0% acharam este documento útil (0 voto)
97 visualizações43 páginas

Treinamento DEIF - CGC 400, 413 (Wiver - Victor@sblokgeradores - Com.br)

Enviado por

Gabriel
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PPTX, PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
0% acharam este documento útil (0 voto)
97 visualizações43 páginas

Treinamento DEIF - CGC 400, 413 (Wiver - Victor@sblokgeradores - Com.br)

Enviado por

Gabriel
Direitos autorais
© © All Rights Reserved
Levamos muito a sério os direitos de conteúdo. Se você suspeita que este conteúdo é seu, reivindique-o aqui.
Formatos disponíveis
Baixe no formato PPTX, PDF, TXT ou leia on-line no Scribd
Você está na página 1/ 43

Treinamento e

Documentação DEIF
Nível Básico: CGC 400
(COMPACT GENSET CONTROLLER)

[email protected]
Treinamento e Documentação DEIF Nível
Básico: CGC 400/412/413
1. Introdução
Índice
1.1. Sobre o produto CGC 400
1.2. Configuração
1.3. Visão geral do produto (frontal e
traseira) 8.2.6. Inputs/ Outputs
14. Inputs/Outputs Settings
2. Inferface, botões e 8.2.7. Options
14.1 Inputs
8.2.8. Logs
respectivas funções 8.2.9. Translations
14.2 Inputs (Funcionalidades)
3. Interface, leds e 14.3 Outputs
8.2.10. M-Logic
respectivas funções 14.4 Outputs (Funcionalidades)
8.2.11. Application Configuration
4. Visão traseira, terminais e 8.3. Projetar Planta 15. Multi-Inputs
8.4. Parâmetros 15.1. Multi-Inputs
respectivas funções 15.2. Multi-Inputs (Funcionalidades)
5. Instalação 9. Parâmetros Nominais
9.1. Frequência, Potência, Corrente, 16. M-Logic
5.1. Exemplo de Conexão
Tensão e RPM 16.1. Apresentação
5.2. Conexão de Tensão e Corrente
9.2. TP, TC e Tensão de Barramento 16.2. Configuração
Trifásica
9.3 Gen-Set Mode 16.3.
6. Software 17. Horário de Ponta
6.1. Multi-Line 2 Utility Software v.3.x. 9.4 Run Detect Type
10. Modos de Execução 17.1. Horário de Ponta
7. Conectividade 17.2. Configurando o Horário de Ponta
7.1. Ferramentas 10.1. MAN
10.2. AUTO no CGC 400
7.2. Comunicação 17.3. Criando Evento de Lógica para o
10.3. BLOCK
8. Comissionamento 10.4. TEST Horário de Ponta no CGC 400
8.1. “Read” & “Write” 18. Controle de Temperatura
8.2. Funcionalidades 11. Parâmetros de
18.1. Ligando a Resistência de Pré
8.2.1. Device Comunicação
Aquecimento
8.2.2. Application Supervision 12. Parâmetros de Rede
8.2.3. Alarms 12.1. Test/Mains
8.2.4. Trending 13. Parâmetros de Proteção
8.2.5. Parameters 13.1. Protections
1. Introdução
1.1. SOBRE O PRODUTO CGC 400
O COMPACT GENSET CONTROLLER, CGC 400 É UMA UNIDADE DE CONTROLE MICRO PROCESSADA CONTENDO TODAS AS FUNÇÕES
NECESSÁRIAS PARA A PROTEÇÃO E O CONTROLE DE UM MOTOR A DIESEL. ALÉM DISSO, CONTÉM UM CIRCUITO DE MEDIÇÃO DE TENSÃO
AC TRIFÁSICA. A UNIDADE VEM EQUIPADA COM UM DISPLAY LCD QUE APRESENTA TODOS OS VALORES E ALARMES. O CGC 400 É UMA
UNIDADE COMPACTA E FLEXÍVEL, PROJETADA PARA AS SEGUINTES APLICAÇÕES:

1. PARTIDA/PARADA AUTOMÁTICA DO MOTOR

2. PROTEÇÃO DO MOTOR

3. CONTROLE DO DISJUNTOR

4. PROTEÇÃO DO GERADOR

5. CONTROLE TIPO AMF (AUTOMATIC MAINS FAILURE) [FALHA AUTOMÁTICA DA REDE] (SOMENTE NO CGC 413)

1.2. CONFIGURAÇÃO
A CONFIGURAÇÃO É FACILMENTE FEITA ATRAVÉS DE UM DESKTOP COM O UTILITY SOFTWARE (PROTEGIDO POR SENHA) EXECUTADO EM
WINDOWS®. O UTILITY SOFTWARE OFERECE RECURSOS ADICIONAIS COMO MONITORAMENTO DE TODAS AS INFORMAÇÕES RELEVANTES
DURANTE O COMISSIONAMENTO, OPERAÇÕES DE GRAVAÇÃO, DOWNLOAD DE PARAMETRIZAÇÕES E ATUALIZAÇÕES DE SOFTWARE.
ADICIONALMENTE, AS CONFIGURAÇÕES PODEM SER ACESSADAS POR MEIO DOS BOTÕES NO DISPLAY (PROTEGIDOS POR SENHA).

[email protected]
1. Introdução

 1.3. Visão geral do produto (CGC 413)


2. Interface, botões e
respectivas funções Treinamento CGC 413

Dimensões:
CxLxA=
218,1 x 45,6 x 158,5 mm
3. Interface, leds e
respectivas funções Treinamento CGC 413

Dimensões:
CxLxA=
218,1 x 45,6 x 158,5 mm
4. Visão traseira, terminais e
respectivas funções

Os terminais 28-32, 56-57 e 58-59 não estão disponíveis no CGC 412


4. Visão traseira, terminais e
respectivas funções
5. Instalação
 5.1. Exemplo de Conexão
5. Instalação
 5.1. Exemplo de Conexão

[email protected]
5. Instalação
 5.2. Conexão de Tensão e Corrente Trifásica

[email protected]
6. Software
Treinamento CGC 413

6.1. Multi-Line 2 Utility Software v.3.x

O Utility Software v.3 (USW-3) da DEIF é uma ferramenta exclusiva para engenheiros,
e usuários finais para comissionar e supervisionar um ou vários grupos geradores com
controladores da DEIF interligados, disponível para download em www.deif.com.

