0% acharam este documento útil (0 voto)
49 visualizações94 páginas

SL-SLR Mini I4-Iss3r - PT

O manual de instruções da série SL mini e SLR mini da Proton Products descreve medidores de velocidade sem contato, destacando suas especificações, instalação e segurança do laser. Os dispositivos oferecem medições precisas em linhas de produção unidirecionais e bidirecionais, com vantagens sobre medidores mecânicos tradicionais, como maior precisão e confiabilidade. O documento também inclui declarações de conformidade e informações sobre interfaces de comunicação.

Enviado por

squareideal
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
49 visualizações94 páginas

SL-SLR Mini I4-Iss3r - PT

O manual de instruções da série SL mini e SLR mini da Proton Products descreve medidores de velocidade sem contato, destacando suas especificações, instalação e segurança do laser. Os dispositivos oferecem medições precisas em linhas de produção unidirecionais e bidirecionais, com vantagens sobre medidores mecânicos tradicionais, como maior precisão e confiabilidade. O documento também inclui declarações de conformidade e informações sobre interfaces de comunicação.

Enviado por

squareideal
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 94

Manual de Instruções

Série SL mini e SLR mini-i4 Conta Metro/Medidor de


Velocidade Sem Contato

Edição PT 3r
Domingo, 11 de fevereiro de 2024

Proton Products Co. Ltd.


10 Aylesbury End
Beaconsfield
Buckinghamshire HP9 1LW
Inglaterra

www.protonproducts.com

Página 1 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Conteúdo
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (CE) ......................................................5
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (TUV) ....................................................7
PARÂMETROS DE SEGURANÇA DO LASER ....................................................8
INTRODUÇÃO ............................................................................................9
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO...................................................................9
ESPECIFICAÇÕES .................................................................................... 10
CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS .......................................................................................................... 10
CARACTERÍSTICAS COMUNS................................................................................................................. 10

DIMENSÕES ............................................................................................ 12
ANOTAÇÕES - DESENHOS ........................................................................13
VISÃO TOPO ........................................................................................................................................ 13
VISÃO FRONTAL .................................................................................................................................. 13
VISÃO TRASEIRA ................................................................................................................................. 14
VISÃO FUNDO...................................................................................................................................... 14
LEDS INDICADORES ............................................................................................................................ 15

MOSTRADOR LCD DA CABEÇA DE MEDIÇÃO .............................................15


ACESSÓRIOS OPCIONAIS .........................................................................16
MÓDULOS DISPLAY/INTERFACE ............................................................................................................ 16
FONTE DE ALIMENTAÇÃO ..................................................................................................................... 17
ACESSÓRIOS DE MONTAGEM E PROTEÇÃO DO FEIXE DO LASER .............................................................. 18
PROTEÇÃO ......................................................................................................................................... 19

SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO OPCIONAL .................................................... 20


INSTALAÇÃO ........................................................................................... 22
PRECAUÇÕES ..................................................................................................................................... 22
Temperatura de operação e armazenamento ............................................................................................ 22
Proteger de impactos .................................................................................................................................. 22
Não abra ou desmonte ................................................................................................................................ 22
Manutenção periódica ................................................................................................................................ 23
Normas de segurança do Laser ................................................................................................................... 23
Janela óptica ............................................................................................................................................... 25
Procedimento de limpeza janela óptica ...................................................................................................... 25
SEQUÊNCIA DE INSTALAÇÃO................................................................................................................. 25
INSTALAÇÃO MECÂNICA ....................................................................................................................... 26
Distância focal e campo de medida ............................................................................................................ 26
Estabilização do produto ............................................................................................................................. 27
Alinhamento óptico ..................................................................................................................................... 28

MEDIÇÃO DIREÇÃO ................................................................................. 30


SL MINI CONTA METRO/MEDIDOR DE VELOCIDADE UNIDIRECIONAL ....................................................... 30
SLR MINI CONTA METRO/MEDIDOR DE VELOCIDADE BIDIRECIONAL ....................................................... 31
Instalação mecânica.................................................................................................................................... 31
INSTALAÇÃO ELÉTRICA......................................................................................................................... 32
Aterramento ................................................................................................................................................ 32
Cabos blindados .......................................................................................................................................... 32
HABILITAR O LASER ............................................................................................................................. 33
INTERRUPTOR DE CONTROLE DO OBTURADOR, ENTRADA DE HABILITAÇÃO DO OBTURADOR E SAÍDA DO
ESTADO DO OBTURADOR..................................................................................................................... 34

Página 2 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Especificações elétricas da entrada SHUT_EN ............................................................................................ 35
Especificações elétricas da saída SHUT_ST ................................................................................................. 36
ALIMENTAÇÃO ..................................................................................................................................... 37
Ligando o medidor ...................................................................................................................................... 37
Desligando o medidor ................................................................................................................................. 37

CONFIGURAÇÃO UTILIZANDO UM DISPLAY/INTERFACE CDI4......................... 38


PÁGINA DE BOAS VINDAS .................................................................................................................... 38
PÁGINA PRINCIPAL 1 (NORMAL MODE) ............................................................................................. 39
PÁGINA PRINCIPAL 1 (BATCH MODE) ..................................................................................................... 39
PÁGINA PRINCIPAL 2 (MODO NORMAL E BATCH) .................................................................................... 41
PÁGINA MENU ..................................................................................................................................... 41
PARÂMETROS DE MEDIDA (MEASUREMENT) ......................................................................................... 42
COMUNICAÇÃO.................................................................................................................................... 47
INTERFACE ......................................................................................................................................... 49
STATUS .............................................................................................................................................. 55
ACCESS LEVELS.................................................................................................................................. 57

INTERFACES DE COMUNICAÇÃO PADRÃO ................................................... 58


COMUNICAÇÃO CANBUS ..................................................................................................................... 58
Interface CANbus......................................................................................................................................... 58
LED indicador CANbus ................................................................................................................................. 58
COMUNICAÇÃO RS-232 ...................................................................................................................... 59
Interface RS-232 .......................................................................................................................................... 59
Impressão RS-232 ........................................................................................................................................ 60
Proton padrão protocolo de acesso RS232 ................................................................................................. 62
Protocolo de acesso aos parâmetros padrão Modbus ................................................................................ 64
COMUNICAÇÃO PROFIBUS ................................................................................................................ 68
Interface PROFIBUS ..................................................................................................................................... 68
LED indicador PROFIBUS ............................................................................................................................. 68
COMUNICAÇÃO ETHERNET / IP OU PROFINET .................................................................................... 69
EtherNet / IP ou PROFINET interface ........................................................................................................... 69
LED indicador EtherNet / IP ou PROFINET ................................................................................................... 69
COMUNICAÇÃO ETHERNET................................................................................................................... 70
Interface Ethernet ....................................................................................................................................... 70
LED indicador Ethernet ................................................................................................................................ 70
OPC ARQUITETURA UNIFICADA (UA) ................................................................................................... 71

INTERFACES ELÉTRICA PADRÃO ............................................................... 77


ENTRADAS LÓGICAS ............................................................................................................................ 77
Conexão entradas lógicas ........................................................................................................................... 77
SAÍDAS LÓGICAS ................................................................................................................................. 79
Conexões saídas lógicas .............................................................................................................................. 79
Saídas lógicas - especificações elétricas ...................................................................................................... 79
SAÍDAS DE PULSOS ............................................................................................................................. 80
Conexão saídas pulsos................................................................................................................................. 80
SAÍDAS DE PULSOS NO SL MINI E NO PSU-BOB ................................................................................... 81
Saídas de pulsos. Especificações elétricas ................................................................................................... 84

CONECTOR INTERFACE PINOS DE SAÍDA ................................................... 85


PARÂMETROS DE ENTRADA ......................................................................87
PARÂMETROS DE SAÍDA ...........................................................................91
DETALHES DOS CONTATOS: QUESTIONAMENTOS, VENDAS E SERVIÇO. ..........93
W EB SITE............................................................................................................................................ 93
QUESTIONAMENTOS E VENDAS............................................................................................................. 93
SOLICITAÇÃO DE SERVIÇO ................................................................................................................... 93

Página 3 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
MANUAIS: COMENTÁRIOS E DIREITOS AUTORAIS .........................................94

Página 4 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (CE)
Nome do fabricante: Proton Products International Ltd
Endereço do fabricante: 10 Aylesbury End
Beaconsfield
Bucks, UK

Normas EMC aplicados: EN IEC 61326-1:2021


Normas de baixa tensão aplicados: EN61010-1:2010+A1:2019 (Instrumentos científicos e de
medição)

O laser usado, 658Nm, tem uma potência máxima para cada feixe de 20mW (os dois feixes são
emitidos a partir de uma única fonte).

Segurança do laser em conformidade com: BS EN 60825-1:2014/A11:2021


Limitações de uso: Ambiente Industrial Pesado

A conformidade com as diretivas da EMC obedeceu às normas.

Proton Products International Limited declara que os equipamentos listados abaixo estão em
conformidade com as diretivas EMC: 2014/30/EU e baixa tensão: 2014/35/EU e segurança do laser
BS EN 60825-1:2014/A11:2021.

Equipamento Coberto
Nome do produto Descrição Código do
Equipamento
Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato
SL mini 1220 i4 Unidirecional (distância focal: 120 mm, campo de 00060MC001
medida: 20 mm).
Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato
SL mini 3060 i4 Unidirecional (distância focal: 300 mm, campo de 00060MC002
medida: 60 mm).
Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato
SLR mini 1220 i4 Bidirecional (distância focal: 120 mm, campo de medida: 00060MC005
20 mm).
Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato
SLR mini 3060 i4 Bidirecional (distância focal: 300 mm, campo de medida: 00060MC006
60 mm).
Fonte de alimentação e organizador de conexões mini
PSU-BOB i4 com a régua de terminais de 44 pinos da cabeça de 00060MC050
medição.
Display/Interface sensível ao toque (Touch screen)
SiDi-CDi4 00049MC021
colorido

Página 5 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Esses produtos possuem a marca CE:

O fabricante dos equipamentos acima mencionados é:


Proton Products International Limited
10 Aylesbury End
Beaconsfield
Bucks
HP9 1LW
INGLATERRA

Proton Products é uma empresa registrada ISO9001: 2015.

A declaração é assinada por:

Paul Sives ………………………

Página 6 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (TUV)

Essa declaração certifica que os seguintes equipamentos foram


fabricados de acordo com as normas de Segurança de Máquinas e
Segurança Elétrica do Local de Trabalho de acordo com a TUV.

Equipamento Coberto
Nome do produto Descrição Código do
Equipamento
Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato
SL mini 1220 i4 Unidirecional (distância focal: 120 mm, campo de 00060MC001
medida: 20 mm).
Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato
SL mini 3060 i4 Unidirecional (distância focal: 300 mm, campo de 00060MC002
medida: 60 mm).
Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato
SLR mini 1220 i4 Bidirecional (distância focal: 120 mm, campo de medida: 00060MC005
20 mm).
Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato
SLR mini 3060 i4 Bidirecional (distância focal: 300 mm, campo de medida: 00060MC006
60 mm).
Fonte de alimentação e organizador de conexões mini
PSU-BOB i4 com a régua de terminais de 44 pinos da cabeça de 00060MC050
medição.
Display/Interface sensível ao toque (Touch screen)
SiDi-CDi4 00049MC021
colorido

Normas aplicáveis: EN ISO 13849-1:2015 (PLr b)

ID Função de segurança Nivel de performance


SF01 Confiabilidade da ativação e PLr b
desativação do laser
SF02 Controle do obturador PLr b

O fabricante dos equipamentos acima mencionados é:


Proton Products International Limited
10 Aylesbury End
Beaconsfield
Bucks
HP9 1LW
INGLATERRA

Proton Products é uma empresa registrada ISO9001: 2015.

A declaração é assinada por:

Paul Sives ………………………

Página 7 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
PARÂMETROS DE SEGURANÇA DO LASER

VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION


AVOID EYE OR SKIN EXPOSURE TO
DIRECT OR SCATTERED RADIATION
CLASS IIIb LASER PRODUCT

Os conta metro/medidor de velocidade a Laser Proton Produtos série SL e SLR mini emitem radiação
laser com os seguintes parâmetros:

Parâmetros Mínimo Típico Máximo Unidades


Comprimento de onda 650 658 670 nm
Diâmetro do feixe do Laser 3 mm
Tamanho do ponto na distância focal 3 mm
Divergência do feixe 1.5 mrad
Energia total emitida. 40 mW
Energia emitida por feixe
20 mW
(2 feixes são emitidos)
A densidade de potência na janela óptica do medidor 280 mW/cm2
A densidade de potência na distância focal 560 mW/cm2
Zona de perigo nominal (Nominal hazard zone
20 a 100 mm
(NHZ)) - distância (NHZ) (reflexão superfície difusa) *
Zona de perigo nominal (Nominal hazard zone
(NHZ)) - distância (NHZ) (reflexão superfície 150 m
especular / reflexiva).
*esta distância é altamente dependente da natureza e tipo de superfície difusa.

Este produto está em conformidade com a norma DHHS 21 CFR capítulo I subcapítulo J em vigor na data de fabricação.
Este item está em conformidade com 21 CFR 1040.10 e 1040.11.
Fabricante: Proton Products International Ltd.
Endereço: 10 Aylesbury End Beaconsfield Buckinghamshire HP9 1LW Inglaterra.

Assinatura do Fabricante:

Paul Sives: ………………………

Proton Products é uma companhia registrada ISO9001:2015.

Página 8 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
INTRODUÇÃO
Os Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato (Laser) Série SL mini e SLR mini Proton
Products permitem a medição de velocidade e comprimento altamente precisas.

A série de medidores SL permite a medição de velocidade e de comprimento para linhas de


produção unidirecionais.

A série de medidores SLR permitem a medição de velocidade e de comprimento para linhas de


produção bidirecional. O medidor detecta a direção do movimento e irá automaticamente incrementar
ou decrementar o comprimento de acordo com a direção da linha. Os medidores SLR mini são,
portanto, adequados para linhas de produção com reversões de direção ou linhas que param
(velocidade zero) com frequência.

Comparado aos conta metro mecânicos tradicionais, os conta metro/medidor de velocidade sem
contato Série SL mini e SLR mini oferecem as seguintes vantagens:

 Capacidade de medição em velocidades e acelerações muito mais altas


 Sem deslizamento
 Maior precisão
 Nenhum desgaste ou dano para o objeto medido
 Sem partes móveis (totalmente em estado sólido) que resulta em maior confiabilidade e
maior MTBF

Interfaces de comunicação RS-232, RS-422, RS-485, Ethernet, interface de comunicação padrão


industrial (PROFIBUS, Profinet ou Ethernet/IP) e comunicação WiFi são instaladas como padrão para
conexão direta com computadores ou PLCs.

Entradas digitais configuráveis são fornecidas como padrão para resetar as medições e gatilho
impressão. As saídas digitais configuráveis são fornecidas como padrão para sinalizar estado
medidor e comprimento predefinido atingido.

PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO
Os Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato (Laser) Série SL mini unidirecionais iluminam a
superfície a ser medida com um padrão de barras de luz é projetado sobre a superfície do produto
medido criado pela intersecção de dois feixes de laser. As barras de interferência alternadas claras e
escuras modula a luz difundida pelo objeto com uma frequência proporcional à velocidade do objeto.
Esta luz dispersa é detectada por um fotodiodo e o sinal elétrico é digitalmente processado para
determinar a frequência e, portanto, a velocidade. O comprimento é então calculado integrando a
medição de velocidade ao longo do tempo.

Os Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato (Laser) Série SLR mini bidirecionais estendem
o princípio descrito anteriormente e por meio de um de modulador Bragg Cel de alta frequência para
iluminar a superfície medida com um padrão de interferência da digitalizado, que gera barras de
interferência de luz oscilante mesmo quando o produto está parado. Direção do movimento é
determinada analisando se a frequência luz dispersa é superior ou inferior à frequência estacionária.

Página 9 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO FEIXES DE LASER: VISTA LATERAL LASER DOPPLER PADRÃO

 Espaçamento da
franja é uma

produto pode ser medido)


Distancia focal
(Área dentro da qual
função do
FREQUÊNCIA REFLETIDA (f)
comprimento de
onda laser e do

dodaMaterial
ângulo do feixe.

qual

produto pode ser


Frequência Produto

medido)
Doppler é

(Área dentro
Direção
proporcional Medido
Direção do Material
velocidade e
Padrão Doppler criado no
inversamente ponto onde feixes
proporcional a convergem.
espaçamento da Padrão Doppler não visível
para o olho humano.
franja.
 A velocidade é
integrada para
medir o
comprimento.

ESPECIFICAÇÕES
CARACTERÍSTICAS ESPECÍFICAS
SL mini – undirecional SLR mini – Bidirecional
Especificação Unid.
1220 3060 1220 3060
Velocidade mínima*
(Low speed enabled)
0.15 0.25 0 0 m/min
Velocidade mínima**
(Low speed disabled)
0.4 1.1 0 0 m/min
Velocidade máxima 2000 3000 ±2000 ±3000 m/min
Comprimento máximo
231×resulução comprimento 231×resulução comprimento m
medido***
Distância de foco 120 300 120 300 mm
Campo de medida 20 60 20 60 mm
* Velocidade mensurável mínima quando a medição de baixa velocidade está habilitada (Low speed enabled) na
página de medição CDI4.
** Velocidade mínima mensurável quando a medição de baixa velocidade está desativada (Low speed disabled)
na página de medição CDI4 (ou seja, o medidor SL parará de medir a velocidade do objeto quando estiver
abaixo deste valor de velocidade).
***O comprimento máximo mensurável depende da definição da resolução do comprimento na página de
medição CDI4. Se a resolução do comprimento for definida como 0,1, o comprimento máximo mensurável é
231×0.1=214748364,8 m; se a resolução do comprimento for definida como 0,0001, o comprimento máximo
mensurável é 231×0.0001=21474,8 m.

CARACTERÍSTICAS COMUNS
Especificação Mínimo Típico Máximo Unid.
Precisão -0.05 0.05 %
Repetibilidade -0.02 0.02 %
Taxa de aceleração 500 m/s2
Tempo de atualização das medidas 40 µs

Tamanho Ponto Laser 3 mm


Classificação do Laser 3B -

Página 10 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Faixa de temperatura +5 +40 °C
Faixa de proteção IP67 -

Tensão de Alimentação 18 24 30 VDC


Consumo 15 W

Comprimento 142 mm
Largura 104 mm
Altura 53 mm
Mostrador da Medida LCD com iluminação de fundo Integrado
3× RS-422 pares de saída diferencial com taxa máxima
de pulso < 2 MHz (dependente do comprimento do
Saídas de Pulso cabo), configurável da seguinte maneira:
6× saídas de pulso 3× saídas de pulso
independente Quadratura
Entrada de habilitação do Entrada de aberta do
Segurança do Laser Laser obturador do Laser
Saída do estado do obturador do Laser
Contagem Reversa Congelar Comprimento
3× entradas lógicas (funções
Zerar Comprimento (Reset) Congelar Velocidade
programáveis)
Final do rolo Congelar Mostrador
Medidor OK Medidor muito quente
Boa leitura Produto detectado
2× saídas lógicas (funções
Comprimento 1 / Comprimento rolo atingido
programáveis)
Comprimento 2 / Total de rolos atingido
Equipamento medindo velocidade
RS-232* CANbus**
Interfaces de comunicação Padrão Ethernet TCP/IP (Protocolo Modbus), WIFI, OPC UA.
PROFIBUS PROFINET EtherNet/IP
* Um cabo conversor USB-RS232, opcional está disponível para conectar-se ao computador através
de uma entrada USB.
**CANbus utiliza um protocolo proprietário e reservado para conexão com outros equipamentos da
Proton Products como display/interface de entrada e saída CDI4.

Página 11 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
DIMENSÕES

Página 12 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
ANOTAÇÕES - DESENHOS
VISÃO TOPO

Ind. Descrição
1 Indicadores LED
2 Mostrador LCD
3 Selo proteção violação (×2; danos ou remoção irá invalidar a garantia do produto).

VISÃO FRONTAL

1 2 3
Ind. Descrição
1 Orifícios (×4) para a montagem do Sistema Opcional De Limpeza (Air wipe)
2 Janela do Laser
Interruptor para obturador do Laser
Estado do interruptor Estado do obturador Laser Estado do feixe Laser
3
Desapertada Fechado Bloqueado
Apertado Aberto Iluminando

Página 13 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
VISÃO TRASEIRA

1 2 3 4 5

Ind. Descrição
1 Conector Terra
2 Saída de ar/água de resfriamento
3 Entrada de ar/água de resfriamento
4 Conector “INTERFACE”
Entrada de nitrogênio (para uso exclusivo fabricante, qualquer tentativa de abertura ou
5
conexão irá invalidar a garantia).

VISÃO FUNDO

1 1

Ind. Descrição
1 Furo de montagem rosca M5 (×3)
2 Furo de montagem tripé rosca ¼”-20 UNC
Entrada de nitrogênio (para uso exclusivo fabricante, qualquer tentativa de abertura ou
3
conexão irá invalidar a garantia).

Página 14 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
LEDS INDICADORES

Ind. Estado LED Descrição


Apagado Diodo Laser é desativado (Laser está apagado)
LASER Amarelo Diodo Laser é ativado (Laser está ligado)
Piscando Obturador laser está fechado, enquanto que díodo laser ligado.
Apagado Sem comunicação CANbus
CAN
Verde Comunicação CANbus ativa (OK)
Apagado Sem comunicação EtherNet
Verde Ethernet conectada
EIP
Piscando do
Ethernet transmitindo dados
Vermelho
Apagado Sem comunicação opcional PROFIBUS / PROFINET / EtherNet/IP
i-BUS
Verde Comunicação opcional PROFIBUS / PROFINET / EtherNet/IP conectada

MOSTRADOR LCD DA CABEÇA DE MEDIÇÃO


Os medidores SL mini e SLR mini estão equipados com um mostrador LCD com luz de fundo
montado na cabeça de medição que exibe as seguintes informações:

Ind. Descrição
S Velocidade medida
L Comprimento medido
GR Porcentagem de boas leituras (“Good Readings”)
SNR Relação sinal ruído

Página 15 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
ACESSÓRIOS OPCIONAIS
MÓDULOS DISPLAY/INTERFACE
SiDi-CDi4-SL Display/Interface sensível ao toque (Touch screen)

 Tela sensível ao toque.


 Conectado através da porta CAN-bus.
 Mostra velocidade e comprimentos medidos.
 Apresenta Menu de configuração de todos os
parâmetros.
 Montagem direta no corpo do medidor ou remotamente
através de um cabo de extensão.

Código Proton 00049MC021

Cabo de extensão CANbus


Nome Comprimento/m Código Proton
CAN 9DD_003M 3 00041CB003
CAN 9DD_005M 5 00041CB005
CAN 9DD_010M 10 00041CB010
CAN 9DD_020M 20 00041CB020
CAN 9DD_030M 30 00041CB030
CAN 9DD_040M 40 00041CB040

PCiS_SL/SLR mini PC Interface Software

 Pacote de software plataforma PC.


 Interface gráfica do usuário amigável.
 Apresenta todas as medições.
 Apresenta Menu de configuração de todos os
parâmetros.
 Fornece registro (armazenamento) de dados,
predefinições e alarmes.
 Conexão com computador via RS-232 ou Ethernet.

Código Proton 00050SW001

Página 16 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Cabo RS-232-x-USB

 Para conectar a porta RS232 do PSU-BOB mini com o


PC 7”com tela sensível ao toque.
 Comprimento: 1.8m.

Código Proton GP00000624

FONTE DE ALIMENTAÇÃO
PSU-BOB Fonte de alimentação e organizador de conexões mini
 Conecta-se através do conector DB44 “INTERFACE”.
 Fornece energia elétrica 24 VDC para o medidor.
 Fornece acesso rosqueado a todas as interfaces
elétricas.
 Fornece conectores DB9 acesso as interfaces de
comunicação CANbus, RS232 e bus industrial.
 Fornece conector RJ45 acesso à interface Ethernet.
 Três saídas para cabos para conexão com
equipamentos do usuário final.
 Faixa de Tensão de entrada: 90 – 260 VAC @ 45 – 65
Hz.
 Selecione o comprimento do cabo DB44 na tabela
abaixo.
Código Proton 00060MC050

Cabo entre a porta “INTERFACE” DB44 para PSU-BOB mini


Comprimento
Nome Código Proton
(m)
Cabo DB44_003m (9.8ft) 3 00053CE001
Cabo DB44_005m (16ft) 5 00053CE002
Cabo DB44_010m (64ft) 10 00053CE003
Cabo DB44_020m (64ft) 20 00053CE004
Cabo DB44_030m (64ft) 30 00053CE005

Página 17 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
ACESSÓRIOS DE MONTAGEM E PROTEÇÃO DO FEIXE DO
LASER
Plataforma de Montagem

 Plataforma para fixação da cabeça de medição SL/SLR


na superfície de montagem.

Código Proton 00050MC042

Kit para isolação da vibração

 Para uso em conjunto com a Plataforma de Montagem


(00050MC042) em ambientes com muita vibração.

Código Proton 00050MC043

Plataforma para isolação da vibração com ajuste do ângulo 3D

 Para uso em conjunto com a Plataforma de Montagem


(00050MC042) para um alinhamento preciso da
cabeça de medição SL/SLR mini com objeto a ser
medido.
 Possibilita um ajuste do ângulo ±3°.

Código Proton 00050MC044

Caixa tubular de proteção do feixe do Laser para o SL/SLR mini 1220

 Protege o feixe de laser até 10 mm do produto a ser


medido para a segurança do Laser e prevenção de
problemas em ambientes agressivos.

Código Proton 00050MC033

Página 18 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Caixa tubular de proteção do feixe do Laser para o SL/SLR mini 3060

 Protege o feixe de laser até 10 mm do produto a ser


medido para a segurança do Laser e prevenção de
problemas em ambientes agressivos.

Código Proton 00050MC037

PROTEÇÃO
Air wipe de engate rápido

 Fornece um fluxo constante de ar limpo por cima da


janela de laser para dispersar o pó, ou vapor.
 Facilmente conectado e desconectado do medidor por
um parafuso de aperto rápido.
 Possui conector 8 mm para conexão com a
alimentação de ar limpa.

Código Proton 00050MC034

A qualidade do ar deve atender ou exceder a ISO 8573.1:2001 Class 1.3.1 (sólidos, água, óleo):

Especificação Máximo Unid. Classe


Contagem de partículas sólidas: 0.1 - 0.5 μm 100 / m3
Contagem de partículas sólidas: 0.5 - 1 μm 1 / m3 1
Contagem de partículas sólidas: 1 - 5 μm 0 / m3
Ponto de orvalho do vapor de água -20 °C 3
Óleo: aerosol e vapor 0.01 mg / m3 1

Página 19 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
SISTEMA DE REFRIGERAÇÃO OPCIONAL

Para ambientes quentes, ar ou água podem ser bombeados através da base do medidor para
resfriamento.

Saída de ar ou água Entrada de ar ou água


de refrigeração de refrigeração

Nota: o resfriamento é necessário se a temperatura da caixa do medidor exceder 50°C.

A temperatura da caixa do medidor pode ser visualizada na página de status 2 no CDI4.

Refrigeração a ar
 O medidor pode ser resfriado a ar usando ar de fábrica regulado com uma válvula redutora
para uma pressão de 1,5 ~ 2,5 bares alimentado na entrada de resfriamento.
 O ar de refrigeração passa apenas no canal de refrigeração embutido na base do medidor;
ele não entra em contato com partes internas do medidor.
 O ar residual é ventilado pela saída de resfriamento; para reduzir o ruído acústico, um
silenciador (por exemplo, da Norgren ou Martonair) pode ser instalado a jusante da saída de
refrigeração.

Página 20 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Refrigeração a água
Especificação de água resfriamento Mínimo Típico Máximo Unidades
Temperatura da água 5 25 ℃
Velocidade do fluxo de água 1.2 m/s
Pressão da água 0.1 0.5 M/Pa
Vazão de água 15 L/h

Página 21 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
INSTALAÇÃO
PRECAUÇÕES
Temperatura de operação e armazenamento
Especificação Mínimo Típico Máximo Unid.
Temperatura de operação +5 +40 °C
Temperatura de armazenamento -0 +45 °C

 Não armazene ou opere o medidor em temperaturas fora dos limites especificados.


 Não instale o medidor perto de superfícies com alta temperatura ou objetos que possam
causar um superaquecimento.
 Armazenar ou operar do medidor fora da faixa de temperatura especificada pode resultar na
degradação da precisão da medição, mau funcionamento ou danos ao medidor.
 Todos os medidores dispõem de um sensor interno de temperatura que irá armazenar,
permanentemente, qualquer condição de sobre temperatura que irá invalidade a garantia.

Proteger de impactos

Proteger contra impacto e


Frágil Não deixe cair
choque mecânico

 O medidor contém conjuntos ópticos e eletrônicos delicados e nunca deve ser derrubado ou
ser atingido por outros objetos.
 Só instalar o medidor em sua plataforma de montagem quando todos os serviços de
usinagem, montagem e transporte estiverem concluídos.
 Não bata, mova ou realize operações de usinagem na plataforma de montagem com o
medidor instalado.
 Os danos sofridos pelo medidor como resultado do impacto, choque mecânico ou
manipulação grosseira NÃO é coberto pela garantia.

Não abra ou desmonte


 O medidor não contém componentes internos suscetíveis à manutenção pelo usuário.
 Soltar os parafusos do medidor ou remover sua tampa irá invalidar a garantia do produto.
 Dano ou remoção de qualquer um dos Selos Proteção Violação irá invalidar a garantia do
medidor.
 O medidor é purgado em fábrica- com gás nitrogênio seco para evitar a condensação nas
lentes internas; abertura das portas de purga do gás (indicados abaixo) irá invalidar a
garantia do medidor.

