Mesmerized by You - Tracie Delaney
Mesmerized by You - Tracie Delaney
Pagina de titlu
Drepturi de autor
Cuprins
Cărț i de Tracie Delaney
Rezumat
O notă de la Tracie
Avertisment privind conț inutul
Înscriere la newsletter
1. Marlowe
2. Nolen
3. Marlowe
4. Nolen
5. Marlowe
6. Nolen
7. Marlowe
8. Marlowe
9. Nolen
10. Marlowe
11. Nolen
12. Marlowe
13. Nolen
14. Marlowe
15. Nolen
16. Marlowe
17. Marlowe
18. Nolen
19. Marlowe
20. Marlowe
21. Nolen
22. Marlowe
23. Marlowe
24. Nolen
25. Nolen
26. Marlowe
27. Nolen
28. Marlowe
29. Nolen
30. Marlowe
31. Nolen
32. Marlowe
Epilog
Înscriere la newsletter
Leesa
Sedus de tine
Cărț i de Tracie Delaney
Mulț umiri
Despre autor
OceanofPDF.com
Fascinat de tine
OceanofPDF.com
Cartea a patra a miliardarilor Kingcaid
OceanofPDF.com
Tracie Delaney
OceanofPDF.com
Drepturi de autor © 2023 Tracie Delaney
Toate drepturile rezervate. Nicio parte a acestei publicaț ii nu poate fi reprodusă, stocată în niciun sistem de
recuperare a datelor sau transmisă, în mod uniform sau prin orice mijloace, electronice, mecanice, prin fotocopiere,
înregistrare sau în alt mod, fără permisiunea prealabilă scrisă a autorului.
Aceasta este o operă de ficț iune. Numele, personajele, locurile ș i incidentele sunt fie produsul imaginaț iei
autorului, fie sunt folosite fictiv, iar orice asemănare cu persoane reale, vii sau decedate, unităț i comerciale,
evenimente sau locaț ii este complet întâmplătoare.
OceanofPDF.com
Cuprins
Cărț i de Tracie Delaney
Rezumat
O notă de la Tracie
Avertisment privind conț inutul
Înscriere la newsletter
1. Marlowe
2. Nolen
3. Marlowe
4. Nolen
5. Marlowe
6. Nolen
7. Marlowe
8. Marlowe
9. Nolen
10. Marlowe
11. Nolen
12. Marlowe
13. Nolen
14. Marlowe
15. Nolen
16. Marlowe
17. Marlowe
18. Nolen
19. Marlowe
20. Marlowe
21. Nolen
22. Marlowe
23. Marlowe
24. Nolen
25. Nolen
26. Marlowe
27. Nolen
28. Marlowe
29. Nolen
30. Marlowe
31. Nolen
32. Marlowe
Epilog
Înscriere la newsletter
Leesa
Sedus de tine
Cărț i de Tracie Delaney
Mulț umiri
Despre autor
OceanofPDF.com
Cărți de Tracie Delaney
ROMANTICĂ DE MILIARDAR
Seria ROGUES
PROTECTOR/ROMANTISM MILITAR
ROMANTIC SPORTIV
ROMANTISM CONTEMPORAN
SETURI DE CUTII
Brook Brothers
Viteză maximă
OceanofPDF.com
Mi-a promis că mă va iubi pentru totdeauna. A minț it.
Mi-am întâlnit sufletul pereche când aveam opt ani,
ș i avea ș ase ani.
La a doisprezecea mea aniversare, m-a cerut în căsătorie.
La o petrecere pentru a-mi sărbători 16 ani, mi-a dat un inel făcut din margarete.
Când am plecat la facultate, la optsprezece ani, a plâns.
Ș i la douăzeci ș i patru de ani, mi-a frânt inima, sfărâmând-o în milioane de bucăț i.
Un deceniu mai târziu, suntem forț aț i să ne reunim ș i, încă o dată, el îmi ț ine viitorul
în mâini. Doar că de data asta, sunt mai în vârstă ș i mai înț eleaptă.
Se preface nevinovat, dar eu ș tiu adevărul.
De data asta, eu deț in controlul.
Nu mă mai fascinează.
Ș i domnul miliardar mare e pe cale să afle că nu poate avea ce îș i doreș te. Pe mine.
OceanofPDF.com
O notă de la Tracie
Dragă cititorule,
E amuzant cât de repede trece timpul. Nu pare deloc lung când plănuiam seria
Kingcaid Billionaires, formată din nouă cărț i, ș i iată-ne deja la cartea a patra.
Îmi plac poveș tile cu o istorie lungă. Nolen ș i Marlowe au cu siguranț ă asta. S-au
cunoscut când el avea doar ș ase ani, iar ea opt. Fratele ei, tot de ș ase ani, era tachinat
de un copil mai mare, iar Marlowe, care a fost întotdeauna un fel de războinic, a
intervenit ș i i-a luat apărarea fratelui ei mai mic. Din acel moment, Nolen s-a
îndrăgostit ș i nu a încetat niciodată să o iubească pe femeia pe care o ș tia că este a lui.
Din păcate, viaț a este rareori împachetată în pachete mici ș i îngrijite, iar acesta este cu
siguranț ă cazul celor doi. Greș elile se fac de ambele părț i, rezultând o diferenț ă de
un deceniu. Dar soarta are alte gânduri, universul fiind conceput să-i aducă din nou
împreună pe cei doi.
Ș i atunci ies scânteile. Nolen nu-ș i ascunde dragostea pentru Marlowe, iar ea nu-ș i
ascunde antipatia faț ă de el. Ca scriitor, acest lucru oferă o tapiserie atât de bogată cu
care să construieș ti o poveste. M-am distrat atât de mult petrecând timp cu acest cuplu.
Sper din tot sufletul să vă placă lectura cărț ii „Fascinată de tine”. Mi-ar plăcea să aud
ce părere aveț i după ce terminaț i de citit. De ce nu vă alăturaț i grupului meu de
cititori de pe Facebook, Tracie's Racy Aces , ș i nu participaț i la discuț ia de acolo.
Între timp, întoarceț i pagina ș i cufundaț i-vă în a patra parte a seriei Kingcaid
Billionaires. Bucuraț i-vă de fiecare pagină.
Lectură plăcută.
Dragoste,
Tracie
OceanofPDF.com
Avertisment privind conținutul
Conț ine scene de violenț ă domestică între personaje secundare. Vă rugăm să citiț i cu
atenț ie dacă acest lucru v-ar putea cauza disconfort.
OceanofPDF.com
Pentru a fi printre primii care află despre lansările viitoare, vă rugăm să vă abonaț i la
newsletter-ul meu. Drept mulț umire, primiț i un exemplar din Entwined, o prequelă
exclusivă a seriei mele de succes Billionaire, ROGUES, plus o mulț ime de conț inut
interesant, distribuit doar abonaț ilor.
ÎNSCRIE-TE ASTĂZI
Ș tiu că e-mailul nu funcț ionează pentru toată lumea. De aceea am creat grupul de
Facebook Racy Aces, unde discut în mod regulat cu cititorii ș i împărtăș esc fragmente,
fragmente, coperț i ș i, în general, mă distrez copios.
Mi-ar plăcea foarte mult să te alături mie ș i restului bandei nebune Racy Aces. Pur ș i
simplu dă clic pe acest link ș i vino alături de noi.
Sau dacă linkul nu funcț ionează, caută Tracie's Racy Aces pe Facebook ș i ne vei găsi
chiar acolo!
OceanofPDF.com
Capitol 1
OceanofPDF.com
Marlowe
Cât este lungă pedeapsa pentru crimă?
F URIA mi-a cuprins pieptul, iar mâinile îmi tremurau, chiar dacă le-am strâns atât de
tare încât unghiile mi-au lăsat urme în palme. Am mers cu paș ii prin sufragerie,
numărând a douăzecea curbă la ferestrele care dădeau spre piscina casei pe care o
împărț eam cu fratele meu, Jason.
Doamne, l-am urât. L-am urât pe el . Nu pe fratele meu. Nu, pe el l-am iubit. Cea mai
bună prietenă a lui, Nolen Kingcaid, pe de altă parte…
Ugh. Nu mă face să încep.
Bărbatul trăia ca să mă antagonizeze ș i, pentru că mă cunoș tea practic de o viaț ă,
ș tia exact ce butoane să apese. Dar ultima lui acț iune... mersese prea departe.
Sunetul unei uș i de maș ină trântindu-se m-a atras spre fereastră. M-am uitat prin
jaluzele când fratele meu a apărut din spatele unei maș ini de oraș . Ș oferul ș i-a luat
valiza din portbagaj ș i a pus-o pe jos. Au schimbat o vorbă. Jason a râs la ceva ce a spus
ș oferul, apoi m-a văzut la fereastră. Zâmbetul i-a tremurat.
Ah. Deci se dusese să-l vadă pe Nolen înainte să se întoarcă acasă. M-ai ș ocat. Nolen
trebuie să fi mărturisit ca să-l pregătească pe Jason pentru inevitabila mea furie.
Nu că ar fi contat.
Aș putea scrie un scenariu precis despre cum ar decurge totul. Aș fi tirat ș i l-aș fi
lăudat pe cel mai bun prieten al lui, iar Jason ar fi inventat scuze pentru el,
minimalizând ceea ce făcuse Nolen. După ce mi-aș fi scos furia din corp, am fi convenit
să nu fim de acord – până data viitoare când Nolen ar fi făcut ceva care să mă enerveze
– ș i întregul proces s-ar fi repetat.
Eu ș i Jason eram cât se poate de apropiaț i, dar eram oameni complet diferiț i. Eu
aveam un temperament iute, mai iute decât o erupț ie solară. Jason era relaxat, cu un
zâmbet mereu gata. Nu-mi aminteam când se enervase ultima dată din cauza a ceva.
Mi-am pierdut cumpătul destul pentru amândoi, nouăzeci ș i cinci la sută din ocazii
fiind cauzate de sau îndreptate împotriva unui singur bărbat.
„Nu trage.” Jason ș i-a aruncat geanta pe hol. A intrat în sufragerie, cu palmele în
sus, într-un gest conciliant. „Am vorbit deja cu Nolen. Ș tiu că eș ti nebun.”
„Nebună? Nebună! O, sunt complet nebună.” Mi-am pus mâinile în ș olduri ș i mi-
am reluat plimbarea neîncetată. „Ț i-a spus? Despre Charlotte?”
Charlotte obiș nuia să fie asistenta mea genială. Obiș nuia să fie cuvântul cheie.
Nolen mi-o furase chiar de sub nas.
„Da.” Îș i smulse cravata ș i o aruncă pe spătarul celui mai apropiat scaun. Sacoul de
la costum îl urmă. „Nu e ceea ce pare.”
Am pufnit. Tipic. Uneori, ar fi frumos să mă înș el. În privinț a asta, cel puț in.
„Exact aș a arată. Nolen, încă o dată, se bucură de ș ansa de a marca puncte ș i de a
obț ine ceea ce crede că este avantajul, din motive ș tiute doar de el.”
Nu pentru prima dată am regretat decizia de a mă muta la Vegas. Faptul că eram în
orbita lui Nolen, după aproape un deceniu de despărț ire, îmi reamintise amintiri
amare pe care mă străduisem din greu să le înăbuș . Dar după prăbuș irea căsniciei
mele dezastruoase – o căsnicie pentru care îl consideram parț ial responsabil pe Nolen –
Jason mă rugase să mă mut aici pentru a sprijini creș terea firmei imobiliare pe care o
deț inea împreună cu Nolen. Să părăsesc New York-ul pentru un nou început în partea
opusă a ț ării păruse o idee bună la vremea respectivă.
Dacă m-aș fi gândit bine. De când m-am mutat aici acum douăsprezece luni,
resentimentele mele faț ă de bărbatul cu care mă aș teptam să mă căsătoresc se
înrăutăț iseră. O tumoare care a crescut până a ș ters toate amintirile fericite,
umplându-mi mintea cu imagini grafice din acea noapte de acum peste zece ani, la
petrecerea de absolvire a facultăț ii a lui Nolen.
Imagini cu el în pat cu o femeie în noaptea în care trebuia să ne consumăm relaț ia.
Imagini cu el penetrând-o iar ș i iar, mirosul de sex ș i transpiraț ie saturând aerul. N-
aș uita niciodată asta. N-aș ș terge niciodată acele imagini din mintea mea sau
mirosurile din nasul meu.
La început, am presupus că am dat peste camera greș ită, dar apoi i-am auzit
numele rostindu-se de pe buzele ei într-un geamăt prelung…
Oftatul greu al lui Jason m-a adus înapoi din trecut. Ș i-a scos butonii de manș etă ș i
ș i-a îndoit mânecile cămăș ii până la jumătatea antebraț elor. „Nu asta s-a întâmplat. E
o neînț elegere.”
O neînț elegere? Ce prostie.
„A,” mi-am dat o palmă peste coapsă, într-un mod dramatic. „Asta e, nu? Deci nu a
vrut să-i ofere asistentei mele un loc de muncă? Asta vrei să spui?”
„Nu, nu e asta.” Se prăbuș i în scaun, sprijinindu-ș i capul de jachetă. „Voia să-ț i
spună înainte să expire contractul. Dar directorul lui de resurse umane a intervenit
imediat, iar apoi, ei bine, cred că Charlotte te-a atins prima.”
Mi-am strâns buzele, nevrând să cedez niciun centimetru în lupta dintre mine ș i
Nolen. Chiar dacă ce spusese Jason era adevărat, nu era nevoie să-mi fure asistenta.
Existau zeci de persoane bine calificate care ar profita de orice ocazie să lucreze pentru
Nolen Kingcaid.
Mi-a fost milă de ei, dar, pe de altă parte, ei nu-l cunoș teau aș a cum îl cunoș team
eu.
Ceea ce nu-mi dădusem niciodată seama era de ce Nolen voia atât de mult să mă
rănească. Nu că l-aș fi confruntat cu asta. Faptul că am salvat aparenț ele mă copleș ise
atât de mult, încât atunci când avusese îndrăzneala să vină să mă caute în seara
petrecerii de absolvire a facultăț ii ca să afle de ce nu mă întâlnisem cu el aș a cum
plănuisem, i-am râs în faț ă ș i i-am spus că era doar un băiat ș i că aveam nevoie de un
bărbat. Sau ceva de genul ăsta. Nu-mi aminteam cuvintele exacte, eram prea ocupată să
încerc să mă ț in laolaltă.
L-am lăsat acolo, cu pupilele mari ș i o confuzie falsă pictată pe faț ă, ș i am fugit la
cel mai apropiat bar. Băusem cât puteam de mult în tequila ș i m-am trezit a doua zi
dimineaț ă în pat cu Alexander, bărbatul cu care mă căsătorisem în cele din urmă
câteva săptămâni mai târziu.
Am petrecut următorii zece ani regretând acea decizie. Am încercat să o fac să
funcț ioneze. Părinț ii mei îmi inculcaseră că mariajul necesită efort, dar de-a lungul
anilor, în loc să mă îndrăgostesc ș i mai mult de Alexander, am ajuns să realizez că nu-l
iubisem niciodată.
Nici pe departe.
Ș i acum, datorită rolului meu în compania lui Jason, ca să nu mai vorbim de faptul
că locuiesc în casa lui, l-am văzut pe Nolen mai mult decât aș fi anticipat vreodată.
Singurul avantaj a fost că implicarea lui Nolen în firmă a fost ca investitor ș i
partener tăcut. Dacă ar trebui să lucrez alături de el în fiecare zi, l-aș ... l-aș ... ucide cu
mâinile goale.
Sau să cad sub vraja lui ș i să mă deschid din nou suferinț ei.
Nu eram sigură ce ar fi mai rău. O condamnare pe viaț ă la Centrul Corecț ional
pentru Femei Florence McClure sau să fiu nevoită să trăiesc tot restul vieț ii cu
conș tientizarea faptului că făcusem aceeaș i greș eală teribilă de două ori.
„Poate fi adevărat, dar de ce Charlotte?” Nu am aș teptat răspunsul lui Jason înainte
să continui. „Îț i spun eu de ce. Pentru că a lucrat pentru mine. Niciun alt motiv.”
„Mi-a spus că a dat anunț pentru post ș i că ea a aplicat. A intervievat-o ș i a
evaluat-o ca fiind cea mai potrivită dintre toț i cei pe care i-a văzut. Asta e tot.”
„Asta e tot? Doamne Dumnezeule, Jason, ai putea să te bagi mai adânc în fundul
tipului ăluia? Dacă n-aș ș ti mai bine, aș spune că eș ti îndrăgostită de el.”
Fratele meu amabil a izbucnit în râs. „Doamne, te iubesc, surioară. Nu există nimeni
ca tine.”
Furia mi s-a stins în faț a reacț iei amabile a lui Jason la furia mea. Fratele meu
avusese întotdeauna talentul de a-mi stinge flăcările furiei. Mi s-au ridicat colț urile
gurii ș i am clătinat din cap.
„Eș ti un ticălos enervant.”
S-a ridicat ș i m-a îmbrăț iș at. „Ș i mie mi-a fost dor de tine.” M-a sărutat pe creș tet.
„Ș tii ce ar rezolva odată pentru totdeauna chestia asta dintre voi doi?”
Mi-am mijit ochii, ghicind unde voia să ajungă cu asta, dar am căzut în capcană cu
toate acestea. „Te rog, luminează-mă, dragă frate.”
„Dacă amândoi aț i accepta inevitabilul ș i v-aț i cupla.”
Am oftat direct din stomac. Jason nu a ascuns faptul că îș i dorea ca eu ș i Nolen să
fim împreună. Întotdeauna îș i dorise asta, încă de când eram copii. Credea că eram
perfecț i unul pentru celălalt.
Am numit-o prostie.
Nu fusese întotdeauna aș a. Îl cunoscusem pe Nolen când aveam opt ani.
Intervenisem ca să-l protejez pe fratele meu de ș ase ani de un bătăuș . Ș i iată-l, un
băieț el de aceeaș i vârstă cu Jason, stând deoparte, privindu-mă cum mă confrunt cu
altercaț ia, cu o expresie de uimire care îi mări ochii. Din ziua aceea, noi trei
deveniserăm inseparabili.
Crescusem sigură că găsisem persoana cu care eram destinat să fiu ș i mă gândisem
că ș i Nolen simț ise la fel.
Ha! Mă dezavuase de această credinț ă în cel mai crud mod posibil.
„Cu el? Aș prefera să mă înjunghiu în inimă. În plus, nu eș ti un frăț ior prea bun.
Nu ar trebui fraț ii să se opună ca surorile lor să se agaț e cu cele mai bune prietene ale
lor? Asta se întâmplă în romanele de dragoste.”
A chicotit. „Mă rog, viaț a nu e un roman de dragoste.”
„Ce păcat”, am mormăit eu. „Nolen Kingcaid ar avea nevoie de o transformare din
partea unui scriitor priceput.”
Zâmbetul i s-a lărgit. „Faci mult mai mult caz de asta decât ar trebui. Charlotte are
dreptul să lucreze oriunde ș i pentru oricine doreș te. Ș i a ales să lucreze pentru
Nolen.”
„Ș tiam că are un defect de personalitate.”
Jason a dat ochii peste cap, disperarea din cauza atitudinii mele i se citea pe toată
faț a.
Am oftat. „Bine. Sub presiune severă, recunosc că poate ai dreptate, dar bărbatul ăla
pare să facă tot posibilul să mă enerveze ș i să mă bucur de fiecare secundă.”
„Pentru că se luptă pentru atenț ia ta. Dacă ai fi la grădiniț ă, ț i-ar trage de
codiț e.”
L-am privit cu privirea mijită, întrebându-mă dacă nu cumva îș i pierduse minț ile.
„Da, sigur.” Vocea mea era încărcată de sarcasm. „Ș i n-am purtat niciodată codiț e.”
Jason clătină din cap. „Amândoi sunteț i la fel de răi ca unul pe celălalt.”
„Orice ar fi”, am mormăit, ceea ce, la treizeci ș i patru de ani, mă făcea cu cel puț in
cincisprezece ani prea bătrân pentru un astfel de răspuns copilăresc. La naiba dacă
Nolen Kingcaid nu scotea la iveală ce era mai rău în mine.
„Terenul e perfect, în caz că te interesează”, a spus Jason.
Motivul călătoriei lui de afaceri. Desigur. Mă pierdesem atât de mult în furia mea pe
Nolen încât nu-l întrebasem pe Jason cum decursese. Eram o soră groaznică ș i o
parteneră de afaceri ș i mai rea.
M-am aplecat ș i l-am îmbrăț iș at. „Ș tiam că o să reuș eș ti.”
„Ei bine, nu e încă în pungă, dar aș tept ca contractul să ajungă în căsuț a mea
poș tală înainte de sfârș itul zilei.”
„Sunt mândru de tine.”
Pieptul i s-a umflat. Poate că avea treizeci ș i doi de ani, dar nu era prea bătrân
pentru laude din partea surorii lui mai mari.
„Mulț umesc, surioară. Venind de la tine, asta înseamnă mult.”
„Pentru că sunt zgârcit cu laudele mele?”
„Nu aș spune zgârcit . Aș spune că le oferi doar atunci când sunt meritate.”
„Nu mai încerca să mă cucereș ti cu complimente. Încă sunt supărată pe Nolen, dar
recunosc că s-ar putea să fi exagerat puț in.”
Jason a ridicat o sprânceană. — Crezi?
L-am împins cu degetul de la picior. „Fratelule.”
„Îi datorezi niș te scuze, mai ales pentru că l-ai înjurat în faț a familiei lui.”
Ah, deci Nolen îi povestise tot episodul. Iuda.
„Johannes nu era deloc îngrijorat.” Johannes era vărul lui Nolen. Fusese cu Lucifer
când îl întrebasem în legătură cu braconajul Charlottei.
„Poate că e, dar tot îi datorezi scuze lui Nolen.”
Faț a mea trebuie să fi spus totul. A râs, m-a sărutat încă o dată pe creș tet ș i apoi
ș i-a cărat valiza sus.
Uram când fratele meu avea dreptate.
Ș i acum trebuia să mă împachetez cu diavolul.
OceanofPDF.com
Capitol 2
OceanofPDF.com
Nolen
Există multe asemănări între
Lucifer ș i cu mine… Se pare că.
A M COBORÂT CU liftul până la biroul meu de la parter, pulsul îmi bătea galopant din
cauza adrenalinei care îmi curgea prin sânge. Nu-mi venea să cred. Niș te bandiț i îl
atacaseră pe vărul meu. În hotelul meu. În ... Hotelul ăla afurisit . Mi-am trecut o mână
prin păr. Ca ș i cum Johannes n-ar fi îndurat destul. Bărbatul tocmai îș i punea
picioarele ș i acum asta.
Sub paza mea nenorocită. Ar fi trebuit să fie în siguranț ă aici. Toț i clienț ii mei ar
trebui să fie, al naibii, în siguranț ă aici.
O minge de bowling mi s-a zvârcolit în stomac în timp ce păș eam în hol, în drum
spre poliț ie. Am zărit o femeie care se îndrepta direct spre mine ș i am gemut.
Marlowe, pe curs de coliziune, cu maxilarul încleș tat de hotărâre. În mod normal, mă
bucuram de întâlnirile noastre. Nu ș i astăzi. Aveam o furtună de rahaturi cu care să mă
confrunt.
Am ridicat mâna în aer. „Orice ar fi, păstrează-l.”
Sprâncenele i s-au încruntat. „Nici măcar n-am deschis gura.”
„Da, ei bine, orice ai venit să mă cerț i acum, va trebui să aș tepte.” Mi-am ciupit
rădăcina nasului. „N-am timp sau energie să mă cert cu tine.”
Buzele i s-au subț iat ș i ș i-a pus mâinile în ș olduri. „Dacă vrei să ș tii, am venit să-
mi cer scuze pentru ce ț i-am spus ieri, dar ș tiam că nu ar fi trebuit să mă deranjez.” S-a
întors, s-a oprit, apoi s-a întors din nou cu faț a spre mine. S-a uitat mai atent,
examinându-mă ca pe un virus la microscop. „Ce s-a întâmplat?”
Am închis ochii pentru o clipă. „De ce-ț i pasă, Marlowe?”
„Pentru că ai mereu energia să te cerț i cu mine. Asta facem noi.”
„Ei bine, poate că m-am săturat”, am izbucnit eu.
Ochii ei chihlimbari s-au mărit. „Bine, acum ș tiu că ceva nu e în regulă. Nu mai fi
nesuferită ș i spune-mi.”
„Bine. Poliț ia mă aș teaptă în birou. Cineva l-a atacat pe Johannes în suita lui de
hotel.”
A gâfâit, ducându-ș i mâna la gură. „Dumnezeule! E bine? Ce s-a întâmplat?”
„Nu ș tiu ce s-a întâmplat. Doctorul meu este cu el. Are o comoț ie cerebrală ș i este
puț in lovit ș i învineț it, dar va fi bine după câteva zile de odihnă.”
Faț a ei s-a înmuiat ș i, pentru prima dată de când îș i făcuse apariț ia în viaț a mea,
acum douăsprezece luni, am văzut o urmă a lui Marlowe cu care crescusem. Cea de
care mă îndrăgostisem. Apărătoarea caldă, luminoasă ș i feroce care mă fascinase din
momentul în care o întâlnisem. Fata cu care îmi împărtăș isem toate speranț ele ș i
visele. Pieptul mi s-a strâns. Tânjeam după acea Marlowe în fiecare zi, dar să-mi arate o
urmă a femeii pe care o credeam dispărută pentru totdeauna, când aveam de-a face cu o
furtună de rahat, era culmea cruzimii.
"Ce pot face?"
„Nimic. Am rezolvat.” or „Am rezolvat.”
"Dar-"
„Pentru numele lui Dumnezeu, Marlowe, n-am spus nimic . Nu am nevoie de
ajutorul tău. Tot ce trebuie să fac este să mă ocup de poliț ie ș i să mă întorc la vărul
meu. Bine?”
Fără să aș tept un răspuns, am trecut în viteză pe lângă ea ș i am intrat în biroul
meu. Mi-a trebuit toată voinț a să nu mă uit peste umăr, să alerg înapoi la ea ș i să-i
spun că, desigur, aveam nevoie de ea. Aveam nevoie de ea mai mult decât aveam
nevoie de oxigen ca să respir.
Interviul nu a durat mult. Nu prea aveam ce să le spun. Ofiț erul principal mi-a dat
cartea lui de vizită. Am promis să sun imediat ce Johannes se va trezi, iar doctorul i-a
dat undă verde să vorbească cu autorităț ile. Zandra i-a condus afară. Uș a s-a închis în
urma lor. Mi-am lăsat capul în mâini ș i mi-am acordat un moment.
Ar trebui să-i sun pe mătuș a Marie ș i pe unchiul Joshua, părinț ii lui Johannes, dar
cunoscându-l pe vărul meu cel neruș inat, m-ar lovi în faț ă dacă aș face-o. Ar
dispreț ui toată agitaț ia ș i nu e ca ș i cum sănătatea lui ar fi fost la limita dintre viaț ă
ș i moarte. Ar fi fost o situaț ie cu totul diferită.
Odată ce panica iniț ială a trecut, adrenalina care mă cuprinsese cu o oră mai
devreme a scăzut vertiginos, lăsându-mă epuizată. Am oftat adânc. Nu ar fi trebuit să
mă răzgândesc la Marlowe aș a cum o făcusem. Oricât de mult îmi plăcea să o atac, o
făceam întotdeauna cu un aer vesel. Ea era petarda cu un temperament mai aprig decât
Vegasul în iulie. Eu eram cea relaxată care o lăsa să-ș i descarce furia pe mine ș i savura
fiecare secundă de atenț ie. Cum spunea vechea zicală, „Dragostea ș i ura sunt feț e
opuse ale aceleiaș i monede.”
Oare moneda aceea se va întoarce într-o zi în favoarea mea? Nu-ț i mai rămâne
decât să speri.
Nu o mai văzusem pe Marlowe din ziua în care Johannes fusese atacat. Nu era de
mirare, având în vedere respingerea mea neobiș nuit de dură, deș i ea îmi dăduse
mustrări mult mai urâte. Dar aș a era cu noi. Ea, numai muchii ascuț ite ș i o limbă
ascuț ită. Eu, cea jovială ș i veselă. Ș i da, am recunoscut că îmi plăcea să joc rolul ăsta
din mai multe motive, nu în ultimul rând pentru cât de mult o înfuria.
Am sărit în maș ină ș i am condus spre casa lui Jason ș i Marlowe. Dacă ea nu era
acasă, mă îndreptam spre clădirea lor de birouri. Nu-mi părea bine că o răstisem aș a
cum o făcusem. Faptul că mă răstea tot timpul era irelevant. Aș a era relaț ia noastră.
Trebuie să fie atât de confuză. Dacă nu aș fi fost epuizată de la urmările atacului lui
Johannes, aș fi râs.
Maș ina ei era parcată în alee, dar asta nu însemna că era acasă. Uneori mergea la
birou cu Jason. Dar când am coborât de pe partea ș oferului, ea a apărut la uș ă.
Braț ele întinse. Un semn pozitiv.
Am zâmbit. „Bună.”
Nu mi-a întors zâmbetul, dar nici nu mi-a spus să plec dracului de pe proprietatea
ei.
„Ai o secundă?”
Ș i-a frecat buzele, atrăgându-mi privirea spre gura ei. Trecuseră mai bine de zece
ani de când gustasem acele buze, iar amintirea era la fel de proaspătă ca ș i cum s-ar fi
întâmplat acum cinci secunde. Ori de câte ori mă gândeam la acea noapte, mă făcea să
vreau să o întreb – din nou – de ce nu numai că se răzgândise în privinț a noastră, dar
se bucurase ș i de faptul că mă făcuse să mă simt mică ș i minimaliza ceea ce
avuseserăm în acest proces. Dar de fiecare dată când impulsul mă invada, îl dădeam la
o parte. Refuzam să permit „de ce”-ului să mă cuprindă, pentru că nu-mi ajutase să
înț eleg mai bine. Nu mi-a dat niciodată un răspuns satisfăcător; prin urmare, care era
rostul urmăririi?
S-a întors pe călcâie ș i a dispărut în casă, lăsând uș a deschisă. Am urmat-o
înăuntru, blocând zgomotul unei motociclete care trecea pe lângă mine când am intrat.
Am găsit-o stând cu spatele la fereastră, lumina soarelui încadrând-o într-o strălucire
aurie, părul ei ca caramelul cu fire aurii împletite printre ș uviț ele groase. O fluturare a
început să-mi ia picioarele în piept, iar picioarele mă mânâncă să reduc distanț a dintre
noi, atât fizic, cât ș i metaforic.
Am rămas exact unde eram.
„Ce mai face Johannes?”
„În drum spre Oklahoma.”
Ochii i s-au luminat ș i ș i-a înclinat capul într-o parte. „Ce e în Oklahoma?”
„Femeia pe care o iubeș te.” I-am povestit pe scurt evenimentele din ultimele trei
zile. Descoperirea că prietena lui Johannes, Ella, se ascundea de soț ul ei traficant de
droguri. Că el o găsise ș i o dusese înapoi la complexul său din Oklahoma împotriva
voinț ei ei. Ș i cum cerusem o favoare unui prieten de-al meu de la DEA ca să o ajute să
o salveze.
Marlowe a ascultat în tăcere, emoț ii variind de la ș oc la îngrijorare citindu-i-se pe
faț ă. Când am terminat, a clătinat din cap.
„Dumnezeule mare.”
„Corect?” Am luat loc fără invitaț ie. Aș fi încărunț it dacă aș fi aș teptat ca
Marlowe să-mi ofere unul. A făcut o pauză, apoi s-a mutat să se aș eze pe canapeaua
alăturată. Cu mâinile în poală, nu a spus nimic.
Bine, atunci.
„Uite, îmi pare rău pentru ziua trecută, că te-am certat aș a. M-ai prins într-un
moment stresant.”
A făcut un gest cu mâna, o miș care impregnată de dispreț . Atitudinea lui Marlowe
era peste tot, mai ales când venea vorba de mine.
Sau, mai exact, doar atunci când venea vorba de mine.
Ce n-aș da să o pun în genunchii mei ș i să o bat la fund. Urmat de sex fierbinte,
transpirat ș i furios.
Răbdarea era cheia succesului. Din fericire pentru mine – ș i din ghinion pentru ea –
fusesem în fruntea rândului când mi-au acordat acea trăsătură anume.
„Aveai lucruri mai importante pe minte”, a spus ea.
„Nu, nu mai important, doar mai presant în acel moment. Nu există nimeni mai
important pentru mine decât tine.”
Ea scotea acest sunet adorabil, ca ș i cum ar fi pufnit. Evident că voia să fie
batjocoritor, dar mie mi s-a părut înduioș ător. Tot ce făcea mă fermeca, fie că ț ipa la
mine, fie că mă ignora.
„Ai fi crezut că, la vârsta ta, te-ai fi oprit cu prostiile, dar tot le rosteș ti, nu-i aș a,
Nolen?”
Am zâmbit. „Ș i eu te iubesc.”
Ș i-a dat ochii peste cap ș i a pufnit. „În fine, dacă ne cerem scuze cu uș urinț ă, îmi
pare rău ș i că m-am înfuriat din cauza lui Charlotte. După cum mi-a subliniat succint
Jason, oamenii sunt liberi să-ș i aleagă propriile cariere.”
„Dar crezi că a ales-o pe cea greș ită?”
Ea ridică un umăr. „E înmormântarea ei. Eu aș prefera să lucrez pentru diavol decât
pentru tine.”
„Ș i eu presupunând că tu m-ai crezut diavolul .”
Degetele ei îș i bătea darabana pe lângă coapsă. „Nu mă surprinde că crezi asta.
Există multe asemănări.”
Am chicotit, apoi m-am ridicat în picioare. „Ne vedem, Marlowe.”
În timp ce păș eam pe hol, vocea ei m-a urmărit, tare ș i clar. „Nu dacă am de ales.”
Pasul mi-a ș ovăit, iar strângerea bruscă din stomac a reprezentat o răsturnare de
situaț ie surprinzătoare ș i nedorită.
Nu ar trebui să mă afecteze. Ar trebui să fiu obiș nuit cu respingerile sumarizate ale
lui Marlowe.
Dar la naiba, cuvintele ei dor.
OceanofPDF.com
Capitol 3
OceanofPDF.com
Marlowe
Am pierdut chiar înainte să încep.
Genunchii mi-au tresărit, entuziasmul licitaț iei pentru lotul pe care deja îl consideram
al meu aproape că m-a ridicat din scaunul dur de lemn din al patrulea rând de la
podiumul licitatorului. Am lovit paleta în coapsă, măruntaiele îmi tremurau în timp ce
lotul cincisprezece se închidea.
Începem.
Persoana care stătea lângă mine s-a ridicat ș i a trecut printre genunchii oamenilor
care se răsuceau într-o parte pentru a-i permite să treacă. În timp ce ieș ea de pe culoar,
privirea mi-a poposit asupra unui bărbat înalt, elegant îmbrăcat, care aș tepta să-i ia
locul. Un bărbat prea chipeș , ai cărui ochi verzi diabolici erau aț intiț i asupra mea. Ș i-
a trecut o mână prin părul ș aten ondulat, a făcut un semn din cap către femeie, apoi s-a
îndreptat spre singurul loc liber din încăpere. Cel de lângă mine.
Trebuie să glumeș ti.
S-a aș ezat, întorcându-se spre mine cu un zâmbet larg.
„Ce caută o fată drăguț ă ca tine într-un loc ca ăsta?”
Am pufnit pe nas, l-am ignorat ș i mi-am ț inut ochii aț intiț i asupra licitatorului.
Chicotul lui Nolen îmi zgâria nervii zdrenț uiț i. De fiecare dată. De fiecare dată,
bărbatul reuș ea să mă enerveze, iar cel mai rău era că nici măcar nu părea să depună
prea mult efort. Tot ce trebuia să facă era să respire undeva prin apropierea mea, iar eu
îmi încleș team maxilarul suficient de tare încât să mi-l disloceam.
„În caz că te interesează, sunt aici pentru lotul ș aisprezece.”
Mi s-a întors capul atât de repede încât mi-a luat o secundă să-l prind din urmă.
„Tu… tu nu poț i fi.”
Nolen se încruntă. „De ce nu pot?”
„Pentru că pentru asta sunt aici.”
„Aș a e?” ș i-a netezit cravata. „Ei bine, atunci ar trebui să fie foarte distractiv.”
Aproape că am mârâit, retrăgându-mă în ultimul moment. Am simț it furnicături pe
ceafă, iar o dezamăgire amară mi-a cuprins umerii. De ce nu putea pur ș i simplu să
plece dracului ș i să spulbere visele altcuiva? Nu era de ajuns pentru el să-mi calce în
picioare inima? Voia oare să-mi distrugă ș i viitorul?
Furia mea s-a dezumflat ca un ac într-un balon. Lupta cu diavolul ș i speranț a de a
câș tiga era o misiune nesăbuită. Nolen Kingcaid avea buzunare fără fund, în timp ce eu
aveam un buget de respectat.
Pierdusem chiar înainte să înceapă licitaț ia.
OceanofPDF.com
Capitol 4
OceanofPDF.com
Nolen
Chiar ș i miliardarii pierd uneori.
OceanofPDF.com
Capitol 5
OceanofPDF.com
Marlowe
Timpul nu este un vindecător
E o amantă crudă, cu o hotărâre serioasă.
OceanofPDF.com
Capitol 6
OceanofPDF.com
Nolen
Tocmai a fost de acord cu mine în privinț a a ceva?
OceanofPDF.com
Capitol 7
OceanofPDF.com
Marlowe
O lovitură de maestru — sau
cea mai proastă decizie din viaț a mea?
„L UĂM MAȘ INA MEA ”, a declarat Nolen, cu o sclipire în ochi, în timp ce adăuga: „la
urma urmei, e parcată în spate.”
Prima mea reacț ie a fost să ripostez cu o remarcă sarcastică, dar izbucnirea lui Jason
– rară ș i, prin urmare, puternică – mă afectase profund. Ș tiam dintotdeauna că felul în
care eu ș i Nolen ne certam constant îl irita, dar astăzi arătase că îl afecta mult mai mult
decât o simplă iritare.
Realizarea m-a lovit ca un pumn în stomac, iar comentariul lui „Ceva trebuie să se
schimbe” m-a speriat. Jason îl adora pe Nolen. Încă din prima zi când ne-am întâlnit noi
trei în parc - Nolen ș i Jason, ș ase ani, ș i eu, opt - îl idolatrizase, îl admirase, îl urmase
peste tot. Cei doi erau mai apropiaț i decât fraț ii, iar eu mi-aș fi tăiat braț ul decât să
fiu cauza pierderii celui mai bun prieten pe care Jason îl avusese vreodată.
Dacă ar fi să se întâmple ceva, eu aș fi cel care ar pleca. Jason s-ar certa cu mine, ar
insista să rămânem împreună, dar, în cele din urmă, ar pierde disputa ș i ar rămâne
exact unde îi este locul.
"Sună bine."
Nolen a ridicat o sprânceană, miș carea fiind scurtă, dar i-am observat surpriza faț ă
de acordul meu amabil. Mi-a deschis portiera. După ce m-am aș ezat ș i mi-am pus
centura de siguranț ă, a închis portiera, a înconjurat capota ș i s-a urcat lângă mine.
Parfumul coloniei lui mi-a umplut nasul, accentuat de spaț iul închis. Respiraț ia mi
s-a accelerat ș i mi-am lipit coapsele, aș ezându-mă mai dreaptă decât era în mod
normal. M-am rugat să nu observe cât de mult mă afecta.
Eu… am observat totul.
Felul în care mirosea, citric, lemnos ș i curat. Cât de bine arăta într-un costum,
pantalonii eleganț i strânș i peste coapsele ferme ș i musculoase. Felul în care degetele
lui lungi ș i subț iri strângeau volanul. Cum i se ondula părul peste gulerul cămăș ii
albe orbitoare. Tânjeam să-mi trec degetele prin el, aș a cum făcusem în noaptea aceea.
Noaptea în care el, din motive ș tiute doar de el, mă încurajase să mă întâlnesc cu el
în dormitorul lui, unde era deja în pat cu o altă femeie. De-a lungul anilor, încercasem
să ș terg acele imagini din mintea mea, dar, în ciuda trecerii timpului, ele rămâneau
constante. Doamne, cum putea să mă doară pieptul atât de tare, ca ș i cum aș fi fost
îngropată sub o placă de beton? Trecuseră zece ani, pentru numele lui Dumnezeu.
Cumva, trebuia să găsesc puterea să merg mai departe, să las trecutul în urmă.
Problema era că dădusem o nouă viaț ă durerii mutându-mă în Vegas, unde era
aproape imposibil să-l evit.
„Unde mergem?”
„Cazinoul.”
Am clătinat din cap. „Nu. Dacă tot e să facem asta, atunci ar trebui să fie pe teren
neutru.”
Nolen chicoti. „Nu cred că locaț ia contează, Marlowe.”
„Atunci de ce vă certaț i pe tema asta?”
„Nu mă cert. Afirm un fapt.”
„Vreau să merg undeva neutru.”
S-a uitat la mine cu coada ochiului când semaforul din faț ă s-a făcut roș u. A
încetinit până a oprit, a frânat ș i apoi s-a răsucit în scaun.
„Bine. Putem merge oriunde vrei. Tu alegi.”
Mi-am frecat degetele peste buze. Unde ar fi un loc bun pentru a purta această
discuț ie? Un hotel era disponibil. Prea aglomerat ș i nu aveam nicio ș ansă să închiriez
o cameră. Eu, Nolen ș i un pat? Asta însemna să caut probleme, mai ales că nu aveam
încredere în mine, darămite în el.
Ah! Am înț eles.
„Pământul.”
Semaforul s-a făcut verde, dar Nolen a ț inut maș ina staț ionară. „Vrei să purtăm
conversaț ia asta stând în picioare, în mijlocul unui teren prăfuit?”
„Unde ar fi mai bine? Pentru asta luptăm ș i s-a terminat, nu-i aș a?”
Persoana din spatele nostru a claxonat, iar Nolen a ridicat o mână în semn de scuze,
a schimbat banda, apoi a făcut o întoarcere ilegală.
„E în regulă, din punctul meu de vedere.”
Am călătorit restul drumului în tăcere, dar, în loc să ne simț im inconfortabil, a
fost... normal.
M-am simț it ca acasă. Ca locul unde ar fi trebuit să fiu.
Ai grijă, Marlowe. Nu puteam să-i permit lui Nolen să-ș i croiască drum în inima
mea. Dacă aș fi făcut-o, atunci viziunea mea de a deschide centrul pentru
supravieț uitorii violenț ei domestice s-ar fi terminat în zdrenț e. Nolen era pasionat de
afaceri. La fel ca Jason, dădea cu generozitate organizaț iilor caritabile – cu nivelul lui
de avere, cum ar fi putut să nu o facă? – dar dacă cumpăra ceva în scopuri comerciale,
atunci voia să se asigure că aducea profit.
Deș i nu am putut înț elege de ce îș i dorea acest teren anume. Nolen lucra la scară
largă. Un teren de cinci acri nu era ceva cu care putea face prea multe.
Ceea ce a dus la întrebarea: de ce a vrut asta?
Aveam să aflu curând când mi-a prezentat ideea lui. Nu că ar fi contat. De data asta
aveam să câș tig. Trebuia. În memoria Gloriei ș i pentru toate celelalte victime ale
abuzurilor, adesea prinse în case din care singura scăpare era moartea sau rănirea
gravă.
Nolen a oprit maș ina la marginea terenului, un afiș cu „Vândut” era deja în locul
celui anterior, detaliind ora ș i locaț ia licitaț iei. Am ieș it din maș ină ș i am admirat
peisajul deș ertic încadrat de munț i în depărtare. Existau câteva facilităț i în apropiere,
dar terenul era la marginea exterioară a zonei. Nu mă aș teptam să rămână aș a mult
timp. Vegas era un oraș în continuă expansiune, trei sferturi din populaț ia statului
locuind în zonă. Locuitorii din Las Vegas erau primitori ș i speram că planurile mele
pentru teren vor obț ine sprijinul de care aveam nevoie. Localnicii puteau face
obț inerea permiselor necesare fie uș oară, fie dificilă.
Am închis ochii ș i am lăsat viziunea să-mi pătrundă în minte. Un loc unde femeile
lovite de viaț ă, lovite de bărbaț i ș i lovite de legile inadecvate care ar fi trebuit să le
protejeze, dar nu le protejau, se puteau vindeca ș i reconstrui. Trei etaje, douăzeci de
apartamente cu două ș i trei dormitoare, fiecare cu un mic living ș i o chicinetă.
Facilităț i comune unde supravieț uitoarele se puteau aduna ș i începe procesul de
vindecare. O cameră de joacă pentru copii, o piscină, o grădină plină de flori parfumate
ș i o fântână calmantă. Camere private pentru ca terapeuț ii să se întâlnească cu femeile
ș i să le ajute să accepte ceea ce se întâmplase. O platformă de locuri de muncă unde
afacerile locale îș i puteau anunț a posturile vacante. Poate aș putea organiza un târg
lunar de cariere ș i să invit marii angajatori din zonă să participe.
Oportunităț ile erau nelimitate.
Mi-aș împărț i timpul între responsabilităț ile mele faț ă de afacerea lui Jason ș i
strângerea de fonduri pentru propria mea afacere. Ce-ar fi dacă... ce-ar fi dacă aș putea
înființ a cel puț in câte un centru în fiecare oraș important din Statele Unite? Un plan
îndrăzneț , dar nu imposibil de atins, dacă ar fi să am suficient timp ș i resurse.
Doamne, vreau asta. Îl vreau atât de mult încât îi pot gusta, aproape că îl pot atinge.
M-am întors spre Nolen ș i l-am văzut cum mă privea cu o expresie ciudată pe faț ă.
