Condicoes Gerais e Especiais Do Contrato (Reparado)
Condicoes Gerais e Especiais Do Contrato (Reparado)
Setembro de 2023
Parte 3 - Condições Contratuais e Formulários Contratuais 2
Índice de Cláusulas
A. Disposições Gerais...............................................................................................................6
1. Definições.........................................................................................................................6
2. Interpretação.....................................................................................................................9
3. Língua e Lei Aplicável....................................................................................................10
4. Decisões do Fiscal da Obra.............................................................................................10
5. Delegação........................................................................................................................10
6. Comunicações.................................................................................................................10
7. Subcontratação................................................................................................................10
8. Outros Empreiteiros........................................................................................................11
9. Pessoal e Equipamento...................................................................................................12
10. Riscos do Dono da Obra e do Empreiteiro.....................................................................19
11. Riscos do Dono da Obra.................................................................................................19
12. Riscos do Empreiteiro.....................................................................................................20
13. Seguros............................................................................................................................20
14. Dados do Local da Obra.................................................................................................20
15. Empreiteiro Responsável pela Obra................................................................................20
16. Obras a Concluir até à Data de Conclusão Prevista........................................................21
17. Aprovação pelo Fiscal da Obra.......................................................................................21
18. Saúde, Segurança e Protecção do Ambiente...................................................................22
19. Descobertas Arqueológicas e Geológicas.......................................................................25
20. Posse do Local da Obra...................................................................................................25
21. Acesso ao Local da Obra................................................................................................25
22. Instruções, Inspecções e Auditorias................................................................................26
23. Nomeação do Conciliador...............................................................................................26
24. Procedimento em caso de Litígios..................................................................................27
25. Fraude e Corrupção.........................................................................................................27
26. Envolvimento das Partes Interessadas............................................................................27
27. Fornecedores (que não sejam Subempreiteiros).............................................................28
28. Código de Conduta.........................................................................................................29
29. Segurança do Local da Obra...........................................................................................29
B. Controlo do Tempo..........................................................................................................30
C. Controlo de Qualidade....................................................................................................33
D. Controlo de Custos...........................................................................................................34
E. Conclusão do Contrato.....................................................................................................42
57. Conclusão........................................................................................................................42
58. Entrega da Obra..............................................................................................................42
59. Contas Finais...................................................................................................................42
60. Manuais de Funcionamento e Manutenção.....................................................................43
61. Rescisão..........................................................................................................................43
62. Pagamento após a Rescisão............................................................................................44
63. Propriedade.....................................................................................................................44
64. Libertação da Obrigação de Execução............................................................................44
65. Suspensão de Empréstimo ou Crédito Bancário.............................................................45
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 6
calendário.
(m) Trabalhos Eventuais são trabalhos variados sujeitos a
pagamento, em função do tempo usado por funcionários e
equipamento do Empreiteiro, para além de pagamentos
por materiais e instalações associados.
(n) Um Defeito é qualquer parte da Obra não realizada de
acordo com o Contrato.
(o) O Certificado de Responsabilidade por Defeitos é o
certificado emitido pelo Fiscal da Obra após a correcção
de defeitos pelo Empreiteiro.
(p) O Período de Responsabilidade por Defeitos é o
período designado nas CPC nos termos da Subcláusula
38.1 das CGC e calculado a partir da Data de Conclusão.
(q) Desenhos das Obras tal como incluídos no Contrato, e
quaisquer desenhos adicionais e modificados emitidos
pelo (ou em nome do) Dono da Obra em conformidade
com o Contrato, incluindo cálculos e outras informações
fornecidas ou aprovadas pelo Fiscal da Obra para a
execução do Contrato.
(r) O Dono da Obra é a parte que emprega o Empreiteiro
para realizar a Obra, tal como especificado nas CPC.
(s) Equipamento são as máquinas e veículos do Empreiteiro
trazidos temporariamente para o local de construção para
execução da Obra.
(t) “Por escrito” ou “escrito” significa escrito à mão,
dactilografado, impresso ou registado electronicamente, e
que resulte num registo permanente;
(u) O Preço Contratual Inicial é o Preço Contratual listado
na Carta de Aceitação do Dono da Obra.
(v) A Data de Conclusão Prevista é a data em que se
pretende que o Empreiteiro deva concluir a Obra. A Data
de Conclusão Prevista está especificada nas CPC. A
Data de Conclusão Prevista só pode ser revista pelo
Fiscal da Obra mediante a emissão de uma prorrogação
do prazo ou de uma ordem de aceleração.
(w) Materiais são todos os fornecimentos, incluindo os
consumíveis, utilizados pelo Empreiteiro para
incorporação na Obra.
(x) Instalação é qualquer parte integrante das Obras que
tenha uma função mecânica, eléctrica, química ou
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 8
biológica.
(y) O Fiscal da Obra é a pessoa nomeada nas CPC (ou
qualquer outra pessoa competente nomeada pelo Dono da
Obra e notificada ao Empreiteiro, para agir em
substituição do Fiscal da Obra), que é responsável pela
supervisão da execução das Obras e administração o
Contrato.
(z) CPC significa Condições Particulares do Contrato.
(aa) O Local da Obra é a área definida como tal nas CPC.
(bb) Os Relatórios de Investigação do Local da Obra são os
incluídos no documento de concurso, sendo relatórios
factuais e interpretativos sobre as condições de superfície
e abaixo da superfície do Local da Obra.
(cc) Especificações significa as Especificações das Obras
incluídas no Contrato e qualquer modificação ou
acréscimo feita ou aprovada pelo Fiscal da Obra.
(dd) A Data de Início é indicada nas CPC. É a data mais
tardia em que o Empreiteiro deverá iniciar a execução da
Obra. Não coincide necessariamente com nenhuma das
Datas de Posse do Local da Obra (consignação das
obras).
(ee) Um Subempreiteiro é uma pessoa física ou jurídica que
tem um Contrato com o Empreiteiro para realizar uma
parte do trabalho previsto no Contrato, o que inclui
trabalhos no Local da Obra.
(ff) Obras Temporárias são obras concebidas, construídas,
instaladas e removidas pelo Empreiteiro que são
necessárias para a construção ou instalação das Obras.
(gg) Uma Alteração é uma instrução dada pelo Fiscal da Obra
que resulta numa alteração às Obras.
(hh) As Obras são o que o Contrato requer que o Empreiteiro
construa, instale e entregue ao Dono da Obra, tal como
definido nas CPC.
(ii) “Pessoal do Empreiteiro” refere-se a todo o pessoal que
o Empreiteiro utiliza no Local da Obra ou noutros locais
onde a Obra é realizada, incluindo o pessoal, mão-de-obra
e outros funcionários dos Subempreiteiros.
(jj) “Pessoal-Chave” significa os cargos (se existirem) na
equipa do Empreiteiro que estão indicadas nas
Especificações.
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 9
3. Língua e Lei 3.1 A língua do Contrato e a legislação que rege o Contrato são
Aplicável indicadas nas CPC.
3.2 Durante a execução do Contrato, o Empreiteiro deverá cumprir
as proibições de importação de bens e serviços no país do
Dono da Obra se
(a) por lei ou regulamento oficial, o país do mutuário proibir
as relações comerciais com esse país; ou
(b) mediante um acto de cumprimento de uma decisão do
Conselho de Segurança das Nações Unidas tomada ao
abrigo do Capítulo VII da Carta das Nações Unidas, o
país do mutuário proibir qualquer importação de bens
desse país ou quaisquer pagamentos a qualquer país,
pessoa ou entidade desse país.
1
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 11
5. Delegação 5.1 Salvo disposição em contrário nas CPC, o Fiscal da Obra pode
delegar qualquer das suas funções e responsabilidades a outras
pessoas, excepto ao Conciliador, após notificar o Empreiteiro,
podendo igualmente revogar qualquer delegação após
notificação ao Empreiteiro.
ambientais e sociais.
confinados;
(c) com maquinaria, equipamento ou ferramentas perigosas,
ou que envolva a manipulação ou o transporte de cargas
pesadas;
(d) em ambientes insalubres, expondo as crianças a
substâncias, agentes ou processos perigosos, ou a
temperaturas, ruídos ou vibrações prejudiciais para a
saúde; ou
(e) em condições difíceis, como o trabalho durante períodos
longos, durante a noite ou em confinamento nas
instalações do Dono da Obra.
9.4.16 Registos de Trabalhadores. O Empreiteiro deverá manter
registos completos e precisos sobre o emprego de mão-de-
obra no Local. Os registos devem incluir nome, idade, género,
horário de trabalho e salários pagos a todos os trabalhadores.
Estes registos devem ser sintetizados mensalmente e
submetidos ao Fiscal da Obra.
