar enganar se ralar; não faças caso de algo
não ir lá com duas cantigas patt: não ligar* (/nenhuma)
não é actividade fácil não mata mas mói
ex.: tu pensas que é fácil mas olha que não vai lá reclamar de uma situação que incomoda, irrita
com duas cantigas sin.: não matam mas moem
patt: (não ir* lá/) com duas cantigas não matam mas moem
não ir longe reclamar de uma situação que incomoda, irrita
patt: (não/) ir* longe sin.: não mata mas mói
não lembra ao careca não me caem os parentes na lama
ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de tipicamente usado quando alguém que se acha su-
fértil imaginação, inapropriado ou fora do con- perior aos outros, usa argumentos de reputação e
texto de status como desculpa para não realizar certas
sin.: essa não lembra ao Diabo; não passar pela tarefas
cabeça; não lembrar a ninguém ex.:
ex.: Ir descalço a um baile de máscaras não lembra frase: eu limpo a casa e nem por isso me caem os
ao careca parentes na lama
não lembrar a ninguém equiv: não mancho a minha reputação, não en-
ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de vergonho a família
fértil imaginação, inapropriado ou fora do con- patt: (não me caem/cair*/) os parentes na lama
texto não me deixa mentir
sin.: essa não lembra ao Diabo; não passar pela
patt: não me deixa*N mentir
cabeça; não lembra ao careca
não me gozes! 167 não quer dizer nada
não me gozes! não perceber um boi de
vai gozar com outra pessoa ◦ não entender nada
sin.: vai gozar com a tua avó torta ◦ não dominar certo assunto
não me lixem! sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; ser
não me sair da cabeça chinês; ainda não caiu a cha; não entender pa-
patt: não (me/te/lhe/nos/vos/lhes) sair* da cabeça tavina
não me põe a vista em cima patt: não (perceber*/ver*) (um/) boi (de/)
patt: não (me/te/se/nos) põe*T a vista em cima não perder o comboio
não me venhas atezanar a cabeça continuar* a acompanhar
◦ ralhar, protestar, torturar patt: (não/) perder* o comboio
◦ apanhar física ou psicologicamente não perder pela demora
sin.: levar na tarraqueta; xingar-lhe a cabeça; dar aviso, ameaça
cabo do juízo; dar cabo da cabeça; azucrinar o sin.: deixa-os pousar; espera pela volta do correio
juízo ; levar na cabeça não perder pitada
patt: não me venhas (ateza- pretar atenção a todos os pormenores, a todas as
nar/atazanar/atizanar/atanazar) (a cabeça/o oportunidades
juízo/) não pies
pseudo-etimologia: torturar com uma tenaz é um: ameaça
não me venhas lá com essa ◦ acalma-te e cala-te (imperativo, em tom de ame-
não mexer um corno aça)
não fazer nada, não ajudar, não trabalhar ◦ envolve car em posição de submissão
sin.: não mexer uma palha; não levantar uma palha sin.: achandrar-se; baixar a bola; ca caladinho
level: calão não poder com alguém
patt: não (mexer*/fazer*) um corno antipatizar com alguém (às vezes sem grande motivo
não mexer uma palha racional)
não fazer nada, não ajudar, não trabalhar sin.: não ir com a cara de alguém; não ia à bola
sin.: não mexer um corno; não levantar uma palha com alguém
não mexer um pé sem pedir licença ao outro não poder com uma gata pelo rabo
não morrer de amores ◦ estar completamente exausto
não gostar de pessoa ou situação ◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
sin.: não gramar culdade em permanecer em pé
não mostrar os dentes sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
não sorrir, estar de mau humor las; não se ter em pé; não se ter nas canetas; não
ex.: "vê lá se consegues mostrar os dentes, já nin- se ter nas pernas; mais morto que vivo
guém consegue aturar o teu mau humor" nota: não convem pegar na gata pelo rabo
não nasci hoje não poder deixar de ser
sin.: não nasci ontem não poder vê-lo nem pintadoN
não nasci ontem detestar alguém
sin.: não nasci hoje sin.: ter um pó a alguém
ex.: Vai vigarizar outro. Pensas que eu que nasci patt: não (poder* vê-lo/o querer* ver) nem pin-
ontem? tado*GN
não olhar a despesas não poder ver
não passar cartão não pode ser nada
não ligar nada a alguém não pôr lá os pés
patt: (não/) passar* cartão não comparecer
não passar de patt: (não/) pôr* lá os pés
não passar pela cabeça não pôr as mãos no fogo
ideia, solução ou argumento rebuscado, resultado de não garantir
fértil imaginação, inapropriado ou fora do con- patt: (não/) (pôr*/meter*) as mãos no fogo
texto não pôr pé em ramo verde
sin.: essa não lembra ao Diabo; não lembra ao ca- patt: (não/) pôr* pé em ramo verde
reca; não lembrar a ninguém não poupar ninguém
não passar da cepa torta não pregar olho
não avançar, não progredir não dormir
sin.: trocar seis por meia-dúzia sin.: não conseguir pregar olho
patt: não (passar*/sair*) da (cepa torta/cepa-torta) patt: (não/) pregar* olho
não perceber peva não prestar para nada
◦ não entender nada coisa de muito fraca qualidade
◦ não dominar certo assunto não quer dizer nada
sin.: não ver um cu de ; não perceber um boi de ; ◦ não tem importância
ser chinês; ainda não caiu a cha; não entender ◦ facto aparentemente grave mas sem consequências
patavina sin.: não leves a sério
não querer nem dado 168 não ser a minha praia
não querer nem dado Não sei, não quero saber e tenho raiva de quem
recusar completamente alguma coisa sabe
ex.: Esse computador? Não o quero nem dado. expressão de distanciamento assumido e desprezo
não querer outra vida perante uma situação
demonstar grande excitação e contentamento, estar não sei o que dizer
muito contente não-sei-o-quê-não-sei-que-mais
sin.: todo lampeiro; não caber em si de contente; discurso vazio e de mau gosto
ter o coração aos pulos; pular de contente sin.: verborreia; botar faladura
não regula bem não-sei-quê
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona pronome de emergência utilizado quando não apa-
bem rece a palavra correcta
sin.: coiso; coisinho
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
doido; pílulas; doidoN varridoN; liru; tantan; ma- não sei que bicho lhe mordeu
luquete usa-se quando alguém apresenta um comportamente
patt: não regula bem (/da cabeça/da tola)
mal disposto não habitual
sin.: acordar com os pés de fora
não regular
patt: (não sei/) que bicho lhe mordeu
não resta a menor dúvida
não sei se me entende!
não riscar
não dar cavaco
◦ não valer nada
não responder, não informar
◦ não inuir em nada
patt: (não/sem) dar* cavaco
◦ ser indiferente não ser ouvido nem achado
sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de
não foi consultado
nada; ser um zero à esquerda; ser um verbo de patt: (não/sem) ser* ouvido nem achado
encher não ter onde cair morto
ex.: neste trabalho fulano não risca não ter dinheiro nenhum
não saber a quantas andar! sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter com
estar deslocado, perdido, desorientado que mandar cantar um cego; não ter eira nem
ex.: beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter
frase: tu já não sabes a quantas andas! plafont; estar liso; não ter cinco reis
equiv: Não sabes o que andas a fazer! patt: (não/sem) ter* onde cair morto
não saber da missa a metade não se ouvir nem uma mosca
desconhecer a maior parte dos factos silêncio absoluto e embaraçoso
sin.: às cegas agradar a gregos a troianos
não saber nicles impossibilidade de agradar a todos...
não saber nada patt: (/não se pode) agradar* a gregos a troianos
não saber onde se meter não se podem fazer omeletes sem ovos
estar em situação muito embaraçosa diz-se quando não estão reunidas as condições míni-
patt: não saber* onde se (/havia de) meter
mas para a realização de algo
não saber para onde se voltar não se ter em pé
◦ ter muito (demasiado) que fazer ◦ estar completamente exausto
◦ estar super atarefado ◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
sin.: numa roda-viva; num corropio; andar numa
culdade em permanecer em pé
sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
fona; andar em bolandas; aos trancos e barran-
cos; andar numa correria; não chegar para as en- las; não se ter nas canetas; não se ter nas pernas;
comendas; não dar vazão; não dar saída; não dar mais morto que vivo; não poder com uma gata
conta do recado; andar em pancas pelo rabo
patt: não se (/poder) ter em pé
patt: não saber* para onde se (voltar/virar)
não saber de que terra é não se ralar
◦ não se interessar, atitude de indiferença
◦ totalmente descontrolado ou desorientado
◦ não dar importância a algo
◦ alguém que está mesmo mal
sin.: estar-se cagando; estar-se a cagar para situa-
ex.: Levas um tabefe que nem sabes de que terra és
ção ; estar-se borrifando; estar-se a borrifar para
patt: (não saber*/sem saber) de que terra é
situação; estar a marimbar-se para situação ;
não sair debaixo das saias da mãe estar-se marimbando; marimbar-se; estar-se nas
ser muito mimado, ser pouco independente tintas; não ligar nada a; não ligar ; encolher os
patt: (não sair*/) debaixo das saias da mãe
ombros; não faças caso de algo
não se dar por achadoN não ser a minha praia
patt: não se dar* por achado*GN
não entendo nada desse assunto, a minha especiali-
não se deixar comer por parvoN dade é outra
patt: não se deixar* comer por (parvo*GN/lorpa) sin.: não é a minha onda ; eu é mais bolos...
não se descoser patt: não ser* (/bem) a minha praia
não ser boa praça 169 não ter com que comprar os melões
não ser boa praça não ser um mar de rosas
sin.: não ser boa rês; não ser de conança não ser tão fácil e agradável como se esperava
não ser boa rês ex.:
sin.: não ser boa praça; não ser de conança frase: O casamento do Ana não tem sido um mar
não ser bom da cabeça de rosas
equiv: tem corrida mal
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
patt: (não ser* um/viver* num) mar de rosas
completamente irracionais
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
não serve de nada
rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na é uma iniciativa inútil
mola; ter a rosca moída; não bater bem da bola não serve para nada
é uma coisa ou atividade inútil
; bater mal da tola
não se safar
não ser bom de assoar ◦ morrer
pessoa de difícil trato, mau feitio ◦ fracassar, ter mau êxito
sin.: mau feitio; enxertado em corno de cabra; ter
sin.: não ter safa
maus fígados; feitio do caralho não se ter nas canetas
patt: (não ser*/) bom de assoar
◦ estar completamente exausto
não ser certo ◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
patt: não ser* certo*N culdade em permanecer em pé
não ser da sua conta sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas cane-
não é assunto que te diga respeito las; não se ter em pé; não se ter nas pernas; mais
não ser de cerimónia morto que vivo; não poder com uma gata pelo
não ser de conança rabo
sin.: não ser boa praça; não ser boa rês não se ter nas pernas
não ser or que se cheire ◦ estar completamente exausto
alguém perigoso e traiçoeiro em quem não se pode ◦ Pessoa que por doença ou cansaço está com di-
conar culdade em permanecer em pé
não ser morte de homem sin.: aguentar-se nas canetas; aguentar-se nas ca-
não tem muita importância nelas; não se ter em pé; não se ter nas canetas;
nada por aí além mais morto que vivo; não poder com uma gata
nada de importância pelo rabo
patt: (não se/) ter* nas pernas
ex.:
frase: O custo da pintura não vai ser nada por aí não se ver vivalma
além não havia ninguém
equiv: pouca coisa
não te arrelies
não te preocupes, não te apoquentes
patt: (/não ser*) nada por aí além
sin.: não te rales
não ser nariz de santo não te estiques
está muito bem assim! diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
ori.: ao esculpir uma estátua de um santo, convém
abusar
que o seu nariz que perfeito: vai haver muita sin.: pisar a linha; pisar o risco; abuso de conança;
gente a olhar para ele... mama mas não abuses; estar a vontadinha; hoje
ex.: essa grade está óptima, vamos lá embora, isto
não é o dia mundial do elástico!; estás-te a esticar
não é nariz de santo não tem de quê
não ser para graças resposta educada a um agradecimento
ser um problema ou um adversário dícil e indimi- não te rales
dador não te preocupes, não te apoquentes
não ser pêra doce sin.: não te arrelies
◦ ser difícil não ter cinco reis
◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter não ter dinheiro nenhum
razão, incomoda com coisas de somenos impor- sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
tância cair morto; não ter com que mandar cantar um
sin.: ser um osso duro de roer; ser dose; ser um pé cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
no saco não ter vagar; não ter plafont; estar liso
não ser um picuinhas não ter com que comprar os melões
alguém muito implicativo e que olhe demasiado aos ◦ sem dinheiro, a mendigar
detalhes ◦ situação de penúria, depressão
sin.: caquenha; coca-bichinhos sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; uma mão atrás
ex.: não sejas tão piquinhas, assim já está bem e outra à frente; andar nas lonas; estar à depen-
level: coloquial dura; sem um tusto; estar na merda; estar liso;
patt: (não/) ser* (um/) picuinhas estar teso; teso como um carapau; pedinchar; an-
dar a pedir esmola; andar à moina; voar baixinho
não ter com que comprar os melões 170 não tirar os olhos de
level: coloquial não ter pernas
não ter com que mandar cantar um cego quebra física em actividade desportiva
não ter dinheiro nenhum sin.: encostar às boxes; bater na parede; dar o re-
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde benta
cair morto; não ter eira nem beira; sem eira nem ex.: No prolongamento, os nossos avançados já não
beira; não ter vagar; não ter plafont; estar liso; tinham pernas
não ter cinco reis não ter por onde se lhe pegue
patt: não ter* (com que/para) mandar cantar um não ter que ver o cu com as calças
cego não ter nada a ver com o assunto em causa
sin.: o que é que o cu tem a ver com calças?
não ter eira nem beira
patt: (não ter* que/o que tem a) ver o cu com as
não ter dinheiro nenhum
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
calças
cair morto; não ter com que mandar cantar um não ter rei nem roque
cego; sem eira nem beira; não ter vagar; não ter não ter safa
◦ morrer
plafont; estar liso; não ter cinco reis
◦ fracassar, ter mau êxito
ori.: Os beirais das casas abastadas eram formados
sin.: não se safar
por 3 camadas: eira, beira, tribeira. Os beirais
das casas mais simples tinham apenas a tribeira: não ter pés nem cabeça
não tinham eira nem beira. sem qualquer valor nem senso
sin.: sem ponta por onde se lhe pegue; não ter nada
!img: eira-beira-tribeira.jpg
que se aproveite
não ter em grande conta patt: (não ter*/sem/com) pés nem cabeça
ter má impressão de algo ou alguém não ter nada que se aproveite
não ter encomendado o sermão sem qualquer valor nem senso
não me venhas criticar sin.: não ter pés nem cabeça; sem ponta por onde
ex.: Não me venhas com coisas que não te encomen- se lhe pegue
dei nenhum sermão patt: (não ter*/sem) nada que se aproveite
não ter vergonha na cara não ter tomado chá em pequeno
ter muito descaramento sin.: não beber chá em pequeno
sin.: tem cá uma lata! patt: não ter* tomado chá em (pequeno/criança)
patt: não (ter*/ganha*) vergonha na cara não ter um chavo
não ter mãos a medir não ter dinheiro nenhum
sin.: não ter népia; não ter onde cair morto; não
ter muito que fazer
patt: não (ter*/haver*) mãos a medir
ter com que mandar cantar um cego; não ter eira
não ter plafont nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não
ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
não ter dinheiro nenhum
não ter unhas
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
não ter capacidade para lidar com certa actividade
cair morto; não ter com que mandar cantar um
não ter vagar
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
não ter dinheiro nenhum
não ter vagar; estar liso; não ter cinco reis
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde
ex.: eu gostava de ir contigo ao restaurante mas não
cair morto; não ter com que mandar cantar um
tenho plafont
cego; não ter eira nem beira; sem eira nem beira;
patt: não (ter*/haver*) plafont
não ter plafont; estar liso; não ter cinco reis
não ter nada a ver ex.: O carro está a cair de podre. Queria trocá-lo
não existe relação entre mas não tenho vagar...
não ter nada com isso não ter vintém
não ter nada na manga não ter voto na matéria
não estar a ocultar nada não ter capacidade ou permissão de discutir algo
não ter népia sin.: não ter voz activa
não ter dinheiro nenhum não ter voz activa
sin.: não ter um chavo; não ter onde cair morto; não não ter capacidade ou permissão de discutir algo
ter com que mandar cantar um cego; não ter eira sin.: não ter voto na matéria
nem beira; sem eira nem beira; não ter vagar; não não tinha mais que fazer!
ter plafont; estar liso; não ter cinco reis tirar algo da cabeça
não ter pachorra esquecer uma paixão, um pesadelo, uma cisma que
diz-se ao virar costas perante actividades irrelevan- anda a interferir com a tranquilidade
ex.: Tens que tirar a Marta da cabeça. Ela gosta é
tes, inconsequentes
sin.: ter mais que fazer
do Manel.
patt: (/não) tirar* algo da cabeça
não tirar os olhos de
não tugir nem mugir 171 nascida
não tugir nem mugir não ver um palmo à frente do nariz
não dizer nada (devido a alguma situação embara- não ver nada
çosa) sin.: não ver népia; não ver bóia
sin.: entrar mudo e sair calado; piar baixinho nota: fraca visibilidade
não valer a pena não ver vivalma
não compensa não haver ninguém por perto
não vir à luz do dia
sin.: adiantar um grosso; o molho sair mais caro que
o peixe; ser mais caro o caldo que o peixe não vir a público, não ser contado a ninguém, ser
não valer dois caracóis esquecido
não vale nada sin.: car na gaveta; car na prateleira; no rol do
sin.: não valer um chavo; não valer um pataco; não esquecimento
valer um tostão furado na praça pública
não valer um chavo na puta da nome feminino
não vale nada na nome feminino (exprime desagrado)
sin.: não valer dois caracóis; não valer um pataco; sin.: no raio da nome feminino
não valer um tostão furado ex.: nunca vez nada na puta da vida
não valer um pataco level: calão carroceiro
não vale nada na real gana
sin.: não valer dois caracóis; não valer um chavo; nariganga
não valer um tostão furado nariz
não valer um tostão furado sin.: batata; penca
não vale nada dom: anatomia
sin.: não valer dois caracóis; não valer um chavo; nariz furado ao contrário
não valer um pataco algo muito estranho
não vá o Diabo tecê-las ex.: Eles devem achar que tenho o nariz furado ao
expressão usada para recomendar precaução contrário
sin.: o Diabo é tendeiro local: Brasil
não ver bóia nariz de papagaio
não ver nada patt: nariz*N de papagaio
sin.: não ver népia; não ver um palmo à frente do narsa
nariz car bêbado, beber de mais
nota: não saber, não entender sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
não verbo néria encher a cara; entornar o barril; entornar o ca-
não fazer nada neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
sin.: não fazer a ponta de um corno; não fazer um tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
chavelho; não fazer nestum; não fazer nenhum asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
ex.: um porre; encharcado
frase: não fazer néria patt: (narsa/nasa)
equiv: não fazer nada nas barbas
level: coloquial nasceram um para o outro
patt: não verbo (néria/népia) nascer com o cu virado para a Lua
não verbo puto pessoa a quem tudo corre bem, com imensa sorte
não verbo nada (amor, jogo, emprego) sem precisar de se esforçar
ex.: não (valer/saber/ligar/fazer) puto sin.: sortudo
level: calão level: calão
não ver jeito de patt: nascer (com o/de) (cu/rabo) virado para a Lua
não ver ocasião ou modo de algo se realizar nascer em berço de ouro
patt: (não/) ver* jeito de pessoa que nasceu rica e em boas famílias, a quem
não ver népia tudo foi dado
não ver nada ex.: Ele nasceu num berço de ouro mas acabou na
sin.: não ver bóia; não ver um palmo à frente do droga
nariz nota: normalmente, a seguir a esta frase vem algum
nota: não saber, não entender "mas", ou algum coisa negativa
não ver razão nascer uma alma nova
não ver um cu de nascida
◦ não entender nada pequena mancha escura na pele
◦ não dominar certo assunto sin.: sinal; ponto negro
sin.: não perceber peva; não perceber um boi de ; ex.:
ser chinês; ainda não caiu a cha; não entender frase: Tenho uma nascida nas costas que não leva
patavina destino
level: calão equiv: um sinal que está sempre a crescer
patt: não ver* um cu (de/) tipo: termo de saúde
nas calendas gregas 172 nem que me pagassem
nas calendas gregas nem carne nem peixe
◦ um dia que nunca chegará, nunca diz-se de alguma coisa ou alguém que é ambíguo,
◦ num futuro muito longínquo nada armativo, que é cobarde a assumir uma
sin.: lá para o ano dois mil; no dia de são nunca à posição
tarde; quando o rei faz anos sin.: nem peixe nem carne
obs: nem dado
os gregos não tinham calendas nem de perto nem de longe
as calendas romanas eram o primeiro dia do nem mais nem menos
mês precisamente
calendas deu origem a calendário nem oito nem oitenta
sin.: nem 8 nem 80; nem tanto ao mar nem tanto à
patt: (nas/lá para/) calendas gregas
terra; nem tanto nem tão pouco
na sombra patt: (nem/) oito nem oitenta
nas ruas da amargura nem o pai morre nem a gente almoça
◦ estar deprimido, estar num mau período nem para trás nem para diante
◦ estado de decadência nem peixe nem carne
◦ seguir muito baixos níveis de exigência diz-se de alguma coisa ou alguém que é ambíguo,
sin.: pela hora da morte; andar aos caídos; estar na
nada armativo, que é cobarde a assumir uma
mó de baixo; estar em baixo; estar numa pior; posição
estar na pior sin.: nem carne nem peixe
patt: (nas/pelas) ruas da amargura nem pensar
nas pontas dos pés expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
nauseabundo sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- vezes; nem que me matem; nem que me pagassem
mentais) ; nem à quinta facada; nem que chovam picaretas
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal- nem por isso
cheiroso; fétido; merdoso; nojento; putrefacto; nem por sombras
podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso negação completa
navalha nem que a vaca tussa
faca (no sentido de arma branca) expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
sin.: nem que chova pneus de trator; nem que te
sin.: naifa; aço; fava; facalhão; chino; ponta e mola
fodas; nem que te fodas dez vezes; nem pensar;
navalhada
nem que me matem; nem que me pagassem ; nem
golpe com faca, agressão traiçoeira à quinta facada; nem que chovam picaretas
sin.: dar uma facada; dar uma chinada; naifada
nem que chovam picaretas
na vanguarda expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
sin.: na dianteira; na crista da onda sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de
necessitar como de pão para a boca trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez
negociatas vezes; nem pensar; nem que me matem; nem que
obscuras actividades diplomáticas, frequentemente me pagassem ; nem à quinta facada
ligadas a favores, chantagens e corrupções, que ex.: não saio daqui nem que chovam picaretas
conseguem alcançar benefícios e alterar até a his- patt: (nem que chovam/chover*) picaretas
tória nem que chova pneus de trator
sin.: manobras nos bastidores expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
sin.: nem que a vaca tussa; nem que te fodas; nem
negócios escuros
◦ referente oshores, malas de dinheiros, conselhias que te fodas dez vezes; nem pensar; nem que me
e outros negócios de legalidade duvidosa matem; nem que me pagassem ; nem à quinta
◦ suborno, corrupção facada; nem que chovam picaretas
sin.: jotasocrático; losoa jsocrática
nem que me matem
expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
nem 8 nem 80 sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de
sin.: nem oito nem oitenta; nem tanto ao mar nem
trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez
tanto à terra; nem tanto nem tão pouco vezes; nem pensar; nem que me pagassem ; nem
nem à quinta facada à quinta facada; nem que chovam picaretas
expressão de negação veemente. Não vai acontecer. nem que me pagassem
sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de expressão de negação veemente. Não vai acontecer.
trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de
vezes; nem pensar; nem que me matem; nem que trator; nem que te fodas; nem que te fodas dez
me pagassem ; nem que chovam picaretas vezes; nem pensar; nem que me matem; nem à
nem assim nem assado quinta facada; nem que chovam picaretas
patt: nem que me (pagassem/paguem)
nem que te fodas 173 nicles de bitocles
nem que te fodas neribi
expressão de negação veemente. Não vai acontecer. absolutamente nada, negar algo
sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
trator; nem que te fodas dez vezes; nem pensar; nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles;
nem que me matem; nem que me pagassem ; nem nicles batatóides; niente; népia; neps; nerones;
à quinta facada; nem que chovam picaretas nestum
level: calão carroceiro patt: (neribi/neribis)
nem que te fodas dez vezes nerones
expressão de negação veemente. Não vai acontecer. absolutamente nada, negar algo
sin.: nem que a vaca tussa; nem que chova pneus de
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
trator; nem que te fodas; nem pensar; nem que nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bito-
me matem; nem que me pagassem ; nem à quinta cles; nicles batatóides; niente; népia; neps; nes-
facada; nem que chovam picaretas tum; neribi
level: calão carroceiro
nem rasto nervos em franja
nem sinal (de pessoa ou coisa) nervoso miudinho
sin.: nem sombra
néscio
é um: insulto
nem se fala!
nem sim nem sopas diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente
diz-se para comentar situações de hesitação sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco;
nem só de pão vive o homem besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos;
nem sombra cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido;
nem sinal (de pessoa ou coisa) borrego; abantesma; estafermo; energúmeno;
sin.: nem rasto
sendeiro
level: erudito
nem tanto ao mar nem tanto à terra
sin.: nem 8 nem 80; nem oito nem oitenta; nem nêspera
tanto nem tão pouco é um: fruto
nem tanto nem tão pouco fruto do magnoreiro
sin.: nem 8 nem 80; nem oito nem oitenta; nem sin.: magnório
tanto ao mar nem tanto à terra nessa não caio eu
nem tem espinhas! nestes
◦ assunto ou actividade fácil absolutamente nada, negar algo
◦ tarefa realizável com muita facilidade sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
sin.: em quatro penadas; fazer algo com uma nadinha de nada; nicles; nicles de bitocles; nicles
perna às costas; fazer algo com o pé nas cos- batatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum;
tas; fazer algo com a avó ao colo; fazer algo de neribi
olhos fechados nestum
patt: (nem tem/sem) espinhas!
absolutamente nada, negar algo
nem tudo são rosas
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
nem uma nem duas
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles;
nem uma sede de água
nicles batatóides; niente; népia; neps; nerones;
nenhures
neribi
em sítio longínquo
sin.: no meio do nada; nos quintos do inferno; no
nicles
quinto caraças absolutamente nada, negar algo
ex.: tu moras no meio de nenhures... sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
oposto: algures nadinha de nada; nestes; nicles de bitocles; nicles
népia batatóides; niente; népia; neps; nerones; nestum;
absolutamente nada, negar algo neribi
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma; nicles batatóides
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; absolutamente nada, negar algo
nicles batatóides; niente; neps; nerones; nestum; sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
neribi nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles;
neps niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi
é um: partícula de negação nicles de bitocles
absolutamente nada, negar algo absolutamente nada, negar algo
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma;
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; nadinha de nada; nestes; nicles; nicles batatóides;
nicles batatóides; niente; népia; nerones; nestum; niente; népia; neps; nerones; nestum; neribi
neribi
ex.: vens ao cinema? Neps hoje não
niente 174 nos nossos dias
niente nojento
absolutamente nada, negar algo aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
sin.: bitocles; coisa alguma ; coisíssima nenhuma; sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
nadinha de nada; nestes; nicles; nicles de bitocles; mentais)
nicles batatóides; népia; neps; nerones; nestum; sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
neribi cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; putre-
pseudo-etimologia: do italiano facto; podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra-
ninguém ca para semente joso
toda a gente morre nome comum do caralho
ninguém merece! ênfase sobre nome comum
ninharia sin.: nome comum dos diabos
coisa de pouco valor ou de baixo preço ex.: que mulher do caraças!
sin.: léria; bagatela; pintelhos; cena; ceninha; me- level: calão
dalha de cortiça patt: nome comum do (caralho/caraças/caneco)
ninho nome comum dos diabos
órgão sexual feminino ênfase sobre nome comum
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; sin.: nome comum do caralho
cenaita; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe- nome de guerra
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- no meio de nenhures
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; diz-se de um sítio muito longe
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
xana; snaita em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha;
ex.: chupava-te esse ninho car para lá do sol posto; para trás do caralho
en: pussy mais velho; mais longe que o caralho mais velho;
level: calão carroceiro onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do
ninja mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; onde
indivíduo extremamente robusto e guerreiro, nor- Judas perdeu as botas
malmente com pouca cabeça no meio do nada
sin.: rambo em sítio longínquo
nível de vida sin.: nenhures; nos quintos do inferno; no quinto
no bem bom caraças
no cabo do mundo no melhor da festa
nó cego no melhor dos mundos
situação com difícil resolução nome feio
ex.: arranjaste-nos cá um nó cego... insulto carroceiro
no dia de São Nunca à tarde patt: nome*N feio*N
nunca no mesmo instante
ex.: nó nas tripas
frase: Já sei: vais arrumar o quarto no dia de São no papo
Nunca à tarde no pino do Verão
equiv: não arrumas no que me toca
patt: (no dia de/) São Nunca (à tarde/) no que me diz respeito
no dia de são nunca à tarde no que toca
◦ um dia que nunca chegará, nunca no quinto caraças
◦ num futuro muito longínquo em sítio longínquo
sin.: lá para o ano dois mil; nas calendas gregas; sin.: nenhures; no meio do nada; nos quintos do
quando o rei faz anos inferno
nódoa negra nora
patt: nódoa*N negra*N adivinha:
no m de contas p: Qual o melhor sogro do mundo?
noite alta r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à
muito tarde na noite nora
sin.: noite cerrada; a altas horas da noite; lá para no raio da nome feminino
as quinhentas na nome feminino (exprime desagrado)
noite cerrada sin.: na puta da nome feminino
muito tarde na noite nos braços de Morfeu
sin.: noite alta; a altas horas da noite; lá para as nós dos dedos
quinhentas no segredo dos deuses
noite e dia em sigilo total
sempre nos nossos dias
nos quintos do inferno 175 nunca oN vi mais gordoN
nos quintos do inferno num corropio
em sítio longínquo ◦ ter muito (demasiado) que fazer
sin.: nenhures; no meio do nada; no quinto caraças ◦ estar super atarefado
Nosso Senhor sin.: numa roda-viva; andar numa fona; andar em
Deus bolandas; aos trancos e barrancos; andar numa
nos trinques correria; não chegar para as encomendas; não dar
ex.: vazão; não dar saída; não dar conta do recado;
frase: está nos trinques! não saber para onde se voltar ; andar em pancas
equiv: está óptimo! número mocas
nota falsa quantia monetária, normalmente em euros
patt: nota*N falsa*N
sin.: paus; número patacas
nota também pode ser usado com conotações ex.:
libidinosas frase: Vamos lá fazer as contas; passa para cá 15
em tempos de necessidade, tudo se aproveita mocas
patt: nota (também pode ser usado com conotações
equiv: 15 euros
libidinosas) nota: em Euros
no tempo dos Afonsinhos número patacas
notícia fresca
quantia monetária, normalmente em euros
patt: notícia*N fresca*N
sin.: paus; número mocas
no tocante
novato paus
emprega-se para todo o novato em qualquer coisa quantia monetária, normalmente em euros
sin.: número mocas; número patacas
sin.: maçarico; caloiro; principiante
novo em folha ex.:
coisa nova frase: Empresta-me 30 paus...
sin.: acabado de estrear
equiv: 30 escudos, eventualmente 30 euros
patt: (novo/novinho) em folha level: arcaico ( anos 70 )
nu nota: normalmente quantia em escudos mas já vi
sem roupa, despido ser usado com euros
sin.: em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ; como patt: (/número) paus
veio ao mundo; estar como Deus o deitou ao números redondos
mundo; estar em couro; pelacho num pulo
nuestros hermanos num repan
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- num instante
cista sin.: em menos de nada; em menos de um fósforo;
espanhóis num ápice; num vaive
sin.: coño level: coloquial
num abrir e fechar de olhos num vaive
em muito curto espaço de tempo num instante
sin.: num ápice sin.: em menos de nada; em menos de um fósforo;
numa naice num ápice; num repan
estado relaxado, feliz, calmo ex.:
sin.: na maior; numa boa; estar feliz da vida frase: Aquele tipo é de vaipes
numa palavra equiv: mudanças bruscas de humor e atitudes
resumindo level: coloquial
num ápice patt: (num/ser* de) vaive
num instante nunca ando
sin.: em menos de nada; em menos de um fósforo;
é um: dito proverbial
num repan; num vaive convem ter cautelas
level: erudito
nunca, jamais, em tempo algum
•
nunca mais é sábado
em muito curto espaço de tempo
sin.: num abrir e fechar de olhos
expressão de aborrecimento com um trabalho que
numa roda-viva não se quer fazer
◦ ter muito (demasiado) que fazer nunca metas o segundo golo antes do primeiro
é um: citação com origem no mundo do futebol
◦ estar super atarefado
sin.: num corropio; andar numa fona; andar em
concentra-te numa coisa de cada vez
bolandas; aos trancos e barrancos; andar numa nunca oN vi mais gordoN
correria; não chegar para as encomendas; não dar nunca o vi
vazão; não dar saída; não dar conta do recado; patt: nunca o*GN vi mais gordo*GN
não saber para onde se voltar ; andar em pancas
nuzinho da Silva 176 oferecida
nuzinho da Silva o caso está preto
sem roupa, despido ver uma situação normal começar a dar par o torto,
sin.: nu; em pêlo; em pelote ; como veio ao mundo; dar em zanga ou em escaramuça
estar como Deus o deitou ao mundo; estar em sin.: ver o caso mal parado; ver o caso a dar para
couro; pelacho torto; descambar
patt: nuzinho da (Silva/silva) o cerne da questão
local: pt a parte mais relevante
O ócio
sem fazer nada, ser preguiçoso, ter preferência por
não trabalhar e andar na vadiagem
sin.: andar a fazer cera; andar nas putas e vinho
o amor e uma cabana verde; andar à boa-vida; andar no laréu; andar a
referência a relação amorosa simples e apaixonada coçar o cu pelas esquinas; andar a polir esquinas;
o Benca está a jogar em casa andar a mandriar; andar a vadiar; andar a aino;
andar a preguiçar; preguicite aguda; na boa vai
alguém que está com período da menstruação
ela; andar na vadiagem; andar no trolaró; andar
sin.: estar com o paquete; estar com o período
a fazer versos à Lua
level: coloquial
local: Portugal
o coco é seco
obeso ◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
muito gordo masiada quantidade
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo;
gordo; labumba; besugo des
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
objecção de consciência
sin.: ser muita fruta; areia a mais para a minha
Ó boa, dá um beijinho ao trolha!
camioneta; dose de cavalo; meter-se em altas ca-
é um: piropo de gosto duvidoso
valarias
obra acabada local: Brasil
obra de arte
ó da casa!
patt: obra*N de arte
ó da guarda!
obra de fachada o Diabo é tendeiro
patt: obra*N de fachada
expressão usada para recomendar precaução
obra do Diabo sin.: não vá o Diabo tecê-las
patt: obra*N do Diabo
o Diabo que o carregue!
obras de Santa Engrácia é um: interjeição
obras ou actividade que nunca mais acaba ordem de não aborrecer e de se ir embora
obrigato o Diabo seja surdo, cego e mudo
agradecer interjeição de desagrado e esconjuro
sin.: obrigrato
sin.: abrenúncio!; vade retro Satanás ; salvo seja!;
trocadilho: obrigado + gato
credo, cruzes, canhoto!; lagarto! lagarto! lagarto!
obrigrato nota: perante uma situação onde se sugere algo de
agradecer muito mau: que o Diabo não se aperceba nem se
sin.: obrigato
lembre de tal coisa!
trocadilho: obrigado + grato
patt: o Diabo seja (surdo, cego/cego, surdo) e mudo
o buraco da agulha ódio mortal
sítio ou intervalo onde parece impossível passar ou odor
caber mau cheiro
ex.: "o meteu a bola pelo buraco da agulha, fazendo
sin.: fedor; pivete; catinga; futum; inhaca
um golo de belo efeito"
Ó Febra! Anda cá à brasa!
obviamente que sim
é um: piropo de gosto duvidoso
ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica
sin.: por apenas que não fosse ...; era o que faltava
ou quê?
o caralho a quatro utilizado como reforço na conclusão de uma ofensa
ex.: Estás parvo, ou quê?
conjunto de muitas coisas, equivalente a um 'etc'
patt: (/ofensa,) ou quê?
superlativo (por vezes pode ser sarcástico ou ex-
pressar descrença) oferecida
sin.: diabo a quatro é um: insulto
ex.: Ele fez o trabalho, limpou o lixo e o caralho a é usado genericamente para insultar violentamente
quatro, e tu ainda reclamas? alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
level: calão que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
- mulher que vive na prostituição
oferecida 177 o mais tardar
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- faz.
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti- Estes dizeres foram naturalmente amplamente
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- comentados por todos...
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe- Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas
chenga; piriguete; reputenga; vadia; bicha de an- foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de
gola; galdéria; rameira tomar posse.
level: calão Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos
o m da macacada poetas amigos)
o m do mundo olha quem fala!
sin.: ser o m da picada usa-se quando alguém apresenta uma crítica que
o gato comeu-te a língua? também se aplica si próprio
diz-se a pessoa (normalmente miúdos) que não res- ex.:
pondem, que são muito calados frase: Tu dizes que é desarrumado, mas olha
oh égua! quem fala...
interjeição de espanto e de diculdade equiv: tu também és
oh Herodes, ou te calas, ou te fodes olhar como boi para palácio
aviso, ameaça olhar pasmado e admirado
patt: (oh/já dizia o rei) Herodes, (ou te calas, ou/vê
olhar de esguelha
lá se) te fodes
olhar desconado
oh minha puta, tu precisavas que te enassem sin.: olhar de soslaio
uma pescada pelo parreco acima que te mor-
desse os ovários e te espetasse as escamas nas olhar de soslaio
bordas da cona! olhar desconado
sin.: olhar de esguelha
é um: praga
level: erudito
ordem de não aborrecer e de se ir embora
level: calão estupidamente carroceiro
olhar do alto da burra
oitavas da consciência diz-se de alguém que é altivo
Ó jóia! Anda aqui ao ourives. sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga;
é um: piropo de gosto duvidoso
ter o nariz arrebitado; nariz empinado; donoN do
olha o passarinho seu nariz
olha para o que eu digo, não olhes para o que olhar para o dia de amanhã
eu faço pensar no futuro
é um: provérbio olhar pelo canto do olho
referência a situações com boa teoria, mas oposta olhar por cima do ombro
prática olhar com desprezo, superioridade
sin.: é como o frei Tomás; bem prega o frei Tomás; olhar por si
bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz, tomar conta de
não olhes para o que ele faz olho
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To-
adivinha:
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma- p: qual é o animal que tem mais que três olhos e
galhães, morgado de Fonte Arcada. menos que quatro?
Cedo constataram a sua grande facilidade em r: piolho
aprender; Ingressou no convento de S. Domin-
olho alerta
gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade
olho do cu
dominicano.
No correr dos anos tornou-se pregador famoso. ânus
ex.: O Camões era zarolho Mas ilustre português
Do púlpito, criticava asperamente os degradados
costumes que existiam na sociedade e na corte. Via mais com um só olho do que nós com todos
Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote, três
level: calão carroceiro
despertaram o interesse da rainha D. Catarina,
avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de olho por olho, dente por dente
ori.: pena de Talião
confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha
livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as olhos esbugalhados
imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava- olhos inchados ou arregalados
lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha- sin.: ter uns grandes besugos; grandes besugos
mados à razão. olhos nos olhos
Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou frontalmente
na porta de frei Tomás os seguintes dizeres: olhos trocados
Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz. o mais tardar
Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha:
ó meu 178 ordem do dia
ó meu ópio do povo
usado como vocativo em exclamações ou interroga- oportunista
ções pessoa que passa à frente dos outros à custa de estra-
sin.: pá; mó; moçoN tagemas. Normalmente essa pessoa acha-se me-
ex.: Ó meu, qual é a tua? lhor e mais esperto que os outros e não olha a
level: coloquial meios
o meu homem sin.: chico-esperto; espertalhão
o meu velho o prato forte
expressão mais ou menos carinhosa de referir o pai a parte principal de uma actividade, espetáculo, re-
ou mãe feição
ex.: vou telefonar aos meus velhos patt: o prato*N forte*N
level: coloquial o puto do nome
patt: o meu*N velho*N ênfase sobre nome
o meu quinhão genero: masculino
o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a gram: só usado no masculino
realizar) level: calão
sin.: o que me toca; a minha parte; a minha fatia patt: o puto*N do*N nome
o molho sair mais caro que o peixe o que é doce nunca amargou
não compensa o que ele diz não se escreve
sin.: não valer a pena; adiantar um grosso; ser mais não é para levar a sério, é inconsequente
caro o caldo que o peixe o que é que o cu tem a ver com calças?
patt: o molho (sair*/car*/ser*) mais caro que o não ter nada a ver com o assunto em causa
peixe sin.: não ter que ver o cu com as calças
local: Brasil o que é que se há-de fazer?
onda expressão de conformação desconsolada
genericamente pode referir-se a estilo estético, pre- sin.: boas noites candeeiro!
ferência musical, estilo comportamental, usado o que lá vai, lá vai
numa grande quantidade de termos multiplavra o que me toca
onde Judas perdeu as botas o resultado de uma divisão (bens, lucros, tarefas a
diz-se de um sítio muito longe realizar)
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar sin.: a minha parte; o meu quinhão; a minha fatia
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; o que não mata engorda
car para lá do sol posto; para trás do caralho o que para aí vai!
mais velho; mais longe que o caralho mais velho; o que vem à rede é peixe
onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do o que vem fácil, fácil vai
mundo; para lá de Santa Cona do Assobio; no é um: dito proverbial
meio de nenhures o que é fácil é efémero
ori.: depois de trair Jesus e receber 30 dinheiros, Ju- sin.: do jeito que vem, vai
das veio a suicidar-se enforcando-se numa árvore. o rabo é o pior de esfolar
Acontece que ele se matou sem as botas. E os 30 a parte nal (de uma tarefa) é o mais difícil de con-
dinheiros não foram encontrados com ele. Os sol- cluir
dados partiram sofregamente em busca das botas ora bolas!
de Judas, onde esperavam encontrar o dinheiro. interjeição de desagrado
onde o Diabo perdeu as botas patt: (ora/) bolas!
diz-se de um sítio muito longe ora essa!
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar ora, ora!
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; - ora toma!
car para lá do sol posto; para trás do caralho mais o rato roeu a rolha da garrafa do rei da Rússia
velho; mais longe que o caralho mais velho; de- é um: travalínguas
pois do m do mundo; para lá de Santa Cona do ora vamos e venhamos...
