THERUKOOTHU: A TRADITIONAL SOUTH INDIAN DANCE DRAMA
FORM AS MANIFEST IN NATAL SINCE 1860.
A DISSERTATICN SOMINTED IN PARTIAL FULFILMENT OF
THE RUQUIRENGRITS FOR THE DEGRKE CF ASTER OF BaTS
TH THE DRPARTHENT OF DRAMA
UNIVERSITY OF DUREAN - WESTVILLE
By
SATARSIVAN IER! 2LAT
ANNAN AkO 4
recor OY
DoRSAN
NovENEER 1992
recession NO.
ann
‘ens NoCONTENTS
INTRODUCTION
1.1. Scope of study .
1.2 Socto-Historical Framework .......+
1,3 Methodology ....
1.4 Organization of Material .......
1.5 General Probleas .
(CHAPTER ONE
2.1. Socio-Economic Status of the indentured
Indians in South Africa .......
2.2 Historical and Geographical background
©f Mount Bageconbe
2.3. The Cast Syste
Bagecombe .....-
2.4 The Sugar Estates -
2.5 Language and Education in Mount Edgecombe
‘and Communality in Mount
‘and Surrounding Areas in the 1900's .
2.6 Self-Help Organizations and Schemes .
2.6.1 Sathia Gnanam Sangam ....00/-+.. 5
2.6.2 The Hindu Young Men's Association ....
2.7 ‘The Temple
2.8 Festival .......
2.9 Other artistic Manifestations in Mount
Edgecombe and Surrounding Districts
"
33
38
39
°
45
s
“6s
«
so2.9.1
2.9.2
2.9.3
2.9.4
in the 1900's
Temple Society .........+
Drama ..
‘The Tiger Dance -
Brief overview of Theatre by South African
Indians from the Sixties to Presesnt Day .
Conclusion .
Notes
(CHAPTER TWO
Descriptive Definition of Therukoothu
3.1, Nature of Therukoothu .....
3.2 Ritual function .
3.3 Origins ...
3.3.1
3.3.2
3.3.3
34
3.5
3.5.1
3.5.2
3.6 Therukoothu Music Instruments
3.6.1
3.6.2
Natya Sastra ,
‘The Ramayana
Mahabarata .
Dramatic Content ........
‘Theatrical Features
‘The Curtain Entrance .......+e++++
Kottakai (Green room) ....--
‘The Mirdhangam
Harmonium ....-
37
37
59
6
65
68
70
”
16
19
83
sz
92
93
98
99
103
105
1053.6.3 Mukavinai .
. 105
3.6.4 the Talam . 106
3.7. Therukoothu Music . ee
3.7.1, Therukoothu Songs 108
3.7.1.1 The Invocation Song .. ses 108
3.7.1.2 Vaaraai
3.7.1.3 Entrance song -
3.7.1.4 Character Song -
3.8 Lighting -
3.9 Facial Make-up .
3.9.1 ‘Therukoothy Notife ..... is
3.10 Head and Body Gear ......-.+ ns
3.11 Movenent and Dance in Therukoothu ......6... 124
3.12 Conclusion « ee 130
notes ... oS
CHAPTER THREE
4.0. Introduction — 136
4.1 The State of Therukocthu in Natal .......s6++ 136
4.2 The First mxperiment ......6. ess oe
4.2.1 choice of Episode ...... cee 8
4.2.2. The Time-Frane . eae 146
4.2.3, Choice of Troupe... eee 147
4.2.4 The Asoka Theatre ... a 48
4.2.5. The Foyer Exhibition ......cceeeeeee 1504.2.6 The Production Team ... 182
4.2.7, Spatial Challenge .. 154
4.2.7.1 ‘Te Kottakai (Change-rooa) +. 160
4.2.8 Lighting . 161
4.2.9 Acoustics : 2.163
4.2.10 The Concept of the Komali . s. 164
4.2.11 Conclusion -..esseseeseeeeseeeeee + 166
4.3. The Second Experiment ....seccecseseeeeeeses 168
4.3.1, The Title of the Play .....-- 170
4.3.2 characters . . ae wn
4.3.3. Dramatic Plot/Story ....ee.eeee+ 116
4.3.4 Dramatic Action 2... 179
4.3.5 the First Section . Aes
4.3.6 ‘The Second Section : 186
4.3.7 The Three Dimensions ......60cceeeseeeeees 188
4.3.8 Conclusion ..... Aes
concrusrow ... aes ere 191
BIBLIOGRAPHY . eee 198
APPENDICES ... . 205
A Brochure: The Battle of Mayal_Ravay
B Press Release: The Battle of Mayal Ravanan
© Foyer Exhibition: The Battle of Mayal Ravananzou moe
Female Characters in Therukoothu
Musicians on Set: The Battle of Mayal
Scene of Prayer before Therukoothu performance
‘The Komali in Therukoothu
‘rrance in Therukoothu
Pamphlet: The
tle of Mayal Ravanan
‘The Battle of Mayal Ravanan
‘The Battle of Mayal Ravanan
Review: Varsity Voice
Brochure: Lutchanana Morcha
Article: Tamil adaptation of Bertolt
Brecht's The Caucasian chalk Circle
Programme: Three Hand Six Foot
cast: Three Hand six Foot
Production Team: Three Hand Six Foot
‘Three Hand Six Foot‘plate
Plate
Plate
Plate
Plate
Plate
Plate
Plate
Plate
Plate
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
Fig.
10
LIST OF PLATES
curtain Entrance. 96
Rottakai (Change-Room). . -100
Ritual before applying Make-Up....113,
Motifs used in Make-Up . 116
Kiritam (ead Gear)....666eeee005.120
Cikarek (Head Gear)... -120
Arrangement of Head and Shoulder
Gear. 2123
187
Stage Setting.
Stage Setting showing incomplete
Kottakat... 187
Musicians on stage. 139
LIST OF FIGURES
Stage Setting 101
Miranangan. cee eee e108
Harmonium. 108
Mukavinad.. -108
alan... seest04
ae iis
Pattern of Mal 115
Mal for Biman. 7
icc ie:
Make-Up under the Lip. 118Fig. 11. Kiritam.
. .119
Fig. 12. Cikarek : 9
fig. 13. Shoulder Gear........++ a2
Fig. 14, Arrangement of Head and Body
Gear, 7 : <2
Fig. 15. Dance Pattern (circular)...++.....127
Fig. 16. Dance Pattern (full frontal)......128
Fig. 17. Dance Pattern (Full frontal).
Fig. 18. Dance Pattern (Kirikki)ACKNOWLEDGEMENT
The writer wishes to expr.
his gratitude to all
those who assisted him at the various stages of
preparation of this dissertation.Introduction
1.1 Scope of stuay
Tt would appear that there has been no indepth
study into the evolution of local dance dranas,
variety concerts or popular theatrical performances
amongst the Indians in South Africa. This is
possibly due to the sporadic and fragmented spurts
of theatrical activity amongst the Indian conmunity
since their arrival in South Africa in 1860,
Theatrical forms such as Therukoothu and the
Drama’ remained for a period of time the only
examples of ‘Indian Theatre’, until the inception
of the more loosely structured, episodic variety
concerts of the early 1900's and their continuation
into the 1990's. This latter development had the
effect of robbing theatre researchers of the
ability to compare local Indian theatre developnent
with the Western model. The unique local
development where Therukoothu began to give way to
films and other popular Indian theatrical forms is
the intended field of my dissertation. The
theatrical nature of Indian dance dramas
especially that of the South Indian Therukoothu,
With it's multi-dimensional nature (which will belexamined in chapter two) has proved and continues
to prove, a logical source for exploration by
theatre enthusiasts within and outside the Indian
continent. (see appendix M) This practice however,
has never been the case in the past amongst South
Agrican Indians for reasons peculiar to the
society.
The area of study is both pertinent and of acadenic
concern to South African theatre and cultural
analysts who are presently attempting to determine
how cultural forms from ancther society interact
with an adopted society, and how new forms
rge. Besides its ~theatre' relevance, it is
also a means of locating the social and cultural
interactions of the Indians in Natal through their
aramatic practice.
12
bue to the nature of the Indenture System and the
subsequent socio-economic circumstances that
underpinned the lives of the early Indians in
South Africa not much has happened between 1869 and
1900, especially in the ares of socio-cultural‘upliftment (discussed in chapter one). The prime
intention of the Indentured System was to extract
maximum work-hours to develop the sugar industry.
‘The long working hours and the stringent conditions
of service left the Indians with very littie
time to pursue extra-curricular goals. These
chrounstances prevailed right up to the early
1800's, effectively rendering the social lives of
the Indians barren (see chapter one). The sparse
activity regarding the arts and, culture that
occurred just prior to and after the 1900's will
therefore receive brief mention, without an
analytical study, just so as to place it in ite
speci€ic socio-historical context.
The freeing of the Indians fron their indentured
contracts in 1911 heralded the beginning of the
socio-economic, cultural and the socio-political
development of the community. Tt is around this
time that theatrical and general cultural activity
began to take root. This activity was Linked
inextricably to the religious rituals and
festivals (see pp.51-52) that became popular
around this time.theatrical forms such ‘Therukoothu were not
individually pursued but were a communal
interaction that took place during specific tines
in the year and were inevitably linked to ‘sacred
periods’ in the Hindu calendar. (see p-52) To such
festivals, the Isipingo Marianman Temple Festival
‘and the Mount Edgecombe Shree Znperunal Temple
Festival are known to have drawn thousands of
devotees and members of the public.
‘The inception of the Festival in the late 1800's
heralded the beginning of activities amongst the
Indians in Natal. Mount Edgecombe was therefore
at the forefront of cultural activity amongst the
indentured Indian community. zt is against the
background of these festivals and their related
activities that the researcher has selected the
Mount Edgecombe area as the primary source area for
collection of material pertaining to the early
dramatic activity, with specific reference to the
South Indian Dance Drama form, Therukoothu. Mount
Edgecombe was one of the prime Indian settlenents
that thrived on a successful sugar industry, with
each becoming reliant on the other for it's
survival (see chapter one). The area can be seen as'a microcosm of the broader settlement of Indians in
Natal and the subsequent processes and dynamics
that came to operate within this community, Early
theatrical activity in South Africa and especially
the Therukoothu dance drama have evolved according
to the dynamics that operated in the Natal coastal
villages. In South India the form thrived mainly
in the traditional villages and after being brought
out to South Africa found a similar environment
in the village of Mount Edgecombe. The
destabilization of this ares and the many other
settlement areas which was caused by the
redistribution of people of colour in the 1850's,
effectively removed the traditional art forms from
their traditional settings and placed then in
urban, industrialized ones, which were totally
unsuitable for their continued survival.
The early 1900's saw valiant efforts by certain
community organizations such as the Hindu foung
Men's Association, the Arya Yuvuk Sabha and the
Tamil Vedic Society to inject the kind of
stimulation the community required. Numerous fund-
raising concerts were undertaken by these
organizations to subsidize the vernacular andEnglish education projects. (see pp.46-47) These
self-help schemes were usually centred around
theatrical entertainment which in some cases
developed fairly successfully. A case in point is
Tonmy Lalbahadur, who under the auspices of the
Arya Yuvuk Sabha wrote and directed a number of
successful plays.
Concerning the traditional art fora of
Therukoothu in South Africa, recent years have seen
it's bastardization to such an extent that it is
necessary to provide descriptive definition in
terns of it's proper context. A trip by the
author to South India and an effort to locate an
authentic troupe was also considered zecessary in
order to validate the descriptive definition. the
researcher was also able to ascertain the
sociological implications of the form in recent
times, the effect of urbanization and modernization
and also note the influence of this form on other
developing forms such as those presented by the
researcher namely, The Be
‘Three Hand Six Foot.
\ttle of Mayal Ravanan and‘The staging of the The Battle of Mayal Ravanan in
the Asoka Theatre was a necessary exercise to test
the strengths and weakness
of the Therukoothu
form, especially the theatrical elements in terns
of then being adaptable to modernization, both
technologically and sociologically. Three Hand six
Foot on the other hand was far renoved from
the ‘traditional performance’ in that it is an
original piece of work, written and directed by the
researcher which sought to explore new ground both
technologically and sociologically and also draw
attention to’ the form and structure of the dramatic
piece itself. (discussed in chapter three)
1.3. Methodology
‘This is basically an indepth descriptive study of
Therukoothu in terms of it's historical
development, structural form and application to
the changing circumstances facing the South African
Indian community. Chapter three deals specifically
with a semiotic study of the two productions, The
Battie of Mayal Ravanan and Three Hand Six Foot
Extensive field interviews with knowledgeable
persons, actors, perforners, directors and‘musicians associated with the form were undertaken
both locally and abroad. An extensive survey of
literature in the field was undertaken both in
South India and South Africa relating to the socio-
historical development of the South African Indian
community ané the art form itself.
1.4 Organization of material
The first chapter deals with two very distinct
sections, the first pertaining to the early Indians
and the Indentured System which maps out
systematically the socio-economic conditions as a
prime cause of the social and cultural stagnation
of this immigrant community. The second section
deals in the main with the early theatrical
activity in the Mount Edgecombe area around the
1900's.
‘The second chapter attempts to define descriptively
the Indian dance drama fora, Therukoothu, as found
in South India and especially in the rural areas of
North Arcot,nanely,Purisai. Form and structure are
dealt with in order to give the reader a fairly
concise descriptive definition of the dance drama
form.‘me third chapter deals with two productions
Aixected in the Asoka Theatre namely, The Battle of
Mayal Ravanan and Three Hand Six Foot. Both the
productions are dealt with in detail and give a
first hand account of the dynamics and processes
involved in mounting the same. The chapter also
considers the sociological and _ technological
phenomena prevalent in the latter part of twentieth
century in Natal.
1.5 General Probler
‘The two major problem areas encountered were:
(a) The lack of published material in the
researcher's spoken Language.
(») The age group Of the researcher's informants.
While there may be sufficient published material
on the early Indians and the Indenture syster
in South Africa, information pertaining to their
social and cultural lives is virtually non-
existent. Theoretical and historica? research in
South India was equally problematic in that most
works are written in one or the other vernacular
Janguage.10
‘the average age group of most of the researcher's
informants was sixty. A sizable number were in
fact over the age of sixty. This created a
problem of accessing and verifying information as
the fragile memories of most of these people were
often called into question. The researcher
therefore had to spend a considerable anount of
time with actors and dancers, interviewing and
attending performances, and eventually directing
most of these sane gentlemen in The Battle of Mayal
‘The researcher's participation in the
production tended to alleviate many of the problens."2.1 Socio-eonoaic Status of the _tndentured
Indians in South Africa
The history of the Indians in South Africa
has been documented by such people as
Surendra Bhana, Joy Brain, Hilda Kuper, Maureen
Swan, E.H.Brookes, Hugh Tinker and many other
authors, all of considerable repute. tt may be
pertinent however to trace briefly in this
@issertation the historical development of the
community in order to contextualize the
proceeding content ané to highlight conditions
of existence which may have influenced the state
of the creative and artistic contributions
of the early Indian settler community. this
chapter will be divided into two parts. The
first, vill dea? with the Indian Indenture Systen
and the socio-economic conditions affecting those
indentured up to 1911 and the second part will
deal more specifically with their socio-cultural
development and contributions after 1911.
The initial statistical section concerning the
arrival of Indian immigrants in Natal, especially
between the period 1860 and 1911 is based on a2
ftudy by Surendra Bhana, previously head of the
Department of History at the University of Durban,
Westville. (Bhana,S.1987) The dissertation will deal
in the main with peoples originating from south
India or the province referred to as Madras
Presidency and attempts further to deal with a
@once-drama_ type peculiar to the Indians from the
Indian sub-continent who have settled in south
Africa since 1860.
Migration from India began around the time of
Gautama puddha(cirea 500 C) when there was a great
cultural and trade expansion towards the south east
of Asia, and also along the east coast of Africa as
far as tanzibar.(1) The intensification of
migration by the British in the nineteenth
century under the Indenture System served as an
alternative to slavery and provided the workers
with certain limited safeguards.(2) Most of the
researcher's sources have revealed that the arrival
of Indians in Natal in 1860 was primarily the
result of Britain's attempt to secure a cheap and
viable labour systen for it's industrial progranne
in it's various colonies. A brief overview of the3
as to ascertain the extent to which
conditions necessitated Britain's elaborate system
of importing Labour.
According to Palmer (1957.p.2) it was because of
the Boer Native Policy that Britain eventually
decided to annex Natal in 1843, Although Natal wes
said to have large numbers of | “kaffirs',
approximately two million in 1880, they dia not
provide the kind of labour that vas required
by the colonists.(3) the colonists required a
workable system which provided consistent and
efficient labour. the native population consisted
of essentially pastoral people who worked well as
domestic servants. They engaged in small-scale
agricultural activities, done mainly by the
womenfolk. The menfolk were more involved in
hunting, hut-building and fighting. The natives of
the country were considered unskilled and
unreliable for the following reasons:
{a} They were not accustomed to regular and steady
work.
(b) They often desertea their employers and“4
returned to their kraals without prior
notification. (4
(c) ‘They had no concept of a labour contract.(5)
Xt has been shown that shepstone's Native Policy
effectively blocked off any attempts to introduce
harsh measures to get the natives to operate under
any oppressive system. itis introduction of tribal
reserves helped to retain their traditional
methods of subsistence. (6) His understanding of the
African peoples and his influence in the
British government presented him with sufficient
clout to introduce policies safeguarding their
interests.
‘The ban on slavery in 1807 and the emancipation of
slaves in 1634 further added to the sensitive
nature of attempting to use native labour. In any
case the freed slaves refused to work under any
system.(7) Mauritius, which was another of
Britain's sugar producing colonies was also
experiencing the sane problems as Natal. Britain
soon realized the gravity of her labour
problens. (8)15
‘in Natal the planters felt that their labour
grieviances were sufficiently valid for certain
industrial experiments and programmes were already
well under way as the following report would
suggest:
The sugarcane is now being
cultivated to a considerable
extent within the colony, and
as, the requisite machinery for
it's “production into sugar
Will,no" doubt goon be
forthcoming... and probably at
no distant day an actual export
of this necessity of life may
confidently be looked for. (9)
Experiments with coffee and arrowroot were only
relatively sucessful.(10) Maize could be grown but
Natal lacked a railway system. Tt became nore
‘and more apparent that Natal was most suitable
for cane growing. 19 any case milling stations were
aiready in use from the 1850's,a development which
stenned from Edmund Morewood's introduction of cane
plants from Mauritius in 1847.(11)
When the idea of using Indian labour was first
mooted it met with stiff opposition in pritain
because of its connections with the slave-trade
only a few years earlier. A commission of inguiry16
was immediately set up to evaluate the system.
Although initially meeting with opposition, the
Indenture Labour system was mooted and endorsed,
but with comprehensive proposals to safeguard the
immigrants. A lengthy negotiation process resuned
between the Indian governnent and Britain to sap
out the most suitable system within which the
‘scheme could operate. (12)
The conditions set out for the immigration aschene
@iffered for each receiving colony while the
following may be said to be the ones applicable to
Natal alone:
(a) Bach recieving colony had to enter into a
separate agre:
nt with the government of India.
(>) Wages and rations for immigrants were
to be specified.
(c) Immigrants were to receive proper medical
treatment in times of illness.
(a) Terms of indentured service were to be laid down.
(e) A Protector of Immigrants was to be appointed
to see that the terns of the agreement were
carried out, and who would remedy any
legitimate griviences of the immigrants. (13)W
‘the flow of indentured Indians into Natal can be
Aivided into two sections, those arriving between
1860 and 1866 and those arriving between 1874
and 1911. The Indenture system was temporarily
halted between 1866 and 1874 when the Indian
Government received complaints fron Indian
labourers of ill-treatment by the colonists.
Analysis of ship lists show that 152 184
indentured Indians came to Natal between 1860
and 1911.(14) Analysis of the period 1860 to
1866 reveals that 5 456 Indians arrived from
Madras, and” 990 arrived from Calcutta, while from
1860 to 1911, $9 662 had arrived from madras and
35 720 from Calcutta.(15} Details of the flow of
Indians from the ports of Madras Presidency reveal
that approximately sixty percent of the indentured
labourers ‘had embarked from ports in this
province. (16)
‘The Tamil and Telegu speaking immigrants hailed
mainly fron Madras Presidency which, until 1954,
included the Telegu state of Andra Pradesh.(17)
captain Christopher Bidon, the Protector at
Madras produced a paper indicating the flow of18
migrants from South India. We reported that the
main flow came from the'over-populated Tamii
districts’, whilst the untouchables featured most
prominently in his recruiting lists.(18) The early
indentured labourers were clearly dominated by
Tamil-speakers as the following quotation show:
There was a heavy flow of
labours from three districts in
Madras: North and South Arcot
and Chingleput. These three
‘Tamil-Language districts produced
nearly sixty percent of the south
Indian migrants to Natal, which may
offer an explanation for’ the vitality
of the ex-indentured Tamil community
Sn Natal. (19)
Statistics show that up to 1911 South Indians of
the Hindu sect hailed mainly from the following
North and south Arcot, Chingleput,
Vizagapatam, and Godavari. These districts together
with Neflore and Salem which were also districts
supplying Indian labour, collectively averaged
ninety five percent of Hindus in 1901, The South
Indian districts of Coimbatore, Gangam, Kistna,
Tanjore, Tinnevelly and Trichnopoly are minor
sources of Natal immigrants. Analysis of ship lists
between the period 1860 and 1902 for Madras
indicated that there existed a ratio of twenty19
‘eight percent females to sixty five percent
males. (20)
‘The passenger Indians were mainly Gujarati speaking
Moslems and Hindus from Kathiawar, Surat, and
Marathis also from the northern province. The
Moslems who stayed in Durban are predominantly
Meman and Bohra and belong to the Sunni
Sect. Other passengers from the north included a
few Parsees from pombay and a few Jains from
Gujarat who inevitably went into small business.
ALL these passenger Indians embarked at Bombay and
were labelled ‘Bombayees! (21)
Reports of conditions on the two ships, the
Belvedere and the Truro, leaving Calcutta and
Madras in October 1860 and on subsequent voyages
seem to have set the scene that was to prevail
in the next fifty three years till the termination
of the Indenture Labour System in 1913. ship's
records reveal the deaths of one hundred and eighty
labourers on board during the period 1860 and 1866
and sixty seven between 1881 and 1882. Diseases
were rampant and crime ranged from indecent assault
to rape of the female tanigrants. (22)20
hs group after group of labourers arrived they were
‘nerdea' together and escorted to unfinished
barracks and left to fend for themselves. No
arrangements had been made for disembarking, for
housing or feeding the labourers pending assignment
to their ‘masters'.(23) The meagre amenities and
Squalor conditions aggravated the plight of the
settlers and within days of landing many of
them perished.(24) the labourers were essentially
blocked from establishing any kind of community
lige. the shacks which initially had
afforded the Labourers an opportunity to
cultivate patches of land around them were replaced
by barracks which were utterly inadequate as
official observation suggests:
there is much rubbish about
the Coolie huts together | with
human excretenent. I found the
roads, "paths, banks of the
river even the river bed itself
close “to. the place where the
Coolies drink in a very filthy
state. The stench on many
parts of the estate, especially
Sust before sunrise and toward
Sundown was sufficient to cause
serious “iliness. I found this
defilement close to the
buildings. . .(25)2
After sampling water from three streans and wells
analysts reported that:
Water highly impure, containing
much’ organic matter of animal
origin, and exposed to direct
Sewerage contamination, quite
unsafe for use. (26)
‘The unhygienic living conditions inevitably gave
rise to # high degree of disease and lines
which often could not be contained due to the
inadequate and sometimes total absence of medical
care on the estates. An interesting phenomena was
the existence of what was referred to as ‘sham
sickness’, a phrase probably coined by those in
authority, an obvious reference to illness that is
supposedly feigned by the labourers. The fact of
the matter was that planters did not accept that
“coolies could fall 111.‘ They could only pretend
to be 11.(27) Fining workers the equivalent of
three days pay for one days absence due to
iliness was the general rule. Flogging,
beatings and jailing became the order of the day
as the following excerpt suggests:22
Kuran Pillay complained
that he was i11 and could not
work. They did not believe him,
and when he collapsed during
work ", the guard assumed that
he waa malingering and kicked
him "so that he fell. into the
water. He died a few hours
Tater: Ne had in fact, been
suffering ‘from a. serious
heart condition. (28)
A planter reported the following:
He said he had dyseatery and
that is why T locked him up. T
have sometime locked up other
men in the hospital, sometines
eight or ten who are shaming. (29)
Although the labourers were often punished for
shamming when they were in actual fact not shaming
there were many who admitted feigning illness,
‘to enable them to attend to their oun affairs.’
(30) tn any fair labour system this attitude of the
employers would of course not be acceptable.
The varied tines and conditions stipulated by the
planters were not in accordance with specific
conditions of work that had been agreed upon by the
British and Indian Governments. This left the
labourers with little or no time to pursue social
or cultural activities, they were expected to23
Work six days in the week from sunrise to sunset.
unscrupulous planters demanded longer
‘stole time’ on Sundays as shown below:
I complain that my cousins and
other relatives are not allowed
to Visit me. I work from 5 am
to 8 pm daily including
Sundays...
complain that Tam not
given a, pass to go out on
Sundays. "Tam made to work
from 4 in the morning till 9 0°
clock at night including
Sundays. .(31)
hours or
Labourers were generally afraid to voice their
opinions
to the district magistrate for
being reprimanded by their employers
return,
Immigrant
Although
fear of
on their
although on occasion the Protector of
its took their cas
On several estates the week's
rations are given out on the
Sunday forenoon. This. they
complain of, as keeping them at
home when “they want to visit
their friends. (32)
sparse, evidence does suggest
that the
indentured labourer yearned to practice his culture
he may
keeper,
follows:
yy have done in hig ‘motherland.’
A Hotel-
Rangasamy reports to a commission as24
Tam glad to have an
opportunity of telling what’ we
Coolies want in Natal. We want
temples wherein to worship. We
should like the Government to
establish a Coolie location and
Tet us buila a shrine ther
They will nominate the holidays
when the temple is built, as
the law of the colony allows.
Whatever cerenonies, according
to the calendar, are fixed, the
free Coolies would celebrate
the feast for ten days; in
those days there are principal
ones, and the assigned Cocolies
would “take leave to attend for
those three days; this is for
Hindoos. (33)
Labourers on certain estates were occasionally more
privileged than their fellow comrades on
neighbouring estates. Many enployers were
more lenient, allowing the labourers greater
freedon to pursue activities of their individual
choice. Such situations are inevitably reported
in a favourable ight as follows:
The Coolies at Riet valley
call the Manager their father;
and have buiit a Hindoo temple
where they celebrate their own
feast days. (34)
Estates were also reported to make provisions for
festive occasions by storing extra food on the
estate.(35) Both the Coolie and Wragg Commission25
keports contain references to large numbers of
incidents connected directly or indirectly to
arunkeness, dagga smoking and prostitution. To
focus on these factors in any detail is not within
the scope of this dissertation but the causes
of the above may well be the socio-economic
conditions of the Indentured labourer as already
outlined in the preceding pages. Similar conditions
had undoubtedly also affected the caste system
which operated in India at the time. Kuper
(1960.p.18) describes the phenonenon as the most
important traditional social characteristic of
India.
Fron the time of embarkation the traditional caste
relationships of the indentured Indian were
affected. | the conditions under which they
travelled to. South Africa, as already mentioned,
made it virtually impossible for them to maintain
a social distance, and a blurring of caste
Aistinctions became inevitable. Menbers of all
varna had no option but to cram together in the
same boat which journeyed anything from three weeks
to three months, during which time they were26
also compelled to eat food from a common kitchen.
(36) On arrival there were numerous factors as
outlined below which forced the labourers to
abandon the caste system:
(a) They were housed in barracks roughly ten feet
by twelve feet in size.
(>) The barrack dwellings did not cater for
unmarried women.
(c) There was no privacy for the married.
(a) ‘The traditional division of villages according
to caste lines becane irrevelant.
(e) ‘There vas a high ratio of men to women.
(£) The restraining influence of the caste elders
was absent. (37)
Law 20 of 1874 which provided for the establishment
of ‘The Indian Immigeation Trust Board eventually
put importation and repatriation of labour
ona sound basis but the system was doomed
to fail for reasons in large measure already
discussed:
1, The laws were disregarded in many ways by the
employers.
2. The employees could not read English hence they
id not understand the Law.a
4. The Indian labourers did not enjoy even-handed
access to the law. (38)
4, magistrates seldom visited the plantations.
5. there was no person to control activities on
plantations after hours.
6. The labourers were often afraid to report to
the magistrates, hence the flood of complaints
in India by returning labourers,
tm 1866 between forty five and fifty percent of
Indian immigrants returned to India. complaints of
Flogging, inadequate medical facilities, wage
@isputes and the general treatment meted out by the
Colonists are amply reported in the Coolie
Commission of 1874. the response of the Indtan
Goverment to halt the Indenture Scheme in 1871 and
its subsequent insistence for new measures gave
rise to the Inmigrations Trust Board in 1874, which
introduced to the Indenture system the Protector
of Ammigrants. This Board saw to recruitment
repatriation, employment and the general welfare of
Immigrants. Tt also tackled the complaints
concerning medical facilities. By the passing of
Law 12 the Protector was appointed to see that28
‘medical facilities were provided, and to ensure
that a wage book was kept to prevent the wage
disputes. The power of the Protector was extended
to that of the district magistrate. with these
changes the Indian Goverment felt secure and
allowed the indenture schenes to continue. on
25 June 1874 the Jason arrived with indentured
labourers once again. (39)
‘The similarities in the reports of both the Coolie
Commission of 1874 and the Wragg Commission of 1885
indicate very strongly that the circumstances of
the Indians over the period had not changed much.
The system was doomed to fail. Although the
Indenture System continued right up to 1911, the
latter part of the 1870's saw the first changes in
developing trends. Indians were refusing to re-
indenture and stay on the plantations because they
were able to earn better income on the free labour
jarket. The change in status from the, indentured
labourer to that of 'Indian settler’ came when
Indians had completed their five year contracts
and had become 'free'according to the labour
contract ratified by the labour legislation in28
fatal, namely, Laws 13,14 and 15. On completion of
a discharge certificate they were allowed to
purchase or rent property, or to set themselves up
in businesse, trade or agriculture. (40)
Free Indians quickly took an interest in the
general economy. Because the Indentured labourers
belonged originally to the agricultural classes
many ventured into farming while others got
involved in a variety of occupations. The
"gree Indians’ proved to be an enterprizing group,
that in 1877 a Protector was able to report thus:
ALL the fishing and nearly all
the market-gardening and
hawking of fruit and vegetables
are in the hands of
Indians. The annual acreage
held by Indian agriculturalists
increased steadily from 11721
acres under crops in 1896 to 42
000 acres in 1909. Cultivators
extended their cultivations of
maize, tobacco. and beans
throughout the colony. Other
enterprizing Indians rented
plots” of land” and. acquired
Eheir own animals. (41)
While the indentured labourer strived in all
Airections to better living standards the merchant
who came as Passenger Indians' especially30
from North India were steadily beginning to
constitute a middle class. These Indians had
strong links in both Bombay and Mauritius and
quickly set thenselves up as traders, selling
items that could not be obtained locally. As the
class barriers became more and more distinct the
Indentured Indian, stripped of _traditiona?
leadership was desired as a labourer and fitted
into this status of ‘meniai and inferior with
Limited opportunity for personal development.
(42) This division of economic interest groups in
early Indiin politics was only marginally
narrowed with the arrival of Mohandas Karamchand
Ghandhi who initially visited the country to settle
a business dispute for a Gujarati client.
the ‘political elite’ was a reference by Kuper
(1960.p.45) to the merchant class who were steadily
facing opposition by white traders who could not
stand up to the competition that the Indian traders
set up. The government took up the cudgels
“tightening the scene on further Indian
immigration.‘ Act 25 of 1891 withdrew the grant of
crown lands to time-experienced Indian labourers.
