Gesenius. Thesaurus Philologicus Criticus Linguae Hebraeae Et Chaldaeae Veteris Testamenti. 1835. Volume 2.
Gesenius. Thesaurus Philologicus Criticus Linguae Hebraeae Et Chaldaeae Veteris Testamenti. 1835. Volume 2.
THESAVRVS
PHILOLOGICVS CRITICVS '
T03IVS SECVNDVS
LITTERAS "~5 CONTINENS.
E D I T I O A L T E R A S E C I \B T M R A D I C E S D I G E S T A P R I O H E GERMAXICA
L O M G E .1 t C T I O R E T E M E XDA T / O R.
LIPSIAE 1 840
SVMTIBVS FR, CnR. G V L. VOGELII.
I.' J
J 1,1 / '.'\
: I > •> I .
TlflO 8
CM
7" 7:
Z'
VIRO SVMME VENERANDO ILLVSTRI
VIRO CELERERRIMO
PRAECLARE MERITO
HVNC LIBRVM
D. D. D.
S C R I P T R.
''
(
11 ^'«'fefiifA iOjiyaJiiii' ^f,f1
iHaa;
apud Phoenices (v. ]\Ionum. Phoenic. T. I. pag. 3o), patus est i. q. 'dip; ->^; formavit i. q. ->1S , al. 2) cum
Uebraeos veteres et Samaritanos (v. ibid. T. III tab. 3). verbis med. gem. v. c. Dr^ et D"3rj caluit, Dw^ et D;:'JJ
Accedit auctoritas Aethiopum , apud quos haec littera vastatus est al. cum verbis Hb, v. c. as; et nSN desi-
3)
Jamnn ( nianus dextera) appellatur. deravit qa- et ncO ; de cuius rei caussa vide Lgb.
De duplice eius potestale videndi sunt libri giamma- §.
;
1)2, 2.
tici. Etiam ubi consonantis oflicio fungitur , subinde
lenioris pronunciationis fuisse videtur , ut ad sonum
vocalem prope accederet, sicut germ. jcdcr , jcizt in ^^* avide dcsidevavil , concupivii aliquid , sq. b.
Germania superiore pronunciatur iedcr, itzt. Ita oerte Ps. CXIX, i3i : "niix; ^^nii:»:. LXX. Inmo&ovv.
nonnulli Hebraeorum (Sal. b. Melech ad Mich. 5, G)
^ et ^ ab inltio vocum i pronunciandum esse praecipiunt, (Syr. «.^ij^l et k.Z^j\*Z\ id. , j^Ql^ijtj desiderium
quam legem Alexandrini quoque saepe observant, ut miri"' (.•.dlaj optatlvus. Castell. exedit. Mich, p. 364. Vicinum
'lovdu, "inLl'^ 'hovQuia , 'ciir\'r,'' 'Imug (cf. aiab. vulg!
est nSN utiumque profectum a stirpe bilittera 3N 3",
., «Xj icun, iXj id, syr. j.-^ iled , aethiop. J£ = i,
,
cf.
Ludolf gramm. aeth. p. li), licet etiam contraria ratio 3Nn, niN , 3-N, 33n.
reperiatur , v. c. DViill^ '/fpoi-'tl«X;-;U , ^llTi^";"!'; 'Jf()f|((/a?.
liantm- in Jod. Saepissiuie hoc fit a) in l littera. Nam 1^^ an. Xtyofi. sq. ; (7fci/i( aliquem i. q. nj»: Pi.
ubicunque Arabes et Aethiopes in prima sede radicis ^''av ri]N: (Ps.'xCIII, 5, cf. XXXIII, Prov. XVII, 7).
1.
liabent , Ilebraei et Aramaei, in iis radicis formis, quae a In iFeminino impers. Jer. X, 7: iinN'' ~i "'2 nam ie
prima radicall ordiuntur , substituunt Jod velut jj, dccel s. tibi convenit tibi debetur sc. ut timearis. LXX.
,
,
r";"!'^. Vide Lgb. p. 379 sqq. In media radicis sede 1^,*»Q^*Z \j\^ CCTl naiu tibi convenit gloria. V"u]g. iuum
siiniliter permntata habes l et > in ^r^^l Ti^l^ ~1n et , ;
estenim decus , qs. rinN'' sit i. q. chald. mN^ decus.
^[«n , in tertia sede in "ibd et •'Iru; ( rib\z; ) cf. Lgb.
(Chald. riN"', 'N"< f. N"'Ni , NTN"' pulcher, decorus fuit,
p. 420. b) de N littera cum Vav permutata vide p. 2.3,
NiN" Nn^N"' puichritudo j decor, rabbin. "^b mN"" con-
c) de n littera p. 36o. 2) cum semivocali Nun, — ,
3::: et as;; n55 et ns;; nc: et nc;; i^p: et 'iip;; s];: decet Matth. III, 10. Cor. XI, i3. Ephes. V, 3. 1 Tim.
1
et :'"'. — 3) cum reliquis palalinis , ut a) Gimel v. II, 10. Tit. II, 1. Hebr. II, 10 pro gr. rrpfviov, TiQimi
p. -jSu adde nJie-; j.iA-<=> Ituraea, no; aeth. '2\JJZ^\
,
IZot.» decentia, decor. Ex vicino !in: coUigitur , nativam
castigavit ^"'^ armen. gini vinum b) Caph et Koph
, ; ,
signiCcationem esse : bene sedit alicui, iude convenit ei,
Bbbb
R. ^n; 558 ^i<% "1J«^
!• 5^* pr. bNi i. q. blJ* stultus fuit. Origo esse Quod Faesius nuper (in novis Annal. philol. ab
Jahnio et Seebodio editis IV, p. 2i3. 21,4) incipicndi
videtiir in pf if £rstVa/c , i. q. blJ>.
potestatem huic radici abiudicavit , contra praeter volendi
Niph. stultus factus est Jes. XIX, l3. Jer. L, 36: signiflcatum etiain mancndi , commorandi vim ei tribuit,
^liNbl D'''^^!^ ^N 3"in glaclius contra vates menclaces ct
horum neutrum probari potcst. Namque incipicndi (recdus
stultifiunt; it. stolide se gessit Num. XII, 11 (copiilatur aggrediendi) vis minime quidem propria atque nativa est
cuniNan). Jer. V, 4. (neque placent, qui bs^ i. q. b^lN , ij.i primum esse sta-
tuunt), sed a volendo proficiscitur at certissima tamen :
II. ^J^"' pr. voluit. Kimchi : Vsn!n ]t::t tl?3 p? est atque tum locorum contextu tum Alexandrini inter-
in omnibus ejcemplis inest signifcatio voluntatis. Congruit pretis auctoritate satis firmatur contra mancndi significatus
:
sanscr. lual (cf. Pott. etj^m. Forscliungen I, p. 221.224), neque locorum contextu nequc etymologicis rationibus com-
fiovXofiut, volo, unde wollen litxuiihlen. Vide infra notam. mendatur. lu locis enim sub no. 2 litt. a laudatis ^'Ni!!
aliquotiescopulatur cum habitandi verbis , sed ita , ut
Hiph. b^Ni!l f o^«i'. Triplici modo dicitur. Ac l) de
eo qui id quod vult aggrediiur et licet arduuni sit, ,
haec ex illo pendeant, non synonymi instar ei iungantur
, ,
conaiur (vom thcitigen TPollen, Angreifcn, TJnternchmen). (male LXX. Jos. VII, 7 reddiderunt, a;i;:i no!:Ni!i :ib d
LXX. undecies uQ/ofiui. Deut. 1, 5 -iN3 TViiTZ b^Nifl :
xuTifisiyufiiv xal y.UTCoxin&i^fttv ) : neque ullo modo com-
rnorandi significatus a volendo duci potest , in quam sen-
riNTn !l^in?"~nN l^Ioses aggressus est interpretari hanc
legem. l^Sam. XVII, 3g
tentiam Faesius non debebat ad linguae gernianicae rationcs
M33 Nb "'3 npbb iiN'1 conalus :
resistere Israelitis eos espulsuris , et denuo sedem figcre quidem recentiores distinguunt ^iOOp fossa , rivus,
in terra. lud. I, 27. 35. J. II. Michachs sententia non
SictiQvS, (Sir. XXIV, 3o. 3i), lOD ( Jiwpvy^j Ex. VII,
multum mutata obsiinavcrunt sc.
:
Ex. II, 21 fcf.'i Par. XVII, 27). 2 Reg. V, 23. Vici- quo interprete Youngio lin. i4 et i5 vocabulum
nus usus est in verbis Jos. VII, 7 ubi eadem formula ,
y^J«»f et
dicitur de eo qui aliqua re contentus nihil ultra appetit
,
et remansissemus irans lordanem hatten wir es uns doch tum fossae (lin. i4 init.) tum
i4 extr. lin. i5)
fluvii (lin.
dl'b ib CpnN niiayb '' b^Nin placuit Jovae, vos sibi sumerc moenia urbis muuitae cinguutur. LXX. itwQvyii; nXuxiTg.
popuhim. 2 Sam. VII, 2g. Saepe de canalibus Nili. Exod. VIII 1 bJ' n^n.^i:!! OS , :
\i\ utroque illo significatu ponitnr plerumquc sq. ge- n^^iVAI-i byi ^^'IN'^.'^. Nah. III, 8. Sq. genit!" ''!«;
rundio, rarius sq. verbo fmito modo dovrdiTCog Deut. I, 5. -li:;i: , ^'^'niu , qiianquam hoc ad no. 2 referri possit.
2 Reg. V, 23. IIos. V, 11. lob. VI, 28, modo soqucnte Senicl transfertur b) ad canalcs s. cunicuJos quos metal- ,
copula Jos. VII, 7. lud. XIX, (i. 2 Sani. VII, 29. 2Reg. lici agunt. lob. XXVIII, 10 ypa D'''nN'; ni"n:;a in rupi-
:
VI, 3. lob. VI, g. bus cuniculos ngil metallicus. Solent enimllebniei, quippe
R m^, ^y^ 559 fflN^ — nah-^
vocabnlis tecluiicis in re metallica carentes , hacc alinnde Niph. \L'Ni3 dcslilit ab aliquo, ahqua re , sq. 'JJJ
petita ail liaiic rum transferre , cf. snj dc putco lob. 1. c. 1 Sam. XXVII, 1 : niy ':«;.p2'5 "3VN":j ^:ua UJNir.
coiuni. 4. Part. UJNij ilcspcralus , _ (jui lie sc (lcspcravit. lob.
VI, 26. Neutr. dcspcralum est. Jes. LVII, IG: n"!?:» n"3
2) fluvius , xaT *i'o//'i' de flurio Aegj^ptio s. ISilo.
fflsi: non dicis desperatum cst i. e. speni abiicio desisto
Plene dicitnr B^"^!:?: IN' Am. VIII, 8. IX, 5 (ut aegypt. , ,
les 1'haraons I, p. i38), sed saepius c. art. ^j*')!^ u vcro dicis : ^rustra cst (qnod me mones), minime , sed
noru^uug , Gen. XLI, 1. 2. 3. 17. 18. Ex. II, 3. IV, 9. cet. XVIII, 12.
VII, i5. 18. a4. 25. 28. X\ai, 5 (c. He loc. hliNTi Pi. inf. "dNi Hcspcrare fccit. Eccl. II, 20 : "';n "'ri^O
Ex. I, 22), c. praef. ns^^a Ex. VII, 18. 20. 21. VIlX
5. 7. Jes. XIX, 8. XXIII, 10, 1J«'3 sicut Nilus Jerem.
XLVI, 7. 8. Am. IX, 5, semel SfO eiecto Jod Am.
n^^fflxS in*ffl»i'' V. rad. r:t;N.
VIII, 8 (atque ita olini lectum est apiid Sirac. XXIV, 27, "•"iriN') V. rad. -inN.
ubi graecus intcrpres 6 uvanXr;Qoiv wg Ei(fQiiT7;g avve-
:
ficat). De alio quodam flumine non repcritnr nisi Dan. Ni2'', loSQj iubilum , clamor, clangor tubae. Nasor.
XII, 5: ns"i)b, 6. 7: iN^f^ ra'"»; b"a72 ,
it«";!7 sed
t.^^* id. de iubilo eius qui praedam adoritur Cod.
solet auctor Danielis oratiortis cblorem e'x PentateucM
lilJri
relationibus de rebus aegj^ptiaeis repetere (cf. a^^J^U^^n). — Nasor. II, 202 lin. 8, ubi copulatur cum hinnitu. Arabes
Pl. c:":2:7J VII, 18
•'nN'' Jes. et -)!iA7a ^'in-; 2 Reg. XIX, 24. pro eo frequentant vicinum ^j\ de clamore eornm ,
qui
Jcs. XIX, 6. XXX%'II, 25 fluvii Aegj^pti brachia et
i. e.
canales Nili , c. suil'. 1"1N% '^''iN'' fluuiina eius , tua hostem adoriuntur, sed a ^i est i_iL*j i, q. ujS^ deser-
(Pharaonis) Ez. IX, 3. 4. 5. lo, li""'"^^ fliimina eorum tum , quod a ferarum ululatu (cf. Deut. XXXII, 10)
(Aegyptiorum) Ex. VII, 19. Ps. LXXVIII, 44. In — dictum existimat ^^'illmetus , et recte quidem. Aethiop.
his quae nuper observavit Redsloh (Archiv fiir Philol. Pnril iubilavit, OTavit, JiQfl, I iubilum, exultatio,
und Padagog. IV p. i3i), ut vocabuli nostri originem Lud. p. 487. 488. Cf. vic. pS"' no. II). Semel legitur
acgyptiacam labefactaret atque hebraeam (a rad. liN de matre Siserae lud. V, 28:- per fenestram prdspeclnl
lucere, ut in; a "i^;: luxit sed nonne ~\Til fliimen — N'nD"'0 ON 32T1 et vociferalur maler Siserae , quod alii
potius cst a •\ni 110. I fluxit?) ei viudicarct, nil fere (Schult. Lettius ad h. 1.) de laetis vocibus muKeris iu-
est, quod supra dictis non diluatur. Receperunt autem telligunt ob speratain victoriain superbientis , alii (Holl-
Ilebraei hoc vc. appellativa fluvii canalis([uc significatione, manuus , Rosenui. ) de eiulatu et anxiis querelis matris,
quo factuni est ut Hebiaeorum
, non Aegjptiorum arti- , quae vitae et saluti filii timere coeperit. Nobis prius illud
culum (iN';^;. uon Phior) ei praefigerent. (In liuguls placet, tum propter Conim. 3o, tuni propter cohstantem
cognatis vc. non reperitur excepta Nasoraeorum dialecto, verbi in reliquis linguis de laetis clamoribus usum. ^ulg.
in qua NIIN"' est rivus). ululavit, qnodet ipsum de clamore triumphali dicitiir Caes.
b. gall. 5, 36. 7, 80. Liv. 3i, 17, cf. ':'•'- Hipli. no. 2.
Conj. II. IV desperare fecit vit. Salad. 56. a. Origo esse (VI. 7), qui ad luare Indicum inxta .Saclialitas habei
potestatem habct ^^} (cf. i)'ir: destitit, a JJv> flaccidus 'To^ictQ 77 llohnes.
in cod. 2) regis Idtimaeorum —
debilis fuit). Gen. XXXVI, 33. 34. i Par. I, 44. 45. Cf. s. v. ai"»
Bbbb 2
R. byi, ^13 560 bn-^ -^^13»
p. 8i A. — 3) regls Cananaeoruin Jos. XI, l. — XXVI, 4: Pib^a^^yiNn nsnSI et dabitlcrraproventumsuvm.
4) 1 Par. VIII, g. — 5) ibid. Comm. i8. Comm. 20. beut. Xl' i7."Ps. LXVII, 7. LXXXV, i3.
^— — j--^»^— Ez. XXXIV, 27. Zach. VIII, 12. Ha^g. I, 10. Hab. —
III, 17: Di:ea3 b«': P^. LXXVHI, 46: b^pnb in^i
1. ^^^ in Kal inusit. i) pr. undavit ,
Jlucluavit
—
r«<.-
De proventu domus e. do opibus iii ea coa-
DblH"'. i.
bSIN "l?p.l' T^i'?- XXI, 32 adeoque omisso lapb de idein esso quod aram. bl2 bsa , b5'2 (vide de lisn =
sepullura, comm. 3o. De magna hominum vi Jes. Palmyrenorum p. 224 ) islumqiie mensein a cultii Beli ,
LV, 12. Dicitur etiam de ove ad lanienam ducta (quod ductuin esse ut alia mensium nomina ab idolorum ciiltu
,
lento incessu fit) Jes. LIII, 7. Jer. XI, 19. petitasunt, in medio relinquimus.
2) ablalus esi Hos. X, 6. XII 2, oblaius , esl ( de 2) provenlus i. q. biav lob.
. 20: D"''1~ bl3 XL ,
Esr. V, U. VI, 5. ..
provcnlus arboris inde lignum, iruncus ligneus,
, Chald.
73 m. 1) Jlumen , rivus , v. rad. 110. 1. O173 ibs^ Ni^N iba^b germinibus arboris, ,,Fortassc legendum
Jes. XXX, 25. XLIV,
Jabal, n. 4. — 2) pr." virij N^N labbbb ramis arboris." Buxtorf. Minus liuc perti-
qui vitae pastoriciae auctor erat Gen. r\'', 20. net qubd ed. 1 contulerain
,
talmud. biagleba, frustu- ,
P3|^ fem. tibz^ adj. di//liicns sanie, ulceribns a(rectus, pdrtio (v. Buxtorf. p.
salis quippe quod ex graecb
271) ,
fxf<«c, bumor. — N. pr. bar vide siib no. II. m, diluvium , Noachico G»on. VI, 17.
ubiqi,ieide diluvio
VII, 6. 7. 10. IX, 11. 28. X, 1. 32, neqiie alitor Ps.
ywJ'^ m. provcnlus, txcfOQinv (? ba^Hi. i. q.N"'::", ut
XXIX, 10: n-i:;"' bnajsb ilini Jchova scdcbal ad dihivium
nN«n a Ni2 Plene V"1N!-T bw; provcntiis tcrrae Dcut.
.
i. e. iudcx sodebat homiiiibns ( cf. Ps. IX, 5. 8. 9)
XXXII, 22. lud. VI, 4, et saope in liac formitla. Lcv. temporo Noachl ot diliivium mundo iinmisit, quibus
R. ^13, Vn^ 561
congrmmt scqucntia : dbisb Tf:11 t^ifT^ ^^.11 "eclcbilgue rJl pr. iubilum , clamor laetus , clangor tubae,
Jova aclcrnum.
rc.r in (De ^Auttius ecl. I iiitcrpretaba- classicum , ut s^n. nrnn. Ilinc 1) biV^ J"ip cornu
tur Jchnva scclet super diluvio i. e. super Occauo coelesti,
:
iubili i. e. quo classicuni canitur Jos. VI, 5 et ellipt. bai"'
iit bl^-ib idcm valerct , quoil Cs"! CJ2 bs Cotnni. 3, Ex. XIX, i3, it. b2r -lEVd tuba iubili i. q. wiSn ncvi;
quod tamen recte ab eo rctractatuui est , tum propler con- (Lev. XXV, 9). nonnisi piur. cVai"" niTEvd Jos. "VI,
stantem vocis V^iaj: xisnni, tnm propter b particulani, quae 6 cum. arl. C^ar^I ni~Eid VI, 4. 8'. l3 tubae iubiU (ad
pro is dici nequit). — LXX. y.uTuxXvoftog. ^'ulg. pluralcm numerum
ctiam in noniinc recto positum vide
Gramm. 106, 3), nostr. Lermtrompeten.
iiebr. §. Inter
diluvium. Onk. Syr. Arab. n:c:iD 1x^0.^^ (>'>--'• ,
!:2"'r; ^j^^p (Lermhorn) et ba^ri l^ic nihil discriminis
raro Aramaei formam hebraeam retinuerunt N"riz:!3 Ilab. :
intcrcsse apparet ex Jos. VI, 4 col]. 5. 6. ba^.l T^il^M^ —
III, 5 Targ. ct ]^a^Q^ Ps. XXIX, lo (i in 72 uiutato). Ex. XIX, i3 et ba^n l^i^s H^'^^ ^°^- ^^> ^ simulac
classicum canitur , quod alibi est riTC'i"3 Spn cf. Jos.
T
P — T) ( pro ba^n , indcutroquc Zere impuro) fem. VI, 4 coll. 5. - -,
(Jes. XXiv, 4. XXXIV, i. lob. XXXIV, i4) vc. poet.
l) tcrra yerlilis (v.rad. Ilipb. cf. ri3"; et bns) cl habilata, Etj^mon et propria significatio huius vocis dia latue-
oixovfUfTi (ut LXX. reddunt aG locis), orbis habilalus. runt. Chaldaeus interprcs et plcrique Hcbraci bsv arielem
Jes. XIV, 17: lanas san D-a. lob. XVIII, 18: banai essc credcbant: ille cnim Jos. VI, 5. 6 reddit N-i3T 'jnp et :
:|!T^:'^. Bis additur' genit. n:i~N ban orbis terrarum eius N^-ST ]-ipT N"1DTia cornu arielis , tubae cornu ariclini , et
Ta]mudici volunt, Arabicam csse voccm , quod his vcrbis
(Dei) Prov. VIII, 3i. lob. XXXVII, 12, cf. Van-i y-s
asserit R. Al^iba in Rosch haschana cap. 3 fol. 26 rect.
