DUA MASHLOOL
IMAM ALI ( AS ) AND IMAM HUSSEIN (AS ) WERE ON
THEIR WAY TO THE HOLY KAABA TO PERFORM
TAWAF WHEN THEY NOTICED A MAN WHO WAS
CRYING PROFUSELY FOR REPENTANCE .
ON INQUIRING HE TOLD THE BLESSED IMAMS THAT
HE WAS A HABITUAL SINNER WHO CONSTANTLY
INSULTED & BEAT UP HIS FATHER . ONE DAY
HIS FATHER CURSED HIM AND HE BECAME
PARALYZED .
THE MAN BEGGED WITH HIS FATHER FOR
FORGIVENESS
DUA MASHLOOL
. THE FATHER AGREED TO PRAY TO ALLAH ( SWT ) TO REVERSE
THE CURSE . THE FATHER AND HIS SON SET
OUT TOWARDS THE HOLY CITY TO ASK FOR
REPENTANCE BUT THE FATHER DIED ON THE
WAY
ON HEARING THIS SAD TALE , IMAM ALI ( AS )
IMMEDIATELY WROTE THIS DUA AND ASKED
THE MAN TO RECITE IT AFTER ISHA
SALAAT
THE NEXT DAY THE MAN CAME TO IMAM
ALI (AS ) FULLY CURED
DUA MASHLOOL
HE SAID HE RECITED THE DUA AS
INSTRUCTED .
THAT SAME NIGHT HE SAW THE HOLY
PROPHET ( SAWW ) IN HIS DREAM , GENTLY
TOUCHED HIS PARALYSED BODY . WHEN
HE WOKE UP HE WAS CURED .
IMA M HUSSEIN SAID THIS DUA
CONTAINS
ISME AZAM , THE GREATEST NAME OF
ALLAH ( SWT )
DUA MASHLOOL
PLEASE RECITE THIS DUA AFTER ISHA
SALAAT
MUST BE IN A STATE OF PURITY ( WUDHU )
THE RECITER WILL INSHALLAH BE CURED
OF ILLNESS , POVERTY WILL BE
ALEVIATED , HIS / HER SINS WILL BE
FORGIVEN AND HE WILL BE PROTECTED
FROM SHAYTAN AND ALL OTHER EVIL
Allahoomma Salle Alaa Mohammadin
Wa AaleMohammad.
O ALLAH BLESS MUHAMMAD ( AS )
AND THE FAMILY OF MUHAMMAD
( AS )
Bismilla Hir Rahma Nir Rahim
In the name of Allah, the Beneficent,
the Merciful
Allaahumma inni asaloka bismeka
bismillahir rah'maanir rah'eem
O Allah, I ask you with your Name
the Name of Allah, the Most
Beneficent, the most merciful
yaa d'al jaalale wal ikaraame
O Lord of Majesty and
Generosity ;
yaa h'ayyo yaa qayyoom
O Living ; O Self -
Subsisting ,
y a a h 'a y y o L a a ila a h a illa a n ta
O ever living , there is
no God but you
yaa huwa yaa mal-laa ya'lamo maa
huwa walaa kaifa huwa
of whom no one knows what " He " is ,
nor how "He" is,
walaa aina huwa walaa h'aitho huwa
illa huwa
Nor how " He " is , nor where " He "
is , except " He .
yaa d'al mulke wal malaakoot
O Lord of the Great Kingdom and
Supremacy.
yad'al i'zzate wal jabaroot
O Lord of might and
invincibility :
y a a m a lik u yaa q u d oos
O king, O all-Holy One!
yaa salaamo yaa momin
giver of Peace, O Keeper of Faith;
y a a m u h a im in o y a a a 'ze e z
O Protector , O all
mighty ;
y a a ja b b a a ro y a a m u ta k a b b ir
O all Compeller , O
Supremely great .