Página 22 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
PERIGO: NÃO tente abrir nenhuma das portas de purga de gás indicados abaixo:
Visão Superior Visão Traseira

Manutenção periódica
 A condição física do medidor, acessórios opcionais e cabos de conexão devem ser
verificados periodicamente, se suspeitar de algum dano, a unidade deve ser retirada de
serviço para inspeção e reparo ou substituição de peças danificadas.

Normas de segurança do Laser

 Este produto emite radiação laser de classe 3B; não olhe diretamente para o feixe do Laser
que emerge a partir da cabeça de medição nem para o feixe especular refletido.
 Com relação a um produto 3B classe, as seguintes recomendações de segurança devem ser
respeitadas. Note que algumas medidas são da exclusiva responsabilidade do fabricante, e
algumas medidas estão responsabilidade do usuário final, e o usuário final deve tomar
medidas para assegurar que as medidas de segurança sejam implementadas.
 Caso o seu país ou o estado não tenha regulamentos que regem o uso seguro dos Lasers,
Proton recomenda que você siga as diretrizes especificadas pelo padrão europeu: BS EN
60825-1:2007 “Safety of laser products; Part 1: Equipment classification, requirements and
user’s guide”.

Medida Responsabilidade
Notas
Segurança de:
Um agente da segurança Laser (LSO) deve ser nomeado na
Oficial de
pela empresa do usuário final e é responsável por garantir que
segurança Usuário final
o equipamento e a equipe cumpram os regulamentos de
Laser
segurança a laser.
Treinamento
O usuário final deve fornecer treinamento de segurança de
de
Laser apropriado para os operadores, engenheiros de Usuário final
segurança
manutenção e aqueles que trabalham próximos ao medidor.
Laser

Página 23 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
O interruptor de habilitação do Laser deve ser instalado através
do sinal de entrada LSR_EN. O Oficial de segurança Laser deve
Interruptor
ser responsável por essa chave e deve retê-lo durante a Usuário final
de
manutenção do sistema ou o quando o sistema não cumprir as
habilitação
normas de segurança do Laser.
do Laser
A Chave de habilitação do Laser está instalada no opcional PSU-
Proton
BOB-mini.
Interrompa os feixes de laser no final da área útil (por trás do
objeto a ser medido) com um bloqueador de feixe.
Conter e
interromper Bloquear percursos de feixes de laser com caixas protetoras do
caminho do Laser, com interruptores conectados a entrada SHUT_EN para Usuário final
feixe do que o obturador laser seja fechado quando a proteção é aberta.
Laser
NÃO permita que os feixes do Laser sejam direcionados para o
espaço aberto.
Evitar reflexos não intencionais
Evitar
O usuário final deve garantir que os feixes do Laser da cabeça
reflexos
de medição não são dirigidos a superfícies espelhadas Usuário final
especulares
(reflexivas). Isto é para evitar a reflexão especular perigosa dos
(espelhados)
feixes do Laser.
O LED indicador “LASER” LED da cabeça de medição indica a
Proton
laser está energizado (ligado).
Indicador de
Um SINALIZADOR remoto (fornecido e ligado pelo cliente),
Laser ON
indicando que o diodo Laser está ligado dever ser instalado Usuário final
através da saída SHUT_ST.
O interruptor ao lado da janela do Laser abre ou fecha o
obturador óptico da cabeça medição, impedindo que os feixes do Proton
Interruptor Laser saiam pela janela.
do obturador Se o interruptor do obturador Laser é de difícil acesso (por
Laser exemplo, se o medidor ponto de difícil acesso), este interruptor
Usuário final
deve ser substituído por interruptor remoto do obturador Laser
instalado através da entrada SHUT_EN.
Óculos de proteção Laser classificado com a densidade óptica
(DO) Classe 3B devem ser usados sempre que há um risco de
Óculos de
exposição do olho ao laser, por exemplo, durante o alinhamento
proteção a Usuário final
do indicador (ver o â seção “Parâmetros de Segurança do Laser”
laser
para obter informações sobre comprimento de onda do laser, da
energia e da densidade potência).
Sinais de alerta Classe 3B do Laser devem estar instalados na
área de trabalho. Precauções sobre sinais de alerta devem ser
seguidas
Exemplos de etiquetas de advertência de Laser:

Os sinais de
Usuário final
alerta Laser

Página 24 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Janela óptica
 Não permitir que fumaça, água, vapor, poeiras ou outros detritos, a entrar em contato com a
janela óptica.
 Obstrução da janela óptica pode degradar a precisão da medição ou inibir medição.
 Se a janela óptica aparenta estar danificada ou desalinhada, a unidade deve ser retirada de
serviço para reparo.
 Se a janela óptica necessitar de limpeza, consulte o procedimento de limpeza detalhado
neste manual para minimizar o risco de arranhar a janela.

Procedimento de limpeza janela óptica

 A janela óptica é fabricada a partir de vidro com revestimento óptico antirreflexo, eles devem
ser tratados com o mesmo nível de atenção como uma lente de câmara de alto desempenho.
 Antes de inspecionar ou limpar a janela óptica, certifique-se que o medidor está
desligado e não há emissão de luz.

Itens necessários Notas


Pincel pequeno com soprador Tal como o tipo usado para remover poeira de lentes de câmera.
Tecidos de limpeza lente ou
NÃO use tecidos faciais, pois estes podem arranhar óptica
pano de microfibra de
delicada.
limpeza de lentes
Solução de limpeza de lentes Tal como o tipo especificado para limpeza de lentes.

1. Usar a pincel com soprador para remover qualquer poeira visível na janela óptica.
2. Aplicar algumas gotas de solução de limpeza de lentes em um tecido para limpeza de lente
novo ou um pano de microfibra de limpeza de lentes limpo.
3. Limpe cuidadosamente a janela óptica do centro para fora, aplique apenas uma leve pressão
no o tecido ou pano ao limpar a janela óptica.
4. Repita caso necessário, com tecidos novos ou uma seção de pano limpa até que a janela
óptica esteja limpa e livre de todas as manchas e borrões.

SEQUÊNCIA DE INSTALAÇÃO
Desembale o medidor e verifique se há acessórios perdidos ou danificados no transporte.

Instalação mecânica:

1. Monte o medidor firmemente em suporte de montagem próprio ou em um suporte de


montagem da Proton Produtos.

Instalação elétrica:

1. Instale o aterramento.
2. Conecte a cabeça de medição ao opcional PSU-BOB mini Fonte de alimentação e
organizador de conexões (“break-out Box”).
3. Instalar conexões de segurança do Laser (Interruptor de Habilitação do Laser, Interruptor do
Obturador do Laser e Estado do Obturador).
4. Instalar interface de comunicação (RS-232, EtherNet ou opcionais PROFIBUS, PROFINET
ou EtherNet/IP).
5. Instale interfaces de elétricos (entradas lógicas, saídas lógicas, saídas de pulso) utilizando o
opcional PSU-BOB mini ou o Terminal Strip-DIN da Proton.
6. Conecta a cabeça de medição a um PC com o software PCiS_SLmini através de uma das
seguintes interfaces de comunicação padrão RS-232, Ethernet ou das interfaces de
comunicação opcionais PROFINET ou EtherNet/IP.
7. Configurar o medidor através do software PCiS_SLmini.

Página 25 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
INSTALAÇÃO MECÂNICA
Distância focal e campo de medida

 Para obter melhores resultados é aconselhável posicionar o produto a ser medido no ponto
focal ideal.
 Medição de velocidade e de comprimento é possível para produtos localizados fora da
Distância focal especificada, mas ainda dentro do Campo de medida; todavia, a precisão da
medição pode ser degradada pelo sinal fraco.

Distância focal

Posicionamento ideal Campo de medida


do produto

Modelo Distância focal (mm) Campo de medida (mm)


SL mini 1220 SLR mini 1220 120 20
SL mini 3060 SLR mini 3060 300 60

Página 26 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Estabilização do produto
Para medições de velocidade e comprimento precisos, a distância entre o objeto e a cabeça de
medição deve ser mantida constante e o produto medido deve ser guiado para evitar vibração:

Incorreto Correto

O usuário final deve fornecer mecanismos adequados para guiar e estabilizar o movimento do
produto medido.

Página 27 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Alinhamento óptico
O alinhamento correto do medidor em relação à superfície do produto medido é de modo que a linha
de centro dos feixes do Laser seja perpendicular e paralelo ao produto medido. Recomenda-se que o
medidor seja instalado e alinhado por técnicos com experiência em metrologia que entendem as
implicações um pequeno desalinhamento angular.

Corrigir o alinhamento da cabeça de medição


Alinhamento superfície do produto
Alinhamento Aceitável para γ entre ±5°
Alinhamento ao
superfície do (γ ≠ 0 pode ser utilizado para medir
longo do seu eixo Ideal
produto produtos com superfície altamente
refletora)

90° 90° 90°

Desalinhamento do medidor
Ao longo do seu eixo cosseno erro Não perpendicular cosseno erro

90°

Página 28 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Componente longo do seu eixo e não perpendicular cosseno erro

Velocidade Medida = Velocidade Real x cos (α) x cos (β)

Ângulo de erro α ou β
cos (α) ou cos (β) Erro de medição (%)
(graus)
0 1.000000 0.000
0.25 0.999990 -0.001
0.50 0.999962 -0.004
0.75 0.999914 -0.009
1.0 0.999848 -0.015
2.0 0.999391 -0.061
3.0 0.998630 -0.137
4.0 0.997564 -0.244
5.0 0.996195 -0.381
10 0.984808 -1.519

Página 29 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
MEDIÇÃO DIREÇÃO
SL MINI CONTA METRO/MEDIDOR DE VELOCIDADE
UNIDIRECIONAL
O SL mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Unidirecional interpreta movimento em qualquer
direção como uma velocidade positiva e um incrementa no comprimento, assim indicação do
comprimento correto exige que o produto só deve se mover em uma direção (movimento reverso irá
fazer, incorretamente, com que o comprimento para incremente e não decremente).

A medição do comprimento com a linha de parada pode apresentar um erro positivo devido à
vibração microscópica do produto; portanto, recomenda-se que o â função de entrada lógica “Length
hold” do SL mini seja ativada pelo controlador de linha quando a linha estiver parada para suspender
temporariamente a medição de velocidade e contagem de comprimento.

Para as linhas que exigem contagem do comprimento correto durante reversões de direção ou
paralisação da linha (sem usar a função “Length hold”), recomenda-se que seja usado o SLR mini.

SL mini Da esquerda para a direita Direita para a esquerda

Direção de movimento do
produto

Entrada
Lógica
Contagem Velocidade Comprimento Velocidade Comprimento
Rev
Direction
[Incrementa] Inativo Positivo Incrementando Positivo Incrementando
Decrementando Ativo Negativo Decrementando Negativo Decrementando
[ ] Configuração padrão de fábrica

Página 30 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
SLR MINI CONTA METRO/MEDIDOR DE VELOCIDADE
BIDIRECIONAL
SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Bidirecional pode ser utilizado para linhas de produção
que apresentam movimento bidirecional e linhas com paradas frequentes.

SLR mini Da esquerda para a direita Direita para a esquerda

Direção de movimento do
produto

Entrada
Lógica
Contagem Velocidade Comprimento Velocidade Comprimento
Rev
Direction
[Incrementa] Inativo Positivo Incrementando Positivo Incrementando
Decrementando Ativo Negativo Decrementando Negativo Decrementando
[ ] Configuração padrão de fábrica

Instalação mecânica
Preferencialmente o medidor deve ser montado de forma isolada da máquina ou linha usando uma
base equipado com um suporte de fixação (se isso não for possível, então o medidor deve ser montado
em suportes com isolamento de vibração de borracha). O braço de montagem deve ser o mais curto
possível para evitar a vibração ou torção.

 Por favor, consulte os desenhos Dimensões para a montagem e localização dos furos.
 Existem três furos com rosca M5 na base do medidor. Selecione parafusos comprimento
adequado, que não atinjam o fundo desses furos.

Especificação Mínimo Típico Máximo Unidade


Nivelamento da superfície de montagem (superfície 0.15 mm
usinada plana e nivelada)
Profundidade furo de montagem M5 (não é permitida a 6 mm
montagem com rosca para fora)
Torque de montagem parafuso M5 6 Nm

Página 31 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
INSTALAÇÃO ELÉTRICA
Aterramento

Tipo do conector: parafuso M5


 Um fio terra de pelo menos 6mm2 deve ser ligado por meio de um terminal circular ao
parafuso dedicado M5 da carcaça do medidor.
 Não contar com os parafusos de montagem afim de fornecer um aterramento confiável.
 Se um pedestal é usado, então ele também deve ser ligado ao terra através do seu fio terra
dedicado.
 Todos os fios terra devem ser tão curtos quanto possível.

Cabos blindados

 Use cabo blindado em todas as ligações de sinal.


 Certifique-se de que todas as blindagens dos cabos estão corretamente fixadas e ligadas
eletricamente aos conectores e carcaças metálicas dos conectores em ambos os extremos.
 Garantir que as blindagens dos cabos de comunicação para equipamentos usuário final
estão conectadas à terra ao seu destino.

Página 32 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
HABILITAR O LASER
 A entrada de habilitação do Laser é fornecida para o cumprimento dos regulamentos de
segurança Laser.

 O diodo Laser do medidor pode ser energizado somente se o pino “LSR_EN” (pino 29) está
conectado (via um interruptor externo fornecido pelo usuário) a qualquer um dos pinos
“DGND” (pinos 3, 4, 15, 28, 34, 44).

 O medidor necessita de alguns minutos para estabilizar a temperatura do Laser para que a
medição seja válida após “LSR_EN” ser conectado ao “DGND”. Por esta razão, é
recomendável que a entrada “LSR_EN” seja conectada a um interruptor de segurança que é
utilizado com pouca frequência, tal como um interruptor de manutenção.

 Chaves de segurança que são utilizadas frequentemente e necessitam que o medidor retome
imediatamente a medição após a desativação (como a abertura da caixa de proteção da
máquina) deve ser ligado à entrada da habilitação obturador de (“SHUT_EN”) descrito na
próxima seção.

Tipo de Conector: DB44 macho (soquete)


Grupo
Pino Designação Descrição Notas
funcional
Blindagem S Blindagem Blindagem Conecte a um cabo conector blindado
1 +24 V Alimentação +24
2 SUPPLY V
Alimentação e
3 Alimentação e
aterramento
4 DGND terra de sinal (0
28 V)
Conexão Estado do Laser
Desligado (não
Habilitação do Habilitação do Aberto
29 LSR_EN emitindo)
Laser Laser
Conectado ao
Ligado (emitindo)
DGND

Página 33 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
INTERRUPTOR DE CONTROLE DO OBTURADOR, ENTRADA DE
HABILITAÇÃO DO OBTURADOR E SAÍDA DO ESTADO DO
OBTURADOR
O interruptor de controle do obturador (localizado na parte dianteira do medidor), a entrada de
habilitação do obturador (SHUT_EN) e saída do estado do obturador (SHUT_ST) são fornecidos para
o cumprimento das normas de segurança Laser.