Assobio; no meio de nenhures; onde Judas perdeu Não é bem assim...
as botas ex.:
o pão nosso de cada dia frase: Grande gura pública o Horácio? Ora va-
o sustento, o alimento necessário mos e venhamos...
ori.: oração Pai Nosso equiv: exagero
ó patego olha o balão ora viva!
o peso dos anos ora viva quem é uma or!
ó pés para que te quero! ordem de ideias
é um: interjeição ex.: "por essa ordem de ideias tu também devias
fuga em pânico arrumar as tuas coisas"
patt: (ó/) (pés/pernas) para que (te/vos) quero! ordem do dia
ordem de captura 179 outra música
ordem de captura os olhos pedem mais do que a barriga aguenta
ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um é um: provérbio
prender alguém logo que seja encontrado diz-se em situações em que se deseja fazer, comer,
sin.: ordem de prisão; dar voz de prisão ..., coisas demais
patt: ordem*N de captura os podres
ordem de despejo os primeiros passos
ordem (do tribunal) de mandar um inquilino deixar ossos do ofício
uma casa arrendada actividades menos agradáveis mas que têm de ser
patt: ordem*N de despejo feitas
ordem de prisão os tomates do padre Inácio
ordem (do tribunal, ou da polícia) de mandar um é um: interjeição
prender alguém logo que seja encontrado expressão de discordância e repúdio
sin.: dar voz de prisão; ordem de captura sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; é o tanas!;
patt: ordem*N de prisão tanas, badanas e barbatanas; uma ova!
ordem de serviço ex.: O chefe disse que nos vai dar um aumento. Vão
patt: ordem*N de serviço dar é os tomates do padre Inácio!
ordinário ostra
é um: insulto órgão sexual feminino
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
sin.: bertoldo; burgesso; alarve; boçal; analfa- cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
bruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; acha- cha; febra; entrefolhos; mexilhão; greta; pacha-
vascado; rude; matarruano; matumbo; ser um cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
casca-grossa conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
o rei vai nu xana; snaita
en: pussy
coisa evidente mas que ninguém se atrevia a dizer
level: calão muito carroceiro
orelha murcha
patt: orelha*N murcha*N
os três pratos
orelhas de burro sexo envolvendo boca, cu e cona
level: calão muito carroceiro
o resto são cantigas
patt: os (três/3) (pratos/)
reverso da medalha
local: Brasil
o complemento ou o oposto de algo (normalmente o
lado negativo) o suor do rosto
patt: (/o) reverso da medalha
otário
é um: insulto
orgueiro
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
corpo estranho num olho
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
sin.: araújo
sin.: anjinho; palerma; tanso; lorpa; totó; menino
ex.: foi-me um orguelho para o olho, nem consigo
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-
ver nada
que; betinho; menino de coro
patt: (orgueiro/orguelho)
local: pt norte
ortográco
o teu avô torto!
é um: trocadilho por aglutinação libertina
é um: interjeição
horta feita com letras
expressão de discordância e repúdio
o sangue gelou-se-me nas veias sin.: a tua avó torta; os tomates do padre Inácio; é
ósculo o tanas!; tanas, badanas e barbatanas; uma ova!
beijo (sonoro/) o todo poderoso
sin.: choxo; beijoca
ou algo parecido
level: erudito
aproximadamente, valor aproximado
os dados estão lançados sin.: mais coisa, menos coisa; coisa de; ou coisa que
o segredo é a alma do negócio o valha
os extremos tocam-se ou coisa que o valha
os homens não se medem aos palmos aproximadamente, valor aproximado
é um: provérbio
sin.: mais coisa, menos coisa; coisa de; ou algo pa-
os meus dedos são um túmulo recido
podes contar com o meu segredo ou haja moralidade ou comem todos
area: informática
ouro negro
situação: talk ou mail
ou sim ou sopas!
tipo: gíria
decide-te!
os meus pecados outra banda
os nervos em franja outra música
outro galo cantaria 180 pagar na mesma moeda
outro galo cantaria paciência de Job
... seria uma situação diferente paciência innita
ex.: Se eu estivesse lá, outro galo cantaria sin.: paciência de santo
outro lado da barricada paciência de santo
outra prespectiva, outra facção, outra função, lado paciência innita
oposto. Implicitamente implica uma situação de sin.: paciência de Job
discordância ou luta pacote
ex.: "As mulheres dizem que os homens são inca-
referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
pazes de fazer duas coisas ao mesmo tempo. O mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
outro lada da barricada normalmente concorda." ção estética
outro que tal! sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
outro tanto tutu; peidola; regueifa; cagueiro; zuate
ou vai ou racha level: coloquial
ouvir um ralhete pacóvio
repreensão, reprimenda forte diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras-
ência
panço; levar uma descompustura; levar uma de- sin.: trengo; palerma; tolo; atoleimado; atolam-
sanda; pregar um sermão bado; toleirão; aselha; ser um trouxa
patt: (ouvir* um/levar* um/apanhar* um/) ralhete
padrão
ouvir um raspanete
é um: trocadilho por aglutinação libertina
repreensão, reprimenda forte
sin.: piçada; levar um raspanço; ouvir um ralhete;
padre muito alto
levar uma descompustura; levar uma desanda; pagar a factura
pregar um sermão sofrer as consequências
sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar as fa-
patt: (ouvir* um/levar* um/apanhar* um/) raspa-
nete vas; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com juros
ovelha negra pagar a meias
algo que depois de exposto todos acham simples mas dividir a despesa igualmente
de que ninguém se tinha lembrado... sin.: rachar a conta
sin.: ovelha ranhosa ovo de Colombo local: Portugal
patt: ovelha*N negra*N pagar as culpas
ovelha ranhosa ovo de Colombo sofrer as consequências
algo que depois de exposto todos acham simples mas sin.: pagar as custas; pagar a factura; pagar as fa-
de que ninguém se tinha lembrado... vas; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com juros
sin.: ovelha negra pagar as custas
patt: ovelha*N ranhosa*N ovo de Colombo sofrer as consequências
ovos moles sin.: pagar as culpas; pagar a factura; pagar as fa-
doce típico de Aveiro vas; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com juros
P pagar as favas
sofrer as consequências
sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac-
tura; pagar caro; entrar pelo cano; pagar com
juros
pá
usado como vocativo em exclamações ou interroga- pagar caro
ções sofrer as consequências
sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac-
sin.: ó meu; mó; moçoN
level: coloquial
tura; pagar as favas; entrar pelo cano; pagar com
pachacha juros
órgão sexual feminino pagar com juros
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va- sofrer as consequências
gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pom- sin.: pagar as culpas; pagar as custas; pagar a fac-
binha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; tura; pagar as favas; pagar caro; entrar pelo cano
greta; patareca; passarinha; perseguida; boceta; pagar com língua de palmo
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; ◦ pagar contrariadamente
xana; snaita ◦ sofrer as consequências
en: pussy pagar e não bufar
level: calão muito carroceiro pagar na mesma moeda
paciência de corno retribuir da mesma forma (normalmente agressões
alguém que aceita e reage passivamente a uma in- ou desaforos)
delidade
pagar o justo pelo pecador 181 palhaço
pagar o justo pelo pecador ex.: - És um selvagem. Vou-te inscrever num curso
!sofrer injustamente as consequências de erros ou cri- da Paula Bobone. - Deixa-te de paleio bobónico,
mes de outros. a mesa está muito bem assim!"
nota: Esta frase tanto é usada para comentar uma patt: ((/paleio) (bubónico/Bobónico) /conversa
injustiça, como às vezes denunciá-la e noutros ca- (bubónica/Bobónica) )
sos ainda para tentar justicar e branquear. paleio de vendedor de escovas
pagar o pato sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
uma vítima inocente sobre quem recaem todas as veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
culpas e maus tratos tenções
sin.: ser o bode expiatório; pião das nicas sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
local: Brasil leio; paleio vigarista; balelas; baboseira; chucha-
pago a peso de oiro deira; parlapiê; patacoadas; mentira esfarrapada
salário ou custo muito elevado level: arcaico ( anos 60 )
patt: paleio de vendedor de (escovas/enciclopédias)
pagode
festa, normalmente envolvendo beber uns copos paleio vigarista
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; tainada;
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
patuscada; comezaina; festarola; andar na boa- veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
vai-ela; cópios; naite tenções
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
ex.: ele passa a vida no pagode...
pailha leio; paleio de vendedor de escovas ; balelas; ba-
namorada, rapariga boseira; chuchadeira; parlapiê; patacoadas; men-
sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
tira esfarrapada
mina; miúda; bicicleta; rapariga palerma
é um: insulto
paio
idiota que não sabe fazer nada
sorte sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um
sin.: mijo; reco; piço; chouriço; ser um grande coiro
broche; mentecapto; palonço; papalvo; reveren-
ex.: aquele golo foi um paio do caneco
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
paitrocínio besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas
patrocínio dos pais •
sin.: patrocínio da CP
é um: insulto
level: coloquial
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
palaiudo ◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
pessoa com barriga grande sin.: anjinho; otário; tanso; lorpa; totó; menino
sin.: barrigudo; pançudo
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-
palavra por palavra que; betinho; menino de coro
palavra puxa palavra •
palavras caras diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
linguagem demasiado erudita ência
palavras cruzadas sin.: trengo; pacóvio; tolo; atoleimado; atolambado;
palavras leva-as o vento toleirão; aselha; ser um trouxa
palavras ocas palermice
paleio ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de ◦ distarate
veracidade duvidosa, às vezes com segundas in- sin.: parvoíce; parvoeira; asneira; bacorada; pate-
tenções tice
sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa- paletes de algo
leio vigarista; paleio de vendedor de escovas ; ba- em grande quantidade
lelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa- sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
das; mentira esfarrapada tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um
bubónico bubónica ror de _; pargas de algo; milhentas; titurnada;
é um: uso pouco difundido catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes
◦ boas maneiras farisaicas, desajustadas e excessi- de; montanhas de; pra xuxu ; em catadupa
vas gram: loc. adverbial de quantidade
◦ A escritora Paula Bobone está ligada a vários li- palhaço
vros, programas e formações envolvendo etiqueta, é um: insulto
protocolo e boas maneiras, que, como todos os diz-se de alguém exibicionista e de comportamento
textos normativos, ninguém lê mas cita ameaça- irracional
doramente aos lhos. Este termo é tipicamente sin.: índio
usado pelos lhos para tentar defender-se e fugir ex.: aquele palhaço anda a fazer cavalos sem capa-
a orientações ligadas a etiqueta e boas maneiras. cete
palhaço 182 panisga
level: coloquial pancona
• é um: termo
queda aparatosa pessoa dominada pelo medo e sem coragem
sin.: tralho; grande malho; tombo; estamboereda; sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
trambolhão; grande terno las; coneiro; roto; tanso; lerdo
pálido como um defunto ex.: És um pancona! Não foste capaz de ir lá!
car muito assustado ou muito pálido pancrácio
sin.: car branco sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
sin.: labrego; simplório; pascácio; parolo; ter falta
palmar
furtar, roubar de chá
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapi-
pançudo
nar; surripiar; fanar; roubar; empalmar; fazer pessoa com barriga grande
sin.: barrigudo; palaiudo
mão leve a
ex.:
pândega
frase: O Jacinto palmou uma gravata naquela festa, normalmente envolvendo beber uns copos
sin.: borga; paródia; n2; farra; pagode; tainada;
loja
equiv: roubar
patuscada; comezaina; festarola; andar na boa-
palmo a palmo vai-ela; cópios; naite
palonço pandemónio
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá-
é um: insulto
ria ordem
idiota que não sabe fazer nada
sin.: babilónia; balbúrdia; regabofe
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um
ori.: reunião de demónios
broche; mentecapto; palerma; papalvo; reveren-
paneleirices
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas
◦ coisa sem importância e sem interesse prático
palpites sin.: cunices; merdices; coneirices; coisas de nada;
especular, falar sem grande fundamentação mariquices; insignicâncias; miudências; cagani-
sin.: mandar postas; bitaites; bitaitar
fância; preocupação injusticada
panão level: calão
◦ homossexual masculino passivo paneleiro
◦ indivíduo efeminado ◦ homossexual masculino passivo
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
◦ indivíduo efeminado
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; sin.: arrombado; larilas; lelé; bicha; baitola; abi-
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; chanado; lingrinhas; maricas; miasco; rabo; ra-
panilas; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas;
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
genero: masculino
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
level: calão carroceiro
genero: masculino
panasca level: calão carroceiro
◦ homossexual masculino passivo panhonhas
◦ indivíduo efeminado ex.: somos uns panhonhas
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- panilas
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; ◦ homossexual masculino passivo
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panisga; panilas; ◦ indivíduo efeminado
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
genero: masculino rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
level: calão carroceiro panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
pancada frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
sin.: coça; sova; porrada; tapona; tareia; surra ex.: oh seu panilas, vai-te embora
pancada de criar bicho genero: masculino
◦ espancar, lutar level: calão carroceiro
◦ situação de luta generalizada panisga
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar ◦ homossexual masculino passivo
à batatada; andar à traulitada; andar à pancada; ◦ indivíduo efeminado
andar à porrada; andar à porra e à maça; andar à sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
lapada; arraial de pancadaria; arraial de porrada; tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
roleta; porrada velha rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panilas;
level: coloquial panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
panisga 183 para lá caminha
genero: masculino papel
level: calão carroceiro dinheiro
pantomineira sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
pantufada granfo; patacão; pilim; cheta; massa; vil metal;
pancada grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
sin.: traulitada; pirolito; gelado quente; charutada; verdinha
carrolaços para a frente é que é o caminho!
•
frase que se costuma dizer quando alguém quer pa-
pancada dada com o pé
rar ou recuar com um projecto, uma actividade,
sin.: pontapé; biqueiro
incentivando a ir em frente. Também se emprega
panuco
◦ homossexual masculino passivo
para justicar uma decisão temerária de ir em
◦ indivíduo efeminado
frente em situação muito adversa.
sin.: para trás mija a burra
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
patt: (para a/p'rá) frente (é que/) é o caminho!
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; pára-arranca
panilas; panão; picolho; viado; perobo; boiola; trânsito em bicha
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo sin.: engarrafamento
genero: masculino para as bandas
level: calão para a semana dos nove dias
pão duro nunca
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro sin.: quando as galinhas tiverem dentes
◦ pessoa nada generosa para a vida e para a morte
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre; pára-choques
somítico; pelintra; agarrado; pirangueiro; mão de seios de mulher, busto
vaca; murrinha sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
oposto: generoso, mãos largas peitos; faróis; seios; prateleiras; marufas
local: Brasil ex.:
pão pão, queijo queijo frase: granda pára-choques
◦ claramente equiv: mulher com mamas grandes
◦ com franqueza
papa-açorda para dar e vender
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, em grande quantidade
sin.: em doses industriais
pessoa falsa
sin.: morcão; sonso; pastel; lesma; cromo; molengão para inglês ver •
papagaiada anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
◦ Barulho, barulheira guês é inegável. Senão vejamos:
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes- - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem que se vê grego;
◦ desordem, desorganização - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- que é chinês;
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
chinfrim; chinfrineira; banzé; granel; peixeirada; mouro;
balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
trebelho inútil... diz que é uma americanice;
ex.: mas que raio de papagaiada é esta? - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
papalvo que é como o espanhol;
é um: insulto - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
idiota que não sabe fazer nada que vive à grande e à francesa;
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um - Se alguém faz algo para causar boa impressão
broche; mentecapto; palerma; palonço; reveren- aos outros ... diz que é só para inglês ver;
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas coisa ... diz que é pior que um marroquino;
papa-reformas Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
pequeno automóvel com motor de motociclo, geral- corre mal ... diz que é à Portuguesa!
mente conduzido por idosos para lá caminha
sin.: mata-velhos
◦ está quase a ser
papava-te tipo happy meal ◦ está-se a tornar...
é um: piropo fast-food
sin.: anda lá perto
Fodia-te já toda!
ex.: se não é a mais bonita, para lá caminha
ex.: Oh fofa, papava-te tipo happy meal.
level: calão
para lá de Santa Cona do Assobio 184 parolo
para lá de Santa Cona do Assobio parece que andas a pisar ovos
diz-se de um sítio muito longe é um: frase pitoresca
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar andar devagar
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; level: coloquial
car para lá do sol posto; para trás do caralho patt: (parece que andas/andar*) a pisar ovos
mais velho; mais longe que o caralho mais velho; local: Portugal
onde o Diabo perdeu as botas; depois do m do parece que viu o Diabo
mundo; no meio de nenhures; onde Judas perdeu algo que causa muito preocupação, desassossego e
as botas medo
level: calão carroceiro ex.:
para mim, isso é grego frase:Que cara é essa? parece que viste o Diabo!
não percebi nada equiv: pareces assustado
patt: para mim, isso é (grego/chinês) patt: parece que (viu/viste) o Diabo
para o que der e vier preto da Casa Africana
para os seus alnetes pessoa muito carregada de embrulhos
para os seus gastos pessoais ligeiros !img: pretoCasaAfricana.jpg
level: arcaico ( anos 30 )
para pior não pode ir
patt: (/parecer* o) preto da Casa Africana
expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
não diz nada parecer uma barata tonta
sin.: pelo menos não está a chover; podia ser pior;
Pessoa de comportamento errático, ilógico, impre-
como estás? nunca pior; convém é acordar vivo. visível, pouco assertivo ou manifestamente desa-
Acordas morto estás fodido certado face ao contexto
sin.: barata tonta
para quem é, bacalhau basta!
para sacana, sacana e meio parece um morto-vivo
sin.: para vilão, vilão e meio
pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
sin.: dorminhoco; sonolento; zombi; cu de sono
parasita
nota: estar com muito má cara, assustado
alguém que se aproveita dos outros
parece um pinto
sin.: chulo; chupista; aproveitador; sevandija
diz-se de quem está todo molhado
para todo o sempre sin.: molhadoN até aos ossos; encharcado
patt: para (todo o/) sempre
pargas de algo
para trás do caralho mais velho em grande quantidade
diz-se de um sítio muito longe sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
sin.: n3; car lá para os quintos dos infernos; morar
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; um
em casa do Diabo mais velho; cascos de rolha; - ror de _; paletes de algo; milhentas; titurnada;
car para lá do sol posto; mais longe que o caralho catrefada de algo; aos magotes; a rodos; montes
mais velho; onde o Diabo perdeu as botas; depois de; montanhas de; pra xuxu ; em catadupa
do m do mundo; para lá de Santa Cona do As- ex.: Em Almeirim vi pargas de restaurantes de sopa
sobio; no meio de nenhures; onde Judas perdeu da pedra.
as botas gram: loc. adverbial de quantidade
level: calão carroceiro
parlapiê
para trás mija a burra sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
frase que se costuma dizer quando alguém quer pa- veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
rar ou recuar com um projecto, uma actividade, tenções
incentivando a ir em frente. Também se emprega sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
para justicar uma decisão temerária de ir em leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de esco-
frente em situação muito adversa. vas ; balelas; baboseira; chuchadeira; patacoadas;
sin.: para a frente é que é o caminho! mentira esfarrapada
ex.: - A estrada estava coberta de neve e tu não nota: graa duvidosa
voltaste para casa? - Para trás mija a burra!" paródia
level: coloquial festa, normalmente envolvendo beber uns copos
para vilão, vilão e meio sin.: borga; pândega; n2; farra; pagode; tainada;
sin.: para sacana, sacana e meio patuscada; comezaina; festarola; andar na boa-
parceiro vai-ela; cópios; naite
amigo próximo, companheiro parolo
sin.: compincha; mano; Manolo é um: insulto
pardal alguém, normalmente rural, com pouca educação
é um: ave sin.: saloio; tosco; broeiro; rude; toino; montanheiro
par de botas •
diculdade, trapalhada é um: insulto
sin.: azeiteiro; chunga; chulo; pimba; mitra
parolo 185 passar a batata quente
• •
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta é um: insulto
sin.: labrego; simplório; pancrácio; pascácio; ter idiota e ingénuo
falta de chá sin.: artolas; totó; estroso; mete nojo de primeira
parreco parvoeira
órgão sexual feminino ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; ◦ distarate
cenaita; ninho; l Minho ; pombinha; racha; fe- sin.: palermice; parvoíce; asneira; bacorada; pate-
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- tice
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; ex.:
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; frase: Ele hoje está com a parvoeira
xana; snaita equiv: só diz disparates
en: pussy parvoíce
level: calão ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
partes baixas ◦ distarate
partir a cara sin.: palermice; parvoeira; asneira; bacorada; pate-
dar ou apanhar pancada, tareia tice
partir a louça toda ex.:
◦ fazer algo exuberantemente e surpreendentemente frase: Que parvoíce!
bem equiv: que disparate
◦ fazer escândalo, protestar de modo exuberante parvóide
◦ denunciar muito idiota
patt: partir* a (louça/loiça) (toda/)
sin.: parvo chapadoN; idiota chapadoN
partir deste mundo parvo chapadoN
morreu, faleceu muito idiota
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
sin.: idiota chapadoN; parvóide
çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a patt: parvo*N chapado*GN
terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; parvónia
ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta termo normalmente depreciativo que designa ambi-
dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa
passar desta para melhor; quinar; dar o peido sin.: província; campo
mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno; pascácio
dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo- sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi- sin.: labrego; simplório; pancrácio; parolo; ter falta
agem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; de chá
marchar; virar presunto pasmaceira
partir do zero rotina, marasmo, monotonia, ausência de activida-
começar a trabalhar numa área, ou a fazer uma ac-
des ou situções interessante
tividade, sem qualquer conhecimento de base ou
sin.: ramerrame; marasmo
sem que tenha havido trabalho prévio
ex.: Na pasmaceira geral destacou-se o golo do Ro-
patt: (partir* do/começar* do) zero
naldo.
partir o coco a rir
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir paspalhão
é um: insulto
parar de rir
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido;
diz-se de alguém muito lento pouco activo
sin.: paspalho; preguiçoso; andorinha
ser de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas;
escangalhar-se a rir; rir a bandeiras despregadas paspalho
é um: insulto
partir pedra
trabalho penoso perliminar de preparação (que no diz-se de alguém muito lento pouco activo
sin.: paspalhão; preguiçoso; andorinha
nal não se vê)
sin.: trabalho de sapa
passador
partiu-se a roda do leme! indivíduo que vende droga em pequenas quantidades
diz-se quando se constata que alguém não actua passageiro clandestino
como é seu costume, quando se mostra outra pes- aquele que se faz abusivamente convidado em festas
soa ou comemorações. Aquele que entra sem convite
local: Alvor sin.: penetra; intruso
parvalhão passaporte para o outro mundo
é um: insulto passar a batata quente
é um insulto foneticamente consolador, de largo es- passar ou tentar passar para outros uma activi-
pectro e cujo uso não é muito perigoso pois não dade, responsabilidade, culpa, incumbência que
concretiza a razão do grande desagrado que trans- me competia
porta. sin.: jogo do empurra
passar a casa a pano 186 passar-se
passar a casa a pano passar de esfogueteão
acto sexual oro-genital, lamber a vagina passar (p. ex. por amigos) sem parar ou, pelo me-
sin.: trombada; minete; cunilingus; lamber-te; felá- nos, sem fazer paragem demorada
cio; broche feminino patt: (passar/) de esfogueteão
ex.: Ele passou-lhe a casa a pano e ela teve um passar de mão em mão
grande prazer com isso... passar de moda
level: calão carroceiro passar despercebido
passar adiante sin.: passar em claro
passar a ferro passar em claro
engomar, brunir a roupa sin.: passar despercebido
• passarinha
atropelar, passar por cima órgão sexual feminino
passar à história sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va-
terminou, já não tem relevância gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombi-
passar a vale de lençóis nha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
ir para a cama dormir greta; pachacha; patareca; perseguida; boceta;
sin.: chonar; dormir; ressonar; ferrar o galho; fer-
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
rar no sono; ir amassar a palha; asem também xana; snaita
en: pussy
recolher a casa
level: calão
ex.: Já passa da meia-noite: vou para vale de lençóis
não tarda... passar desta para melhor
patt: (passar a/ir para/) vale de lençóis
morreu, faleceu
sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a caço-
passar a limpo
passar a noite em branco leta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a terra
não dormir nada da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu; ir para
sin.: passar a noite em claro; fazer uma direta
o jardim das tabuletas; ir para a quinta dos pés
passar a noite em claro juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas; quinar;
não dormir nada dar o peido mestre; dormir o sono eterno; des-
sin.: passar a noite em branco; fazer uma direta
canso eterno; dar o último suspiro; dar o couro às
passar a pente no vacas; abotoar o paletó; entregar a alma a Deus
procurar ou analisar cuidadosamente algo ; fazer viagem sem chapéu; nar-se; anafragar;
passar a perna a alguém estertorar; marchar; virar presunto; partir deste
enganar alguém mundo
patt: (passar*/ir*/mandar*) desta para melhor
sin.: vigarizar; levar à certa; endrominar; intrujar;
passar muita água sobre as pontes
crocodilar
passar os limites
passar as passas do Algarve exceder o aceitável
passar por grandes diculdades e provações sin.: passar da conta; passar das marcas
sin.: comer o pão que o Diabo amassou; cortar um
passar pelas brasas
dobrado descansar, dormir
passar à tangente sin.: dormitar; cochilar; tirar um cochilo; passar
passar com o nota mínima pelo sono; dormir uma soneca; pesar gos; pescar
passar carros e carretas bodiões
passar a vias de facto passar pelo sono
◦ espancar, lutar descansar, dormir
◦ situação de luta generalizada sin.: dormitar; cochilar; tirar um cochilo; passar pe-
sin.: andar à tapona; andar à batatada; andar à
las brasas; dormir uma soneca; pesar gos; pescar
traulitada; andar à pancada; andar à porrada; bodiões
andar à porra e à maça; andar à lapada; arraial de por baixo da mesa
pancadaria; arraial de porrada; roleta; pancada de forma pouco canónica, suborno, clandestina-
de criar bicho; porrada velha mente, por cunha
patt: ((passar*/chegar*) a/) vias de facto sin.: pela porta do cavalo
passar da conta patt: (/passar*) por baixo da mesa
exceder o aceitável passar rente
sin.: passar os limites; passar das marcas passar resvés
passar das marcas passar revista às tropas
exceder o aceitável passar-se
sin.: passar os limites; passar da conta car maluco momentaneamente
passar de bestial a besta sin.: ipar; marar; perder a cabeça; pirar de vez;
diz-se de alguém que deixou de ser bem visto para enlouquecer; estar a dar tilt; passar-se dos carre-
de repente passar a ser mal visto, descriminado, tos
ostracizado level: calão
passar-se dos carretos 187 patranha
passar-se dos carretos patacoadas
◦ _ muito zangado sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
descontrolado, de mau-humor tenções
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado ; sin.: conversa de chacha; conversa ada; tretas; pa-
estar fora de si; perder as estribeiras; estar virado leio; paleio vigarista; paleio de vendedor de es-
do avesso; car piurso; car uma fera; car furi- covas ; balelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê;
oso; car furibundo; car tresloucado; car deitar mentira esfarrapada
fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; mandar- ex.: tu só dizes patacoadas, mas eles adoram
se ao tecto; perder a tramontana; perder o norte; patareca
desnortear-se; ferver em pouca água; ferver-lhe o órgão sexual feminino
sangue nas veias sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va-
level: coloquial gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pom-
• binha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra;
car maluco momentaneamente greta; pachacha; passarinha; perseguida; boceta;
sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; pirar conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
de vez; enlouquecer; estar a dar tilt xana; snaita
level: coloquial en: pussy
passar uma esponja level: calão
passar uma palheta patas
rasteirar, fazer o outro cair mãos
sin.: passar uma rasteira; fazer um cambapé
sin.: gânas; manápulas
passar uma rasteira dom: anatomia
rasteirar, fazer o outro cair level: coloquial
sin.: passar uma palheta; fazer um cambapé
•
passar um cheque em branco pés
passar um mau bocado sin.: barbatanas; chispes
passar vergonhas dom: anatomia
passear pateta alegre
sair de casa sem ser por razões prossionais ou por
patt: pateta*N alegre*N
obrigação; dar um passeio
•
sin.: arejar a pevide; laurear a pevide; cirandar; dar
Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, inofen-
uma volta; dar um giro; ir tomar ar
passos perdidos sivo ou mesmo simpático embora mas sem possi-
pasta bilidade de inserção no seu meio, no limite por-
dinheiro tador de perturbação mental
sin.: simplório
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil ex.:
frase: "O Ilídio não consegue inserir-se em ne-
metal; grana; pastel; dinheiro; guito; guita; tutu;
verdinha nhuma actividade: é um pobre pateta alegre!
ex.: tens pasta?
"
equiv: Algumas pessoas exploram a candura de
level: coloquial
pastar a vaca um diminuído mental para o envolverem em
pastel situações risíveis daí o 'alegre' associado a
pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa, 'pateta'
patt: pateta*N alegre*N
pessoa falsa
sin.: morcão; sonso; lesma; cromo; papa-açorda;
patetice
molengão ◦ dizer ou fazer disparates, coisas erradas
• ◦ distarate
dinheiro sin.: palermice; parvoíce; parvoeira; asneira; baco-
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto; rada
granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; vil ex.: Deixa-te de patetices
metal; grana; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; patife
verdinha é um: insulto
level: coloquial pessoa sem princípios, sem merecimento
pataca a mim, pataca a ti sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; escroque;
patacão sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre
dinheiro patranha
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra- mentira, partida, brincadeira
veto; granfo; papel; pilim; cheta; massa; vil me- sin.: grupo; treta; peta; dar-me um coiro ; reinação;
tal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; bai no Batalha
tutu; verdinha level: coloquial
patrão fora dia santo na loja 188 pegajoso
patrão fora dia santo na loja sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da
é um: provérbio chuva; pelo preço da uva mijona; por tuta-e-meia
diz de uma situação em que, por falta de autoridade, ; cinco reis de mel coado
ninguém faz nada ou que está a ter comportamen- •
tos abandalhados ou desadequados coisa vendida ao desbarato
sin.: andar tudo numa grande barbuda sin.: pexinxa
patrocínio da CP level: coloquial
patrocínio dos pais pechinchar
sin.: paitrocínio ◦ ir aos saldos procurar pechinchas
pseudo-etimologia: patrocínio da casa paterna ◦ vender ao desbarato
patuscada sin.: pexinxar
festa, normalmente envolvendo beber uns copos pede para cagar e sai!
é um: frase conselho insultuoso
sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
tainada; comezaina; festarola; andar na boa-vai- grita-se para um artista em palco que canta ou ac-
ela; cópios; naite tua muito mal no sentido de se ir embora discre-
pau tamente
órgão sexual masculino, pénis, pênis pedinchar
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
◦ sem dinheiro, a mendigar
cha; caralho; cacete; camandro; pinto; ponteiro; ◦ situação de penúria, depressão
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso;
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; teso como um carapau; andar a pedir esmola; an-
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; dar à moina; voar baixinho
verga pedir a mão
level: calão
pedir para casar com alguém
pau das tripas pedir a palavra
arco do violino
pedir boleia
dom: violino
pedir contas
pedir de boca
pau de vassoura pedir licença a um pé para mexer o outro
pau para toda a obra ser preguiçoso
diz-se de alguém que faz de tudo pedir muito
sin.: ser pau para toda a colher
pedir para as almas
paz podre pedrado
pdi diz-se de alguém que está sob a inuência da droga
é um: abreviatura
sin.: drogado; carocho; castanhinho; estar com a
abreviatura de puta da idade moca; asem também usado para bêbado
level: calão
ex.: estás mas é pedrado
pé ante pé dom: droga
vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente level: coloquial
sin.: com pés de ladrão; vir com pezinhos de lã; pedra losofal
sorrateiramente; à socapa pedra lascada
pechenga patt: pedra*N lascada*N
é um: insulto pedras preciosas
é usado genericamente para insultar violentamente pé-frio
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, pessoa com muito azar e que atrai o azar
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria sin.: azarento
- mulher que vive na prostituição local: Brasil
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; pegado no sono
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- dormir profundamente
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti- sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- dormir como uma pedra; dormir como um porco;
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; piri- dormir como um prego; sono profundo; estar fer-
guete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de an- rado a dormir
gola; galdéria; rameira pegajoso
level: calão carroceiro ◦ alguma coisa que se cola a tudo
pechincha ◦ alguém incomodativo que não nos larga
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, sin.: viscoso; peganhento; gorduroso; sebento; em-
barato plastro
pegajoso 189 pela minha saúde
ex.: Vai lá para fora! Não sejas pegajoso peidola
level: coloquial referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
peganhento mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
◦ alguma coisa que se cola a tudo ção estética
◦ alguém incomodativo que não nos larga sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
sin.: viscoso; pegajoso; gorduroso; sebento; emplas- tutu; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
tro level: calão carroceiro
ex.: Que tipo peganhento! Deixa-me em paz peito
level: coloquial sin.: tórax
peganhiço peitos
descreve a transmissibilidade de uma doença seios de mulher, busto
ex.: Apanharam um sarampo muito peganiço sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
pegar de empurrão faróis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas
empurrar um carro que não tem bateria para activar peixe graúdo
o motor de arranque pessoas importantes, cabecilhas
• sin.: ser pesca grossa
é um: termo ex.:
homossexual masculino passivo frase: por trás daquilo anda peixe graúdo
ex.: equiv: anda pessoa importante
frase: Aquele ali é uma bichona... só pega de peixeirada
empurrão ◦ Barulho, barulheira
equiv: Alusão a acto sexual entre dois homens em ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
que o passivo ca à frente (sendo 'empurrado' soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
no acto) ◦ desordem, desorganização
local: Portugal sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
pegar o bonde andando granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
entrar num conversa sem saber do que se trata chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
local: Brasil balbúrdia; gritaria; quizumba; sem trelho nem
pegar o touro pelos cornos trebelho
◦ iniciar um trabalho peixe miúdo
◦ trabalhar com anco e garra pessoas de baixo posição na hierarquia, pessoas
◦ concretizar algo pouco importantes
sin.: pôr mãos à obra; vergar a mola; meter ombros ex.:
ao trabalho; lançar mãos ao arado; arregaçar as frase: a rusga policial só apanhou peixe miúdo
mangas; encarar as coisas de frente equiv: não apanhou os cabecilhas
pegar ou largar pela calada
peida em segredo, de modo escondido
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- sin.: na calada da noite; cozidoN com as paredes
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- pelacho
ção estética sem roupa, despido
sin.: bunda; alcofa; cu; rabo; bilha; traseiro; tutu; sin.: nu; em pêlo; em pelote ; nuzinho da Silva ;
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate como veio ao mundo; estar como Deus o deitou
level: calão carroceiro ao mundo; estar em couro
peidar-se ex.:
saída de gazes intestinais frase: ele estava pelacho
sin.: largar bombarda; bufar-se; traquejar equiv: ele estava despido
level: calão carroceiro pela hora da morte
peido ◦ estar deprimido, estar num mau período
saída de gazes intestinais ◦ estado de decadência
sin.: resgar a ganga ; atulência; traque; bufa; ◦ seguir muito baixos níveis de exigência
farpa; pum; bombarda; petardo sin.: andar aos caídos; nas ruas da amargura; estar
level: calão carroceiro na mó de baixo; estar em baixo; estar numa pior;
peidociclo estar na pior
ex.: Aquele restaurante anda mesmo pela hora da
motociclo velho com escape irritantemente ruidoso
e com mau cheiro morte
etim: peidociclo = peito @ motociclo pela minha saúde
level: calão patt: pela (minha/tua/sua) saúde
pela parte que me toca 190 pêra
pela parte que me toca pendurar as chuteiras
◦ em minha opinião desistir, abandonar, terminar uma carreira,
◦ pessoalmente reformar-se
◦ no que me diz respeito sin.: arrumar as botas
sin.: da minha banda; a meu ver pendureza
patt: (pela/na) parte que me toca pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa pen-
pelar-se de medo dente de algo ; normalmente associado a ideia de
◦ ser medroso mau gosto ou má combinação estética
◦ tem grandes receios de algo sin.: penduricalho
sin.: perder a cor; tem medo que se péla; morrer de penduricalho
medo; amarelar; borrar-se de medo é um: termo
pele-de-galinha pequeno adorno pessoal ou de lar que se usa pen-
car arrepiado por frio, medo ou emoção forte (irri- dente de algo ; normalmente associado a ideia de
tação, amor, outras) mau gosto ou má combinação estética
sin.: car com pele de galinha sin.: pendureza
pele e osso ex.:
muito magro candeeiro clássico mas com um penduricalho
pelintra pouco bonito
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro senhora bem vestida mas com um pendurica-
◦ pessoa nada generosa lho de mau gosto ao peito
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre; local: pt
somítico; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão penetra
de vaca; murrinha aquele que se faz abusivamente convidado em festas
oposto: generoso, mãos largas ou comemorações. Aquele que entra sem convite
pelo andar da carruagem sin.: intruso; passageiro clandestino
pelo preço da uva mijona ex.: Na festa estavam 500 convidados e mais de 50
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, penetras
level: calão
barato
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da
penico
chuva; pechincha; por tuta-e-meia ; cinco reis de capacete de moto
sin.: caspacete; carolo
mel coado
patt: (pelo/ao) preço da uva mijona penitência
é um: prisão
pelo beiço
pelo menos não está a chover Estabelecimento prisional de Lisboa
expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo pensar com os seus botões
não diz nada pensar com os pés debaixo da mesa
sin.: podia ser pior; como estás? nunca pior; con-
ponderar, pensar num assunto com calma, normal-
vém é acordar vivo. Acordas morto estás fodido; mente durante a noite
sin.: dormir sobre o assunto; dormir sobre o caso;
para pior não pode ir
pelo amor de Deus! consultar o travesseiro
patt: pensar (/em algo) com os pés debaixo da mesa
patt: (pelo/por) amor de Deus!
pelo próprio punho pensar na morte da bezerra
pelo que me toca estar alheio, distraído
ori.: Origem bíblica. O bezerro era usado nos sa-
pelos bonitos olhos
pelo sim, pelo não crifícios hebraicos a Deus nos altares. Quando
por causa das dúvidas Absalão, por não ter mais bezerros, resolveu sa-
pelos vistos cricar uma bezerra, seu lho menor, que tinha
locução adverbial grande carinho pelo animal, opôs-se convicta-
sin.: segundo consta; ao que consta; ao que parece;
mente. No entanto a bezerra foi oferecida aos
ao que tudo indica céus e o garoto passou o resto da vida sentado do
lado do altar "pensando na morte da bezerra".
pena capital
Consta que meses depois veio a falecer.
pena de morte
penca pensar que o mundo se acaba
pentelho
é um: alimento
pêlos púbicos
sin.: tronchuda
sin.: pintelho; arbusto
•
level: calão muito carroceiro
nariz pequenos nadas
sin.: batata; nariganga pêra
dom: anatomia queixo
level: coloquial
sin.: barbela
peralvilho 191 permissividade indevida
peralvilho perder o meu tempo
pessoa que se tenta vestir-se de modo exagerada- sem resultado, inutilmente
mente elgante, mas que descamba em ridículo e sin.: perder o meu latim
inapropriado patt: perder* o (meu/teu/seu) tempo
sin.: betinho; almofadinha; janota perder o norte
level: arcaico ◦ _ muito zangado
per capita ◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
por pessoa descontrolado, de mau-humor
sin.: por cabeça sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
perdas e danos ; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
perder a cabeça dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
car maluco momentaneamente car uma fera; car furioso; car furibundo; -
sin.: ipar; marar; passar-se; pirar de vez; enlou- car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
quecer; estar a dar tilt; passar-se dos carretos saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder
perder a cor a tramontana; desnortear-se; ferver em pouca
◦ ser medroso água; ferver-lhe o sangue nas veias
◦ tem grandes receios de algo •
sin.: pelar-se de medo; tem medo que se péla; mor- car tresloucado devido a uma situação ou conjunto
rer de medo; amarelar; borrar-se de medo de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
perder aos pontos cido
perder a paciência sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos;
estar completamente farto, estar com a paciência ter um ataque de caspa; estar na hora de parvo;
esgotada car desvairado
sin.: estar pelos cabelos; estar farto de; já não perder o pé
aguento mais!; farto até às orelhas; é de fazer perder o pio
perder a paciência a um santo; não há pachorra!; ◦ calar-se derrotadamente
não há cu ! ◦ submeter-se, sair humilhado e derrotado
perder a parada sin.: meter a viola no saco; meter a língua no saco;
perder as estribeiras meterfugir com o rabo entre as pernas; embatu-
◦ _ muito zangado car; car sem fala
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, perder o sono
descontrolado, de mau-humor perder o uso da razão
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado perder-se na noite dos tempos
; estar fora de si; passar-se dos carretos; estar perder-se por saias
virado do avesso; car piurso; car uma fera; - perder terreno
car furioso; car furibundo; car tresloucado; - perder um tempo louco
car deitar fumo pelas orelhas; saltar-lhe a tampa; perder muito tempo
mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per- perdulário
der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água; pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que
ferver-lhe o sangue nas veias tem e que não tem de modo boémio
ori.: ligado aos estribos
sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; estouvado;
perder a tramontana esbanjador; trolaró
◦ _ muito zangado level: erudito
◦ diz-se de alguém completamente transtornado, pergunta de algibeira
descontrolado, de mau-humor pergunta feita com intuito de embaraçar ou confun-
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
dir
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
perguntar ao tio Google
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
é um: neologismo anarco-informático
car uma fera; car furioso; car furibundo; -
car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas; procurar coisas ou informações na internet
sin.: surfar a web; googlar
saltar-lhe a tampa; mandar-se ao tecto; perder
ex.: Pergunta aí ao tio Google como se faz bacalhau
o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
ferver-lhe o sangue nas veias à Brás
perder o o à meada perisca
desconcentrar-se e perder o o do raciocínio pontas de cigarro
sin.: beata
perder o meu latim
sem resultado, inutilmente permissividade indevida
sin.: perder o meu tempo
Facilitação sem critério ou medida
sin.: perna aberta
patt: perder* o (meu/teu/seu) latim
perna aberta 192 pexinxa
perna aberta pesado como chumbo
Facilitação sem critério ou medida muito pesado
sin.: permissividade indevida patt: pesado*N como chumbo
ex.: Aquele scal é como se nunca ali estivesse: está pesar as palavras
sempre de perna aberta a todas as infracções falar cautelosamente
local: Portugal sin.: medir as palavras
perna ao léu pesar gos
patt: perna*N ao léu descansar, dormir
perna de pau sin.: dormitar; cochilar; tirar um cochilo; passar pe-
patt: perna*N de pau las brasas; passar pelo sono; dormir uma soneca;
pernas de arame pescar bodiões
Pessoa com pernas excessivamente magras pesar na consciência
sin.: pernas de canivete ◦ ação que a consciência reprova
pernas de canivete ◦ ação com a qual não estamos confortáveis
Pessoa com pernas excessivamente magras sin.: ter um peso na consciência; roer na consciência
sin.: pernas de arame pesar os prós e os contras
pêro pescadinha de rabo na boca
é um: fruto patt: pescadinha*N de rabo na boca
perobo pescar bodiões
◦ homossexual masculino passivo descansar, dormir
◦ indivíduo efeminado sin.: dormitar; cochilar; tirar um cochilo; passar pe-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- las brasas; passar pelo sono; dormir uma soneca;
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; pesar gos
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; local: Madeira
panilas; panão; panuco; picolho; viado; boiola; peso bruto
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo peso líquido
genero: masculino peso morto
local: Brasil S.Paulo peso pesado
perseguição patt: peso*N pesado*N
crítica constante, remoque pessegada
sin.: picuinha; pirraça; má vontade; implicância confusão
perseguida sin.: barafunda; forrobodó
órgão sexual feminino pessoa de bem
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va- conável
gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombi- sin.: pessoa de crédito
nha; racha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; pessoa de crédito
greta; pachacha; patareca; passarinha; boceta; conável
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; sin.: pessoa de bem
xana; snaita pessoa de idade
en: pussy idoso
level: coloquial sin.: cota; velhadas
pertencer ao passado pessoal
caso ou situação, por vezes melindrosa, que já aca- grupo coeso de pessoas
bou e à qual não queremos voltar sin.: galera; grupo; turma; malta; gente
sin.: estar morto e enterrado peta
ex.: Esse problema pertence ao passado. Avance- mentira, partida, brincadeira
mos. sin.: grupo; treta; patranha; dar-me um coiro ; rei-
pertencer à ordem de S. Cornélio nação; bai no Batalha
é um: frase pitoresca ex.:
◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher frase: tu enas cada peta!