9.4.17 Organizações Sindicais. Nos países onde as leis laborais
reconhecem os direitos dos trabalhadores a formarem e
aderirem a organizações de trabalhadores da sua escolha e de
negociarem colectivamente sem interferência, o Empreiteiro
deverá cumprir tais leis. Nessas circunstâncias, o papel das
organizações sindicais legalmente estabelecidas e dos
representantes legítimos dos trabalhadores deverá ser
respeitado e deverá ser-lhes fornecida a informação necessária
para negociação em devido tempo. Quando a legislação
laboral restringir substancialmente as organizações sindicais,
o Empreiteiro deverá permitir meios alternativos para o
Pessoal do Empreiteiro expressar as suas queixas e proteger os
seus direitos relativamente às condições de trabalho e termos
de contratação. O Empreiteiro não deverá procurar influenciar
nem controlar estes meios alternativos. O Empreiteiro não
deverá discriminar nem retaliar contra o Pessoal do
Empreiteiro que participe, ou procure participar, em tais
organizações e mecanismos de negociação colectiva ou
alternativos. Espera-se que as organizações de trabalhadores
representem de forma justa os trabalhadores na força de
trabalho.
9.4.18 Não-discriminação e Igualdade de Oportunidades. O
Empreiteiro não deverá tomar decisões relacionadas com o
emprego ou tratamento do Pessoal do Empreiteiro com base
em características pessoais não relacionadas com os requisitos
inerentes ao emprego. O Empreiteiro deverá basear a
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 18
10. Riscos do Dono 10.1 O Dono da Obra assume os riscos que este Contrato declara
da Obra e do serem os riscos do Dono da Obra, e o Empreiteiro assume os
Empreiteiro riscos que este Contrato declara serem os riscos do
Empreiteiro.
11. Riscos do Dono 11.1 A partir da Data de Início até à emissão do Certificado de
da Obra Responsabilidade por Defeitos, os riscos do Dono da Obra
compreendem os seguintes:
(a) O risco de danos pessoais, morte, perda ou danos
materiais (excluindo as Obras, Instalações, Materiais e
Equipamentos), que se devem a
(i) utilização ou ocupação do Local da Obra pelas
Obras ou para os fins das Obras, que seja um
resultado inevitável das Obras, ou
(ii) negligência, violação da obrigação legal, ou
interferência com qualquer direito legal por parte do
Dono da Obra ou por qualquer pessoa empregada
ou contratada pelo mesmo, excepto o Empreiteiro.
(b) O risco de danos às Obras, Instalações, Materiais e
Equipamentos, na medida em que se deva a uma falha do
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 20
dívida do Empreiteiro.
13.4 As alterações aos termos de uma apólice não devem ser feitas
sem a aprovação do Fiscal da Obra.
13.5 Ambas as partes devem cumprir todas as condições das
apólices de seguro.
14. Dados do Local 14.1 O Empreiteiro será considerado como tendo examinado os
da Obra eventuais Dados do Local da Obra referidos nas CPC,
complementados por qualquer informação disponível para o
Empreiteiro.
16. Obras a 16.1 O Empreiteiro pode começar a execução das Obras na Data de
Concluir até à Início e deverá executá-las de acordo com o Programa
Data de apresentado pelo Empreiteiro, na sua versão actualizada com a
Conclusão aprovação do Fiscal da Obra, e concluí-las até à Data de
Prevista Conclusão Prevista.
16.2 O Empreiteiro não deverá mobilizar-se para o Local sem que o
Fiscal da Obra dê a sua aprovação, aprovação essa que não será
atrasada injustificadamente, em relação às medidas propostas
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 22
denúncia ou recusa;
(k) sempre que o Pessoal do Dono da Obra, quaisquer outros
empreiteiros contratados pelo Dono da Obra, e/ou pessoal
de quaisquer autoridades públicas legalmente constituídas
e empresas privadas de serviços públicos forem utlizados
na execução, no local ou perto do local, de qualquer
trabalho não incluído no Contrato, colaborar na aplicação
dos requisitos de saúde e segurança, sem prejuízo da
responsabilidade das entidades em causa para a saúde e
segurança do seu próprio pessoal; e
(l) estabelecer e implementar um sistema de revisão
periódico (pelo menos semestralmente) do desempenho
em matéria de saúde e segurança e do ambiente de
trabalho.
Sujeito à subcláusula 16.2 das CGC, o Empreiteiro deverá
submeter à aprovação do Fiscal da Obra um manual de saúde e
segurança que tenha sido especificamente preparado para as
Obras, o Local da Obra e outros locais (se existirem) onde o
Empreiteiro pretenda executar as Obras.
O manual de saúde e segurança deverá ser preparado, para além
de qualquer outro documento similar exigido pelos
regulamentos e leis aplicáveis em matéria de saúde e segurança.
O manual de saúde e segurança deverá estabelecer todos os
requisitos de saúde e segurança nos termos do Contrato,
(a) e deve incluir, no mínimo:
(i) os procedimentos para estabelecer e manter um
ambiente de trabalho seguro, sem riscos para a saúde
em todos os locais de trabalho, máquinas,
equipamento e processos sob o controlo do
Empreiteiro, incluindo medidas de controlo de
substâncias e agentes químicos, físicos e biológicos;
(ii) detalhes sobre a formação a fornecer e respectivos
registos;
(iii) os procedimentos de prevenção, prontidão e
actividades de resposta a implementar em caso de
emergência (ou seja, um incidente imprevisto,
decorrente de perigos naturais e de origem humana,
tipicamente na forma de incêndio, explosões, fugas
ou derrames, que podem ocorrer por uma variedade
de razões diferentes, incluindo a não implementação
de procedimentos operacionais concebidos para
evitar a sua ocorrência, condições meteorológicas
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 25
20. Posse do Local 20.1 O Dono da Obra dará a posse de todas as partes do Local da
da Obra Obra ao Empreiteiro. Se a posse de uma parte não for dada até
à altura indicada nas CPC, o Dono da Obra será considerado
como responsável pelo atraso no início das actividades
relevantes, e tal será considerado como um Evento de
Compensação.
21. Acesso ao Local 21.1 O Empreiteiro permitirá ao Fiscal da Obra e a qualquer pessoa
da Obra autorizada pelo Fiscal da Obra (incluindo o pessoal do Banco
ou consultores em nome do Banco, partes interessadas e
terceiros, tais como peritos independentes, comunidades locais,
ou organizações não governamentais ), para a realização de
auditorias ambientais e sociais, conforme o caso, o acesso ao
Local e a qualquer local onde o trabalho relacionado com o
Contrato esteja a ser realizado ou se destine a ser realizado.
24. Procedimento 24.1 Se o Empreiteiro acreditar que uma decisão tomada pelo Fiscal
em caso de da Obra não fazia parte da autoridade dada ao Fiscal da Obra
Litígios pelo Contrato ou que a decisão foi erradamente tomada, a
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 28
27. Fornecedores 27.1 Trabalho Forçado: O Empreiteiro deverá tomar medidas para
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 29
(que não sejam exigir aos seus fornecedores (que não sejam Subempreiteiros)
Subempreiteiros que não empreguem ou recorram a trabalho forçado, incluindo
) pessoas traficadas, tal como descrito na subcláusula 9.4.14 das
CGC. Se forem identificados casos de trabalho forçado/tráfico,
o Empreiteiro deverá tomar medidas para exigir que os
fornecedores tomem as medidas correctivas adequadas. Se o
fornecedor não corrigir a situação, o Empreiteiro deverá,
dentro de um prazo razoável, substituir o fornecedor por um
fornecedor que seja capaz de gerir tais riscos.
27.2 Trabalho Infantil: O Empreiteiro deverá tomar medidas para
exigir aos seus fornecedores (que não sejam Subempreiteiros)
que não empreguem ou recorram a trabalho infantil, tal como
descrito na subcláusula 9.4.15 das CGC. Se forem
identificados casos de trabalho infantil, o Empreiteiro deverá
tomar medidas para exigir que os fornecedores tomem as
medidas correctivas adequadas. Se o fornecedor não corrigir a
situação, o Empreiteiro deverá, dentro de um prazo razoável,
substituir o fornecedor por um fornecedor que seja capaz de
gerir tais riscos.
27.3 Problemas Graves de Segurança: O Empreiteiro, incluindo os
seus Subempreiteiros, deverá cumprir todas as obrigações de
segurança aplicáveis, incluindo as previstas na Subcláusula
18.2 das CGC. O Empreiteiro deverá igualmente tomar
medidas para exigir aos seus fornecedores (que não sejam
Subempreiteiros) que adoptem procedimentos e medidas de
mitigação adequados para lidar com questões de segurança
relacionadas com o seu pessoal. Se forem identificados
problemas graves de segurança, o Empreiteiro deverá tomar
medidas para exigir que os fornecedores tomem as medidas
correctivas adequadas. Se o fornecedor não corrigir a situação,
o Empreiteiro deverá, dentro de um prazo razoável, substituir o
fornecedor por um fornecedor que seja capaz de gerir tais
riscos.
