0% found this document useful (0 votes)
367 views2 pages

Errors in The Bible Text PDF

Uploaded by

Asif Khan
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
367 views2 pages

Errors in The Bible Text PDF

Uploaded by

Asif Khan
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 2

.

ciably affect

the authenticity of the


*
*io t ?

S>Oe.

text.

The

Bible

with

begins

article

Question:

"How

accurate is the Hoi) Bible that we


today 1 " Bui throughout ins entire
author wcxer answers that ques
But if he had. he would have h;id to

read

article the
lion.

answer

ihat as a whole the Bible is accu


and authentic.
what about the other points the

raie, true

But
article

ECENTLY

young man purchased a

King James Version Bible thtnfcmg


was without error. One day when glancing
through a back issue of Look magazine
came across an article emit led "The
*? he
^ Truth About the Bible,*" which said that
^ "as early as J720, an English authority
it

_j

-i
**

estimated that there were at least 20,000


errors in the two editions uf the New

Testament commonly

probacy

man was

50,000

by

read

a4.Qal ty?!* K Modern


are

Protestants

students say there

The young

errors."'

shocked. Mis faith

in

the Bible's

"How

was shaken.

can the
Bible be reliable when it contains thou
liands of serious discrepancies and inaccuracies?" he asks.
Bear in mind that the author's purpose
in presenting the material that appeareJ
in Look, February 26. 1952. was to show
why an intensive study of ancient manuscripts has been undertaken by scholars.
Hence his article deals with the errors that
have crept into the Bible text, rather than
authenticity

the general reliability of the test.

Me

cites

the

most outstanding errors and. by

stat-

ing

that

some students claim

KJrjg

James Version has 50,000


the

impression

errors occur in

the

errors, he leaves

50,000 such serious


the Bible, which, of course,
that

not true. Most of these so-calJed errors


have been corrected by modern translators.
is

The remaining
irciiiL-K

raises,

such

"Was

as,

there

really

time, an adulteress whose actus


were sternly told, 'He that is wrilhoui
sin among you, let him first cast a stone
at her'
? Did Jesus really say. 'Go ye
into all the world and preach the Gos
pel ... 'or 'He that belteveUi and ss bap
ti/ed shall tic saved"
? Did St. John
himself write the reference to the Holy
Trinity attributed to him'.'
rom informa
tion modern scholars ha\e developed, the
"
answer to each question is probably 'No,"
Mere again, the author ol ihe article. Mart
in Jesus'

w
)

discrepancies are or

art

ex

minor nature, which do not appre-

SFPTFMBEFK /W7"~^~>

*?

ers

*ell

Sperice,

The
among

is

only partly correct


"Me that is without
,

passage.

sin

him first cast a stone -it


her" J5_ not found in several ot the older
manuscripts of the Bible The New World
you,

let

Translation of the Bible sets aside_ the first


eleven verses from the rest of the text of
John chapter eight. It is given as a fool

which shows that the Sinaitic manuVatican MS. No. I20 1) and the
do not contain these
words. Keep in mind that the Sinaitic and
the Vatican No. 1209 manuscripts are two
or the oldest in existence, dating from tiie
fourth century, These verses are found in
note,

script, the

Sinaitic Syriac codes

Codex Bc/qe of the sixth century, the


Latin Vulgate of the fourth and fifth cen-

the

turies

the

and the Jerusalem Syriac version of

sixth

century.

But

Greek manuscripts do
verses their origin

since

the

contain

not

oldest
these

doubtful
John 8:7,
What about the next point, "Did Jesus
really say, 'Go ye into all the world and
is

The author quotes


preach the Gospel"
from the liist twelve verses of Mark chap
let sixteen, which have long been ehatlangcd The New World Truncation sets
those

apart

from

verves

luM

general

Ihe

h shows that certain uncicni matiu

text,

and versions of the Scriptures add

scripis

appeal

to

ihis

statement

the

modern

An

preached because

this text

containing such

However, in
God's Word this
same admonition is given, which passages
arc reliable. For instance, Matthew 24:14
fSvw Work/ TramJ: "And this good news
of the kingdom will be preached in all the
inhabited earth for the purpose of a witness to all the nations, and then the accomplished end will come." Also at Matthew
World Trans.) Jesui com28: 9 (New
mands: "Go therefore and make disciples
admonition

is

other

several

not

authentic.

places

in

people

ol

So

them."

of

scriptures.
in

baptizing

nations^

the

\i\\

other

questionable one
followers
C hi isi's

Mark,

are

to

Asides

this

prove
preach

hapti/e.

What aboul
write

this

the

point

"Hid

reference

St.

the

to

John
Holy

attributed to him?" The scripture


is
John 5:7*8. In comment
on this icxi a Greek Scripture transla
Benjamin Wilson, writes in his The
tor,
Fmpfwtic Diagitnt: "Thi s texj__ concern ing

|nmi\

referred to

ing

the

heavenly

any Greek

Hun

earlier

cited

by

writers;

witness

is

not contained

man uscript which was


the lil'teenih eentury

in

written
It

is

noi

any ot trie Greek ecclesiastical


nor by any of the early Latin

tru i h fulness

if

Roman

icxcepi

translations

Latin

ver-

not include the text.

extremely

modern

fifty

the

therefore

is

It

The

"

significant

translations

lhat

ijoim

is

have

already

this writer

Notice that the twenty

refers in his article-

thousand errors are accredited to


editions of the New Testament
read h> Protectants and Cath
Those would be the King James

"two

commonly
olics."

Version and the Catholic Douay Version.


which were produced in 1611 and 160(1
respectively. So thev were both more than
.300 years old.

When

made

these translations were

koine Greek

which the Bible was

in

was not so
day. So those
ten

well

understood as

translators

made

the

writ
to

is

it

errors

been corrected by
modern scholars. Archaeologists also have
contributed to Bible research by finding
many ancienl manuscripts oT the Scriptranslation

have

that

lures,

have

errors

liihli-

the
.

himself

do

most

ihat

and

Irornc out by the fad thai

is

eliminated the errors to which


to

The author leaves the impression that


gtxKl news or gospel is noi u; \k

authority.

its

Catholic translations from ihe


sions)

he

to

spurious

evidently

Vatican No. 1209, the Smaiiic Syriac code*


und the Armenian version, of the fourth
and fifth centuries, do not contain this
parage and hence ii is of doubtful am hen

even when ihe subjects upon which


would natural!* have led them

treated

they

a long conclusion, but that the Sinaitit:. the

liaty

fathers,

where

point

!e[uik-ie*~

.ire

the

been eliminated to
remaining minor dis

negligible

bralcne

>ir

ti.

KeTiyon. an outstanding linglish scholar,


his hcn)k

t'lif

Bible

3SK. 2KV. says

und Ardweohfiv,

"The

itnerv.il

then between

Ihe dates of original composition and

as

(o

ix'

in

fact

negligible,

foundation for any doubt


tures
as

the ?

evidence Incomes so small

evtarii

earliest

und

thai

ihe

last

the Scrip-

have come down 10 us substantially


were written has now been re-

they

moved -2^?
j^^Hte

Bible

(doulv)is God's

is

reliable

Word.

in

images

and

beyond

al!

You might also like