◦ insulto genério equiv: tu pregas cada mentira
sin.: cornudo; chifrudo; corno; pôr os cornos petardo
ex.: Aquele já é membro da Ordem de S. Cornélio e saída de gazes intestinais
ainda não sabe... sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque;
level: calão bufa; farpa; pum; bombarda
nota: Trocadilho, com a expressão depreciativa "ter level: calão
cornos" pexinxa
patt: (pertencer* à/ser* membro de/) ordem de S. coisa vendida ao desbarato
Cornélio sin.: pechincha
local: pt nota: graa duvidosa
pexinxar 193 piço
pexinxar picar a mula
◦ ir aos saldos procurar pechinchas fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
◦ vender ao desbarato máticas)
sin.: pechinchar sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
nota: graa duvidosa ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
pi se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
adivinha: piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
p: qual é o animal que tem mais que três olhos e se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
menos que quatro? se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
r: piolho mostrar as ferraduras; ralar peito; escafeder-se;
• acunhar; pisar fundo
local: Brasil
adivinha:
p: qual é o instrumento musical que tem mais
picardia
que três e menos que quatro anos? patifaria, acção vil
sin.: calhordice; sacanice; pulhice; velhacaria; fazer
r: piano
• uma desfeita
3,141592... picareta
é um: insulto
piano
prossional não habilitado
adivinha:
sin.: picaretagem; habilidoso
p: qual é o instrumento musical que tem mais
ex.:
que três e menos que quatro anos?
frase: Médico picareta
r: piano
equiv: Que não tem boa formação médica
• local: Brasil
é um: trocadilho por aglutinação libertina
•
ano internacional da descoberta de Pi é um: insulto
piça pessoa desonesta
órgão sexual masculino, pénis, pênis •
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; picha; ca-
instrumento de cavar
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; picaretagem
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; é um: insulto
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- prossional não habilitado
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- sin.: picareta; habilidoso
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
picha
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
órgão sexual masculino, pénis, pênis
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; ca-
verga
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
level: calão carroceiro
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
piçada vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
repreensão, reprimenda forte nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
sin.: ouvir um raspanete; levar um raspanço; ouvir
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
um ralhete; levar uma descompustura; levar uma camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
desanda; pregar um sermão quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
ex.:
verga
frase: No outro dia levei cá uma piçada do co-
level: calão carroceiro
mandante! pichota
equiv: ouvir uma repreensão
órgão sexual masculino, pénis, pênis
level: calão carroceiro
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
local: pt
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
piçalho teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
órgão sexual masculino, pénis, pênis bicha; vergalho; piroca; pirilau; basalto; banana;
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
banana; pirola; lampreão; pinguelo; bitola; nabo; level: calão
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- piço
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna sorte
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga sin.: mijo; paio; reco; chouriço; ser um grande coiro
level: calão carroceiro
level: calão carroceiro
picolho 194 pincel
picolho pildra
◦ homossexual masculino passivo penitenciária, esquadra da polícia
◦ indivíduo efeminado sin.: choça; choldra; xilindró; chilindró; prisão;
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- prisa; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; ca-
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; deia
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; level: coloquial
panilas; panão; panuco; viado; perobo; boiola; pilha de nervos
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo pilhar
genero: masculino sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum,
level: calão cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem
piçudo está livre és mesmo tu"
sin.: pimpar; fazer pim pam pum
pessoa com muita sorte
level: infantil
sin.: sortudo; mijão
level: calão
pilim
picuinha dinheiro
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; graveto;
crítica constante, remoque granfo; papel; patacão; cheta; massa; vil metal;
sin.: pirraça; má vontade; perseguição; implicância
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu;
ex.: fazer picuinha, estar de picuinha com alguém
verdinha
level: coloquial
pílulas
local: Brasil, pt?
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona
piela bem
car bêbado, beber de mais sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado;
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; narsa; doido; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete;
encher a cara; entornar o barril; entornar o ca- não regula bem
neco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba; pimba
tosga; derrubar a adega; estar com um grão na é um: insulto
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar sin.: azeiteiro; parolo; chunga; chulo; mitra
um porre; encharcado pimenta no cu dos outros é refresco
pifar ser demasiado indiferente ao sofrimento dos outros
furtar, roubar level: calão carroceiro
sin.: bifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; surri- pimpar
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão sortear usando uma lenga lenga tipo "pim pam pum,
leve a cada bola mata um, prá galinha e pró peru, quem
ex.: O bandido pifou-me a carteira sem eu dar por está livre és mesmo tu"
nada sin.: pilhar; fazer pim pam pum
level: coloquial level: infantil
pila pinar
órgão sexual masculino, pénis, pênis ter relações sexuais
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
sin.: badalo; auta; assobio; pincel; piça; picha; ca-
ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro; les; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma pon-
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha; teirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar;
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- compras
level: calão
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; pincel
verga órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; piça; picha; ca-
level: coloquial
pilar ralho; cacete; camandro; pau; pinto; ponteiro;
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
ter relações sexuais
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
les; pinar; quilhar; foder; copular; dar uma pon-
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
teirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar;
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às
verga
compras
ex.:
ex.: vou-te pilar toda
frase: agarra aqui no meu pincel
level: calão
equiv: mexe-me no pénis
level: calão
pindérico 195 pinto
pindérico sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o
é um: insulto caneco; pintar a macaca; pintar o Diabo a quatro;
pessoa ridícula e de mau gosto; pouco burilada em- pintar o sete
bora com pretensões; com má apresentação para level: coloquial
a gura que pretende fazer pintar a sanita
ex.: Aquele indivíduo vai mesmo pindérico diarreia
local: pt sin.: estar com a caganeira; desarranjo dos intesti-
pinga-amor nos; furrica; furriqueira; desventria
level: coloquial
namorado lamechas, demasiado amorosa
tipo: termo de saúde
pingalim
parte dos órgãos sexuais femininos pintar de cor-de-rosa
apresentar a situação de modo mais positivo do que
sin.: grelo; clitóris
na realidade é
ex.: excitada, a língua pressionando leve o pinga-
patt: pintar* (/as coisas) de cor-de-rosa
lim...
pintar o Diabo a quatro
level: calão muito carroceiro
◦ endiabrado
local: Portugal
◦ apresentar comportamento desajustado, por
pinguelo grande agitação, disparates e exageros
órgão sexual masculino, pénis, pênis sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
caneco; pintar a macaca; pintar a manta; pintar
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- o sete
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; level: coloquial
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; patt: (pintar*/fazer*/) o Diabo a quatro
banana; pirola; lampreão; piçalho; bitola; nabo; pintar o diabo a quatro
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- causar grande desordem e confusão
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna patt: (pintar*/fazer*/ser*) o diabo a quatro
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga pintar o caneco
pinheiral ◦ endiabrado
é um: prisão ◦ apresentar comportamento desajustado, por
Estabelecimento prisional de Pinheiro da Cruz grande agitação, disparates e exageros
pinocada sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar a
copular macaca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta;
sin.: foda; queca; coito; tricofáix; dar uma rapi- pintar o sete
dinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada; level: coloquial
berlaitada; cambalhota pintar o sete
level: calão ◦ endiabrado
pinocar ◦ apresentar comportamento desajustado, por
ter relações sexuais grande agitação, disparates e exageros
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
les; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar uma caneco; pintar a macaca; pintar o Diabo a quatro;
ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; forni- pintar a manta
level: coloquial
car; transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afo-
gar o ganso; gibra; mandar o Bernardo às com- pintelheira
pras conjunto dos pintelhos
level: calão
pintelho
pêlos púbicos
pinpin sin.: pentelho; arbusto
de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a level: calão muito carroceiro
necessidade de uso pintelhos
sin.: quiriquiqui
coisa de pouco valor ou de baixo preço
pintar a macaca sin.: léria; bagatela; ninharia; cena; ceninha; meda-
◦ endiabrado lha de cortiça
◦ apresentar comportamento desajustado, por level: calão
grande agitação, disparates e exageros pinto
sin.: levado da breca; levado da casqueira; pintar o órgão sexual masculino, pénis, pênis
caneco; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta; sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
pintar o sete cha; caralho; cacete; camandro; pau; ponteiro;
level: coloquial abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
pintar a manta vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
◦ endiabrado nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
◦ apresentar comportamento desajustado, por tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
grande agitação, disparates e exageros camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
pinto 196 piripalho
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; pirar de vez
verga car maluco momentaneamente
level: coloquial sin.: ipar; marar; passar-se; perder a cabeça; en-
local: Brasil louquecer; estar a dar tilt; passar-se dos carretos
pinto calçudo pirar-se
diz-se de alguém deselegante e desajeito fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
level: coloquial máticas)
patt: pinto*N calçudo*N sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
piolhento frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar;
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
mentais) se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal- se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento; mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
putrefacto; podre; piolhoso; tinhoso; andrajoso escafeder-se; acunhar; pisar fundo
piolho pira-te!
adivinha:
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
p: qual é o animal que tem mais que três olhos e em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
menos que quatro? daqui
r: piolho
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
piolhoso num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!;
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- põe-te na alheta!; desamparar a loja; desinfeta;
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta- faz-te à pista; desopila daqui!
mentais) piriguete
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
é um: insulto
cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento;
é usado genericamente para insultar violentamente
putrefacto; podre; piolhento; tinhoso; andrajoso
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
piopardo que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
é um: animal imaginário
- mulher que vive na prostituição
ave
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
patt: (piopardo/pio-pardo)
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
pipa de massa lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
◦ quantia muito elevada
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
◦ quantia excessiva
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe-
sin.: balúrdio; fortuna; quantia obscena
chenga; reputenga; vadia; oferecida; bicha de an-
pipi gola; galdéria; rameira
é um: termo de uso infantil
level: calão
órgão sexual feminino local: Brasil
sin.: cona; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; ce-
naita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha;
pirilampo
febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- insecto pirilampo
sin.: caga-lume; vaga-lume
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; pirilau
xana; snaita órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
en: pussy
level: coloquial
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
pirado teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona bicha; vergalho; piroca; pichota; basalto; banana;
bem pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo;
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; doido; pí-
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
lulas; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete; sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
não regula bem do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga
level: calão
pirangueiro
local: Brasil
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
◦ pessoa nada generosa piripalho
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre; ex.:
somítico; pelintra; agarrado; pão duro; mão de frase: Que piripalho é esse?
vaca; murrinha equiv: que porra é essa
oposto: generoso, mãos largas level: calão
patt: (pirangueiro/perangueiro) local: Madeira, Brasil
local: Brasil
piroca 197 pito
piroca pisar fundo
órgão sexual masculino, pénis, pênis fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- máticas)
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; bi- ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
cha; vergalho; pirilau; pichota; basalto; banana; se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar- se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
level: calão escafeder-se; acunhar
local: Brasil local: Brasil
pirola pisar o risco
órgão sexual masculino, pénis, pênis diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; abusar
picha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; sin.: pisar a linha; abuso de conança; mama mas
ponteiro; abono de família; porra; drejo; bre- não abuses; estar a vontadinha; não te estiques;
galho; bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; hoje não é o dia mundial do elástico!; estás-te a
basalto; banana; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- esticar
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- pisar os calos
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; piscareto
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; pessoa que tem o hábito ou o tique de piscar fre-
verga quentemente ou excessivamente os olhos
level: calão ex.:
local: pt norte e Galiza frase: O António é um piscareto.
pirolito equiv: da raíz de piscar (os olhos)
level: coloquial
pancada
local: pt
sin.: traulitada; pantufada; gelado quente; charu-
tada; carrolaços piscar o olho
pirona pistola
pistola
órgão sexual feminino
sin.: canhangulo; canhão; canhota; fugante; fusca
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; rata; vagina; cenaita;
pita
ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe-
mulher jovem, ainda não totalmente mulher
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
sin.: miúda; marrã
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
ex.: aquela pita é gira!
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
level: coloquial
xana; snaita
local: pt sul
en: pussy
pitaço
level: calão carroceiro
órgão sexual feminino
pirraça sin.: cona; pipi; pito; pirona; rata; vagina; cenaita;
crítica constante, remoque ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe-
sin.: picuinha; má vontade; perseguição; implicân-
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
cia cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
pirralho conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
◦ criança que está a começar a aprender coisas e xana; snaita
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- en: pussy
perto, criança ainda pequena que crê saber mais level: calão
do que de facto sabe pitéu
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido mulher ou rapariga muito jeitosa
sin.: ganapo; pivete; catraio; puto; miúdo; garoto; sin.: toura; tuxa; gaja boa; bomba; boazona; ga-
guri; cacafelho lifona; és toda grossa; conaça; fema; borracho;
level: coloquial febra; avião; belo naco; avião; cavalona
pisar a linha ex.: Que pitéu que aqui vai
diz-se quando alguém que está a abusar, ou ameaça level: coloquial
abusar pito
sin.: pisar o risco; abuso de conança; mama mas órgão sexual feminino
não abuses; estar a vontadinha; não te estiques; sin.: cona; pipi; pitaço; pirona; rata; vagina; ce-
hoje não é o dia mundial do elástico!; estás-te a naita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha;
esticar febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
pito 198 põe-te na alheta!
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; pocilga
xana; snaita espaço, quarto ou casa imundos
en: pussy sin.: chiqueiro; esterqueira
level: calão muito carroceiro poço de sabedoria
pivetada pessoa com elevados conhecimentos e talentos
conjunto de miúdos poço sem fundo
sin.: canalha; putos; garotada; ganapada; rapaziada
◦ grande quantidade
local: Brasil
◦ coisa, situação ou campo que nunca mais acaba
pivete sin.: saco sem fundo
◦ criança que está a começar a aprender coisas e poder de compra
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es- quantidade de dinheiro que se pode gastar
perto, criança ainda pequena que crê saber mais
poder limpar as mãos à parede
do que de facto sabe
patt: (poder*/) limpar as mãos à parede
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido
sin.: ganapo; pirralho; catraio; puto; miúdo; garoto;
podes tirar o cavalo da chuva
guri; cacafelho ◦ nem penses!
• ◦ diminui as tuas espectativas
mau cheiro ◦ isso não vai acontecer
sin.: podes esperar sentado
sin.: fedor; catinga; futum; inhaca; odor
ex.: podes tirar o cavalinho da chuva que não te vou
level: coloquial
plantar couves na seara alheia deixar sair à noite!
patt: (podes tirar/tirar*) o cavalo da chuva
trabalhar para outros terem o proveito
sin.: fazer lhos em mulher alheia
podia ser pior
playboy expressão depressiva pseudo-optimista que no fundo
menino ou jovem rico e mimado não diz nada
plenos poderes sin.: pelo menos não está a chover; como estás?
concordar, aprovar, dar autorização nunca pior; convém é acordar vivo. Acordas
sin.: dar carta branca; dar luz verde morto estás fodido; para pior não pode ir
pobre diabo podre
qualquer pessoa aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
sin.: qualquer bicho-careta sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
pobre coitado! mentais)
pessoa humilde e insignicante sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
sin.: pobre Diabo; pobre de Cristo cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento;
patt: pobre*N coitado*N! putrefacto; piolhoso; piolhento; tinhoso; andra-
pobre de Cristo joso
pessoa humilde e insignicante põe-te a andar!
sin.: pobre coitado!; pobre Diabo desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
patt: pobre*N de Cristo em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
pobre de espírito daqui
patt: pobre*N de espírito sin.: põe-te a milhas!; baza!; monta num porco e
pobre Diabo baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-te na
pessoa humilde e insignicante alheta!; pira-te!; desamparar a loja; desinfeta;
sin.: pobre coitado!; pobre de Cristo faz-te à pista; desopila daqui!
patt: pobre*N Diabo*N põe-te a milhas!
pobre e mal-agradecido desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
patt: pobre*N e mal-agradecido*N em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
pobrete mas alegrete • daqui
pessoa sem grandes posses mas simpático e sociável sin.: põe-te a andar!; baza!; monta num porco e
ex.: baza!; tá a andar de mota; desanda!; põe-te na
"O Joaquim nunca tem dinheiro mas não é
frase: alheta!; pira-te!; desamparar a loja; desinfeta;
por isso que deixa de estar em todas as festas faz-te à pista; desopila daqui!
do bairro. Pobrete mas alegrete!" põe-te na alheta!
equiv: jogo com a rima em 'ete' desaparece!, não me dás largueza, não me deixas
pobreza franciscana em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora
poça! daqui
interjeição de desagrado ou de espanto sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
num porco e baza!; tá a andar de mota; desanda!;
porra; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! pira-te!; desamparar a loja; desinfeta; faz-te à
level: calão
pista; desopila daqui!
poça de sangue
poio 199 ponto nal
poio ponta de lança
excrementos, fezes consistentes e enformadas patt: ponta*N de lança
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca- ponta dos dedos
ganita; cirolho; bunicos; trampa; bosta patt: ponta*N dos dedos
pois, não! pontapé
pois, sim! pancada dada com o pé
polícia sin.: biqueiro; pantufada
referências a um agente da polícia, ou à polícia em pontapé de saída
geral início, iniciar
sin.: chui; bóa; judite; ramona; moina
sin.: pôr a andar; início das hostilidades; declarar
polir as pedras da calçada aberta a sessão
politicamente correcto patt: pontapé*N de saída
é um: insulto
pontapé para a frente e fé em Deus
É um tipo de estilo linguístico que se caracteriza ◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea-
por uma ineciência atroz ligada a substituir as mento, sem arte
palavras e convenções habituais pelo enunciar to- ◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi-
dos os membros do conjunto envolvido. Exemplo: bilidade usado de improviso, precariamente
em vez de "meus senhores, muito bom dia"usar sin.: tirar do cu com um gancho; atamancadoN;
"meus senhores, minhas senhoras, jovens, crian- feito em cima dos joelhos; feito às três pancadas;
ças, gays, lésbicas, heterossexuais, bígamos,..... meia bola e força; de qualquer maneira; improvi-
muito bom dia, boa tarde, boa noite" sar
sin.: registo de bloco de esquerda
ex.: "Não vedou bem o telhado, atamancou aquela
pomada porra toda, e pontapé para a frente e fé em Deus!"
vinho dom: Futebol
sin.: bebida; precioso néctar; tintol; trótil
ponteiro
ex.:
órgão sexual masculino, pénis, pênis
bebemos uma rica pomada
frase:
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça;
bebemos um bom vinho
equiv:
picha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto;
level: coloquial
abono de família; porra; drejo; bregalho; bicha;
pomba da paz vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba-
pombinha nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
órgão sexual feminino tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; va- camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
gina; cenaita; ninho; l Minho ; parreco; racha; quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora;
febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- verga
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; level: coloquial
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; ponto crucial
xana; snaita momento decisivo
en: pussy
sin.: ponto de viragem
level: coloquial
ponto de contacto
pombo metaforicamente, ponto comum, ponto de comuni-
é um: ave
cação
pombo correio ponto de honra
mensageiro questão perante a qual não há cedência ou compro-
ex.: "Se queres mandar-lhe algum recado, vai lá tu.
misso possível
Achas que eu sou algum pombo cooreio?"
ponto de partida
patt: pombo*N correio*N
◦ início de uma actividade
pomo da discórdia
◦ fundamento
◦ algo que levanta incompatibilidade não ultrapas-
sável
ponto de viragem
◦ algo que faz as pessoas lutar entre si momento decisivo
sin.: ponto crucial
etim: Durante o casamento de Peleu e Tétis, no
Olimpo, Éris, a deusa da discórdia, que não tinha ponto e vírgula
sido convidada, resolveu entregar anonimamente expressão usada para discutir, adiar ou negar a frase
uma linda maçã, toda de ouro, com a inscrição anterior, tipicamente juntando condições
ex.: Vais jogar à bola ponto e vírgula - só depois de
"Para a mais bela"... Daqui nasceu a guerra de
Tróia. fazeres os trabalhos de casa!
ponta e mola ponto nal
faca (no sentido de arma branca) ◦ terminação de uma actividade
sin.: naifa; aço; fava; navalha; facalhão; chino
◦ encerramento ou recusa de algo
ponto morto 200 porco
ponto morto por amor à camisola
metafóricamente usa-se perante um empasse, falta sem remuneração
de actividade sin.: por amor à arte; pro bono
dom: automóveis nota: motivos idealistas
pseudo-etimologia: O ponto morto é a posição da pôr a nu
caixa de velocidades dos automóveis em que ne- ◦ pôr visível
nhuma velocidade está engatada. ◦ expôr, mostrar
ponto de vista ◦ desmascarar
maneira de interpretar e compreender uma situação sin.: pôr ao léu; pôr à vista
patt: ponto*N de vista pôr ao corrente
ponto negro pôr ao léu
pequena mancha escura na pele ◦ pôr visível
sin.: sinal; nascida ◦ expôr, mostrar
tipo: termo de saúde ◦ desmascarar
• sin.: pôr a nu; pôr à vista
ponto fraco por apenas que não fosse ...
defeito, fraqueza, vulnerabilidade ênfase na armação de coisa óbvia ou lógica
patt: ponto*N fraco*N sin.: era o que faltava; obviamente que sim
ponto por ponto ex.: Seguiu os bons conselhos do pai e hoje está bem
esclarecer, explicar claramente, detalhadamente na vida. Por apenas que não fosse...
sin.: explicar tim-tim por tim-tim; pôr o preto no local: pt norte
branco; por á mais bê por artes do Diabo
pôr a andar por magia
início, iniciar pôr a salvo
sin.: pontapé de saída; início das hostilidades; de-
pôr as barbas de molho
clarar aberta a sessão pôr as cartas na mesa
pôr a carne toda no assador denunciar algo, dizer a verdade, revelar os detalhes,
é um: citação com origem no mundo do futebol
claricar as intenções
sin.: descobrir o jogo; abrir o jogo
◦ apostar fortemente em tudo
◦ competir em todas as frentes pôr as coisas nos eixos
sin.: dar o tudo por tudo
pôr as mãos na cabeça
pôr a casa em ordem car* espantado ou assustado
sin.: deitar as mãos à cabeça
por a conversa em dia
conversar, saber as novidades pôr as patas em cima
sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
apanhar alguém ou algo no intuito de roubar, des-
nhas; dar duas de conversa; trocar impressões; truir
sin.: deitar-lhe as mãos; deitar-lhe a gadanha
bate-papo
ex.:
por assim dizer
frase: Vamos pôr a conversa em dia! por atacado
equiv: Vamos saber as últimas novidades um do pôr a um canto
outro por avião
pôr a descoberto pôr à vista
◦ pôr visível
pôr a dormir
◦ expôr, mostrar
pôr a escrita em dia
◦ desmascarar
por agora
sin.: pôr ao léu; pôr a nu
pôr a limpo
por alto por cabeça
por pessoa
supercialmente
sin.: per capita
ex.: Contando por alto são uma 300 telhas
ex.: Jantámos barato: 5 euros por cabeça
por á mais bê
porcaria
esclarecer, explicar claramente, detalhadamente ◦ trabalho mal feito, coisa que não presta
sin.: explicar tim-tim por tim-tim; pôr o preto no
◦ depreciativo geral
branco; ponto por ponto sin.: cagada; merda; mal paridoN
pôr a mão na consciência por causa da tosse
pôr à margem porco
pôr a mesa é um: mamífero
por amor à arte sin.: jeco
sem remuneração •
sin.: por amor à camisola; pro bono
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
nota: motivos idealistas
limpa
porco 201 pôr o dedo na ferida
sin.: por maioria de razão
ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; lagaço;
espurco; torpe por mais que me digam
pôr cobro por mal dos meus pecados!
terminar por meias palavras
porco espinho pôr a mão no fogo
patt: porco*N espinho*N avalizar, conar plenamente e sem reservas em al-
por conta guém
por conta da casa sin.: avalizar
por conta, peso e medida ex.: Pelo Lourenço, ponho eu a mão no fogo quanto
por dá cá aquela palha à sua honestidade
◦ sem razão nenhuma patt: (pôr*/meter*) a* mão* no fogo
◦ por motivos insignicantes pôr nos eixos
ex.: Não se convocam eleições por dá cá a aquela disciplinar
palha sin.: meter na linha; meter na ordem; apertar com
pôr de lado alguém; apertar os calos a alguém
marginalizar alguém patt: ((pôr*/meter*/entrar*) nos/sair* dos) eixos
sin.: votar ao ostracismo; bulinhar
pôr mãos à obra
nota: pode signicar adir ou não fazer algo
◦ iniciar um trabalho
patt: (pôr*/deixar*) de lado
◦ trabalhar com anco e garra
pôr tudo em pratos limpos ◦ concretizar algo
claramente, esclarecer bem as coisas sin.: vergar a mola; meter ombros ao trabalho; lan-
sin.: pôr os pontos nos ii ; dizer alto e bom som;
çar mãos ao arado; arregaçar as mangas; pegar o
demonstrar por A mais B touro pelos cornos; encarar as coisas de frente
patt: (pôr*/meter*/) mãos à obra
ex.:
frase: gosto de deixar tudo em pratos limpos
pôr os palitos a
equiv: gosto de deixar tudo bem claro
trair, ser (sexualmente) inel a alguém
patt: (pôr*/deixar) tudo em pratos limpos
sin.: pôr os palitos ; pular a cerca
pôr de molho
level: calão
pôr de pantanas
patt: (pôr/meter*) os palitos a
pôr de rastos
por descargo de consciência por milagre
por detrás da cortina por miúdos
pôr e dispor por momentos
pôr em fanicos pôr na rua
pôr em jogo ◦ despedir ou ser despedido
pôr em pé ◦ expulsar
sin.: pôr no olho da rua; ir com o cu à rua; porta
pôr em prática
pôr em xeque da rua é serventia da casa!
pôr em dúvida a importância, valor, relevância de pornográco
alguma coisa é um: trocadilho por aglutinação libertina
comm: metáfora do xadrez? o mesmo que colocar no desenho
por entre os dedos pôr no olho da rua
por esse andar ◦ despedir ou ser despedido
pôr a ferros ◦ expulsar
meter na cadeia sin.: pôr na rua; ir com o cu à rua; porta da rua é
sin.: encarcerar; prender; enar nas masmorras serventia da casa!
patt: (pôr*/estar*) a ferros patt: (pôr* no/mandar* para o/ir* para o) olho da
por exclusão de partes rua
por extenso pôr no prego
por fás e por nefas pôr na casa dos penhores a troco de algum dinheiro
◦ a bem ou a mal emprestado...
◦ legal ou ilegalmente sin.: empenhar
pôr m à vida pôr no rol do esquecimento
por fora pôr nos píncaros da lua
por força por obra e graça de
por fortuna pôr o coração ao largo
por instinto pôr o dedo na ferida
por inteiro levantar uma questão incómoda
por junto sin.: tocar na ferida
por linhas travessas ex.: A Maria pôs-lhe o dedo na ferida
patt: por (linhas/vias) travessas
pôr o preto no branco 202 pôr-se a mexer
pôr o preto no branco porrada
esclarecer, explicar claramente, detalhadamente guisado que leva alhos porros
sin.: explicar tim-tim por tim-tim; ponto por ponto; •
por á mais bê sin.: coça; sova; pancada; tapona; tareia; surra
patt: (pôr*/) o preto no branco porrada velha
por ora ◦ espancar, lutar
por agora ◦ situação de luta generalizada
pôr os cornos sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher à batatada; andar à traulitada; andar à pancada;
◦ insulto genério andar à porrada; andar à porra e à maça; andar à
sin.: cornudo; chifrudo; corno; pertencer à ordem
lapada; arraial de pancadaria; arraial de porrada;
de S. Cornélio roleta; pancada de criar bicho
ex.: aquilo foi porrada velha, cou tudo partido
level: calão carroceiro
pôr os palitos porreiraço
trair, ser (sexualmente) inel a alguém ◦ bom, agradável
sin.: pular a cerca; pôr os palitos a
◦ interjeição de agrado
sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xe; xolas;
level: calão
patt: pôr* os (palitos/cornos)
bestial; porreiro; bacana
level: coloquial
pôr os pontos nos ii
porreiro
claramente, esclarecer bem as coisas
◦ bom, agradável
sin.: pôr tudo em pratos limpos; dizer alto e bom
◦ interjeição de agrado
som; demonstrar por A mais B
sin.: bestial; ser baril; ser altamente; xe; xolas;
patt: pôr* os pontos nos (ii/is)
bestial; porreiraço; bacana
pôr o pé em falso level: coloquial
patt: pôr* (o/um) pé em falso
porro
por outro lado cigarro feito à mão (mistura de tabaco e ha-
pôr para um canto xixe/erva)
por pouco sin.: ganza; charro; broca
por pouco mais que nada dom: droga
barato, por pouco custo level: calão
por que carga de água é que _? pôr-se a andar
pergunta reclamatória e indignada fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
sin.: por que raio é que _? máticas)
por quem é! sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
por que raio é que _? ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
pergunta reclamatória e indignada se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se
sin.: por que carga de água é que _? no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras;
porque torna e porque deixa pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir;
porra pôr-se a milhas; cair fora; mandar-se; mostrar as
órgão sexual masculino, pénis, pênis ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi- acunhar; pisar fundo
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- pôr-se a bulir
teiro; abono de família; drejo; bregalho; bicha; fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto; ba- máticas)
nana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi- sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba- ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora; no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras;
verga pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a milhas;
level: calão pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
• ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
interjeição de desagrado ou de espanto acunhar; pisar fundo
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba; pôr-se a jeito
poça!; droga!; chiça; arre porra!; puta que pariu! patt: (pôr-se a/estar* a/car* a) jeito
level: calão pôr-se a mexer
• fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
sémen, esperma máticas)
sin.: esporra; langonho; nanha; beita; meita sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
level: calão ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se
pôr-se a mexer 203 por tudo e por nada
no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
pôr-se ao fresco; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se no
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; piro; pôr-se na alheta; pôr-se ao fresco; pôr-se a
acunhar; pisar fundo mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a
pôr-se ao fresco andar; cair fora; mandar-se; mostrar as ferradu-
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- ras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; acu-
máticas) nhar; pisar fundo
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- pôr-se no piro
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se máticas)
no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros-
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar-
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se na
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco;
acunhar; pisar fundo pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas;
pôr-se ao largo pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as
pôrse a pau ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se;
ter toda a cautela, desconar, acunhar; pisar fundo
patt: (pôr-se* no/dar* o) piro
sin.: jogar à defesa
por ser quem sois
pôr-se a salvo
por sinal
pôr-se de nariz para no ar
por sistema
diz-se de alguém que é altivo de modo preconcebido, constantemente
sin.: ter o rei na barriga; ter o nariz arrebitado;
por alta recreação
nariz empinado; donoN do seu nariz; olhar do
como quiser, à sua vontade
alto da burra
sin.: a seu bel-prazer; a seu talante
pôr-se em dia patt: por (/sua) alta recreação
actualizar-se por sua alta recriação
pôr-se em nos bicos dos pés meter-se em algo arriscado ou complexo por sua pró-
patt: (pôr-se*/) (em/nos) nos bicos dos pés pria vontade
pôr-se a milhas sin.: por sua conta e risco
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- por sua conta e risco
máticas) meter-se em algo arriscado ou complexo por sua pró-
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de fros- pria vontade
ques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pirar- sin.: por sua alta recriação
se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-se porta bagagens
no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; porta da rua é serventia da casa!
pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; ◦ despedir ou ser despedido
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as ◦ expulsar
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; sin.: pôr na rua; pôr no olho da rua; ir com o cu à
acunhar; pisar fundo rua
patt: (pôr-se*/meter-se*) a milhas nota: ser convidado a sair
pôr-se na alheta porta sim, porta não
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- pôr todos os ovos no mesmo cesto
máticas) pôr tudo a ferro e fogo
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de recorrer à força, violência e devastação
frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar; pôr tudo a nu
pirar-se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr- sin.: pôr tudo às escancaras
se no piro; pôr-se nas andadeiras; pôr-se ao fresco; pôr tudo às escancaras
pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-se a milhas; sin.: pôr tudo a nu
pôr-se a andar; cair fora; mandar-se; mostrar as pôr tudo em estado de sítio
ferraduras; ralar peito; picar a mula; escafeder-se; sin.: chegar fogo ao paiol; pôr tudo em polvorosa
acunhar; pisar fundo patt: (pôr* tudo/) em estado de sítio
ori.: a alheta é a parte média traseira do barco onde
pôr tudo em polvorosa
o tripulante se tem de colocar no momento do sin.: pôr tudo em estado de sítio; chegar fogo ao
barco andar paiol
pôr-se nas andadeiras por tudo e por nada
fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble- muito frequentemente
máticas)
por tuta-e-meia 204 pregar no deserto
por tuta-e-meia poupar palavras
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico, pozinhos de perlimpimpim
barato pós (reais ou simulados) que acompanham, para au-
sin.: ao desbarato; a preço irrisório; ao preço da mentar o efeito visual, um passe de mágica efec-
chuva; pelo preço da uva mijona; pechincha; cinco tuado perante o público
reis de mel coado ex.: "E agora, com estes pós de perlimpimpim, vai
patt: (por/) (tuta-e-meia/tuta e meia) sair um coelho da minha cartola"
por uma mão travessa level: infantil
pôr uma pedra em cima local: Portugal
◦ encerrar um assunto prantar
◦ esquecer colocar, dispor
por uma unha negra ex.: prantar o chapéu na cabeça
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- pra xuxu
trapassou algo ou se falhou algo em grande quantidade
sin.: por um cabelo; por um o; por um triz; à sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; bué-
tangente; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga; por réré; tótil de; muitíssimo; a dar com um pau;
um pentelho seco de velha baita; um ror de _; pargas de algo; paletes de
por um cabelo algo; milhentas; titurnada; catrefada de algo;
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- aos magotes; a rodos; montes de; montanhas de;
trapassou algo ou se falhou algo em catadupa
sin.: por uma unha negra; por um o; por um triz; gram: loc. adverbial de quantidade
à tangente; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga; por patt: (pra/para) (xuxu/chuchu)
um pentelho seco de velha local: Brasil
por um o prateleiras
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- seios de mulher, busto
trapassou algo ou se falhou algo sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um peitos; faróis; pára-choques; seios; marufas
triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga; ex.: A moça tem umas belas prateleiras
por um pentelho seco de velha level: coloquial
por um pentelho seco de velha prato do dia
é um: frase pitoresca
patt: prato*N do dia
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- prato ladeiro
trapassou algo ou se falhou algo patt: prato*N ladeiro*N
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
precioso néctar
o; por um triz; à tangente; rés-vés; à tanja; à vinho
justa ; à nesga sin.: pomada; bebida; tintol; trótil
level: erudito
ex.:
frase: falhei por um pentelho seco de velha
preço em conta
equiv: falhei por pouco
preço barato
level: calão
sin.: car em conta; a preço de fábrica
nota: superlativo de "por muito pouco"
preço xo
por um triz preço que não será alterada, preço que não será re-
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul-
gateado
trapassou algo ou se falhou algo
patt: preço*N xo*N
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um
pregar aos peixes
o; à tangente; rés-vés; à tanja; à justa ; à nesga;
◦ falar para nada, para ninguém
por um pentelho seco de velha
◦ perder o seu tempo
•
sin.: pregar no deserto; falar para as paredes
com muito curta margem
ori.: alusão ao sermão de Sto António aos peixinhos
sin.: res-vés Campo de Ourique; à tangente
por via de regra pregar um sermão
normalmente repreensão, reprimenda forte
sin.: piçada; ouvir um raspanete; levar um ras-
por volta de
aproximadamente panço; ouvir um ralhete; levar uma descompus-
posto à prova tura; levar uma desanda
patt: (pregar*/apanhar*/ouvir*/dar*) um sermão
testado em situações exigentes
pouca conversa! pregar mentiras
pouca terra, pouca terra pregar no deserto
é um: onomatopeia
◦ falar para nada, para ninguém
barulho dos comboios ◦ perder o seu tempo
sin.: pregar aos peixes; falar para as paredes
pouco a pouco
pregar o calote 205 prognósticos só no m do jogo
pregar o calote primavera da vida
não pagar uma coisa adquirida juventude (ou pelo menos antes da velhice)
sin.: pregar um calote; ferrar o cão; calotear primeira apanha
pregar um calote ◦ escolha inicial
não pagar uma coisa adquirida ◦ análise inicial
sin.: pregar o calote; ferrar o cão; calotear primeira mão
preguiçoso primeiro de Abril
é um: insulto dia 1 de Abril, onde se costuma pregar partidas brin-
diz-se de alguém muito lento pouco activo cadeiras diversas
sin.: paspalho; paspalhão; andorinha sin.: dia das mentiras; dia dos enganos
• primeiro milho é dos pardais
é um: insulto ◦ diz-se a pessoas impacientes
sin.:manga; manguela; moina; moinante; sorna; ◦ diz-se quando algo está a correr mal ou se está em
mandrião; calaceiro; calão perda
• ex.: até agora não consegui nada, mas o primeiro
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que milho é dos pardais
o impede de trabalhar latim de contrafacção: primum milhum pardalorum
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ter ossos est
moles; ngidor; doente do cu quente príncipe das trevas
prejudicar príncipe encantado
causar prejuízos ou embaraços a alguém patt: príncipe*N encantado*N
sin.: quilhar; foder; tramar; lixar principiante
prender emprega-se para todo o novato em qualquer coisa
sin.: maçarico; caloiro; novato
meter na cadeia
sin.: pôr a ferros; encarcerar; enar nas masmorras
prisa
preocupação injusticada penitenciária, esquadra da polícia
sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri-
◦ factos ou coisas de pouco ou nenhum valor
◦ coisa sem importância e sem interesse prático são; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; ca-
sin.: cunices; merdices; coneirices; paneleirices; coi-
deia
level: coloquial
sas de nada; mariquices; insignicâncias; miudên-
cias; caganifância prisão
preparar terreno penitenciária, esquadra da polícia
presença de espírito sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró;
presente de grego prisa; calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; ca-
presente com intenção de tirar proveito futuro deia
local: Brasil
prisão de ventre
presente envenenado obstipação, diculdade em defecar
presente que em nada benicia quem o recebe, só dá pro bono
é um: locução latina
complicações
preservativo sem remuneração
sin.: por amor à arte; por amor à camisola
sin.: camisinha; camisa de Vénus
nota: motivos solidariedade
en: condon
procurar chifre em cabeça de cavalo
presidiário
procurar problemas onde estesa não existem
é um: trocadilho por aglutinação libertina
local: Brasil
aquele que é preso diariamente
procurar confusão
preso pelo beicinho armar uma grande confusão
estar apaixonado sin.: armar uma lã de cão; armar um 31; caçar ba-
sin.: car pelo beicinho ; estar vidrado em
rulho
preso por ter cão e preso por não ter procurar uma agulha num palheiro
ser penalizado qualquer que seja o acção tomada procura impossível ou improvável
sin.: não há uma saída airosa
prodigamente
pressupor viver com luxo, ser rico
é um: trocadilho por aglutinação libertina
sin.: à grande e à francesa; viver à larga; viver como
colocar preço em alguma coisa um rei; cheioN de nota
prestar contas profeta da desgraça
justicar-se; explicar patt: profeta*N da desgraça
sin.: dar satisfações
prossão de fé
ex.: Tenho de prestar contas ao meu patrão.
prognósticos só no m do jogo
prestar ouvidos é um: citação com origem no mundo do futebol
prestar-se ao ridículo não querer fazer previsões futuristas
prometer este mundo e o outro 206 província
prometer este mundo e o outro sin.: pronome demonstrativo porra; pronome
prometer, merecer tudo demonstrativo caralho
sin.: prometer o céu e a terra; prometer tudo e mais ex.: essa merda está toda cagada
alguma coisa; prometer tudo e mais que seja; pro- level: calão
meter tudo e um par de botas pronome demonstrativo porra
patt: (prometer*/) este mundo e o outro pronome universal que pode substituir um nome,
prometer este mundo e o outro pessoa ou ação (exprime desagrado)
◦ grandes quantidades sin.: pronome demonstrativo caralho; pro-
◦ promessas exageradas e impossíveis de cumprir nome demonstrativo merda
ex.: estamos atrasados. Acaba lá essa porra!