Ps.XC,2. Saepe 2) univcrsum lcrrarvm orbcm significat. ,
Berach, l3: sed iingua arabica nihil tale hahet (nisi forte
XVIII, i'6 , bsn n;j:p fmis s. terminus orbis Ps. XIX, 5, G o
G, - _
;3n ni~!E;' "iNI prima gleba orbis Prov. VIII, 26 , max. huc referes idj^j prolcs camelorum el ovium, aut J.jl quod
ubi lerrae conditae mentio lit 1 Sam. II, 8: fumlamenla - ft
fcrrae ban £!tVs n\l-V. XCIII , 1. XCVI, lO. Jer. gregem camelorum significat a Rabbino in banc sententiam
X, 12. LI, i5.""' 1 Parabp. XVI, 3o. lob. XXXIV, acccptum putabis). Rccentioribus plerisque ut Carpzov. ,
i3, vel terrae ab liominibus liabitatae Ps. XXIV, 1 : antiqu. sacri cod. p. 44^ , Simoui , Rosenmiilkro bai"'
p:3 '3-::"-i bsn. XXXIII, 8. LXXXIX, 12. Jes. XVIII, proprie est quod procedit (a rad. no. I), inde sonus
3.'XX\'1, 9." 18. Tbren. IV, 12. Nah. I. 5, inde meton. procedens i. e. longe produclus ct tardior ( ein gezogener,
dc ipsis incolis. Ps. IX, 9: pT^iS b^n t;l:":3'i iudicat iange ausgeha]tener Ton) co]]. formula bai"' ^'^'a, vel
orbem in iustilia. XCVI, l3. XCVlII, 8. Ilj^perbolice 71/1' aquae instar ex tuba projluil (Avenar.): sed neque
dicitur de rcgno Babvlonico (cf. orbis Romanus) Jes. fiucturnidi potestas (quam in iiac rad. primariam agnovi-
XIII, 11 IsraeliticoXXIV, 4 cf. XXVI, 9. 18. ( Syr.
,
mus ) ad sonum protractum et tardiorem faci]e trans-
^.^sZ, fertur ,neque haec ipsa soni tardioris significatio iliis
scribitur ^:^U , '^l=>^ ct \i.x=>]Z v. Barhebr.
locis satis accommodata est , neque verbi T]12J73 nsus huic
i-^j lin. 8. 36 1. Ephr. Opp. II, 11. 407.
Assem. bibl. 1,
explicationi favet (v. hac rad. ). Aiias couiecturas de-
Knoes chrest. .s^t. p. 100 ]in. 5, p. 108 lin. 3. LTt derunt Bochart. Hieroz. I, p. 425. 26. FuUer. ]Misce]l.
apud Hebraeos est gen. fem. de toto terrarum orbe dr. Proxime ad veruni accedebat Blasii
4, 8. Carpzov. 1. c.
,
juch. Sono et significatione finitima sunt ]iaec onomato- annuncialjatur (Lcv. XXV, 9). Erat is annus ^ui^^ua-
poetica iii ]inguis semiticis br" , j»-'» , "?"rs , it. 33^ , v_*jl gesimus (Lev. XXV, lo. 11 coH. Vers. 8. Josepli. .
manumittebantur , agri inculti iacebant. LXX. reddunt sit coll. germ. schmanger et Schwager, Schtvaher , quae
,
Myipnn bs Nam bav redu- lio (in Lexid. hebr. ) D3i (coll. DT') caloris, hinc amoris
sacris : *il"nri bs p~\ ab.
ctioncm ad pristiiuim possessorem significasse cx verbi potestatem habuisse videtur ut T^ni et alia nomina affines ,
ventori tributum cst. Quod praeterea conieetavit Butt- V 30 (splendor) n. pr. oppidi prope Sichemum lud.
mannus (in Mythologo I. i63 sq. i6g), ApoUinis nomen IX, 5o. 2 Sam. XI, 21. Teste Eusebio 0^y//»;e est vicns
cx eodem fonte profectnm esse, in medio relinquo. ia finibus Neapolis abeuntibus Scythopohm iu tertio et
Aliud taTi V. sub rad. ba"' no. I. decimo lapide.
Syr. Sam. hoc vc. utpote in his lingiiis usitatum reti- XXVII, 11 ntJ3i Gcn. VIII, 7
et
1) exaruil, aridus Juit, faclus est. (Chald. fflSi , syr.
nuerunt, sjt. liQ^*, fem. ]AiO^* , sam. 'H^iU , pro
«-•.l^j , arab. lt-*:! > aethiop. P^flrt. ! id.). PIus est
quo 'i53^ Gen. XXXVIII , 8 , exstant etiam nomiiia
quam 31h siccus factus 'est , q. v. Dicitur a) de rebus
denominativa talmud. 0^3'' , syr. liaiiQ* matrimonium humidis quae arescUnt ut de tena humida Geii. V^III, ,
,
leviratus : sed etymon latet. Nam quod Simoms propo- i4, de pane Jos. IX, 5. 12, de plantis arboribus, ,
snit, D3^ contractum esse cx Q3i<"' aniorc propensus, gramiue Jes. XV, 6. XIX. 7. XXVII, 11. XL, 7. 8.
favens a 3ni cum Mem heemantico
, non dignum erat, , Joel I, 12. Jon. IV, 7. Ps. XC, 6. CXXIX , 6,
qiiod in ed. 4 repoteretur nequc multum tribuerim novis
: de satis , arvis , silvis Jes. XXVII , 11. Jercm. XXIII,
coniecturis qnas nnpcr in medium protulenint Benaryus
,
10. Ezech. XVII, 9 sqq. Am. I, 2, de radice Hos.
(dc leviratu p. 6) et ]?udsIobius ( die Leviratsehe p. 16. IX, 16. lob. XVIII, 16; if. de ossibus medulla dcsti^
1 7 ). Uli eiiim a^n ortuui videtiir cx ^12^^ , He apocopato tutis Ezech. XXXVII 11, de inanu torpente 1 Reg. ,
maa tumuium sigiiificanti ita , ut ca^ 1'ortasse graviditaiis testac instar robur mcum , cf. Cll, 5. 12. b) de ipso
vim habuerit, quac ad ajfinilatis significatum translata liumore, qui exarcsccndo consumitur, inde de fluviis,
R. ffi3\ m"" 563 mi — ]i5^
rivis, mari i Reg. XVII, 7- lo^. XIV, ii. Jocl I, 20. TD3^ (forma intensiva) i. q. ili^'' tantiim in fem.
Jer. L, 38, de fonte Hos. XIII, i5. !Ti2-> aridum das Trockene opp. huraido, aquae.
, ,
2) i. q. ibia pudore affeclus est , v. Hiph. no. 2, fiu;25a in arido sicco pede Ex. XIV, 16. 22. 29, XV,
,
(jtiam signiCcationem liuic radici non propriani sed ex , ig. Jos. IV, 22. Neh, IX, 11. Inde pro lcrra conlinente
radice Wiz adscitam piitant. Sed utraque aresccndi ct , opp. mari. Gen. I, 9. 10: yns ~\r2»b C^~bi< N'lj;:;i
|)udoris, potestas conciliari potest , si priniariam radd. uiia Ex. IV, 9. Jon. I, 9 nir2^ri-nNi D^n nN (cf." Matth. :
et \L3"' vini in albcdine et pallescendo (di3 vic. ^^^ ) luisse XXIII, i5: Trjv &ahxaauv xui rrjv '^r^guv). Comm. i3.
sumimus. Fallesccre enim tuni lionilnis pudelacti est II, 11. Ps. LXVI, G. Jcs. XLIV^ 3. Cf. gi-. ^ §j;p« et
(v. Jes. XXIX, 22. Zepli. II, 1 cf. supra p. 40/), tum To it]Q(Jv Matth. 1. c. Sir. XXXVII, 3. i Macc. VIII, 32.
rerum arescentium : atque duo illa synonyma, 12:12 et iDn Vorstius de Ilebraismis N. T. ed. Fischer cap. 2 §. 2. Syr.
no. II, ita inler se differre videntur ut prius pr. pal-
,
ilcil id. Barhebr. p. 4o6. Zab. ]i\M.^A.^ id. Aeth.
lcscere ,
^o&\.ct\\\s crubescere ( vic. TUn ) significet. Apud
p-fifi:)
Arabes pudoris significatu habetur (j«L*j pudendum.
r\\D21 f. id. Exod. IV, 9. Ps. XCV, 5.
Fi. \L"2"' arcfecit , ut surculum lob. XV, 3o , ossa
Prov. XVii, 22, mare Nah. I, 4 (ubi ir!'d2''1 est pro nfflS^ emph. Nr-iz'' chald. id. Dan. II, 10,
^nirs^":!).
Hiph. ^-''zSn 1) arefecit , utplantas, arbores Ezech. ^'^' spec. aravil. Part. plur. d^Sa^
i. q. a^a secuit ,
X\'II, 24. XIX, 12. Jes. XLII, l5, lluinina , mare Jos.
II, 10. IV, 23. V, 1. Ps. LXXIV, i5. Jes. XLIV, 27. aratores , agricolae. 2 Reg. XXV, 12 Keri. Jer. LII, 16.
Jer. LI, 36. Zach. X, 11, it. intrans. more verborum, lude
qui colores significant, v. ad Kal 110. 2 (arab. Conj. IV) 33'' XXXIX,
m. pl. a^Sa"; quod aratur, ager. Jer. 10.
aridus factus cst . Joel I, 10: TaiTTl Ui^^ain arcfactum esl
7nustum ( versiegt ist der Most). Comm. 12: nU3^3i~ 'JEan »12^ "^
V. rad. naa.
vitis arcfacla est (parall. ^rbb?:» ). Comm. 17: fyi ui^ail
arcfactum cst frumcnlum. Metaph. Comm. 12: ]Tii;b Tlj^^ail
radici SJ;), spec. animo,
I, doluit (vic.
DTN exaruil gaudium (instar fluvii rivive exstincti) f^3|^
'';2~'I?3
i. e. periit Jiliis hominum , versiegt ist die Freude den moestus fuii. Alii moestitiae potestatem ducere malunt
Menschenkindern. ab !-;;!l gemuit , sed hoc ipsum secundarium est. Apud
pudore affecit (v. Kal no. 2). 2 Sam. XIX,
2)
saepius intrans. pudefaclus cst pudore ajfectus cst i. q.
6,
Arabes ^, est laboravit ex ungula equus, doluit ungula,
,
wl3 (q- V.) max. de homine qui spe quadam excidit Joel pr. ni fallor ,
percussus, caesus est, cf. L=>5 percussit,
I, 11 (quo loco in duphci verbi usu quasi hisus verbo- frustra laboravit in aliqua
amputavit , castravit, it. sq. j,
ruminest). Jer. II, 26. VI. i5. VIII, 12. XLVI, 24.
re. Quibus iuter se collatis credibile est , etiam hebraeam
Zach. IX, 5, poet. de urbibus eversis Jer. XLVIII, 1.20.
radicem pr. esse perculsum esse , inde animi profigali,
L 2 , et pudenda fecit i. q. tt;''2^! turpiter se gessit
,
dcmissi cssc ( cf N2;)..
:
Hos. II, 7.
Fi. n.T^ mocrorc affccit. Fut. r:3'T pro nr"!! Thren.
ffl3'' 1) feni. i^irq'^ adj. aridus (syr. 1^*^^. ) Num. III, 33. Cf. siinilem formam in "i;b^ Pi.
VI, 3 (opp. nb recens), lob. XIII, 25. Jes. LVI, 3.
— Hiph. nsin moerore affccit, o/fijcit lob. XIX, 2.
Ez. XVII, 24. XXI, 1. XXXVII, 2. 3. Nah. I, 10.
Thren. I, 5. "12. III, 32.' Jes. LI, 23. LXX. quater
2) n. pr. a) oppidi Gileaditarum plene lybi IIJl'' ludd. ,
Tuneivoco , semel udixtM.
XXI, 8. 9. 10. 12. i4. 1 Par. X, 1 1 , it. lyba u;"'2"' 1 Sam.
X[, 1. 9. XXXI, 11. 2Sun. II, 4, B-^aV' Sam. XI, 1. Niph. T,m (pro vulg. MJi:)- P^i'- P'- ''^^- '^.P
3. 5. 10, c. He parag. rida"' 1 Sam. XXXI, 12, "'i;''^^ Zeph. 111,18^ TJVr2 ":;13 mocsJj utpote prohibiti a fcstis.
1 Par. X, 12, quod etiam
retinetur post 3 praef. nuia''^ Ita certe Kimchi', ncque male. Chaldaeus, Gemara
1 Sam. XXXI,
i3 (quod, utpote insolitum, 1 Par. X, la babyl. Berachoth c. 4 fol. 28 et Jarchins •313 remotos
mutatum ) , noctis itinere distans a ScythopoU
in ica^^s interpretantur a T,^^ no. II, qnod contextui non minns
,
(1 Sam. XXXI, ii) , probabihter ad ihivium, qui hodie- acconimodatum est. '^51-3^ '31: oppositi esse possint ToTg
qne TVady Yabes appellatur ( Burckhardti itin. pag. 45i ) -iri;3 \\3 Thren. I, 4. Plur" fem. ni3i: moestae Thren. '
fuisse vicuin praegrandem in colle situm 6 mill. distantem nbsc 'ii3'3 ^na-b nx. XLlV^Si. Jes. XXXV, 10 et
LI, 11 nrT:N^'-ii3; 10:. Ps. XIII, 3: -33b2 ^ij;. Opp.
a Pella versus Gerasam. LXX. '/«/i?iV, 'JnfiiTg, Jose[)hus :
'lulitaog Antiqq. 5,2, 11, 'la/^ioaog (cf. Steph. Bjz. -;n-:b EsthVlX, 22. Jer. XXXI, i3. — Ps. XXXI, 11.
V. 'lujiig) Antiquit. 6,"i4 §. 8, ubi vidc Havercampium. CVII, 39. CXVI, 3. Jer.Vin, 18. XX, 18. XLV, 3. Ez.
R. na;, i^, yj^, n> 564 min — nia^
XXIII, 33. LXX. novles odvvt] , alibi Xi;zt?-/ , nivd-og, 2) defatigaius, fessus est. 2 Sam. XXIII, 10. Thren.
xonog. V, 5. Jes. XL, 28. 3o. 3i. Sq. 3 rei, qua qnis fatiga-
tur. Ps. VI, 7 : •'nn:N3 fessus sum suspiriis meis.
''nS'^^
nJIJn f. id. Ps. CXIX, 28. Prov. XIV, i3. XVII, LXIX, 4. Jer. XLV, 3.' Jes."'LVII, 10.
21 , causa moeroris Prov. X, 1.
Pi. i>ai defaligavit (aliquem) Jos. VII, 3. Eccl.
11. t\y^ i. q. rrJll no. II remotus est. Arab. , ^.s-j X, i5.
sivam Ho. pro n.pn , nsn , ut yT^n pro y-im Lev. IV, 23. verba faligani , fessas reddunt anres hominum obstat :
28. Sed veteres interpretes , ut Vnlg. Chald. 831'. , pro- enim tum usus formae ;'5"', tum sequens oratio : b^l^ 4<b
nomen omissum addere non dubitarunt et recte quidem. :
'ISlb UJ^N nemo id eloqui potest.
LI, 58, in pausa lyji Jes. XL, 3o 1) lahoravit maxime XXXIX, 11, ita t-jES y^a-; Ps. CXXVIII, 2. Hagg. I,
cum virium contentione et addefatigatioaem usque. (Arab. 1 1 immisi siccitatem
: in homines et bestias — bsi
C^SS S^iai — bs et in omncs rcs labore parias , intellignntur
t=>j doluit,
cst, ai:» et 3;iA^ no. 2.
cf.
<t:>j dolor, quod a laborando profectum
Vicinum est nJ"' ). Constr.
agri frugibus obsiti. —
Plur. '^'"'ai opes meae Hos.XII, 9.
47 , ubi' licbraoo ni;l;a respoiulct ai-amaeum Nniinb -\iv Threu. III, 53. Inf. nii: Zach. II, 4.
n:J2'^1
Sic etiam ia Targg"'pl. T<-]il est pro Lcbr. D^ra lolj. Hiph. rrnn fut.nir nonnunquam n-in") Ps. XXVIII,
'XV, 28. llos. XII, 12. Jor.Ll, 37, alibi pro ^'sy Mich. 7. XLV, 18. Neh. Xl, 17 1) professus est, confcssus est,
nescio an pr. extcnsa mauu monslravit, indicaiit, a notione
m, 12, et in Pcscli. r<5^ >
'
rs^ pro ba Jos. VII, 2G.
maniis proiectae i. e. extensae ( v. Kal , cf. T' nb\j et
Jes. XXV,
2 jMich. I, 6. Ilecte propterea vorcm
,
•<s>
nT' Kal et Hiph. iecit, dein manu cxtensa monstravit).
sjTiacam Isa bar Ali explicat ^^i? -a«j »,1.:>> J^' tumulus
(Ai'ab. lawij Conj. X. Syr. Aph. •-»jo( confessus est,
lapidum absgue lulo. Praeter Aramaeos hoc vocabiilum
babeiit Aethiopcs (D^^C accrvus lapiihun
: Q)7^I ' , et laudavitj illud sq. cO. Sara. AT^A id.)- Constr.
Iapida"it, Matth. XXI, '55. XXlIIjS/. In lingua hebraea sq. acc. Prov. XXVIII, i3, ct sq. by (de) Ps. XXrXII,
iiuitimum est -iSN. 5: nin'"^ 'yirp 'b? mitJ conjitcbor pcccala mea Jehovac,
liosti-. ich wili cinBckcnntniss ablegen iiber meincSiinden.
N'3';' chald. V. 1-r.-.
2) gralias egit, laudavii, celebravit ,
qnandoquidem
agnitionem benclicii facile sequitur gratiaruin actio ct
)"]* i. q. rtT' iecit, proiccil , ut sortem. Plur. bencficiorum cclebratio. Ponitur sq. acc. Ps.XVIIl, 5o
I. :
Ita Lebr. Neh. XII, 46 al. et in hac formula i^ t\IJ min celebravit
nomen Jehovae 1 Reg. VIII, 33. 35' Ps. LIV, 8, >; acb
T' 1''
m. 1) (lilccius et subst. amicus. Jes. V, 1.
XVI, 35 XXXJ
id. CVI, 47. CXXII, 4. 1 Par. cf. Ps.
f-rTi'] a Jehova dilectus Ps. CXXVII, 2, dicitur de
T"!"'
5. Raro absol. (Deum) celebrare. Neh. XII, 24. Copii-
Benfamiub Deut. XXXIII, 12 de populo Israelitico Jer.
cum synonymis bbn, I^STn 2 Paralip. V, i3.
,
latur
XI, i5, et de Israelitis Ps.
plur. 7. riirt'; '-•'17 LX XXXI, XXXV,
CVIII 7. ,
—
iucundus. Ps.
,
2:
2) iuavis
, , LXXXIV 2. Passim additur
LVII, 10), vtl instrumenti (Ps. XXXIII, 2. LXXI,
i loci (Ps. 18.
1 : niTT" T^p carmen delicicirum, i. e. res suavcs, iucun- Gen. XLIX, 8 cf. lob. XL, i4. LXX. etiam hac signi-
das contihens cf. aiti -i^- Comm. 2. Aqu. ua/nu n^og-
,
Ccatione plerumque reddunt t^o(.ioXoyioi.iui, quod in Bibliis
qt).ing ( Theocr.). Liuguae nsus ferret
cf. nQog(fi).ig ^iiXog
graecis laudandi potestatem nactum est.
etiam carmcn :dilectarum s. amicarum i. e. de aniicabus,
Hithpa. n^^irn (assnmto Vav pro Jod) i. q. Hiph.
quomodo vocari poterant rcgina cum sociis Comm. 10. i.5,
1) confcssus cst pr. dc se confessus est, se ipsum reum
ueque prorsus aliena fuerit a more Hebraeorum luiiusmodi
uiscriptio (cf. Jes. XXI, 1. XXII, 1. Ps. XXII, 1): indicavit. (Aefhiop. Ail'!'*!'^?? I accusavit, crimini
sed ilhid tamen magis placet. dedit, pr., ni fallor, obiecil, nosti-. voi-werfen a iaciendi ,
iT] (pro 'JTT^ ad amorem pertiuens) n. pr. duoruui dendi) potestate, ut T' manus fort. ni'^ p- 332, n'! lex
viroruiii 1) 1 Par. XXVII, 21. 2) Esr. X, 42. p. 358. 359; vel a laudando , ut niT»n, n^iin et n. pr.
''"^ (id.
) n. pr. viri Esr. X, 43 Chcthibh. mm'^ ; vel denique denominativa sunt a n^^n';, ut 'lin';
"I
i''?.
(amor) n. pr. viri Num. XI, 26. 27.
N']') chald. i. q. hebr. iecil. Ita in Targg.
Apli. i. q. hebr. no. 2. laudavit (Deum), gralias
I 1 I
iccil i. q. 1-r no I, vic. est m!l. Aethiop. egit. Part. NTn'2 Dan. II, 23, contr. N'IT'3 V^I, 11.
(In Targg. coiifessus est, gratias egit , laudavit. Syr.
Q)J?PI imposuit, iniecit de liquidis : infudit , cf.
(DJ?J? '. immisit , inseruit. Imp. :n^ Jer. L, i4. ^20 i id. ).