Curiozitate? Nu, nu asta. Am ridicat din umeri, metaforic. Orice ar fi fost, a pictat peste
el la o secundă după ce ni s-au întâlnit privirile, înlocuindu-l cu unul dintre rânjetele lui
enervante ș i arogante.
„Bine, atunci, pisoi. Hai să auzim.”
Am scrâș nit din dinț i. Nu te ridica. Nu muș ca. Ignoră-l.
Înghiț indu-mi frustrarea, am tras adânc aer în piept. Trebuia să fie captivant ș i să-i
stimuleze gena empatiei lui Nolen. Dacă ar fi avut una. Aveam ș i eu îndoieli.
Mi-am umezit buzele. „Ț i-a spus Jason de ce ne-am despărț it eu ș i Alexander?”
S-a încruntat. „Nu, nu a spus-o. A spus doar că nu ai fost fericită de mult timp. Când
am insistat, mi-a spus că nu era treaba lui să vorbească despre asta.”
Dumnezeu să-l binecuvânteze pe fratele meu. Existau niș te limite pe care nu le-ar fi
depăș it, nici măcar pentru cel mai bun prieten al său. „Nu eram fericit; e adevărat. Dar
a existat un punct de cotitură care m-a obligat să fac ceea ce ar fi trebuit să fac cu ani în
urmă ș i să-l părăsesc.”
Mi-am strecurat mâinile în buzunarele din spate ale blugilor ca să nu-i răsucesc.
Furia clocotea sub suprafaț ă, mânia provocată de nedreptatea din tot ce se întâmplase
nu se îndepărta niciodată de fiecare dată când mă gândeam la acel moment. Lui
Alexander care i-a dat vestea că Gloria era moartă.
„Alexander era extrem de ambiț ios, iar cu cât avea mai mult succes, cu atât
ambiț ia lui creș tea. Într-o zi, i s-a ivit o oportunitate să-l apere pe un alt avocat, un
prieten de-al său. Eram apropiat de Gloria, soț ia lui, ș i noi patru socializam destul de
des.”
„Ce făcuse?”
„A bătut-o pe Gloria până a făcut-o praf. I-a rupt maxilarul, braț ul ș i trei coaste.”
„Doamne,” spuse Nolen ș i-a trecut o mână peste faț ă. „Asta e o încurcătură.”
„ A fi dat peste cap e un eufemism, ș i nici măcar asta nu e jumătate din cuvânt. Până
în acel moment, nu mă amestecasem niciodată în treburile lui Alexander. Dreptul la
reprezentare juridică este o parte fundamentală a Constituț iei noastre ș i o susț in. Dar
acest caz mi s-a părut prea personal. L-am implorat pe Alexander să nu-l apere, să-i dea
cazul unui alt avocat. El a refuzat. A spus că atunci când vor câș tiga – notaț i când , nu
dacă – îi va catapulta cariera în liga mare. Prietenul său avea o listă lungă ș i distinsă de
clienț i, iar Alexander a văzut asta ca pe o oportunitate de a face un pas uriaș pe scara
carierei. Nici măcar o dată nu a menț ionat nimic despre Gloria. Era ca ș i cum nu ar fi
existat. Nu conta.”
— Nu mă simt mai bine din cauza lui Alexander, mormăi Nolen.
Am zâmbit. Nu m-am putut abț ine. La reacț ia mea, faț a lui Nolen s-a luminat
precum luminile fântânilor Bellagio. O căldură nedorită mi-a umplut stomacul ș i s-a
strâns. Am continuat în grabă, nerăbdătoare să înăbuș dorinț a crescândă, împreună cu
orice idee pe care Nolen o avea de un fel de solidaritate în faț a fostului meu soț
ambiț ios.
„Alexander a câș tigat procesul, aș a cum prezisese. Prietenul său a fost eliberat ș i s-
a întors imediat în cabinet, viaț a lui continuându-ș i normal.”
„S-a întors Gloria la el?”
„Da, aș a a făcut-o.” Gâtul îmi zgâria, lacrimile rareori mă îndepărtau de fiecare dată
când mă gândeam la ea. „Se întâmplă des. Mult mai des decât ai crede. Oamenii cred
adesea că săracii sunt cei care se întorc întotdeauna la abuzatorul lor, având în vedere
lipsa lor de opț iuni, mai ales când sunt implicaț i copii. Dar nu este adevărat. Îș i avea
ghearele atât de adânc înfipte în Gloria încât la fel de bine ar fi putut avea un magnet,
unul căruia ea nu a putut să-i reziste. Am încercat să o conving să-l părăsească, dar ea a
spus că îl iubeș te ș i că are nevoie de ea.” Muș cându-mi buza, mi-am ferit privirea.
Aveam să mă lupt tot restul vieț ii cu adevărul că nu reuș isem să o conving. Nu
reuș isem să o salvez .
„Atunci ce s-a întâmplat?”
Nolen s-a apropiat de mine până când am ajuns la câț iva centimetri unul de celălalt.
Nevoia de a-mi odihni capul pe umărul lui ș i de a-l lăsa să mă îmbrăț iș eze ș i să mă
consoleze m-a copleș it într-atât încât aproape m-am aplecat.
„O lună mai târziu, a înjunghiat-o mortal.”
„O, Doamne!”
S-a întins spre mine, o miș care instinctivă, dar pe care nu mi-o puteam permite. Am
făcut un pas înapoi, înăbuș indu-mi o tresărire la vederea durerii care i se citi pe faț ă.
Problema cu Nolen era că sentimentele lui pentru mine erau reale. Dacă erau atât de
profunde pe cât pretindea el, era de discutat. Nu mă îndoiam de onestitatea lui în
această privinț ă. Dar nu aveam să-l pot ierta niciodată pentru ceea ce făcuse în noaptea
aceea. Nu aveam puterea să-l iert. Mă simț eam... slabă. Ca ș i cum, găsind în mine
puterea de a-l ierta, i-aș fi tolerat, într-un fel, acț iunile.
„Când Alexander mi-a povestit ce se întâmplase, nu am ț ipat, nu am strigat, nu am
urlat ș i nu am făcut nimic din ceea ce credeam că o să fac. I-am spus în liniș te că vreau
să divorț ez ș i m-am dus sus să-mi împachetez lucrurile.” Am râs amar. „Nici măcar
nu a încercat să mă oprească.”
„Probabil ș i-au dat seama că nu va folosi la nimic.”
„Da, poate.” Am închis ochii strâns, trăgând aer în piept de câteva ori ca să alung
tristeț ea adâncă în măduva oaselor.
"Îmi pare rău."
„Pentru ce? N-ai cunoscut-o pe Gloria.”
Te cunosc ș i văd cât de mult te-a afectat asta. De asta îmi pare rău. Ș i, dacă tot
suntem la capitolul ăsta, am voie să simt empatie pentru situaț ia Gloriei, chiar dacă n-o
cunoș team.” Ș i-a trecut o mână prin păr. „Doamne, Marlowe.”
Un gust acru mi-a umplut gura, ruș inea mi-a acoperit limba. „Ai dreptate. A fost
nedrept. Îmi cer scuze.”
Ca în stilul lui Nolen, mă aș teptam să facă vreo glumă. Doar că nu a făcut-o. În
schimb, a dat din cap. „Scuze acceptate.” Ș i-a îngropat mâinile în buzunarele
pantalonilor. „Ș i ce plănuieș ti să faci cu pământul ăsta?”
„Vreau să construiesc un centru pentru supravieț uitorii violenț ei domestice. Un
loc unde să se simtă în siguranț ă ș i să-ș i reconstruiască viaț a ș i să găsească ajutorul,
atât financiar, cât ș i emoț ional, de care au nevoie. Este modul meu de a onora
memoria Gloriei, de a mă asigura că nu este uitată. Vreau să-l numesc Centrul Gloria
Patterson.”
Ochii i s-au îmblânzit. „E o cauză nobilă.”
„Da.” Mi-am întors privirea ș i am mângâiat pământul prăfuit.
„Sunt mândru de tine.”
Mi-am ridicat brusc capul. Ce să fac cu asta? În cele din urmă, am mormăit forț at un
„Mulț umesc” ș i mi-am îndreptat privirea spre orizont. Intimitatea momentului,
precum ș i laudele neaș teptate ale lui Nolen, m-au îndemnat să merg mai departe cu
această conversaț ie, departe de orice fel de camaraderie. „Bine, e rândul tău.”
M-a privit cercetător, ochii lui plimbându-se peste faț a mea. Ș i-a băgat mâinile în
buzunare ș i a clătinat din cap. „Las-o baltă. Ai câș tigat. Nu pot concura cu asta, aș a că
nici nu voi încerca.”
Inima îmi bătea cu putere, bătându-mi în coaste. Nolen rareori se supunea atât de
uș or. În esenț ă, era un om de afaceri nemilos, dornic să obț ină ceea ce îș i dorea.
Puteam avea încredere în el sau era vorba de un alt joc de-al lui?
„Vorbeș ti serios?” or „Vorbeș ti serios?”
"Da."
Un ț ipăt a izbucnit din mine. Mi-am apăsat o palmă la piept. „Dumnezeule, Nolen.
Mulț umesc. Mulț umesc. Nu-mi vine să cred.”
„Există o condiț ie ataș ată.”
Inima mea, care bătea copios, a sărit brusc, apoi s-a prăbuș it la pământ. Bineînț eles
că există. E Nolen Kingcaid.
Mi-am strâns buzele ș i i-am făcut semn. „Continuă.”
„Vreau să fiu implicat. Cu adevărat implicat. Parteneri, la fiecare pas. Deț in
cincizeci la sută din teren ș i, prin urmare, vreau o cotă de cincizeci la sută din ceea ce
creș te din pământ. În schimb, voi finanț a sută la sută din costurile de construcț ie ș i
de funcț ionare.”
Uau. A fost o ofertă generoasă. Generoasă ș i... suspectă. Ș i îngrijorătoare. Mi-l
puteam imagina pe Nolen încercând să preia controlul sub pretextul perspicacităț ii
sale în afaceri mult superioare. Nu s-a întâmplat. Aceasta era aventura mea, viziunea
mea.
Dar... dacă aș accepta implicarea lui ș i banii lui, femeile ar putea primi ajutor mai
repede. Dacă se dovedeș te a fi o problemă, aș rezolva problema. Pot să mă ocup de el.
Am întins mâna. „Nu mă face să regret asta.”
Zâmbetul lui Nolen m-a umplut de groază în timp ce ne scuturam. „După expresia
de pe faț a ta, pisicuț o, deja ș tii.”
OceanofPDF.com
Capitol 8
OceanofPDF.com
Marlowe
Dacă mă mai numeș te „pisicuț ă” o dată...
OceanofPDF.com
Capitol 9
OceanofPDF.com
Nolen
Recunosc că nu e cea mai bună idee pe care am avut-o vreodată.
M I - AM LĂSAT maș ina acasă ș i am luat un Uber până la Abi. În timp ce mă îndreptam
spre uș a ei, ea a deschis-o înainte să ajung eu, cu braț ele larg deschise să mă
întâmpine. Ne-am îmbrăț iș at, iar eu m-am agăț at de ea puț in mai tare decât de
obicei. Abi ș i Jason erau piatra mea, părț ile stabile ale vieț ii mele într-o mare
furtunoasă, ș i cum Jason nu era un mare îmbrăț iș ător, mă bazam pe Abi pentru acel
confort fizic atât de necesar. Mama era o îmbrăț iș ătoare grozavă, dar asta nu m-a
ajutat când era la kilometri distanț ă, în Seattle.
„O zi grea?”
„Ai putea spune ș i asta.” Mi-am aș ezat poș eta pe cuierul strâmb. DIY ș i Abi nu
erau prea prietenoase, dar măcar a încercat. Dacă aș încerca aș a ceva, probabil mi-aș
băga degetul în perete.
„Ei bine, ziua ta e pe cale să devină mult mai bună. Pizza e în cuptor, iar vinul e în
frigider.”
„Sună uimitor.” Am adulmecat aerul. „Ș i miroase uimitor.”
„Am luat pizza ta preferată, chiar dacă e un sacrilegiu faț ă de ea.”
„Hawaiană? Cu ananas în plus?” Când a dat din cap, am îmbrăț iș at-o din nou.
„Eș ti cea mai bună.”
„Da, dar pizza aia e cea mai rea. Dă-mi pepperoni cu ardei iuț i extra de fiecare dată
ș i câteva bucăț i de pui la grătar dacă mă simt extra.”
„O, liniș te. Îț i place ciudăț enia mea.” Am urmat-o în bucătărie ș i am luat două
pahare de vin Lolita din vitrină. Erau genul nostru. Îi cumpărasem primul pentru
împlinirea a douăzeci ș i unu de ani ș i de atunci am adăugat la colecț ia aceea la fiecare
zi de naș tere ș i Crăciun.
Am turnat vinul ș i i-am întins un pahar. „Noroc.”
A râs când a văzut ce pahar alesesem pentru ea, unul pe care scria „Trăiască
Bucătarul-Ș ef”.
„Nu cred că a deschide o cutie ș i a îndesa o pizza în cuptor se pune drept muncă de
bucătar.”
„Este „cheffing ” un cuvânt? Ș i dacă este, ar trebui să fie cu un f sau cu două?”
Ea ridică din umeri. „Cui îi pasă? Noi ne facem propriile reguli.”
„Amin la aceasta.”
Am stat picioarele încruciș ate pe canapea ș i ne-am băgat în pat, terminând pizza ș i
prima sticlă de vin fără să respir. Nu mâncasem toată ziua, eram prea agitată în preajma
lui Nolen ca să mă bucur de gama de sandviș uri ș i gustări pe care le adusese în sala de
ș edinț e între prezentări. Făcusem un comentariu despre cum mă privea silueta, la care
el se holbase mai mult decât era politicos ș i mormăise ceva despre cum s-ar uita
bucuros la asta pentru mine, lucru pe care m-am prefăcut că nu-l aud.
Omul ăsta era un cliș eu.
Încă îi simț eam mâinile pe ș olduri, ca ș i cum m-ar fi marcat. Era prima dată când
mă atingea intim de la petrecerea lui de absolvire ș i aproape că mă aplecasem, inima
mea galopând la fel de repede ca un cal de curse care traversează linia de sosire. Apoi,
realitatea m-a muș cat de fund ș i mi-am amintit ce făcuse, indignarea mea
intensificându-se când a îndrăznit să mă întrebe de ce l-am respins, când el fusese cel de
vină.
Mă întrebasem adesea dacă fusese atât de beat în noaptea aceea încât pur ș i simplu
nu-ș i amintea să se fi culcat cu o altă fată, dar când ne-am sărutat, era treaz. Nici măcar
nu simț eam miros de alcool în respiraț ia lui. În plus, dacă ar fi fost atât de beat, atunci
nu ar fi putut să se trezească. Cu siguranț ă...
Mi-am ș ters mâinile pe un ș erveț el ș i am alungat toate gândurile legate de Nolen,
care avea o erecț ie, dar durerea a rămas, ca o amprentă de cerneală pe care n-o puteam
ș terge oricât de tare aș fi frecat. Când mă trădase, nu-mi pierdusem doar sufletul
pereche ș i viitorul. Îmi pierdusem ș i cel mai bun prieten.
„A fost delicios.” or „A fost delicios.”
„Sunt churros la desert, dacă ai loc.”
„N-ar trebui, dar ș tii că sunt preferaț ii mei ș i nu le pot rezista.”
„Ș i trei sosuri. Ciocolată, caramel ș i căpș uni.”
„Nu voi putea merge pe jos până la taxi în ritmul ăsta.”
„Atunci stai peste noapte. Pot pregăti camera de oaspeț i.”
M-am întins, frecându-mi stomacul. „S-ar putea să te înț eleg.”
Abi s-a ridicat de pe canapea ș i m-a strâns de umăr. „Camera aceea e a ta, oricând ai
nevoie de ea.”
Mi-a luat farfuria ș i s-a dus în bucătărie. Când se mutase prima dată în Vegas, îmi
sugerase să devenim colege de apartament. La momentul respectiv, refuzasem, dar
gluma mea semi-confuzie cu Jason de azi-dimineaț ă m-a făcut să cred că era timpul să-
i reconsider oferta. Orice ar fi spus Jason, nu avea nevoie să-i stric stilul mai mult decât
o făcusem deja. De când mă mutasem cu el, nu adusese nicio femeie înapoi la el acasă,
iar asta nu era corect. În plus, dacă mă mutam cu Abi, ar trebui să o văd pe Nolen doar
în timpul programului de lucru.
M-aș gândi la asta. Serios.
Am desfăcut nasturele de la blugi ș i am gemut. Nu era ț inuta potrivită pentru o
seară la Abi. Ar fi trebuit să port pantaloni de yoga.
S-a întors cu o farfurie de churros fierbinț i cu sosuri ș i a pus-o pe canapea, între
noi. Am luat una ș i am înecat-o în caramel.
„Mai bine decât sexul”, am gemut.
„Dacă crezi asta, atunci nu o faci bine.”
„Nu o fac deloc.”
„Aici greș eș ti.” or „Aici greș eș ti.”
M-am uitat fix la ea. „Eș ti aici de ș ase săptămâni. Nu-mi spune că ai marcat deja.”
„Bine, n-o să o fac.” Făcu o pauză pentru efect, privind în jos ș i apoi în sus la mine.
„Bineînț eles că aș minț i.”
„Doamne, Abi. Lucrezi repede.”
„Viaț a e pentru a fi trăită, iubito. Spune-mi dacă vrei să-ț i prezint câț iva băieț i
drăguț i.”
„Voi reveni cu tine în legătură cu asta.”
„Ei bine, nu aș tepta prea mult. Ultimul lucru de care are nevoie o fată este ca fu-fu-
ul ei să se ofilească ș i să moară.”
Am râs. „Eș ti nebun.”
Am terminat tot platoul de churros. Mi-am înmuiat chiar ș i degetul în sosul de
ciocolată rămas.
„Nici măcar nu-mi pare rău.” Am făcut la fel ș i cu caramelul.
„Fără judecată.” Abi a strâns vasele ș i ne-a umplut paharele de vin. Ș i-a strecurat
picioarele sub ea ș i m-a privit cu privirea aceea. Cea care mi-a spus că distracț ia s-a
terminat ș i că ar fi bine să mă pregătesc pentru o analiză amănunț ită.
„Povesteș te-mi despre ziua de azi.”
M-am lăsat pe spate în canapea. „Ugh. A fost... dificil.”
„Nolen se poartă nesuferit?”
„Când este el altceva decât?”
Ș i-a mijit ochii albaș tri ca albăstrelele. „Nu îndrăzni să-l laș i să te atace. Tu deț ii
controlul, îț i aminteș ti? El nu are nicio influenț ă asupra ta.”
„Da, sigur că nu are. Deț ine jumătate din teren ș i finanț ează costul construcț iei.”
„Ăș tia sunt doar bani. Vorbesc despre aici.” Ș i-a dus un pumn strâns la inimă. „Ș i
aici.” A atins tâmpla cu un deget. „Tu ai toată puterea.”
„Chiar aș a?” Am oftat adânc. „Uneori nu prea mi se pare.” I-am povestit despre
aruncarea monedei. „Sunt convinsă că el a rezolvat cumva situaț ia.”
Abi a chicotit. „Acum pari iraț ional. Cum ar fi putut să rezolve problema?”
„Nu ș tiu. Dar nu i-aș pune nimic sub semnul întrebării. Probabil m-a hipnotizat să
aleg partea greș ită.”
Ea a râs. „Iubito, ce-ț i lipseș te.”
Buzele mi-au tresărit. „Asta mă face să vreau să fac.” Am apucat o pernă ș i am
lovit-o cu pumnii. „Pe faț a lui atât de arogantă.”
„Aș plăti bani frumoș i ca să văd asta.” Mi-a luat mâna ș i a strâns-o în ale ei.
„Ș tiam că va fi dificil pentru tine să te întorci aici ș i n-o să mint, Marlowe. Sunt
îngrijorată de impactul pe care îl are asupra sănătăț ii tale mintale faptul că eș ti mereu
în preajma lui Nolen. Eș ti sigură că merită proiectul ăsta?”
„Sută la sută. Pot să-l suport pe Nolen.”
„Nu mă îndoiesc că poț i, dar ceea ce mă îngrijorează este că te vei îndrăgosti din
nou de el, iar tu ș tii că ar fi un dezastru.”
Am clătinat din cap. „N-o să se întâmple.”
„Sentimentele sunt lucruri ciudate, iubito. Ne apucă pe furiș ș i, până ne dăm
seama ce se întâmplă, e prea târziu.” Mi-a frecat mâna. „Să creș ti sigură că deja l-ai
găsit pe bărbatul cu care plănuiai să-ț i petreci restul vieț ii, doar ca el să se cace pe
tine... e foarte greu de gestionat.”
„A fost acum mai bine de zece ani, Abi. O viaț ă întreagă.”
„Da, dar în perioada aceea nu trebuia să-l vezi aproape în fiecare zi. Toată această
porcărie cu absenț ele care-ț i fac inima să crească ș i-ț i fac dragoste e doar asta. O
porcărie. Fii sinceră, cât de des te-ai gândit la el în timpul ș ederii tale în New York?”
Mi-am trecut dinț ii peste buza de jos. „Destul, la început. Dar ai dreptate. S-a mai
atenuat.”
„Exact. Nu te-ai zdrăngănit prin casa ta mare jelind ce pierduseș i. Ț i-ai mers mai
departe cu viaț a. Ș i, deș i Alexander nu era bărbatul potrivit pentru tine ș i mi-aș fi
dorit să nu te fi căsătorit niciodată cu el, asta a dovedit un lucru. Că nu ai nevoie de
Nolen. De fapt, nu ai nevoie de niciun bărbat în afară de, ș tii, câte o aventură
ocazională ca să menț ii fu-fu în perfectă stare de funcț ionare.”
Am râs din nou. „Te rog, nu mai spune fu-fu .”
„Bine. Dar ț ine minte, eș ti al naibii de grozavă exact aș a cum eș ti. Tânără, liberă
ș i frumoasă.”
„Ce m-aș face fără tine, Abs?”
M-a strâns în braț e. „Îț i promit că nu va trebui să afli niciodată. Surori de suflet
până la sfârș it.” M-a eliberat ș i a întins mâna după sticla de vin. „Acum, hai să uităm
complet de bărbaț ii jegoș i ș i să bem până la uitare.”
„Sună a un plan solid.”
Nu-mi amintesc să mă fi clătinat în camera de oaspeț i a lui Abi ș i nici să fi adormit,
complet îmbrăcată, pe pat. M-am trezit a doua zi dimineaț ă cu urma păturilor pe
partea stângă a feț ei ș i pe un braț , ș i cu o durere de cap infernală. Am reuș it să fac
un duș , să mă spăl pe dinț i – slavă Domnului că Abi avea periuț e ș i pastă de dinț i
de rezervă – ș i să mă îmbrac, totul fără să vomit. Cămaș a mea avea mai multe cute
decât faț a. Totuș i, tot ce trebuia să fac era să mă urc într-un taxi, să ajung acasă ș i apoi
să mă cad în pat pentru restul zilei.
Abi încă dormea dusă când mi-am băgat capul în dormitorul ei. I-am lăsat un bilet
pe blatul din bucătărie, mulț umindu-i pentru noaptea trecută, apoi am comandat un
Uber.
De câteva ori, în drumul spre casă, aproape că a trebuit să-l rog pe ș ofer să oprească
ș i să mă lase să cobor. Stomacul mi se răsucea ș i se zbătea la fiecare curbă pe care o
lua, iar când a oprit în faț a casei mele, eram atât de aproape să vomit încât a trebuit să
respir încet pe nas ca să potolesc greaț a care creș tea.
Maș ina lui Nolen era parcată în alee, în locul celei a lui Jason. Probabil că au plecat
undeva împreună. Bine. Pace ș i liniș te, iar patul meu era combinaț ia perfectă pentru
remediul împotriva mahmurelii.
Am intrat împleticindu-mă pe uș a din faț ă ș i m-am îndreptat direct spre
bucătărie. În timp ce treceam prin faț a sufrageriei, o voce a răsunat, tremurând de
furie.
„Unde dracu’ ai fost?”
Ah, la naiba. Atât despre pace ș i liniș te.
M-am întors încet ș i hotărât. Miș cările bruș te erau o idee groaznică, deș i a vomita
peste costumul impecabil al lui Nolen Kingcaid ar fi fost o îmbunătăț ire faț ă de
începutul zilei mele.
„Unde e Jason?”
„Într-un zbor spre Los Angeles.”
Mi-am încruntat sprâncenele. „N-a spus niciodată că merge la Los Angeles.”
Nolen ș i-a scos telefonul din buzunar ș i a atins ecranul cu ambele degete mari. „O
să-l anunț că nu zaci mort într-un ș anț .”
Mi-am dat seama atunci că nu-i spusesem lui Jason că dorm peste noapte la Abi. Pe
de altă parte, stătea plecat tot timpul ș i nu-mi spunea unde era. Amândoi eram adulț i,
pentru numele lui Dumnezeu.
„Am nevoie de un pahar cu apă.” Am mers ț esut pe hol, sprijinindu-mă de perete
cu mâna ca să mă ghidez. Am dat pe gât două pahare pline. Nolen vibra de o furie
reprimată în timp ce aș tepta să termin.
De parcă m-ar păsa.
Am pus paharul pe tejghea ș i mi-am ș ters gura, privindu-l cu o privire agresivă.
„Ce faci aici?”
„Jason m-a rugat să vin ș i să te aș tept să te întorci acasă.”
„De ce? Nu am ș ase ani.”
„Atunci de ce te porț i ca ș i cum ai avea ș ase ani?”
Am făcut ochii mari, mâinile mi-au fost atrase automat spre ș olduri, ca ș i cum ar fi
fost magneț i cusuț i în piele. — Mă scuzaț i ?
„Ar fi durut să-i trimiț i un mesaj în care să-i spui că nu plănuieș ti să vii acasă?”
„Jason stă plecat tot timpul. Nu-mi trimite niciun mesaj. Ș i, în caz că ț i-a scăpat din
vedere, am treizeci ș i patru de ani, cu doi ani mai mare decât voi amândoi.”
Buzele i s-au subț iat. „Era îngrijorat. Ș i eu la fel.”
„Ei bine, după cum vezi, zvonurile despre moartea mea sunt extrem de exagerate.”
Am scotocit prin dulapul din bucătărie unde, în mod ciudat, Jason ț inea ibuprofenul.
Am deș urubat capacul, am vărsat două tablete ș i mi-am umplut din nou paharul cu
apă, băgând ambele tablete dintr-o dată.
— Nu-i amuzant, Marlowe. Se apropie. Unde erai?
Am surprins scânteia de gelozie din ochii lui, posesivitatea la care avusese cândva
dreptul. Dar timpul ca Nolen să se comporte ca ș i cum i-aș fi aparț inut trecuse de
mult.
Îngropat. Mort. Decedat.
Am decis că e nevoie de o mică răzbunare distractivă.
„Am o viaț ă, Nolen.” Mi-am băgat mâinile în buzunarele din spate ale blugilor.
Poziț ia îmi făcea sânii să iasă în evidenț ă. Ochii lui Nolen, aș a cum era de aș teptat, s-
au coborât spre locul unde sânii mei se încordau pe cămaș a de bumbac ș ifonată.
„Apropo, a fost magnific. Într-o noapte, fără obligaț ii. Seara perfectă.”
Nările i s-au dilatat, un vârtej de emoț ii i-a străbătut faț a. A deschis gura. A închis-
o. A deschis-o. A închis-o. Apoi s-a întors repede ș i a ieș it din bucătărie. Sunetul uș ii
de la intrare trântindu-se a răsunat prin casă. Reacț ia lui ar fi trebuit să mă facă fericită.
În schimb, mi-a lăsat o gaură cavernoasă în piept.
OceanofPDF.com
Capitol 11
OceanofPDF.com
Nolen
Asta numesc eu progres.
A MUȚ IT DE O FURIE NEOBIȘ NUITĂ, m-am aruncat în maș ină ș i am ieș it repede cu
spatele din alee. Roț ile au scârț âit când am accelerat la fund, partea din spate s-a
înfăș urat în coadă de peș te până când cauciucul a prins aderenț ă pe asfalt.
Marlowe petrecuse noaptea cu un alt bărbat.
Încă unul. La naiba. Omule.
Mi-am trântit mâna în volan, iar ș i iar, bătând în hohote. Mă îngrozea inima la
gândul că Marlowe se culcă cu cineva care nu eram eu. Destul de rău încât Alexander
reuș ise să doarmă lângă ea în fiecare noapte timp de zece ani nenorociț i, dar măcar nu
suferisem din cauza asta frecată în faț ă.
Ș i partea cea mai rea? Se bucurase de fiecare secundă, se delectase cu durerea pe
care nu o puteam ascunde, cu agonia care îmi brăzda faț a.
Felul în care o tachinasem ieri că avea lucruri de făcut se întorsese ș i mă muș case
zdravăn. Nu prea credeam că avea o întâlnire. Doamne, cât de mult mă înș elasem!
Cine era el? Evident, Jason nu ș tia, altfel mi-ar fi spus. Nu ne ascundem secrete unul
faț ă de celălalt, deș i îmi aminteam adesea că Marlowe era sora lui ș i că loialitatea lui
supremă îi aparț inea. Dacă l-ar ruga să nu-mi spună nimic, nu ar fi făcut-o. Dar îl
cunoș team pe Jason la fel de bine cum îi cunoș team pe fraț ii mei. Îl puteam citi ca pe
o carte. În plus, de ce m-ar fi rugat să-l aș tept acasă până se întoarce, dacă ar fi ș tiut că
va apărea purtând hainele de aseară?
Ș i unde era maș ina ei? La el acasă? Doamne, ce n-aș da pentru un localizator.
Deș i, să mă năpustesc asupra casei unui străin în starea asta nu era cea mai bună idee.
Ultimul lucru de care aveam nevoie era să petrec douăzeci ș i patru de ore într-o celulă
de poliț ie cât să mă liniș tesc.
Am oprit maș ina în faț a cazinoului ș i am ț âș nit din maș ină, lăsând portiera
deschisă. Valetul avea să o parcheze. La naiba, putea să o ardă sau să o distrugă, din
câte-mi păsa. Am traversat holul cu paș i mari, strecurându-mă printre cozile de la
recepț ie pentru check-in, chiar dacă ora oficială de check-in era abia la ora patru.
E sâmbătă.
Asistenta mea manager a venit spre mine. A zâmbit ș i a încetinit. Nu azi. Am ridicat
mâna în aer.
„Nu e un moment bun, Di, decât dacă se prăbuș eș te clădirea.”
„Încă în picioare, din câte ș tiu eu.”
„Bine. Anunț ă-mă dacă se schimbă.” Am aruncat ultimul comentariu peste umăr,
deja la câț iva metri de ea. M-am îndreptat spre biroul meu. Charlotte, noua mea
asistentă, stătea cocoț ată pe marginea biroului Zandrei ș i vorbea. A sărit jos când am
suflat prin el, obrajii ei înroș indu-se de culoare.
„Domnule Kingcaid, cum…”
„Fără apeluri, Zandra”, am lătrat eu. „Nu-mi pasă dacă e preș edintele sau Papa. Ai
înț eles?”
Nu am aș teptat niciun răspuns. Două feț e ș ocate s-au uitat la mine în timp ce
trânteam uș a biroului meu. Nu mi-am pierdut niciodată cumpătul. Nici nu am fost
nepoliticos sau brusc cu angajaț ii mei. Fără îndoială, înainte ca fundul meu să atingă
scaunul de piele din spatele biroului meu, ar fi avut capetele împreună ș i ar fi bârfit.
Nu că mi-ar fi păsat. Tot ce mă interesa era Marlowe.
Un ratat nenorocit îș i petrecuse noaptea îngropat în vulva ei, cu mâinile pe ea,
însemnând-o în marcă, revendicând-o.
Mi s-a făcut rău. Jucasem totul greș it. Răbdarea era un joc prostesc. Venise
momentul să lupt pentru femeia mea. Ș i aveam să lupt. Mizează pe asta.
Interfonul de pe biroul meu a bâzâit, vocea Zandrei s-a auzit în difuzor. „Doamna Beck
e aici, Nolen.”
Îmi cerusem scuze Zandrei pentru comportamentul meu de sâmbătă, imediat ce
ajunsesem la serviciu în dimineaț a asta. Ea nu lucra duminica, aș a că aceasta fusese
prima mea ocazie. A acceptat-o cu graț ie, dar a subliniat că poate ar fi bine să o asigur
pe Charlotte că nu luase o decizie teribilă venind să lucreze pentru mine. Am aranjat
imediat să fie trimise flori la domiciliul lui Charlotte, însoț ite de un bilet prin care să o
asigur că ceea ce văzuse sâmbătă nu era modul meu obiș nuit de operare. Speram că
Zandra îi spusese acelaș i lucru.
„Trimite-o înăuntru, Zandra, mulț umesc.”
Marlowe a năvălit în biroul meu, îmbrăcată într-o rochie neagră, mulată, fără
mâneci, care se mula pe fiecare dintre formele ei fabuloase, oprindu-se la câț iva
centimetri sub genunchi. Pantofii stiletto extrem de înalț i îi accentuau gambele subț iri
ș i gleznele elegante. Am băut până la ureche, ridicându-mi privirea spre faț a ei abia
după ce ș i-a dres glasul. Expresia ei combativă mi-a încălzit zona inghinală. Această
cantitate de furie s-ar traduce într-o întâlnire infernală ș i pasională între cearș afuri. Tot
ce trebuia să fac era să o conving că era menit să fim împreună.
Dacă ar fi fost atât de simplu.
„Bună dimineaț a.” Mi-am păstrat vocea uș oară ș i degajată. „Doriț i o cafea?”
Ea clătină din cap. „Nu, mulț umesc. Credeam că Evan va fi aici.”
„Soseș te la zece. M-am gândit că putem vorbi înainte să sosească.”
„Despre ce?” Ș i-a pus servieta pe podea ș i s-a aș ezat pe un scaun de partea opusă
a mesei.
„O, nu ș tiu. Sunt sigură că ne vom gândi la ceva. Vremea, cine va câș tiga alegerile
primare anul acesta. Tipul cu care ai petrecut vineri seara.” Mi s-a strâns stomacul.
Simplul gând la ea cu el mă făcea să vreau să vomit.
A tras adânc aer în piept pe nas. „Nu discut despre viaț a mea privată cu tine, aș a
că, dacă despre asta vrei să vorbeș ti, atunci îț i sugerez să stăm în tăcere până soseș te
Evan.”
Încruciș ându-ș i picioarele, ș i-a bătut uș or vârful degetelor, privirea ei aț intită
asupra peisajului de afară.
Am ignorat atât afirmaț ia ei despre intimitate, cât ș i cererea ei de a păstra tăcerea.
„Unde l-ai întâlnit?”
"Treaba ta."
„Cum îl cheamă? Cu ce se ocupă?”
M-a privit în ochi, o licărire de iritare întunecându-i irisurile de la cupru ars la un
coniac învechit. „Eș ti surdă? Sau doar beligerantă?”
„Niciuna. Mă interesează.”
"De ce?"
„Pentru că vreau să mă asigur că e demn de tine.” O minciună. Voiam să aflu cine e
nenorocitul ăsta ca să-l pot avertiza că, dacă se mai apropie la un centimetru de ea, îi voi
smulge braț ele din orbite ș i le voi da de mâncare pumelor din deș ert.
„Cum eș ti ș i tu, vrei să spui?” a pufnit ea. „Sunt o femeie matură, Nolen. Îmi iau
singure deciziile.”
Erau multe lucruri pe care nu aveam nevoie să mi le sublinieze Marlowe. Statutul ei
feminin se încadra ferm în categoria aceea. Dumnezeu ș tia că m-am gândit suficient la
formele ei de „femeie matură” în fiecare minut al zilei mele.
„L-a întâlnit Jason?”
A pufnit, clătinând din cap. „Cum am spus, a fost o chestie de o noapte. Nu am de
gând să mă mărit cu tipul ăla, pentru numele lui Dumnezeu.”
Ar trebui să mă simt uș urată că îl condamnase la o singură noapte. În schimb,
gustul geloziei îmi ardea gâtul. Pusese mâna pe femeia mea. De fiecare dată când mă
apropiam la câț iva centimetri de ea, se retrăgea. Mă durea al naibii, dar, în ciuda
hotărârii mele de a lupt pentru ea, nu ș tiam de unde să încep.
„Ei bine, asta e…”
Zandra a deschis uș a ș i l-a condus pe Evan înăuntru înainte să apuc să-mi termin
propoziț ia. Am lăsat gândurile ucigaș e la o parte ș i mi-am afiș at pe faț ă un zâmbet
cald ș i profesional.
„Ah, Evan. Grozav. Ai venit mai devreme. Să începem?”
Ne-a luat câteva ore să analizăm planurile lui Marlowe pentru centru. I-am făcut
una sau două sugestii, pe care le-a acceptat fără obiecț ii, ș ocându-mă teribil. Nu că aș
fi plănuit să-i contest statutul de persoană agreabilă. O Marlowe ascultătoare nu era
ceva ce întâlneam prea des.
Evan a promis că ne va trimite schiț e de planuri în patruzeci ș i opt de ore, pe care,
odată aprobate, le-aș putea depune la primărie, în loc să le folosesc pe canalele oficiale.
În ciuda aversiunii lui Marlowe faț ă de a trage sforile, aș a funcț iona Vegasul când
familia ta avea la fel de multă influenț ă în oraș ca a mea. Dacă folosirea contactelor
mele îi permitea viziunii ș i viselor ei să devină realitate mult mai repede, plănuiam să
le folosesc la maximum.
În timp ce Evan pleca, Marlowe ș i-a strâns lucrurile. Ea a făcut o miș care să-l
urmeze. Am păș it în faț a ei. Asta a devenit un obicei.
„Ce facem acum?”
Părea mai degrabă obosită decât irascibilă. Am încercat să nu mă gândesc că încă îș i
revenea după gafele de vineri seară.
„Nu cred că ai timp de prânz.”
„Îmi fac întotdeauna timp pentru prânz.”
„Minunat. Atunci să…”
„Dar nu cu tine.” Ș i-a pus poș eta peste umăr ș i a luat servieta.
„Ș i eu mă gândeam că ne înț elegem atât de bine.”
I-am aruncat un zâmbet larg. S-a uitat la mine, stoică, neimpresionată.
„Nu am chef, Nolen.”
„Nu, eș ti obosit ș i morocănos, iar o salată de pui cu focaccia e tot ce ai nevoie ca să
te înviorezi.”
Marlowe obiș nuia să iubească pâinea focaccia. Nu conta ce era înăuntru; o devora
oricum. Mă bazam pe faptul că va rămâne una dintre preferatele ei. Stomacul ei –
evident un fan al meu – a ales acel moment să bombăne.
„Vezi?” Am arătat spre abdomenul ei. „Stomacul tău e de acord.”
Am zărit o urmă de zâmbet, pe care mi l-a ascuns muș cându-ș i buza de jos. „Bine.
Un prânz rapid.”
A trecut în viteză pe lângă mine, lăsându-mă să o urmăresc. Nu că m-ar deranja. L-
aș urma pe Marlowe până la capătul pământului dacă asta ar însemna să petrecem
timp unul cu altul.
Am dus-o la magazinul alimentar de lângă hol ș i am aș ezat-o într-o cabină, apoi m-
am îndreptat spre tejghea să iau prânzul. Am semnat pentru mâncare ș i băuturi – chiar
ș i la hotelul meu, trebuia să fie evidenț iate contabilităț ile – ș i i-am pus sandviș ul în
faț ă.
"Poftim."
„Mulț umesc.” A luat-o ș i a muș cat din ea, ș tergându-ș i gura cu un ș erveț el.
„Destul de bună.”
Mi-am dus o mână la piept. „Venind din partea ta, asta e o laudă deosebită.”
Ș i-a dat ochii peste cap. „N-ai fost niciodată atât de enervant.”
„Întotdeauna am fost aș a enervantă. Era unul dintre lucrurile pe care le iubeai la
mine.”
S-a oprit cu sandviș ul la jumătatea gurii, apoi a mai luat o muș cătură. — Ce vrei,
Nolen?
„Tu.” Nu făcusem niciun secret din acest fapt de când se mutase la Vegas, acum un
an. Nu avea rost să mint acum.
„Eș ti ca un disc stricat.”
„Ș i voi rămâne distrus. Până mă vei repara.”
„Nu se va întâmpla. Eș ti iremediabil.”
„Dragostea vindecă totul.”
A îngustat ochii, dar în loc să mă atace cu încă un comentariu aspru, ș i-a mâncat
sandviș ul, terminându-l din încă trei muș cături. Piciorul mi-a tresărit. Am simț it că
era pe punctul de a pleca.
Gândeș te-te. Alege un subiect apropiat inimii ei. Orice ca să o ț ină aici mai mult timp.
„Povesteș te-mi despre Gloria.”
Tresărind, înghiț i în sec. Îș i ș terse mâinile de un ș erveț el, îl înfăș ură într-o bilă
ș i îl scăpă pe masă. „De ce?”
„Pentru că ea este motivul principal al acestei construcț ii. Aș vrea să aflu mai
multe despre femeia care a fost.”
Ș i-a strâns buzele, a răsucit dopul sticlei de suc pe care i-o cumpărasem ș i a băut
adânc. „Gloria era genul de femeie pe care, odată ce o întâlneai, nu o uitai niciodată.”
Ș tiu sentimentul. „Aceș ti oameni sunt speciali.”
— Da. Umerii i se lăsară. — Chiar sunt. Clătină trist din cap. A fost minunată.
Frumoasă, amabilă ș i pur ș i simplu... atât de al naibii de bună , ș tii? Nu merita ce i s-a
întâmplat.
Mi-am miș cat mâna peste masă până când vârful degetelor mele a ajuns la mai
puț in de un centimetru de ale ei. Când nu s-a mai retras aș a cum făcea de obicei, le-am
miș cat înainte, reducând distanț a până când ne-am atins.
„Îmi pare rău. Să pierzi un prieten în circumstanț e atât de oribile lasă o cicatrice de
durată, dar ceea ce faci aici, Marlowe, este important. Mai mult decât atât, schimbă
viaț a, sau va fi pentru supravieț uitorii abuzurilor pe care îi primeș ti în centrul tău.”
Pentru o fracț iune de secundă, Marlowe a mea a revenit pe neaș teptate. S-a uitat la
mine aș a cum făcea când eram copii. Cu adoraț ie. Deș i era cu doi ani mai mare decât
mine, apelase mereu la mine pentru aproape orice. De la descurcarea părului când i se
prindea într-o cravată, până la alergarea la magazin să-ș i ia smoothie-ul preferat.
„Mulț umesc. Apreciez că spui asta.”
„E adevărat. Ar trebui să fii mândru/mândră.”
Ș i-a muș cat buza. „Poate. Mai e cale lungă de parcurs. Tot ce ș tiu e că, dacă Gloria
nu s-ar fi întors la soț ul ei abuziv, ar fi fost în viaț ă astăzi. Nu-i putem ajuta pe toț i,
dar dacă salvăm o singură persoană, atunci va merita, ș tii?”
Încurajată de momentul de solidaritate petrecut împreună, i-am acoperit mâna cu a
mea ș i am strâns-o. „Ș tiu.”
S-a uitat la mâna mea bronzată care o învăluia pe a ei palidă, apoi mi-a alunecat-o
uș or pe a ei de sub a mea. Nu mi-a smuls-o înapoi ș i nici nu m-a privit urât. Am numit
asta progres.
„Ar trebui să plec. Te anunț miercuri, când verific planurile. Apoi poț i să te
întâlneș ti sau să faci ce faci în continuare.”
Buzele i s-au ridicat într-un zâmbet slab. Aproape că am lovit aerul cu pumnul.
Într-adevăr, progres.
„Voi ț ine legătura.” or „Vă voi contacta.”
M-a salutat cu o plecăciune a bărbiei, apoi s-a retras spre capătul separeului. Cu o
ultimă înclinare a capului, a părăsit magazinul. Am urmărit-o la fiecare pas până când
mulț imea de oameni care miș una prin hol a înghiț it-o.
Poate că până la urmă exista speranț ă pentru noi. Un lucru era sigur: nu aveam să
renunț la Marlowe Beck până când ultima suflare nu-mi va părăsi trupul.
OceanofPDF.com
Capitol 12
OceanofPDF.com
Marlowe
Când instinctul îț i spune că nu
a face ceva… ascultă.
T RECUSERĂ CINCI SĂPTĂMÂNI de când tacticile viclene ale fratelui meu mă obligaseră să
lucrez cu Nolen. La naiba, fuseseră cinci săptămâni lungi. Dar, oricât de mult mă durea
să recunosc, Nolen avusese niș te idei grozave. În rarele ocazii în care uitasem de istoria
noastră, chiar îmi plăcuse să lucrez alături de el. Uneori trecuseră ore întregi în care
reuș isem să-i alung trădarea. Acelea fuseseră cele mai productive, cele mai puț in
combative momente ale noastre. Aș merge până la a le numi plăcute.
Lui Nolen nu-i lipsea niciodată farmecul ș i îș i perfecț ionase această abilitate pe
măsură ce maturizase. Dar de când venisem la Vegas, cu puț in peste un an în urmă,
eram prea amărâtă ș i prea cufundată în ură faț ă de ceea ce mi-a făcut, faț ă de noi , ca
să-i permit să-ș i arate acea latură a personalităț ii.
Doamne, se vedea acum. Ș i chiar mai mult. Îi încântase chiar ș i pe cei din echipa de
construcț ii, care erau cam neîndemânatici. Munca lor, însă, era ireproș abilă. Primisem
aprobarea de a începe construcț ia abia acum două săptămâni, iar progresul mă uimise.