sin.: prometer mundos e fundos
level: calão
patt: (prometer*/ganhar*/querer*/pedir*) este
mundo e o outro prostiputa
é um: insulto
prometer mundos e fundos
é usado genericamente para insultar violentamente
◦ grandes quantidades
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
◦ promessas exageradas e impossíveis de cumprir
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
sin.: prometer este mundo e o outro
- mulher que vive na prostituição
patt: (prometer*/ganhar*/querer*/pedir*/) mun-
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
dos e fundos
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
prometer tudo e um par de botas de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
prometer, merecer tudo putéa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca des-
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo
comunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete; re-
e o outro; prometer tudo e mais alguma coisa; putenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
prometer tudo e mais que seja déria; rameira
ex.: promete-lhe tudo e um par de botas mas level: calão carroceiro
convence-a a vir! prostituta
patt: (prometer*/merecer*/) tudo e um par de bo-
é um: insulto
tas é usado genericamente para insultar violentamente
prometer o céu e a terra alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
prometer, merecer tudo que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
sin.: prometer este mundo e o outro; prometer tudo - mulher que vive na prostituição
e mais alguma coisa; prometer tudo e mais que sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
seja; prometer tudo e um par de botas lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
patt: (prometer*/) o céu e a terra de mau porte; mulher de meia porta; putéa;
prometer tudo e mais alguma coisa prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
prometer, merecer tudo descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
e o outro; prometer tudo e mais que seja; prome- déria; rameira
ter tudo e um par de botas provar do próprio veneno
patt: (prometer*/) tudo e mais alguma coisa sentir na pele o mau tratamento que dava a outros
prometer tudo e mais que seja ex.: "Complicou a vida a muita gente mas acabou
prometer, merecer tudo por provar do seu próprio veneno"
sin.: prometer o céu e a terra; prometer este mundo prova real
e o outro; prometer tudo e mais alguma coisa; demonstração de que algo está correcto
prometer tudo e um par de botas sin.: provar por á mais bê
patt: (prometer*/) tudo e mais que seja
provar o melão
promiscuidade testar se algo funciona ou não
ex.:
situação agitada com abrandamento de costumes,
frase: Terminaste? Vamos lá provar o melão
envolvendo comportamentos que não são adequa-
equiv: ver se funciona
dos ao local provar por á mais bê
sin.: barbuda; confusão
demonstração de que algo está correcto
pronome demonstrativo caralho sin.: prova real
pronome universal que pode substituir um nome, província
pessoa ou ação (exprime desagrado) termo normalmente depreciativo que designa ambi-
sin.: pronome demonstrativo porra; pronome entes rurais ou pelo menos diferentes de Lisboa
demonstrativo merda sin.: parvónia; campo
ex.: onde é que aquele caralho vai? nota: em lisboetês, pode designar qualquer sítio com
level: calão indícios, mesmo que ténues, de ruralidade. Apli-
pronome demonstrativo merda cável às mais selvagens serras, bem como a Coim-
pronome universal que pode substituir um nome, bra, Braga ou Porto
pessoa ou ação (exprime desagrado) local: Lisboa
proxeneta 207 puto
proxeneta pura verdade
é um: insulto expressões usadas para armar a veracidade do que
aquele que põe à venda os préstimos sexuais de mu- se diz
lheres em proveito próprio sin.: verdade nua e crua; verdade verdadinha
sin.: chulo; azeiteiro; azeite; macaronho puta
level: calão é um: insulto
público e notório é usado genericamente para insultar violentamente
pula alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra- que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
cista - mulher que vive na prostituição
pessoa de pele branca sin.: mulher da má vida; mulher da vida; mulher de-
local: Angola vassa; mulher promíscua; coirão; mulher de mau
pular a cerca porte; mulher de meia porta; prostituta; putéa;
trair, ser (sexualmente) inel a alguém prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
sin.: pôr os palitos ; pôr os palitos a
descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
pular da panela para o fogo reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
◦ estar a correr cada vez pior déria; rameira
level: calão carroceiro
◦ fugir de uma má situação para outra ainda pior
sin.: de Anás para Caifás; andar de Herodes para
putanheiro
◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
Pilatos; ir de mal a pior; de caixão à cova
◦ ruão
local: Brasil
sin.: gigolô; chulo; alcoviteiro; ruão
pular de contente
level: calão carroceiro
demonstar grande excitação e contentamento, estar puta que pariu!
muito contente interjeição de desagrado ou de espanto
sin.: todo lampeiro; não caber em si de contente;
sin.: foda-se!; caralho!; carago!; caraças; caramba;
ter o coração aos pulos; não querer outra vida porra; poça!; droga!; chiça; arre porra!
pulha level: calão carroceiro
é um: insulto
putaria
pessoa sem princípios, sem merecimento prática de actos libidinosos
sin.: canalha; calhordas; bandalho; patife; escroque; ex.: João e Maria foram surpreendidos quando es-
sacana; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; futre tavam na maior putaria
level: calão level: calão carroceiro
pulhice local: Brasil
patifaria, acção vil putedo
sin.: calhordice; sacanice; velhacaria; picardia; fazer conjunto de putas
uma desfeita sin.: galdérias; levianas
pulso aberto ex.: isto aqui é só putedo!
pulso de ferro level: calão carroceiro
◦ impor uma autoridade dela força local: pt norte
◦ por vezes pode ser um eufemismo para uma tira- putéa
nia torcionária, tortura, violência é um: insulto
sin.: liderança musculada; autoridade musculada é usado genericamente para insultar violentamente
pulso livre alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
pum que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
saída de gazes intestinais - mulher que vive na prostituição
sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; traque; sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu-
bufa; farpa; bombarda; petardo lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher
punheta de mau porte; mulher de meia porta; prostituta;
prato à base de bacalhau cru (uma espécie de salada) prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; vaca; vaca
com cebola, azeitonas e tudo regado com um bom descomunal; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
azeite. O bacalhau, normalmente, é desado. reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
level: calão déria; rameira
punheta de mamas ex.:
copular substituindo a vagina pelo seio das mamas frase: Nem puta sabe ser; é uma putéa...
sin.: espanholada
equiv: puta de baixo nível
level: calão muito carroceiro
level: calão carroceiro
punho cerrado puto
◦ criança que está a começar a aprender coisas e
atitude de ameaça, revolta
a percebê-las, garoto que tem a mania que é es-
punhos de renda perto, criança ainda pequena que crê saber mais
pura e simplesmente do que de facto sabe
puto 208 quanto muito
◦ garoto, jovem do sexo masculino, algo atrevido qual quê!
sin.: ganapo; pirralho; pivete; catraio; miúdo; ga- expressão (incrédula) e veemente de negação
roto; guri; cacafelho sin.: qual carapuça!; qual nada!
genero: masculino qualquer bicho-careta
gram: só usado no masculino
qualquer pessoa
level: calão
sin.: pobre diabo
putos qual carapuça!
conjunto de miúdos
sin.: canalha; garotada; ganapada; pivetada; rapa-
expressão (incrédula) e veemente de negação
sin.: qual nada!; qual quê!
ziada
ex.: Qual pressa, qual carapuça! Vais levantar a
putrefacto
aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu- mesa e depois é que sais.
patt: (/qual substantivo,) qual carapuça!
sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
mentais) quando as galinhas tiverem dentes
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal- nunca
cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento; sin.: para a semana dos nove dias
podre; piolhoso; piolhento; tinhoso; andrajoso Quando Deus distribuiu a inteligência, tu esta-
puxão de orelhas vas na casa de banho
repreender é um: insulto indireto
patt: (puxão de/puxar* as) orelhas insulto à inteligência de alguém
puxar os cordões à bolsa quando ele abre a boca ou entra mosca ou sai
pagar, dispender dinheiro asneira
patt: (puxar*/abrir*) os cordões à bolsa
só diz tolices
puxar conversa patt: (quando ele abre a boca/) ou entra mosca ou
trazer certo tema para o centro da conversa sai asneira
sin.: trazer à baila
quando o rei faz anos
puxar dos galões
invocar a aus autoridade no presente assunto ◦ um dia que nunca chegará, nunca
puxar a brasa à sua sardinha ◦ num futuro muito longínquo
sin.: lá para o ano dois mil; nas calendas gregas; no
dizer algo ou fazer algo que me benecie (pode ser
interpretado como depreciativo ou não) dia de são nunca à tarde
ex.: Tirar a louca da máquina? Isso só quando do
sin.: saber levar a água ao meu moinho
patt: (puxar*/levar*) a brasa à sua sardinha
rei faz anos!
puxar pela cabeça quando te cumprimentar no m conta os dedos
pensar a ver se estão todos
puxar pela língua expressão indirecta para indicar pessoa desonesta,
puxar por traiçoeira, enganadora
apoiar patt: ((quando/se) te cumprimentar/) no m conta
sin.: torcer por os dedos a ver se estão todos
Q quando um diz mata, o outro diz esfola
patt: (quando/se/) um diz mata, o outro diz esfola
quando um não quer, dois não dançam
é um: provérbio
quadratura do círculo quantia obscena
algo impossível, um enunciado que sabemos não ter ◦ quantia muito elevada
solução ◦ quantia excessiva
sin.: circulatura do quadrado sin.: balúrdio; fortuna; pipa de massa
level: erudito quanto antes
quadrilheiro urgentemente
membro de uma quadrilha quanto ao cabo e ao resto
sin.: salteador
no restante
•
intrometido, curioso (deve ter a ver com o facto de
quanto mais juras, mais mentes
a primeira organização de tipo policial, ao que
quanto mais se mexe mais cheira a merda!
suponho no tempo de D. Fernando, ter sido assim ◦ ser algo estranho, suspeito
designada) ◦ algo com segundas intenções
sin.: trazer água no bico; cheirar a esturro; aqui há
quadros vivos
qualidade de vida gato; aqui há coisa; aqui há marosca
level: calão
qual nada!
expressão (incrédula) e veemente de negação quanto muito
sin.: qual carapuça!; qual quê!
quanto toca a cada um 209 que lata!
quanto toca a cada um que canudo!
divisão equitativa interjeição de desagrado
ex.: sin.: que caralho!; que gaita!; que merda!; que coisa!
frase: Vamos embora. Vê lá quanto toca a cada level: coloquial
um que caralho!
equiv: divide a conta por todos interjeição de desagrado
quarto poder sin.: que canudo!; que gaita!; que merda!; que coisa!
Que belas pernas! A que horas abrem? level: calão carroceiro
é um: piropo de gosto duvidoso que coisa!
bem prega Frei Tomás, olha para o que ele diz, interjeição de desagrado
não olhes para o que ele faz sin.: que caralho!; que canudo!; que gaita!; que
é um: provérbio merda!
referência a situações com boa teoria, mas oposta level: coloquial
prática que coisa chunga!
sin.: olha para o que eu digo, não olhes para o que diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de
eu faço; é como o frei Tomás; bem prega o frei desaprovação
Tomás sin.: que rabetice!; que pirusada!
etim: Em 1530 nascia em Ponte da Barca, Frei To- level: coloquial
más de Sousa, lho bastardo ds Manuel de Ma- que Deus tenha
galhães, morgado de Fonte Arcada. indicação que já faleceu (positivo)
Cedo constataram a sua grande facilidade em ex.: A minha avó, que Deus tenha, costumava fazer
aprender; Ingressou no convento de S. Domin- bolo-rei
gos, em Lisboa, e professou em 1549, como frade que Diabo zeste !
dominicano. interjeição de desagrado
No correr dos anos tornou-se pregador famoso. patt: que Diabo (zeste/) !
Do púlpito, criticava asperamente os degradados que gaita!
costumes que existiam na sociedade e na corte. interjeição de desagrado
Os sermões, e o rigor da conduta como sacerdote, sin.: que caralho!; que canudo!; que merda!; que
despertaram o interesse da rainha D. Catarina, coisa!
avó de D. Sebastião. Ocupou então, o cargo de level: coloquial
confessor da Rainha e Pregador do rei. Tinha que grande piço
livre acesso à corte, e conhecia perfeitamente as
ser um acto de sorte
imoralidades de ilustres dalgos. Isso acarretava-
sin.: ser um piço
lhe alguns dissabores: poucos gostam de ser cha-
level: calão
mados à razão.
Certo dia, um dalgo que fora advertido, colocou
queima das tas
na porta de frei Tomás os seguintes dizeres:
queimar as pestanas
◦ estudar
Aqui mora Frei Tomás, que bem diz e mal faz.
◦ esforçar-se para entender algo
Frei Tomás juntou por baixo, na mesma folha:
Fazei vós o que ele diz, e não façais o que ele queimar os fusíveis
faz. pensar, estudar, trabalhar mentalmente com toda
Estes dizeres foram naturalmente amplamente a intensidade (e normalmente sem os resultados
comentados por todos... desejados)
ex.: Por mais que eu queimasse os fuzíveis não con-
Em 1578, Frei Tomás foi eleito Provincial, mas
foi destituído pelo cardeal D. Henrique antes de segui compor o carro
tomar posse. queimar os últimos cartuchos
Fonte: Humberto Pinho da Silva (sociedade dos dispender as últimas energias, os últimos recursos
poetas amigos) queimar o tempo
patt: (/que) bem prega Frei Tomás, olha para o que queimar rosca
ele diz, não olhes para o que ele faz fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou
quebrar o galho sexo anal (no caso das mulheres)
fazer um favor, ajudar sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;
sin.: desenrascar abusar da maçaneta; levar na anilha; tirar leito
local: Brasil do pau
level: calão carroceiro
queca
local: Brasil
copular
sin.: foda; pinocada; coito; tricofáix; dar uma ra- queira Deus!
pidinha; dar uma trancada; dar uma caimbrada; que lata!
berlaitada; cambalhota que descaramento
level: calão carroceiro sin.: é preciso ter muita lata!
quem arrota quer pichota! 210 queres ado? toma!
quem arrota quer pichota! level: calão carroceiro
é um: provérbio carroceiro patt: (quenga/kenga)
dichote entre amigos quando alguém arrota... local: pt centro
sin.: quem retorquiu caralho pediu! que o leve o Diabo!
contra_resposta: abre o cu que eu vou de mota que pirusada!
level: calão carroceiro
diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de
quem dera! desaprovação
que me importa sin.: que rabetice!; que coisa chunga!
que merda! level: coloquial
interjeição de desagrado
que praga!
sin.: que caralho!; que canudo!; que gaita!; que
coisa! insulto genérico a indivíduo ou situação
sin.: ser uma praga
level: calão carroceiro
ex.: Que praga! Que terei eu feito para merecer
quem está de fora racha canhotas
é um: provérbio
isto?
usa-se para mandar calar quem não está a par do que rabetice!
assunto diz-se de uma coisa pirosa e ridícula, interjeição de
sin.: quem está no convento é que sabe o que vai lá desaprovação
dentro sin.: que pirusada!; que coisa chunga!
quem está no convento é que sabe o que vai lá level: coloquial
dentro quer chova quer faça sol
é um: provérbio
em quaisquer circunstâncias
usa-se para mandar calar quem não está a par do ex.: quero isso terminado amanhã quer chova quer
assunto faça sol
sin.: quem está de fora racha canhotas
que remédio!
quem fala assim não é gago
indicação de que alguém falou muito bem, com co- ◦ não queria mas é inevitável
ragem e eloquência ◦ expressão de resignação
sin.: quer queira, quer não; que remédio tenho eu
Quem me dera ser um barco pirata para ir des-
cobrir o teu tesouro! ...
é um: piropo de gosto duvidoso que remédio tenho eu ...
quem não está bem, muda-se ◦ não queria mas é inevitável
quem não te conhecer que te compre ◦ expressão de resignação
quem nem ginjas! sin.: quer queira, quer não; que remédio!
quem o viu e quem o vê patt: que remédio (tenho eu/tens tu/tem ele/temos
referência a uma mudança radical na maneira de nós) ...
proceder de alguém querer mama
quem quer peixe molha o cu querer ser 31 de fevereiro
quem quer alguma coisa tem de trabalhar por ela aparentar o que não é
level: calão
ex.:
quem retorquiu caralho pediu!
é um: provérbio carroceiro
frase: O Rui só quer ser 31 de fevereiro, assim
dichote entre amigos quando alguém arrota... não dá
equiv: só quer ser o que não é
sin.: quem arrota quer pichota!
local: Brasil
level: calão carroceiro
quem sabe querer voar sem ter asas
quem sabe, sabe! Queres caralho? Vai ao talho
quem tem unhas é que toca guitarra expressão para repelir a mulher demasiado ofereci-
quem vê um, vê outro das ou homossexuais
quenga level: calão carroceiro
é um: insulto queres festa
é usado genericamente para insultar violentamente queres ado? toma!
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, é um: expressão de rejeição
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria frase de negação veemente.
- mulher que vive na prostituição ex.: "Empresta-me aí dinheiro que pago-te mais
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; tarde. Resposta (habitualmente com o gesto):
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- queres ado? toma!"
lher de mau porte; mulher de meia porta; pros- nota: Acompanha o gesto do "manguito"(Zé Povi-
tituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; me- nho)
retriz; vaca; vaca descomunal; vacão; pechenga; local: pt
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de
angola; galdéria; rameira
querias! 211 quizumba
querias! quilhões
exclamação de não permissão, usada quando alguém elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
pede ou exige em demasia sin.: colhões; tomates; berlindes; badalos; testículos
sin.: querias! batatinhas com enguias!; cusinho la- gram: só usado no plural
vadinho com águas de rosas; rabinho lavado com level: calão muito carroceiro
água de malvas, não? numero: plural
querias! batatinhas com enguias! quinar
exclamação de não permissão, usada quando alguém morreu, faleceu
pede ou exige em demasia sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
sin.: querias!; cusinho lavadinho com águas de ro- çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
sas; rabinho lavado com água de malvas, não? terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
quer queira, quer não ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
◦ não queria mas é inevitável dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
◦ expressão de resignação passar desta para melhor; dar o peido mestre;
sin.: que remédio!; que remédio tenho eu ... dormir o sono eterno; descanso eterno; dar o úl-
que se amanhe timo suspiro; dar o couro às vacas; abotoar o pa-
voto, desejo, ordem de que alguém seja mais activo, letó; entregar a alma a Deus ; fazer viagem sem
independente, autosuciente chapéu; nar-se; anafragar; estertorar; marchar;
sin.: que se desunhe; que se desenrasque virar presunto; partir deste mundo
que se desenrasque ex.: O Fulano quinou
voto, desejo, ordem de que alguém seja mais activo, level: coloquial
independente, autosuciente quindim
sin.: que se amanhe; que se desunhe festas, carinho
que se desunhe sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; tagaté;
voto, desejo, ordem de que alguém seja mais activo, abafo; dengo
independente, autosuciente quinquilharia
sin.: que se amanhe; que se desenrasque
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que
ex.: Desta vez eu não vou lá. Ele que se desunhe!
ninguém sabe bem o que está lá dentro
sin.: coisas e loisas; bugigangas; tralha
que grande pincel!
indica algo muito difícil e penoso quinta coluna
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de
quinta das tabuletas
trabalhos; grande trabalheira; ser o cabo das Tor- cemitério (referência informal a falecer)
sin.: jardim das tabuletas; a última morada
mentas
patt: (que/ser* um) grande pincel!
quinta perna do burro
questão de crime de lesa majestade órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
coisa gravíssima e indesculpável
etim: Crime contra o rei, ou membro da família real.
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
Normalmente dava pena capital teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
level: arcaico ( medieval )
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
patt: (questão/crime) de crime de lesa (majes- banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
tade/pátria) tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
questão de honra camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
questão de lana-caprina sabordalhão; sardão; tora; verga
ex.: Vai mamar na quinta perna do burro!
questão de tempo
que tal quiriquiqui
que vens cá cheirar? de dimensões muito reduzidas, atenta a função ou a
que vida a minha! necessidade de uso
sin.: pinpin
quilhar
ex.: Levava um chapéu muito quriquiqui
causar prejuízos ou embaraços a alguém
local: pt
sin.: foder; tramar; lixar; prejudicar
level: coloquial
quitute
•
festas, carinho
sin.: cafuné; carícia; meiguice; quindim; tagaté;
ter relações sexuais
abafo; dengo
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as pe-
les; pinar; foder; pilar; copular; dar uma pontei-
quiza
sin.: coca; cocaína
rada; dar-lhe aço; estar no refustedo; fornicar;
dom: droga
transar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às quizumba
◦ Barulho, barulheira
compras
◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
level: coloquial
soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
quizumba 212 rameira
◦ desordem, desorganização rachar a conta
sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en- dividir a despesa igualmente
granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra; sin.: pagar a meias
chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel; local: Brasil
peixeirada; balbúrdia; gritaria; sem trelho nem racho-te ao meio
trebelho ráa
local: Brasil apetite, vontade de comer
R sin.: larica; fome
rainha do cortiço
Depreciativo em relação a mulher que se pretende
evidenciar
ex.: A Albertina, com aqueles modos, deve pensar
rabeta
◦ homossexual masculino passivo que é a rainha do cortiço!
local: Portugal
◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
raios e coriscos
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; raios te parta
rabo; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; ralar peito
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
genero: masculino
level: calão carroceiro
frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar;
local: pt norte
pirar-se; fugir; bazar; vazar; fazer-se à pista; pôr-
rabo se no piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadei-
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- ras; pôr-se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- bulir; pôr-se a milhas; pôr-se a andar; cair fora;
ção estética mandar-se; mostrar as ferraduras; picar a mula;
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; bilha; traseiro; tutu;
escafeder-se; acunhar; pisar fundo
local: Brasil
peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
• ralé
◦ homossexual masculino passivo alguém que pela forma de vestir (boné de lado, cal-
◦ indivíduo efeminado ças largas, piercings nas orelhas) ou de se com-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- portar não inspira conança, estando associado à
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; ra- criminalidade menor
beta; rebola; rabolho; panasca; panisga; panilas; sin.: guna; meliante; mitra; delinquente; bandido;
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; desonesto; escória
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo ramada
genero: masculino car bêbado, beber de mais
level: calão carroceiro sin.: bebedeira; carraspana; puta; piela; narsa; en-
rabolho cher a cara; entornar o barril; entornar o caneco;
◦ homossexual masculino passivo ir a trocar o passo; lamber o garrafão; buba;
◦ indivíduo efeminado tosga; derrubar a adega; estar com um grão na
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- asa; estar com dois dedos de gramática; tomar
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; um porre; encharcado
rabo; rabeta; rebola; panasca; panisga; panilas; level: coloquial
panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola; rambo
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo indivíduo extremamente robusto e guerreiro, nor-
ex.: tu és um granda rabolho! malmente com pouca cabeça
genero: masculino sin.: ninja
raboterapia ex.: saiste-me cá um rambo
terapia envolvendo rabos Rambo
racha homem muito musculado
órgão sexual feminino sin.: saradão; monstrão
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina; ex.: O tipo é um Rambo do caneco mas tem medo
cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; fe- de aranhas!
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- rameira
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; é um: insulto
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; é usado genericamente para insultar violentamente
xana; snaita alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
en: pussy que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
level: calão - mulher que vive na prostituição
rameira 213 reco
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; mu- rata
lher devassa; mulher promíscua; coirão; mulher órgão sexual feminino
de mau porte; mulher de meia porta; prostituta; sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; vagina; ce-
putéa; prostiputa; barregã; cuarra; meretriz; naita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha;
vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha-
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta;
angola; galdéria conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo;
level: calão xana; snaita
ramerrame en: pussy
rotina, marasmo, monotonia, ausência de activida- level: calão estupidamente carroceiro
des ou situções interessante raticar
sin.: pasmaceira; marasmo é um: trocadilho por aglutinação libertina
ex.: Estou farto deste ramerrame; tenho que mudar tornar-se um rato
de emprego. rato de sacristia
ramona mulher que se dá ares de santa por passar o dia na
referências a um agente da polícia, ou à polícia em igreja ou em preces e pregações, sempre mora-
geral lista e a ver pecado em tudo, tendo normalmente
sin.: chui; bóa; judite; polícia; moina
podres de sobra.
sin.: beata
ex.: vem aí a ramona
nota: Carrinha da polícia
ratoneiro
ranhoso pessoa que rouba
sin.: ladrão; gatuno; larápio; amigos do alheio; as-
desgraçado e com aspecto deplorável
saltante; salteador; ibusteiro; fajardo; cartei-
sin.: lazarento; sarnento; miserável; sarnoso
rista; cafunge
rapariga
level: arcaico
namorada, rapariga razão de Estado
sin.: garina; chavala; guria; garota; cruzeta; gaja;
patt: razão*N de Estado
pailha; mina; miúda; bicicleta razão de monta
local: Portugal
razão importante
rapaz patt: razão*N de monta
sin.: chavalo; indivíduo real gana
rapaziada rebarbado
conjunto de miúdos homem facilmente excitável pelo simples avista-
sin.: canalha; putos; garotada; ganapada; pivetada mento de mulheres
rapinar level: calão
furtar, roubar rebentar a escala
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; surri- tirar a mais alta classicação
piar; fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão rebileira
leve a pessoa (normalmente rapariga) que anda sempre
rapioqueira alegre, contente e festiva
pessoa (normalmente rapariga) que anda sempre sin.: rapioqueira
alegre, contente e festiva rebola
sin.: rebileira
◦ homossexual masculino passivo
raposa velha ◦ indivíduo efeminado
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
diz-se de alguém que tem muita experiência, que não
se deixa enganar tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
sin.: mula; matreiro; manhoso; mâno
rabo; rabeta; rabolho; panasca; panisga; panilas;
rasca panão; panuco; picolho; viado; perobo; boiola;
é um: insulto
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo
genero: masculino
de fraca qualidade
level: calão carroceiro
sin.: chunga; chungoso; foleiro; fatela; fanhoso; bera
receber de mão beijada
rasgar seda entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem
actividade de se meter na vida dos outros, espiar, discussão, sem reclamar
comentar, armar intrigas sin.: servir numa bandeja; dar de bandeja
sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
ex.: Jogamos péssimo, demos a taça de mão beijada!
coviteiro; intriguista; tagarelar; dar ao badalo; patt: (receber*/dar*/) de mão beijada
bilhardar receber luvas
local: Brasil
reco
raspa-jaca sorte
cutelo sin.: mijo; paio; piço; chouriço; ser um grande coiro
comm: ?
level: coloquial
redonda mentira 214 render a alma ao Criador
redonda mentira reinação
reduzir a pó mentira, partida, brincadeira
destruir completamente sin.: grupo; treta; peta; patranha; dar-me um coiro
refastelar-se ; bai no Batalha
deitar-se comodamente num sofá ou poltrona level: coloquial
sin.: espapaçado; esparramar-se •
patt: (refastelar-se/estar* refastelado) estar a brincar, estar a mangar comigo
refrescar a memória a alguém sin.: mangação; brincadeira; gozo
lembrar a alguém uma coisa que estava (proposita- reinaldice
é um: Termo nascido de evento
damente) esquecida
refrescar as ideias brincadeira, fantasia
dataDesuso: 1940?
ensinar, estudar, relembrar
dataOrigem: 1930?
sin.: dar-lhe uma ensaboadela
evento que lhe deu origem: baseado nas reportagens
ex.:
frase: tens refrescar essa matéria
de Reinaldo Ferreira (repórter X) que usava a sua
equiv: relembrar
fantástica imaginação para criar algumas repor-
patt: refrescar (as ideias/a matéria)
tagens que fazia
level: coloquial
regabofe
local: Portugal
confusão, reunião tumultuosa e com excessos de vá- •
ria ordem é um: Termo nascido de evento
sin.: babilónia; pandemónio; balbúrdia
orgia, sexo demasiado viril ou violento
ori.: rega+bofes comer e beber envolvendo gran-
dataDesuso: 1985?
des excessos dataOrigem: 1977?
patt: (regabofe/regabofes)
evento que lhe deu origem: baseado num boato que
regar com lágrimas circulou acerca de um futobolista Reinaldo cuja
registo de bloco de esquerda virilidade teria mandado para o hospital uma
É um tipo de estilo linguístico que se caracteriza cantora das Doces, boato amplamente negado na
por uma ineciência atroz ligada a substituir as altura
palavras e convenções habituais pelo enunciar to- level: coloquial
dos os membros do conjunto envolvido. Exemplo: local: Portugal
em vez de "meus senhores, muito bom dia"usar reinar com
"meus senhores, minhas senhoras, jovens, crian- sin.: fazer chacota; dar tanga; gozar com
ças, gays, lésbicas, heterossexuais, bígamos,..... ex.:
muito bom dia, boa tarde, boa noite" frase: tás a reinar comigo?
sin.: politicamente correcto
equiv: tás a gozar comigo?
patt: (registo/retórica) de bloco de esquerda
reino animal
rego relação aberta
espaço entre as bochechas do cu ou das mamas relação sexual aberta
sin.: cangosta; vale ex.: possuo uma relação aberta com fulano
level: calão Relações Públicas
regras do jogo relambório
regredir discurso interminável, enfadonho e normalmente
pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho inútil, para tentar corrigir alguém ou alguma ati-
sin.: andar para trás como o comboio de Chelas; tude
andar para trás como o caranguejo; retroceder ex.: Pára lá com esse relambório todo. Eu vou es-
regressar a penates tudar.
voltar para casa remar contra a maré
sin.: ir para Caselas agir contra a conjuntura, desfavoravelmente
level: arcaico ( mas ainda bastante activo ) sin.: nadar contra a corrente; nadar contra a maré
patt: (regressar*/recolher*/voltar*) a penates remédio santo
regueifa ◦ solução categórica
referente à região das nádegas ou ânus, frequente- ◦ resolver completamente uma questão por meios
mente usado em expressões brejeiras de aprecia- menos previsíveis
ção estética ex.: Ele deu-lhe uns cachaços e foi remédio santo
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro; remeter-se ao silêncio
tutu; peidola; pacote; cagueiro; zuate renascer das próprias cinzas
ex.: tens uma bela regueifa, chavala render a alma a Deus
level: coloquial sin.: render a alma ao Criador
rei morto, rei posto render a alma ao Criador
sin.: render a alma a Deus
render-se à evidência 215 rir à socapa
render-se à evidência res-vés Campo de Ourique
reconhecer contrariadamente o óbvio com muito curta margem
repetir a cassete sin.: à tangente; por um triz
diz-se de alguém que está em constante repetição ori.: dizem que o maremoto do terramoto de 1755
sin.: vira o disco e toca o mesmo varreu Lisboa até à zona de Campo de Ourique
reputenga que escapou por muito pouco
é um: insulto ex.: O portão dá res-vés Campo de Ourique para o
é usado genericamente para insultar violentamente carro entrar
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, local: pt sul
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria retiro espiritual
- mulher que vive na prostituição patt: retiro*N espiritual*N
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; retiro o que disse
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- dar razão ao interlocutor, retirando as objeções pre-
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti- viamente levantadas
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- sin.: já aqui não está quem falou; não está mais aqui
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe- quem falou
chenga; piriguete; vadia; oferecida; bicha de an- retrete
gola; galdéria; rameira casa de banho
level: calão sin.: cagadeira; latrina; secreta; banheiro; wc; toi-
local: Brasil lette; sanitários; trono; casinha
resgar a ganga retroceder
saída de gazes intestinais pessoa ou Entidade que regride no seu desempenho
sin.: peido; atulência; traque; bufa; farpa; pum; sin.: andar para trás como o comboio de Chelas;
bombarda; petardo andar para trás como o caranguejo; regredir
level: coloquial retrógrado
patt: resgar (a/) (ganga/pano) pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
resmungão das
responder à letra sin.: ser um coroa; ser um cota; velhadas; ser da
reagir da mesma maneira, usando técnicas análogas geração do papel, canetas e selos; ser um bota de
responder com sete pedras na mão elástico; fora de moda; careta; jarreta
com grande animosidade e desconança level: erudito
resposta torta reverendíssima besta
resposta ou reação agressiva e grosseira é um: insulto
sin.: má-criação idiota que não sabe fazer nada
patt: resposta*N torta*N sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um
ressacar broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo;
estado deplorável que se segue a uma bebedeira ca- grandessíssima e alternadíssima besta; besta qua-
racterizado por dores de cabeça, achar que há drada; tatarola; tolinhas
excesso de luz e que todos falam demasiado alto revolver céu e terra
sin.: cozer a bebedeira; curar a bebedeira; estar com procurar em todo o lado
a ressaca; estar com a rebarba; marsugado ricalhaço
ressoar aos ouvidos ser riquíssimo
constou-me que, disseram-me que, fui informado que sin.: ser podre de rico
sin.: um passarinho disse-me; contou-me um passa- tacho
rinho emprego bem remunerado obtido normalmente por
patt: (ressoar*/chegar*) aos ouvidos meio de conhecimentos pessoais
ressonar patt: (/rico) tacho
ir para a cama dormir ride
sin.: chonar; dormir; ferrar o galho; ferrar no sono; carro, automóvel
passar a vale de lençóis; ir amassar a palha; asem sin.: carripana; bólido; caranguejola; chaço; ca-
também recolher a casa lhambeque; bote; charronca velha
restinga rijo como o ferro
rés-vés rir a bandeiras despregadas
pequeníssima distância ou margem pela qual se ul- rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir
trapassou algo ou se falhou algo parar de rir
sin.: por uma unha negra; por um cabelo; por um sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido;
o; por um triz; à tangente; à tanja; à justa ; à ser de morrer a rir; ser de rir às gargalhadas;
nesga; por um pentelho seco de velha escangalhar-se a rir; partir o coco a rir
ex.: foi mesmo rés-vés. Mais uns cm e não passava rir à socapa
na porta disfarçadamente
rir como um perdido 216 sabe que mais?
rir como um perdido roto
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir ◦ homossexual masculino passivo
parar de rir ◦ indivíduo efeminado
sin.: ser de partir a moca; ser de morrer a rir; ser sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco;
bandeiras despregadas; partir o coco a rir rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga;
rir na cara panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo;
riscar do mapa boiola; frozô; abafa-palhinha; gay; bamby; xi-
fazer desaparecer (pessoa, instituição, localidade, bungo
país) genero: masculino
ri-te, ri-te que logo choras level: calão
usa-se quando a conversa não parece séria mas na local: pt norte
verdade é •
sin.: A brincar, a brincar é que o macaco foi à mãe é um: insulto
ri-te ri-te que quando descobrires que a vaselina pessoa dominada pelo medo e sem coragem
tem areia sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
aviso, ameaça las; coneiro; pancona; tanso; lerdo
level: calão carroceiro ex.: és um roto de merda
patt: ri-te ri-te que quando descobrires que a vase- roubar
lina tem areia (/até choras) furtar, roubar
roda 24 sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar;
pessoa pequena surripiar; fanar; palmar; empalmar; fazer mão
sin.: caga-tacos; rodas-baixas; minorca; taco de pia leve a
ori.: tamanho das rodas das bicicletas mais peque- roupa branca
nas roupa de cama
rodada de vinho roupa suja
rodar na maçaneta rude
rodas baixas é um: insulto
rodas-baixas alguém, normalmente rural, com pouca educação
pessoa pequena sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; toino; monta-
sin.: caga-tacos; minorca; roda 24; taco de pia nheiro
roer a corda •
não cumprir o combinado é um: insulto
sin.: faltar ao prometido mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras
roer as unhas sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal;
estar nervoso analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamon-
sin.: estar nervalhoso tes; achavascado; matarruano; matumbo; ser um
roer na consciência casca-grossa
◦ ação que a consciência reprova rua
◦ ação com a qual não estamos confortáveis pessoa que gosta de se envolver em questões
sin.: pesar na consciência; ter um peso na consciên- sin.: brigão; ruão
cia ruão
bucha ◦ indivíduo que vive à custa de uma prostituta
tomar o pequeno almoço ou refeição a meio da ma- ◦ ruão
nhã sin.: gigolô; chulo; putanheiro; alcoviteiro
sin.: matabichar; mata-bicho
•
patt: (/roer* uma) bucha
pessoa que gosta de se envolver em questões
rogar pragas
sin.: brigão; rua
roleta
◦ espancar, lutar
◦ situação de luta generalizada
sin.: passar a vias de facto; andar à tapona; andar
S
à batatada; andar à traulitada; andar à pancada;
andar à porrada; andar à porra e à maça; andar à sabe-a toda
lapada; arraial de pancadaria; arraial de porrada; pessoa matreira com grande destreza para asneirar
pancada de criar bicho; porrada velha sin.: ter a escola toda; ser muito sabido
local: Brasil
sabe-a todo
romance de cordel sabe que mais?
roncar como um porco
saber amanhar-se 217 sacripanta
saber amanhar-se saber mexer os cordelinhos
resposta improvisada ou de ocasião a uma questão inuenciar (clandestinamente) uma resolução
incómoda ou embaraçosa (por desconhecimento ori.: referências à manipulação de marionetas
ou por desconforto) relativamente à qual se não ex.: nunca mais se resolve; tens que mexer os cor-
quer contudo dar 'parte de fraco' ou alegar igno- delinhos
rância patt: (saber*/ter* de/) mexer os cordelinhos
sin.: desarincanço; improviso; desmerdar-se; desen- saber vender o seu peixe
rascanço; desenrasque; desunhar-se apresentar habilmente as suas ideias ou as suas cri-
nota: ser independente, autosuciente ações, os seus pontos de vista
saber a pato com penas patt: (saber* vender/vender*) o seu peixe
algo que se recebe ou come gratuitamente saber viver
sin.: à pala; à borla; à borliú ; de graça Sabes onde cava bem essa tua roupa? Toda
saber a potes amarrotada no chão do meu quarto...
saber muito é um: piropo de gosto duvidoso
saber a pouco sabes que mais? arroz com pardais!