C c c c
R. n^^ 566 n^
"T' cstr. T< C. 8ii(r. i-i^, ii;, ";, scd 32'];'. Gen. VIII, 11) etb»^'; n^ nbc: Ez. VIII, 1 coll. XI, 5, nbl
IX, 2." Ex. ap, "iDl-^^Ez.Xril, 2i.'23 (pro
XXXIl, pro I"' est tTTI. Ex his intclligis, quid sit Jer. XV, 17 :
ad Ez. II, 9 : 13 — nhib'i:. n; cf. Gramm. §. i44, not.). l5. Esr. X, 19 (cf. Ju quod apnd Lexicographos arabi-
cos inter alia pignore , subitjctio, deditio
: fideiussio in
manits , eaque proprie extensa (quo diEFert a C)3
1)
explicatur), speo. victi victori manus victas dantis ( cf.
maiiu cava et clausa ) , ab c.Kteiidcndo dicta (v. rad., niax.
manus dare , manus dcdere Nep. Hamilc. 1. Plaiit. Pers.
Hipl). no. 1 ) ut ;'T1T brachium et nlT spithama ab ex-
,
5, 2, 72. Ovid. Fast. 3, 688. Heroid. 4, 4) Ezech.
pandcndo (v. Jl^lT, 1"it), et goth. hand-us i. e. inanus
XVII, 18. Jcr. L, i5. Thren. V, 6. 2 Par. XXX, 8:
a prehendendo. (Arab. Aj id. , chald. ti, iil'' , NVN, ili^Tib T' i:n Jidem dntc Jchovae. Diversiim est T' ]n3
'z nnn subiijcit se alicui i Par. XXIX, 24.
syr. r-»7 Ir-»! , nnde sani. TiTT ct TA > <luod lege i(Z,
f) dicitur «) de manu Det ( ut
Manus nonniinquam
et aethiop. Proprie et ferme ubique de manu
/\J^j). ni^n^l pro '1 nn,
pro nin': auj). Sic Jcs. VIII, 1 1
£]-.^!-I :
manus mea
b) 'd3 !in^!l ']' cst in aliquem i. e. contra Gottes (i. der JVandcl Gottes). lob.
q. nin^ rj-lT
eum (Gen. XVI, 12), ei vim et inioriam infero. Gen. XXVII, 11: bx T^il DSnN n"!iN instituam vos dc manu
XXXVII, 27. I Sani. XVIII, 17. 21. XXIV, i3.. i^. Dci, de divina ag(mdi ratione, docebo vos, quomodo Deus
Jos, II, 19. Sic a nr"'!^ '' T* de manu Dei puniente et agere soleat. fi) potestas (cf. no. 3) et iuicla Dei.
aflligcnte Ex. IX, '3. Dcut.^II," i5. lud. II. i5. 1 Sam. Hinc nin^' T^a est in potestate Dci Ps. XXXI, 16.
:
VII, i3. XII, i5, raro ( iu bonam partem ) openn fcrente, XCV, 4. ' Prbv. XXI, 1, in tutela Dei Jcs. LXII, 3.
Tantum in malain partem usurpatac suut formuke ]n: : cula ininquam. Prov. XI, 21
: 5*1 Ti'pl''^ Nb T;b i; pcr :
a in; (de Dco) Ex. VII, 4, et n >; i; ^tNi:,; RutJi I, i3^ omiics generaliones inipunis non crit malus., XV^I, 5. (Simi-
in bonain dictum est Jcs. XXV, io "T" iVra "'' l^ niin : liter Persafe ntuntur formula v^»muN.j ,1^..^^ Schultens.
quicscet manus Jovae supcr hoc monle.
animadvv. ad h. 1. et syi-. \r*\^ lr*i est sigillatim, unus
c) Itidcm in utramqiie partcm (sed saepius tamen in
post alinm, Eodem pertinet quod Arabes A^ successio-
bonam) utuiitiir hac formula: 'd ty T' !^n]!l manus ''•' ,
'\''hs 1^!lbt<
'''
T3 quuni manus Jehovac, dei eius , super eo i) ni:b T' manus ad os Prov. XXX, 32 i. e. tace,
essct. Comm. 28. VIII, 18. 3i. Bis discrtc dicitur silc (cf.''lobr XXI, 5. XXIX, 9. XXXIX, 34. Micb.
SiniBi-t O^^i-IrN ^; Esr. VII, 9 Nch. 11, 8 vcl addilur ,
Vil, 16). Pcrs. o~w.>.
|^,jL?^ y
Maicb Esr. VIIl, ^2. In bonam jjartcm porro dictiiin k) •ij^jl '-s T' XIII, 19 nostr. die USnde
Olb 2 Sain.
est Jes. I, 25 ^J^ib? 'n'' fia^^-iJN, sed in
: malam Am. I; 8 : iiber dcm Ko|if zusammeiischlagen , gestus giaviter higen-
Jiipy bl* 'T' 'nil'''iJ!n converlnm manum mcam conirtt Ac- tis cf. Jcl-. 11, 37.
,
terea iitiintur iii liaiic sentcutiam spirilu divino a:;ilari , aa) 'lia «) in nianii mca .saepe pro mecum post ,
,
coepit vates, qiiaiulo(|uidein niaiiu imposita spiritus divinus verba fcrcndi, duccndi, ut secum ferre. 1 Sani. XIV, 34 :
cuni hominibus comiminicatur. Ez. I, 3. III, i4. 32. iTi; ilitj iJ'"N SSn bs Ti^.T"1 et secum ducebat universus
XXXV^II, 1. 2 Rcg. III, i5, sq. bwN (probs^ 1 Rcg. popiilus quisque laurum suum. Jcr. XXXV^^III lO: TljJ ,
XVIII, 46. Idem (-st br ; n^_ irpm^ Ez. III, i4' (cf. Jes. D'''^";^ D''U.;b'iJ nT7J '?tT'2 lccum abducas hinc triginta riros.
R. m^ 567 ni
Gen. XXXU, 14. XXXV, 4. Num. XXXI, ^g. Deut. Gen. XXXII, 12. Ex.XVllI, 9. Num.XXXV, a5, unde
Sani. XYl , 2. i Rcg. X, ag. Quao dr. e maiiu leonis et ursi Sam. X\^II, 3? canum Ps.
XXXUI, 3. 1
1 ,
/necum duco , fcro , ea possideo propteiea refertur ad: XXII, 21, gladii lob. V, 20, orci Ps. XLIX, 16.
possessionein , ut DN , r?, lat. penes. Eccl. V, l3: LXXXIX, 4g , llamraae Jes. XLVIl, l4.
gignilfilium T,-21lf:2 ln;r "|'N1 isc/ue nihil ha/>ct (cf. nostr. ee) E IJ ;y , S 'T' b^ « supcr manum , manus alic. ,
etwas in der Iliind habeii , et hebr. "liT i^Si:" "•"i; s. v. post vcrba trJdendi, mandandi Gen.XLII, 37. 1 Sam.XVII,
Ni:*: ). Cliald. Esr. \'1I, aS : sapientia dei lui. qitae in 22 cbxn ~\lzb T' bs V^yll D"V-!^-nN TII lUtCSI ct reUijuit
:
~,s~ ^~'Z (''S nil viali mecum fcro , molior. /S) in coiiiecii me. 2 Reg.' X, 24.' 'XII', 12. XXII, 5. 9. Esr.
maniim^rteam i. e. i" potestatcm meam, post verba Ua- I, 8. Sic tiadere a^in •>"•: b? in manus gladil Ps. LXIII,
:
dondi Gen. IX,2. XIV, 20. Ex. IV, 21. u Sam. XVIII, 2. II. Jer. X\'III 21. Scd in eandem sententiam etiam
,
lob. VIII, 4. lud. XrS', 18. Inde ii; ]«:: grex in dr. 'd ""n^ , T' nnp sub manus alic. Gen. XVI, g. XLI,
manum eius traditus Ps. 7 et eodem referenda XCV , , 35. Jes."'lII,'6.""(Cf. Rarhebr. p. 479). (i) •""i^ b? —
siintverba vulgo male intellecta Jes. XX, 2 (Ucrit Do- :
0(7 manus aUc. i. e. nwnu durenle aliquo. s. duclu, sub auspi-
minus ^Tt^TZ'' TS LXX. n Q 6 g 'Hduiav videl. revela- ,
ciis eius (an der Hand ieraandes). 1 Par. XXV, 3 »';p b9 :
tionem ei' ti-adens. Saad. jt^^jtAJ. Simillima ratio in C;ti2X sub ductu s. auspiciis patris eorum. Comm. a 6. Vll,
quem ducem
Carm. sam. i,ii: tiiUll ^'^'ii TA ZV super 20. Etiam de absente et
posteri. 2 Par.
mortuo ,
sequuntiir
XXIII, 18: T'-;- ^-j-i ^y duce Davide, i. e.
manum Mosis revelasli i. e. revelationem ei badidisti.
(Quum per manuni, litt. j', Hitzigius id etiaui
T^S saepe sit :
secnndum Davidem ex instituto Davidis. Esr. III 10. , ,
h. 1. retinendum putat, i^ta pcr Jesaiam dicta etiam ad cum De rebus 2 Par. XXIX, 27: coepit cantus cum tubis bS
directa, hoc posterius airtem omissum esse observans. Sed T-n 'Vs 'T' ad ovgana (nnisica) Davidis i. e. sequebatur
cave credas, iii quo caput rei versabaliir
id nd quem) a caiitus modos instrumentorum musicorum Davidis. Cf,
scriptore sacroomissum, id quod iiunc quideni uullius mo- de hoc idiomate Lud. de Dieu ad Jer. V, 3i Criticae ,
menti erat {pcr quem) verbis expressum esse). y) per — sacrae p. 24o. (Arab. »iAj j.c, &j>Xj ^ sub auspiciis,
manum meam, saepe pro per me, me mediante. ( Syr, r*0 ^
ciira eius quae formula in iiumis arabicis de eo frequen-
Lud. Lex. p. 376.377). Num.
,
aethiop. flT^J?! per, v.
tatur, qui mimos cndi iussit , v. Fraehn recensio nuinm.
XV, 23 quaccunque Deus vos iussii !Ti"73 T"3 pcr Hloscn.
:
manus alicuius v. Cor. 2, 256. 3, 2. 20, 109. Sclnilt. 2) Plur. niT' manus artcfactne , etiam de rcbus, quae
Opp. min. p. 29. 3o, ad lob. p. Sgi Graeci *»' yiQoiv , manvum speciem refcrunl , a) cai-dines asserum (Zapfen)
Apollon. Rhod. 1, iii3, cf. npo yiiQwv nostr. vorhan- Exod. XXVI, .17. 19. 22. 24. b) aores rotae XXXVI,
den , (3/a ;j4<(J(5»' tX,iiv , lat. liostes sunt in manibus i. e. 1 Reg. VII, 32. 33. De discrimine inter dualem et pln-
in conspectu Caes. bell. gall. 2, 19. Sallust. lug. ^4. ralem fem. in substantivis membra designautibus v. Lgb.
Virg. Aen. 11, 3ii: ante oculos intenpie manus sunt
54o. (Arab. j^ manubrium , ut molae, securis , sjt.
omnia vcstras , i. e. TiQoyiiQa ioxi . 1 Sani. XXI, i4:
dementem se simiilahat uT^2 conspectu eorum. lob. X\ ,
in plur. l^Olfj) idaholho (non 1^01,^] ijadholho ut ap.
3.^ : novit TJSn CV 1T^2 V'^- "- ^*' ^risiarc diem tenebricosum. Castcll. ) manubria , cardines. Apud Persas c>^_*.J>
bb) C";T' r- inter manus , in pectore , corpore ante- ut a_c1> oculus
est manus , a;c~.> nianubrium ; , Kt-^ii^
riore. Zach. Xlll, 6. in fronte.
tate regia. Vulg. Esth. 1 ut magniCcentia regia dlgnum veteris Britaiwiiae v. Ephem. lit. lenens. 1809110. 119).
erat, cap. 2 iuxta magnificentlam principalem.
: Slgnifi- Cf. ni!:2.
3) Quum manus sedes sit roboris, metaph.
Catur manus regis liberalis aperta. Minus apte alii pro , :
potestas,
potenlia re^is , nam non ris et rotin- eius in his spectaba- robur ( ita quidcm nt propria vc. vis plerumque pereat,
tur, sed liberalitas , muiiificentia. cf. supra 1, dd). T^s cum vi robore. Jes. XXVIII, 2. ,
dd) 'c T73 e mnnu i. e. potestate aUc. frequentatur Ps. LXXVI, 6 cunciique virifories non invenicbant tTiyr]
:
,
post verba poscendi Gen. IX, 5. XXXI, 39. Jes. I, 12, manus suas i. e. robore se destitutos videbant. ( Cl. in
accipiendi Gen. XXXIII, ig. Num. V, 25, liberaiidi vita Tim. I, 44 :
j**a.- < i. jfc^iXi ]^,>[*o invenerunt manum
C c c c 2
R. r\T 568 r — mn^n
suam et latus i. e. promtatn habuonmt omnera vlm). De partcs , opp. niUiiJiri quinta pars, Neh. XI, 1. (Cf. ^3,
uiio egvegio facinore mamts Virg. Aen.
Ex. XIV, 3 l ( cf.
Cf . syr. |^Q.J.iO ^*^52 Assem.rfi/ae tertiae par/cs, 2^3,
(
6 68^). Snec. praesidium, auxilium Deut. XXXII, 36 :
(Cf. lat. manus pulcrale 2Sam.XVIII, 18. Jes.LVI,5: dabo iis inmocni-
4) Manu verberant, hinc plaga.
bus 7ncis D'iI31 T' monumenlum (1. portionem) el nomcn, Quum
pro ictu, in re gladiatoria ) lob. XX, 22: bl^tS 1^-t3 .
5) latus, pr. de utroque lafere hominis , ubi sunt lant, utcunque cognatum putes atque Ilamakerus (dia- ,
manus et brachia (cf. lat. ad dextram sinistram manum, ,
tribe de monumm. Pun. p. 20) observat manum illis ,
Thrcn. II, 3: jlamma quae voral w»OlO'j.j( ad latera sua Mihi contra manus illa elalu precantis adorantisqiie ( v,- ,
pro hebr. a^i^D- Etiam sin. scheu. est manus et lalus), Ps. XXVIII, 2. LXIII, 5. CXXXIV, 2.) esse videtur, et
lllnc Dual. tJiT' pr. Titrumque latus maxiiue in formula ,
credibile est cippos ab illo manus Cmblcmate quasi
,
D^l^ '2'nl lalus (a, um ) utrinquc i. e. longus et latus, solemni hoc nominis atcepisse. Sed haec Archaeologis
late^pateiis Gen. XXXIV, 21. Ps. CIV,25. Jes. XXXIII, disputanda et dii^udiCanJa relinquo unum moucns illud , ,
21 cet. In Sing. de latere i. e. ripa iluvli Ex. II, 5. moiiumentorum Piinicoium emblema etiaui in cippis Indi-
cis a inc visura esse (v. Monum. Phoen. 1. c.)
Deut. II, 37 ( syr. l^ r» littus i. q. y<^\ J.=.U No- De Duali vide no, 1, 3.5, 6. De Plurali n^il^
var. ). Cum Praepositt. I^b 1 Sam. XIX, 3. 1 Paral. no, 2. 5. 7.
XVIII, 17. XXIII, 28. Prov.' VIII, 3 (sam. TilTZ tritum
pro htX pr. ad latus , versus regionem alic. rei). T' isa I^ chald. st. emph. NT; Dan. V, 5. 24, c. suff.
,
XXXIV, 3. lud. XI, 26 ad lalus, iua-ia (syr. ,-• ^ sapientiam dei iui i. e, diviuam tuam sapientiam ?|TiS i'5
quae in manu tua cst, i. e. tecum et a Deo tibi data est,
iuxta). 1 Par. VI, 16 rr^ -ii^3 in"; by tit Tmi^^ TrN
:
Syr. quam Deus tibi dedit. Vers.. l4. b) in manum,
tniili quos constiluit Davides apud cantum lempli, plane 'b f^Z 37!'' dare in manum i. e. potestatem alic. Esr. V,
iitriostrum er stellte ihn an bey
:
—
dem Gosange.
E cod. Samaritano
Plura 12. Dan. il, 35. VII, 25. t> p3 e manu i. e. potestate/ —
de particula it; bv vide no. 1, ee. post veibiim liberandi (cf. hebr. TJj) v. c. e manu leo-
liuc pertinet peculiaris scriptura loci Deut. XXXIII, 12: num Dan. VI, 28. Ad Esr. VII, i4. 25 cf. hebr.
7312"' mr!'' T^ T' ,
quara ita reddit interpres Chald. Sam. :
no. 1, aa.
rrr^^^nr ^f^nr ta ta
ad htus, uius jehovae
nVi fons, fort. ab eiaculando v, p. 332.
habilat. Vide Comment. de Pent. Sam. p. 60, Plur. rin^
latera a) solii regii, brachia dicas, Julcra Jaleralia l Reg. Tv\\ lcx , a iaciendo i. e. poneudo , v. p. 359.
X, 19. b) prominentiae latcrales basium ibid. VII, 35.36.
6) locus Deut. XXIII, i3. Num. II, 17: \y_ uJiN
n^ quisque suo loco. Jer. VI, 3. Jes. LVI, 5 ( cf. 110. 8).
LVII, 8 nim 1"' locum eligis tibi. Ez. XXI, 24. Dual.
:
A conjitcndi et laudandi significatioue sunt
id. Jos. VIII ,'26: Oi:b nini C-a n;rj S^S non crat iis nn^n f. pl, Neh. XH, S laudanoncs, canlica,
locus ad fugiendum. chori. Noinen illud idem valere qiiod ni~in chori, satis
7) pars (fort. pr. manipulus, pars rei capienda inter certum est ( cf. XI , 7 ) sed forma aualogiae gramma-
,
dividendum. Aeth. /\,]^I manus <i\.pars. Sam. TA^A ticae repuguat, ct haud scio an rejjonendum sit niTirt, :
pars , pr. manus). Dan, XII, 7. Plur, riT' 2 Reg. quod ipsum fortasse signillcatuin est piincto litterae Jod
XI , 7 Dp3 niTfl ''T\m cl duac parles vcstrum , opp.
: inserto (cf. NITI et Nsn) , cui Kibbiiz additura est ,
quo
tertia pars. Gen. XLVl', 24 nlT^; sa^iN quattuor : indicetur, illud punctum 11011 Dagesch esse, sed Schurch,
R. n-- 569 'Tin — '^"iin"
NoimulH codd. hubeiit mTirt. Qiiod Siniouis illam for- quo disceriiantur ab cognomiiiibus i^nnf^^ in genit.
aliis ,
iiiam a nid. oJ^ derivaiidam putat, quae ust lciiitcr inces- additur: mir;^ Cnb Belhlehem Judae ludd! X^''^!, 7
n"'^
lln V. sub rad. ~T::. cessit, quod Judaeos ct Bcnjaminitas cum aliqua Siineo-
intclligenda cst Lacc formula (cf. CXVI, 17). min nST vocantur nn^M-; ':2 , fTlin^ ''q:N 1 Reg. I, 9 (poit. •^'N
sacrilicium cucbaristicum Lev. XXII, ag idcm est n3T m":!T' Jcs. V, 3.7), ^ilit^^ ':2' Jer. VII, 3o ( quod magis
Lvi,\"3. "2
Par. XXIX, 3i. Jer. XVII, 26. XXXIII, XXII, 21. XXXVII, 3i. Jcr. V, 11. Ez. IV, 6. IX, 9.
11. — 3) cAorns giatias agentinm , Deum celebrantinm
XXV,
II, 2. 5
3 cet.
et simpl.
,
poet. !Tji!T' n=
nTiT^Jes". I, 1. II,
filia Judae ( v.
1.
nr ) Thren.
XXXVI, 7.
Neb. XII, 3i. 38. 4o. (Sjt. -TjO-^j ]°A^oZ confessio Jer. II, 28. III, 8 et saepe ( v. infra); terra Judae est
landatio). mim 'V''nN Jcs. XXVI, 1, mflJT' n?:-;» XIX, 17 et simpl.
!Tl>m Jes'VII,6, unde TVVTr '-;i:"Jer. IV', 16. VII,
1'inlT', ]ln"'' 2 Paral. XXXV, i5 et ]in'''7''
1 Par. XVi; 38 et Ps. XXXIX, 1. LXXVII, 1. Neli! 17, !Tii!T' TS urbs primaria Judae i. e. Hierosoh-ma
(
)
Dei opcram dat ) viri Levitae ciusdcmque vatis (2 Par. p. 394 A. Dcnique deccm tribubus deportatis et post
,
XXiX, i4, cf. 1 Par. IX, iG. Neh. XI, 17. bs n:i:73b solum cum masc. Jes. III, 8 (ic: iiT^r;^). Hos. IV, i5.
V, 5. i3. VI, 4. 11. VIII, i4' X^ li. XII, 1 (etiam
-f^ny^ Ps. LXII, 1. LXX^'II, 1 et jimTi? 'b Ps. XXXlX:j
plur. Jerem. XXXI, 24), sed saepe etiam cuin fem.
1 plerique ita interpretantur , ut verba arctius iungant :
Nah. II, 1. Jer. XIV, 2. XXIII, 6. XXXIII, 16. Thrcn.
praeccntori siiper Jcdulhunaeos pro TimT^ ''IS sed quum :
I, 3. Malach. II, 1 1 ,
quatenus cives s. civilas sub ima-
alibi semper vocabulum ni::ob vel nomen auctoris exci-
gine mulieris cogitatur (v. Jer. III, 8: !t;i!t; !T!;ia !lN'n"'
piat ( "ill^ ) vel instrumentum musicum modusve carmi-
rJPinN. Vers. 10. 11), cf. r:"l!T^ na ubi terra siguifi- :
n l*n_ (a fut. Hoph. cclehralus , laudalus Gen. Judaeorum. V, i3. VI, i4 Esr. V, 1. 8. Vl,^ li: (Arab.