O Utility Software v.3 (USW-3) da DEIF deve ser instalado em um PC (laptop ou


desktop) executando o sistema operacional Microsoft Windows.

Após selecionar o software serão apresentadas algumas informações e será solicitado


um endereço de e-mail, para o qual o link de download será enviado. Preencha,
pressione Submit e verifique sua caixa de entrada. Salve o arquivo em um diretório
qualquer de seu computador

Terminado o download, abra a pasta onde foi salvo o instalador e clique duas vezes
sobre o mesmo para iniciar a instalação e clique em Next.

Será necessária a instalação de drivers durante o processo. Clique em


Next/Install/Finish sempre que solicitado.

Depois de concluídas as etapas acima o Utility Software está pronto para uso. O
próximo passo é se comunicar com o controlador.

A DEIF disponibiliza em seu site toda documentação


necessária para instalação e utilização de todos seus produtos.
7. Conectividade
Treinamento CGC 413

7.1. Ferramentas
. Personal Computer (Laptop ou Desktop).
. USB/ USB 2.0, Tipo B.
. Multi-Line 2 Utility Software v.3.x. da DEIF.

7.2. Comunicação
Ao abrir o Utility Software nos deparamos com a tela inicial do aplicativo.
Para iniciar a comunicação é necessário configurar a porta serial ou o endereço IP
do controlador.

No caso do CGC 400 a comunicação será somente via “Service port”/ “Serial port”,
pelo fato desse controlador não ter porta de rede ou suporte a conexões via TCP-IP.

Clique no ícone Application settings para configurar o tipo de comunicação.

Na lista suspensa da Porta de comunicação (Communication port), selecione a


porta que indica que o CGC 413 está presente.
7. Conectividade
Treinamento CGC 413

7.2. Comunicação
Após a configuração da porta, clique no ícone Start communication with
the device.

Será solicitado o nível de acesso e senha. O nível basic não possui senha e
permite apenas a visualização de certas informações e parâmetros. Existem
ainda os níveis customer, service e master. Por padrão suas senhas são
2000, 2001 e 2002 respectivamente. Tais senhas podem ser alteradas através
de parâmetros. O nível master dá acesso total a todas as funcionalidades do
controlador (9011 a 9013).

Após estabelecida a comunicação, o ícone Start communication with the


device será desabilitado e o ícone Stop communication with the device será
habilitado. Na parte inferior da tela será apresentado o status da conexão.
8. Comissionamento
Treinamento CGC 413

8.1. “Read” e “Write”


Para ler ou escrever parametrizações previamente salvas
Uma vez conectado ao equipamento, encontramos no menu vertical
esquerdo diversas opções que possibilitam explorar todas as
no computador, temos dois caminhos distintos:
funcionalidades do Utility Software, desde a supervisão de informações,
Através do menu superior em Connections>Batch jobs, leitura de medições, envio de comandos e visualização de logs de alarmes e
opção Read from device para ler informações.( ) eventos, até a configuração do controlador propriamente dita.
8.2 Funcionalidades
opção Write to device para se escrever as informações ( )
8.2.1 Device
ou clicando no ícone Batch read and write no menu superior ( ) O primeiro ícone que encontramos no menu é o Device. Ao selecionar essa
ferramenta nos deparamos com uma tela com diversas informações e
regulagens do equipamento conectado, alarmes, modo de operação, status dos
disjuntores, entre muitas outras. O Device é uma ferramenta de supervisão.

8.2.2 Application Supervision


Com a ferramenta Application Supervision é possível monitorar toda planta e
saber status de cada componente da mesma, se os disjuntores estão abertos
ou fechados, se a barra está energizada ou desenergizada, estado de operação
dos geradores e a ocorrência de alarmes. O que difere essa ferramenta da
ferramenta Device é que aqui podemos ver não só informações do
equipamento conectado, mas de todos os equipamentos presentes na aplicação
que comunicam com o equipamento conectado.

8.2.3 Alarms
Em Alarms podemos visualizar os alarmes do controlador. Existem duas guias
na parte superior para exibição de alarmes ativos e histórico de alarmes. Existe
ainda a possibilidade de exportação da lista de alarmes através do ícone Export
no menu superior, podendo-se gerar arquivos no formato txt, pdf ou xls.
8. Comissionamento
Treinamento CGC 413

8.2.4. Trending
Trending (Tendência) é uma ferramenta de construção de gráficos 8.2.8. Logs
em tempo real de todas as grandezas que o controlador monitora,
com isso o técnico pode avaliar as condições do equipamento. Para Os logs são os registros de ocorrências no sistema. Para visualizá-los clique no ícone
definir os valores a serem monitorados o operador deve clicar no Read logs (figura 1.28) e escolha o tipo de log: Event log (registros de eventos), Alarm
ícone Edit the trending tags, a seguir uma janela se abre com as log (registro de alarmes) e Battery log (registros da bateria). É possível exportar os
opções. registros da mesma forma explanada no tópico 1.3.3. Os controladores DEIF além de
registrar o acontecimento, ele armazena as leituras elétricas no momento da
8.2.5. Parameters ocorrência.
A ferramenta Parameters (parâmetros) exibe toda a configuração do
controlador. Os parâmetros são agrupados por categorias ou abas, por padrão 8.2.9. Translations
a aba All groups é selecionada inicialmente. As demais abas contêm a mesma Em Translations podemos traduzir todas as mensagens, alarmes e informações
informação, porém agrupadas de acordo com sua categoria. Por exemplo, na disponibilizadas pelo controlador em até 11 diferentes idiomas ou variações.
aba Prot Temos todos os parâmetros referentes às proteções do sistema, na A seleção da tradução a ser utilizada é feita via parâmetro.
aba Sync todos os parâmetros referentes à sincronização e assim Para criar uma tradução clique no ícone Read languages from device no menu superior,
sucessivamente. o processo de leitura pode levar alguns minutos, feito isso a tarefa é simples, basta
editar os textos e quando finalizado clicar em Write languages from the device.
8.2.6. Inputs/Outputs
Em Inputs/Outputs podemos visualizar o estado de todas as entradas e 8.2.10. M-Logic
saídas. Para identificar uma chave especifica basta acioná-la e o led referente O M-logic é uma ferramenta que proporciona ao técnico responsável pelo
a entrada se destacará. De forma análoga, sempre que algum relé for comissionamento uma flexibilidade muito grande na aplicação do equipamento
acionado, este poderá ser visualizado dispensando o uso de CLP e relés externos. Ele é composto por quarenta linhas de
lógica booleanas permitindo a construção de diversas combinações, como entradas
8.2.7. Options digitais, alarmes, condições de leitura, etc.
A ferramenta Options (opções) nos informa quais opções estão habilitadas Para criar uma lógica clique no ícone Read M-Logic from the device no menu superior
em nosso controlador (figura 1.28). Isso pode ser útil para identificar quais para ler as lógicas já criadas evitando assim sobrescrevê-las
8. Comissionamento
8.2.11. Application Configuration
A ferramenta Application Configuration nos
viabiliza criar a planta do grupo gerador
e administra-la.
Configurar o Layout