◦ quantidade insuciente exclamação de reclamação ligeira, usa-se quando al-
◦ desejo de que certa actividade, refeição continu- guém começa a estar farto de determinada situ-
asse mais tempo ação
sin.: não caber na cova de um dente sabordalhão
ex.: Hoje soube-me a pouco... órgão sexual masculino, pénis, pênis
saber as linhas com que se coser sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
saber da poda cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
ser um perito teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
sin.: conhecer o nome aos bois; ser entendido no bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
assunto; saber do ofício banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
saber de cor e salteado tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
saber muito bem, com muita segurança camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
sin.: saber de trás para a frente; saber na ponta da
quinta perna do burro; sardão; tora; verga
ex.: precisavas era dum sabordalhão pelo cu acima
língua
local: pt centro
saber de trás para a frente
sacana
saber muito bem, com muita segurança
é um: insulto
sin.: saber de cor e salteado; saber na ponta da
língua pessoa sem princípios, sem merecimento
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
saber do ofício escroque; sacripanta; sacrista; biltre; velhaco; fu-
ser um perito tre
sin.: conhecer o nome aos bois; ser entendido no
sacanice
assunto; saber da poda
patifaria, acção vil
saber levar a água ao meu moinho sin.: calhordice; pulhice; velhacaria; picardia; fazer
dizer algo ou fazer algo que me benecie (pode ser uma desfeita
interpretado como depreciativo ou não) sacar
sin.: puxar a brasa à sua sardinha
descarregar algum contúdo da internet (legal ou
patt: (saber*/) levar* a água ao (meu/teu/seu) moi-
não)
nho ex.: Vou pedir à minha lha para sacar esse lme.
saber o que a casa gasta sacaste?
já conheço bem a pessoa ou situação, já estou pre- entendes?
parado para isto sin.: topas?; estás a topar?; moró?; estás a sacar?
sin.: já se sabe o que a casa gasta
saco azul
level: coloquial
saco sem fundo
saber por portas e travessas
◦ grande quantidade
saber ser homem
◦ coisa, situação ou campo que nunca mais acaba
ter carácter e coragem sin.: poço sem fundo
patt: saber* ser homem*N
nota: pessoa que come muito
saber na ponta da língua sacripanta
saber muito bem, com muita segurança é um: insulto
sin.: saber de cor e salteado; saber de trás para a
pessoa sem princípios, sem merecimento
frente sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
patt: (saber*/ter* a resposta/) na ponta da língua
escroque; sacana; sacrista; biltre; velhaco; futre
sacrista 218 salteador
sacrista saiu-me do coiro
é um: insulto esforçar-se, trabalhar intensamente
pessoa sem princípios, sem merecimento sin.: dar o litro; ser um moiro do trabalho; do coiro
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife; me saiu
escroque; sacana; sacripanta; biltre; velhaco; fu- nota: foi muito custoso, exigiu muito esforso
tre patt: saiu-me do (coiro/couro)
ex.: Aquele sacrista bem me lixou desta vez! saiu-te a carta na Farinha Amparo
sacudir a água do capote alguém sem experiência de condução que anda muito
Sagrada Família devagar e atrapalha o trânsito
saias de um lado sin.: condutor de m de semana; condutor de do-
sin.: calças do outro mingo; domingueiro; condutor de chapéu preto
sair a terreiro level: arcaico
sair caro pseudo-etimologia: expressão vinda do tempo em
sair da casca que saíam brindes nas caixas da farinha Amparo,
car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido nos anos 60
sin.: saltar o muro; saltar a cerca; desatroou; saloio
desenconar-se é um: insulto
sair da conta alguém, normalmente rural, com pouca educação
sair da linha sin.: parolo; tosco; broeiro; rude; toino; monta-
sair da toca nheiro
sair de ninho saltar a cerca
sair discretamente sem dizer adeus a ninguém car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido
sin.: despedir-se à francesa; sair sem dar nas vistas
sin.: sair da casca; saltar o muro; desatroou;
local: Brasil
desenconar-se
sair de si saltar aos olhos
sair dos eixos evidência
sair-lhe cara a brincadeira sin.: diante dos olhos
algo que, insperadamente, teve más consequências saltar-lhe a tampa
sair-lhe na rifa ◦ _ muito zangado
alguma actividade chata, ou pessoa difícil de aturar
◦ diz-se de alguém completamente transtornado,
que inesperadamente nos apareceu
descontrolado, de mau-humor
sair-me em sortes
sin.: car verde de raiva; estar pior que estragado
algo que é obtido por resultado de um sorteio
sin.: calhar na rifa
; estar fora de si; perder as estribeiras; passar-se
nota: normalmente usado negativamente
dos carretos; estar virado do avesso; car piurso;
patt: (sair-me/calhou-me) em sortes
car uma fera; car furioso; car furibundo; -
sair melhor que a encomenda car tresloucado; car deitar fumo pelas orelhas;
diz-se de alguém que decepcionou, que inesperada- mandar-se ao tecto; perder a tramontana; per-
mente mostrou ser mais traiçoeiro der o norte; desnortear-se; ferver em pouca água;
sin.: é uma boa encomenda!
ferver-lhe o sangue nas veias
patt: sair* melhor*N que a encomenda
saltar-lhe na pachacha
sair melhor que a encomenda copular
sin.: dar nela
diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai-
level: calão carroceiro
çoeiro, vigarista,
local: pt norte
sin.: ser uma boa prenda; sair uma rica prenda
sair o tiro pela culatra saltar o muro
quando se faz algo que se volta contra quem o fez car menos tímido, car mais maroto, mais atrevido
sin.: virar-se o feitiço contra o feiticeiro sin.: sair da casca; saltar a cerca; desatroou;
ex.: zeste queixa dele mas saiu-te o tiro pela cula- desenconar-se
tra •
sair-se bem sin.: arejar; desanuviar; desopilar; espairecer
ter sucesso e bons resultados em tarefa ou prova ex.: ela precisava de saltar o muro
sin.: tirar boa nota saltar os miolos
sair sem dar nas vistas salteador
sair discretamente sem dizer adeus a ninguém membro de uma quadrilha
sin.: despedir-se à francesa; sair de ninho sin.: quadrilheiro
sair uma rica prenda •
diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai- pessoa que rouba
çoeiro, vigarista, sin.: ladrão; gatuno; ratoneiro; larápio; amigos do
sin.: ser uma boa prenda; sair melhor que a enco- alheio; assaltante; ibusteiro; fajardo; carteirista;
menda cafunge
ex.: Aquele teu colega saiu uma rica prenda! level: arcaico
salto alto 219 sarraceno
salto alto são mais as vozes que as nozes
tipo de sapatos feminino, normalmente ligados a muito menos quantidade do que o anunciado
trajo de cerimónia, que transformam a mais ba- são mais que as mães
nal actividade num número de circo são muitos
sin.: tacão alto são muitos anos a virar frangos
patt: salto*N alto*N
tenho muita experiência
salto à vara level: coloquial
patt: salto*N à vara
são e salvo
salto mortal
patt: são*N e salvo*N
patt: salto*N mortal*N
salva de palmas sapatas
aplauso, agradecimento pneus
ex.: Peço uma salva de palmas para a organização patt: sapatas (/do meu bólido)
salvar a face sapatona
salvar a honra do convento homossexual feminina
salvar a pele sin.: fufa; lésbica; fessureira; caminhoneira
salve-se quem puder! local: Brasil
salvo o devido respeito saradão
salvo pelo gongo homem muito musculado
salvo no ultimo instante quando já não parecia haver sin.: monstrão; Rambo
salvação level: coloquial
etim: origem pugilismo, o gongo marca o m do local: Brasil
assalto, podendo em certos casos dar uma pausa sardão
que salve um lutador em apuros órgão sexual masculino, pénis, pênis
salvo raras excepções sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
salvo seja! cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
interjeição de desagrado e esconjuro teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo;
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
vade retro Satanás ; credo, cruzes, canhoto!; la- banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
garto! lagarto! lagarto! tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
sangue azul camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo;
sangue na guelra quinta perna do burro; sabordalhão; tora; verga
sanitários level: calão
casa de banho sarilho
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
problema ou situação complicada
wc; toilette; trono; casinha
sin.: alhada; complicação; embrulhada; berbicacho;
level: erudito
Santa Bárbara grande chumbadela
santa ignorância sarjeta
santinha do pau oco boca maldizente e caloniosa
sin.: cloaca
pessoa que se faz de boazinha, mas não o é
sin.: santinho de pau carunchento
ex.:
etim: Nos século XVIII e XIX os contrabandistas
frase: Só sai (porcaria/merda) dessa sarjeta!
de ouro e pedras preciosas utilizavam estátuas equiv: só dizes disparates
de santos ocas por dentro. O santo era "reche- sarnento
ado"com preciosidades, por vezes roubadas e en- desgraçado e com aspecto deplorável
viado para Portugal.(from:Renato Plantier) sin.: lazarento; miserável; sarnoso; ranhoso
local: Brasil sarnoso
santinho de pau carunchento desgraçado e com aspecto deplorável
pessoa que se faz de boazinha, mas não o é sin.: lazarento; sarnento; miserável; ranhoso
sin.: santinha do pau oco saroto
Santo Graal cão com o rabo cortado
santo sudário ex.: O cão deles é saroto
são favas contadas level: coloquial
resultado garantido e conhecido local: pt
patt: (são/) favas contadas
sarraceno
pseudo-etimologia: Em tempos medievais e até ao
term depreciativo para designar os lisboetas e habi-
século XIX, em várias associações, irmandades, tantes do sul
etc, as decisões eram tomada por votoções feitas sin.: mouro
com favas (fava negra voto contra; fava branca level: coloquial
voto favorável). Favas contadas correspondia a local: pt norte
ser já bem conhecido e controlado o resultado.
sarrafusca 220 seja feita a vossa vontade
sarrafusca seca-adegas
desordem, motim popular, pancadaria generalizada pessoa que está muitas vezes bêbada
sin.: balbúrdia sin.: borracho; borracholas; beberrolas; amigo do
Satanás trótil; bêbado
Diabo se cair não passa do chão
sin.: mafarrico; Belzebu secante
satisfazer uma necessidade ◦ algo ou alguém que é chato, demorado
saúde de ferro ◦ grande chatice
se a burrice pagasse imposto estavas desgra- ◦ grande tempo de espera
çado! sin.: uma grande seca; seca; grande cálcio; estucha;
insulto estopada
se a memória não me falha ex.: Aquele gajo (ou assunto) é mesmo secante
se a minha avó tivesse asas, era um avião secreta
resposta que visa desmontar uma suposição absurda casa de banho
sin.: se a minha avó tivesse rodas, era uma biciclete;
sin.: cagadeira; latrina; retrete; banheiro; wc; toi-
se a minha avó tivesse tomates, era o meu avó lette; sanitários; trono; casinha
se a minha avó tivesse rodas, era uma biciclete local: Minho
resposta que visa desmontar uma suposição absurda Se é chato, coça. Se coça, faz ferida. Se faz
sin.: se a minha avó tivesse asas, era um avião; se a
ferida, vai ao médico.
minha avó tivesse tomates, era o meu avó se eu fosse a ti
se a minha avó tivesse tomates, era o meu avó no teu lugar faria ...
resposta que visa desmontar uma suposição absurda
se eu soubesse o que sei hoje!
sin.: se a minha avó tivesse rodas, era uma biciclete;
Se é verdade que somos o que comemos, eu ama-
se a minha avó tivesse asas, era um avião
nhã podia ser tu!
level: calão
é um: piropo de gosto duvidoso
se a montanha não vai a Maomé , vai Maomé à
montanha segóvia
é um: provérbio
masturbação masculina
sin.: bater uma pívia ; tocar à punheta; esgoviar; es-
preferir o simples ao complicado
sin.: mãos à obra!
pancar o marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar
etim: Pediram ao profeta Maomé uma prova do que
o ganso; esgalhar o pessegueiro
level: calão muito carroceiro
ensinava, realizando um milagre. Maomé orde-
nou, assim, que o monte Safa viesse até ele. Como segredo da abelha
o monte não se deslocou, o profeta foi ele mesmo segredo de polichinelo
até à montanha. De seguida, elogiou a sabedo- segredo de Estado
patt: segredo*N de Estado
ria e misericórdia de Deus, já que a montanha
poderia ter esmagado toda o reino no caso de segredos da alcova
se haver deslocado. (origem: Pórtico da Língua seguir as pegadas
sin.: seguir as pisadas; seguir os passos
Portuguesa)
patt: se a montanha não vai a Maomé (, vai Maomé
seguir as pisadas
sin.: seguir as pegadas; seguir os passos
à montanha/)
se bem o disse melhor o fez seguir os passos
sin.: seguir as pegadas; seguir as pisadas
Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun-
ciado ou proposto segunda mão
sin.: meu dito, meu feito; ser tiro e queda
segunda meninice
se bem o disse, melhor o fez segundo consta
sebento locução adverbial
◦ alguma coisa que se cola a tudo sin.: pelos vistos; ao que consta; ao que parece; ao
◦ alguém incomodativo que não nos larga que tudo indica
sin.: viscoso; peganhento; pegajoso; gorduroso; em- segurar a barra
plastro sin.: segurar as pontas
level: coloquial segurar as pontas
sebo nas canelas! sin.: segurar a barra
◦ fugir segurar a vela
◦ velozmente pessoa a mais que estorva casal de namorado
seca sin.: servir de pau-de-cabeleira; empata fodas
◦ algo ou alguém que é chato, demorado local: Brasil
◦ grande chatice seios
◦ grande tempo de espera seios de mulher, busto
sin.: uma grande seca; secante; grande cálcio; estu- sin.: mamas; tetas; marmelos; melões; holofotes;
cha; estopada peitos; faróis; pára-choques; prateleiras; marufas
level: coloquial seja feita a vossa vontade
seja o que Deus quiser 221 sem tugir nem mugir
seja o que Deus quiser sem ponta por onde se lhe pegue
patt: (seja o que/se) Deus quiser sem qualquer valor nem senso
semana dos nove dias sin.: não ter pés nem cabeça; não ter nada que se
semana inglesa aproveite
semana santa patt: (sem/não ter*) ponta por onde se lhe pegue
se Maomé não vai à montanha, vem a montanha se mordes a língua morres envenenada
a Maomé é um: expressão de censura subtil
é um: provérbio de contrafação
censurar, denegrir, dizer mal de
sem apelo nem agravo sin.: estar a desfazer em ; cortar na casaca
decisão nal, sem margem para discussão sem ovos não se fazem omeletas
sem atar nem desatar
lamento ou reclamação quando não há as condições
car irresoluto, não andar em frente
mínimas (monetárias, pessoal necessário) para a
sin.: não ata nem desata; não fode nem sai de cima
sem conhecimento de causa realização de uma tarefa
especular, sem saber exatamente o que está a dizer sem paninhos quentes
sin.: falar de cor; mandar postas de pescada
com franquesa mas sem usar eufemismos, sem ceri-
sem conta mónias
inúmeras, muito grande quantidade sin.: sem papas na língua
sem dar nas vistas sem ferir susceptibilidades
ser discreto de modo conciliador e delicado. Dizer algo desagra-
sin.: não fazer ondas; car na penumbra dável ou difícil de aceitar de forma provisória ou
sem dar um pio minimizando os aspectos negativos inerentes ao
sem dó nem piedade facto a reportar ou comunicar
cruelmente sin.: dourar a pílula; adoçar a pílula; aligeirar; com
sem eira nem beira paninhos quentes; eufemismo
não ter dinheiro nenhum level: erudito
sin.: não ter um chavo; não ter népia; não ter onde oposto: curto e grosso
cair morto; não ter com que mandar cantar um patt: (sem/para não) ferir susceptibilidades
cego; não ter eira nem beira; não ter vagar; não sem perda de tempo
ter plafont; estar liso; não ter cinco reis imediatamente, sem hesitação
ori.: Eira é a plataforma de pedra, terra batida ou sin.: sem pestanejar
cimento onde grãos cam ao ar livre para secar. sem pestanejar
Beira é a beirada da eira. Quando uma eira não imediatamente, sem hesitação
tem beira, o vento leva os grãos. sin.: sem perda de tempo
sem fundo sem pinga de sangue
interminável sempre a aviar
sem gota de sangue
sempre a aviar cartucho
sem mais aquelas
◦ conduzir em alta velocidade
de imediato, sem pedir autorização
sem mais nem menos ◦ executar trabalho depressa
sin.: é sempre a aviar; sempre a abrir
sem nenhuma razão, sem avisar
sem dizer água vai sem problema
sem avisar nem dar explicações não há problema
ori.: água-vai era a exclamação de aviso aos tran- sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; na moral;
seuntes de que se ia lançar pela janela águas de tá limpeza
despejos... sem rei nem roque
patt: (sem/não) dizer* água vai em desordem total
sem cheta sem remédio
◦ sem dinheiro, a mendigar sem tirar nem pôr
◦ situação de penúria, depressão exatamente igual
sin.: andar ó tio ó tio; não ter com que comprar sem trelho nem trebelho
os melões; uma mão atrás e outra à frente; andar ◦ Barulho, barulheira
nas lonas; estar à dependura; sem um tusto; estar ◦ Reclamação de que certa pessoa ou grupo de pes-
na merda; estar liso; estar teso; teso como um soas está a fazer demasiado barulho ou desordem
carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar ◦ desordem, desorganização
à moina; voar baixinho sin.: chavascal; basqueiral; basqueiro; chiqueiro; en-
patt: (sem/não ter*) cheta granzel; cagaçal; bagunceira; bagunça; algazarra;
sem papas na língua chinfrim; chinfrineira; banzé; papagaiada; granel;
com franquesa mas sem usar eufemismos, sem ceri- peixeirada; balbúrdia; gritaria; quizumba
mónias level: arcaico
sin.: sem paninhos quentes
sem tugir nem mugir
patt: (sem/não ter*) papas na língua
sem um tusto 222 ser algo dos quatro costados
sem um tusto ser abichanado
◦ sem dinheiro, a mendigar ser amaricado, de gosto duvidoso
◦ situação de penúria, depressão ex.:
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com frase: esse casaco é um bocado abichanado
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à equiv: tem um ar maricas
frente; andar nas lonas; estar à dependura; estar level: coloquial
na merda; estar liso; estar teso; teso como um ser a cara chapada
carapau; pedinchar; andar a pedir esmola; andar ser muito parecido
à moina; voar baixinho ser a cereja em cima do bolo
sendeiro ser o retoque nal perfeito
é um: insulto ex.: aquele golo no último minuto foi a cereja em
diz-se de alguém pouco inteligente, incompetente cima do bolo
sin.: cretino; imbecil; idiota; burro; badameco; ser a cerveja em cima do bolo
besta; camelo; calhau; calhau com dois olhos; versão copista de a cereja em cima do bolor
cavalgadura; abécula; alimária; asno; estúpido; ser a chave da cadeia
borrego; abantesma; estafermo; energúmeno; diz-se de uma situação ou coisa ilegal e muito arris-
néscio cada
etim: sendeiro=senda+eiro: cavalo ou burro velho
patt: (ser* a/) chave da cadeia
e manhoso
level: arcaico
ser a correia de transmissão
ser a gota de água
senhora da limpeza
é um: idiomática
mulher que faz limpezas e outros trabalhos domés- facto (normalmente insignicante) que despoleta a
ticos crise acumulada
sin.: mulher a dias
sin.: ser a palha que faz arriar o burro
senhorN do seu nariz ex.: a atitude dele foi a gota de água, e começaram
pessoa orgulhosa a discutir
sin.: senhor da sua vontade; senhor de si local: pt
patt: senhor*GN (do/de) seu nariz
ser água de cheiro
senhor da sua vontade pessoa que se melindra por questões insignicantes
pessoa orgulhosa sin.: vidrinho; vidrinho de cheiro
sin.: senhor de si; senhorN do seu nariz ser alão
patt: senhor*N da sua vontade
ser muito perguiçoso
senhor de si sin.: não fazer nenhum; borregar; molengar; paste-
pessoa orgulhosa lar
sin.: senhor da sua vontade; senhorN do seu nariz level: coloquial
patt: senhor*N de si ser algo de alma e coração
sensaborão ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
desenxabido, algo que não consola sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo dos
sin.: pãozinho sem sal; limão sem sumo pés à cabeça; ser algo de corpo e alma
senso comum ser algo de corpo e alma
sentar-se ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
sentar-se à mesa (para comer) sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo dos
sin.: abancar; alapar pés à cabeça; ser algo de alma e coração
sentei-me ser algo dos pés à cabeça
indicação (frequentemente exagerada) de que se está ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
a morrer sin.: ser algo dos quatro costados; ser algo de
sin.: chegar ao pessegueiro; daqui não passo; estar corpo e alma; ser algo de alma e coração
entre a cruz e a caldeirinha; estar de pés para a ser algo dos quatro costados
cova ser* completamente algo, ser puro, ferrenho
sentir ganas sin.: ser algo dos pés à cabeça; ser algo de corpo
ter uma enorme vontade de e alma; ser algo de alma e coração
sentir na pele ex.:
experenciar algo (normalmente mau) frase: ele é um benquista dos 4 costados
sentir nó na garganta equiv: é um ferrenho benquista
etim: referência à nomenclatura da genealogia 4
patt: (sentir*/ter*/) nó na garganta
costados signicando os 4 avós têm a mesma
separar o trigo do joio origem
separar o bom do mau local: pt
ser altamente 223 ser chinês
ser altamente ser burlado
◦ bom, agradável ser enganado
◦ interjeição de agrado sin.: enar um barrete
sin.: bestial; ser baril; xe; xolas; bestial; porreiro; calceteiro marítimo
porreiraço; bacana Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por
patt: (ser*/) altamente fugir ao trabalho
amigo do trótil sin.: mandrião; vadio
pessoa que está muitas vezes bêbada ex.:
sin.: borracho; borracholas; beberrolas; bêbado; frase: O Carlos já arranjou emprego? Já sim,
seca-adegas agora é calceteiro marítimo
patt: (/ser*) amigo do trótil equiv: Prossão inexistente por o seu objecto ser
ser a palha que faz arriar o burro impossível
facto (normalmente insignicante) que despoleta a patt: (/ser*) calceteiro marítimo
crise acumulada local: pt
sin.: ser a gota de água ser canja
patt: ser* a (palha/palhinha) que faz arriar o burro ◦ ser muito fácil
ser apoucado ◦ problema ou actividade de resolução imediata
pessoa portadora de deciência mental facilmente sin.: de caras ; de cu; de cacaracá
perceptível (Nos Açores, de uma pessoa com de- ser cavalo de cortesias
ciência mental, diz-se que não é bem-bem) pessoa que habitualmente se excede em cumprimen-
patt: (ser/) apoucado tos e mesuras
ser aquecedor sin.: cerimonioso; mesureiro
aquece as mulheres para os outros irem lá ex.:
sin.: ser microondas frase: O Tibúrcio é um verdadeiro cavalo de cor-
level: calão tesias
areia a mais para a minha camioneta equiv: Referência aos cavalos de alta escola, trei-
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de- nados (entre outros aspectos) para cumpri-
masiada quantidade mentarem o público
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida- level: coloquial
des patt: (ser*/) cavalo de cortesias
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades local: pt
sin.: ser muita fruta; o coco é seco; dose de cavalo; ser chato como a ferrugem
meter-se em altas cavalarias ser muito chato
patt: (/ser*) (areia (a/de) mais/muita areia) para a sin.: ser chato como a potassa
minha camioneta ser chato como a potassa
ser assunto quente ser muito chato
tema muito falado e comentado por toda a gente sin.: ser chato como a ferrugem
sin.: andar nas bocas do mundo; fazer manchete; ser chinês
estar na berlinda ◦ não entender nada
ser baço de mais para espelho ◦ não dominar certo assunto
diz-se quando alguém está a tapar a vista ou a visão sin.: não perceber peva; não ver um cu de ; não
ex.: Sai da frente. És baço de mais para espelho perceber um boi de ; ainda não caiu a cha; não
ser baril entender patavina
◦ bom, agradável ex.: isso para mim é chinês
◦ interjeição de agrado •
sin.: bestial; ser altamente; xe; xolas; bestial; anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
porreiro; porreiraço; bacana guês é inegável. Senão vejamos:
patt: (ser*/) baril - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
ser bicho cacau que se vê grego;
◦ ser excelente num determinada actividade - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
◦ ser um artigo de qualidade excecional que é chinês;
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito; - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
ser todo XPTO; ser muito à frente; ser um truta mouro;
local: Brasil - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
ser boa peça inútil... diz que é uma americanice;
pessoa de má índole - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
ex.: que é como o espanhol;
frase: Esse teu primo saiu-me cá uma boa peça... - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
equiv: ... desiludiu-me que vive à grande e à francesa;
patt: (ser*/) (boa/má) peça - Se alguém faz algo para causar boa impressão
ser boa praça aos outros ... diz que é só para inglês ver;
ser chinês 224 ser de gritos
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma ser curto e grosso
coisa ... diz que é pior que um marroquino; ir directo ao assunto sem medo de ferir susceptibili-
Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa dades
corre mal ... diz que é à Portuguesa! sin.: ser sucinto e objectivo
ciumento como um turco ex.: sendo curto e grosso, a tua sogra é uma parva-
muito ciumento lhona!
sin.: ciumeira oposto: com paninhos quentes
patt: (/ser*) ciumento como um turco ser cuspido
ser colhido de surpresa ser atirado para fora de um veículo
inesperadamente ser da cor de grupo
ser como a espada de D. Afonso Henriques ser da mesma comunidade, do mesmo pardido, da
situação maçadora e prolongada mesma losoa
sin.: maçada; chatice ser dado a
ex.: ser atreito a
frase: Essa cerimónia vai ser como a espada de ser da geração do papel, canetas e selos
D. Afonso Henriques pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
equiv: chata e comprida
das
patt: (ser* como a/) espada de D. Afonso Henriques
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; ve-
local: pt
lhadas; ser um bota de elástico; fora de moda;
ser como a mulher dos termoços careta; jarreta
estar presente em todas as batalhas, disputas, pro- patt: (ser* da/) geração do papel, canetas e selos
jectos, os campos ser de boa boca
sin.: ir a todas
pessoa que ca contente com qualquer refeição
ex.: Eu sou como a mulher dos termoços estou
sin.: ser de bom comer
sempre lá! ser de bom comer
ser carne de canhão pessoa que ca contente com qualquer refeição
ex.: detesto que façam de mim carne para canhão
sin.: ser de boa boca
patt: (ser*/como/) carne (de/para) canhão
ser de bom tempo
ser como o cão e o gato
ser inimigos de cacaracá
◦ ser muito fácil
pai da noiva
alguém que educadamente demora muito nos prepa- ◦ problema ou actividade de resolução imediata
sin.: de caras ; de cu; ser canja
rativos, cumprimenta toda gente.
patt: (/ser*) de cacaracá
ex.: Anda-te sentar de uma vez! pareces o pai da
noiva ser de cair o queixo
etim: Em dia de boda, o pai da noiva antes de se
ser maravilhoso
sin.: ser de sonho
sentar a comer passa por todas as mesas, cumpri-
menta toda gente, e acaba por nunca comer nada ser de calibre
de jeito. ser matreiro e perigoso, ser danado
sin.: ser de má raça; ser de marca; ser de gancho;
patt: (/ser* como o/parecer* o) pai da noiva
ser ouro sobre azul ser torcido
estar muito bem ser de carne e osso
sin.: estar como Deus com os anjos
ser real e humano
patt: (ser*/como/) ouro sobre azul
ser de comer e chorar por mais
ser como São Tomé ser fantástico
diz-se de alguém que só acredita no que vê sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três
ser contas doutro rosário assobios; ser de se lhe tirar o chapéu; ter muita
ser outro assunto pinta; ser um achado
corno patt: (ser* de/de) comer e chorar por mais
◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher ser de estalo
◦ insulto genério ser fantástico
sin.: cornudo; chifrudo; pertencer à ordem de S. sin.: ser de trás da orelha; ser de três assobios; ser
Cornélio; pôr os cornos de comer e chorar por mais; ser de se lhe tirar o
level: calão carroceiro chapéu; ter muita pinta; ser um achado
patt: (/ser*) corno patt: (ser*/) de estalo
cornudo ser de gancho
◦ aquele que é enganado (sexualmente) pela mulher ser matreiro e perigoso, ser danado
◦ insulto genério sin.: ser de má raça; ser de marca; ser de calibre;
sin.: chifrudo; corno; pertencer à ordem de S. Cor- ser torcido
nélio; pôr os cornos patt: (ser*/) de gancho
level: calão carroceiro ser de ganho
patt: (/ser*) cornudo ser de gritos
ser de má raça 225 ser enxovalhado
ser de má raça ser do caralhão
ser matreiro e perigoso, ser danado excelente, algo muito bom, muito grande
sin.: ser de marca; ser de calibre; ser de gancho; ser sin.: de arrebimba o malho; à bruta; com toda a
torcido força; mais melhor bom
ser de marca patt: (ser*/) do caralhão
ser matreiro e perigoso, ser danado ser do caralho
sin.: ser de má raça; ser de calibre; ser de gancho; admiração, interjeição de espanto
ser torcido sin.: catano
ser de morrer a rir level: calão
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir do contra
parar de rir pessoa que nunca concorda com os outros, que nunca
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; ser aceita a situação
de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a patt: (/ser*) do contra
bandeiras despregadas; partir o coco a rir ser doente por
patt: (ser* de/) morrer a rir ser fanático por
ser de olhão ser dose
ser de partir a moca ◦ ser difícil
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir ◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter
parar de rir razão, incomoda com coisas de somenos impor-
sin.: rir como um perdido; ser de morrer a rir; ser tância
de rir às gargalhadas; escangalhar-se a rir; rir a sin.: ser um osso duro de roer; não ser pêra doce;
bandeiras despregadas; partir o coco a rir ser um pé no saco
ex.: a viagem foi de partir a moca a rir dose de cavalo
patt: (ser*/) de partir a moca ◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
local: pt masiada quantidade
ser de pedra ◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
alguém que não se comove com nada des
ser de rir às gargalhadas ◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
rir intensamente, de modo sincero, sem conseguir sin.: ser muita fruta; o coco é seco; areia a mais para
parar de rir a minha camioneta; meter-se em altas cavalarias
sin.: ser de partir a moca; rir como um perdido; ex.:
ser de morrer a rir; escangalhar-se a rir; rir a frase: aquele trabalho foi dose de cavalo
bandeiras despregadas; partir o coco a rir equiv: _ foi demasiado
patt: (ser* de/) rir às gargalhadas patt: (/ser*) dose de cavalo
ser de se lhe tirar o chapéu ser do tempo do arroz de quinze
ser fantástico coisa muito antiga
sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de ex.: Isso é uma música do tempo do arroz de
três assobios; ser de comer e chorar por mais; ter quinze,...
muita pinta; ser um achado level: coloquial
patt: (ser* de se/de) lhe tirar o chapéu nota: Possível alusão a um tempo em que o preço
ser de sonho do arroz seria a 15 (tostões?, reis?) cada quilo
ser maravilhoso local: pt
sin.: ser de cair o queixo ser engraçado
ser de trás da orelha faz rir
ser fantástico sin.: ter graça; ter piada; ser um prato
sin.: ser de estalo; ser de três assobios; ser de comer ser enrabado
e chorar por mais; ser de se lhe tirar o chapéu; ◦ ser enganado
ter muita pinta; ser um achado ◦ ser oprimido
patt: (ser*/) de trás da orelha level: calão carroceiro
ser de três assobios ser entendido no assunto
ser fantástico ser um perito
sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de comer sin.: conhecer o nome aos bois; saber da poda; saber
e chorar por mais; ser de se lhe tirar o chapéu; do ofício
ter muita pinta; ser um achado enxertado em corno de cabra
patt: (ser*/) de três assobios pessoa de difícil trato, mau feitio
ser do caraças! sin.: mau feitio; não ser bom de assoar; ter maus
bom, incrível fígados; feitio do caralho
ex.: patt: (/ser*) enxertado em corno de cabra
frase: és um gajo do caraças! ser enxovalhado
equiv: mediante a entoação, tanto pode ser és xe ser fortemente envergonhado em público
como és chato... sin.: ser encaralhado
ser estuturado 226 maior e vacinado
ser estuturado sério
é um: insulto pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de
diz-se de alguém que se porta mal humor
sin.: bandalho; estupor; bandido; vândalo sin.: bisonho; carrancudo; trombudo
ser faroleiro ser levado ao colo
ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior ◦ ter alguém que nos facilita o trabalho ou que o
sin.: ter peneiras faz por nós
ex.: ◦ ter alguém que sistematicamente vigariza uma
frase: aquele gajo é um faroleiro competição em nosso favor
equiv: fala, fala, mas não sai do sítio sin.: ter o rabinho lavado com água de rosas; ter a
ser feia como os trovões papinha toda feita
diz-se de uma rapariga ou senhora muito feia. Menos ex.:
frequente, a expressão também pode ser usado em frase: O Sporting ganhou mas foi levado ao colo
homens. equiv: foi beneciado
sin.: feia como o demo levado da breca
ser encaralhado ◦ endiabrado
ser fortemente envergonhado em público ◦ apresentar comportamento desajustado, por
sin.: ser enxovalhado grande agitação, disparates e exageros
patt: (ser*/car*) encaralhado sin.: levado da casqueira; pintar o caneco; pintar a
ser fodidoN macaca; pintar o Diabo a quatro; pintar a manta;
◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur- pintar o sete
preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa ex.: fulana é levada da breca
(desabafo de desilusão) ) patt: (/ser*) levado da breca
◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos ser levadoN da breca
sin.: ser levadoN do Diabo; ser levadoN da breca;
◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
ser quilhadoN; ser lixadoN preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
level: calão
(desabafo de desilusão) )
patt: ser* fodido*GN
◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos
ser gaija para sin.: ser levadoN do Diabo; ser fodidoN; ser quilha-
alguém com valentia para fazer certa actividade doN; ser lixadoN
sin.: ser homem para patt: ser* levado*GN da breca
ex.: Ela é gaija para atravessar o rio e muito mais!
ser levadoN do Diabo
patt: ser* (gaija/gaijo) para
◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
ser grosso para palito preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
car (facilmente) arreliado com piadas, observações (desabafo de desilusão) )
ou críticas ◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos
sin.: anar; chatear-se; levar a mal; ser peludo
sin.: ser levadoN da breca; ser fodidoN; ser quilha-
homem de barba rija doN; ser lixadoN
homem viril e valente patt: (ser*/) levado*GN do Diabo
sin.: ter a barba rija
ser um balde de água fria
patt: (/ser*) homem de barba rija
desilusão, desapontamento
ser homem para sin.: desconsolo
alguém com valentia para fazer certa actividade patt: (ser*/levar*) um balde de água fria
sin.: ser gaija para
ser lixadoN
serigaita ◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
rapariga traquinas, travessa, respondona, que tem preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
resposta para tudo (desabafo de desilusão) )
• ◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos
é um: ave
sin.: ser levadoN do Diabo; ser levadoN da breca;
pássaro muito comum em Portugal ser fodidoN; ser quilhadoN
sin.: trapadeira
ex.: tu és lixado! não podias ter dado uma ajudi-
ser igual ao litro nha?
equivalente, sem diferenças relevantes level: coloquial
sin.: vai dar ao mesmo patt: ser* lixado*GN
seringa maior e vacinado
seringa para injectar droga pessoa (que já devia ser) adulta e responsável
sin.: compressor; caneta; bomba; chica; martelo;
ex.: Não te preocupes. Ela já é maior e vacinada!
gringa patt: (/ser*) maior e vacinado
dom: droga
ser mais caro o caldo que o peixe 227 ser o mau da ta
ser mais caro o caldo que o peixe ser muito à frente
não compensa ◦ ser excelente num determinada actividade
sin.: não valer a pena; adiantar um grosso; o molho ◦ ser um artigo de qualidade excecional
sair mais caro que o peixe sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito;
patt: ser* mais caro o (caldo/molho) que o ser todo XPTO; ser um truta; ser bicho cacau
(peixe/frango) ser muito esperto mas não caçar ratos
local: Brasil será esperto mas pouco se nota
ser mais papista que o Papa patt: ser* (muito/) esperto mas não caçar* ratos
agir com excesso de zelo ou perfeição, defendendo ser muito sabido
uma causa ou realizando uma tarefa de forma pessoa matreira com grande destreza para asneirar
mais empenhada que os próprios donos ou auto- sin.: ter a escola toda; sabe-a toda
ridades máximas. ser o ai Jesus de
patt: (ser*/) mais papista que o Papa ser o bode expiatório
ser mais velho que o cagar uma vítima inocente sobre quem recaem todas as
coisa óbvia e sobejamente conhecida culpas e maus tratos
sin.: essa é mais velha do que o cagar de pé; vulga- sin.: pião das nicas; pagar o pato
ridade ori.: os hebreus, eram conhecidos por realizar sa-
ex.: Mas que grande novidade! Isso é mais velho crifícios de animais como maneira de puricar os
que o cagar... próprios pecados. Conforme a tradição, os sacer-
level: calão dotes colocavam as mãos no bode antes de sa-
local: pt cricar no intuito do animal carregar todos os
mala sem alsa pecados do povo à morte.
ser inconveniente ser o bombo da festa
sin.: falar de mais _ aquele em que todos (se vingam/batem)
patt: (/ser*) mala sem alsa ser obra!
local: Brasil indica algo muito difícil e penoso
ser marado dos cornos sin.: ser o cabo dos trabalhos; carga de trabalhos;
ser doido, sem juízo grande trabalheira; que grande pincel!; ser o cabo
sin.: Sócio da fnac; amalucado; destravado; desmi-
das Tormentas
olado; abiscoidato; janado ser o braço direito de
level: coloquial
ser uma ajuda indispensável a
patt: ser* marado (dos cornos/) ser o cabo das Tormentas
ser marca do carago indica algo muito difícil e penoso
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; carga de
mau sinal
◦ perigo ou insucesso iminente trabalhos; grande trabalheira; que grande pincel!
◦ situação muito difícil, sem solução ser o caralho
sin.: a coisa está a tornar-se feia; a coisa está feia ;
ser algo muito difícil
ex.: aquela chuva era o caraças
estou a ver a coisa muito negra
level: calão
patt: (/ser*) mau sinal
patt: ser* o (caralho/caraças/caneco)
ser microondas
aquece as mulheres para os outros irem lá Diabo em gura de gente
sin.: ser aquecedor
◦ patife
ex.:
◦ criança traquinas
patt: (/ser* o) Diabo em gura de gente
frase: aquele gajo é o meu microondas
equiv: aquece as mulheres para os outros come- serôdio
rem ◦ tardio ou atrasado
level: calão carroceiro
◦ que já todos sabem
ser minado ser o m
ser o m da picada
ser vítima de droga na bebida, sem conhecimento
sin.: o m do mundo
nem consentimento
ser o mau da ta
ser muita fruta
num conito é aquele que só quer o mal dos outros,
◦ demasiado trabalho, demasiada diculdade, de-
que nunca tem razão, que sempre vai ganhando
masiada quantidade sem olhar a meios. Expressão frequentemente
◦ meter-se em tarefas superiores às suas capacida-
usada na negativa ou em refutação para reclamar
des de preconceitos infundadados de maldade
◦ (isso) ultrapassa as minhas capacidades
sin.: ser o vilão
sin.: o coco é seco; areia a mais para a minha camio-
ex.: Estás enganado. Neste divórcio, não sou eu o
neta; dose de cavalo; meter-se em altas cavalarias mau da ta
ex.: Eu até gostava, mas é muita fruta
patt: (ser*/) o* mau* da ta
ser o penico do céu 228 ser sol de pouca dura
ser o penico do céu ser peludo
chover muito car (facilmente) arreliado com piadas, observações
sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi- ou críticas
caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes; sin.: anar; chatear-se; levar a mal; ser grosso para
chover torrencialmente; vai cair molho palito
ex.: ex.:
frase: Braga é o penico do céu frase: não sejas peludo! Ele está só a brincar
equiv: em Braga chove muito contigo
pião das nicas equiv: não ques arreliado
uma vítima inocente sobre quem recaem todas as ser pesca grossa
culpas e maus tratos pessoas importantes, cabecilhas
sin.: ser o bode expiatório; pagar o pato sin.: peixe graúdo
patt: (/ser* o) pião das nicas patt: (ser*/) pesca grossa
ser óptimo a dar traques com o cu dos outros ser de poucas palavras
◦ alguém que oferece generosamente os préstimos pessoa que não perde tempo com grandes explica-
dos outros ções
◦ alguém que brilha com o trabalho dos outro patt: (ser*/pessoa/) de poucas palavras
sin.: fazer fogo com pólvora alheia ser pior a emenda que o soneto
ex.: "a minha mulher é excelente a dar traques com ainda ser pior do que era
o cu dos outros - já combinou que eu ia lá pintar pior que sarna
a sala" muito mau
level: calão sin.: piorio; é do piorzinho
patt: ser* (óptimo/excelente/fabuloso) a dar tra- patt: (/ser*) pior que sarna
ques com o cu (dos outros/alheio) ser podre de rico
ser o retrato vivo de ser riquíssimo
ser um sósia de sin.: ricalhaço
ser outra loiça level: coloquial
sin.: ser outra música ser ponto assente
patt: ser* outra (loiça/louça) inquestionável
ser outra música ser posto na prateleira
sin.: ser outra loiça ser prá frentex
ser o vilão pessoa decidida, corajosa e vanguardista
num conito é aquele que só quer o mal dos outros, oposto: retrógrado
que nunca tem razão, que sempre vai ganhando ser quilhadoN
sem olhar a meios. Expressão frequentemente ◦ diz-se de alguma coisa ou de alguém que nos sur-
usada na negativa ou em refutação para reclamar preendeu (pela positiva (elogio) ou pela negativa
de preconceitos infundadados de maldade (desabafo de desilusão) )
sin.: ser o mau da ta ◦ ser mau e impiedoso, sem escrúpulos
ex.: Tu achas sempre que eu sou o vilão. sin.: ser levadoN do Diabo; ser levadoN da breca;
ser para a frentex ser fodidoN; ser lixadoN
ser muito modernista level: coloquial
ex.: és muito pra frentex patt: ser* quilhado*GN
patt: ser* (para a/pra) frentex serranada
ser parecida com o pai pessoas da serra com aspecto de ciganas
rapariga com muito pouco volume de peito ex.: olha a serranada
ex.: A Maria é parecida com o pai local: Beira Baixa particular
level: calão ser remédio santo
local: Portugal sempre a abrir
ser parido a ferros! ◦ conduzir em alta velocidade
algo que foi de muito difícil execução ou conclusão ◦ executar trabalho depressa
patt: ser* (parido/tirado) a ferros! sin.: é sempre a aviar; sempre a aviar cartucho
ser o cabo dos trabalhos patt: (/ser*) sempre a abrir
indica algo muito difícil e penoso fogo de vista
sin.: ser obra!; carga de trabalhos; grande traba- ser uma ilusão, ser só aparência
lheira; que grande pincel!; ser o cabo das Tor- sin.: show o; as iludências aparudem
mentas patt: (/ser só) fogo de vista
patt: (ser*/passar*) o cabo dos trabalhos ser sol de pouca dura
ser pau para toda a colher ◦ algo que acaba muito depressa
diz-se de alguém que faz de tudo ◦ algo positivo mas efémero
sin.: pau para toda a obra ex.: ele começou a trabalhar mas foi sol de pouca
patt: (ser*/) pau para toda a colher dura
ser sucinto e objectivo 229 ser uma nódoa
ser sucinto e objectivo ser um achado
ir directo ao assunto sem medo de ferir susceptibili- ser fantástico
dades sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três
sin.: ser curto e grosso assobios; ser de comer e chorar por mais; ser de
level: erudito se lhe tirar o chapéu; ter muita pinta
oposto: com paninhos quentes ser uma desculpa de mau pagador
ser dor de cotovelo desculpa pouco ou nada convincente
ter* inveja sin.: desculpas de mau pagador!; ser uma desculpa
ex.: esfarrapada
frase: Isso é tudo dor de cotovelo patt: (ser* uma/) desculpa de mau pagador
equiv: tens inveja ser uma desculpa esfarrapada
patt: (ser*/ter*) dor de cotovelo desculpa pouco ou nada convincente
ser tiro e queda sin.: desculpas de mau pagador!; ser uma desculpa
Actuar imediatamente de acordo com o que foi anun- de mau pagador
ciado ou proposto patt: (ser* uma/) desculpa esfarrapada
sin.: meu dito, meu feito; se bem o disse melhor o ser uma dor de cabeça
fez algo que é uma grande preocupação
ori.: ser muito certeiro na pontaria sin.: de pôr a cabeça em água; dar-me cabo da
ex.: "Foi tiro e queda: expus a ideia com tanta con- troika; fazer os cabelos brancos
vicção que ele aceitou-a de imediato" ex.: o novo chefe, é uma verdadeira dor de cabeça
ser todo ouvidos ser uma faca de dois gumes
estar* a prestar muita atenção situação incerta com vantagens e desvantagens
ser todo XPTO sin.: ser um pau de dois bicos
◦ ser excelente num determinada actividade patt: (ser* uma/) faca de dois gumes
◦ ser um artigo de qualidade excecional ser uma or de estufa
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gabarito;
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o
ser muito à frente; ser um truta; ser bicho cacau que lhe diga respeito e pouco hábil também no
patt: ser* (todo/) XPTO
que toca à via quotidiana
sin.: menino de estufa; orzinha; ultra-sensível; sus-
ser torcido
ser matreiro e perigoso, ser danado ceptível
ex.: "A Marcolina é uma or de estufa; não percebe
sin.: ser de má raça; ser de marca; ser de calibre;
ser de gancho as piadas e ca agressiva porque pensa estarmos
ser uma anedota a gozar com ela "
patt: (ser* uma/) or de estufa
alguém muito ridículo
local: pt
ser uma baranga
uma mulher grande, deselegante e desajeitada ser um algarismo
sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser um bacalhau
ser um amigo da onça
sin.: ser um amigo de Peniche
level: calão
patt: (ser* uma/) baranga
ser um amigo de Peniche
sin.: ser um amigo da onça
local: Brasil
ex.: és mesmo um amigo de Peniche! eu a fazer
ser uma boa prenda
diz-se de alguém que ao contrário do previsto é trai- dieta e tu dás-me chocolates!
