100% found this document useful (1 vote)
981 views5 pages

A Kalinga Story

1. Ikawayan encounters a python blocking her path and promises to give it a water buffalo if it lets her pass. The python refuses and threatens to eat her. 2. Ikawayan promises other gifts like gold, which the python also refuses. The python proposes marriage instead of eating Ikawayan. 3. Ikawayan and the python, now named Dulliyaw, marry. Her sister Kiwada cares for Dulliyaw while Ikawayan flees. Kiwada and Dulliyaw also marry and have children, while Ikawayan tries to interfere.

Uploaded by

popsky
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
100% found this document useful (1 vote)
981 views5 pages

A Kalinga Story

1. Ikawayan encounters a python blocking her path and promises to give it a water buffalo if it lets her pass. The python refuses and threatens to eat her. 2. Ikawayan promises other gifts like gold, which the python also refuses. The python proposes marriage instead of eating Ikawayan. 3. Ikawayan and the python, now named Dulliyaw, marry. Her sister Kiwada cares for Dulliyaw while Ikawayan flees. Kiwada and Dulliyaw also marry and have children, while Ikawayan tries to interfere.

Uploaded by

popsky
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 5

A KALINGA STORY

B y L eon L in d e m a n s , C .I.C .M .

D A D U LLF Y A W K A N K IW A 5 A DU LLIYA W D A N D K IW A D A 1 . Ummd'j pun si Ikaivd'jan j nanlarm / nansono j sa dakkoJ d, d I m bokla3 I si da lan un ajona. 1 As (once) Ikawayan went / to get chewing-leaves, / a big python blocked I the path on which she walked. 2. Paitaang pun si Ikawa[yan, / adipm Boklat itadng. n As Ikawayan made (him, i.e. the python) give way (for her to pass), / Python (Boklat is henceforth used as a name) then did not give way. 3. ltaa,ngak, Boklat, / t itda sikd si Im va^ng/ kandn Ikawayan. e k Give way for me, Python, / for I shall give thee a water buffalo / says Ikawayan. 4. < Srmma iluwangak un bokla^t? j Gangdom ta kano^k sikd , kandn c Bokldt un bummd'lwat. What do I3 a python, care for a water buffalo ? / Come here quickly that I (may) eat thee/5 says Python answering. 5. AdPnak kano / t itda sikd si buldwan 3 / kandn bo Ikawa'jan. n e k s Do not eat me for I shall give thee a gcud ornament says again / / Ikawayan. 6. Srmma mangwd'ak si hula"wan A.diy / akpun manlu,baj imbalwat / Boklat. 1 What shall I do with a gold ornament? / I do not indeed wear ear rings j anwered Python. 7.' A ja 'k ala sa osdn luwa^ng / ta sija" kano n m kana^n bos 1 a"jan. aw I shall go to get one (a) water buffalo / that thou mayest eat it says again Ikawayan. 8. A.dPk pm makdn sa luwdng^ / t pumcCkad sa sagguy si olo'okko. / e dna A.dPk pun sikd>kano / n man-asa'wata / kana^n Boklat. n o I do not eat a water buffalo, / for it horns are too widely extending s for my throat. / 1 shall not eat thee / if we (thou and I) marry says Python. / 9. Simma mangasdwa si hoklat ? k a n a n pm Ikawayan. Why marry a python? says then Ikawayan. 10. Nantakang si BoklaJ / un o - Q d a kand'n. t g O t 'n Python opened it mouth / doing as if he were going to eat (her). s
[197 ]

198

A KALINGA STORY

1 1 . Adinak kano'n / ta m asa^w ; / muntm-u / ta e anata dta tan hulo,j kana^n Ikawa^jan. c Do not eat me / that we may marry; / le us go the one after the other < t I that we may go to the house says Ikawayan. 12. Nantun-u^dda / o inPlan pun Angnga un amdna / nangam?gam s t mj i
gamdn.