O CGC 400 e suas variantes trabalham


apenas em singelo, ou seja, sem suporte Existencia ou nao da Rede
a comunicação com outras controladoras,
nesse caso a planta será do tipo “Single”,
não exigindo maiores configurações. Existencia ou nao do
disjuntor de barramento e
seu tipo

Identificação do Gerador

Tipo do disjuntor do
Gerador

Adicionar (a esquerda ou
direita) e deletar Geradores
8. Comissionamento
Treinamento CGC 413

8.3. Projetar a Planta 8.4. Tipos de Disjuntores


Pulse
Para cada área, é definido se um Este tipo de sinal é mais usado combinado com o disjuntor. Com o pulso de configuração, o
gerador e uma rede estão controlador usará o comando de fechamento (por exemplo, GB On) e o relé de comando de
presentes, o número e tipo de abertura (por exemplo, GB Off). O relé de fechamento do disjuntor fechará por um curto
disjuntores. período de tempo para o fechamento do disjuntor. O relé do disjuntor aberto fechará por um
curto período de tempo para a abertura do disjuntor.
Esta configuração de aplicativo
está aqui para dar ao usuário a NE Contínuo e ND Contínuo
escolha de qual tipo de disjuntor Este tipo de sinal é mais usado combinado com um contator. Ao usar este tipo de sinal, o
está em uso. controlador usará apenas os relés de fechamento do disjuntor (por exemplo, GB On). O relé
Será possível escolher entre será fechado para fechamento do contator e será aberto para abertura do contator.
NE contínuo é um sinal normalmente energizado e
"Pulso", "Contínuo NE" ou
ND contínuo é um sinal normalmente desenergizado.
"Compacto“ para o GB (Disjuntor
do Gerador). Compact
Para o disjuntor principal, caso um Este tipo de sinal será mais frequentemente usado combinado com um disjuntor compacto,
CGC 413 esteja conectado, a um disjuntor acionado por motor de controle direto. Com a configuração compacta, o
escolha será entre "Pulso", controlador precisará usar um comando de fechamento (por exemplo, GB On) e um relé de
"Contínuo NE", "Contínuo ND" ou comando aberto (por exemplo, GB Off). O relé de fechamento do disjuntor fechará por um
"Compacto". curto período de tempo para que o disjuntor compacto feche. O relé de desligamento do
disjuntor fechará para que o disjuntor compacto abra e o mantenha fechado por tempo
suficiente para que o motor no disjuntor recarregue o disjuntor. Se o disjuntor compacto for
acionado externamente, ele é recarregado automaticamente antes do próximo fechamento.
8. Comissionamento
Treinamento CGC 413

8.4. Tipos de Disjuntores

O controlador pode lidar com


disjuntores de comando de
pulso, contínuos e compactos. A
seleção do tipo de disjuntor é
feita com o USW-3 para Desktop
durante a configuração da
aplicação (Planta). A saída para
lidar com o disjuntor é escolhida
na configuração de E/S
(Entradas e Saídas ).
Relacionamos na tabela ao lado
quais são as saídas necessárias
para lidar com o disjuntor,
dependendo do tipo de disjuntor
usado.
8. Comissionamento
Treinamento CGC 413

8.4. Parameters
A ferramenta Parameters (parâmetros) exibe toda a configuração do
controlador. Os parâmetros são agrupados por categorias ou abas, por
padrão a aba All groups é selecionada inicialmente. As demais abas
Cada linha refere-se a um parâmetro, a figura abaixo ilustra a estrutura de um
contêm a mesma informação, porém agrupadas de acordo com sua parâmetro
categoria. Por exemplo, na aba Prot Temos todos os parâmetros
referentes às proteções do sistema, na aba Sync todos os parâmetros
referentes à sincronização e assim sucessivamente. Para fazer qualquer alteração em algum parâmetro é necessário clicar duas vezes
com o botão esquerdo do mouse em qualquer ponto da linha, uma janela será
Muitos parâmetros do controlador podem ser configurados no display,
aberta para realização da nova configuração. É importante ressaltar que cada
porém
parâmetro possui um nível de acesso, selecionado no momento da conexão entre o
Modificar entradas e saídas, M-Logic, e etc., será necessário utilizar o
Utility Software e o equipamento.
PC Utilty Software 3.

Texto do Parâmetro e número.


Valor
Atraso (se g)
Saída relé
Habilitado Sim ou Não
Nível: Usuário, Serviço ou Mestre

Classe de Falha: Alarme, Bloqueio, Trip GB, Trip e parar, shtdown, Trip MB

Clicar nos valores para abrir janela de edição


9. Parâmetros Nominais
Treinamento CGC 413

9.1. Frequência, Potência, Corrente, Tensão e RPM

As configurações nominais podem ser alteradas para corresponder a


diferentes tensões e frequências. O controlador possui quatro
conjuntos de valores nominais para o gerador, e eles são ajustados (220 (440
V) V)
nos menus 6000 a 6035 (configurações nominais 1 a 4).

Setting (Seleção de
Config)
(380V (480
) V)
9. Parâmetros Nominais
Treinamento CGC 413

9.2. TP, TC e Tensão de Barramento

Relações de TP
(Transformador
de Potência) 6041 e 6042
TC (Transformador
de Corrente) 6043 e 6044

Configurações de
Barramento
(Busbar Settings).