çoeiro, vigarista, mulher de armas
sin.: sair uma rica prenda; sair melhor que a enco-
mulher valente e corajosa
sin.: mulher de cona funda; padeira de Aljubarrota
menda
nota: correspondente feminino a `ser um homem de
ser uma brasa
tomates`
◦ miúda muito bonita
patt: (/ser* uma) mulher de armas
◦ algo bonito e espectacular
mulher de cona funda
sin.: de fazer parar o trânsito; boa como o milho;
é um: frase pitoresca
de encher as medidas ; encher as medidas
mulher valente e corajosa
ser uma brincadeira de crianças sin.: mulher de armas; padeira de Aljubarrota
fácil de fazer ou concretizar level: calão muito carroceiro
carga de trabalhos nota: correspondente feminino a `ser um homem de
indica algo muito difícil e penoso tomates`
sin.: ser obra!; ser o cabo dos trabalhos; grande
patt: (/ser* uma*N) mulher*N de cona funda
trabalheira; que grande pincel!; ser o cabo das local: alto Minho
Tormentas ser uma nódoa
patt: (/ser* uma) carga de trabalhos
ser uma vergonha, péssimo
ser uma carta fora do baralho sin.: nulidade
patt: (ser uma/) carta fora do baralho
patt: ser* uma*N nódoa*N
nulidade 230 ser um bota de elástico
nulidade ser um bacalhau
ser uma vergonha, péssimo uma mulher grande, deselegante e desajeitada
sin.: ser uma nódoa sin.: basculho; camafeu; fubanga; ser uma baranga
patt: (/ser* uma) nulidade patt: (ser* um/) bacalhau
ser uma Odisseia local: Brasil
viagem ou actividade cheia de peripéssias e dicul- ser um bananas
dades ◦ alguém que não (se impõe/tem vontade própria)
ex.: ◦ incapaz de assumir uma postura masculina
frase: Para chegar cá foi uma Odisseia! sin.: ser um bola de naftalina
equiv: foi difícil genero: masculino
padeira de Aljubarrota gram: só usado no masculino
mulher valente e corajosa level: calão
sin.: mulher de cona funda; mulher de armas patt: ser* um (bana-
ex.: Correu-os todos à lambada; aquilo é que é uma nas/merdas/batata/conas/coninhas)
padeira de Aljubarrota ser um bicho do mato
nota: correspondente feminino a `ser um homem de
pessoa muito tímida, pouco polida e pouco habitu-
tomates` ada a conviver
patt: (/ser* uma) padeira de Aljubarrota
ser um bico de obra
ser uma praga
é um: insulto
situação embaraçosa, diculdade insuperável, pro-
insulto genérico a indivíduo ou situação blema
sin.: meter-se num beco sem saída; estar metidoN
sin.: que praga!
ex.:
num beco sem saída
patt: (ser* um/) bico de obra
frase: Esse tipo é uma praga!
equiv: é um parvalhão
ser um bola de naftalina
roubalheira ◦ alguém que não (se impõe/tem vontade própria)
ser muito caro ◦ incapaz de assumir uma postura masculina
sin.: ser um bananas
sin.: custar couro e cabelo; custar os olhos da cara;
custar um balúrdio ser um bom garfo
patt: (/ser* uma) roubalheira alguém que come muito bem, que aprecia a comida
ser um ar que lhe deu ser um bom partido
ser um ás pessoa com quem é vantajoso casar devido a ser rica
◦ ser excelente num determinada actividade ser um boneco nas mãos de
◦ ser um artigo de qualidade excecional patt: ser* um (boneco/joguete) nas mãos de
sin.: especial de corrida; de alto gabarito; ser todo
bon vivant
XPTO; ser muito à frente; ser um truta; ser bicho
pessoa que passa a vida em festas e tainadas
cacau
sin.: begueiro; boémio; borguista
ser uma sopa de pedra
patt: (/ser* um) bon vivant
diz-se de uma situação ou actividade em é sempre
necessário mais qualquer coisa para além do pre- borra-botas
visto ◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o
ori.: ver a história da frade e da sopa de pedra
evidencia no seu comportamento ou no trajar.
patt: (ser* uma/) (sopa/sopinha) de pedra*N
Rasca
ser um atraso de vida ◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem
ser muito mau, situação bastante desfavorável mérito, destaque, poder ou inuência
sin.: Zé-Ninguém; não fede nem cheira
sin.: isto é que está uma crise
nota: trengo
ex.:
vaca sagrada há quem diga que os estudantes são todos uns
algo intocável, algo que não podemos pôr em causa borra-botas
(e que provavelmente devia ser posto causa...) O Carlos bem quer parecer importante mas,
patt: (/ser* uma) vaca sagrada
coitado, é um borra-botas
patt: (/ser* um) borra-botas
ser uma virgem dos cabritos
é um: insulto ser um bota de elástico
prostituta pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
ex.: Conheço bem aquela gaja: é a virgem dos ca- das
britos sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
nota: trocadilho com "fazer cabritos"ou "esfolar ca- das; ser da geração do papel, canetas e selos; fora
britos" de moda; careta; jarreta
patt: (ser* uma/) virgem dos cabritos patt: (ser* um/) bota de elástico
local: pt
ser um broche 231 ser umN convencidoN
ser um broche patt: (ser* um/) cota
é um: insulto local: Portugal
idiota que não sabe fazer nada cromo
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; men- ◦ pessoa com um comportamento ridículo, estranho
tecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren- ou focado em coisas insignicantes
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima ◦ por vezes ser usado não depreciativamente como
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas nerd ou excêntrico
level: calão sin.: postal
ser um cagalhão engomado ex.: és um cromo do caralho
uma pessoa vaidosa e bem vestida mas que não vale level: coloquial
nada patt: (/ser* um) cromo
level: calão
local: pt norte
patt: (ser* um/) cagalhão engomado
ser um dejá-vu
ser um caga na saquinha uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo
ex.: O tipo saiu-me cá um caga na saquinha...
sin.: ser um cliché; já vi esse lme!
patt: (ser* um/) caga na saquinha
careta ser um desastrado
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- alguém que deixa cair tudo, um desastrado crónico
sin.: ter mãos de manteiga; ter mãos rotas
das
sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; velha-
despautério
das; ser da geração do papel, canetas e selos; ser discurso ou actividade irracional, disparatada
um bota de elástico; fora de moda; jarreta sin.: disparate pegado; chorrilho de disparates
patt: (/ser* um) careta patt: (/ser* um) despautério
ser um casca-grossa ser um Deus nos acuda
é um: insulto diz-se de um dia ou de uma situação muito difícil de
mal-educado, bruto, ignorante, rude, sem maneiras resolver
sin.: bertoldo; burgesso; ordinário; alarve; boçal; sin.: um dia de juízo
analfabruto; analfabesta; grosseiro; brutamontes; patt: (ser/) um Deus nos acuda
achavascado; rude; matarruano; matumbo disparate pegado
ex.: Não sei porque convidaram aquele homem: é discurso ou actividade irracional, disparatada
um casca-grossa! sin.: despautério; chorrilho de disparates
level: calão patt: (/ser* um) disparate pegado
patt: (ser* um/) casca-grossa ser um escrivão da pena grossa
ser um cliché é um: frase pitoresca
uma repetição, uma cópia, uma imitação de algo diz-se de Pessoa com uma ocupação muito modesta
sin.: ser um dejá-vu; já vi esse lme!
mas que pretende simular um estatuto social algo
ex.: isso é um pouco cliché
mais elevado
local: pt
ex.: Dever ser escrivão, sim... mas escrivão da pena
corno manso grossa
é um: insulto
nota: No nal dos séc XIX e início do Séc XX ser
marido a quem a mulher atraiçoa e que não se im- Escrivão (ou "funcionário de carteira"em geral)
porta era sinónimo de alguma elevação social no meio
level: calão carroceiro
urbano, por contraste com a condição de operário
patt: (/ser* um) corno manso
ou de trabalhador "braçal"em geral. A vassoura
ser um coroa
é aqui ridicularizada como uma "pena"(nas Esco-
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
las primárias, ainda nos anos 40 e 50 as crianças
das
começavam a escrever nas lousas com uma barra
sin.: retrógrado; ser um cota; velhadas; ser da ge-
argilosa e muito na dita "pena") grossa
ração do papel, canetas e selos; ser um bota de
patt: (ser* um/) escrivão da pena grossa
elástico; fora de moda; careta; jarreta
local: pt
patt: (ser* um/) coroa
local: Brasil
ser um espectáculo
ser um corre-corre ser muito bom
situação de permanente pressa ser um fala barato
sin.: ser um ver se te avias; lufa-lufa alguém que fala demais e com pouco acerto
patt: (ser*/) um corre-corre sin.: linguareiro
ser um cota ser umN convencidoN
pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua- diz-se de alguém muito convencido, arrogante e que
das se gaba mesmo do que não faz
sin.: ser um coroa; retrógrado; velhadas; ser da ge- sin.: gabarolas; granadas; armante; fanfarrão
ração do papel, canetas e selos; ser um bota de patt: ser* um*GN convencido*GN
elástico; fora de moda; careta; jarreta
besugo 232 ser um pé no saco
besugo ser um palito
muito gordo diz-se de alguém muito magro
sin.: gordo como um nabo; gordo como um texugo; sin.: ser um pau de virar tripas; ás de paus; magri-
gordo; obeso; labumba cela; escanifrado; escanzelado; lingrinhas
patt: (/ser* um grande) besugo patt: ser* um*N palito*N
ser um grande coiro ser um zero à esquerda
sorte ◦ não valer nada
sin.: mijo; paio; reco; piço; chouriço ◦ não inuir em nada
patt: (ser* um grande/) coiro ◦ ser indiferente
ser um homem com tomates sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de
ser valente nada; não riscar; ser um verbo de encher
sin.: ter-os no sítio patt: ser* um*N zero*N à esquerda
level: coloquial ser um osso duro de roer
patt: (ser* um homem (com/de) /ter*) tomates ◦ ser difícil
uso: ◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter
só se aplica a homens razão, incomoda com coisas de somenos impor-
ver também `mulher de armas` tância
sin.: ser dose; não ser pêra doce; ser um pé no saco
limão sem sumo
patt: ((ser*/) um osso*N) duro*N de roer
desenxabido, algo que não consola
sin.: pãozinho sem sal; sensaborão
pãozinho sem sal
patt: (/ser* um) limão sem (/pevide nem) sumo
desenxabido, algo que não consola
sin.: limão sem sumo; sensaborão
ser um livro aberto
nota: sem sentido de humor
◦ ser uma pessoa transparente e sincera
patt: (/ser* um) pãozinho sem sal
◦ ser alguém de grande sabedoria
ser um pássaro bisnau
ser um mãos rotas
é um: frase pitoresca
pessoa muito (demasiado) generosa Pessoa espertalhona, com truques, artimanhas, pes-
ser um moiro do trabalho soa estranha
esforçar-se, trabalhar intensamente ex.: Cuidado com o Alberto! É cá um pássaro bis-
sin.: dar o litro; saiu-me do coiro ; do coiro me saiu
nau...
ser um despistado patt: (ser* um/) pássaro bisnau
é um: insulto local: pt
distraído ser um pau de dois bicos
sin.: cabeça-de-abóbora; cabeça-de-alho-chocho; situação incerta com vantagens e desvantagens
cabeça-de-burro; cabeça-no-ar sin.: ser uma faca de dois gumes
patt: (ser* (um/muito) /) despistado patt: (ser* um/) pau de dois bicos
nabo ser um pau de virar tripas
é um: insulto diz-se de alguém muito magro
idiota que não sabe fazer nada sin.: ás de paus; magricela; escanifrado; escanze-
sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; ser um broche; lado; ser um palito; lingrinhas
mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren- patt: (ser* um/) pau de virar tripas
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima ser um pau mandado
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas diz-se de alguém que obedece cegamente a outrem
patt: (/ser* um) nabo sin.: fantoche; acólito
não fede nem cheira patt: (ser* um/) pau*N mandado*N
◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o ser um peida gadocha
evidencia no seu comportamento ou no trajar. é um: insulto
Rasca Diz-se de alguém que tem o rabo muito grande
◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem ex.: O Joãozinho é cá um peida gadocha... ocupa o
mérito, destaque, poder ou inuência banco todo
sin.: Zé-Ninguém; borra-botas level: calão
level: calão patt: (ser* um/) peida gadocha
patt: (/ser* um) não fede nem cheira local: pt
local: Brasil ser um pé no saco
ser um crava ◦ ser difícil
patt: ser* um*N crava*N ◦ ser desagradável, incomodar, ser teimoso sem ter
ser um negócio da China razão, incomoda com coisas de somenos impor-
bom negócio, uma grande oportunidade, (frequen- tância
temente referindo negócios pouco lícitos) sin.: ser um osso duro de roer; ser dose; não ser pêra
patt: (ser* um/) negócio da China doce
ex.: fulano é um pé no saco
ser um pé no saco 233 servir de pau-de-cabeleira
level: calão ser um tubarão
local: Brasil alguém muito poderoso e perigoso, capaz de usar
ser um piço todo o tipo de técnicas e armas
ser um acto de sorte patt: (ser* um/) tubarão
sin.: que grande piço ser um barra
level: calão ser perito nessa área
ser um poço sem fundo ex.:
algo muito extenso, que nunca mais acaba frase: O Manel é um barra a matemática
postal equiv: é excelente
◦ pessoa com um comportamento ridículo, estranho patt: ser* (um/uma) barra
ou focado em coisas insignicantes velhadas
◦ por vezes ser usado não depreciativamente como pessoa velha, fora de moda, ou com ideais antiqua-
nerd ou excêntrico das
sin.: cromo sin.: ser um coroa; retrógrado; ser um cota; ser da
ex.: és um postal do caralho geração do papel, canetas e selos; ser um bota de
level: coloquial elástico; fora de moda; careta; jarreta
patt: (/ser* um) postal patt: (/ser* um) velhadas
ser um prato local: Portugal
faz rir ser um verbo de encher
sin.: ter graça; ser engraçado; ter piada ◦ não valer nada
nota: alguém muito divertido ◦ não inuir em nada
ser um rato de biblioteca ◦ ser indiferente
pessoa muito fechada, tímida e estudiosa sin.: não aquece nem arrefece; não dar conta de
patt: (ser* um/) rato*N de biblioteca nada; não riscar; ser um zero à esquerda
de capacho ser um ver se te avias
servil, pessoa que usa a subserviência para sobrevi- situação de permanente pressa
ver ou até prosperar sin.: lufa-lufa; ser um corre-corre
sin.: lambe-botas; lamber as botas; lamber os pés; patt: (ser*/) um ver se te avias
lambe cus; graxista; bajulador; coneirão ser um vira-casacas
patt: (/ser* um/servir* (de/para) ) capacho ◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente-
ser um cara de pau mente
de mau humor, mal encarado, pessoa com expressão ◦ traidor
facial agreste ou de antipatia sin.: virar a casaca; ser um troca-tintas
sin.: antipático; estar de trombas patt: (ser* um/) vira-casacas
ori.: Máscaras étnicas em madeira, com expressão Zé-Ninguém
medonha por razões simbólicas ◦ pessoa de fracas posses ou condição e que o
ex.: Aquele funcionário é um cara de pau evidencia no seu comportamento ou no trajar.
patt: (ser* um/ter*/) cara de pau Rasca
ser um troca-tintas ◦ alguém de pouca importância, irrelevante, sem
◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente- mérito, destaque, poder ou inuência
mente sin.: borra-botas; não fede nem cheira
◦ traidor patt: (/ser* um) Zé-Ninguém
sin.: ser um vira-casacas; virar a casaca ser unha com carne
patt: (ser* um/) troca-tintas ser muito ligado a ...
local: Portugal patt: (ser*/) unha com carne
ser um trouxa servir a carapuça
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- sentir-se atingido por censura, comentário deprecia-
ência tivo expressado impessoalmente
sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; sin.: enar o barrete; enar a carapuça
atolambado; toleirão; aselha servir de cobaia
patt: (ser* um/) trouxa pessoa que vai participar numa experiência servindo
ser um truta de teste
◦ ser excelente num determinada actividade servir de pau-de-cabeleira
◦ ser um artigo de qualidade excecional pessoa a mais que estorva casal de namorado
sin.: ser um ás; especial de corrida; de alto gaba- sin.: segurar a vela; empata fodas
rito; ser todo XPTO; ser muito à frente; ser bicho nota: pessoa com a espinhosa missão de acompa-
cacau nhar os namorados para zelar pelos bons costu-
local: Portugal mes, tentando não interferir
servir numa bandeja 234 sodomia
servir numa bandeja sítio onde a pombinha do Espírito Santo encon-
entregar ou receber sem pedir nada em troca, sem trou a Nossa Senhora
discussão, sem reclamar vagina (indicação metafórica)
sin.: dar de bandeja; receber de mão beijada nota: Ouvido em consulta de Ginecologia a idosa
ex.: Em vez de dar o litro, servimos-lhes o campeo- que acompanhava a neta com sangramento vagi-
nato numa bandeja! nal por traumatismo provavelmente devida a uma
patt: servir* (numa/de) bandeja primeira e precoce relação sexual
servo da gleba skin-head
patt: servo*N da gleba é um: referência depreciativa a militante ou simpa-
sessenta e nove tizante político
metaforicamente ligado a sexo oral simultâneo entre forte adepto de partidos de extrema-direita
sin.: facho
dois parceiros (homo ou heterossexual)
ori.: pictóricamente ligado a 69 parceiros em po-
snaita
sição invertida órgão sexual feminino
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
sete olhos
sete palmos de terra cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
ori.: espaço necessário para enterrar uma pessoa...
pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
sétima arte ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do
cinema corpo; xana
Se vai ao médico, tem que pagar. Se tem que en: pussy
pagar, é chato. Se é chato, coça... level: calão carroceiro
sevandija nota: graa duvidosa
alguém que se aproveita dos outros snifar
sin.: chulo; chupista; parasita; aproveitador inalar cocaína
nota: insecto parasita imundo dom: droga
sexo soar a hora
é um: Denição compacta genial para palavras cru- soar bem
zadas está bem explicado, concordo
é aquilo que quando é bom é óptimo, quando é mau soar mal
ainda é muito bom. só a tiro!
sexto sentido interjeição de repúdio, desagrado e revolta
intuição sob a espada de Dâmocles
show o Sobe aqui ao andaime, que eu já estou com ele
ser uma ilusão, ser só aparência montado!
é um: piropo de gosto duvidoso
sin.: fogo de vista; as iludências aparudem
sim ou sopas sobremesa-jacking
é um: manobra reprovável
expressão para requerer uma decisão clara (sim ou
não) Em situações de self-services e cantinas, roubar e
comer a sobremesa de alguém amigo, antes que
simplório
ele tenha tempo de reagir e de se refazer da sur-
sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta presa.
sin.: labrego; pancrácio; pascácio; parolo; ter falta
ver: café-jacking
de chá só chupanço por aqui
• "só chupanços por aqui"resposta caustica quando
Pessoa sem conhecimentos ou capacidades, inofen- alguém diz, "és linda", "muito gira"etc
sivo ou mesmo simpático embora mas sem possi- level: calão
bilidade de inserção no seu meio, no limite por- Sócio da fnac
tador de perturbação mental é um: abreviatura pitoresca: fnac = Federação Na-
sin.: pateta alegre
cional dos Apanhados dos Cornos.
sinal ser doido, sem juízo
pequena mancha escura na pele sin.: amalucado; destravado; desmiolado; abiscoi-
sin.: ponto negro; nascida dato; ser marado dos cornos ; janado
tipo: termo de saúde ex.: O Eleutério é muito maluco. Dever ser sócio da
sine qua non FNAC...
siririca local: pt sul
masturbação feminina só de te ver co com os calcanhares à mostra
ex.: bater uma siririca sodomia
level: calão muito carroceiro sexo anal
local: Brasil sin.: ir ao cu; enrabar; sodomizar
level: erudito
sodomizar 235 sorte madrasta
sodomizar sono dos justos
sexo anal sonolento
sin.: ir ao cu; enrabar; sodomia pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
level: erudito sin.: dorminhoco; zombi; cu de sono; parece um
sofrer do toutiço morto-vivo
ser maluco sono leve
sogra sono pouco profundo
adivinha: sono profundo
p: Qual o melhor sogro do mundo? dormir profundamente
r: É o Cavaco que se foi embora e deixou tudo à sin.: dormir a sono solto; dormir como um justo;
nora dormir como uma pedra; dormir como um porco;
solta dormir como um prego; estar ferrado a dormir;
dar demasiada liberdade pegado no sono
sin.: dar pulso livre; dar rédea larga sono solto
soltar a língua a sonso
fazer com que alguém fale, conte segredos pessoa muito lenta que se não mexe e sem iniciativa,
soltar as rédeas pessoa falsa
soltar a voz sin.: morcão; pastel; lesma; cromo; papa-açorda;
soltar uma gargalhada molengão
solteirona ex.: não te faças de sonso que eu bem sei quem tu
rapariga que permanece solteira para além do tempo és!
normal para casar sopinhas de mel
sin.: car encalhada; car para tia só por cima do meu cadáver
soltou-se a cadeia soprar aos ouvidos
é um: interjeição Só queria que fosses uma pastilha elástica para
diz-se quando aparece de repente muita gente, ou te comer o dia todo.
muitos carros é um: piropo de gosto duvidoso
soma e segue sorna
só me faltava essa agora! é um: insulto
◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo sin.: manga; manguela; moina; moinante; pregui-
◦ desabafo ligado a azar na vida çoso; mandrião; calaceiro; calão
sin.: só me saem duques ; só me sai palha sorrateiramente
só me saem duques vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; vir com pezi-
◦ desabafo ligado a azar na vida nhos de lã; à socapa
sin.: só me faltava essa agora!; só me sai palha sorrir e acenar
patt: só me saem duques (/e cenas tristes) evitar dizer a verdade para não ser desmancha-
só me sai palha prazeres e para não se meter em complicações
◦ desabafo de quem tem más cartas no jogo citação:
◦ desabafo ligado a azar na vida De acordo com: Pinguins do lme Madagáscar
sin.: só me faltava essa agora!; só me saem duques observação: Perto do nal do lme, os 4 pinguins
nota: em bisca e sueca, palha corresponde às cartas deitados na praia; todos os outros animais en-
diferentes do ás, manilha e guras traram já para o barco para voltar. Um dos
somístico pinguins pergunta ao chefe se os devia avisar
pessoa religiosa muito agarrada ao dinheiro e dá com que o barco não tem combustível. O chefe res-
pouca generosidade ponde: Não, sorrir e acenar
trocadilho: somítico + místico en: just smile and wave
somítico sorriso amarelo
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro patt: sorriso*N amarelo*N
◦ pessoa nada generosa sorte ingrata
sin.: avarento; unhas de fome; sovina; forreta; futre; má sorte, paciência, agora aguenta
pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de sin.: sorte macaca; sorte madrasta; azar da piça;
vaca; murrinha azar do caralho; azar do pirilau; azar
oposto: generoso, mãos largas sorte macaca
sondar o terreno má sorte, paciência, agora aguenta
◦ explorar com cautelas sin.: sorte ingrata; sorte madrasta; azar da piça;
◦ tentar ver se uma atração é correspondida azar do caralho; azar do pirilau; azar
sin.: apalpar o terreno; deitar o barro à parede sorte madrasta
sonhar alto má sorte, paciência, agora aguenta
sonhos cor-de-rosa sin.: sorte macaca; sorte ingrata; azar da piça; azar
votos de bons sonhos do caralho; azar do pirilau; azar
sortudo 236 surrapiar
sortudo subir pelas paredes
pessoa com muita sorte estar desesperado
sin.: piçudo; mijão sin.: trepar pelas paredes
• sujo
pessoa a quem tudo corre bem, com imensa sorte pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
(amor, jogo, emprego) sem precisar de se esforçar limpa
sin.: nascer com o cu virado para a Lua
sin.: ensafornado; javardo; badalhoco; porco; la-
sossego de espírito gaço; espurco; torpe
sostra •
mulher (por vezes também usado com homens) pre-
superlativo: mais sujo que poleiro de galinha
guiçosa e desmazelada
ex.: Vai trabalhar seu sostra!
sulfato de peúga
local: Portugal
mau cheiro dos pés
sin.: chulé; arma de destruição massiva
só tem pés esquerdos
ser mau dançarino level: coloquial
sin.: ter pé de chumbo; ter dois pés esquerdos suplício de Tântalo
só tem uma sapatilha de fora supra-sumo da barbatana
está quase a morrer ◦ algo ou alguém que é apresentado como excepci-
sova onal, mas que é irrelevante
sin.: coça; porrada; pancada; tapona; tareia; surra ◦ coisa irrelevante
sovina sin.: supra-sumo da batata
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro ex.:
◦ pessoa nada generosa frase: aquela nova aquisição do Benca é o
sin.: avarento; unhas de fome; forreta; futre; somí- supra-sumo da barbatana
tico; pelintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; equiv: no fundo não vale nada
mão de vaca; murrinha Centeno achava-se o supra-sumo da barbatana
oposto: generoso, mãos largas mas ...
só visto level: coloquial
sportinguista patt: (supra-sumo/suprassumo) da barbatana
é um: adepto ferrenho de clube de futebol
supra-sumo da batata
adepto (ferrenho) do Sporting (SCP) ◦ algo ou alguém que é apresentado como excepci-
sin.: lagarto
onal, mas que é irrelevante
status ◦ coisa irrelevante
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
sin.: supra-sumo da barbatana
zadas
level: coloquial
comprar coisas que não queres, com dinheiro que
patt: (supra-sumo/suprassumo) da batata
não tens, para claramente mostrar às pessoas de
quem não gostas, a pessoa que não és. surba
sin.: menage à trois
sua graça
seu nome surbia
suar a bom suar cerveja, néctar precioso, imprescindível na vida dos
esforçar-se até à exaustão portugueses
sin.: suar as estopinhas sin.: bujeca; cerveja; birra; jola; loira; buja
suar as estopinhas ex.: Oh faz xabor, duas surbias pra mesa 3
esforçar-se até à exaustão local: pt norte
sin.: suar a bom suar surdo como uma porta
ex.: ele suou as estopinhas para chegar lá acima muito surdo
suar em bica surfar a web
suar muito é um: neologismo anarco-informático
subir à cabeça procurar coisas ou informações na internet
ex.: o sucesso subiu-lhe à cabeça; ninguém o atura
sin.: googlar; perguntar ao tio Google
subir a mostarda ao nariz ex.: Estou a surfar a web à procura de uma prenda
car furioso e incontrolável
para a minha mãe
sin.: subir o sangue à cabeça; estar a mostarda a
local: pt
chegar ao bigode
subir na horizontal surra
sin.: coça; sova; porrada; pancada; tapona; tareia
usar de favores sexuais para subir prossionalmente
level: coloquial surrapiar
subir o sangue à cabeça é um: erro de escrita
car furioso e incontrolável level: coloquial
sin.: subir a mostarda ao nariz; estar a mostarda a ver: surripiar
chegar ao bigode
surripiar 237 tal e qual
surripiar ◦ mais inútil que buzina em avião
furtar, roubar ◦ mais inútil que sauna no deserto
sin.: bifar; pifar; gamar; afanar; gardanho; rapinar; ◦ mais inútil que uma mama nas costas
fanar; roubar; palmar; empalmar; fazer mão leve ◦ mais lento que tartaruga grávida
a ◦ mais nervoso que peixe na Semana Santa
level: coloquial ◦ mais ocupado que bombeiro do Titanic
susceptível ◦ mais perdido que Adão no dia da Mãe
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o ◦ mais perdido que marinheiro na Bolívia
que lhe diga respeito e pouco hábil também no ◦ mais perigoso que cirurgião com soluços
que toca à via quotidiana ◦ mais pesado que porta-avião a remo
sin.: menino de estufa; orzinha; ser uma or de ◦ mais preocupada que mãe de juiz
estufa; ultra-sensível ◦ mais quieto que puto cagado
T
◦ mais rasteiro que umbigo de cobra
◦ mais ridículo que Tarzán com meias
◦ mais velho que rascunho da Bíblia
ex.: (Tu estás/isso é) mais ajectivo que _
tacão alto
tá tipo de sapatos feminino, normalmente ligados a
é um:deturpação de pronúncia trajo de cerimónia, que transformam a mais ba-
está nal actividade num número de circo
tá a andar de mota sin.: salto alto
desaparece!, não me dás largueza, não me deixas tachista
em paz, não me deixas trabalhar, vai-te embora pessoa que cobrando favores, cunhas e conhecimen-
daqui tos, arranja bons tachos, i.e., empregos onde se
sin.: põe-te a andar!; põe-te a milhas!; baza!; monta ganha muito e faz pouco
num porco e baza!; desanda!; põe-te na alheta!; taco
pira-te!; desamparar a loja; desinfeta; faz-te à dinheiro
pista; desopila daqui! sin.: carcanhois; bago; cacau; caroço; graveto;
ex.: O que estás aqui a fazer? Tá a andar de mota granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
daqui para fora vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
level: calão guita; tutu; verdinha
tabefe level: coloquial
pancada na cara taco a taco
sin.: chapada; chapo; chapadão; bofetada; lampa- disputa equilibrada
rina; berlaite; lapada; lambada; estalo; levar uma taco de pia
à costa da mão! pessoa pequena
tabela de superlativos mais adjectivo que _ sin.: caga-tacos; rodas-baixas; minorca; roda 24
é um: superlativo por comparação pitoresca level: calão
◦ mais grosso que rolha pra poço tagarelar
◦ mais aada que língua de sogra actividade de se meter na vida dos outros, espiar,
◦ mais angustiado que barata de pernas para o ar comentar, armar intrigas
◦ mais ansioso que anão em comício sin.: cuscar; bisbilhotar; cheiretar; fazer fofocas; al-
◦ mais apressado que cavalo de carteiro coviteiro; intriguista; rasgar seda; dar ao badalo;
◦ mais áspero que língua de gato bilhardar
◦ mais asqueroso que colherada de ranho tagaté
◦ mais baixo que vôo de pata choca festas, carinho
◦ mais complicado que calças de polvo sin.: cafuné; carícia; meiguice; quitute; quindim;
◦ mais comprido que suspiro em velório abafo; dengo
◦ mais conhecido que o padre-nosso tainada
◦ mais contente que cão com dois rabos festa, normalmente envolvendo beber uns copos
◦ mais contente que centopeia com sapatos novos sin.: borga; paródia; pândega; n2; farra; pagode;
◦ mais desconado que cego que tem amante patuscada; comezaina; festarola; andar na boa-
◦ mais desorientada que cebola em salada de frutas vai-ela; cópios; naite
◦ mais difícil que cagar em tubo de ensaio ex.: vamos fazer uma tainada?
◦ mais difícil que varrer escada à cima tairocos
◦ mais enfeitado que burro de cigano em festa sin.: tamancos; chambarcos
◦ mais fácil que tabuada do um
tal e qual •
◦ mais falso que nota de três
Pessoas que têm comportamentos ou preferências
◦ mais fechado que porta de submarino
idênticos e pouco recomendáveis
◦ mais feio que cuspir na sopa
sin.: farinha do mesmo saco; idêntico perl
◦ mais inútil que fósforo a prova de fogo
tá limpeza 238 tatarola
tá limpeza tanto melhor
não há problema tanto pior
sin.: tá-se bem; tudo jóia; tudo na boa; na moral; tanto se me dá como se me deu
sem problema ser indiferente, ser equivalente
local: Brasil sin.: tanto se me faz como se me fez; tanto me faz;
tal pai tal lho tanto faz assim como assado
tamancos tanto se me faz como se me fez
sin.: tairocos; chambarcos ser indiferente, ser equivalente
tamanho é o burro que não lhe pesa a carga sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto me faz;
é um: provérbio tanto faz assim como assado
diz-se quando alguém não pousa uma tão certo como dois e dois serem quatro
(carga/saco/...) ou não se apercebeu que inquestionavelmente certo.
está a carregar alguma coisa tão ligeiro como o vento
também ser lho de Deus tapado como uma porta
não ser descriminado, também ter direitos é um: insulto
ex.: Passa-lhe mais um copo, ele também é lhos
patt: (tapado*N/burro*/estúpido*) como uma
Deus porta
também ser gente tapar a boca
tanas, badanas e barbatanas tapar o furo do balão de ar quente com penso
é um: expressão pitoresca rimada
rápido
expressão de discordância e repúdio tentar enganar-se a si próprio, mascarar a realidade
sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; os tomates
sin.: tapar o sol com a peneira
do padre Inácio; é o tanas!; uma ova! patt: tapar o furo do balão (de ar quente/) com
ex.:
penso rápido
frase: "Ele queria que eu zesse. Era o que fal- tapar o sol com a peneira
tava! Faço é o tanas, o badanas e o barbata- tentar enganar-se a si próprio, mascarar a realidade
nas" sin.: tapar o furo do balão de ar quente com penso
equiv: reforça a expressão negativa mais simples
rápido
(o tanas) patt: tapar* o sol com (a/uma) peneira
tanso
é um: insulto
tapar os ouvidos
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
tapete rolante
patt: tapete*N rolante*N
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
sin.: anjinho; otário; palerma; lorpa; totó; menino
tapona
sin.: coça; sova; porrada; pancada; tareia; surra
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-
que; betinho; menino de coro taralhouco
é um: insulto
•
é um: insulto senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas
pessoa dominada pelo medo e sem coragem pela idade
sin.: xexé; cheché; gagá
sin.: cagão; medricas; cagarolas; cobarde; cobardo-
las; coneiro; roto; pancona; lerdo tarde e a más horas
Tanta carne e eu em jejum... tareia
sin.: coça; sova; porrada; pancada; tapona; surra
é um: piropo de gosto duvidoso
tantan tá-se bem
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona não há problema
bem sin.: tudo jóia; tudo na boa; na moral; sem pro-
sin.: chanfrado; biruta; xoné; maluco; pirado; blema; tá limpeza
doido; pílulas; doidoN varridoN; liru; maluquete; tasse bem
não regula bem está-se bem
ex.: Está completamente tantan tataranha
local: pt é um: insulto
tanto anda como desanda ◦ pessoa com diculdade de falar, gago, tátaro
tanto faz assim como assado ◦ parvo, lerdo
ser indiferente, ser equivalente sin.: tatebitate
sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto se me tatarola
faz como se me fez; tanto me faz é um: insulto
tanto faz correr como saltar idiota que não sabe fazer nada
é inevitável sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um
tanto me faz broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo;
ser indiferente, ser equivalente reverendíssima besta; grandessíssima e alterna-
sin.: tanto se me dá como se me deu; tanto se me díssima besta; besta quadrada; tolinhas
faz como se me fez; tanto faz assim como assado ex.: és um tatarola
tatebitate Tens mais cornos239
que um prato de caracóis meu grande lho da puta !
tatebitate tem-me tento nessa língua
é um: insulto sin.: vê lá como falas
◦ pessoa com diculdade de falar, gago, tátaro temos o caldo entornado
◦ parvo, lerdo ◦ temos sarilho
sin.: tataranha ◦ Prepara-se para uma discussão ou para usar pa-
taveirada lavreado pouco recomendável
é um: Termo nascido de evento sin.: arriar a jiga; arriar o cesto; arriar a canastra;
sexo em posições criativas estalar o verniz; estar a burra nas couves
ex.: ela só pensa em taveiradas... patt: (temos/está/) o caldo entornado
dataDesuso: 1999 temos que ser uns para os outros
dataOrigem: 1986? temos que ajudar as outras pessoas
evento que lhe deu origem: termo que apareceu após tem para si
a circulação de um vídeo clandestino documen- tempo de antena
tando algumas orgias de um conhecido arquitecto ◦ tempo reservado aos partidos para propaganda
lisboeta eleitoral
level: calão ◦ (metaforicamente) breves instantes em que al-
local: Portugal guém muito ocupado nos dá atenção
• sin.: direito de antena
é um: Termo nascido de evento ex.: "aproveitando o meu tempo de antena, que-
choque que ocorre quando um carro embate na tra- ria lembrar que ainda não tiraste a louça da má-
seira do carro da frente quina"
ex.: o meu carro foi vítima duma taveirada
tempo de vacas gordas
dataDesuso: 1999
época de grande prosperidade (que segue ou que pre-
dataOrigem: 1986?
cede uma época de pobreza, as vacas magras)
evento que lhe deu origem: termo que apareceu após
ori.: bíblica
a circulação de um vídeo clandestino documen- patt: (tempo de/) vacas gordas
tando algumas orgias de um conhecido arquitecto tempo de vacas magras
lisboeta época de grande pobreza (que segue ou que precede
level: calão
uma época de prosperidade, as vacas gordas)
local: Portugal
ori.: bíblica
taxa arreganhada patt: (tempo de/) vacas magras
taxativamente tempo perdido
literalmente tem-te Maria, não caias!
sin.: tomar à letra
sin.: tem-te não caias
taxi tem-te não caias
sapatada no rabo
sin.: tem-te Maria, não caias!
tecla 3
é um: insulto
tenda de campismo
patt: tenda*N de campismo*N
pessoa lenta a entender, deciente mental
sin.: lerdo
tenho para mim
ex.:
acho que
frase: Que tecla 3 que este gajo me saiu! Tenho um ninho de mafagafas com cinco mafa-
equiv: a tecla 3 do telemóvel (DEF) ganhas. Quando magafa a mafagafa, maga-
teias de aranha fam as cinco mafaganhas
é um: travalínguas
teimoso que nem cornos
muito teimoso tenra idade
sin.: ter cabeça dura ; casmurro; teimoso que nem infância, juventude
uma mula ex.:
teimoso que nem uma mula frase: Deste tenra idade, o Manel mostrou queda
muito teimoso para a música
sin.: ter cabeça dura ; casmurro; teimoso que nem equiv: desde novo
cornos Tens mais cornos que um prato de caracóis meu
telhados de vidro grande lho da puta !
tem cá uma lata! insulto a árbitro do mais violento e arrasador que se
ter muito descaramento consegue
sin.: não ter vergonha na cara sin.: Ao nascer saíste pelo cu porque a tua mãe
tem dinheiro como terra tinha a cona ocupada; Corta a tua mãe às postas
tem medo que se péla e faz arroz de puta; Filho de um saco de putas
◦ ser medroso level: calão carroceiro
◦ tem grandes receios de algo patt: Tens mais cornos que um prato de caracóis
sin.: perder a cor; pelar-se de medo; morrer de (meu grande lho da puta/) !
medo; amarelar; borrar-se de medo local: estádio do Varzim
tens rabo comprido? 240 ter a vida por um o
tens rabo comprido? ter a papinha toda feita
diz-se quando alguém deixa a porta aberta ◦ ter alguém que nos facilita o trabalho ou que o
sin.: ter medo de entalar o rabo faz por nós
Tens um rabo que parece uma cebola! É de ◦ ter alguém que sistematicamente vigariza uma
comer e chorar por mais! competição em nosso favor
é um: piropo de gosto duvidoso sin.: ser levado ao colo; ter o rabinho lavado com
tentar a fortuna água de rosas
sin.: tentar a sorte ter à perna
tentar a sorte ter alguém sempre a vigiar-nos ou estorvar-nos
sin.: tentar a fortuna ter aqui um molho de bróculos
teoria da constipação ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
é um: sarcasmo ◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
versão absurda e ridícula da teoria da conspiração solver
level: coloquial sin.: ver-se em maus lençóis; estar em palpos de
ter a barba rija aranha; estar fritoN; estar tramadoN; estar em
homem viril e valente apuros; estar ferradoN; estar feitoN ao bife; estar
sin.: homem de barba rija
metidoN numa grande embrulhada; estar meti-
ter a barriga cheia doN num sarilho; estar metidoN numa alhada;
abraçar o jacaré
◦ ter usofruído muito de algo
◦ ter comido muito
ter a rosca moída
ter a cabeça a prémio ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
ter a cona aos saltos completamente irracionais
sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
(comentário masculino) diz-se de uma mulher com
rafuso ; ter um parafuso a menos; ter pancada na
vontade de sexo
mola; não bater bem da bola ; bater mal da tola;
sin.: estar com o pito aos saltos; com a cona aos
não ser bom da cabeça
pulos; estar com o cio; estar com tusa; estar cheia
level: coloquial
de fome; estar a pingar do cárter
level: calão muito carroceiro
ter as cartas na mão
ter asco
ter a escola toda
inimizada a, ódio a
pessoa matreira com grande destreza para asneirar
sin.: ter pó a
sin.: sabe-a toda; ser muito sabido
ex.:
ter a faca e o queijo na mão
frase: Todos o apreciam mas eu tenho-lhe cá um
com todas as condições para resolver algo asco...
sin.: ter todos os ases na mão; ter todos os trunfos
equiv: detesto-o
ter a faca na garganta costas largas
estar cheio de dívidas, ameaçado patt: (/ter* as) costas largas
sin.: estar com a corda na garganta
costas quentes
ter a garganta seca
◦ impunidade
ter sede, ter vontade de beber (normalmente bebidas ◦ ter alguém por trás que protege quando se pratica
alcoólicas) actos menos legais
ter a língua comprida patt: (/ter* as) costas quentes
◦ contar segredos ter a seus pés
◦ denunciar ter ascar de mãos atadas
sin.: bater com a língua nos dentes; falar de mais
estar impossibilitado de agir, não poder fazer nada
ter altos e baixos perante uma situação
vicissitudes da vida, mudanças da sorte patt: (ter* as/(car*/estar*/) de/) mãos atadas
patt: (ter*/) altos e baixos
ter as horas contadas
ter a mão pesada ◦ algo que vai acabar brevemente
◦ castigar severamente ◦ alguém que vai morrer brevemente
◦ bate com força patt: ter* (as horas contadas/os dias contados)
ter amor à pele ter as rédeas nas mãos
não arriscar demasiadamente, proceder com cautela ter a sua conta
ter a palavra de já ter recebico punição, recriminação suciente
ter a palavra debaixo da língua ex.: Por hoje chega. Já tenho a minha conta, vou-
estar quase a lembrar-se da palavra me embora
patt: (ter* a palavra/) debaixo da língua
ter a vida por um o
ter a papinha toda feita ◦ estar em enorme perigo
patt: ter* a papinha (toda/) feita ◦ estar moribundo
ter barbas 241 ter futuro
ter barbas ter de memória
alguma coisa que toda a gente conhece ter de nascer outra vez
sin.: mais conhecida que o tremoço pêlo na venta
ex.: valente, enérgico, com genica
frase: Essa anedota vá tem barbas sin.: cabelo na venta; ter sangue na guelra; ter
equiv: muito conhecida garra; cabra da peste
ter bicho-carpinteiro nota: ter mau feitio
diz-se de alguém que não pára quieto patt: (/ter*/de) pêlo na venta
ter boa cara ter diante dos olhos
bom aspecto ter dois pés esquerdos
ter boa boca ser mau dançarino
patt: ter* (boa/má) boca sin.: ter pé de chumbo; só tem pés esquerdos
ter bom corpo ter dois pesos e duas medidas
ser robusto não tratar igualmente duas pessoas, dois problemas
ter bom estômago ter dois dedos de testa
ter bom olho ter um mínimo de inteligência
ter bom ouvido ex.: Se ele tivesse dois dedos de testa já teria saído
ter facilidade de aprendizagem musical daquele emprego
patt: ter* (bom/) ouvido patt: (ter*/) (dois/três/um) dedos de testa
ter cabeça ter em alto preço
ter bom senso e ser racional apreciar, valorizar
ter cabeça fria ter em conta
ter lucidez e calma ter em vista
patt: (ter*/) cabeça fria objectivo nal
ter cabelos no coração ter entre mãos
ser cruel e perverso estar a tratar de
ter calo teres e haveres
ser experiente ter a língua aada
ter carradas de razão dizer mal de alguém
tem toda a razão patt: (ter*/estar* com) a língua aada
ter casa posta ter com a tenda armada
terceira idade ◦ Homem em estado de de erecção
velhice ◦ também aplicável quando alguém está com von-
ter o credo na boca tade de incontrolável de fazer determinada tarefa
com grande medo e perigo sin.: estar com uma ponta!; estar com tesão; estar
patt: (ter*/com) o credo na boca com touça; estar de pau feito; estar abananado;
ter pés de barro erecção
algo ou alguém que aparenta ser muito forte mas level: calão
que tem fragilidades ocultas nota: na cama
ex.: Ídolo com pés de barro patt: (ter*/estar*) com a tenda armada
patt: (ter*/com) pés de barro ter olhos de carneiro mal morto
ter conversa expressão que expressa uma mistura de sono e can-
ter culpas no cartório saço
também ser responsável por patt: (ter*/estar* com/) olhos de carneiro mal
ex.: Foi o teu irmão que partiu o vidro mas tu tam- morto
bém tens culpas no cartório ter estômago
ter um ataque de caspa ter falta de chá
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto sem maneiras, mal vestido, sem educação, pateta
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte- sin.: labrego; simplório; pancrácio; pascácio; parolo
cido ori.: O chá esteve sempre associado a um certo
sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de nervos; requinte, a classes sociais altas por ser original-
estar na hora de parvo; perder o norte; car des- mente consumido por famílias nobres.
