Key research themes
1. How does contact with lexifier and substrate languages influence the formation and diachronic development of Portuguese-lexified creoles?
This theme centers on the historical emergence and long-term evolution of Portuguese-lexified creoles (PLCs) formed during Early Modern European colonial expansion. The research investigates how diverse substrate languages, varying social trajectories, and shifting degrees of contact with Portuguese as the lexifier have generated typological diversity and different sociolinguistic outcomes across PLCs. Understanding these dynamics is crucial as PLCs are among the oldest creoles and display a wide spectrum of structural and vitality patterns, offering valuable data for testing creolization theories.
2. Do pidgin and creole languages exhibit simplified grammatical complexity compared to non-contact languages, and how can this be quantitatively measured?
This research theme explores the grammatical complexity, particularly morphological paradigms, in pidgin and creole languages relative to non-contact languages. It critically examines claims about creole simplicity, focusing on paradigmatic (systematic morphological variation) versus syntagmatic (linear word combination) complexity. By applying rigorous quantitative metrics to large typological databases like APiCS and WALS, scholars can objectively assess complexity patterns in creoles and account for variation arising from sociohistorical formation processes. Clarifying these patterns informs broader linguistic theories of language evolution in contact settings.
3. How do pidgin and creole languages intersect with broader linguistic and sociopolitical paradigms, including their role in postcolonial identities and language ideologies?
This theme investigates pidgin and creole languages as sociolinguistic phenomena deeply enmeshed within colonial histories, language policies, identity formation, and language ideology. It examines how creoles have been variously marginalized or valorized in Hispanic, Lusophone, and other postcolonial contexts, intersects with hybridization discourses, and develops as sites of resistance or integration. Understanding these dynamics is essential for comprehending creole linguistic usage patterns, language revitalization efforts, and their evolving status in multilingual settings.