TP BB Settings 1: 6051 à
6053
TC
BB Settings 2: 6061 à
TP BB 6063
Parâmetro de Seleção
da configuração (1/2): 6054.
Nominal BB
9. Parâmetros Nominais
Treinamento CGC 413

9.3. Gen-Set Mode


Island Operation (Operação em Ilha): A unidade inicia automaticamente o grupo gerador e fecha o disjuntor
Gen-Set Mode, parâmetro 6070, define o modo de aplicação do gerador. do gerador em um comando de partida digital. Quando o comando de parada é dado, o disjuntor do gerador
é desarmado e o grupo gerador será parado após um período de resfriamento.
A seguir, temos as possibilidades de aplicação disponíveis para o CGC 413:
Auto Mains Failure (falha automática de rede): A unidade inicia automaticamente o grupo gerador e muda
para a alimentação do gerador em caso de falha da rede elétrica após um tempo de atraso ajustável.
É possível ajustar a unidade para mudar para a operação do grupo gerador de duas maneiras diferentes:
1. O disjuntor principal permanecerá fechado até que o grupo gerador esteja funcionando e a tensão e
frequência do grupo gerador estejam O.K.
2. O disjuntor principal será aberto na inicialização do grupo gerador.
Em ambos os casos, o disjuntor do gerador será fechado quando a tensão e a frequência do gerador
estiverem OK e o disjuntor principal estiver aberto.
Quando a rede elétrica retornar, a unidade retornará à rede elétrica, resfriará e parará o grupo gerador. A
comutação de volta à rede elétrica é feita quando o "Retardo OK da rede" ajustado expirar.

Load Take Over (Aquisição de Carga): O objetivo do modo de aquisição de carga é transferir a carga
importada da rede elétrica para o grupo gerador para operação na alimentação do gerador
A unidade inicia automaticamente o grupo gerador e fecha o disjuntor do gerador em um comando de
partida digital. Quando o comando de parada é dado, o disjuntor do gerador é desarmado e o grupo gerador
será parado após um período de resfriamento.
Os comandos de partida e parada são usados ativando e desativando uma entrada digital ou com os
comandos de partida/parada dependentes do tempo. Se os comandos de partida/parada dependentes do
tempo forem usados, o modo automático também deve ser usado.
9. Parâmetros Nominais
HORÁRIO DE
Q.T.A PONTA
9.3. Gen-Set Mode

[email protected]
REVISÃO
9. Parâmetros Nominais
Treinamento CGC 413

9.4. Run Detect Type

Run Detect Type, (Tipo de Detecção de Funcionamento) Parâmetro


6172.
A Função determina o tipo de detecção de rotação do motor (RPM).
Há algumas maneiras de detecção, sendo elas:

1 - Binary Input (10-15, 56-57,58-59)

00 2 - MPU Input (Pickup Magnético, sensor magnético para medição de rotação ou


monitoramento de velocidade de máquinas diversas a partir de rodas dentadas, engrenagens.)

3 - Frequency

4 – EIC

5 – MultiInputs 6-8 (Por padrão as portas analógicas vem configuradas para


referências dos sensores do motor, porém podem ser reconfiguradas para ref. RPM

O número de dentes deve ser ajustado no menu 6171


quando a entrada MPU (Pickup Magnético) for usada.
10. Modos de Execução
Treinamento CGC 413

10.1. MAN (Modo Manual) 10.3. BLOCK (Modo de Bloqueio)

Manual significa que a unidade não iniciará nenhuma sequência O modo de bloqueio pode ser ativado pressionando o botão MAN duas
automaticamente, como é o caso do modo automático.
vezes, com M-Logic ou uma entrada digital.
Ele só iniciará sequências, se forem dados sinais externos. Quando o modo de bloqueio é selecionado, o controlador será bloqueado
Um sinal externo pode ser dado de três maneiras: para determinadas ações. Isso significa que ele não pode iniciar o grupo
1. Botões de exibição gerador ou executar nenhuma operação do disjuntor a partir dos botões.
2. Entradas digitais O objetivo do modo de bloqueio é garantir que o grupo gerador não inicie,
3. Comando Modbus na porta de serviço ou RS485 por exemplo, durante o trabalho de manutenção.
Quando o controlador entrar no modo de bloqueio, ele irá:
● Abrir GB, desligar o motor, Exibir "BLOCK" no display e piscar o LED MAN
10.2. AUTO (Modo Automático) ● Os botões GB ON, GB OFF, MB ON, MB OFF e START estão bloqueados

Se o modo de bloqueio for selecionado usando o visor, o modo de bloqueio


só pode ser desativado no visor. Se o modo de bloqueio
No modo automático a unidade operará automaticamente, ou seja, as for selecionado usando a entrada digital, o modo de bloqueio só pode ser
sequências do grupo gerador serão dadas de forma automática e o operador não desativado ajustando a entrada digital para OFF.
poderá iniciar nenhuma sequência manualmente.
É importante saber que a entrada digital configurada para modo Block é um sinal
constante. Assim, quando está ON, a unidade está em estado bloqueado, e quando está
OFF, volta ao modo em que estava antes de o modo de bloqueio ser selecionado.
10. Modos de Execução
Treinamento CGC 413

Simple Test: O controlador passará pela sequência de partida e fará o


motor funcionar pelo tempo definido no parâmetro 7042 sem qualquer
10.4. TEST (Modo de Teste) operação do disjuntor. Esta sequência é iniciada por uma entrada digital ou
pelo botão TEST na parte frontal. O teste será executado
até que o cronômetro expire. Quando o cronômetro acabar, a sequência de
A função do modo de teste é ativada ativando uma entrada parada, incluindo
digital, o resfriamento, será executada.
Modbus RS485, USW ou o botão TEST no display. As Full Test: O teste completo iniciará o grupo gerador, abrirá o disjuntor principal,
configurações se pressionado
para a função de teste são definidas nos parâmetros: e fechará o disjuntor do gerador. Quando o temporizador de teste expira ou o
teste é cancelado por mudança de modo, o disjuntor do gerador é aberto, o
● 7042, Test, Define o Timer (Tempo): O período disjuntor principal é fechado, se pressionado, e o gerador é parado após o
começa quando tempo de resfriamento.
U/f está ok. O motor para quando o tempo se esgota.
● 7043, Return Mode, Define o Return
(Devolução): Quando o teste for
concluído, a unidade retornará ao modo selecionado
(manual ou automático).
● 7044, Test Type, Define o Type (Tipo): Seleção de
um dos dois tipos de testes: Simple Test (Simples) ou Full
Test (Completo)

Se o temporizador no parâmetro 7042 for definido para 0,0 min, a sequência de teste será
infinita. O teste será cancelado/ interrompido pressionando TEST novamente ou se o modo for
alterado para manual ou automático.
11. Parâmetros de
Comunicação Treinamento CGC 413

11.1. Parâmetros de Comunicação

A aba “Comm” é a categoria dos parâmetros de comunicação do controlador,


7511 à 7680.