 A entrada de habilitação do obturador (SHUT_EN) e o interruptor de controle do obturador


operam em conjunto como descrito a seguir:

Entrada SHUT_EN Posição do Interruptor de Estado do Emissão do


Controle do Obturador obturador Laser
Aberto O Fechado Bloqueado
Aberto I Fechado Bloqueado
Conectado ao DGND O Fechado Bloqueado
Conectado ao DGND I Aberto Emitindo

 O interruptor de controle do obturador e a entrada SHUT_EN bloqueiam a emissão do feixe


de Laser sem desligar o Laser, assim, não é necessário aguardar o tempo de aquecimento
quando o obturador é aberto e o medidor pode ser usado imediatamente.

 A entrada SHUT_EN destina-se a ligação a um interruptor de segurança que pode ser


frequentemente aberto, como em uma máquina ou caixa de segurança do feixe do Laser.

 A saída SHUT_ST é eletricamente independente da entrada SHUT_EN; o sinal SHUT_ST é


obtido diretamente a partir de um sensor óptico no caminho do obturador, assim, indica o
estado do obturador, mesmo em caso de falha do atuador do obturador.

Página 34 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Especificações elétricas da entrada SHUT_EN

Tipo de Conector: DB44 macho (soquete)


Grupo
Pino Designação Descrição Notas
funcional
Blindagem S Blindagem Blindagem Conecte a um cabo conector blindado
1 +24 V Alimentação
Alimentação 2 SUPPLY +24 V
e 3 Alimentação e
aterramento 4 DGND terra de sinal
44 (0 V)
Conexão Obturador Laser
Estado baixo
(lógica 0) /
Entrada de Fechado Bloqueado
Controle conectado ao
30 SHUT_EN habilitação do
Obturador DGND
obturador
Estado alto
(lógica 1) / não Aberto Emitindo
conectado

 A entrada SHUT_EN não e isoladas do terra.


 A entrada e internamente puxadas para +15 V via resistências 8,2kΩ e estará no estado de alto
quando deixada desconectada.
 Entrada irá consumir uma corrente mínima de 3 mA quando externamente conectados ao terra
para o estado baixo.

Especificação Mínimo Típico Máximo Unid.


Estado de baixa tensão de entrada (lógica 0) 3 V
Estado de alta tensão de entrada (1 lógico) 10,5 V
Tensão de entrada absoluta -30 30 V
Consume de corrente estado de baixa 3 mA

Página 35 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Especificações elétricas da saída SHUT_ST

Tipo de Conector: DB44 macho (soquete)


Grupo
Pino Designação Descrição Notas
funcional
Blindagem S Blindagem Blindagem Conecte a um cabo conector blindado
1 +24 V Alimentação
Alimentação 2 SUPPLY +24 V
e 3 Alimentação e
aterramento 4 DGND terra de sinal
28 (0 V)
Sinal Obturador Laser
Controle Estado do Puxado para
27 SHUT_ST Fechado Bloqueado
Obturador obturador baixo para DGND
Flutuando Aberto Emitindo

 A saída SHUT_ST não e isoladas do terra.


 A saída SHUT_ST NÃO deve ser utilizada para acionar diretamente cargas indutivas ou de
alta corrente.
 É recomendado que a saída SHUT_ST seja usada para acionar um relé de estado sólido
opto-isolado.

Especificação Mínimo Típico Máximo Unid.


Tensão da saída lógica em relação ao DGND +25 VDC
Corrente 0,1 A

Página 36 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
ALIMENTAÇÃO
Especificação Mínimo Típico Máximo Unid.
Tensão de alimentação DC 18 24 30 VDC
Consumo de energia 15 W
* Se um cabo de alimentação muito comprido for usado, com uma queda significativa de tensão,
certifique-se que a tensão no conector do medidor não esteja abaixo do valor mínimo.

Tipo de Conector: DB44 macho (soquete)


Grupo
Pino Designação Descrição Notas
funcional
Blindagem S Blindagem Blindagem Conecte a um cabo conector blindado
1 +24 V
Alimentação +24 V
Alimentação e 2 SUPPLY
aterramento 3 Alimentação terra
DGND
4 (0 V)

Ligando o medidor
O medidor não tem interruptor Liga/Desliga, assim, quando a alimentação é conectada, ele irá ligar.
As medições irão começar após o período de aquecimento e alguns minutos serão necessários para
estabilização da temperatura dos componentes internos.

Desligando o medidor
O medidor não tem interruptor Liga/Desliga. Ele pode ser desligado desligando-se ou
desconectando-se da rede a fonte de alimentação.

Página 37 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
CONFIGURAÇÃO UTILIZANDO UM DISPLAY/INTERFACE CDI4
Página de Boas Vindas
Quando o medidor é ligado, a tela de boas-vindas Proton
será exibida momentaneamente.

Calibração da tela
O Display sensível ao toque CDI4 pode ser calibrado usando o procedimento a seguir.

1. Toque na mensagem “Click to calibrate touch screen” durante a inicialização para acessar a
função de calibração da tela.
2. Toque na tela conforme indicado e o display será calibrado.

Página 38 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
PÁGINA PRINCIPAL 1 (NORMAL MODE)

Página principal 1 (no normal mode) mostra:

Velocidade congelada (Speed hold) / Comprimento


congelado (Length hold) / Estado do Laser (Laser status)

- Comprimento total medido

- Velocidade medida

- GR: Porcentagem de boas leituras (“Good Readings”)


- SNR: Relação sinal ruído

PÁGINA PRINCIPAL 1 (BATCH MODE)


Página principal 2 (no batch mode) mostra:

Velocidade congelada (Speed hold) / Comprimento


congelado (Length hold) / Estado do Laser (Laser status)

- Comprimento do rolo atual medido

- Velocidade medida

- Velocidade medida
- Comprimento total medido
- GR: Porcentagem de boas leituras (“Good Readings”)
- SNR: Relação sinal ruído

Página 39 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Toque o botão para resetar comprimento.

Uma janela pop-up irá aparecer após esse botão ser pressionado:

Toque o botão “OK” para resetar comprimento, ou toque o botão “Cancel” para retornar à operação
normal.

Toque o botão para acessar a página Menu.

Toque o botão para avançar para página seguinte.

Speed hold: esse símbolo irá aparecer na Página principal 1 se a entrada lógica congela
velocidade (Speed Hold) estiver habilitada.

Length hold: esse símbolo irá aparecer na Página principal 1 se a entrada lógica congela
comprimento (Length Hold) estiver habilitada.

Laser status: esse símbolo irá aparecer Página principal 1 quando o diodo Laser estiver
ligado. Quando o Laser estiver bloqueado o símbolo estará piscando.

Página 40 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
PÁGINA PRINCIPAL 2 (MODO NORMAL E BATCH)
Página principal 2 mostra:

- A parte do comprimento atual medido relativo ao Preset Length


1, até 100%.

- O valor do Comprimento Predefinido 1 (Preset Length 1)


Para ajustar o Preset Length 1 clique no valor, entre o novo
valor e clique no botão “OK”.

- A parte do comprimento atual medido relativo ao Preset Length


2, até 100%.

- O valor do Comprimento Predefinido 2 (Preset Length 2)


Para ajustar o Preset Length 1 clique no valor, entre o novo
valor e clique no botão “OK”.

- Defina a altura necessária do x-Box variando de 0 a 200 mm


(apenas se o x-Box estiver instalado e ativado).
- Exibição atual da altura do x-Box.
Toque o botão para acessar a página Menu.
Toque o botão para retornar para “Página principal 1”.

PÁGINA MENU
Toque o botão na Página principal para acessar
essa página.

Toque no ícone Home para retornar para Página


principal; ou toque em qualquer outro ícone para
acessar a respectiva página de configuração.

Página 41 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
PARÂMETROS DE MEDIDA (MEASUREMENT)
Toque no ícone Measurement na Página Menu para
acessar a Página medição 1.

- Selecione o modo de medição como: Normal; Batch


(lote).

- Selecione a unidade de medida como: m/min, m;


ft/min, ft; ft/min, yds; ft/min, inch; yds/min, yds.

- Selecione a resolução para comprimento como:


0.1&0.0001.

- Selecione o número de casas decimais para velocidade.

- Selecione o número de casas decimais para


comprimento.

- Selecione a detecção de objeto como: OFF (desabilitado);


ON (habilitado).

- Defina o nível de porcentagem de DC limite acima do qual


um produto é considerado como presente.

- Selecione modo de detecção de objeto como: DC Level;


Zero speed.

Toque o botão para retornar para Página principal.


Toque o botão para acessar a página Menu.
Toque o botão para avançar para página seguinte.

Operation mode (modo de operação): Normal / Batch mode


No Normal mode, o SLmini é usado para medir um produto continuo.
No Batch mode, o SLmini é usado para medir vários itens com comprimentos similares de um lote.
Por exemplo, um lote de 4000x 3-metros de cabo, com o SL(R)mini emitindo um pulse de saída a
cada 3 metros para uma impressora inkjet.

Measurement unit (unidade de medida): m/min, m; ft/min, ft; ft/min, yds; ft/min,
inch; yds/min, yds
Se a unidade de medida é modificada (por exemplo, de metros para pé ou jardas), as saídas de
pulso e analógica irão mudar de acordo com a unidade.

Length resolution (resolução para comprimento): 0.1; 0.0001


Afeta a leitura atual de comprimento e velocidade, e as leituras enviadas para o display CDI4, ou
através de qualquer interface de comunicação.

Speed D.P: 1; 0.1; 0.01; 0.001


Ajusta o número de casas decimais para as leituras de velocidade.

Length D.P: 0.1; 0.01; 0.001; 0.0001


Ajusta o número de casas decimais para as leituras de comprimento.

Página 42 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Object detect switch (detecção de objeto): OFF (desabilitado) / ON (habilitado)
Se “ON” reseta a medição de comprimento quando da detecção do produto próximo produto discreto.
Se “OFF” o comprimento medido continua a acumular-se a partir do valor anterior na detecção de um
novo objeto.

O.D. threshold (o nível de porcentagem de DC): 0~100%


Defina o nível de porcentagem de DC limite acima do qual um produto é considerado como presente.

Object detect mode (modo de detecção de objeto):


Define o modo de detecção de objeto como: DC Level; Zero speed

Página 43 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
- Selecione a função auto reset como: OFF (desabilitado);
ON (habilitado).

- Selecione a função armazenamento automático do


comprimento como: OFF (desabilitado); ON (habilitado).

- Defina o período de tempo (em milissegundos) no a qual


a velocidade média é calculada.

- Defina o valor do tempo de espera.

- Defina o valor do offset do comprimento.

- Defina o valor de compensação de velocidade.

- Defina o valor do limite mínimo de velocidade.

- Defina o valor do limite de aceleração: 1~9999.

Toque o botão para retornar para Página principal.


Toque o botão para acessar a página Menu.
Toque o botão para avançar para página seguinte.

Auto reset when O.D (auto reset): OFF (desabilitado) / ON (habilitado)


Se “ON” reseta a medição de comprimento quando da detecção do produto próximo produto discreto.
Se “OFF” acumula a medida do comprimento de todos os produtos discretos.

Length auto save (armazenamento automático do comprimento): OFF


(desabilitado) / ON (habilitado)
Se “ON” A medida de comprimento imediatamente anterior a uma interrupção de energia será
armazenada na memória não volátil e a medida será retomado a partir deste valor armazenado
quando o medidor for ligado novamente.
Se “OFF” quando a cabeça de medição é desligada o comprimento não será armazenado na
memória não volátil e medida do comprimento será zerada quando o medidor é ligado

Speed average time (período de tempo no a qual a velocidade média é


calculada): 0~5000ms
Se ajustado para 0 (zero), não será feita média da leitura de velocidade. Se ajustado para um valor
entre 1~4999 ms, a média da velocidade será calculada nesse intervalo. O período afeta as saídas
de pulso, bem como as saídas analógicas. Todas as demais saídas de velocidade são velocidades
instantâneas não afetadas pela média. Um período mais longo resulta em medida de velocidade
média mais estável (e frequência de saída de pulso), mas é menos sensível a mudanças de
velocidade pequenas e bruscas.

Página 44 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Hold time (tempo de espera): 1ms ~ 5000ms
O tempo de espera é um curto período de tempo (tipicamente 2 segundos) no qual a última medida
de velocidade válida é mantida, caso a cabeça se medição não consiga fazer uma leitura de
velocidade. Isso permite, por exemplo, que movimento momentâneo do objeto fora do campo de
medida não afete a medida. Uma desvantagem do tempo de espera muito grande é que no final do
produto a cabeça de medição continua acumulando comprimento até o término do tempo de espera.
Se um limite de velocidade mínimo for definido e a velocidade cair abaixo desse limite, o medidor
registrará uma velocidade de 0.
É possível ajustar o tempo de espera para zero, mas isso não é recomentado.

Length offset (offset do comprimento): 0 ~ 3276.7m


Defina offset comprimento. Para um produto na linha de produção, o comprimento não mensurável
localizado para além do medidor pode ser digitado aqui (como um valor positivo) para ser adicionado
ao comprimento medido, para se obter o comprimento total.

Speed Compensation (compensação de velocidade): 0.0001 ~ 6.5535


Digite um valor diferente do valor padrão 1,0000 para aplicar um fator de compensação à velocidade
medida.

Min speed limit (limite mínimo de velocidade): 0 ~ 6553.5 m/min


Se a velocidade do produto está abaixo desse limite o medidor irá registrar uma velocidade zero e
para o acumulo de comprimento. Essa função é útil para evitar a erros na medida do comprimento
quando o produto estiver parado, devido a vibrações (ruído). Como o medidor pode medir
velocidades baixíssimas, nos modelos SL, que não são capazes de detectar o sentido de movimento,
as vibrações poderão causar falsos acúmulos de comprimento, porém, com a definição do limite
mínimo de velocidade esse problema pode ser evitado. Para desabilitar essa função ajuste o limite
mínimo de velocidade para zero.

Acc limit (limite mínimo de aceleração): 1~9999 m/min/s


Defina o limite de aceleração: 1~9999

Página 45 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
- Selecione o idioma do um display/interface CDI4 entre as
opções: inglês; chinês.

- Seleione o modo da velocidade como: Normal;


Simulation

- Selecione a velocidade de simulação se speed mode


estiver selecionado como “simulation”.

- Habilite o mode de medida de baixa velocidade.

Toque o botão para retornar para Página principal.


Toque o botão para acessar a Página Menu.
Toque o botão para avançar para Página seguinte.
Low speed measurement: quando a função de medição de baixa velocidade é desabilitada, o
medidor SL irá parar de medir o objeto rodando em baixa velocidade (consulte a tabela de
especificações para o valor de velocidade específico para cada modelo).

Página 46 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
COMUNICAÇÃO

- Selecione a taxa de transmissão RS232 como: 4800;


9600; 19200; 38400; 115200.

- Selecione o protocolo RS232 como Modbus; PROTON;


ZM400 Printer.

- Selecione a taxa de transmissão RS422/485 como:


4800; 9600; 19200; 38400; 115200.
- Selecione o protocolo RS422/485 como: Modbus;
PROTON; ZM400 Printer.