XXIX, 35. XLIX , 8) n. pr. Jucla, quod gessenint
1) Jacobi filius iiatu qiiartus ex Lea susceptus Gen. , .>^ et Jod abiecto ^_^ Judaei. S}-r. jooij Judaea. £a-
XXIX, 35, XXXV, 23. XXXVIII, 1 sqq. XLIII, 3. 8 et dem forma habetur in iiomm. pr. hebr. Tin^aN, TiniiJ''S<,
saepe , et tribus Israelitica ex eo orta (mnrT' Ti^iz Num. "l!Tr;N, TllT^a;'). — 2^ oppidumDanitarum Jos.XlX, 45.
I,27. XIII, 6. mirr; ^:3, rnirr^ n'3 2 Sairi. 11,7. 10),
iam in deserto et hominum numero et auctoritatc reliquis '''Iirp ,
pl. cn!T', rarius fcv^^m Estli. IV, 7.
pi-aestans (Num.
27. II, 3 sqq. X, l4). lud. I, 2 sqq.
I, VIII, i. 7. i3. IX, 15; 18 in Chethibh'i) uom. gentil.
Fines eius ia australi Palaestinae parte dcscribuntur Jos.
Judaeus (arab. ^j:>jj^J\ a) civis regni Judae 2 Reg. XVI,
XV, 1 sqq. coll. XIX, 1 9. Iluius tcrritoiii ( yiN
iTinn^ Ruthl, 7) partes erant: m^tT' "i^; montanum Judae
—
6. XXV, 25. Jer. XXXII, 12. XXXIV, 9. XXXVIII,
Jo's. XI, 21. XX, 7. XXI, 11 '(opp. iN--::^ nn cf. 19. XL, 11. XLI, 3. XLIV, 1. LII, 28. b) Inde
Maurer ad Jos. XI, 21), etiam xar i^oyj^v inn dictum ab exilio omnes Hebraei Nehem. I, 2.
ita appellantur
Jos. XV, 48 sqq. , JrilMl la-;?: dcsertum Judae'j'os. XV, II, 16. V, 1. 8. 17. XIII, 23. Esth. III, 4 sqq.
6i. lud. I, 16. Ps. LXIII, 1".
Oppidis in ea tribu sitis, IV, 3 sqq. VIII, 1 sqq. IX, 1 sqq. Fem. i^jnnn''
R. ni^ ?T 570 '^nini — yn^
Judaea i Par. IV, 18. — 2) 11. pr. viri Jer. XXXVI, verbo , ubi indicandum est, quod quis oculis et aurlhus
i4. 21. perccperit. Jes. XL , 21: :i:>73U;r) Nbn lyin t<bn annon
vidistis , nonne audivistis? Comin. 28: ^i? DN nyi^ NbM
"'^liT^ chald. Jmlacus (syr, ijJOOi.j et l*JQ*,
n5'7J123. XLIII, 19: rriy-n Nbrj nonne videtis illud? Prae
aeth. ArBl>J?*E.' id.), nonnisi pl. •}\\>-jl!Tl Dan. III, ceteris memorabilis est locus Jes. XLIV, 18: Nbl !)3>'7'^ S<b
12, et emphat. "mrT' Dan. III, 8. Esr.IV", 12. 23. Dnisb b-^aan^O Dn^ry niN"173 na '3 ira; non videiu, neque
V, 1. 5. VI, 7. i4; '
animadvcrlunt nam obliti suni oculi corum, ne videani, neve
,
inde novi). Jes, VI, 9: iN"! 1N'i:i ^iran bNI yi721B 1>"73aj
A niin^, ''1^^'! factum verbum denom. in
est
'iy\r\ bsi audite iiudiendo, necjue intclligctis, i'idete videndoy
Hifhpa. "liTTiM pr. Judaeum sefecit i. e. religionem
- a^-
nerjiie tanicn aiiimadvcrtctis , ubi i»-"' est id quod visum ,
Judaicara amplexus est. Esth. VIII, 17. (Arab. A^' sequitur nisi quis aut sensibus et mente caret aut oblir-
,
Judaeura se fecit, Cast. ex 2 Macc. c, 21 vers. Arab. mato animo (LXX. xaJ (iXtnovTii; fiXlxf.HTi xui ov (xr^
est.
tdrjTf). VI, 5: jn^ Nbl nNT Nb 12;7:UJ solem non
Eccl.
usitatius videtur oL? Judaeus factus est, a ^jS> pro lij^ vidit ncque cxpertus est. Ut singula persequamur , cst
Cor. 2, 59. 62, 6, Judaeum fecit. Aethiop,
Conj. II, igitur
'IrPXJM'. et ^t^JB^JM'. rnore Judaeorum vixit, lov- animadvcrlit (wahrnehmen, gewahrwcrden ) tum
1) ,
duiZtiv. ocuHs VI, g), tiim tactu Gen. XIX, 33, maxinie
(Jes.
mente , hinc inlcUejcit (cinsehen, nierken) lud. XIII,
21 N^n '' rjNb:: '3 ni:73 S-^ "N tnnc inteUexit Blanoach,
^ I
imp. y^ , c. rt parag. semel !iyi pro ^tyn :
p. 3-89) unde iniclUgam? XXIV, l4. XLTI , 33. Ex. VIl", 1}'.
A) pr. viJere, ocuHs percipere. (Latissime patet hoc Ps. XLI, 12.
thema in linguis indogermanicis tum primario videndi, animum advcrtil ad
Saepe est consiHi et vohintatis :
STi est pro i»TV Ex linguis semiticis hanc radicem habent Ex poijtaruin hj-perbole non animad~
pecnllari quadam
verti dlcuntur quae tam inopinato et subito fiunt,
ea
Chaldaei et Sjri v. infra , praeterea Aethiopes iii
,
,
b^IE bs C':e ^' iST' TILN i/uem vidcrat Jova de facie ( cf. iCjjL^. \S\^ T*-^J. improviso ecce piieHam ).
eodem nexu nt{"l Gcn. XXXII, 3i. lud. VI, 22. 2 Rcg. etiam euravit allquid
Iiide est qu.ie enim iiobis :
curanles i. e. colciitcs nomen iuum. Iob.X\ III, 2 1 (lUJN ) maxinie Plutarchum Cat. min. 7
—
:
ptores profanos ,
tv :
IN S-]^ iib qui deum non cural athcus 1 Sani. II, 12. ,
nolloTg, olg ijHuwt /Qoioig /niuv .... yvovg yvvuTxu.
lob. XXXIV, 4: 3ii;~TI7; ^;'':"^ rin; aninium adveriamus
,
2) rescivit , tum videndo (v. Exod. II, 4. 1 Sam. et tidtvui , quae ita adbiberi observat Fritzsche ad Matth.
XXII, 3), tum audiendo Gen. IX, 24. Lev. V, 1. 3. I. c, exempla dcsidero lat. co^/ioscer<? lustin. 5,2: nxor
;
Deut. XI, 2. Neh. XIII, 10, tum re ipsa eypcrtus est Aegidls regis, qnain adulterio cognovtrat [Alcibiades]. Cf.
lob. V, 20: ^""11 3") "3 r)?T. C. acc. earpertus est v. c. Fesselii advers. sacra II, i4. Itaque vix dici potest,
ainorem et odiiim Eccl. \'III, 5: servons praeccplum sb quantopere fallantur , qui ad ST' coeundi significatu con-
5") "lai 5T non cxpcriciur quicquam mali. Sq. "3 Exod. ferant arab. c3, deposuit ut Koehlcrus in obserw. ,
Vi, 7: aanbx nirf ^:>« "S DpyTi. Jes. XLV% 6: 'jy?;b p. 5 al. Qnod
etiam bodie ital. ct gall. dicitur conosccre,
^nrba scwN ^:i/: .\s-i\''Ez. yV,'?. i3. VII, 4. 9. Xi;
. connoitre, ex usu bibllco fluxisse potest). b) de mnliere :
10 cet. Pecnliaris eins nstis est in minis ut nostr. du , \i;"N i^yT' cognovit viruin i. e. viruni experta est concu-
virsi es schon geivahr irerdcn, erjahren , J^iihlen, lat. iu ipsc bitu G'eii. XIX, 8. lud. XI, 3g plenius ir^t? iiyi^ xb ,
ridcbis, senties. Ps. XIV, 4: 11N •'b;"3-b3 nsT" Nb~ ecce .'
-i2t32TL:7;b Num. XXXI, 17. lud. XXI, 12,' cf.^rir-i^
expcriunlur malcjici , i. e. experiunlur, quid sit poenas •13T 321C73 i. e. viri notitiam habet Vers. 18. 35. (Ita
divinas provocare, experiuntur supplicia diviiia. Hos. IX, Arabes lituntur verbo ^_clj v. c. 1001 noct. no. 161:
7: bx-b'" ^'S-i^ videbunt IsracJilac. lob. XXI, 19: BblT^ bi.>. o(, "3 'iA.yJ Cl'2 inea virgo est, neqne cogno-
t=^^i^
yfT l-bN " relribuat Deus , ui videat. Jes. V, 19. IX, 8'. Lat. Ovid. Heroid. 6,
vit viruni. In N. T. Luc. I, 34.
Schhlt. Opp. miu. ad lob. XXI, 19: ,,arabice _^.«Jlc
i33: turpiter illa virum cogtrovit adultera virgo. Tre-
novit, scivit in Akorano notat poenas Inere pluribus in
bell. PoUio trig. tyr. 3o : Zeiiobiae ea castitas fuisse
locis. Sur. 4o, 72: qui abnegani librum caque , qune pcr
dicitur , ut ne virum sunm quidpui sciret , nisi tentatis
lcgaios iiostros misimus, . «^)t«j >_;»^» hi cerlo cognosceni.
conceptionibus).
Siir.26, 48 Pharao incantatoribus suis , qui Mosis luira-
culis fidem adbibcbant , ita ininatur: ... 4.JL«j ^^^^^ 4) novit aliquem (aliquid), nostr. Jiennen , c. acc.
Abulpliarag. hist. d^n. p. 53o >_j'vX»-! *Jv^'Lj ...1 J-k» : TyT' iib DEiS labium (i. e. vocem) mihi ignoii. lob. XI,
t^»" li';"'c. accl rei Deut. XXXIV, 6: in-iap nN -i;'!!* l'";' i«b
... « *.*J'} iCiJU antequam vos poena dc improviso
nemo novit sepulcrum cius. Jes. XXIX, 12 nrO -n""!^ N'3 :
euphemlsinum de consuetudiiie et fainiliaritate sexuiiin X, 23. Ps. CXIX, 75. Uihisso accnsativo prouominis
a) de viro : cognovii mnliercin i. e. concubvii ciim ea. lob. XXX^^I, 26: cnj Deus est magnus St: Nbl ncque
Gen. IV, 1: n^ri-riN i-" ansrr!. 17. 26. XXIV, 16: novimus eum niagnitudincm eius. XXXVII, 5. Jes. I,
,
R. T'-.^ 572 yTi
3 : novit bos posscssorem suum .... S-V^ iih bN^^b^"! et VIII, I (cf. III. 21), sq. iN — 'r, (utrum an) Eccl. —
Israel non novit euin , i. e. possessorem suum , Jovam. II, ig. Sed lenitcr affirmantis, certe .sperantis et optantis
Male alii absol. (v. no. 6 ) non snpit. cu;3 'd »1^ novit : est ( ut nescio an haud scio an , ) ,sq. fut. 2 Sam. XII,
aliquem nomine i. e. propius novit familiarius eo utitur , 22 :fli.Ti '::n'^ yi'^ '73 (juis scit? fortasse miserebitur
l^xod. XXXIII, 12. 17. Part. act. ^jp qui novit. — mei Jehova. Joel II l4. Jon. III g. Sq. DN et praet.
, ,
lob. XIX, i3: '<S>1'^ qui menoverunt, meine Bekanuten. Esth. IV, i4: nobab nwn nsn ni;b ax ynr "^m et
Sq. genit. perilus alicuius rei. 'T':£ y^i peritus venationis nescio an propter hoc iale tempus perveneris ad regnum,
Gen. XXV, 27 t^T, lyni rei maritimae periti i Reg IX, Aliud est Prov. XXIV, 22, v. no. i. bb) aiu y-T' —
,
27, ^n? 'yi^ Ara.^V, 16, ]^-ii n-j ^yn' Esth. I, \3. — yi1 scire quid bonum et malum sit , i. e. sapere. Gen.
,
Part. pass.^nT' notus , sq. b Deut. I, l3 viri D"'!'!"; : III, 5 S"!] 3ia •'J'-!'' ^'nbNS C'"]"*!! ^' eritis sicut Dcus,
:
Cp^^Uafflb qui noii sunt tribubus vestris , omisso dativo scientes bonum ct malum. Comm. 22 nnN3 tT'!l QTNr! :
1"1T aiti r\sjh ^lttjz inde Sj-ii aitj ny^lfl '{3 aVbor ^sapien-
Comm. i5 (cf. syr. i^'»i-« notus , nobilis). Poet. sq. ,
Cf. llom. Od. 18, 228. o.vTUQ iyw &vi.i(Ti voiio y.al
morbo (abl.), niorbis et calamitatibus perpessis insignis,
oldu 'ixuaxu , Ead^Xu xt y.ui yiQr^w nuQog <)'*Vi v/jniog ijU.
^
27 al. lob. XV, 9 3'-i; : Nbi nri; r,::. XX, 4. XXXVIII, ^'ian lob. XXXIV, 2. Eccl. IX, 11. Inde r\9i sapientia.
18; sq. 2 (quod b. 1. partitivum est) nostr. von etwas
Niph. i-!T3 fut. Sl^'] in pausa yni'' 1) pass. (oculis)
wissen Gen. XIX, 33. 35. 1 Sam. XXII, i5. Jerem.
apparere. Gen. XLI, 21
XXXVIII, 24; by (de) lob. XXXVII, 16, \> — rzifil cerni, animadverti
Ilia^lp ba 1N2 '3 non animadvcrsum cst
iillJ JJbl
,
eas in viscera ,
:
guis ripposuit mensuras eius? num 1u scis (iron.). Comm. LXXXVIII, g. igV Tem. notum Jes. XII, 5 Chethibh.
21 Ps. CXIXXIX, l4: "7i?:a nsi'' 'ffiiE; animus mcus {hoc) Po. SIV i. q. Pi. indicavit c. acc. pers.
, 1 Sam.
indicavit, nunciavil alicui aliquid. Coniuiigitur a) sq.dupl. ^ph. i-iin fut. r-lin''. ,
yiinn notum fecit,
part.
Gen. XLI, Sg "^iniN ="nVi>! y^lin "''^nx
acc. pers. et rei. : indicavif , sq. acc. rei et dat. pers. Dan. 11', l5. 17. 28;
nNT~b3~rN pos/^uam Deus haec omnia libi indicavit. Ex. c. acc. pers. Dan. II, 23. 29. IV, i5. V, i5. 16. 17.
XXXIII, 12'. i3. Jes. V, 5. Ez. XX, 11. XXII, 2. VII, 16.
Dau. VIII, ig. Frov. XXII, 21 et saepe. Etiam omisso Par. II, 28. 32.
yT" (sapiens) n. pr. viri 1
accus. pronoininis Jer. XI, 18. b) sq. acc. rei et dat. ''''
-P » T
pers. Deut. IV, 9. Sam. X, 8. Ps. LXX^'III 5.
1 , yi"!^ (sciohis, hariolus, svr. ^^Of») n. pr. viro-
CIII, 7. CXLV, 12. Neb. VIII, 12. IX, i4, it. \ pers. nini 1) Neh. X, 22. 2) ibid. XII, 11. 22.
ctbN rei. Jes. XXXr\''III, 19: '^.-i-iwN ri; i^^nii t:":bb 2n
pater Jilios ccrtiores facit dcjide tua. c) sq. acc. pers. et rr^PT) (
quem Jehova curavit) n. pr. viri 1 Par.
iutegra senteutia lob. X, 2: ^ia^^n n;: bJ' 'jyiin. IX, loT 'xklV, 7, cf. Zacb. VI, 10. i4.
1 Sam. VI, 2. XX\"III, i5. 1 Reg.' 1,^27," cL Jos'. IV,
bK?.'^T^ (a Deo cognitus) n. pr. filii Benjamiui
22. d) sq. acc. rei. Jes. XII, 4: T^nibi^y Qiaya ^is^i-in.
1 Par. VII, 6. 10. 11.
Ps. CV, 1. LXX\ai, XCVIlf, 2.''lob.XXVi; 3.
i5.
Sq. ^a rei (de). Jes. XLVII, i3 -ia\V53 ^''UJnnb E-^y^-tia
: ''3J''7') ( a forma abstracta ut li^ips , sapientia,
]iy'^'' ,
singulis mcnsibus de eo quod tibi eveniet. 3) docuif, — hariolus , ubique in malam partem de prophetis falsis (cf.
edocuit, sq. acc. pers. lob. XXX^"III,3 ';j''-iim '^bNirN :
XV^^III, 16, c.dupl. acc. pers. et rei Jes. XL, i4. Ezecb.
weiser Mann , kluge Frau de bariolis , qui plebeculae ,
reddunt «Aojow. Vulg. monibus Elibui. 10: lob. XXXII, 'IN-JIN ^:^-. nWN
proferam et cgo scientiam mcam. V. 6. 17. XXXVI, 3.
contrivii, Cbald. '12 n , syr. rJ^*l vel legentes vel' perfectae scientiae (de Deo) ibid.
,
Phir. CS''^ VIZT ''
y^l aita. Comm. 17. Jer. XXII, 16: inN nyi cognitio apud Kimchium ex »tt- n53 pro S^ni -na quae est scien-
mei, vel in genit. •<3T7 ny-i Jes. LVIII, 2. lob. XXI, tia s. mens ot rafio? sed talis noniinis nullum vestigium
i4, Ci\-iVn ns^ Jes. XI,' 2."Hos. IV, 1. VI, 6. Prov. oxstat) adv. interrogandi quare? cur? Gen. XXVI,
:
II, 5. IX, "10 cognitio Dei pro quo semel xax' t£,oy}iV , 27. XL, 7. XVIII, i4. Jos. XVII,
Es. II, 18. V, i4.
r\TVn. Genitivus subiecti est TiDia nyT lob. XXXIII, 3 , i4. 1 Sam. XX,
XVIII, 11. XIX, 42. 44.
2. 2 Sam.
'^ny'!! lob. X, 7. —
Ps. XIX, 3: nox nocli nunciat 1 Reg. I, 6. lob. III, 12. XVIII, 3. XXI, 7. XXIV, 1.
nyi cognitioncm sc. de gloria creatoris. CXXXIX 6. , XXXIII, i3. Jer. VIII, 5. 19. 22. Neh. II, 2. 3. In
nST ii^33 sine scientia i. e. inscius, per ignorantiam, opp. inteiTogatione obliqua Exod. III, 3. lob. XXI, 4 faX —
consultb , do industria. Deut. IV, 42. XIX, 4. Jos. XX, y:i~73 non iungenda sunt (ut fecit Wiuerus p. 4o4), sed DN
3. 5. —
Dnbium est «iraa Jes. V, i3 quod vel mn respondet rt intcrrogcitivo in membro prioi-e v. DN B, .2 ,
nato ,
videtur,
subito ut Lutherus.
quod n^T
,Illi interpretationi obstare
possit coll. DiribN pro Di.TrNn ) : haec igitur certior defectiva , in linguis cognatis usitatissima. Arab. ;_^.
vidctur.
aeth. CDUX^J chald. an"; in dial. hierosol. a^» ^T^-
2) ititelligenlia , intellcciiis , sapientia. Jes. Xly, l4.
lob, XXI, 22. Prov. I, 22. 29. VIII, g. X, i4. XII, 1.
«.OOlj , sam. 3^nT. (Quumstirps Yirimaria. ^n cupiendi
23j XIV, 7.18. XV, 2. 7. i4 al. Saepe copulatur cum potestatem habeat [v. Lex. man. v. Sni* ], et imp. an cedo
.',
synn. rtnsn , niian Ex. XXXI, 3. XXXV, 3i. 1 Reg. qui iuHebraismo fere solususitatus est, et ipse cupieniis sit,
VII, i4.""Prov.'l, 4. II, 6. Jes. XXXIII, 6. XLIV^ 19. Bottchcrus in Wineri Zeitschrift II, p. go sqq. suspicatur
Eccl. I, 16. II, 26. mi tti-^N vir intelligens Prov. XXIV, ex hoc imperativo demum oxortam integram radicom sn^
5. n^'^ sn^ intelligentia polluit Prov. XVII, 27. m^l DTl hancque proprie esse capere, accipere fecit, quo fortasse
:
1 ^erl jamiliarilas , ct cowcr. JaniiUaris , amicus , amica, id quod tibi dedit vel imposuit i. e. sortera tnam
nostr. Bekannischafi pro BeJcannter,
concise pro ^h 5fl^ niz;{<, cf. ad illam ellipsin lob.