A seguir, os parâmetros que utilizaremos nessa categoria:


7511 (Ext. Comm. ID): Número do ID da máquina (No caso do CGC413 será
Sempre 1).

7561 (Engine I/F): Seleciona motor eletrônico em questão, como por


exemplo, ON

Perkins, Caterpillar e Scania.

7564 (EIC Auto View): Colocar Set Point para ON.

Eic Auto View é um comando de Pulso de Varredura, Leitura e Exibição


no Display das informações disponibilizadas pelo motor à serem enviadas
ao CGC400.
12. Parâmetros de Rede
Treinamento CGC 413

12.1. Test/Mains

Test/Mains é a categoria na
qual ajustaremos a
porcentagem de tolerância
mínima ou máxima de
falha de rede, ou seja,
tolerâncias mínimas e
máximas de tensão e
frequência da concessionária.

7063 Low Voltage (Mínima


Tensão) – 90%
7064 High Voltage (Máxima
Tensão) – 110%

7073 Low Frequency (Mínima


Frequência) – 95%
7074 High Frequency (Máxima
Frequência) – 105%
13. Parâmetros de Proteção
Treinamento CGC 413

13.1. Protection
Caso haja necessidade de alterações para uma determinada aplicação, é
Protection, aba cujo o nome já sugere, é a categoria dos parâmetros de recomendável salvar um arquivo de backup “USW3 File” contendo os ajustes de
parametrização pré-configurados.
proteções do gerador, por exemplo, proteção à potência reversa,
sobrecorrente, sobretensão, sobre frequência, entre outros.

Por padrão os mesmos são configurados de fábrica, embora dependendo da


aplicação, deverão passar por reavaliações, ajustes e alterações.

As proteções são todas do tipo de Ponto de Ajuste

tempo definido, ou seja, um ponto de


Ajuste de tempo
ajuste e um tempo são selecionados.
Se a função for, por exemplo,
sobretensão, o temporizador será Classe de falha: Bloqueio

ativado se o ponto de ajuste for Alarme


Desarme DJ GB
excedido. Se o valor da tensão cair Desarme + parada
Desligar
abaixo do valor do ponto de ajuste antes Desarme DJ MB
Desarme DJ GB/ MB
que o cronômetro se esgote, o
cronômetro será interrompido e
reiniciado.

Link
REVISÃO 14. I/O Settings
(Entradas e Saídas) Treinamento CGC 413

14.1. Configuração
14.1. Configuração das
de Entradas
EntradasDigitais
Digitais

Para acessar a ferramenta de I/O (Inputs/Outputs), configurações de Cancelar Desligamento


entradas e saídas digitais, clique no ícone destacado:
As entradas di
como entradas
usado como N
A seguir, aparecerá a ferramenta I/O, na qual configuramos as Detecção de Execução Binária Quando usado
entradas e saídas digitais. função e como

É possível salvar as configurações clicando no ícone ( )

Imprimir, pré-visualizar a impressão, ou gerar um arquivo PDF


contendo todos os ajustes de entradas digitais ( )

No slide de n°4 podemos averiguar as predeterminações de fábrica


sobre os terminais de saídas digitais no CGC 413. Modo Auto
REVISÃO 14. I/O Settings
(Entradas e Saídas) Treinamento CGC 413

14.2. Descrições Funcionais das Entradas Digitais


14.2.10 Remote GB ON (GB Remoto Fechado)
A sequência ON do disjuntor do gerador será iniciada e o disjuntor fechará se o MB for aberto quando o modo
14.2.1. Shutdown Override (Substituição de Desligamento) manual for selecionado.
Desativa todas as proteções, exceto a proteção de sobre velocidade e a entrada de parada de 14.2.11. Remote GB OFF (GB Remoto Aberto)
emergência. O número de tentativas de partida é sete por padrão, mas pode ser configurado no A sequência OFF do disjuntor do gerador será iniciada quando o modo manual for selecionado.
parâmetro 6201. 14.2.12. Remote MB ON (MB Remoto Fechado)
Também um temporizador especial de resfriamento, parâmetro 6202, é usado na sequência de A sequência ON do disjuntor principal será iniciada e o disjuntor fechará se o GB for aberto quando o modo manual
parada após uma ativação desta entrada. for selecionado.
14.2.2. Access Lock (Bloqueio de Acesso) 14.2.13. Remote MB OFF (MB Remoto Aberto)
A ativação da entrada de bloqueio de acesso desativa os botões do display de controle. A sequência OFF do disjuntor principal será iniciada quando o modo manual for selecionado.
Só será possível visualizar as medições, alarmes e o log. 14.2.14. Remote Alarm Acknowledge (Reconhecimento de Alarme Remoto)
14.2.3. Binary Running Detetection (Detecção de Execução Binária) Reconhece todos os alarmes presentes e o LED de alarme no visor para de piscar.
A entrada é usada como uma indicação de funcionamento do motor. 14.2.15. Auto Start/Stop (Partida/Parada Automática)
Quando a entrada é ativada, o relé de partida é desativado. O grupo gerador iniciará quando esta entrada for ativada. O grupo gerador será parado se a entrada for desativada.
14.2.4. Remote Start (Partida Remota) A entrada pode ser usada quando a unidade estiver em Island Operation, Load Take Over e o modo de operação
Esta entrada inicia a sequência de partida do grupo gerador quando o modo manual é selecionado. AUTO estiver selecionado.
14.2.5. Remote Stop (Parada Remota) 14.2.16. Remove Starter (Remover a Partida)
Esta entrada inicia a sequência de parada do grupo gerador quando o modo manual é selecionado. A sequência de partida é desativada. Isso significa que o relé de partida é desativado e o motor de partida será
14.2.6. Test ( Modo Teste) desengatado.
Altera o modo de execução atual para teste. 14.2.17. Generator Breaker Closed Feedback, GB Position ON
14.2.7. Auto (Automático) (Disjuntor de Gerador Fechado Feedback, Posição GB Ligado/Fechado)
Altera o modo de execução atual para automático. A função de entrada é usada como uma indicação da posição do disjuntor do gerador. A unidade requer este
14.2.8. Manual (Modo Manual) feedback quando o disjuntor está fechado ou ocorre um alarme de falha de posição.
Altera o modo de execução atual para manual. 14.2.18. Generator Breaker Open Feedback, GB Position OFF
14.2.9. Block (Modo Bloqueio) (Feedback Aberto do Disjuntor do Gerador, Posição GB Aberto/Desligado)
Altera o modo de execução atual para bloquear. A função de entrada é usada como uma indicação da posição do disjuntor do gerador. A unidade requer este
feedback quando o disjuntor é aberto ou ocorre um alarme de falha de posição.
REVISÃO 14. I/O Settings
(Entradas e Saídas) Treinamento CGC 413