- Selecione a taxa de transmissão CAN como: 250K;


500K; 1000K.

- Defira o endereço CAN da cabeça de medição e toque o


botão “OK” para confirmar.

- Defira o endereço CAN do CDI4 e toque o botão “OK”


para confirmar.

Toque no botão para retornar para Página principal.


Toque no botão para acessar a página Menu.
Toque no botão para avançar para página seguinte.

- Defina a identificação do Modbus.

- Habilitar ou desabilitar a função DHCP.

- Selecione o endereço IP da cabeça de medição e toque


o botão “OK” para confirmar

- Selecione a Subnet Mask da rede e toque o botão “OK”


para confirmar.

- Selecione o endereço Gateway IP da rede e toque o


botão “OK” para confirmar.

- O endereço MAC da cabeça de medição.

- Selecione o endereço UDP IP

- Selecione o intervalo de tempo UDP

Toque no botão para retornar para Página


principal.
Toque no botão para acessar a página Menu.
Toque no botão para avançar para página
seguinte.
Página 47 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
- Tipo da comunicação industrial.

- Selecione o tipo da comunicação industrial.


- Defina
Note se ao identificação do DeviceNet
tipo da comunicação da cabeça
industrial de type)
(iBUS
medição.
foi modificado, a cabeça de medição deve ser
reinicializada.
Selecione
- Defina a taxa de transmissão
a identificação DeviceNet DeviceNet
da cabeça como: 125K;
de medição.
250K; 500K.

Defina a identificação
- Selecione do ProfibusDeviceNet
a taxa de transmissão ID da cabeça de 125K;
como:
medição
250K; e toque o botão “OK” para confirmar.
500K.

- Defina o Profibus ID da cabeça de medição e toque o


botão “OK”
- Set the IP para confirmar.
address of the gauge.

Toque noou
- Habilitar botão “IBUS adata
desabilitar enable”
função DHCP.para acessar a
página “iBUS data enable”.
- Selecione o modo Endian.
Toque no botão para retornar para Página principal.
Toque
Toque nono botão
botão para
para retornar
acessar para Página
a página principal.
Menu.
Toque no botão
Toque no botão para acessar a página Menu.
para avançar para página seguinte.
Toque no botão para avançar para página seguinte.

- Defira o endereço IP.

- Defira o subnet mask da rede.

- Defira o endereço gateway IP da rede.

Toque no botão para retornar para Página principal.


Toque no botão para acessar a página Menu.
Toque no botão para avançar para página seguinte.

Página 48 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
INTERFACE
Toque no ícone Interface na página Menu para acessar a
Página interface 1.

- Reseta o pulso durante o reset ON (habilitada) ou OFF


(desabilitada).

- Defina o modo da saída de pulso do grupo A como: P1


P2; P1=/P2; P1=Quad P2; P1/2=Quad P3/4.

- Defina o modo da saída de pulso do grupo B como: P3


P4; P3=/P4; P3=Quad P4.

- Digite a taxa de pulso 1 e selecione a unidade do pulso.

- Digite a taxa de pulso 2 e selecione a unidade do pulso.

- Digite a taxa de pulso 3 e selecione a unidade do pulso.

- Digite a taxa de pulso 4 e selecione a unidade do pulso.

Toque no botão para retornar para Página principal.


Toque no botão para acessar a página Menu.
Toque no botão para avançar para página seguinte.

Sync pulse at reset (Reseta o pulso durante o reset): OFF / ON


Selecione ON para que saídas de pulso sejam resetadas quanto o comprimento é resetado.

Pulse group A: P1 P2; P1=/P2; P1=Quad P2; P1/2=Quad P3/4

P1 P2: Selecione esse modo para configurar “Pulse 1” e “Pulse 2” com taxas de pulso singulares e
independentes.

P1=/P2: Selecione esse modo para configurar “Pulse 1” e “Pulse 2” como um par sinais diferenciais,
com taxa de pulso definido em “Pulse 1 rate”.

P1=Quad P2: Selecione esse modo para configurar “Pulse 1” e “Pulse 2” como um par sinais
quadratura singular, com taxa de pulso definido em “Pulse 1 rate”.

P1/2=Quad P3/4: Selecione esse modo para configurar “Pulse 1”, “Pulse 2” e “Pulse 3”, “Pulse 4”
como um par de quadratura, com taxa de pulso definido em “Pulse 1 rate.

Pulse group B: similar a descrição anterior para Pulse group A.

Pulse 1, 2, 3, 4 rate (taxa de pulso).


Digite a taxa de pulso 1, 2, 3 ou 4 em “pulses/ unit”, onde “unit” é a unidade de medida “Measurement
unit” (metros, pés, polegadas ou jardas) definido na página “Measurement”.

Nota: Quando o “Pulse A” é definido como P1=Quad P2”, o campo “Pulse 2 rate” é desativado e o
“Pulse 1 rate” define a taxa para a saída de pulso em quadratura entre saída de pulso 1 e 2.

Página 49 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
- Defina o modo da saída de pulso do grupo C como: P5
P6; P5=/P6; P5=Quad P6.

- Digite a taxa de pulso 5 e selecione a unidade do pulso.

- Digite a taxa de pulso 6 e selecione a unidade do pulso.

- Digite a largura (tempo alto) do pulso.

Toque no botão para retornar para Página principal.


Toque no botão para acessar a página Menu.
Toque no botão para avançar para página seguinte.

Pulse group C: similar a descrição anterior para Pulse group A.

Pulse 5, 6 rate (taxa de pulso).


Digite a taxa de pulso 5, 6 em “pulses/ unit”, onde “unit” é a unidade de medida “Measurement unit”
(metros, pés, polegadas ou jardas) definido na página “Measurement”.

Nota: Quando o “Pulse c” é definido como P5=Quad P6”, o campo “Pulse 6 rate” é desativado e o
“Pulse 5 rate” define a taxa para a saída de pulso em quadratura entre saída de pulso 5 e 6.

Página 50 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
- Selecione a função 1 da entrada lógica 1.

- Selecione a função 1 da entrada lógica 2.

- Selecione a função 1 da entrada lógica 3.

- Selecione a polaridade da entrada lógica 1 função 1


como: Active Low; Active High.

- Selecione a polaridade da entrada lógica 2 função 1


como: Active Low; Active High.

- Selecione a polaridade da entrada lógica 3 função 1


como: Active Low; Active High.

- Selecione o sentido da contagem como: Up/Normal;


Down/Invert.

Toque no botão para retornar para Página principal.


Toque no botão para acessar a página Menu.
Toque no botão para avançar para página seguinte.

LIN 1, 2, 3 function 1 (função da entrada lógica):


Selecione uma das seguintes opções:
Rev Direction (reverte direção);
Length Hold (congela comprimento);
Display Hold (congela display);
Speed Hold (congela velocidade);
Reset Total Length (reseta o comprimento total);
End of Reel / Batch Length Reset (reseta o lote e comprimento atual).
None (nenhuma)

LIN 1, 2, 3 FUN1 polarity (polaridade da entrada lógica): Active Low; Active


High.
Forçar a entrada lógica para baixo (lógica 0) para ativar a função configurada (Active Low) ou forçar a
entrada lógica para alto (lógica 1) para ativar a função configurada (Active High).

Speed direction (sentido da contagem): Up/Normal; Down/Invert.


Selecione Up/Normal incremento normal do contador.
Selecione Down/Invert para decremento do contador.

Página 51 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
- Selecione a função 2 da entrada lógica 1.

- Selecione a função 2 da entrada lógica 2.

- Selecione a função 2 da entrada lógica 3.

- Selecione a polaridade da entrada lógica 1 função 2


como: Active Low; Active High.

- Selecione a polaridade da entrada lógica 2 função 2


como: Active Low; Active High.

- Selecione a polaridade da entrada lógica 3 função 2


como: Active Low; Active High.

Toque no botão para retornar para Página principal.


Toque no botão para acessar a página Menu.
Toque no botão para avançar para página seguinte.

LIN 1, 2, 3 function 2 (função da entrada lógica):


Selecione uma das seguintes opções:
Selecione uma das seguintes opções:
Rev Direction (reverte direção);
Length Hold (congela comprimento);
Display Hold (congela display);
Speed Hold (congela velocidade);
Reset Total Length (reseta o comprimento total);
End of Reel / Batch Length Reset (reseta o lote e comprimento atual).
None (nenhuma)

LIN 1, 2, 3 FUN2 polarity (polaridade da entrada lógica): Active Low; Active


High.
Forçar a entrada lógica para baixo (lógica 0) para ativar a função configurada (Active Low) ou forçar a
entrada lógica para alto (lógica 1) para ativar a função configurada (Active High).

Página 52 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
- Chave do Laser (Laser) ON (ligado) ou OFF (desligado).

- Selecione o modo da saída lógica 1.

- Selecione o modo da saída lógica 2.

- Selecione o modo da saída lógica 3.

- Definir o limite boas leituras GR.

- Selecione se deverão ser mostras leituras de velocidade


média ou instantâneas. Opções: Average (média); Instant
(instantâneas).

- Selecione o modo de acionamento do reset automático


como: nivel (Level) ou borda (Edge).

Toque no botão para retornar para Página principal.


Toque no botão para acessar a página Menu.
Toque no botão para avançar para página seguinte.

L.O. 1 / 2 / 3 function
Selecione o modo das saídas lógicas como:
Gauge OK (Não há erros na operação do medidor);
Measuring speed (O medidor está medindo velocidade);
Preset length 1 (Comprimento predefinido 1);
Preset length 2 (Comprimento predefinido 2);
Good reading (O percentual “Good Readings” é maior do que o “GR Threshold”);
Object Detected (Um produto foi detectado pelo medidor);
Gauge Too Hot (A temperatura do medidor excedeu seu limite de operação segura)

GR threshold: 0~ [60] ~100%


Definir o limite acima do qual o percentual “Good Readings” irá desencadear o acionamento de
qualquer saída lógica configurada para “Good Reading”.

Speed response: Average; Instant.


Selecione se deverão ser mostras leituras de velocidade média ou instantâneas.

Página 53 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
- Selecione a fonte da saída analógica como: velocidade
(Speed) ou boas leituras (Good reading).

- Defina o fundo de escala da saída analógica.

- Defina o ganho da saída analógica.

- Defina o zero da saída analógica.

Toque no botão para retornar para Página principal.


Toque no botão para acessar a página Menu.
Toque no botão para avançar para página seguinte.

Página 54 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
STATUS
Toque no ícone Status na Página Menu para acessar a Página Status 1. Esta página somente de
leitura que exibe informações do medidor.

Toque no botão para retornar para Página principal.


Toque no botão para acessar a página Menu.
Toque no botão para avançar para página seguinte.

Laser temperature (Temperatura do Laser)


Esse valor deve ser de aproximadamente 40° C. Note que é necessário deixar o medidor de SLmini
com o Laser ligado durante alguns minutos antes que o diodo laser atinja sua temperatura ideal.

Heating state (Estado do aquecimento Laser)


Se o valor mostrado for positivo, o diodo laser do SLmini está sendo aquecido.
Se o valor mostrado for negativo, o diodo laser do SLmini está sendo resfriado.

APD temperature (Temperatura APD)


A temperatura do foto diodo de avalanche (APD), que lê o laser Doppler da superfície do produto
medido do SLmini.

SNR (relação sinal-ruído)


A relação sinal-ruído do sinal laser Doppler detectado.

FFT amplitude (amplitude do sinal FFT)


A amplitude do sinal da transformada de Fast Fourier (FFT).

Página 55 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
DC level (nível DC)
O nível do sinal DC, em milivoltes.

APD bias volage (Tensão de polarização do APD)


A tensão de polarização do Diodo de Avalanche em volts.

Signal amplitude (amplitude do sinal)


A amplitude do sinal de medida em porcentagem.

Filter band (Banda do filtro)


A faixa de filtro atualmente selecionada pelo DSP.

Frequency (Frequência)
Frequência do sinal em KHz

Página 56 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
ACCESS LEVELS
Toque no ícone Access levels na página Menu para entrar na página do nível de acesso 1.
Entre com a password “18018” para entrar na página do nível de acesso 2 e em seguida, selecione
locked (bloquear) ou unlocked (desbloquear) para restringir o acesso às respectivas páginas.

Toque no botão para retornar para Página principal.


Toque no botão para acessar a página Menu.

Página 57 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
INTERFACES DE COMUNICAÇÃO PADRÃO
COMUNICAÇÃO CANBUS
A interface CANbus é instalada como padrão em fábrica. Esta interface de comunicação funciona
independentemente das outras interfaces de comunicação e pode ser utilizado ao mesmo tempo em
que elas.

A interface de comunicação CANbus utiliza um protocolo proprietário Proton Produtos. Ele é usado
exclusivamente para a comunicação entre o medidor e outros módulos Proton Products. O medidor
detecta automaticamente conexão com outros módulos e configura o barramento adequadamente.
Normalmente não é necessário configurar manualmente está interface.

A interface CANbus não se destina a utilização com uma rede CANbus externa.

Interface CANbus
A interface CANbus pode ser acessada através dos seguintes pinos:

Tipo de Conector: DB44 macho (soquete)


Grupo
Pino Designação Descrição Notas
funcional
Blindagem S Blindagem Blindagem Conecte a um cabo conector blindado
1 +24 V Alimentação
Alimentação
2 SUPPLY +24 V
e
3 Terra de sinal
aterramento DGND
4 (0 V)
5 CAN H CANbus alto
CANbus
6 CAN L CANbus baixo

LED indicador CANbus


LED Estado Indicação
CAN Conectado Conectado
Vermelho piscando Erro comunicação
Comunicação CAN-BUS
Apagado Não há comunicação

Página 58 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
COMUNICAÇÃO RS-232
A interface RS-232 é instalada como padrão em fábrica. Esta interface de comunicação funciona
independentemente das outras interfaces de comunicação e pode ser utilizado ao mesmo tempo em
que elas.

Se a modo RS-232 é definido como “Zebra printer”, então uma impressora Zebra printer pode ser
conectada a porta RS-232 para imprimir uma etiqueta do rolo quando ativado pela entrada lógica
“End of Reel”.

Interface RS-232
A interface RS-232 pode ser acessada através dos seguintes pinos:

Tipo de Conector: DB44 macho (soquete)


Grupo PC DB9 pino
Pino Designação Descrição Notas
funcional da porta serial
Conecte a um cabo
Blindagem S Blindagem Blindagem
conector blindado
1 +24V
Alimentação +24 V
Alimentação 2 SUPPLY
e 3
aterramento 4 DGND Terra de sinal (0 V) 5
15
11 RXD Recepção RS-232 3
12 TXD Transmissão RS-232 2
RS-232
13 CTS
14 RTS

A tabela acima indica também a configuração de um cabo para conexão com um computador
pessoal (PC) do tipo porta serial DB9.