XXIV, Ps. XII, 'e', ad snfiF. '^ pro 'Ji'- , qnae
19.
nyiia f. id. Ruth. III, 2. supra dicta sunt de verbis dandi et infra ad rad. fn3.
yi^Q et yr^ (2 Paral. I, 10) Jod inscrto more Kimchi: nm Dm
fJlb ]nz -1U)N '^^n-;. Id quod Deus
alicui dedit , csse sortem eius (i. q. rj'i'7 Ps. XXXVII.
verbornm 'jb m. recentioris Hebraismi et Aramaismi
1. c.), et per se evidcns est et ostondit sjm. n:73 sors
vocabulum (v. chald. ) scientia, inde
Jer. XIII, 25 a n37a tribuit, attribiiit , cf. chald.^naiT'
1) iniclligentia , sapientia (copulatur cnm njaDtt,
2 Par. 10 — 12. Dan.
N-libS porlio calicis Ps. XI, 6 ,
>'1i?3 ^'^riia Ps. XVl,
isisr;). I, I, 4. 17.
conscientia (Bewusstseyn) cogitaiio. Eccl. X, 5 pro 'ais na73 portio calicis mei (pro sorte) , syr. t.aai*
2) ,
20: bbpn bx rfb??. ^1'1723 Da eliam in conscicntia i. e. in Jflia sortem dedit i. e. iecit. Quanquam alia quoque
animo, cogitando rcgi ne maledicas. LXX. ev avviidi]ait
ralio ferri potest , et ipsa a Rabbinis iam proposita qua
aov. Vulg. in cogitatione tua. Kimchi 'fnaicnBa in :
,
Carm. sam. 4, i4. In Targg. saepius pro ViSl). et provocant ad usum quondam Aramaeorum [ non Ara-
bum ut a recentioribus qiiibusdam annotatum video
,
y'TU ( contr. ex 5n'-in73 quid edoctus i. e. qua verba enim mox e Talmude laudanda chaldaea sunt, quan-
rationc ductus, gr. tj ^tad-tov; paullo aJiter Rabbini quam ab Judaeo Arabe dicta]. Kimchi Talmudislae onus :
R. nn" 575 nn-' — nin''
-i-:NpT N?"t: NTrinr mi-:-r ']2rr riTT" bi- Y-^"" '"''s cSoij fut. ^A* a rad. ^AJ) chald. bebr.
syr. i. q.
"•^sb-ra.x 'Tiri T-ari"' bipr N-i23 Ninnr [i. e.
l) dedit sq. accus. rei et dat. pets. Dan. II, 21. 23. 3/.
siime omis et proiice illiid siiper canielos] " , cf. Megilla
,
4.'
in carcerem posult coniecit XXXIX, 20 , cf. XLI, 42 ,
pers. alicui. Daii. IV, i3. V'il, 25. Esr. IV, 20. VI,
al. — Ex conicctui-a et^Tiiologica Boettchcrus 1. c. red- 8. 9. VII, 19.
dit desitlerium tuum, a cupiendi significatu in stirpe 2!1,
:
B^^Snnri pro D-^anan-; m. pl. dona. IIos. VIII, l3:
de qua supra, Mere coniecturalia sunt quac habent vett. ,
^anan ^naT sacriflcia mihi danda. Kimchi ''m:rB.
ut LXX. ^Hfp/.Hra, Vulg. cura, chald. -JTau, qiiod reddunt
Addit tamen , ahos interpretari ustulata , iosia ex usu
spes iua, forlassc rectius onus iuum a 135 "na^^O porta-
: .
TaJmudicorum, quibus anan est iorrere, et Arabum, qui-
vit i. q. N\r: , ut conveniat cum illa Talmudi^tarum
bus etiam Jarchi et Tanchum
^** torrens. Ita
interpretatione. Eodem pertineret, si modo scriptura sana «.'^ff^
esset, Hos. IV, 18 n^iJT; 'iirp ^an la-N quod ita inter- Hierosol. (v. Pococke ad h. contextu parum favente. ].) ,
:
,
(xu Tt[v pro IJ.U ^iu Pausan. Corinth. 74. Schoi. ad Arist.
,
na; declinari non solet Gen. XIX, 32. (Arab. J.v? da, Jovae morictur —
quia proiulit nomen , morieiur , qnum
concede). sententia potius sit qui malcdicii nomini divino cet.
: v. .
*) Prima eius rei vestigia iam in ipso V. T. comparent Gen. XXXII, 30. Jos. V, 14, 15. luil. XIII, 18, praetorea io eo
qnod a nonnullis argcnteae aetatis scriploribus ni!T' prorsus fere abest. v. T. I. p. 97 B. 98 A.
Dddd 2
m.T^ 576 mn^
f.i6voig TnTg utxa y.uX yloJTXuv Goq:!a xetcad-uQfiivotg &iftig XXXVII, 39, ut in '3iNa, ">3iNb, ''iiN;:. h] in litte-
uxoiiiv y.ui ).eyitv ev uytoig aXXot d ovdevl ro nuQa.Tiuv
, ras nDSua post nomen mn^ Dagesch lene immissum cst
ovdu/.iug. Ibid. p. ^29 el Si rtg ov ).6y(o [iXua(fr-iii[aeiev (Ps. I, 6: ^-1- nin-; y-;. II, 11. XI, 4. XII, 2. 8. LXIX,
etg rov uv&QtuTicn' y.ui &e(~>v xvQiov , uXXd xui roXftrjPetev 17) quod flagitabat forma "^TN, cuius Jod consonans est,
,
axui'Q(og avxov
(fd^eyi,ua!^ui rovvofia, d^uvuxov vnofieivuxco non admisisset Ho quiescens in l-iiTV si boc suis-ipsius ,
TTjv Siy.ijv. Josepb. Arcliaeol. II, 12 §. 4: d-eog ulx(T) vocalibus miniitiim fuisset. c) ubicunquc in textu est i:tx
arjfiuivei t*}v eavrov nQogriyoQiuv neQl rg ov fiol mn'", scriptum exstat nin"' i:iN Jes. XXVIII, 16. XXX,
&eftig eineiv. Talinud. Saiihedr. c. 2 fol. go 1: f]N , 15.XLIX, 22. LII, 4. Ezr"ll,4". III, 11. 27. V, 5. 7. 8.
Nan abi53 pbn ib 'jin TinvmNa &-c5r: nN MJirrr: V"I, 3. VII, 2. Am.
III, 11. V, 3. Ne enim bis proniui-
etiam nomen fDei) siiis lincris
qui prominciaf non est , ciandum Adonai, pro iT)'^'^ in hac composi-
ipsis esset
ei pars in seculo futuro. Maimonides iii libro Jad cbasaka tione efferebant Elohim, nomenque tctragrammaton vocis
c. i4 §. 10: i-!3ri:n d'i;!^ Niiii lansi Dusn nx "laiNi b^^nbN vocalibus ornabant. Illam autem sive lcgeni sive super-
dipa bsa -naNii mDan auj.- Nin firi nm vi Nn nr73 stltioiiem qua Judaei a nomine divino efiorendo abstine-
,
pT^Dta 7\Nia nbT sibNa Nin V):Da inN Di-ia:N,.!irnai rent iam nonnullis ante Christum seculis invaluisse ex
, ,
p-^irin pi'/D\a nr^asi naba lonpaa tjbx lanaa crrT nx eo apparet quod LXX. interpretes nunquani non miT'
,
Nbu: 113 TZJipaa ib^EN «nBSM c-ija "^nabr: aijnan ipsD o KiQiog reddunt, ut alibi "^iN similemque rationem se- :
•JUn irN'01 31U3n i:''^^ STN imN niabi i. e. pronunciat quunturSamaritani, qui pro mm
— i*"J"\:3 i. e. nomen efferre
(sacerdos. in teniplo) nomen secundum scripfuram eius, solent (Reland de Samaritanis §. 12. Huntington epist.
atque hoc est illud (j/uocl effcrtur pcr Jo(l , Hc Vav He, , , 33). —
Singula argumenta, quibus modo probavimus tetra-
quod Schcm hammephorasch dicifur. In omni loco ct pro- grammaton non suis sed alienis vocalibus scriptum esse,
,
vincia efferunt illud pcr cognomen eius, videlicet'-^H, ncquc accuratius et vindicata habes in DRUSri
exposita S. ,
enim pronuncinnt nomen illud sccundum scripturam eius, Amaiuae Cappellv, BirxTOKFii
, Altixgii disserta- ,
nisi in tcmplo tantiim, At ex quo mortuus est Simcon tionibus, quas una cum adversariorum (Gatackeri,
Justus dcsierunl sacerdolcs bcnediccre per nomcn ilhid,
, FcLLERi Leusdexii) opuscuHs coUoctas exbibet H.
,
dcm a sacerdolibus Dci sanctificalis in hencdictionc saccr- que proprias vocalcs habere censent nullum est , quod ,
non composito muniretnr (ni!T^, non nin^ ) *), reliqua hus hoc nomen pronunciandum sit ? quod orali taiitum
puncta omnia ad vocabulum i:tn "accommodarentur. Hoc institutione eaque paullulum arcana Rabbinorum disci-
, ,
1Z, non scriptum est nin^^a, nilT>b ni!T'1 niir^a ut alibi , , , 1 , 62 "Ti\x "lanaa
: an nai a"i:nan naiaa i:-n:i"«"^
rnm^a, fibt^n^a, sed ubique cum Patach liin'3 Ps. XI, fr^m ']"'N QiN bs bx sTi: mn Nbi -la-iD^^n tj-j Nin
i.^XXVl, i' XXXII, 10. 11. XXXIII, 1. XXXVII, 3. &N iN vm"n")N!3 mN bs »:' ni""i:n nrNai ia Tia-in
LXIV, 11 , nin-^b Ps. VII, 1. XIII, 6. XVI, 2. XVIII, baN niii):n nbapa niN nn^n Cn i"nrmN n2;p ijiT'
1. XXIV, /. XXVII. G. XXXI, 25. XXXII, 5. iNin "n7:ib nsii ntb nr imN i:""ioiy vn ni^ann iib:}»
XXXIII, 2, XXXIV, 18, nin-^a XXXIII,
fnr-ri 8. fian iv^bnb NbN aiNb imx ai-iraba vn Nbi ia -iiain
) Cabbalisticis ratiouibns hoc tribuil Asarias in Meor Enaim c. 6 fol. 42. ,, Qnod Jod babel Schcva simplcx .... parnm
interesl , cnm Scheva ab initio vocis apud priscos instar A rapti b. c. Cateph - palacb pronnnciatum fucrit. Vcl cliam fieri potest,
nt cnmpcndii canssa ita scripserint, quia crcbernmc in saeris litteris occurrit." Buxtorf ap. Rcland. 1. c. p. ,393. Fortasse niil^
tam demum scribcbant pro nin^ , postquam puncta illa vocalia cum litlcris iam in unum coalcsccre coepcrant.
"') ,,Ex cnnsnela senlentia nomini ab nin f"'' «lucto , Iria tompora insunt Jod cx futuro petito (quod quidem dubio carct), ,
Cholcm cx participio , quo pracseus tcmpus indicant Ilcbraci ct Kamez ex practcrito , ut eum designet qui idcm semper fuii, e>1,
,
S"3"I53 rriN fiSS jnatHlalum acccpitmts dc hcticdiclloiie ^u^udiiy comparet (v. Matler histoire du gnosticisme tab.
saccrdotitm ct ciim ca de pronunciando nomiiie Uci secun- 8 10.— Bcllermaim iiber die Gcmmen dcr Alten mit
diitti scripti.ram cius i. c. dc Schcm hammcphorasch. Non dera Abraxasbilde fasc. I. II. Bcrlin 1817. 1818. 8.):
,
CQnstahat aiitein cuilihcl homini cius proniinciatio, qiia vocali gnostici etiam liominis fctus esse videtur illud Clarii Apol-
sinqulac littcrac esscnt cjfercndac an littcra aliqiia esstt , linisoraculum a Macrobio ( Sat. 1, 18) laudatum , ex
das;cssanda i. e. un rccipcrct duplicationcm. Scd riri quo hic 'lucb solem fnissc
, , conficit
sapicntes tradcbant sibi iiiviccm , voJo diccrc , modiini (fQul^tO T(IV n('tVT(OV VnUTOV &ibv lAQ.
iftfliV
pronunciatiotiis. Non
doccbant aiitcm vllum homincm iiisi /i/fiuTi fiiv t' uidr]v , z/ia d'
eiuQog uQ/oftivoio
dhcipuliim honcstum, idquc scmcl in scptimana. E scripto- rjltov de &fQovg, fttTonctiQov d' a/jQov lASi
ribiis Graecis tnni profanis tum ecclesiae patribus pleri-
(v. Jablonski Panth. aegA^pt. 1, 25osqq.).
que numen Ilebracorum lAii appcllatum fuisse mcmoriae
prodimt pauciores lEYil ,
,
, unus Theodoretus lAOY Horum igitnr scriptorum auctoritatem secnti multi e
addit, Samaritanorum pronunciationem fuisse lABE. recentioribus ^il!^^ Jahvo ('lucb) proniinciandum censue-
Diod. 1, 94:
Sic. TiuQix fifv yuQ AQtfiuanoTg Za- runt, iit sit nomcn foriuao SJJJ'"^. Scd obstant tamcn gram-
d'QaL(mjv i(jTO(ioi:at tov uyuduv dulfioru Ti(iognoii]aua9-ui niaticao rationes, quum liuiusiuodi forniam ccrte innomine
Toic vofiovg ulxM diduvui .... nuQu de roTg 'lovduioig vcre' hcbraeo a verbo 'nb ducto vix rcperias neque ista :
iyiwai;v xov IAi2 iTtixukovfuvov &f6v. ( Quod Ileng- jGraccorum auctoritas ita magni momcnti esse videtar,
stenbergius dc autbentia Pentat. I, pag. 227 etiam praesertim cum litterae i^ini vocalibus carentes vix aliter
Plutarchum sjTup. IV probl. 5 laudat, qui Indaeorunr pronnnciari posseut quara Jaoh (v. Iren.), gr. lucu, 'luov
=
,
deum lAii appcllet, falsum est. Licet cnim probJ. 6 de (t=oi'), 'livcb (n e). Magis igilnr placent, qui (quod
ludacorum deo disputctnr nomcn eius non memoratur). , cuiu Samaritanorura prominciatione a Theodoreto laudata
Porph^-rlus ap. Euscb. jiracp. evang. 10, 11: laTOQtt de couveuit) mri"' cllerendum cxistimant, quae forma tum
T« Ttigl 'lovdaicov ulri&iaTUTa 2uy/(ovtud-(ov b co commendatur, quod formae deeurtatae ex ea facil-
BtiQVTtog iiXri(f(bg t« vnofiv^ftuTU nuQu '^ltQOftfiuXov lime explicantur (ex M^i^^ fit -l^i^, ut ri^""; "'.'^^ , ''in'?, ,
roT- iiQHog S^iov lEYQ. Tzetzes Chiliad. 7, 126 iiSQuT- : inde abiecto Vav tono carente ?;'' et ex eodem fonte ;
tqyig'Iu(o, id. 'I(ou&ufi, 'lacb avvTiXtia. Clemens Alex. tum eo quud graramaticis rationibus et origini in ipso V.
Strom. V p. 666 Oxon. utu.q y.ul to TiTQuyQUftftov ovofia T. (Exod. III, i4) propositae egrcgie accommodata est.
To ftvaTiy.ov , ntQtty.tiTO oig fiovotg to udviov fidatftov Postquam enim Moses a Deo pctiit ut nomen suum ,
j;v. XtytTUt de lAOY ( Cod. Turiu. ap. Didj-m. Tauriu. sibi indicaret hic respoudet: n";N"'2 ""'"N "m."N ri^vN
,
p. 32 lu ovt, quod accuratc imitatur ^iiri^) , ftid^iofiri- CDyrN ':n';u3 ~'?,!iN -N.';'b''. 'i::!: '^;Nn r;b, 'qnibus'verbis
vivoftivov o lov y.ui o iatifitvog. Origenes in Dan. T. II priraum significatur !T)1T' idem esse quod Jtt;'' , pro qua
p. 45 : 'ItQiftiug . . . iQftriVtvtTui fiiTtcoQia/iijg 'lad . Irc- tertia persona Jehova de se loquens prima utitur (LXX.
naeus adv. haeres. 2, 66: vocabulum Jaoth (lege Jaoh') iycb effii b '£2v b'£2v uniaTuly.i fit); dein hoc
extensa cura aspiratione novissima syllaba raensuram prae- non simpliciter eum esse qiii sit, quod quam frigidum sit,
finitam rnanifestat. Hleron. in Ps. VIII Prius nomcn : nerao non vidct, sed emphatice qiii sempcr idem sit i. e.
Domini apud Hchraeos quatuor lilterarum est , Jod , Hc, immuiabilcin, actcrnum. Atque huic ct significationi et ori-
Vav , Hc quod propric dci vocahvlum sonat ei Icgi polcst
,
gini (Gr. Venet. barbare rj ovTCi')Ti]g) etiam alibi inVetere
:
quaest. i5 in Exod. (T I p. 1.33 Hal.) xulorai di uvto cius. Apoc. I, 4. 8 cf. nobilissiniam inscriptionem in
^ufiaQiTTai lABE, 'lovSuToi dt'ATu (= ii;'^!^) cod. Aug. Isidis templo Saitico 'Eycb elfii to yeyovug xai ov xui
:
'la. Epiphanius haer. 20 ( 4o ) T. I p. 296 Petav. haec iaoftevov Plut. de Isid. et Osir. cap. 9) linguaeque
Dci nomina reccnset : 'H).i , 'E).coi, 'laQui^X (?), ^udtu, rationibus nihil accommodatius cst, si modo statuimus,
'E).).t(jbv, 'PufjjScovi , 7«, 'Adcovut, lABE, et paulo post '7\'\1V_ (v. supra) esse derivatum futuri Kal a !Tl^T,
lABE declarat : 05 i^v y.ui iart yui ati ('ov, latidatis verbis quae est forma antiqnior pro fT"ll ut ]''3"', pnS^_ al. In ,
Ex.III, i4. Apud Gnosticos lAi} Iiulaeonim deus niox in hac igitur explicatione antiquitus recepfa ( v. snpra
aeonum numero recensetnr (Ircn. i,34. Epiphan. haer. Clem.) AIcx. et Epiphanium acquiesci potcst "*), eo magis
26) et propterea in gemmis una cnm 'Aj^Qaau^, 'Adiorij quum oleum fere et operam perdidisse ccnsendi sint,
vel secundum priraariam verbi potcstatem (p.'370) eum qui vilam dat i. e. Jrin^j' Ceterum eximium argumentum qno probctur — ,
etymon nominis !^t!-;i a t.;.|j- ^— j.,.,^ fiiit, exstat in duobus nominibus t{!)lTi et >!?)^;i pro N:i?^i!^i et saiin'' ^'^' potius pro Nl!T'!T'
SIU;^:^^. Ex his cnim apparct, pro mj-|i etiam dici potuisse h^!7"', '"• '"f'''''
NIIT' , i'Ti;''.
nin^ 578 nhn''
qui peregrinam huic vocabulo origiiiem vindicarc vellent. ig. Ps. CX, 1 (nunquam D^nbN '3); MiiT; i3Nt Ex. VI, a
Nani neque iu Phoenicia {'Tevcu apud Philonem Bybl. 1. c. (nin^ >:« -iaj<'i d^nbN -i2n-'i). 6T 7. VTII, 18. iB':
est iwse Hebraeorum mri^) neque Aegypto vetere in XH, 12. XIV, '4. '18. XV'',' 26."XVI, 12. XX, 2. 5.
('laio Gnosticorum itidem est mf^^ Veteris Testamcnti) XXXI, i3. Lev. XI, 44. 45. XVIII, 2. 4. 5. 6. 21. 3a-
vestigia eius reperta sunt neque eorum ojiinio , qui et
: XIX, 2. 3. 4. 10. 12. XXI, 8. XXII, 2. 8. 9. 3o. 3i.
iT]7P et Jovis ( unde J«-piter) ex antiquissinio quodam 32. Jes. XLIII, 11. i5. XLIV, 24. XLV, 3. 5 —
7. 18.
fonte orientali fluxisse couiecerunt , magna vcri specie 19. 21. XLVIII, 17. XLIX,
23, 26. LX, i6. Jer.
gaudet: Jovis enim teste Varrone dc Jing. lat. 5 , 20 XXIV, 7. Ez. XI, 10. 12 et saepe f nunquam Q^MbN )
ortiun est es. Diovis , (ut bcllum ex ducllum), quod ex Zivg, in iurandi formula ni!T< ''In 1 Sam. XIV, Sg. 45. ,"3. XX
^ioq ortum esse admodum jn-obabile est. Licet igitur XXV, 26. 34. XXVl" 16. 16. 2 Sam. IV, 9. XII, 5. XIV, 1 1
intcr Jehova et Jof-is aliqua similitiido intercedat , nulla 1 Reg. I, 29. II, 24. XVII, 1. 12. XXII, i4. 2 Reg.
fere est inter T-nlll et Ztig .Jiog , Diovis. Cf. Tholuck
, II, 4. 6. III, i4. Jer. IV, 2. V, 2. XII, 16. XVI, i4.
iiber den Ursprung dcs Namens Jehova aus Aegypten und XXIII, 7. XXXVIII, 16. XLII, 7. XLIV, 26 (nun-
Indien , Litt. Anzeiger i832 p. 212 sqq. Hengstenberg quam Ci^TrN, etiam in iis capitibus, in quibus hoc nomen
Authentie des Pentateuchs I p. 2o4 sqq. Singularem creberrimum est, v. 1 Sam. XIV, 45). Etiam in his
Gesneri ( de laudo Dei per septeni vocales , Comment. locutionibus iiiJi^ pro peculiari indole sua multo frequen-
Gotting. ad annum 1761 T. I p. 245) hj'pothesin , qui
. tius cst: Mim Sai, (!ni?T' '131) Gen. XV, 1. 4. Ex.
etx loco (male intellecto ) libri thqI iQn^p'ilug (§. 71: IV, 28. IX^ 20. 2V. XX'IV, 3. '4. Num. XI, 24, XV,
iv Alyvm(o .... Tovg &eovg vj.ivovai Stu twv miu cftovrj- 3i. Deut. V, 5. Jos.VIII, 8. 27. 1 Rcg. VI, ii. XII, 24.
tvrtov 01 hQiTg) colligere volebat , summi numinis nomen XVII, 2. 5. 8. 2 Reg. I, 17. IH, 12. VII, 1. Jes. I, 10.
lEHilOYA iam ab Aegyptiorum sacerdotibus in templo XXVIII, i3. i4. XXXVIII, 4. XXXIX, 8, LXVI,5, Jer.
decantatum esse explosit Didymus Taurincnsis , de pro-
, I, 2. 4. 11. i3. H, 1. 4. VI, 10. VIII, g. XIV, 1. XX,
nunciatione divini nominis quatuor litterarum , Parmae 8. XXII, 2. XXIX, 3o. XLII, 7. XLIII, 8. Ez. I, 3.