14.2. Descrições Funcionais das Entradas Digitais

14.2.19. Mains Breaker Closed Feedback, MB Position ON 14.2.26. MB Close Inhibit (Inibição de Fechamento MB)
(Feedback do Disjuntor Principal Fechado, Posição MB Ligado/Fechado) Quando esta entrada é ativada, o disjuntor principal de Rede não pode fechar.
A função de entrada é usada como uma indicação da posição do disjuntor principal. A unidade requer 14.2.27. Enable Mode Shift (Ativar Mudança de Modo)
este feedback quando o disjuntor está fechado ou ocorre um alarme de falha de posição. A entrada ativa a função de mudança de modo e o controlador executará a sequência AMF em caso de
14.2.20. Mains Breaker Open Feedback, MB Position OFF falha da rede elétrica. Quando a entrada é configurada, o ajuste no menu 7081 (mudança de modo
(Feedback Aberto do Disjuntor Principal, Posição MB Desligado/Aberto) ON/OFF) é desconsiderado.
A função de entrada é usada como uma indicação da posição do disjuntor principal. A unidade requer 14.2.28. Start Enable (Iniciar Ativar)
este feedback quando o disjuntor é aberto ou ocorre um alarme de falha de posição. A entrada deve ser ativada para poder ligar o motor.
14.2.21. Emergency Stop (Parada de Emergência) Quando o grupo gerador é iniciado, a entrada pode ser removida.
A entrada desliga o motor imediatamente. Ao mesmo tempo abre o disjuntor do gerador. 14.2.29. Alteranative Start (Partida Alternativa)
A classe de falha de desligamento deve ser selecionada. Esta entrada é usada para simular uma falha AMF e, desta forma, executar uma sequência AMF completa
14.2.22. Low Speed (Baixa velocidade) sem que uma falha de rede esteja realmente presente.
Desativa os reguladores e mantém o grupo gerador funcionando em baixa rotação. 14.2.30. Switchboard Error (Erro na central)
O governador deve estar preparado para essa função. A entrada combinada com Parrallel ON, parâmetro 6502, bloqueará o grupo gerador desde o início. O
14.2.23. Temperature Control (Controle de Temperatura) parâmetro 6500 ativa o alarme. Também é possível fazer com que o grupo gerador atue na entrada sob
Esta entrada faz parte da função do modo inativo. Quando a entrada é alta, o grupo gerador inicia. condições de operação com erro Stop swbd, parâmetro 6510. Parrallel ON precisa estar ativado para ativar
Inicia em alta ou baixa o erro Stop swbd.
velocidade, dependendo do acionamento da entrada de baixa velocidade. Quando a entrada é 14.2.31. Total Test (Teste total)
desativada, o grupo gerador vai para Esta entrada será registrada no log de eventos para indicar que ocorreu uma falha de rede elétrica
o modo inativo (baixa velocidade = ON) ou para (baixa velocidade = OFF). planejada.
14.2.24. Mains Okay (Alimentação OK) 14.2.32. GB Spring Loaded (GB com Mola)
Desativa o temporizador de "retardo OK da rede". O controlador não enviará um sinal de fechamento antes que esse feedback esteja presente.
A seqüência de fechamento do MB começará quando a entrada for ativada. 14.2.33. MB Spring Loaded (Mola MB Carregada)
14.2.25. GB Close Inhibit (Inibição de Fechamento GB) O controlador não enviará um sinal de fechamento antes que esse feedback esteja presente.
Quando esta entrada é ativada, o disjuntor principal de Gerador não pode fechar. 14.2.34. Inhibit EI Alarms (Inibir Alarmes EI)
Quando esta entrada estiver ativa, ela inibirá todos os alarmes da interface do motor.
14. I/O Settings
(Entradas e Saídas) Treinamento CGC 413

14.3. Configuração das Saídas Digitais

Para acessar a ferramenta de I/O (Inputs/Outputs), configurações de entradas Relay 3


e saídas digitais, clique no ícone destacado:
Relay 21

Relay 22

A seguir, aparecerá a ferramenta I/O, na qual configuramos as entradas e saídas Relay 23


digitais.
Relay 24
É possível salvar as configurações clicando no ícone ( )

Imprimir, pré-visualizar a impressão, ou gerar um arquivo PDF contendo todos Relay 26


os ajustes de entradas digitais ( )
Relay 45

Relay 47
14. I/O Settings
(Entradas e Saídas) Treinamento CGC 413

14.4. Descrições Funcionais das Saídas Digitais

14.4.1. Status Ok (Status OK) 14.4.6. Horn (Buzina)


O relé da buzina é uma saída de alarme comum. Isso significa que toda vez que um
14.4.2. Run Coil (Executar bobina) estado de alarme aparecer, o relé da buzina fechará pelo tempo configurado no
O relé configurado para bobina de operação será fechado durante todo parâmetro 6130 Buzina de alarme independente da classe de falha. Se 6130 for
o tempo em que o motor deve funcionar. definido como
0 segundos, ele ficará ligado até que o botão de reinicialização da buzina seja
14.4.3. Stop Coil (Bobina de parada) ativado ou o(s) alarme(s) tenha(m) sido reconhecido(s).
Este relé fechará para parar o motor e, quando não houver feedback de
funcionamento, permanecerá fechado no ext. tempo de 14.4.7. GB On (Disjuntos de Gerador Fechado)
parada (parâmetro 6212). A função fechará o disjuntor do gerador