yaa khaalequ yaa baariu
O Creator , O
Maker
yaa musawwirou yaa mufeedu
O Shaper , O Benefitter;
y a a m u d a b iru y a a sh a d e e d u
O Administrator, O Severe (in
wrath);
yaa mubdiu yaa mueedo
O originator, O
Restorer;
yaa mubeedu yaa wadood
O Destroyer , O All
Loving
yaa mah' moodu yaa ma' bood
O all Praiseworthy , O
worshipped
Yaa bae'edo yaa qareebo
O far ,
O near
yaa mujeebu yaa raqeeb
O Answerer of prayer , O
Observ er
yaa haseebu yaa badeeu
O Reckoner, O
Innovator
yaa rafeeu yaa maneeu
O Exalter , O
Preventer
yaa sameeu yaa a'leem
O all Hearing , O all
Knowing
yaa haleemu yaa kareem
O most calm , O all
Generous
yaa hakeemu yaa qadeem
O all Wise ,
O Eternal
yaa aleeyu yaa azeem
O all High , O most
Grand
yaa hanaanu yaa manaan
O all sympathizer , O all
Gracious
yaa dayaanu yaa mustaan
O Requiter ; O
Refuge
yaa jaleelo yaa jameel
O Majestic ; O
Glorious
yaa wakeelo yaa kafeelo
O Trusted ; O
Guardian
yaa muqeelo yaa muneel
O Annuller , O
Obtainer
yaa nabeelo yaa da leelo
O all Noble ; O
Leader
yaa haadi yaa baadi
O Guide , O all
Apparent
yaa awwalo yaa aakhero
O First ,
O Last
yaa z'aahero yaa baat'eno
O Evident, O
Hidden
yaa qaaimu yaa daaimo
O all steadfast , O
Everlasting
yaa aalimo yaa haakim
O Knower , O
Decider
yaa qaazee yaa a'adilu
O Judge ,
O Just
yaa faas'elo yaa waas'elo
O Seperator O Uniter
yaa t'aahiro yaa mut'ahiro
O Pure , O
Purifier
yaa qaadiru yaa muqtadiru
O Powerful , O All
able
yaa kabeeru yaa mutakabbero
O all Great , O all
Sublime
yaa waahidu yaa ah'ad yaa s'amado
O One , O Unique , O
Eternal
Ya mal-lam yalid walam yoolad
O he who does not give birth nor was
he born
walam yakullahu kufowan
ah'ad
And none is equal to
him
Wa lam yakul lahu s'aahebah
And he who has no
companion
walaa kaana maahu wazeer
Nor any Vizier
Walat takhad'a maa'ahu
musheer
nor has he taken any
advisor
Wa lah'taaja ila z'aheer
nor does he need any
assistant
wala kaa na maahu min Illahi
ghairu
nor is there with you any
other God ;
Laa illaha illa ant
There is no GOD but you
fata a'alaita a'amma yaqooluz'
z'aalemoo na o'luwwan
kabeera
you are far exalted with great
excellence above all that which
the unjust say about you
Yaa A'leeyu yaa Shaamikhu
O all high O all lofty
Yaa Baadikhu Yaa Faatahu
O all towering , O all
opener
yaa Nafaahu yaa Murtaahu
O all Diffuser O all
restful
Yaa Mufariju Yaa Naseer
O bestowerof relief , O
helper
y a a M u n ta sir y a a M u d rik u
O Victorious O
Comprehender
yaa Muhlik yaa Muntaqimu
O Destroyer , O
Avenger
Yaa Baithu, yaa Waarithu
O Resurrector , O
Inheritor
Yaa Taalibu Yaa Ghaalib
O Seeker, O Vanquisher
Yaa malaa yafootuhu haribu
O he from whom no one can escap
O acceptor of repentance, O all Forbearing
Ya Wah-hab
O all Bestower
yaa musabibal asbab
O originator of all means
yaa mufattehal abwaab
O Opener of all
doors
( of relief and
salvation )
yaa man h'aitho maa dua-yi
ajaab
O he who answers whenever he
is called upon
Ya t'ahooro yaa shakooro
O all pure , O all
Thankful
yaa a'foo-wu yaa ghafoor
O Excuser , O
Pardoner
O Light of all lights
yaa mudabbiral umoor
O Director of all affairs
O Ever subtle; O All-Aware
O Protector, O illuminator
O all seeing , O all
aiding
yaa kabeeru yaa witr
O allGreat, O
Alone
ya a fa rd ya a a b a d u
O Solitary, O Everlasting
O upholder; O Eternal
refuge
yaa kaafi yaa shaafi
O all-Sufficient, O all-Healing
yaa waafi yaa mua'afi
O all-Fulfilling, O all-relieving
yaa muhsinu yaa mujmil
O all Kindly O all Gracious
yaa muni'mu yaa mufzil
O all caring , O all Bountiful
Peerless.