'799 P- T^ *11* *'f- eiusd. literaturae copticae rudimen- VI, 1. 3. XXXVI, 4. Hos. I, 1. IV, 1. Joel I, 1. Mich.
tum p. 44. Ne hoc quidem certo efTici Hcbraeo-
potcst , 1, 1. IV, 2. Zeph. 1,1. II, 5. Zach. VII, 4. Ps.
rum numen antiquitus etiam ab aliis populis cultum esse : XXXIII, 4. 6 al. (D^tnbN '1 1 Sam. IX, 27. 1 Par.
nam neque quae Gen. XIV, 18. XX, 3 sqq. narrata sunt, XVII, 3. XXVI,32. XXVr^.); !ni!ii Sui. (etiam in iis
neque Hierombali, sacerdotis roi' 7ft;w mentio apud Por- capitibus quae alias Elohim in deliciis habent v. 2 Sam.
,
,
pbyrium (v. snpra) quicquam probant , nedum illud quod VI, 2) Gen. IV, 26. XII, 8. XIII, 4. X\T, i3. XXI, 33.
nomina propria cum /o Ja composita , passiui etiam genti- XXVI, 25. Ex. XX, 7. XXXIII, ig. XXXIV, 5. Lev.
Phoen. p. 174. 175.
libus tribuuntur (v. liamakerl miscell. XXIV, 16. Deut. V, 11. XVIII, 5. 7. 22. XXI, 5.
Lindberg apud Falbium sur F emplacement de Carthage
, XXVIII, 10. XXXII, 3. Jos. IX, 9. 1 Sam. XX, 42.
p. io3 , et contra Monum. nostra Phoenicia p. i8i). 2 Sam. VI, 2. 1 Reg. V, 19. VIII, 20. X, 1. XVTII,
24. XXII, 16, 2Reg. V, 11. Jes. XXIV, i5. XXX,
m. 27. XLVIII, 1. L, 10. LIX, 19. LX, 9, Ps. VII,
Qnid nonien proprinm mST' diflerat ab D^rtVNrr et 17. XX, 8. CXIH, 1. 2. 3. CXVI. 4. i3. CXVTII, lo.
^'iTbN de tTo Deo usurpatis , iam supra (p. g/ B. 98 A) 11. 12. 26. Prov. XVIII, 10. lob. I, 21 (D"nVS! 'vi semel
, breviter exposuimus. Ilis quae ibi dicta sunt, addendum, Ps. LXIX, 3i ) !iini T' Exod. IX, 3. XVI,"3. Num.
;
in libris prophetarnm fere solum fiirT< utpote sanctius au- XI, 23. Deut. II, 15: J^os. IV, 24. XXII, 3i. lud. II,
gustiusque nomen reperiri , Qi~Vn absol. de siuumo Deo i5. 1 Sam. V, 6. VII, i3. XII, i5. 2 Sam. XXIV, i4.
rarissimum esse , et non nisi in certis quibusdam formulis 1 Reg. XVIII, 46. 2 Reg. III, i5. Jes. XXV, 10. XL,
(max. in genit.) adhiberi, ut Jes. XIII, 19 (et ita Jer. L, 2. XLI, 20. LI, 17. LIX, 1. LXVI, i4. Jerem.
4o. Am. IV, 11 cf. Gen. XIX, 29). LIII, 4. Jer. — LI, 7. Ez. I, 3. III, i4. 22. VIII, 1.XXXVII, 1. XL,
XXXV, 4 (a^^rN ii;-<N, v. infra). Ezech. I, 1. XL, 2. 1. Ps. LXXV,
9 ( in quo quidem carmine Deus alibi est
Hos. IV, 1. VI, 6" ( ubi ^'tlbN nyi cognitio Dei , aptior Elohim). Prov. XXI, 1. lob. XII, 9 (quiim in poetica
erat quam ni!Ti n:»^ ). XII ,"5 (ex Gen. XXXII, 2.5). huius libri parte nominis !ii!T' praeterea nullus usus sit).
Mich. III, 7.' Zach.^VIII, 23 (D2;33» Q-^rC^a). XII, 8 (D^!l?N Ti 1 Sam. V, 1 1 . ^Eccl. II, 24. IX, 1 , bx T'
5'
(•<; ^J<?;753 d-^i-lbNa ). deum tentare ) 18.
Mal. III, 1 '( XXVII, 11 ); !ni!T> 'e Ex.XVII,
PTibN -i^ lob. XIX, 21.
Contra in solennioribus formulis maxime prophetarum, , tiev." XXIV, 12. Num. III, 16. XXXlk. '4. 37. 4i.
1".
1 Sam. XV, 2. 2 Sam. VII, 8. XII, 7. 11. 1 Reg. XIII, i5. 1 Reg. XIII, 26. 2 Reg. XXIV, 3. Jes. XL, 5.
21. XIV, 7. XVII, i4. XX, i3.' 2 Reg. I, 4.6. 16. LVIII, i4. LXII, 2. Jerem. XXIII, 16. Mich.
H, 21. IH, 16. 17 al. (nunquam d-^JllrNri -)T3N ); MiiTi dx: IV, 4 ( nuuqnani d^nbN 'S); !li!T' ':"'5' Gen. VI, 8.
persaepe in propliotis , praetcrca GcnVXXH, 16.' SfumJ XXXVIII, Lev.'"X,'i9. N\m'i. XXIV, 1. XXXII,
7. 10.
XIV, 28. 1 Sam. II, 3o. 2 llcg. IX, 26. XIX, 33. XXH, i3. Dcut. VI, 18. IX, 18. XII, 25. 28. XIII, 19.
mn'» 579 n^ini
28); Mirj" ^133 Ex. X\"I, 7. 10. XXIV, i6. 17. XL, XL, i3. LXI, 1. LXIII, i4. Ez. XI, 5. Mich. III, 8,
5t. 35.'Lev. IX, 6. 23. Num. XIV, 21. XVI, 19. et D'n'rN XLI tin Gen. I, 2. , 38. Exod. XXXI, 3.
XV^II, 7. 1 Reg. VIII, 11. Jes. XXXV^ 2. XL, 5. , XXXV%'3i. Num. XXIV, 2. 1 Sam. X, 10. XI, 6.
LVIII, 8. LX, 1. Ez. I, 28. III, 12. X, 4. XLIII, 4. XVT, 16. 23. XIX, 20. 23 (ubi hoc memorabile cst,
5. XLIV, 4. Ps. CIV, 3i. CXXXVIII, 5 ( D-rjrN 's spiritum Dei Saulo salutarem 1 Sam. XVI, i3. i4 appel-
Prov. XXV, 2, bs '3 Ps. XIX, 2); ni-1 ;iw\' Nuin.^XI, lari ^i mi, coiitra malum illum spiritum, quo vexaretur,
10.33. XII, 9. XXV, 3. XXXII, 10'. 13. "i4. Deut. eodeiii eapile appellai-i D"r;"-N ra-l i5. 16. 23; quanquam
VI, i5. VII, 4. XI, 17. XXIX, 19. 26. Jos. VII, 1. alibi etiam splrltus malus est n^^n ^>"1 XIX, 9 et nn ,
luJ. II, i4. 20. III, 8. X. 7. 2Sani. V^I, 7. XXIV, 1. coutra D"'— "rS in hoc libro etiain in bonam partem
Wl
2 Reg. XXIV, 20. Jes. V, 25. Jer. XII, i3. XXIII, 20. accipitur,' v! supra) atque sic promiscue nin^ ^i-)N et
;
XXX, 24. LI, 45. LII, 3. Zeph. II, 2. 3. Ps. CVI, 4o. D-^ri^riS. |iTN nir;"; nr: et D^riVN" Itl ita fere' distirigui
;
Thren. II, 22 (bis d-nVK V\ii Num. XXII, 22-. Ps. videiUur, ut illud' de Zione frequentetur Gen. XXII,
LXXVIII, 3i); —
rriri" nny 'Jos. I, i. i3. i5. VIII, i4. Num. X, 33. Jes. II, 3. Mich. IV, 2. Ps. XXLV, 3,
3i. 33. XI, 12. XII, (3. Xlii, 8. XIV, 7. XXTI, 4. 5. hoc de Sinai monte Ex. III, 1. IV^ 27. XVTII, 5. XXIV,
XXIV, 29. lud. II, 8. 2 Reg. X\'III, 12. Jes. XLII, 19. i3. 1 Reg. XIX, 8, semel de montibus Basanitidis (Her-
LIV, XVIII, 1. XXXVI, 1. CXIII, 1. CXXXIV,
17. Ps. mone) Ps. LXVIII, 16. In uno D-^rtVs ia"'N q. d. lir
I. CXXXV, 1 (OTjrSM 12" bis in libris recentioribus clivinus constans est nominis Elohim iisus , ut Jehovu
, ita
Dan. IX, 11. Neh. X, 3o); '>i TJsbT: Gen. XVI, 9. lo. nusquam ponatur (v. prae ceteris Jer. XXXV, 4, in quo
II. XXII, 11. i5. Exod. III, 2. Num. XXII, 22. 23. libro Elohim absolute positnm nonnisi semel praeter hunc
26. 27. 3i. 34. 35. ludd. II, 1. 4. V, 23. VI, 11. 12. locum coniparet L, 4o). Deut. XXXIII, 1. Jos. XIV, 6.
21. 22. XIII, 3. i5. 18. 20. 21. 1 Sam. XXIX, 10. lud. XIII, 6. 1 Sam. II. 27. IX, 6. 7. 10. 1 Reg. XIII,
2 Sam. XXIV, 16. 1 Reg. XIX, 7. 2 Reg. I, 3. i5. 1. 4 — 7. II. 12. i4. 21. 26 cet. XVII, 18. XX, 28.
Jes. XXXVII, 36. Hagg. i3. Z.ich. I, 11. 12. III,
I, 2Reg. I, 9. 12. i3. IV, 9. ib. 22. 27. V, 8. VTI, 2.
5, 6. XII, 8. Ps. XXXV, 5 (sed D-^nbN 'a Gen. XXI, Ps. XC, 1.
17. XXVIII, 12. XXXI, 11. XXXII, 2' Ex. XIV, 19. De usu cunctarum quae hactenus recensuimus, for-
,
lud. VI, 20. XIII, 6. 9. 2 Sam. XIV, 17); rrini rT^TZJn mularum dictum est sub vcc. , quibus vel riin"; vel C"^:"rN
1 Sam. XXIV, 7. 11. XXVI, 9. 11. 23. 2" ^am. i' additum est. De una locutione
i4. 16. XIX, 22. Ps. 11,2. Thren. IV,20 (api^^ ''"bN. '« ri^ri'^ '';sb separatim nobis agendum est. Haec est
2 Sam. XXIII, 1); 11 ni:;:^ Lev. IV, 2. i3'. 22. 27." 1) pr. 'co7-nm Jova Gen. XVTII 22. Exod. VI, 12. ,
V, 17. Num. XV, 39. Deiit.^X, i3. XI, 27. 28. XXVIII, 3o. XVT, 9. Ps. XCVT, i3. XCVIII , 9 (ex^iltaie
9. i3. lud. II, 17. III, 4. Ps. XIX, 9. Neh. X, 3o ( in coram Jova), XCV
(adorare coram eo). 1 Sam. I,
, 6
quo libro regnat Elohiin); riiri'' n3"in Deut. XII, 3i. 12. i5 ; in conspectii Jovae i. e. eo praesente , spe- ,
1 Reg. X, 5 et saepe. Ps. XXIII, 6. XXVII, 4. iahernaculo sacro ibique in sancto (bD-n) cxti\i sanctiira
,
XCII, i4 et ubique in prophetis (contra D"1^Vn t1" Gen. sanctoruni. Ex. XXVII, 21 in labernaculo convenlus :
XXVIII, 17. 22. Ps. LII, 10. LV, i5. Dan. 1^ 2. i Par. extra uulacum, c/uod legcm abscondil , strunt illud (cail-
XXII, 2 et ap. Neheniiam quod ex horum scriptorum
,
delabrum) Aharon cum filiis n)T^ 'IeV. XL, 20: "bsjH
usu pendet niir» nzTiz Lev. XVII, 6. Deut XII, 27.
;
•-';^'-^ ^;5^ j.|;|-,,__ Levit. IV, 6: et sparsit sangui-
XVI, 21. XXVI", 4? XXVII, 6. Jos. IX. 27. XXII, ncrn septies vi-ipr: na^s " ns riirr; ••?= i:e;. Comm.
19. 28. 29. iReg. Vail,22. XVIII, 5o. 2 Reg. XXIII, 9 7. VTII, 26. Exod. XXXIV', 34 (semel in sancto saiicto-
(O-^r:;» 'a Ps. XLIII, 4); TArr bs^n 1 Sam. I, 9. rum Exod. XXVIU , 35); b) ante portam labcrnacuU,
mn^ 580 n;, Tn4<=in^
12. XVII, 4. c) in te/iiplo Jes.XXZXVII, l4, in alriis cius 26. Jos. VII, 7. lud, VI, 22, 2 Sam, VII, ig. 20, 1 Reg.
2 Reg. XVI, i4. Jes. XXIII, 18. Ez. XLVI, 3. 9. Est VIII, 53 praeterca saepissime in formula idtn *iaN !-!3
.
titiam d) anfe arcam foederis, in qua numen quasi latere !Ti!T' Jes. XXVIII, 16. XXX, i5. XLIX, 22. LYi, 4.
oredebatm-. Jos. IV, i3: nTan^Ta?
.T. ..
"T •'zzh l-):ii' , cf. Am. III, 11. V, 3 et niJT' '31N DN3 sexcenties ap.
VI, 7.
.
. .
diclus coram Jova (cf. 1 Sam. XXVI, 19). Ex. XXVIII, Denique quaedam nomina propria cumni!Ti composita
38: Javor coram Jova. Deut XXIV, l3 iuslitia coram :
sunt :1) nNT^ "^rr^ (Deus providet), nomen, quod Abra-
Jova , atque ita absol. in bonam partem prohanie Jova hannis Moriae raonti dedit quem Deus providerat i. e.
quoniam ea tantum , quae placent ante oculos poni- ,
:
—
mus ut in forniula 11 ':-3b JjV^in:- vitam gerere Deo 2) '03 nin^ Jekova est vcarillum mcum quod nomen
,
probatam (v. ?]b!l), Gen. X, 9: venator sirenuus ijpb Moses altari a se exstructo imposuit Ex, XVII, i5,
,
—
fli!T' qualis Jovae placchat. Ps. XIX, J5 rncditatio cor- :
3) i:p"I2; nin^; Jehova est salus iiostra propheticnm no- ,
dis mei sit '^"'jEb coram 1e i. e. tibi probetur. Quae autem men Messiae Jer. XXIII 6 , et Ilierosolymae XXXIII,
—
,
tit btJ-iia^ rn^iN T^t,'^ Jos. XIV, i4, XXIV, 2. 23. Ind. lari posse videantur , quam Jovis Jupiter , Josua Jesus.
IV, 6. V, 3.'' 5." 1" Sam, II, 3o, XIV, 4i, XX\r, 34, Neque provocari potest ad Jes. XXVI, 4 et Ps. LX\niI,
1 Reg. I, 3o. 48. VIII, 20, 25, Jes, XVII, 6, 5 , in quibus n'' est praedicatum Beth pleonastico niuni-
XXXVII, 21. Jer-XI, 3. XIII, 12 al, •;'ni3N •'!ibN !ii:T' tum (p. 174 B). Contra appositio est in D^^nbs n^ Ps.
Deut. I, 21. VI, 3. XXVII, 3, d-'i3^n"-'n"'rN' -1!tJ LXVIII, ig. (Retinuermit hoc vc. etiam Syri in paucis
Ex. VII, 16. IX, i3, Di^-^jn 'ribN !-!i!i^' Gen XXIV ^ formulis doxologicis f.aiaoj gIa^ Jehovae
, ut gloria,
7, Jon. I, 9, et c. suflr.--'!^bN 'Ps" Vll, 2.3. XIII, •^•'
XXIII, 21, imbN '' 1 Reg. VIII, 57. 5g."6i. Jer. Forma decurtata in^ (exin^, ^fl"' » v. pag. S^S ) et
V, 19, BSWbN '^;'Xevit. XVIII, 2. 4. XIX, 2. XX, quae inde conbacta est i^^ comparet in priore parte mul -
7 cet. atiiiibN^-ii^i Sam. XII, 9 et sexcenties. Raris torum nomm. propiorum. A in^ ordiuntur haec:
lantum cxcmpUs exstant haec 'fYbs bs !Tirf Gen. XIV,
22 , !ii!i^ d-l-ibN bN Jos. XXII, 22 V"Mi'ri^ biiri Jes.XLII,
:
TnXin^ m. (quem Jchova prchendit i. e. sustenta-
post triiin» nieiisiuin iiii|)criiini ao. fiii a. Clir. a Noclione Davidcm ^micitia insignis. 1 Sam. XIII- XIV. XV^^III, 1
in Aonvptiiin abiluctiis cst 2 Rcg. XXIII, 3i 33. Puj-. — 'j. sqq. XX, 1 sqq.sqq. XXXI,
2) filii Ahjalliar, 5 —
XXXVl, 1. Scribitur ctiaui tnNV. LXX. 7wi<;;«^. 2 Sam. XV, 27. 36. 1 Rcg. I, 42. 43 . 3) 2 Sam. —
XXIII, 32. Par. XI, 34. Noiinulli, qui hoc iiomen
I
inusit. "i^nNj (j«l donhvit p. 56) n. pr, 1) rcgis Judao sacrificulus idololatia lud. XVIII, 3o. 2) 2 Sain. XXI,
21. 1 Par. XX, 7. XXVIl, 32. .3) 2 Par. XXVII, 25.
877—38 a. CLr., lilil Abasjae. 2 Rcg. XII, ^. ;n,.XlV,
4) 2 Par. XVII, 8. 5) Jcr. XXXVIl, i5. 20. XXXVIII,
j3, quod ettam U.iNi'' scribuiit ibid. XI, 2. XII, 20. ,
2 Par. XXIV, 1 sqq.' 2) rcgis Israclitarum 84o —25 — 26. 6) Nch. XII, 18. Cf. jnrv.
17. III, 1
— VIII, i&. 3) sacerdotis 2 Par.
yi^"^!!; [(lucmjehova respcxit) n. pr. 1) sacerdo- XVII, 8.
tis magnae auctoritatis in Samariae regno 2 Reg. XI, 4.
2) 2 Sam. VIII, i8. XX, 23. 3) 1 Par. XXVII, 34.
i
y— iDliT^ ( cuius sacramenium est Jehova i. 'c. quae
4) 1 Par. XII, 27. Inde contr. Sl"'T^ q. v.
per Jehovam iurat , hunc colit, cf. yau;"';^ ) n. pr.
filia Jorami regis uxor Jojadae sacerdotis 2 Reg. XI, 2,
,
impcrium a Nebucadnczarc in ciiliuin atjductiis 2 Rcg. ymSirp ct yipTH'^ m. (cuius auxiUum Jchova est,
XXIV, 8 —
jj. 2 Par. XXXyi, g.; lOi Jer. LII, 3i. cf. yri"';}* , Josua , n. pr. , quod gerunt
nosti-. Goithilf) ,
Idem nomen scribitur ]''S''1'' Ez. t, 1 , !T':i'' Estli. II, 6. 1) Nuni filius Mosis minister et armiger deiiide Israe-
, ,
1 Par. III, 16. 17. Jer. XXVII, 20. XX\'ni, 4, r,r;;!:3-: litarura dits et Mose mortuo eius succcssor Ex. XVII, 9
(pro ?rT< }-') Jer. XXIV, 1 Chethibh et ri.'-;"':^ Jer! ,
sqq. Num. XIV, 6 sqq. XXVII, 18 sqq. et in libri
XXII, 24. 28. XXXVII, i.LXX,'/w«;<,V, Matthii, 11: Josuae singulis fcre capitibus. Aliquoties idein yaiJT
'hxoviu; (-;:r-). - 1^;
'^" appellatur Num. XIII, 8. iG. Deut. XXXIIj. 44 '(ubi
';- ^^^^
fortasse ^•'iin appellandum est) , in recentioribiis libris
D^^jr^^ln^ m. (qnem Jehova instiiuii) n. pr. Jojakim,
LXX.
STli'' q. V. 'hjaovg Tiog Navrj. 2) sacerdos sum-
Josinc filius iiatii maior, prius fp^bN
dictus (q. v. p. 101) a mus, Senil>abelis aequalis. Zach. III, 1. VI, 11. llagg.