14.4.4. Prepare (Prepare-se) 14.4.8. GB Off (Disjuntor de Gerador Aberto)


Esta função fechará o relé como a primeira coisa na sequência de partida. Esta função abrirá o disjuntor do gerador
O relé ficará fechado pelo tempo programado no parâmetro 6181.
Esta função é utilizada para o pré-aquecimento do motor ou para a 14.4.9. MB On (Disjuntor de Rede Fechado) Somente CGC 413
pré-lubrificação. Esta função fechará o disjuntor principal

14.4.5. Starter, Crank (Motor de partida, manivela) 14.4.10. MB Off (Disjuntor de Rede Aberto) Somente CGC 413
O relé configurado para starter ficará fechado pelo tempo selecionado no Esta função abrirá o disjuntor principal
parâmetro 6184 na sequência de partida.
15. Multi-Inputs
Treinamento CGC 413

15.1. Multi-Inputs (Entradas Múltiplas)

A aba “USW” é a categoria na qual configuraremos as Multi-Inputs do CGC 400. P ara cada entrada, dois níveis de alarme estão disponíveis, os números do menu das
configurações de alarme para cada entrada múltipla são controlados pelo tipo de entrada
A unidade possui três “entradas múltiplas” que podem ser configuradas para serem usadas configurado conforme mostrado na tabela a seguir.
para o “Running Feedback”, como os seguintes tipos de entrada:

1. 4-20 mA
2. Pt100
3. Pt1000
4. RMI Oil
5. RMI Water
6. RMI Fuel
7. Binary

O CGC 413 possui duas entradas múltiplas extras. Estes dois extras não podem ser utilizados
nas sequências como durante o arranque do motor (Óleo P, etc....).
As multi-Inputs 58 e 59 podem ser configuradas de forma a dar dois níveis de alarme por
Quando as entradas múltiplas 58 e 59 estiverem configuradas como entradas
entrada.
binárias e ocorrer o alarme “WireBreak”, ele usará os canais/parâmetros 4000
do menu principal (normalmente reservado para analógico).

Apenas um nível de alarme está disponível para a entrada de tipo digital.

A configuração de função de uma Multi-Input só pode ser feita a partir do USW-3


no PC.
15. Multi-Inputs
Treinamento CGC 413

15.2. Descrições Funcionais das Multi-Inputs


(Entradas Múltiplas)
15.2.3. RMI Inputs: Entradas RMI:
A unidade pode conter até 5 RMI (Resistence Measurement Input/
15.2.1. 4-20 mA: Entrada de medição de resistência).
Se uma das Multi-Inputs estiver configurada como 4-20 mA, a faixa da unidade do As entradas possuem diferentes funções, pois o projeto do hardware permite
valor medido correspondente a 4-20 mA pode ser alterada no software utilitário diversos tipos de RMI. RMI é uma entrada de medição de resistência que pode ser
do PC para obter a leitura correta no visor. usada junto com um sensor dependente de resistência.
O CGC 400 controla uma proteção de sobrecorrente para as entradas múltiplas. Se Esses tipos de RMI estão disponíveis para todas as entradas múltiplas:
configurado como 4-20 mA e o fluxo de corrente estiver acima de 24 mA, a entrada
mudará automaticamente para o modo resistivo, a fim de proteger o HW. RMI Oil: Utilizada para medir a pressão do óleo
Se a corrente vista da unidade atingir esse nível, um alarme será exibido. O texto lubrificante.
será "Multi input HW limit", mas nenhum canal será usado. O alarme é acionado
RMI Water: Utilizada para medir a temperatura da água
quando qualquer entrada múltipla aumenta o nível de destruição da corrente.
de resfriamento.
15.2.2. Pt100/Pt1000: RMI Fuel: Sensor de nível de combustível.
Este tipo de entrada pode ser usado para sensor de calor, por exemplo,
temperatura da água de resfriamento. A unidade do valor Para cada tipo de RMI, é possível selecionar entre diferentes características, incluindo
medido pode ser alterada de Celsius para Fahrenheit no software utilitário do PC uma configurável.
para obter a leitura desejada no visor.
O parâmetro Offset é usado para compensação da resistência do fio em uma
configuração de 2 fios.
As multi-entradas 58 e 59 não podem ser utilizadas como curvas configuráveis.
16. M-Logic
Treinamento CGC 413

16.1. Apresentação

A Ferramenta M-Logic (Internal Logic Controller) , é um pequeno controlador lógico Save/ Open
Read/ Write (Leitura e
incorporado na unidade Multi-Line 2 Utility Software v.3.x, com o principal objetivo Gravação
de dar ao operador/projetista possibilidades mais flexíveis de operar o sistema de
controle do gerador.
Mesmo sendo um controlador lógico, não deve ser confundido com um PLC
(Programmable Logic Controller), mas pode ser comparado a um PLC Limitado em • Eventos de
funcionalidade, e só pode ser usado para tarefas descomplicadas. entrada selecionáveis
O M-Logic é uma ferramenta simples baseada em eventos lógicos, trabalha
executando diferentes comandos em condições pré-definidas. • Comandos de
Uma ou mais condições de entrada são definidas e, na ativação dessas entradas, saída selecionáveis
ocorrerá a saída definida.
Uma grande variedade de entradas pode ser selecionada, como entradas digitais,
condições de alarme e condições de funcionamento. Uma variedade de saídas
também pode ser selecionada, como saídas de relé, mudança de modos de grupo
gerador e mudança de modos de funcionamento.
O M-Logic pode executar apenas funções de controle binário; não há possibilidades
Quando a tela M-Logic é
de leitura analógica e/ou funções de controle.
exibida, a barra de ferra-
A configuração do M-Logic é feita em linhas de comando. Existem 40 linhas, e cada mentas M-Logic aparece na
linha contém 3 eventos, 2 operadores e uma saída com possibilidade de fazer um parte superior da tela.
atraso de tempo. A barra de ferramentas tem
Se 3 operadores não forem suficientes, vários eventos virtuais podem ser usados para dois botões que são usados
passar o controle para outra linha e continuar nela. Isso torna possível construir para escrever e ler a con-
controles baseados em eventos maiores. figuração de M-Logic para a
unidade.
16. M-Logic
Treinamento CGC 413