Act 17 of 1895 introduced the Indian Immigrationa
iw Amendnent Bill which stipulated the following :
(a) After his first five years of indenture, the
Indian had to reindenture (maximum salary being
‘one pound per month); or
(b) TE he
ized to remain in the colony, he had
to pay a ‘penalty’, of three pound per annum
in addition to an annual one pound tax for
males. Professor Gokhule later described it as
a penalty upon residence. (43)
‘The introduction of the thr
pound tax proved to
be the single most devastating law imposed on the
Indenturea Indians, The stringent measures served
the goverment well. Most families could not afford
to pay the tax. Men began to desert their families
while women were forced to survive by ‘immoral’
means. Crime also became rife. Soon certain
individuals Like Henry Polak took up the cause of
the Indians. In 1909 Polek was sent by the Indians
to India to motivate for the abolition of the
indentured labour system. On 25 February 1910
Professer G.K.Gokhule mooted a resolution in
parliament which wi
‘approved and effectively put a
stop to the system as from 1st April 1911.(44)a2
fhe plight of the majority of the indentured
labourers in Natal for over fifty years remained
unaltered. Tt was only after Indians had completed
their periods of indenture that they were able to
pursue goals of their individual choice. these
initiatives were received with mixed feelings
by the coloniats and the British Government,
who eventually opted for the protection of the
whites anda clamping down on the Indians.
The passing of the Franchise Law Amendment Bill
(1994), the Indian Immigration Law Amendment Bill
(1095) and the Dealers Licences Amendment Bill
(1897) were all @irected to supress the Indian
community which had up {11 then showed all the
signs of being able to thrive under the most
arduous conditions. (45)
It was through the efforts of people like Henry
Polak and Professor Gokhule that the case of the
Indians was publicized and the syste abolished. As
Free Indians the ex-indentured made great strides
economically, eventually proving to the Natal
Goverent that they were indispensible to its
economy. Unfortunately the effort spent on socio33
economic upliftment took up so much time that any
attempts at developing one’s cultural identity
would have met only with limited succes:
‘he merchant or trader class on the other
hand developed independently although some.
interdependence through trade aid occur. The
merchant class eventually made up the ‘political
elite’ and got more and nore involved politically.
Mohandas Karamchand Ghandhi in his twenty years
stay in South Africa did much for the merchant
classes with only occasional ‘gestures’ in the
Girection of the lower classes. (46) Ghandhi and his
non-violent struggle has little bearing on this
dissertion and will therefore not be pursued.
2.2 Historical and Geographical background of
Mount Edgecombe
Early dramatic activity in Natal is inevitably
connected to tenples, temple rituals and temple
festivals.(47) this ‘divine connection’ is in
keeping with the concept of Hindu philosophy that
we live ritual lives. one cannot distinguish the
arts from life or from the divine.(#3) They are
inextricably one, whole. This oneness can be34
‘seen in most of the traditional arts of India. The
situation in Natal therefore provides the
researcher with the opportunity easily to
identify the Indian arts with the ‘divine’, which
are subjects of Hindu rituals and festivals.
The second chapter deals in some detail with a
similar concept, namely, the link between Branha
and Bharata and so on. Shiva in the form of the
Nataraja is seen by all Hindus as the firet
@ancer/actor of the universe. (49) Tt would seen
that the first and foremost thought in the minds
of the indentured labourers was to build a
temple ‘wherein to worship’ and only then could
‘zeal development’ of this community begin. (50)
Mount Edgecombe had clearly taken the lead
in this area, propelled by a vibrant
community. Neighbouring areas only then
followed suit.
Mount Edgecombe is one of the few Indian settlement
areas that has consistently fought off the
onslaught of Westernization and managed to retain
its strong cultural and religious practices . This
area with its sizeable Indian population managed to
create for it's inhabitants a sort of comaradarie35
that egfectively united them in the 1900's.(51)
With the hardships that pervaded the population the
community seemed to achieve a group solidarity to
ensure its survival and continued existence. A
number of temples were built with the entire Hindu
community assisting (52) Festivals were
organised, again with the entire Hindu community
participating, Effective working committees were
formed that became proficient in organising these
festivals. The employers of the sugar industry
realized that by assisting it's employees by vay of
donations and encouragement, they were actually
creating the kind of relationship whereby both
groups would benefit, This arrangement further
assisted the Indians in Mount Rageconbe in making
great strides in cultural, religious, educational
and social’ advancement. (53)
As village life was gradually eroded in the
1970's to give way to urbanization we see the
gradual breakdown of a conmunity that had stood
together for over hundred years. This is not to
say that all was lost, for right up to the late
1980's cultural activities continued and still
@o up to today, but the energy and zest are26
Hot the same. the causative factors contributing
to this state of affairs run parallel to the state
of the Indian traditional arts, a section that will
be dealt with later on in this chapter.
‘The village of Mount Edgecombe was naned after sir
Richard Edgecombe in the 1850's by Williaw Smerdon,
an English sea-ceptain.(54) The village (barracks)
ceased to exist when workers resettled in
neighbouring estates. the 1900's saw Indian
settlers dispersed all along the Natal coast with
the concentration of settlers being greater in
areas such as Mount Edgecombe, Verulam, Tongaat
etcetera. This trend was determined by the
successful establishnent of the sugar estates and
sugar mills which attracted indentured labourers
according ‘to their size and success rate. Brook
points out:
‘The sugar mills might indeed
be regarded ax the beginning of
industrial activity, apart from
then, there are no factories
worthy ‘of the name in the
Natal of 1887.(58)
The sugar estate in Mount Edgecombe was established
in 1089 by Captain Willian Smerdon who went on to
build a mill two years later.(56) The mill wi37
later to change hands fron smerdon to Jules
Langlois, a Mauritian,and then to the Natal Central
Company and renazed Natal Sugar Estates. The Natal
Sugar Estates was soon to acquire most of the
neighbouring estates, thereby ensuring a heavy
concentration of Indian settlers in and around
Mount Edgecombe. Mount. Edgecombe then became one
of the prime sugar villages with a large number of
indentured labourers living in its barracks and
working for the Natal Estates Limited. (57)
Mount Edgecombe is situated approximately thirty
kilometres north of Durban and is one of the few
towns that have managed to retain to a degree it's
traditional lifestyle.
‘The area is considered an
ideal study area as the researcher believes that it
4s a prime example which can give an insight into
the geographical background of the immigrant
community settled here and also which introduced
‘Therukoothu to Natal. The researcher makes the
above assumptions for the following reasons:
(a) The community was clot
nit, undivided by
caste or other such barriers. (58)
(>) The earliest and most successful sugar estate
was established here. (59)38
ic) Mount gagecombe boasted one of the highest
sttler communities.
(@) The first two Hindu temples were built in this
district.
(e) Evidence suggests that the first ‘festival’
took place here, around 1890. (60)
(£) Although spar:
there was some theatrical activity here,
, evidence does suggest that
including the first Therukoothu performance
believed to have happened around, 1891. (61)
(g) The Festival was the only one of its kind in
Natal, hosting therukoothu performances in
three languages, Tamil, Telugu and Hindi. (62)
2.3. The Caste System and Communality in Mount
Edgecombe
‘The caste system, which was the legalised division
of peoples into classes in India did not seen to
affect the early immigrant community in Natal,
‘This phenomenon may have existed for the following
(a) The British Colonists did not recognize
this ‘dividing line' and treated all the
settlers alike. The fact that all suffered
hardships alike may have created a common)
co)
«@
me
39
community bond and spirit.
As has already been pointed out, the
immigrants travelled on board the ships a:
@ unit, No special arrangenents were
made for travelling separately or eating
Separately. Food was prepared in the same
kitchen and go on. (See pp. 26-27)
‘The greater ratio of men to women has already
been mentioned. This imbalance affected
trimonial relationships. The settler
community also had to contend with
prostitution. (see pp. 26-27)
‘The fact that immigrants were ‘herded’ into
shacks roughly (10' by 12') made it virtually
impossible to pursue a life-style which was
determined by the caste syst:
There were no
separate facilities for men or women. (63)
The Sugar Estates
sugar estates, initially opened by Millian
Smerdon, and later taken over by the Natal Estates
Limited seemed to ‘control’ and determine whatever
happened in the early days in Mount Edgecombe.
‘This phenomenon, of course, cannot be considered40
‘extra-ordinary for it is common knowledge that
economics alone can determine whether a conmunity
survives or not. Brook's view (1967.p-162) that
the sugar mills can be regarded as the beginning
of industry and that there were no other’ factories’
worthy of the name in Natal in 1867 indicates the
extent to which the Natal Estates affected the
Gevelopment of the Indian community settled in
Mount Edgecombe in the 1900
The fact that the majority of residents living in
Mount Edseconbe around the period mentioned above
vere in the employ of The Natal Sugar Estates and
the fact that the village experienced a cultural
revival around the same period, confirms that
economics and socio-cultural development are
Linked. Captain William Smerdon is, up to present
day, referred to as ‘the father of Mount
Eagecombe', an honorary status bestowed upon the
man for naming the village, opening the first
sugar estate, the first mill and who in all
probability made generous sponsorships towards the
cultural advancement of the Mount Edgecombe
residents. The residents themselves would have
been to a certain degree loyal to a company which“
gave every indication that it cared about the
welfare of it's employees. (64) The statistics
provided below would give the reader sone idea of
the members employed in the sugar industry around
the 1900's.
‘THE NATAL CENTRAL SUGAR COMPANY LIMITED
DAILY RETURN OF INDIAN IMMIGRANTS - 6 MARCH 1685
Is 1
TOTAL AT WORK om | « | a | wm | we | we |
‘DESERTERS 4 |
= el lee eee |
‘SEK ON ESTATE 2 | | [
1
once 5 | |
| covewmenrHosera. | | |
t cea
roma w | os | we | ow | ow | a |
(55)42
2.5 Language and Education in Mount Edgecombe and
Surrounding Areas in the 1900's.
It is apparent from the Indenture system itself
that very little was done by the British to provide
any kind of formal education for the Indian
immigrants. Henning (1989.p.27) states that the
poverty of early indentured Indians had also
extended to the educational and cultural aspects
and that except for a Little religous inatruction,
the early schools available to Indian children were
run by missionary bodies. It is ironic that
the Education Committee of 1914 should report that:
the Natal-born Indian is
often fairly well educated and
owes this to the self-sacrifice
of his lowly indentured parents. (66)
This statement by the Committee is an obvious
reference to the religious and vernacular education
by parent and comunity bodies, which pre-supposes
that, according to the committee, this education was
good enough for the indentured labourers and that a
formal English education system was not nect
ary.
‘This kind of mentality persisted till the realization
dawned that the Indians were on the verge of
becoming an indispensible part of the economy,a
specially in the sugar industry around the Mount
Bagecombe area.
The early Indians worked within their community
ang made valid contributions in terms of
educational —facilities.(67) This _ private
enterprize would begin by the aquisition of a
suitable aite. The community would then rally
together to erect a school building. once the
project was completed an appeal would be made to
the Provincial Educational Department for
recognition. Burrows points out that:
In 1927, some 10, 000 children
out of’ a total of 55, 000
children between 5 and 19’ years
Of age were accomodated in 39
Schools.” Nine of these were
Provincial schools financed and
staffed by the Natal Provincial
Administration. Many of the
private schools depended on
Various “sources of | help;
Provincial grants, subscriptions
fron the “local community,
school fees, gifts and use of
other buildings, either at a
sub-economic rental, or rent
free. (68)
‘The above information makes it quite clear that it
was left up to the settler community to
t up
educational facilities while the provincial
administration did only the bare minimum.“4
"The Mount Edgecombe community through the shree
Bmperunal society achieved a great measure of
success in terms of establishing some sort of
educational facilities. Not only did the arts
flourish in this area in the mid 1900's but so did
education, both in English and in the ‘mother
tongue’ . (69)
Members of the community went to great lengths to
raise funds for educational projects. Land was
sought after and schools were built.(70) The
completion of the Mount Edgecombe Primary School
vasa supreme example of self enterprize. Both
English and the vernacular were promoted with vigour.
A fair number of teachers, especially proficient
in English and Tomi1 were to be found in the
community’ itself. rt should be noted that there
were teachers who taught all the languages.
Attempts were also made to bring educators from
India. Night schools and ibrar.
established Villagers studied through.
correspondence and achieved notable success as
educators.(71) A case in point is Mr. K.
Sarugaser who studied Tamil through correspondence
and attained his degree (vidwan in Tamil). The“s
fount, scombe Temple Society was xesponsible
for starting education programmes in neighbouring
estates.(72)
2.6 Self Help Organisations and Schemes
There were various organisations which es
ged
in the 1900's attempting to reorganize the
community in terms of its religous, social and
cultural development. These attempts were a
genuine endeavour to survive under extremely harsh
conditions which the British Colonists had earlier
subjected then to.{73) These stringent regulations
had greatly subdued the creativity of the
community. The 1900's which saw a gradual ‘break
away’ from the indenture system, created a need for
the community to rebuild itself from within, and
this found expression in the formation of a number
of clubs, societies and community organizations.
The following two organizations were to some
extent successful:
2.6.1 Sathia Gnanam Sangam:
This organisation is believed to have been the
firat to organize Tamil Rducation in the country in
1899, The organization started the first formal46
ramil school in 1905. (74)
2.6.2 The Hindu Young Men's Association
According to Nowbath (1960.p.177) twin branches
of the ~— Association were formed in
Pietermaritzburg and Durban in 1905 by ‘western
educated Tamil colonials’ which were the earliest
effective non-passenger organisations in Natal.
‘he Association was launched after a visit by
Indian Vedic mi
onary, Professor Bhai Parmanand,
who preached and promoted Hinduism in Natal. His
philosophy and zeal steered the #. to organise
and work within the Indian community. The aims and
objectives of the association were to promote the
religious, social, welfare, language and culture of
the Hindus.(75) Subsequently a Tamil school was
established in Pietermaritzburg in 1907 which
celebrated a Diwali festival in Durban in 1909 when
festivals were becoming popular in the 1900's. The
Association went on todo some valuable work
amongst the Hindu community as cited below:
‘Tamil dramas have been staged
from tine to time as a means of
swelling the funds of the
Associations. An educational
trust has been formed for the
purpose of providing financial
Assistance in the way of”
bursaries to deserving Tamil
students and of inviting Tamil
teachers from India. The Trust
was brought into existence
through donations unananously
received from the public. (76)
2.7 the Temple.
‘The 1900's in Mount Edgecombe saw both the busint
and public sectors pooling their resources for
mutual gain. this concerted effort probably
initiated the construction of some of the major
temples in this region, the first major festival
with the entire Hindu community participating, and
the creation of an artistic fraternity which
implanted the Therukoothu tradition into south
A€cican so{1. The social needs of the settlers were
thus partly taken care of.(77)
‘The building of a temple is considered one of the
most sacred acts that any Hindu person or community
vould underta) Tt requires carefu) planning, a
sense of spirituality and a devotion to God if the
Project is to succeed and fulfill its function as
the supreme symbol of a spiritual existenc
(78)
The temple was supposed to act as a meeting place
for all classes of people, to encourage the arte“3
snd also to serve
a centre of learning. Temples
mere built throughout Natal by the Tamil and Hindi
speaking settlers as indicated by the following:
‘The Hindus and Tamils have
been responsible for — the
building of the majority of the
temples. These are dedicated to
Vishnu and Siva, under one of
their’ numerous manifestations.
In gone of the temples no
dividing Line is drawn and both
Siva and Vishnu are housed
under one roof. The Tamil
counterpart is the Soobramaniar
Temple. Temples. to Vishnu
are. either called — Vishnu
Temples or are dedicated to
Rana or Radha and Krishna.
Until recently the Gujaratis in
Dutban had no particular temple
of their own. Now they have a
privately built one. Many
Windus have a private shrine
for family worship. In. most
Tail and Telegu hones a room
or a portion of a room is set
aside for the Kamatchi lamp
which is 1it ceremonially every
evening. (73)
‘The
rly settler community at Mount Edgecombe
through a concerted effort built the two earliest
tempi
found in South Africa, the Shree Emperunal
Temple in 1875 and the Ganesha Temple in 1898.
(80) ‘The Ganesha Temple was rebuilt in 1925. The
Shree Enperunal Temple epitoaized the strivings of
@ community, which had eventually accepted thato
‘they were here to stay. the fact that a
‘Vishnu! temple was built, again highlighted the
comaradarie of the residents. Vishnu, although a
North-Indian deity was worshipped by all Hindus,
the Tamils, Telegus and Hindi speaking alike. This
interaction , of mixed linguistic and religious
groups augured well for the future of the village
and soon gave rise to what became the sost popular
Feligious get-together of the South African
Indians, the Festival. (81)
The commission of physically constructing both
these temples was given to a very able gentlesan,
Kistappa Reddy (also an indentured labourer) who
happened to be well versed in the Silpa Sastras, a
comprehensive handbook which deals with the finer
details of temple building. Mr Reddy completed the
Ganesha temple in 1898 and the elaborate re-
building of the Shree Emperunal Temple in 1925,
which is said to genuinely reflect the
sophistication and ingenuity of the builders
artistry.(82)50
2.8 The Festival
There is ample evidence to suggest that the
settlers were eager not to forget their cultural
and religious practices which they carried over
fron India. This eagerness gave rise to the many
temple festivals that began to happen wherever the
Indians settled, early in the 1900 this
phenomenon has however to be analysed against the
backdrop of the heavy social and economic burdens
that beset the community for at least forty years.
Tt would seem that the peculiar nature of the
community in Mount Eageconbe, as discussed earlier
im the chapter, created an environaent conducive to
such events as the festival taking place as Brookes
remark:
--,after a time they felt
sufficiently settled to
Celebrate their customary
festivals. (83)
Elaborate temple festivals were held throughout
tal with the two most popular ones being hosted
by the Isipingo Mariaynan Temple and the Shree
Emperumal Temple. Thousands of devotees and
members of the public would converge on the
respective temple grounds to participate in the51
Feligious, artistic and fun-fair activiti
arranged by the temple committe ‘The fun-fair
activities usually catered for the entire family.
Dance-Dramas, the popular ‘Wall of Death’, Merry go
round, doll dancers, puppet shows and fire displays
were some of the common events that happened at the
festivals. (84)
‘The Shree Emperunal Temple festival which {s
usually heid over chiteray (a sacred period in the
Hindu calendar) is in many ways unique and will
therefore take precedence for detailed discussion.
The year 1990 marked the hundreth year that the
festival was being held and many of the people
interviewed by the author at the time, were quick
to point out that all credit for this successful
marathon should go to the Shree Emperunal Temple
Connittee.(85) fhe festival had inevitably
outlived almost all of the original menbers,
fa
but the remarkable point lies in the succe:
administration of this mammoth project over so many
decades. Thillavel, (1987.pp.47-48) in a general
@iscussion of religion and temples, states that:
Temple administration has
always suffered it's greatest
Weakness in that seldom if ever52
are men of great calibre
Produced” to formulate rules by
which to conduct the affairs of
the Temple both religious and
secular: (36)
‘The above statenent has proved itself over and over
Where religious organisations have crumbled either
because of mis-managenent or the lack of it. The
Glare Estate Maha Vishnu Temple is a classic
example of a tenple society that was for a period
(approximately 1908-1980) successful in it's
administration and organisation of temple festivals
Which ultimately collapsed because of a weak
administration.(87) It should be noted that the
said society at one time hosted the most
successful Therukoothu performances which featured
well known performers.(86) ‘The Shree Enperumal
Temple Society on the other hand seemed to
operate from a well structured base, where
committees and sub-committees were well defined.
The Drana and the Entertainment sub-connittee
are good examples of effective administration. That
the employers of the sugar estates and mille were
office bearers for certain periods of time and that
they were safe-guarding their own interests may
also be true, but the point of relevance in terns33
of this dissertation lies more on whether or not
the Temple society had provided adequately in terns
of its community's social and religious needs.
To go into a detailed discussion on this subject
will not, however, serve the primary purpose of
this dissertation.
A universal problen that besets most temple
organisations is one of finance. To host a festival
the size that the Shree Emperunal Temple Society.
has grown use to, necessitates the collection of
large suns cf money. The project was on various
occasions financed by the mill, by compulsory
donations from the mill employees, donations from
the villagers, from till collections and from the
hire of stalls. Bhajan groups and entertainment
groups went from door to door requesting donations.
Extensive publicity through hand bills and the
local newspapers wi
also carried out. (89)
The festival itself consists of a ten day
programe, which caters for multi-linguistic and
multi-religious groupings. The festival opens
with the flag hoisting ceremony and is then
followed throughout the ten days with a wide54
variety of cultural activities. Listed below are
sone of the reasons why the festival is held in
the month of April:
(a) the Tamil new-year always fell in this month
Which is also the ideal month to invoke
the God, Vishnu.
(>) The festival was always held just before the
crushing season began (April/May), thus the
residents had more tine and could also pray
for a successful season and for the safety of
their families
(c) The festival was also aimed at bringing the
Giteferent language and religious groups
together by arranging both rituals and
entertainment
(a) The festival also promoted the arts, where
the community vere given the opportunity to
participate either actively or passively.
(e) ‘The festival also addressed such issues as
poverty and hygiene as part of it's focus.
Prior to the festival residents are urged to
clean and also paint their hones. The paint
or Limewash was usually provided by the sugar
mills. (90)55
For the purpose of this dissertation it would seen
that the most striking phenoeson that existed in
the festival was the presentation of the
“Therukoothu dance dramas'in three Languages. this
practice clearly indicates the kind of dynanics
that operated within the Mount Edgecombe community.
The Temple was undoubtedly a centre which catered
for the social, religious,cultural and multi-lingual
needs of its devotees and general members. This
tacit acknowledgement of ‘unity in diversity! (a
philosophical principle in Hinduism) is one of the
nalimarks that makes Mount Edgecombe unique
in Natal.(91) the ‘Temple was inevitably seen
as a symbol of devotion for all those who
assisted in its erection, the researcher has
already mentioned the implications of the Shree
Eaperunal Temple being a‘Vishnu Teaple!
Although there is evidence to suggest that the
Mount Edgecombe Tesple celebrated its first
festival in 1890, it cannot be assumed that the
dance dramas were presented in the same year. The
presence of Therukoothu exponents in the community
in the 1890's however, indicates that sone form of
@ramatic presentation began somewhere in the same56
“decade. It is more than likely that the Tamil
‘Therukoothu began around this period because of the
heavier concentration of Tamil immigrants still
arriving from South India. (92)
According to interviews conducted in the Mount
Edgecombe area it would seem that around 1960 the
triple presentation of dance dramas (in three
languages) were already coming to an end. The
‘Telegu presentation however was the first to come
‘to an end around the same period. A rare exception
the Ilovu Bhajan Group which enacted an
episode from the Ramayana, titled Lutchmana Morcha
in the Mavishnu Temple in Illovy in 1936. The
production was subsequently revived in 1941, and
again much later in 1990, 1991 and 1992.(93)
‘he Hindi presentation is allegedly a mixture of
‘The Drama’ and the ‘Tamil ‘Therukoothu.' This
Product is referred to as ‘The Drama'by some
and'Hindi Therukoothu' by others. Tt became a
regular feature of the Mount Ragecombe Festival and
remains so up to today. In the sixties a group
from the North Coast called Flash Entertainers were57
responsible for putting together this dramatic
pis ‘This group later became very popular for
it's Chutney renditions. The eighties saw the
Royal Dancing Company take over, presenting similar
Pieces which dramatized epics from the ‘North
Indian’ epic, the Ramayana. (94)
‘The popular Therukoothu troupes in the 1970's that
participated in the Festivals were The Blackburn
Group, ed by Morgan Archary, The Night Key Group,
led by K. Subramoney, Arthi and party, led by
Murugas Govender and the Hospital Group whose
members were drawn from the staff of the Natal
Estates. (95)
2.9 other Artigtic Manifestations in Mount
agecombe and Surrounding Districts in the 1900's
2.9.1 Temple Society
Members of the Mount Edgecombe Temple Society
certainly took the lead when it came to the arts.
Most of these individuals were involved in one oF
another of the traditionsi Indian artistic forma
Listed below are those individuals from the
organization who took an active interest in thearts:
@
cs
to)
58
Mr. Govindarajan Naguian (born in North
Arcot, South India in 1883) who was a menber
of the ‘Temple Committee for ten years,
provided tuition to the Mount Eageconbe
residents in both Therukoothu and Tamil. He
was evidently brought to Mount Edgecombe by
the father of a very prominent Therukoothy
performer popularly referred to as “Night
Key".
Mr. Poongavanum Archary (born in Chestput,
South India in 1672) was rescued by the Mount
Bageconbe residents (representations were
made to the Colonial authorities) from being
repatriated. He stayed to teach Tamil
Dance Drana and recite the holy scriptures.
Me. Archary was also a wood sculptor. He
continued to teach and perform the
Therukoothu even after he lost his right leg.
He continued with an artificial leg.
Me. Kuppsn Marimuthu Sarugaser (born in
Mount Edgecombe in 1909) was a Tamil scholar
of note and a keen musician who mastered the
violin and harmonium.59
(a) mr. Moonsamy Ganas Govender (born in 1923
in Mount Edgecombe) was popularly known as
‘xalaivani Ganas' because he founded the
Kalaivani orc!
xa in 1945. Mr. Govender
was the leader of the band which won an award
in 1967 and was placed first in the Natal
‘Tamil Eisteddfod both in 1966 and 1967.
‘The band was also involved in fund-raising
activities for welfare bodies and provided
tuition to young musicians. Mr. Govender was
algo a leading actor who played major roles
in over ten plays.(96)
2.9.2 The Drama
Plays using the Western staging techniques were
referred to as ‘The Drama’. This form of theatre
began around the 1900's and declined gradually
around the 1940's, This decline may be seen in
conjunction with the increase in popularity of the
f41m around the sane period. (97) Actors were
@cavn from the community, from the ‘semi-educated’
to the ‘illiterate’. the directors of this dramatic
form especially in the earlier years were teachers
invited from the Magazine Barracks. At least five60
“teachers are known to have turned directors in the
Mount Edgecombe area to direct plays in Tamil. (98)
Mr. N.C. Naidoo is known to have travelled
extensively with the play, Nella Thunga, and in the
Process collecting a substantial asount of money
for the Newcastle Tamil association.(99) These
plays lasted the whole night, starting from
approximately midnight and concluding around six in
the morning. The reason for starting at midnight
was because of the use of cinemas for these
Presentations. The producers had to wait for the
films to end before setting up for the show. Two
such venues used were the Rawats bioscope and the
Royal Picture Palace in Victoria Street.(100) The
earlier presentations were usually mythologically
orientated, which extracted stories from both the
and the Mghabarata, while the later ones
ranged from children's stories to adaptations of
Shakespeare. These forms were initially performed
built by concerted community effort in the nineteen
thirties. Host of these dramatic forms followed
scripts which were hand-written by learned men in
the community, unlike the Therukosthu form which
was improvisatory and often orally communicated.6
"hey were however, similar to the Therukoothu in
terms of males playing the role of females and the
incorporation of the comedian. (101)
‘This phenomenon of the comedian is always seen in
f11ms, both the mythological, the later Westernized
Hindi films and the Tamil and Hind! drana.
Hoosain vividly describes the role of the comedian
in keeping the audience attentive in an all-night
performance.(102) The role of the Komali in the
Therukoothu form 1s also very similar. The late
Mr. Reddy of Merebank was a popular clown, not only
in Therukoothu performances but also in a number of
dramas and variety concerts. (103)
Although the plays ccurred amongst the three
Aifferent language groups, they were however, most
popular amongst the Tamil-speaking people. The
Hindi-speaking referred to this activity as
‘The Drama’ and ‘Hindi Six Foot Dance’. The
researcher has concluded from observation that
the Hindi form was in all probability a
derivation from a fusion of 'The Drama’ and ‘six
Foot Dance’. This product was often pat
4 off as
‘windi Six Foot Dance’ during the Mount Edgecombe2
Festivals. (104)
8 to have been most
‘The ‘Tamil Drama, app
successful with many notable successes such as the
early translations of children's fables, ack and
‘The Beanstalk and Alladin and The Magic Lamp.
‘These were directed by teachers from the Magazine
Barracks. Evidence however suggests that many of
these directors were undisciplined and often aid
not see their tasks through to the end. A case in
point is when Mr. Ganas Govendex, only nineteen
years old at’ the time, had to fi11 in for a sacked
teacher. Mr. Govender went on to becone a popular
actor and director of these plays until they began
to lose favour in the mid 1900's.(105)
another case in point is that of playwright,
producer and actor, Tomy Lalbahadur who with a
dedicated group opened the Arya Yuvuk Bhajan Mandal
in 1916 with the object of raising funés for the
Arya _Yuvuk Sabha. The group believed that
sufficient work had been done in terns of
arematizing mythologies and opted for local plays
written by Indian playwrights. This group
fully contributed to theatre for almost a63
‘quarter of a century.(106)
2.9.3 The Tiger Dance
This street-dance happened in conjunction with and
‘at the conclusion of the Moharram Festivals which
attracted participants from far and wide. The
festival happened in the first month of the sslamic
lunar calendar and commemorated the tragic
massacre of Imam Hussain, the grandson of a Muslin
)
Prophet.(107) The ‘Chariots’ (thaziyas or pagod:
were led by the tiger dancers who had their faces
painted yellow and black (some also wore masks
which displayed the stripes of the tiger). The
body was also painted. these dancers were usually
wrestlers invited from the community to compete
with wrestlers from other districts.(108) Many
Hindus were also known to take part in what was
essentially a Muslim celebration. This phenomenon
may have existed because of the prospering
relationship between the Hindu and the Muslim in
the early days. The fact that the festival was
introduced by Muslins from South India may also
have been a contributory factor.(109) The
festival was also referred to as ‘Allahsamy's6a
Goonda’ which is the South Indian equivalent.
(110) From Mount Eégecoabe and surrounding areas
the chariots would move to the Mount Edgecombe Dam
where the participants would compete and be
‘cleansed’. Other groups in urban areas and around
Durban are known to have congregated near the
ungeni River. The late Mr. Shaik Fakir from
Mount Edgecombe was known to be very active in
these festivai
Me. Fakir was a Hindu who
converted to Islam after marrying a Muslim. (111)
There were other minor theatrical forms such
as the Sarangi Thaal and the Natchannia which were
“semi-performance' items. These forms at various
times leaned either towards the acting or the
music. They did not however have any significant
impact on the overall, development of Indian theatre
in South Africa. (112)6
2.9.4 A Brief overview of Theatre by South
African Indiang from the Sixties to Present Day.
The sixties saw the emergence of a new stream in
theatre. Indians began to write and be involved in
the kind of plays that challenged authority. This
was a clear move from ‘Indian Theatre to Theatre
by Indians’. Popular groups in the sixties were
‘econ, Mad, DATA., Club 225, Shah theatre Acadeny,
and The Natal Drama Foundation. (113)
While some groups presented works such as
Antigone, Tecon explored social contradictions and
produced works which promoted social change. This
Antimidated the authorities who believed that the
group were out to ‘stir trouble’ and this subsequently
led to the, arrests of two prominent members of this
group,viz., Saths Cooper and Strini Moodley.(114)
Professor Devi Bughwan was head of The Durban
lite’
Acadeny of theatrical arts (DATA). This
group produced the kind of theatre that
reflected a distinct European style. Presentations
by this group were elaborate, with lavish settings
and costumes. Durban playwright, Kessie GovenderSpeaks of the snobbish attitude that existed within
this group and how if you weren't a part of this
group ‘tough luck on you.' (115)
‘The shah Theatre acadeny was formed in 1964 by
Ronnie Govender and Muthal Naidoo. It's main aim
was to produce plays that reflected social
realities as opposed to DATA, the group they had
left. After working together for a few years,
Muthal Naidoo Left to go to America, leaving Ronnie
covender to keep the Acadeny alive. From the
inception Gf the Shah Theatre Academy Ronnie
Govender has gone on to write and produce a nunber
of plays such as, Beyond Calvary, Swami, Lahnee's
Bu
At the Edge. Out of the shah Theatre Academy fold
jure, Offside, Inside and more recently
came many’ theatre personalities who were to make
notable contributions to theatre in South Africa.
Saths Cooper, Guru Pillay, Babs Pillay and Kessie
Govender were some of these people. Strini Moodley
was later to write the successful play, kon
White, while Guru Pillay answered with an equally
acclaimed presentation titled saras. (116)67
‘me Stable Theatre Workshop was formed by
Playwright/actor Kessie Govender. ‘the stable’,
which vas the name given to the theatre itself, was
never ina permanent venue. The theatre opened
and closed at a number of different venues and is
presently stationed at the old municiple building/
offices in Alice Street. K. Govender's acting
career also sens to have followed a pattern that
paralleled his organization. The reasons for this
situation however can be partly attributed to
treatment meted out to Black theatre practitioners
in the early days. K.covender's most successful
plays to date are Stablexpense, On the Fence and
Working Class Hero. (117)
Theatre which challenged the status quo in the
sixties heralded a new direction. Theatre
practitioners began to work with thematic material
that was entirely new. this trend persisted
throughout the sixties, seventies and eighties with
each decade showing a preference for a stronger
ideological content in written material.