vairado patt: (ter*/) falta de chá
nota: comportamento irracional ter falta de visão
patt: (ter*/dar*-lhe) um ataque de caspa não ter capacidade de prever as consequências, não
ter de comer muita broa pensar no futuro
ainda te falta crescer, evoluir, aprender muita coisas sin.: vistas curtas
sin.: ter muito que andar ter fraca gura
ex.: Para me conseguires vencer, ainda tens de co- ter futuro
mer muita broa! algo que é viável e promissor
level: coloquial sin.: ter pernas para andar
ter ganas 242 ter o coração ao pé da boca
ter ganas ter medo de entalar o rabo
grande vontade de fazer algo diz-se quando alguém deixa a porta aberta
ter garra sin.: tens rabo comprido?
valente, enérgico, com genica ter medo que se pela
sin.: pêlo na venta; cabelo na venta; ter sangue na
ter muito medo
guelra; cabra da peste ter miolos de galinha
ter graça
é um: insulto
faz rir
ser muito pouco inteligente
sin.: ser engraçado; ter piada; ser um prato
sin.: estúpidoN como uma galinha
ter inclinação para
ter vocação, ter jeito ter muita feijoada a comer
sin.: ter queda
dispor ainda de muito tempo de vida
jogo de cintura sin.: ter muito para andar; estar para as curvas
saber adaptar-se a uma situação difícil ou melin- ter muita lábia
drosa, mantendo rmeza especialmente dedicado aos políticos mas também a
ex.: alguns manganões com muita lábia e pouca fei-
frase: É preciso ter um certo jogo de cintura para tura
lidar com aquela gente sin.: falar de alto; cantar de galo
equiv: exibilidade com situação difícil de aturar ter muita pinta
dom: luta desportiva ser fantástico
patt: (/ter*) jogo de cintura sin.: ser de estalo; ser de trás da orelha; ser de três
ter macaquinhos no sótão assobios; ser de comer e chorar por mais; ser de
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos se lhe tirar o chapéu; ser um achado
completamente irracionais patt: ter* (muita/) pinta
sin.: faltar-lheN um parafuso ; ter um parafuso a
ter muita procura
menos; ter pancada na mola; ter a rosca moída; ◦ algo ou alguém muito popular
não bater bem da bola ; bater mal da tola; não ◦ algo que se vende muito bem
ser bom da cabeça sin.: ter muita saída
ter má cara ter muita saída
ter mais olhos que barriga
◦ algo ou alguém muito popular
◦ ter menos apetite do que inicialmente aparentava,
◦ algo que se vende muito bem
deixar comida no prato
sin.: ter muita procura
◦ querer fazer, assumir demasiadas actividades e
não conseguir capado
sin.: não dar vazão
homem com físico desenvolvido, musculado, entron-
patt: (ter*/) mais olhos que barriga
cado
sin.: arcaboiço; caparro; físico
ter mais que fazer
diz-se ao virar costas perante actividades irrelevan- ex.:
tes, inconsequentes frase: o Cristiano Ronaldo tem um grande ca-
sin.: não ter pachorra pado
ter mão em si equiv: o Cristiano Ronaldo tem um grande arca-
controlar-se boiço
ter mãos de manteiga patt: (/ter* muito) capado
alguém que deixa cair tudo, um desastrado crónico local: pt
sin.: ter mãos rotas; ser um desastrado ter muito para andar
ter mãos rotas dispor ainda de muito tempo de vida
alguém que deixa cair tudo, um desastrado crónico sin.: ter muita feijoada a comer; estar para as curvas
sin.: ter mãos de manteiga; ser um desastrado ter muito que andar
mau feitio ainda te falta crescer, evoluir, aprender muita coisas
pessoa de difícil trato, mau feitio sin.: ter de comer muita broa
sin.: não ser bom de assoar; enxertado em corno de
ex.: o rapaz promete mais ainda tem muito que an-
cabra; ter maus fígados; feitio do caralho dar
patt: (/ter*) mau feitio
ter na ponta da língua
ter maus fígados
nervos à or da pele
pessoa de difícil trato, mau feitio
sin.: mau feitio; não ser bom de assoar; enxertado
pessoa que se irrita ou explode fácilmente
sin.: ter pavio curto; irritadiço
em corno de cabra; feitio do caralho
patt: (/ter*) nervos à or da pele
ter medo da própria sombra
pessoa que tem medo em excesso e de muitas coisas ter o condão
sin.: medricas
ter o coração ao pé da boca
ex.: A Elisa é uma aitinha: tem medo da própria patt: (ter* o/) coração ao pé da boca
sombra.
ter o coração aos pulos 243 ter sangue na guelra
ter o coração aos pulos ter paciência de santo
demonstar grande excitação e contentamento, estar enorme paciência
muito contente ter paleio
sin.: todo lampeiro; não caber em si de contente; ter capacidade de convencer os outros
pular de contente; não querer outra vida sin.: ter treta
ter o cu quadrado ter pancada na mola
ter as nádegas doridas de se ter estado demasiado ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
tempo sentado completamente irracionais
ex.: Já tenho o cu quadrado, vamos fazer um inter- sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
valo? rafuso ; ter um parafuso a menos; ter a rosca
level: calão moída; não bater bem da bola ; bater mal da
ter o dom da palavra tola; não ser bom da cabeça
ser bem-falante, eloquente level: coloquial
patt: ter* (o/) dom (da/de) palavra ter para dar e vender
ter o juízo no seu lugar ter grande quantidade
ter olho clínico ter pavio curto
saber do assunto, ter intuição pessoa que se irrita ou explode fácilmente
patt: ter* olho (clínico/) sin.: nervos à or da pele; irritadiço
ter olhos na cara ex.: Vê lá como lhe falas; ele tem pavio curto e ainda
estar atento, ver as coisas te dá um tiro
ex.: pensas que eu não tenho olhos na cara? pseudo-etimologia: as bombas e dinamite com rasti-
ter o nariz arrebitado lho curto, tendem a explodir muito rápidamente
diz-se de alguém que é altivo ter peneiras
sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga;ser vaidoso, ter a mania que faz tudo, que é superior
nariz empinado; donoN do seu nariz; olhar do sin.: ser faroleiro
alto da burra ter pé de chumbo
patt: (ter* o/) nariz arrebitado ser mau dançarino
nariz empinado sin.: ter dois pés esquerdos; só tem pés esquerdos
diz-se de alguém que é altivo patt: (ter*/) (pé/pés) de chumbo
sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o rei na barriga;
ter pernas para andar
ter o nariz arrebitado; donoN do seu nariz; olhar algo que é viável e promissor
do alto da burra sin.: ter futuro
patt: (/ter* o) nariz empinado
ter piada
ter o rabinho lavado com água de rosas faz rir
◦ ter alguém que nos facilita o trabalho ou que o sin.: ter graça; ser engraçado; ser um prato
faz por nós ter pó a
◦ ter alguém que sistematicamente vigariza uma inimizada a, ódio a
competição em nosso favor sin.: ter asco
sin.: ser levado ao colo; ter a papinha toda feita
ter a salada a badalar
ter os dias contados andar sem cuecas, tirar as cuecas
algo que vai acabar em breve level: calão carroceiro
ter os nervos à or da pele patt: (ter*/pôr*) a salada a badalar
ter-os no sítio ter pulso
ser valente ser capaz de manter a disciplina
sin.: ser um homem com tomates
ter queda
level: coloquial
ter vocação, ter jeito
uso:
sin.: ter inclinação para
só se aplica a homens ex.: tu até tens queda para a música
ver também `mulher de armas`
ter quem lhe faça a papinha
ter os pés bem assentes na terra
ter que se haver com
patt: ter* os pés bem assentes (na terra/no chão/)
ter que se lhe diga
ter os seus quês
ser inesperadamente difícil ou importante
é discutível, não é directo
terra de ninguém
ter ossos moles
terreno incerto
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que
o impede de trabalhar terra natal
sin.: ter uma dor em frente do joelho; ngidor; pre-
sítio onde nasceu
guiçoso; doente do cu quente ter sangue na guelra
patt: (ter*/) ossos moles
valente, enérgico, com genica
sin.: pêlo na venta; cabelo na venta; ter garra; cabra
ter ouvidos de tísico
ouvir extremamente bem da peste
ter galo 244 ter um peso na consciência
ter galo ex.: "O Gustavo não quer trabalhar, está sempre
_ azar doente... O que ele tem é uma dor em frente do
patt: (ter*/ser*) galo joelho"
boca de charroco patt: (ter* uma/) dor em frente do joelho
boca exageradamente grande no equilíbrio das fei- ter uma panca
ções duma pessoa ◦ ter alguma xação por alguma coisa
sin.: bocarra ◦ ter alguma mania
ex.: ◦ ter algum comportamento estranho (por vezes no
frase: A Manuela tem um bocado boca de char- bom sentido)
roco... sin.: ter uma pancada
equiv: O peixe charroco tem a boca muito grande ter uma pancada
patt: (/ter*/ser* um) boca de charroco ◦ ter alguma xação por alguma coisa
ter cabeça dura ◦ ter alguma mania
muito teimoso ◦ ter algum comportamento estranho (por vezes no
sin.: casmurro; teimoso que nem cornos; teimoso bom sentido)
que nem uma mula sin.: ter uma panca
patt: (ter*/ser* um/) (cabeça dura/cabeça-dura) ter uma pista
ter todos os ases na mão um indício
com todas as condições para resolver algo ter umas contas a ajustar
sin.: ter a faca e o queijo na mão; ter todos os castigar, normalmente ligado a vingança
trunfos sin.: fazer um acerto de contas; ajustar contas com
ter todos os trunfos ter umas luzes
com todas as condições para resolver algo saber um pouco de uma determinada área
sin.: ter a faca e o queijo na mão; ter todos os ases ter um ataque de nervos
na mão car tresloucado devido a uma situação ou conjunto
ter o Diabo no corpo de acontecimentos que nunca deviam ter aconte-
patt: (ter*/trazer*) o Diabo no corpo cido
ter o rei na barriga sin.: ter uma apoplexia; ter um ataque de caspa;
diz-se de alguém que é altivo estar na hora de parvo; perder o norte; car des-
sin.: pôr-se de nariz para no ar; ter o nariz arrebi- vairado
tado; nariz empinado; donoN do seu nariz; olhar ter uma veia de água salobra
do alto da burra falta de capacidade de escrever versos
patt: (ter*/trazer*) o rei na barriga sin.: varizes na veia poética
ter três vinténs ter um coração de ouro
(tirar/ter) a virgindade ter bom coração
sin.: tirar os três ter um desaire
ex.: não ter logrado alcançar o objectivo xado ou a re-
frase: a catraia ainda tem os três vinténs alização de tarefa acordada
equiv: ainda é virgem sin.: desconseguir; falhar redondamente
level: calão carroceiro feitio do caralho
patt: (ter*/) três vinténs pessoa de difícil trato, mau feitio
ter treta sin.: mau feitio; não ser bom de assoar; enxertado
ter capacidade de convencer os outros em corno de cabra; ter maus fígados
sin.: ter paleio level: calão
ter uma apoplexia patt: (/ter* um) feitio do caralho
car tresloucado devido a uma situação ou conjunto ter um fraco por
de acontecimentos que nunca deviam ter aconte- gostar de alguém
cido ter um parafuso a menos
sin.: ter um ataque de nervos; ter um ataque de
ser ou parecer maluco, apresentar comportamentos
caspa; estar na hora de parvo; perder o norte; completamente irracionais
car desvairado sin.: ter macaquinhos no sótão; faltar-lheN um pa-
boa voz para escrever à máquina rafuso ; ter pancada na mola; ter a rosca moída;
é um: sarcasmo não bater bem da bola ; bater mal da tola; não
cantar mal, ter um voz péssima ser bom da cabeça
patt: (/ter* uma/) boa voz para escrever à máquina level: coloquial
ter uma dor em frente do joelho ter um peso na consciência
pessoa que alega, sem motivo, sofrer de doença que ◦ ação que a consciência reprova
o impede de trabalhar ◦ ação com a qual não estamos confortáveis
sin.: ter ossos moles; ngidor; preguiçoso; doente sin.: pesar na consciência; roer na consciência
do cu quente
ter um pó a alguém 245 tirar a limpo
ter um pó a alguém A tia de Cascais (ou beta) é uma subespécie de se-
detestar alguém nhora rica que nunca trabalhou. Normalmente
sin.: não poder vê-lo nem pintadoN vive em Lisboa e tem uma segunda casa em Cas-
ter uns grandes besugos cais (foram no entanto avistadas variantes mais
olhos inchados ou arregalados raras noutros locais). Sempre impecavelmente
sin.: olhos esbugalhados; grandes besugos
vestida, a tia de Cascais costuma ter mais que
ex.:
50 anos (podendo as betas ter ligeiramente me-
frase: O gajo tinha uns ganda besugos! nos).
equiv: olhos arregalados Vivem em micro-sociedades pseudonobiliárias de
acesso restrito, mas podem ser observadas em bu-
varizes na veia poética
tiques de luxo ou outras lojas análogas, sendo fa-
falta de capacidade de escrever versos cilmente reconhecíveis pelo nariz empinado, tre-
sin.: ter uma veia de água salobra
jeitos, e pela elevada amplitude prosódica da sua
patt: (/ter*) varizes na veia poética
fala; também pelo facto (que algumas pessoas
ter veia acham ligeiramente irritante) de acabarem a fra-
inspiração artística, capacidade de escrever bons ses e subfrases em tonalidade sobreaguda.
versos Cautelas a ter quando se encontra uma tia de
sin.: veia poética Cascais: convem ser discreto e paciente, normal-
ter vida de cão mente ela nem dará por nós; Evitar parar o carro
ser maltratado ou não ter um mínimo de comodida- nas proximidades.
des sin.: beta
ter voto na matéria tingir as mãos de sangue
ter direito e capacidade de discutir algo tinhoso
sin.: ter voz activa aquele ou aquilo que exala mau cheiro ou causa náu-
ter voz activa sea (por razões físicas, psicológicas ou comporta-
ter direito e capacidade de discutir algo mentais)
sin.: fedorento; asqueroso; abjecto; escarépio; mal-
sin.: ter voto na matéria
cheiroso; fétido; merdoso; nauseabundo; nojento;
tesão putrefacto; podre; piolhoso; piolhento; andrajoso
emoção, vontade tintim por tintim
sin.: não dar pica
de modo muito detalhado
ex.: depois dele ser expulso, não deu tesão nenhum
tintol
level: calão
vinho
teso como um carapau sin.: pomada; bebida; precioso néctar; trótil
◦ sem dinheiro, a mendigar tipo
◦ situação de penúria, depressão usa-se como um modo, ligeiramente irreverente, de
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com referir uma pessoa
que comprar os melões; uma mão atrás e outra à sin.: gajo; meco; caramelo; indivíduo; fulano; fabi-
frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem ano; bacano; mano; melro; dito cujo
um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso; level: coloquial
pedinchar; andar a pedir esmola; andar à moina; •
voar baixinho enche-frases abusadamente utilizado por adolescen-
testículo tes sobre pressão ou com incapacidade de cons-
é um: trocadilho fonético trução de frases escorreitas. Pode ser utilizado
texto pequeno várias vezes numa mesma frase, antes de verbos,
• adjectivos, nomes, e antes de tipo.
é um: trocadilho por aglutinação libertina ex.:
texto pequeno frase: Está tipo, um tipo lindo tipo dia
testículos equiv: está um lindo dia
elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
tiquinho
pequena quantidade
sin.: colhões; quilhões; tomates; berlindes; badalos
sin.: um nico
tetas tirar água do joelho
seios de mulher, busto urinar
sin.: mamas; marmelos; melões; holofotes; peitos;
sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con-
faróis; pára-choques; seios; prateleiras; marufas trolo anti-dopping ; verter águas; fazer xixi
level: calão
patt: tirar* água (do joelho/dos joelhos)
tia de Cascais local: Brasil
é um: tirar a limpo
caricatura preconceituosa tirar uma conclusão mais segura
insulto benigno sin.: tirar a prova dos nove
tirar a poeira da garganta 246 tiro no escuro
tirar a poeira da garganta local: pt
beber (normalmente bebidas alcoólicas) tirar o pio
sin.: molhar a goela; molhar o bico; molhar a pala- ◦ deixar alguém sem fala
vra; matar o bicho ◦ matar
local: Brasil tirar os três
tirar a prova dos nove (tirar/ter) a virgindade
tirar uma conclusão mais segura sin.: ter três vinténs
sin.: tirar a limpo
level: calão carroceiro
tirar a saca-rolhas patt: tirar os (três/3)
conseguir obter certa informação com penosa insis- tirar partido de
tência
sin.: tirar proveito de; tirar vantagem de
tirar a sorte grande
obter algo muito bom contra todas as probabilidades tirar pela pinta
tirar as teias de aranha Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando um
sexo ocasional juízo quanto ao seu carácter ou intenções
level: calão carroceiro sin.: tirar-lhe as medidas
tirar a vez ex.: Quando ela apareceu à porta tirei-lhe logo pela
tirar boa nota pinta e não gostei.
ter sucesso e bons resultados em tarefa ou prova tirar proveito de
sin.: sair-se bem sin.: tirar partido de; tirar vantagem de
tirar do cu com um gancho tirar o tapete debaixo dos pés
◦ atividade mal feita, feita à pressa, sem planea- atraiçoar
mento, sem arte patt: (tirar*/puxar*) o tapete (debaixo dos pés/)
◦ argumento ou método de duvidoso mérito, credi- tirar nabos da púcara
bilidade usado de improviso, precariamente ◦ tentar extrair um segredo a alguém
sin.: atamancadoN; feito em cima dos joelhos; feito ◦ pedir mais informações de modo velada
às três pancadas; meia bola e força; pontapé para sin.: mineração dissimulada
a frente e fé em Deus; de qualquer maneira; im- patt: (tirar*/sacar*) nabos da púcara
provisar tirar satisfações
ex.: Essa ideia tiraste-a do cu com um gancho agora
pedir ou exigir explicações ou justicações, após
mesmo! uma provocação, normalmente em pose ameaça-
level: calão carroceiro
dora e pré-bélica
local: Portugal
tirar um cochilo
tirar do nada descansar, dormir
sem razão evidente ou justicação
sin.: dormitar; cochilar; passar pelas brasas; passar
tirar leito do pau
fazer sexo homossexual (no caso dos homens) ou pelo sono; dormir uma soneca; pesar gos; pescar
sexo anal (no caso das mulheres) bodiões
sin.: dar o cu; cagar para dentro; cavalgar a jibóia;
tirar um espinho
abusar da maçaneta; levar na anilha; queimar resolver um problema (por vezes causado pela pró-
rosca pria pessoa)
sin.: descalçar esta bota
level: calão carroceiro
tirar-lhe as medidas tirar um peso de cima
Avaliar alguém pelo seu aspecto, formulando um eliminar uma preocução a alguém, acalmar, consolar
juízo quanto ao seu carácter ou intenções tirar vantagem de
sin.: tirar pela pinta sin.: tirar partido de; tirar proveito de
ex.: já te tirei as medidas, meu menino... tiro de pólvora seca
macaco do nariz ◦ não (dizer/fazer) nada de relevante, dizer sempre
mucisidade seca do nariz a mesma coisa
sin.: moncos ◦ Ideia ou iniciativa que a nada conduz
patt: (/tirar) macaco do nariz ◦ Inutilidade
tirar o pano ao rabecão sin.: chover no molhado; malhar em ferro frio
é um: frase pitoresca ex.: A lei ontem aprovada não resolve nada. Foi um
◦ chegar excessivamente cedo a um espectáculo tiro de pólvora seca
◦ início dos preparativos de uma actividade nota: Alusão à munição de treino em tiro com arma
ex.: Aqueles dois chegaram 1 hora antes do início do de guerra, na qual não existe projéctil (apenas a
espectáculo; vieram tirar o pano ao rabecão.... detonação da pólvora, sem consequência ofensiva
nota: Os músicos chegam sempre algum tempo an- como é o caso da munição real)
tes da hora de início do espectáculo para dis- local: Portugal
porem os seus instrumentos e (quando seja caso tiro no escuro
disso, também) retirar os instrumentos das caixas tentativa incerta e nada fundamentada
ou panos que os acondicionam no transporte
titurnada 247 toma lá, dá cá
titurnada todo lampeiro
é um: uso pouco difundido demonstar grande excitação e contentamento, estar
em grande quantidade muito contente
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; sin.: não caber em si de contente; ter o coração aos
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; pulos; pular de contente; não querer outra vida
um ror de _; pargas de algo; paletes de algo; level: coloquial
milhentas; catrefada de algo; aos magotes; a ro- nota: com ar feliz
dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em todo o el farrapo
catadupa todo o mundo
gram: loc. adverbial de quantidade todos
piar baixinho todo o santo dia
não dizer nada (devido a alguma situação embara- o dia todo
çosa) ex.: Esteve todo o santo dia sem fazer nada e agora
sin.: entrar mudo e sair calado; não tugir nem mugir diz que não tem tempo
patt: (/toca a) piar baixinho toilette
tocar à punheta casa de banho
sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
masturbação masculina
sin.: bater uma pívia ; segóvia; esgoviar; espancar o
wc; sanitários; trono; casinha
marreco; jogar bilhar de bolso; esgalhar o ganso;toino
é um: insulto
esgalhar o pessegueiro
level: calão estupidamente carroceiro
alguém, normalmente rural, com pouca educação
sin.: parolo; saloio; tosco; broeiro; rude; monta-
patt: (tocar* à/bater uma/) punheta
tocar a auta nheiro
level: coloquial
◦ sexo oral masculino
◦ interjeição violenta de desagrado
tola
sin.: fazer um broche; fazer um bobó; mamada;
cabeça
sin.: mona; cachimónia; bestunto; bestunteira; cor-
chupa-me a pichota ; fazer um bico; fazer uma
chamada para Tóquio; falofagia; felácio nos; cuca; melão; caixa dos pirolitos
fonetica: tóla
level: calão carroceiro
patt: tocar (a auta/o assobio)
toleirão
tocar a rebate diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
ência
alerta e mobilizar todos para perigo ou situação sin.: trengo; palerma; pacóvio; tolo; atoleimado;
tocar as raias atolambado; aselha; ser um trouxa
tocar a mesma tecla tolinhas
insistir (irritantemente) é um: insulto
ex.:
idiota que não sabe fazer nada
frase: para com isso, estás a bater sempre na sin.: bacoco; básico; tosco; idiota; nabo; ser um
mesma tecla broche; mentecapto; palerma; palonço; papalvo;
equiv: estás a insistir sempre na mesma coisas reverendíssima besta; grandessíssima e alterna-
patt: (tocar*/bater*) (a/sempre na) mesma tecla díssima besta; besta quadrada; tatarola
tocar na coisa tolo
tocar na ferida diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci-
levantar uma questão incómoda ência
sin.: pôr o dedo na ferida sin.: trengo; palerma; pacóvio; atoleimado; atolam-
toda a sorte de coisa bado; toleirão; aselha; ser um trouxa
um amplo conjunto de coisas ou pessoas toma!
sin.: toda uma variedade de coisa; as mais variadas exclamação de triunfo normalmente usada para irri-
coisas tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter
toda uma variedade de coisa um revés
sin.: toma lá, que é democrático!; toma lá, que já
um amplo conjunto de coisas ou pessoas
sin.: toda a sorte de coisa; as mais variadas coisas
almoçaste!; toma e embrulha!
todo cheio de não me toques toma e embrulha!
exclamação de triunfo normalmente usada para irri-
sin.: todo cheio de nove horas
tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter
todo cheio de nove horas um revés
sin.: todo cheio de não me toques
sin.: toma lá, que é democrático!; toma lá, que já
todoN inchadoN almoçaste!; toma!
patt: todo*GN inchado*GN toma lá, dá cá
troca
toma lá, que é democrático! 248 torcer o bico ao prego
toma lá, que é democrático! tomar posse
exclamação de triunfo normalmente usada para irri- tomar providências
tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter fazer com que algo aconteça
um revés sin.: tomar medidas
sin.: toma lá, que já almoçaste!; toma e embrulha!; tomar um porre
toma! car bêbado, beber de mais
toma lá, que já almoçaste! sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela;
exclamação de triunfo normalmente usada para irri- narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar
tar alguém que acaba de ser derrotado ou de ter o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garra-
um revés fão; buba; tosga; derrubar a adega; estar com um
sin.: toma lá, que é democrático!; toma e embrulha!; grão na asa; estar com dois dedos de gramática;
toma! encharcado
tomar a dianteira level: calão
ir à frente, avançar com algo local: Brasil
tomara eu! tomates
é um: interjeição é um: alimento
tomar alguém de ponta •
estar zangado, de má vontade, em guerra com al- elemento constituinte dos órgãos sexuais masculinos
guém sin.: colhões; quilhões; berlindes; badalos; testículos
sin.: trazer de ponta gram: só usado no plural
tomar a nuvem por Juno level: calão
é um: frase pitoresca numero: plural
diz-se quando alguém está a trocar tudo •
sin.: misturar alhos com bugalhos; confundir o gé- adivinha:
nero humano com o Manuel Germano; confundir p: Porque é que os habitantes de Lisboa se cha-
a estrada da Beira com a beira da estrada; con- mam alfacinhas?
fundir cagalhões com nêsperas; confundir o olho r: Porque não têm tomates. Se tivessem seriam
do cu com a feira de Montemor; confundir o olho saladinhas
do cu com a feira de Borba; confundir a obra- tombo
prima do mestre com a prima do mestre de obra; queda aparatosa
confundir o Santo António feito de pau com o An- sin.: tralho; grande malho; palhaço; estamboereda;
tónio Santos de pau feito; confundir o corredor de trambolhão; grande terno
fundo com o fundo do corredor tonanta
level: arcaico ( mitologia grega ) gozona, tonta, teimosa
nota: interpretar erradamente um sinal ou um ex.: Maria não sejas tonanta e faz o que a avó diz
evento local: pt
tomar a sério tons quentes
◦ atribuir importância topar uma parada
◦ aceitar a veracidade topas?
◦ preocupar-se com entendes?
sin.: é a doer; levar a sério sin.: estás a topar?; moró?; sacaste?; estás a sacar?
tomar a seu cargo toque pessoal
tomar as rédeas ◦ de modo personalizado
passar a dirigir, a controlar ou a mandar ◦ de uma forma única
tomar forma sin.: cunho pessoal
tomar à letra tora
literalmente órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: taxativamente sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
ex.: Ele disse que te matava mas não podes tomar cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
isso à letra teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
patt: (tomar*/levar*) à letra bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
tomar medidas banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
fazer com que algo aconteça tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo;
sin.: tomar providências bacamarte; marsápio; marsapo; mangalho; be-
tomar o pulso sugo; quinta perna do burro; sabordalhão; sar-
tomar parte dão; verga
participar tórax
sin.: tomar partido sin.: peito
tomar partido torcer o bico ao prego
participar inverter uma situação
sin.: tomar parte sin.: virar o bico ao prego; voltar o bico ao prego
torcer o nariz 249 trabalhar para o boneco
torcer o nariz •
mostrar desagrado é um: insulto
torcer o pescoço idiota e ingénuo
matar (metafórico) sin.: parvalhão; artolas; estroso; mete nojo de pri-
ex.: meira
frase: Vou-te torcer o pescoço se logo não vir a toura
cozinha arrumada! mulher ou rapariga muito jeitosa
equiv: por favor arruma a cozinha
sin.: tuxa; gaja boa; bomba; boazona; galifona; és
torcer por toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra;
apoiar avião; belo naco; avião; cavalona
sin.: puxar por
ex.: que toura, comia-a toda!
tornar a si level: calão
torpe trabalha cão!
pessoa ou actividade de baixo nível, reles, pouco
interjeição de desagrado e escravidão
limpa
ex.: - Renovaram-me aquele contrato que detesto. -
sin.: ensafornado; sujo; javardo; badalhoco; porco;
Trabalha cão!
lagaço; espurco
level: arcaico
trabalhar como um escravo
sin.: trabalhar como um mouro; trabalhar como um
torre de marm
patt: torre*N de marm
negro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no duro
torto que nem um arrocho trabalhar como um mouro
muito torto sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como
tosco um negro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no
é um: insulto duro
alguém, normalmente rural, com pouca educação •
sin.: parolo; saloio; broeiro; rude; toino; monta- anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
nheiro guês é inegável. Senão vejamos:
• - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
é um: insulto que se vê grego;
idiota que não sabe fazer nada - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
sin.: bacoco; básico; idiota; nabo; ser um broche; que é chinês;
mentecapto; palerma; palonço; papalvo; reveren- - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
díssima besta; grandessíssima e alternadíssima mouro;
besta; besta quadrada; tatarola; tolinhas - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
tosga inútil... diz que é uma americanice;
car bêbado, beber de mais - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
sin.: bebedeira; carraspana; ramada; puta; piela; que é como o espanhol;
narsa; encher a cara; entornar o barril; entornar - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
o caneco; ir a trocar o passo; lamber o garrafão; que vive à grande e à francesa;
buba; derrubar a adega; estar com um grão na - Se alguém faz algo para causar boa impressão
asa; estar com dois dedos de gramática; tomar aos outros ... diz que é só para inglês ver;
um porre; encharcado - Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
ex.: O Chico estava com uma tosga coisa ... diz que é pior que um marroquino;
level: calão Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
tótil de corre mal ... diz que é à Portuguesa!
em grande quantidade trabalhar como um negro
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré;
sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como
muitíssimo; a dar com um pau; baita; um ror de um mouro; trabalhar de sol a sol; trabalhar no
_; pargas de algo; paletes de algo; milhentas; duro
titurnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro- trabalhar de sol a sol
dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como
catadupa um mouro; trabalhar como um negro; trabalhar
ex.: O teste era tótil de difícil
no duro
gram: loc. adverbial de quantidade
trabalhar para o boneco
local: pt norte
verbo para nada, sem qualquer proveito
totó sin.: trabalhar para aquecer
é um: insulto
ex.:
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
frase:estiva a falar para o boneco
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
equiv:estive a falar para nada
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; menino
patt: (trabalhar*/falar*/verbo) (para o/p'ró) bo-
Pompeu; Zé-Goiaba; bunda-mole; menino que-
que; betinho; menino de coro neco
trabalhar no duro 250 travessia do deserto
trabalhar no duro level: calão
sin.: trabalhar como um escravo; trabalhar como local: Brasil
um mouro; trabalhar como um negro; trabalhar transmissão de pensamento
de sol a sol patt: transmissão*N de pensamento
trabalhar o umbigo trapaceiro
trabalhar para aquecer pessoa que engana ou tenta enganar os outros
verbo para nada, sem qualquer proveito sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; en-
sin.: trabalhar para o boneco drómina; vígaro; intrujão
trabalho de sapa local: Brasil
trabalho penoso perliminar de preparação (que no trapadeira
nal não se vê) é um: ave
sin.: partir pedra pássaro muito comum em Portugal
tralha sin.: serigaita
numerosas e diversas coisas de pouca utilidade e que traque
ninguém sabe bem o que está lá dentro saída de gazes intestinais
sin.: coisas e loisas; quinquilharia; bugigangas sin.: peido; resgar a ganga ; atulência; bufa; farpa;
tralho pum; bombarda; petardo
queda aparatosa ex.: dar um traque
sin.: grande malho; tombo; palhaço; estamboereda; level: calão
trambolhão; grande terno traquejar
tramado saída de gazes intestinais
◦ alguém perverso e vingativo sin.: largar bombarda; peidar-se; bufar-se
◦ alguém cuja esperteza surpreende level: arcaico
sin.: danado traseiro
tramar referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
causar prejuízos ou embaraços a alguém mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
sin.: quilhar; foder; lixar; prejudicar ção estética
tramar-se sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; tutu;
car mal visto, ser culpabilizado ou responsabilizado peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
por uma situação ingrata tratar abaixo de cão
sin.: car nos cornos do touro; lixar-se; lerpar; já maltratar física ou psiquicamente
foste! sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; fazer
trambolhão a vida negra; tratar mal
queda aparatosa patt: (tratar*/) abaixo de cão
sin.: tralho; grande malho; tombo; palhaço; estam- tratar como um cão
boereda; grande terno _ mal
trambolho tratar como um príncipe
◦ pessoa ou coisa de pouco utilidade tratar muito bem alguém
◦ encargo penoso tratar de igual para igual
◦ pessoa que mal se mexe tratar-lhe da saúde
sin.: empecilho dar ou apanhar pancada, tareia
etim: pedaço de madeira que se ata a alguns animais tratar mal
para que não se afastem para longe maltratar física ou psiquicamente
tramóia sin.: dar tratos de polé; fazer do gato sapato; fazer
usar de vantagem ilegítima ou indevida para ul- a vida negra; tratar abaixo de cão
trapassar parceiros ou competidores (usualmente tratar pela rama
sem grande impacto económico ou social) tratar por tu
sin.: mangaruça; aldrabice; batota; batotice; esper- tratamento sem formalidades
teza saloia sin.: tu cá, tu lá
trampa traulitada
excrementos, fezes consistentes e enformadas pancada
sin.: berdamerda; merda; cagalhão; caca; fezes; ca- sin.: pantufada; pirolito; gelado quente; charutada;
ganita; poio; cirolho; bunicos; bosta carrolaços
transar travar relações
ter relações sexuais travar-se de razões
sin.: fazer amor; brincar aos médicos; esticar as discussão acesa, altercação, por vezes com pancada-
peles; pinar; quilhar; foder; pilar; copular; dar ria associada
uma ponteirada; dar-lhe aço; estar no refustedo; travessia do deserto
fornicar; aambrar alguém; anfar-lhe; afogar ver uma tarefa árdua a terminar
o ganso; pinocar; gibra; mandar o Bernardo às sin.: ver o m do túnel; ver uma luz ao fundo do
compras túnel; a luz no fundo do túnel
trazer à baila 251 trocas e baldrocas
trazer à baila tretas
trazer certo tema para o centro da conversa sem fundamento, conversa fútil, sem interesse, de
sin.: puxar conversa veracidade duvidosa, às vezes com segundas in-
trazer a lume tenções
sin.: conversa de chacha; conversa ada; paleio; pa-
sin.: trazer a terreiro; trazer a público
trazer a público leio vigarista; paleio de vendedor de escovas ; ba-
sin.: trazer a terreiro; trazer a lume
lelas; baboseira; chuchadeira; parlapiê; patacoa-
das; mentira esfarrapada
trazer a terreiro trevo de quatro folhas
sin.: trazer a lume; trazer a público
é um símbolo de sorte
trazer de ponta patt: trevo*N de quatro folhas
estar zangado, de má vontade, em guerra com al- trigo limpo farinha Amparo!
guém é garantido
sin.: tomar alguém de ponta sin.: é tão certo como dois e dois serem quatro; é
trazer água no bico trigo limpo; é certo e sabido
◦ ser algo estranho, suspeito trinca-espinhas
◦ algo com segundas intenções sin.: ausino
sin.: cheirar a esturro; aqui há gato; aqui há coisa; trinta e um
aqui há marosca; quanto mais se mexe mais zaragata, confusão
cheira a merda! trinta e um de boca
patt: (trazer*/levar*) água no bico armação não conrmada por escrito, sem tem va-
trazer na cabeça lidade legal, que por vezes descamba em boato
trazer nas palmas das mãos ex.: Aquilo foi só 31 de boca. Quando apareceu a
sin.: trazer nas palminhas GNR, já não sabia de nada.
trazer nas palminhas tripeça
sin.: trazer nas palmas das mãos
espécie de bando de 3 pés usado junto à lareira ou
por sapateiros
trazer uma espinha atravessada na garganta
tripeiro
ofensa, afronta, assunto mal resolvido cuja discus- habitante do Porto
são, vingança, resolução não cou esquecida, está ori.: Por altura da tomada de Ceuta (1415) , o Porto
apenas adiada... teve uma enorme actividade de salgar carnes para
sin.: estar atravessado na garganta
a expedição, sendo as tripas aproveitadas na gas-
tremer como varas verdes tronomia loca
estar com medo tripulante
trengo é um: trocadilho por aglutinação libertina
diz-se de alguém com pouca destreza e pouco eci- especialista em triplo salto
ência tristezas não pagam dívidas
sin.: palerma; pacóvio; tolo; atoleimado; atolam- troca de galhardetes
bado; toleirão; aselha; ser um trouxa trocado por miúdos
trepar ao poste apalpar o cu às lâmpadas explicar
estar em desespero sexual trocar as voltas
ex.: Só lhe apetece trepar ao poste apalpar o cu às trocar de time
lâmpadas mudar de sexo
level: calão carroceiro level: calão carroceiro
trepar às paredes local: Brasil
trepar pelas paredes trocar os pés pelas mãos
estar desesperado ◦ atrapalhar-se e perder a capacidade de resposta
sin.: subir pelas paredes
◦ discurso incoerente
sin.: não dizer coisa com coisa; meter os pés pelas
três da vida airada
três tristes tigres mãos
trocar seis por meia-dúzia
é um: travalínguas
car tudo na mesma
treta local: Brasil
mentira, partida, brincadeira trocar impressões
sin.: grupo; peta; patranha; dar-me um coiro ; rei-
conversar, saber as novidades
nação; bai no Batalha sin.: dar dois dedos de conversa; dar duas palavri-
ex.:
nhas; por a conversa em dia; dar duas de con-
ganda treta versa; bate-papo
isso são tretas patt: trocar* (/umas) impressões
level: coloquial trocas e baldrocas
confusão, a confundir tudo
trolaró 252 último grito da moda
trolaró turma
pessoa sem juízo nem discilina que gasta tudo o que grupo coeso de pessoas
tem e que não tem de modo boémio sin.: galera; grupo; malta; pessoal; gente
sin.: estroina; doidivanas; desmiolado; estouvado; local: Brasil
esbanjador; perdulário tutu
ex.: Aquele trolaró nunca aparece em casa antes das
referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
4 da manhã mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
level: coloquial
ção estética
tromba sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
designação pejorativa da cara de alguém peidola; pacote; regueifa; cagueiro; zuate
sin.: focinho; ventas; fronha; cara
level: infantil
level: coloquial
•
trombada
acto sexual oro-genital, lamber a vagina dinheiro
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
sin.: minete; cunilingus; lamber-te; passar a casa a
pano; felácio; broche feminino veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
level: calão muito carroceiro
vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
trombeiro guita; verdinha
pessoa que faz o cunnilingus level: calão
sin.: mineteiro local: Brasil
level: calão muito carroceiro tuxa
trombeteiro mulher ou rapariga muito jeitosa
mosquito que ferra muito sin.: toura; gaja boa; bomba; boazona; galifona; és
local: pt norte toda grossa; pitéu; conaça; fema; borracho; febra;
trombudo avião; belo naco; avião; cavalona
pessoa que não acha graça a nada, sem sentido de ex.:
humor Aquela miúda é mesmo uma tuxinha
frase:
sin.: sério; bisonho; carrancudo equiv:muito jeitosa, talvez de nível inferior a
tronchuda toura
é um: alimento
level: coloquial
sin.: penca
patt: (tuxa/tuxinha)
tropeçar em algo
deparar-se com, confrontar-se diretamente com _
sin.: dar de cara com algo
trótil
U
vinho
sin.: pomada; bebida; precioso néctar; tintol
ucra
ex.: Ele anda sempre no trótil...