Clădirea principală avea deja acoperiș , iar pereț ii interiori erau montaț i, deș i
designul modular făcea construcț ia mai uș oară. Dacă ritmul continua, ne-ar fi permis
să deschidem porț ile înainte de termen. Planificasem un termen de trei luni, dar în
ritmul ăsta, am fi gata în două.
Uimitor cum investirea banilor ș i resurselor în ceva a făcut lucrurile să avanseze
rapid.
Deș i Nolen se ocupase practic de partea de construcț ie, eu îmi folosisem timpul
pentru a contacta organizaț ii caritabile locale ș i forț ele de ordine, precum ș i pentru a
începe procesul de angajare a personalului pentru clădire. Ori de câte ori mă aș ezam de
vorbă cu Nolen ca să trecem în revistă cifrele, care erau exorbitante ș i păreau să meargă
doar într-o singură direcț ie, el ignora costurile exorbitante ș i transfera o altă sumă de
bani în contul bancar al companiei.
Nu-mi părea rău să spun asta, dar n-aș fi putut face asta fără el. Fratele meu nu era
deloc sărac, dar fluxul de numerar al lui Jason era blocat în proprietăț i. În plus, nu i-aș
fi cerut niciodată să-ș i lichideze activele pentru a-mi finanț a proiectul. Chiar ș i banii
pe care îi primisem de la Alexander ca parte a acordului meu de divorț fuseseră
consumaț i în câteva zile. Când m-am gândit la începutul acestei idei, am râs de cât de
naivă fusesem să cred că aș putea să-mi dau viaț ă viziunii cu banii pe care îi aveam la
dispoziț ie.
Dar trebuia să fiu atentă. Să mă îndrăgostesc de farmecele lui Nolen era o idee
groaznică, totuș i mult prea uș or de realizat. Abi era conș tiinț a mea, lumina mea
călăuzitoare. Cea la care mă îndreptam ori de câte ori mă simț eam prinsă în vraja lui,
fascinată de ochii lui verzi sclipitori, de părul lui des ș i ondulat ș i de zâmbetul lui cald
ș i poznaș . De fiecare dată când o chemam pentru ajutor, îmi amintea de noaptea aceea
de acum mai bine de zece ani ș i de consecinț ele care avuseseră loc după aceea.
Lacrimile, furia, înghiț irea câtorva tequila. Trezirea a doua zi dimineaț ă în patul
lui Alexander. Nunta forț ată ș i un deceniu de suferinț ă. Puteam urmări fiecare dintre
aceste evenimente până în acea noapte. În timp ce eram un adult responsabil pentru
propriile decizii, Nolen aprinsese fitilul care a explodat bomba.
Nu-mi puteam permite să uit rolul lui în deciziile proaste care au urmat. Nici măcar
o secundă.
„Bine, gata să parcurgem cifrele?” Nolen intră repede în sala de conferinț e,
impecabil ca întotdeauna în costumul său gri închis de firmă, cravata cu dungi verzi
asortată cu ochii lui ș i o cămaș ă albă impecabilă, călcată perfect.
S-a aș ezat lângă mine, puț in prea aproape ca să mă simt confortabil. M-am miș cat
câț iva centimetri spre dreapta, surprinzându-i rânjetul cu coada ochiului. M-am
pregătit pentru o replică spirituală, dar el ș i-a împreunat pur ș i simplu mâinile în
poală ș i a aș teptat să încep.
Trebuia să recunosc că lui Nolen i se părea. Deseori părea nepăsător, dar când venea
vorba de afaceri, era meticulos. Fiecare aspect era analizat cu atenț ie. Nu e de mirare că
tatăl său îl pusese la conducerea afacerilor cu cazinouri când avea doar douăzeci ș i
cinci de ani. Majoritatea băieț ilor de vârsta aceea încă se îmbătau în weekenduri ș i se
prefăceau că nu terminaseră niciodată facultatea, în timp ce Nolen stătea la cârma unei
afaceri globale de miliarde de dolari. Nu eram sigur câte cazinouri Kingcaid existau în
lume. Erau multe, dar nu părea niciodată zdruncinat sau panicat de nivelul de
responsabilitate care îi cădea pe umeri.
„Arată bine. Fluxul de numerar este constant. Cum merge recrutarea?”
„Ei bine, cred. Având în vedere progresele pe care le-au făcut Evan ș i echipa lui,
lucrez la o dată de deschidere mai devreme. Pot oricând să o amân dacă întâmpinăm
niș te obstacole.”
— Excelent. Ș i-a înclinat capul într-o parte. Un zâmbet lent s-a conturat, unul care
mi-a făcut să mă simt o mulț ime de fluturi în stomac. Ce planuri ai pentru prânz?
Ș tiu unde duce asta. Nolen mă invitase în oraș de câteva ori pe săptămână, sub
pretextul că îș i va continua discuț iile de afaceri la o masă. De fiecare dată,
răspundeam cu un „Nu” categoric. Nu că refuzul meu l-ar fi oprit. De fapt, aproape că
l-a stimulat.
„Nu am timp pentru prânz.”
„Sigur că da. Dacă eu am timp, ș i tu ai.”
Uff. Am urât când a venit la mine cu logică.
„Bine, atunci lasă-mă să fiu direct. Nu vreau să iau prânzul cu tine.”
"De ce?"
Râsul meu nu a fost deloc vesel. „Ș tii foarte bine de ce.”
„E un local minunat, deschis chiar lângă Tropicana. Serveș te cele mai bune burrito-
uri. Chiar aș sări după un suc ș i churros.” Ș i-a întors capul în cealaltă parte. „Cu
sosuri de ciocolată ș i caramel.”
Asta era chestia enervantă la Nolen. Crescuserăm cam împreună, iar el îmi cunoș tea
slăbiciunile, mai ales când venea vorba de mâncarea mexicană.
La naiba . O făcea din nou. Chestia cu farmecul. Dacă aș fi alcoolic, aș suna imediat
cu sponsorul meu, dar nu puteam s-o sun pe Abi chiar în faț a lui Nolen ș i să încep o
conversaț ie despre cum mă clătinam sub vraja lui.
„Cu o singură condiț ie.”
Ochii i s-au luminat ș i s-a îndreptat în scaun. „Spune-mi ce vrei.”
„Este un prânz de afaceri, iar singurul subiect de discuț ie este proiectul nostru
comun.”
A întins mâna. „În regulă.”
N-am crezut o vorbă. I-am lăsat mâna atârnând în aer. „Trimite-mi adresa prin
mesaj. Ne vedem acolo la ora unu.”
Am găsit restaurantul fără probleme, parcând maș ina între o camionetă neagră ș i
strălucitoare ș i un mic ș i elegant model sport, roș u aprins. Probabil că era
proprietarul unui tip chel de vreo ș aizeci de ani care îș i deplângea tinereț ea pierdută.
Nu puteam vedea maș ina lui Nolen, deș i uneori îș i punea ș oferul să-l transporte prin
oraș .
Mirosul de ceapă prăjită ș i pui chipotle m-a întâmpinat când am intrat în restaurant.
Mi s-a lăsat gura apă, iar stomacul mi s-a alăturat unui mormăit puternic. Aș a cum
bănuiam, Nolen nu era acolo. Am ales o masă lângă fereastră ș i am răsfoit meniul,
devenind tot mai flămând cu fiecare secundă. Cum de nu auzisem de locul ăsta până
acum? Aș putea mânca literalmente tot ce era listat ș i apoi să cer al doilea fel de
mâncare.
Am comandat o băutură răcoritoare în timp ce aș teptam. Cinci minute după unu.
Probabil că se pusese la curent. Au mai trecut cinci minute, apoi zece. O bilă de furie mi
s-a aș ezat în stomac.
La dracu’ cu el. Mi-era prea foame ca să mai aș tept.
Am comandat bolul cu burrito ș i, în timp ce bucătarul îmi pregătea mâncarea, am
făcut efervescenț e, m-am foit ș i am plănuit răzbunarea. Era oare răzbunarea lui Nolen
pentru toate dăț ile când mă invitase în oraș ș i eu refuzasem? Nu i-aș fi trecut prin
minte.
Sau…
O, la naiba.
Ce s-ar fi întâmplat dacă ar fi avut un accident de maș ină?
Mi-am deschis poș eta ș i am scos telefonul. Un apel pierdut de la Nolen ș i un mesaj
vocal. De ce nu l-am auzit sunând?
Am verificat butonul din lateral. Era pe mut. Nu-mi amintesc să fi făcut asta. Am
format numărul căsuț ei poș tale ș i am ascultat mesajul lui Nolen. Era vorba de o
problemă pe care nu o putea rezolva. După scuza jalnică pentru absenț ă, ș i-a cerut
scuze ș i a spus că mă va suna mai târziu.
Am rupt un ș erveț el, împrăș tiind bucăț ile pe masă.
Mă apărase din „motive” după neobosita lui căutare din ultimele săptămâni ș i nici
măcar nu avusese amabilitatea de a-mi lăsa un mesaj în care să-i explice absenț a.
„Dacă eu am timp de prânz, ș i tu ai.”
L-am sunat înapoi. Când, aș a cum era de aș teptat, telefonul lui a intrat pe
mesageria vocală, i-am lăsat un mesaj de două cuvinte. „Nu te deranja.”
Chelnerul mi-a adus mâncarea, dar, oricât de delicioasă era, nu am putut înghiț i
din cauza nodului de furie care îmi stătea în gât. Am plătit, am lăsat un bacș iș
consistent ca să nu creadă că nu mi-am terminat prânzul pentru că era groaznic ș i m-
am urcat în maș ină. Mi-a luat câteva minute să respir adânc înainte să mă simt suficient
de stăpân pe mine ca să ies din parcare. M-am dus direct acasă, incapabil să mă duc la
ș antier în caz că era acolo.
Chiar în această secundă, nu aș fi tras la răspundere pentru acț iunile mele.
Idiotule.
OceanofPDF.com
Capitol 13
OceanofPDF.com
Nolen
Deciziile vin cu consecinț e.
Valetul mi-a adus maș ina în faț a cazinoului. Am urcat înăuntru, un râu de entuziasm
curgându-mi prin vene. De când pornisem Operaț iunea Charm Marlowe la viteză
maximă, am rămas ferm în hotărârea mea că de data aceasta nu o voi lăsa să fugă. De
data aceasta , aveam să-i testez apărarea iar ș i iar până când va capitula.
Nimic nu m-ar fi abătut de la planul meu.
Ș i astăzi, în sfârș it spusese da prânzului, deș i sub pretextul că ar fi fost o atmosferă
serioasă.
O cerere la care fusesem de acord.
O promisiune pe care aș încălca-o.
Am băgat maș ina în viteză. În timp ce porneam, mi-a sunat telefonul. Am tras pe
dreapta să răspund. Nu-mi plăcea să vorbesc la telefon în timp ce conduceam. În aceste
circumstanț e, niciuna dintre activităț i nu mi-a atras întreaga atenț ie.
Am răspuns apelului... ș i totul s-a schimbat.
Când Marlowe ne-a prezentat planul ei pentru terenul pe care Jason ni-l cumpărase
ș i ni-l dăruise împreună, nu a existat nicio îndoială. Câș tigase. Fără îndoială. Dar de
atunci, căutam o altă parcelă de teren care să se potrivească viziunii mele despre casa
perfectă pentru familie. Ei bine, o descriere mai exactă ar fi viziunea lui Marlowe despre
casa perfectă pentru familie. Desenase o imagine a casei în care ș i-o imaginase că vom
locui când avea zece ani, iar eu am păstrat desenul acela până în ziua de azi.
Adăugasem câteva extrase la planuri, dar odată construită, nu ar fi existat nicio
confundare între casa finalizată ș i o reprezentare a desenului lui Marlowe de acum
atâț ia ani.
Acum o săptămână, găsisem terenul perfect. Era chiar mai perfect decât terenul
iniț ial pentru care mă certasem cu Marlowe. Negociasem cu proprietarul în ultimele
ș apte zile. La început, nu fusese prea încântat să vândă. Acest apel de la avocatul meu a
schimbat totul. Proprietarul fusese de acord să vândă cu condiț ia ca eu să semnez
actele înainte de ora două, când expira contractul. O cerere ciudată, având în vedere că
se împotrivise mai multor oferte prea generoase pe care le făcusem în ultimele zile, dar
de ce să te uiț i în gura unui cal cadou ș i să decizi că are dinț i stricaț i?
Nimeni nu ș tia de planurile mele, nici măcar Jason. Intenț ionam să rămân aș a.
Uneori credeam că mă port ca un nebun, plănuind să-mi construiesc o casă ș i să-mi fac
o viaț ă cu o femeie care mă ura. Dar faptul că am condus o afacere de miliarde de
dolari de la o vârstă fragedă m-a învăț at să mă bazez pe instinct. De-a lungul anilor,
mi-am perfecț ionat instinctul până când am avut suficientă încredere în el încât să-l
ascult ș i să acț ionez în consecinț ă. Încă de când Marlowe sosise în Vegas, cu divorț ul
ei în curs de desfăș urare, instinctul meu îmi ț ipa că aceasta era ș ansa pentru care mă
rugasem. O a doua ș ansă pentru noi.
Mintea mea transformase această casă într-un simbol, o manifestare fizică a cât de
profund o iubeam. A modului în care păstrasem acea bucată de hârtie timp de douăzeci
ș i patru de ani ș i, acum, intenț ionam să o aduc în realitate.
Nimic nu m-ar împiedica să merg la prânz cu Marlowe — în afară de asta.
Am sunat-o. Mesajul a ajuns la mesageria vocală. I-am lăsat un mesaj umil, mi-am
ț inut pumnii să nu stric munca depusă până în acel moment ș i am pornit spre biroul
avocatului meu.
La un an ș i patruzeci ș i cinci de ani, eram mândrul proprietar al unui teren care
avea să devină viitoarea mea casă. Viitoarea noastră casă. A mea ș i a lui Marlowe, ș i a
oricăror mici versiuni ale noastre care apăreau.
Îmi doream cel puț in doi copii. Trei, poate. Îmi puteam imagina acum. Să-i învăț
să meargă cu bicicleta în curte, în timp ce Marlowe se uita, cu ochii ei chihlimbari plini
de dragoste. Să stăteam lângă paturile lor citind poveș ti de seară. Să luam mese în
familie în jurul unei mese confortabile. Sărbători de Crăciun în Aspen, unde ne puteam
petrece zilele schiând ș i nopț ile ghemuite în jurul unui foc adevărat.
O fantezie, ar putea spune unii.
Am numit-o destin.
În timp ce ieș eam din biroul avocatului meu, mi-am verificat telefonul. Marlowe
îmi lăsase un mesaj vocal. M-am pregătit pentru o tiradă. O făcusem să iasă în oraș de
nenumărate ori, ș i meritam o mustrare fermă, deș i nu genul pe care mi-ar fi plăcut să-l
primesc de la ea.
În schimb, mesajul de două cuvinte pe care mi-l lăsase mi-a dat fiori.
„Nu te deranja.” or „Nu te deranja.”
Bănuiam că nu va sări de bucurie când va fi înfruntată. Mai ales când continuasem
strategia neobosită de a o invita în oraș săptămâni întregi, iar apoi, prima dată când a
spus da, am renunț at. Era necesar să mă umilesc. Nu regretam decizia mea. Asigurarea
acestui pământ făcea parte din viitorul nostru, oricât de nebunesc ar putea părea pentru
un observator extern. Aveam acest sentiment, în adâncul sufletului meu, că aceasta era
calea cea bună pentru noi. Călătoria mea spre fericire alături de Marlowe nu trebuia să
fie uș oară. Fie că era un test pus de o putere superioară, cine ș tia? Dar odată ce
ajungeam la destinaț ia finală, răsplata sublimă avea să facă agonia să merite.
Nicio plăcere fără durere.
Calculând unde s-ar putea afla, am condus spre ș antier. Lucrările înaintau într-un
ritm rapid. Ș antierul abundea de muncitori. Marlowe luase decizia corectă de a accelera
recrutarea personalului. Această construcț ie nu ar fi durat nici pe departe trei luni.
L-am întâlnit pe Evan, absorbit de o discuț ie cu arhitectul. „Hei, omule. L-ai văzut
pe Marlowe?”
El clătină din cap. „N-a trecut pe aici azi.”
„La naiba”, am mormăit. „Bine, mulț umesc. E totul în regulă?”
„Transport cu camionul.” or „Transport cu camionul.”
„Bine, păi, dacă apare, vrei să...? Lasă.” Nu avea rost să-l rog pe Evan să o convingă
să mă sune. Ar ignora cererea lui ș i, cunoscându-mi norocul, m-ar acuza că bârfesc pe
la spatele ei – chiar râd – de faptul că i-am ț inut piept.
Nimic nu putea fi mai departe de adevăr.
Nu existau decât trei alte locuri în care putea fi: acasă, la biroul lui Jason sau la Abi.
De când Abi se mutase la Las Vegas, ea ș i Marlowe îș i petreceau cea mai mare parte a
timpului liber unul în compania celuilalt – un motiv de invidie pentru mine. Fuseseră
apropiaț i de când se cunoscuseră în gimnaziu. Chiar urmaseră aceeaș i facultate. Abi o
urmase mai târziu pe Marlowe la New York, când Marlowe se căsătorise cu Alexander,
iar acum se mutase aici. Oriunde mergea Marlowe, Abi o urma.
Îmi plăcea Abi, dar aveam această presimț ire că, oricât de drăguț ă era, în culise
încuraja furia lui Marlowe – alimenta focul, ca să zic aș a. Nu aveam dovezi care să-mi
susț ină teoria, dar instinctul meu rareori mă dezamăgea.
Casa lui Abi era cea mai apropiată, dar când am ajuns, maș ina lui Marlowe nu era
parcată în alee. Am bătut oricum. Nu a răspuns nimeni.
Următoarea oprire, la casa lui Jason.
Bingo.
Locul în care parcase Jason a rămas gol. Bine. Era între mine ș i Marlowe. Deș i Jason
fusese mult timp un susț inător al urmăririi mele pentru sora lui, unele lucruri era mai
bine păstrate private.
Cum ar fi eu să o ridic în picioare pe femeia pe care am implorat-o săptămâni întregi
să iasă cu mine.
O urmă de îndoială mi-a sărit în piept. Poate ar fi trebuit să-i dau dreptate
proprietarului terenului. Să-i spun că termenul limită era inacceptabil ș i să mut ora la
patru. Problema era că îmi doream terenul acela. Enorm. Totul era perfect. De la
dimensiunea parcelei la zona înconjurătoare, până la fantastica ș coală pentru copii de
la două străzi distanț ă.
Nu. Luasem decizia corectă. Sută la sută.
Am parcat pe stradă ș i am coborât din maș ină. În timp ce urcam pe alee, am bătut
la uș ă. Niciun răspuns. Am bătut din nou. Tot nimic. Niciun ț ipat sau o crimă de idiot.
De data asta am lovit mai tare.
„Marlowe, deschide uș a. Pot să-ț i explic.”
Tăcere.
M-am uitat pe fereastră în sufragerie. Nici urmă de ea. Era înăuntru, însă. Ș tiam
asta. Am simț it asta.
Cu ani în urmă, cu mult înainte ca Marlowe să vină să locuiască cu Jason, acesta îmi
dăduse o cheie de la casa lui ca să o folosesc în caz de urgenț ă.
Păi, asta a fost o nenorocită de urgenț ă.
Am băgat cheia în broască, am întors-o spre stânga ș i apoi am împins uș a.
„Marlowe, eu sunt.” Era mai bine să strige în caz că ar fi crezut că un hoț a intrat prin
efracț ie ș i ar fi venit la mine cu o bâtă sau, mai rău, cu o armă. Nu aveam chef să fiu
împuș cată în picior.
Dacă ar fi lăsată în seama lui Marlowe, probabil ar ț inti spre testiculele mele.
Nu era în sufragerie, nici în bucătărie, nici în camera de zi. Nevrând să urc la etaj în
dormitorul ei din mai multe motive decât puteam număra, cel mai mic dintre ele fiind
încălcarea intimităț ii ei, m-am îndreptat spre curtea din spate.
„Aici eș ti. Nu m-ai auzit bătând la uș ă?”
Încremenită, privea peste curte, spre un rând de palmieri care mărgineau
perimetrul. Soarele strălucea în piscină, apa fiind nemiș cată din cauza lipsei de briză.
Mi-am trecut un deget peste guler ș i mi-am slăbit cravata.
„Putem vorbi?” Am tras scaunul de lângă ea ș i m-am aș ezat. S-a ridicat imediat în
picioare ș i a intrat în casă.
Uau…
Marlow îș i afiș a furia pe dinafară. Întotdeauna o făcuse. Să mă trezesc întâmpinată
de o Marlowe tăcută ș i rănită… Nu- mi plăcea sentimentul care îmi sfâș ia pieptul.
Am urmat-o înăuntru ș i am găsit-o în bucătărie. Era cu spatele la mine, cu o mână
sprijinită pe chiuvetă în timp ce sorbea dintr-un pahar cu apă. Am deschis gura să
vorbesc, apoi am închis-o la loc. Nu aveam să port această conversaț ie până nu puteam
să o privesc în ochi ș i ea să se uite în ai mei. Aveam nevoie ca ea să-mi vadă căinț a.
Au trecut ș aizeci de secunde. Am rămas blocaț i pe loc, fiecare dintre noi alesese o
tabără ș i niciunul nefiind dispus să renunț e la poziț ia sa. Dar era vina mea. Scuzele
trebuiau să le cer.
„Îmi pare rău. A fost inevitabil.”
Spatele i s-a înț epenit. A pus paharul jos ș i s-a întors, cu miș cări lente ș i
deliberate. „Inevitabil? Mama ta e bolnavă? Investitorii tăi au ameninț at că îș i retrag
finanț area pentru unul dintre noile tale cazinouri dacă nu participi la o întâlnire cu ei
chiar în acel moment? Ceva mai rău?”
Am clătinat din cap. Oricât de mult mi-ar fi plăcut să-i spun, acesta era cel mai rău
moment posibil, relaț ia noastră – aș a cum era – fiind la un nivel minim. Ar crede că
sunt nebună. Puteam auzi conversaț ia în mintea mea ca ș i cum am fi purtat-o pe bune.
„ Te-am dat în pace pentru că exista o constrângere de timp pentru un teren pe care voiam
să-l cumpăr ș i unde urma să ne construim casa visurilor. Undeva unde vom locui până vom
îmbătrâni ș i vom fi încărunț i, înconjuraț i de copii ș i nepoț i.”
„Teren? O casă? Eș ti nebun? Te urăsc îngrozitor. Aș prefera să mă mărit cu Ted Bundy.”
„Cred că Bundy e mort.”
„O, taci dracului din gură, Nolen.”
Da, nici urmă de ș ansa să am conversaț ia asta. Mai întâi, trebuia să-i câș tig
iertarea, deș i îmi era greu să-mi imaginez cum ar arăta.
„Niciunul dintre toate astea. Dar te rog să mă crezi când îț i spun că a fost extrem de
important pentru mine. Nu ț i-aș fi ț inut piept niciodată dacă ar fi existat altă
modalitate. Sunt devastată că am ratat întâlnirea noastră.”
„Întâlnire?” Nările i s-au umflat. „Nu a fost o întâlnire, Nolen. A fost o întâlnire de
afaceri la un bol de burrito. Nu exagera cu asta.” Ș i-a pus mâinile în ș olduri. „Spune-
mi, te descurci des fără să vii la întâlnirile cu partenerii tăi de afaceri?”
Pieptul mi s-a strâns ș i chiar ș i cravata slăbită simț eam că mă strangulează. Mi-am
desfăcut nasturele de sus al cămăș ii. Mai bine.
„Îmi pare sincer rău, Marlowe. Lasă-mă să mă revanș ez.”
„A trebuit să stau în restaurantul ăla ș i să mănânc în timp ce personalul îmi trimitea
zâmbete pline de milă. Greș eala mea a fost să cer două meniuri. Nu, stai. Greș eala mea
a fost să fiu de acord să iau prânzul cu tine în primul rând.”
A trecut pe lângă mine. A ajuns până la hol când s-a întors repede.
„Stai o secundă. Cum ai ajuns aici?”
Mi-am frecat bărbia. „Jason mi-a dat o cheie, acum ani de zile.”
„Pentru ce naiba?”
„Urgenț e.” I-am zâmbit timid.
Ochii ei chihlimbari mă holbau. Căldura de la băgatul mâinii într-un cuptor nu
putea arde mai tare.
„Nu e o urgenț ă, Nolen.”
„Pentru mine este.”
Ș i-a strâns buzele ș i a întins mâna. „Cheie.”
"Nu."
„Dă-mi nenorocita aia de cheie.”
„Jason mi-a dat cheia. Dacă o vrea înapoi, poate să mi-o ceară.”
Un mârâit, unul care îmi provoca întotdeauna o erecț ie instantanee, a vibrat în
gâtul ei. Ce n-aș da să aud acel sunet în timp ce zăcea sub mine. Am închis ochii,
imaginându-mi scena. Din cauza ultimei mele aventuri, fantezia se îndepărtase mai
mult ca niciodată.
Mergând cu greu spre uș a din faț ă, a smucit-o. „Ieș i afară.”
M-am gândit să-mi menț in poziț ia ș i să continui să-mi pledez cauza, dar o
cunoș team atât de bine pe Marlowe încât am considerat imediat planul acesta sortit
eș ecului. Avea nevoie de timp să se calmeze înainte să încerc din nou să-mi cer scuze.
„Ne vedem luni la ș antier.”
„Nu este nevoie. Talentele tale speciale nu sunt necesare.”
Să mă respingă era o altă tactică a lui Marlowe, de obicei însoț ită de o doză de
sarcasm. Dovada A. Doar că de data aceasta nu avea să funcț ioneze. Punusem o
condiț ie pentru finanț are să fim de acord cu acest proiect. Intenț ionam să urmez
această condiț ie până la capăt.
„O, nu ș tiu.” Mi-am plimbat privirea peste ea. „Nu le-ai văzut încă pe cele mai
bune, pisicuț ă. Dar le vei vedea.” I-am zâmbit, am lovit-o sub bărbie – ceea ce ar fi
înnebunit-o – ș i am pornit agale pe alee spre maș ina mea.
Sunetul uș ii de la intrare trântindu-se a răsunat pe stradă. Mi-am păstrat zâmbetul
până am plecat cu maș ina, permiț ându-i să dispară în timp ce casa dispărea din
oglinda retrovizoare.
Am jucat bine, punând toate jetoanele pe roș u. Când roata norocului s-a învârtit,
am sperat ca bila să nu aterizeze pe negru.
OceanofPDF.com
Capitol 14
OceanofPDF.com
Marlowe
Uff... cred că are utilitatea lui.
OceanofPDF.com
Capitol 15
OceanofPDF.com
Nolen
S-a terminat războiul?
A M ARANJAT o suită pentru oaspeț ii mei improvizaț i, apoi m-am îndreptat spre
exterior ca să o aș tept pe Marlowe să sosească cu Donna ș i copiii ei. Nu m-aș fi văzut
făcând să mă implic în viaț a supravieț uitorilor abuzurilor. Nu pentru că nu mi-ar fi
păsat, ci pentru că nu trăisem niciodată în lumea aceea. Părinț ii mei erau fericiț i, la fel
ca unchii ș i mătuș ile mele, iar întreaga noastră familie ducea vieț i fermecate. Nu că
mama ș i tata ar fi fost reticenț i faț ă de disciplină. Cu trei băieț i gălăgioș i prin casă,
ș tiau unde să tragă linia ș i cum să o respecte. Dar nu-mi puteam imagina o situaț ie în
care vreunul dintre părinț ii mei ar fi pus un deget pe vreunul dintre noi ș i nici tatăl
meu nu s-ar fi gândit să o lovească pe mama.
Cunoscând-o pe mama, ea îi tăiase virilitatea în timp ce dormea.
Dar asta era problema, nu-i aș a? Din puț inele cercetări pe care le făcusem de când
mă angajasem în acest proiect cu Marlowe, acest tip de bărbaț i păreau să-i caute pe cei
pe care îi considerau mai slabi ș i să profite de temerile ș i anxietăț ile lor. Doar că
aceste femei nu erau slabe. Erau războinice.
A trecut o oră între apelul telefonic al lui Marlowe ș i momentul în care am văzut
maș ina ei apropiindu-se de faț a hotelului. Am ridicat o mână ș i i-am arătat un loc
unde putea parca. M-am îndreptat spre ea în timp ce cobora din maș ină. Mi-a pus
mâna pe braț ș i o explozie de electricitate mi-a străbătut venele. Marlowe mă atingea
atât de rar, iar corpul meu a reacț ionat cu plăcere la anomalie.
„E extrem de fragilă. Aproape că nu am reuș it. Nu sunt sigur dacă va mai fi aici
mâine dimineaț ă sau dacă se va întoarce direct la el.”
„Hai să ne ocupăm de câte ceva pe rând. O vom ajuta pe ea ș i pe copii să se aș eze,
apoi, dacă vrea, voi chema un doctor să vină să-i verifice pe toț i. Vom merge din oră în
oră, bine?”
Ea dădu din cap, încruntându-ș i sprâncenele.
„Cum te descurci? Ai făcut un lucru curajos.”
„Curajoasă sau proastă?” Buzele ei au schiț at o vagă urmă de zâmbet.
„Poate puț in din ambele.” Am strâns-o de braț , speranț ele unui început de
împăcare fiind întărite când nu s-a mai retras din faț a mea.
Donna a coborât din maș ină ș i a întins mâna pe bancheta din spate pentru a-ș i lua
copiii. Vederea acestei femei micuț e, cu urme de lacrimi uscate pe faț ă ș i o urmă de
vânătăie sub ochiul stâng, agăț ată de cei doi copii ai ei, a declanș at ceva în mine. O
dorinț ă de a proteja, dar ș i de a mă răzbuna.
„Dacă se apropie de aici, îl omor”, i-am mormăit lui Marlowe.
M-a atins din nou, palma ei caldă mi-a strâns bicepsul. Mi s-a făcut pielea de găină
pe ceafă, iar pielea mi s-a furnicat de plăcere.
„Înț eleg cum te simț i, dar trebuie să fim atenț i, Nolen. Nu o putem forț a pe
această femeie să facă ceea ce credem noi că ar trebui să facă, chiar dacă nu suntem de
acord cu alegerile ei.”
„Da, ș tiu.” Am zâmbit când Donna s-a apropiat de noi ș i mi-am întins mâna. „Sunt
Nolen Kingcaid, un prieten de-al lui Marlowe.”
Mi-a strâns mâna, apoi ș i-a cuprins ambii copii cu braț ele protectoare. „Vă
mulț umim pentru ospitalitate. Vom rămâne peste noapte ș i vom fi departe de voi
mâine dimineaț ă.”
Am surprins privirea pieziș ă a lui Marlowe spre mine. Da, dacă nu o convingem
altfel, ar fugi direct la soț ul ei abuziv. Niciuna dintre noi nu avea abilităț ile necesare
pentru a o sfătui cu privire la abordarea corectă. Pentru Marlowe ș i pentru mine, era
simplu, dar pentru această biată femeie, situaț ia ei era incredibil de complicată.
„De ce nu vă ducem pe toț i înăuntru?” am făcut un semn spre uș ă. „E cald afară,
nu-i aș a?” I-am făcut cu ochiul băiatului, care s-a întors ș i ș i-a ascuns faț a în fusta
mamei sale. Fata, pe de altă parte, se holba deschis, cu gura căscată, în timp ce intram în
hol.
„Uau!”, exclamă ea, scanând întreaga recepț ie cu atmosfera ei animată, podeaua de
marmură ș i decorul opulent.
„Există ș i o piscină.”
Ș i-a întins gâtul ca să se uite la mine. „Serios?”
Mi-am pus o mână peste inimă. „Jur pe Dumnezeu.”
„O, mami. Putem merge? Te rog?”
Întărirea rugăminț ii ei i-a adus Donnei un zâmbet sincer. Acel simplu zâmbet i-a
schimbat complet faț a. Cutele de îngrijorare au dispărut, iar ochii i-au dansat.
„Vom vedea” a fost tot ce a promis, dar a fost suficient ca să… Anya, am crezut că
spusese Marlowe la telefon, să zâmbească.
În timp ce urcam cu liftul până la etajul treizeci ș i opt, aș fi putut jura că degetul
mic al lui Marlowe mi-a atins exteriorul palmei, dar când m-am uitat în jos, ea era la
câț iva centimetri distanț ă. Doamne, doar o dorinț ă. Mi-am ridicat privirea spre ea.
Mă privea aproape cu curiozitate, încruntându-ș i sprâncenele ș i apoi desprinzându-
ș i-le. I-am zâmbit crispat, cu buzele strânse, iar ea mi-a răspuns cu un zâmbet al ei.
Mai mult progres.
Poate că iertarea era posibilă. Nu puteam decât să sper. Oricât de mult îmi plăcea să
mă lupt cu Marlowe, existau momente în care îmi doream să putem lăsa deoparte toată
angoasa ș i să vorbim. Să vorbim cu adevărat, aș a cum făceam înainte. Poate atunci am
putea lăsa trecutul în urmă ș i merge mai departe. În ciuda dispreț ului vizibil al lui
Marlowe ș i, uneori, a urii sale, trebuia să cred că, sub suprafaț ă, dragostea ei pentru
mine dăinuia. Tot ce trebuia să fac era să descopăr motivul animozităț ii ei ș i să găsesc
o modalitate de a dărâma zidurile pe care le construise în ultimii zece ani în care
fuseserăm despărț iț i.
Mai uș or decât pare .
„Aici am ajuns.” Am deschis uș a apartamentului. „Două dormitoare, un living ș i
două băi.”
Copiii au alergat direct la televizorul cu ecran mare agăț at pe perete ș i au rămas în
faț a lui, uimiț i. Marlowe a luat telecomanda ș i a pornit televizorul, navigând pe un
canal care difuza desene animate. O lovitură de maestru. Să-i ț ină pe copii distraț i în
timp ce Donna cugeta la evenimentele din ultimele două ore. S-au trântit imediat pe podea,
cu picioarele încruciș ate, ș i s-au holbat, fascinaț i în câteva secunde.
„Ce-ar fi să...” Marlowe se opri brusc ș i îș i scoase telefonul din poș etă. „E Jason.
Nu durează o secundă.”
S-a îndepărtat să răspundă la apel. M-am dus în dormitorul principal ș i am deschis
uș a. I-am făcut semn Donnei ș i mi-am coborât vocea. „I-am rugat pe angajaț ii mei să
pună ș i câteva paturi pliante aici, în caz că vrei să ț ii copiii aproape.”
Lacrimile i s-au adunat în ochi, apoi au dat ș i ele pe dinafară. Ș i-a apăsat palma
dreaptă peste inimă ș i ș i-a dat capul pe spate ca să se uite la mine. „De ce faci asta?”, a
ș optit ea.
I-am zâmbit uș or. „Vrem să te ajutăm. Dacă ne permiț i. Dar fiecare decizie, fiecare
alegere, îț i aparț ine. Nu te vom împinge să faci nimic, dar sperăm că faptul că eș ti aici
îț i va oferi timp să te gândeș ti bine ș i să ajungi la cea mai bună soluț ie. Pentru tine ș i
copiii tăi.”
Ea clătină din cap, cu bărbia în piept. „Nu ș tiu ce să fac.”
„Nu trebuie să iei nicio decizie acum. Ț i-e foame?”
Donna ș i-a muș cat buza. „Puț in.”
„Uite.” Am luat meniul de la room service de pe noptieră ș i i l-am înmânat. „Alege
ce vrei ș i, când eș ti gata, sună la 7 pentru room service. Dacă există ceva ce vrei să
mănânci ș i nu este pe listă, spune-le ș i vor pune unul dintre bucătari să ț i-l
pregătească.”
A luat meniul, apoi l-a lăsat atârnat lângă ea fără să-l parcurgă cu atenț ie. „Nu pot
să-l înț eleg pe tot.”
„Nu trebuie. Ai trecut prin multe. Ia-o oră cu oră.”
Bărbia i-a tremurat. „Mi-e atât de frică.”
„Nu eș ti singură.” În timp ce m-am întors să-i acord un moment de intimitate, am
surprins-o pe Marlowe uitându-se la mine, cu telefonul atârnând din mâna dreaptă ș i o
expresie ciudată pe faț ă.
„Ce s-a întâmplat? E Jason?”
Ea clătină din cap. „Nu. Nu, e bine. L-am pus la curent. E...” S-a dus spre locul unde
stăteam eu, s-a întins pe vârfuri ș i m-a sărutat pe obraz. „Mulț umesc, Nolen.”
Înainte să pot răspunde – deș i, ca să fiu corectă, gestul neaș teptat mă lăsase fără
cuvinte – a trecut pe lângă mine ș i a cuprins-o pe Donna cu braț ul, ș optindu-i ceva la
ureche.
M-am holbat după ea, ș ocul făcându-mă să deschid ș i să închid gura ca un peș te
care se luptă pentru oxigen în timp ce se zbătea pe chei.
Ce naiba a fost asta?
Marlowe mă sărutase. Mă sărutase . Mi-am apăsat vârful degetelor pe obraz, privirea
mea trecând de la Marlowe la Donna, iar copiii stăteau întinș i în faț a televizorului.
Însemna asta... că războiul se terminase? Sau pur ș i simplu hotărâse un armistiț iu
temporar ș i, de îndată ce eram singuri, avea să reîncarce tunurile ș i să ț intească?
Anya m-a tras de pantaloni, apoi a arătat spre podea. Am redescoperit puterea
miș cării ș i m-am aș ezat lângă ea. S-a apropiat mai mult ș i, fără să-mi dau seama, mi
s-a târât în poală. Nu aveam prea multă experienț ă cu copiii ș i braț ele îmi erau
înț epenite când i-am strâns în jurul ei. Totuș i, nu părea să se deranjeze, ghemuindu-se
la pieptul meu, cu atenț ia încă concentrată asupra televizorului.
Băieț elul — nu-mi aminteam cum îl chema — ș i-a sus degetul mare în timp ce se
holba la sora lui, apoi s-a apropiat ș i el de mine.
Poate că aveam puteri speciale.
Poate că în sfârș it lucrau la Marlowe.
Probabil am stat acolo douăzeci de minute, relaxându-mă treptat în noul meu rol,
deoarece... ei bine, nu eram sigură care era. Dar ș tiam un lucru: îmi plăcea. Senzaț ia
Anyei cuibărite la pieptul meu ș i a băiatului lipit de mine mi-a consolidat dorinț a de a
avea propriii mei copii într-o zi.
Marlowe deschisese uș a. Trebuia să ridic miza la Operaț iunea Farmec Marlowe.
De fiecare dată când încercam să mă apropii de ea, soarta intervenea ș i îmi punea în
cale încă un set de bariere.
Dar nu ș i de data asta. Nu, de data asta, ș ansele se schimbaseră în favoarea mea.
Marlowe a ieș it din dormitor cu Donna după el. Ochii lui Marlowe s-au mărit când
m-a văzut stând pe podea cu un copil ghemuit în poala mea ș i celălalt cuibărit lângă
mine.
„Anya, Andrew, lăsaț i-l în pace pe domnul Kingcaid”, l-a certat Donna.
Andrew. Asta a fost tot.
„E în regulă. Ne distrăm de minune, nu-i aș a, copii?”
Andrew, care încă nu scosese niciun cuvânt de când sosise, dădu din cap furios, în
timp ce Anya izbucni: „Îmi place cum miroase.”
Marlowe a chicotit, un râs sincer, ș i unul atât de rar împărtăș it în prezenț a mea. În
ultima vreme, cel puț in. Am absorbit strălucirea iriș ilor ei ca whisky-ul ș i felul în care
obrajii i se umflau ș i îi apăreau mici riduri în jurul ochilor.
O iubeam. Aveam nevoie de ea. Fără ea, trăiam o jumătate de viaț ă, una fără sens,
direcț ie sau valoare.
Însă, să o conving se dovedea mult mai dificil decât anticipasem. Când se mutase la
Vegas, crezusem cu naivitate că eram pe punctul de a obț ine tot ce mi-am dorit
vreodată.
Gluma e din partea mea.
„Mergem, Nolen? Lasă-o pe Donna ș i pe copii să se aș eze la loc.” Îș i înclină capul
spre uș ă ca să-i facă semn că cererea ei era mai mult un ordin.
„Idee bună.” I-am făcut cu ochiul Anyei ș i i-am ciufulit părul lui Andrew. „Sunt
jucării în camera ta acolo.” Am arătat cu degetul ca să le arăt unde voiam să spun. „Ș i
mai e ș i un televizor mare acolo.”
Anya s-a dat jos din poala mea atât de repede încât am evitat cu greu să primesc un
cot în faț ă.
"Există?"
„Să-mi sfiesc inima.” or „Să-mi sfiesc inima.”
L-a apucat pe Andrew de mână, iar cei doi au traversat în fugă sufrageria ș i au
intrat în al doilea dormitor. Câteva clipe mai târziu, am auzit ț ipete de încântare. Mi-
am întins picioarele înț epenite ș i m-am ridicat în picioare.
„N-ar fi trebuit”, a spus Donna, ochii ei mutându-se de la mine la dormitor, unde
hohotele de râs ale copiilor ei umpleau aerul.
„Sunt ș i haine în dulap. Ar trebui să-ț i vină, dar anunț ă-mă dacă ai nevoie de ceva
ce nu e aici.” I-am întins o carte poș tală. „Numărul meu e acolo. Mă poț i contacta
oricând. Zi sau noapte, nu contează.”
„Uite-l ș i pe al meu”, a spus Marlowe. „Pentru orice eventualitate.”
Donna a citit cărț ile de vizită, apoi le-a aș ezat pe măsuț a de cafea. „Amândouă
aț i fost incredibil de amabile. Nu ș tiu cum vă voi răsplăti vreodată.”
„Nu este necesară nicio plată.” Am zâmbit. „Ia-ț i tot timpul necesar ca să-ț i dai
seama ce vrei să faci.” Vânătaia pe care o observasem mai devreme era acum mai
pronunț ată. „Ș i dacă vrei să vezi un doctor, pot să-l chem pe al meu să vină să te
examineze.”
Trebuie să fi înț eles la ce mă refeream, pentru că ș i-a atins cu grijă pielea sensibilă
de sub ochi.
„E în regulă. Am avut parte de ș i mai rele.”
Mi-am strâns pumnii, dar mi-am ț inut gândurile pentru mine, chiar dacă era o
luptă nenorocită. A mă enerva era reacț ia complet greș ită la ceea ce avea nevoie
Donna. Calmul, compasiunea ș i înț elegerea erau alegerile corecte. Dar, la naiba, aș
vrea să pun mâna pe nenorocitul ăla.
Marlowe a îmbrăț iș at-o pe Donna ș i am plecat amândoi. Conform instrucț iunilor
mele, ș eful securităț ii mele desemnase un membru al echipei sale să stea de pază în
faț a camerei Donnei. Nu aveam de gând să risc, nu după ce se întâmplase cu vărul
meu Johannes ș i prietena lui, Ella, când soț ul Ellei venise după ea. Singurele persoane
care aveau acces în acea cameră erau cele aprobate de mine personal.
— Mulț umesc. Marlowe ș i-a atins mâna de a mea, într-o a doua demonstraț ie de
afecț iune. Eș ti un om bun, Nolen Kingcaid.
M-am oprit brusc ș i i-am apucat mâna, trăgând-o la piept. „Spune asta încă o dată.”
S-a zvârcolit, dar când am ț inut-o, mâna ei s-a relaxat sub a mea. „Ce ai făcut acolo.
Jucăriile ș i hainele ș i agentul de pază. Ș i lucrurile alea pe care i le-ai spus.”
„M-ai auzit vorbind cu ea?”
„Da. Am auzit. Ai depăș it aș teptările, Nolen.”
„Nu. Tot ce am făcut a fost să arăt umanitate ș i bunătate unei femei aflate în nevoie
disperată. Oricine ar face la fel.”
"Nu sunt de acord."
Am rânjit. „Bineînț eles că da. Suntem tu ș i eu.”
Buzele i s-au crispat ș i a clătinat din cap. „Haide, poț i să-mi cumperi o cafea.” Ș i-a
tras mâna de sub a mea ș i s-a îndepărtat, legănându-ș i ș oldurile ș i etalându-ș i
fundul perfect, unul pe care tânjeam să pun mâna.
Pentru prima dată de când se mutase în Vegas, am crezut că, într-o zi, s-ar putea să
mi se împlinească dorinț a.
OceanofPDF.com
Capitol 16
OceanofPDF.com
Marlowe
O evadare la momentul potrivit — sau cel mai ghinion?
OceanofPDF.com
Capitol 17 ani
OceanofPDF.com
Marlowe
Uneori primeș ti tot ce ț i-ai dorit, doar ca să realizezi că este ultimul lucru pe care ț i-
l doreș ti.
P ENTRU O FETIȚ Ă MICĂ DE STATURĂ, Abi putea pune deoparte o grămadă de mâncare.
După ce a mâncat o pizza întreagă mare ș i o porț ie de grissini cu usturoi, a comandat
cheesecake la desert. Dacă aș fi mâncat atât de mult, aș fi intrat în comă de
carbohidraț i timp de o săptămână.
Prânzul prelungit cu cea mai bună prietenă a mea a fost panaceul de care aveam
nevoie pentru a potoli vârtejul de emoț ii care îmi învăluia stomacul ș i pieptul. Ce era
asta, la cazinou, cu Nolen? Orice ar fi fost, trebuia să-l opresc cu foc. Ș i cu înălbitor. Una
dintre acele mărci care promiteau să eradicheze 99,999% dintre germeni.
Problema mea era că Nolen avea norocul irlandezilor, deș i, din câte ș tiam eu, nu
avea nici măcar o picătură de sânge irlandez în corp. Ar fi fost supravieț uitorul a tot ce
i-aș fi aruncat ș i ar fi ieș it purtând un zâmbet arogant ș i o erecț ie proeminentă.