In the nineties we see a different breed of theatre
emerging, theatre which has become more conscious68
bof the overall social pattern, supposedly led by
the National Party and the African National
Congres The beginning of the break dow of
Apartheid has nonetheless affected the very core of
South African life. This phenomenon has introduced
an awareness of racial prejudices and ushered in a
degree of ‘falseness' in social interactions and
the arts. It has become popular to introduce the
“token Black", not only in theatre forms but in
many spheres of South African life.
Conclusion
We have seen that the period between 1860 and 1911
was dominated by socio-cultural dynamics that made
it practically impossible for the indentured
Indians to engage in any meaningful cultural
activity. The dance or ausical performances which
Probably took place was never recorded and cannot
be commented on with any degree of certainty. The
1900's which saw the freeing of Indians from
the Indenture Labour System provides a clearer
account of social activity. the building of
temples and the celebration of festivals were
forenost in the minds of the Indians. The Shree69
mperunal Temple Society was certainly in the
forefront of attempts to practice and propagate
Indian culture. The sugar estates and the general
community followed suit and all sorts of culturai,
social and artistic aspects of the Indian community
flourished.
With the advent of the film industry in the 1930's
we see a gradual decline in theatrical activities.
Urbanization, Westernization and sodernization
brought further changes. While the Therukoothu
form declined, it also began to lose it's rural
characteristics. Theatre which __—_ challenged
authority and the social order took the lead in the
sixties and constantly undermined the weakening,
sporadic traditional forms that struggled to
survive alongside it. Contemporary theatre it
seems is going through a crisis in terms of
reforming past theatre practices, to keep up with
a rapidly changing South Africa.10
1 Kuper, H. 1960: Indian People in Natal.
Matai Univesity Press, p.1-
2 bid, pp. 1-2.
3 Palmer, M. 1957: The History of the Indians
in Natal. Oxford University Press, p.2.
4 watson,
G.T. 1960: Tongaati, An African
‘Experiment, London. futchinson-and Company,
Pee
5 Bhana, S. and Brain, J.B. 1990: Setting down,
Roots. Witwatersrand University Press, p-23.
6 Choonu, A.G. 1967: Indentured Indian
Immigration into Natal, 1660-1911.
(M.A. dissertation) University of Natal,
Durban, p. 79.
7 palmer, Op. cit. p.4.
8 Tinker, H. 1974: A New system of Slavery,
London. Oxford university Frese, pp,t_t- versity Press, pp. 1-2.
9 watchai, v. “i9gt: Indentur
‘ation into Natal-with exphasis on
idbour tegialation’ (-b'A tioss dissertation)
Oniversity of Durban-Westville, p.3-
10 Guest, B. and Sellers, J.M. 1985: Enterprise
‘and eapioitation in a Victorian Colony =
Pietermariteburg, University of Natal Pre
p.201
11 Bhana, 'S. 1987: Indenturea Indias
186021902. (a, atady based On shipts Lists) 9.91.
12. Tinker, Op. cit. pp.17-18.
13° Palmer, op. cit: p.6.
34 Bhana and Brain, Op. cit. p.15.
15 Bhana, S$. 1991: tndentured Indian Immigrant
tai, New Delhi. Promilia and Co., p-4-
16 ‘Op: cit. p. 43.
17 Kuper, Op. cit. p-6.
18 Tinker, Op. cit. p.5:
19 Swan, M. 1985: Gandhi, the south african
Experience, Ravan Préas, p.1
20 hans; Op. cit. pp. 50-81,55-86.
21 Kuper, Op. cit. pp.7-8.
22 ct of Wragg Commission, 1887:
Rpletermaritrbirg. F- Davie and sons,
pp.120,161.
23° watson, ‘op. ‘cit. p.81.
24 Meer, 'Y.5."1980! Documents. of rndentured
Labour. Institute of Research, p.6.25
26
27
28
29
30
Et
32
33
34
35
36
37
38
51
52
53
54
35,
56
37
58
59
n
Report of the Wr: ission, Op. cit.
Sit pee
abla.
Meer, Op. cit. p.10.
Report of the Coolie Commission, 1872
Epfetermariteburg. Keith and Co. Printers, p.99
Report of the Wragg Commission, Op. cit. p.21.
Report of the Coolie Commission, Op. cit. p.5.
Rest OF eit pROn
Report of the Cosiie Commission, Op.cit. p.19.
Ibid., p.27.
1id., p.30.
bid. p.20.
Kuper, Op. cit. p. 24.
ibid., pp.23/4,
Henning, CG, 1989: Global Migration of
Indians, article released as connencrative
Yolune at the First Global Convention of
People of Indian Origin, p.14-
bie
Bhana and Brain, op. cit. p.43.
Brain, Unpublished articie, Docunentation
Centre, University of Durban-Westville, p.211
Kuper, Op. cit. p.45-
Henning, Op. cits p.i6.
qbid., p17
Ibid.) pp-16-19.
Swan, ‘Op. cit. p.114.
onary Festival Brochure, Shree Experumal
Temple of Mount fdgeconbe, 1890-1990, pp. 6-7
Bowers, F. "1900: Theatre in the ast,
‘survey of Asian Dance and Drasas New York.
Grove Preas, inc. pp-6-13-
Ibid. ie
Nowbath, . 8.1 Chotai, 8, and Lalla, B. D.,
1360: cited by Ranbiriten, B. in The’ Hindu
Heritage in South Africa.'The South African
indo Maka Sabha, -p-67"
bia.
bia!
ipsa!
Ibid: p.9.
Brooks, E.H. and Webb, c. 1963: A History of
university of Natal Press, p.162.
Centenary Festival Brochure, Op. cit. p.11.
‘This is a well known fact. Also covered in
interviews.
Centenary Festival Brochure, op. cit. p.19.
Chinnakollindhe, M. Interview, 1990.60
61
62
63
6a
65
66
67
68
69
70
n
R
3
4
15
76
7
18
19
80
82
83
84
85
86
87
a8
89
90
1
92
93
4
95
n
Shree Enperumal Temple records.
Tia.
‘This has been verified in a number of
interviews, viz. with Govender, J. and
‘and Subramoney, D. in 1989 and 1992
respectively.
Kuper, Op. cit. p.24.
Centenary Festival Brochure, op. cit p.19.
qbid., p-14.
Burrows, R, 1952: Indian Life and Labour in
‘Natal. South African Inatitute of Race
Relations, p.56.
Rambiritch, Op. cit. p.68.
Burrows, Op. cit. p.56-
Henning, op. cit. p.27-
qbid.
Centenary Festival Brochure, Op.cit. pp.27-48
The activities of the temple are fairly well
documented compared to the other temples
in Natal.
Henning, Op. cit. p.27.
Swan, Op. cit. p.17.
Nowbath, Chotal and Lalla, op. eit. p.177.
Tid.
Govender, M.G. Interview, 1992.
‘Thillavel, K. 1987: Kavadi_and Worship of
‘Muruga, papers preseated at a syapostun held
BE the University of Durban, Westville, p-44
Nowbath, Op. cit. p. 60.
Centenary Festival Brochure, Op.cit. pp.19-20
qbid., p-19
rbid.; p.20
Brooks and Webb, op. cit. p.91
Govender, Ss. Interview, 1990.
ria.
Thillavel, Op. cit. pp. 47-48.
Ramasamy, A. Interview, 1991
Thunbiran, B. Interview, 1992.
Cash Book’ entries of the Shree Enperumal
‘Temple Society reveal this trend.
centenary Festival Brochure, Op. cit. p.56.
Klynev, B. 1989: Religion in Indian Society.
New Delhi. Sterling Publishers, pT.
centenary Festival Brochure, Op. cit. p.15
Sovenir Brochure compiled by the Merebank
‘Andra Cultural Group, 1992-
Subranoney, D. Interview, 1989.
bia.a
centenary Festival Brochure, op.cit. pp.27-30
Jackson, M.B. An Introduction to the History,
Of Music jst_Indian South Africans in
fatal (ica dissertation) UD. pid)
Govender, M.G. Interview, 1992.
Nowbath, ‘Chota: and Lalla, Op. cit. p.176.
Foosain, F. 198 ‘Changing Face of Theatre
in’the indian community SP pupa
ea Monscaiasrtations Uber b.7.
Govender, M.G. Interview, 1992.
Hoosain,'op. cit. p.7-8.
Reddy, M. Interview, 1990.
Subranoney, D. Interview, 1989.
Govender, M.G. Interview, 1992.
Woosain,'op. cit. pp.1-7-
Meer, F. 1969: Portrait of Indian Sou!
Rfeicans. Avon fous, Pade
Govender, s. Interview, 1992.
Meer, Op. cit. p. 206.
qbid., p-207,
Govender, S. Interview, 1992.
wid.
Hoosain, Op. cit. p.8.
qbid.
qbid!, p.12.
qbid., pp.8-13.
bid.Chapter Two
bescriptive Definition of Therukoothy
3.1 Nature of Therukoothy
Therukoothu may be described as Traditional Indian
Dance-prama that makes use of prose, verse, music
and dance, dramatizing stories from the epics of
Indian Literature,nanely, the Bhagavata, Mahabaral
and Ramayana. In South Africa, Therukoothu is
popularly known as Six Foot Dance, the phrase
originating from the intricate foot patterns used
in it's execution. Although _traditionally
Therukoothu may have been performed in rural
settings the dance-drana has in recent times been
performed in towns and cities. A traditionally
open-air dance-drama, it has also been performed in
tents and marques.
While it may suffice to provide the Tamil
equivalent for the term ‘Theru' as street or
outside, the term ‘koothu' requires a little more
clarification. according to Ramasany(1987.p.26) all
theatrical arts in Tamil Nadu from ancient tines
were named ‘Koothu'. 0 go into a detailed
analytical study of the term ‘Koothu' is
however not within the scope of this dissertation,5
Although it may suffice to say that the term is
distinctly of Dravidian origin and one may
reasonably assume that all Tamil dramatic
performances were referred to as ‘Koothu’.
Ramasamy points out that all dramas enacted in
theatres are called Naatakas and when they are
acted in the open are called 'Koothu'. rt should be
noted however, that the above two terms are the
most widely used terms in the Sangam anthologies
that refer to dramatic performances. (1)
‘herukoothu is a typical South Indian theatrical
form that is practiced mostly in the rural areas.
Indian performing arts can generally be seen in two
Gistinct categories, those linked to the tribal or
village peoples which are termed ‘folk’, and those
Linked to the urban areas which are termed
‘elassical’.(2) The form is ideally a cultural
off-shoot that exists very much within a specific
cultural context, adhering to certain broad
principles as listed below:
a) Te exists within a ritual milieu.
b) Tt is didactic.
©) It is aesthetically relevant to the experience
of the community.16
4a) Tt cannot exist purely as an entertainment fora.
e) Tt has religious connotations.
£) It follows religious and philosophical literature.
9) Tt conforms to general Western theatre
conventions, such as the use of suspense,
conflicts, climax and so on.
h) Tt 4s a traditional Indian art form that is
governed by the following principles:
1) Men play the part of women.
2) Ritual behaviour is employed in performance.
3) Usually performed in conjunction with temple
festivities (celebration of temple deities).
4) Contains music,dance and poetry.
5) Operates in the 1st.and 3rd.person narrative,
i) Tt adheres to the principles of the Natya Sastra.
3) Tt is a product of Tamil Nadu, land of the
Taniis.(3)
3.2 Ritual function
Im the past Therukoothu performances were usually
presented in conjunction with Hindu ritual
Festivals.(4) While this factor alone cannot
justify the ritual relevance of the form itself, it
does question its prominence in what is”
jentially a religious festival. Therukoothu,
Like other traditional art forms abound with ritual
significance, yet together with its inherent
entertainment value it is an ideal form for these
festivals which usually happen within the
precincts of temple premises. with the drama of
the Gods and good triumphing over evil, myths and
legends come alive in action.
until very recently the mounting of this dramatic
fora for pure entertainment or as a purely
theatrical presentation was rare. Research locally
and abroad has however shown that in what may have
started off as a ritually orientated exercise,
theatrical and aesthetic factors are also present
and can become dominant. To label Therukoothu
as devoid of either ritual significance or
aesthetic values will be tantamount to a gross
misreading of the traditional Indian performing
acts. Both ritual and aesthetic factors have
adequately to be dealt with if one seeks to
undertake a comprehensive analysis of the same. One
may assune then that ritual undertones may becone
more dominant in a traditional
tting, namely, a
village, while aesthetic factors will be8
Btrengthened in a Town or City. (5)
Again depending on the technical competence or
inclinations of the performers a performance may
a to lean either way. Frasca points out
that the ‘event’ is of central importance, an idea
which 4s central to village folk life. Ritual and
Feligious concerns were without doubt the main
concern of the ancient Hindus. (6)
Actors who participated in this dance form were not
just technically proficient in performance skills
but were ugually men who came from a religious
background. This phenomenon further entrenched the
ritualistic element inherent in the performance.
A ritual is usually performed before the drama
begins . This ritual occurs in the form of a prayer
which asks ‘the Gods to look over all the actors on
stage.’ During the performance the actors are also
known to go into trance inciting the audience
to do the same. During certain sections where
characters are of the ‘revered’ type a camphor is
lit | and a little prayer is performed. This
Phenomenon cannot however be said to occur in all
m
‘Therukoothu perforsance9
3.3 Origins
It is important to exanine the historical context
within which South African Indian culture was
moulded over the centuries, if one intends to make
an objective study of it's artistic forms.
Therukoothu is a direct product of Tamil Nadu, the
Tamil state in South India which literally means
Land of the Tamils, Tamil Nadu lies in the
southernmost tip of India and remained unscathed
while neighbouring states began to fall prey to
foreign invasions and influences. It's language
and culture was fortunately untouched. Although
Tamil Nadu became the capital during British
‘and the rural nature of
occupation, it's peopl
the land remained largely intact.(8)
which are
According to the Sangam anthologi:
Literary works of the pre-christian era, Tamil 1s
the earliest written language in India, the granmar
of which is outlined in the Tolkappiyam, believed
to have been written in the third and fourth
century
6.19)80
‘me languages found in the southernmost states of
India are referred to as Dravidian in origin.
Although there is a great amount of
speculation regarding the origin of the
Dravidian sect, the most popular being thet of
descendency from the Indus Valley which was said to
have had a highly sophisticated community, clearer
evidence shows that the Dravidian peoples achieved
their own sophistication in isolation of Aryan
control. the Aryans are said to have invaded the
Indus Valley between 2300 and 1500 BC. (10)
‘The commercial sophistication of the South Indians
throughout this period was exceptional with links
in the north, south, east and west. Maritime trade
also became a well developed activity. The period
500 to 900 A.D.saw three major kingdoms emerge in
South India, the Chaiukyas, the Pallavas and the
Pandyas. These warring kingdoms soon left
themselves open to Aryan influences. The influence
of Jainism and Buddhism stimulated popular
religious sovenents. shiva and vishnu worship
flourished. Through all this Tamil flourished until
after the sixteen century when empire builders
becane determined to establish hegemony over ali ofindia. The sixteenth, seventeenth, and eighteenth,
centuries saw great changes in the south, although
the nineteenth century saw the Tamil language and
culture prove itself sufficiently dynamic to absorb
foreign intrusion. (11)
Right up to the tenth century the states of
Karnataka, Kerela and Andra Pradesh fell under what
was known as Madras Presidency with the official
language being Tamil. With intrusions, invasions
and influences of the north these states took on
ifferent characteristics and, because of this,
later earned for themselves their independence.
This state of affairs brought with it
certain repercussions. Certain art forms inevitably
underwent transformation which could be termed
regional variations. A brief study of these
Gramatic forma has left the researcher in
Little doubt that they had developed from
the same source. Researchers like Ramasamy
(1987.pp.24-35) have also examined in detail the
evolution of these forms. These are considered
here as there has been confusion amongst
certain theatre personalities in South Africa
regarding the various levels of understanding of‘these phenomena and processes.
Statements such as ‘Its on the Kathakali style,'
(sic) do not serve any purpose in communicating
the true nature of the Therukoothu form.(12)
Kathakalit hi
become popular as a highly
Aisciplined classical art form and has claimed a
specific place in the hierachy of the Indian
performing arts. It is precisely for this reason
that it cannot be used as a yardstick to describe a
rural art form like Therukoothu. The researcher
cites two ‘reasons why certain misconceptions may
exist:
(a) Westernization has caused Indians to be
yhamed of their their indigenous art forms
and therefore are ignorant of such
aifferences in them.
(>) The vernacular is understood by only a section
of the community and therefore people may be
affected more by the visual similarities
The Therukoothu form has to be seen ina auch
broader context, as one that belongs to and
typifies a specific culture which in turn has had a
binding influence over much of the Asian continent
for many centuries.(13) Therefore the closea3
Gimilarities that exist between the different
traditional art forms offer only subtle clues to
show the differences that make each of thea
peculiar to their environment. Nevertheless it
should be noted that all Indian perforaing arts
belong in some way to the Natya tradition and will
therefore encompass certain principles governing
their presentation. rt may therefore be pertinent
at this stage briefly to examine the Natya Sastra,
in order to link the common characteristics that
may exist in certain traditional artistic forms .
3.3.1 Natya Sastra
The Natya Sastra is said to have been compiled
in approximately the second century 3.C.(14) The
handbook which is made up of thirty six chapters
contains minute details on the principles of
performance governing the traditional arts. the
aspect of Natya is said to be all-encompassing in
that it is made up of all forms of creative
expression; Sangita which consists of Gita, Vadya,
and Nritta which means song, music and dance
respectively, and all forms of dramatic
Presentations. It also encourages the incorporationee
of certain aesthetic values which theatre should
strive towards, Raga which means enjoyment through
‘experiencing’ the production, Bhava, the stirring
of emotions and Abhinaya which refer to the art of
communication. (15)
Tt is abundantly clear from the above
information that the traditional Indian performing
artist was more often than not expected to be able
to speak, dance and sing. The nature of this genre
can be seen in such forms as the Therukoothu,
Kathakali and Yakshagaana. These forms show a
basic unity in approach although the Kathakali
relies on mine. The visual aspects of these
forms possess a striking similarity. The head-
sear, make-up and jewellery are employed in a very
similar fashion. Although with minor variations
the catis and Darus are present. These refer to
the gait and musical form employed extensively in
the presentations. Another characteristic common
to each of these forms is the Sutradhara who is the
@irector of the play. He generally introduces the
play. This character 1s equivalent to the
katiakaaran found in the Therukoothu form. The
enploynent of the hand-held screen (Tiraisilat) tointroduce major characters is also a common
feature in all these forms. Another phenomenon
characteristic of traditional performances
of males to
Generally is the exclusive u
portray female roles.(16} The reason for this may
well be ritually connected as wonen were always
considered ‘unclean’ (because of their menstruation
cycles) to participate in activities that were
religiously inclined. Tt should be noted hoxever
that, in all the readings undertaken thus far the
researcher has not come across any documented proof
that this has
always been the case.
Ramasamy (1987.pp.12-35) provides convincing
evidence that the Tamil Therukoothu found
Presently in Tamil Nadu is actually a prototype of
the Yakshagaana form found in the state Karnataka
and the Kathakali form found in the state of
Kerela. The state of Andra Pradesh also has a
form of Therukoothu called viitneataka which is
very similar to that found in Tamil Nadu. Andra
Pradesh lies in close proximity to Tamil Nadu
and was very auch part of this state until it
gained its independence in 1953. Present day
‘Therukoothu in Tamil Nadu still has vestiges of the86
Telugu dialect and phraseciogies, a phenomenon
which began when performances were done for mixed
audience
fe. Telegu and Tamil speaking.
Remasamy's arguments (as cited earlier) that the
Yakshagaana of Karnataka and the Kathakali of
Kerela are regional variations further explains why
certain misconceptions may exist.
Bharatha (1983.pp.1-5) claims that the Kathakali
form is peculiar to the state of Kerela. although
fone cannot effectively dispute this, there is
nevertheless an abundance of visual evidence in the
characteristic features to suggest that the
Kathakali, Yakshagaana and Therukoothu had evolved
through a ‘give and take process’.(17) The above
is however not central to this
tation and will therefore not receive any
further attention.
‘The Therukoothu performers that were interviewed
both in South India and south Africa all pointed
out that the form was passed from generation to
generation, from father to son and from teacher to
student.(18) Manuscripts of the dance drama are
rare in South Africa and while they are available87
iin South India they are closely guarded by the
Therukoothu masters and seldon given out freely
for analysis, Their loyalty to work done by their
fore-fathers and teachers is highly respected and
scripts are regarded as sacred. The only instance
that a script may be allowed to leave the master!
hands is because of old-age or infirmity. In these
cases they are handed down to respected
students. (19)
Tt would seem that the survival of Therukoothu over
several decades stemmed from an underlying ritual
instinct rather than any kind of teaching and
learning procedure. Its relatively stable form over
any generations is evidence of the fact that
although the art vas informally passed down, its
ritual and aesthetic values were never compromised.
(20) Learning about the drama of the Gods from the
great Hindu epics was a basic necessity that
ritually bound the village folk. This fact further
ensured the survival of the content in these dance
arama forms. (21)
‘The interesting fact is that whilst for generations
stories are told and re-told with only very slight88
variations, in most cases the scripts allow for
improvisation. The titles used for the dranas are
usually coined by the troupe leader while sone
titles are known to have remained unchanged for
decades. (22) Most of the South African Therukoothy
performers however, claim that they learnt the art
by accompanying their fathers or uncles who
belonged to troupes and through constant exposure
to performance, learnt both the technique and the
stories. (23)
‘Theatre in Thdia is supposed to have begun with the
Gods. Brahea commanded the first representation.
Indian theatrical activity has always been known to
have started with the ‘Drama of the Gods‘ with
Brahma, the chief initiator as the following
story suggest!
‘A long time ago before the earth
was created a war broke out between the Gods and
the denons in which the latter were defeated. In
the victory celebration the Gods were requested by
Brahma to re-enact the battle for their own
amusement. On observing this the demons were once
again angered and attempted to halt this re-
enactment. Another fight broke out and once more
the demons were overpowered. Brahma then explained89
to the demons that the re-enactment was for the
pleasure of all. This the denons accepted and
promised not to oppose the celebration. after the
world was created and ordinary people wanted to
imitate this drama of the Gods Brahna confided all
the principles of dranaturgy to a sage called
Bharata. The compilation of all these principles
ater came to be called The Natya Sastra.(24)
Tt could be gleaned from most works on the origins
of theatre in India that Branha makes up the divine
origin while Bharata brings it to mortal man. The
implication then becomes obvious - the beginnings
of Indian theatre were dominated by the Gods and
Indian mythology. The development of Indian Theatre
then can be said to have been based on philosophic
principles @irectly Linked to its mythologies and
@ivine literature. dian tradition uniformly
assumed that Bharata is the founder of Indian
@ranatic art while Kalidasa speaks of sharata
as the playwright and the stage-manager of the
Gods in heaven. (25)
Religious education in the form of story-telling
was a dominant feature of the ancient Indians.90
‘This phenomenon however was not restricted to south
India alone but was the trend that pervaded the
entire Indian sub-continent. Like most other
traditions the cultural and artistic development of
the Indians, it would seem, evolved from what was
essentially oral. This is supported by the presence
of a Prasangi tradition (the recitation of
mythological stories from Hindu literature), which
is still current in Tamil Nadu.(26) The form uses
the
weitation mode of communicating stories
from the great epics of Hindu literature. This
Prasangi tradition by it's very nature compels one
to assume that it did have some sort of influence
fon the Therukoothu form. Historical data are
however not available to back up this hypothesis
What does however lend weight to this argument are
the very similar descriptions of the evolution of
Therukoothu by prominent scholars in the field.
(27) the general concensus appears to be the
following
rural South Africana had a lot of tine
to spare after the harvests which happened in
april, @ period in the Hindu calendar which {s
referred to as Thaai Poosam. South India also
experiences it's warmest months between the months
of April and August, during which time little or no1
work can be undertaken, making this period the
ideal tine for all-night gatherings. During this
period religious education in the for of story-
telling (katai) was pursued most fervently. Groups
of simple countzy folk assenbled to Listen to the
Arana of the Gods being recited by learned men in
the community, thus establishing a very strong
‘Tamil Prasangi tradition. This traditfonal
mode of presenting the Hindu epics has, as
Frasca (1984.pp.52-55) points out, been used
in the pattu (song), katai (story), and kuttu
(Gramatization) to varying degrees. Tt would
seen plausible then that the presentational form as
it existed then may have evolved into more dramatic
forns later. Whilst the abore hypothesis rests on
the scant information available, it does provide a
logical explanatien for the evolution of the form.
‘The two sources that seem to be the most exploited
in the traditional Indian performing arts are the
epics, the Ramayana and the Mahabarata. Together
they have proved that their content can be
appropriately utilized for dranatic presentations
and religious instruction alike. (28)92
3.3.2 The Ramayana
This piece of work is made up of about forty eight
thousand verses and is considered one of the
earliest compositions of Sanskrit literature,
believed to have been written by Valmiki Muni. xt
describes the social, political, religious and
economic lives of the Aryas of North india, with
the two main characters being Rama and Sita. other
colourful characters in the epic are Sugreev,
Hanuman, Ravana and Vibhishna. (29)
3.3.3. The Mahabarata
‘This epic of about one hundred thousand stanzas which
is believed to have heen written by Vyasa Muni, is
considered equal in status to that of the Ramayana.
It deals with a variety of themes such as
L€i.shnes
injustice, oppression, greed,pride, ana
hypocrisy. The two protagonists are made up of the
Pandavas and the Kaura ‘The story of Krishna as
is contained in the Bhagavad Gita is part of the
Mehabarata. Other intecesting characters in the
epic are Bhishna Yudhishrhira, Arjuna, Vyasa,
Vidur, Draupadi and Kunti. the greater part of the
epic concentrates on vivid descriptions of the93,
battle between the Pandavas and the Kauravas.(30)
3.4 Dramatic content
The inherent artistic and dramatic content of the
Ramayana and the Mahabarata undoubtedly provided
most suitable source for the —‘Therukoothu
performances over the centuries.(31) Stories were
told and retold with only slight variations and
each time it still captivated it's audiences. oth
the Ramayana and the Mahabarata vividly describe
the drana of the Gods ina variety of scenes,
making available an inexhaustible nunber of
episodes to be incorporated into the Therukoothu
and other related forms. (32)
vivid verbal and physical battle scenes are played
out between characters like Hanuman, Ravana.
Bhishma, Krishna and Arjuna. The aggressive and
sonetines gentle exchanges between _these
characters possess all the elements of Indian
theatre in terms of religious teachings and
Gramatic sequences. The Mahabarata is a conan
source for the battle scenes that occur between the
Pandavas and the Kauravas. It was observed that4
these sequences were generally held over ten days
and are popularly known as :
The Ten bay pattie
‘The majority of Therukoothu performances viewed in
South Africa seen to favour an end which
incorporates a battle scene where good triumphs
over evil. (33)
The Therukoothu style that this study concerns
itselé with for comparison and analysis hails rom
the district of North Arcot, South India.
The specific group studied for this purpose
belonged to & village called purisai and ed by hr.
Kannappa Thuabiran. The choice of the area and
troupe was based on the following:
a) A significant number of Indians imnigrated
from this district to South Africa.
») ‘The initial fieldwork (approx. two weeks) in
the city of Hadras showed that this troupe was
in fact respected and considered reliable and
would therefore be suitable
#8 study group.
©) The troupe was also held in high esteem by the
Delhi government who awarded them a sponsorship
for training in this field.
@) ‘The group was used by other researchers such as
Ramasamy whose findings can be used as back-up.95,
2) The group was recommended by two South Indian
Universities, namely, University of Madras and
University of Thanjuvar.
£) The group's teacher belonged to the ‘proper
caste’, which is said to have had many
generations of practitioners in this field.
This caste was also discussed by Frasca
(1984.pp.30-34) besides being confirmed
in the x6
jarcher's interviews with
traditional theatre enthusiasts in South
India. (34)
‘An attempt will now be made to isolate and analyse
the theatrical features of this form.
3.5 Theatrical Features
3.5.1 The Curtain entrance
The most striking structural feature of Therukoothu
is the curtain entrance. rt is a stage convention
that is used most often to introduce characters
into the performing area. It is the single most
suspense filled moment in a Therukoothu performance.
(35) Before a character enters the performing area
a curtain is held across the stage by ‘stage96
hands’ to prevent the audience from sighting the
entrance prematurely. ‘The curtain is usually white
but performances in the latter part of the century
have shown that preference is given to brightly
coloured fabric with the troupe's name often
inscribed on it. (36)
Plate 1 : Curtain Entrance 7
Although tradition demands that the curtain be
hand-held, certain snail and unprofessional troupes
make use of poles an keep the curtain up for the
entire duration of the performance. All the while7
behind the curtain the character would reveal bits
and pieces of his head gear and costume s0 as to
create suspence and curiosity as to who he is.(38)
According to Mr. Janes Govender, leader of the
‘Thiru Muruga Velaasa Nadaga Sabha, a Therukoothu
troupe in Chatsworth, Durban, the screen is also
representative of the ‘temporary boundary’ that
exists between the audience and_—the.
rformance. (39)
The curtain entrance has the greatest influence
on the stricture of a Therukoothu performance.
Tt is a theatrical device that punctuates and
@istinctly marku each scene. The following
is the sequence of entrances for characters
and development of plot of a Therukoothu
performance, namely, the episode referred to as
Vali Mochum:
‘They bemoaned the fact that they have been
exiled for fourteen years to the forest.
Entrance of Surpanaga.
She falls in love with Rana but Rama spurns
this love. He sends her to Lutchmana. she98
forces herself on Lutchmana who in turn
disfigures her physical appearance.
Entrance of Ravana.
Surpanaga complains to Ravana about
Lutchmana. She lies to Ravana that she found a
girl whom she wanted to bring for him but while
she was doing this, Lutchmana attacked her.
Ravana calls for his nephew, Marishan to help
him take revenge on Lutchnana
Entrance of Marishan
Ravana instructs him to turn into a buck and
lure Rama and Lutchmana away from Sita whom
he then manages to kidnap. when Rama and
Lutchmana realise that Sita has been kidnapped
they begin to lock for her but instead find
Entrance of Hanuman
Rama and Lutchmana explain to Hanuman the
Previous happenings. Hanuman says that if he
helps them (they) Rama must help Sukribin.
Entrance of Sukribi:
He tells Rana that Valli is taking his wife
and that he needs assistance, and that Ranamust destroy him (valli). Rana tells Sukeibin
that he must cause a fight with his brother
during which time he (Rama) will shoot valli
from a hide out. (40)
3.5.2 The Kottakai (Green room)
This room which is roughly three metres square, or
smaller depending on the space available, is built
on stage. The positioning of this room is
important in that it's purpose is sulti-
functional. Tt is used asa waiting room, to
prepare for acts, costume changes, putting on maké
up and as a general wing. Easy access to this room
also allows for flowing exits and entranc me
rooa also serves other functions such as space
from which actors could vocally support the chorus
on stage, help with cues and assist with the
overall co-ordination of the performance. (41)
‘Traditionally the materials used for the building
of these rooms were coconut thatch and palm frond:
More recently we have seen a variety of materials
being used including coloured fabric as can be seen
An the following plate:100
(42)
Plate 2 : Kottakai (Change-Room) (Rear of Picture)
The shape, size and materials used today are
however determined by the budget or whether the
performance is to occur outdoors or in a closed
venue. (43)
Tt was observed that the positioning of the
kottakai on stage was more of a practical
consideration rather than an artistic one. The tvo
popular positions were however towards the rear101
of the stage or ‘stage left or stage right’
observation of the ‘village’ performances in South
India showed that this room was preferred towards
the x
© of the stage.(44) ‘Village
performances'in south Africa however have long
ceased to exist. The researcher recalls from
memory that right up until fifteen or twenty
years ago performances in Natal preferred an
arrangement as is graphically shown below:
musicians alternate (eve/
rostra far dance Seqpemees
change
ro
stage
left
Performance Crea
raised feud — approx. soo em.
cadence
Fig. 1: Stage Setting102
The two levels or benches were also in the past 2
common phenomenon. The level for the musicians
might have been determined by the following
factor:
(a) They renained on stage for the duration of the
performance.