Nechone rcgc institiitus, aNcbucadnezare quidem devictus, I, 12, qui et ipse yr^C"' appellatur, q. v.
L. 3) 1 Sam.
sed post undccim annorum imperiiini (611 — 600) Hiero- VI, i4. 18. 4) 2 Reg: XXIII, 8. LXX. 'hjaovg.
sohmis mortuus 2 Reg. XXIIl, 36. XXIV, 1. 2 Paral. "'
Vulg. Josua.
XXXVI, 4—8. Jer. I, 3. XXII, 18. XXVI, i. XXVII,
(quem Jehova iudicat i. e. cnius causam
tjSlDltT^
I. XXXV, 1. XXZX^I, 1 auctore libro Daniells I, 1.2 in
agit) Josaphat 1) rex imperii Judaici anno gi^-i.— 889 ,
csiliura abductus.
a. Chr. Asae filius 1 Reg. XXII, 4i 5i.*2 Par. —
—
,
nn^iri'^ ct ^'^l^V m. (quem Jehova defenilet) XVII XX, qui valli cognomini Hierosoljma iBter et
II. pr. nobilis .sacerdotis Uierosolymitani 1 Par. IX, 10. montcm olivarum sitae CEUiir;'; p^.J-") nomen dedisse ^
XXIV, 7. Esr. VIII, 16. Neh. XI, 10. XII, 6. 19. videtur , quanquam id non disertis vcibis tiaditur. Joel
Indc gr. 'IwuQi'/j 1 Macc. II, 1 IV, 2. 12. 2) cancellarius regis Davidis 2 Sam. VIII,
3 |J li P ct3 i3T' m. (qucm JcAora iTnpi/Zj^ n. pr. iG. XX, 24. 3) sitarchus Sidoinonis 1 Reg. IV, 17.
^
Rcthab
filii , nomadum Rechabitarum proavi qui genti 4) pater Jeliu regis 2 Reg. IX, 2. i4.
,
suae votum abstincntiae a viuo imj)osueiat. 2 Rcg. X, i5. A forma magis contracta i"< ordinntur haec :
Jcr. XXXV, G. V. 22-. 2) 2 Sam. XIII, 5 sq. S^iT' (cniiis paier Jchova est) Joalnis l) filius
1^5.'^'^^ et ]n3'l'' uj. (quem Jehova fledit ,
gr. Zerujae sororis Davidis
,
Davidis igitur nepos , rcgii ,
3 Sam. II. X. Xr. XIV. XIX. XX. 1 Reg. I. II. i Par. VIII, 6. 4) ibid. X, i5. 5) Neh, XII, 11 cf. ^rn^rrv
^'
XX. XXI. 2) 1 Par. IV, i4. 3) Esr. II, 6. VIII, g. 6) Neh. XII, i4. '
2) Samuelis filius natu maximus 1 Sam. VTII, 2. mT' i. q. D^'in'! q. v. Nomen hoc contractius
3) filius Usiae regis 1 Par. VI, 21. 2 Par. XXIX, etiam alii geruut 1) 2 Sam. VITI, 10, pro quo 1 Par.
12 ,
pro quo ( errore nianifesto ex similttudine littcraruui X\'III, 10 Q-iint^. 2) 1 Par. XXVI, 25.
•<
et '0) in vetere alphabeto orto ) V. 9 blNUJ. 4) alii
1 Par. IV, 35. V, 4. 8. 12. VII, 3. XI, 38. XV, 7. n.
Dni'' n. pr. [Jehova est inleger) 1) Gi^eonis filius
XXIII, 8. XXVI, 22. XXVII, 20. Esr. X, 43. Neh. lud. IX, 5. 7. 2) rex Judae , Usiae filius 7^9 — 43 a.
XI, 9.
Chr. 2 Reg. XV, 5. 7. 32 38. 2 Par. XXVII, — 1—9.
Jes. I, 1. Hos. I, 1. 3) 1 Par. II, 4^.
fflij'^'' (i- q- ffiNiir;) q- V. Hoc niodo contracte
scribuntur 1) pater Gideonis lud. VI, 11. 2) 1 Reg.
* * «
XXII, 26. 2 Paral. XVIII, 26. 3) 1 Paral. XII, 3.
4) TV, 22.
3''?iri'^?i< (in Jehovam oculi mei sc. conversl
sunt) n. pr. viromm 1) Esr. VHI, 4. 2) 1 Par. XX\a, 3.
~JT" (i. q. naTifT'. quem Jchova donavii) 11. pr.
complurium Levitarum 1) 2 Par. XXXI, i3. ''r?i'^^>« (id. ) 1) 1 Par. IIT, 23. 2) IV, 36.
2) Esr.
VIII, 33. X, 23. Neh. VIII, 7. XI, 16. 3) Esr.X, 22. 3) VII, 8. 4)" Esr. X, 22. 5) X, 27.
Aliud contractionis genus est in his duobus^
l3Tr (cuius Jehova meminit cf. Diomnestns,
Theomuestus, Mnesitheus ) n..pr, interfectoris Joasi ^"^^1 (pro Ni!T'ri'^ i. q. NlJlilT^ Jehova est Ilh , cf.
2 Reg. XII, 22 2 Par. XXIV, 26 nar scribitur (vitio
, NliT^rN irf^N et eandem coutractionem in y^tji; ia qua
,
manifesto ). nemo haerebit, qui memor sitj ifT' pro "'ri^ ''iT'' ortum ,
VIII, 16. 2) XI, 45. " dein ab Elisa propheta ad imperium vocatus quod exstir-
—
,
'33 r cuius gloria est Jehova cf. Diocles Hera- VIII, 7. IX, 4. 5. X, 10. XII, 8. 24. 5) Neh. IIT, 19
("j I V. ]n:iT'. Alii hoc tantum contractius no- pro yi\ri!T) et pro3»liL""'. et quod pioximis ante Christum
nien gcrunt 1) 1 Par! II, 32. 2) Jer. XL, 8. 3) Esr. sccuiis apud Judaeos satis frequens erat (Jesus Siracida,
R. )'7r, nn;, Dii 583 v^-:
fiv
iX^ » ) calca^nt, conculcavit, ut pedibus teiram. InJe d-'J2'' cstr. "»721 dies, it. ^a^ = D'", tv, unde n. pr.
bN172i. Similis potcstatis sunt p'' et n;-", v. Caloris
^TV^_ Jcs. XV, XLVIII 34, alibi
4. Jer. , Tt:iT.l
1:11.
i^b''-!!! CT":^ 'rbl3 D^T^i^SI nab. Syri pro die naturali fre-
jf-/' prominens arenariim cumulus. Inde
quentant jiQiajl ,
pro die civili t^Q* , unde Gcn. I, 5:
l"n" adj. iumidus, inde svpcrbvs, arrogans. Jt^Cha^.
ct talmud. id. "irr^nN superbivit,
, quod etiam in cod. IfS. jocjio ^Aifli I0010 ... ilQifljl licjiaj-bi ]ot.!^ IjXJ
j^\i ^ 13! ^\ J^ j^\ ^_.«Jt JasL' ij^Ls^ JjftiU! p3}. Gcn. XXIX, 7: bina DV!^ •iiy. Cant. II, 17:
—
^o\.*Xl\, X=>-L.;yJJi LjJl ...^^» LJl ^Okij hic est litigosvs tr:^ tt^ic;, cf. Dr a"]? Prov. ^ II, 9. n^TiJri DT" die»
sabbati Exod. XX, 8, D"'l!:" Dr dies expiationis Lev.
pcrlinnx
Jinitiina
s.
cst
pcrscverans
nrabicae. ,ij
in iniguitale.
Conj. X
Atqve hacc
perseveravit aliqvis,
voar
XXIII, 28, Tv^-\r> Dr Num.' XXIX, i. TmTn DV —
r^cnaai Jcs. XXII,'5, Dp: or ibid. XXXIV,'8,' oi''
nimirum in litigando , vnde ..jj lis et persevcraiitia (in ea).
nn3iRi n';!: XXXVII, 3? Prov. XXVII, 1 ne — :
sam Kam. 696: ^lb';^ Ji!:'] critque olim dies ncque .... quo neque dics erit
cf. p. ..t^a*.! lAis. .... _l.^\JL]l ^^1
noor. Eodcm Di"> <T''1723 ohscura-
pertinet lob. III, 5 :
—
3T' n. pr. filii Lssachari Gen. Xi.VI, l3 , fortassc AdV. absol. Di"" i. q. Z.11T interdiu Ps. LXXXVIII, 2.
vitiose scriptum pro 3iu;-> Num. XXVI, 24. 1 Par. VII,
1 Keri. Geminate: oi^ DT" (arab, Le»j Lo»j) singulis diebus
quotidie Gen. XXXIX, 10. Exod. XVI, 5. Jes.
2^V V. rad. 32"".
LVIII, 2. Ps. LXVIII, 20. Prov. VIII, 3o. 34, in
genit. Di"" Di"' "''n; vota quotidiana Ps. LXI, 9 Dir Di'" ;
Esth. III, 4 id.' (pluuius DTi Di-^-Jas II, 11); Di'2 Di"'
^j" rad. iuusit. quae caloris potestatem liaLuissc id. (pr. Tag an Tag) 1 Par'. XII, 22! 2 Par. XXX,' 21.
videtur, cf. vicinas radd. tizT , Dirij Dn' (p. 488. 48^), Neh. VIII, j8 (cf. iT^i-^a Di"' i2'i v. la^i no. 2); Di"<b
i^j*^ ) n sensim pauliatimque iii ( !i et 1 "^ emoUito , v. Di-^z 2 Par. XXIV, ii , sed Di''^ 'Di'» i¥am. XVIII, 10
E c e e 2
R. nS-^ 584 a'i"i
est: ut quotidie. — DV bN dva de die ad diem lat. > XII, 17. 2 Reg. VI, 26. (T) eo iemporc (des Tages)
diem ex die , diem de die Num. XXX, ]5. i Paral. 1 Sam. I, 4 (i. e. die stato cf. Comm.' 3). XIV, 1.
XVI, 23. 2 Reg. IV, 8. lob. I, 6 (ubi male leddunt die quodam,
Addito genitivo personae dies alicidus esta) dies fcstus,
aliquando i. e. Lyo«j neglecta articuli potestate).
soZ^ints alicuius ( i/|Hfp« Tfvoj Diog. Laert. 4, 4i), maxime
nalalis. ( Cic. Att. i3, 42 : diem meum scis esse III Noii. a) eo die quo , ut Gen. II, 17:
b) Dii3 sq. infinit.
Jan. cf. 9, 5). lob. III, i (cf, 3), sed nou I, 4. — Hos. Tl^aN Di^a eo die quo comedcs. III, 5. Lev. VII, 36. XIII,
VII, 5: ^lDSb?: Di'' dies regis nosiri, sc. natalis , vel is l4. Jos. IX, 12. /S) eo iemporc quo i. e. quum , nuUa diei
quo rox factus (ut Targ. interpretatur). II, i5: ''53"'
est habita ratione , ubi etiam sinipl. 2 sq. inf. Gen. II, 4:
D^V?^!n fesia idolorum. Sic etiam sq. genit. loci Jtlos. IIj Dinui"!yiN Di^lPN '^ niW tVS qmim Jchova Deus fecisset
2: ^kNSnT"; Di^ dics lesrcclis i. e. quo populus congregabi- ierrani ct coclum , cf. ibid. DN^^zrja. Exod. X, 28.
tur ad lesreelem. 1 Reg. II, 8. Jes. XI, 16. Thren. III, '57 it. posiquam ,
b) in malam partem dics fatalis , supremus alicuius 2 Sam. XXI, 12, quando Ex. XXXII, 34. Sq. praet.
(cf. lat. dioui obire dieni suum obire , pro diem supre-
, pro nu;N Di^a Lev. VII, 35. 2 Sam. XXII, 1.
mum obire). Obad. 12: T^nN Dr diesia.i.a\{sfratrisud.
c) Di'a opp. !^b">V3 Gen. XXXI, 4o.
«) inierdiu,
lob. XVIII, 20: e.rilium eius (iav) stupcnt posteri. Ps.
XXXVII, i3.CXXXVII, 7. Jer. L, 27. De die mor- Jer. XXXVI, VIII, i€.'' '/¥) ^oc ipso die i. e.
3o. feccl.
statim Prov. XII, 16. Neh. III, 34. y) eo dic, illo dic
tis 1 Sam. XXVI, 10. Ezech. XXI, 3o. (Arab. ^_^_
(eines Tages. Targ. '3"'':7 traiia ) lud. XIII, jo. De
de die malo infortuniis insignito, *Lj"<(1 ,6 dominus die- formula Nin" Di-^a vide p. 369 A.
rum multis calamitatibus vexatus).
i. e. Eodein pcrtinet
d) Di'3 (cum 3
part. temporis) hoc dic, hoc icmporc
)y^J2 tiV Jes. IX, 3 dies Blidiani i. e. dies magnae cladis
i. Reg. I| 3i. Jes. LVIII, 4. Saepius refer-
e. nunc. l
a Midianitis acceptae. (Siniiliter Arabes ct Romani
tur ad actionem quandam instantem et est antea, prius.
|.j.j et dics de diebus magnarum pugnarnm frequcntant,
Gcn. XXV, 3i ib '^n^bs-riN Di'S IT^S"^ vcnde mihi
:
XLI, 9. Ex. V, i4. Lev. IX, 4 X, 19. Deut. XXVII, tiunquam non. Ps. LII, 3: Di'^;-b3 bx TSri gratia Dei
10. XXVIII, 1. i3. i5 cet. Jes. X, 32. XXXVllI, '.9." nunquam non exserit se. Prov. XXI, 26 n^ixnl^ DVf1-b3 :
lob. XXIII, 2. Ps. II, 7. Prov. VII, i4 al. Di',mj' ^JNn pcrpeiuo cupidine flagrat impius. XXIII 17. Jes. ,
usquc ad bodicrnum diem Gen. XIX, 37. 38. XXXVJ XXVllI 24: num
perpeiuo arai arator? , 5: LXV
,
2©. Plcnius dictum est: r^T, UV'n 1 Sam. XVII, 10. &i''!l-b3 n"tiji tSN ignis pcrpciuo jiagrans. Gen. VI, 5.
XXIV, 1 ntn Qvz et iiTnDii^i iJ> ( v. p. 4o4 B). Deut. XXXlII, 12. Saepius additur Trn Jes. LI, i3.
— 1 , , i-,y
fi) inierdiu i. q. U12V opp." rtb";V!l Neh. IV, 16. IIos. LII, 5. Ps. LXXII, i5. In candcm scntcntiam in ora-
W, &, — y) hoc iemporc, nunc ']')cul. I, 39. 1 Sam. tioiie pedestri frequenlant etiain Di^^^n-ba q. v. , idem-
R. Qi'» 585 DV
qne Valct BV-VD2 omni tciii|)ore Ps. VII, 12. LXXXVIII, Neh. XII, 26. 4? atque ad hanc analogiam DT^uibB "'»''3
,
IX, 22. XI, Vg. llos. VI, 2; '(^'^jn ci»2 Dva^a /)04<
niinim. I, p. 226. 236, etiani |,IjLj p. 646). — Jes.
tanquam a sing. niore clialdaeo bus. Jcr. VII, 32. IX, 24. XVI, i4. XIX, 6, XXIII,
Pliir. D'''^^ ( D"<),
]vi-< Dan. XII,' i3 , cstr. 1737, raro et poet. ni^j"; Dcut. 5, 7. XXX,
3. XXXI, 27. 3i. 38. XXXIII ,' i>.
XLVIII, 12. XLIX, 2. LI, 47. 52 cf. Jes. VII, 17.
XXXII, 7. Ps. XC, i5, ut aram. rai"i , l^ioa., Sq. geilit. tcmpus ialicui constitutnm. Gcn. XXIX, 21 :
A^sTlTTi quaui formam habct eliam Cod. hebraeo-samar. ^?:^' INba complclum est tempus mihi constilulum (cf. 18).
Deut. XXXII, 7 ( n53r lege m^V )
— Saepe a) spec. est tcmpus vilac, f7:''2 N3 aetate pro-
vectus Gcn. XXIV, 1. Jos. Xill i^ cf. 'Luc. 1,7:
1) tlics, sr:; niiirp Oeu. VIII, 10.
ut b^B^ n?2'i; ,
,
maius spatium intelllgitur Niim. IX, 22 i.x ^"vn iN D';?:i^' : lat. dicas biennium temporis , nostr. zwei Jahre Zeitj
:
S'*:^ per biduum out itiensem aut maius quoddam icmporis zwei Jahre lang , ut simili pleonasmo dicimus: zwei Tha-
spatiuni. 1 Sam. XXIX, 3 mecum Juil ~\ iN D"3^' f"T : ler Geld (cf. Lgb. p. 667) Gen. XLI, 1. 2 Sam. XIII,
CjUJ iam multos dies aut potius plures annos. 23. XIV^ 28. Jer. XXVIII, 3. 11, ^'!o; D^saij; M\2;b-J
ti-es hebdoniadcs Dan. X, 2. 3, D^y Wi~ eincn Monat
2) tempus , nullo singulorum dierum respectu liabito.
(Arab. jjUas» [.kj tenipus uiessis Cor. 6, i42. Schoi. ap. laug Ccn. XXIX, i4. Niim. XI, 2o'.'2i D-r:; --^; id. ,'
libro. Jer. XXXI. 36. XXXII, 39. XXXIII, 18. XXXV, anuuiuve non absojvi nisi integiis dicbus exactis non , ,
19. 1 Sam. I, 28. II, 32. 35. XVIII, 29. XXIII, i4. parte diei non bene neque usquam illa appositio pleni
: ,
lob. I, 5. D''n»n •'"13'7 gesta diemm s. temporis , i. e. temporis vim sibi adiunctam habet. Ex veteribus inter-
annales, v. *i2^7 no. 2,'a. DniaN •'?:^3 tenipore Abrahami pretibus Clialdaeus et S^ius saepe rctinucrunt liebrais-
Gen. XXVI, 1. i5. 18, maxime de regibus et princi- nium, ubique autcm retinuit Alex. vertens 6lo irtj r^fifouv,
pibus, blN',:J 'M''^ regnante Saulo 1 Sam. XVII, 12 la-^a ,
/Uiva l/LUQiov cct. (cf. Juditb HI, 10: jifjvu 7;iii:QIjv), semel
T^i reguante Davide 2 Sam. XXI , 1 , n'3VliJ ''ly^Z
adeo Vulg. ( Num. XI, 20): mensis dierum, Saad. Gen.
X Reg. X, 21, £-!i;i;ns ';:^r Esth. I, 1, rT":^:^»^'^ XLI, 1 : ^y^j^ O^t' CT* ' ^*^^ plerumque appositionem
R. dT» 586 tv — 0^»"^
illam omittit. Ab recentioribus in eo passim peccatum esse QT' chald. i. q. hebr. dics Esr. VI, i5. Di^^a D")^
idoo, quod iungere vellciit: d'^»^ ^^^^VJ licbdomades quotidie ^^I, 9. Emphat. NTai"» Dan. VI, 11.
dierum Ca*' a^nruj duo aimi (q. d. annuli) dieruni
,
et ,
Plnr. duplicem habet forn^am a) ^'•ii"' cstr. "'12^' :
propriam signiQcationem verbl nrd inde eflici posse puta- enipliat. N^TiV Dan. II, 28. V, 1 1 VI, 8. i3. VII, 9 "et .
rent: nam in lingua Hebraea bV2'^ non genltivus est sed , ita semper in Targg. b) cstr. n^^V more S^Tornm et
accusativus, quanquam secus est apud Syros et Aethiopcs. Samaritanorum Esr. IV, 19. Malo addunt c) "i):^ laudato
Denique D''»^ est loco Esr. IV, 7 nam hoc comma hebraeum est. Atque
,
hic pluralis ,
pariter atque hebraeum D"'73"' , saepe tempu-s
3) certum quoddam temporis spatium : annus , ut significat. Dan. IV, 3i : N572i'' nipb sub jinem illins tcm-
aram. v^r^ ]1S et tempus siguificat et annum (cf. aeth.
poris, exacto lemporc ( septem annorum coll. i3. 22),
illo
,
rjinN rji^a tempore patris tui 33an. V, 1 1 , nuby n73i"' ]72
txa.^Ti\ iempora et anni, Ludolf. p. 4^4) atque multa ab antiquo inde tempore Esr. IV, i5, impr. tcmpus vilae,
Tcc. tempus pondus ,
, mensuram designantia ad certa N''72i"' TfTiS provectus aetate Daii. VII, 22.
qnaedam tempora pondera , mensuras transferuntur, cf.
3-o .
,
.
G a ;
D53V (a Di'' addita tcrminatione adverbiorum D—
iiAfls. spatium temporis et amius , (..jp- tempus , spec. cf. diu , inlerdiu a. dics) adv. interdiu, opp. llb^b. Exod.
XIII, 21. 22. XL, 38. lob. V, i4. XXIV';'i6- Ps-
semestre, ct vide plnra ad li1^3. Certissima hulus signi- XLII, 9. XCI, 5. Jes. IV, 5. 6. XXI, 8. LX, ig. Ea.
ficationis ( de qua dubitare noii debebat Vaterus ad Gen. XII, 3 sqq. et saejie. nb''^! DUi'' intordiu et noctu i. e.