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
trunfa cista
cabeleira grande de preferência suja e desgrenhada
ucraniano ou de um qualquer país eslavo em geral
sin.: gandufa; gadelha; gaforina; juba
ex.: Tens que cortar essa trunfa.
uísque
é um: Denição compacta genial para palavras cru-
tubarão
é um: peixe zadas
tu cá, tu lá É o melhor amigo do homem. É o cão engarrafado!
tratamento sem formalidades sin.: whisky
sin.: tratar por tu última palavra
tudo jóia ◦ conclusão nal
não há problema ◦ frase para a qual não há mais resposta
sin.: tá-se bem; tudo na boa; na moral; sem pro- ex.: Quem tem sempre a última palavra, é o eco
blema; tá limpeza última vontade
tudo na boa último abencerragem
não há problema a última pessoa a ainda defender uma ideia ou causa
sin.: tá-se bem; tudo jóia; na moral; sem problema;
etim: abencerragem eram os membros da tribo que
tá limpeza ocupava Granada antes da reconquista pelos es-
tudo o que vem à rede é peixe panhóis (149x)
tudo pela hora da morte level: erudito
tudo por tudo
tuga último grito da moda
é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
usar ou estar a par das últimas novidades
sin.: estar na crista da onda
cista
português
ultra-sensível 253 um pouco
ultra-sensível um bom partido
Pessoa mimada com extrema sensibilidade a tudo o pessoa com muito dinheiro que constitui um bom
que lhe diga respeito e pouco hábil também no potencial conjugue
que toca à via quotidiana cheirinho de
sin.: menino de estufa; orzinha; ser uma or de uma pequena quantidade de alguma coisa
estufa; susceptível sin.: niquinho de; uma amostra de
uma amostra de patt: (/um) cheirinho de
uma pequena quantidade de alguma coisa um destes dias
sin.: cheirinho de; niquinho de um Deus nos acuda
uma coisa de nada patt: um (Deus nos acuda/deus-nos-acuda)
uma dor d'alma um dia de juízo
situação confrangedora diz-se de um dia ou de uma situação muito difícil de
sin.: meter dó; meter pena resolver
uma grande cabeça sin.: ser um Deus nos acuda
alguém muito inteligente um dia em cheio
uma grande seca um dia não são dias
◦ algo ou alguém que é chato, demorado uma situação de excepção
◦ grande chatice um dia por outro
◦ grande tempo de espera com frequência
sin.: secante; seca; grande cálcio; estucha; estopada sin.: volta não volta; volta e meia; de vez em
level: coloquial quando; de quando em quando; de quando em
patt: uma (grande/) seca vez
uma lança em África um Dom Quixote
um empreendimento muito difícil um erro de todo o tamanho
ori.: ver história de Nuno Álvares Pereira quando escandaloso erro
já se tinha tornado monge um fora da lei
lufa-lufa um lugar ao sol
situação de permanente pressa um mãos-largas
sin.: ser um ver se te avias; ser um corre-corre um esbanjador (de dinheiro)
patt: (/uma) lufa-lufa sin.: um mãos-rotas
uma Madalena arrependida um mãos-rotas
pessoa que anda prepetuamente chorosa e que não um esbanjador (de dinheiro)
segue em frente sin.: um mãos-largas
sin.: uma Murta Queixosa um nada
uma mão atrás e outra à frente um não sei quê
◦ sem dinheiro, a mendigar um nico
◦ situação de penúria, depressão pequena quantidade
sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com que sin.: tiquinho
comprar os melões; andar nas lonas; estar à de- niquinho de
pendura; sem um tusto; estar na merda; estar uma pequena quantidade de alguma coisa
liso; estar teso; teso como um carapau; pedin- sin.: cheirinho de; uma amostra de
char; andar a pedir esmola; andar à moina; voar ex.: Queres mais um niquinho de bacalhau?
baixinho patt: (/um) niquinho de
uma Murta Queixosa um nunca acabar de algo
pessoa que anda prepetuamente chorosa e que não sin.: um sem-número de algo
segue em frente um passarinho disse-me
sin.: uma Madalena arrependida constou-me que, disseram-me que, fui informado que
etim: personagem do livro Harry Potter sin.: ressoar aos ouvidos; contou-me um passarinho
uma ova! um pijaminha de
é um: interjeição retirar apenas uma amostra de vários elementos (ti-
expressão de discordância e repúdio picamente alimentos)
sin.: o teu avô torto!; a tua avó torta; os toma- ex.:
tes do padre Inácio; é o tanas!; tanas, badanas e frase: "Na impossibilidade de comer as sobreme-
barbatanas sas todas, deliciei-me com um pijaminha das
level: coloquial minhas favoritas"
uma vez por outra equiv: provar uma colher de cada
um bom bocado level: coloquial
grande quantidade um pingo
um bom garfo um pouco
pessoa que come bem e aprecia boa comida sin.: um tudo nada; um tanto; um tanto ou quanto
um ror de _ 254 vacão
um ror de _ palavras de sete-e-quinhentos
em grande quantidade usar vocabulário demasiado erudito
sin.: bué de; maningue; à beça; bué-muito; buéréré; sin.: palavras caras
tótil de; muitíssimo; a dar com um pau; baita; patt: (/usar*) palavras de sete-e-quinhentos
pargas de algo; paletes de algo; milhentas; ti- Usas cuecas TMN? É que tens um rabinho que
turnada; catrefada de algo; aos magotes; a ro- é um mimo!
dos; montes de; montanhas de; pra xuxu ; em é um: piropo de gosto duvidoso
catadupa uva mijona
V
ex.: ainda tenho que fazer um ror de coisas antes de
ir ter contigo
gram: loc. adverbial de quantidade
um sem-número de algo
sin.: um nunca acabar de algo
um sem-vergonha vaca
um sopro de vida é um: insulto
um tal é usado genericamente para insultar violentamente
um tanto alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
sin.: um tudo nada; um tanto ou quanto; um pouco
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
um tanto ou quanto - mulher que vive na prostituição
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
sin.: um tudo nada; um tanto; um pouco
um tudo nada mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
sin.: um tanto; um tanto ou quanto; um pouco
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti-
um virar de página tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere-
unhas de fome triz; vaca descomunal; vacão; quenga; pechenga;
piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de
◦ pessoa muito agarrada ao dinheiro
angola; galdéria; rameira
◦ pessoa nada generosa
ex.:
sin.: avarento; sovina; forreta; futre; somítico; pe-
lintra; agarrado; pão duro; pirangueiro; mão de frase:Que vaca!
vaca; murrinha equiv:que puta
level: calão
level: calão
oposto: generoso, mãos largas
vaca descomunal
é um: insulto
uns são lhos outros enteados
é usado genericamente para insultar violentamente
diz-se em situações em que é notória a diferença de
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
tratamentos entre pessoa
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
untar as mãos
- mulher que vive na prostituição
◦ dar graticações ou subornos
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
◦ subornar
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
sin.: dar luvas; untar as unhas de; molhar a mão;
lher de mau porte; mulher de meia porta; pros-
curuca; dar gasosa
tituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; me-
untar as unhas de retriz; vaca; vacão; quenga; pechenga; piriguete;
◦ dar graticações ou subornos
reputenga; vadia; oferecida; bicha de angola; gal-
◦ subornar
déria; rameira
sin.: untar as mãos; dar luvas; molhar a mão; cu-
level: calão
ruca; dar gasosa vaca Miquelina
urina aspirador
urina etim: do Inglês vacuum cleaner
sin.: mijo; xixi
vacão
urinar é um: insulto
urinar é usado genericamente para insultar violentamente
sin.: mijar; mudar a água às azeitonas; controlo
alguém do sexo feminino que vive de expedientes,
anti-dopping ; verter águas; tirar água do joelho ;
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria
fazer xixi - mulher que vive na prostituição
usar a cabeça sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida;
pensar, raciocinar mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu-
usar da palavra lher de mau porte; mulher de meia porta; pros-
discursar tituta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; me-
palavras caras retriz; vaca; vaca descomunal; quenga; pechenga;
usar vocabulário demasiado erudito piriguete; reputenga; vadia; oferecida; bicha de
sin.: palavras de sete-e-quinhentos
angola; galdéria; rameira
patt: (/usar*) palavras caras
level: calão
vade retro Satanás 255 vai dar banho ao cão!
vade retro Satanás vai à fava enquanto a ervilha não enche!
interjeição de desagrado e esconjuro é um: interjeição
sin.: abrenúncio!; o Diabo seja surdo, cego e mudo; ordem de não aborrecer e de se ir embora
salvo seja!; credo, cruzes, canhoto!; lagarto! la- sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-
garto! lagarto! gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai ver
patt: vade retro (Satanás/) se chove!; vai catar cocos; catar coquinhos ; vai
vadia guardar canhonas!
é um: insulto vai à missa!
é usado genericamente para insultar violentamente é um: interjeição
alguém do sexo feminino que vive de expedientes, ordem de não aborrecer e de se ir embora
que não tem objectivos. Tomado à letra indicaria sin.: ir caçar grilos; vai dar sangue
- mulher que vive na prostituição vai bem aviado
sin.: puta; mulher da má vida; mulher da vida; vai cair molho
mulher devassa; mulher promíscua; coirão; mu- chover muito
lher de mau porte; mulher de meia porta; prosti- sin.: chover a potes; chover a cântaros; chover pi-
tuta; putéa; prostiputa; barregã; cuarra; mere- caretas; chover que Deus a dá; chover canivetes;
triz; vaca; vaca descomunal; vacão; quenga; pe- chover torrencialmente; ser o penico do céu
chenga; piriguete; reputenga; oferecida; bicha de ex.: Guarda chuvas podem entrar?... cheira-me que
angola; galdéria; rameira vai cair molho.
level: calão
patt: (vai/) cair molho
vadio local: Braga
Prossão ctícia atribuída a pessoa conhecida por vai catar cocos
fugir ao trabalho é um: interjeição
sin.: calceteiro marítimo; mandrião
ordem de não aborrecer e de se ir embora
vagabundagem sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-
vida boémia, festejos desregrados gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava
sin.: andar na má vida; andar na libertinagem; vida enquanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!;
airada; estroinice catar coquinhos ; vai guardar canhonas!
local: Brasil
vai chamar pai a outro
vaga de fundo vai comer um balde de merda
vaga-lume é um: interjeição
insecto pirilampo ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: caga-lume; pirilampo
sin.: vai comer um calhão
vagina level: calão muito carroceiro
órgão sexual feminino patt: (vai/) comer* (um balde de/) merda
sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; cenaita;
vai comer um calhão
ninho; l Minho ; parreco; pombinha; racha; fe- é um: interjeição
bra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta; pacha- ordem de não aborrecer e de se ir embora
cha; patareca; passarinha; perseguida; boceta; sin.: vai comer um balde de merda
conaça; crica; aranha; fanesga; boca do corpo; level: calão muito carroceiro
xana; snaita patt: (vai/) comer* um calhão
en: pussy
vai dar ao mesmo
vaginásio
equivalente, sem diferenças relevantes
zona ente a cona e o cu onde batem os testículos sin.: ser igual ao litro
(não te espantes, usamos isto frequentemente)
level: calão estupidamente carroceiro
vai dar a volta ao bilhar grande
é um: interjeição
vai à berdamerda
ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição
sin.: mandar alguém bugiar!; mandar pentear ma-
ordem de não aborrecer e de se ir embora
cacos; vai chatear o Camões!
sin.: ir à merda; mandar à outra banda; mandar
level: coloquial
abaixo de Braga
patt: vai dar (a/uma) volta ao bilhar grande
level: calão carroceiro
vai à fava! vai dar banho ao cão!
é um: interjeição
é um: interjeição
ordem de não aborrecer e de se ir embora ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: vai dar graxa ao cágado!; vai plantar batatas!;
sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-
gado!; vai plantar batatas!; vai à fava enquanto vai à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não en-
a ervilha não enche!; vai ver se chove!; vai catar che!; vai ver se chove!; vai catar cocos; catar co-
cocos; catar coquinhos ; vai guardar canhonas! quinhos ; vai guardar canhonas!
vai dar graxa ao cágado! 256 vais ter um lindo enterro
vai dar graxa ao cágado! vai mamar na quinta perna do burro!
é um: interjeição forma agressiva e ordinária de hostilizar alguém
ordem de não aborrecer e de se ir embora ex.:
sin.: vai dar banho ao cão!; vai plantar batatas!; vai frase: "Querias que eu zesse o teu trabalho? vai
à fava!; vai à fava enquanto a ervilha não enche!; mas é mamar na quinta perna do burro!"
vai ver se chove!; vai catar cocos; catar coquinhos equiv: alusão ao comprimento do pénis do burro
; vai guardar canhonas! que quase equivale ao tamanho das suas pernas
vai dar milho level: calão carroceiro
situação descontrolada na iminência de haver pan- vai dar uma volta!
cadaria diabo
sin.: vai dar pra torto; vai dar pancadaria; vai dar sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à
molho loja e traz-me o troco!; vai-me à venda e traz-me
vai dar molho o troco!
patt: (vai/manda-o/) dar uma volta!
situação descontrolada na iminência de haver pan-
cadaria vai chatear o Camões!
é um: interjeição
sin.: vai dar milho; vai dar pra torto; vai dar pan-
cadaria ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: mandar alguém bugiar!; mandar pentear ma-
ex.: vamo-nos embora que isto vai dar molho
cacos; vai dar a volta ao bilhar grande
vai dar pancadaria
level: coloquial
situação descontrolada na iminência de haver pan- patt: (vai/mandar*) chatear o Camões!
cadaria vai-me à loja e traz-me o troco!
sin.: vai dar milho; vai dar pra torto; vai dar molho
é um: frase pitoresca
vai dar pra torto diabo
situação descontrolada na iminência de haver pan- sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à
cadaria venda e traz-me o troco!; vai dar uma volta!
sin.: vai dar milho; vai dar pancadaria; vai dar mo-
local: Minho
lho vai-me à venda e traz-me o troco!
vai dar sangue é um: frase pitoresca
é um: interjeição diabo
ordem de não aborrecer e de se ir embora sin.: vai mamar na quinta pata do cavalo; vai-me à
sin.: ir caçar grilos; vai à missa! loja e traz-me o troco!; vai dar uma volta!
vai dar uma curva! local: Minho
é um: interjeição vai passear!
ordem de não aborrecer e de se ir embora é um: interjeição
vai fazer trapézio nos cornos do teu pai ordem de não aborrecer e de se ir embora
é um: interjeição vai pela sombra!
ordem de não aborrecer e de se ir embora diz-se quando alguém está de saída, constituindo
ex.: uma maneira ofensiva de se despedir
frase: Vai mas é fazer trapézio nos cornos do teu sin.: vai pela sombra que a merda ao sol derrete!
pai vai pela sombra que a merda ao sol derrete!
equiv: Vai chatear o caralho é um: expressão de despedida
level: calão carroceiro diz-se quando alguém está de saída, constituindo
patt: vai fazer trapézio nos cornos do teu (pai/avô)
uma maneira ofensiva de se despedir
sin.: vai pela sombra!
vai gozar com a tua avó torta
vai gozar com outra pessoa vai plantar batatas!
é um: interjeição
sin.: não me gozes!
ordem de não aborrecer e de se ir embora
vai guardar canhonas!
sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-
é um: interjeição
gado!; vai à fava!; vai à fava enquanto a ervilha
ordem de não aborrecer e de se ir embora não enche!; vai ver se chove!; vai catar cocos; ca-
sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-
tar coquinhos ; vai guardar canhonas!
gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava vai p'ro inferno!
enquanto a ervilha não enche!; vai ver se chove!; é um: interjeição
vai catar cocos; catar coquinhos ordem de não aborrecer e de se ir embora
etim: canhonas são ovelhas
vai-se fazendo tarde
vai mamar na quinta pata do cavalo vais ter um lindo enterro
diabo ir acabar mal
sin.: vai-me à loja e traz-me o troco!; vai-me à venda ex.:
e traz-me o troco!; vai dar uma volta! frase: Continua assim que vais ter um lindo en-
terro
vais ter um lindo enterro 257 veado
equiv: vai acabar mal valha- me Deus!
patt: (vais ter/ter*) um lindo enterro exclamação de desagrado (desabafo)
vai-te catar! sin.: valha-me Santa Engrácia!; valha-me um burro
é um: interjeição aos coices e outro aos pinotes!
ordem de não aborrecer e de se ir embora patt: valha- (me/te) Deus!
vai-te cozer! valha-me um burro aos coices e outro aos pino-
é um: eufemismo por semelhança sonora tes!
ordem de não aborrecer e de se ir embora é um: interjeição
sin.: exclamação de desagrado (desabafo)
vai-te foder sin.: valha- me Deus!; valha-me Santa Engrácia!
é um: interjeição local: pt
ordem de não aborrecer e de se ir embora valor acrescentado
sin.: monta-te num porco; vai ver se estou lá fora! valor facial
level: calão carroceiro válvula de escape
vai-te lixar! patt: válvula*N de escape
é um: interjeição vamos à deita!
ordem de não aborrecer e de se ir embora vamos dormir
vai tomar banho! vamos a ver
é um: interjeição
vamos nessa
ordem de não aborrecer e de se ir embora expressão de despedida sintonizada
vai tratar da tua vida! sin.: estamos conversados; estamos nessa
é um: interjeição
vândalo
ordem de não aborrecer e de se ir embora é um: insulto
vai tudo a eito diz-se de alguém que se porta mal
vai ver se chove! sin.: bandalho; estupor; ser estuturado; bandido
é um: interjeição
vá que não vá
ordem de não aborrecer e de se ir embora varado
sin.: vai dar banho ao cão!; vai dar graxa ao cá-
admiradíssimo
gado!; vai plantar batatas!; vai à fava!; vai à fava sin.: estupefacto; banzado
enquanto a ervilha não enche!; vai catar cocos; varinha de condão
catar coquinhos ; vai guardar canhonas! varredor de rua
vai ver se estou lá fora!
referência depreciativa, antiga a varredor da rua
é um: interjeição
sin.: escrivão da pena grossa
ordem de não aborrecer e de se ir embora
sin.: vai-te foder; monta-te num porco
varrer cona
◦ cavalheiros que tentam seduzir namoradas
vá lá
◦ Pode também referir-se a prostituta que anda à
valdevinos
indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon- procura de clientes
sin.: andar no engate; engatar; garanhar; galar
tra sentidos sexuais até na declaração universal
level: calão carroceiro
dos direitos humanos
nota: seduzir mulheres
sin.: libidinoso; malicioso; voluptuoso; libertino
nota: malfeitor
varreu-se- me da memória
vale esqueci
sin.: já se me varreu
espaço entre as bochechas do cu ou das mamas
patt: varreu-se- (me/lhe) da memória
sin.: cangosta; rego
level: calão
vazar
valer a pena fugir, afastar-se (de alguém ou de situação proble-
compensar máticas)
sin.: dar ares de Vila Diogo; dar à sola; dar de
valer o peso deleN em ouro
diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito frosques; dar de trancas; dar de pinote; cavar;
sin.: valer quanto pesa
pirar-se; fugir; bazar; fazer-se à pista; pôr-se no
patt: valer* o peso dele*GN em ouro
piro; pôr-se na alheta; pôr-se nas andadeiras; pôr-
valer quanto pesa se ao fresco; pôr-se a mexer; pôr-se a bulir; pôr-
diz-se de alguma coisa ou alguém que vale muito se a milhas; pôr-se a andar; cair fora; mandar-se;
sin.: valer o peso deleN em ouro
mostrar as ferraduras; ralar peito; picar a mula;
valer tudo menos tirar olhos escafeder-se; acunhar; pisar fundo
ex.: Toca a vazar daqui para fora
valha a verdade
nota: a versão bazar (foneticamente mais forte) , é
valha-me Santa Engrácia!
exclamação de desagrado (desabafo) mais usada
sin.: valha- me Deus!; valha-me um burro aos coices
veado
e outro aos pinotes! é um: mamífero
veia poética 258 verdinha
veia poética venham lá esses ossos!
inspiração artística, capacidade de escrever bons interjeição à qual se segue um cumprimento por
versos abraço
sin.: ter veia ventas
ex.: deixar aqui um poema/manda o coração e designação pejorativa da cara de alguém
a ética/porém estou com varizes/na minha veia sin.: focinho; tromba; fronha; cara
poética level: coloquial
vê lá como falas a luz no fundo do túnel
sin.: tem-me tento nessa língua
ver uma tarefa árdua a terminar
velhacaria sin.: ver o m do túnel; ver uma luz ao fundo do
patifaria, acção vil túnel; travessia do deserto
sin.: calhordice; sacanice; pulhice; picardia; fazer
patt: (/ver*) a luz no fundo do túnel
uma desfeita local: Brasil
velhaco
ver a morte diante dos olhos
é um: insulto
pessoa sem princípios, sem merecimento apanhar um enormíssimo susto
sin.: canalha; calhordas; bandalho; pulha; patife;
ver ao longe
escroque; sacana; sacripanta; sacrista; biltre; fu- ver a vida andar para trás
tre tudo a correr mal (carreira, emprego. amor, nan-
velhadas ças)
idoso verborreia
sin.: pessoa de idade; cota discurso vazio e de mau gosto
local: Portugal sin.: não-sei-o-quê-não-sei-que-mais; botar faladura
velha guarda level: calão
velho do Restelo ver com estes dois que a terra há-de comer
ori.: personagem dos Lusíadas que na praia do Res- sin.: ver com os próprios olhos
telo gritava contra a expedição de Vasco da Gama patt: (ver*/) com estes (dois/) que a terra há-de
que partia para as Índias comer
patt: velho*N do Restelo ver com olhos de ver
velhos são os trapos visão, análise mais profunda e atenta
vem a dar na mesma patt: (ver*/) com olhos de ver
venda a retalho local: pt
venda em pequenas quantidades ver com os próprios olhos
vender a alma ao Diabo sin.: ver com estes dois que a terra há-de comer
obter vantagems à custa de pactuar com alguma in- verdade nua e crua
justiça, irregularidade ou crime
expressões usadas para armar a veracidade do que
pseudo-etimologia: Terá origem em Fausto
se diz
ao desbarato
sin.: pura verdade; verdade verdadinha
quase gratuitamente, preço muito baixo, económico,
barato verdade verdadinha
sin.: a preço irrisório; ao preço da chuva; pelo preço
expressões usadas para armar a veracidade do que
da uva mijona; pechincha; por tuta-e-meia ; cinco se diz
sin.: pura verdade; verdade nua e crua
reis de mel coado
patt: (/vender) ao desbarato verde de inveja
banha da cobra doença incapacitante de quem está possuído pela
produto, poção, remédio que tem capacidades cura- inveja
tivas e regenerativas quase innitas. É frequen- sin.: morder-se de inveja
temente vendido e usado para curar o cancro, de- ver de que lado sopra o vento
sentupir canos, retirar nódoas e acabar com os claricar em que pé se encontra uma determinada
piolhos situação
patt: (/vender*) banha da cobra sin.: ver em que param as modas; ver onde param
vender caro a vida as modas
vender água sem caneco verdes anos
não fazer nada verdinha
patt: (vender/dar) água sem caneco dinheiro
vender por qualquer preço sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra-
patt: (vender/) (por/a) qualquer preço veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa;
vender por atacado vil metal; grana; pastel; pasta; dinheiro; guito;
vender saúde guita; tutu
ser muito saudável comm: dólar
vender-se por um prato de lentilhas
ver em que param as modas 259 ver-se livre de algo
ver em que param as modas ver onde param as modas
claricar em que pé se encontra uma determinada claricar em que pé se encontra uma determinada
situação situação
sin.: ver de que lado sopra o vento; ver onde param sin.: ver de que lado sopra o vento; ver em que
as modas param as modas
ver o caso mal parado ver o sol aos quadradinhos
ver uma situação normal começar a dar par o torto, ir para a cadeia, ser preso
dar em zanga ou em escaramuça sin.: ir dentro; ir de cana; ir para a prisão; estar no
sin.: ver o caso a dar para torto; descambar; o caso
xadrez
está preto ver para crer
patt: (ver*/estar*/car*) o caso mal parado
ver pelos seus olhos
verga ver por um canudo
órgão sexual masculino, pénis, pênis ◦ ver de muito longe
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
◦ não conseguir alcançar algo
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon-
ver-se a braços
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho;
ver-se doido
bicha; vergalho; piroca; pirilau; pichota; basalto;
ter extrema diculdade com alguma tarefa
banana; pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bi-
sin.: ver-se grego
tola; nabo; blica; black and decker ; bordalo; ba-
camarte; marsápio; marsapo; mangalho; besugo; ver-se em maus lençóis
quinta perna do burro; sabordalhão; sardão; tora ◦ situação sem saída, incómoda, desagradável
level: coloquial
◦ encontra-se em situação complicada, difícil de re-
vergalho solver
sin.: estar em palpos de aranha; estar fritoN; estar
órgão sexual masculino, pénis, pênis
sin.: pila; badalo; auta; assobio; pincel; piça; pi-
tramadoN; estar em apuros; estar ferradoN; estar
cha; caralho; cacete; camandro; pau; pinto; pon- feitoN ao bife; estar metidoN numa grande em-
teiro; abono de família; porra; drejo; bregalho; brulhada; estar metidoN num sarilho; estar meti-
bicha; piroca; pirilau; pichota; basalto; banana; doN numa alhada; abraçar o jacaré; ter aqui um
pirola; lampreão; pinguelo; piçalho; bitola; nabo; molho de bróculos
etim: contágios por má higiene
blica; black and decker ; bordalo; bacamarte; mar-
patt: (ver*-se/estar* metido/car*) em maus len-
sápio; marsapo; mangalho; besugo; quinta perna
do burro; sabordalhão; sardão; tora; verga çóis
ex.: ver-se grego
frase: levas co vergalho ter extrema diculdade com alguma tarefa
equiv: levas com o meu sexo por esse cu acima sin.: ver-se doido
level: calão •
vergar a mola anedota: O cariz internacionalista do povo portu-
◦ iniciar um trabalho guês é inegável. Senão vejamos:
◦ trabalhar com anco e garra - Se tem um problema para ultrapassar ... diz
◦ concretizar algo que se vê grego;
sin.: pôr mãos à obra; meter ombros ao trabalho; - Se alguma coisa é difícil de compreender ... diz
lançar mãos ao arado; arregaçar as mangas; pegar que é chinês;
o touro pelos cornos; encarar as coisas de frente - Se trabalha de manhã à noite ... diz que é um
level: coloquial mouro;
patt: (vergar*/bergar) a mola - Se tem uma invenção moderna e mais ou menos
ver o caso a dar para torto inútil... diz que é uma americanice;
ver uma situação normal começar a dar par o torto, - Se alguém mexe em coisas que não deve ... diz
dar em zanga ou em escaramuça que é como o espanhol;
sin.: ver o caso mal parado; descambar; o caso está - Se alguém vive com luxo e ostentação ... diz
preto que vive à grande e à francesa;
ver o m do túnel - Se alguém faz algo para causar boa impressão
ver uma tarefa árdua a terminar aos outros ... diz que é só para inglês ver;
sin.: ver uma luz ao fundo do túnel; a luz no fundo
- Se alguém tenta "regatear"o preço de alguma
do túnel; travessia do deserto coisa ... diz que é pior que um marroquino;
ver o fundo ao tacho Mas quando alguém faz asneira ou alguma coisa
estar prestes a terminar algo corre mal ... diz que é à Portuguesa!
patt: (ver*/) o fundo ao tacho
ver-se livre de
ver com bons olhos
avaliar positivamente certa situação conseguir evitar algo ou alguém
ex.: Eu veria com muito bons olhos que ele mudasse
ver-se livre de algo
de curso afastar-se, despedir, deitar fora
sin.: livrar-se de algo
patt: (ver*/olhar*) com bons olhos
verter águas 260 vígaro
verter águas level: calão carroceiro
urinar nota: também escrito como veado
sin.: mijar; urinar; mudar a água às azeitonas; con- patt: (viado/veado)
trolo anti-dopping ; tirar água do joelho ; fazer pseudo-etimologia: dizem que terá vindo de trans-
xixi viado ou de desviado
verter lágrimas local: Brasil
sofrer amargamente viaduto
sin.: verter lágrimas de sangue é um: trocadilho fonético
verter lágrimas de sangue local por onde circulam homossexuais
sofrer amargamente referente: viado
sin.: verter lágrimas local: Brasil
ver tudo cor-de-rosa vicente
ver com optimismo (às vezes optimismo excessivo) é um: prisão
ver tudo negro Estabelecimento prisional de Alcoentre
ver com pessimismo (às vezes depressivo) viciado
ver uma luz ao fundo do túnel diz-se no campo que quando um gato se habitua a
ver uma tarefa árdua a terminar roubar comida em algum lugar e lá cou viciado
sin.: ver o m do túnel; a luz no fundo do túnel;
e volta constantemente diz-se que cou ingado -
travessia do deserto um termo que denuncia vício perverso
patt: (ver*/) uma luz ao fundo do túnel
sin.: ingado
local: Portugal
vida airada
vesgo
com desvio ou deciência ocular vida boémia, festejos desregrados
sin.: andar na má vida; andar na libertinagem; es-
sin.: zarolho; mirolho; escarolho; estrábico
vestir a camisa troinice; vagabundagem
assumir uma causa ou uma tarefa de modo convicto vida de cão
sin.: vestir a camisola
vida difícil
local: Brasil vidente
vestir a camisola é um: trocadilho por aglutinação libertina
assumir uma causa ou uma tarefa de modo convicto o que o dentista diz ao chegar a casa após um árduo
sin.: vestir a camisa dia de trabalho
local: Portugal vidrinho
vezes sem m alcunha de quem usa óculos
muitas vezes sin.: caixa de óculos
patt: vezes sem (m/conta) •
vez sim, vez não pessoa que se melindra por questões insignicantes
viado sin.: vidrinho de cheiro; ser água de cheiro
trocadilho: vidrinho de cheiro
é um:
pessoa que se melindra por questões insignicantes
trocadilho fonético sin.: vidrinho; ser água de cheiro
anedota ex.: "Fulano é um vidrinho de cheiro, não se lhe
uma dezena de homossexuais pode dizer nada"
!name: desviado
vigarice
local: Brasil
engano, logro, plano engenhoso para enganar al-
•
guém
trocadilho:
sin.: conto do vigário; intrujice; esquema
é um:
vigarista
trocadilho fonético
anedota pessoa que engana ou tenta enganar os outros
sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; trapaceiro; en-
local por onde circulam homossexuais
!name: viaduto
drómina; vígaro; intrujão
local: Brasil
vigarizar
viado enganar alguém
sin.: passar a perna a alguém; levar à certa; endro-
◦ homossexual masculino passivo
◦ indivíduo efeminado minar; intrujar; crocodilar
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai- vígaro
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; pessoa que engana ou tenta enganar os outros
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; sin.: aldrabão; aldraboso-mentirão; vigarista; tra-
panilas; panão; panuco; picolho; perobo; boiola; paceiro; endrómina; intrujão
frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby; xibungo level: coloquial
genero: masculino
vil metal 261 vir de carrinho
vil metal virar as costas
dinheiro ◦ tratar alguém com desprezo
sin.: carcanhois; bago; taco; cacau; caroço; gra- ◦ ignorar
veto; granfo; papel; patacão; pilim; cheta; massa; ◦ ir-se embora
grana; pastel; pasta; dinheiro; guito; guita; tutu; ◦ não atender
verdinha sin.: virar a cara a
vingança do chinês virar do avesso
vingança requintada que já se antevia virar o bico ao prego
vinha de alhos inverter uma situação
molho feito com alhos, vinho ou vinagre, para pre- sin.: torcer o bico ao prego; voltar o bico ao prego
parar a carne antes de ser cozinhada virar presunto
vinha mesmo a calhar morreu, faleceu
vinha mesmo na altura certa, era muito oportuno, sin.: bater a bota; bater o cachimbo; bater a ca-
seria óptimo. Este tipo de expressão é muito çoleta; bater o cacau; esticar o pernil; ir para a
usada para gastronomia mas pode também in- terra da verdade; ir para o céu; ir para o beleléu;
cluir rerências mais libidinosas. ir para o jardim das tabuletas; ir para a quinta
sin.: já marchava; era bem vindoN dos pés juntos; ir para os anjinhos; ir às malvas;
ex.: Uma cerveja fresquinha vinha mesmo a calhar... passar desta para melhor; quinar; dar o peido
level: coloquial mestre; dormir o sono eterno; descanso eterno;
vinho a martelo dar o último suspiro; dar o couro às vacas; abo-
vinho de fraca qualidade, normalmente misturado toar o paletó; entregar a alma a Deus ; fazer vi-
com água agem sem chapéu; nar-se; anafragar; estertorar;
vinho a tostão marchar; partir deste mundo
violentamente level: calão
é um: trocadilho por aglutinação libertina local: Brasil
viu com lentidão virar-se o feitiço contra o feiticeiro
vir à baila quando se faz algo que se volta contra quem o fez
sin.: sair o tiro pela culatra
tornar-se assunto da conversa
patt: (virar*-se/voltar*-se) o feitiço contra o feiti-
sin.: vir a lume; vir a talho de foice; vir ao caso; vir
a propósito ceiro
vir à cabeça virar a casaca
◦ alguém que muda de ideias demasiado frequente-
lembrar-se
ex.: ele faz sempre tudo o que lhe vem à cabeça;
mente
◦ traidor
nunca pensa
sin.: ser um vira-casacas; ser um troca-tintas
vir a lume
patt: (virar*/voltar*) a casaca
tornar-se assunto da conversa
vir a saber-se
sin.: vir à baila; vir a talho de foice; vir ao caso; vir
vir a si
a propósito
acordar após desmaio
vir ao caso vir a talho de foice
tornar-se assunto da conversa tornar-se assunto da conversa
sin.: vir à baila; vir a lume; vir a talho de foice; vir
sin.: vir à baila; vir a lume; vir ao caso; vir a pro-
a propósito pósito
vir ao de cima vir à tona
car* claro que car* claro que
sin.: vir à tona
sin.: vir ao de cima
vira o disco e toca o mesmo vir com pezinhos de lã
diz-se de alguém que está em constante repetição vir sem barulho, silenciosamente, disfarçadamente
sin.: repetir a cassete sin.: com pés de ladrão; pé ante pé; sorrateiramente;
patt: vira o disco (e toca o mesmo/) à socapa
vir ao mundo patt: (vir*/) com pezinhos de lã
nascer vir da parvónia
vir a propósito diz-se de alguém veio de meios humildes ou rurais
tornar-se assunto da conversa sin.: vir do nada
sin.: vir à baila; vir a lume; vir a talho de foice; vir ex.: Este tipo veio da parvónia já me quer dar lições
ao caso vir de carrinho
virar a cara a ◦ não conseguir enganar
◦ tratar alguém com desprezo ◦ deixar-se levar ou convencer por alguém
◦ ignorar sin.: fazer farinha
◦ ir-se embora ex.:
◦ não atender frase: tu pra mim vens de carrinho
sin.: virar as costas equiv: não me enganas
vir do nada 262 volta não volta
vir do nada visto isto e os actos, quem não almoça escusa
diz-se de alguém veio de meios humildes ou rurais de pratos
sin.: vir da parvónia não vale a pena perder mais tempo com isto
virgem ofendida sin.: é tarde Inês é morta
patt: visto isto e os (/demais) actos, quem não al-
mulher púdica e que se escandaliza por tudo e por
nada. moça escusa de pratos
local: Alcanena
ex.: Convidei-a para dançar e levei um estalo. Só
me saiem virgens ofendidas viúva alegre
vir mesmo a calhar viúva-negra
é um: animal
◦ algo que ocorre na altura certa
variedade de aranha
◦ ocorre de modo oportuno
viuvinha
sin.: calhar que nem ginjas; calha mesmo bem
caderneta militar
vir os podres ó de cima level: arcaico ( anos 60 )
◦ expor ou trazer a público as fraquezas, vigarices, pseudo-etimologia: ...tem a haver com o facto de ter
mentiras a alguém capa preta
◦ ser exposto ao ridículo viver à barba longa
sin.: descobrir a careca; descobrir os podres
à grande e à francesa
vir para à beira de _ viver com luxo, ser rico
perto de sin.: viver à larga; viver como um rei; prodigamente;
sin.: vir para à minha beira; vir para junto a _; vir cheioN de nota
para ao pé de _ patt: (/viver*) à grande e à francesa
patt: (vir* para/estar*/car*/) à beira de _ viver à larga
vir para à minha beira viver com luxo, ser rico
perto de sin.: à grande e à francesa; viver como um rei; pro-
sin.: vir para junto a _; vir para à beira de _; vir digamente; cheioN de nota
para ao pé de _ viver como um rei
patt: (vir* para/estar*/car*/) à minha beira viver com luxo, ser rico
vir para ao pé de _ sin.: à grande e à francesa; viver à larga; prodiga-
perto de mente; cheioN de nota
sin.: vir para à minha beira; vir para junto a _; vir
viver debaixo do mesmo tecto
para à beira de _ viver na mesma casa
patt: (vir* para/estar*/car*/) ao pé de _ viver de casa e pucarinho
vir para junto a _ casar, ir viver junto com alguém
sin.: juntar os trapinhos; dar o nó; dar o doce; amar-
perto de
sin.: vir para à minha beira; vir para à beira de _;
rar pano; dar o sim
nota: em grande intimidade
vir para ao pé de _
patt: (vir* para/estar*/car*/) junto (a/de) _
viver do expediente
viver no seu canto
vir tarde e a más horas viver noutro mundo
atrasado não ser realista
viscoso vivo como um pardal
◦ alguma coisa que se cola a tudo voar baixinho
◦ alguém incomodativo que não nos larga ◦ sem dinheiro, a mendigar
sin.: peganhento; pegajoso; gorduroso; sebento; em- ◦ situação de penúria, depressão
plastro sin.: andar ó tio ó tio; sem cheta; não ter com
visita de médico que comprar os melões; uma mão atrás e outra à
visita muito curta frente; andar nas lonas; estar à dependura; sem
patt: visita*N de médico um tusto; estar na merda; estar liso; estar teso;
visita protocolar teso como um carapau; pedinchar; andar a pedir
patt: visita*N protocolar*N
esmola; andar à moina
local: Brasil
vistas curtas
volta e meia
não ter capacidade de prever as consequências, não com frequência
pensar no futuro sin.: volta não volta; de vez em quando; de quando
sin.: ter falta de visão
em quando; de quando em vez; um dia por outro
Visto isto e os atos, quem não almoça escusa de volta não volta
pratos com frequência
não vale a pena perder mais tempo com isto sin.: volta e meia; de vez em quando; de quando em
quando; de quando em vez; um dia por outro
voltar à carga 263 xarro
voltar à carga voz de sereia
◦ repisar assunto já tratado ◦ voz melodiosa e sedutora
◦ voltar ao assunto da conversa ◦ voz tentadora e traiçoeira
◦ pedido para não divagar voz do povo
sin.: voltar à vaca-fria o que consta, o que se diz por aí
voltar à estaca zero sin.: voz currente
voltar ao ponto de partida voz do sangue
voltar as costas a voz rme
abandonar alguém ou alguma causa vulgaridade
voltar a si coisa óbvia e sobejamente conhecida
sin.: ser mais velho que o cagar; essa é mais velha
acordar após desmaio
do que o cagar de pé
voltar as tripas do avesso
voltar à vaca-fria
◦ repisar assunto já tratado
◦ voltar ao assunto da conversa
W
◦ pedido para não divagar
sin.: voltar à carga wc
voltar com a palavra atrás casa de banho
não cumprir o prometido sin.: cagadeira; latrina; retrete; secreta; banheiro;
sin.: dar o dito por não dito; fazer marcha atrás; toilette; sanitários; trono; casinha
faltar à palavra whisky
voltar de mãos vazias é um: Denição compacta genial para palavras cru-
◦ Esperando algo que não aconteceu ou não apare- zadas
ceu, esperar em vão É o melhor amigo do homem. É o cão engarrafado!
◦ sem nada, não conseguir obter o que pretendia sin.: uísque
sin.: lerpar; car a ver Braga por um canudo; car
a ver navios; car a chuchar no dedo; car com
as mãos a abanar
X
voltar o bico ao prego
inverter uma situação
xadrez
sin.: virar o bico ao prego; torcer o bico ao prego
penitenciária, esquadra da polícia
voluptuoso sin.: pildra; choça; choldra; xilindró; chilindró; pri-
indivíduo com tendências lascivo-sensual que encon- são; prisa; calabouço; masmorras; cárcere; cadeia
tra sentidos sexuais até na declaração universal ex.: armou-se em esperto, roubou... foi para o xa-
dos direitos humanos drez
sin.: libidinoso; malicioso; valdevinos; libertino
xafarica
volúvel como o vento instalações com muito más condições
vomitar sin.: de vão de escada
vomitar xana
sin.: cabritar; chamar o Gregório; gregar órgão sexual feminino
vontade de ferro sin.: cona; pipi; pito; pitaço; pirona; rata; vagina;
votar ao ostracismo cenaita; ninho; l Minho ; parreco; pombinha; ra-
marginalizar alguém cha; febra; entrefolhos; mexilhão; ostra; greta;
sin.: pôr de lado; bulinhar pachacha; patareca; passarinha; perseguida; bo-
level: erudito ceta; conaça; crica; aranha; fanesga; boca do
voto de louvor corpo; snaita
vou dar corda aos atacadores en: pussy
vou-me embora level: calão carroceiro
sin.: dar corda aos vitorinos; vou-me pôr a andar xarope de bengala
patt: (vou dar/) corda aos atacadores apanhar umas pauladas
vou-me pôr a andar sin.: chá de marmeleiro
vou-me embora ex.:
sin.: vou dar corda aos atacadores; dar corda aos frase: o que tu precisavas era de um xarope de
vitorinos bengala
voz currente equiv: umas boas bengaladas
o que consta, o que se diz por aí level: coloquial
sin.: voz do povo
xarro
sin.: cavalo; heroína; charro; merda
voz de cana rachada
dom: droga
voz anasalada ultra aguda
level: coloquial
xexé 264 zuca
xexé sin.: chanfrado; biruta; maluco; pirado; doido; pí-
é um: insulto lulas; doidoN varridoN; liru; tantan; maluquete;
senil, pessoa com as capacidades mentais afetadas não regula bem
pela idade xulo
sin.: cheché; gagá; taralhouco é um: erro de escrita
xexêro level: calão carroceiro
pessoa que não paga o que deve, mau pagador ver: chulo
sin.: caloteiro
xuto
local: Brasil
injetar droga com uma seringa
sin.: chutar
xibungo
dom: droga
◦ homossexual masculino passivo
xuxa
◦ indivíduo efeminado
é um: referência depreciativa a militante ou simpa-
sin.: arrombado; paneleiro; larilas; lelé; bicha; bai-
tizante político
tola; abichanado; lingrinhas; maricas; miasco; forte adepto do partido Socialista (PS)
rabo; rabeta; rebola; rabolho; panasca; panisga; sin.: xuxialista
panilas; panão; panuco; picolho; viado; perobo; xuxialista
boiola; frozô; roto; abafa-palhinha; gay; bamby é um: referência depreciativa a militante ou simpa-
genero: masculino
tizante político
level: calão carroceiro
forte adepto do partido Socialista (PS)
local: Brasil, Nordeste
sin.: xuxa
xilindró
penitenciária, esquadra da polícia
sin.: pildra; choça; choldra; chilindró; prisão; prisa;
calabouço; masmorras; cárcere; xadrez; cadeia
Z
level: coloquial
xingar-lhe a cabeça zabeludo
◦ ralhar, protestar, torturar é um: termo calão
◦ apanhar física ou psicologicamente jovem (masc) sicamente muito desenvolvido para a
sin.: levar na tarraqueta; dar cabo do juízo; dar idade mas desleixado ou de aparência descuidada
cabo da cabeça; azucrinar o juízo ; não me venhas sin.: gadelhudo
atezanar a cabeça ; levar na cabeça ex.: Aquele rapaz é mesmo um zabeludo
local: pt
xito
haxixe, produto solidicado da seiva do canabis, cu- zarolho
jos efeitos no organismo humano são análogos aos com desvio ou deciência ocular
sin.: mirolho; vesgo; escarolho; estrábico
do ópio. Ministrado em doses consideráveis, pro-
Zé-Goiaba
duz sintomas psicóticos e intoxicação. O termo
é um: insulto
haxixe tem raíz comum com o vocábulo assas-
◦ pessoa fácil de enganar e pouco activa
sino: derivam do árabe aschinchin, denominação
◦ jovem de boas famílias no pior sentido da palavra
que se dava aos sectários de Hassan-ben-Sabbab,
sin.: anjinho; otário; palerma; tanso; lorpa; totó;
o qual fundou, em ns do século XI, na fortaleza
menino Pompeu; bunda-mole; menino queque;
de Alamout, na Pérsia, uma comunidade assente
betinho; menino de coro
na obediência irrestrita ao chefe, Hassan-ben-
local: Brasil
Sabbah tendo como meio de ação, a imposição
zombi
do terror mediante assassinatos em massa. Sob pessoa que, mesmo a pé, está sempre a dormir
os efeitos do haxixe, os seguidores de Hassan-ben- sin.: dorminhoco; sonolento; cu de sono; parece um
Sabbad praticavam atrocidades indescritíveis e a morto-vivo
seita chegou a ser muito poderosa e temida. Foi zuate
totalmente exterminada na segunda metade do referente à região das nádegas ou ânus, frequente-
século XIII. mente usado em expressões brejeiras de aprecia-
sin.: chamon; haxixe; maconha; berlaite; cacete
ção estética
dom: droga
sin.: bunda; alcofa; cu; peida; rabo; bilha; traseiro;
patt: (xito/chito)
tutu; peidola; pacote; regueifa; cagueiro
xixi level: calão
urina patt: (zuate/zuaque)
sin.: mijo; urina local: Trás-os-Montes
level: infantil zuca
xnaxo é um: referência étnica depreciativa, por vezes ra-
xoné cista
idiota, estouvado, pessoa cuja cabeça não funciona brasileiro
bem sin.: brazuca
zupar 265 zupar
zumba que zumba sin.: chegar a roupa ao pêlo; dar com o chinelo
zupar
bater, normalmente usado como ameaça de punição
didática