(®) They had to be comfortable due to the reason
cited in (a).
(c) they underscored the dranatic action.
An extra level (towards stage left in fig.1) was
usually strategically placed to provide an
alternate level for the dances and aggressive fight
and battle scenes. A tree in a pot was also used
in certain performances. Me. Gounden,
(interview,1992) recalls a large tree
(approximately six metres) once being planted into
the soil through the stage to cater for an agile
character. This depended on the episode that wa
being perforned and added another dimension to the
scenes which featured characters like the ‘monkey
Goa", Hanuman, who would climb the tree or pluck
off fruit.(45)103
3.6 Therukoothu Music Instruments
‘The most popular music instruments used for
‘Therukoothu music both in South India and in south
Africa are the mirdhangam, harmonium, mukavinai
and tala. Tt was observed that the mukavinal is
not a very popular instrument in the dance-dranas
found in South Africa. The instruments are
traditionally of south mdian origin with the
exception of the harmonium and are used for a
variety of styles but are most popular in the
Classical anf Carnatic styles.
‘The following drawings are graphic representation
of the instruments used in the playing of the
‘Therukoothu music:
Mirdhangam
Fig. 2Mukavinai
Fig. 4
Fig. 5105
3.6.1 the Mirdhangan
This is a long drum with two playing sides. The
instrument ig traditionally South Indian and is the
most important and popular rhythm instrument in the
playing of Classical and Carnatic music.
3.6.2 Harmoniun
‘This instrument was introduced to India by
Christian missionaries approximately two centuries
ago. It was initially not accepted as suitable
enough for the playing of Indian music but
gradually became indispensible in the playing of
both Worth and South Indian music. The instrument
comprises various sets of reeds and a keyboard. rt
is played by compressing air into the bellows
behind.
3.6.3 The Mukavinai
This is of folk origin, It is a wooden reed
instrument very much like the Nagasvaram. rt is one
of the most important musical instruments used in
South Indian ritual and Temple Festivals.106
3.64 The valan
they are a type of percussive set of copper or
brass cymbals with concave centres. Traditionally a
ritual music instrument, they are also used as a
percussion instrument for Therukoothu music.
Although the talan is capable of only a few tonal
variations it is nevertheless the primary
instrument that is used to increase or decrease the
tempo of the dance. (46)
3.7 ‘Thecukoothu Music
Therukoothu music may be described as semi-
classical but sung with a rural accent. zt is
highly probable that the music has its roots in the
early classical music system of India which may
have still used the raga (scale) system but in an
informal manner. Frasca(1984.p.189) speaks of,
thirty five raga which are used to make up the
general Therukoothu music system. Research has
shown that the raga system employed and the quality
of the music actually depended on the proficiency
of the singers.(47) Therukoothu music however is
clearly distinguishable from other forms of music.107
Simplicity in Therukoothu music is essential for
the following reasons :
1. qt complements the action.
At times it Leads the action.
It is often repeated in chorus form.
2.
a
‘“
‘The music has a distinct story line -it narrates
and comments.
qt has to allow for improvisation as the
situation demands.
6. Depending op the singer's skill, he must be able
at the drop of a hat to translate the song into
a different language (eg. Telegu) if there are
Telegu speaking menbers in the audience. (48)
‘he masters or teachers of Therukoothu are
generally learned men. Through India's strong
Prasangi tradition it's people have learnt all the
legendary epics of ancient times and developed a
unique and intricate raga system. Thus we have a
peculiar music style, a combination of rustic folk
and classical. The Therukoothu singer is capable of
singing in many ragas and has a very wide vocal
range. Mr. Srinivasen, an exponent of classical
music who is stationed in the Saraswathi Mahal
Library in Thanjavur, South India demonstrated108
to the researcher very professionally how classical
songs are sung in the rural areas, how a
rougher style changes its ragas at liberty and
allows for improvisation and interjections. (49)
3.7.1 Therukoothu songs
‘The following are excerpts from Therukoothu songs
sung by different characters, translated into
English. Most of the songs are self explanatory
‘and are integral to the performance in terms of
meaning and plot. The songs also reflect the
personalities of the character and punctuates the
performance from beginning to end. Tt should be
noted that the songs sung by the Komali are seldom
the same because of the improvisitory nature of his
role.
3.7.1.1 The Invocation song
Gananadha, Gananadha, Gananadha praise you
Look after us we pray to you
You are the first God
8 look after us first
Stand forward in my speech
and look after us
The song is the first song or prayer that is
performed before the commencement of any
performance.109
3.7.1.2 Vass
Draupadi you have all my praises
please stay with me and help me
Teacher I pray to your feet
for educating me and teaching me this dance
1 thank my mother and father
For bringing me to this stage
to perform this dance
Task the public to forgive me
if’ there are any errors in my songs or dance
steps
Thi song is in the first person narrative and
performed before the actor gets into character.
It clearly shows the respect and humility that the
performers carry for the Gods and other mortal
figures who may be portrayed on stage.
3.7.1.3 Entrance song
‘The whole world must shake
and all the mountains will shake
for when the flames come in his eyes
all the people will shiver.
When he brandishes all his weapons
Like his bow and arrow and sword
there will be no-one to challenge him
‘This song is referred to as the entrance song and
is sung after the actor gets into character. It's
tempo and quality is determined by the personality
of the character. The lyrics of the song may well.
be those of a character like Ravana, An important
point to note is that the song is sung in the110
third person narrative, effectively distancing
the actor from the character. The device is clearly
‘an attempt to communicate to the audience that the
actor and the role are separate and that the former
is capable of wrong portrayal and should be
forgiven.
3.7.1.4 Character song
Powerful Ravana came fiercely
to shake the whole world
When the world shakes
the people run for cover
When he takes his bow and arrow out
his eneny flees for cover
hia song is referred to as the character song.
Besides possessing the aggressive quality of Ravana
it also carries his name. It is sung in the third
person narrative and happens after the character
enters. The following is another example of a
character song sung by Hanunan!
gust Like the ground shaking
he jumps up and cones forward
all the Gods must also be aware of him coming
When he comes with speed
his two earings shake
He carries a mountain
and plays with it like a ball
‘This song clearly reflects the strength and prowess
of this popular character as opposed to thefollowing song:
Like a peacock dancing in the mango orchard
she is making her entrance
She's got bangles on her hands
and bells on her fect
She walke like a bird
but is a pretty women
with gentle steps
‘his song sung in the third person narrative is
indicative of the kind of lyrics used to bring out
the feminine quality. (50)
‘The Komali in any Therukoothu performance is at
liberty to choose the songs he feels are
appropriate for the occasion. This of course does
pot include his entrance songs, the form of which
which ike those of the other characters are set
within specific guidelines. The Komali may take
the ‘mickey’ out of local politicians or even poke
fun at the audience as the following lines suggest:
‘Two and half cent tickie
this is my stekie
I'm very lucky
this is my bokkie
Although the lyrics may not have much depth in
terns of meaning it nevertheless reflects the
"bouncier and lighter’ nature of this colourful
character. (51)3.8 Lighting
Im ancient times burning flames were used, held by
helpers who moved before or behind the actor so
that he was made visible to the audience. tater we
find that large brass ofl lamps were used. they
were situated just in front of the auditorium. This
type of lamp tent an added dimension to the
costumes and make-up by it flickering in the night.
‘The lamps used more recently are the petronax
lamps that were fastened onto large bamboo frames.
Today, depending largely on the venue of the
performance it is not surprising that electricity
is preferred. (52)
3.9 Facial Make-up
‘Therukoothu make-up basically has the same colours
and structural motifs as in the Kathakali dance
Grama and other South Indian Traditional dance
forms. It is intrinsically related to the system of
mask-painting found in Mindy traditional art.
‘Therukoothu make-up then is not only used to
@istinguish character but also bas a religious
significance in the sense that characters are
transformed to those depicted in the religious3
scriptures
Centuuram ( dye-vermillon ) Vellaicapeetha,
Vellatuul, Aritaaram (talcum powder) are sone of
the ponder forms used for the make-up.(53) The
make-up session traditionally takes the form of a
ritual although thie is not always adhered to in
the ‘unprofessional’ performances. (see appendix F)
Usually a lamp is lit which is the Dilpan or
cerenonial Light. A Little pooja (prayer) is
performed and then only does the
ke-up start. A
figure of Ganesha is built with tumeric powder on
which the word (aun) is painted. By this time the
musicians have begun the invocation and are joined
by the dances as they begin to paint their
faces.(54)
Plate 3; Ritual before applying Make-Uj (35)4
‘The primary colours used are red, green, white and
black. Most characters have a specific basic colour
from the neck covering the entire face and, applied
onto this, particular motifs to make the character
more specific. The colour red is most frequently
used in the Mahabarata cycle. Turccanun and
‘Triyotanan are two such characters. while
basic colours maybe said to have an overall
meaning, in-between shades vary from character to
character, depicting subtle shades of personality
difference. ultimately a character's personality
in terms of make-up is determined by the colour
used, the intensity of the colour and the
motif painted onto thi
Green 1s representative of heroism, benificience,
morality, strength and power. The Mahabarata cycle
has in it many characters who may be said to be
eligible for the colour green, although shades may
range from a very light green to a very dark green.
‘Arjunan and Biman are two such characters who will
use the basic colour of green. (56)
‘The sections on motifs, head and body gear, and
movement and dance are adapted from Frascaus
(1984.chapters five and six) and from observations
nade by the researcher himself.
3.9.1 Therukoothu Moti:
‘The most important motif used in Therukoothu make-
up is referred to as the mal. The motif extends
fron one end (near the ear ) to the other end and
just below the eyes as shown in the figure
Fig. 6 : The Mal
Rig. 7 : Pattern of Mal‘The general pattern and width of the mal
according to the character being made
Figure 7 is an example of a pattern
(see also plate 4) The dots thenselves
varies
wp.
used.
maybe
either large or small but mostly white in colour.
Plate 4: Motifs used in Make-up
onn7
The following is a mal for Biman :
Fig. 8 : Mal for Biman
‘The function of the mal is primarily to accentuate
the eyes which are the single most effective
expressive body part used in Indian Theatre.
Kathakali, Bharata Natyam, and other classical
modes of Indian art make extensive use of the eyes
and make-up accentuating the same. (58)
Another motif found in the lower part of the face
is referred to as the Kiruta. This belongs to
the warrior or evil type of character. It
Tesenbles a moustache which cones down from the
side-burns and is amassed all around the lower lip
and chin as shown in the figure belowThe two portions under the lip are usually outlined
with a different colour or dots:
Fig. 10
Make-up
vader Lip
Demonic characters usually have painted on their
chins white fangs extended fron the mouth,
Characters who may use this kind of make-up are
Hirayam and Vallarakkan.
Artificial moustaches are also used. Made up of
synthetic fabric, they are tied behind the head.
Painted moustaches may also be used for the ‘minor
characters’. (59)19
3.10 Head and Body Gear
These are basically made up of the crown and
shoulder ornament. There are two types namely
the Kiritem and Cikarek. the Kiritan is decidedly
larger than the Cikarek as shown in the drawings:
(See also plates 5 and 6)
Fig. 11: Kiritam
Fig. 12 : Cikarekplate 5 : Kiritam (Head Gear Plate 6 :-Cikarek (Head Gear:
(60)aa
The crows are worn according to rank of kingship.
For example among the Pandavas, Taruma -raga and
Biman wear Kiritams, while Arjunan wears a Cikarek.
Anong the Kauravas, Turiyotanan, the first in
succession to their father, King Tirutarathran,
wears a Kiritam while Turccacanan wears a
Cikarek. The following is an example of the
shoulder gear used in Therukoothu performance:
Cot @-\
fig. 13: Shoulder Gear (Puja Kirtti)
The Puja Kirtti is made up of the same material
as the headgear ; light wood called Punnai and
lavishly decorated with white and cofoured mirror
pieces and coloured foil. the rest of the costune
4s made of combinations of the following : shirt-
Like are
(full of pleats) pyjamas, dhotis,
richly embroided velvet coats, waistcoats,
jibbahs,and long loose trousers with over-skirts.122
Although most of the costumes worn are elaborate,
they are cleverly put together to facilitate easy
movement. Dance bells (Kajai ) are worn by all the
characters.
‘The following @iagram shows the arrangement of the
head and shoulder ornaments of the Therukoothu
performer: (see also plate 7)
Fig. 14: Arrangement of Head and Body GearPlate 7 : Arrangement of Head and Body Gear (61)124
3.11 Movement_and Dance in Therukoothy
‘Therukoothu dance is difficult to define in
that it is not a choreographed, well rehearsed or
rigid form like Bharata Natyam, which has become
widely acknowledged for these very reasons by the
middle and upper classes. Scholars on the subject,
such as Subrahnanyam (1979.p.15) have ventured only
to describe the form as a ‘rustic counterpart to
the classical theatre’. This claim has,
subsequently become a popular angle for study and
research. The classical connection however is
aigeicult to discern if one has not had some kind
of training in Indian classical dance forms.
Therukoothu has never been in the forefront of the
Indian performing arts tradition simply because it,
never gained recognition by the so called elite.tt
remained as part of India's folk tradition and was
never scknowledged for its classical connections.
An in-depth study of the classical tradition
in relation to Therukoothu is unfortunately not
within the scope of this dissertion. It would
nonetheless be important to note that the classical
tradition of India has had an influence on the
‘Therukoothu form and is a general feature125
applicable to the different elements found within a
Therukoothu presentation.(62) At the same time it
should be acknowledged that Therukoothu does lack
the sophistication of the classical dance tradition
of which the Bharata Natyam is seen as a supreme
example.
Any attempt at precise naming of Therukoothu
ical
dance steps or sequences using Indian cli
terminology can only be a futile exercise. Frasca
(1984.pp.217-221) goes to great lengths to prove
that Bharata Natyam and Therukoothu use very
similiar if not the sane dance steps and patterns.
It has become conmon knowledge that most Indian
traditional arts have developed from a classical
base although this may have occurred to varying
degrees. To use Bharata Natyam as a mediun through
which you describe an ancient form like Therukoothy
is a gross injustice and one which may lead the
reader to the misconception that the form may have
originated around the same time. Although the
Bharata Natyam form has been glorified as the
Supreme form conforming to all the principles of
the Natya Sastra, it should be borne in mind that126
the manual dates back to only the third century
B.C. Tt may be a truer comparison if one refers to a
broader classical background rather than a tightly
knit and well developed form. Therukoothu dance
sequences are governed by many factors:
a. A number of stories enacted.
b. Dranatization
cc. Heavy costunes and weapons.
. Allowance for improvization.
e. Many dancers on stage.
£. Untrained dancers.
9. Setting.
h. First and third person narrative.
Although the above factors may give the impression
of the dance form being totally improvisional,
there are however certain sequences which have
persisted. A popular dance pattern that happens
before or after the virithum (this music piece is
@icussed in the section on music) and especially
by the major characters is a circular type of
movement as shown below:Fig. 15: Dance Pattern (ciroular}
The movement pattern takes up the entire
performing area and helps to establish the strength
of the character. The sequence is punctuated with
a vigorous, rhythmic foot pattern that is matched
syllable for syllable with the beats of the drum.
The following sequence usually occurs when the
dancer is either singing about his plight or
communicating an important part of the story to the
audience. The sequence ix meant to communicate
with most of the audience as can be seen by the
shape of the movement pattern:Fig. 16 : Dance Pattern (full frontal)
Most of the movement patterns and especially the
two already dicussed end up with the character
moving straight to the front as shown below:129
The researcher has observed that a common dance
sequence that pervades a Therukoothu performance is
a fairly simple but rhythmic three step pattern.
These steps may increase or decrease in tempo
depending on the lead singer and the chorus. Tt
usually follows the music pattern of:
te tat te
te tat te
te tat te (63)
A dance pattern which is considered to have a
ritual link is the Kirikki. This 4 a twirling
dance movement that usually gathers momentum and is
Performed at great speed depending on the skill of
the dancer. The movenent pattern is usually
accompanied by the same quality of music, a
continuous build up of non-netrical notes that
raises the tension to a crescendo. The researcher
has observed especially in the performances in
South India that during this movenent the performer
often goes into a trance-like state.(see appendix
H) This movement pattern is done just after the
virithum or at any other stage in the performance
to assert the personality of the character. It may
be done on it's own or within a broader circular130
movement as shown below:
Fig. 18 : Dance pattern (Kirilki)
3.12 Conclusion
Having offered a detailed definition of the
‘Therukoothu form found in South India, it was found
by comparison that the form found in Natal has
certain structural differences due no doubt to
certain peculiar sociological conditions.131
In the area of make-up there are only a few
recognizable motifs or designs by comparison with
the South Indian form. Certain designs such as
the white dots around the eyes (as discussed
earlier in the chapter) were occasionally observed.
White face-paint is most often used with occasional
variations. Exponents of the form are also not
able to offer satisfactory explanations for the use
of certain colours, designs or motifs.
The greatest degree of compatibility lies in the
costu
The head and shoulder gear are almost
always present although not with the same design
and sophistication as those used in South India.
‘The same could be said of the variety of jewellery
and ar jories
ornaments that are popular acc
that completes a character's costume.
critical dicussion on how much the classical
tradition has influenced the dance patterns found
in Therukoothu 1s not uncommon, but important to
this argument is that these patterns are sore
recognizable in the Therukoothu form in South India
than in those of Natal. As in the other areas, the
the dance patterns of Therukoothu have evolved132
according to the environment it was nurtured in.
While the sociological conditions have effected
certain changes there are certain movement patterns
which still have a close resemblance to the south
Indian model. The three step pattern, ‘te tat te’
Like the kirikki, the twirling dance movement (as
discussed earlier in the chapter) seem to have
persisted unaffected and variations of these and
others are performed according to the skill of the
dancer.133
Notes
3
“
15
16
7
18
20
22
23
24
25
26
27
Ronasany, T. 1987: Tamil Yaksagaanas.
‘Madurai. Vizhikal, pp.24-27
Gargi, B. 1966: folk Theatre of india
United states of Anerica. University of
Washington Press, pp.3,133/4.
‘Theruxoothu is ultimately a typically south
Indian art form, conforming to all the
principles of performing genre found in
Enis area.
Subrahmanyam, P. 1979: Bharata’s Art.
Bonbay- Bhulabhai Memorial Institute, p.12.
Frasca, R.A. 1984: "The Te
Theatre of Tanitnadu" (Shae aeasertation)
Berkeley. University of California, p.s1
Nowbath, R.s., chotai,S., Lalla, B:D. 1960:
‘The Hindu Horitage in douth Africa
Fie South Africas winds hata Sebea, pp.19-20
Thunbiran, K. Interview, 1369.
Thillayvel, N. 1987: Kavady and Worship of
‘papers presented at the University
Of Durban -Westville. pp. 4-5.
qbid., p.2-
ids; p.3.
bid.) pp. 3-5.
Profie'of a Temple. (indian Annual Settlers
iesue) 1961, The Indian Acadeny of South
Aérica, p.202,
Bowers, F. 1960: Theatre in the East:
‘A-survey of Asian D:
Rew York. Grove Press, pp.6-7-
Nagar, R.3. 1981: Natyasasiza, ‘Delhi.
Parinal Publications, pp-1719.
Subrahmanyam, Op. eit. Pp-2-5-
qbid., p.13.
Thunbiran, K. Interview, 1989.
Ibid.
Subrahmanyam, Op. cit. pp.12-13.
Gargi, Op. cit. p.3
Thunbiran, N. interview, 1989.
qbia.
Bowers, Op. cit. pp.8-3.
Ibid.
Frasca, op. cit.pp. 5:
Ranaswany, M., Parthasarathi, T. and
‘Thumbiran, x. Interviews, 1989.28
29
3
32
33.
34
35
36
37
38
39
40
a
42
3
“4
45
46
a
“3
134
Brandon, J.R. 1967. Theatre in Southeast Asia.
Cambridge: Harvard University Press,
pp.16-18.
Bowers, Op. cit. pp. 8-14.
qbia.
Brandon, Theatre in Southeast Asia, pp.15-22.
ibid.
Govender, J. interview, 1989.
Tt was important for the researcher to locate
‘an authentic troupe that could be used as
an example.
Gargi, Op. cit. p.135.
This Observation was made 1
Performances that the r
Viewed over the years.
Photograph of Therukoothy
South India, showing curtain entrance.
Author's collection:
Gargi, Op. cit. p.135
Govender, 3. Taterview, 1989.
The researcher enlisted the assistance of
Govender, J. in the translation of this
‘episode.
Acnumber of interviews and observations have
indicated that this space is used in a number
of wal
Photograph of Therukoothu performance in South
India, showing materials used in the building
of the kottakal. Author's collection.
Govender, J. Interview, 1989.
The researcher observed that the change-roos
was preferred in the rear of the acting
space in performances viewed in the Purisai
Village, North Arcot, South India
This information was extracted from memory
‘of the performances done in the Clare Estate
Maha Vishnu Temple approximately fifteen
years ago.
It'was observed that not all of the
instruments are used all of the time.
Digferent combinations are preferred by
certain troupes. It is often that many
talans are used to keep a strong tempo of
music. The researcher ie familiar with the
ingtruments as he is a keen musician.
Frasca, Op. cit., p.189.
Gargi, op. cit., p-140.49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
60
6
62
63
135
This demonstration made very clear to the
researcher how the flexible form of the
Therukoothu music 1s employed to complement
the Therukoothu style of drama.
Assistance was received in the translations
‘of these songs from Tamil from Govender, J.
Reddy, M. Interview, 1989.
Ramasamy, Op. cit. p.28.
bid. ,p-29
Tia
Photograph showing the ritual that is carried
‘out prior to putting on make-up. Author's
collection.
Frasca, Op. cit. pp. 235-240.
Photograph showing the motifs used in
‘Therukoothu make-up. Author's collection.
Frasca, Op. cit. p.243.
qbid.,"p. 248.
Photographs of head-gear used in South Indian
‘Therukoothu performances. Author's collection.
Photograph showing arrangement of head and
shoulder gear. Author's collection.
Gargi, Op. cit. p.133.
Tt should be noted that the sections on Make
“up, Motifs, Head and Shoulder Gear and
Movenent and Dance were mainly adapted from
Frasca(1984) and from observations of
performances both in south India and SouthChapter three
4.0 Introduction
Having traced the general history of Indian theatre
in Natal in chapter one and having provided a
descriptive definition of Therukoothu in chapter
two, the focus now shifts to a consideration of the
state of the form found in Natal and to the
experiments that were carried out that attempted to
explore a shift from ritual to secular performance;
it being the thesis of this dissertation that by
popularizing Therukoothu in a secular form, it may
be possible to resuscitate and preserve it for the
future.
4.1 The State of therukoothu in Natal
The Indian immigrants arrived in Natal with
the express intention of working in the cane-
fields. They vere placed in an environment
similar to the one they had left. Although they
initially were unable to practice their traditional
arts because of the time constraints caused by the
Indenture System, the freeing of Indians in 1911,
and the relaxing of the rules a while before,
made it possible for then to pursue cultural
activities to a certain degree. The advent of137
urbanization, Westernization and modernization
however, brought about certain chang The
system of education, being based on a Western model
created a bias in the fields of language, art and
culture, Indians, especially the —_ younger
generation, began to shun their native heritage and
adopt a European lifestyle. Traditional theatre
forms such as Therukoothu therefore began to
steadily lose the support base they once enjoyed in
the villages, such as, Mount Edgecombe, Verulam and
Stanger.
By 1985 many of the last surviving Therukoothu
troupes began showing signs of disintegrating. The
introduction of the Group Areas Act (1950) led
to the dispersion of the Indian Conmunity as far
afield as Chatsworth and Phoenix. Many of the
Therukoothu performers found themselves in th
areas and often too far away from other members of
the troupe to be actively involved in theatrical
activity, Even before the dispersion for many the
practicing of this art form had become merely a
past-time and the inconvenience and expense of
travelling was not worth their while. Many of
these performers had decided to “pack it up!’138
‘The situation described above left many of the
Therukoothu troupes with only @ few menbers, making
4 impossible to continue as fully fledged
troupes. A new phenomenon was thus created
whereby performers began to ‘freelance’ and they
refused to accept allegiance to any one
troupe, while others combined to form a single
troupe. Three troupes which were affected in the
above manner and vhich are presently interacting
very closely in the Chatsworth area are the Motala
Farm Venotha Nadaga Sabha, the Thiru Muruga Velaasa
Nadaga_Sabha and the Coednore Valiba Nadaga Sabha.
In the Mount Edgeconbe area the following troupes
wore most recently in existence, the Blackburn
Group, the Night Key Group, and Arthi and party.
Investigations into the availability of individual
Gancers showed that more were available from the
Chatsworth area. This phenomenon probably existed
because of the geographical distribution of
created primarily to house
many of the displaced Indian families from the one-
time rural areas and those evicted through the
Group Areas Act. The concentration of Indians here
is therefore much greater.139
Given the social, economic, religious and political
that effectively shaped the Indian
community in contemporary tines, it would seem that
certain traditional aspects of this group of
peoples were considered to be of lesser importance.
Tt was further noted that:
(2) onty a very small sector of the public was
interested in any way in traditional forms
such as Therukoothu. These individuals
consisted mainly of the elderly and the pious.
(b) ‘The majority of the Indian people who had
becone Westernized tended to appreciate forms
which were derived from the Western culture.
(c) The fact that traditional Indian theatre
forms made use of the vernacular rendered the
form accessible only to a selected section of
the community
Whilst the above is true for the south African
situation the picture is entirely different in the
Indian continent. In recent years the Delhi
Government has shown sone interest and pledged
financial support to build schools which could
teach and promote this art form. At the time of140
this investigation (1989), financial support had
already been received by certain troupes, namely,
the purisai_Duraisany Kannappa _Thanbiran
‘Therykoothu Manram to teach youngsters the art
form. the Kooths Pattarai Drama Group in Madras,
South India which works in close Miason with this
group uses elenents of traditional Indian theatre
and modern western theatre to create new forms.
(see appendix M) What began as an experiment ha
turned out to be a viable fora of theatre catering
for a fast growing theatre-going public. this
situation then provides for a modified version of
theatre to cater for the urban public while forni
such as the Therukoothu are being given the
financial boost they require to survive in the
rural areas.
qt seemed to the researcher that similar
encouragement as cited above for the art form in
South Africa might very well be possible.uw
4.2 The First Experiment
‘The complexities and dynamics affecting the theatre
scene as discussed above prompted the researcher to
consider reforming the dance-drama, Therukoothu, in
terms of it being more accessible to modern
audiences. Sociological, architectural and
geographical aspects had to be considered in terns
of the performance venue. The researcher had to
familiarize himself with a host of ramifications
that had sensitively to be handled in order to
create balgnced presentaticn. The challenge for
the researcher was the novelty of the presentation.
An art-form that was essentially traditional was
being performed for the first time in a venue that
was relatively mode:
After considering the various processes and
phenomena that operated within and without the
Indian community in contemporary tines it was
decided that the experiment should be carried out,
with a view to determining the effects of these
changing circumstances on the Gevelopment of
indian theatre in Natal. The following factore(a)
>)
‘The
142
observed in the first experiment:
The effect of minimal modifications on the
traditional art form, Therukoothu.
The popularity of traditional performance
modes,namely Therukoothu in modern tines.
implications of the first experiment were
identified as follows:
@
()
co)
@
To select an episode from the Ramayana or
Mahabarata that was simple, yet dramatic,
structurally effective and adaptable for a
new audience.
To locate a Therukoothu troupe that was
operational and would accept the challenge.
To move the Therukoothu form from its
traditional performance environment to a
formal eurocentric theatre venue.
To address the language barrier - most South
Afcican Indians did not understand the
XE. Therukoothu is strictly speaking
an art-form which employs mainly the Tamil-
language.
To render the form more accessible to modern
audiences through minor modifications.143
(£) To dsolate extraneous elements and find ways
of making th
ningful to modern
audiences.
4.2.1 The Choice of Episode
The researcher cit
the following reasons for
selecting the episode referred to as 7
Mayal Ravanan:
(a) The appropriateness of the pace of the plot.
(>) the simplicity of the storyline.
(©) The dramatic structure which concludes with a
fitting battle scene between the two main
characters, Mayal Ravanan and Hanuman.
(a) The popularity of this section which is used
also in other dramatic presentations. It was
hoped that it would be easily recognisable
especially by the older generation.
(2) The episode lent itself to structural
changes, especially in terns of adjusting the
time frane.146
‘The following shows the structural divisions and
plot development of the episode discussed above:
Scene 0
‘The Katiakaaran enters, introduces himself in
Gialogue song and dance.’ Ravana enters lamenting
the death of his son Inderjith and his inability to
overpower the forces of Rana and Lutchmana. He is
advised by the Katiakaaran to seek help from his
brother mayal Ravanan who is a magician and king of
the underworld. Ravana accepts the advice and asks
the Katiaksaran to fetch Mayal Ravanan.
Scene Two
Mayal Ravanan enters, introduces himself in
dialogue, song and dance. He asks Ravana to
explain in detail the cause of his predicament.
Ravana's account of his son's death and his los:
in’ the battlefield angers Mayal Ravanan who
Proposes that Rana and Lutchman be sacrificed to
Kali (Goddess of Sacrifice) with the use of his
magic. " Ravana’ gladly accepts his brother's
Suggestion. Mayal” Ravanan then asks the
Katiakaaran to call his wife Thevarnamalal.
Scene Thre
‘Thevarnanalai enters and asks Mayal Ravanan why she
was sent for. Mayal’ Ravanan explains to
Thevarnanalai the plight of Ravana and his proposed
plan to get rid of Rama and Lutchmana.
‘Thevarnanalai says that it is wrong to attempt to
destroy Rama and Lutchmana because of their
strength and Godly status. Any attempts to destroy
them y fail. Thevarnamalai's
wavering faith in her husbands prowess infuriates
Mayal Ravanan who beats her and kicks her off-
stage.145
‘Scene Four
Vibushna enters looking for Hanuman to warn him of
Mayal Ravanan'a plot to destroy Rama and Lutchnana.
Hanuman enters and is infuriated when he hears of
Mayal Ravanan's evil plot. He builds a little house
and keeps Rana and Lutchmana locked inside white he
Sits on top of it, his tail coiled around the
house. In the meantime Vibushna (Ravana's ood
brother) has gone off on a journey. Mayal Ravanan
finds this an opportune moment to disguise himself
as Vibushna and he approaches Hanuman. hen
Hanunan expresses a doubt that the person in front
of him is Vibushna, Mayal Ravanan again uses his
magic by blowing 'a kind of sleeping powder on
Hanuman and takes Rama and Lutchamana (after he has
shrunk then) away in a box. Only when the rt
Vibushna returns from his journey does Hanuman
realize that Rama and Lutchnana have been taken
away. Vibushna then gives Hanuman directions on how
to seek out Mayal Ravanan.
Scene Five
Macha Karripen enters and finds Hanuman trying to
seek out his king, Mayal Ravanan. He tells Hanuman
that he cannot pass him without a duel. A fight
ensues but Hanuman finds it difficult to overpower
Macha Karripen. On enquiry he learns that he is
actually the father of Macha Karripen
(unfortunately the story of Macha Karripen's birth
cannot be elaborated upon here). Father and son
then plot together and decide that Macha Karripen
should’ fake being beaten, to allow Hanuman to get
to Mayal Ravanan.
Scene six
While Mayal Ravanan calls for his sister
Dhurdhandigay and asks her to fetch fresh water for
the sacrifice of Rama and Lutchmana, Hanuman
manages to seek out Kali and convince him that Rana
‘nd Lutchnana should not be accepted for sacrifice
‘and then goes after Mayal Ravanan.146
Scene 5
Hanuman confronts Mayal Ravanan and the final
battle begins and ends with Good triumphing over
Evil. Mayal Ravanan is however accepted in heaven
when he ‘prays’ to Hanuman for forgiveness.
Therukoothu performers are able to enact a number
of stories from the Ramayana and the
abarat:
over the years these episodes have become
structured according to the needs of the community.
The need was generally a full night's entertainnent
80 that villagers could return home the next day.
It became customary then to perform all night,
using episodes from the Ramayana and / or
Mahabaraté
This situation presented the
jearcher with certain practical problems. The
turban Indian would not be particularly receptive to
an all-night performance for two particular
Feasons. Most Indians, especially those belonging
to the younger generation do not understand the
vernacular and, the average duration of urban
entertainment is two and a half hours.