A taxa de transmissão máxima depende da capacitância do cabo e do comprimento. Para cabo


blindado baixo custo com capacitância núcleo blindagem total de 300 pF por metro, as taxas de
transmissão o máximo recomendado são os seguintes:

Faixa de comprimento do cabo / m Taxa de transmissão máxima / s


0 3 115200
3 10 38400
10 20 19200
20 40 9600
40 80 4800

Página 59 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Impressão RS-232
Se o modo RS-232 está definido como “Print”, então uma impressora Zebra printer pode ser
conectado à porta RS-232 para imprimir, automaticamente, uma etiqueta do rolo quando ativado pela
entrada lógica “End of Reel” (consulte a seção “Entradas Lógicas” para informações de conexão e
configuração). O medidor SL-SLR mini-i4 suporta impressoras compatíveis com Zebra (ZPL), como
ZM400, GK888t, etc.

Certifique-se que a taxa de transmissão RS-232 está configurada para o mesmo valor definido na
impressora. (9600 como padrão).

Cabo Zebra printer

O medidor pode ser conectado diretamente à impressora através da porta DB25F “INTERFACE” ou
através da porta RS-232 DB9F em do opcional PSU-BOB mini:

Porta INTERFACE SL / SLR mini Porta RS-232 Zebra printer


Conector do cabo necessário: DB44M Conector do cabo necessário: DB9M
Designação Pino Pino Designação
Blindagem Blindagem Blindagem Blindagem
15 5 DGND
RXD 11 3 TXD
TXD 12 2 RXD

PSU-BOB mini Porta RS-232 Porta RS-232 Zebra printer


Conector do cabo necessário: DB9M Conector do cabo necessário: DB9M
Designação Pino Pino Designação
Blindagem Blindagem Blindagem Blindagem
DGND 5 5 DGND
RXD 2 3 TXD
TXD 3 2 RXD

Página 60 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Configuração impressora Zebra printer

A impressora Zebra printer deve ser configurada com o layout da etiqueta do rolo seguindo o
seguinte procedimento:

1 Instale o software “Zebra Designer” no PC utilizado.


Instale os drives de impressora da Zebra no PC (os drives são fornecidos em um CD-ROM
2
com a impressora Zebra printer e também pode ser baixado a partir de www.zebra.com).
Conecte o computador com a impressora Zebra printer usando o cabo USB fornecido com a
3
impressora.
4 Execute o software “Zebra Designer” e abra o arquivo layout de etiqueta “PROTON.lbl”:

O medidor vai enviar três palavras, na seguinte sequência para a impressora Zebra printer:

 Palavra no. 1: Número Rolo


5  Palavra no. 2: Comprimento
 Palavra no. 3: Velocidade média

O formato da etiqueta deve ser projetado para acomodar as 3 palavras acima cordas em sequência:
Exportar o arquivo “PROTON.lbl” para a impressora Zebra printer clicando em “File → Export to
6
Printer” no software “Zebra Designer” e, então, selecionando “Internal Flash” e clique no botão “OK”:

A impressora Zebra printer pode ser acionada para imprimir uma etiqueta pela ativação da entrada
“End of Reel” do SL / SLR mini. Observe que o número da bobina aqui não é o número de bobinas
7 de cabo na linha de produção, mas o número de impressões. Selecione “Reset Total Length” para
uma função de entrada lógica no CDI4 e segure o reset do comprimento por mais de 5 segundos
para zerar o reel#.

Página 61 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Proton padrão protocolo de acesso RS232
Este utiliza um protocolo de acesso parâmetros individuais ou parâmetros em blocos que é
normalmente utilizado num ambiente de linha de produção, quando o medidor é ligado a um
dispositivo PLC ou similar.

Notas
- Os parâmetros são divididos em grupos: 'Entrada' e 'Saída', os parâmetros 'Entrada' podem ser
lidos e escritos, e os parâmetros 'Saída' só podem ser lidos.

- O número do parâmetro é o mesmo que o endereço palavra usada para dados Profibus, refira-se
a “LISTAS DE PARÂMETROS LISTA DE ENTRADA COMUNICAÇÕES MESTRE PARA
MEDIDOR” para os números de parâmetro.

- Para dados 'Entrada': quando uma palavra é definida como bits, em seguida, quatro caracteres
hexadecimais são necessários para formar os bits de 15 ~ 0; quando uma palavra é definida
como um valor numérico, use apenas caracteres, para definir o valor no formato decimal, caso
necessário, os dados são de tamanho de duas palavras, então apenas o primeiro endereço
palavra é usada.

- Para dados 'Saída': quando uma palavra é definida como bits, em seguida, quatro caracteres
hexadecimais serão enviados, quando uma palavra é definida como um valor de dados que é
convertida para um número decimal com o ponto decimal, mas sem zeros à esquerda, onde duas
palavras são usadas, então, apenas o primeiro endereço palavra é usada para solicitar os dados,
os dados de ambas as palavras são automaticamente convertidos para um valor único.

- Se um teclado de computador está sendo usado para inserir os códigos, então, o "retorno de
carro ' mais ' linha de alimentação" passam a ter a tecla Enter.

DEFINIR O VALOR DE UM DADO 'ENTRADA'


Formato escrita:
&
Número de parâmetro de entrada
Espaço
Valor sem ponto decimal [0,5 m = 50]
Retorno de carro
Alimentação de linha

SOLICITANDO VALORES, UM A UM PARA UMA FAIXA DE DADO 'ENTRADA’.


Formato solicitação 1: (por exemplo: 2 'ENTER')
?
Número de parâmetro de entrada
Retorno de carro
Alimentação de linha
Formato solicitação 2: (por exemplo: 2 2 'ENTER')
?
Número de parâmetro de entrada
Espaço
Comprimento da cadeia
Retorno de carro
Alimentação de linha

Página 62 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
SOLICITANDO, CONTINUAMENTE, VALORES, PARA UM OU PARA UMA FAIXA DE
DADO 'SAÍDA’.
A taxa de repartição é a máxima possível e somente limitada pelo comprimento de dados e taxa de
transmissão. Os parâmetros devem ser consecutivos ao solicitar faixa de parâmetros.

Formato solicitação 1:
#
Número do parâmetro
Retorno de carro
Alimentação de linha
Formato solicitação 2:
#
Primeiro número de parâmetros
Espaço
Número de parâmetros
Retorno de carro
Alimentação de linha
Resposta solicitação 1:
O valor do parâmetro
Retorno de carro
Alimentação de linha
Resposta solicitação 2:
Primeiro valor de parâmetro de saída
Retorno de carro
Alimentação de linha
Valor segundo parâmetro de saída
Retorno de carro
Alimentação de linha
Terceiro parâmetro de saída e assim por diante, até que o fim do
intervalo.

SOLICITANDO VALORES, UMA VEZ, PARA UM OU PARA UMA FAIXA DE DADO


'SAÍDA’.
A solicitação e o formato de resposta são idênticos ao formato # dado anteriormente, exceto que # é
substituído por ~.

Página 63 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Protocolo de acesso aos parâmetros padrão Modbus
Nota: os exemplos mostrados neste documento são para medidores de diâmetro Proton Products
série DG-k, no entanto todos os instrumentos Proton Products que suportam o protocolo padrão
Proton seguem a mesma metodologia. Por favor, consulte as tabelas de parâmetros de entrada e
saída de neste manual para obter informações parâmetros específicos.

Este protocolo permite o acesso aos parâmetros individuais ou blocos de parâmetros e é


normalmente usado num ambiente de produção, onde o indicador está ligado a um computador,
Modbus conectado a um PLC ou outro dispositivo semelhante.

Os parâmetros consistem em palavras de 16 bits (DW) e dividem-se em grupos de saída e de


entrada:

 Parâmetros de entrada podem ser lidos e escritos e são usados para configurar o medidor.
 Parâmetros de saída são somente leitura e proporcionam o acesso ao estado do medidor e
aos dados medidos.
1 palavra (DW) consiste de dois bytes
1 byte é composto de 8 bits
4 bits são expressos por um caractere hexadecimal (0 – 9; A – F em maiúsculas somente).

Os equipamentos Proton usam o seguinte formato Modbus:

Formato Modbus RTU (Remote Terminal Unit)


Verificação de erro CRC (Cyclic Redundancy Check)

O formato de quadro (frame) Modbus RTU é a seguinte:


Modbus RTU formato de quadro
Nome Comprimento Função
Início > 3.5 caracteres >3.5 caracteres de silencio
Endereç 1-byte Endereço Modbus: medidor escravo (Slave) *
o
Função 1-byte Código da função Modbus que determina leitura ou escrita *
Dados Multiple bytes Comprimento e os dados variando de acordo com a função *
CRC 2-bytes Verificação de Redundância Cíclica (Cyclic Redundancy Check)
para erros (não utilizado para Modbus TCP) +
Final > 3.5 caracteres >3.5 caracteres de silencio
+
Consulte a documentação Modbus Protocol Standards para o cálculo do campo de verificação de erro (CRC). Para Modbus
protocolo de comunicações TCP / IP através de redes via porta Ethernet (também conhecido como Modbus TCP), o campo
de verificação de erro CRC não é necessária uma vez que a verificação de erros é feita pelo protocolo TCP / IP.

Por brevidade, apenas os campos marcados com * são mostradas nos exemplos subsequentes.

Os medidores Proton suportam as seguintes funções Modbus:


Função Modbus
Código Operação do medidor
Nome
Dec Hex
Ler um bloco contíguo de valores de parâmetros de
03 03 Read Holding Registers
entrada.
06 06 Preset Single Register Escrever um único valor de um parâmetro de entrada.
Preset Multiple
16 10 Escrever um bloco contíguo de um parâmetro de entrada.
Registers
04 04 Read Input Registers Ler um bloco contíguo de valores de parâmetros de saída.

Para protocolo Modbus de comunicação através da porta serial RS-232, o formato de dados é:
Número de bits de Paridade Número de bits de Controle de Taxa transmissão
dados parada fluxo padrão
8 Nenhuma 1 Nenhuma 115200 bits/s

Página 64 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
A leitura de um bloco de parâmetros de entrada
Use a função Modbus “03” (Read Holding Registers) para ler um bloco contíguo de valores de
parâmetros de entrada.

Formato de consulta Modbus Hex Formato de resposta Modbus Hex


Endereço escravo (Slave) Modbus Endereço escravo (Slave) Modbus
01 01
(Endereço Modbus do medidor) (Endereço Modbus do medidor)
Código da função Modbus 03 Código da função Modbus 03
Byte Byte de contagem
Endereço de partida 00 08
alto N = (2 × Número de pontos)
(Endereço parâmetro de
Byte Byte
entrada inicial) 08 Palavra de dados 0 01
baixo alto
(correspondente à entrada
Byte Byte
Número de pontos 00 DW8) F4
alto baixo
(Contador de palavras do
Byte Byte
parâmetro de entrada) 04 Palavra de dados 1 01
baixo alto
(correspondente à entrada
Byte
DW9) F4
baixo
Byte
Palavra de dados 2 01
alto
(correspondente à entrada
Byte
DW10) F4
baixo
Palavra de dados [ (N/2) – 1] Byte
01
=3 alto
(correspondente à entrada Byte
F4
DW11) baixo

A resposta contém o endereço de parâmetros de entrada inicial. Seu comprimento depende do


número de parâmetros de entrada solicitados.

Escrevendo um único parâmetro de entrada


Use a função Modbus “06” (Preset Single Register) escrever um único valor de um parâmetro de
entrada.

Formato de consulta Modbus Hex Formato de resposta Modbus Hex


Endereço escravo (Slave) Modbus Endereço escravo (Slave) Modbus
01 01
(Endereço Modbus do medidor) (Endereço Modbus do medidor)
Código da função Modbus 06 Código da função Modbus 06
Byte Byte
Endereço registro 00 Endereço registro 00
alto alto
(Endereço do parâmetro de (Endereço do parâmetro de
Byte Byte
entrada) 06 entrada) 06
baixo baixo
Byte Byte
Dado predefinido 03 Dado predefinido 03
alto alto
(Valor do parâmetro de (Valor do parâmetro de
Byte Byte
entrada) E8 entrada) E8
baixo baixo

A resposta é um eco da consulta.

Página 65 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Escrevendo de um bloco de parâmetros de entrada
Use a função Modbus “06” (Preset Multiple Registers) para escrever um bloco contíguo de valores de
parâmetros de entrada.

Formato de solicitação Modbus Hex Formato de resposta Modbus Hex


Endereço escravo (Slave) Modbus Endereço escravo (Slave) Modbus
01 01
(Endereço Modbus do medidor) (Endereço Modbus do medidor)
Código da função Modbus 10 Código da função Modbus 10
Byte Byte
Endereço de partida 00 Endereço de partida 00
alto alto
(Endereço parâmetro de (Endereço parâmetro de
Byte Byte
entrada inicial) 01 entrada inicial) 01
baixo baixo
Byte Byte
Número de registros 00 Número de registros 00
alto alto
(Contador de palavras do (Contador de palavras do
Byte Byte
parâmetro de entrada) 03 parâmetro de entrada) 03
baixo baixo
Byte de contagem
06
N = (2 × Número de registros)
Byte
Palavra de dados 0 1F
alto
(correspondente à entrada
Byte
DW1) 40
baixo
Byte
Palavra de dados 1 1F
alto
(correspondente à entrada
Byte
DW2) 40
baixo
Palavra de dados [ (N/2) – 1] Byte
1F
=2 alto
(correspondente à entrada Byte
40
DW3) baixo

A resposta contém o endereço de parâmetros de entrada inicial e a contagem de palavras dos


parâmetros de entrada de escritos.

Página 66 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
A leitura de um bloco de um fluxo contínuo de parâmetros de saída
Use a função Modbus “04” (Read Input Registers) para ler um bloco de um fluxo contínuo de
parâmetro de saída.

Formato de solicitação Modbus Hex Formato de resposta Modbus Hex


Endereço escravo (Slave) Modbus Endereço escravo (Slave) Modbus
01 01
(Endereço Modbus do medidor) (Endereço Modbus do medidor)
Código da função Modbus 04 Código da função Modbus 04
Byte Byte de contagem
Endereço de partida 00 06
alto N = (2 × Número de pontos)
(Endereço parâmetro de
Byte Byte
entrada inicial) 02 Palavra de dados 0 07
baixo alto
(correspondente à saída
Byte Byte
Número de pontos 00 DW2) D0
alto baixo
(Contador de palavras do
Byte Byte
parâmetro de saída) 03 Palavra de dados 1 05
baixo alto
(correspondente à saída
Byte
DW3) DC
baixo
Palavra de dados [ (N/2) – 1] Byte
09
=2 alto
(correspondente à saída Byte
C4
DW4) baixo

A resposta contém os valores dos parâmetros de saída solicitados. Seu comprimento depende do
número de parâmetros de entrada solicitados.

Página 67 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
COMUNICAÇÃO PROFIBUS
Esta interface de comunicação funciona independentemente das outras interfaces de comunicação e
pode ser utilizado ao mesmo tempo que elas.

Interface PROFIBUS
A interface PROFIBUS pode ser acessada através dos seguintes pinos:

Tipo de Conector: DB44 macho (soquete)


Grupo
Pino Designação Descrição Notas
funcional
Blindagem S Blindagem Blindagem Conecte a um cabo conector blindado
9 Vbus +5V
PROFIBUS
10 GNDbus GND Referência de terra I-bus
Industrial
7 PROFI A / RS485 B* A
bus
8 PROFI B / RS485 A* B
* A interface I-BUS também pode ser usada como interface de comunicação do protocolo RS485
MODBUS e PROTON quando PROFIBUS não é usado.