They walked the one after the other / and when Angnganay her father saw (it) j he snatched for his headaxe. 13. 'Ltummdjug un niabiit o gumm'fnga si Boklat: / No patoyd'nak^ j t Angnga^nay, / maangka^gan nan kigdd hoklaj sin tattalu / had amino dikayu" t n n kano^n He jumped out to encounter (the python), / and then Python said: / If thou k me ill Angnganay, / a the pythons will be informed / m the ll forest, j and (they) will eat you all . 14. Nan-ona7 gay si Angnga'naj, / o mahrpos un manguWn, t t Angnganay just stopped, / and then disappointed he returned. 15. Summakdy pun si Boklat si bulo'jda, j impadakpu7s lkawa\yan ummawPd. When Python had entered their house, / Ikawayan stealthily ran away. 16. Nanga^nus si Kiwa / o siy " n gig da t d an a^tto j un mamakpakdn kan m Bokla7 ^ Kiwada (seemingly the sister of Ikawayan) was patient / and she was brave j feeding Python. / un m ma si Angnga'nay, an When it was morning / Angnganay set out to his sweet potato field; / Python followed with his eyes / Angnganay clearing a sweet potato field. 18. Dummato> kad si Angnganay si bu ng btdo , / nipasa s Boklay / j ni i t um o^y nangu'ma si u m mam* When Angnganay had arrived at the houses, / Python took (his; turn / to go to make the clearing in his (Angn^anayJ sweet potato field. s) 19. Dummatong kad si masdo,m j anna,n nama^la si sim o ^t un kay p so o When he arrived at night / he (Tvthon) was bringing a bundle of wood (firewood). 20. Daano'na itako^d / si sim poso un kdyo si Bokla,t, j kad asi ummo'y t n lu - 'g d lo m / pagpaguyu"dona sa kaJo / un nitako s tyusna. an n o a ^ ^ j d i p , Beforehand had tied / Python a bundle of wood (to his tail)/ when then he went entering inside (the house), / he made dragged the wood / which was tied to his tail. 2 1 . 'Dummatd> kad, / impakadm kan Angnga sa kyo. ng nay When he arrived, / he made Angnganay remove the wood. 22. Nasda'aw da Angnganay / n sPmma in- n di nangkaka^jona. o im The Angnganays were surprised / how his manner of getting wood.

17.

Nabigay tgay / nasiptit si A.ngngdnay si u^mana ; / sinikusiku Bok/a7 tan ^

LEON LINDEMANS

199

23. Sisiimo,nda o si Bokldt: n Since then they spied secretly Python. 24. Sa sinalgawdn / kisda bo si Boklat. / InFlada pun / un nai si bu ^j, s d lo I um o^y Kiwa^da singiy m t. One day / Python set out again. / When they saw / that he was not in the house Kiwada went to track (him). / 25. Dummatd*ng pun si u'ma^ / nai sa nabalbald* un laldki / un m n lana alasay si u'ma. / Kisa^n si Kiwdda si sP ay j pun indasdna / sa lokhu un ng g ^ sna Bokla,t . When she arrived at the sweet potato field she saw a handsome boy, / / who removed (what was burned) in the field. / Kiwada set out to the hut (hut made in the sweet potato field to serve as shelter for those who work) / where she found / the skin of him Python. 26. Indiana o ito g si apu[y. / Bummokna^g s lala,ki, / o ajdgana si t n ona i t m anga^n. She took (it: the skin) and burned (it) in the fire. / The boy reappeared (she caught sight of him), / then she called (him) for eating. 27. Nan-ofa^p pm sa lalctki un' DullPjaw sa ngay / dana anna siKiwada / si s g y i\ a . ' When the boy looked up / whose name is Dulliyaw, / Kiwada was in the hut. 28. Kumma^tarn kan sija\ / o ipapdngogna pun ila^n j sa lokbu un t sna bokla't, I nai c L He went towards her and when he tried his best to see / the skin of / him Python, / there was none. 29. Immu"sona pun / imhaga Kma^da / un it n o a si a u y n o g ^n p\. When he asked / Kiwada said / that she burned (it) in the fire. 30. Nangkipuki'"pul gay si DullPjaw Was feeling scratchy and scratchy then Dulliyaw. 3 1 . Nantm-u ummqyo'n / o m asa> dda t an~ wada o . n They* walked the one after the other going away / and they married, just that. 32. InPlan pun Ikawayan / sa nabalbald>un asawan Kiwa^da^ i maapo,s. / Nandadauy si kingkingwa^na, / Asa^wana o y ^ / n adi li t an o ummawPd. When Ikawayan saw / the handsome husband of Kiwada, / she was jealous, j She felt sorry for what she had done. / Would have been her husband / if she had not run away. 33. Naa^wm pm annaummabi,ng si Kiwdda. / Nasi sa iaabrngna^ / / n gab o naaja t gan s Ikawa\yan. i Some time later, / Kiwada was to give birth. / Was difficulther delivery, I and Ikawayan was called. 34. Dinaga^sna sa o o di kuy j si ddlan / o agpipFtona, k ^n sa t