The trimming of the time frame in this particular
instance was therefore considered an appropriate147
modification besides the fact that it now
effectively concentrated the action and plot and
eliminated much of the repetition which otherwise
would have been present. The time frame also
provided an acceptable guide to the regular patrons
of the Asoka Theatre who are accustomed to shorter
presentations.
4.2.3. Choice of Troupe
tn terms of locating a suitable troupe the
researcher _ found that there were limited
possibilities if the selection was based on the
following aspects:
a). Dramatic skille.
b). Availabitity.
©). age-group.
Tt was also not possible to train a group because
of time constraints. the Motala_Farm _ Venoth:
Nadaga__ Sabha vas eventually selected to perform
in the Asoka Theatre. All the members of this
troupe were over the age of sixty which qualified
then as traditional performers. The researcher148
cites the following reasons for selecting this
group:
(a) Members of the troupe had worked together
previously.
(b) Members Lived relatively close to each other,
an aspect affecting transportation.
(©) the troupe was the only one active at the time
that performed all along the North and South
coast regions.
4.2.4 The Asoka Theatre
The Asoka Theatre is situated between two middle-
class suburbs, Westville,which was until recently a
White group area, and Reservoir Hills an Indian
residential area. The theatre stands approximately
fifteen kilometres from the city centre and
approximately thirty to forty kilometres from such
areas as Chataworth and Phoenix which housed the
lower income groups removed from their ‘traditional
settlement areas’ to make way for industrialization
and also because of so called ‘rationalization
policies’ of the government (example, the Group
Areas Act of 1950). The theatre was built
part
of the Drama Department, an academic orientated149
department of the University of Durban ~ Westville.
The building is situated on the campus in block x.
Structurally the Theatre is considered by the
researcher as one of the few suitable theatre
venues in Durban in which a Therukoothu performance
could be mounted. This was considered so especially
because of the thrust stage which provided tor
three sided viewing as in the traditional
performances. The auditorium provides for a
raked seating arrangment which _accomodates
approximately two hundred seated patrons. ‘The
stage is approximately ten by six aetres with a
thrust tapering to approximately five metres.
Until the 1980's the theatre hosted works generally
termed eurocentric and attracted audiences more
inclined to this type of theatre. This trend has
however changed recently with a wide range of works
being performed in the venue. The Battle of Mayal
Ravanan was the first rural art-form of the Indians
to be performed in this theatre venue.
‘The Battle of Mayal Ravanan however introduced
certain dynamics that were ‘foreign’ to the general
pattern of theatrical presentations in this150
theatre. The researcher and director of this
production were aware that additional methods and
devices had to be incorporated if the exercise was
going to be a meaningful and worthwhile one for
both the performers and the audience. In this
regard the researcher introduced two non-
performance concepts, both new in the overall
context of the presentational scheme. The one
concerned the performers and the other concerned
the audience while both were meant to extend the
meaning and relevance of the production.
4.2.5 The Foyer Exhibition
The foyer space is generally used for patrons
waiting for the theatre doors to open so that they
can take their seats and ready thenselves for the
performance. The following were considered when
setting up the foyer exhibition:
(a) The form of the space.
(b) ‘The Light music one listens to.
(©) ‘The past productions that one may have seen in
the venue.
(a) ‘The dress and style of the other patrons.151
The researcher considered the above dynamics to be
detrimental to the production and therefore
considered the idea of re-utilisation of the space
in terms of readying the audience for the
production.
The foyer exhibition according to the brochure (see
appendix A) was meant to exhibit works that were
relevant to the production so that patrons would
have the opportunity of absorbing vital
information that covid be used either to extend,
complement or make clear the meaning of the
difterent
pects of the theatre presentation.
Various items such as the head and shoulder gear,
costunes, the kottakai (change-rooa), pictures
of various traditional dance forms and artistic
impressions of all of the above were displayed.
(see appendix C) Details of history, origin,
significance and general connents were also
Aieplayed. ‘The entire story and plot of the Battle
of Mayal Ravanan was displayed at various points in
the foyer and patrons were urged to absorb this
information before viewing the performance.182
4.2.6 The Production Team
The {dea of the ‘Production Teas’ is an obvious
Western concept formulated to exert control over a
production. 3t is however not pertinent in this
Aissertation to argue the merits and denerits of
this concept per se but the significance of the
inclusion of this concept into the said production
will be considered.
Jo Drama students and others of approximately this
age-group the concept of traditional theatre is in
all probability a vague one. On the other hand
traditional performers thenselves have an equally
vague notion of modern theatre practices, such as
the concept of @ production team. The Therukoothu
performers themselves fulfill the duties of this
team. Members of the troupe are expected to
carry out the various technical duties in the
4ifferent areas of concern as Listed below:
a). Stage-managenent
b). Make-up
©). Costume designing
4). Set designing and building153
Besides the above areas of work, each menber of the
Production team was entrusted with the task of
interviewing the performers informally and of
accessing information related to the exercise. This
was done through interviews and informal,
discussions. In addition a number of lectures
were given to the team, together with printed
material (books and articles on Therukeothu) to
promote a better understanding of the nature
of traditional Therukoothu. The dynamics that
operated within the entire production team was that
of an ‘exchange programme’ whereby meaning and
information was passed both ways. The production
team had to research and gain information whilst
the performers had to work within the
structure of a formal theatre and with a
reals and rehearsal
Production team. —Rel
Schedules were a new phenomenon to the actors who
began to unlearn the ‘traditional style’ and to
substitute this with a conventional Western one.154
4.2.7 Spatial challenge
Although the Asoka Theatre has its advantages in
terms of its thrust stage and three sided viewing
possibilities it finds itself still in the
categories of design which effectively divides the
audience from the performance. This phenomenon
4s not an architectural flaw but more the faithful
adherence to Western convention which says that an
audience has to ‘view 'a production. In this
regard the researcher was faced with limited
possibilities. The clear distinction of the stage
and auditorium had to be de-emphasized. To draw
the audience into the action was considered
essential if the function of the ritual action of
the Therukoothu form was to be effective. It was,
anticipated that the ritual aspects that were
retained were going to affect only those that could
extzact some meaning from it.
The device that was employed to ‘break the barrier’
between the audience and the performance was the
use of the stage itself, A section of the stage
closest to the audience was used to seat a section
of the patrons. These patrons sat on floor mats155
and were seen to affect the performance in two
ways. The audience furthest away from the action
would have seen the section of audience on stage as
part of the general audience depending on their
knowledge of Therukoothu presentations and related
Processes. The audience closest to the actions
(not the audience on stage) would have been
affected or ‘infected’ by the responses of the
audience on stage. This device came into operation
in such sections as those of the Konali where the
‘audience'seened to participate sore. The audience
furthest from the action may view this ‘united
performance’ as a ‘play within a play.' The
researcher acknowledges that whilst the device
employed may successfully have drawn a part of
the audience across the barrier it may also have
alienated another section of the audience.
Another related issue was the attempt at creating a
feeling of ‘openess.' The symmetrical lines of the
Asoka had also to be de-emphasized if one hoped to
achieve any degree of success in this direction.
‘This kind of forced separation of the actors and
audience compelled the latter to ‘view the
performance from it's designated space. The156
situation tended to place undue emphasis upon
the visual aspects of performance. The ‘traditional
performance space’ and the ‘traditional set’ used
for the presentation of this art form was always
part of a wider natural environment that created a
feel of extension into a wider space. The Asoka
‘Theatre by its very nature makes one conscious of
the boundaries that exist within a Western
theatre setting. after considering the dynamics
that operated within the existing theatre space it
was decided that a ‘peep into the past’ kind of
setting bé constructed whereby ‘a sugarcane
plantation’ feel is created at the rear of the
stage and a functional set used in front of this.
Particular attention was paid to the choice of
materials used in the construction of the two
sections in the stage set, to create the quality
and feel that exists in a ‘traditional
environment.’ Likewise bamboo and banana leaves
were used to construct the change-room and also to
create the backdrop against which the action
occurred. Tt was hoped that the creation of this
kind of backdrop using natural materials would
create the feeling of extension and openess as can
can be seen on plates 8 and 9.158
‘the sharp rake of the auditorium necessitated the
use of wooden rostra for the musicians and as an
alternate level for some of the action, especially
the ‘leaps’ and ‘Jumps’ and the ‘dance-fight!
sequences. It was hoped that this set would be
recognisable as the kind of set used when
presentations occurred in marques with built wooden
raised stages.
‘The theatrical phenomenon of having the musicians
on stage is not peculiar to traditional Indian
Grama. Greek, Asian ang Western theatre enploy this
device to varying degrees in certain performance
modes. In this instance the music is intrinsic to
the development of the perfcrmance and therefore
the musicians and performers need to be in sight
of each other, for together they determine the pace
of the action, In a traditional setting the
informal manner in which the musicians are
presented does not alter the communication process
between the performers and the audience as the
following shows159
Plate 10 : Musicians on Stage
Source : author's collection
In the Asoka Theatre however, the seating
arrangement for the musicians was determined by
the architectural layout of the building. The
musicians had to be arranged in a manner $0 as
not to unduly distract the audience. This
however, had the effect of the musicians looking as
though they were part of the set.(see appendix =)160
‘The nature of the setting and style of the
Presentations in the open allows for a certain
amount of 'improvizational exchanges’ between the
musicians and the performers, a phenomenon which is
both acceptable and intrinsic in these forns.
‘The interactions that occur between the musicians
and performers exist on one plane while the
audience and the ‘total happening’ on stage exist
on another. At various times however the audience
elates to the musicians and the performers
separate groups. This usually happens when the
musicians are rendering an interlinking piece or
when the performers are involved in dialogue,
independent of music backing.
4.2.7.1 The Kottakai (Change-Rooa)
Special mention should be made concerning this
aspect of the Therukoothu form. In the traditional
Presentation this room served a specific function
in that it was used for applying make-up, changing
into costuses and for general preparation for
entrances
‘The kottakai has it's equivalent in any
modern theatre, although the above also carried
with it a ritual significance. In the Asoka Theatre161
it's ‘traditional function’ was not entirely
necessary, while its physical presence was,
considered necessary to complete the ‘set’ and link
the ‘traditional spaces’ which are essential to the
structural movement of the presentation. the
character usually prepares in the change-room,
makes his ‘semi- appearance’ from the change-room
ko just behind the curtain, during which time the
audience catches glimpses of his head-gear, thus
creating suspense as to who the character may be.
‘The retention of the kottakai was considered
it's ommission would have resulted
ry,
in a gross misrepresentation of the form.
many of these features however were inevitably
affected by certain technological devices present
and utilized in the Asoka Theatre.
4.2.8 Lighting
To make use of any special lighting effects would
inevitably have altered the intended meaning.
Using @ general lighting design which evenly
distributed white light was considered sufficient
for the performance. The introduction of lighting162
although minimal in terms of ‘high tech’ lighting
concepts does alter the status of the performance
to quite a considerable extent. A traditional,
performance in the open which uses the ofl or
petromax lamps does not distribute light evenly nor
does it always cover the entire acting area. the
advantages of this set-up however lies in the
effect of inconstant or flickering light on bright
and shiny body-gear costumes and jewellery. while
these factors were often determined by a number
of different factors, the use of general lighting
in the presentation became a matter of necessity if
the performance was to be visible. This
inevitably affected the overall reception of the
presentation.
The lighting design employed in the Asoka Theatre
was purely functional in that the acting areas in
relation to the set, action, the actors, the
costumes and make-up were of fundamental
importance. The lighting design was
nt to Light
up sufficently the above aspects so as to make them
clearly visible to the audience. Although the
Lighting design was basic it nevertheless still
brought out the brightness and shiny effects of the163
costumes, jewellery and body gear worn. Tt
remained nevertheless in stark contrast to the
“traditional lighting systen' offered in the
“traditional performances’ an aspect crucial but
impracticable to achieve in the modern theatre
setting as the nearest effect to the inconstant
Lighting source would have been to ‘scintilate’ the
Lighting in an ultra fast strobe. This would
however have been extremely distracting and
irritating as a constant effect throughout the
performance.
4.2.9 Acoustics
‘The fact that the Asoka Theatre is a relatively
small theatre and acoustically sound there were
no problems for audibility. It could be noted
indeed that the speaking and singing voices and
instrumental sounds were positively enhanced. In
the ‘traditional setting’ the voice had to carry
not only long distances but also compete with the
elements. The performers in the Asoka Theatre
production recognised the fact that they did not
have to project as much as they would have done
"outside."164
4.2.10 The Concept of the Komali
In terms of staging technique the trickiest section
happened to be the problem of language because the
‘herukootha form of drama was intrinsically part
of the South Indian tradition which necessitated
the use of the vernacular. To alleviate this
problen the researcher attempted to isolate the
Konali as a structural device that could be used to
render the production more meaningful for the
audience as this character could speak in English.
The researcher was avare that this would have the
effect of removing the character from his
“traditional role’ but this assisted toa certain
degree with the problem of the communication
barrier. The presence of the vernacular was
considered essential to keep the feel of the drama
and drastic changes in this regard would have
adversely affected the intention of this exercise.
In the traditional Therukoothu form the Konali
usually has the task of prompting the storyline
through repetitions, playing question and answer
games, and creating a sub-plot which is not165
seriously followed to the end. This idea was
extended when the researcher became directly
involved in playing this character. This was
considered appropriate for the following reasons:
(a) He cout speak and understand the vernacular.
(b) He could act as the medium through which the
audience could follow the storyline and plot.
(c) His ‘action’ could be modified and structured.
The function of the Komali was also extended to
that of the Katiakearan who is the equivalent of
the Sutradhara which means ‘director’ in Sanskrit.
The characteristics of the Komali which are
usually improvisational and those ofthe
Katiakaaran then created pivotal roles for
communication between the audience and the
performance. To this end the researcher as Komali
also employed the device of using a whistle to
control the action. Tt was sometimes difficult to
hear the interjections of the Komali through all
the action and singing and this is where the
whistle became an effective device which
effectively stopped the action. The Konali was
then able to direct the drana from within.166
Tf one were to analyse the significance of
the Konali's role one could see this as
mediator, director and interpreter all rolled into
one. The Komali stood somewhere in the middle of
the traditional and the modern. the ‘modern’
element demanded that the performance adhere to
certain Western conventions while the traditional
possessed rules of its own.
4.2.11 Conclusion
xt was made abundantly clear from the response
to the presentation of The Battle of Mayal Rav:
that the local Indian community has becone far too
removed from their 'Indiannes
or traditional
habits to appreciate Therukoothu in it's pure form.
‘The Battle of _ma
an played for one
week in the Asoka Theatre to capacity houses
and standing ovations, yet one could sense a
feeling of loss rather than of a revival. No doubt
many had come to witness a performance that was to
then ‘a pillar of the past.’ They had come to
reminisce about ‘the good old days’. ‘The Battle of
Mayal Ravanan vas taken out of the ‘archives’ for a
temporary exhibition before the community moves
into the future.167
The time and energy spent in transforming the
exercise into a more meaningful one for the
audience became irrelevant as an important sector
of the public that it had hoped to attract were
‘absent. The younger generation it would seem have
been for some time totally lost to the arts of
‘Those who attended
Were overwhelmingly those who had been exposed to
this art form at some time earlier in their live:
The only positive aspect for the researcher
was that the troupe of performers may have been the
only ones in South Africa to have had the
opportunity of presenting material of this nature
in a formal theatre venue. With the dynamics that
are operating on the social front, presentations of
this nature cannot last indefinitely nor, it would
seen, can the last few exponents of this form.
‘The_Battie of Mayal Ravanan has nontheless served
to emphasize that traditional Indian Theatre is in
need of urgent review if it is ever to make a
lasting contribution to our developing culture in
this country.168
4.3. The Second Experiment
Tt was clear from the outset that the second
experiment was going to effect drastic changes in
the traditional form. The ‘traditional audience '
always knew in part what to expect from the theatre
they supported. Epics like the Ramayana and the
Mahabarat
are in most cases recognisable stories.
Characters such as Krishna, Hanuman, Arjuna
etcetera, are colourful characters who are integral
to the dramatic action of the epics and are also
ritually connected in the sense that they are
revered Hinds deities. This phenomenon usually
rendered the audience less eritical of
presentational aspects of performance. Western
theatre operates on a totally different level in
that the audience least knows what to expect. The
most it may be aware of is the title, and what the
critics may have to say. This situation makes the
western audience more critical in that every
production viewed is totally different.
‘Traditional theatre conveys messages through
dance, music, acting style, make-up and costume,
which with the philosophical content are culture169
specific. Audiences will therefore understand these
codes to varing degrees. an older audience would
appreciate traditional theatre because of the
knowledge gained or because similar codes
have been encountered before. The communication
ig therefore dependent on knowledge and experience.
‘the following factors were observed in the second
experinent:
(a) The effect of fusing traditional and modern
theatre modes.
(b) The popularity of productions that fuse the
traditional with the aodern.
‘The implications of the second production, written
and directed by the researcher, were
different from the first. They were as follows
(a) To put together a cast that was versatile in
terms of acting, dancing and singing,
pects
modified in themselves to reflect on
contemporary society.
(®) To isolate structural elements from the
traditional and the modern theatre modes that
that would be compatible and aesthetically
congruent.170
(c) To isolate themes and issues from the
traditional and the modern theatre modes
that could be used together to ort
artistic whole relevant to modern audiences.
Three Hand Six Foot is a play that was meant to
capture the ethos of contemporary society. xt is a
product of the dynamics and processes that operate
within the social, religious, economic, political and
cultural milieu of a contemporary Indian community
in South Africa. The researcher consciously welded
together aspects of the traditional and that of the
modern to create a new form that may be more in
keeping with current South African theatre trends.
4.3.1 The Title of the Play
The title was on various occasions misspelt,
misread or misunderstood. The Post Natal referred
to the production as ‘three Wander Six Foot' which
implies explicitly that the play was to be
performed by three peopl
Newspapers referred to
the dance as Six Foot Dance which, besides
being incorrect, points to the strong connection
with Therukoothu in the minde of many people.an
This kind of publicity sost certainly provided some
sort of guide to the public in terms of what the
production was all about. Many people came to the
theatre to watch a Six Foot Dance, which is a
popular Natal Indian term for Therukoothu.
Audience attendance or non attendance depended on
how the title was read. The researcher was aware
that this may constitute a problem but believ:
that the correct sign was incorrectly read. the
play was never advertised as Six Foot Dance. The
researcher further believes that the misconception
lies in the failure of the public to read new
signs, which may have been caused by the scarcity
of experimental work in theatre forms which reflect
the changing sociological pattern of South African
life. This problem reflects the overall dranatic
pattern especially amongst the Indian community
which otherwise could have facilitated a more
flexible reading.
The researcher believe:
that an dmaginative,
creative theatre-going public would have read the
title as follows: Three Hand Six Foot. This may
be seen to imply that only half of the traditional
‘herukoothu form existed in this play, that it is a172
modified version of the traditional fora, and that
it uses only certain elements of the traditional
form, the title further implies that many
theatrical devices were used, not just the ‘Foot!
as in ‘six Foot! which is the primary body part
used in the Therukoothu fora.
4.3.2 Character
The researcher placed enphasis on the selection
of characters. The following major characters are
used in the play:
a) Samiaar
b) Komal
©) Cooliekaaran
4) Peru
e) Katha
£) Mr. Gopaul
Tt should be noted that the characters in this play
were meant to be ‘stock characters’ in thet they
were put into the play with very specific
intentions and messages, example, Samiaar, who is
symbolic of the past, Peru, who is a product of
apartheid and so on.173
‘The word Samiaar in Tamil means God. In the
play Samiaar does not play God but merely exerts a
Godly presence. His character name does not imply
that he belongs to the religious scriptur
above and beyond thes
but
His costume is that of a
‘Therukoothu dancer, bright and glittery. as a
figure on stage he stands out as being much bigger
than the other characters. He is much louder and
creates an aura around himself, He can be seen as
a ‘misfit! or intrusion which is what he is meant
to be. He is an intrusion from the past. From the
older generation, fron the Therukoothu generation.
He may be a character from the Ramayana or
Mahabara
His dance steps are that of a
‘Therukoothu dancer and so are his gait, songs and
speech. Samiaar only communicates in Tamil for
the major part of the play. He only uses English
once in the play when he says: ‘You people are
going to drive me crazy.'
‘The Kouali is very much like the character of the
Samiaar in that he belongs to the Therukoothu
tradition. He is dressed in brightly coloured
garpents and is active throughout the play, making
jokes and singing ‘funny songs' in different14
languages. He has however, an added dimension in
that he functions as a Link between the audience
and the Saniaar. He functions as an interpreter to
make the audience understand what the Saniaar is
saying. His interaction with the other
characters, the audience and the Samiaar makes him
the Link that connects all these characters. He is
the central element that fuses the traditional and
the modern and presents this to the audience.
Cooliekaaran was derived from the term Coolie which
was a comnonly used term to refer to the Indian
labourer and’ Kaaran which is a reference to a male
Person. The term Coolie is still used today but in
the
a derogatory sense. This character epitomiz
Indians that were ‘lured’ into coming to south
Africa. He shows how his hopes and dreams were
shattered when he arrived and his strivings in this
land under harsh economic conditions. The
character is not included to reflect individual
concerns but is clearly a representative of a class
or group.
‘The character named Peru is derived from the name
Perumal, as in Perumalsamy, a Hindu deity.175
Shortened names of this nature usually are adopted
by the individual affected by modernization and
westernization, especially the younger generation.
fle has become ashamed of his cultural heritage.
This character is very much a part of todays
‘middle generation’ and preoccupied with matters of
money and progress. The character is semi-literate
and turns to religion only when he is in a spot
of trouble.
‘he character name of Kantha is derived from
Kantharuby or Kanthanoney which were popular names
in the Indian community. she is similar to Peru
with only minimal variations in characteristics.
‘The character name Gopaul is the anglicized version
of the name Gopal or Gopalan with ‘a’ as in ‘car.
He is a social worker and an intellectual. Mr.
Gopaul is the kind of person who supports
‘christian principles’ but still has some sort of
interest in the Indian community from an
intellectual point of view. He belongs to the
middle generation’ who is desperately trying to
come to grips with the world. Hr. Gopaul is176
clearly the symbol of sense and logic. He says
what the playwright feels about today's society,
about violence etcetera.
4.3.3. Dramatic Plot/story
Scene one
‘This happens in the change-room or kottakai where
taped ‘Therukoothu music is playing. Matters of a
general ‘nature are casually discussed to create
the informal feel that exists prior to. a
‘Therukoothu performance. All this ie clearly heard
by the audience.
Scene two
‘The Komali enters singing the _ traditional
Therukoothu opening song. He announces what the
play is all about and sets it in motion,
‘Scene Three
The scene gives us a slight indication of the
conditions that prevailed prior to the Indians
coming to South “Africa and the feelings of the
community about leaving their land.
si
Four
This is a short scene, made up of a single
telephone call by a coolie agent in India to a
British, officer concerning the “collecting of
coolies".7
Scene Five
This scene concerns the arrival of Indians in South
‘their initial treatment at the hands of the
British officers and the planters.
Scene Six
This section is made up of a mime dance
showing the hardships that the Indian Indentured
labourers had to go through,working long hours with
no time to pursue any other activites.
Scene Seven
‘The Komali fills this scene to bridge the gap
between the previous and the next. The freeing’ of
the Indians’ and their subsequent moves in’ the
@irection of economic upliftment, naming some of
the professions they sought.
Scene Eight
‘humbadoo, the fruit-seller takes up this scene. He
speaks of an ill-omen that may have befallen the
community when the temple peacock dies. He
Feminisces about the past, about how well the
Indian community was progressing culturally and
that it had now abandoned culture in the pursuit of
financial gain. He speaks of the Festivals and the
all-night Therukoothi: performances etcetera.
Scene Nine
This scene marks the arrival of the Samiaar, a
traditional Therukoothu performer who engages in a
lively discussion with the Komali ‘concerning the
state of the community and the impending extinction
Of the traditional arts. Agreement is eventually178
reached that there has to be compromises between
the. "traditional and the modern’, the old and the
new' if there is to be a balance in society, and
for people to support the arts and culture in
general.
Scene Ten
‘hie scene between Peru and Kantha stands out from
the. rest of the play as a ‘play within a play’.
It deals with a theme that is" new and relevant.
Whilst it takes up the comprosises spoken of in the
previous scene it also introduces a character of
African origin to emphasize the issue of racial
intolerance.” Although Peru and Kantha are stock
characters like the others in the play, the
audience identifies with then easily as they are
contemporary. The issues spoken of and played out
Prompt the final scene.
Scene Eleven
‘This scene is the final ‘acceptance scene’ which is
prompted by a ‘realistic scene’ of violence in the
previous scene. Samiaar accepts that ‘real issues!
have to be deat with if the Indian community is
going to progess in any way. The final song. and
dance are symbolic of this acceptance.179
4.3.4. The Dramatic action
The first scene serves to create the atmosphere
that one may identify as belonging to that of a
‘Therukoothu production. Taped Therukoothu music is
playing and very casual talking is heard in the
‘change-room.' Reference is made to the musicians
not being ready and partaking of alcohol etcetera.
‘This device was employed as an attempt at reminding
audiences of Therukoothu performances of the past.
Tt readies the audience for the impending action
‘and also helps to cast the mind back to traditional
performances where there were no rules concerning
noise levels. The —acoustice in open-air
performances are of one order, those of the
Asoka Theatre on the other hand are of quite
another. This ‘noise’ in the ‘change-room,'
resounding in the auditorium can be quite jarring
but appeared to be effective.
The dramatic entrance of the Komali marks the
beginning of the play. Traditional Therukoothu
operates in very much the same manner. His
function here is very similar to the ‘Therukoothu
performances, to create an
rly report with the180
audience. This figure is easily recognisable
belonging to the Therukoothu tradition. He is
quite comfortable speaking to a single member of
the audience who demands ‘action’ not ‘only songs."
This character is at liberty to improvize with the
audience. His presence in the play is tvo fold;
whilst he is a recognizable character from the
traditional performances, he is also an active
catalyst to the audience understanding in Three
Hand six Foot. The character is therefore
pivotal in the sense that he is meant to be seen by
the audience to be the link between the past and
Present
The entire section concerning the arrival of
Indians is meant te a reminder of the
conditions that prevailed when the Indians arrived
in 1860 and the hardshipe that the community had to
‘overcome till they were able to set thenselv
ep
as effective meabers of society. the constant
harassment by the colonists is portrayed
throughout the section. the play then deals with
the cultural revival of the Indian comunity in a
striking scene which is in contrast to those
presented earlier. The first half concludes with181
talk of an ‘ill omen’. This is aptly interpreted as
meaning ‘all is not well' and that the ‘Indians are
only thinking of money’. ‘This ‘omen’ constitutes a
major threat to the community and signals the
beginning of the cultural disintegration.
The Thunbadoo scene marks the middle of the play.
He is an honest hawker who sells fruit on school
premises during the lunch breaks. A man who is
able to see into the foture, a man who dreams about
the future, a man who can readily look into the
past and remind us about ‘our fathers and
forefathers’ and the Therukoothu performances
that used to happen when ‘people sat on floor
mats' and ‘watched for the whole night."
‘The second section is marked by the entrance of the
Samiaar. His costume, make-up, head and shoulder
gear resemble that of a God or king. His
introduction provides the first concrete link to
the ‘drama of the Gods’ as found in the epics, the
Ramayana and Mahabarata. At thie point the
audience encounters for the first time in the play
a scene that resembles that of the Therukoothu
form. This scene also marke the first encounter182
between the only two ‘Therukoothu characters’ in
the play, the Samiaar and the Komali. The exchange
between these two characters becomes a significant
signpost for the audience. The Komal is clearly
on the side of the audience when he explains why he
is speaking in English and not in Tamil or Hindi.
‘The Komali says 'if I spoke Tamil or Hindi, nobody
will come and see me perform.‘ This echoes the
audience's attitude towards such a performance.
‘They will only attend if they are able to
understand at least a substantial portion of the
language being used.
This scene is very similar to those belonging to
the previous production directed by the researcher,
The Battle of Mayal Ravanan. In both the
productions the Komali translates the vernacular
sections into English for the benefit of the
audience. This device is an atteapt to win the
favour of those who do not understand the
vernacular by giving them an ingight into the play
through a medium that is accessible to them. The
playwright also uses the scene to draw attention to
the problem of the use of the vernacular in the
traditional performing arts, in terms of it183
not being accessible to modern audiences. He is
clearly propagating, through the Konali, the use of
traditional aspects but ina modified version so
that people can understand. We also have the case
where the new generation is asking the old to cose
together and ‘create a perfect balance’
‘he introduction of Samiaar is also linked to the
omen that Thumbadoo speaks of in the first half
of the play. The community has undergone a drastic
change which is cause for concern. After his
exchange with Samiaar the Komali sings a song in
English and Tamil concerning the ‘the state of our
people.’ Samiaar is then asked to ‘please sit and
see for yourself.' This line is directed to both
Samiaar and the audience. zt this point, both
Samiaar and Konali sit to watch, the lights change
and we have the entrance on a new section of the
stage of two new characters,
‘The scene involving Peru and Kantha acts as a play
within a play. It is totally modern with the
‘traditional characters,’ the
wt, the change-room
etcetera, in the background. Lights completely
demarcate the section of the stage on which the104
action occurs. The style of the scene is markedly
different in that for the first time we have two
1" people on stage; contemporary characters
that the audience can readily identify with.
‘he introduction of Peru and Kantha in the second
section heralds the beginning of the climax of the
storylin
Indians in South Africa is the community of today
‘The pinracle in the development of the
caught in the rapidly changing country. The issues
that Peru and Kantha attempt to deal with
reflect a ‘community that has failed to come
to terms with the processes that have changed the
codes of co-existence amongst the different
cultures in this country. The old morals, values,
customs and traditions are not strictly applicable
any more. The couple are befuddled by the
happenings at the university and this causes
anxiety about their daughter who 1s ready to go to
this very institution. their discussion with Mr
Gopaul about the general violence in the country
and the specific violence within Indian families
reflects the same confusion that they are caught up
in, Each time Peru goes to God for assistance but
even here he is irrational in his speech. He185
eventually gives vent to his feelings by violently
abusing his wife,
‘The play concludes with Samiaar's ‘interference!
and ‘acceptance’ that the old generation could
have helped instead of concentrating on subjects
that were removed from our real society. His
telling line in the ‘communal dance’ where, instead
of the Therukoothu dance, he is doing a ‘rock and
roll' dance is ‘you people are going to drive me
crazy.’ This line shows an underlying acceptance
of the new generation by the old and the amount of
work that needs to be undertaken to bridge the gap
between ‘the old and the new.’
4.3.5 The Firat section
This section is very much a statement to the
audience, which says ‘this is what happened’. rt
documents the arrival of the Indians. Historical
data is systematically presented. The high and low
points which are expected as in a play that follows
Western conventions are not present. This linear
docunentation immediately has implications for the
audience. Those who are ignorant of the history of186
the Indians of South Africa may find this section
interesting and absorbing in the sense that an
wholistic view is given of the development of the
South African Indians from 1860 to present day.
Second Section
This section can be seen as a play on its own. Tt
ts of thres very distinct parts:
(a) Te exchange between Samiaar and the Konali
which introduces the problens and conflicts.
(6) The problems and conflicts as presented by
Peru and Kantha.
(©) The resolution epitomized by Saniaar's
acceptance of his shortcomings and his
speaking English for the first time.
‘The second section is easily recognizable
following the Western tradition of the ‘well
made play ' which shows development of plot,
structure and character, Pivotal to this
development are the two traditional characters
isting each other to ‘accept change or be
doomed’. The audience are invited to engage ina
similar discussion with thenselves187
Kantha and Peru ‘play out' the violence in a
tightly choreographed sequence that threatens to
continue until Samiaar interrupts. This scene
is intensely physical and does not necessarily fit
into the general style of the play. The violence
was meant to look stark and real.
The introduction of Patrick as the person of
African origin who may have an interest in his
daughter drives Peru almost insane. The
presentation of thé
sequences are dream-like to
suggest that it may be a figment of Peru's
imagination. the African is portrayed as an
intelligent and logical person who is prepared to
stand tor his rights, not aggressively but in a
‘love will conguer' kind of attitude, thus
giving the audience a glimpse of what is to be
expected in ‘a new south Africa '
The final scene is that ot a ‘communal disco’,
"rock and roll concert’, ‘bharata natyan', ‘gumboot
@ancing’ all rolled into one and to music which
reflects the same unity in diversity. The audience
is invited to join in. This epitomizes what the
playwright sees as the ‘coming together’ and188
acceptance especially within the Indian community,
the dynarice that will have to operate in the move
towards a new'south African Culture’.