La naiba! Trebuia să nu mă mai gândesc la Nolen cu erecț ie. Poate ar trebui să mă
prefac că are disfuncț ie erectilă. Doar că văzusem dovezile de mai multe ori cum ies
din fermoar, iar bărbatul băga înăuntru mai mult decât un cârnat de mic dejun.
Doamne, Marlowe! Opreș te-te pur ș i simplu.
„Te-ai cam înroș it în obraji, iubito. Nu o să te strici ceva, nu-i aș a?”
face sex oral era mai aproape de adevăr – în imaginaț ia mea. Am schiț at un
zâmbet. „E din cauza mâncării aia picante.”
„Ai mâncat o pizza cu ș uncă ș i brânză.” S-a încruntat. „Eș ti sigură că eș ti bine?”
„Superbă,” am rânjit. „Mulț umesc, mamă.”
Ș i-a ridicat mâinile. „Uau, domniș oară. Nu iau locul mamei tale înfricoș ătoare.”
Am râs. „Aș a e. E înfricoș ătoare.”
„Ș i uimitor.”
Privirea lui Abi s-a transformat în nostalgie. Mama ei o abandonase când Abi avea
mai puț in de un an ș i nu mai fusese văzută de atunci. Deș i tatăl lui Abi se recăsătorise
cu o femeie minunată, Abi îș i jelise întotdeauna mama biologică. Nu avea să
recunoască niciodată, dar ș tiam că îmi invidia familia, în special relaț ia strânsă pe care
o aveam cu mama.
Conș tientă că nu ar vrea să vorbească despre asta, mi-am terminat sucurile ș i i-am
făcut semn chelnerului care stătea pe loc că eram gata pentru nota de plată. Am băgat
mâna în poș etă după portofel când a sunat telefonul. Număr ascuns.
"Buna ziua?"
„H-salut, Marlowe. Sunt... sunt Donna.”
M-am îndreptat aș ezat, cu privirea aț intită asupra lui Abi. „Bună, Donna.”
Ochii lui Abi s-au mărit ș i a scos ceva din buze, dar nu am putut să înț eleg.
"Te simț i bine?"
„Da. M-m-am gândit.” A făcut o pauză. Am rămas tăcut, aș teptând să vorbească
atunci când va decide că este pregătită. „Cred că vreau să depun plângere.”
Aproape că am lovit aerul cu pumnul. Când i-am auzit vocea, mă aș teptam la un
„Mulț umesc pentru ajutor” urmat de „Mă întorc la soț ul meu”. Asta era mai mult
decât aș fi putut spera. Prima dintre multele femei pe care speram să le ajut.
„Bine”, am spus cu o voce mai mult decât ezitantă. Acesta era genul de situaț ie care
se afla pe muchie de cuț it, iar un cuvânt sau o reacț ie greș ită ar fi putut-o trimite în
direcț ia opusă.
„Ai… ai veni cu mine la secț ia de poliț ie?”
Inima mi s-a frânt în două. Rugăciunea ei era a unei femei a cărei încredere fusese
zdrobită. Prefăcută în praf sub picioare. Ei bine, gata. Intenț ionam să mă asigur că
primeș te ajutorul potrivit pentru a se transforma din nou în femeia care fusese înainte
ca soț ul ei să se apuce de băut ș i de a-ș i bătea soț iile ca hobby-uri principale.
„Bineînț eles că voi face asta. Eș ti la hotel?”
"Da."
„Sunt pe drum. Ajung în treizeci de minute.” Am închis. „Trebuie să mergem. Te las
acasă pe drum.”
„Maș ina mea e la Cazinoul Kingcaid. Ce se întâmplă?”
„Donna vrea să depună plângere.”
„Minunat!” Abi m-a tras de braț . „Hai să mergem.”
„Trebuie să plătim mai întâi.”
„Deja am avut grijă de toate cât timp vorbeai la telefon. Următorul prânz e din
partea ta.”
"Tu eș ti cel mai bun."
Abi ș i-a dus mâna la faț ă ș i ș i-a fluturat genele. „Ba da, sunt.”
Mi-am lăsat maș ina la valet, am îmbrăț iș at-o pe Abi ș i i-am promis că o voi ț ine
la curent. Ea a pornit spre parcarea publică, iar eu am intrat în hotel, zgomotul
cazinoului răspândindu-se prin hol.
Ca ș i cum aș fi privit o oală căreia i-a luat o veș nicie să fiarbă, liftul părea să se
târască pe lângă fiecare etaj, chiar dacă, în realitate, trecea în viteză. Mă miș cam în
vârful picioarelor, nerăbdător să profit de ocazie înainte ca Donna să se răzgândească.
Mă aș teptam aproape să se fi retras deja când am ajuns eu. Dacă ar fi făcut-o, aveam
deja un discurs întreg pregătit, unul care să mă linguș ească, nu să insiste.
Am mers cu paș i mari pe hol ș i am bătut la uș a Donnei. Dar în loc ca Donna să
deschidă, a deschis-o Nolen.
La naiba cu mine . Chiar mi-ar fi prins bine o zi sau două înainte să intru din nou în
contact cu el. Era timpul să consolidez crăpătura mare pe care o săpase cu ciocanul în
peretele pe care îl construisem în noaptea fatidică ș i care de atunci rezistase testului
timpului.
"Ce faci aici?"
„Donna m-a rugat să vin. Vrea să depună plângere”, a anunț at el cu un zâmbet
triumfător, ca ș i cum ar fi dat publicităț ii cea mai importantă ș tire din ultimii ani.
„Da, ș tiu.” Tonul meu era cuprins de iritare. „De ce crezi că sunt aici?” L-am împins
fără să aș tept un răspuns, mi-am afiș at un zâmbet pe faț ă în loc de o privire
încruntată ș i am traversat camera până unde Donna stătea cu spatele drept pe canapea.
Tenul ei palid avea o tentă verzuie, iar mâinile îi sfâș iau un ș erveț el.
„Hei.” M-am aș ezat lângă ea, uitându-mă în jur după copii. Nu-i puteam vedea.
„Ce mai faceț i?”
„Îngrozită.” Ș i-a muș cat buza. În repetate rânduri. „Dacă... nu mă cred?”
„O vor face. Ș i, în plus, sunt martor, nu uita.” Mi-am pus braț ul în jurul ei. „Voi fi
acolo la fiecare pas, dacă asta vrei.”
„Ai vrea?”
"Absolut."
„Dar… de ce? Nici măcar nu mă cunoș ti.”
Am deschis gura să-i povestesc despre centru, dar m-am răzgândit. Nu era
momentul potrivit. Ultimul lucru pe care mi-l doream era să creadă că eu îi ghidam
povestea, că o împingeam într-o direcț ie pentru care nu era pregătită.
Un pas minuscul pe rând. Primul lucru a fost să o duc în maș ina mea.
„Cu toț ii avem nevoie de ajutor uneori. Eș ti pregătit? Sau ai nevoie de mai mult
timp?”
A închis ochii ș i, când i-a redeschis, erau plini de hotărâre. „Sunt gata.”
M-am ridicat de pe canapea, aș teptând ca Donna să se adune. Mi s-a alăturat, iar eu
i-am întins mâna. Mi-a luat-o. Îi era atât de frig, de fragilă ș i de speriată. Furia mi-a
cuprins stomacul. Mi-am strâns mâna liberă, ț inând-o uș or de a ei.
„Unde sunt copiii?”
„Am aranjat ca cineva să-i ducă la locul de joacă pentru copii”, a spus Nolen. „Am
ș i pază cu ei. Ca măsură suplimentară de precauț ie.”
Am clipit spre el. În timp ce mă ocupam de Donna, aproape uitasem că era acolo.
„A. Bine.” Am condus-o pe Donna pe hol. Ne-a urmat afară, închizând uș a
apartamentului ei în urma lui. „Ei bine, mulț umesc. Mă ocup eu de aici.”
"Vin."
Mi-am îndreptat umerii. „E în regulă. Pot să mă descurc.”
Buzele i s-au crispat. „Nu mă îndoiesc nici măcar o secundă. Dar Donna m-a rugat
să vin ș i eu să o susț in.”
Nu ar fi trebuit să mă deranjeze că îl rugase. Nu era vorba despre mine. Totuș i, nu
puteam opri izbucnirea geloziei care îmi străpungea stomacul. Nu putea să mă lase să
am asta fără să se implice. O voce mică a ș optit că sunt nedreaptă, dar nu aveam chef să
o ascult pe ea ș i logica ei stupidă.
„Numai dacă nu e nicio problemă.” Donna a început să-ș i muș te din nou buza.
„Nu vreau să vă enervez pe niciuna dintre voi, mai ales când amândouă aț i fost atât de
minunate.”
— Nu-i nicio problemă, răspunse Nolen nepăsător. Corect, Marlowe?
Mi-am încleș tat maxilarul. Aroganț a lui mă enerva la culme, dar o ceartă în faț a
Donnei nu ar face decât să o facă să se simtă inconfortabil. Aveam să păstrez asta pentru
mai târziu, când vom fi doar noi două.
Ș i apoi i-aș lăsa să o aibă.
Nu i-am răspuns direct, ci mi-am transmis replica prin Donna. „Suntem amândouă
aici pentru tine. Pentru orice ai nevoie.”
Nolen îș i aș tepta limuzina afară. M-am gândit să insist să o duc eu cu maș ina, dar
dacă făceam asta, m-ar putea acuza că sunt meschină, iar eu uram orice fel de
meschinărie. Cu excepț ia celor care veneau la Nolen. Apoi a apărut de nicăieri Petty
McPetterson, nerăbdător să se joace.
Bărbatul a scos la iveală ce era mai rău în mine. Era mai bine că nu eram împreună.
Cum spusese Abi, nu aveam nevoie de un bărbat în viaț a mea. Mai ales de acest bărbat
anume.
M-am aș ezat lângă Donna. Nolen a ocupat unul dintre locurile din faț ă. Ș i-a
strecurat mâna în buzunarul interior al costumului său mereu impecabil ș i ș i-a scos
telefonul.
„O să-l sun pe avocatul meu ș i o să ne întâlnim acolo.” Îș i ț inea ochii aț intiț i
asupra Donnei în timp ce vorbea.
S-a albit, încleș tându-ș i mâinile în fustă. „Avocat? De ce am nevoie de un avocat?
Am probleme?”
Privirea mea a avut puterea să-i ardă pielea de pe faț ă lui Nolen. Pentru o dată, a
părut luat prin surprindere, o uș oară roș eaț ă i-a cuprins obrajii când ș i-a dat seama
că a dat-o în bară.
„Nu. Doamne, nu. Deloc”, a tunat el. „E... e pentru protecț ia ta. Asta e tot.”
„Protecț ie?” Donna ș i-a încreț it nasul. „De la cine? De la poliț ie? O, Doamne.” S-a
întors spre mine, atingându-ș i faț a cu mâinile în mod repetat. „ O să dea vina pe mine,
nu-i aș a?”
„Nu, eu…”
„Ascultă-mă.” Am vorbit peste Nolen înainte să apuce să strice lucrurile ș i mai mult
decât o făcuse deja. „Poliț ia n-o să te învinovăț ească pentru nimic. Bărbaț i ca Nolen
cred că au nevoie de avocaț i pentru orice.” Am dat ochii peste cap ș i am râs. „Jur că
probabil îș i cer avocaț ii ce părere au despre mersul la toaletă.” I-am aruncat un
zâmbet dulceag. „Nu e nevoie de avocat aici, Nolen. Donna ș i cu mine ne putem
descurca singure de toaletă.”
Donna s-a relaxat vizibil, umerii i-au revenit la poziț ia normală ș i chiar a reuș it să
chicotească puț in. Între timp, eu mă bucuram de gloria faptului că l-am făcut de râs pe
perfectul Nolen Kingcaid ș i că i-am dovedit, atât lui, cât ș i mie, că nu avea întotdeauna
dreptate.
S-a dovedit că Petty McPetterson chiar voia să joace azi.
— Îmi pare rău. I-a aruncat Donnei unul dintre zâmbetele lui copilăreș ti care
odinioară îmi topiseră inima. Marlowe are dreptate. Sunt atât de obiș nuit să-i spun
avocatului meu majoritatea lucrurilor încât e aproape un reflex. Ș i-a întors privirea spre
mine. — Ș i cu băile, însă, mă descurc.
Donna a chicotit din nou, aș ezându-se înapoi în scaun ș i întorcându-ș i faț a spre
fereastră.
Am scos un ș oaptă: „Idiotule.”
Nolen s-a strâmbat ș i a răspuns: „Îmi pare rău.”
Am clătinat din cap ș i m-am alăturat Donnei în a aprecia priveliș tea asupra Strip-
ului.
Când m-am uitat înapoi, Nolen se uita la mine cu o expresie ciudată pe faț ă, cam ca
ș i cum ar fi avut constipaț ie sau poate ar fi încercat să rezolve o problemă dificilă de
matematică. Apoi, expresia lui s-a transformat într-una de uimire. Stomacul mi s-a
întors ș i, oricât am încercat să-mi iau privirea de la ea, era ca ș i cum ochii mei ar fi fost
aț intiț i asupra unei bucăț i de elastic, atraș i de el iar ș i iar. Am aș teptat să-mi arunce
unul dintre zâmbetele lui stupide, dar el doar... s-a holbat.
O căldură mă cuprinse adânc ș i m-am foit, mascând semnele revelatoare ale
excitaț iei trecându-mi mâinile peste fustă. Inima îmi bătea din ce în ce mai repede ș i
am tras în piept mici gură de aer, incapabilă să-mi umplu plămânii la capacitate
maximă.
Nolen a clipit mai întâi, întorcându-ș i atenț ia asupra telefonului său. Am oftat
uș urată că mă eliberase din captivitatea privirii lui. Telefonul meu a vibrat cu un mesaj.
Uș urată că aveam ceva la care să mă concentrez, l-am scos din poș etă.
Mesajul era de la Nolen. M-am uitat din nou la el. A miș cat brusc din bărbie, un
semn clar că voia să-l citesc. Am dat cu degetul peste ecran.
Nolen: Îmi pare rău.
Eu: Ar trebui să fii. Aproape că ai stricat totul.
Un mic zâmbet i-a împodobit buzele. Le-am privit fix, amintirea acelui singur sărut
fierbinte ș i transpirat pe care l-am împărtăș it acum mai bine de zece ani izbindu-mi-se
în minte fără permisiune. A apăsat butonul de pe telefon, iar al meu a vibrat.
Nolen: Putem vorbi? După aceea?
Eu: Nu.
Nolen: Te rog.
Eu: Nu e nimic de vorbit.
Nolen: Nici măcar nu știi ce o să spun.
Eu: Sigur că da. O să-mi spui că mă iubești și că ar trebui să fim împreună, iar eu o să-ți spun că îți
pierzi timpul. Din nou. Gata. Am vorbit.
Mi-am ț inut privirea întorsă, dar am simț it căldura ochilor lui verzi ș i izbitori
aț intiț i asupra mea. Efortul de a nu mă uita mi-a pus voinț a la încercare la limită.
Telefonul meu a vibrat din nou.
Nolen: De fapt, voiam să-ți spun că mă predau. Ai dreptate. Nu se va întâmpla niciodată. Și avem
lucruri mult mai importante pe care să ne concentrăm. Sper să putem fi prieteni.
Inima mi-a stagnat, sângele mi-a îngheț at în vene. Am recitit textul. Doamne
fereș te. Gatase cu mine. Finito. Gata. Câș tigasem. Nu va mai trebui să mă apăr de
laudele lui constante de dragoste ș i adoraț ie sau să evit încercările lui flagrante de a
mă cuceri cu prânzuri de afaceri false. Obț inusem ceea ce mi-am dorit dintotdeauna.
De ce durerea bruscă a abandonului? De ce prăpastia căscată a neantului din pieptul
meu? Îl împingesem prea departe ș i, în cele din urmă, renunț ase la ideea de a avea noi
doi. Ar trebui să fiu exultantă, încântată, victorioasă.
În schimb, ar trebui să înfrunt adevărul. Pierdusem tot ce conta.
Donna m-a rugat să stau cu ea în timpul interogatoriului poliț iei. Ofiț era care a
interogat-o nu putea fi mai înț elegătoare ș i, treptat, Donna s-a deschis, dezvăluind
amploarea abuzului comis de soț ul ei.
Mi s-a făcut rău ascultând toate modurile odioase în care o abuzase. Ș i nu doar fizic.
Îi controlase fiecare miș care, minimalizând-o, răpându-i încrederea în sine, reț inând-o
de bani ș i forț ând-o să aleagă între mâncare pentru ea ș i pentru copiii ei. Donna, ca
orice mamă, îș i alesese copiii, ceea ce însemna că fuseseră zile în care nu mâncase
deloc.
Pe măsură ce interogatoriul se apropia de sfârș it, ofiț erul a confirmat că soț ul
Donnei va fi adus pentru interogatoriu ș i că probabil va trebui să mai vorbească cu
Donna de câteva ori. Mâinile îi tremurau când a dat din cap, iar eu le-am luat în ale
mele ș i le-am strâns.
Furia mea a crescut exponenț ial. Nu aveam să ș tiu niciodată cum am reuș it să o
împiedic să explodeze. Pe parcursul schimbului de replici, ofiț era îmi aruncase din
când în când câte o privire, plină de solidaritate. Probabil auzise de atâtea ori
experienț a Donnei de la alte femei.
a înfuriat , întărindu-mi hotărârea de a face din Centrul Gloria Patterson prima
dintre multele unităț i care să ajute femei ca Donna. Slavă Domnului că încă mai existau
bărbaț i buni, bărbaț i ca fratele meu. Ca Nolen.
Pieptul mi s-a strâns. Glumea. Probabil că o făcuse. Nimeni nu putea pune capăt atât
de brusc unei căutări de un an. Un deceniu, sau chiar mai mult, dacă aș fi numărat anii
dinaintea petrecerii lui de absolvire. Nu, acesta era un joc nou pe care hotărâse să-l
joace.
Te rog, Doamne, fă să fie un joc nou.
Numai că... dacă nu era aș a. Dacă...? Fiecare avea limitele respingerii persistente.
Dacă l-aș fi împins în sfârș it pe Nolen la ale lui?
Dacă ar fi fost adevărat, ar fi trebuit să trăiesc cu frigul care se instalase în oasele
mele – ș i nu aveam de vină decât pe mine.
Nolen s-a ridicat în picioare când am ieș it din camera de interviu. „Hei.” Ș i-a băgat
mâinile în buzunare. „Ai terminat?”
Am dat din cap. Donna a scanat în jurul ei ca ș i cum s-ar fi aș teptat să-ș i vadă
soț ul, privind ș i aș teptând. Îș i miș ca picioarele ș i îș i strângea ș i desfăcea mâinile.
„Ce voi face acum?”
— Te vei întoarce cu noi la hotel, a spus Nolen.
„Dar nu mă pot baza pe bunătatea ta la nesfârș it. Ce se va întâmpla cu mine?”, a
murmurat ea, arătând mult mai tânără decât avea treizeci de ani. Părea… pierdută.
Nolen mi-a atras privirea. Mi-am plecat bărbia. Era timpul să-i povestesc Donnei
despre centru ș i despre locul ei garantat. Nu abordasem subiectul înainte, în caz că se
simț ea presată în vreun fel. Să-ș i acuze soț ul era o decizie pe care trebuia să o ia
singură, fără nicio influenț ă din exterior. Dar acum că...
Mi-am pus braț ul în jurul umerilor ei. „Nolen ș i cu mine construim un loc pentru
femei ca tine. Supravieț uitoare. Femei curajoase care au nevoie de un spaț iu sigur
unde ele ș i copiii lor să se poată vindeca ș i să-ș i dea seama ce vor să facă cu restul
vieț ii lor. Nu este încă gata, dar când va fi, va exista un loc pentru tine, Anya ș i
Andrew.”
„Ș i până atunci, vei rămâne la hotel ca oaspetele meu.”
„Dar... eu...” Sprânceana i s-a încruntat. „De ce eș ti atât de drăguț cu mine?”
„Pentru că o meritaț i. Tu ș i copiii tăi meritaț i un viitor, unul lipsit de violenț ă ș i
frică. Te rog, spune da.”
Ochii căprui calzi ai Donnei străluceau, iar lacrimi tăcute i se prelingeau pe obraji.
Le-a lăsat acolo unde au căzut. „Da”, a ș optit ea. „Doamne, da. Mulț umesc. Nu voi
putea niciodată să te răsplătesc pentru asta.”
O menghină mi-a strâns pieptul. „Nu trebuie să mă răsplăteș ti.” Cuvintele au ieș it
strangulate, pline de emoț ie. Am făcut un gest spre uș ă. „Eș ti gata de plecare?”
Ea a dat din cap.
Ne-am îndreptat spre ieș ire, dar când am ajuns la uș ile glisante, o voce ne-a strigat.
„Doamna Lawrenson?”
Toț i trei ne-am întors. Ofiț era care îi luase declaraț ia Donnei s-a apropiat, cu o
grămadă de hârtii în mână. „Îmi pare foarte rău, dar aveț i un minut? Aț i omis să
parafaț i câteva pagini pe declaraț ia dumneavoastră.” I-a făcut semn Donnei să o
urmeze la recepț ia de la capătul holului.
„Vom aș tepta chiar aici”, am spus.
În timp ce se îndepărta, m-am uitat la Nolen. Mi-a oferit un zâmbet prietenos, lipsit
de rânjetul său obiș nuit. Genul de zâmbet pe care îl oferea unui membru al
personalului sau unui client al hotelului.
Un zâmbet distant.
Am urât asta.
„Ascultă, în legătură cu ce ai spus în mesajele alea. Eu…”
„Nu-ț i face griji, Marlowe. Am vorbit serios despre fiecare cuvânt. Ai avut dreptate
de la bun început. E timpul să-mi continui viaț a ș i să pun capăt acestei... fantezii
prosteș ti. Sincer, mi-e jenă de comportamentul meu. Se apropie de hărț uire ș i, având
în vedere unde ne aflăm, nu vreau să fiu aruncat într-o celulă.” A chicotit, dar nu i-a
lipsit lejeritatea obiș nuită.
Mi s-au lăsat umerii. „ Hărț uirea e cam dură.”
„Nu cred că e aș a. Te-am antagonizat la fiecare pas, am făcut comentarii sexuale
nepotrivite ș i am folosit orice metodă la care m-am putut gândi ca să-ț i atrag atenț ia.
M-am comportat ca ș i cum am fi fost încă cei mai buni prieteni ș i aș fi putut spune ș i
face ce voiam. Dar nu suntem. Ș i nu sunt sigur că ne vom mai întoarce vreodată la acea
camaraderie uș oară pe care am avut-o în copilărie. Aș vrea să încercăm măcar să fim
politicoș i ș i poate, într-o zi, să fim mai mult decât niș te simple cunoș tinț e.”
Doamne! Îmi frânsese inima o dată. La petrecerea lui de absolvire. Acum o făcea din
nou. Nu eram sigură că voi supravieț ui a doua oară. Durerea, vinovăț ia, toate dăț ile
de când îl respinsesem, sec - chiar cu cruzime. Da, ș i eu aș arunca prosopul.
La dracu.
A fost cea mai brutală trezire la realitate, cea mai dură lecț ie despre cum să-i tratezi
pe ceilalț i.
Unul pe care l-am meritat pe deplin.
OceanofPDF.com
Capitol 18 ani
OceanofPDF.com
Nolen
Uau. Nu m-am aș teptat la asta.
A VUSESEM multe momente de mândrie în viaț a mea, dar statul în faț a Centrului
Gloria Patterson, ferm conș tient că ceea ce creasem eu ș i Marlowe avea să salveze
multe vieț i, a depăș it toate celelalte momente la un loc. Filantropia curgea prin venele
Kingcaid, dar, spre ruș inea mea, venea de obicei sub forma unei note de plată mari sau
a unei cine festive cu o taxă de masă ridicol de mare.
Dar asta... investisem timp în această aventură. Mi-am pus sufletul în ea. Ș i
Marlowe o făcuse.
Ne câș tigasem dreptul de a simț i acest sentiment important de împlinire. Marlowe
lucrase săptămâni întregi cu organizaț ii caritabile locale ș i cu forț ele de ordine, ș i
deja eram la optzeci la sută din capacitate înainte să tăiem panglica la ceremonia oficială
de deschidere care urma să aibă loc în această dimineaț ă, în faț a mai multor
demnitari.
Acest centru era mult mai mult decât o clădire. Era o reprezentare vizibilă a
speranț ei.
„Ne-am descurcat bine.”
Am tresărit când Marlowe s-a aș ezat lângă mine, iar inima mi-a prins ritmul rapid
obiș nuit ori de câte ori era aproape. Trecuseră mai bine de trei săptămâni de când
schimbasem strategiile ș i mă prefăcusem că renunț asem la noi după ce încercasem
toate trucurile posibile ca să-l cuceresc pe Marlowe.
Bărbaț ii disperaț i fac lucruri disperate, ș i la naiba, ce disperat eram ș i eu.
Ce era amuzant era că, încă de când ț inusem discursul acela important de la secț ia
de poliț ie, Marlowe căutase modalităț i de a petrece timpul cu mine. O văzusem mai
mult în ultimele trei săptămâni decât în anul precedent. Ș i acum râdea cu mine – chiar
mă tachina – Marlowe-ul acru ș i sarcastic din ultimele paisprezece luni dispărând din
faț a ochilor mei.
Un tip cu „paharul pe jumătate gol” ar spune că era pentru că încetasem să o mai
curtez ș i că, în sfârș it, se simț ea confortabil în compania mea. Dar eu eram un pahar
pe jumătate – sau mai degrabă trei sferturi – plin ș i credeam că Marlowe suferea de
vechiul sindrom „vreai ce nu poț i avea”.
Atâta timp cât îi spusesem clar că voi fi mereu acolo, ea mă respinsese. Dar odată ce
i-am dat jos covorul de sub picioare, ș i-a deschis ochii ș i ș i-a dat seama ce pierduse.
Asta am decis să cred, oricum.
I-am împins braț ul cu al meu. „Sigur că am făcut-o.”
„Nu-mi vine să cred că în sfârș it a sosit ziua. Sunt atât de entuziasmat.”
„Ai tot dreptul să fii aș a. Ai muncit din greu.”
S-a mutat ș i s-a oprit în faț a mea. „Vreau să-ț i cer o favoare.”
Pulsul mi s-a accelerat. „Continuă.”
„Ei bine... ce părere ai avea despre continuarea parteneriatului nostru? Ș tii că
ambiț ia mea este să deschid mai multe centre ca acesta ș i am identificat deja o
oportunitate în Henderson. Este un depozit vechi pe care, cu puț ină viziune, l-am
putea converti uș or.” Ș i-a muș cat buza. „Voi strânge fonduri pentru asta. Nu mă
aș tept să continui să torni bani într-o groapă fără fund. Pur ș i simplu... mi-a plăcut să
lucrez împreună.”
M-am prefăcut că leș in. „Dumnezeule! Ai fost răpit de extratereș tri? Ț i-am spus să
nu te mai învârț i prin Zona 51.”
A râs, izbindu-mă de râs. „Ce comedian! Vorbesc serios. Cred că facem o echipă
extraordinară.”
„Da, aș a este.” Mi-am trecut o mână peste bărbie, prefăcându-mă că aș fi luat cea
mai uș oară decizie pe care aș fi luat-o anul acesta. „Hai să vorbim despre asta în seara
asta, la cină.”
M-am pregătit pentru o respingere instantanee. Mă obiș nuisem cu refuzul din
partea lui Marlowe.
Dar nu ș i de data asta.
„Sună grozav.” or „Asta sună grozav.”
Scor.
„Perfect. O să ne rezerv o masă la Maurice .”
„Ooh, faci tot posibilul.” or „Foloseș ti toate stăpâniile.”
„Nu chiar. Mă aș tept să plăteș ti jumătate.” Am rânjit.
Ea clătină din cap, râzând. „Aș a devin bogaț ii cei bogaț i.”
"Poveste adevărată."
„Bine. Poț i să ajungi la ora opt. Ne întâlnim acolo.”
OceanofPDF.com
Capitol 19
OceanofPDF.com
Marlowe
Nu mă poț i păcăli de două ori.
A MINTIRILE MELE NU mă minț iseră. Sărutul lui Nolen pentru a doua oară, chiar dacă
cele două evenimente erau separate de mai bine de zece ani, era tot ce-mi aminteam ș i
chiar mai mult. Îl luasem prin surprindere, dar uimirea lui a durat mai puț in de o
secundă. Ș i-a trecut mâna pe ceafa mea ș i a preluat controlul complet asupra sărutului.
Ș i mi - a plăcut foarte mult .
Dominaț ia lui, puterea lui, limba lui care declanș a o mulț ime de artificii în mine,
toate acestea îmi făceau să cânte. Avea gust de ș ampanie ș i whisky. Nu mă puteam
sătura. I-am strâns părul, trăgând suficient de tare cât să-i smulg un geamăt, pe care l-
am înghiț it, răsplătindu-l cu unul al meu. Ani de frustrare sexuală reprimată au
explodat între noi, electricitatea mi-a zumzăit prin vene, izbucnind din vârful degetelor.
Le-am înfipt în părul lui des ș i ondulat, înfigându-mi unghiile în scalpul lui.
am devorat .
a ruinat .
Tot aerul mi-a ieș it din plămâni. Nu puteam respira. Nu voiam, nu când puteam
respira prin el. M-am pierdut. Mâinile mele i-au mângâiat corpul, trăgându-l de jachetă
ș i de cămaș ă, cerând cu nerăbdare mai mult. Mai multă atingere, mai multă piele.
Doar mai mult.
Căldura palmei lui pe pieptul meu a rupt vraja, amploarea înș elăciunii sale
năvălind asupra mea, un torent furios de înț elegere.
Nu.
El minț ise.
Îmi spusese că suntem prieteni, că ș i-a dat seama că nu suntem potriviț i unul
pentru celălalt.
El m -a păcălit .
Acesta fusese planul lui viclean de la bun început. Psihologie inversă aplicată de un
maestru al manipulării.
Omul ăla lucra în afaceri cu cazinouri, pentru numele lui Dumnezeu. M-aș fi
aș teptat să exceleze la jocuri de noroc.
„Stai.” L-am apucat de încheietură. „Dă-mă jos.”
Cu părul o smoc dezordonat de bucle căzute de pe degetele mele, încruntându-i-se
confuzia, provocată de întoarcerea mea rapidă, Nolen ș i-a ridicat mâinile în aer.
„Uș urel. E în regulă.”
„Uș or?” am pufnit. „Nu sunt cal, Nolen.” Pufnitul meu spunea altceva . „Deș i, într-
adevăr, m-ai tratat ca pe un animal prost.”
Ș nurul s-a adâncit. „Despre ce naiba vorbeș ti?”
„Jocul s-a terminat. Ș tiu ce faci.”
S-a îndreptat spre el, încheind nasturii pe care i-i desfăcusem în nerăbdarea mea de
a-i atinge pielea caldă a pieptului ș i a stomacului. Undeva, în ceaț a poftei, îș i pierduse
cravata.
„Atunci te rog să mă luminezi, pentru că sunt în întuneric aici.”
„Mai degrabă ca în Evul Mediu. Chiar ai crezut că nu-ț i voi descifra strategia?”
Râsul meu a fost plin de amărăciune. „Prefă-te că ai renunț at, împrieteneș te-te cu
mine, mulț umeș te-te viselor ș i dorinț elor mele, apoi năvăleș te când ai crede că m-
am înș elat.”
Ș i-a ridicat cravata de pe jos ș i a rulat-o în jurul pumnului. „Ca să fie clar, tu ai fost
cel care a făcut atâta fugă.” Ș i-a strecurat cravata în buzunar. „Tu m-ai sărutat pe mine,
nu invers.”
„Exact”, am spus eu. „Ș i acesta a fost planul tău de la bun început.”
Ș i-a tras buzele spre interior, deja formate ș i impecabile, în timp ce eu probabil
arătam de parcă aș fi fost târâtă printr-un dud. Sânul meu ardea, amintirea mâinii lui o
amprentă, un tatuaj cu care va trebui să trăiesc tot restul vieț ii. La fel cum sărutul lui
era unul pe care îl retrăiam iar ș i iar până când înnebuneam încet.
Era timpul să înfrunt realitatea. Încă îl iubeam. Întotdeauna l -aș fi iubit. Bărbatul
ăla mă distrusese pentru orice altceva. Aș fi murit fată bătrână, înconjurată de pisici, ș i
nici măcar nu-mi plăceau pisicile prea mult. Îmi păreau niș te complotiș ti mai răi decât
acest Iuda care încerca din răsputeri să afiș eze un rânjet inocent.
„Sărutul acela mi-a spus totul, Marlowe. Poț i să te prefaci cât vrei, dar ț i-am
simț it dragostea. Aici.” Îș i lovi pumnul în piept. „Mă iubeș ti. Te iubesc. Tot ce facem
este să pierdem timp preț ios când viaț a e făcută din sfori fragile, oricare dintre ele s-ar
putea rupe aș a.” Pocni din degete.
„Nu te iubesc. Te dispreț uiesc.” Am deschis portiera, ieș ind atât de repede încât
m-am împiedicat ș i aproape am ajuns în jgheab. Mi-am băgat capul înapoi în maș ină.
„Stai departe de mine, stai departe de afacerea mea. Îmi voi găsi alț i investitori. Nu am
nevoie ș i nu vreau mâinile tale murdare peste tot.”
Părea complet nepăsător faț ă de tirada mea, fluturând mâna dispreț uitor. „Dar
vrei mâinile mele murdare peste tot pe tine, nu-i aș a, Marlowe? Peste tine, în interiorul
tău, să te posed aș a cum numai eu pot.” Buzele i s-au întins într-un zâmbet de bărbat
plin de încredere. „Eș ti atât de strâns încolăcit încât probabil te-aș putea face să ai
orgasm timp de trei ore încontinuu.” S-a întins ș i a apucat mânerul uș ii. „Anunț ă-mă
când frustrarea asta devine prea greu de gestionat pentru încă o secundă ș i voi fi
acolo.”
A închis uș a brusc ș i m-a lăsat să bâlbâi pe trotuar.
Am deschis gura ș i am ț ipat.
Uș a de la intrare s-a deschis, iar Jason a ieș it în fugă din casă. „Ce naiba se
întâmplă? Eș ti bine?”
„Nu, nu sunt bine.” Lacrimi de furie mi-au ș iroit pe obraji. „Îl urăsc.”
„Cine?” Confuzia lui a durat mai puț in de o secundă. „O, Doamne, te rog spune-mi
că armistiț iul nu s-a terminat.”
„Făcut praf în bucăț i.”
Ș i-a trecut o mână prin părul negru. „Dar vă înț elegeaț i atât de bine. Ce naiba s-a
întâmplat?”
„M-a sărutat.” Am clătinat din cap. „Nu, l-am sărutat, apoi el m-a sărutat la rândul
lui.”
„Păi, ț ine nenorocita de prima pagină. Doi oameni, îndrăgostiț i nebuneș te, chiar
dacă unul dintre ei refuză să recunoască, se sărută. Ar trebui să-l sun pe preș edinte. Să-
i spun că avem o urgenț ă naț ională.”
L-am lovit pe fratele meu pe braț . „Nu mă mai tachina. Nenorocitul ăla de prieten
al tău m-a cântat ca pe o vioară. S-a prefăcut că a renunț at la ideea noastră, s-a
strecurat în afacerea mea, în încrederea mea ș i, tot timpul, a aș teptat ca ș ansele să cadă
de partea lui.”
Jason dădu din cap cu înț elepciune. „E o trădare demnă de trădare, cu siguranț ă.”
L-am lovit din nou. „Ar fi trebuit să ș tiu că o să-i iei partea.”
Un oftat adânc i-a ieș it de pe buze. „Marlowe, nu am nicio parte în această ceartă.
Vă iubesc pe amândoi, ș i cel mai rău e că, ca străin, văd cum vă desparte pe amândoi.
Ș i totuș i eș ti prea încăpăț ânat să admiț i că el e cealaltă jumătate din tine. Până nu
vei înfrunta acest adevăr, va lipsi întotdeauna o piesă, iar pe măsură ce anii trec, acea
piesă va creș te ș i mai mare până când va înghiț i cele mai bune părț i din tine.”
„Nu ș tii ce mi-a făcut”, am ș optit.
„Nu, nu. Ș i asta e tot vina ta, pentru că nu ai împărtăș it-o niciodată cu niciunul
dintre noi. Dumnezeu ș tie de ce.”
„Pentru că e umilitor ș i jignitor ș i…” am pufnit. Nu eram încă pregătită să-i spun
lui Jason. Poate că nu aș fi fost niciodată pregătită. „Nu contează, bine? Sunt obosită ș i
mă duc la culcare.” Am intrat în casă, am urcat scările în fugă ș i am trântit uș a
dormitorului.
M-am trântit în pat ș i m-am uitat la tavan, exasperarea ș i resentimentul luptându-
se pentru primul loc. Exasperare pentru că i-am permis lui Nolen să se joace cu mine –
din nou – ș i pentru că nu i-am înț eles ș arada mai devreme. Resentiment pentru că a
văzut prin mine, iar eu uram că mă citise atât de bine. Asta am simț it pentru că mi-am
petrecut anii de formare vărsându-mi toate speranț ele ș i visele unui copil care se
transformase într-un bărbat care îș i folosise acele cunoș tinț e împotriva mea.
M-am uitat la ceasul de lângă pat. Unsprezece ș i jumătate. Târziu, dar nu chiar atât
de târziu. Trebuia să mă descarc, iar cum Jason – ugh – era mereu de partea prietenului
său idiot, depindea de prietenul meu non-idiot să echilibreze balanț a.
A răspuns după trei apeluri, cu o voce somnoroasă. „Hei, Marlowe. Ce s-a
întâmplat?”
„Te-am trezit?”
„Da.”
„Argh. Îmi pare rău. Pot suna din nou mâine dimineaț ă.”
„Nu e nevoie. M-am trezit acum. Trage.”
Nu exista nicio îndulcire sau încercare uș oară de a-l face să pară. Singura soluț ie
era să spună totul pe nesimț ite. „L-am sărutat pe Nolen.”
„Ce?” a urlat ea.
Am mutat telefonul mai departe de ureche. „Ș tiu. Ș tiu.”
„Dar... dar cum? Loveș te-l. Ș tiu cum. Adică, de ce?”
Mi-am acoperit ochii. „O, Doamne, Abs. Nu ș tiu. Cel mai rău a fost cum m-a făcut
să mă simt.”
„Care a fost?”
Minunată. Exuberantă. Ca o femeie. „Vie. M-a făcut să mă simt vie, Abs.”
A făcut o pauză, iar la telefon s-a auzit un foș net. „Stai puț in. Mă ridic. Nu pot
purta conversaț ia asta fără un pahar mare de brandy.”
„Ia ș i mie unul.”
„După acea uș oară încurcătură a vocii tale, aș spune că ț i-ai săturat.”
Certărea ei uș oară a nimerit-o. N-ar fi trebuit să ating nici măcar o picătură de
alcool în prezenț a lui Nolen. Toată lumea ș tia că alcoolul reduce inhibiț iile. Dacă aș
fi stat departe de ș ampania, nu l-aș fi sărutat.
Nu aș face-o .
Argh. Chiar ș i a mă convinge pe mine însămi s-a dovedit a fi o performanț ă
imposibilă. Îl sărutasem pe Nolen nu pentru că eram puț in sub influenț a alcoolului, ci
pentru că îl iubeam.
Ș i m-am urât pentru asta.
„Bine, m-am întors, cu brandy în mână. Hai să începem.” Am auzit-o inspirând. „Ce
naiba faci, Marlowe?”
„Nu ș tiu”, am gemut eu. „Sunt un idiot.”
Nu eș ti idiot. Să nu îndrăzneș ti să vorbeș ti aș a despre tine. Ș tiam că se va
întâmpla asta. Bărbatul ăla era chiar în fruntea rândului când Dumnezeu a împărț it
farmecele, dar, iubiț ilor, el nu e alesul vostru.”
„Dar asta e chestia. El e alesul meu. De aceea nu pot merge mai departe. Greș eș te
complet ș i are atât de multă dreptate.”
„Marlowe, ascultă-mă. Trebuie să rămâi puternic. Omul ăla ț i-a frânt inima ș i, dacă
îl laș i să intre înapoi în viaț a ta, ț i-o va frânge din nou. Doamne, mă învinovăț esc.”
„Pentru ce?” Abi nu fusese decât o susț inere atât acum, cât ș i în trecut. Nu puteam
să-i găsesc nicio reproș ă pentru prietenia ei. Întotdeauna avea cele mai bune intenț ii,
chiar dacă nu-mi plăcea mesajul.
„Ar fi trebuit să fac mai mult ca să-ț i amintesc cât de distrusă erai. Cred că timpul
ț i-a estompat amintirile.”
„Îmi amintesc”, am ș optit.
„Atunci fă-mi o favoare ș i scoate amintirea asta în faț ă. Dă-le la o parte pe toate
celelalte ș i ț ine-o minte pe asta. Lasă cum te-ai simț it când ai deschis uș a
dormitorului ș i ai auzit-o pe femeia aceea gemând ș i rostind numele lui să te ghideze
în ceea ce faci de aici înainte.” Abi a scos un sunet, aproape un suspin. „Nu pot să te
văd trecând prin toate astea din nou. Nu pot.”
„Hei, hei, e în regulă, Abs. Sunt mult mai puternic decât eram pe atunci.”
„Nu când vine vorba de el. El a fost întotdeauna călcâiul tău lui Ahile.”
Nu greș ea. Pieptul mi s-a strâns. Nu puteam respira complet. Închizând ochii, am
permis ca tulburarea emoț ională din acea noapte ș i consecinț ele care au urmat să-mi
pătrundă în minte.
Agonia mă ardea pe dinăuntru, durerea era la fel de proaspătă ca în noaptea aceea.
Mi-am deschis ochii brusc. „Nu va trebui să mă priveș ti cum trec prin nimic.”
„Dar te-ai sărutat. Asta schimbă totul. Nu se va opri din a te urmări acum, că i-ai dat
o fărâmă de speranț ă. Până la urmă te va epuiza.”
„Nu, n-o va face. Nu am de gând să-l mai sărut niciodată.”
Doamne, vreau să-l sărut.
„Promiț i?”
„Da. Acum bea coniacul ș i du-te înapoi în pat. Îmi pare rău că te-am trezit.”
„Sună-mă mâine. Putem aranja prânzul pentru mai târziu în cursul săptămânii.”
„Ai înț eles.” or „Ai înț eles.”
Am închis, dar în loc să simt îmbrăț iș area caldă a prieteniei, un văl de depresie m-a
cuprins. De ce se culcase Nolen cu femeia aia în loc de mine? De ce? Trebuia să existe un
motiv. Ș i, deș i ș tiam că Abi juca rolul lui Debbie Downer ca să mă protejeze, o mică
parte din mine îș i dorise ca ea... oh, nu ș tiu... să-mi dea permisiunea să întind mâna ș i
să apuc exact lucrul pe care mi-l dorisem dintotdeauna.
M-am ridicat ș i am lovit perna cu putere, vărsându-mi frustrarea pe sutele de raț e
care îș i donaseră preț ioasele pene pentru a-mi oferi confort.
Cum am trecut peste asta? Practic, am mers pe acelaș i drum în ultimul deceniu.
Nimic nu se schimbase. Am realizat încetul cu încetul. Dacă aș continua pe această
linie, nimic nu s-ar schimba. Aș purta mereu în mine acest gol teribil, cauzat de faptul
că dragostea vieț ii mele a devenit trădătoare.
Până să obț in răspunsurile pe care le evitasem ani de zile, aveam un sentiment
oribil că voi ajunge legat de această cale pentru totdeauna.
Exista o singură cale de a scăpa.
Sosise momentul să limpezim atmosfera.
A trebuit să vorbesc cu Nolen.
OceanofPDF.com
Capitol 20
OceanofPDF.com
Marlowe
Când zidurile se prăbuș esc,
este imposibil să eviț i o vătămare gravă.
OceanofPDF.com
Capitol 21 de ani
OceanofPDF.com
Nolen
Ceea ce cere universul, universul primeș te.
După patru dintre cele mai lungi zile din viaț a mea – ș i trei dintre cele mai singuratice
nopț i – avionul meu a aterizat pe aeroportul din Las Vegas cu câteva minute înainte de
ora ș ase, sâmbătă seara. Am coborât din avion ș i am traversat sala de sosiri VIP. Dar,
în loc să mă întâmpine ș oferul limuzinei, mă aș tepta o priveliș te mult mai frumoasă,
îmbrăcată într-o rochie neagră ca o a doua piele, cu părul coafat în valuri ș i aș ezat
peste umerii ei subț iri, odihnindu-se pe sânii ei vioi, a căror gustare, Doamne , îmi
dorea să fie plăcută.
În seara asta e noaptea.
„La naiba, mi-a fost dor de tine.” Mi-am strecurat ambele palme în jurul ceafei ei, am
înclinat-o după bunul meu plac ș i am devorat-o. Ș i-a strecurat mâinile pe sub sacoul
meu, plimbându-se pe spatele meu cu o grabă oglindită de a mea.
„Cum a fost călătoria?”, a întrebat ea când am ieș it amândouă la suprafaț ă să luăm
aer.
„Singură.” Mi-am pus un braț pe după umeri ș i am ieș it afară. „Data viitoare, vii
cu mine, fără certuri.”
A râs. „Asta sunt eu, Nolen. Întotdeauna vor fi certuri.” M-a condus la maș ina ei.
„Haide, am rezervat o masă pentru noi la Maurice . Mi-e foame.”
„Ș i eu”, am mormăit, sorbindu-i curbura fundului în timp ce se învârtea după
capotă spre partea ș oferului. „Dar nu pentru mâncare.”
„Am auzit asta. Nu te poț i aș tepta ca o femeie să se culce pe stomacul gol.”