27.4 Obtenção de materiais de recursos naturais em relação ao
fornecedor: O Empreiteiro deverá obter materiais de recursos
naturais de fornecedores que consigam demonstrar, através do
cumprimento dos requisitos de verificação e/ou certificação
aplicáveis, que a obtenção de tais materiais não contribui para
o risco de alteração ou degradação significativa de habitats
naturais ou críticos, tais como produtos de madeira extraída de
forma insustentável, extracção de cascalho ou areia de leitos de
rios ou praias.
Se um fornecedor deixar de conseguir continuar a demonstrar
que a obtenção de tais materiais não contribui para o risco de
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 30
29. Segurança do 29.1 O Empreiteiro deverá ser responsável pela segurança do Local
Local da Obra da Obra, e:
(a) por vedar o acesso ao Local da Obra de pessoas não
autorizadas.;
(b) as pessoas autorizadas estarão limitadas ao Pessoal do
Empreiteiro, ao Pessoal do Dono da Obra, e a qualquer
outro pessoal identificado como pessoal autorizado
(incluindo os outros empreiteiros do Dono da Obra no
Local da Obra), através de um aviso do Dono da Obra ou
do Fiscal da Obra ao Empreiteiro.
Sujeito à subcláusula 16.2 das CGC, o Empreiteiro deverá
submeter ao Fiscal da Obra um plano de gestão de segurança
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 31
B. Controlo do Tempo
30. Programa e 30.1 Dentro do prazo indicado nas CPC, após a data da Carta de
Relatórios de Aceitação, o Empreiteiro deverá submeter ao Fiscal da Obra,
Progresso para aprovação, um Programa que mostre a metodologia geral,
arranjos, ordem e cronograma para todas as actividades nas
Obras. No caso de um contrato de empreitada por preço global,
as actividades do Programa devem estar em conformidade com
as da Lista de Trabalhos. A aprovação do Programa pelo Fiscal
da Obra não alterará as obrigações do Empreiteiro. O
Empreiteiro pode rever o Programa e submetê-lo novamente ao
Fiscal da Obra a qualquer momento. Um Programa revisto
deverá incluir o efeito das Alterações e os Eventos de
Compensação.
30.2 Uma actualização do Programa será um programa que mostra o
progresso real alcançado em cada actividade e o efeito do
progresso alcançado na calendarização do trabalho
remanescente, incluindo quaisquer alterações à sequência das
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 32
actividades.
30.3 O Empreiteiro deverá monitorar o desenvolvimento das Obras e
apresentar ao Fiscal da Obra um relatório de progresso e um
Programa actualizado mostrando o progresso real alcançado e o
efeito do progresso alcançado sobre a calendarização das
restantes Obras, incluindo quaisquer alterações à sequência das
actividades, a intervalos não superiores aos períodos indicados
nas CPC. Se o Empreiteiro não submeter um Programa
actualizado dentro deste período, o Fiscal da Obra pode reter o
montante indicado nas CPC do próximo certificado de
pagamento e continuar a reter este montante até ao pagamento
seguinte após a data em que o Programa em atraso tenha sido
apresentado. No caso de um contrato de empreitada por preço
global, o Empreiteiro deverá fornecer um Lista de Trabalhos
actualizada no prazo de 14 dias após ter recebido instruções do
Fiscal da Obra.
30.4 Salvo indicação em contrário nas Especificações, cada relatório
de progresso deve incluir as métricas ambientais e sociais
(A&S) estabelecidas no Apêndice B.
30.5 Para além dos relatórios de progresso, o Empreiteiro deverá
informar de imediato o Fiscal da Obra de qualquer denúncia,
incidente ou acidente no Local, que tenha ou possa vir a ter um
efeito adverso significativo sobre o ambiente, as comunidades
afectadas, o público, o Pessoal do Empreiteiro ou o Pessoal do
Dono da Obra. Isto inclui, sem limitação, qualquer incidente ou
acidente que cause fatalidades ou ferimentos graves; efeitos
adversos significativos ou danos à propriedade privada; ou
qualquer denúncia de EAS e/ou AS. Em caso de EAS e/ou AS,
mantendo a confidencialidade conforme apropriado, o tipo de
denúncia (exploração sexual, abuso ou assédio sexual), sexo e
idade da pessoa que sofreu o alegado incidente devem ser
incluídos na informação.
O Empreiteiro, ao tomar conhecimento da denúncia, incidente
ou acidente, deverá também informar de imediato o Fiscal da
Obra de qualquer incidente ou acidente deste tipo nas
instalações dos Subempreiteiros ou fornecedores relacionados
com as Obras que tenha ou possa vir a ter um efeito adverso
significativo sobre o ambiente, as comunidades afectadas, o
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 33
32. Aceleração 32.1 Caso o Dono da Obra pretenda que o Empreiteiro termine
antes da Data de Conclusão Prevista, o Fiscal da Obra deverá
obter, junto do Empreiteiro, propostas de preços para conseguir
a aceleração necessária. Se o Dono da Obra aceitar estas
propostas, a Data de Conclusão Prevista será ajustada em
conformidade e confirmada tanto pelo Dono da Obra como
pelo Empreiteiro.
32.2 Se as propostas de preços do Empreiteiro para uma aceleração
forem aceites pelo Dono da Obra, serão incorporadas no Preço
Contratual e tratadas como uma Alteração.
33. Atrasos 33.1 O Fiscal da Obra pode instruir o Empreiteiro a atrasar o início
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 34
34. Reuniões de 34.1 Tanto o Fiscal da Obra como o Empreiteiro podem exigir que o
Gestão outro participe numa reunião de gestão. O objectivo de uma
reunião de gestão consiste em rever os planos para o trabalho
restante e tratar de assuntos relevantes de acordo com o
procedimento de aviso atempado.
34.2 O Fiscal da Obra registará os assuntos das reuniões de gestão e
fornecerá cópias dos registos aos participantes na reunião e ao
Dono da Obra. A responsabilidade das partes pelas acções a
serem tomadas será decidida pelo Fiscal da Obra, quer na
reunião de gestão, quer após a reunião de gestão e informada
por escrito a todos os que participaram na reunião.
35. Aviso Prévio 35.1 O Empreiteiro deverá avisar o Fiscal da Obra, na primeira
oportunidade, de prováveis ou eventos futuros que possam
afectar negativamente a qualidade do trabalho, aumentar o
Preço Contratual, ou atrasar a execução das Obras. O Fiscal da
Obra pode exigir que o Empreiteiro forneça uma estimativa do
efeito esperado do evento ou circunstância futura sobre o Preço
Contratual e Data de Conclusão Prevista. O orçamento deverá
ser fornecido pelo Empreiteiro o mais cedo possível.
35.2 O Empreiteiro deverá cooperar com o Fiscal da Obra na
elaboração e análise de propostas sobre como o efeito de tal
evento ou circunstância poderá ser evitado ou reduzido por
qualquer pessoa envolvida nos trabalhos e na execução de
qualquer instrução do Fiscal da Obra.
C. Controlo de Qualidade
36. Identificação de 36.1 O Fiscal da Obra deverá verificar o trabalho do Empreiteiro e
Defeitos notificar o Empreiteiro de quaisquer Defeitos que sejam
encontrados. Tal verificação não afectará as responsabilidades
do Empreiteiro. O Fiscal da Obra poderá instruir o Empreiteiro
a procurar um Defeito e a identificar e testar qualquer trabalho
que o Fiscal da Obra considere que possa ter um Defeito.
39. Defeitos não 39.1 Se o Empreiteiro não tiver corrigido um Defeito dentro do
Corrigidos prazo especificado no aviso do Fiscal da Obra, o Fiscal da
Obra deverá avaliar o custo dessa correcção e o Empreiteiro
deverá pagar esse montante.
D. Controlo de Custos
40. Preço 40.1 O Mapa de Quantidades deverá conter os itens, com preços,
Contratual para as Obras a serem executadas pelo Empreiteiro. O Mapa de
Quantidades é utilizado para calcular o Preço Contratual. O
Empreiteiro será pago pela quantidade do trabalho realizado
segundo os preços indicados no Mapa de Quantidades para
cada item.
2
Nos contratos de empreitada por preço global, adicionar “e Lista de Trabalhos” após “Programas”.
3
Nos contratos de empreitada por preço global, suprimir este parágrafo.
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 37
4
Nos contratos de montante fixo, substituir este parágrafo com o seguinte: “O valor do trabalho executado
compreenderá o valor das actividades concluídas da Lista de Trabalhos”.