The second section of the play comprises three
Gimensions or represents three generations of
thought
(a) Samiaar belongs to the first generation
which is inextricably linked to the past. He
reflects the aspirations of his generation, to
uphold culture which is embodied in the Therukoothy
form. He however accepts the change mooted by the
Komali to make his act socially relevant.
(>) Xantha and Peru belong to the second
generation who are trapped between the past and
the future. Peru's traditional values are mostly
embodied in the rituals he peforns without
realizing the essense or meaning of his
performance. He seeks solace in religion when he is
confronted by the future example, the prospect of
his daughter marrying an African. This affects him
to such an extent that he violently abuses his
family.189
(c) The images or dreams that come to Peru's
mind represent the third generation; Peru's
@aughter who has 'a mind of her ovn', and
Patrick who is ‘honestly in love’ and cannot
understand Peru"s view of human relationships.
‘This generation proposes tolerance and
acceptance of other race groups. It proposes
equality in all spheres of life.
4.3.8 Conclusion
The
archer believes that Three Hand Six Foot
reflected the sociological trends of contemporary
Indian Society. The modifications undertaken in
this piece cannot be termed minimal as in the first
experiment. Three Hand Six Foot was an orginal
piece which was structured according to the
‘guidelines’ set up by the socio-economic
religious, cultural and political milieu that the
South African Indian society finds itself in.
The issues that emerged were insues that affected
Indian society.
Of particular significance is that the piece
succeeded in welding the form of the traditional190
and that of the modern while the content moves
quickly away from documenting the history of the
Indians to more pertinent issues that beset the
present Indian community. the subtle introduction
of the traditional did not seen particularly
to affect the audience who were made up of
mixed age-groups.
While the play ‘spoke to the audience’, it
simultaneously employed devices of a traditional
nature. This fusion then extended the conveyed
messages of codes as discussed earlier in this
chapter.
‘Three achieved one of the
Hand six
most important goals of Theatre in that it
succeeded in stimulating critical discussion and
responses fron a wide audience. This phenomenon
may be attributed to the extension of meaning in
terms of providing a ‘total theatre’ of music,
dance, modern philosophy, modern acting styles,
make up and costumes,191
5- Conclusion
Brandon (1967) points out in his preface that the
amount of space devoted to a theatre genre
determines the degree of importance it holds in a
given society. As an art form Therukoothu in its
traditional setting enjoyed a solid support base.
It's existence depended on the survival of the
village, the pious, simple folk which made up its
audiences, traditional performers who knew the
vernacular, the scriptures and the rules and
rituals of the Indian performing arts.
‘The indentured labourers in South Africa were not
in @ position to determine their own ‘space’. The
long working hours and stringent regulations
imposed by unscrupulous employers made it virtually
impossible for them to indulge in any 'extri
curricular’ activities whatsoever. Every ounce of
work done had to be related to the econoy. The
Aissatisfaction at the treatment meted out by the
plantation owners and the stifling of freedom of
expression is adequately exemplified in reports of
both the Coolie and Wragg Commissions as commented
uupon in the main body of this dissertation.192
In its day Mount Edgecombe was certainly the hub
of theatre and general cultural activity, it's
rural nature providing an ideal setting to
practice the various Indian artistic forms. The
Shree Enperumal Temple Festival and the Moharram
Festival took the lead with each culminating in the
‘Therukoothu performances and the Tiger dances
respectively. ‘The Dramas’ also flourished during
this perioa before they declined in the 1930's to
give way to films. As urbanization, westernization
and modernization becane a social reality, theatre
forms with religious themes became less important
and were reserved for special occasions, usually
hosted by religious organization: Apartheia
legislation including the Group Areas Act
effectively robbed therukoothu troupes of a
common meeting place by displacing members and
relocating them in different areas. Rural are
such as Mount Edgecombe have been reduced
Granatically in size, making way for such townships
as Phoenix which supposedly provided low economic
housing for the Indian conmnity. The remnants of
Mount Bageconbe as a village town are however still
partially recognizable.193
Although the present Mount Edgeconbe Tenple Society
is still faithfully pressing on with it's annual
festival the feeling is not the same as in the
past. Community entertainment has been scaled down
to a minimum. The sane occurred with the annual
marrianman Festival held by the Marianman Temple in
Isipingo, a south coast town just outside Durban.
Therukooths performances at these festivals are a
thing of the past, and i¢ they do happen at all
performers have to be brought together from far and
wide. over the last twenty years we have seen the
gradual decline of this form with only occasional
performances by certain die-hards in the community.
A new trend in the theatre of the sixties
reflected a protest against the repressive measures
enforces by the state to silence those who
challenged it's authority. Wholesale bannings and
detentions, typified by the inprisonnent of strini
Moodley and Saths Cooper, became the order of the
@ay. South African Indian writers took their cue
from the socio-political conditions of the day and
wrote accordingly. This trend could be seen throughout
the sixties, seventies and eighties although no
notable South African Indian writers emerged during194
this period. It would seem those who gained
recognition did so only because they were part of
the very few who were challenging apartheid
legislation or the social order.
The trend reflected in the previous paragraph
developed independently of other forms of theatre,
which used religious, moral and donestic thenes.
Presentations were however influenced by audience
appeal which in turn determined their commercial
valu
With the ‘rubicon speech’ of the state president
F.W. de Klerk on 20 february 1990, Sosth Africa
has undergone irreversible changes with the release
of African National Congress president Nelson
Mandela and a host of other ‘far reaching reforms’.
While the politicians are locked in battlk
concerning whether the goverment tock the
initiative or whether the African National Congress
had pressured it's opponent into taking such steps
the individual in the street has a battle coming
to terms with this rapid change. In terms of
developmental trends a lot has happened over a
short period of time.195
With the entire community grappling to keep abreast
of the ‘ebb and flow’, theatre has been caught
napping. Napac, the state subsidized home of
eurocentric works announces the launch of it's
Community Theatre Projects, Annesh Ranklown is
taken on
‘an actor in the Loft Theatre Company
and in the community Patrick Ngcobo becomes a firm
favourite amongst guests at Hindu weddings. The
University of Durban - Westville answers with Linda
Gwala doing the ‘South african Cultural Dance’ and
saying 'r am not a token Black’. (Looking For
Muruga, a play written and directed by xriben
Pillay) Many of these devices are however too
contrived and this is in essence a reflection of
the insecurits
being experienced by many of the
contemporary South African Indian writers.
The centenary festival of the Shree Emperumal
Temple in Mount Edgecombe in 1990 succinctly
encapsulated and epitomized the evolution and
dynamics that operated during the early days, that
shaped and reshaped the Indian community a hundred
times over. The one comson link that connected the
festival of 1990 to the one celebrated in 1890
was the presentation of such forms as the196
‘Therukoothu. The fact that the Therukoothu troupe
‘engaged to perform for the centenary celebrations
hailed from Chatsworth and not the hometown is
reflective of the societal and legislative changes
and prt
is that this performing art has remained virtually
jures. The more important factor however
stable in form and content against almost
insurmountable odds. To write off this traditional
dance drama after such a history of survival may be
a gross miscalculation, which therefore points to
fan exercise which would clearly determine the
status of this form in our contemporary society.
‘The Battle of Mayal Ravanan in the Asoka Theatre in
March 1990 should be seen in the context of the
researchers ains and intentions. Tt was not meant
to prescribe to the Indian community but merely
sought to test it's strength and weakn
in
terms of it's standing in the future. That the
form still has a support base is unguestioniable
but how long this can last can only be
determined by those attending the performance
and the performers themselves. That the form is
heading towards extinction cannot be denied or
avoided. A useful exercise perhaps is to seek ways197
and means of using certain elenents of this form in
an entirely new exercise that would be pertinent in
terms of encapsulating the true spirit of modern
times; an exercise that could contribute to the so
called new South African culture.
Given the sociological trends of the Indian
community today the researcher believes that Three
Hand six Foot (directed in the Asoka Theatre in
June this year) fulfills a dire need at least in
part to reform attitudes towards the arts,
especially the performing arts. This view follows
the premise that contemporary art should be
reflective, relevant and truly representative of
the dynamics that are in operation in our present
society. Tt should be noted that the experiment
was not meant to create an absolute ‘recipe’ but
carried out merely to make certain observations of
changes in meaning in the general pattern of
development of South African Indian theatre in the
current sociological milieu. The Battle of Mayal
Ravanan and Three Hand Six root are just two
experiments in this regard and could possibly
repre
sat the beginning of this new trend.Anand, M-R. 1987 (Third Edition). The Hindu view
‘QE Ark, New Delhi: Gulab Vazirant
Arkin, A.J, Magyar, K.P. Pillay, 6.3. 1989. The
‘Africans. Owen Burgers
Publishers.
Avtar, R. “Vir', Theory of Indian Ragas. New
Dethi: Pankaj Publications
Banerji, P. 1959.
Aliahabad: Kistabiatan.
Bhana, Sand Brain, J.B. 1990. Setting Down
‘Roots. Witwaterstrand University Pres
Bhana, S. Patchai, B. 1984. A Documentary
iistory of 1 Cape
Town: David Philip Publishe:
Bharatha Iyer K. 1983. Kathakali, Oriental Books
‘Reprint Corporation.
Bolland, D. 1980 (First Edition). A Guide to
Kathakali. New Delhi: National Book Trust.
Bongard, G.M. Arnold, L. 1985. Ancient Indian
‘Civilization. ‘Heinemann.
Brandon, J.R. 1967. Theatre in South East As
Massachusetts, Cambridge.
Brookes, E.H. and Webb C.De B. 1965. A History
‘of Natal. University of Natal Pre:
Burrows, | R. 1952: Indian Lite and Labour in Natal.
South African institute of Race Relation:
Bush, A. M. Bruce Christie. 1972. Yaksagana.
A bance Drana of india). New Delhi”
ARinay Publication.carlson, M. 1990. Theatre Semiotics (Signs of
ide). U.s:At Indiana University Frese,
Choondal, C. 1984 (First Edition).
Christian Theatre in_india’
Trichur: St. Joseph's T.S.Pr
Fiske, John. 1982. Introduction to Communit;
‘Studies. Londons Methven andes
cargi, B. 1966. Folk Theatre of India.
‘Seattle and London.
Greate, L. 1906. 20th Century Impressions of
Natal. Britain Publishing Company
Guest, B. and Sellers, J.m. 1985. Enterprise and
Exploitation in a Victorian Colony,
University of Natal Presse
Harshanand, S. 1988. Hindu Gods and Goddesses.
‘Sri.Ramakrishna Math.
Inglis, 5. 1980. A Village Art of South
Tadia. Neduray Kesatal University.
Keith, A.B, 1927. The Sanskrit Drama, Development
hess ; Oxford: At the
Clarendon Press.
Xiynev, Boris. 1989, Religion in Indian Society.
New Delhi: Sterling Publishers.
Xuper, H. 1960.
Indian People in Natal, Natal
University Presse
Kuppusami, C. 1983. Religions, customs and
Bractices of South African Indians. sunray
Publishers (Pty)Ltd.
Meer, F. 1969. Portrait of Indian south Africans.
‘avon House.
Mikula, P. Kearney, B. Harber, R. 1982.
‘Tzaditional Hindu Temples in Séyth Africs
Durban: Hindu Teaple Publications200
Monroy, A. 1960. Indian Dance, Music, Literature
(Sub-Titie) Page 140-144, The Indian Cinema
Industry | (Sub-Title) Page 243. Orbis,
Gondon: India Book Distributors.
Mukherjee, R. 1991. Society, Culture, Development.
New Delhi, Newbury Park, London.
Nagar, R.S. 1981, Natyasastra of Bharatamuni.
Delhi, Ahmedabad.
Nagar, S. T. 1981. Natyasastra, Perumal
Pubiscations. Delhi
Nowbath, R.S., Chotai, 5., Lalla, B.D. 1960. The
Hindu’ Heritage in’ South Africa. The south
Kevican Windu Naha Sabha.
ogden, D. H. 1987. Performance Dynamics and
‘ine ansterdan Workthesire, Berkeley,
fos Angeles, Eondon,
Palmer, M. 1957. The History of Indians in Natal.
Oxford University Press.
Pavis, e. 1982. Languages of the stage.
few York: N.Y. Performing Arts Journal
Publishers
Perumal, A.N. Folk Art of the Tamils, Taranani
Madras: International Institute of
Tamil Studies.
Philips, M. Purnell and Sons. 1974. Passage from
India.
Rajagopalachari, C. 1987, (28th Edition).
Mahabarata. $. Ramakrishnan, Executive
Secretary, Bharatiya vidya Bhavan: Bombay,
India.
Rajasingham, C. 1986. The Cultural contribution of
. Madras,India: The “stillpoint’
Publications.
Ramasamy, T. 1987. Tamil Yaksagaanas, vizhikal,
Madurai, South Indias
Rangacharya, A. 1986. Natyasastra. GK.
‘Ananthram for T-BH; Prakashna, Gandhinagar,
Bangalore, Indis201
Rangoonwalla, F. A Pictorial History of
indian Cinemas myths and Melodrama (sub-
title). Page 16. Hamlyn, London, New York,
Sydney, Toronto.
Sarabhai, M. 1979. The Sacred Dance of India.
$.Ramakrishna, Executiove Secretary —
Bharatiya Vidya Bhavan, Bombay, India.
Sarma, D.S. 1972. Srimad Ramayana. shri
Ramakrishna Math Publication Department.
Madras, India. Fourth Edition.
Shivarama, K K. 1975. Yaksagana, The Institute of
‘Kannada Studies.
Stvananda, Shri Swami. 1986. Hindu Fasts and
Eostivals. Durban: Sivananda Preas.
Subrahmanyam, P. 1979. Bharata's art.
‘Bhulabhai Menorial Institute, Bombay,
India, and Nrithyodaya, Madras, India.
Swan, M. 1985. Gandhi, The South African
Experience. Ravan Press.
‘Tinker, H. 1974. A New System of Slavery. Oxford
Universit} Brees Londons
‘Talekar, G.H. 1975. Studies in the Natyasastra.
Motilal Baharsdidass, Delhi, Patea: Varawasi.
varadpande, W.L. and Subhedar, S. 1981. The.
Critique of Indian Theatre, Delhi: Unique
Suptidations st mentee:
Vasudev, A. 1983. Indian cinema Superbazaar,
vikes Publishing Houses
Vatsvayan, C. 1980. Traditional Indian Theatre
Multiple Streams. fonal Book Trust, India,
Rew Delhi First Edition.
Watson, R.G.T. 1960. Tongaati, An African
Experiment. wutchinson and Company
Publishers 1a.
Yajnik, R-K. 1933. The Indian Theatre. George
London: Ailen and Unwin Led.202
THESES
Choonu, A.G. 1967. Indentured Indian Immigration
into Natai, 1860-1911 with particular
reference to it's role in the development
Sf the Natal Sugar Industry. University of
Burban Westville.
Frasca, R.A. 1984. The
‘taminads. PI
Hoosain, F. 1985. The Changing Face of Theatre in
the Indian Community of Burhan, TST0-T983,
University of burbax Westville.
Jackson, M.B. 1988. An_Introduction to the Histor;
of music anongst Indian South Africans in”
Siaeal-1800-1948;—towards a Politics
‘Cultural understanding. University of
Durban, Westville.
Patchai, V. "1981. Indentured Indian Immigration
into Natal with emphasis on Labour
Gegialation. University of Durban,
Westville:
Sookdeo, A. 1982. Indentured Indian Immigration
into Natal with special enphasis-on the
1890"s andthe Caste-structure amongst.
Indiana. University of Durban. Westville
rukuttu: Ritual Theatre of
; University of Californi:
REPORTS
Report of the Coolie Commission, 1872, Indian
Immigrants in the colony of | Natal.
Pietermaritzburg. Keith and Co. Printers.
Report of the Indian Immigrants Commission. 1885-7
(Wragg Commission) Pietermaritzurg. P. Davis and203
‘BROCHURES:
Asoka Theatre, University of Durban, Westville.
‘Therukoothu Brochure, The Battle of Mayal
Rat 19-24 March’ 19907
Shree Emperumal Hindu Temple Society, Mount
‘Edgecombe. Centenary Festival Brochure,
1890-1990.
Profile of a Temple (Indian annual Settlers Issue)
Propiit he Indian Academy of south Atrica,1981
Merebank Andra Cultural Group. Souvenir Brochure.
‘Telugu “Six Foot Dance’, Lutchmana Morcha.
21 March 1992.
Shree Murugar Alayam. Golden Jubilee Celebrations,
‘Souvenir Brochure, 1937-1987.
Interviews
South tnais
Muthusany N.
Kossi K.
Krishnamurthy M.
Shunmugam V
Karunanaithe K
Vanan T.
Ramasamy T.
Kaniappaen V.
Appadurai 8.P.
Cholan R.
Chinnappan x.
Strinivasan N.
Seeralan 4.
Ramaswany M.
Parthasarathi r.
‘Thunbiran K.
‘Thumbiran N.204
Interviews
South Afric
Govender 3.
Archery R.
anthony V.
Naidoo M.
Reddy M.
Munsamy C.
Ramasamy A.
‘Thumbiran B.
Govender'S.
Henning c.¢.
Subramoney D.
Moonsamy ¢.BATTLE OF MAYAL RAVANAN
Produced by
SATCHU ANNAMALAI
ASOKA THEATRE
19 - 24 March 1990Lt 12 my earnest wish that this Brochure also serves as a useful
source of information for those wha mant to know more about
Therukoothu. TE shauld be Aated nonever that a brochure of this
nature has its limitations and cannot contain any more detail
than that which T have already ineluced. Further the colour and
splendour cf Therukeothu cannot sufficiently be communicated in a
low-bucget brochure, it should therefore be used in conjunction
With the Live performance.
NuBL Much of the information used in this Brochure has been ex -
tracted from ay unpublished thesis.DIRECTOR'S NOTE
Indian Theatre was always a vibrant form brought over by our
great, great. grandparants and racticed wherever they sectles-
Therulosthu or Six Font Dance nas’ only very. recently. raseived
some sort of recagnition and only from Thestre entnusiatas Thea
tien and colourful theatrical form never gained tne popularity
Ueserved for a number of reasons; but most of all because or:
Fural nature. "It was always more fashsonable to be associates
With e classical form dibe the Bharata Natyam. My purpose
this ‘production ie” te share with you the knowledge that I have
accumulated locally and abrasd and create an opportunity for vo
fo witness and judge for yourself the artistic merits inherent in
Traditional Indian Theatre. My dancers are the few left i> hiatal
and are all over she age of sivey which means, that Therukactha
may well be extinct in the next few years. My fervent nome 12.
Chat you grasp tis opportunity, to witness a presentation wiicy
fa not tracitionally associated with mainstream theatre and boop
alive for a while longer this treasure fran our dear nother Land.
A single concept 1s of utmost importance :f our production i=
going te succeed. A concest of a composite form which views In=
Sian’ Theatre as being. essentially “a mood’ intrisic in Indian
Life, where we are involved with music, dance, poetry, playing
with Gods and tasty food, It would be foolhardy to consider this
Speroach to a concept of theatre as flippant. It will not fail
ie"ie embodies the bare essentials ef truth and honesty. — In tne
Connon feeling for a viable ‘process’ we forget ourselves ang the
Gevelopment of our personalities starts.
It is my intention in this nate to give full creait to our
production crew anc cast who have given me every indicaticn thet
They nave grasped the production concept, who worled efficiensly
and consistently from aur first meeting,’ and wish to thank then
for the eagerness to strip themselves of past arejudices and join
hands in the painstaking process of our work. The drill ses~
Sions, the lectures and research, the recording of every detail
Of this production; bears testimony ta aur success.THERUKOOTHU OR SIX FOOT DANCE
THE BATTLE OF NAVAL RAVANAN
nscn Munsamy
Patrick Anthony
Sooarya Pili ey
Paul Naidco
DIRECTED BY
SATCHU ANNAMALAT
PERFORMED BY!
hayal Ravanan
Thevarnamalas
komals /Narrater
Mirdmingun
Lead Back up Singer
cymbals and Back up
Singer
Cymbaie and Back up
Singer,
Gymoats and Bach up
SingerAMES GOvENDER
was prompted 6:
Fr Govender is
fo fulfil his
his willingne:
sopuler Figur
60 year
sian fitter for Dunlop and has Been working
© past 24 years, Although popular a= an 7
r Govender naz alnays bean active in Theatr
WS Durban. Hig active invelvement tn Therukootne
y hig belief that the Therukeathy mode of presenta~
1 £0 impart the teachings of the Hindu scriptures,
emphatic that Mis health and high enerey level is
ticipation in Therukeethy and he is therefore abie
fo entire might ang still pe at work on tine and 42
duties there. Mr Govender’s friendly manner and
© in Durban, His fervent wish as that the
em af dance never dies.ROBERT ARCHERY (42 years)
Although soft-spoken Me Archery is a very humorous man. He is
cimays ready and willing to speak on any aspect of Indian
Theatre, the first love in his life, Mr Archery hails from the
South Coast in Natal and nas travelled widely perforaing the
Therukoothu Dance Drama. Although Mr Archery suffers from
arthritis which he says affects him in his every day activities,
he has no oroblems when ne dances. He believes that God texes
care of Aim when he is en stage. Mr Archery’s peformances are
alnays well received and his most notable role is that of
Hanuman. Me Archery’s skill and agility on stage can be seen as
testimony of his religious beliefs.VIAGAPPEN ANTHONY (40 years)
Me anthony 1s presently employed in the Laundry trade as 2 main
tenance fitter. He began his dancing career at the age of ten
and has been active ever since. Mr Anthony has performed
throughout Natal as a freelance dancer, He has also been in
volved in the Tiger Dance, a traditional dance form which is not
performed any more. fe Anthony's biggest cream is to train a
group of dancers who could carry on the tradition of the
Therukoothu form. Mr Anthony is acutely aware that the art-form
is dying ang ne has made it a rule that his children accompany
him wherever he 15 performing so that they could pick up pointers
and maybe one day continue this tradition which is so close his
heart.HOON NAIDOO (42 years)
Me Naidoo has achieved a great deal of fame for nis portrayal of
female charaters in dance dramas. He ie always ready to give
full credit to his father who has taught him ell he knows. nr
Naidoo’s father was also popular for his portrayal of female
characters. tr Naidoo places emphasis on the religious aspects
of Therukoothu and believes that this ia what religion should in:
spire the Therukoothy artist. Mr Natdoo considers himaelt =
professional exponent af the form but says that presently if 4
not something that ane can make a living from. Mr Naidoo
however, is optimistic that Therukoothu will one day be revived
professionally.MARIE REDDY (48 yeors)
Mr Reddy has a natural flair for comedy. Although actively in-
volved in playing the role of Katiskaaran (clown \ narrat
Therukoothu dance dramas, he still finds the time to»:
median in Eastern Variety Shows: Me Reddy na
throughout Natal, performing as a freelance Katialaanan
dian. Me Reddys’ role denands that he be on stage ©
Persormance which usually lasts for an entire
ancing performer. © taliat
willing te assist in community worksCHEMNAKOLLINDHE HUNSAMY (77 years)
Me Munsany ar “Mighty Chin” as he is pepularty known nas a most
interesting past. Born in Ottaway Natal in 1913 ne began his
wrestiing career at @ very early age and went on to become the
undefeated Seuth african Lightweight wrestling champion. in 1786
ne ended his urestitng carger after naving won the title. me
munsamy’s father, Mr Nattar seems co nave had a great influence
ef hia son, A practising priest in the Malayalum Temple in Sou
India Mr Nattar came te South africa with the first batch of In
dian settiers in 1860. mr Nattar was himseis a papular exponent
of the Therukoothu form and taught his sen all he knew. After
nis dad’s geath Mr Munsany has carried on the family Eracition in
both oriestiy and cramatic activies. "hr Munsamy’s fervent wisn
is that his children will also co the same.SATCHU ANNAMALAT
Mr Annamalas is employed az a Theatre Technician in the orane
Department of the University of Durban-westvilie. He is al
masters student uno has chosen Indian Theatre a5 ois field of re
search. Mr Annamalai has been actively involved for a nusber oF
years in writing, éirecting, acting and promoting plays witha
ang cutside the Drama Department. Mr Annamalai nas recently
returned from South India where he has done extensive research on
Therukoothu and “believes that the art-form has @ great deal of
merit and is worthy ef revival, Mr Annamalai was recently
awarded 2 four year scholarship by the Merebant Tamil School
Society to study in India. mr Annanalas posseses = strong com
mitment to promoting Indian Art and believes that its propagation
is essential in the “formation of a "South African Culture’. His
most recent contributions, amongst others, were Doubie
ouble
which he directed, Fish Curry, which he wrote ang directed and
in which he played the title role.sucess
The Battle of aval Ravanan:
Fravert (To ash the Gods for sargiveness if the persormance i=
MBL New characters are intrcauced inta the stary in very ms
the sane way. A screen is held up oefore each wacranc
the incividual prayer and intraductory song are ger far
SCENE ONE.
The _Fattakaaran enters, introduces himself in dialogue
dance, Favana enters lamenting the death of his son taser
Gna his inability to averponer the forces ef Rana and Lutenmana.
Ne is agvises by the Katiavaaren to seek help fran mis. sree”
Payal Ravanan who jg a magician and ring of tne uncer acris
Ravana accents the advice ang asks the ratiahaaran to +ascy tas
Bavanans
SCENE Two
Maya! Ravanan enters, introduces himself in cialague, ssn3 ane
dance, We asks Ravana to explain in detail the couse sf 5-5
predicament, “Ravana’s account of mis son's cesth and his losses
fn the battlefield angers Mayal Ravanan who proposes that Fans
ang Litcnnana Se sucrifieg to Fai (Godess Of sacrifice) with the
Use of nis magic. Ravana glaly accepts his brother's suggest—
ion. Mayal” Ravanan ther asks the Katiakaaran to call nis wife
Thevarnamalai.
SCENE THREE
Thevarnamala: enters and asks Mayal Ravanan why she was sent for
Mayal Ravanan explains to Thevarnamalai the plight of Ravens and
his proposed “plan to. get rid of Rama an Lutcnmans. Thevar—
namaia: says that it is wrong to attempt to cestray Rana and
Cotennana hecause of their strength and Godly status. Any 2t~
fenpts to. destroy them would most definitely fails
Thevarnamala:'s wavering farth in her husbands prowess infuriates
mayal Ravanan gho bests her and licks her offstage:
INTERVAL Us MINUTES)snters Lowking for Hanuman te warn nim of Maya’
Favaran's ioe to destray Rama ane Lutehumana, Hanuman enters
Bnd 13 infuriates aman Ne Nears of Mayal Ravean's evil plate He
tas a little navse ano feess Rama ang Lutcnmana loched ingle
weile he sits on top of ity tail conled around the house. In
Bearcine Vitvanna(Ravina’s good brather! has gone aft ons
Guise Minself a3. Vipusnaa and ne approaches Maruman. wnan
Aanuman evpresses a doubt that the perscn in front of hit 13
Visushna, Maya Savana again uses his magie by Blowing a hese oF
Seeing ponder oo sunuman and takes Rama and cutchmana (aftor oe
feturns fran nis’ Journey does Hanuman realize that Rana aoa
Cessnsna Save Seen ‘aren aay. Vibusnna then gives Manunar
Sirections on now to seer QUE Mayal Ravanan
Macha Karriseen gnters and finds Hanuman trying t seek cut mis
Tings Maval Ravanan. He tells Hanuman that me cannot pass "im
without a duels A fight ensues But Hanuman finds it difficult £9
Gverpower Macha Farrippen. dn enquiry ne Learns that he is ac~
ELGIIy the Father of Sa Karrippen (unfortunately the sory of
Macha, Farrigpes’s Dirz7 cannot be elaborated on here). Father
and son then plot together and decide that Macha Karriapen should
Fave peing Beaten, © allow Hanuman te get to Mayal Ravanan
Scone Six
While Mayal Ravanan calls for nis sister Dhurdhandigay and asus
her to fetch fresh water for the sacrifice of Rama and Lutchmanay
Hanuman manages to seck out Kall and convince him that Rama and
Tchmana should not be accepted for. sacrifice and” then goes
atter Mayal Ravanan.
Hanuman confronts Mayal Ravanan and the final pattie begins and
ends with Good truimphing over Evil. Mayal Ravanan is however
accepted in heaven when he ‘prays’ to Hanuman for forgiveness.Rural South Indians had a lot of time to apsre after che narvest
which usually haphened 2m April, tne period which ts sis
Peserred to’as Thal Poosam in the Hsnau calandar. South india
Bleo esperiences its hoteest qonths Between April and. Auguse
Guring which time [ttle ar no work can be dene, making sas
period the ideal tine far all-night entertainmens.
During this period mich othernise would be 2
of the Indians religious sducstion in the farms
Mas pursued most fervently. Grovss af peagle 2
Tisten to the drana_of the Gods being recited by lesrna! v=!
ghe Community. These men mere Mighty resected ar :
even worshipged. It would saan shat unit form :
geod az ming az to. its madi
all points to the fact that these men mist have
Proficient in musie rages anc in general dr ona)
Natya Sastra (handbook wrich qutlings she pre
persorming arts ~ Gated approvimately 3 AD! gy Brarata wins"
have nad as influence only susn later.
The fascination for me after witnessing traditional dance rane
being performed in the mathertand and then in an adopted =cut.
and its existence over many decades, ia the committment ec iss
Inherent form, Minar changes have occurred ang these are cruc:a!
to the nature of the vances Regional variations are acceptaie
25 they. enable a. given community to identify and connect itn
Ghein immediate surroundings: The Konaity a. sopular clone
Figure in the dance drana has the task ef smprovisitory interieo-
tian and lecalizing the came sections.
This cultural practice, enacting the drama of the Gods, vi
depicted in religious ‘scriptures, 1s Lnown by. the names
Foot dance" or terukoathu, The phrase "six Foot” was poasisly
coined out of the dazzling footwork of the dances and Theruloot™
is actually the Tamil equivalent of Street Dance, or open-air
Gance, the name which vefitted the ancient Indian practice ot
Gancing on the street corners.
SATCHU ANNAMALATmusic
The music of Therukoothu on first examination can be traced to
she classical neue of msi of the South Indians nnich 1s based
on ragas. Classical music groper is Nore refined and controlled
Grich requires a great amaunt of skill ang professional voice and
Phos training, hile the rural version is much more spantanecus
Sra less strict in its delivery. It sounds almost colloquial
wnich ailaws for ad-libbing when the need arises. — With the
Change in geographical locale sther Ianguages maybe used in order
fo provide come effect ang eo aid understanding. Sn example so
the South African Indian Therukaathu wnich i done in tre ver=
nacular But ses english interjection such as, "Two and half cent
iviey this ts my stekbiey I’m very lucky, that is my Bobbie".
These “iyrics are sinsle'and are appropriately rhythme for tne
komal: (Clown).
DANCE MOVEMENT
Dance mavenents are arranged to various dance timings or talas
and are often embellisned by means of suger, irregular dance
Batterns. Esth the dance and the music have been extracted from
fhe rurel and. the classical art forms to combine inte a unique
art form: Often one is treated to breathtaking interplays Wnen
Phythmie run syllables coincide exactly syllable for syllable,
with work syllables which are recited ay the musicians and echoed
By the fa0t rhythes of the dancer. Here is an exampse of a faot
rhytha = word syllable piece in the Kuchipudi School that
resenbles quite closely those that are used in the other dance
Grama styles:
Dhigu tangu taka, tang takita taka,
Dhi talangu take, talangu dhi taka,
Nan kita kita taka, tari kita kite taka,
Tham kita kita taka, tars kita kita aka,
Ta dinginatam, ta dinginatom.MaKe UP
Theruia
structural
form but also many other
It has, however, its very own
to the system of ritual a
South India, The make-up no’
characters but also ritual
mance. This tr
ters to the episodes in & The makeup
African Theruioothu has vague and uncertain
ntly used in Therukoothu perfor
decades while the make-up
mances in South India still remains saghisticate:
colours used are red, green, white, rose and
colour denoting @ specific quasity. Shown below is a typical
design of Therukoothu make-us in South India.dramas are always played by men and genENTRANCES
vealed Bit by Bit, 4 the:
screen ts also representati
exists between
inst through the screen hn.