ya a m a n a 'la a fa q a h a r
O he that is noble and overwhelming
O he who is the Master of all and
has absolute power
O he, who is hidden but well
informed
ya a m a n u 'b e d a fa sh a ka r
O he who is Worshipped and
Thankful
ya a m a n u 's'e ya fa g h a fa r
O he who is disobeyed but
still forgives
O he who is not encompassed by
thoughts
Wala yudrikuhu bas'ar
Nor perceived by vision
walaa yakhfa a'laihi athar
And from whom no trace
remains hidden
yaa raaziqal bashar
O provider of Mankind
yaa mukadira kulli qadar
O determiner of every
lot
yaa a'aleyal makaani
O he who is of Exalted
position ;
yaa shadeedal arkaan
O firm in support
ya a m o b a d d ila z'z'a m a a n
O Changer of times ;
yaa qaa belal qurban
O Acceptor of
sacrifices
ya a d 'a lm a n n e w a le h 'sa a n
O possessor of graciousness and
favors
Yad'al i'z zate wassult'aan
O possessor of might and
force
yaa rah'eemu yaa rah'maan
O All Merciful , O most
Compassionate
yaa man huwa kulla yaumin
fee sha-nin
O he who has each day a
distinctive Glory
while no aspect of Thy Glory
is erased
by the prominence of another
aspect
yaa man howa bekulli makaan
O he who is in every place
yaa saamea'al as'waat
O Hearer of all sounds
yaa mujeebad daa'a-waat
O Answerer of prayers
yaa munjeh'at' t'alabaat
O he who fulfils all
requirements
yaa qaaziyal h'aajaat
O Fulfiller of all
needs
yaa munzilal barakaat
O he who sends down blessings
yaa raahimal a'baraat
O he who has mercy on our
tears
yaa muqeelal a'tharaat
O he who annuls errors
yaa kaashifal kurubaat
O he who removes troubles
yaa waleeyal h'asanaat
O he who is the Cherisher of good
deeds
Yaa rafia Darajaat
O he who raises men in rank and
degree
yaa mutiyas sulaat
O he who agrees to
requests ;
yaa muh'yiyal amwaati
O he that brings the dead to life
yaa jaa miash shataat
O he that gathers together that
which is scattered.
yaa mut'alian a'lan niyaate
O he that is informed of all
intentions
yaa raadda maaqad faat
O he that restores that which
has been lost
yaa man laa tash tabeho a'laihil
as'waato
O he that is never confused
by a multiplicity of voices
yaa malaa tuzjirohul mas-alaat
O he that is not annoyed by
requests
Walaa tagh shaahuzzulumaat
and Whom no darkness can hide or
cover
ya a n o o ra la rz e w a s sa m a a w a a t
O Light of the earth and the
heavens
yaa saabe ghan nea'am
O ample in blessings
yaa daafia'n niqam
O Averter of Calamities
ya a b a a re a n n a sa m
O maker of breaths of
life ,
yaa jaamea'l umam
O Gatherer of nations
ya a sh a a fiya s sa q a m e
O Healer of disease
yaa khaaleqal noori wazulam
O Creator of light and
darkness
Yad'al joode wal karam
Lord of bounties and
generosity
yaa man laa yat'au a'rshahu
qadam
O he upon whose throne no one
can set foot
yaa ajwadal ajwadeena
O he who is more munificent than
the most munificent
yaa akramal akrameen
O he who is more generous
than the most generous
yaa asma-a's saamee'en
O most hearing of the
hearers ;
Yaa Absaran Naazireen
O seeing than the most
perceiving
yaa jaa ral mustajeereena
O protector of those seeking
protection
y a a a m a a n a l k h a ife e n
O sanctuary of the fearful
yaa z'ahral laa jeena
O Asylum of the Refugees
yaa waliy-yal mumineen
O sponsor of the
believers
yaa ghia yaathal mustaghitheen
O helper of those that seek
help .