Mi-a făcut cu ochiul ș i aproape am avut un orgasm chiar în mijlocul parcării VIP a
aeroportului din Las Vegas. M-am asigurat că Marlowe era aș ezată pe partea ș oferului
în maș ină, apoi m-am urcat pe partea pasagerului.
„Nu poț i spune lucruri de genul ăsta dacă te aș tepț i să mănânci la Maurice ”, am
spus, uitându-mă la umflătura evidentă din pantalonii mei. „Ei descurajează în mod
activ erecț iile vizibile.”
A râs din nou. În copilărie, mă prefăcusem adesea pe prostul sau făcusem glume ca
să-l încurajez pe Marlowe să râdă. După toț i aceș ti ani, nimic nu se schimbase.
Când am ajuns la restaurant, douăzeci de minute mai târziu, i-am prins mâna în
timp ce ne îndreptam spre intrare. Oare va dispărea vreodată emoț ia de a putea face
asta? Mă îndoiam.
„I-ai spus ceva lui Jason despre noi?”, l-am întrebat după ce am pus comanda.
„Nimic. Nici lui Abi nu i-am spus.”
Asta m-a surprins. Chestia aia cu Jason pe care am avut-o. Discutasem despre asta.
Dar mă aș teptam să-i spună celei mai bune prietene a ei. Din câte am înț eles,
împărtăș eau totul.
"De ce nu?"
Ș i-a ciugulit colț ul buzei de jos, iar eu m-am gândit doar cât de mult îmi doream să
fac asta. Poate nu la Maurice , dar cu siguranț ă mai târziu.
„Am fost ocupat la centru. În majoritatea zilelor nici măcar nu am avut timp de
prânz, darămite de câteva momente să stau de vorbă la telefon. Ș i nu pare genul de
veste de dat prin SMS. Ș tii? Ș i mi se pare ș i puț in... neloial să-i spui lui Abi înaintea
lui Jason. Ș tiu că e cea mai bună prietenă a mea, dar el e fratele meu, iar tu eș ti cel mai
bun prieten al lui . Cred că ar trebui să fie primul care află.”
„E corect.” or „Corect.”
„Am făcut mai multe referiri la cât de idiot eș ti ș i cât de sfânt sunt că te suport. I-
am spus că ne întâlnim în seara asta ca să discutăm despre un posibil teren pe care l-ai
găsi în Reno ș i că, dacă ajung la închisoare pentru că te-am ucis, mă aș tept să plătească
cauț iunea.”
Am râs. „O să ne omoare pe amândoi.”
„Nu. O să fie prea ocupat să-ș i umfle pieptul ș i să-ș i asume tot meritul ca să stea
supărat mult timp. Îi vom spune mâine. Să-l lăsăm să se culce cu suferinț a lui.” S-a
uitat la mine de sub gene. „Seara asta e despre noi.”
M-a străbătut un fior văzând ce însemnau acele cuvinte. În seara asta. După atâta
timp. În sfârș it, Marlowe era al meu.
Ne-am jucat picioarele pe sub masă ș i am rememorat trecutul, evitând orice
menț iune a anilor irosiț i, privind doar spre viitor. În câteva ocazii, era cât pe ce să-i
povestesc despre casă, care mergea bine, dar m-am oprit în ultimul moment. Nu mai
trebuia să o folosesc ca pe o modalitate de a-i dovedi ce însemna pentru mine, dar o
mare dezvăluire odată ce era terminată i-ar fi arătat profunzimea iubirii mele.
Am plătit nota de plată, uitându-mă urât la Marlowe când a argumentat că ea
rezervase cina, aș a că ar trebui să plătească ea nota de plată. S-a retras mai repede decât
de obicei ș i, în timp ce ne instalam în maș ină, am observat un uș or tremur al
degetelor când a pornit motorul. I-am prins mâna înainte să plece, ducând-o la buzele
mele. I-am sărutat vârfurile fiecăruia dintre degete, ochii mei fiind aț intiț i asupra ei tot
timpul.
"Nervos?"
Ea dădu din cap. „M-am gândit la acest moment mult prea mult timp ș i, uneori,
ș tii, o mare acumulare de emoț ii se termină cu dezamăgire.”
Am chicotit. „Vorbeș te în numele tău. Sunt un tip ascuns sub cearș afuri.”
M-a atins de braț cu dosul palmei. „Vorbesc serios.”
„Crede-mă, pisoi, ș i eu la fel.”
„Nu-mi mai spune «pisicuț ă»!”
„De ce aș face-o când e clar că îț i place?” Am înfăș urat o mână în jurul gâtului ei
ș i am sărutat-o pe furiș . Mare greș eală. În câteva secunde, dorinț a ș i-a croit drum
prin pieptul meu. Cumva, a ajuns pe partea mea de maș ină, cu coapsele de o parte ș i
de alta ale mele, cu sânii lipiț i de pieptul meu.
M-a lovit, miș cându-ș i ș oldurile de pula mea, împingându-mă prea aproape. Am
refuzat să orgasm în boxeri ca un adolescent care se bucură de prima sa pipăit. Aveam
treizeci ș i doi de ani, pentru numele lui Dumnezeu. Treizeci ș i trei peste ș apte zile. Ce
naiba s-a întâmplat cu savurarea ei, cu gustul meu delicios, cu venerarea ei ca pe regina
care era?
Mi-am schimbat poziț ia, împingând-o mai în spate, pe coapsele mele, dându-i
penisului meu pauza de care aveam nevoie ca să-mi controlez nenorocitul de libido. „La
naiba. Îmi pare rău. Eu... Hai să mergem. Trebuie să fiu în tine, dar nu aș a. Nu aici,
într-o maș ină, unde nu e suficient spaț iu să fac ce vreau să-ț i fac.”
„Ai dreptate. În plus, cineva s-ar putea să ne vadă.” S-a întors în partea ei de
maș ină, mângâindu-ș i părul cu mâinile.
„Ca să fiu clar, nu-mi pasă câtuș i de puț in cine ne vede. Ceea ce mă interesează
este să facem din asta o noapte pe care o vom ț ine minte amândoi tot restul vieț ii. Am
suficient timp să te fac pe tine pe cartier.”
„Ce romantic.” or „Ce romantic.”
„Ăsta sunt eu, pisoi.”
Mi-am odihnit mâna pe coapsa ei tot drumul spre hotel. În ciuda bravadei mele,
nervii mă cuprinseseră pe măsură ce ne apropiam. Poate că Marlowe a avut ideea
corectă. O fută rapidă ca să mă calmez, urmată de ore întregi de explorare.
Prea târziu acum. Valetul era pe drum. Slavă Domnului că nu insistase să parcheze
în parcarea publică. Am luat-o de mână ș i am condus-o spre un lift care aș tepta. Inima
îmi bătea furios, iar adrenalina îmi venea în minț i. Aș teptasem toată viaț a acest
moment. Trebuia să fie perfect.
Câț iva clienț i ni s-au alăturat. M-am mutat în spate ș i am cuprins-o pe Marlowe
cu braț ele, trăgând-o la piept, cu spatele la mine. I-am sărutat gâtul cu sărutări, i-am
ciugulit lobul urechii, mi-am frecat pula de fundul ei. În timp ce ultima persoană ieș ea
din lift la etajul treizeci ș i doi, am întors-o ș i am lipit-o de perete, sărutând-o ca ș i cum
acesta ar fi fost primul ș i ultimul sărut pe care l-am fi dat vreodată.
Liftul s-a deschis în holul penthouse-ului meu de la ultimul etaj al hotelului. Am
ieș it cu spatele, încă sărutând-o, incapabilă să mă desprind de buzele ei pline ș i de
formele ei feminine. Mă aprindea cu fiecare geamăt, fiecare respiraț ie stăvilită, fiecare
atingere. Noaptea asta avea să mă ruineze. Ș tiam asta.
A trebuit să mă opresc din sărut suficient de mult timp cât să-mi apăs degetul mare
pe panoul de lângă uș ă ș i să introduc codul. Luându-i mâna în a mea, am murmurat:
„Gata?”
Ea a dat din cap. Am deschis uș a ș i…
"Surprinde!"
Luminile m-au orbit. Am clipit în timp ce stelele dansau în faț a ochilor mei.
Sufrageria mea era plină de baloane ș i bannere pe care scria „La mulț i ani”. Toată
familia s-a năpustit înainte, bătându-mă pe spate ș i strângându-mi mâna. Mi s-a
strâmbat falca – ș i penisul meu a plâns.
„E ziua mea abia săptămâna viitoare.”
„Asta e surpriza, idiotule”, a spus fratele meu Kadon. Celălalt frate al meu, Blaize, a
dat din cap cu înț elepciune, ca ș i cum întrebarea mea ar fi fost printre cele mai stupide
pe care le auzise vreodată.
M-am uitat înapoi la Marlowe. Ș tia ea despre asta? O singură privire la expresia
uluită de pe faț a ei mi-a spus că fusese la fel de mult în întuneric ca ș i mine. Am
observat camera plină de oameni. Toată lumea era acolo. Părinț ii mei ș i fraț ii mei.
Veriș orii mei Asher ș i Penn ș i partenerii lor respectivi. Ceilalț i veri ai mei, Aspen,
London ș i Roman. Mătuș ile ș i unchii mei. Ș i în spate, cu un zâmbet arătos, ochii
fixaț i asupra mâinilor mele ș i ale lui Marlowe, stătea Jason.
„Jocul s-a terminat”, i-am ș optit lui Marlowe, arătând cu bărbia în direcț ia lui
Jason. Am continuat prin a-i duce mâna la buze ș i a o săruta pe dos. Mi-am întors
privirea spre Jason ș i am ridicat din umeri. Zâmbetul lui s-a lărgit, iar ochii i-au
strălucit, bucuria lui fiind la egalitate cu cea a câș tigătorului la loterie pe care îl
văzusem intervievat la televizor săptămâna trecută.
Familia mea m-a smuls de lângă fata mea. Am încercat să fiu atent la ce spuneau,
mai ales că pe unele dintre ele nu le mai văzusem de ceva vreme. Cel puț in în carne ș i
oase. I-am văzut pe toț i la ș edinț a trimestrială a consiliului nostru de administraț ie
prin videoconferinț ă. În timp ce vorbeam cu fiecare dintre ele, mi-am dat seama că
lipsea un membru al familiei mele.
„Unde e Johannes?”, l-am întrebat pe Asher.
„Nu voia să o părăsească pe Ella, iar ea nu era încă prea încântată să se întoarcă la
Vegas.”
Deloc surprinzător, având în vedere că soț ul ei înstrăinat o răpise pe ea ș i pe fiica
ei ultima dată când fusese aici.
„E bine, totuș i?” După ce trecuse vărul meu, nu puteam fi mai fericită că găsise pe
cineva care îi înț elegea provocările specifice ș i îi oferea sprijinul de care avea nevoie
pentru a lăsa trecutul în urmă. Erau aproape la fel de potriviț i ca mine ș i Marlowe.
„E bine. Mai mult decât bine. Cred că mi-am recuperat fratele.”
„I-a luat doar ș ase ani.” Am rânjit.
Asher ș i-a îndreptat bărbia spre Marlowe, absorbit de conversaț ia cu fratele meu
Kadon. „Oameni în case de sticlă, Nolen. Ț i-au luat mai mult de zece.”
Mi-am ridicat mâinile de o parte ș i de alta a capului. „M-ai prins.”
Asher m-a bătut pe umăr. „Te aș teaptă o călătorie de neuitat. Nimic nu se compară
cu dragostea unei femei extraordinare ca să-l facă pe un bărbat să se simtă ca un rege.”
Privirea i s-a îndreptat spre soț ia lui, Kiana, care stătea de vorbă cu Penn ș i logodnica
lui, Gia.
„Amin la aceasta.”
Propria mea privire a căutat-o pe Marlowe. Aproape ca ș i cum ar fi simț it că o
privesc, ochii ei s-au întâlnit cu ai mei. Un fior mi-a străbătut ș ira spinării. Nu aș a
plănuisem să merg în seara asta ș i, deș i îmi adoram familia ș i îmi plăcea că îș i luaseră
timp din vieț ile lor aglomerate pentru a zbura la Vegas ca să petreacă timp cu mine,
exista cineva mult mai important cu care tânjeam să petrec timp chiar acum.
M-ar ierta.
Am luat un pahar ș i l-am lovit uș or cu o lingură. În cameră s-a lăsat treptat tăcerea.
Am respirat adânc, sperând că Marlowe nu mă va ucide pentru asta.
„Băieț i... vă mulț umesc foarte mult că aț i venit. Habar n-aveam.” M-am uitat la
fratele meu, Kadon, apoi la Blaize. „Ș i dacă voi doi credeț i că asta înseamnă că nu
trebuie să-mi cumpăraț i un cadou scump, sunt aici să vă spun că nu e nevoie.”
Un hohot de râs a umplut camera.
„După toate acestea, aveam alte planuri pentru diseară.” Am pus paharul ș i lingura
pe măsuț a de cafea ș i am traversat camera pentru a mă opri în faț a lui Marlowe.
Luându-i ambele mâini în ale mele, i-am sărutat vârful degetelor, apoi m-am întors să
mă înfrunt din nou cu familia mea. „Ș i, oricât de mult vă iubesc pe toț i, o iubesc pe
această femeie de aici din toată inima. De aceea, aș vrea să vă rog, respectuos, să
duceț i petrecerea la parter, la unul dintre cluburile de noapte, ș i ne întâlnim mâine
dimineaț ă la micul dejun.”
Marlowe a gâfâit. Am luat-o în braț e ș i i-am mângâiat ș oldul cu degetul mare. Îmi
cunoș team familia ș i nu exista niciuna dintre ele care să se simtă cât de puț in ofensată
de cererea mea.
„L-ai auzit pe om!”, a strigat Gia. „Hai să-l lăsăm în pace să ia niș te.”
Au izbucnit mai multe hohote de râs, cel mai zgomotos fiind din partea lui Penn,
care a chicotit la izbucnirea nefiltrată a Giai. Mi-am înăbuș it un rânjet. Din câte ș tiam
despre Gia, nu avea nevoie de nicio încurajare.
Unul câte unul, familia mea a plecat. Jason a fost ultimul care a făcut miș care, dar în
loc să se îndrepte spre ieș ire, a venit agale spre noi. Arătând cu degetul spre fiecare
dintre noi pe rând, ș i-a încruntat sprâncenele. „Voi doi aveț i niș te explicaț ii de dat.”
L-a tras pe Marlowe în braț e, m-a bătut pe umăr ș i a plecat purtând cel mai larg
zâmbet pe care l-ar putea avea un frate.
Uș a s-a închis cu un clic ș i, în sfârș it, am rămas singuri.
„Nu-mi vine să cred că ai făcut asta.” Marlowe, cu buzele întredeschise, clătină din
cap. „Toț i ș tiu ce...” Ș i-a apăsat palmele pe faț ă. „ Nu iau micul dejun cu ei mâine
dimineaț ă. Poț i să te descurci singură cu jena asta.”
„Am luat act.” Mi-am îndoit genunchii ș i am ridicat-o, aruncând-o peste umăr. A
ț ipat, apoi a râs.
„Pune-mă jos!”
Am pălmuit-o la fund. „Sș ș t, femeie. Lasă-mă să-mi trăiesc fanteziile de om al
cavernelor măcar de data asta.” Am intrat în dormitor ș i am trântit-o pe pat, sărind pe
saltea după ea. Dar la vederea ei – cu părul răsfirat pe cearș afurile albe, rochia suflecată
până la jumătatea coapsei, ochii sclipind de nerăbdare – atmosfera glumeaț ă s-a
estompat, înlocuită de una de uimire.
„Am aș teptat atât de mult asta. Pe tine.” Mi-am plecat capul ș i am sărutat-o.
„Vreau ca seara asta să fie perfectă.”
„Nu vreau perfecț iune. Te vreau doar pe tine.”
Mi-a trecut vârful degetului peste pometul meu ș i peste buze. Limba mi-a ieș it ca
să o gust. Am încercuit vârful, apoi i-am tras degetul în gură. Cu greu puteam să cred.
În sfârș it, îmi aparț inea. Puteam s-o ating, să o gust ș i să-i strâng corpul lipit de al
meu.
Să o simt din interior.
M-am ridicat din pat ș i am întins mâna. „Ridică-te.”
M-a luat de mână. Am întors-o încet, întinzându-mă după fermoarul rochiei. L-am
desfăcut, câte un dinte pe rând, ș i, pe măsură ce pielea ei mătăsoasă mi se dezvăluia,
am sărutat-o fiecare centimetru. Rochia i-a căzut pe podea, iar sutele de vise pe care le
avusesem despre acest moment s-au spulberat. Visele nu se puteau compara cu
realitatea. Curba gâtului ei, panta umerilor ei. Talia ei îngustă ș i ș oldurile evazate.
Fundul perfect învelit în chiloț i de dantelă. Acele picioare lungi, lungi pe care, la un
moment dat în seara asta, le-aș fi prins în jurul taliei, sau mai bine zis, în jurul gâtului.
A tremurat ș i, pentru o secundă, am crezut că îi este frig, dar apoi am simț it
tremurul în vârful degetelor ei ș i mi-am dat seama că tremura. Am cuprins-o de
ș olduri ș i m-am lipit de ea, aruncându-i un ș ir de sărutări pe umeri. A încercat să se
întoarcă. Am strâns-o mai tare.
„Încă nu. Rămâi acolo pentru mine. Respiră. Lasă-te să simț i.”
A oftat mulț umită, corpul ei relaxându-se sub mâinile ș i gura mea.
„Asta e. Ce fată cuminte.”
S-a aranjat copios, cu capul atârna pe umărul meu. Cine ar fi crezut? Sub ghearele ei
ascuț ite, pisoiul meu avea un nod de laudă.
„Eș ti al naibii de superbă”, am ș optit. „Întoarce-te.”
S-a încordat din nou, cu bărbia înfiptă în piept în timp ce se întorcea cu faț a spre
mine. Marlowe cea încrezătoare ș i obraznică pe care o cunoscusem dintotdeauna nu
era nicăieri. În locul ei era o femeie care, bănuiesc, anticipase acest moment la fel de
mult ca ș i mine, iar acum, că sosise, aproape că îi era frică. Dacă nu ne-am fi întors
acasă la familia mea înghesuită în casa mea, atunci evenimentele s-ar fi desfăș urat
natural, de la sărutul din lift, continuând pe hol ș i direct în dormitor.
Din momentul în care ne-am revăzut, acum câteva zile, plănuisem să-mi iau timpul
necesar, să savurez fiecare clipă înainte de a face dragoste încet cu ea. Acum, aveam
îndoieli că aceasta era abordarea corectă.
„Ar fi trebuit să te las să mă urci în maș ină.” Am rânjit. „Gata cu cavalerismul.”
„Mă cunoș ti atât de bine.” A scos un sunet de frustrare ș i tot nu s-a uitat la mine.
„Nu ș tiu de ce sunt atât de nervoasă. Nu e ca ș i cum aș fi virgină.”
Mi-am reț inut o tresărire pe care nu aveam dreptul să o deț in. Din punct de vedere
evolutiv, masculul speciei nu ajunsese chiar atât de departe. Eram fericiț i să ne
semănăm roadele, în timp ce ne doream ca femeia cu care intenț ionam să ne căsătorim
să rămână pură.
„E din cauza anticipării, ca să nu mai vorbim de familia mea stupidă care a dat-o
peste cap pe toată lumea.” I-am împreunat degetele. „Închide ochii.”
A făcut aș a cum i-am cerut. Mi-am plimbat privirea peste corpul ei. Nu-mi venea să
cred că această femeie minunată era a mea. Pierdusem atât de mult timp din cauza
imaturităț ii, încăpăț ânării ș i orgoliului idiot, dar anii de dor se estompaseră. Tot ce
puteam vedea era un viitor lung ș i fericit care se întindea în faț a noastră.
Mi-am trecut vârful degetului peste umflătura sânului ei. Respiraț ia i s-a oprit, iar
ochii i-au clipit.
„Ț ineț i-le închise”, am ordonat.
I-am desfăcut sutienul, strecurându-i bretelele pe braț e. Ignorând impulsul de a-mi
îngropa capul între sânii ei, mi-am strecurat degetele mari în chiloț ii ei ș i i-am
rostogolit pe picioarele ei lungi. Ș i-a pus o mână pe umărul meu pentru a mă echilibra
în timp ce ieș ea din ele.
„Doamne, Marlowe. Există frumuseț e, ș i apoi eș ti tu.” Pieptul mi s-a strâns. Mi-
am coborât fruntea spre a ei. „Îț i promit că îmi voi petrece întreaga viaț ă adorându-te
ș i punând fericirea ta mai presus de a mea. Orice îț i doreș ti, este al tău. Orice îț i
doreș ti, îț i voi oferi.”
Ea ș i-a deschis ochii. Aceș tia străluceau. „Am fost atât de singură fără tine.”
Inima mi s-a frânt, s-a sfărâmat în mii de bucăț ele. Am îmbrăț iș at-o ș i am ț inut-o
strâns lipit de corp. Am stat acolo câteva minute lungi, ea complet goală, eu încă
purtând costumul ș i cravata de la cină.
„Sunt o adevărată încântare”, a murmurat ea, dând un pas înapoi ca să se
distanț eze câț iva centimetri între noi. „Am nevoie să faci ceva pentru mine.”
Te rog, nu lăsa să fie o amânare. Penisul meu n-ar mai suporta. „Orice.”
Cu excepț ia a ceea ce tocmai am crezut.
„Fute-mă. Repede. Nu-mi da timp să mă gândesc. Poț i să mă seduci mai târziu.
Acum, mi-e teamă că m-ai construit în mintea ta să fiu această... femeie perfectă ș i că
voi ajunge să fiu cea mai mare dezamăgire.”
Am clătinat din cap. „N-o să se întâmple niciodată. Dar dacă asta e ceea ce ai
nevoie...” Am rânjit. „Cine sunt eu să mă contrazic?”
M-am dezbrăcat în câteva secunde. Mi-am trecut mâna în jurul gâtului ei ș i am tras-
o spre mine, trântindu-mi gura peste a ei. Mi-am împins limba peste dinț ii ei,
devorând-o, fără să-i dau nici măcar o secundă de răgaz.
„Treci în pat”, am spus eu răguș it. „Desface picioarele.”
O emoț ie i-a înroș it pielea, iar ochii i-au dansat, frica anterioară dispărând nicăieri.
Mi-am fixat privirea asupra părului de pe picioarele ei.
„Deschide-ț i buzele pentru mine. Vreau să văd această păsărică drăguț ă.”
I s-a făcut pielea de găină. Ochii ei erau fixaț i asupra mea, somnoroș i de poftă.
Ohhh. Femeia mea perfectă nu numai că avea un flirt cu laude, dar îi plăcea ș i niș te
conversaț ii obscene în timpul preludiului. Acum că puteam să mă îndeplinesc.
Am îngenuncheat între picioarele ei depărtate în timp ce ea se apleca. Pula mea
tresărea ș i se clătina, vârful deja plângând. Oricât de mult îmi strigau instinctele să mă
întind peste ea ș i să o trag în culise pentru victorie, nu era vorba despre mine. Era
vorba despre ea. Da, ceruse o fută rapidă, dar existau mai multe modalităț i decât „pulă
în vulvă” de a-i da ceea ce ceruse.
Ceea ce avea nevoie cu adevărat era să se relaxeze.
„Cât de udă pentru mine, pisicuț ă.” I-am miș cat clitorisul. Ș i-a arcuit spatele,
gemând. „Ț i-a plăcut?”
„Da.” A gâfâit când am făcut-o din nou. „Doamne, da.”
„Vrei limba mea acolo?”
Un alt geamăt lung ș i prelung i-a ieș it de pe buze. „Da.”
„Implor.” I-am frecat clitorisul cu miș cări circulare. „Spune-mi cât de disperată
eș ti.”
„Te rog, Nolen.” S-a zvârcolit când mi-am schimbat direcț ia. „Doamne, te rog!”
Am strecurat un deget în interiorul ei, miș cându-l încet, miș cându-l ș i atingându-i
peretele frontal al vulvei. Acum gâfâia, se zvârcolea, iar orgasmul îmi curgea pe mână.
„Atinge-te.” Mi-am retras degetul ș i i-am prins încheietura mâinii ca să-i arăt ce
voiam să spun. „Lasă-mă să văd cum te bucuri.”
Un alt geamăt i-a ieș it de pe buze. „Te vreau.”
„Ș i o să mă prinzi.” I-am apăsat două degete pe buze ș i le-am băgat uș or înăuntru.
„Gata, pisicuț ă.” Nu-mi puteam lua ochii de la vagina ei. „Doamne, ce sexy e.
Continuă, pur ș i simplu.” Mi-am aplecat capul ș i i-am supt clitorisul în gură. A atins
orgasmul cu un ț ipăt, ș oldurile i se zbăteau sălbatic, degetele i se miș cau în
continuare înăuntru. M-am ridicat în ș ezut, înlocuindu-mi buzele cu degetul mare,
menț inând presiunea asupra clitorisului ei în timp ce îș i ducea orgasmul până la
sfârș it.
Am iubit-o. Această femeie care îmi cucerise inima când aveam ș ase ani. În mod
nebunesc, periculos, complet.
Ș i-a ridicat braț ele deasupra capului ș i s-a întins, languroasă ș i satisfăcută. Mi-am
trecut mâna peste corpul ei, de la gât până la vulvă. Pielea ei părea aproape prea moale
pentru palma mea aspră, ca cea mai luxoasă mătase sau ca opulenț a petalelor de
trandafir. A o atingea era noua mea obsesie, un drog puternic creat doar pentru mine.
Am sărutat-o de-a lungul claviculei, de-a lungul gâtului, savurând parfumul ei.
Vanilie ș i caprifoi ș i mirosul de transpiraț ie curată pe corpul ei.
„Nolen?” Părea somnoroasă.
„Da, pisoi?”
Un zâmbet ironic i-a atins buzele. „Cred că va trebui să trăiesc cu porecla asta, nu-i
aș a?”
M-am cuibărit lângă ea, sărutându-i curba umărului. „Dacă chiar urăș ti asta, o să
mă gândesc la alta.”
„Nu urăsc asta.”
„Ș tiam ș i eu.” M-am aș ezat încălecat pe ea ș i m-am aplecat să-i prind gura. „Ce
vrei, pisoi?”
"Tu."
A întins mâna între noi ș i mi-a înconjurat penisul. Fanteziasem despre acest
moment, dar realitatea mi-a tăiat respiraț ia. Strângându-mă ferm, mi-a mângâiat
penisul, de la rădăcină la vârf, oprindu-se doar pentru a îndepărta picătura de umezeală
de pe vârf cu vârful degetului mare.
Mi-am îndoit maxilarul, apropiindu-mă prea mult de linia de sosire. „Dacă continui
aș a, o să-ț i acoperi stomacul cu sperma mea.”
A clipit, cochetă ș i adorabilă. „Ar fi un lucru chiar atât de rău?”
„Da. Pentru prima noastră dată, vreau să intru în tine.”
Înclinându-ș i pelvisul, ș i-a înfăș urat picioarele în jurul taliei mele ș i ș i-a apăsat
călcâiele în fundul meu. „Atunci nu mai amâna ș i dă-mi imediat pula asta groasă ș i
delicioasă.”
Hristos.
Nu am fost singurul care a adus vorbe murdare.
„Tu eș ti cel care o ț ine în mână. Tu deț ii controlul.”
„Aș a sunt.” or „Aș a sunt.”
A strâns vârful, mi-a mai mângâiat ferm, apoi mi-a ghidat capul spre intrarea ei.
Natura a preluat controlul, iar eu am împins, suficient de tare cât să o ridic în pat
câț iva centimetri. S-a ț inut de ș olduri în timp ce o împingeam. Sudoarea îmi ș iroia
de pe frunte, aterizându-i pe umăr. Ș i-a trecut degetul mare peste ea ș i l-a lins.
„La dracu’, Marlowe.” Mi-am trecut limba peste buzele ei, sărutând-o, dar ferocia
corpurilor noastre care se loveau unul de celălalt făcea imposibilă conectarea. Mi-am
îngropat capul în gâtul ei, inhalând mirosul de parfum ș i transpiraț ie ș i mirosul
puternic al sexului.
Vintrele mă ardeau, coloana vertebrală mă furnica, sfârș itul venea prea repede, prea
tare. M-am prăbuș it, fizic ș i emoț ional, timpul oribil petrecut separat, culminând cu
cea mai grozavă experienț ă sexuală din viaț a mea. M-am prăbuș it peste ea ș i - la
naiba - oare plângeam?
Mi-am atins faț a cu vârful degetelor. Umed. Doamne, nu-mi aminteam când
plânsesem ultima dată. Marlowe mi-a cuprins obrajii, ș tergându-mi lacrimile.
„E mult, nu-i aș a?”
M-am ridicat, sprijinindu-mă pe antebraț e. „Am sperat ș i m-am rugat să te
recâș tig, dar au fost momente în care nu am fost sigur, ș tii? Rareori mi-am permis să
mă gândesc la asta.” Am făcut o grimasă. „Prea dureros.”
„Îmi pare rău că te-am făcut să aș tepț i. Îmi pare rău că am fost aș a idiot.”
M-am retras uș or din ea ș i m-am rostogolit într-o parte, întorcând-o cu faț a spre
mine. „Aș fi aș teptat o veș nicie.”
"Ș tiu."
Mi-a mângâiat faț a, trecându-ș i degetele mari peste fruntea mea, împletindu-ș i
degetele în părul meu ud. Am înț eles. Tânjeam ș i eu să o ating peste tot. Să mă
conectez la nivel fizic, ca să mă conving că era reală ș i că nu visam.
„Nu am folosit prezervativ.”
Mi-a zâmbit poznaș . „Vai de mine.”
M-am sprijinit. „Ce se întâmplă dacă eș ti însărcinată?”
„Dacă sunt eu?” Ș i-a păstrat zâmbetul fix, dar întrebarea ei avea o urmă de
îngrijorare.
Am sărutat-o pe vârful nasului. „Primul dintre multe, sper.”
„Vrei să spui asta?”
„Marlowe, sunt îndrăgostită de tine. Tu eș ti tot ce am nevoie pentru mine.
Întotdeauna am visat să am copii cu tine.” I-am cuprins sânii, aplecându-mă să mă
desfătez cu sfârcurile ei. „Poate ar trebui să mergem din nou. Ș tii, să ne dublăm
ș ansele.”
Ea a chicotit.
Am lipit-o pe spate ș i m-am aș ezat între picioarele ei despărț ite. „O să iau asta
drept un da.”
OceanofPDF.com
Capitol 22
OceanofPDF.com
Marlowe
Nu-i amuzant cât de repede se poate schimba viaț a într-o clipă?
D IMINEAȚ A ASTA A FOST o premieră pentru mine. M-am trezit cu cel mai larg zâmbet
pe faț ă. Era acolo, ferm la locul lui din momentul în care am deschis ochii. Ș i motivul
bucuriei mele se afla lângă mine, cearș aful strâns în jurul taliei lui, scoț ându-i în
evidenț ă pectoralii bronzaț i ș i tonifiaț i ș i patru dintre abdomenul său. M-am gândit
să ridic cearș aful ca să arunc o privire la cei doi rămaș i, ca să nu mai vorbim de V, de
traseul fericit, de corpul generos...
„Bună dimineaț a, pisicuț ă.” A împins cearș aful în jos, dezvăluind o erecț ie
impresionantă. Una chiar mai impresionantă decât cea de aseară. Probabil era din cauza
luminii naturale. „Serveș te-te.”
Căldura mi-a năvălit în obraji. „Sunt chiar atât de transparent?”
„Deloc. În afară de salivă ș i de felul în care te tot lingeai pe buze.”
„Nu salivez!”
„Eș ti cam puț in.” Mi-a trecut colț ul gurii cu degetul mare. „Gata. Am înț eles.”
„Eș ti un nesimț it.” Am dat cearș afurile la o parte, ajungând doar să pun picioarele
pe covorul gros înainte ca Nolen să-ș i pună braț ul în jurul taliei mele ș i să mă tragă
înapoi în pat.
„Unde crezi că te duci, pisoi?”
„Ăă, baia.”
„Nu.” M-a mângâiat pe gât ș i mi-a trecut dinț ii peste umăr. „Te ț in aici pentru
totdeauna.”
„Dar ce se întâmplă cu urinatul ș i alte nevoi fizice?”
A făcut un gest dispreț uitor. „Vom găsi o soluț ie.”
„Probabil că cel mai bine e să-ț i spun direct că ploile aurii nu sunt pe gustul meu.”
M-a întors ș i s-a întins peste mine, sprijinindu-ș i greutatea pe antebraț e. „Dar
amândoi ș tim că ai o tendinț ă spre laude.”
„Nu”, am minț it. O revelaț ie din noaptea precedentă pe care încă nu eram
pregătită să o recunosc.
„Da, aș a e. Fetiț a mea cea bună.”
Plăcerea mi-a umplut pieptul până la punctul în care s-a umflat, iar buzele mi-au
schiț at un zâmbet larg.
Nolen a râs. „Proba A.”
M-a sărutat pe buze ș i, chiar dacă niciunul dintre noi nu se spălase pe dinț i – lucru
pe care de obicei îl uram – mi-am înfăș urat braț ele în jurul gâtului lui ș i am adâncit
sărutul. Erecț ia lui mi-a atins abdomenul. Mi-am încolăcit picioarele în jurul taliei lui
ș i i-am apăsat fundul cu călcâiele. S-a strecurat înăuntru.
„Doamne”, a gemut el, miș cându-ș i ș oldurile aproape leneș . „Asta numesc eu o
dimineaț ă perfectă. Acum nu mai pleci niciodată.”
Telefonul lui a sunat. S-a uitat la ecran ș i... o, Doamne! S-a întins ș i a răspuns,
punându-l pe difuzor.
Nici măcar nu a încetinit pasul.
„Da?”
„Hei, aproape sărbătoritul meu”, a spus o voce tărăgănată la difuzor. „Vii la micul
dejun sau ce?”
Era Kadon? Sau Blaize? Doamne, ce conta? Am încercat să-l împing pe Nolen de pe
mine. Mi-a aruncat cel mai rău rânjet pe care l-am văzut vreodată, mi-a lipit
încheieturile de pat ș i a continuat, mângâindu-ș i ș oldurile ca să-mi atingă clitorisul.
Am gâfâit.
„Dă-te jos de pe mine!”, am murmurat.
Mi-a ignorat rugămintea, frecându-se mai tare. Am gemut, clitorisul îmi pulsând.
„Vin ș i eu.” A rânjit văzându-ș i dublul înț eles. „Dă-mi câteva.”
„Ei bine, nu mai sta prea mult. Mi-a luat o veș nicie să-i conving pe nesimț iț ii
ăș tia să zboare până la Vegas. E mai rău decât să păstorez pisici. Nu-i voi mai distra
mult.”
„Promit că nu-mi va lua mult să vin.” Încă o lovitură bruscă. Încă un rânjet
răutăcios.
„Omule, te rog spune-mi că nu faci ce cred eu că faci.”
„Depinde ce crezi tu că fac.”
O pauză, apoi. „Doamne! Marlowe, ascultă-mi sfatul ș i lasă-l baltă pe tipul ăsta. E
un idiot.”
M-am chinuit să-mi eliberez încheieturile, miș cându-mi ș oldurile. „Eș ti mort.” Am
tras aer printre dinț i ș i am ș uierat spre el. „Mort.”
Nolen a râs. „Pe curând, frate.” A încheiat apelul. „Acum, unde eram?”
„Nu-mi vine să cred că ai făcut asta.”
„Dovada că nu doar femeile pot face mai multe lucruri simultan.”
„Doamne, Nolen. Ca ș i cum noaptea trecută n-ar fi fost destul de jenantă.”
„Pisicuț o, calmează-te. Oamenii îndrăgostiț i fac sex. Mult sex. Nu e de mirare că s-
ar putea să fim în mijlocul unei partide erotice atât de devreme. Kadon n-ar fi trebuit să
mă sune.” Mi-a lăsat sărutări de la gât la sân, luându-mi sfârcul între dinț i.
Doamne... atât de bine.
Nu.
Nu-l lăsa să te distragă!
„Oamenii nu fac sex în timp ce familia lor ascultă!”
„Hmm. Laudă fetiș ismul, dar nu voyeurismul.” El a dat din cap. „Am observat.”
„Jur pe Dumnezeu, Nolen, că voi…”
Ș i-a schimbat poziț ia, iar eu mi-am pierdut capacitatea de a vorbi. Mi-am înclinat
pelvisul, căutând cu nesaț mai mult, toate gândurile de a-i tăia penisul ș i de a-l da
păsărilor spulberându-se în urma plăcerii arzătoare.
„La naiba, pisicuț o, continuă să mă strângi aș a. Nu te opri, dracului.”
M-a luat în braț e, sărutul lui fiind aproape brutal. Dinț ii ni s-au ciocnit, iar eu am
simț it gustul sângelui pe limbă, dar nu-mi păsa. Singurul lucru care conta era că el
continua. Mâinile mele l-au mângâiat, atingându-l, cuprinzându-l, mângâind fiecare
centimetru pe care îl puteam atinge. Gemete ș i rugăminț i confuze îmi ieș eau de pe
buze, purtate de gâfâieli de încântare.
„Nolen, Doamne, sunt… la naiba.”
Orgasmul meu a atins punctul culminant, dar în loc să mă trimită în viteză pe
cealaltă parte a Dealului Hedonismului, a plutit pe prăpastie, doar pentru o secundă
sau două, dar în acea frântură de timp, am experimentat... raiul.
Nolen a gemut. L-am apucat de faț ă ș i l-am sărutat, înghiț indu-i gâfâiturile de
extaz. Nu mă puteam apropia suficient, oricât de intimi am fi fost. Mă înfometasem mai
bine de zece ani, iar acum...
M-am îndopat.
S-a prăbuș it peste mine. Atât de greu, dar nu mi-a păsat. L-am ț inut aproape,
corpurile noastre transpirate răcindu-se în timp ce ne trăgeam respiraț ia.
„Asta a fost…”
Nolen s-a ridicat de pe mine, o ș uviț ă de păr umed căzându-i pe frunte, dându-i
un farmec inocent care contrazicea cei aproape treizeci ș i trei de ani ai săi. Îmi amintea
de băiatul de care mă îndrăgostisem în adolescenț ă, dar bărbatul care devenise era
mult mai mult decât acele vise fanteziste despre o tânără fată care se îndrepta spre
feminitate.
„Uluitor”, a terminat el pentru mine.
„Nu sunt sigur că există un cuvânt pentru asta.”
„Deci sunt iertat?”
„Ai parte de o graț iere temporară de la răzbunare, aș a că nu te aroga prea tare.”
Râzând, s-a rostogolit de pe mine ș i s-a prăbuș it pe spate. „Am notat.” Ș i-a
încleș tat braț ele la ceafă. „Pot să-ț i spun ceva?”
M-am întors pe o parte ș i mi-am băgat mâinile sub pernă. „Întotdeauna.”
Ș i-a întors capul să se uite la mine. „M-ai făcut cel mai fericit om în viaț ă.”
Pieptul mi s-a strâns, iar terminaț iile nervoase mi s-au furnicat sub suprafaț a pielii.
„Te iubesc.”
„Nu plec.” M-am smuls din strânsoarea lui ș i mi-am încruciș at braț ele.
— Marlowe, haide. Oftatul lui avea o tentă de exasperare. Nu le pasă.
„ Îmi pasă. Toată lumea va ș ti ce făceam când a sunat Kadon.”
„Doamne Dumnezeule.” El clătină din cap. „Ce se întâmplă dacă eș ti însărcinată ?
Ai de gând să încerci să o prezinț i drept o concepț ie imaculată?”
Doamne. Da. Aproape că uitasem de conversaț ia noastră despre sex neprotejat ș i
sarcină. Mi-am atins stomacul. Ce-ar fi fost dacă am fi avut un copil aseară? Sau în
această dimineaț ă? Eram pregătită să o împărtăș esc pe Nolen când abia ne-am reunit?
A fost o miș care inteligentă aducerea unui copil în relaț ia noastră în plină dezvoltare?
Deja, s-ar putea să fie prea târziu.
„Nu prea are rostul.” or „Nu e vorba despre asta.”
„ Exact asta e ideea.” or „ Exact asta e ideea.”
Am scos un sunet de frustrare. „Speram cumva ca împăcarea noastră să te facă mai
puț in enervant.”
A chicotit. Mi-a cuprins talia cu ambele braț e ș i m-a tras aproape de corpul lui.
„Doamne, te iubesc la naiba, femeie. Acum pune-ț i pantofii în picioare, ia-ț i poș eta ș i
hai să mergem.”
„Ț inuta asta nu e potrivită pentru micul dejun.” Am făcut un semn spre rochia
neagră mulată pe care o purtasem aseară la cină. „Sunt prea bătrână ca să mai fac
plimbarea ruș inii.”
A închis ochii ș i a clătinat din cap, ridicându-ș i umerii într-o uș oară ridicare. O.
Cedase. Gândul acesta m-a dezamăgit într-un mod ciudat. Aș fi vrut să lupte mai cu
spor.
Doamne ! Nu e de mirare că bărbaț ilor le era greu să înț eleagă femeile. Eram o rasă
dihotomică. Nu că i-aș recunoaș te vreodată asta lui sau oricărui alt tip, de altfel.
Surorile erau unite.
„Bună, Angela. Sunt Nolen Kingcaid.”
Am clipit, vocea lui Nolen smulgându-mă din minte ș i readucându-mă în realitate.
„Sunt bine, mulț umesc. Ascultă, am nevoie de o favoare. Poț i să-mi aduci în
apartament o selecț ie de haine pentru femei?” M-a privit din cap până în picioare.
„Mărimea opt. Ah, ș i pantofi. Orice se potriveș te cu ț inutele.”
M-am uitat la el cu gura căscată. Ce naiba credea că face?
„Minunat. Mulț umesc. Poț i folosi codul 8-2-7-5-4 pentru lift.” A închis telefonul
fix. „Gata. Problemă rezolvată. Va fi aici în cinci minute.”
„Tu… Eu… Tu eș ti…”
„Un geniu. Ș tiu.”
„Nolen!” am strigat. „E complet nepotrivit.”
„Ce e nepotrivit la asta? Nu voiai să porț i asta.” A arătat spre mine. „Ș i la parter
există o selecț ie de magazine de haine de firmă.”
Mi-au căzut falca, cuvintele mă lipseau.
„A, acum înț eleg ce vrei să spui.” A dat din cap în sus. „Ț i-am stricat scuza de a nu
lua micul dejun cu familia mea.” Ș i-a strâmbat buzele. „Păcat, pisoi. Tu arunci mingile,
iar eu le voi da afară.”
Oricât de mult mi-ar fi plăcut să-l lovesc, trebuia să-i admir ingeniozitatea. Am fiert
de furie. A rânjit. M-am uitat urât. S-a apropiat cu paș i mari, m-a aplecat pe spate ca ș i
cum am fi dansat valsul ș i m-a sărutat apăsat pe buze.
O bătaie în uș ă ne-a întrerupt. M-a îndreptat, m-a sărutat pe vârful nasului, a
murmurat: „Te iubesc, pisicuț ă”, ș i s-a dus să deschidă uș a. Angela – am presupus că
era ea – a intrat, trăgând după ea un balustradă plină cu rochii, fuste ș i pantaloni,
împreună cu o gamă întreagă de bluze ș i cămăș i.
De obicei, dacă mă trezeam depăș it într-un mod atât de spectaculos, fierbeam de
furie zile întregi. Dar Nolen... ugh! Bărbatul mă vrăjise. Am zâmbit chiar ș i eu,
clătinând din cap exasperată.
„Mulț umesc, Angela.” Nolen făcu un semn spre uș ă. „Le luăm noi de aici. Ce nu
folosim, voi returna.”
„Desigur, domnule Kingcaid. Vă rog să mă anunț aț i dacă mai aveț i nevoie de
ceva. Sunt la dispoziț ia dumneavoastră.” A făcut această mică plecăciune ca ș i cum ar
fi fost primită de o familie regală. Pe de altă parte, pentru ea, Nolen era probabil cel mai
apropiat lucru de regalitate. Asta nu m-a împiedicat să mă prefac că tuș esc ca să-mi
ascund un chicotit.
Nolen a condus-o afară. Imediat ce a închis uș a, râsul pe care mă străduisem din
greu să-l reprim mi-a scăpat. Am copiat plecăciunea Angelei.
„Ș i eu sunt la dispoziț ia dumneavoastră, domnule Kingcaid.”
Nolen m-a futut în ochi, din cap până în picioare, ș i ș i-a trecut limba pe sub dinț ii
de sus. „Ai dreptate! Îmi pot imagina o mulț ime de moduri în care să mă faci să
mănânci, dar acum mergem la micul dejun. Aș a că nu mai amâna, du-te în dormitor ș i
schimbă-te în orice crezi că se potriveș te.”
„Sau?”, am tachinat-o.
„O, pisicuț o. Oricât de tentantă eș ti, n-o să meargă.” A târât ș ina cu haine în
dormitor. „Schimbă-te. Acum.”
Pielea m-a furnicat ș i un fior mic mi-a trecut pe ș ira spinării. Poate că aveam ș i o
fetiș că de supunere, precum ș i una de laudă. Ș i una de vorbe murdare. Atât de multe
fetiș uri pe care nu le ș tiam se ascundeau sub suprafaț ă.
Ș tiam un lucru, totuș i: demonstraț ia de forț ă a lui Nolen mă excita.
Termină, Beck. Să împărtăș eș ti astfel de gânduri nu ar face decât să-i umfle ș i mai
mult ego-ul.
Cinci minute mai târziu, îmbrăcată corespunzător într-o fustă evazată bleumarin,
discretă, ș i o jachetă mulată pe care le-am asortat cu o bluză de mătase crem ș i pantofi
cu toc mic – părea potrivit – m-am alăturat din nou lui Nolen în sufrageria
apartamentului său penthouse.