'sucking" the audience ints action.
The photagraph below shows the screen being held in read!
the entrance of character.THE CLOWN ~ oMAL I /raTIAKAARAN
Katiata
san /somalt
fe Fetsacgaran usualy hy
the combined task of stage managing,
congustor and that ef buffoon. He remains on stage throughout
ihe cerformance ang provides comc-relief when the need arises,
ang Zimuttangousty gives the dancers breathing space. His songs
arg Simale and funny, tthe the Konali (clown) he has 2 free nanc
at improvising at certain sections in tne dance. He ts at
Liberty to take the "mickey" out of local peliticiacs ar even
ceive inte social issues. The imortance of the Katishaaran anc
onal cannot however be susficiently stressed here.PRODUCTION CREW
Back Row — from gfe: Yugan Naidoo, Logan Shunmugam, Annes
Ranktown, Renika Royath, Yisham Panday, Naltht Balcharan,
Seated - from 1eft
Singh, Leka Jado.
Satchu Annamalai, Michelle Chetty, Praniths
abs Karnagie Pillay, Shalini Sursingh, Avirusha Rambally,
Aenrina Ishwarial, Una Naidoo,
The crew has undoubtedly Learnt that working tegethen for
non purnose has the compelling effect of cresting a sense of
belonging and of identifying the elements of which we are
Therukoothu or Six Foot Dance was just a nane until it began to
take shape from the consistent and dedicated input by every mem
er of the crew. Indian art never alienates its producers, ©
knits them inte a family of love, and it 1s this love the snse:
through the produ:following are cbservations of the general pl SS trarucoathu.
Tan’t at lake Natehanya>™
Wve seen a lot of it) I used to go to all the Nagara joltsCREDITS
Production Manager = Annesh Ramklown
Frocuction Secretary ~ Yugan Naidoo
Stage Mananger = Pranitha Singh
Lighting Desige ~ Pat Pitas
Lighting Operating = Ushama Ress Jerrier
Set Construction ~ Lagan Shunmugan/
Poster and Pragranne
Lay=Oue = Puplic Relations Departnenr
Publicity - Bashni Natdoo
Photographers: : = Fiona clyde / Navan chetey
Seanstrese - Pushpavathie Gavender
Eenibition Paintings Navan Chetty
Exhibition Design and - Navan Chetty / Siva Devar /
bay-oue Uinca Seale
THE CREW
Michelle Chetty, Karnage Pillay, Malthie Galcharan, Shatins Nur~
singh, Avirusha Rambally; Ashrina Ishwarlall, Renika Royath, Lera
Sado, Uma Naidu.
SPECIAL THANKS TOs
Public Relations UDM, UDW Printing, Audioviaual Media centre,
Lynn Sadhapiriss, tir Karrie c/o Popatial Kara, te Jona Pillay,
De'Henningy The ladies and gentienen af the media.
PATRONS PLEASE NOTE:
vetare the pertor~
Your seat will be held for up to 15 minute
No” children under the age of five will be admitted to the
No patron will be allowed to enter the auditorium once the per-
formance has Segun-NOTE FROM THE HEAD OF DRANA DEPT.
(PROFESSOR D, SCHAUFFER)
The Drama Department's work is fifty percent theory ang fifty
percent practical and all the practical werk forms part af our
en-going research inte the field. In the past a fairly Large
propertion of what was presented derived from the European tradi—
tion. OF late the focus has shifted more and more towards
Afrocentric works. Whilst Indacentric material was never
neglected totally it dows seem regretable that not more is at~
tempted in this category, It is the more regretable when one
considers that of all the University Drama Departments we are
still, despite formidable ang highly desireabe recent changes in
our admission policy, best placed to undertake research into this
aspect of cur developing common culture. fam therefore
delighted that this production has been mounted and look forward
ko it being written up as 4 research project of some signifance.
Prof. D. Schautfer
HEAD OF DRAMA DEPT.PRESS RELEASE
‘The Drama Department, University of Durban-Westville has notched
up anather first, this tine with the Ist of its kind in South
Africa, a Therukoothu or Six Foot Dance, produced by Satchu An
namalai. Mr Annamalai has recently returned fron South India
where he has done extensive research on Traditional Indian Dance
Drama forma that might have influenced the forms found in South
Africa from the 1860's, % Annamalai’s research forms a major
part of his study for hig Master's Degree but this has also cul-
inated in the ist major attempt of bringing what has been essen—
tially “open-air theatre
Annamalai says “should prove most interesting". Therukaothu or
into a formal venue, The product, Mr
Six Foot Dance, a phrase coined most probably because of the daz
sling footwork of the dancers a dying art-form and the
remaining dancers left in Natal are all aver the age of sixty.
The story tobe enacted is from the Ramayana and is titled,
‘The Battle of Mayal Ravanan, « poplular
in most Indian Dance dramas. Although the Language medium used
jection of the epic, used
in the Dance Drama is tamil, fr Annamalai has found ways and
means of making the production more excessibie to the public.
One of the devices to be used is for the narration to he dene in
English.
An exhibition of works done by various artists and general items
that are relevant to Therukoothu will also Se on display at the
Department ’# Refectory and Foyer. The Dance Drama opens in the
Asoka Theatre of the University on Monday 19 March and closes on
Friday, 23 March. Patrons are urged to reserve seats early by
calling 820 2626 during office nours.
PS. 89 appeal is made to persons whe may have itens or informa
tion that can be incorporated inte this production to please call
the Drama Department sf the University.FOYER EXHIBITION : THE BATTLE OF MAYAL RAVANANFEMALE CHARACTERS
‘TN THERUKOOTHUSCENE OF PRAYER BEFORE THERUKOOTHU PERFORMANCE‘THE_KOMALT
‘TX THERUKOOTHU‘TRANCE_IN THERUKOOTHU(UNIVERSITY OF DURBAN-WESTYILLE
oe aoe
THERUKOOTHU
MAYAL RAVANAN- 7
produced
SATCHU aaa
\e/) ASOKA THEATRE
19 - 24 March 1990.a
UNIVERSITY OF DURBAN-WESTVILLE
Drama Department
BATTLE OF MAYAL RAVANAN
performed by dancers over the age of 60
VENUE : ASOKA THEATRE - U.D.W.
DATE: 19-24 March, 1890 a 790 pm
Bookings: Office hours, tal. 820-2626
Admission : £4.00, Students F3.00
NB. An exhibition of relevant works wil so
‘be on displaysfc ENTERTAINMENT
;—Ramayana
dance drama «|
for Asoka
“The Daly News — Tonight
Wednesday March | (90
lage 2
Cols 1-2Ud-w:
1990
Wonderful
revival of
lost dance
ss
IN MY PERSONAL an pre ape
(Chtrman of+Unt of be mori Sa
Sai Movenes nd Caiman of tS
‘iow Tee of Reser Hi, ike is
pera of compimeening Me SHEhG
Xia of ae Brame Depnee i
‘Sema ak of evvig ea ocd
‘Reon eS Foe Dae be
ancora.
The opening pecorino Be ihe
of ae 1 Mabe nas wel ed Shp
San apse yea
ito See lave emerge weal Soa
‘Seca and cama eer © pot
‘Whether rat "Terko” wl
ome pol gun wl ered ety ce
Sean's efor sods pming of
{ew geeaton of young see *om
Sach pttrmanes ite ome =e al
‘egy end ei,
Peformaces such as tye ei
eq sen er begeed and a
‘aie Mow of tly tain con
tuna tow sie wie ed
‘re Ol anes bw oc gp bere
‘cece romero ha
‘A comatose cat
sip rove ta tere nee ay =)
Shteocwien pele rene Tg 7
te ay woud hive ag tack apy
‘mews of pat Wich as exo
sive sanding oaton wich oud
Ian afer ey weed ot ting roe
Ths geton be ke ee wire
bene’ aprecion as fr He a
eel of apes a oF he
Senor of he act who ine ld ae
etd some enc iveg te ey
ranged
For Mr Anam scent int
one the cede of any eins ute
(iu wil bine m be waorn and cont
‘Stadio te yung genoa
‘On HUMAN
(Campin Sens)
REVIEW : vaRSITy VOICEes) ;
MEREBANK ANDHRA CULTURAL GROUP
FIRST TELEGU “SIX FOOT DANCE” IN DURBAN
TITLE : Lure!
FEATURING : THE ILLOVO BHAJAN GROUPS
DATE + 2ist MARCH 1992
VENUE < SHRI PARASATHIE ALAYAM HALL
2 BARRACKPUR ROAD. MEREBANK
TIME + 8.00 P.M.
IANA MORCHA
SOUVENIR BROCHURECHAIRMAN’S MESSAGE
MY NAMASICARAMU TO ONE AND ALL. ALLOW ME TO TELL YoU A
LITTLE ABOUT THE MEREBANK ANDHRA CULTURAL GROUP. BEING
ESTABLISHED IN SEPTEMBER 1987. THE MACG IS. AN INDEPENOENT
BODY WHICH IS NOT AFFILIATED TO ANY OTHER BODY. IT'S MAIN
OBJECTIVE IS TO PROMOTE. PROPAGATE AND PRESERVE THE
ANDHRA LANGUAGE AND CULTURE. WEEKLY SERVICES ARE HELO
EVERY TUESDAY AFTERNOONS AT 6.15 PM AT THE SHRI SIVA
SOOSRAMONIAR ALAYUM, 21 BIDAR ROAD, MEREBANK. WE ALSO.
RESPOND TO REQUESTS FOR OUTDOOR SERVICES, CEREMONIES
CHRISTENING PARTIES ECT. SINCE ITS INCEPTION THE MACG
HAS HELD CELEBRATIONS EVERY YEAR IN RECOGNITION OF
UGAADI- (THE TELEGU NEW YEAR). OTHER FESTIVALS SUCH AS
SIVARATHIE ANO KRISHNA VAYANTHIE TO NAME A FEW ARE ALSO
OBSERVED. THE SERVICES WE OFFER ARE FREE THE ONLY
SOURCES OF REVENUE IS BY VIRTUE OF VOLUNTARY DONATIONS
AS YOU ALL KNOW. ESPECIALLY HERE IN SOUTH AFRICA, THE
FUTURE IS VERY MUGH UNKNOWN. WE ARE ALWAYS BEING
CHALLENGED BY WESTERNATION, THEREFORE, IT 18 VERY
IMPORTANT THAT WE AS PARENTS PRESERVE OUR IDENTITY AS
INDIANS. INDIANS IN GENERAL ARE COMMONLY IDENTIFIED 8
THEIR LANGUAGE. CULTURE AND DRESSING LOSE ALL THREE
OF THESE AND WHAT HAVE YOU LEFT TO LAY CLAIMS OF SEING
AN INDIAN, INOIAN CULTURE IS A RICH INHERITAGE WHICH WAS)
FASCINATEO EVEN THE WHITE MAN TO THE EXTENT THAT COME
HAVE JOINED OUR GROUPS, TO LEARN MORE ABOUT US INDIANS.
LOOK AT THE NUMBER OF WHITES THAT HAVED JOINED THE
HARI KRISHNA MOVEMENT, IF THEY CAN RESEARCH OUR
LANGUAGE AND CULTURE | WHY SHOULON'T WE. We HAVE
50 OFTEN HEARD GREAT SPEAKERS PRONOUNCE THE SWEETNESS
OF THE ANOHRA SONGS, THE GRACEFUL MOVEMENTS OF OUR
DANCERS. WE SHOULD FOLLOW IN THE FOOTSTEPS OF OUR
GREAT FOREFATHERS WHO HAVE GONE TO GREAT LENGHTS TO
PRESERVE OUR MOTHER TONGUE. LET US BE PROUD OF IT ANO
DISCIPLINE OURSELVES AND CHILOREN BY ATTENDING TO OUR
VERNACULAR SERVICES IN OUR DISTRICTS AND CONTRIBUTE TO
THE FURTHERNESS OF OUR LANGUAGE AND CULTURE
TONIGHTS PRESENTATION BY THE MEREGANK ANOHRA cucTuRAL,
GROUP 1S THE RESULT OF UNRELENTING AND DIRE AMBITION OF
THE MAGG. IT HAS TAKEN 2 YEARS OF NEGOTIATIONS AND.
GONSTANT VISITS TO ILLOVO TO FINALLY PERSUADE THE ILLOVO,
EHAJAN GROUP TO MAKE IT POSSIBLE FOR US TO BRING THIS
(Sponsored by: MR LLM. NAIDOO - 40 Pardy Road, Isipingo Hills)UMLQUE DANCE TO YOU- “LUTCHMANA MORCHA IN TELEGU. A LOT
(OF HARD WORK HAS BEEN PUT INTO THIS OANCE 70 MAKE THE
PRESENTATION TO YOU AS PROFESSIONALLY AS POSSIBLE SO
THAT YOU WILL GO HOME SATISFIED AND ALSO APPRECIATE MY
EARLIER SENTIMENTS OF FOSTERING THE ANDHRA LANGUAGE
‘AND CULTURE.
IN CONCLUSION | WISH TO THANK EVERYONE FOR THEIR SUPPORT
CONTRIBUTIONS (CASH AN KIND) WELL WISHERS ETC. ETC
SIT'BACK AND ENJOY THE DANCE, GoD BLESS
WR V.M, NAIDOO
(chaivmae?
TERESI SO SOOO SO STOO IOOOO iii
‘SYNOPSIS
BASICALLY THE STORY IS ABOUT THE BATTLE BETWEEN LORD RAMA
AND RAVANA HAVING LEARNED THAT SEETHA WAS BEING HELD
CAPTIVE BY RAVANA IN LANKA LORD RAMA ANO MIS BROTHER
CUTCHMANA AND THEIR TROUP SET OUT TO SEEK AND DESTROY
RAVANA AND LANKA. RAVANA IS ADAMANT IN Wig, ATTITUDE OF
WANTING TO DESTROY RAMA AND LUTCHMANA AS WELL
MONODOTHARIE WIFE OF RAVANA PLEADS WITH HUSBAND BUT
RAVANA WOULO NOT LISTEN AND EVENTUALLY KICKS MONODOT #ARIE
ASIDE. VIBUSHNA THE GOOD BROTHER OF RAVANA WHO JOINED
{ono RAMA'S TROUP ASKS LORD RAMA PERMISSION TO FIGHT HIS
EROTHER RAVANA. VIBUSHNA CONFRONTS RAVANA ANO A FIGHT
ENSUES. VIBUSHNA STRIKES RAVANA BUT FINDS RAVANA TO
POWERFUL AND BECOMES AWARE OF THE BARNUM RELEASED BY
RAVANA. VIBUSHNA GOES BACK TO REPORT ANO WARN LORD
RAMA. NCY WANTING ANYTHING TO HAPPEN To His AIG BROTHER,
COFCHMANA PLEADS WITH LORD RAMA TO ALLOW HIM TO. TAKE
Up THE FIGHT. THE ENSUING SATTLE GETWEEN RAVANA ANS
LUICHMANA LEAVES LUTCHMANA WOUNDED. RAMA FINDS
LUICHMANA LYING WOUNDED AND IS STRUCT BY EMOTION LORD
RAMA THEN ASKS SUSHANA (ONE OF HIS TROUPE) TO EXAMINE
LUTCHMANA. THE KNOWLEDGEABLE SUSHANA REPORTS TO LORD
RAMA THAT LUTCHMANA CAN ONLY 8€ HEALED WITH THE SANGIV:
LORD RAMA THEN SUMMONS HIS OTHER TROUPES TO FIND HANUMAN
‘$0 THAT HANUMAN CAN FETCH THE SANGIVI. HANUMAN ENTERS
AND LEARNS FROM LORD RAMA ON WHAT HAS HAPPENED HANUMAN
BECOMES FURIOUS AND ASKS SUSHANA DIRECTIONS To DHONAOMRIE
TO FETCH THE GANGIVI. ON HIS WAY TO OHONADHAIE HANUMAN
ENCOUNTERS IN THE FORMS OF KALANIEMANIE AND MALIVANTHU
OVERCOMING THEM HANUMAN GETS TO DHONAOMRIE ANO GETS THE
(Sponsored by: MR STANLEY NAIDOO - 10 Howrah Road, Merebank)SANGIVI. ON HIS WAY BACK TO LORD RAMA AND LUTCHMANA,
HANUMAN MEETS RAVANA. IN THE FIGHT HANUMAN KILLS RAVANA
HANUMAN FINALLY HANDS OVER THE SANGIVI TO GUSHANA WHO
HEALS LUTCHMANA
MRK. MUNSAMY,
CAST
RAMA JACK ©. CHINNIAH
LUTCHMANA BALA K. CHINNIAH
SUSHANA JAYA P. SATHIAH
ViMuSHNA L RAMALINGUM
SURGIVA LOGAN 5. TAGAT
ANGaTHUDO RAJEN A, SATHLAI
NALADO TERENCE P. SATHIAML
NEELODO RONALD A. SATHIAIL
MONODOTHARIE Gort s. TaGAT
RAVANA ALVIN S, TAGAT
RAVANA'S MUNTHRER SUBBA S. SEETIIAML
HANUMAN. GANDIC A. TAGAT
KALANIEMANIE MAYER A. SEFTIIAIE
DHANIEMALAGIE R. GOVENDEN
MALIVANTHU JACK 5. TAGAT
COMEDIANS: (1) PERCY CHINA
(2) R GovENDEN
() Chigisty MUNSAMY
chorus By N.NAGOOR - LM. DADDY
CM. PILLAY AND DAN MADURAI
DRUMS: DAVID V. SEETHIAH
PAUCHETTY (MACG)
DRESSING BY: MRS. ROBERT ACHARY
VIS: SUNNY AND DAN MADURAI
PRODUCED AND DIRECTED BY MR. GANDHI C.A. TAGAT
TUTORED BY MR. JACK S. TAGAT
(Sponsored by: Mr B.S GOVENDER -
¢/0 MS. GOVENDER’S BUTCHERY)PROGRAMME
PRAYER - MEREBANK ANDHRA CULTURAL GROUP
CHAIRMAN'S WELCOME = MR VM. NAIDOO.
SYNOPSIS AND VOTE OF THANKS - MRK. MUNSAMY
OPENING PRAYER - MR GANDIII C.A. TAGAT
LUTCHMANA MORCILA - ILLOVO BIAJAN GROUPS
CLOSING PRAYER - ILLOVO BIIAJAN GROUPS
RE-BIRTH OF LUTCHMANA MORCHA
THE VERY FIRST LUTCHMANA MORCHA WAS STAGED AT THE MA
VISHNU TEMPLE IN ILLOVO IN 1298, THE SECOND LUTCHMANA
MORCHA WAS STAGED IN 1941 AND THE THIRD IN 1947 AT THE
NLLOVO VILLAGE. THE Ist. 2ng. AND 3d LUTCHMANA MORCHA Six
FOOT DANCES WERE PRODUCED AND DIREGTED BY THE CATE
MA. TAGAT CHINNAPANAN THE LATE MR. TAGAT CHINNAPANA CE
BEHIND SCRIPTURES IN PEN CARBON BOOKS DECADES PaSSHD ON
ANO THE OESIRE TO PERFORM. THE SIX FOOT DANCE KEPT NAGCING
THE CONCIOUS OF CERTAIN MEMBERS OF THE ILLOVO BeAJAN
GROUPS SO MUCH SO, THAT MAT CA GANDHI READ ThaouGH
THE SCRIPTURES "HE HAD MANAGED TO FIND. COMPILED THEM,
TOGETHER AND WITH HIS INHERITED KNOWLEOGE BEGAN 10.
RE-WRITE THE STORY OF LUTCHMANA MORGHA. THE ACTORS
SINGERS. AND MUSICIANS YOU WILL SEE TODAY HAS BEEN TU ‘ORES
BY MR SATHIA JACK TAGAT. THE DANCE BEING PRODUCED ANO
DIRECTED BY MR TIC|A GANOMI. IT HAS TAKEN THE ILLOVO BHAJAN
GROUPS YEARS OF OEDICATED PRACTICE AND SINCE 1987 HAVE
BEEN TRYING TO STAGE “LUTCHMANA MORCHA’ UNFORTUNATELY
DEATH OF FAMILY MEMBERS HAS PUT OFF THE SHOW IN 1980 AND.
1980. FINALLY IN 1980 AND AGAIN IN 1991, LUTCHMANA MORCHA
WAS PERFORMED AT ILLOVO AFTER AN ABSENCE OF ABOUT 43)
YEARS.
(Sponsored by : SOUTH COAST FRUITERS/HIGHBURY'S)
475 south coast road, clairwoodTHANKS AND APPRECIATION
1. ILLOVo BHAJAN GROUPS
2. COMMITTEE OF SHRI PARASATHIE ALAYAM HALL
KATHREE'S SOUND AND LIGHTING
RADIO Lorus
SUNDAY TRIBUNE HERALD, POST AND TIF DAILY NEWS
REGGIE NAIDOO - VIDEO AND PioTos
MR. MIKE GOVENDER - PRINTING OF HAND BILLS
S.A.P. (WENTWORTH BKANCI) - SECURITY
SHRI WOONATHIE SABHA. PARKING FACHLITIFS,
10, TOP HAT PRINTERS - PRINTING BROCHURES
MEMBERS OF MACG
2. ALL OUR GENEROUS SPONSORS, DONORS AND WELL wISuIF
/oLRASE ACCEPT OUR SINCERE APOLOGIES FOR ANY OMISSIONS
ERRORS OR SHORT COMINGS IN THIS BROCHURE. NEFORE.
DURING OR AFTER THE DANCE. IF SUCH A SITUATION BECOMES
EVIDENT, | ASSURE YOU IT COULD ONLY BE CAUSED UNWITTINGLY)
(Sponsored by : MR SAKER NAIDU - Old Mutua! Financial Advisor)
£70 Old Mutual - 333 Smith Street, Durban)(ee sutopak
Suppliers to the Building — A S
SHOP 3, NADASEN'S BUILDING fperay Eauipmens. Machines &
tose #.0. BOX 5833
DURBAN
#.0, 80% 21085 1000
DURBAN
Fax 421929 B 3054224
CARGO MOVERS<<| CHECKER
Road Freight Specialists ear
TAXIS
Coe. Shadwell & Jenkyn Ras
2.0. Box 29260
Morden Wher? RADIO CONTROLLED
‘ost
Te: oan 258401273
Fea: (O30) 258463" Telex 620490 a
12 Destdy Steet 211133
The Gables, Cleveland 211434
Tel: (O1 6226387/63,Y.C. NAIDOO’S CARTAGE
General Cartage Contractors, Umgen! River Sand, Ash, Plastering
4 Building Sand, Stones and Furniture Removals
Payloader for Hire, Redlo Controle
TELEPHONE OFFICE: 432820
TELEPHONE EMERGENCY: ashou
23931
P.O. BOX 32117 - MOBENI 4060
19 PUNJAB CIRCLE - MEREBANK 4052
® 423931 - 4690155/6
VARINNA’S EXPRESS
CARTAGE CO. (PTY) LTD
ror Repubiic Wide Heavy Haulage
&
Merebank Storage, Shipping and Bailag
Pharmac:
y P.O. BOX 47681
ee GREYVILLE
MEDICINES, COSMETICS, 4023
TOILETRIES AND
PHOTOGRAPHIC SUPPLIERS, S
SHOP 4, NATRAJ CENTRE 1872400 / 872630
BOMBAY WALK
MEREBANK FAX:
B 4611648 872309ale Signal newwort
om lune’. taloming
fumerousrajuests Foot
a ie a a
‘hes, tclading share
Sesto
frou nice op te
Eidos ewertup ure
oy a ean
tar ou ty tb
‘fuamaster nthe now Cue
‘ime an hu sendy
sould" havea pag
Poems | SG e
«be Setken “up "ren ah
Dragging ~
to sleep
‘nn twas aout OWN
tered tots ste tron unr |
D pips Karin tenets pare or |
als upon finn aga tornctoitw
tie ha gh pla Fk mo
‘Svciden dn nth Ga oa
| th entrom asin a godwertny cunt
‘dati uv be oer iets ihe he
ar sy ppm woh a an x
fe and ixany sar aoe whieh re
Pos
The Panctakis comple, conaiti the at
‘ll water two age resets nd 4st
‘sha himealts belive Yo have dang scree
‘natoal and the watarrall,A
THEATRE, =
A breath | zcsatits
of Brecht (#2255555.
(greroun profesor ad
shockingly | 22305
oe woke tat od
TT toa Spy ne
familiar 2=ESS
intellectuals will Shea oe
‘Soman Sani
mot pardon me, saya
Ei
the | Soreg and pt at our ates
director :
eae
saa
ee
Ts
somes
| eee
Sn acuned te fla” says KS.
‘enatan, tw young Srvctr of ine
Bly Hea eae to a no
‘a nd to
yuo teil sept In et
‘tan he pup vated maar
the ply he at ad de th
fe see Tara had wold
"ply natal ho sary of
ourg dt wn aves te at ch
Fe frantealgonemor du a
When the group
started
rehearsing, the
cast had no idea
that the play
would turn out
tobea
commentary on
the Tamil Nadu
political scene. |
\
rect, 20 hs 9 nurton we,
inguin ad bags op
nto yor ea tr
(Eee pest ft ble
the yo ua Aen a
(tho nly vag he dgathoda
‘aca of neg alae 0
Youn the chal aman th gi
toy
Gaines anda unease sand
seals re ob
Ener cugananea seo «
tan wins ib at atSe ra or
aneappect Dunbar hist ae
sare wy nen
{
|
“|
vas th ed ntercianeot
i creat ua
(cnet nthe et
{Goan af te opulen governor
Staelin anachnontin he
Salt
ai ipo a ange
sag She wap msn
"iu tary
‘wen hr ler eee
Devoid are oak ng
‘Ss ot susp er
‘herian Suty end coniuaab
‘era peg a ape
“Th formality eis proarasn
aac ches int ane war
me ween | Hoan nd mien arg be
‘Ty addreus euch ober in ant ‘Farwree te pond san Baas) explant
Taga“The production waste eeu of
monthiang warahap in tear
tcchnugut gen to te oho
Rite yingaorg Mayer of West
Subuclahe ae sd Be
‘Goan amateurs a tren is ad
Conducted bod nad een waning
ib mind The iota seine 8
auras ha ary inlons and
‘Sermo ponte sporanecy
SSooaiin tartan
‘Svloped by tease ines
ay verte hens
The use of music
for narration had
the earthy bang
of the
‘Therukoothu and
also a modern
ing. Thece were
quite a fow lyrical
mid ost cour re
, Major hes edad
i ‘tnd aes
feces ony la of a
thd bar ened use he,
eta ays fs und a ae
‘Seine cvrpue tn ote cane
ihe wert
“The Gaui hal ice ae
dug sits ent oa a
‘hone ue Reena a
‘Sitar a net a asa
aur Bo gen yen
eaget Naa scars Ne
Dolan t user fo en
fy waa tune wht he ale
‘etalectas woo Rane de mang
(tan tate
een nkotb
Seed a Tun te tasUNIVERSITY OF DURBAN-WESTVILLE
DEPARTMENT OF DRAMA.
presents
Three Hand
Six Foot
in the
: ASOKA THEATRE
O01 JUNE*- O06 JUNE 1992It was always my wish to create a piece that was modern
whilst retaining elements of the traditional. Three Hand Six
Foot is an attempt to do the same. Throughout my research
into the Therukoothy form of dance-drama, I constantly saw
the merits of using some of its features in an exercise which
comments on current issues, especially pertaining to the
“Indian Community” in the so-called New South Africa. 1
hhope that this presen exercise creates in the audience the
same enthusiasm that I have developed as a result of my on-
going research into this dynamic artform.
NB.
‘The Director has taken precautions to ensure that the
venacular used in the presentation does not hinder the
overall meaning intended, but merely serves to enhance its
qualityThree Hand Six Foot
is performed by:
Marcus Narsigan Peru
Sumagy Kesavan: Kantha/Romilla
Patrick Ngcobo —:_ Thumbadoo/Cooliakaran
Navan Chetty : English
ColonistOfficer/Gokul
James Govender : Samiaar
Satchu Annamalai: — Komali
Music By:
Pregalaihan Singaram : Tabla/Mirdhangum
Chris Murugan + Harmonium/Sax/Violin‘Was the 1st Indian fiter for Dunlop and has been working for the
company for the past 24 years. Although popular as an ofiiating
priest, Mr, Govender has always been active in theatrical activities
around Durban. His active involvement in Therukoothu was
prompted by bis belief that the Therukoothu mode of presentation
\was ideat to impart the teachings of the Hindu scriptures, Mr.
Govender is emphatic that his health and high energy level is due to
his participation in this dance drama, and he is therefore abie to
dance for an entire night and stil fulfil his duties as a priest in the
local temple. Mr Govenders friendly manner and his willingness to
assist in community projects has made him a papular figure in
Durban. His fervent wish is that the he remains healthy for a while
yet, so that he may be able to teach youngsters the art he has
mastered,
Satchu Annamalai
Mr Annamalai is employed as a senior Theatre Technician in the
Drama Deparment of the University of Durban-Westville. He is
also a masters student who has chosen indian Theatre as his field
of research. Mr Annamalai has been actively involved for a number
of years in writing, directing, acting and promoting plays within and
outside the Drama Department. He has recently returned from
South india where ne has done extensive research on Therukoothu
and believes that the artform has a great dea! of merit ard is
worthy of revival. Mr Annamalai was recently awarded a four year
scholarship by the Merebank Tamil School Society to study in India,
He possesses a strong commitment to promoting Indian Art and
believes that its propagation is essential in the formation of a "South
Atrican Culture’. His most recent contributions, amonger athers,
were Double Trouble which he directed, Fish Curry, which ne
wrote and directed, Mr Bansi is Dead in which he played the title
sole and Looking for Muruga where he played tne lead.k Ngcobs
‘A well known name in the ‘indian’ community because of his
‘multi-lingual singing skills, Patrick has proved that he can act
fas well, His present fame has much to do with the band he
sings for. the popular Neelavani Orchestra. Although Patrick
thoroughly enjoys his job a8 a fiter for Tootrte Precision, his
‘dream is to study classical music in India under hs ‘guru’, K.J
Yesudas. Dr. Yesudas who toured South Africa recerily
offered Patrick the rare opportunity of accompanying him on
his tour.
Navan Chetty
AA painter, photographer and actor has found time from his
hestic schedule to join the production. Navan received his
‘big break when he was commissioned to paint and exhioit for
{or the production, The Battle Of Mayal Ravan. staged at the
‘Asoko Theatre in 1990. He hae since exhibited his paintings
Jn New York , London and Rio de Janiero.Marcus Narsigan
‘A keen musician and vocalist Marcus, is no newcomer to the
stage. He has featured in a number of popular productions
including Stable Expense, On the Fence and Working
Class Hero. In his spare time, Marcus listens to classical
music and enjoys performing as a cabaret artist in the local
nightclubs.
Sumagy Kesevan
When first approached, Sumagy displayed a keen interest in
joing the production that enbodies music and dance, herself
being an accomplished classical singer and dancer. She has
also successfully pursued an education degree at the
University Of Durban-Westuile. An extremply versatile artist
who has appeared in numerous student productions including
Jungle Book, The Shy Sultor and The Fantastic Voyage...PREGALATHAN SINGARAM
Considered as one of South Africa's top percussionists,
Pregalathan has performed internationally as well. He
has performed with other top musicians in India,
Mauritius and Brazil, Apart from his skill at the tabla,
he plays the mirdhingum and is an accomplished
vocalist. During his spare time which Pregalathan
insists he has very litle of, he manages to participate in
sporting activities such as football and tennis.
CHRIS MURUGAN
Chris is a man of diverse talents, one of which lies in
the field of business. He has however, taken time from
his hectic business schedule to join the production,
Although Chris has been around in the music arena for a
long time, this is his first venture into theatre and "i
love every bit of it" he says.CREDITS
Stage Manager ‘Shalines Nuesingh
Asst. Stage Manager ‘Sarathambal Wolaganandan
Lighting Operators + Uthica Moodley
+ Vishal Panday
Set Construction
‘Sylvester Joseph
Kenneth Shange
+ Selvan Pillay
Publicity + Niraz Rawat!