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 39
49. Revisão de 49.1 Os preços só serão revistos devido a flutuações no custo dos
Preços factores de produção se estiver previsto nas CPC. Se estiver
previsto, os montantes certificados em cada certificado de
pagamento, antes de deduzidos do adiantamento, serão revistos
através da aplicação do respectivo factor de actualização de
preço aos montantes de pagamento
P = A + B Imc/Ioc
onde:
P é o factor de actualização para a parte do Preço de
Contrato a pagar
A e B são coeficientes5 especificados nas CPC,
5
A soma dos dois coeficientes A e B deve ser de 1 (um) na fórmula . Coeficiente A, para a parte não
revisível dos pagamentos, é um valor muito aproximado (geralmente 0,15) com vista a ter em conta
elementos de custo fixo ou outras componentes não revisíveis.
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 42
50. Retenção 50.1 O Dono da Obra deverá reter de cada pagamento devido ao
Empreiteiro a proporção declarada nas CPC até à Conclusão
da totalidade das Obras.
50.2 Após a emissão de um Certificado de Conclusão das Obras
pelo Fiscal da Obra, em conformidade com a subcláusula 57.1
das CGC, metade do montante total retido será restituído ao
Empreiteiro e a outra metade quando o Período de
Responsabilidade por Defeitos tiver expirado e o Fiscal da
Obra tiver certificado que todos os Defeitos notificados pelo
Fiscal da Obra ao Empreiteiro antes do fim deste período
foram corrigidos. O Empreiteiro pode substituir a retenção do
dinheiro de uma garantia bancária “à primeira solicitação”.
51. Multas 51.1 O Empreiteiro deverá pagar multas ao Dono da Obra ao valor
diário indicado nas CPC por cada dia em que a Data de
Conclusão for posterior à Data de Conclusão Prevista. O
montante total das multas não deverá exceder o montante
definido nas CPC. O Dono da Obra poderá deduzir as multas
dos pagamentos devidos ao Empreiteiro. O pagamento das
multas não afectará as responsabilidades do Empreiteiro.
51.2 Se a Data de Conclusão Prevista for prorrogada após o
pagamento das multas, o Fiscal da Obra deverá proceder à
correcção qualquer pagamento em excesso de multas pelo
Empreiteiro, ajustando o certificado de pagamento seguinte. O
Empreiteiro deverá receber juros sobre o pagamento em dívida,
calculados a partir da data devida de pagamento até à data de
regularização, às taxas especificadas na subcláusula 45.1 das
CGC.
52. Bónus 52.1 O Empreiteiro deve receber um Bónus calculado ao valor por
dia de calendário indicado nas CPC para cada dia de
antecipação (menos quaisquer dias em que o Empreiteiro seja
pago para aceleração) da data de Conclusão em relação à Data
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 43
55. Trabalhos 55.1 Se for o caso, os preços para Trabalhos Eventuais da Proposta
Eventuais do Empreiteiro deverão ser utilizados apenas quando o Fiscal
da Obra tiver dado instruções por escrito com antecedência
para o trabalho adicional ser pago dessa forma.
55.2 Todos os trabalhos a serem pagos como Trabalhos Eventuais
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 44
56. Custo de 56.1 Perdas ou danos nas Obras ou Materiais a incorporar nas Obras
Reparações entre a Data de Início e o fim dos períodos de Correcção por
Defeitos serão reparados pelo Empreiteiro a suas expensas se
as perdas ou danos resultarem de actos ou omissões do
Empreiteiro.
E. Conclusão do Contrato
57. Conclusão 57.1 O Empreiteiro deverá solicitar ao Fiscal da Obra a emissão de
um Certificado de Conclusão das Obras, e o Fiscal da Obra
deverá fazê-lo após decidir que a totalidade das Obras está
concluída.
58. Entrega da 58.1 O Dono da Obra tomará posse do Local da Obra e das Obras
Obra no prazo de sete dias após a emissão do Certificado de
Conclusão pelo Fiscal da Obra.
59. Contas Finais 59.1 O Empreiteiro deverá fornecer o detalhe das contas ao Fiscal
da Obra com o montante total que o Empreiteiro considera
devido nos termos do Contrato antes do fim do Período de
Responsabilidade por Defeitos. O Fiscal da Obra deverá
emitir um Certificado de Responsabilidade por Defeitos e
certificar qualquer pagamento final que seja devido ao
Empreiteiro no prazo de 56 dias após a recepção da conta do
Empreiteiro, se elas estiverem correctas e completas. Caso
contrário, o Fiscal da Obra deverá emitir, no prazo de 56 dias,
um plano que indique o âmbito das correcções ou acréscimos
necessários. Se a Conta Final continuar a não ser satisfatória
após a nova submissão, o Fiscal da Obra deverá decidir sobre
o montante a pagar ao Empreiteiro e emitir um certificado de
pagamento.
62. Pagamento após 62.1 Se o Contrato for rescindido devido a uma violação
a Rescisão fundamental do Contrato pelo Empreiteiro, o Fiscal da Obra
emitirá um certificado referente ao valor do trabalho
realizado e Materiais encomendados menos adiantamentos
recebidos até à data da emissão do certificado e descontados
da percentagem a aplicar ao valor da obra não concluída,
conforme especificado nas CPC. Não se aplicarão Multas
adicionais. Se o montante total devido ao Dono da Obra
exceder qualquer pagamento devido ao Empreiteiro, a
diferença deverá constituir uma dívida a pagar ao Dono da
Obra.
62.2 Se o Contrato for rescindido por conveniência do Dono da
Obra ou devido a uma violação fundamental do Contrato pelo
Dono da Obra, o Fiscal da Obra emitirá um certificado pelo
valor do trabalho realizado, materiais encomendados, custo
razoável da remoção do Equipamento, repatriação do pessoal
do Empreiteiro empregado exclusivamente na Obra, e custos
do Empreiteiro para proteger e garantir a Obra, menos os
adiantamentos recebidos até à data do certificado.
64. Libertação da 64.1 Se o Contrato for rescindido pela eclosão de guerra ou por
Obrigação de qualquer outro evento totalmente fora do controlo quer do
Execução Dono da Obra quer do Empreiteiro, o Fiscal da Obra deverá
certificar que o Contrato cessou. O Empreiteiro deverá tornar
o Local da Obra seguro e parar o trabalho o mais rapidamente
possível após o recebimento deste certificado, devendo ser
pago por todo o trabalho realizado antes de o receber e por
qualquer trabalho realizado posteriormente para o qual tenha
assumido um compromisso.
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 47
APÊNDICE A
ÀS CONDIÇÕES GERAIS
Fraude e Corrupção
(O texto deste Apêndice não deve ser modificado)
1. Finalidade
1.1 As Directrizes Anticorrupção do Banco e este anexo aplicam-se no que diz respeito a
aquisições no âmbito de operações de Financiamento de Projectos de Investimento do
Banco.
2. Requisitos
2.1 O Banco exige que os Mutuários (incluindo os beneficiários de financiamento do Banco);
concorrentes (candidatos/proponentes), consultores, empreiteiros e fornecedores;
quaisquer subempreiteiros, subconsultores, prestadores de serviços ou fornecedores;
quaisquer agentes (declarados ou não); e qualquer dos seus funcionários, observem os
mais altos padrões de ética durante o processo de concurso, selecção e execução de
contratos financiados pelo Banco e não se envolvam em Fraude e Corrupção.
2.2 Para este fim, o Banco:
a. Define, para efeitos da presente disposição, os termos abaixo indicados como se
segue:
i. “prática corrupta” é a oferta, doação, recepção ou solicitação, directa ou
indirectamente, de qualquer coisa de valor para influenciar
indevidamente as acções de outra parte;
ii. “prática fraudulenta” é qualquer acto ou omissão, incluindo deturpação,
que, consciente ou imprudentemente, induza em erro, ou tente induzir
em erro, uma parte, com vista a obter benefícios financeiros ou outros,
ou para evitar uma obrigação;
iii. “prática colusiva” é um acordo entre duas ou mais partes, concebido
para alcançar um propósito impróprio, incluindo influenciar
indevidamente as acções de outra parte;
iv. “prática coerciva” consiste em afectar ou prejudicar, ou ameaçar afectar
ou prejudicar, directa ou indirectamente, qualquer parte ou os bens da
parte para influenciar indevidamente as acções de uma parte;
v. “prática obstrutiva” é:
(a) destruir, falsificar, alterar ou ocultar deliberadamente material
de prova para a investigação ou prestar falsas declarações aos
investigadores, a fim de impedir materialmente uma
investigação bancária sobre alegações de uma prática corrupta,
fraudulenta, coerciva ou colusiva; e/ou ameaçar, assediar ou
intimidar qualquer parte para a impedir de revelar o seu
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 49
mecanismos apropriados. Essa actividade inclui, sem limitação: aceder e examinar os registos e informações financeiras de uma
empresa ou indivíduo e fazer cópias dos mesmos na medida em que forem relevantes; aceder e examinar quaisquer outros
documentos, dados e informações (quer em formato impresso ou electrónico) considerados relevantes para a
investigação/auditoria, e fazer cópias dos mesmos na medida em que forem relevantes; entrevistar pessoal e outros
indivíduos relevantes; realizar inspecções físicas e visitas ao local; e obter a verificação de informações por parte de
terceiros.