„Gata?” a întrebat el.
"Nu."
"Excelent."
M-a luat de mână. Probabil ca să mă împiedice să evadez. Un om deș tept.
După cum s-a dovedit, micul dejun a fost destul de distractiv. Nu-i mai văzusem pe
familia lui Nolen de ani de zile ș i au fost la fel de încântători pe cât îmi aminteam. Tatăl
lui ne-a delectat cu poveș ti de mult uitate despre tinereț ea noastră, iar pe mama lui s-a
uitat la noi doi ș i a zâmbit.
Le spusese Nolen motivul înstrăinării noastre de un deceniu aseară? Speram că nu.
Nu am ieș it prea bine. În momentul în care aveam puț in timp pentru mine, ș tiam că
aveam să mă gândesc la prostia ș i încăpăț ânarea mea până când mă înnebuneau.
Logica îmi spunea că „dacă” ar fi fost o risipă inutilă de energie. Dar nu ascultam
întotdeauna de logică.
„Ar trebui să mergem să-l vedem pe Jason”, mi-a murmurat Nolen la ureche în timp
ce chelneriț a ne strângea farfuriile de la micul dejun.
„Ugh. Chiar trebuie?”
A chicotit. „Scoate plasturele, pisoi. E cea mai uș oară cale.”
Despărț irile au durat douăzeci de minute. Cea mai mare parte a familiei lui Nolen
pleca astăzi, vizita lor fiind una zburătoare. Ceea ce m-a făcut să mă simt ș i mai rău că
îș i întrerupsese petrecerea aseară. Fraț ii lui rămâneau însă câteva zile. Kadon venise
din Franț a. Locuia în Saint Tropez ș i conducea afacerea cu cluburi de plajă. Blaize
venise din Miami, unde conducea afacerea cu nave de croazieră Kingcaid. Am avut
impresia că cei trei nu se prea văzuseră de ceva vreme, iar cei doi fraț i mai mici voiau
să profite de această ocazie să petreacă timp cu fratele lor mai mare.
— Mă bucur să te revăd, Marlowe. Kadon s-a aplecat să mă sărute pe obraz.
Sfinț enia ta e prin poș tă.
Mi-am încruntat sprâncenele. „Sfinț enie?”
— Da, zise el, arătând cu bărbia spre Nolen, absorbit de conversaț ia cu tatăl său.
Pentru că l-ai suportat pe idiotul ăla.
„Am auzit asta”, a strigat Nolen, făcându-ș i o mică replică ș i primind o palmă
peste cap de la mama lui pentru că se chinuia. „Au!” Ș i-a frecat urechea. „E un
nemernic, iar eu primesc palme. Cum funcț ionează asta?”
„Privilegiile fratelui mai mic”, a spus Kadon.
A urmat o altă rundă de îmbrăț iș ări înainte să scăpăm în sfârș it. Maș ina mea era
deja la intrare. Nolen probabil a aranjat să fie adusă din parcarea cu valet, deș i
Dumnezeu ș tie când. Încă o dovadă a puterilor sale magice.
„Vezi? N-a fost chiar aș a rău.” Ș i-a pus centura de siguranț ă. „Ț i-am spus că o să
fie bine.”
I-am zâmbit uș or. „Uitasem cât de minunată e familia ta. A trecut mult timp.”
„Mama e încântată că suntem din nou împreună. Aproape că renunț ase la ideea de
a avea parte de o viaț ă fericită.”
A ascuns o străfulgerare de durere cu unul dintre zâmbetele lui poznaș e. Nu
suficient de repede, totuș i. Era încă o amintire a cât de mult îl rănisem pe două planuri.
În primul rând, pentru că nu i-am vorbit ș i, în al doilea rând, pentru că am crezut că ne
apreciază atât de mult încât se va culca cu altcineva exact când ne va veni în sfârș it
vremea.
M-aș revanș a faț ă de el. Cumva.
Am negociat traficul nebun ș i omniprezent de pe Strip, virând la prima ocazie ș i
strecurându-mă prin zonele mai puț in turistice. Drumul s-a deschis ș i, la scurt timp
după aceea, am intrat pe aleea casei lui Jason. Abia pusesem piciorul din maș ină când
fratele meu a apărut la uș a din faț ă, cu braț ele încruciș ate, piciorul bătând pe treaptă
ș i cu o aroganț ă care m-a făcut să gem.
„Nici măcar să nu o faci”, am strigat, arătând cu degetul spre el.
„Cine, eu?” A arătat spre sine, apoi a râs. „Surioară, o să profit la maximum de asta.
Am aș teptat mai bine de zece ani, nenorociț ii, ocazia.” S-a întors pe călcâie ș i a intrat
în casă.
„Omoară-mă acum”, am mormăit.
Nolen mi-a pus un braț în jurul taliei. „Dă-i jumătate de kilogram de carne. Odată
ce ș i-o scoate din corp, asta e tot.”
„Serios?” Am ridicat din sprâncene. „Îl cunoș ti măcar puț in?”
A chicotit. „Haide, pisoi. Dacă se dă prea tare, poț i oricând să-i arăț i ghearele.”
Jason zăcea întins pe scaunul de lângă fereastră, cu bucuria întipărită pe faț ă. „M-
am gândit să vă las canapeaua vouă, îndrăgostiț ilor.”
Am dat ochii peste cap. „Trebuie să lucrez azi. Dă-i drumul, domnule
Sanctimonios.”
„E duminică.”
„Ș i? Tu lucrezi duminica. Nolen lucrează duminica. Suntem în secolul XXI.
Lucrurile nu se opresc în weekend.”
„Nici măcar pentru noii iubiț i?” El a făcut cu ochiul.
Mi-am băgat degetele în gât. „Ugh. Opreș te-te.”
„Bine, bine. Strică-mi toată distracț ia. Răspunde-mi doar la asta. Ce s-a schimbat? În
ultimele zile, n-ai făcut altceva decât să te plângi de el, chiar mai mult decât de obicei.”
Mi-am înăbuș it un rânjet. Nolen nu a avut chiar atât de mult succes.
— O, grozav, zise Jason, ridicând mâinile în aer. M-ai păcălit. Cât timp?
„Câteva zile, atât. A fost distractiv cât a durat.”
Jason ș i-a mijit ochii. „Felicitări. Următorul loc de muncă, Broadway. Deci…” Făcu
un semn cu mâna. „Vărsă.”
Am păstrat detaliile sumar. Ca ș i cum i-aș fi povestit fratelui meu toate faptele
intime. În afară de tachinele la care mă aș teptam, era sincer extaziat că cel mai bun
prieten al lui ș i sora lui îș i scoseseră în sfârș it capetele din fund ș i cedaseră
inevitabilului.
„ Acum , ai să-mi spui ce a făcut Nolen de te-a enervat atât de tare încât te-ai
căsătorit cu nenorocitul ăla de Alexander?”
Nolen s-a aș ezat în faț ă, iar mâna lui s-a aș ezat pe genunchiul meu. Nu a trebuit
să mă uit la el ca să simt că ș tia că mă învinovăț eam.
„Am crezut că s-a culcat cu altcineva în noaptea petrecerii de absolvire.”
Lui Jason i-a căzut falca. „El?” A arătat spre cel mai bun prieten al său. „Crezi că s-a
culcat cu altcineva? Eș ti nebun? Tipul ăla a trăit pentru tine. Chiar ș i în timpul
facultăț ii, nu vorbea decât despre tine. De ce naiba ș i-ar risca un viitor mult dorit
pentru o tură rapidă cu o tipă?”
„Ș tiu. A fost o prostie.” Mi-am băgat bărbia în piept, cu remuș cări ș i tristeț e
apăsându-mi greu umerii.
„Totuș i, ce te-a făcut să crezi asta?”
„L-am văzut. Sau ce credeam că e el. Era întuneric ș i nu puteam vedea bine.” Mi-am
muș cat buza. „Nolen m-a invitat să ne întâlnim cu el în dormitorul lui ca… ș tii tu.”
Am miș cat încheietura mâinii. „În fine, când am ajuns acolo, camera era deja ocupată.
Crezând că întrerupsem un alt cuplu, m-am dat înapoi. Atunci am auzit-o pe femeie
spunând numele lui Nolen.”
Privirea lui Jason a oscilat între mine ș i Nolen. Sprâncenele i s-au încruntat ș i ș i-a
frecat fruntea.
„Stai puț in. Asta s-a întâmplat la petrecerea lui de absolvire, ai spus? Cea de la casa
părinț ilor lui din Seattle?”
„Omule, am avut o singură petrecere de absolvire.” Nolen a chicotit.
„Da, ș tiu. Îmi pare rău.” Privirea lui s-a întors spre mine. „Vorbeș ti despre noaptea
în care l-ai întâlnit pe Alexander?”
"Da."
„Fută-mă.” Îș i lăsă capul între umeri ș i îș i sprijini antebraț ele de coapse. „N-a fost
Nolen.”
„Spune-mi ceva ce nu ș tiu”, a spus Nolen.
„Nu, adică…” S-a îndreptat, ochii lui fixându-i în ai mei. Nu-l văzusem niciodată, în
toț i cei treizeci ș i doi de ani ai lui, pe fratele meu arătând atât de serios. Jason era un
glumeț . Nu vorbea serios.
„Ce?”, am întrebat eu insistent.
„Eu eram. În dormitorul lui Nolen, eu eram.”
„Tu?” Mi-am înăbuș it gândul că îl văzusem pe fratele meu făcând sex. Nu era
nevoie să mă mai gândesc la asta nici măcar o secundă. „Nu înț eleg.”
„Doamne!” Ș i-a frecat din nou fruntea, privind în depărtare. „Mă întrebam de ce i-a
spus numele, dar, până la urmă, făceam sex. Nu-mi păsa deloc dacă striga numele
echipei de fotbal Seahawks, atâta timp cât eu eram cel care îmi uda pula.”
„Stai... deci fata asta, chiar a rostit numele lui Nolen? Nu mi-am imaginat asta în
toț i aceș ti ani?”
"Nu."
„Dar… cine era ea?”
„Abi.”
Am clipit repede. Abi? Fratele meu ș i Abi. Cea mai bună prietenă a mea se culcase
cu fratele meu ș i nu-mi spusese.
Nu, mai rău decât atât.
A fost mult mai rău decât atât.
„M-a implorat să nu-ț i spun. A spus că nu ț i-ar plăcea ideea să ne culcăm. Nu
conta pentru mine. Nu plănuisem să mă căsătoresc cu fata. Niciunul dintre noi n-a mai
pomenit vreodată de asta.”
Cuvintele lui s-au estompat într-un lung ș ir de conș tiinț ă, în timp ce profunzimea
trădării m-a cuprins.
Nu trădarea lui Nolen, aș a cum presupusesem timp de mai bine de un deceniu.
A lui Abi.
„Ș tia”, am ș optit. „Ș tia că trebuia să mă întâlnesc cu Nolen în noaptea aceea. În
camera lui. Ș i ea... ea te-a dus acolo. Ea... o, Doamne.” Greaț a mi s-a năpustit asupra
stomacului, iar saliva mi-a inundat gura.
„Marlowe?” Nolen ș i-a trecut vârful degetelor în sus ș i în jos pe braț ul meu. „Ce
este?”
Mi-am împreunat mâinile ș i le-am dus la buze ca ș i cum m-aș fi rugat. Am clătinat
din cap. „Îmi amintesc că am coborât scările împleticindu-mă ș i o căutam peste tot pe
Abi. Nu am putut să o găsesc. Când am găsit-o în cele din urmă, mi-a spus că avea grijă
de o fată care vomitase în curtea din spate. I-am povestit ce văzusem ș i ea... ș i ea...”
Sângele îmi bubuia în urechi, gâtul îmi era uscat, gura la fel.
„Ea a plănuit asta”, am ș optit. „Nici nu pot să-mi dau seama care sunt motivele ei,
dar sunt sigură de asta. Voia să ne împiedice să ne întâlnim.”
„De ce?” Sprâncenele lui Nolen s-au înclinat. „Cu siguranț ă, singurul motiv pentru
care ar vrea să ne facă probleme ar fi dacă m-ar vrea pentru ea însăș i, totuș i nu a arătat
niciodată cel mai mic interes romantic pentru mine. Nici atunci, nici acum.”
„Ș tiu. Nu are niciun sens.” Mi-am înfipt vârful degetelor în tâmple, ca ș i cum aș fi
putut cumva să obț in răspunsurile. O căldură mi-a cuprins corpul, iar creierul mi-a dat
târcoale. Abi, cea mai bună prietenă a mea, femeia cu care îmi împărtăș isem cele mai
profunde sentimente ș i cele mai întunecate temeri, mă minț ise. Ș tia că ea fusese în
camera aceea cu fratele meu. Rostise intenț ionat numele lui Nolen când am deschis
uș a. Trebuia să fi ș tiut că eram eu ș i voia să cred că se culcă cu Nolen.
„Trebuia să ș tie că o simplă conversaț ie între noi va lămuri curând totul.”
„Dar asta e.” I-am atins braț ul. „M-a sfătuit să nu spun nimic, să mă răzbun pe tine
respingându-te mai întâi. Eram în stare de ș oc. Rănită, confuză. Furioasă. Ceea ce a
spus avea atât de mult sens. Cum ț i-am spus, salvarea aparenț elor m-a consumat. A
devenit o chestie atât de mare ș i, odată ce am pornit lucrurile în miș care, a fost prea
târziu să opresc.” Am clătinat din cap. „Ș i de când m-am întors în Vegas, ea a subliniat
cât de mult te-ai înș elat pentru mine. A repetat, iar ș i iar, că suntem toxici împreună,
că nu mă vei face niciodată fericită. Ș i în tot acest timp, ea a fost cea care a provocat
durerea.”
Mânat de o furie care mă făcea să vreau să ț ip, m-am ridicat în picioare.
„Unde te duci?”, a întrebat Jason.
Mi-am luat poș eta ș i am căutat cheile de la maș ină. „Ca să obț in răspunsuri.”
OceanofPDF.com
Capitol 23 de ani
OceanofPDF.com
Marlowe
Jocul s-a terminat.
OceanofPDF.com
Capitol 24
OceanofPDF.com
Nolen
Dau foc canapelei astea.
OceanofPDF.com
Capitol 25
OceanofPDF.com
Nolen
Pentru fiecare problemă, există o soluț ie.
„M ULȚ UMESC PENTRU CÂTEVA ZILE MINUNATE.” Marlowe s-a aplecat peste consola
centrală care separa scaunele ș oferului ș i pasagerului ș i m-a sărutat. „Să-i văd pe
mama ș i pe tata ș i să petrec timp cu ei a fost exact tonicul de care aveam nevoie.”
Mi-am suflat în degete, mângâindu-le reverul sacoului. „Morala poveș tii este
«Ascultă-l întotdeauna pe Nolen».”
„Cealaltă morală a poveș tii este să ne amintim că Nolen poate fi un ticălos extrem
de arogant, iar a vorbi despre sine la persoana a treia este cel mai ciudat obicei dintre
multele sale ciudate obiceiuri.”
„Când am vorbit eu vreodată despre mine la persoana a treia?”
„Ăă... acum câteva secunde. Doamne. Eș ti cam tânăr pentru demenț ă.”
Am râs, aplecându-mă peste ea ca să deschid portiera. „Ieș i afară. M-am săturat de
tine pentru o zi.”
„Minciuni.” Mi-a trimis un sărut care mi-a topit inima ș i a ieș it din maș ină.
Am coborât geamul. „Te iau la cină la ș ase.”
„Vezi? Ț i-am spus că e o minciună. Nu te poț i sătura de mine. Nu întârzia.”
A sărit pe potecă spre centru, bucuria ei de a fi acolo fiind evidentă la fiecare pas. Nu
făcuse prea multe altceva decât să vorbească despre planurile ei de expansiune în
zborul din Seattle. Marlowe era chintesenț a unei femei care îș i găsise adevărata
chemare, iar eu aveam să mă asigur că îș i va îndeplini fiecare vis.
Soț ie fericită, viaț ă fericită. Nu că eu ș i Marlowe eram căsătoriț i. Totuș i. Voiam să
termin casa mai întâi. Plănuisem să i-o arăt, să îngenunchez ș i să o cer în căsătorie chiar
acolo, în curtea din faț ă.
Apropo de asta... mai bine mă duc acolo. Managerul de proiect pe care îl angajasem
să supravegheze construcț ia mă sunase înainte să ne îmbarcăm în avion la Sea-Tac, din
cauza unei probleme sau a alteia. Când a rostit cuvântul magic „întârzieri”, am anulat
imediat ș edinț ele pe care le plănuisem pentru după-amiaza asta. Nimic nu era mai
important decât să termin construcț ia.
Încă mai aveam câte o clătinare, mai ales după toate porcăriile care se întâmplaseră
cu Abi. Încrederea lui Marlowe în cei pe care îi iubea luase lovitura, iar iată-mă,
ascunzându-i un secret. Dar am văzut asta mai mult ca pe o surpriză decât ca pe un
secret. A o duce într-o casă pe jumătate terminată nu ar avea impactul pe care mi-l
doream.
Plănuisem să o uimesc.
Ca să o uimească.
Să-i facă visele să devină realitate.
Să-i arăt cât de mult însemna pentru mine, atât de mult încât păstrasem un desen
zdrenț uit pe care îl făcuse în copilărie ș i să-i dau viaț ă viziunii.
Telefonul meu a vibrat, distrăgându-mă de la gânduri. Am gemut când am văzut
bannerul cu mesaje. Abi. Din nou. O sunase pe Marlowe de mai multe ori cât timp eram
în Seattle, lăsându-i mesaje vocale implorând iertare, ca Marlowe să vorbească cu ea. În
cele din urmă, Marlowe îi blocase numărul, aș a că începuse să mă sune pe mine în
schimb. Când nu am răspuns, a recurs la a-mi trimite mesaje spam.
Habar n-aveam cum îmi făcuse rost de numărul ș i nu-i spusesem lui Marlowe că
îș i îndreptase atenț ia către mine. Simpla menț ionare a numelui lui Abi a fost
suficientă pentru a o face să intre într-un acces de furie, urmat de o depresie profundă
care a durat ore întregi.
Dintr-un anumit motiv, însă, nu m-am putut îndura să blochez numărul lui Abi.
Poate era din cauza asprimei mesajelor ș i mesajelor ei vocale. Îmi părea rău pentru ea
ș i nu voiam să fiu eu cel care o presa prea mult. Nu răspunsesem la niciun mesaj, dar
ea ar fi văzut că le-am citit.
Am deschis mesajul.
Abi: Nolen, te rog, te rog, te rog, roagă-l pe Marlowe să mă sune. Îmi pare rău. Aș face orice. Îmi este
atât de dor de ea. Sunt pierdut fără ea. Te rog. Te implor.
O puzderie de milă mă cuprinsese. Îmi cunoș team prietena, iar Abi era distrusă. Nu
vedeam o cale de întoarcere pentru ea. Îl rănise pe Marlowe la nivel celular, iar acel tip
de daună, pentru cineva cu tipul de personalitate al lui Marlowe, era ireparabilă. Nu
conta cât timp trecuse sau ce făcuse Abi pentru a repara greș eala. Trădarea ei era prea
profundă, prea dăunătoare.
Oftând, am aruncat telefonul în consola centrală ș i am pornit de pe bordură. Am
ajuns la casă patruzeci de minute mai târziu. Managerul de proiect a ridicat mâna în
semn de salut în timp ce parcam în zona desemnată. Nu reuș isem să ajung aici de o
săptămână, iar progresul pe care îl făcuseră m-a uimit. Am ieș it din maș ină ș i mi-am
pus casca de protecț ie pe care mi-a dat-o.
„Arată grozav, Glen.”
„Da, băieț ii s-au descurcat bine.”
„Deci, care e problema?”
Ș i-a scos casca de protecț ie, ș i-a ș terse o mână peste tunsul scurt, apoi ș i-a pus
casca la loc. „Pardoseala pe care ai ales să o pui pe tot parterul a sosit în această
dimineaț ă.”
Aleseam parchet din abanos de Macassar, originar din India ș i Sri Lanka, ș i durase
săptămâni până era expediat din Asia. „Ș i?”
Buzele i s-au strâmbat. „Redacț ia e scurtă.”
Mi s-a încleș tat stomacul. „Cu cât?”
„Treizeci de metri pătraț i.”
„La naiba.” A fost rândul meu să-mi scot pălăria ș i să-mi strecor o mână prin păr.
„Cum?”
Ridică din umeri. „Nu-mi vine să cred. Am verificat din nou comanda. E corectă.
Probabil s-a întâmplat la încărcare.”
„Minunat. Ce opț iuni avem?”
„Ei bine, putem comanda din nou, dar am sunat deja producătorul ș i cel mai bun
lucru pe care îl pot face este să livreze deficitul peste ș ase săptămâni.”
Am clătinat din cap. „Nu se întâmplă.” Am refuzat să-i ascund lui Marlowe această
construcț ie pentru tot acest timp. „Ce altceva?”
Ș i-a muș cat buza de jos, adâncit în gânduri. „Am putea pune o insulă în
bucătărie?”
„Nu. Asta o să strice fluxul. În plus, nu-mi plac. Ca să nu mai spun că ar trebui să fie
o insulă al naibii de mare ca să acopere atâta podea lipsă.”
„Un covor?” Aproape că a zâmbit până când a observat expresia de pe faț a mea.
„Îmi pare rău. Nu am vrut să fiu superficial.”
Am oftat. Aș putea trimite unul dintre avioanele corporaț iei în Asia ca să aducă
nenorocitele alea, dar risipa de a trimite un avion în jurul lumii pentru niș te podele,
oricât de importante ar fi fost pentru mine, îmi mustra conș tiinț a. Nu aș spune că
sunt un zelot ecologist, dar nici nu provocam în mod flagrant daune planetei fără un
motiv întemeiat.
Lipsa pardoselii, oricât de rară ar fi fost, nu a fost relevantă.
„Am putea pune altă pardoseală în bibliotecă. Poate gresie porț elanată italiană. Aș
putea să le aduc până mâine.”
„Nu.” Am refuzat să fac compromisuri în privinț a viziunii mele. „Stai puț in.”
Mi-am scos telefonul ș i am plecat. Jason ar putea avea o idee de unde aș putea face
rost de acest parchet, deș i ar trebui să mint despre motivul pentru care aveam nevoie
de el. Nu era mai potrivit să-l mint pe cel mai bun prieten al meu decât să-l mint pe
Marlowe, dar totul era pentru o cauză bună. Jason nu i-ar fi spus niciodată intenț ionat
lui Marlowe ce plănuiam, dar exista întotdeauna riscul unei scăpări de limbă
neintenț ionate. Nu puteam să-mi asum acest risc. Nu atât de departe cu proiectul. Încă
vreo două săptămâni ș i aș fi fost gata să dezvălui totul.
A răspuns la al doilea apel. „Aww, deja îț i este dor de mine, draga mea?”
„Da. Ca o doză de aplauze.”
A chicotit. „Ce s-a întâmplat?”
„E cam puț in probabil, dar nu ș tii cumva de unde aș putea face rost de zece metri
pătraț i de parchet din abanos Macassar, nu-i aș a?”
Un fluierat înăbuș it s-a auzit pe fir. „Nu este exact stejarul tău comun sau de
grădină. La ce ai nevoie de el?”
Iată minciuna. „Nu e pentru mine. Un asociat de afaceri de-al meu a primit o
comandă rapidă ș i trebuie să pună mâna pe ea cât mai repede.”
„Stai să văd ce pot face. Te sun înapoi.”
M-am plimbat în sus ș i în jos în timp ce aș teptam. Dacă Jason nu putea găsi lemnul,
atunci nu aveam de ales decât să fac un compromis. Uram ideea. Casa asta trebuia să fie
perfectă , iar asta însemna executarea fiecărui aspect al planului.
A sunat mai puț in de zece minute mai târziu. „Am primit. Unde vrei să fie
expediat?”
„Îț i trimit adresa prin SMS. Mulț umesc, prietene. Îț i datorez una.”
„Îmi datorezi cam o sută, dar cine numără?”
„Tu, evident.”
Am închis, am trimis mesajul cu locaț ia casei ș i m-am dus să-l găsesc pe Glen ca să-
i dau vestea bună. Am rătăcit prin casă dintr-o cameră în alta, un val de entuziasm
crescându-mi în stomac cu fiecare cameră pe care o vizitam. Ideea iniț ială fusese să
folosesc casa ca o modalitate de a-i arăta lui Marlowe că vorbeam serios despre noi ș i
de a o face să-mi spună în sfârș it de ce mă ura atât de mult. Acum, lucrurile se
schimbaseră.
De aceea trebuia să fie perfect.
"Ce crezi?"
M-am uitat peste umăr când Glen s-a apropiat. Am rămas privind în jos spre curtea
din spate, un focar de activitate. „Îmi place la nebunie, Glen. Este exact ce mi-am
imaginat.”
„Sper că ș i soț ia ta crede acelaș i lucru. Când vine în vizită? Sau plănuieș ti să
aș tepț i până când va fi mai puț in un ș antier?”
Amuzant cum oamenii făceau presupuneri despre alț ii.
„Nu sunt căsătorit.”
„A?” Sprânceana lui s-a încruntat. „Îmi pare rău. Am crezut... ei bine, e o casă de
familie.”
„Aș a este.” Mi-am trecut mâna peste pervazurile de lemn din ceea ce avea să fie
dormitorul nostru. „Ș i ar trebui să spun că încă nu sunt căsătorit .” Nu ș tiam ce m-a
apucat, dar am ajuns să-i povestesc detaliile istoriei mele agitate cu Marlowe. Îl
angajasem pe Glen pentru că era din afara oraș ului, aș a că nu era ca ș i cum ar fi
cunoscut-o.
A fluierat. „Eș ti un bărbat curajos pentru că ai ascuns secrete faț ă de doamna ta.”
„Totul este pentru o cauză bună.”
Mi-a pus mâna pe umăr. „Sper, prietene. Pentru binele tău. Ș i dacă nu merge” – a
ridicat din umeri – „putem face câteva ajustări ș i să-l transformăm într-un apartament
de burlac superb. Cameră roș ie, vrea cineva?”
A plecat agale, chicotind. M-am uitat la spatele lui care se retrăgea. Semănase
seminț ele îndoielii în mintea mea. Să-i ascund planurile mele lui Marlowe când mă
dispreț uise era un lucru. Dar să păstrez secrete acum că eram un cuplu era cu totul
altceva.
Dacă ar înnebuni ș i ar pune capăt lucrurilor dintre noi? Marlowe avea un
temperament legendar care se aprindea la orice provocare. Am renunț at la gând
înainte să aibă timp să prindă rădăcini. Nu s-ar despărț i de mine pentru aș a ceva. Nu
era genul ăsta de secret.
I-ar plăcea la nebunie.
Ea ar face-o.
Garantat.
Am stat de vorbă cu câț iva dintre muncitori în timp ce mă plimbam prin restul
casei, asigurându-mă că le spun cât de încântat sunt de progresul lor. O mică laudă a
fost de mare ajutor din experienț a mea, iar orice timp câș tigat cu această construcț ie
însemna că puteam să-i arăt lui Marlowe asta mult mai devreme - ș i să risipesc orice
îndoieli persistente exprimate de Glen.
„Încă eș ti aici? Am crezut că ai plecat.”
Vorbeș te despre diavol.
„Am vorbit cu câț iva dintre băieț i, le-am spus cât de mulț umit sunt.”
„Vor aprecia asta. Sunt o gaș că bună. În fine, plecăm peste noapte, aș a că…” A
făcut un semn spre uș ă. „Poate că e casa ta, dar e a mea. Afară.”
„Pleci? Deja?”
„Da. E trecut de ș ase.”
„Ce?” M-am uitat la ceas, atingând ecranul ca ș i cum asta ar fi făcut timpul să se
întoarcă cu cel puț in o oră. „Ah, la naiba. Am întârziat.”
OceanofPDF.com
Capitol 26
OceanofPDF.com
Marlowe
Nu sunt sigur că mai pot suporta alte minciuni.
A M BĂTUT din picior când maș ina lui Nolen s-a apropiat ș i mi-am încruciș at braț ele.
El a oprit brusc ș i s-a aplecat peste scaune ca să deschidă portiera.
„Îmi pare rău. M-am lăsat dus de treabă ș i am uitat să mă uit la ceas. Ar fi trebuit să
aș tepț i înăuntru.”
M-am aș ezat pe scaunul din dreapta. „Proastă idee. Pentru tine. Femeile alea erau
gata să te linș eze pentru că m-ai pus în picioare. Sunt o gaș că de temut.”
A râs. „Mulț umesc că m-ai protejat.” Ș i-a pus o mână pe după ceafă ș i m-a tras
spre mine sărutându-mă. „Eroul meu.”
„Nu mai încerca să mă laș i cu unt. Sunt supărat pe tine.”
Ș i-a scos buza de jos ș i mi-a făcut una dintre clipirile lui lente, băieț eș ti ș i timide,
exersate, ca de obicei. „Ce pot face ca să mă revanș ez faț ă de tine?”
„Hrăneș te-mă. Mor de foame.”
Ș i-a prins limba între dinț i ș i m-a plimbat cu privirea lui verde. „Ș i eu.”
I-am dat cu dosul mâinii în partea de sus a braț ului. „Nu sunt chiar atât de
flămând.”
"Ruşine."
„Eș ti insaț iabil. Nu te-ai săturat cât timp am fost în Seattle?”
„Nu. Mă recuperez după zece ani petrecuț i în sălbăticie.”
Un val de vinovăț ie m-a lovit drept în piept. Bărbia mi s-a lăsat în jos ș i umerii mi
s-au lăsat. M-aș simț i mereu vinovată că am fugit în loc să-l înfrunt? Dacă aș fi făcut-
o, atunci...
— Hei, zise Nolen, mângâindu-mă sub bărbie ș i ridicându-mi privirea spre el. Nu
face asta. Glumă proastă din partea mea.
„Nu, ai dreptate. E vina mea.”
„Greș it. E vina lui Abi. Nu fi un martir, Marlowe. Nu ț i se potriveș te.”
„Uau!” Am fost zbârlit la replica lui dură. „Loveș te o fată cât e la pământ.”
„Sau dă-i o mână zdravănă ș i fă-o să se gândească de două ori înainte să continue
prostiile astea.” Mi-a mângâiat obrazul ca să-ș i îndulcească cuvintele. „Ș i acum cine
vorbeș te la persoana a treia?”
„Uff. Cum se face că îț i aminteș ti totul?”
„Îmi amintesc doar lucrurile care merită ț inute minte.”
„Cum ar fi standardele mele duble.”
„Exact.” Râmbind, a băgat maș ina în viteză.
„Uitasem cât de enervantă poț i fi.”
„Dar iscusinț a mea între aș ternuturi compensează, nu-i aș a?” El a făcut cu ochiul.
Mi-ar fi plăcut să mă cert, dar ar fi fost o minciună evidentă, una asupra căreia
Nolen i-ar face mare plăcere să atragă atenț ia. Adevărul era că eram enorm de
compatibili. În pat, ne potriveam ca o lacătă ș i o cheie bine unse. Din pat, ne certam,
râdeam ș i ne bucuram sincer de compania celuilalt.
Eram departe de a fi perfecț i — dar eram perfecț i împreună.
„Condu maș ina, Nolen.”
Un chicotit i-a ieș it din gât. „Aww, pisoi. Te predai cu atâta graț ie.”
Am înghiț it o replică sortită eș ecului, buzele mele arcuindu-se în sus fără
permisiunea mea. Bărbatul putea fermeca un ș arpe să-i facă pe plac.
A oprit maș ina în faț a restaurantului italian Angelo's, un restaurant italian intim,
departe de principalele atracț ii turistice. Jason mă adusese aici în prima mea
săptămână petrecută în Vegas ș i, împreună cu Maurice , devenise unul dintre
preferatele mele. Mâncarea era delicioasă, ambianț a proaspătă ș i primitoare, iar
Angelo, proprietarul, o încântare absolută. Îi pomenisem pe scurt lui Nolen despre asta
când eram în Seattle. Mă dusese la un restaurant italian pe malul apei care, în opinia
mea, nu era nici pe departe la fel de bun ca Angelo's, iar eu i-am spus asta.
Mi-am dus o mână la piept. „Îmi place locul ăsta.”
„Ș tiu că faci asta. De aceea suntem aici.”
Angelo m-a salutat ca pe fiica lui pierdută de mult. Mi-a luat mâinile în ale lui ș i m-
a sărutat pe ambii obraji. Nolen s-a strecurat practic între noi, întinzând o mână către
Angelo ș i proclamând, cu o voce suficient de tare cât să ajungă la bucătarul-ș ef din
bucătărie, că este iubitul meu. Am zâmbit uș or, lovindu-l în coaste în timp ce Angelo
ne-a condus la o cabină confortabilă. A anunț at specialităț ile cu genul de gest elegant
pe care italienii îl stăpânesc atât de bine, a luat comanda noastră de băuturi ș i a plecat
grăbit.
„Te loveș te mereu aș a?”
De data asta, rânjetul i s-a scăpat. „Maul? E italian.”
„E priceput la minte ș i nu-mi place asta.”
„O, ș ș ș t. Gelozia nu ț i se potriveș te, la fel cum nici martiriul nu mi se potriveș te
mie.”
„Au!” Ș i-a dus o mână la inimă. „Mă omori. Chiar mă omori.”
Am aș teptat ca ospătarul să ne aș eze băuturile, apoi am deschis meniul ș i am atins
pagina. „Alege ceva ș i fă-l repede înainte să leș in din cauza lipsei de mâncare.”
„Întotdeauna erai morocănos când ț i-era foame.”
„Ș i, după cum vezi, nimic nu s-a schimbat. Decide, sau voi decide eu pentru tine.”
A simulat un tremur în tot corpul. „O, iubito, mă exciț i.”
„Majoritatea lucrurilor te excită. Fii sinceră. Nu eș ti decât o minge de hormoni
excitaț i.”
„Nu majoritatea lucrurilor în sine.” Închise meniul. „Majoritatea lucrurilor pe care le
faci mă excită.”
Mi-am ridicat mâinile în aer. „Renunț .”
„Lovitura a doua? Îț i pierzi talentul, pisoi.”
„Nu. Mi-e prea foame ca să pierd energia certându-mă cu tine.” Am închis ș i eu
meniul ș i i-am făcut semn unui chelner care stătea în pat. „Aș vrea puiul Alfredo ș i o
porț ie de pâine cu usturoi.”
„Ș i eu la fel.” Nolen a aș teptat ca ospătarul să se retragă. „Cum a fost totul la
centru, în afară de faptul că doamnele mi-au folosit poza pe post de darts?”
Am zâmbit. „Minunat. Toată lumea pare să se fi acomodat bine, iar personalul este
minunat.”
„Asta pentru că ai angajat cel mai bun. Donna, e bine?”
„Da, aș a este. Ș tiu că au trecut doar câteva săptămâni, dar ea ș i copiii arată atât de
diferit. Mai liberi ș i mai uș ori, iar copiii au râs tot timpul cât am fost acolo, chiar ș i
Andrew.”
„Este îngrozitor cum se manifestă frica ș i uimitor transformarea atunci când acea
frică dispare.”
„Ai dreptate. De aceea vreau să continui cu următorul. Am văzut cu ochii mei ce
diferenț ă face ș i aș tept cu nerăbdare să încep.”
„Nimic nu te poate opri.”
M-am întins peste masă ș i l-am prins de mână. „Mulț umesc.”
A clătinat din cap. „Când eș ti în locul meu, semnarea cecurilor e partea uș oară.
Asta e tot ce trebuie să faci, Marlowe. Acceptă laudele. Le meriț i.”
Ceea ce m-a dezamăgit a fost blândeț ea din ochii lui în timp ce vorbea ș i felul în
care i se umfla pieptul. Vederea mi s-a înceț oș at. Am clipit de câteva ori la rând. Dacă
Nolen nu ar fi capitulat ș i m-ar fi lăsat să construiesc instalaț ia, dacă nu ar fi finanț at
totul, dacă nu ar fi condus alegerea antreprenorului potrivit pentru lucrare, nimic din
toate astea nu ar fi fost posibil. Iar acele femei ș i copiii lor au fost adevăraț ii
câș tigători.
„Nu mi-ai spus niciodată ce plănuiai să faci cu pământul.”
„Ce pământ?”
„Terenul pe care am construit centrul.”
S-a înț epenit, forț ându-ș i un zâmbet care nu i-a ajuns chiar în ochi. „Nu e
important.”
Nu mi-a plăcut deloc răspunsul acela. Sau, mai degrabă, nu mi-a plăcut felul în care
privirea lui sărea în jur în loc să se fixeze asupra mea. Nolen nu era genul de om care să
aibă probleme în a privi oamenii direct în ochi.
„A fost suficient de important pentru tine să vii la licitaț ie ș i să te lupț i cu mine
pentru ea.”
A făcut un gest de dispreț . „A fost un mic proiect secundar. Asta e tot. Când am
auzit planurile tale, ale mele au pălit ș i au devenit insignifiante.”
„Care a fost proiectul?”
A luat solniț a, s-a uitat inutil la fundul de unde curgea sarea ș i apoi a pus-o jos. „O
treabă plictisitoare.”
Am simț it furnicături pe ceafă. Numiț i-o intuiț ie feminină sau simț păianjen, dar
orice ar fi fost, a strigat tare ș i clar că Nolen Kingcaid minț ea printre dinț i. Am
deschis gura să-l înfrunt, dar înainte să scot un cuvânt, a sosit mâncarea noastră, iar
saliva mi-a umplut gura în secunda în care mirosul îmbietor mi-a ajuns în nări. Oricum,
un restaurant nu era locul potrivit pentru un interogatoriu. L-aș fi abordat când am fi
fost într-un loc mai retras.
— Bună alegere, spuse Nolen, aplecându-se să inspire aromele incredibile care
radiau din bolul său.
O tactică de distragere a atenț iei, dacă am auzit vreodată una. O, nu era nicio
problemă cu sentimentul, dar, oricât de mult evitasem să mă gândesc la Nolen în toț i
aceș ti ani, îl cunoș team mai bine decât oricine. Ș i uș urarea care i-a străbătut faț a
când am răspuns cu „Mulț umesc” ș i m-am înfruptat cu poftă din bolul meu de paste,
care mi-a întărit convingerea că îmi ascundea ceva.
El a ț inut cea mai mare parte a conversaț iei, în timp ce eu stăteam liniș tită,
gândindu-mă la cea mai bună modalitate de a-l aborda. După trădarea lui Abi, nervii
mei erau încă la cote maxime, iar ideea că bărbatul pe care îl iubeam ascundea ceva s-a
transformat într-o furtună de frică ș i furie care ameninț a să dea frâu liber ș i să-i
provoace arsuri de gradul trei.
Chiar dacă Angelo făcea cel mai bun tiramisu din afara Italiei – după spusele lui –
am refuzat desertul. Nolen m-a privit ciudat, ca ș i cum abia ș i-ar fi dat seama că nu mă
comportam normal. A achitat nota de plată, iar eu l-am lăsat fără un murmur de
dezaprobare. Am observat o licărire de confuzie întipărită pe faț a lui, dar nu a spus
nimic, conducându-mă spre parcare cu o palmă la spate. În timp ce ne apropiam de
maș ină, s-a oprit ș i m-a apucat de cot.
„Bine, Marlowe, ce contează?”
Mi-am pus mâinile în ș olduri ș i, fără să-mi pese că clienț ii coborau din maș ini ș i
se îndreptau spre restaurant, i-am dat-o în braț e.
„M-ai minț it.”
Ochii i s-au mărit, sprâncenele i s-au ridicat pe frunte ca două omizi care scapă
dintr-o flacără. „Despre ce?”
„Pământul. Ai spus că îl vrei pentru o muncă plictisitoare. Asta e o minciună.”
Soarele nu apusese încă complet, păcat de Nolen. Dacă ar fi apus, poate că n-aș fi
observat roș eaț a revelatoare care i-a cuprins pomeț ii ascuț iț i ca briciul.
„Uite, eu…” A înjurat el. „Stai puț in.” Scoț ând telefonul din buzunar, s-a uitat la
ecran. Buzele i s-au strâmbat ș i l-a îndesat înapoi în buzunar fără să răspundă.
„Cine a fost acela?”
"Nici unul."
Mi-am scrâș nit din dinț i. „Încă o minciună. Nimeni nu poate forma un nenorocit
de telefon, Nolen.” M-am întors brusc, traversând parcarea. La dracu’ cu el. Aveam să
iau un Uber până acasă. Cel mai bun prieten al meu mă minț ise timp de zece ani
nenorociț i ș i căzusem în plasă. Nu aveam să mai cadă în plasă de alte minciuni, mai
ales nu din partea unui bărbat care pretindea că mă iubeș te.
Tot timpul, crezusem că eram mai bine singur. Aveam dreptate să cred asta. Singura
persoană pe care mă puteam baza cu adevărat eram eu. Ș i Jason. Ș i părinț ii mei. Dar
asta era tot. Oricine altcineva putea sări în fugă de pe un dig scurt într-o grămadă de
stânci zimț ate.
„Marlowe, aș teaptă.”
Nolen m-a apucat de braț . L-am scuturat, mai mărș ăluind câț iva metri înainte să
mă ajungă din urmă pentru a doua oară. A sărit în faț a mea, cu braț ele întinse.
Aproape că am râs. Ca ș i cum m-ar fi putut împiedica să trec de el dacă aș fi vrut.
"Mişcare."
Ș i-a împreunat mâinile în semn de rugăciune. „Marlowe, opreș te-te. Te rog.”
Mi-am încruciș at braț ele la piept. „Bine. Spune-mi cine te-a sunat.”
„A fost un mesaj text, nu un apel.”
Ohhh, omule. Mă enervezi.
„Du-te dracului, Nolen.” L-am dat la o parte cu umărul. El m-a apucat de cot.
„Bine, bine. A fost Abi.”
Am învârtit o tură de 180 ș i m-am apropiat imediat. „Abi? Trăpătoarea aia de Abi?”
„Da.” Ș i-a ș terse capul cu o mână. „Când i-ai blocat numărul cât eram în Seattle, a
început să mă sune. Nu am răspuns”, a continuat el grăbit când buzele mele s-au
despărț it. „Dar apoi a început să-mi trimită mesaje, implorându-mă să vă iau împreună
ca să puteț i vorbi.”
„Să vorbeș ti?” am râs pufnind. „Are tupeu. Ș i tu la fel.” I-am împins un deget spre
piept. „De ce nu i-ai blocat ș i numărul?”
„Nu ș tiu.” S-a uitat în pământ, apoi s-a uitat din nou la mine. „Sunt îngrijorat
pentru ea.”
„Eș ti... eș ti îngrijorat? Pentru ea? Dar eu ?” Strigătul meu a atras atenț ia unui cuplu
din apropiere care ieș ea din maș ină. Au rămas pe loc câteva secunde înainte ca
bărbatul să o împingă pe femeie în restaurant.
„Nu am vrut să spun asta. Mesajele ei devin din ce în ce mai disperate. Dacă…?
Dacă…?”
„Se sinucide?” Am completat golurile pe care părea să nu le poată spune.
"Da."
„O, Nolen.” Mi-am plecat capul, umerii îmi tremurau de râs. El a confundat râsul cu
tristeț ea.
„Pisicuț o, nu plânge.”
S-a dus să mă îmbrăț iș eze. Am făcut un pas înapoi, iar râsul mi-a fost împrăș tiat
în vânt.
„Bărbaț ii sunt atât de creduli. Abi nu se sinucide, Nolen. E prea narcisistă ca să-i
treacă prin minte gândul ăsta. Se joacă cu tine , pentru că ș tie că eș ti un tip de treabă,
iar dacă cineva mă poate face să mă aș ez cinci minute ș i să-i ascult diatriba, acela eș ti
tu. Din păcate pentru ea, cu ocazia asta, n-o să funcț ioneze.”
Ș i-a scărpinat obrazul. „Chiar crezi asta?”
„Da. Ș i dacă mă iubeș ti atât de mult pe cât spui, bloch-o.” Am arătat spre
buzunarul în care îș i îndesase telefonul. „Acum.”
A băgat mâna în buzunar ș i ș i-a scos telefonul. După câteva atingeri, l-a pus la loc.
„Gata. Putem merge acasă acum, te rog?”
"Nu."
„Ă?” Ș i-a scărpinat din nou obrazul.
„Vreau să ș tiu de ce ai luat pământul. Ș i dacă încerci să-mi vinzi încă una dintre
minciunile tale, am terminat. Aș prefera să fiu singură decât cu un bărbat care mă
minte.”
Faț a i s-a încreț it. „Nu”, a ș optit el. „Nu spune asta cu furie, tristeț e sau pentru
răzbunare. Să nu spui niciodată că am terminat.”
„Atunci nu-mi da niciun motiv să o fac.”
Mi-a apucat o mână ș i a dus-o la piept, punând-o peste inimă ș i acoperind-o cu
mâna. „Îmi doream pământul acela pentru ceva important ș i de atunci am găsit un loc
ș i mai potrivit scopului meu. Dar te implor, te implor, să ai încredere în mine. E o
surpriză ș i am muncit atât de mult la ea. Te rog, nu o strica când sunt atât de aproape.”
A prins o ș uviț ă rătăcită din părul meu ș i a trecut-o printre degete, apoi mi-a băgat-o
după ureche. „Dar dacă mă rogi să-ț i spun ce este, o voi face. Dacă este atât de
important pentru tine, nu ț i-o voi ascunde nici măcar o secundă. E decizia ta.”
Prima mea reacț ie a fost să-i cer să-mi spună. După ce făcuse Abi, capacitatea mea
de a absorbi secrete ș i minciuni era sub zero. Nu mai puteam accepta loviturile. Dar
expresia de pe faț a lui, un amestec de implorare ș i dezamăgire, m-a oprit brusc.