Photographers + Fiona Clyde
+ Navan Chetty
Costumes = Shamshaad Farouk
Make-Up = Thavaranieni Naidoo
> Vanishree Pillay
. + Sanisha Moodley
Sound = Malthie Ba'charan
* Sharon Pillay
(SPECIAL THANKS TO
Mr Rawatlai, Ravien. Pregasen Govender, Pragasan
Sivalingam, Avasha Rambintch, Bashni Naidoo, Segren
Pillay, Sesibon , Flainbow Chair and Marquee Hire, Front of
House Team. Ladies and Gentlemen of tha Press.
(PATRONS PLEASE NOTE
Your seat will be held for up to 15 minutes before the
performance. No children under the age of twelve years wil
be admitted to the theatre.
No patrons wil be allowed to enter the auditorium once the
Brochure designed by : Rajan Govender & Sudesh PursadTHREE HAND six FOOT
PRODUCER/ DIRECTOR Batch Annamalar
‘STAGE MANAGER = Shatinee Nursingh
casr List
1. Komali = Satehu Annamalai ~ Ph a2N2a57 e20 2707 UN
2. Samiaar lanes Gavender ~ Ph aazAS#
3. Boku Navan Chetty Ph 2az6140 08 Fo53e22 HY
so Peru Marcus Naraigen — Ph 292256 (H) 25o358 Cy
S. Patrick ~ Patrick Nacebo = Fh 76a2429 9H) TeaaDgA Cw)
6. Kantha = Sumagy Kesavan ~ Ph B2an6e
HUSICieNS
1. Tabla/mirghangum Fragatethan Singaran
FR agaoo2A CH ABSBLLL Rick 2024 «w
2. Harmoniua/Sax/Violen = Chets Murugan
Bh 7osteah Gi ranaos@ «wyTHREE HAND SIX Foot
PRODUCTION TEAM
DIRECTOR Satchu Annamalas ~ Ph 423259
STAGE MANAGER : © Shalinee Nursingh ~ Fh (032
) 353177 /803593
ASSISTANT STAGE MANAGER : Saratha Wolaganandan - Ph s650se1
LigHT Ins
1. Vanessa Baptist = = Ph 4082219
2) Uthica mooatey = Ph Baz0Ks,
3. Vishal Pangay = Pn 2427069
‘SOUND
Le Mathie Batcharan |- Ph 925773,
2) Sharon Pillay = Ph s0ai036
cosTUnE
1. Vanishree Pillay = Ph So72371
2] Shanehaae Farouk © — Ph (0822) 24359
maKe-uP
1. Sanisha Moodley - Ph 417044.
21 Thevaranjani Naidoo - Ph 5022785 /5023763
Slo vanishree Fallay Ph SO72371
PUBLICITY
1. Niraz Rawatlal - Ph e2aaes
2 Thelma Naidoo = Pn 280859
3 karen Laban = Ph 2epieis
3] Avasha Rambiritch — Ph @z1ei6.
5! Reka Rannarain = Ph #30804
ser
1. Kennethe Shange = Fh 0861
21 Pragasan Sivalingum — Ph 412657THREE WAND 1x FOOT @
SATCHU ANNAMALAT
SCENE 1
(Behind Curtains ~ tape recording of Therukoathu music?
NAN: Hay Komaliy yenge nie? Where are you? What you doing
man - the people are waiting for you. There's Lot oF
don’t 1ike us to come late, You Indian fellas are
never on time eh. You better make it fast, otherwise
we not going ta have any audience Let.
KOMALT: Mey shut up man, the people can hear you. What you
carrying on like that and disgracing the Ineians for
You want a shot cane... but I got na dash - hey this
pants is too leoseman, I don’t know what this Saraz
aunty did with it. Its only casing down. The
man
fay this fella is sending it here. We going t get
very bad reputation 1f we dan’t waten aut... and you
know how important this performance is for us.
KOMI: Epo tha naan absolutely ready erekera
Elanit
Entha drama per - Three Hand Six Foot
Traditional dance drama
Therukoothu le porinthechee
India yangel porinthe oorele vantherchee 1
Thaysethe aatakaaran 9.
eakaaran nengal ready seyings
Elamit po naan weru English paatu paaduven
Please listen to the words carefully.CTHEME SONG
Wait a manent, hear this song
It tells you everything of the right and wrang
Ts there @ chance why should you cance
in a country of your Birth, Act your Lane
The Indians of India, the white man from
not so far, the Africans from Africa all
in one Lane!
(music starts with a bang? (chorus)
Hey! Dnandalika Dnandals ~ Kamali vanthana>
Rombo wuter erekethe =~ > erorus
Avane periye mansane = >
(Thro! curtain) Enge tha erekeras komali sagavela: (drum beat)
an
Komali? Yaar avan thereyo ~ Therukaothu le porin
thaan. He came out c+ the Therukeothu style of
gance drama. He is very very funny but also plays
a very important role when narrating parts af the
story, when reacting with the audience but most
important he provides that come relief during the
very serious parts of the drama.
Fomali vanthana, wuin aka magane? repeat
Fomali vanthana, wuin alka purese) chorus,
cent isa tickier / (walter waiter)...komeLt:
NAVAN
Kona
Hey Komali, we don’t want onty songs and dances, we
want sone real action. Where’s all your actor friends
that use te travel sraund with you.
oh, they all kicked the bucket a tong tine ago so t'm
carrying on alone, but I got some very young felias
Oh, 30 you still have @ group, that geod, then tats
have some action and don’t be rude, we have children 40
the audience and you know the last time how offenced
that aunty gots
Mey Kanna if there’s any aunty here whose going te take
oftence, then she better take ner chileren out = 99-
cause i'm not hing te nold back. If f fae) Tike pull-
ing my pants domo I'm going te do it.
Wait 2 minute, Heep this for your troub!
Thank you, thank you now you talking business. (SUNG)
Therukooth Le porinthana ~ Komali vanthaana
Okay, okay okay, we are gaing to tell you a story today
of the Indians in South Africa - how they making it and
how they breaking it - no frilly no fancy, I’m telling
everything. But first 1 must take you back to India,
bur dear mother and. You see prior to 1860 India was
gaing through a very rough patch - famine and massive
unemployment. A ict of people believed it was the
ideat tine far exploitation.Coot Lakaaran erenthaana
Indiate porinthaana
Rombo yela erenthaana
po tha vanthaana
What are we gaing te de Mr Thumbiran. My wife 12 lly
ny chileren are growing.
T don’t know we Manaras. My wife is alae S11 ang ny
children are alsa growing.
Our land is so hat anc there is so little Food.
I havan’t eaten well for many weeks Now. 1 have become
uses to ite
Dic you near about the strange men gaing around saying
that they want to help our peasle.
Oh I have seen these men. They are carrying big Socks
and writing daun names of peaple.
And once you put your name they say you have to go with
then to this far off Land.
Yes but they also say that there is a lot of gold anc
diamonds in this land.
And our families won't be sick.
But 1 am afraid of the great big sea. They gay when
religion and everything.Telephone:
You are ignorant of the sea my friend. ft is net a
monster like you think it is, We must trust it and go.
find how could you think of culture when cur people are
starving:
Bnd my wife and children.
You can take then with you but T will be back some day
to collect my wife and ay children.
SONG REPEATED
Cool iakaaran vanthaana....
conversation between India and Seuth Africa
Hallo hallo mister... officer... nallo hallo... is that
South Africa, Officer sir we are making very geod
progress sir, collecting the coolies. We are collect~
ing alot af Coclies in Madras sir, the Tamil ones, anc
ether ones too sir, If you were here now you would see
very big queus sir, You said you’re only wanted the
fat ones, but this place has only got the thin ones
sir." Most of them are dark like chocolate Srewn anc
they have straight black hair. You will readily recos~
Rise them sir, Twill be sending my first batch today,
but f cannot say when you will receive them sir...
halle hatio... officer - Ay your South African
telephones are very backward sinskamen
Ayirs, Reddiars, Moonsany Fonsany, Moslem, Gugerathi,
they all cane togetner, packed tightly in the ships,
eating, shitting and sleeping together. Many pecple
died on the tong journey wich took many months. Die
eases, assault, rape and everything was rife.
SONG
Vaadaa wun cooliakaaran vaadaa
Ronbe vela erekethe enge vaada
Karappa oor vella cor yen poringhe oor le
vela elai wide elai vasil elai
yena sala niena wun peche keta
athakaage enge vanthaan vela therdre
Dhandalike Dhandale cooliakaaran vanthane
Vellakaaran paathane cooliakaaran vanthane
sone
Wud elai vas elai wun peche keta
Yen porinthe corle vanthate wungel oorle
‘Thaysethe periyeven yen vela kude
Athakaage naan enge vanthen vela therdre
Ayo yo yo India le vanthaan. Thulle thecr athe. Ya avanvela therdraan thaatha vela therdhaan. A@var, nenikeraan
saak neriye saab neriye pans hotithe enge. fyayo pare
pare pare oru mooter, oru drum alle ethen varthaan.
Favs - ya nig apedeye pesere - Fare rante bakthes
erekethe avanti
SONG REPEATED
Wud ela...
ENGLISH OFFICER + Gay what do we have Nene - Coolie umber
vis:
rOMaL te
ene, cealie number one hundred and ten, coolie nunber
pine hundred, ¢zol1e number two thousand, two hundred
and twenty nine ete ete. Your nana... Aruna Jaitun
Mocnsamy, Runganaathan Reddiar etc etc. Boarded ship
bn November 28 with wife. Wife's first nan:
Savithree. Died on ship. Mhereabouts of body, mis
laid, Okay piek up your belongings and lets ge to your
place of work.
SONGS =A) ~ Kanna
(B) Down from the Liverpool
Hey Konali enthe velakaaran yare
van tha Englishkaaran, avan tha periyeven.
Pare yepedi avan nikaraa. Avan pinale cardboard
madris erekethe.
Pavoy ya noe apedeye pesere, nee tha keta payanPLANTER
cooute
PLANTER
cooLie
PLANTER
cooLie
PLANTER
(English) : My my what do we have here, a real Coolie, =
bit akinny though, but real nonthelass. Do you speak
English... ooh. you do, lock scared and what are you
Going with all that strange stuff. T’m not going te.
eat you up you knows.. I’m vegetarian Gaughs) ... come
on I’m anly sohing
gidn’t you bring any. Well thats a pity, Yau ey
+ T dont see any women arouns,
friend are going to have a lot of fun here, make a
lot of money and be a rich man Iike T am, You would
Like that now won’t you? Me heard that you Coolies are
geod workers, unlike te Kaf-fera here, the lazy burst
bastards. You mist have a lot of sun in your country
Cone an then lets get to work. Tine lost is
never regained my Cestie, friend. Remember that aluays
pesere, sana yena nee solre purtyevelal. Ya wun thal
alu vela ereketne? Ratham elai wadunbere.
Wun ver yana, (Dialogue to be filled in)
Ah - An = the Coolie speaks
wun per yena
Beautiful, wonderful, you sound so good.
un per yena (deliberate
dun per yena you (this is repeated by Coolie).
1 see you have brought your drums along. Are you 4
musician. 1 can
Do you play music, sing, dance.
play the violin too you inom. Its a pity I don’t have
one around. Come on come on show me something. Cone
on play, play don’t be shy.CA GOOD RENDITION OF MUSIC - HEAVY DRUMMING ETCI
(For 2 moment the Planter gets carried away and taps the
beat of the drumming
‘the drumming stops he comes to his senses).
+ also sings an English song. When
That was goed, very gaed. Do you want te know
something. That sounds #2 much like the stuff the
bushnen in this country do when they are preparing
for war. The one group drums and the other grok
srums the group that drums the loudest sursts
che gar - drums of the ather group and win
(Laughs... then followee by Indian)
Okay thats enough of this time wasting. Yau are:
here to work. There won't be time for your m
(MIME SEQUENCE WITH PLANTER AND WORKER)
komalie : And $0 the Indian was introduced into this country
= fresh and innacent ~ almast 60 000 in number by
the year 1911, mostly from the South Indian State
of Madras. And while they came to grow the cane
and cut the grass, soon some started to drink the
cane and snake the grass.
‘SONG AND DANCE,
Drinking cane and smoking grass.
Don’t hit a miss and cut your asSONG BEAT
Thak 1 eh thak eh them thaai
Enthe valai padi erenthene
yenna seyeven
padinaan, therdinaan, pesenaan, epo tha paathanaan
Velai velai sonnaan.... velai sethaan
(Raagam).... while chorus follows
SONG AND JOKE BY KOMALTSCENE 11
(Fruit Seller enters with bamboo over his shoulder on which hangs
tno baskets of fruity
SONG ~ WITH DANCE
My name is Thumbadoo I come from India too
1 am selling ay fruit in this land, for twenty years
wnat else can I do
You see ay basket here
You see ay legs here*
They bath are my friends, for so long, for twenty years
Wnat else can I do.
T have been through the mill, I have bi
n through the sea
T have been to the moutaing, but what can T see
I am blind, but yes, stilt T
Thumbados + (To audience? Hallo hallo... [ see I have a lot of
customers today... so tell me what do you want.
have fresh apples, bananas... Hey wait now, don’t
rushyes+ T have enough for all af you.
Komal: + ~—-Hey Thambcodoo... why you fooling yourself again.
Thumbadoo + Komal, you saying on me again.
konals For a blind man you are very sharp. Here listen
(aings) Hey Thumbadoo Thumbadoo
wun peringee sarat Thumbadao.
uThumbaseo
hunbasce:
(They aim:
Thuabadas
+ (After pause)
Hey Komali Komali wun apa sarai Komali.
Hey Thumbadoo Thumbadoo wun pinale erekethe 1adan.
+ Hey Komali Kamali wun pinale erekethe Fadoo.
Aya Ayo... Yen pinale erekethe kadoa. Fada yan:
thereye wuneke Thuabadoa.
a comic fight dance sequence with song)
+ Kamali atop fealing araund. Something terrizie
happened today. I tak the short cut when I was
coming from the market this marning. It must nave
been about 6.0' clock, AS T was walking I kickes
something. I thought it was a stump of grass but
At felt funny, I reaches down and then I felt the
feathers. 5 I moved my hands I touched the neck,
it was wet. I screamed. tir Ayir from the tenple
ran and came. At first he was quiet, I had to tell
him to lock dow and then he started to cry.
Like a father for hie child. could near him
Pick up the temple-peacock as he continued to cry.
Tae lost for words. didn’t know what to say.
He thanked me for finding the peacscl and walked
amay. The whole village knew the peacock anc as I
walked sway T could picture the whole villag=
mourning. This was a bad omen.
12Thunbacao:
Oh Thunbades I am very sorry that this nad to hap~
pen to you. Se that is why you are selling your
Fruit here today. Your usual customers most cer
tainly won't aray today as soon as the news of the
Tt affects me Komali, that Thad to step on this
wanderéul bird anc be the dearer of such terrinie
You are a good man Thunbadoo. The whole village
respects vou. Nothing bad can befall you.
Yes but I am also having bad dreams. 1 get
most nights aweating, my clothes all wet. This is
surely a sign that all is not well. Twas speat~
ing te Thufu Pillay the other day and he also save
chat ne feels 4 great change in our community. He
s8ys people are only concentrating on making
money. Their social lives are empty. There iz 5
more that gancing and singing anymore, ALL the
colour and splendour of the Indian race has left.
Thambadoa don’t lock so down, there are things
that happen that you and I can’t stop, Can we sto
this change thats affecting our whole communi ty.
Maybe we can’t, but I can’t help thinking sack
about how our people must have suffi
cane, the sacrifices they made so that we could
live better lives. My father used to tell me
stories everynight before I went to bed... You
know our forefathers lived in houses so snali
people almost suffocated in them, AL that tine
people didn’t worry tf you were Tamity Telegu,
Hinds on anything ~ they all Lived together ang
worked together, The authorities went on con-
plaining of the filthy conditions.
1People shitting in the bushy shitting in the
river, shitting everysheres but then what do yo)
expect them te co when no proper facilities are
‘sons
Winat do you do when you're not well to do
You do it in the bush in the open veld te
What do you do when you're not well to do
You do it anywhere like the animais do
They had to work everyday from sunrise to sunset,
even on Saturcays and Sundays. They nad very
Little time for entertainment, out still Late
the evenings you could hear the violin string
coming from the houses... and during the major
for everyone. Dance troups were alnays ready to
perform. The Therukaothu dance drama was = must
during the festivals, It used to go on for the
whole night. Peeple sat an floor mats and lis
tened very carefully ti11 they duzed off and were
pleasantly awabened by people sery.ng hat teas anc
bhajias and through all this the Dance deans
continued... Those were the dayee.. | eecHis
reminiscing comes te Life in the form of =
Therukaathu Dance Drama.)
SONG REPEATED
1THERUKOOTHU SCENE
SONG _AND DANCE
by Voice Beat + rhythmic match of voice syli~
ables to drum beats.
15Kavalkaaran where are you hiding. I know yay are here
somewhere. If you don’t cong aut now Twill find you
ane then you'll be in trout
Mey Samiaar t’m seeing you after 2 very very long
tiness+ and I see you have anew costume, [ mist say
at Looks very very nice... like one big butterfuly. (Ss.
responds Sy chasing K - stylized song and chase). I'm
sorry Samlaar, T see you don’t stand for jokes eh
1 gem you sti11 nave your Jokes and songs but what are
you doing here. This is not Therukeathu.
You are right Samiaar this is nat Therukasthu 1 don’t
have my ole friends with me anymore ao ¢ have te try
out new things with my new friends.
lihy are you speaking in English. Dig you alsa forget
your mother tongue.
Samiaar if Iwas in India then f would have spoken in
Tanii or Hindi. Tf T dig it here whase going ta uncer
stand me. So T have to speak a little bit English, 4
Little pit Tamil, some Hinds nere and there so that
people could still understand me and come and see me
Kavalkaaran I have travelled a long distance to be with
you... because T know that you care about cur tradi~
tion and culture. We have to work tayether to keep
That is true Samtaar, we have to come togeth
together. Only by doing this can we strengthen sur
community ane make a valid contribution towards the fun1 am prepared to canpromise as long as the young ane
the old can cance together.
Of course Samiaar the young and the old will dance
together and all the people will Join and we will be
free < but we cannot cal! it Therukoothu. Therukeathu
should ne for ur children te study about. AE
then Samiaar we can have a Little of the ald and a
tele of the new-a perfect balance Samiaar.
Dhay Tan ready for suggestions you tell me how we can
go st and we'll ao it.
Oh Samiaer you make me very happy. I didn’t expect you
to acest my suggestions sc readily. If we can make
compromises with aur friends then we can surely look
Foreward te 2 brighter future, Dogmatism in this day
and age can only spell doom. Me nave to realise that
there 15 a place for everything and that to glorify man
as to glorify Sod.
Your concern for our community really touches
kavalkaaran.
Yes I am concerned about our community. Concerned be
cause cur people are suffering, suffering from infec~
tions spread by 4 sick society, and they are becoming
too accustomed to this suffering, Tt is people Like
you and I that have te take charge ane provide our
people with some Kind of direction. We nave to be
aware that aur people are now feeling the strain of
being in the middie of so many different cultures.
Kavalkaaran, you are proving to be a very strong
leader. admire your understanding of our paocle
thee modern but difficult times, Although 1 havetried so hard to keep our old cultural traditions, 1
must admit that [ have failed to keep up with the
times. I will therefore accept any suggestions that
ay have that can lead us ut of this evil.
We must understane Samiaar that culture ang tradition
can either free us or trap us. We have to have open
minds and apply ourselves to our present circumstances,
SONG (Kamali walks into audience whilst singing?
Athakaalae Enthekaalae
Rombo Thrita manse ereke enthekaalam
Wun pinala pare kannan wun pinale pare
Not Long time ago but right nere and now
There are lot of thieving fellows right here and now
T don’t know what to do
T dan‘t know what te say
Our people going crazy not knowing the way
(ighing change for new scene?
18Feru 1 don’t knaw whats happening te Remilia these
days. She's definitely not herself. From that day she
cane hone early from varsity she’s been behaving very
giffurently. I don’t know whats happening in hat
Idon’t know what sin we committed. Just when our
daughter is reagy to go to the university they allow
the Africans to fill the place. All this tine the
kept on saying its an Indian University. They built a
big temple, they got a mosque. Someone said they sven
going te tuild a church, Thay should save all the
Ang to think that Romi ila wanted to stay an she nostel.
You Hnow that autty from Gulmal Crescent ano works
on Tuesday to collect the samoosa strips, aust asies
him now he's doing in varsity. Ayo he started, first
he started telling me about sane sarie queen cantest or
something they had in the varsity, but ne said some
other name. Tt told him if I knew I shoule take part.
nen I said that ne started blushing. Why you think T
won't make it nom, Peru?
ay, the judges these days are not goad. There's only
favouritism.
Anynay this fella carried out for so long telling =
everything shout the sarie queen contest. Only in the
end he started saying that there was some trouble be-
suse only Indians was taking part. Imagine if
Africans wear sates how funny they/1l look. But that
one White Lady ano came to the wadding last week, ane
was looking very smart. They pick up very fast ouYou didn't ask him anything about Rom ila.
1 wanted to, J was waiting for a nice chance but this
fella was going like 4 train. From everything he said
looks Like that place is going te the dogs. Tt ap-
pears they selling drink, dagga, they gambling.... and
the girts, the way they behave, they drink, smoke and
they aven running dirty businesses. Shane the socr
fella, he was aa shy, BU ne said everything. That
But how they allewing ail this violent fellas to cone
to a place of study I don’t know. Tf they coming with
the intention to study then never mind, Sut where they
going to study, [dant know. Look at this fetta in
Natal University = Knewledge or something. Dan’t asi
me who kept that name for him. He goes and fails al
his exams and then demands the University passes Aine
That Laat
your foot down and keep it down. The Bloody buggers
want to bulldoze their way into everything. The papers
are Full of all kinds of incidents.
Ya, the papers too man, they make everything took <6)
big. Hey Peru you musta’t talk in front of the girt
like that. Ayo she get so sensitive when we tall like
that. The last time she brought that fella and cane
home. I told her how dangerous it was right - she just
stared at me. I didn’t say he was 2 rogue or sone-
thing, But then we can’t take any chances.
You should have been mare stern with her. what you
think happened in Goolam = house.
uinich Goolan?The faite that works with me. They had this maid right
This fetta was always telling Us how clever she was.
sah just Like the Indians. she
She could speak &
could cook terrific fish curry. He even brought ans
came to work ene day. Hey I was scares to eat the
thing. 1/11 tell you something Kanta, of alway
suspected something was happening with this fetta ans
this girt
Ayoo man don’t be stupid ~ how can that fella oo that.
Me locks Iike such a clean fella.
Noss Honestly - You know at least twice a week, during
our Tunch times ~ that fella will take Ais car ane rush
heme. 1 think the other fellas knew what was happening
boa. Anyway Twas telling you this story. This clever
girl used to bring one fella to Goclam’s house every
week. She used to say he was her orother - came te
collect her wages and take it home to the farm. For
three weeks he cane to the mouse. The faurth weet
lock, stack and barrel was gone, just like that. Poor
Goal am.
They didn’t take her pass and keep.
unere they got pass non, They alsa gat bask of life.
Anymay I don’t think they tack is and kept.
Now what made us talk about all these things. He
started with Ramilla and then we going in all direc-
ns. Hey, all this worry about Romilla my head is
starting to spin.
aaKantha, I must be very hanest with you but T dan“ bnew
if we should allow Romilla ta carry an going to that
University. Just now something will Happen and all our
dreams will Se gone.
Peru, you still thinking of that dectar «
Some dreans always stay with you.
Peru stop it! Please don’t get inte this mood. Wait
let me make somet tea for you and come... Peru you
mustn't take all these things and make it so big
I'm okay Kantha 17m okay. (Kantha leaves).
(eru's dream cons te Life)
(He Looks up and then speaks)
If there iz @ God then you'll be able to hear what 1’
saying. 1 demand to know why you ara sitting up there
land not doing anything about this situation. Yau told
us to pray we prayed. Yau told us to cut a fowl, we
cut fowl ~ anything you tell us to da we do it - and
yet when we want sometning you don’t give us.
Oh Af everything only cane right - we'll be plein —
sailing now. Doctors make @ lot of money. fam sure
he Would have bought me a nice white mercedes, 1 won't
complain if its not the Latest model - but imegine me
going down the read. How the neighbours would come up
ko me on Sunday morning when I'm washing my car "Hey
Peru, doing very well T
= ane I wan't say any
thing - 1/11 just smile ang carry on washing ay carsRomiliay my only baby, I wasn’t angry with you when you
were born. Tf know ! told Kantha I wanted a boy, but
when I saw you T loved you. The doctor told me you
were a healthy baby and we
ould be proud.
I’m sorry I drank so much that night, out twas.
happy.s+. and and then I couldn’t wait for yours. to
take your first steps... my little girl, dressed up att
pretty, walking with her daddy.
Vou eementer that time we went to Tsipings beach. we
ture all enjoying ourselves and then you Fe!
haters... and you were going.
oh my baby s# that
aunty dian’
Your birthdays were such wonderful days, Your
phatographa are all there, showing you each year bigger
ane bigger and prettier...
(Dance sequence between Patrick and Sumagy)
Feru T got no milk ~ youll have your tea olack en.
(Peru does not near) ~ (K. walks out muttering)
(Samiaar gets up to interupt)
You cannot disturb him Samiaar, His drean is his
reality - ne will not hear you - you are an the out
sige, That is the power of the dream. You see now
happy he iss+. driving his mercedes. Come lets xat=s
there ia still tote mores
(ust then Peru dreams, another dream)Noy da net touch her - T struggled all my Life to give
her everything - We are religious people don’t do it.
Leave ner alone. She’s young and innocent. she
foesn’t know what she wants. She's been brainwashed.
You cannot wreck ner Life just Like that, after so aany
tong years.
(Wedding segence between Patrick and Sumagy?
Do you think you'll have @ good Life with ner. That
shevll feed you and take care of yous
Ne she wan’! = she’s venam = she’li poison you and
Pid of you Tike the dirt you are. She's our haby.
Don't touch her dana you and stain my vingia baby.
It is inevitable sir. We all have to succumb... aot is
Hefeat oir but in triumphs.. whea cur senses are fully
natured £2 realise that men are mer no matter whac ©
ese neh ec
the fmelings your daughter Nas for me because even she
doesn’t understand it. True feelings can never b= un~
derstood in your terms or mint If i can Se your
kitchen boy and care for your kitchen I can surely be
your son-in-law and care for your daughter
My foot.
Winat is wrong with your foot sir.
Your bloody black sastard.
1am bloody and I am black sir but bastard Tam ct
Sir, what is wrong with me. I lived with Indians 2i?
ay life, T can speak both in Tamil and Hindi. Te
ore Indian than a lot of people I know
‘SINGS HINDI SONS
24You arg not an Indian. You will never be an Indians
You are an African with one leg in the bush
You are an African.
You dann bushman.
You cannot fight me sir no matter how much you may
Twill kilt you Me lunges for “Patrick”, grabs nim sy
the throat and throttles him’.
(entrances ~ Peru... hey Peru... your twa is ready
come te the kitchen... ‘goes closer and hold hi by the
arm) Peru you are frightening me. (Peru turns anc
Looks at her and then breaks into a violent verbal
onsiaught).
Leave me alone you ~ you do not know what it is to oe
an outsider in your own home, your oun country, your
own community. We have been hijacked by people with no
bloody brains. Dammit even if Thad a mercedes, for
ow ong will it stay with me before ite gane again
Feru, please come and have your tea. Ik/11 wit! coo!
(ery diliberately turns around ang faces Kantha)8
(He takes her by the chin? Lady look at me, stuff you,
and stuff your tea (He almost theatties her anc
falls to the floor?
(te Gokul 2 social worker ang family friend arrives
Hallo Me Medley, Halle Mrs Moodley. ta
okay.
Oh everything’s fine. Kantha and I were just playing’
Littte game. Comon up my love (He gives her = hana).
Thats really nice Mr Moodley. T am so glad that you're
doing 30 well. There are very fom couples these cays
with each other, AL! pecple
are doing these days are fighting and killing each
other, Twas dealing with a nasty case this morsing.
I think T may have just averted @ major disaster.
Also, that case that [ read in the week-end paper was
terrible. How people can kill their onn flesh anc
bleag 1 donot understand. They nave to be very very
sick people.
Oh they are sick all right.
So what brings you here at this odd nour?
I had this appointment with this family down the rast,
but no-one seemed to be there when I arrived, so
thought 1/11 just pop in and see how you're doing, and
1 must say that I’m very pleased at what I see. Minn
the amount of Family prasieme I’m dealing with at the
moment {am at my wits ond.You must take it easy Gokul. You can’t go on helping
other people only, you aust also take care of your-
self, But why sucdenly we having all these problens.
ch it is very sifficult to say. Its very complex.
Right naw it seems to be @ new trend in the Indian Con
munity. fean’t say exactly... the mind works in
strange ways, and the difficult part is that you car
hardly recognize the problem first mand. People are
00 afraid to seek professional help, Only when ais=
aster strikes do the problens surface.
Tt is there in the religious scriptures that there will
be wholesale aeif - destruction in the nineties. lot
of people will conmit suicide and kill their family
members. Maybe it is God's way of Keeping the worta
1 don’t know, I am not a very religious man. It v2 ay
Jeb to seek scientific explanations to all these
problems.
Everything is science today. I think Fomilla is taking
that in varsity too.
wnat is the scientific explanation for that family
killing in the week-end papers.
Well 1 told you the problem is very complex. But at
the same time if you look closely you will find that
there are a lot of similarities in all the family
probiens we've been having recently. The family unit
15 99 more ike it vsed to be. While some are using
culture to keep the family together, athers arestripped completely of it, and suddenly they get up and
feel like aliens, and with everything happening in the
country right nuw it becomes difficult to cope with the
pressure. It makes it very difficult ta pinpoint one
Almost in every house there’s probleme these days:
Lak at how much trouble thay having in Selma's nous.
Attor that unele died they having a very reugh tine.
Everyday you see that aunty standing on the pavement
and auking people for help.
ny, what’s the problem?
@ smckex that ¢agga and then goes off
hig head. Shae thare’s hardly any furniture ia tat
house now. He broke almost everything. Instead of
finding 4 Job aod settling down, he takes all chess
rugs and then demands maney from his mother. That
poor lady is really having it very bad.
ive come across a lot of cases like that. The parents
phone the police, gets the son locked up and then
pleads for the police to release him. tts really +
catch 22 situation for a lot of these people. Ever in
cases like these, the protlens are complex. Drugs are
Just the surface prablem. You know T am getting late
for my next appointment I'd better be going.
You must come again soon Gokul when you have sone time.
We must 211 sit and talk. At least we can learn about
all these things.
Twill most certainly come again. It was nice talking
to a happy couple for a change. Yau can geven with
your game now... Bye.(There is silence fr a moment).
Gimitatos wife) "de must a1 Sit ang tatke.. 50 that
the whale world can know our problems". Yeu bitches
you are ust like your fucking daughter wha must 22
right naw screwing with all those black bastards
What is this? Why are you behaving Like a wild animal.
I think we have te tall t© Gokul about this. I can’t
Shut up woman ~ shut up. Peru assaults his wife.
Stop, T cant’t go on seeing this Kavalkaaran, you have
nade me understand something that T have never vnder=
stood before. + I must take the blame for el! aur
people. 1 was Blinded by tradition. 1 was blinded oy
bur culture, ft thought it would remain pure forever
1 must teke the blame far not recognising the gradval
oreakdows Of cur community. 1 am sorry.
Do not ery Saamiar it Le net your faults You cannot
take the entire blame for the plight of our people, In
your endeavour to keep your culture pure you emai
blind to the different forces working within cur
people. Also it 1s not peculiar te any one community.
Gur social werker friend, Gokul nas already stated thar
the problem is complex.
In all the work that I have done, T have onty thought
Df our people, of how I could help then to progress.
WJ all the scriptures and T have come across 37
2 sumer of occasions very similar happenings between
Gods and demigads and yet Tf have not applied my
Jge tO my peoples T must admit my shortcomingK 4 Baamiar, We have to understand that an entire genera-
tion have been caught in this situation and we have
speaking tous. We have ta listen and chodse intel-
Ligentiy. That is our plight, we cannot run away. The
voices won't go vay. We cannot shut then out. Thin
(Tape recorder carries the above speech to the end)
FINALE MADE UP OF MUSIC AND DANCE DEPICTING A COMPROMISE BETWEEN
THE TRADITIONAL AND MODERN PROTAGONISTS
30