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 51
APÊNDICE B
iv. número e data dos eventos de sensibilização e/ou formação de prevenção de EAS
e AS, incluindo o número de trabalhadores que recebem formação sobre o
Código de Conduta do Pessoal do Empreiteiro (no período abrangido pelo
relatório e no passado), etc.
j. supervisão ambiental e social:
i. ambientalista: dias de trabalho, áreas inspeccionadas e número de inspecções a
cada uma (troço de estrada, estaleiro, alojamentos, pedreiras, zonas de
empréstimo, zonas de despojos, pântanos, travessias florestais, etc.), destaques
das actividades/constatações (incluindo violações das melhores práticas
ambientais e/ou sociais, acções tomadas), relatórios para
especialistas/especialistas ambientais e/ou sociais/construção/gestão do local;
ii. sociólogo: dias de trabalho, número de inspecções parciais e completas do local
(por área: secção de estradas, estaleiro, alojamentos, pedreiras, zonas de
empréstimo, zonas de despojos, unidade sanitária, centro de HIV/SIDA, centros
comunitários, etc.), destaque de actividades (incluindo violações de requisitos
ambientais e/ou sociais observados, acções tomadas), relatórios para
especialistas ambientais e/ou sociais e responsáveis pela construção/gestão do
local da obra; e
iii. responsável(is) de ligação com a comunidade: dias de trabalho (horas em que o
centro comunitário está aberto), número de pessoas com as quais se reuniu,
destaque de actividades (questões levantadas, etc.), relatórios para especialistas
ambientais e/ou sociais e responsáveis pela construção/gestão do local da obra.
k. Queixas: enumerar novas reclamações (por exemplo, número de denúncias de EAS e
AS) recebidas no período abrangido pelo relatório e número de reclamações anteriores
não resolvidas por data recebida, idade e sexo do queixoso, como foi recebida, a quem
foi encaminhada para acção, resolução e data (se concluída), dados sobre a resolução
comunicados ao queixoso, qualquer seguimento necessário (Fazer o cruzamento com
outras secções conforme necessário):
i. Queixas dos trabalhadores;
ii. Reclamações da comunidade
l. Trânsito, segurança rodoviária e veículos/equipamento:
i. incidentes e acidentes de trânsito e segurança rodoviária envolvendo veículos e
equipamento do projecto: fornecer data, localização, danos, causa,
acompanhamento;
ii. incidentes e acidentes de trânsito e de segurança rodoviária que envolvam
veículos ou bens que não são do projecto (também comunicados ao abrigo das
métricas imediatas): fornecer data, localização, danos, causa, acompanhamento;
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 54
APÊNDICE C
Declaração de Desempenho em Matéria de Exploração e
Abuso Sexual (EAS)e/ou Assédio Sexual (AS) para
Subempreiteiros
[A tabela seguinte deve ser preenchida por cada Subempreiteiro proposto pelo Empreiteiro,
que não tenha sido identificado no Contrato].
Nome do Subempreiteiro: [inserir nome completo]
Data: [inserir dia, mês, ano]
Nós:
(a) não fomos suspensos pelo Banco por incumprimento das obrigações em matéria de EAS/ AS.
(b) estamos suspensos pelo Banco por incumprimento das obrigações em matéria de EAS/ AS
(c) estivémos suspensos pelo Banco por incumprimento das obrigações em matéria de EAS/ AS. Uma
decisão arbitral sobre a suspensão foi proferida a nosso favor.
(d) estivémos suspensos pelo Banco por incumprimento das obrigações em matéria de EAS/ AS por
um período de dois anos. Demonstrámos subsequentemente que temos a capacidade e o
compromisso adequados para cumprir as obrigações em matéria de EAS/AS
(e) estivémos suspensos pelo Banco por incumprimento das obrigações em matéria de EAS/ AS por
um período de dois anos. Anexámos evidências demonstrando que temos capacidade e
compromisso adequados para cumprir as obrigações em matéria de EAS/AS
[Se a alínea (c) acima se aplicar, anexar prova de uma decisão arbitral que inverta as conclusões
sobre as questões subjacentes à suspensão].
Se previamente previsto noutro contrato de obras financiado pelo Banco, elementos de prova que
demonstrem capacidade e compromisso adequados para cumprir as obrigações em matéria de EAS/ AS
(conforme a alínea (d) acima)
Nome do Dono da Obra: ___________________________________________
Nome do Projecto: ______________________________________________
Secção VIII - Condições Gerais do Contrato 57
Como alternativa às evidências referidas em (d), outras evidências que demonstrem capacidade e
compromisso adequados para cumprir as obrigações em matéria de EAS/ AS (nos termos da alínea (e)
acima) [anexar pormenores conforme apropriado].
___________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________
CGC 1.1 (v) A Data de Conclusão Prevista para a totalidade da Obra é: 30 de Abril de
2024.
CGC 1.1 (y) O Fiscal da Obra é [inserir nome, morada e nome do representante
autorizado].
CGC 1.1 (aa) O Local da Obra está localizado em: Província de ______________
CGC 1.1 (hh) A Obra consiste em intervenção de obras de emergência nas estradas a
seguir mencionadas afectdas pelo ciclone Freddy:
Estrada xxxxxx;
Estrada yyyyyy;
Estrada zzzzzzz;
CGC 5.1 O Fiscal da Obra não pode delegar qualquer uma das suas funções e
responsabilidades.
CGC 20.1 A Data ou Datas de Posse do Local serão: 7 dias apos a assinatura do
Contrato no Distrito de ____________.
CGC 23.1 & Entidade Competente para a Nomeação do Conciliador: Ordem dos
CGC 23.2 Engenheiros de Moçambique.
CGC 24.3 Preço por hora e tipos de despesas reembolsáveis a serem pagas ao
Conciliador: 1.250,00 Mt, acrescido de despesas reembolsáveis sendo que o
custo será compartilhado igualmente pela Entidade Contratante e a
Contratada, qualquer que seja a decisão tomada pelo Mediador.
B. Controlo do Tempo
CGC 30.1 O Empreiteiro deverá submeter para aprovação um Programa para as Obras
no prazo de sete (7) dias a partir da data da Carta de Aceitação.
C. Controlo de Qualidade
CGC 38.1 O Período de Responsabilidade por Defeitos é: 365 dias.
D. Controlo de Custos
CGC 42.7 Se a proposta de valor acrescentado da engenharia for aprovada pelo Dono
da Obra, o montante a ser pago ao Empreiteiro será de 30% da redução do
Preço Contratual.
CGC 49.1 O Contrato não está sujeito a revisão de preços de preços de acordo com a
Cláusula 45 das CGC, e as seguintes informações relativas a coeficientes
não se aplicam.
Os coeficientes de revisão dos preços são: N/A
Secção IX - Condições Particulares do Contrato 61
Para moeda
(i) [inserir percentagem] por cento elemento não revisível
(coeficiente A).
(ii) [inserir percentagem] por cento elemento revisível (coeficiente
B).
O Índice I para moeda local será [inserir índice].
CGC 51.1 As multas para a totalidade da Obra serão 0,10% do Preço Contratual final
por dia. O montante máximo das Multas para toda a Obra é 10% do Preço
Contratual final.
CGC 52.1 O Bónus para a totalidade da Obra é 0,10% do Preço Contratual final por
dia. O montante máximo de Bónus para a totalidade da Obra é 10% do Preço
Contratual Final.
CGC 54.1 A Garantia de Boa Execução terá a forma de uma garantia bancária no
montante de 5% por cento do Montante Aceite do Contrato em Meticais.
[Um montante de 5 a 10 por cento do Montante Aceite do Contrato é
normalmente especificado para uma “Garantia Bancária”.].
[Eliminar a seguinte disposição se a Garantia de Desempenho A&S não for
exigida].
A Garantia de Desempenho A&S terá a forma de uma “Garantia Bancária”
no(s) montante(s) de 3% do Montante Aceite do Contrato em Meticais.
E. Conclusão do Contrato
CGC 60.1 A data em que os manuais de funcionamento e manutenção são necessários é
30 dias.
A data em que os desenhos “como construídos” são necessários é: 30 dias.