yaa ghaa yatat t'aa-libeen
O goal of the seekers
yaa s'aah'eba kulli ghareeb
O Companion of every stranger
y a a m u n isa k u lli w a h 'e e d
O friend of the lonely ones
outcast
yaa ma-waa kulle shareed
O shelter for every
wanderer
yaa h'aafez'a kulle z"aaallat
O Guardian of all those who stray
yaa raahimash shaykhil kabeer
O he who is merciful to
the old
yaa raazeqat t'iflis' s'a-gheer
O he who nourishes the little
infants
yaa jaaberal a'z'mil kaseer
O he that joins together broken
bones
yaa faakka kulle aseer
O he who Releases all the
prisoners
yaa mughneyal baaaesil faqeer
O he who enriches the
miserable needy
ya a i's'm a ta lkh a a e film u sta je e r
O Protector of the frightened
refugees
yaa malahut tadbiri
wattaqdeer
O he who governs and
determines
yaa manil a'seero a'laihe
sahlun yaseer
O he for Whom all difficult
things are simple and easy
yaa man laa yah'taajo elaa tafseer
O he who never needs an
explanation
yaa man howa a'laa kulle
shayyin qadeer
O he who is powerful over everything
yaa man huwa bi-kulle shayyin
khabeer
O he who is aware of
everything
yaa man huwa bikulle shayyin ba
s'eer
O he who Sees everything .
yaa mursilar riyaah'e
O sender of the winds
yaa faaleqal is'bah'e
O cleaver the day - break
yaa baa' ethal arwah
O dispatcher of the
spirits
yad'al joode was samaah
O Lord of Generosity and Clemency
yaa man be yadehi kullu miftaah
O he who in Whose hands are all keys
yaa saamea'a kulle s'awt
O he who hears every sound
O he who takes precedence over
all that have passed away
yaa muh'yeyaa kulle nafsin
ba'dal mawt
O Giver of life to every soul after
death
yaa u'ddati fee shiddati
O my provision in confronting hardships
y a a h a a fe z'i fe e g h u rb a ti
O my Guardian in strange lands
yaa moonesi fee wah' dati
O my Friend in my
loneliness
y a a w a liy y i fe e n e 'm a ti
O my Master in my blessings
mad'aa hebo wato sal-lemonil
aqaarebo Wa yakhd'oloni kullo
s'aahebin
O my Refuge when the journey makes me
weary and my kinsfolk hand me over
to my foes and all my comrades
forsake me
yaa i'maa da manlla i'maada
lahu
O Guarantor of him who has
no guarantee ;
yaa sanada man laa sanada lah
O Means of him who has no
strength ;
yaa d'ukhra man laa d'ukhra lah
O Refuge of him who has no refuge
yaa h'irza man laa h'irza lahu
O sanctuary of him who has no
sanctuary
y a a k a h fa m a n la a k a h fa la h u
O cave of him who has no cave
yaa kanza man laa kanza lahu
O treasure of him who has no
treasure
y a a ru k n a m a n la a ru k n a la h
O pillar of him who has no pillar
gheyaatha lahu
O help of him who has no help
O neighbour of him who has no
neighbour.