LED indicador PROFIBUS


LED Estado Indicação
i-BUS Verde contínuo Conectado
Comunicação PROFIBUS Vermelho contínuo Erro comunicação
Apagado Não há comunicação

Página 68 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
COMUNICAÇÃO ETHERNET / IP OU PROFINET
A interface Ethernet / IP é compatível com PLCs equipados com uma interface Ethernet / IP que
suporta o CIP (Common Industrial Protocol).

Esta interface de comunicação funciona independentemente das outras interfaces de comunicação e


pode ser utilizado ao mesmo tempo que elas.

EtherNet / IP ou PROFINET interface


A interface EtherNet / IP ou PROFINET pode ser acessada através dos seguintes pinos:

Tipo de Conector: DB44 macho (soquete)


Grupo
Pino Designação Descrição Notas
funcional
Blindagem S Blindagem Blindagem Conecte a um cabo conector blindado
Ethernet/IP 16 ETH TX+ TX+
ou 17 ETH TX- TX-
PROFINET 18 ETH RX+ RX+
Industrial
19 ETH RX- RX-
bus

LED indicador EtherNet / IP ou PROFINET


LED Estado Indicação
i-BUS Verde contínuo Conectado
Comunicação EtherNet / IP ou Vermelho contínuo Erro comunicação
PROFINET Apagado Não há comunicação

Página 69 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
COMUNICAÇÃO ETHERNET
A interface Ethernet é instalada como padrão em fábrica. Esta interface de comunicação funciona
independentemente das outras interfaces de comunicação e pode ser utilizado ao mesmo tempo em
que elas.

Ethernet (disponível, somente, se não houver outra interface de comunicação opcional foi instalado).
Se uma interface de comunicação industrial opcional (Ethernet/IP, PROFIBUS ou Profinet) foi
instalada no medidor, então a interface Ethernet é substituída pela interface de comunicação
industrial.

Interface Ethernet
A interface Ethernet pode ser acessada através dos seguintes pinos:

Tipo de Conector: DB44 macho (soquete)


Grupo
Pino Designação Descrição Notas
funcional
Blindagem S Blindagem Blindagem Conecte a um cabo conector blindado
16 TX+
17 TX-
Ethernet
18 RX+
19 RX-

LED indicador Ethernet


LED Estado Indicação
EIP Verde contínuo Online e conectado
Comunicação EtherNet Verde piscando Online, mas não conectado

Página 70 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
OPC ARQUITETURA UNIFICADA (UA)
OPC UA é um elemento central da Indústria 4.0, proporcionando uma comunicação contínua entre TI
e sistemas de produção industrial. OPC UA 1.03 tem suporte para medidor Proton SLmini como uma
interface padrão. O OPC CLIENT pode trocar dados (leitura / escrita) com medidor SLMINI (OPC
SERVER) para monitorar e gerenciar, em tempo real, o medidor.

Para se conectar ao medidor SLMINI (OPC SERVER) a partir de um software OPC CLIENT, use o
seguinte procedimento:

Página 71 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
1. Configure o número da porta OPC, nome de usuário e senha no PCIS.
Página principal > Comms (password: 65000) > OPC

Insira o número da porta OPC (padrão: 4840), nome de usuário (padrão: admin) e senha
(padrão: admin). Se “Anonymous” estiver marcado, o fará o login no medidor anonimamente.

2. Configuração no OPC CLIENT (use o OPC UA Dashboard como exemplo). É semelhante para
outros softwares OPC CLIENT). Note que apenas um OPC CLIENT pode se conectar ao medidor
ao mesmo tempo.

Clique no botão “DA Client” para entrar na página de acesso a dados.

Página 72 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
IP + número da porta

Insira o endereço IP do medidor e o número da porta e clique no botão “Connect”. Observe que
o endereço IP deve ser igual ao configurado no PCIS.

Página 73 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Abra a lista de parâmetros no lado esquerdo da página, clique com o botão direito e selecione
Monitor (monitorar) no menu pop-up, por exemplo o parâmetro, Average diameter (diâmetro
médio), aparecerá na lista de monitoramento

Clique com o botão direito do mouse no parâmetro monitorado e selecione Delete (excluir) no
menu pop-up para interromper o monitoramento do parâmetro.

Página 74 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Clique com o botão direito e selecione Write (gravar) no menu pop-up para gravar um
parâmetro no medidor.

Página 75 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Insira o valor do parâmetro no menu pop-up e clique no botão “OK” para confirmar.

Página 76 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
INTERFACES ELÉTRICA PADRÃO
ENTRADAS LÓGICAS
Conexão entradas lógicas
Três entradas lógicas são instaladas como padrão e podem ser acessadas através dos seguintes
pinos:

Tipo de Conector: DB44 macho (soquete)


Grupo
Pino Designação Descrição Notas
funcional
Blindagem S Blindagem Blindagem Conecte a um cabo conector blindado
Aterramento Referência de terra para entradas
34 DGND Terra de sinal (0 V)
digital lógicas
31 LIN1 Entrada lógica 1 Estado baixo (lógica 0) tensão < +3 V
Entradas
32 LIN2 Entrada lógica 2 Estado alto (lógica 1) tensão > +10.5 V
lógicas
33 LIN3 Entrada lógica 3 Tensão máxima de entrada ±30 V

Entradas lógicas - especificações elétricas

 Entradas lógicas não são isoladas do terra.


 As entradas são internamente puxadas para +15 V via resistências 8.2kΩ. Entradas
desconectadas estarão no estado de alta.
 Entradas irão consumir uma corrente mínima de 3 mA quando externamente conectados ao terra
para o estado baixo.

Especificação Mínimo Típico Máximo Unid.


Estado de baixa tensão de entrada (lógica 0) 3 V
Estado de alta tensão de entrada (1 lógico) 10.5 V
Tensão de entrada absoluta -30 30 V
Consume de corrente estado de baixa 3 mA

Página 77 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Entradas lógicas podem ser ligadas a diferentes tipos de fontes de sinal como:

A fonte de sinal Método de conexão


Contato de relé Ligue entre a entrada lógica e DGND.
mecânico ou de estado
sólido
Pull-down Ligue o sinal pull-down na entrada lógica e terreno para DGND.
Pull-up  Conectar uma resistência de 820Ω entre a entrada lógica e DGND
para forçar a entrada para baixo (2.5 V).
 Ligue o sinal pull-up entre a entrada lógica e DGND.
 Para sinal 24 V (tal como de um PLC), a potência dissipada no
resistor 820Ω pode ser reduzida conectando-se outro 820Ω em
série entre o sinal pull-up e a entrada lógica.
Pull-down Pull-up

+15 V +15 V

5.1kΩ 5.1kΩ
Do PLC 820Ω
Saída logica
ativa alta
820Ω

DGND DGND

Página 78 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
SAÍDAS LÓGICAS
Conexões saídas lógicas
Duas saídas são instaladas como padrão e podem ser acessadas através dos seguintes pinos:

Tipo de Conector: DB44 macho (soquete)


Grupo
Pino Designação Descrição Notas
funcional
Conecte a um cabo conector
Blindagem S Blindagem Blindagem
blindado
Aterramento Flutuante (inativo) puxado para
28 DGND Terra de sinal (0 V)
digital DGND (ativo)
Estado Saída
24 LOP1 Saída lógica 1 Inativa Flutuante
Saídas Ativa Puxado para DGND
lógicas Estado Saída
25 LOP2 Saída lógica 2 Inativa Flutuante
Ativa Puxado para DGND
Estado Saída
Saídas
26 LOP3 Saída lógica 3 Inativa Flutuante
lógicas
Ativa Puxado para DGND

Saídas lógicas - especificações elétricas

 As saídas lógicas não devem ser usadas para acionar, diretamente, cargas de alta corrente
ou indutivas.
 Recomenda-se que as saídas lógicas sejam usadas para acionar relés de estado sólido opto-
isoladas.

Especificação Mínimo Típico Máximo Unid.


Tensão saída lógica em relação ao DGND +25 VDC
Corrente 0.1 A

Página 79 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
SAÍDAS DE PULSOS
Conexão saídas pulsos
Seis saídas pulsos são instaladas como padrão e podem ser acessadas através dos seguintes pinos:

Tipo de Conector: DB44 macho (soquete)


Grupo
Pino Designação Descrição Notas
funcional
Se nenhuma fonte de alimentação
externa é ligada, então, as saídas de
Alimentação para
43 POUT +V pulso serão alimentadas pelo + 5 V
a saída de pulso
interno.
Tensão máxima: +24 V
Pulse 37 P1 Pulso de saída 1 Saída pulso par diferencial compatível
outputs
38 P2 Pulso de saída 2 com RS-422.
39 P3 Pulso de saída 3 Saída pulso par diferencial compatível
40 P4 Pulso de saída 4 com RS-422.
41 P5 Pulso de saída 5 Saída pulso par diferencial compatível
42 P6 Pulso de saída 6 com RS-422.
1 Para saídas de pulso 24 V, conecte
+24 V Alimentação
Alimentação 2 este pino ao POUT +V.
e 3 Alimentação e
aterramento DGND referência de
4
terra
Blindagem S Blindagem Blindagem Conecte a um cabo conector blindado

Página 80 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
SAÍDAS DE PULSOS NO SL MINI E NO PSU-BOB
Saídas de pulsos no SL mini
Opções Saídas de pulsos Taxa pulso

P1 Independente P1

Single end

P2 Independente P2

P1
Differential
(P1&P2)
Diferencial P1
P2

P1

Pulse Single end


Group A Quadrature Quadratura singular P1
(P1, P2)
P2

P1

Diferencial
*Differential
Quadrature P2 Quadratura
P1
(P1&P2, diferencial
P3&P4)
P3
Diferencial
P4

Página 81 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Single end P3 Independente P3

Single end P4 Independente P4

P3
Differential
Pulse
(P3&P4)
Diferencial P3
Group B P4

P3

Single end
Quadrature Quadratura singular P3
(P3, P4)
P4

Single end P5 Independente P5

Single end P6 Independente P6

P5
Differential
Pulse
(P5&P6)
Diferencial P5
Group C P6

Single end
Quadrature P5 Quadratura singular P5
(P5, P6)

Página 82 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Saídas de pulsos no PSU-BOB
Opções Saídas de pulsos Taxa pulso

P1
Diferencial P1
/P1
Single end
P2

Diferencial P2
/P2

Differential Usado quando PSU-BOB não for


(P1&P2) fornecido

Pulse
Group A P1
Diferencial
/P1
Single end
Quadratura
Quadrature P1
(P1, P2)
diferencial
P2

90° Diferencial
/P2

Differential
Quadrature Usado quando PSU-BOB não for
(P1&P2, fornecido
P3&P4)

P3

Diferencial P3
/P3

Single end
P4

Diferencial P4
/P4

Pulse Differential Usado quando PSU-BOB não for


Group B (P3&P4) fornecido

P3
Diferencial
/P3
Single end
Quadratura
Quadrature P3
(P3, P4)
diferencial
P4

90° Diferencial
/P4

Página 83 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
P5

Diferencial P5
/P5

Single end
P6

Diferencial P6
/P6

Pulse Differential Usado quando PSU-BOB não for


Group C (P5&P6) fornecido

P5
Diferencial
/P6
Single end
Quadratura
Quadrature P5
(P3, P4)
diferencial
P5

90° Diferencial
/P6

Saídas de pulsos. Especificações elétricas

Especificação Mínimo Típico Máximo Unid.


Alimentação para a saída de pulso (POUT +V) +5 +25 VDC
Frequência para a saída de pulso 1* MHz
* Reduzida com o aumento do comprimento do cabo em conformidade com os padrões RS-422.

Página 84 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
CONECTOR INTERFACE PINOS DE SAÍDA

Tipo de Conector: DB44 macho (soquete)


Grupo
Pino Designação Descrição Notas
funcional
31 LIN1 Entrada lógica 1 Baixo < +3 V; Alto > +10.5 V; Max ±30
Entradas
32 LIN2 Entrada lógica 2 V.
lógicas
33 LIN3 Entrada lógica 3 Funções configuráveis pelo usuário.
24 LOP1 Saída lógica 1
Saídas Flutuando ou puxado para terra.
25 LOP2 Saída lógica 2
lógicas Funções configuráveis pelo usuário.
26 LOP3 Saída lógica 3
5 CAN H CANbus alto Para conexão com acessórios Proton
CANbus
6 CAN L CANbus baixo Products.
Estado do Puxado para terra (DGND) quando o
27 SHUT_ST
obturador obturador estiver aberto.
Segurança Controle do Conecte ao terra (DGND) para abrir o
30 /SHUT_EN
do Laser obturador obturador do Laser.
Habilitação do Conecte ao terra (DGND) para ligar
29 /LSR_EN
Laser Laser.
11 RXD RS-232 receptor
RS-232
12 TXD
RS-232 transmissor
13 CTS Não utilizado
14 RTS Não utilizado
16 TX+
Ethernet Comunicação
17 TX-
EtherNet/I Ethernet /
18 RX+
P EtherNet/IP
19 RX-
7 PROFI A A
PROFIBU 8 PROFI B B
S 9 VBUS +5V
10 GNDBUS GND
Se nenhuma fonte de alimentação
Alimentação para a externa é ligada, então, as saídas de
43 POUT +V
saída de pulso pulso serão alimentadas pelo + 5 V
interno.
Saídas de 37 P1 Pulso de saída 1
Saída par diferencial compatível RS-
pulso 38 P2 Pulso de saída 2
422. Saídas de pulso de 1, 2, 3 e 4
39 P3 Pulso de saída 3
podem ser configuradas pelo usuário
40 P4 Pulso de saída 4
para operação independente ou em
41 P5 Pulso de saída 5 quadratura.
42 P6 Pulso de saída 6

Página 85 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Grupo
Pino Designação Descrição Notas
funcional
1 Tensão de operação: 15 a 28 VDC
+24 V Alimentação
2 Consumo: 15 W
3 DGND
Alimentação
4 DGND
e
15 DGND Alimentação e terra
aterramento
28 DGND de sinal (0 V)
34 DGND
44 DGND
Conecte a um cabo conector
Blindagem S Blindagem Blindagem
blindado