CGC 60.2 O montante a ser retido pela não produção de desenhos “como construídos”
e/ou manuais de operação e manutenção até à data indicada na subcláusula
60.1 das CGC é 1% do valor do Contrato por semana de atraso.
MAPAS
Tabela de Formulários
Carta de Aceitação,................................................................................................................70
Acordo Contratual.................................................................................................................72
Garantia de Adiantamento...................................................................................................80
Secção VI - Fraude e Corrupção 65
[Esta Notificação de Intenção de Adjudicação será enviada a cada Concorrente que tenha
apresentado uma Proposta.]
1. O Concorrente seleccionado
6. Prazo Suspensivo
Assinatura: ______________________________________________
Nome: ______________________________________________
Título/posição: ______________________________________________
Telefone: ______________________________________________
Email: ______________________________________________
Secção VI - Fraude e Corrupção 69
Efectiva
(i) vimos, por este meio, fornecer as seguintes informações sobre a propriedade efectiva.
do Concorrente
(Sim / Não)
[incluir nome
completo (apelido,
nome do meio,
primeiro nome),
nacionalidade, país
de residência].
OU
(ii) Declaramos que não existe nenhum Proprietário Efectivo que satisfaça uma ou mais das
seguintes condições:
OU
(iii) Declaramos que não somos capazes de identificar qualquer Proprietário Efectivo que
cumpra uma ou mais das seguintes condições. [Se esta opção for seleccionada, o
Concorrente deverá fornecer uma explicação sobre o motivo pelo qual não é capaz de
identificar qualquer Proprietário Efectivo].
deter, directa ou indirectamente, 25% ou mais das acções
deter, directa ou indirectamente, 25% ou mais dos direitos de voto
ter, directa ou indirectamente, o direito de nomear a maioria dos membros do
conselho de administração ou órgão de direcção equivalente do Concorrente]”
*
No caso de uma Proposta apresentada por um Consórcio, indicar o nome do Consórcio como Concorrente. No
caso de o Concorrente ser um consórcio, cada referência a “Concorrente” no Formulário de Divulgação de
Propriedade Efectiva (incluindo esta Introdução) deve ser interpretada como uma referência ao membro do
consórcio.
**
O signatário da Proposta deverá ter uma procuração outorgada pelo Concorrente. A procuração deve ser
anexada, juntamente com os documentos da Proposta.
Secção VI - Fraude e Corrupção 72
Carta de Aceitação,
[em papel timbrado do Dono da Obra].
. . . . . . . [data]. . . . . . .
Serve a presente para notificar que a sua Proposta de . . . . [inserir data]. . . . para
execução de [inserir nome do contrato e número de identificação, conforme indicado nas CPC] . . . .
. . . . . . para o Montante Aceite do Contrato de . . . . . . . . .[inserir montante em números e
por extenso e designação da moeda] , conforme corrigido e modificado de acordo com as
Instruções aos Concorrentes, é aceite pela nossa Agência.
É-lhe solicitado que forneça (i) a Garantia de Boa Execução e uma Garantia de
Desempenho Ambiental e Social (A&S) [Elimine a Garantia de Desempenho A&S se
não for exigida nos termos do contrato] no prazo de 28 dias em conformidade com as
Condições do Contrato, utilizando para esse efeito o Formulário de Garantia de Boa
Execução e o Formulário de Garantia de Desempenho A&S, [Elimine a referência ao
Formulário de Garantia de Desempenho A&S se esta não for exigida nos termos do
contrato] e (ii) as informações adicionais sobre propriedade efectiva em conformidade
com a FDC IAC 47.1, no prazo de oito (8) dias úteis utilizando o Formulário de
Divulgação da Propriedade Efectiva, incluído na Secção X - Formulários Contratuais,
do documento de concurso.
[Escolha uma das seguintes afirmações:]
[ou]
Acordo Contratual
CONSIDERANDO que o Dono da Obra deseja que a Obra designada como . . . . [ nome do
Contrato]. ... seja executada pelo Empreiteiro, e aceitou uma Proposta do Empreiteiro para a
execução e conclusão desta Obra e para a reparação de quaisquer defeitos da mesma,
3. Atendendo aos pagamentos a efectuar pelo Dono da Obra ao Empreiteiro, tal como
especificado no presente Contrato, o Empreiteiro, pelo presente, celebra convénios com o
Empreiteiro com vista à execução das Obras e à reparação de defeitos nos mesmos, em
conformidade em todos os aspectos com as disposições do Contrato.
1
Secção VI - Fraude e Corrupção 75
Assinado Assinado
por: por:
Por e em nome do Dono da Obra Por e em nome do Empreiteiro
Na presença Na presença
de: de:
Testemunha, Nome, Assinatura, Endereço, Data Testemunha, Nome, Assinatura, Endereço, Data
Secção VI - Fraude e Corrupção 76
Garante: [Inserir nome e endereço do local de emissão, a não ser que esteja indicado no
papel timbrado].
Fomos informados de que _[inserir nome do Empreiteiro, que no caso de ser um consórcio
será o nome do consórcio] (doravante denominado “o Requerente”) celebrou o Contrato N.º
[inserir número de referência do contrato] de [inserir data] com o Beneficiário, para a
execução de [inserir nome do contrato e breve descrição da Obra] (doravante denominado
“o Contrato”) .
1 1
O Garante deve inserir um montante que represente a percentagem do Montante Aceite do Contrato
especificado na Carta de Aceitação, menos os montantes provisórios e denominado na moeda do Contrato.
Secção VI - Fraude e Corrupção 77
Esta garantia expirará, o mais tardar, a: .... .......de ...... de 2... 2, e qualquer pedido de
pagamento ao abrigo da mesma deve ser recebido por nós, no escritório indicado acima em
ou antes dessa data.
Esta garantia está sujeita às Regras Uniformes de Garantias Bancárias à Primeira Solicitação
(URDG) Revisão de 2010 , Publicação ICC n.º 758, com a excepção de que a declaração
comprovativa nos termos do Artigo 15(a) fica pelo presente excluída.
_____________________
[assinatura(s)
Nota: Todo o texto em itálico (incluindo as notas de rodapé) destina-se a ser utilizado na preparação
deste formulário e deve ser eliminado do documento final.
2 2
Inserir a data vinte e oito dias após a data de conclusão prevista, conforme descrito na sub-cláusula 57.1
das CGC. O Dono da Obra deve ter em conta que, no caso de uma prorrogação desta data para a
conclusão do Contrato, o Dono da Obra teria de solicitar uma prorrogação desta garantia ao Garante.
Essa solicitação deve ser feita por escrito e antes da data de vencimento estabelecida na garantia. Ao
preparar esta garantia, o Dono da Obra poderá considerar acrescentar o seguinte texto ao formulário, no
final do penúltimo parágrafo: “O Garante aceita uma prorrogação única desta garantia por um período
não superior a [seis meses] [um ano], em resposta a um pedido escrito do Beneficiário no sentido de tal
prorrogação, devendo tal pedido ser apresentado ao Garante antes do termo da garantia”.
Secção VI - Fraude e Corrupção 78
(3) pagar ao Dono da Obra o montante exigido pelo Dono da Obra para concluir o
Contrato de acordo com os respectivos termos e condições até um montante total
não superior ao montante desta Garantia.
O Fiador não será responsável por uma soma maior do que a penalização especificada nesta
Garantia.
Qualquer processo ao abrigo desta Garantia deve ser instaurado antes de decorrido um ano a
partir da data de emissão do Certificado de Conclusão.
Não será conferido qualquer direito de acção sobre esta Garantia ou para uso de qualquer
pessoa ou corporação que não seja o Dono da Obra aqui nomeado ou os herdeiros,
executores, administradores, sucessores e cessionários do Dono da Obra.
Dando fé do que, o Empreiteiro apôs a sua assinatura e carimbo, e o Fiador carimbou este
acto com o seu carimbo oficial, devidamente autenticado pela assinatura do seu representante
legal aos de de 20 .
ASSINADO A em nome de
Por na qualidade de
Na presença de
ASSINADO A em nome de
Por na qualidade de
Na presença de
Secção VI - Fraude e Corrupção 80
Garante: [Inserir nome e endereço do local de emissão, a não ser que esteja indicado no
papel timbrado].
1 1
O Garante deve inserir um montante que represente a percentagem do Montante Aceite do Contrato
especificado na Carta de Aceitação, menos os montantes provisórios e denominado na moeda do Contrato.
Secção VI - Fraude e Corrupção 81
Esta garantia expirará, o mais tardar, a: .... .......de ...... de 2...2, e qualquer pedido de
pagamento ao abrigo da mesma deve ser recebido por nós, no escritório indicado acima em
ou antes dessa data.