Oricare ar fi fost această aș a-zisă surpriză, a însemnat mult pentru Nolen. Ș i, prin
urmare, a însemnat mult pentru mine. Dacă plănuise o dezvăluire importantă, atunci
cine eram eu să i-o stric?
Mi-am înăbuș it curiozitatea furioasă. „Urăsc surprizele.”
A chicotit, prinzându-mi buzele într-un sărut rapid. „Mincinosule.”
Mi-am trecut limba peste buza de jos. „Bine. Păstrează-ț i secretul, Kingcaid. Dar te
avertizez, acesta este singurul tău permis de trecere.”
„Am luat act.” A rânjit, apoi ș i-a întins braț ul. „ Acum putem merge acasă?”
„A cui casă?”
„Păi...” El a ridicat din sprâncene. „Jason nu se întoarce până mâine ș i nu putem
face sex în piscina hotelului, nu-i aș a?”
OceanofPDF.com
Capitol 27
OceanofPDF.com
Nolen
Fericirea înseamnă să te trezeș ti lângă femeia pe care o iubeș ti.
Ș i sex la duș .
M IROSUL de caprifoi ș i vanilie m-a trezit. Am deschis ochii, încruntându-mă la spaț iul
gol în care dormise Marlowe. Am dat păturile la o parte ș i am urmărit sunetul apei
curgătoare, parfumurile fiind mai puternice aici. Probabil era gelul ei de duș sau
ș amponul. Am deschis cabina ș i m-am strecurat în spatele ei.
„Bună dimineaț a, frumoasa mea.” Am sărutat-o peste umăr. „M-aș putea obiș nui
cu asta.”
Se învârtea în braț ele mele, cu faț a netedă, toate urmele furiei care o izbucnise în
noaptea trecută dispăruseră. Pentru o clipă, inima mi se oprise. De fapt, încetase să mai
bată. Ideea că ceea ce râvnisem atât de mult timp ar putea dispărea într-o secundă îmi
provocase o durere fizică atât de ascuț ită încât am crezut că am un atac de cord. Ș i
oricât de mult plănuisem, plănuisem ș i visasem să-i ofer o casă a noastră, una pe care
ș i-o crease când era copil, până la urmă i-aș fi spus totul.
A trebuit să recunosc, totuș i, că eram mai mult decât uș urată că mă lăsase să-mi
păstrez secretul. Era o prostie, într-adevăr, dar ajunsesem atât de departe, iar
construcț ia era aproape finalizată. Abia aș teptam să-i văd faț a când voi face marea
dezvăluire.
„Cum ai dormit?” Ș i-a trecut mâinile pe lângă mine, smulgându-mi un fior delicios.
„Ca morț ii. Îmi place să dormi lângă mine. Mă calmează.”
Ea a râs. „Te calmează? Eș ti cel mai calm bărbat de pe planetă. Mai calm chiar ș i
decât Jason, ș i practic e la orizontală.”
„Poț i te rog să nu pomeneș ti numele fratelui tău când sunt pe punctul de a-ț i băga
pula în vulvă?”
Am întors-o cu faț a spre perete, punându-i ambele mâini pe faianț ă. Am băut din
ea până m-am săturat. Pielea netedă ș i palidă, talia ei subț ire, ș oldurile largi, fundul
pe care intenț ionam să-l posed într-o zi. Mi-am trecut vârful degetului pe cută,
încercuind orificiul ei, testând apele. Ea a gemut ș i ș i-a flexat ș oldurile, aplecându-se
uș or din talie.
„Îț i place asta?” i-am murmurat la ureche, rupând sigiliul cu vârful degetului.
„Da, ș i nu credeam că o să o fac.”
Am împins puț in mai departe, până la a doua încheietură. A gâfâit, muș chii i se
încordau în jurul meu.
„Oh”, a ș optit ea. „Oh, da.”
„Vrei să încerci mai mult?”
„N-nu sunt sigur.”
„Atunci ne oprim.” Mi-am retras degetul. „Fundaș ii au nevoie de dresaj oricum. Nu
poț i pur ș i simplu să te bagi acolo.”
A râs ș i s-a întors în braț ele mele. „Să ara acolo?”
„Da. În viaț a reală, nu e ca la pornografie.”
„Aș a este?” ș i-a înclinat capul. „Ș i ce ai de unde să ș tii despre asta?”
Am chicotit. „Prezintă-mi un tip care nu s-a uitat niciodată la pornografie ș i îl voi
numi direct mincinos.”
„Dar ai făcut asta… pe bune?”
Mi-am întors privirea. Nu intenț ionam să deschid uș a asta. Mă întâlnisem odată cu o
fată, pe la douăzeci ș i ceva de ani, căreia îi plăcea doar să se culce. Am ieș it poate o
lună înainte să mă despart. Era în perioada în care „treceam peste Marlowe”, una care
eș uase. În cele din urmă, am încetat să mai întâlnesc. De ce să continui să fac ceva ce
mă făcea nefericit ș i scotea în lumină tot ceea ce nu-mi doream încă?
„De câteva ori.” Mi-am strâmbat buzele. „Putem să nu vorbim despre relaț iile
anterioare? Mă face să mă simt inconfortabil.”
„De ce?” Sprâncenele i-au fost încovoiate. „Amândoi avem un trecut, Nolen.”
„Ș tiu. Dar mă interesează prezentul ș i viitorul.” Am ridicat-o ș i i-am agăț at
picioarele peste ș oldurile mele, folosind peretele ca să o ț in la loc în timp ce îmi
apăsam penisul în ea. „Cu tine.”
Mi-am înclinat pelvisul, atingându-i clitorisul în timp ce mă împingeam înainte. Ea a
gemut.
„Spui cele mai dulci lucruri.”
„Crede-mă, nu am gânduri dulci.”
Am împins din nou. A ț ipat, trăgându-mă de rădăcina părului. Îmi plăcea la
nebunie când mă trăgea de păr. Îndemnată, am mers mai repede. Pielea ni s-a lovit,
respiraț iile ni s-au amestecat, buzele ș i limbile ni s-au luptat pentru supremaț ie. Un
torent de fericire m-a inundat. Aveam tot ce mi-am dorit vreodată ș i era mai bine decât
cele mai strălucite fantezii ale mele.
„Nolen, sunt aproape”, a gâfâit ea. „Nu te opri.”
„Nu plănuiesc să fac asta.”
Am mormăit. Testiculele mele s-au izbit de fundul ei în timp ce acceleram ș i mai
mult ritmul. Nu a fost uș or din unghiul ăsta, dar am reuș it să sug un sfârc obraznic ș i
copt între dinț i. L-am muș cat uș or, iar ea a ț ipat, vulva ei tremurând ș i strângându-
mi pula, forț ându-mi propriul orgasm să explodeze. Ameț ită, m-am ț inut de ea în
timp ce baia se învârtea în jurul meu. Am continuat să pulsez, umplând-o cu sperma
mea.
Al meu .
M-am simț it ca un rege în timp ce o coboram pe podea. Am folosit-o ca pe o ancoră
în timp ce coboram dintr-o euforie care mi-a furat respiraț ia, mi-a făcut picioarele să se
transforme în jeleu ș i mi-a umplut inima cu genul acela de iubire care m-a speriat de
moarte.
Faptul că l-am pierdut pe Marlowe când aveam douăzeci ș i doi de ani m-a rănit
până la măduva oaselor.
Să-l pierd pe Marlowe la treizeci ș i doi de ani m-ar ucide.
„Nolen, lasă-mă să plec. Mă doare.”
„La naiba, scuze.” Am eliberat-o, frecându-mi mâinile peste corpul ei. „Unde mă
doare? Să o sărut mai bine?” Am prefăcut un râs ca să ascund emoț iile care mă
cuprinseseră.
A apucat un prosop de pe bară ș i mi l-a întins, apoi s-a înfăș urat într-unul în jurul
corpului. „Ieș i afară. Trebuie să mă îmbrac ș i să fiu în centru pe la zece.”
„Din nou?” Mi-am atârnat prosopul în jurul taliei.
„Da. Donna are prima ș edinț ă cu terapeutul care i-a fost desemnat ș i m-a rugat să
fiu acolo.”
„O, asta e bine.” or „O, asta e bine.”
„Da.” Ieș i din cabină ș i întinse mâna după un al treilea prosop pentru păr. „E încă
un pas în recuperarea ei.”
„Ai auzit ceva de la poliț ie despre soț ul ei ticălos?”
„Nu. Din câte am auzit, încă anchetau.” Pufni ea. „Deș i, ce naiba ar putea fi
investigat, mă depăș eș te.” A aruncat prosopul în coș ul cu rufe. „Ț i-am spus că
suntem plini acum?”
„Nu ai făcut-o.”
„Adică, e grozav, dar e... ș i cam deprimant, ș tii? A trecut doar o săptămână de
când am deschis ș i toate locurile sunt ocupate.”
„Sunt o mulț ime de oameni răi acolo.”
„Ș i niș te femei rele. Am citit undeva zilele trecute că unul din zece incidente de
violenț ă domestică raportate autorităț ilor sunt acum femei care lovesc bărbaț i.”
„Doamne, ce deprimant e.”
„Oamenii sunt oameni, indiferent de sex. Ș i pun pariu că cifrele reale sunt ș i mai
rele. Este nevoie de un curaj imens pentru o femeie să-ș i reclame partenerul la poliț ie,
dar pentru un bărbat să-l reclame pe al său... este un cu totul alt set de probleme de
depăș it.”
Am luat micul dejun împreună, îndreptând conversaț ia către subiecte mai puț in
sumbre. Ideea că, în câteva săptămâni, am putea sta în propria noastră casă făcând exact
asta era în egală măsură incitantă ș i terifiantă. Dacă refuza să se mute cu mine? Dacă
îmi respingea cererea în căsătorie? Nu ne întâlniserăm de mult timp ș i, în timp ce eu
presupusesem, având în vedere tot timpul pe care îl pierdusem, că mersul mai departe
era inevitabil, Marlowe s-ar putea să gândească diferit.
„Ce planuri ai pentru astăzi?”, a întrebat ea.
Am dat pe gât ce mi-a mai rămas din cafea. „Ș edinț ă trimestrială a consiliului de
administraț ie cu familia.” M-am uitat la ceas. „Apropo, trebuie să plec. Trebuie să mă
schimb mai întâi.” Am făcut cu ochiul. „Din moment ce mă pui să fac plimbarea ruș inii
ș i tot ce trebuie.”
Ea ș i-a dat ochii peste cap. „Vrei să te duc eu cu maș ina?”
„E în regulă. I-am trimis ș oferului meu un mesaj să vină să mă ia cât timp găteai
micul dejun.”
„Trebuie să fie atât de greu să fii miliardar.”
„Aș a este.” Am oftat, înăbuș indu-mi un rânjet. „Habar n-ai.”
„Sunt sigură.” A luat vasele noastre ș i le-a pus în maș ina de spălat vase. „Să nu
crezi nici măcar o secundă că am de gând să-mi petrec viaț a făcând curăț enie după
tine.”
„Nici nu mi-ar fi trecut prin cap.” Am prins-o de talie ș i m-am apropiat să o sărut.
„Am crezut că întârzii.”
„Meh.” Am sărutat-o din nou. „O să-i spun tatălui meu că e vina ta că eș ti o
vrăjitoare sexy care m-a vrăjit.”
„Ar trebui să fie o ș edinț ă de consiliu interesantă.”
„Mult mai interesant decât randamentele, profiturile ș i indicatorii cheie de
performanț ă.” M-am smuls din situaț ie, tentaț ia de a sări de la serviciu ș i de a
petrece ziua în pat cu ea fiind mult prea atrăgătoare. „Mă scoț i afară?”
„Ca o soț ie din anii cincizeci?” Mi-a scuturat scame invizibile de pe reverele
jachetei. „Un sărut pe treptele din faț ă ș i o promisiune că vom lua cina la masă până la
ș ase?”
„Mi-ai citit gândurile.” Am sărit la o parte când ea se pregătea să mă lovească. „Ce
comportament ș ocant, domniș oară Beck.”
Nu-ș i putu înăbuș i rânjetul. „Eș ti un nemernic enervant.”
„Dar mă iubeș ti.”
Ș oferul meu a coborât din limuzină când am ieș it din casă ș i a deschis uș a din
spate. Mi-am strecurat braț ele în jurul taliei lui Marlowe ș i am ț inut-o aproape de
mine.
„Parcă nu te pot lăsa să pleci.”
„Ei bine, o să fie destul de greu să umblu aș a toată ziua.”
„E greu, într-adevăr.” Mi-am miș cat ș oldurile.
„Doamne Dumnezeule. E ca ș i cum aș fi cu un adolescent excitat.” Cuvintele ei
puteau fi pline de reproș , dar ochii îi sclipeau.
„Ce pot să spun? Recuperez timpul pierdut.”
Ș i-a trecut degetele prin părul meu, cu o expresie solemnă. „Avem tot timpul din
lume.”
O bandă mi s-a strâns în jurul pieptului, toate semnele de tachinare împrăș tiindu-se
în greutatea momentului.
„Te iubesc atât de mult încât mă doare.” I-am pus mâna pe pieptul meu. „Chiar
aici.”
„O, Nolen, eu…” Privirea ei s-a aruncat peste umărul meu, iar expresia feț ei i s-a
întunecat. „Ce naiba?” S-a desprins din braț ele mele.
I-am urmărit privirea. Ah, la naiba. Abi.
Marlowe a înaintat cu greu spre fosta ei prietenă cu pumnii strânș i ș i o coloană
vertebrală dreaptă ca o tijă de oț el. Am alergat după ea. Când venea vorba de
temperamentul lui Marlowe, orice era posibil, iar ultimul lucru de care aveam nevoie
era ca ea să o lovească pe Abi ș i să se trezească prinsă de poliț ie sub acuzaț ia de
agresiune.
„Pleacă dracului de la mine acasă.”
„Marlowe, te rog. Vreau doar să vorbesc.”
I-am ajuns din urmă pe amândoi, punându-i o mână pe partea inferioară a spatelui
lui Marlowe, o atingere care speram că o va calma, dar o va ș i avertiza să-ș i păstreze
calmul.
„Ce naiba, Abi. Nu vreau să vorbesc cu tine. Acum pleacă dracului de pe
proprietatea mea înainte să chem poliț ia.”
Abi s-a uitat implorator spre mine. „Nolen, te rog.”
Cu faț a contorsionată de furie, Marlowe stătea faț ă în faț ă cu Abi. M-am
înț epenit, pregătindu-mă să intervin. Dacă ar ridica pumnul măcar un centimetru, aș
apuca-o.
„Să nu îndrăzneș ti să-i rosteș ti numele.” Marlowe muș că fiecare cuvânt printre
dinț i. „Trebuie să obț in un ordin de restricț ie ca să-ț i dau naibii mesajul că am
terminat? Asta e tot, Abi?”
„Nu. Te rog, tot ce cer este o ș ansă să-ț i explic.”
„Ai explicat deja. Nu am nevoie să se repete povestea ta jalnică. Ș i ce dacă mama ta
te-ar părăsi când erai bebeluș ș i nu ai mai suporta faptul că tatăl tău s-a recăsătorit ș i a
mai avut copii? Asta nu te scuză că ai ales să-mi ruinezi viaț a.”
— Ș tiu. Un suspin strangulat i se înăbuș i în gât. Nu crezi că ș tiu asta?
„Nu. Nu cred că crezi. Vezi tu, Abi, problema cu comportamentul narcisist e că
individul nu-ș i dă seama că e narcisist. E prea absorbit de propriul sentiment de
importanț ă încât nu poate empatiza cu sentimentele celorlalț i. O, tu joci rolul. Prea
bine. Dar, în adâncul sufletului, nu-ț i pasă de nimeni altcineva în afară de tine.”
„Nu e adevărat”, a ș optit ea.
Am mers la limită între a o lăsa pe Marlowe să-ș i scape furia ș i a interveni pentru a
opri vărsarea de sânge. Dacă ar fi devenit fizic, aș fi intervenit, dar Marlowe merita
asta. Abi îi datora ș ansa de a-ș i spune cuvântul. La urma urmei, Abi fusese cea care
venise aici. Probabil ș tia că Marlowe nu o va invita la o cafea ș i la o discuț ie lângă foc.
„E la fel de adevărat precum iarba e verde ș i norii sunt albi. Sau ai de gând să-mi
spui că ăsta e «adevărul tău»? Ei bine, păcat. Nu mă interesează. Am trecut mai departe,
Abi. Nu însemni nimic pentru mine. În câteva săptămâni, abia dacă-mi voi aminti cum
te cheamă.” Făcu un gest măreț , uitându-se la ceas. „Trebuie să mă pregătesc pentru
muncă. Sunt femei care se bazează pe mine la centru. Femei care au probleme reale , nu
imaginare.”
Întorcându-se, mi-a cuprins faț a ș i m-a sărutat, făcând un spectacol pentru Abi.
Am sărutat-o ș i eu, chiar dacă făceam parte din spectacol. Marlowe merita asta, iar
dacă avea nevoie să mă folosească pentru a-ș i susț ine punctul de vedere, nu aveam de
gând să mă cert.
„Îț i doresc o zi minunată. Ne vedem diseară.” A intrat în casă, trântind uș a
suficient de tare cât să zdrăngăne geamul.
„Nolen.”
Am ridicat mâna ș i am clătinat din cap. „Nu vreau să aud asta, Abi. Voi fi mereu de
partea lui Marlowe. Dacă spune că a terminat cu tine, atunci asta e tot. Acum, te rog, fă-
ne nouă tuturor trei o favoare ș i du-te acasă.”
M-am aș ezat pe bancheta din spate a limuzinei ș i am închis portiera. „Stai puț in”,
i-am spus ș oferului. Voiam să mă asigur că Abi nu mai zăboveș te prin preajmă.
S-a uitat fix la casă preț de câteva clipe, apoi, cu umerii plecaț i, a pornit pe trotuar
spre locul unde îș i parcase maș ina. Abia după ce Abi a plecat i-am dat permisiunea
ș oferului să pornească.
Mi-am rezemat capul greu de scaun ș i am închis ochii, rugându-mă să am un rest
de zi fără dramă.
OceanofPDF.com
Capitol 28 de ani
OceanofPDF.com
Marlowe
Pericolul este întotdeauna acolo unde te aș tepț i mai puț in.
A M Ț INUT -o strâns până când uș a de la intrare s-a închis. În secunda în care zăvorul s-
a închis, picioarele mi-au dispărut de sub mine. Am alunecat pe podeaua gresie a
holului, aterizând cu un zgomot surd. În ciuda temperamentului meu iute, uram
conflictul. Uram felul în care mă făcea să mă simt.
Dar mai presus de toate, o uram pe Abi. Ș i mai rău, uram faptul că o uram. Nu eram
sigură că asta avea sens, dar era singura modalitate prin care îmi venea să descriu
sentimentele sălbatice care mă cuprindeau. Adrenalina avea un gust acru în gura mea,
iar membrele tremurânde simț eam nevoia să se ducă la furie.
Folosind mânerul uș ii, m-am ridicat ș i am privit prin geamul pătrat în timp ce
Nolen urca în maș ină. Abi s-a uitat fix la casă câteva secunde. M-am pregătit în caz că
s-ar fi hotărât să vină la uș ă. În cele din urmă, s-a întors ș i a mers pe stradă. Limuzina
lui Nolen a oprit la bordură, plecând doar după ce Abi a plecat cu maș ina ei.
Mi-am dus o mână la piept. Dumnezeu să-l binecuvânteze. Rămăsese ca să se
asigure că Abi mă lasă în pace. Am închis ochii, sprijinindu-mi fruntea de geam. Cât va
dura această durere arzătoare a trădării? O lună, ș ase luni, un an? Mai mult? Abi fusese
alături de mine la bine ș i la rău. Asta mă durea cel mai tare. Îi spusesem totul. Îi
împărtăș isem speranț ele ș i temerile mele, visele ș i coș marurile mele. Gândurile
mele cele mai intime.
Ș i în tot acest timp, ea ș tia ce făcuse. Mă lăsase să cred că băiatul cu care crescusem,
băiatul cu care plănuisem să-mi petrec restul vieț ii, mă înjunghiase pe la spate. Doar că
ea fusese cea care mânuise cuț itul.
Aș vrea să fie moartă.
Nu. Nu, nu am făcut-o.
Mi-aș fi dorit să dispară din mintea mea, din viaț a mea. Mi-aș fi dorit să dispară
ș i să nu mai trebuiască să mă gândesc niciodată la ea.
Străduindu-mă să alung orice gând legat de Abi – ș i tot nu am reuș it – mi-am pus o
jachetă, mi-am luat poș eta ș i am pornit spre centru. Donna avea nevoie de mine ș i nu
aveam să o dezamăgesc.
Sunetul copiilor care râdeau ș i se jucau m-a întâmpinat în timp ce mergeam spre
intrarea principală. Am schimbat câteva cuvinte cu agentul de pază – o cerinț ă tristă,
dar necesară – ș i am continuat pe hol spre livingul comun, mare. În momentul în care
am intrat, tensiunea care mă cuprinsese de la vizita neaș teptată a lui Abi la mine acasă
a dispărut ș i, în loc de o încruntare, un zâmbet mi-a deschis buzele.
„Marlowe!”
Anya s-a dat jos de pe podea ș i a alergat spre mine, cu codiț ele fluturând. Ș i-a
aruncat braț ele în jurul coapselor mele ș i s-a uitat la mine cu ochi mari, căprui ș i
inocenț i. Inima mi s-a topit. Întotdeauna mi-am dorit copii, dar Alexander fusese prea
ocupat să-ș i construiască cariera ca să discute despre asta, darămite să facă lucrul care
ar fi adus un copil. Pe atunci, credeam că un copil ar putea cosi bucăț ile zdrenț uite ale
relaț iei noastre. Acum, privind în urmă, eram uș urată că iubise legea mai mult decât
pe mine. Dacă nu ar fi făcut-o, aș fi fost legată de el pentru totdeauna, iar asta ar fi
fost... o moarte lentă.
„Vrei să te joci cu mine?”
— Nu acum, Anya. Donna ș i-a mângâiat fiica pe cap, ochii încordaț i trădând
anxietatea legată de ș edinț a de terapie care urma.
„Awww, mami.” Anya a clipit din ochii lui mari. Chiar ș i la vârsta ei fragedă, îș i
dăduse seama cum să obț ină ceea ce îș i dorea sau măcar să o oblige pe cealaltă
persoană să-i ia în considerare cererea.
M-am ghemuit la nivelul ei. „Poate mai târziu. Eu ș i mami avem ceva de făcut mai
întâi.”
„Pot să vin?”
„Nu de data asta, draga mea.” Donna a sărutat-o pe Anya pe creș tetul capului ș i i-a
trecut o mână peste ș uviț ele mătăsoase ș i castanii.
Buza de jos i-a tremurat. I-am făcut semn lui Carole, una dintre membrele
personalului nostru. S-a grăbit spre mine ș i mi-a salvat situaț ia promiț ând o
delicatesă în bucătărie. Donna a spus din gură: „Mulț umesc”, în timp ce Carole a luat-o
de mână pe Anya ș i a condus-o departe. Andrew era prea ocupat să se joace cu David,
unul dintre noii lui prieteni, ca să fie atent la ce făcea sora sau mama lui.
"Gata?"
Donna făcu o grimasă. — Cred că da.
I-am atins braț ul. „Tu deț ii controlul. Nu trebuie să spui sau să faci nimic ce nu
vrei.”
„Mulț umesc că ai venit. Trebuie să ai o mulț ime de lucruri care necesită atenț ia
ta.”
„Chiar acum, e doar unul. Unul foarte important.”
Mi-a zâmbit uș or. „Hai să o facem.”
Am stat în tăcere în timp ce Samantha, una dintre terapeutele noastre voluntare, o
încuraja cu blândeț e pe Donna să vorbească despre unele dintre cele mai dureroase
experienț e din viaț a ei. Puterea ei m-a umilit. Să trăiască în frică, conș tientă că pacea
pe care ș i-o construise cu grijă se putea spulbera în orice moment, era un fel de tortură
pe care nicio femeie nu ar trebui să o sufere. Cum reuș ise să meargă până la capăt,
călcând pe coji de ouă în timp ce aș tepta ca bărbatul pe care odinioară îl iubise să-l
cucerească, era o experienț ă impresionantă pentru mine. Nu puteam să o fac.
În timp ce Samantha îș i termina treaba, holul se umpluse de o gălăgie. Paș i
grăbiț i, bubuituri, voci ridicate. Sălile de terapie se aflau într-o parte liniș tită a
unităț ii, din motive evidente, ș i toată lumea respecta regulile.
Nu astăzi.
„Ce se întâmplă afară?” Samantha ș i-a închis laptopul ș i s-a ridicat în picioare. O
femeie a ț ipat. Apoi alta.
Mi-am pus mâna pe umărul Donnei. „Aș teaptă aici.”
Am deschis uș a câț iva centimetri ș i m-am uitat afară. Zgomotul era mai departe
acum, la parter. Un alt ț ipăt s-a auzit la etaj. M-am întors spre Samantha. „Sună la 911.”
Mergând în vârful picioarelor pe hol, cu spatele la perete, m-am uitat peste scări
spre etajul de dedesubt. Câț iva oameni, ca ș i mine, se îndreptau spre locul unde se
găsea zgomotul.
„Duceț i-vă în camerele voastre”, am ș uierat, gesticulând. „Repede. Încuiaț i
uș ile.”
S-au întors în fugă spre apartamente. Am continuat să cobor scările, un sentiment
crescând de presimț ire îmi strângea aerul în plămâni. Gură de aer îmi croia drum
printre gâtul îngroș at, iar gura îmi era aridă, în timp ce adrenalina îmi inunda sângele.
Poate că exageram, dar instinctul îmi spunea altceva. Mai bine să primesc o lecț ie
despre cum să le irosesc timpul poliț iei decât alternativa.
Am ajuns la parter fără să mă lovesc de nimeni altcineva. Haosul se diminuase,
devenind un zumzet înăbuș it, ș i apoi l-am auzit. Vocea unui bărbat. Furioasă,
puternică. Ameninț ătoare.
„Unde e nenorocita mea de nevastă?”
Mi-am dus mâna la gură. Cea mai înț eleaptă cale de acț iune era să trec prin
bucătărie ș i să ies în curtea din spate, dar picioarele mă purtau înainte, spre un pericol
clar ș i prezent. Le asigurasem pe aceste femei că sunt în siguranț ă aici ș i că siguranț a
fusese încălcată. Am refuzat să le abandonez.
Pe vârfurile picioarelor, m-am îndreptat spre sufrageria comună. Urletele bărbatului
atinseseră proporț ii asurzitoare, cererea lui fiind repetată iar ș i iar. Am văzut scena
pentru prima dată ș i inima mi-a tresărit. Femeile ș i copiii erau înghesuiț i laolaltă, cu
obrajii înlăcrimaț i ș i strigătele înăbuș ite, iar un bărbat de vreo 1,90 m se plimba în jur
ca un taur furios, fluturând o armă în aer.
O armă.
Avea o nenorocită de armă.
Tanya, prima femeie care s-a mutat cu cei trei copii ai ei după Donna, s-a uitat la
mine ș i m-a văzut. I s-au mărit ochii. Mi-am dus degetul la buze. Cât va dura până va
ajunge poliț ia aici? Ar trebui să aș tept până sosesc ajutoarele sau să folosesc abilităț ile
diplomatice pe care le aveam pentru a încerca să calmez situaț ia?
Decizia a fost luată pentru mine când bărbatul ș i-a îndreptat arma spre o femeie
care era cu spatele la mine. „Adu-mi soț ia, sau nenorocita asta îmi poate spune noapte
bună.”
Omul… îl mai văzusem.
Oh, la naiba.
Era soț ul Donnei.
Am ieș it din umbră, cu mâinile în aer. „Nu-i face rău.”
A îndreptat pistolul departe de ea ș i l-a îndreptat spre mine. Nu mă mai uitasem
niciodată în ț eava unui pistol. Toate lucrurile pe care mă gândisem că le voi face în
faț a unui pericol iminent au dispărut în realitatea rece ș i dură a faptului că, ș tiind că,
printr-o singură apăsare pe trăgaci, viaț a mea se va sfârș i.
Inima mi-a accelerat mai repede decât o maș ină la o cursă de dragstere, iar părul de
pe ceafă mi s-a zbârlit. Mi-am încleș tat mâinile ca să nu-mi mai tremure ș i m-am
ridicat cât de dreaptă am îndrăznit.
„Te rog. Lasă-le să plece. Eu sunt cel care conduce aici. Aceste femei nu au nicio
legătură cu tine ș i soț ia ta.”
Am încercat să scanez camera fără să-mi miș c capul. Unde erau Anya ș i Andrew?
Nu-i puteam vedea. Fuseseră luaț i în grabă când soț ul Donnei intrase prima dată în
casă? Unde era agentul de pază? De ce nu era locul plin de poliț iș ti?
Întrebările îmi băteau mintea, devenind amestecate, gândurile mele clare de obicei o
încurcătură de fire încruciș ate ș i terminaț ii nervoase defecte.
Doamne, Samantha, sper că ai chemat poliț ia.
Nu a coborât arma. Nu puteam să mă opresc din a privi în jos, în ț eava întunecată.
În orice moment, un glonț putea să ț âș nească de acolo ș i să se izbească de mine.
Genunchii îmi tremurau. Nu puteam înghiț i.
„Tu.” A năvălit printre femeile ghemuite ș i mi-a îndreptat pistolul spre frunte. „Te
cunosc, la naiba.”
Gâfâieli ș i ț ipete se răspândeau în aer, femeile ț inându-se mai tare una de alta, în
timp ce eu stăteam acolo cu un pistol la tâmplă.
Am să mor. Am să mor. Respiră. Doar respiră. Stai calmă. Nolen, Doamne. Te rog nu mă
lăsa să mor.
Acei oameni care înfruntaseră moartea ș i povestiseră cum le trecuseră vieț ile prin
faț a ochilor... Acei oameni minț eau. Nu vedeam nimic altceva decât bărbatul puternic
ș i furios, cu ochii ieș iț i din orbite ș i faț a roș ie, cu o expresie încărcată de ură ș i sete
de răzbunare. Nu simț eam nimic altceva decât frica copleș itoare care mă încremeni.
„Eș ti nenorocita care mi-a furat soț ia ș i copiii. Care le-a umplut capetele cu
minciuni.” A apăsat ț eava mai tare pe fruntea mea. „Unde sunt?”
Am încercat să vorbesc, dar limba mea era prea groasă pentru gura mea. Mi-am
ciulit urechile pentru a auzi sunetele sirenelor poliț iei, dar tot ce am auzit a fost
bubuitul sângelui în urechi ș i bubuitul inimii mele care îmi bătea nebuneș te.
„Unde. Dracu’. Sunt. Ei?” Se înălț a deasupra mea, respiraț ia lui o combinaț ie de
usturoi, whisky ș i trabucuri. Era cât pe ce să vomit din cauza duhorii.
„Nu ș tiu”, am ș optit. „Nu ș tiu unde sunt.”
Corect, cel puț in în cazul Anyei ș i al lui Andrew. Poate că asta ar fi de ajuns să mă
poarte, ca el să audă adevărul din vocea mea.
„Mincinosule!” a urlat el. „Crezi că nu te împuș c, târfo? Te împuș c direct între ochi.
Îț i împroș c creierii pe toț i pereț ii ăș tia galbeni ș i frumoș i. Ș i apoi îl împuș c pe
următorul ș i pe următorul, până când cineva îmi aduce nenorocita de nevastă- mea !”
„Sunt aici.” Vocea, slabă, ezitantă ș i plină de frică, se auzea din spatele meu. Am
închis ochii strâns. Donna, nu.
„Pune pistolul jos, Michael. Pe mine mă vrei. Sunt chiar aici.”
Presiunea armei a dispărut. Picioarele mi-au cedat. M-am prăbuș it pe podea. Când
mi-am revenit, uș urarea momentană a fost înlocuită de o frică paralizantă de alt fel.
Frica pentru altcineva în afară de mine.
O ț inea pe Donna de gât, cu pistolul lipit de tâmpla ei.
Ș i nu puteam face nimic în privinț a asta.
OceanofPDF.com
Capitol 29
OceanofPDF.com
Nolen
Nu se poate întâmpla asta.
OceanofPDF.com
Capitol 30
OceanofPDF.com
Marlowe
Nu preț uim ceea ce avem până nu dispare.
N U PUTEAM VEDEA pe fereastră, dar auzisem sirenele urlând. Toț i auzisem, inclusiv
Michael, soț ul Donnei. În acel moment m-am temut cel mai mult pentru viaț a mea ș i
pentru viaț a femeilor ș i copiilor înghesuiț i laolaltă în sufrageria comună. El îș i
pierduse cumpătul, năvălind prin cameră, lovind mese ș i scaune cu piciorul ș i lovind
pereț ii cu pumnul.
Din fericire, momentul de furie oarbă trecuse fără ca el să fi tras cu arma. Ar trebui
să fim recunoscători pentru micile îndurări, am presupus, dar emoț ia mea
predominantă era o furie atât de puternică încât mă temeam că nu o voi putea stăpâni.
Frica anterioară care mă încremenise pe loc dispăruse, iar ura îi luase locul.
Am continuat să-mi strig să rămân calm, dar pe măsură ce timpul trecea ș i poliț ia
nu acț iona, am început să mă simt neliniș tit. Ce naiba căutau acolo? De ce nu luaseră
cu asalt clădirea ș i nu-l luaseră pe tipul ăsta în custodie? Era un singur om.
Ș i unde era Samantha? Probabil că mi-a urmat ordinul ș i a sunat la 911, dar nu o
văzusem. Reuș ise să iasă? Speram că da. Ș i speram că i-a luat cu ea pe toț i ceilalț i
rezidenț i care nu erau aici cu mine.
Michael s-a îndreptat din nou spre fereastră. S-a uitat prin jaluzele. Făcuse asta de
mai multe ori de când începuse poliț ia să sosească cu puț in timp în urmă ș i, de
fiecare dată, mă gândisem să iau cât mai multe femei ș i copii ș i să fug. Dar gândul
trecător fusese curând înlocuit cu unul de bun simț . Nu aveam cum să reuș im. Cea
mai bună cale de acț iune era să aș teptăm ș i să lăsăm poliț ia să se ocupe de el.
Trebuiau să aibă o grămadă de experienț ă cu psihopaț ii.
Am prins privirea Donnei ș i i-am zâmbit liniș titor. O să fie bine. Mi-am dat seama
că nu mă credea. Arăta atât de învinsă, ca un prizonier care gustase libertatea doar
pentru a se regăsi înapoi în celulă, momentul lor de libertate nefiind decât un vis.
Donna s-a ridicat în picioare ș i s-a îndreptat spre soț ul ei. I-a atins uș or braț ul.
„Michael, te rog, lasă aceste femei ș i copii să plece. Voi merge cu tine. Oriunde vrei tu.
Dar sunt nevinovaț i. Nu merită asta.”
Încercase această pledoarie de mai multe ori. De fiecare dată, nu a fost ascultată. De
data aceasta, a primit o reacț ie.
„Taci dracului din gură, târfo.” A spus că a lovit-o cu dosul mâinii peste faț ă.
Un geamăt general a răsunat prin cameră, iar câț iva dintre copiii mai mici au
început să plângă. Donna nu a spus nimic. S-a ridicat de pe podea, ș i-a tamponat gura
însângerată cu două degete ș i s-a întors la locul ei de lângă ș emineu. S-a aș ezat pe
podea, cu picioarele lipite de piept ș i cu spatele la perete. Am făcut o miș care, dar ea a
clătinat din cap. Doar o dată.
„Rămâi acolo”, a spus.
Un nou torent de furie s-a năpustit asupra mea, un gheizer care, dacă l-aș fi lăsat să
explodeze, ar fi putut avea consecinț e oribile. Nu eram obiș nuit să-mi reprim furia,
dar cu ocazia asta ș tiam că nu-mi pot pierde din fire. Nu jucam doar viaț a la ruletă.
Ș tia Nolen ce se întâmplase? Nu. Cum putea? Doamne, voiam să-l ț in în braț e ș i
ca el să mă ț ină în braț e. Cu siguranț ă soarta nu putea interveni ș i să ne despartă
chiar când ne găsiserăm unul pe celălalt. Putea fi viaț a atât de crudă?
Michael s-a întors la fereastră. Mi-am trecut încet degetele pe podea ș i am luat mâna
persoanei din dreapta mea – Josie, o tânără de douăzeci de ani care sosise aici cu câteva
zile în urmă. Ocupase ultimul loc pe care îl aveam. I-am strâns mâna, sperând că e o
încurajare.
„E în regulă”, am ș optit. „O să fie…”
Mi-am pierdut vocea, ș ocul mi-a slăbit maxilarul. Fosta mea cea mai bună prietenă
stătea la intrare, mânuind o bâtă de baseball. Până acum, eram singura care o observase,
dar dacă vreunul dintre ceilalț i ar fi văzut-o, ar fi putut ț ipa ș i să-l alerteze pe
Michael. M-am uitat la el. Nu o văzuse. I-am făcut semn să plece, o miș care rapidă a
încheieturii mâinii ș i o mărire a ochilor. Ea a clătinat din cap ș i a ridicat bărbia spre el,
apoi a ridicat bâta de baseball mai sus.
O, Doamne!
Frica pe care o înăbuș isem a revenit. Ce naiba face? O bâtă nu se putea compara cu o
armă. Donna mi-a urmărit privirea. Buzele i s-au întredeschis. Ș i ea s-a uitat la Michael,
apoi la Abi ș i apoi la mine. Ș i-a întins picioarele. Am ghicit ce era pe cale să facă ș i am
luat-o înainte. Anya ș i Andrew aveau nevoie de mama lor. Eu deschisesem această
instituț ie. Eu le adusesem pe aceste femei aici. Angajasem pază – nu suficientă, după
cum s-a dovedit. Acesta era riscul pe care mi-l asum.
M-am învârtit spre stânga. Din acest unghi, ar fi trebuit să se întoarcă cu faț a spre
mine, dându-i lui Abi o fugă directă. Dacă avea de gând să încerce asta, atunci îi
datoram să creez o situaț ie care să aibă cele mai mari ș anse de succes.
M-am chinuit să respir bine ș i tot corpul mi-a tremurat pe măsură ce mă apropiam
de Michael. M-a văzut cum mă întorceam brusc ș i îndreptam arma direct spre mine.
"Aşezaţi-vă!"
„Vă rog.” Mi-am ridicat mâinile lângă cap. „Copiii sunt obosiț i ș i înfometaț i. Pot
măcar să le aduc ceva de băut?”
„Nu. Acum stai jos dracului înainte să-ț i trag un glonț în rotula.”
Mi-am ț inut ochii aț intiț i asupra lui, chiar dacă îl vedeam pe Abi apropiindu-se
prin vederea mea periferică. Încă câteva secunde. Trebuia să-l ț in în vorbă.
„Sunt copii. Nevinovaț i. Ca Anya ș i Andrew. Nu vrei să faci asta, Michael. Nu lor.
Nu vreau să le faci asta vreunui alt copil.”
Pomenirea copiilor lui i-a străpuns furia ș i, pentru o fracț iune de secundă, tot ce
am văzut în faț a mea a fost un bărbat distrus căruia îi era dor de familia lui ș i care ș i-a
dat seama că el îș i provocase propria moarte. Umerii i s-au îndoit ș i a coborât arma
câț iva centimetri.
A fost de ajuns.
Abi a lovit bâta.
Michael s-a prăbuș it pe podea.
A izbucnit un haos. Femeile au ridicat copiii în braț e, câte unul în fiecare braț , ș i
au fugit ț ipând din cameră. M-am împiedicat ș i am căzut în fund. Abi a pus capul
bâtei pe podea ș i s-a uitat în jos la Michael.
„Cred că am…”
S-a rostogolit pe spate ș i a tras cu arma. Abi a primit un glonț în piept. Am ț ipat
ș i m-am aruncat la Michael. Ceva m-a lovit în picior. Durerea a explodat deasupra
genunchiului ș i, pentru o secundă, totul s-a întunecat.
„Încetaț i! Nimeni să nu se miș te!”
Cizmele trosneau pe podeaua de lemn. Vocile lătrau ordine. Mai multe focuri de
armă. Am tresărit, acoperindu-mi urechile. Capul mi-a căzut într-o parte. Michael zăcea
la câț iva metri distanț ă, cu ochii deschiș i, dar lipsiț i de viaț ă, cu o gaură perfect
rotundă în centrul frunț ii.
„Abi.” M-am târât pe podea. „Ajutor”, am croncănit. „Cineva să mă ajute.”
Sângele i-a îmbibat bluza, răspândindu-se rapid. I-am ț inut mâna îngheț ată în a
mea în timp ce ea gâfâia după aer.
„Doamne, Abi, îmi pare atât de rău.”
Ea a vorbit, dar n-am putut să o aud. Mi-am pus urechea la gura ei.
„Te iubesc ș i îmi pare rău. Iartă-mă.”
„Vă iert”, am strigat în timp ce încăperea s-a umplut de medici. „Vă iert.”
OceanofPDF.com
Capitol 31 de ani
OceanofPDF.com
Nolen
Practic, acum e bionică.
S CENA care se desfăș ura în faț a mea amintea de o zonă de război. Nu că aș fi fost
vreodată într-o zonă de război, dar strigătele de frică ș i mirosul de sânge din aer
trebuiau să aibă o oarecare asemănare. Un bărbat alb de vreo treizeci de ani zăcea pe
spate, cu o gaură în mijlocul frunț ii, iar la câț iva metri distanț ă, medicii se înghesuiau
în jurul unei femei.
„Marlowe!” Am strecurat mâna printre poliț iș ti. „Doamne, Marlowe.”
Nu a fost ea. O, la naiba. Abi.
O medic de urgenț ă îi făcea resuscitare cardiopulmonară în timp ce alta îi
introducea o linie intravenoasă în braț .
Am zărit un alt medic plasând o mască de oxigen peste nasul ș i gura unui pacient.
„Marlowe!” Am căzut în genunchi lângă ea. Jason s-a prăbuș it lângă mine, cu faț a
lipsită de culoare.
A tras de mască în jos. „Sunt bine. Abi... ea... ea...” Un suspin i-a izbucnit din gât, iar
inima mi s-a frânt. Paramedicul i-a pus masca la loc, în timp ce un al doilea a tratat ceea
ce părea a fi o rană împuș cată la coapsă. Nu că aș fi fost expert, dar sub ea se adunase
al naibii de mult sânge. I-a legat un garou în jurul piciorului.
„Nu-ț i face griji pentru nimic. Sunt aici. Sunt aici.” Am ț inut-o de mână. „Va fi
bine?” am întrebat-o pe asistenta medicală cea mai apropiată de mine.
„O vom duce la spital. Doctorii vor afla mai multe când o vor examina.”
„Vin cu ea.”
— Ș i eu la fel, spuse Jason.
Cei doi paramedici stăteau la fiecare capăt al targii ș i o ridicau. „E loc doar pentru
unul dintre voi în ambulanț ă, aș a că hotărâț i-vă ș i repede. Nu vom aș tepta.”
„Du-te tu.” Jason m-a strâns de umăr. „Te urmez cu maș ina ta.”
Am alergat după medici ș i m-am urcat în spatele ambulanț ei. Uș ile s-au trântit.
„Nolen.” Vocea ei suna înăbuș ită prin mască, dar când a ridicat mâna să o scoată,
am oprit-o.
„Lasă-l pornit.”
Ochii i s-au umplut de frică. A încercat să o ascundă, dar nu a putut ascunde nimic
de mine. O cunoș team prea bine.
„Ce este? Vorbeș te cu mine.”
A ezitat, doar o secundă. „O să-mi pierd piciorul?”
Un nod de frică mi-a căzut în stomac. Am riscat să arunc o privire către medicul de
urgenț ă care călătorea cu noi în spatele ambulanț ei. A rămas stoic, fără să confirme ș i
fără să nege. Am bănuit că nu ș tia. Doar un chirurg putea pune un astfel de diagnostic.
Mi-am trecut dosul degetelor peste obrazul ei. „Hai să te ducem la spital, bine? Vom
ș ti mai multe când te va consulta doctorul.”
„Abi a murit?” A vorbit atât de încet încât a trebuit să mă apropii ca să o aud.
„Nu ș tiu”, am răspuns sincer. Din câte văzusem, nu arăta bine. Ce naiba credea că face
strecurându-se în clădire cu un bărbat înarmat ș i furios în libertate?
„M-a salvat”, a ș optit Marlowe. „Ne-a salvat pe toț i.”
Cred că am răspunsul meu.
„Încearcă să-ț i conservi energia, bine, iubito?”
„Ce s-a întâmplat cu «pisicuț a»?”
O adiere de speranț ă m-a luminat. L-am surprins pe medicul de urgenț ă zâmbind.
„«Pisoiul» va reveni când te vei simț i suficient de bine ca să-mi arăț i ghearele
alea.”
A râs pe jumătate, apoi a tuș it. „Nu mă face să râd.”
„Tu eș ti cea care face glume.” Am sărutat-o pe fruntea ei umedă ș i rece.
„Odihneș te-te. Vom fi acolo curând.”
Haosul a domnit din momentul în care am ajuns la spital. Medici în halate albe s-au
înghesuit în jurul targii lui Marlowe ș i m-au dat la o parte în grabă. Au împins-o cu
scaunul cu rotile printr-o pereche de uș i batante duble. Am încercat să o urmez, dar un
asistent masculin corpolent, cu câț iva centimetri mai înalt decât mine, stătea în cale.
„Domnule, vă rog să luaț i loc.”
„Are nevoie de mine”, am implorat eu.
„Acum, ea are nevoie de un doctor, nu de tine. Te rog, stai jos. Vin să te găsesc
imediat ce aflăm în ce stare se află rănile ei.”