16.1. Apresentação
16.3. Descrições dos Eventos de Entradas
O M-Logic consiste em um número de “linhas”, Lógica 1, Lógica 2 e assim por diante.
Cada uma dessas linhas tem três configurações de evento (A,B e C), Duas configurações ● Alarms: Use um alarme para ativar.
“operator”, uma caixa de seleção para habilitar/ desabilitar a regra e uma configuração ● Limits: Igual aos alarmes, apenas sem atraso de tempo nas entradas binárias.
de Output (Saída). ● Events: Eventos que não são alarmes, por exemplo, "Motor funcionando".
● Cmd Timers: Se for necessário que o evento de ativação (desencadeamento)
seja um pulso, eles podem ser usados (pulso de 1 seg.).
● Logic: Pode ser TRUE ou FALSE. TRUE significa sempre, FALSE significa nunca.
● Inputs: Ativação direta de uma entrada binária.
A disponibilidade de entradas binárias depende da opção.
● Modes: Modos de operação e modos de instalação, por exemplo, "AUTO".
● Relays: Ativação quando um relé é ativado.
A disponibilidade das saídas de relé depende da opção.
16.2. Eventos A, B e C ● Virtual Events: Um número de eventos internos (virtuais) que podem
ser ativados a partir de outra linha lógica. Ao usar esses eventos virtuais, o
Estes são usados para acionar a lógica.
número de eventos de ativação (triggering) pode ser expandido dos três
Ao abrir a janela roll-down dos eventos, aparecerá disponíveis em cada linha lógica para, em teoria, um número ilimitado de eventos.
a janela ao lado, contendo os eventos de entradas ● Fail Class: O evento é ativado mediante a ativação de qualquer
selecionáveis. alarme com a classe de falha escolhida, por exemplo,"Desligamento".
● EIC Event: Eventos relacionados à comunicação do motor.
(O evento depende da opção H5/H7).

O conteúdo da janela roll-down varia ligeiramente entre os diferentes produtos Multi-line.


REVISÃO
16. M-Logic
Treinamento CGC 413

16.4. Configuração 16.5. Descrições das Funções de Saída


16.4.1. Operator
● Command: Comando para a unidade multilinha, por exemplo, selecione
Dois operadores estão disponíveis, podendo ser:
o modo de operação AUTO.
●“OR” (qualquer operador ativa a saída da função)
● Virtual Events: Uma série de eventos internos (virtuais) que podem
●“AND” (todos os operadores ativados devem ter o status ON para ativar a saída da função).
ser ativados e utilizados em outra linha lógica. Ao usar esses eventos virtuais,
o número de eventos de ativação (triggering) pode ser expandido dos três
disponíveis em cada linha lógica para, em teoria, um número ilimitado de
eventos. Os eventos virtuais também podem ser acionados pelo Modbus.
● Relays: Seleção de uma saída de relé. A seleção destes depende da opção.
● Inhibits: Uma seleção de funções de inibição para os alarmes.

16.4.2. Enable This Rule


Se esta caixa de seleção não estiver marcada, a lógica em
questão não funcionará.

16.4.3. Output
Esta é a seleção da reação do sistema ao ativar a função.
Observe que a saída tem uma função de atraso.
Se definido como 0 s (padrão), não haverá atraso.
17. Horário de Ponta
Treinamento CGC 413

A17.1.
horaHorário
de ponta ou horário de pico é o período do dia
de Ponta 17.2. Configurando o Horário de Ponta no CGC 400
em que o consumo de eletricidade está em ápice, A seguir os ajustes necessários para configurar o CGC 400 e
deste modo a sua demanda, transmissão e distribuição é o grupo gerador para assumir a carga durante o horário de
aumentada. A hora de ponta tem uma duração de 3 horas ponta:
consecutivas, geralmente das 18h às 21h excluindo
sábado, domingo e feriados. Nesse período, geralmente o ● 6070 (Gen-Set Mode) Set point: Load Take Over.
preço costuma ser o triplo do que geralmente é cobrado
em outros horários. O horário de ponta é definido por cada Programação/ Parametrização dos dia e horários em que o gr
concessionária. gerador irá assumir & deixar de assumir a carga da
Como esse período é o de maior consumo e demanda, essa concessionária.
diferença de valor tem como objetivo reduzir o pico para
não sobrecarregar as linhas de transmissão, evitando ● 6961 Dias que o gerador irá assumir a carga.
assim uma possível crise energética causada por ● 6962 Horas que o gerador irá partir e assumir a carga
sobrecarga. O motivo para esse aumento é a iluminação ● 6963 Minutos que o gerador irá partir e assumir a
pública sendo acionada, várias luzes residenciais ligadas, carga.
aparelhos elétricos sendo utilizados na maioria das ● 6964 Dias que o gerador deixará de assumir a carga.
residências. Horário de ponta programado ● 6965 Horas que o gerador irá desligar e deixar de
pelas concessionárias: assumir a carga.
Após configurar os dias e horários do Load Take Over a
Light: 17:30 às 20:30 próxima configuração será no menu M-Logic.
Enel: 18:00 às 21:00
17. Horário de Ponta
Treinamento CGC 413

17.3. Criando Evento de Lógica para o Horário de Ponta


no CGC 400
Tendo sido configurados os dias e horários do Load Take Over o
próximo passo
será criar a lógica do mesmo.

● Entrar no menu M-Logic

● Criar Lógica Event A Cmd Timers Cmd Timer 01


Active

Ativar a Lógica

● Configurar Saída Output Command Auto


Start/Stop
18. Controle de Temperatura
do Gerador Treinamento CGC 413

18.1. Ligando a Resistência de Pré Aquecimento ● Parameters aba General


A Resistência de pré aquecimento é uma lógica pré programada no Channel 6323 (Engine Heater Input)
intuito Set point: Seleção de porta utilizada
de controlar a temperatura do motor. na aba USW (10980
Para ativa-la serão necessários os seguintes ajustes de
parametrizações: ● Parameters aba General
● Parameters aba USW Channel 6324 (Engine Heater Hyst)
Channel 10980 Set point: PT100
Set point: 3 deg ( graus)

● Parameters aba General (Variação máxima permitida).


Channel 6321 (Engine Heater Setp)
Set point: 40 Deg (Graus) ● Parameters aba General
Channel 6330 (Engine Heater 1)
Set point: 30 deg ( graus)
● Parameters aba General
Channel 6322 (Engine Heater Relay) Timer: 10 sec (seg)
Fail Class: Definição da classe de falha
Output A: Seleção do relé a ser utilizado.
(Exemplo: Tripar GB/MB ou Alarmar).

(Variação mínima para identificar uma falha


na resistência de pré aquecimento).

Você também pode gostar