Esta garantia está sujeita às Regras Uniformes de Garantias Bancárias à Primeira Solicitação
(URDG) Revisão de 2010 , Publicação ICC n.º 758, com a excepção de que a declaração
comprovativa nos termos do Artigo 15(a) fica pelo presente excluída.
_____________________
[assinatura(s)]
Nota: Todo o texto em itálico (incluindo as notas de rodapé) destina-se a ser utilizado na
preparação deste formulário e deve ser eliminado do documento final.
Garantia de Adiantamento
2 2
Inserir a data vinte e oito dias após a data de conclusão prevista, conforme descrito na sub-cláusula 57.1
das CGC. O Dono da Obra deve ter em conta que, no caso de uma prorrogação desta data para a
conclusão do Contrato, o Dono da Obra teria de solicitar uma prorrogação desta garantia ao Garante.
Essa solicitação deve ser feita por escrito e antes da data de vencimento estabelecida na garantia. Ao
preparar esta garantia, o Dono da Obra poderá considerar acrescentar o seguinte texto ao formulário, no
final do penúltimo parágrafo: “O Garante aceita uma prorrogação única desta garantia por um período
não superior a [seis meses] [um ano], em resposta a um pedido escrito do Beneficiário no sentido de tal
prorrogação, devendo tal pedido ser apresentado ao Garante antes do termo da garantia”.
Secção VI - Fraude e Corrupção 82
Garante: [Inserir nome e endereço do local de emissão, a não ser que esteja indicado no
papel timbrado].
Fomos informados de que [inserir nome do Empreiteiro, que no caso de ser um consórcio
será o nome do consórcio] (doravante denominado “o Requerente”) celebrou o Contrato N.º
[inserir número de referência do contrato] de [inserir data] com o Beneficiário, para a
execução de [inserir nome do contrato e breve descrição da Obra] (doravante denominado
“o Contrato”) .
Entendemos igualmente que, de acordo com as condições do Contrato, deverá ser feito um
adiantamento no montante de [inserir montante em números] ( ) [inserir montante por
extenso] contra uma garantia de adiantamento.
(a) utilizou o adiantamento para outros fins que não os custos de mobilização em
relação às Obras; ou
(b) não reembolsou o adiantamento de acordo com as condições do Contrato,
especificando o montante que o Requerente não reembolsou.
Pode ser apresentado um pedido ao abrigo desta garantia mediante a apresentação ao Garante
de um certificado do banco do Beneficiário declarando que o adiantamento acima referido foi
creditado ao Requerente na sua conta número [inserir número] no banco [inserir nome e
endereço do banco do Requerente].
1 1
O Garante deve inserir um montante que represente o montante do adiantamento e denominado na(s)
moeda(s) do adiantamento especificada(s) no Contrato..
Secção VI - Fraude e Corrupção 83
Esta garantia está sujeita às Regras Uniformes de Garantias Bancárias à Primeira Solicitação
(URDG) Revisão de 2010, Publicação ICC n.º 758, com a excepção de que a declaração
comprovativa nos termos do Artigo 15(a) fica pelo presente excluída.
_____________________
[assinatura(s)]
Nota: Todo o texto em itálico (incluindo as notas de rodapé) destina-se a ser utilizado na preparação deste
formulário e deve ser eliminado do documento final.
2 2
Inserir a data de conclusão prevista conforme descrito na Sub- Cláusula 57.1 das CGC. O Dono da Obra
deve ter em conta que no caso de uma prorrogação da data prevista para a conclusão do Contrato, o
Dono da Obra teria de solicitar uma prorrogação desta garantia ao Garante. Essa solicitação deve ser
feita por escrito e antes da data de vencimento estabelecida na garantia. Ao preparar esta garantia, o
Dono da Obra poderá considerar acrescentar o seguinte texto ao formulário, no final do penúltimo
parágrafo: “O Garante aceita uma prorrogação única desta garantia por um período não superior a [seis
meses] [um ano], em resposta a um pedido escrito do Beneficiário no sentido de tal prorrogação, devendo
tal pedido ser apresentado ao Garante antes do termo da garantia”.
Secção VI - Fraude e Corrupção 84
Organização do Estaleiro
[inserir informação sobre a Organização do Estaleiro].
Secção VI - Fraude e Corrupção 85
Cronograma de Mobilização
[inserir Cronograma de Mobilização]
Secção VI - Fraude e Corrupção 87
Cronograma de Construção
[inserir Cronograma de Construção]
Secção VI - Fraude e Corrupção 88
(EGPI-A&S)
O presente Código de Conduta faz parte das nossas medidas para lidar com os riscos
ambientais e sociais relacionados com as Obras. Aplica-se a todo o nosso pessoal,
trabalhadores e outros funcionários no Local da Obra ou noutros locais onde as Obras estão a
ser realizadas. Também se aplica ao pessoal de cada subempreiteiro e a quaisquer outros
trabalhadores que nos assistam na execução das Obras. Todas essas pessoas são designadas
como “Pessoal do Empreiteiro” e estão sujeitas a este Código de Conduta.
CONDUTA EXIGIDA
O Pessoal do Empreiteiro deverá:
1. desempenhar as suas funções de forma competente e diligente;
2. cumprir o presente Código de Conduta e todas as leis, regulamentos e outros
requisitos aplicáveis, incluindo requisitos para proteger a saúde, segurança e lazer de
outros Funcionários do Empreiteiro e de qualquer outra pessoa ;
3. manter um ambiente de trabalho seguro, incluindo através das seguintes acções:
a. assegurar que os locais de trabalho, máquinas, equipamento e processos sob o
controlo de cada pessoa são seguros e não representam riscos para a saúde;
b. usar o equipamento de protecção individual necessário;
c. utilizar medidas adequadas relacionadas com substâncias e agentes químicos,
físicos e biológicos; e
d. seguir os procedimentos operacionais de emergência aplicáveis.
4. Denunciar situações de trabalho que ele/ela acredita não serem seguras ou saudáveis e
afastar-se de uma situação de trabalho que razoavelmente acredita representar um
perigo iminente e grave para a sua vida ou saúde;
5. tratar as outras pessoas com respeito, e não discriminar grupos específicos, tais como
mulheres, pessoas com deficiência, trabalhadores migrantes ou crianças;
6. não se envolver em assédio sexual, o que significa avanços sexuais indesejados,
pedidos de favores sexuais, e outras condutas verbais ou físicas de natureza sexual
com outros Funcionários do Dono da Obra ou do Empreiteiro;
7. não se envolver em Exploração Sexual, o que significa qualquer abuso ou tentativa de
abuso de posição de vulnerabilidade, diferenças de poder ou confiança, para fins
sexuais, incluindo, sem limitação, lucrar monetariamente, social ou politicamente
com a exploração sexual de outrem;
8. não se envolver em Abuso Sexual, o que significa a intrusão física efectiva ou
ameaçada de natureza sexual, seja pela força, ou em condições desiguais ou
coercivas;
9. não praticar qualquer forma de actividade sexual com indivíduos menores de 18 anos,
excepto em caso de casamento pré-existente;
10. realizar cursos de formação relevantes a serem fornecidos, relacionados com os
aspectos ambientais e sociais do Contrato, incluindo sobre questões de saúde e
segurança, e Exploração e Abuso Sexual (EAS), e Assédio Sexual (AS) ;
11. denunciar violações do presente Código de Conduta; e
Secção VI - Fraude e Corrupção 91
12. não retaliar contra qualquer pessoa que denuncie violações deste Código de Conduta,
a nós ou ao Dono da Obra, ou que faça uso do Mecanismo de Atendimento a Queixas
e Reclamações para o Pessoal do Empreiteiro ou do Mecanismo de Atendimento a
Queixas e Reclamações do projecto.
MANIFESTAR PREOCUPAÇÕES
Se qualquer pessoa observar um comportamento que acredita poder representar uma violação
do presente Código de Conduta, ou que de outra forma lhe diga respeito, deverá levantar a
questão prontamente. Isto pode ser feito de uma das seguintes formas:
1. Contacto [indique o nome do Perito Social do Empreiteiro com experiência relevante
em violência baseada no género, ou se o Contrato não exigir a disponibilidade dessa
pessoa, outro indivíduo designado pelo Empreiteiro para tratar destes assuntos] por
escrito neste endereço [ ] ou por telefone [ ] ou pessoalmente [ ]; ou
2. Ligue para [ ] para contactar a linha de apoio do Empreiteiro (se houver) e deixe uma
mensagem.
Recebi uma cópia deste Código de Conduta escrita numa língua que compreendo.
Compreendo que se tiver alguma questão sobre este Código de Conduta, posso contactar
[inserir o nome da pessoa de contacto do Empreiteiro com experiência relevante] e solicitar
uma explicação.