yaa jaareyal las'eeq
O my adjacent neighbour
yaa rukneyal watheeqa
O my firm support
Yaa elaahi bittah'-qeeqe
O my GOD in truth
yaa rabbal baitil ateeqe
O lord of the Ancient House ( the
Ka'ba );
yaa shafeeqo yaa rafeeqo
all affectionate , O nearest
friend
Fukkani min h'alaqil maz"eeqe
Liberate me from the chains that
hold me back
was'rif a'nni kulla hammin
waghammin waz"ee q
Remove from me all sorrow ,
Suffering and grief ,
Wakfeni sharra maala uteeq
Protect me from the evil that
I am unable to bear ,
w a a - i'n n i a 'la a m a a u t'e e q
and help me in that which I am able
to bear
Yaa raad da yoosufa a'laa
ya'qoob
O he who returned Joseph to
Jacob
yaa kaashifa zurre ayyoob
O he who removed the afflictions
of Job
yaa ghaafirad' d'ambi daawud
O he that forgave the fault of
David ;
yaa raafia issa ibne maryam
wa munjihi min aydil yahud
O he who lifted up Issa ( Jesus )
and saved him from the clutches
of the Jews
yaa mujeeba nidaa-e yoonosa
fiz' zulumaat
O he who answered the prayer
of Yunus ( jonas ) from the
darkness
yaa must'afee moosa bil kalemaat
O he that chose Musa ( Moses ) by
means of inspired words
yaa man ghafarale adam-a
khat'ee-atah
O Thou that forgave Adam of
his slip
wara faa'a idreesa makaa nan
a'liyyan be rahmatih
and raied Idris to an exalted
station by his mercy
yaa man najaa nooh'an minal
gharaq
O he who saved Noah from
drowning
yaa man ahlaka a'adanil oola
O he who destroyed the former
people of Ad
Waqauma noo h'in min qablo
inna hum kaanoo hum az'lama
wa at'ghaa
and then the people of Thamood ,
so that no trace of them
remained , and destroyed the
people of Noah before that , for
verily they were the most unjust
and most rebellious
Wal mo-tafekate ahwa yaa
man dam mara a'laa qaume
loot
and overturned the ruined and
deserted towns O he who
destroyed the people of Lot ;
Wadamdama a'laa qaume
shuayb
and annihilated the people of
Sho'aib
ibraheema khaleelan
O he that chose Abraham as a
friend
yaa manit takhad'a moosa
kaleeman
O he that chose Musa as one
spoken unto
Wat-ta khad'a muhammad-an
s'allaaho a'laihe wa aalehi wa
a'laihim ajma'eena h'abeeba
and chose Muhammed ( your
blessings be upon him and his
Progeny ) as your Beloved
yaa mo-teya luqmaanal h'ikmah
O he who gave Luqman wisdom ;
Wal waahiba li-sulaimaan
mulka laa yambaghi li ah'a di-
min ba'dihi
and bestowed upon Sulaiman a
kingdom the like of which
shall not be merited by
anyone after him
yaa man nas'ara d'al qarnaine
a'lal moloo kil jabaaberate
O he that gave Dhulqarnain
victory over the tyrant kings
yaa man aa't'al khiz'ral
h'ayaata
O he that granted unto Khizr
immortality
Waradda le yooshaa' abne noo
nish shamsa ba'da
ghuroobeha
and brought back for Yusha ,
the son of Nun , the sun after
it had set
yaa man rabat'a a'laa qalbi
ummi Moosa
O he who gave solace unto the
heart of Musa's mother
Wa ah's'ana farja maryam
ab nate imraan
and protected the chastity of
Mariam , the daughter of
Imran ;
yaa man h'ass'ana yah'yabna
zakariyya minad'amb;
O he who fortified Yahya , the
Son of Zakaria against sin;
Wasakkana a'n moosal
ghaz"aba
and calmed the anger of Musa
( moses )
yaa man bashshara zakariyya
beyah'ya
O he that gave the good news
of ( the Birth of ) Yahya unto
Zakaria
yaa man fadaa ismae'ela
minad' dabhe bidibh'in
az'eemin
O Thou that saved Ismael from
slaughter by substituting for
him the Great Sacrifice
yaa man qabila qurbaan
haabeela Wa ja'alal la'anata
a'la qaa beela
O he who accepted the
sacrifice of Abel and placed
the curse upon Cain
yaa hazemal ah'zaabe le
muh'am madin s'allal-laaho
a'laihe wa aalehi
O he who Subdued of the parties
for Muhammad - the blessings of
Allah be upon him and his
Progeny -
sa-laka beha ah'adun mimman
raz"ee taa'nho Fa h'atamta lahu
a'lal ijaabah
And I beg of you with all the requests
which anyone has begged of you with
whom you are pleased and unto whom
you have assured the granting thereof
yaa allaaho yaa allaaho yaa
allaaho
O Allah, O Allah, O Allah
yaa rah' maano yaa rah'maa
no yaa rah'maano
O Most Merciful , O Most
Merciful , O Most Merciful ,
yaa rah'eemo yaa rah'ee mo
yaa rahee mo
Most Beneficient , O Most
Beneficient , O Most
Beneficient
yaa d'al jalaale wal ekraame
yaa d'al jalaale wal ekraame
yaa d'al jalaale wal ekraame
O Lord of Majesty and Grace , O
Lord of Majesty and Grace , O
Lord of Majesty and Grace .