Grupo
Pino Designação Descrição Notas
funcional
Baixo < +3 V; Alto > +10.5 V;
Max ±30 V.
3 LIN1 Entrada lógica 1
Entradas Funções configuráveis pelo
lógicas usuário.
4 LIN2 Entrada lógica 2
5 LIN3 Entrada lógica 3
6 LOP1 Saída lógica 1 Flutuando ou puxado para terra.
Saídas
7 LOP2 Saída lógica 2 Funções configuráveis pelo
lógicas
7 LOP3 Saída lógica 3 usuário.
8 CAN H CANbus alto Para conexão com acessórios
CANbus
9 CAN L CANbus baixo Proton Products.
Puxado para terra (DGND)
12 SHUT_ST Estado do obturador quando o obturador estiver
aberto.
Segurança
Conecte ao terra (DGND) para
do Laser 13 /SHUT_EN Controle do obturador
abrir o obturador do Laser.
Conecte ao terra (DGND) para
14 /LSR_EN Habilitação do Laser
ligar Laser.
16 RXD RS-232 receptor
17 TXD RS-232 transmissor
RS-232
CTS Não utilizado
RTS Não utilizado
Se nenhuma fonte de
Alimentação para a alimentação externa é ligada,
1 POUT +V
saída de pulso então, as saídas de pulso serão
alimentadas pelo + 5 V interno.
Saídas de
18 P1 Pulso de saída 1 Saída par diferencial compatível
pulso
19 P2 Pulso de saída 2 RS-422. Saídas de pulso de 1, 2,
20 P3 Pulso de saída 3 3 e 4 podem ser configuradas
pelo usuário para operação
21 P4 Pulso de saída 4
independente ou em quadratura.
Tensão de operação: 15 a 28
25 +24 V Alimentação +24 V VDC
Consumo: 15 W
2 DGND
Alimentação e terra de
15 DGND
sinal (0 V)
24 DGND
Conecte a um cabo conector
Blindagem S Blindagem Blindagem
blindado

Página 86 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
PARÂMETROS DE ENTRADA
1 palavra DW = 2 bytes
Default
DW Bit Comments Unit Range/Remark
value
DW0 Reset

0 Total length reset

1 Batch length reset

2 Reel number reset

DW1 Laser switch 0=OFF;1=ON 1

DW2 1=0.0001m{ft}{yds} 1000000


Preset length 1 / Preset batch length
1=0.1m{ft}{yds} 0~231 0
DW3

DW4 1=0.0001m{ft}{yds}
2000000
Preset length 2 / Preset batch number 1=0.1m{ft}{yds} 0~231 0
DW5 1=1(batch number)

DW6
Rate of pulse output 1 0~231 1000
DW7

DW8
Rate of pulse output 2 0~231 1000
DW9

DW10
Rate of pulse output 3 0~231 1000
DW11 1=0.001p/m{ft}{yds}
DW12 1=0.0001m{ft}{yds}/p
Rate of pulse output 4 0~231 1000
DW13

DW14
Rate of pulse output 5 0~231 1000
DW15

DW16
Rate of pulse output 6 0~231 1000
DW17

Pulse output mode

0=Single end(P1) (P2);


1=Differential(P1=/P2);
0~2 Puulse output group A mode 2=Quadrature(P1=Quad P2); 0
3=Differential
Quadrature(P1/2=Quad P3/4)

0=Single end(P3)(P4);
3~5 Puulse output group B mode 1=Differential(P3=/P4); 0
2=Quadrature(P3=Quad P4);

DW18 0=Single end(P5)(P6);


6~8 Puulse output group C mode 1=Differential(P5=/P6); 0
2=Quadrature(P5=Quad P6);

9 Pulse ouptut 1 rate mode 0

10 Pulse ouptut 2 rate mode 0

11 Pulse ouptut 3 rate mode 0=pulse/m{ft}{yds};1=m{ft}{yds}/ 0

12 Pulse ouptut 4 rate mode pulse 0

13 Pulse ouptut 5 rate mode 0

14 Pulse ouptut 6 rate mode 0

Página 87 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Default
DW Bit Comments Unit Range/Remark
value
15

Logic input

1 LIN1 function 4

2 0=Direction (count down);


1=Length hold;
3 2=Display hold;
3=Speed hold;
4 LIN2 function 4=Total length reset; 1
5 5=Batch length reset/End of
reel;
DW19 6 6=None
7 LIN3 function 2
8
9 LIN1 polarity
0=Active low;
10 LIN2 polarity 0
1=Active high
11 LIN3 polarity

Speed direction (available only when 0=Up/Normal;


12 0
no logic input for direction) 1=Down/Invert

Logic output function


0
1
LOP 1 function 0
2
3 0=Gauge OK;
1=Gauge measuring speed;
4 2=Preset length1 / Batch length;
3=Preset length 2 / Batch
5 number;
LOP 2 function 2
6 4=Good reading;
5=Object detected
DW20 7 6=Gauge too hot;
13=User 1;14=User 2;15=User
8 3
9
LOP 3 function 3
10
11
12
13 User I/P 1 0=OPEN;1=CLOSE
14 User I/P 2 0=OPEN;1=CLOSE 0
15 User I/P 3 0=OPEN;1=CLOSE
DW21 Full scale for analogue O/P 1=1m/min{ft/min} 0~65535 1000
DW22 Minimum speed limit 1=0.01m/min{ft/min} 0~65535 0
DW23
DW24
Length offset 1=0.0001m{ft}{yds} -231~+(231-1) 0
DW25
DW26 Averaging time 1=1ms 1~5000 1000
DW27 Hold time after speed drop out 1=1ms 1~5000 100
DW28 Reserved
Good reading threshold for logic
DW29 1=1% 60%
output

Página 88 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Default
DW Bit Comments Unit Range/Remark
value
0=m/min,m;1=ft/min,ft;2=ft/min,y
DW30 Measurement Unit 0
ds;3=ft/min,inch;4=yds/min,yds

DW31
System settings
0 Measurement mode 0=Normal;1=Batch 0
1 Resolution of length output 0=length 0.0001;1=length 0.1 0
Speed reponse for pulse and
2 0=Averaged;1=Instant 0
analogue output
3 Analogue output source 0=Speed;1=Good Reading 0
Hold length reading after power
4 0=OFF;1=ON 0
off(length auto save)
5 Object detection SW 0=OFF;1=ON 0
DW32
Automatic reset length after object
6 0=OFF;1=ON 0
detected
7
8 Object detection mode available only on SL(R) 0=DC Level;1=Zero Speed 0
9 Pulse reset syn to length reset 0=OFF;1=ON 0
10 Length reset trigger 0=Level;1=edge 0
11
12
0~5000(0=fixed to 50% duty
DW33 Pulse width in m{ft}{yds}/pulse mode 1=1ms 0
cycle)
DW34 Object detection threshold 1=1% 0~100 15
DW35
Preset case temeprature for water
DW36 1=0.1℃ 0~1000 650
solenoid control
DW37 SLX-HA Height 1=1mm{1=0.01inch) -200mm~+200mm 0
Logic input second fucntion
0
LIN1 function 2 6
1
2 0=Direction (count down);
1=Length hold;
3 2=Display hold;
LIN2 function 2 3=Speed hold; 6
4
4=Total length reset;
5 5=Batch length reset/End of
DW38 reel;
6 6=None
6
7 LIN3 function 2
8
9 LIN1 function 2 polarity
LIN2 function 2 polarity 0=Active low;
10 0
1=Active high
11 LIN3 function 2 polarity

12
DW39 Low speed measurement (Band 10) 1=Enabled; 0=Disabled 0
DW40
DW41
DW42
DW43
DW44

Página 89 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
Default
DW Bit Comments Unit Range/Remark
value

DW45 Modbus ID 1=1 0~255 1


DW46 Profibus ID 1=1 0~125 7
DW47 CANBUS address 1=1 0~255 14
DW48 CANBUS baud rate 0=250;1=500;2=1000;other=500 0
DW49 CAN terminator 1=1 0=OFF;1=ON 1

0=4800;1=9600;2=19200;3=384
DW50 RS232 baud rate 4
00;4=115200
0=Modbus;1=Proton;2=Zebra
DW51 RS232 protocol 0
Printer
DW52 RS422/RS485 protocol 0=Modbus;1=Proton 0
0=4800;1=9600;2=19200;3=384
DW53 RS422/RS485 baud rate 00;4=115200;5=230400;6=4608 4
00;7=921600
DW54
DW55 Ethernet protocol not used 0
DW56 ETH DHCP 0=Disabled;1=Enabled 0
DW57 iBus DHCP 0=Disabled;1=Enabled 0
DW58 C0A801
6E(192.
ETH IP address xx.xx.xx.xx
DW59 168.1.11
0)
DW60 FFFFFF
00(255.2
ETH subnet mask xx.xx.xx.xx
DW61 55.255.0
)
DW62 C0A801
ETH gateway xx.xx.xx.xx 01(192.1
DW63 68.1.1)
DW64 C0A801
6F(192.
iBus IP address xx.xx.xx.xx
DW65 168.1.11
1)
DW66 FFFFFF
00(255.2
iBus subnet mask xx.xx.xx.xx
DW67 55.255.0
)
DW68 C0A801
iBus gateway xx.xx.xx.xx 01(192.1
DW69 68.1.1)
Destination IP address for UDP (last
DW70 Port number fixed to 1111 2
section only)
DW71 Interval time of UDP data output 1=1ms 0~5000(0=disable UDP output) 0
DW72 DeviceNet address 0~63 7
DW73 DeviceNet baud rate 0=125K;1=250K;2=500K 0
DW74 Little Endian/Big Endian 1=Little Endian;0=Big Endian 1
DW75
DW76 Gain of analogue O/P 1=0.0001 0~65535 10000
DW77 Zero of analogue O/P 1=0.0001 -32768~32767 0
DW78 Speed simulation 0=Normal;1=Simulation mode 0
DW79 Simulation speed 1=0.1m{ft}/min 0~6553.5 500
DW80 Speed compensation coefficient 1=0.0001 10000
DW81 Acceleration limit 1=1m{ft}/min/s 1~9999 9999
63000=default to
DW82 Default parameters to factory
factory;other=invalid

Página 90 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
PARÂMETROS DE SAÍDA
1 DW palavra = 2 bytes
DW Bit Comments Units Range/Remark

0 Measurement mode 0=Normal;1=Batch


1 Resolution of length output 0=length 0.0001;1=length 0.1
Speed reponse for pulse and
2 0=Instant;1=Averaged
analogue output
3
4
5
6
7
DW0
8 Measured length > Preset1 1=>Preset
9 Measured length > Preset2 1=>Preset
10
11 Laser Status 1= ON;0=OFF
12 Speed reading valid 1=Valid;0=Invalid
13 Object detected 1=Object detected;0=No object
14 Good reading status 1=Lower than threshold;0=OK
15
0 Gauge OK 1=OK;0=Failed
1 Laser temperature too high 1=Too high;0=OK
2 Laser temperature too low 1=Too low;0=OK
3 Case temperature too high 1=Too high;0=OK
4 Case temperature too low 1=Too low;0=OK
DW1
5 Light reflection too strong 1=Too high;0=OK
6 Gauge too hot 1=Too hot;0=OK
7
8

DW2
Averaged speed
DW3
1=0.001m/min{ft/min} 0~±231
DW4
Instant speed
DW5
DW6
Total length
DW7
0~±231
DW8 1=0.0001/1=0.1m{ft}{yds
Batch length
DW9 }

DW10
Last length before reset 0~231
DW11
DW12
Reel number 1=1 0~232
DW13
DW14 Batch number 1=1 0~65535
DW15 Good reading 1=1% 0~100

Página 91 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
DW Bit Comments Units Range/Remark

DW16 SNR 1=1 0~65535


DW17 SLX current height 1=1mm{1=0.01inch) ±200mm
DW18
DW19
Logic input

0 LIN1 status 1=Active

1 LIN2 status 1=Active

2 LIN3 status 1=Active

4 Length reset 1=Active


DW20
5 Length hold 1=Active

6 Display hold 1=Active

7 Speed hold 1=Active

9
10 Length counting direction 0=counting up;1=counting down

DW21

0=m/min,m;1=ft/min,ft;2=ft/min,yds;3=ft/min,inch;
DW22 Measurement Unit
4=yds/min,yds

DW23
DW24
DW25
DW26
DW27
DW28
DW29

0=NONE;1=PROFIBUS;2=PROFINET;3=Ethern
DW30 Communication Bus Type
et/IP;

DW31 Not used


DW32
IP address for ETH xx.xx.xx.xx
DW33
DW34
IP address for iBUS xx.xx.xx.xx
DW35
DW36
Sub net Mask for ETH xx.xx.xx.xx
DW37
DW38
Gateway for ETH
DW39

Página 92 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
DETALHES DOS CONTATOS: QUESTIONAMENTOS, VENDAS E
SERVIÇO.

WEB SITE www.protonproducts.com

QUESTIONAMENTOS E VENDAS
Escritório Central Mundial Escritório Central América do Sul e Central
Proton Products International Ltd., MSK Consultoria e Comércio
10 Aylesbury End, R. Dr. José Manoel, 18 SL 41
Beaconsfield, São Paulo - SP,
Buckinghamshire, Brasil
ENGLAND ZIP 01232020

E-mail: [email protected] Tel: +55 (11) 997182344


Fax: +55 (11) 36672488
E-mail: [email protected]

Escritório América do Norte: Escritório Central Europa:


Proton Products Inc. Proton Products Europa N.V.
9272 Jeronimo Road Terspelt Business Park,
Suite 110 Koeweideblock C13,
Irvine, 92618, B-1785 Merchtem,
California, USA Bélgica

Tel: 949-981-1909 Tel.: +32 (0) 52 466 311


Email: [email protected] Fax: +32 (0) 52 466 313
E-mail: [email protected]

Escritório Central Ásia:


Proton Products Chengdu,
Room 401, Tianfu Software Park G3
No.1800 Yizhou Ave.
Chengdu
610041, HP9 1LW
CHINA

Tel. +86 (0) 28 8439 3112


E-mail: [email protected]

SOLICITAÇÃO DE SERVIÇO
Contate o seu agente local, Proton Produtos para consultas de serviços (por favor, consulte
www.protonproducts.com para detalhes do contato) ou encaminhe e-mail:

América do Sul e [email protected]


Central
América do Norte: [email protected]

Ásia: [email protected]

Europa: [email protected]

Página 93 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r
MANUAIS: COMENTÁRIOS E DIREITOS AUTORAIS
Por favor, e-mail comentários sobre o manual para: [email protected]

 Este manual contém detalhes de equipamentos e softwares fabricados e fornecidos por Proton Products.
 Equipamentos, produtos e recursos relacionados ou introduzidos antes ou após a emissão deste manual
podem não ser incluídos neste manual.
 Especificações e informações contidas nesta publicação estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
 Proton Products não é responsável por quaisquer erros ou omissões contidas neste manual.
 Proton Products não é responsável por danos consequentes ou acidentais relacionados com a prestação ou
a utilização das informações contidas neste manual.
 As informações contidas neste manual são de propriedade de Proton Products, e não podem ser divulgados
ou distribuídos a terceiros.
 Este manual pode ser copiado, em conformidade com as seguintes condições:
Manual impresso: nenhuma parte do manual pode ser reproduzida ou convertida para o formato eletrônico
(como por digitalização) sem a prévia permissão expressa por escrito de Proton Products.
Manual em formato eletrônico (por exemplo, CD-ROM): Uma cópia eletrônica pode ser feita para
armazenamento e uso no local de utilização do produto. Uma impressão pode ser feita para armazenamento
e uso no local de utilização do produto.

Página 94 de 94
SL mini e SLR mini Conta Metro/Medidor de Velocidade Sem Contato - Manual de Instruções- Edição 3r

Você também pode gostar