M-am holbat la ceafa lui în timp ce intra în fugă prin uș i. S-au întors spre mine,
aproape provocatoare. M-am gândit să-i ignor ordinul ș i să-l urmez. Într-adevăr, aș a a
fost. Dar, oricât de mult m-ar fi durut să recunosc, nu am putut să o ajut. Ei aveau
abilităț ile necesare, iar eu nu.
Nu mă simț isem niciodată atât de neputincios.
În timp ce mă îndreptam spre recepț ie, Jason a ț âș nit prin intrare. Încă nu-ș i
revenise, pielea îi era palidă ș i rece.
„O examinează.” Mi-am pus mâna pe umărul lui. „A fost conș tientă pe tot
parcursul călătoriei.”
„O doare?” or „O doare?”
Am ridicat din umeri. „O ș tii pe Marlowe. Probabil că n-ar spune nici dacă ar
spune.”
„Doamne, cât sânge ăsta.” A ezitat, a apucat un scaun ș i s-a trântit în el. Eu am luat-
o pe cea de alături.
„Pune-ț i capul între genunchi.” Uitasem până acum că Jason ura să vadă sângele.
Un lucru uș or de uitat când nu era ceva ce întâlneai atât de des.
A urmat sugestia mea. Mi-am pus mâna pe spatele lui.
„Respiră pe nas.”
S-a îndreptat după câteva respiraț ii adânci. „Sunt bine. La naiba, Nolen. El a
împuș cat-o. Nenorocitul a împuș cat-o.”
„N-ar fi trebuit să o las să meargă acolo. Nu singură.”
„Nu fi prostuț . În primul rând, încercarea de a îngrădi independenț a lui Marlowe
e o stradă cu sens unic spre castrare. Ș i în al doilea rând, habar n-aveai că va apărea
vreun nebun cu o armă.”
„Ar fi trebuit să insist asupra mai multor paze. Asta e vina mea.” Am înghiț it în sec.
„M-a întrebat dacă o să-ș i piardă piciorul.” L-am privit posomorât. „Dacă îș i pierde
nenorocitul de picior, Jason?”
„Nu o va face.”
Încercarea lui de a mă convinge a eș uat.
„Nu ș tii asta.”
„Nu, nu ș tiu. Dar până nu avem faptele, care e rostul să facem presupuneri?”
Abordarea calmă ș i sensibilă a lui Jason faț ă de aproape orice mi-a dat o clipă de
liniș te. Avea un punct de vedere valid.
„Urăsc aș teptarea.”
„E partea cea mai rea.”
„Ț i-ai sunat părinț ii?”
„Nu. O voi face imediat ce vom afla mai multe.”
Ne-am cufundat în tăcere. Am tot păș it, am stat, am tot păș it ș i am băut prea
multă cafea oribilă, dar aveam nevoie să-mi fac ceva cu mâinile.
„Ai auzit cum se simte Abi?”
Am clătinat din cap. „Nu arăta bine din centru.”
„Mă duc să văd ce pot afla.” S-a îndreptat spre recepț ie, aș teptând la coadă să
vorbească cu o recepț ioneră. Mă îndoiam că i-ar spune ceva, având în vedere că nu era
din familie, dar m-am întrebat dacă cineva încercase să-i contacteze pe tatăl lui Abi ș i
pe mama ei vitregă. Nu aveam numărul lor de telefon, dar l-am putut găsi destul de
uș or.
Cinci minute mai târziu, a păș it de la recepț ie, iar expresia de pe faț a lui mi-a spus
tot ce trebuia să ș tiu. La naiba.
„N-a reuș it.” Ș i-a reluat locul ș i părea al naibii de obosit. „Ce mizerie.”
„Ș tii numărul de telefon al părinț ilor ei?”
„Nu.” Ș i-a trecut ambele mâini prin păr ș i le-a lăsat acolo. „Ș tiu că a făcut o chestie
oribilă, dar nu merita asta.”
„Nu, nu a făcut-o. O voi ruga pe Charlotte să-mi afle un număr de contact pentru
părinț ii lui Abi.” Am scris rapid un mesaj. Nu l-am menț ionat pe Marlowe.
La patru ore lungi după ce am ajuns la spital, asistenta corpolentă care îmi blocase
calea mai devreme s-a apropiat din stânga mea. M-am ridicat în picioare, la fel ca ș i
Jason.
„Chirurgul va veni să te vadă în curând, dar am vrut să te anunț cât mai curând
posibil.” A zâmbit. „A trecut foarte bine prin operaț ie. Va fi bine.”
„O, slavă Domnului.” Mi-au cedat genunchii. Jason m-a sprijinit. Aș a fusese
întotdeauna între noi. Unul îi dădea celuilalt putere când avea nevoie, deș i probabil că
ș i el avea nevoie de puterea mea. „Putem s-o vedem?”
„Într-o clipă. E în recuperare. Odată ce ajunge într-o cameră, te voi duce la ea.”
Nu a trecut mult timp până când chirurgul care operase piciorul lui Marlowe a venit
să ne vadă. Reuș ise să scoată glonț ul, deș i acesta îi zdrobise femurul când intrase în
corp, ceea ce însemna că chirurgul a trebuit să folosească plăci metalice pentru a-l fixa la
loc. Marlowe avea o recuperare lungă în faț ă, dar pentru mine nu conta. Aveam să fiu
alături de ea tot timpul.
Aș a cum promisese, asistenta s-a întors să ne ducă la Marlowe. Nervurile mă
copleș eau în timp ce stăteam în faț a uș ii ei. Prostie, într-adevăr. Nu aveam de ce să fiu
nervoasă.
„Intră tu primul. Eu voi aș tepta aici.”
I-am zâmbit recunoscător lui Jason. Ca rudă apropiată a ei – deocamdată – avea tot
dreptul să-ș i vadă sora înaintea mea, dar acela era Jason.
Am bătut la uș ă ș i am împins-o pentru a o deschide. Piciorul lui Marlowe era în
gips ș i suspendat deasupra patului cu un dispozitiv de sârmă. S-a uitat la mine ș i a
izbucnit în lacrimi.
„Hei.” M-am repezit spre ea, având grijă să nu-i zdruncin piciorul în timp ce mă
aș ezam pe marginea patului. Am luat-o în braț e cât de uș or am putut. „E în regulă.
Eș ti bine. Sunt aici.” I-am mângâiat părul ș i am lăsat-o să plângă. Stresul pe care
trebuie să-l fi suportat din momentul în care evenimentele începuseră să se desfăș oare
trebuie să fi fost monumental. Marlowe era o femeie puternică, dar fiecare avea limitele
sale.
"Te doare?"
„Nu. Mi-au dat morfină.”
A tras nasul pe spate ș i ș i-a ș ters nasul cu un ș erveț el ș erveț el mototolit. Am
luat cutia de pe măsuț a de lângă patul ei ș i i-am dat-o. A luat una ș i ș i-a suflat nasul.
„Mi-au pus plăci de metal în picior.”
„Ș tiu. Chirurgul mi-a spus.”
„Sunt practic bionic acum.”
Am chicotit. Ea e fata mea. „Te las sigur să treci singură prin controlul de securitate al
aeroportului.”
"Cur."
„ Furul tău .” Glumele au încetat, fiecare dintre noi holbându-se la celălalt ca ș i cum
nu am fi putut absorbi pe deplin evenimentele zilei. O să dureze ceva, am presupus.
„Am crezut că o să mă omoare”, a ș optit ea. „Ne omoară pe toț i.”
Simț eam o presiune apăsătoare pe piept. Mi-am strecurat braț ele în jurul ei,
ț inând-o cât de aproape am putut, fără să-i desprind firele din braț e. „Te iubesc. Te
iubesc atât de mult.”
Corpul îi tremura, dar probabil nu-i mai veneau lacrimile, pentru că nu i-au venit. S-
a agăț at de mine, iar eu m-am agăț at de ea. Am pierdut noț iunea cât timp am stat în
poziț ia aceea, îmbrăț iș aț i unul altuia.
„Abi a…?”
M-am îndepărtat, am privit-o direct în ochi ș i am clătinat din cap. „Îmi pare atât de
rău.”
Ș i-a împreunat mâinile în poală ș i s-a holbat la ele. „Mi-aș fi dorit să fie moartă,
Nolen. Chiar în dimineaț a asta, mi-aș fi dorit să fie moartă. Doar pentru o fracț iune
de secundă, dar gândul mi-a trecut prin minte. Nu am vrut să spun asta. Jur că nu am
vrut să spun asta.” A întins mâna spre mine, apoi s-a retras. „E vina mea. E toată vina
mea.”
„Nu, Marlowe. E vina celui care a tras cu arma. Cu toț ii ne-am gândit la lucruri în
focul momentului, dar asta nu înseamnă că vrem ca ele să se împlinească. Nu lua asta
pe umerii tăi. O să te mănânce.”
„Ea a fost acolo doar ca să mă salveze.”
„Ș i aș a a făcut-o. În cele din urmă, a făcut ceva eroic. Te-a salvat pe tine, pe Donna,
pe Anya, pe Andrew ș i pe toț i ceilalț i supravieț uitori.”
„I-am spus că o iert. Era măcar ce puteam face.”
„Ș i ai făcut-o?”
Ea dădu din cap. — Am făcut-o.
OceanofPDF.com
Capitol 32
OceanofPDF.com
Marlowe
NU m-am aș teptat la asta.
I-am făcut cu mâna Donnei ș i le-am trimis sărutări Anyei ș i lui Andrew, care mi-au
răspuns cu atâta mâna încât braț ele lor riscau să se desprindă de corp. Acum trei
săptămâni, Donna se mutase înapoi în casa familiei pe care o împărț ise cândva cu
soț ul ei. La început, decizia ei mă surprinsese, până când mi-a spus că era doar
temporară. Plănuia să o vândă ș i să se mute într-o casă nouă ș i, în sfârș it, să alunge
umbrele întunecate ale trecutului. O îndemnasem să rămână la centru, dar ea se ț inuse
de decizia ei. După cum spunea ea, „Cineva aflat în mare pericol are nevoie de spaț iul
meu”.
„E o persoană bună”, a spus Nolen în timp ce pleca cu maș ina. „Va fi o completare
excelentă pentru afacerea Kingcaid.”
„Mulț umesc că i-ai oferit un rol în companie.” I-am atins genunchiul. „Merită un
nou început.”
„Ș i o să-ș i ia una.” Ș i-a muș cat buza. „I-am oferit să-i cumpăr locuinț a ca să se
poată muta mai repede, dar a refuzat.”
Altruismul lui Nolen nu m-a surprins, dar nici respingerea ofertei lui de către
Donna. Prea mult timp, soț ul ei îi controlase viaț a. Era de înț eles că îș i dorea să-ș i
exercite propria putere, să fie responsabilă de propriul destin.
„Sunt sigură, totuș i, că a apreciat.” M-am uitat în spate în timp ce Nolen trecea cu
maș ina direct pe lângă intrarea pe autostradă. „Ai ratat virajul.”
„Aș a am făcut.” Ș i-a ridicat buzele.
M-am încruntat. „Unde mergem?”
„Ai să vezi.” Mi-a luat mâna ș i mi-a sărutat vârful degetelor. „Răbdare, pisoi.”
„Iar ai secrete, Kingcaid. S-ar putea să trebuiască să te cert dacă nu recunoș ti.”
Un chicotit i-a răsunat în piept. Mi-a pus mâna înapoi în poală. „Îmi place cum sună
asta. Ce implică certarea asta? Va fi ș i o bătaie pe buze pe parcurs?”
Am mârâit. Nu ș i-a putut reprima un rânjet triumfător. „Totul se va dezvălui la
timpul său.”
„Sunt bolnavă.” Era o carte pe care o jucasem de multe ori de când părăsisem
spitalul, acum trei săptămâni, ziua în care Donna îmi spusese că se mută din centru.
„Bună încercare, pisoi.” M-a bătut uș or pe picior.
„Uff. Eș ti atât de enervant.”
„Aș a mi-ai spus. De multe ori.”
Mi-am încruciș at braț ele ș i am pufnit, smulgându-l din nou pe nerăsuflate.
„Îmi place când te bosumfli.”
„Nu mă bosumflez.” or „Nu mă bosumflez.”
„Serios? Atunci ce-i asta?” Mi-a mângâiat buza de jos. „Mie mi se pare că fac o
bosumfleală.”
„O, ș ș ș t, domnule Perfect.”
O îngâmfare i-a stropit faț a ca într-un tablou de Jackson Pollock. M-am uitat pe
fereastră în timp ce încercam să-mi dau seama în ce direcț ie ne îndreptam. Nu a durat
mult până când Nolen a intrat în parcarea unui magazin. M-am scărpinat pe obraz,
confuz.
„Aici m-ai adus? La un 7-Eleven?”
„Nu.” A băgat mâna în buzunarul uș ii ș i a scos o mască de somn de la o companie
aeriană, cu sigla Kingcaid gravată într-un colț . „Pune-ț i asta.”
"De ce?"
„Pentru că vreau ca locaț ia noastră finală să fie o surpriză.”
„Dacă îmi radeț i sprâncenele, mă voi asigura că nu veț i mai putea avea copii.”
Râsul lui din toată inima mi-a încălzit sufletul. Nu eram sigură ce m-aș fi făcut fără
el în ultimele săptămâni, mai ales că până ș i îmbrăcatul mă epuiza. Toate acestea
făceau parte din procesul de recuperare, potrivit kinetoterapeutului meu. Asta nu
însemna că nu puteam urî asta. O, uram asta. Cu o pasiune arzătoare, de-a dreptul
arzătoare.
„Te leg la ochi, nu te droghez. Cred că ai observa dacă ț i-aș rade sprâncenele.”
„Da, ei bine, eș ti… ingenios.”
„Mulț umesc pentru compliment. Acum nu mai amâna ș i pune-ț i nenorocita aia.”
„Bine, bine. Doamne, ce irascibil eș ti.” Am lăsat masca la loc. „Dacă mă
îmbolnăvesc, mă voi asigura că ț intesc direct în poala ta.”
„Cât de norocos sunt că am găsit o astfel de doamnă?”
De data asta am râs. Nolen avea mereu o revenire la fiecare ocazie.
Era dezorientant să simt miș carea maș inii, dar să nu pot vedea prin parbriz. Am
încercat să urmăresc curbele de pe drum, dar am renunț at după câteva minute. Din
câte ș tiam eu, putea să conducă în cerc doar de dragul chicotelilor ș i a chicotirilor. Nu
i-aș fi dat nimic în bară.
Maș ina s-a oprit brusc. Nolen ș i-a desfăcut centura de siguranț ă, ceea ce am
interpretat ca însemnând că ajunseserăm la destinaț ie, nu ne opriserăm la un semafor.
„Suntem aici?”
„Suntem.”
„Ș i unde e aici?”
„O să vezi. Păstrează-ț i legătura la ochi. Vin să te ajut.”
Uș a lui s-a trântit, apoi a mea s-a deschis. Mi-a desfăcut cureaua. „O să te răsucesc
ca să poț i scoate piciorul.”
Am chicotit. „Spre deosebire de a trece tu cu piciorul peste.”
„Mai întâi lucrurile pe primul loc.”
Între noi, am reuș it să pun picioarele pe pământ. Abia aș teptam să scot gipsul ăsta,
dar mai aveam încă patru săptămâni. Cel puț in. Era al naibii de greoi.
„Bine, ridică-te pentru mine. Ai grijă la cap.”
„Ai grijă la capul meu. Nu văd nimic.”
„Hai să începem.” M-a apucat de umeri. „Stai liniș tită. Pune mâna pe uș ă. Gata.
Sprijină-te de mine. Te am.”
„Pot să-mi iau cârjele.”
"Nu este nevoie."
Am înaintat încet. Dacă m-am uitat în jos, am putut distinge o potecă pavată cu
piatră de culoarea cremului ș i iarbă tunsă cu grijă de o parte ș i de alta.
„Urcă-te. Asta e tot. Bine, aș teaptă acolo.”
„Unde mă voi duce? Sunt orb.”
Un alt chicotit i-a răsunat în piept. „Gata?”
Am tresărit. Nu-l auzisem venind în spatele meu. Respiraț ia lui mi-a ș optit la
ureche, mâinile lui fiind calde ș i reconfortante în timp ce mă strângea de braț e.
„Da.” Inima îmi bătea mai repede, iar ființ a mea vibra de entuziasm ș i anticipare.
Poate ș i puț ină anxietate.
Mi-a ridicat legătura de la ochi. Am clipit în timp ce soarele strălucitor din Vegas mi-
a străpuns retinele. Mi-a luat câteva secunde să văd mai bine. În faț a mea se afla o casă
întinsă, cu un acoperiș roș u ș i iederă care creș tea deasupra uș ii. O casă frumoasă.
Uimitoare.
Stai. Cunosc casa asta. Cam aș a ceva.
M-am concentrat intens. O amintire m-a împins. O amintire de mult uitată care mi-a
reapărut brusc în minte.
"Oh, Doamne."
„Îl recunoș ti?”
Mi-am dus o mână la piept. „Da. E casa noastră. Cea pe care am desenat-o când
eram copii.”
„Aș a este. Cu câteva ajustări necesare. Câteva lucruri nu ar funcț iona în lumea
reală.”
„Vrei să spui coș ul de fum în spirală ș i uș a de la intrare făcute din ciocolată?”
„Exact.” A scos o foaie de hârtie laminată ș i mi-a întins-o. Era desenul pe care îl
făcusem când aveam… zece sau unsprezece ani, poate? Nu-mi aminteam exact.
„L-ai păstrat tot timpul ăsta?”
„Da. Era o legătură către tine, una pe care am preț uit-o.”
Mi-am dus mâna la gură, cu lacrimi de pură fericire ș iroindu-mi în ochi. Până de
curând, nu plânsesem de ani de zile. De când ne-am reunit cu Nolen, simț eam că nu
făcusem altceva decât să plâng. „L-ai păstrat. Nu-mi vine să cred că ai făcut asta.”
„Îț i place? Casa, adică?”
„Îț i place?” Căldura mi-a înflorit în piept. „Îmi place la nebunie!” Mi-am aruncat
braț ele în jurul gâtului lui. Aș fi făcut la fel ș i cu picioarele, dar nu puteam ridica
gipsul în jurul taliei lui.
„A trebuit să-mi iau niș te libertăț i ș i cu interiorul, dar sper să-ț i placă ce am făcut.
Ș i dacă nu-ț i place, îl vom renova.”
„Nu. O să-l ador, pentru că tu l-ai creat.”
Ș i-a întins braț ul. „Ț ine-te bine de mine ș i te voi ghida.”
Am ș chiopătat printr-o casă în care dragostea era revărsată în fiecare podea, în
fiecare faianț ă de pe pereț i, în fiecare piesă de mobilier. Nolen îmi luase dragostea
pentru culorile vii ș i crease o casă în care aveam să fiu fericită până în ziua morț ii.
„Asta ai plănuit de la bun început? Motivul pentru care ai vrut terenul pe care am
construit centrul?”
„Da. Mi-ai stricat planurile.” M-a pocnit în vârful nasului. „Nenorocitule.”
„Dar...” Mi s-a încreț it fruntea. „Nu eram împreună atunci.”
A râs. „Elevătura anului. Cred că vrei să spui că m-ai dispreț uit, aș a că de ce aș
vrea să ne construiesc o casă?”
„Nu te-am dispreț uit niciodată. Te-am iubit, dar eram orbit de durere ș i chin ș i
încă mă dureau din cauza unei trădări vechi de un deceniu.”
O durere ascuț ită mi-a străpuns pieptul gândindu-mă la Abi. Părinț ii ei veniseră să
mă vadă la spital ș i eu împiedicasem să ne certăm. Din punctul lor de vedere, fiica lor
murise ca o eroină, nepătată de acț iuni motivate de gelozie ș i de teama de abandon.
„Nu face asta.” Nolen m-a adus înapoi cu un sărut. „Astăzi e o zi de sărbătoare. Ș i
ca să răspund la întrebarea pe care nu mi-ai pus-o, am crezut întotdeauna că vom găsi o
cale să ne întoarcem unul la celălalt. Dar, pe măsură ce timpul a trecut ș i tu păreai ș i
mai hotărâtă să ne ț ii despărț iț i, chiar ș i convingerea mea ferventă a început să
scadă. Atunci am decis să construiesc casa visurilor noastre ca o modalitate de a-ț i
arăta cât de mult însemni pentru mine ș i că te voi aș tepta pentru totdeauna.”
„M-am purtat destul de oribil cu tine.”
„Da, ai fost.” A rânjit. „Poate că îmi place să fiu tratat dur.”
„Aș a e?” Mi-am trecut degetul mijlociu peste buză. „Va trebui să vedem ce putem
face – imediat ce scot gipsul ăsta.”
„Te voi ț ine de asta.” M-a cuprins de talie ș i m-a sărutat. „Mai am o surpriză.
Întoarce-te.”
„De data asta fără legătură la ochi?”
„Nu dacă te porț i cum trebuie ș i faci ce ț i se spune.”
M-a condus de ș olduri până am ajuns cu faț a spre bucătărie. M-a lăsat să plec ș i
am simț it cum îi pierdeam căldura. Mi-am ciulit urechile, ascultând cu atenț ie.
„Bine, sunt gata.”
M-am întors – ș i am gâfâit. Nolen, în genunchi, ț inea o cutie în palma mâinii. Dar
era prea mare ca să cuprindă un inel de logodnă. Mi-am atins gâtul, inima îmi bătea
nebuneș te, eliberată. Asta credeam eu că era?
„Deschide-l.”
M-am aplecat în faț ă ș i am deschis capacul cutiei. Înăuntru era un inel... făcut din
margarete. Lacrimi proaspete îmi curgeau pe obraji. Nolen ne-a înviat preț ioasa
copilărie, o perioadă a inocenț ei, nepătată de realităț ile vieț ii.
„Mă gândeam că putem alege împreună un inel potrivit. Până atunci, speram că asta
va fi de ajuns.” Ș i-a apăsat palma pe piept. „Marlowe Beck, te iubesc de când aveam
ș ase ani. Ș i, deș i soarta noastră intenț ionată a fost întreruptă de evenimente
independente de voinț a noastră, am crezut întotdeauna, în adâncul sufletului, că
destinul va învinge ș i că ne vom găsi drumul unul către celălalt. Nu vreau să mai pierd
nicio secundă, aș a că, pentru cel puț in a cincea oară când mă ceri, te rog să fii soț ia
mea.”
Pe jumătate râzând, pe jumătate plângând, am dat din cap. Nolen a luat inelul cu
margarete din cutie ș i mi l-a pus pe deget, exact aș a cum făcuse la dulcea mea
petrecere de ș aisprezece ani. S-a ridicat în picioare ș i m-a sărutat.
„Am păstrat inelul original de margarete pe care mi l-ai dat. Le-am presat într-o
carte.”
„Ș i nu l-ai aruncat după ce ai crezut că o să…?” Vocea lui s-a oprit.
„Nu. La fel cum ai păstrat desenul pentru că ai crezut mereu în noi, poate în adâncul
sufletului, nici eu nu mi-am pierdut niciodată speranț a.”
M-a tras aproape. „Te iubesc.”
M-am agăț at de el. Iubirea mea. Viaț a mea. Sufletul meu pereche.
Ș i de data asta, nu aveam să renunț niciodată.
OceanofPDF.com
Epilog
OceanofPDF.com
Nolen
În sfârș it am prins-o pe fată.
U N AN MAI TÂRZIU …
„Ce-i în neregulă cu cravata asta?” Am smuls-o pentru a treia oară. Degetele mele
tremurânde erau incapabile să o prindă.
„Uite, draga mea, lasă-mă.” Mama mi-a aranjat cravata în jurul gâtului ș i a prins-o
cu priceperea unei femei care făcuse asta de o mie de ori. Probabil că o făcuse, pentru
tata.
„Mâinile mele nu se opresc din tremurat.”
„E o zi importantă.” Mi-a netezit gulerul cămăș ii mele albe ș i impecabile. „Gata.
Perfect.”
M-am privit în oglindă. Aveam ochii prea strălucitori, pupilele prea dilatate, părul
prea... zburlit. Am încercat să-l aplatizez cu palma. A sărit la loc.
„Ar fi trebuit să te tunzi”, a spus tata. „Ca Kadon.”
Fruntea mi s-a încreț it. I-am întâlnit privirea prin oglindă. „Kadon s-a tuns?”
Fratele meu cel mic era renumit pentru ș uviț ele lui blonde murdare, de tipul surfer.
Nu le-ar fi pierdut niciodată de bunăvoie. „E bolnav?”
Tata a chicotit, aruncând o privire pieziș ă spre mama. „Să presupunem doar că a
fost constrâns – adică ameninț at – să facă asta de mama ta.”
Încordarea care mă cuprinsese din momentul în care deschisesem ochii în
dimineaț a asta s-a evaporat. Am fluierat. „Vai, băiete. O să se supăre pe tine, mamă.”
Făcu un gest de dispreț , miș când mâna prin aer. „O să-mi crească la loc. Nu vreau
ca unul dintre fiii mei să arate ca un hippie drogat la nunta fratelui său cel mare.”
„Puteai să o laș i aș a, mamă. Nu e ca ș i cum ar fi cavaler de onoare sau ceva de
genul ăsta.”
Cu mult timp în urmă, eu ș i fraț ii mei am pus la cale un sistem pentru a stabili cine
va fi cavalerul cui. Blaize va fi al meu, eu al lui Kadon, iar Kadon al lui Blaize. În felul
acesta, aveam cu toț ii rândul nostru, iar discuț iile se terminaseră din timp. Mi-ar fi
plăcut să-l am pe Jason, dar el înț elesese legăturile familiale ș i se dăduse la o parte fără
să murmure.
„Asta nu e nimic important. Unii dintre cei mai influenț i asociaț i de afaceri ai lui
Kingcaid participă ș i, ca atare, Kadon este un reprezentant al acestei familii la fel de
mult ca noi toț i. Poate arăta ca un vagabond fără adăpost în Saint Tropez. Sunt sigur că
francezilor nu le pasă, dar mie da.”
Am râs. „Săracul Kadon.”
„Săracul de nimic. Ș i dacă se îmbufnează, o să-i reamintesc că nu e prea bătrân
pentru o clemă în jurul urechii.”
Tata ș i cu mine ne-am privit. Ș i-a înăbuș it chicotitul în spatele unei tuse prefăcute.
Mama era o femeie formidabilă care ne iubea pe toț i cu înverș unare. Nu exista nicio
neînț elegere cine conducea această familie. Din fericire pentru ea, tata era la fel de calm
ca mine.
„Bate, bate.” Blaize a intrat în suita de hotel pe care o numeam acasă, cu un zâmbet
larg cât barajul Hoover. „Eș ti gata, frate?”
M-am adunat ș i am dat din cap. „Hai să mergem.”
În stilul Kingcaid autentic, transformasem una dintre sălile de conferinț e într-un loc
de nuntă demn de o familie regală. Tata îl adusese pe ministrul nostru de familie din
Seattle, iar locul era plin de familie ș i prieteni, precum ș i de mulț i dintre partenerii
noș tri de afaceri.
Din păcate, bunica ș i bunicul meu nu erau suficient de bine pentru a călători din
casa lor din Grand Cayman ș i nu era practic să organizez fiecare nuntă Kingcaid în
Insulele Cayman. Asher avusese una pentru echipă acum câț iva ani, dar când Penn s-a
căsătorit cu Gia în septembrie anul trecut - eveniment pe care l-am ratat din cauza
recuperării lui Marlowe - ș i-au ț inut nunta în New York. Bunica acceptase cu
reticenț ă că va trebui să se mulț umească cu fotografii ș i filmări.
„Nu leș ina. Te las întinsă acolo pe podea.” Blaize m-a împins ș i mi-a făcut cu
ochiul. „Respiră adânc. Gata. În sfârș it ai prins-o pe fată.”
Mi-am croit drum pe culoar, schimbând câteva cuvinte cu câteva feț e familiare pe
măsură ce treceam pe lângă mine. Ryker Stone, membru al consiliului de administraț ie
ROGUES, o companie cu care familia mea a colaborat în mai multe proiecte, s-a ridicat
de pe scaun când m-am apropiat. M-am oprit să-i strâng mâna ș i să-i mulț umesc lui
ș i soț iei sale pentru prezenț ă.
Kadon, cu ș uviț ele sale lungi tunse scurt, la spate ș i pe laterale, stătea în primul
rând. S-a întors când eu ș i Blaize ne-am apropiat.
„Nu spune un cuvânt, sau îț i tai pula ș i îț i stric luna de miere.”
„Cine, eu?” Mi-am întipărit o expresie inocentă pe faț ă. „Aș face-o?”
„Da, ai face-o. Aș putea s-o omor pe mama.”
„Eș ti un bărbat matur. Ai fi putut spune nu.”
A pufnit în râs. „O cunoș ti pe mama noastră?”
„Ai dreptate,” i-am ciufulit creș tetul capului. Mi-a dat mâna la o parte.
„Dă-te dracului jos.” or „Dă-te dracului jos.”
„E aș a irascibil.” Blaize rânji. „Buna dispoziț ie s-a manifestat ș i la montaj, nu-i
aș a, Kadon?”
„Har har. Următoarea oprire, clubul de comedie.”
I-am lăsat pe Blaize ș i Kadon luptându-se ș i am privit rândurile de scaune. Inima
mi-a înflorit de două ori când am văzut ce căutam. Sau, mai degrabă, pe cine.
„Uite-o pe fetiț a mea.” Am luat-o pe fiica mea de două luni din braț ele lui Jason ș i
i-am acoperit faț a cu sărutări. La scurt timp după ce lui Marlowe i-au scos gipsul, am
descoperit că era însărcinată. Conform calculelor doctorului, Marlowe era deja
însărcinată în ziua în care fusese împuș cată. Cel mult câteva zile, au calculat ei.
Micuț a noastră Makenna era un miracol. Toate acele sesiuni sexuale pe ascuns la
părinț ii lui Marlowe ne-au oferit un cadou preț ios care, deș i nu fusese planificat în
sensul tradiț ional, nu fusese o surpriză prea mare, având în vedere că nu folosiserăm
protecț ie. Ș i niciunul dintre noi nu ar fi schimbat rezultatul nici măcar o secundă.
Vestea însemnase o amânare a nunț ii, dar nu ne păsa. Pentru noi, prezenț a lui
Makenna a făcut ziua ș i mai specială.
„Ce mai face?” am întrebat-o pe mama lui Jason, care a luat-o pe Makenna din
mâinile mele ș i a cuibărit-o în cotul braț ului ei cu priceperea unei femei care avea ani
de practică.
„Nervos. Entuziast.”
„Un pic ca mine, atunci.”
Muzica s-a schimbat, iar Jason m-a împins uș or. „Spectacolul e pe cale să înceapă.
Ne vedem pe partea cealaltă, frate.”
M-am aplecat ș i l-am îmbrăț iș at. Întotdeauna fusese ca un frate pentru mine, dar
căsătoria cu Marlowe a oficializat totul. Îl iubeam în acelaș i fel în care îi iubeam pe
Blaize ș i Kadon.
„Bine.” Am tras adânc aer în piept ș i mi-am ț inut respiraț ia o secundă ca să-mi
Marlowe, purtând încă rochia de mătase ivory în care mersese la altar cu câteva ore mai
devreme, a băgat-o pe Makenna în pătuț ș i i-a sărutat obrazul dulce ș i dolofan. Ambii
părinț i s-au oferit să o ia peste noapte, dar noi am refuzat. Makenna era familia noastră
ș i nu puteam suporta să fim despărț iț i de ea. Asta avea să se schimbe într-o zi, dar
deocamdată voiam să o ț inem aproape.
În plus, Marlowe încă o alăpta, iar ea ura să folosească pompa de sân.
„Mi-ai tăiat respiraț ia azi.”
S-a îndreptat ș i a venit spre mine, rochia fluturându-i în jurul gleznelor. Ș i-a pus
braț ele în jurul gâtului meu ș i ș i-a sprijinit capul pe umărul meu. „A fost o zi
minunată.”
„Da.” Am sărutat-o pe păr.
„Nolen?”
„Ce, pisoi?”
"Sunt gata."
M-am lăsat pe spate. Ea ș i-a înclinat capul ca să se uite la mine. „Pregătită pentru
ce?”
"Sex."
Marlowe avusese dificultăț i în a o naș te pe fiica noastră ș i, de când doctorul îi
dăduse undă verde acum câteva săptămâni, am încercat, dar de fiecare dată se
încordase.
„Sigur? Voi aș tepta. Nu e nicio grabă.”
„Poate că nu pentru tine. Dar am nevoi.”
Am chicotit. „Există multe modalităț i de a-ț i satisface nevoile, pisoi.”
„Nu. Vreau să fac dragoste cu soț ul meu.” Mi-a zâmbit poznaș . „Poț i să mă laș i
pe mine mai târziu.”
Mi-am înghiț it un hohot de râs, trăgând-o din camera lui Makenne ș i în dormitorul
nostru de alături. În câteva secunde, rochiile noastre de mireasă zăceau grămadă pe
podea. Ș i-a strâns burtica cu mâinile, o încruciș are de vergeturi. Menț ionase de câteva
ori cât timp era însărcinată cât de mult le ura ș i cât de urâte erau, dar pentru mine, erau
semnul unui dar minunat: fiica noastră bebeluș ă. Nu mă gândisem cu adevărat la
minunea sarcinii ș i a naș terii înainte, dar experienț a aceea cu Marlowe m-a lăsat
uimită. Femeile erau creaturi cu adevărat uimitoare, femeia mea fiind cea mai uimitoare
dintre toate.
„Nu.” Am prins-o de încheieturi ș i i-am despărț it braț ele. „Nu trebuie să te
ascunzi de mine. Nu de mine.”
„Dar sunt… oribile.”
„Doar în ochii tăi. Pentru mine, sunt o emblemă fizică a celui mai preț ios dar pe
care l-am primit vreodată. Corpul tău este la fel de frumos pentru mine acum ca înainte
să rămâi însărcinată. Poate chiar mai frumos.”
„Sunt mai rele decât cicatricea de pe piciorul meu.”
„Totuș i, pentru mine, acesta este un semn al puterii tale.” Am căzut în genunchi ș i
am sărutat-o pe burtă, apoi am trecut la cicatricea de pe piciorul ei ș i am sărutat-o ș i pe
aceea. Despărț indu-i uș or coapsele, i-am despărț it buzele ș i mi-am plimbat limba în
jurul clitorisului ei. A oftat, corpul ei relaxându-se.
„Am crezut că o să-mi faci pe limbă mai târziu.”
Am chicotit lipindu-mă de păsărica ei.
„O, da. Îmi place. Fă-o din nou.”
„Uite-o pe fata mea cea bună.” Am ridicat-o ș i am întins-o pe pat. M-am urcat pe
saltea în spatele ei ș i am tras-o spre mine, cu spatele la mine. „Relaxează-te.”
Am mângâiat-o, luându-mi timp, observând-o cu atenț ie pentru orice semn de
disconfort. S-a întins, împingându-ș i fundul pe erecț ia mea, picioarele zvârcolindu-i-
se. Bine. Îș i lăsa mintea să se liniș tească ș i corpul să se ghideze. Am continuat să o
mângâi, luând indicii de la zgomotele pe care le scotea ș i de la gâfâiturile ei de plăcere.
„Sunt gata.” S-a rostogolit pe spate, îndemnându-mă să mă urc deasupra ei. „Te rog,
Nolen. Nu mă lăsa să gândesc.”
De teamă să nu o rănesc, dar dorind să-i respect dorinț ele, am împins-o brusc
înăuntru. A gâfâit, înfigându-ș i unghiile în umerii mei în timp ce muș chii i se
încleș tau în jurul meu. Am rămas nemiș cat.
„Eș ti bine?” or „Eș ti bine?”
„Voi fi când te vei muta.”
Zâmbind, mi-am lăsat fruntea pe umărul ei ș i m-am retras încet înainte de a
împinge la loc. Mi-am luat timp, împingând leneș , permiț ându-i corpului ei să se
adapteze la mine.
„Mergi prea încet. Nu voi ceda.”
Am izbucnit în râs. „La naiba, Marlowe. Mă omori. Încerc să fiu un gentleman.”
„Nu am nevoie de un gentleman. Am nevoie de o bestie.” Ș i-a înfăș urat picioarele
în jurul taliei mele ș i ș i-a înfipt tocurile în fundul meu. „Miș că-te, Nolen.”
Trei luni fără sex – una prenatală ș i două postnatale – mă lăsaseră în echivalentul
sexual al purgatoriului. Ș i iată-mă pe soț ia mea dându-mi permisiunea să o distrug.
„Trebuie să mă opresc, spune-mi tu.” Nu eram sigur cum aș putea să mă opresc,
dar aș putea reuș i. Cumva. Poate să-mi tai pula.
„O, taci ș i fute-mă înainte să se trezească Makenna ș i să-mi strice noaptea nunț ii.”
M-a apucat de ș olduri ș i m-a împins înapoi, apoi ș i-a înclinat ș oldurile ș i s-a
împins în mine.
„La dracu’, Marlowe.” Mi-am pierdut stăpânirea de sine, izbind-o atât de tare încât
ș i-a crăpat capul de tăblia patului. „Doamne, îmi pare rău.”
Mi-am înfăș urat mâna în jurul capului ei ca să-i ofere puț ină protecț ie. Gâfâielile
ei de plăcere m-au stimulat. Am făcut puț in spaț iu între noi ș i i-am rotit clitorisul
între degetul mare ș i arătător. A ejaculat, sunetul plânsurilor ei fiind glorios. Am
urmat-o peste margine, vulva ei pulsând lipită de penisul meu, prelungindu-mi
orgasmul până când aș jura pe o Biblie că am leș inat pentru o secundă sau două.
„Doamne Dumnezeule.” M-am rostogolit într-o parte, cu pieptul îngrozitor de greu,
transpiraț ia ș iroind de pe mine. Am dat păturile jos cu piciorul, savurând aerul
răcoros. „Ce revenire.”
A râs, s-a întors pe o parte ș i mi-a luat penisul încă semi-tare în mână.
„Ce faci?”
„Îmi place să simt cum se înmoaie ș i apoi se întăreș te din nou.” Ș i-a plimbat mâna
de sus în jos pe toată lungimea, de la rădăcină la vârf.
„Continuă să faci asta ș i nu se va înmuia.”
„O, ce bine.” M-a sărutat pe umăr în timp ce continua să-mi mângâie penisul. „Deș i
simt că ar trebui să te anunț de riscuri.”
„Riscuri?”
„Da.” Îș i ridică capul, un zâmbet timid îi lăsă buzele larg. „Se spune că o femeie este
cea mai fertilă în cele câteva luni de după naș tere.”
„Oare chiar acum?” Am rostogolit-o sub mine, închizând-o cu corpul meu. „Cred că
suntem datori faț ă de ș tiinț ă să testăm teoria. Tu nu crezi?”
I-am alungat râsul cu săruturi, cu inima gata să-mi explodeze. Timp de zece ani,
trăisem separat de singura femeie pe care mi-o dorisem vreodată.
Nu ne-am mai despărț i niciodată.
O notă de la Nolen
Am reuș it! Am prins fata. Perseverenț ă pentru victorie.
Corect?
A fost ceva tensionat o vreme, dar când ș tii, ș tii, ș i am ș tiut întotdeauna că Marlowe
Beck era singura femeie pentru mine.
Nu facem ș i noi niș te greș eli prosteș ti când suntem mai tineri? Presupun că toate
acestea fac parte din învăț ăturile vieț ii, dar ar fi frumos dacă, uneori, lecț ia nu ar fi
chiar atât de dureroasă.
Nu e ultima dată când ne veț i vedea pe mine ș i pe Marlowe. Ne vom întoarce, dar,
deș i povestea noastră s-ar putea să se fi încheiat, mai sunt multe de văzut de la familia
Kingcaid, aș a că rămâneț i prin preajmă.
Următorul este „Sedusă de tine” . Fratele meu cel mic, Kadon, este îndrăgostit de cea
mai bună prietenă a lui, Leesa, de mult timp. Problema este că ea nu vede lucrurile chiar
aș a. Iată cea mai nebunească idee a celui mai nebunesc frate al meu... o relaț ie falsă ca
să i-o ț ină pe fosta ei logodnică atunci când aceasta este invitată la nunta lui.
Abia aș tept să vezi mai mulț i miliardari? Atunci ai citit deja seria ROGUES? Ia-ț i
exemplarul din prima carte, Entranced. astăzi..
INTRARE CU UN SINGUR CLICK!
OceanofPDF.com
Pentru a fi printre primii care află despre lansările viitoare, vă rugăm să vă abonaț i la
newsletter-ul meu. Drept mulț umire, primiț i un exemplar din Entwined, o prequelă
exclusivă a seriei mele de succes Billionaire, ROGUES, plus o mulț ime de conț inut
interesant, distribuit doar abonaț ilor.
ÎNSCRIE-TE ASTĂZI
Ș tiu că e-mailul nu funcț ionează pentru toată lumea. De aceea am creat grupul de
Facebook Racy Aces, unde discut în mod regulat cu cititorii ș i împărtăș esc fragmente,
fragmente, coperț i ș i, în general, mă distrez copios.
Mi-ar plăcea foarte mult să te alături mie ș i restului bandei nebune Racy Aces. Pur ș i
simplu dă clic pe acest link ș i vino alături de noi.
Sau dacă linkul nu funcț ionează, caută Tracie's Racy Aces pe Facebook ș i ne vei găsi
chiar acolo!
OceanofPDF.com
Leesa
Când va veni apocalipsa,
pisicile vor stăpâni lumea.
OceanofPDF.com
Sedus de tine
Întâlnirile false nu ar trebui să fie atât de excitante.
Când fostul meu logodnic are tupeul să mă invite la nunta lui, reacț ia mea instinctivă
este „La naiba, nu”.
Până când cel mai bun prieten al meu, Kadon Kingcaid, îmi propune o altă idee; mă va
însoț i ca iubit mai bogat ș i mai arătos.
Nebun, nu-i aș a?
OceanofPDF.com
Cărți de Tracie Delaney
ROMANTICĂ DE MILIARDAR
Seria ROGUES
PROTECTOR/ROMANTISM MILITAR
ROMANTIC SPORTIV
ROMANTISM CONTEMPORAN
SETURI DE CUTII
Brook Brothers
Viteză maximă
OceanofPDF.com
Mulțumiri
Uneori simt că repet mulț umirile mele echipei mele, dar sunt atât de incredibili încât
merită atenț ia ș i recunoș tinț a mea nemuritoare.
Soț ului meu minunat - un diamant ș i un bărbat de care sunt atât de norocoasă ș i care,
după treizeci ș i cinci de ani de căsnicie, încă mă suportă.
Incy, partenera mea de critică. Încă îi mulț umesc stelelor mele norocoase că ne-am
întâlnit. Nu te abț ii niciodată ș i îț i sunt enorm de recunoscătoare pentru asta. Mwah!
Lasairona, partenera mea de sprint din zori ș i o tipă minunată, per total. Îț i
mulț umesc că îi iubeș ti pe Nolen ș i Marlowe aproape la fel de mult ca pe mine ș i
pentru feedback. Îl apreciez cu adevărat, mai mult decât îț i poț i imagina vreodată.
Katie - ce m-aș face fără tine? Nu răspunde la asta. Sper să nu trebuiască să aflu
niciodată. De asemenea, te rog să ș tii că sunt un urmăritor genial! Cum spune Liam
Neeson, „Te voi găsi”, deș i pur ș i simplu te voi strivi! Nu e vorba de nimic viu
implicat.
Jacqueline - ZERO ERORI DE CONTINUITATE ș i doar câteva greș eli de scriere. Am
stabilit ș tacheta - ceea ce înseamnă, bineînț eles, că sunt pe cale să cad ș i să stric ceva
la următoarea întâlnire LOL. Îț i mulț umesc pentru atenț ia ta extraordinară la detalii
ș i pentru compania ta de la întâlnirile noastre regulate la cafea. Le aș tept cu nerăbdare
enorm.
Către cititorii mei ARC. Sunteț i uimitori! Sunteț i ultimii mei ochi ș i urechi înainte ca
bebeluș ul meu să fie lansat pe lume ș i vă apreciez pe fiecare dintre voi pentru că v-aț i
dedicat timp lecturii.
Dacă aveț i timp liber, v-aș fi extrem de recunoscător dacă aț i lăsa o scurtă recenzie pe
Amazon, Goodreads sau Bookbub. Recenziile nu numai că îi ajută pe cititori să
descopere cărț i noi, dar îi ajută ș i pe autori să ajungă la noi cititori. Aț i face o favoare
enormă acestei minunate comunităț i literare din care facem parte cu toț ii.
OceanofPDF.com
Despre autor
Tracie Delaney este o autoare Kindle Unlimited All Star a peste douăzeci ș i cinci de romane de dragoste
contemporane, pe care le scrie din biroul ei din nord-vestul geros al Angliei. Biroul fusese odată un garaj, dar avea
nevoie de un loc liniș tit pentru a scrie, aș a că l-a furat de la bietul ei soț , care suferise mult ș i încă este în doliu
pentru că a fost dus la ș opron!
O cititoare avida de când se ș tie, Tracie era ș i o băieț oasă pe vremuri ș i obiș nuia să se caț ere în copaci cu
încrezătoarele ei Enid Blyton ș i să citească ore întregi, întorcându-se acasă când se întuneca aproape cu fundul
amorț it ș i mai mult de câteva aș chii!
Cărț ile lui Tracie au o temă comună: femeile care demonstrează că adevărata putere vine în toate formele ș i
bărbaț ii alfa care duc o luptă puternică (pe care în cele din urmă o pierd!).
Noaptea, îi place să se cuibărească pe canapea cu cei doi Westie ai ei, Murphy ș i Cooper, ș i să se uite la seriale pe
Netflix. S-ar putea să fie ș i vin la mijloc.
Vizitaț i site-ul ei web pentru informaț ii de contact ș i mai multe informaț ii www.authortraciedelaney.com
OceanofPDF.com