200

A KALINGA STORY

She got the kitten of a cat / on the way / and stuck it under her armpit. 35. D^immato'ng pm, / sijd n analinana^k kan Kiwada. When she arrived, / she acted as midwife for Kiwada. 36. Bummokndg pm sa abPng, / impasdnina sa okd'n di ku / o agpipi sa t tom sa dolo . t When the child appeared, / she exchanged it with the kitten of the cat j and she stuck the baby under her armpit. 37. iJmmoyo^n ot ummo^yna J ihallosi bajakgdng. She left and she went / to throw (it) away in a far away place. 38. Nai MagsalPpa sa dot / un imballo'na. / Ummo na indla o !an lo j t ta zb ^n . g io a The baby was seen by Magsalipa / which she (Ikawayan) had thrown. / She (Magsalipa) took (it) and took care of it. 39. Osa'n ummaWng bos sa Kiwdday/ of kdtna bos m siyaydi / sakingwdn Ikawa^jan. Once gave birth again Kiwada, / and again like that / the action of Ikawayan. 40. Namitlu>un kamdk di sa nakwa\ / Tulu abi MagsalFpa, / tulu, da ng pay da ku Kiwada. san Three times like that things happened. / Three were the children of Magsalipa, / three also the cats of Kiwada. 41 Dummadakko'>pm / da tulu3un ahi / nangaydwda. j Pa da nabiti I ng, at I j si nanulina^nda. / Indasay nan u^nas un naadiy / Nansatsa'tda si tako / nda lL d, o manga si uso d t lada ^n a. When became ta / the three children, / they went headhunting. / They ll were very hungry / when they returned. / They came upon sugarcane which was tied to supports, (i.e. sticks planted near the canes). / They cut the ties, / and they get (sugarcanes) for their sucking. 42. Mangana'jonda o umo'j mangus; / nanasiwdlay sa u n nas 'DuWjaw. Henceforth they always go to suck; / the sugarcanes of Dulliyaw were lying down scattered. 43. Ummo'j pun si DullPjaiP / mambilPng si u^nasy/ nanasiwa,laj. j Mangana]yon o un ummd'jna do dom akan / da ummo^j mangu"s. n m ~ When Dulliyaw went / to inspect the sugarcane, / (he saw that the stalks) were lying scattered. Henceforth he always went to catch / those who went to suck. 44. Namingsa'n un alga3 / nadom-akdna dida un mangkotdd / si tako w / d di adrii* One day / he caught those / who cut / the ties of the supports. 45. Napaliset pm, / ummadukaljdsda un ummawPd. / NabiIo d duan ga dadakko / sa b n og / misakasakdba gay si da / un umibffbiL I; a- lan When he shouted, / they in a directions ran away.. / The two bigger ll

LEON LINDEMANS

201

were swift; / the small / just plodded along the path / crying and crying. 46. Manakba^w pun si Magsalipa, / andP si Dulli7aw / un mibuMn si j When looks down Magsalipa, / is there Dulliyaw / who pursues the boy. ~Nampokay un kandna: / S'fmma koom sida9 aWng? / Siyd>n n w agiballo wanjo kan dida, / sa-mat'd sumpmaj sida imu^lam? She shouted saying: / Why art thou doing (that) to the boys? / That is the reason of your throwing away them / so that no one would have a share in what thou plantest? 48. Na^aa7 s Dulirjaw / o im g i t usona / n si7 o mma kapaoya7 di inu'gudna. n Dulliyaw was surprised / and he asked (her) / "what was the meaning of what she had saia. 49. Imbaga'n MagsalFpa / sa nakwadn da abi j o nanatald*k si DullVngday t jaw, Magsalipa told (him) / what happened to the boys, / and Dulliyaw *w as delighted.
50.
Intaldjna da abt7 si bulo^jda^ j ot nabobowaa'nda da tulu ku,sa. ng un
. _. :

47.

He took the boys to their house, / and the three .c t were distributed as among them. 5 1 . Naapo^s bos si Ikawa^jan^ / t da ku,sa / ajha]yam da tu " un abi e lu ng, Ikawayan was jealous again, / for the cats / *w the pets of the three ere boys.

You might also like