Assinatura: __________________________________________________________
Outros
Secção VI - Fraude e Corrupção 95
1. Finalidade
1.1 As Directrizes Anticorrupção do Banco e este anexo aplicam-se no que diz respeito a
aquisições no âmbito de operações de Financiamento de Projectos de Investimento do
Banco.
2. Requisitos
2.1 O Banco exige que os Mutuários (incluindo os beneficiários de financiamento do Banco);
concorrentes (candidatos/proponentes), consultores, empreiteiros e fornecedores;
quaisquer subempreiteiros, subconsultores, prestadores de serviços ou fornecedores;
quaisquer agentes (declarados ou não); e qualquer dos seus funcionários, observem os
mais altos padrões de ética durante o processo de concurso, selecção e execução de
contratos financiados pelo Banco e não se envolvam em Fraude e Corrupção.
0
Para evitar dúvidas, a inelegibilidade de uma parte sancionada para adjudicação de um contrato incluirá, sem limitação, (i) candidatar-se à
pré-qualificação, manifestar interesse numa consultoria, e apresentar uma proposta, quer directamente ou como subempreiteiro nomeado,
consultor nomeado, fabricante ou fornecedor nomeado, ou prestador de serviços nomeado, relativamente a esse contrato, e (ii) celebrar uma
adenda ou alteração que introduza uma modificação material a qualquer contrato existente.
0
Para evitar dúvidas, a inelegibilidade de uma parte sancionada para adjudicação de um contrato incluirá, sem limitação, (i) candidatar-se à
pré-qualificação, manifestar interesse numa consultoria, e apresentar uma proposta, quer directamente ou como subempreiteiro designado,
consultor designado, fabricante ou fornecedor designado, ou prestador de serviços designado, relativamente a esse contrato, e (ii) celebrar
uma adenda ou alteração que introduza uma modificação material a qualquer contrato existente
Secção VI - Fraude e Corrupção 97
0
As inspecções neste contexto são normalmente de natureza investigativa (ou seja, forense). Envolvem actividades de apuramento de
factos empreendidas pelo Banco ou pessoas nomeadas pelo Banco para abordar assuntos específicos relacionados com
investigações/auditorias, tais como a avaliação da veracidade de uma alegação de possível Fraude e Corrupção, através dos mecanismos
PARTE 2 - REQUISITOS DAS OBRAS 99
Índice
Especificações.......................................................................................................................100
Desenhos...............................................................................................................................105
Especificações
1. Especificações Técnicas
N.º da
Cláusula/Subcláusul Cláusula/Subcláusula Observações
a
8.2 Outros Empreiteiros Indicar aspectos específicos (se
houver) que exijam a
cooperação do empreiteiro, tais
como a realização de uma
avaliação ambiental e social.
9.4.1, 9.4.2, 9.4.7, Mão-de-obra Declarar os requisitos aplicáveis
9.4.8 de acordo com o procedimento
de gestão da mão-de-obra.
9.4.6 Instalações para o Pessoal e Indicar se é necessário o acesso
Mão-de-Obra ou a prestação de serviços que
satisfaçam as necessidades
físicas, sociais e culturais do
Pessoal do Empreiteiro.
9.4.20 Formação do pessoal do Conforme estabelecido no
Empreiteiro ESCP, especificar os detalhes de
qualquer formação relevante
para os Funcionários do
Empreiteiro a ser fornecida pelo
Pessoal do Dono da Obra sobre
aspectos ambientais e sociais.
(quem, o quê, quando, onde, por
quanto tempo, etc.)
15.2 Empreiteiro para a Construção Se o Contrato especificar que o
das Obras Empreiteiro deverá conceber
qualquer parte dos Trabalhos
Definitivos, indicar as normas e
requisitos técnicos aplicáveis,
incluindo:
considerações sobre as
alterações climáticas,
acesso universal,
riscos de exposição potencial
do público a acidentes
operacionais ou perigos
naturais, incluindo eventos
meteorológicos extremos,
requisitos de certificação ou
aprovação aplicáveis
[Consultar a NAS4 sobre os
requisitos de concepção].
18.2 Obrigações em matéria de Saúde Indicar eventuais requisitos
e Segurança adicionais para o manual de
Secção X - Formulários Contratuais 104
N.º da
Cláusula/Subcláusul Cláusula/Subcláusula Observações
a
saúde e segurança
18.3 Protecção do Ambiente Especificar valores de emissões,
descargas à superfície, efluentes
e quaisquer outros poluentes
provenientes das actividades do
Empreiteiro que não devam ser
excedidos.
19.1 Descobertas Arqueológicas e Especificar outros requisitos, se
Geológicas houver, de acordo com o QAS -
NAS8
29.1 Segurança do Local Indicar requisitos adicionais
para as disposições de
segurança (NAS4 do QAS
estabelece os princípios de
proporcionalidade, GIIP e leis
aplicáveis). Incluir outros
requisitos estabelecidos no
ESCP.
Para além das disposições do quadro acima, o Dono da Obra deve especificar o seguinte,
conforme aplicável.
Gestão e Segurança de Materiais Perigosos
Se aplicável, especificar requisitos para a gestão e segurança de materiais perigosos (ver
QAS - NAS4 parágrafos 17 e 18 e notas de orientação relevantes).
Eficiência de Recursos e Prevenção e Gestão da Poluição
Conforme aplicável, especificar medidas de Eficiência de Recursos e Prevenção e Gestão da
Poluição (ver QAS -NAS3 e notas de orientação relevantes).
Eficiência dos recursos
O Dono da Obra especificará, conforme aplicável, medidas para melhorar o consumo
eficiente de energia, água e matérias-primas, bem como de outros recursos.
• Energia: Quando a avaliação das Obras tiver identificado uma utilização
potencialmente significativa de energia, especificar as medidas aplicáveis para
optimizar a utilização de energia.
• Água: Quando a avaliação das Obras tiver identificado uma utilização
potencialmente significativa de água ou que estas terão impactos potencialmente
significativos na qualidade da água, especificar as medidas aplicáveis que evitem
ou minimizem a utilização de água, de modo que a utilização de água das Obras
não tenha impactos adversos significativos sobre as comunidades, outros
utilizadores e o ambiente.
• Matérias-primas: Quando a avaliação das Obras tiver identificado uma
utilização potencialmente significativa de matérias-primas, especificar as
Secção X - Formulários Contratuais 105
medidas aplicáveis para contribuir para uma utilização eficiente das matérias-
primas.
Prevenção e gestão da poluição
• Gestão da poluição atmosférica: especificar medidas para evitar ou minimizar a
poluição atmosférica relacionada com as Obras. Ver também a subcláusula 18.3
das CGC e a tabela acima sobre Condições Contratuais que fazem referência a
questões de A&S nas Especificações.
• Gestão de resíduos perigosos e não perigosos: especificar as medidas aplicáveis
para minimizar a produção de resíduos e reutilizar, reciclar e recuperar resíduos
de uma forma segura para a saúde humana e o ambiente, incluindo o
armazenamento, transporte e eliminação de resíduos perigosos. Ver também as
subcláusulas 18.2 e 18.3 das CGC e a tabela acima sobre Condições Contratuais
que fazem referência a questões de A&S nas Especificações.
• Gestão de produtos químicos e materiais perigosos: especificar as medidas
aplicáveis para minimizar e controlar a autorização e utilização de materiais
perigosos em actividades das Obras, incluindo a produção, transporte,
manuseamento e armazenamento dos materiais. Ver também as subcláusulas
18.2 e 18.3 das CGC e a tabela acima sobre Condições Contratuais que fazem
referência a questões de A&S nas Especificações.
Conservação da Biodiversidade e Gestão Sustentável dos Recursos Naturais Vivos
O Dono da Obra deve especificar, conforme aplicável, Conservação da Biodiversidade e
Gestão Sustentável dos Recursos Naturais Vivos (ver QAS - NAS6 e notas de orientação
relevantes). Isto inclui, conforme o caso:
espécies exóticas invasoras: gerir o risco de espécies exóticas invasoras durante
a execução das Obras;
gestão sustentável dos recursos naturais vivos; e
requisitos de certificação e verificação para o fornecimento de materiais de
recursos naturais quando existe o risco de conversão significativa ou de
degradação significativa de habitats naturais ou críticos.
Ver também a subcláusula 18.3 das CGC e a tabela acima sobre Condições
Contratuais que fazem referência a questões de A&S nas Especificações.
Segurança Rodoviária
Indicar qualquer requisito específico de tráfego e segurança rodoviária,
conforme aplicável. Ver também a sub-cláusula 9.3 das Condições Gerais do
Contrato. Para mais pormenores, consultar a Nota de Orientação sobre
segurança rodoviária.
Desenhos
1. Peças Desenhadas