Behi behi behi behi behi behi
Through you , Through you , Through
you , Through you , Through you ,
Through you ,
As aloka bekullismin sam mai
ta behi nafsaka
I beseech you with the help of
all the Names whereby you have
named yourself
aw anzal taho fee shayyin Min
kotu beka awis ta-atharta behi
fee i'lmil ghaibe
or which you have sent down in
any of your inspired
Scriptures , or Which you have
inscribed in your knowledge of
the unknown , which only you
know
i'nkdaka Wa-be ma-a'aqedil
i'zze min a'rshika
and (I beseech you) in the name of the
honored and exalted positions of your
Throne,
expressed in Thy Book (the
Quran)
Wa-bema lau anna maa fil arz"e
min shaja-ratin aqlaamun
and in the fact of that which
" If all the trees on earth
wal bah'ro yamuddoho min
ba'dehi sab-a'to abh'orin maa
na fedat kalemaa
were to become pens and all
the seven seas ink , the Words
of Allah could not be fully
written down
tullaahe in nallaaha a'zeezun
h'akeem
Verily Allah is the Honored, the
Wise
Wa as-aloka be asmaaekal
h'usna
And I beseech Thee with the help
of Thy Beautiful Names
allati naa' attaha fee kitabika
Faqulta walil laahil asmaaul
h'usna
which you have described in
your Book , saying ,: Unto Allah
belong the beautiful names
fado'oho beha Wa-qulta
udo'ooni asta jib lakum
so call Him by Them ; And you
have said ; Call unto Me and I
shall answer you ;
i'baadi a'nni fa inni qareeb
ujeebo daa'watad daa'i id'aa
da'aane
and you have said ; and when My
servants ask something of Me , lo ,
I am near and I grant the prayer
of the supplicant when he asks
anything of Me
jamee'an
and you have said; O My servants who
have wronged yourselves, despair not of
the Mercy of Allah; verilly Allah
forgives all the sins
innahu huwal ghafoorur
rah'eem
verily He is the Forgiving , the
Merciful
Wa ana as aolaka yaa ilaahi
Therefore I ask you , My God ,
wa ado'oaka yaa rabbi
and I call on you , My lord
wa arjooka yaa Sayidee
And I have hope in you my master
Wa at'maa'o fee ijaabati yaa
maulaaya kamaa wa a'd tani
And I crave for your acceptance
of my prayer , O my Protector ,
just as you promised me
Wa qad daa'aotoka kamaa
amartani
and I have call upon you just as
you have commanded me
Faf a'l bi maa anta ahlohu yaa
kareemo
So , do unto me what pleases you
to do , O all Generous One
Wal h'am do lillahe rabbil a'a
lameen
And all Praise be to Allah , the
Lord and Sustainer of the worlds
Wa s'alal laaho a'laa muh'am
madin wa aalehi ajmae'en
and the blessings of Allah be
upon Muhammad and all His
Holy Descendants .