XXIV, 55) exempla sunt: l Sam. XXVII, 7 eratque nu- :
perpetuo sine intermissione ( lat. diem noctemque
, dies ,
merus clierum, guos Davides habilabat in agro Philistacorum, noctesque) Ps. I, 2. XXXII, 4. Jes. LX, 11. Jer. VIII,
^'UJin ilS^S^IN"! hV^^ annus et quattuor menscs. {Syv. yr^ 23. XVI, i3. XXXIII, 25, it. D73i''i nb''; Deut. XXVIII,
66. Jes. XXXIV, 10. Jer. XIV, 'i7.''"Semel est: den
^>i'i.j ].l&27|o ^fliOj quod omisso v«^^ bene trans- (ganzen) Tag iiber toto die i. q. Di»lT~b3 Ps. XIU,
,
pvst cmtionem , inVN^ JT^lnn CU"' /7i?f- anni spalium hcita D/ii'' ct IMcmphis tiadita orit hoslibus diulurnis ,
porpotuO
et sino intormissiono urgentibus. D73i^, quod in geni-
ei-itredemlio. XVII, 10 dabo iibi dcccm siclos
lud. :
( Saad. bene
liaec synonyma sint. Cum 2 praof. ^ii''^ (cf. ^33
S^ J,t J^ 1.a) lud. XI, 4o. XXI, 19. 1 Sam. I, 3 (cf.
Neh. IX, 19. (Chald. DiJ,'^ id. Sjr. liQ^*| dies, et
tionem saepe exprcsserunt Vulg. ot Saadias (nunquam cst, Jioc vocabulo signijicdri id fortasso ab Angustino ,
LXX), Syr. et Chaklaeus plorumque dederunt l^y , vr^? accepit, nisi forte Punicam linguam cuni S^iiaca confudit,
in qua Hamim ut vidimus thermas dosignat. Syr.
quod et tempus et annum significat e recentioribus rtcte ;
, ,
eam vindicarunt Bochartns, Hieroz. II, p. 5o5 et (jusset. |a^. — Duac aliae explicandi rationes apud vetere»
h.v. , agnovit eam etiam, sed male cxplicavit ( ita iit 0''7q"' obviac illi longe inforiores sunt. Ver». Una est Onkelosi,
per elHpsin sit altera pars formularum intograrum ntipn Sam., qiiibns D"'?:;'' est i. q. D''73''N gigantes alteraSaadiae, ;
posterior non ita copulanda est, v. supra) J. D. Michaelis conioctura parum dextera ex contextu exsciili^tos.
in suppl. V. Dv.
587 ]V — iT
j l"
{]1') rad. iniisitnta, qiiae caloris, mde Jerienili, ftt^vaxofccti tQcoTi. Vnlg. cclla vinaria. Al. vincam intel-
aesiuandi potestatcm habuissc videtur, vic. radd. dr , t^^, ligunt, hoc contextu. Translate dicitur de aiiinii
frigidc
T:f2^ (v. ad Ci') n pro m ost etiam in arab. cxarduit iiidolc , ut vinum vencnalum Deut. XXXII, 33 de popuH
ira , et gr. lairco
:
cakfacio , fovco.
,.y=>j
P.s. XL, 3) vcl bilunicn, quod utruraque ab aestuando ll^ "• !"• i) Graccia, pr. lonia, cuius quidcm
dictum esse potcst scd prius pracfcro. Bis legitur Ps.
:
provinciae iitpote Orienti vicinae et Orientalibus prae
ceteris cognitae nomen iii linguis Orientalibus ad univer-
XL, 3 ITn t2'E" coenum luli, pro cocno profundissinio.
:
LXIX, 3: nr^iS" jT'» LXX. utrobique i).i'g. sam Gracciam translatum est. Gen. X, 2 (ubi Javan
cst in Jaiihcti posteris) cf. l Par. I, 5. 7. Ez. XXVII,
n3V columba
pl. CJV
quam ab hnius avisf. 1) , 1.3 (iibi nicmorantur aes et niancipia Tjri venalia cf.
(C}-thcriacae Scncc. ) natura in ^"encrcm prona et a libi- Bocharti Phalcg III 3). Jes. LXVI, ig. Dan. \1II
,
dinis ardorc , quae in proverbium fcre abiit , ita dictam 21 (ubi ]li rjb^p cst Alexandcr Magnus). Zach. IX, i3.
censeo, cf. arab. iC«L*j a rad. fi-j^ = DV, ]i'' et Jj^ a ,,j>_
Patron. est'^:i'' Gi-aecus undc D"':')'!^-":^ Clii Graeco-
riiin, vlig !Ayutcov poet. pro Graecis Joel IV, 6, Ita
,
oculi lui snnt columbfirufn. IV, 1 : scd aHa ratio cst loci non incogriitum crat. Aristophancs Acharn. io4 Persam
V, 12. — 2) n. pr. prophetae, fihi Amitthai. Jon. I, 1.
ita loquentcm inducit oi) XTiXpi yQtao xuvi'67iQCoy.T' 'lao-
:
2 Reg. XIV, 25. — Aliiid n:T' v. sub n:"'. vuv , ad quae Scholiastes
(Jcge 'Ad^r^vuii).
'luovuv di uvTi tov i^&r^vut
'Icorig yuQ ot 'Ad^riVuToi ... et paullo
:
m. 1) vinum , ab aestuando et efTervescendo dictum, cf. Xovv , TiQOtiQriTCd. xut'OfcrjQog'Iciovug iXxixiTcovug (II. i'',
HTin a iMn. Secundaria et ex lonte Hebraeo profecta 685). Eundcni usum iiuitatur Aeschyl. Pers. 176: luo-
vcov yi^v or/iTut ( Atossa loquitur). 56i : cStu <)' 'luovcov
8unt arab. .-j. collect. uvae nigricantes , cum nomine
ytQug , 101 g: 'luovcov ).u6g oi qvyui/jtut , cf. Stanley ad
V. 176. Adde Siippl. 72: 'luoriotot vofiotai. Hcsych.
unitatis *^j} aeth. (D^^ I vinea , viuum ,
gr. lat.
V. '7c<ri« : lni\ 'lurvag Toig^ED.r^vug )Jyovatv .... tTitn-
o?vog , vinum , armen. ^-ff^i^ 5"'0' Gen. XIV, 18. y.cog di 01 ^ctQ^UQOt Toig 'ED.r^vug 'Icnug liyovaiv , et v.
XIX, 32 sqq. XXMI, aS. Exod. XXIX, 4o. Lev. X, 'Icortg .... Iviot xul Toig ©puxaj xut 'A/citoig xui SotcoTovg
9. XXIII, i3. -ir^ii"; ]"' vinum et (alius) potus incbrians, xui iTzcivTug) "E).).r,vug. tliTii 'ontad^iv , quibus verbis
V. ns;:;. ^''^ 1N3 uter vini 1 Sam. XVI, 20, ^-^ isaj Hcsychins Barbaroruni usum supra expositum significat.
lagena vini ib. X, 3. 18. XXV,
^^;^ nn,;;') bDN convivari Stcph. Byz. 'lucov xui Ii'iCov ix di tov 'Ic'(ci)v t6
'
lob. I, i3. 18. n-^a donius vini Cant. 11, 4 poet. 'luv. Et cx hac quidcui {'luojv) fornia ortum videtur
]";];^;
dictuni cst pro i^ir! nTw;: n^r Estli. VII , 8 conclave semiticum ]i''. —
[ Adeo in titulo cuneato Persepolitano
convivale, et verba 1. 1. ']•.>»:
n^^^-^N ":t<"'5n inlroduxit ap. Nicbnhr litt. I lin. 12. i3 nomcn
tab. 3i', YUNA
me in clomum vini ,
pro : ebrium me rcddidil amorc, i.e. Joncs, Gracci inter Asiae minoris populos nunc ipsum
R. nr, Bp, )ii, yv, ^ini 588 •T^ —
indaaavit Beerii sagacitas, vide al) eo dispvitata^Z/g-.i. 2J. Pi. imp. itT' unum ejffecit (arab. »X>^ ConJ. II).
1 838 110. 5. Cf. Lassen altp. Keilschr. p.Sget infrannsp]. Ps. LXXXVI, 11 : '^79113 r!N'^':b i^Sb nn^ unumfac (i. e.
2) Ez. XXV^II, 19 pi Videtnr Araliiae felicis regio unaniminu, coucors ) cormetim, ui revereatur nomen iuum.
s
oppiduinvc ease. Kamusp. 1817 : ^-^'_>.j
i^*^^ » '^ -^ ^-i^ *T»n* f. fTT^n^ adj. 1) uniciis (arab. Aa>j id.,
(v. uo. 1 ) et Arabes. Vide Wilsoii li. v. Lassen de Omisso ut T'n'' i3N luctus oh uiiigenitum Am.VIII,
, :
Peiifapotaniia , Pott etymol. Forschungen I, p. XLI. 10, luctits tanquam ob uuigenitum Jer. VI, 16, ncO^
An forte sxmi Arabiae ihuriferae iiicolac (a.Javana thus)? T-n^- by Zach. XII, 10. Prov. IV, 3. Fem. Tij-^hl
Quod Crednerus etiam Joel 1. c. ad Javanenses Ajabiae a) lud. XI, 34. b) attributum poet. vitae, utpote irrc-
refert , sine ratione idonea est parabilis. Ps. XXII, 21. XXXV, 17. Cf. ^13^3. —
2) clcrclicius Ps. XXV, 16. Plur. dn-^n^ Ps. LXVIll,
rad. inuslt. Arah. consresatus est. Inde 7 , ubi intelliguntur cxules , qui a suis derelicti soHtarii
et ope destituti circumvagantur.
?ijl''P ( concio Dei) n. pr. viri 1 Par. XII, 3 Keri. iH^ m. Mnilio, coniunciio. 1 Par. XII, 17: In^li^
^n'"^ dO"'";? 'i^ crii mihi animus erga vos in coniunctio-
53b
n;r V. ;^t:. ..
nemi. e. vobiscum coniunctus. Cf. opp. nob in separa-
U" '
rad. Ccticia ,
nonnulli men , de couiunctione tum hominum tum actionum et ,
lidc ) statuerunt propter WT"' Gen. XI, 6 quae est a C3T tcmporis sortisve
loci et : a) coniunciim, de agendi com-
,
q-
munione ( mit einander , in Gemeinschaft ) , v. c. mOiS
Tn*' consultant inter Ps. II, 2. XXXI, i4. Esr. se
IV^ 3 non vcsirum exsiruerc domum deo nosiro "'3 est
]V.
p rad. in Kal inusit. et paullulum incerta. A^ab. , :
(nuin litteris emolHtis ex pS"' fudit?), amhar. ad Ktigandum inlcr nos. b) und, in uuo loco (beisammen,
(D^j; bei eiuijndor ut nn"' ad"' una habitare Ps. CXXXIII, 1,
,
)
pro 0)1101 sudavit. Inde ; .;',.t,'.
una congregarl 2 Sam. X, l5. 1 Sam. XI, 11 niNttJ: J«b :
ne cingant se in sticlorc ( ut Aqu. Symm. Hieron.) i. e. dispersi snnt. c) simitl, eodem temporo. lob. VI, 2 utinam :
est, coniunxii se , sq. 2 Geni XLIX, 6, sq. nvN ciim ali- l5 ini 1"l£n''1 11233"' prae puclore cl puilcsctint et rubescunt
:
quo Jes. XIV, 20. sie Averden bald blass bald rotli vor Schaani. e) AdditUT
R. ^n^ brv 589 i^in'' — ^n^
quanqnam lioc eliain ad litt. b. relerri potcst. Inde 7. LXVi, ij". 1 Sam. XXXI, 6. 1 Par. X, 6. Ps. IV,
^p:2 '2wi2 Tn"'"^"'^ quum iubilareni (oiniies) und i. 6. sint corum gui ad ccrlamcn dcsccndcrunt el corum qvi apud
CHnctae'slcIIae'matltinac. III, 18. XXXI, 38. XXIV, 44. impcdimcnta manserunt ip";n'' lin'' parilcr partianliir i. e.
Deut. XXXIII, 5 : -N'1"i"; "^-i; nn^ cunctae tribus Israe- aequis portionibus. Deut. XII, 22 •^n'' "li^Itfll N'':^:!! :
li<t. Sinc addito noinine job. XVI, 10: J!)N;7:n'; >;? in^ i:V2N'' impurvs et purus paritcr illvd comcdanl, Am, I,
cuncti 'conlra me congregantur. XVII, 16. XIX, yj. l5': lini T^^^iai NIM. 2 Sam. II, 17: T^Ili iVe";! cecide-
runt ambo pariicr , cecidit utcrquc. Ita sacpe insers'it
XXI, 26. Ps. XL, i5. XLI, 8. Cum negandi particula :
g)
i4.'"XXXI, 8.'i3. L, 4 etiam Jes". XLI, 19': srnr
totus , a, um, cf. litt. c, Ps. CXLI 10; Ty ii:x "H^ ,
,
donec ego totus quantus transicro T^fl'' "nilENni ilex et cedrvs pariter (ubi vis particulac
•lb"N bis icli ganz ,
et verba pluralia ( l''"^ iCEN l^ini Deut. XXXIII, 17, I^ini^ (coniunctio eius) n. pr. viri 1 Par. V, l4.
T^n'' ibr^* 2 Sam. II, 16), adcoque ad primam pcrsonam
in inasculino (Jes. XLI, 1 !ia"ip: t2!:tr?2b iir,^. Comm.
:
nbi exspcctaveris Cf7."'^ri'', ?:''^n"', ^"''^ni. Similia etiam Pi. br,'' 1) exspectavit lob. XXIX, 21: ^Sll^L 'i?
alibi passim deprehenduntur, ut Micli. I, 2: ?57:t; i;n^'1 me audienies easpcclabant sententiam meara. sc.
a"S3 C^T:" pio C5V2 et -^TN (non i:'':^^), etiam ubi
, Maxiine cum spe et iiducia ut sacpe etiam sperandi ,
plures aliquem alloquuntur ((jen. XLVII, 18). Signifi- vim induat. lob. VI, 11: itl^N '3 ir>-ri72 quae est
catione convenit cum in'' , licet hoc ( i^^n"» ) frequcntius mca vis, ut diutius eorspcciarc (Vliquid spcrare) possim?
sit. Est a) coniunctim Gemeinschaft )
( in de agendi ,
XIII, l5: en intcrfcial me ;r-N Nb niliil spero. ( Keri,
'~ri^ Ittli; rT:':!'^;! et eccahahimus nomcn eius coniunctim, poris lob. XIV, l4 bti^ii!. -K3i: "^r-ba.
: Sq. b perso-
Jes'.XI, i4 Cj]; ^^z-nN iTi"' T^n"". Inde cum verbis re-
: nae lob. XXIX, 23 'b "iL:';: 'sbn" cxspeciahant me ut
:
ciprocis, ut, consultari inter se ( 'J':'!:), convenire inter se pluviam. Mich. 'V', 6, et rei lob. XX!X, 26. Jes. XLII, 4.
(n:?'i3) lob. II, 11, Ps. LV, iS.LXXXIII, 6. Jes.XLV, Saepc dicitur: nit^^b bn"' Ps. XXXI, 25. XXXIII, 22.
Ffff '
'
R. bniy om, cin^,, -im 590 ^'^n'' — -in"
LXIX, 4, Min.. bN CXXX, 7, CXXXI, 3 i. e. Dei 2) aestus irae, ira i. q. SjN, quocum eaepe copula-
auxilium exspectare; T^)~1 "i:3lb brr; exspcctare verbutn tur Deut. XXIX, 27. Jer. VII,' 20. XXXII, 37. XLIl,
(proniissum) Dei Ps. CXtX, /4. 81. ii4. 14/, nonb 18 sed maxinie in recentiore hebraismo Esth. II, i.
al.
nin^ Ps. XXXIII, 18. CXLVII, n, -iirr; usi^jab ps; V, 9. VII,
III, 5. 1. 7. 2 Reg. V, 12 (rarius in antiquo
CXIX, 43. — 2) spem fecit ibid. 4q , 'sq. cerimdio Gen. XXVil, 44) ct in sermone poetico Ps. XXXVII, 8.
£z. XIII, 6. Prov. XV, 1. XXI, 14. XXVII, 4 al. trcn ffi"» Prov.
Hiph.
1) eorspectavit
1. q. Pi. no.
c. acciis. tem- 1 ,
XV, 18, nian «j-^n XXII, 24, Man b^a^XXIX, 22,
poris Sam. X, 8. XIII, 8. Absol. 2 Sam. XVIII, i4:
1 iracundus. Saepe de ira Dci Jes. XXVII, 4. XXXIV,
^'JEb ribTliN |5-t<b non ita exspectaho apud 1c non tam- 2. 2 Reg. XXII, i3, quae dicitur ascendere in pojjulum
diu morabor apud te. Sq. b rei lob. XXXII, 11, it. 2 Par. XXXVI, 16, accendi 2 Reg. XXII, 17 effundi ,
pers. njn^^b bTrirr exspectare (sperare) Dei auxilium Ps. Jer. VII, 20. XLII, 18, Ez. VII, 8. XIV, 19. XX, 8
XXXVIII, 16. XLII, 6. 12. XLIII, 5. 2 Reg. VI, 33. ( instar ignis) Thren. II, 4. Nah. I, 6, egredi Jer. IV,
Mich. VII, 7 ^; -laib 'T\ Ps. CXXX, 5.
, Etiam absol. 4, et contra reverti (v. aiUJ). Jer. VI, i3: 11 n52n nM
sperare (auxiliinn divilium) TLren. III, 21 cf. 24. 2) i. q. 'nxb?: plcnus sum irae divinae, quam populo nunciare
bin no. 3 doluit. Ita Jer. IV, 19 Keri niT^p nb-^niN :
iussus sum. Alibi Jova dicitur poculum irae suac populis
•'ab doleo praecordiis mcis. Ita,«iulti codd. etiam in textu. propinare Jes. LI, 17. Jcr. XXV, i5. Apoc. XVI, 19:
Chetbibh: nbwiN, quae scriptura vix hebraea conflata 10 TiOTriQtov Toi; oivov Tov d'VfioiJ Tijg opyijf avTOv , cf.
videtur ex Mb^niN et MbWN, quod nonnulH codd. habent. lob. XXI, 20 rtnip'; 'lUi r\iyniz de ira Dei bibat.
: lob. —
Niph. bni3 fut. bn;'] (pro vulg. bm-<) i. q. Pi. et XXXVI, Tvm •'3 ubi ira Dei accensa est, ubi irasci-
18 :
Hiph. (pr. exspectare factus est) exspectavit Gen. VIII, tur. Sed XIX, 29 pro a-in niJiS !ian 13 me auctore
12 (c. acc. temporis). Ez. XIX, 5. lege: n S i^tWn '^3 nam haec sunt crimina gladio punienda,
— Plur. nian Prov. XXII, 24. Ps. LXXVI, 11.
PTj^n. sperans (in Deum). Thren. III, 26.
3) vcnenvm, virus , ut serpentum Deut. XXXII, :j,4.
Ueo sperare possum. Aliud fian pro nsan vide sub rad. Nan.
jfS^f caluit dies. V. incaluit pecus libidine , *,r>j appe- c^jj^ rad. inusit. nudis pedibus Jiiit . (Arab. ,
^as»
tituscongressus venerei). Formas , quae ad Kal huius
id., syr. cj.Aajw» discalceatus, taj*jl discalceavit. Stirps
verbi refurri solent supra retulinuis ad d7an ( p. ^Sg),
,
quo etiam refcrri possunt Wn^T ( et iucaluerunt i. e, con- primaria est in syJlaba pjn, et iiotio naliva in defri-
ceperunt oves) pro ian?i Gen.XXX, 39 et Mran'"'! Vers. cando , qs. decorticando , detergendo , a rad. P)Dn no. II.
38, 3 pl. masc. more Chaldaeorum et Arabum pro vulgari
Hinc ,cA=- est etiam detritam ungulam habuit iumentum,
rjjMnni, V. Lehrgeb. p. 276.
Pi. 1) incaluit libidine pecus , coivit. Gen. XXX, excoriata cute fuit equus. IV. totoudit mystacem, concin-
4i. XXXI, 10. Hinc
etiam de muliere. Ps. concepit, navit baibam).
LI, 7 ^HN 'Snjan'; Npna in peccato concepit me mater mea
C|n^ m. discalccatus , pedibus nudis. 2 Sam. XV,
:
i. e. mater mea , "ct ipsa peccatrix me concepit. ''qnjjn'' 3o. Jes. XX, 2. 3. 4.
,
De crurum adeoque pudendorum
pro 'inJjn'; cf. supra ad Kal et nriN pro .TinN lud. V, 28.
nuditate nonnullis dictum videtur Jer. II, aS 7]hi^ "yi^a :
nfin (pro semcl more Clialdaco ^^52(1 Cin'73 cohibe pcdcm tmim (crura et pudcnda) a nudiidte
!i?:ni),
Dan. XI, 44, cstr. njjfi i. e. noli te ainplius prostitucre. Ita Ilosenm. al. sed
(sed forma absol. ante genit. Jes.
coll. Comin. y3. 24 rectius: noli ita festiuare , persequi
XLII, 25. LXVI, i5) T.
amasios , ut calceos deteras currendo.
1) aestus (La*> aestus vini , it. irae , syr. jA^ju
aestus , ira , venenum , unde novuni verbiun A .'•a *t 1" i. q. "int< moralus est , rad. «77«^' }.iyofi(vrj
excanduit, ij£\iQ>j iracundus). Hos. VII, 5 : yvi n?:n adcoque dubia. 2 Sam. XX, 5 Chcthibh Tn'"''! legc in''*T :
acsius a vino. Inde fut. Kal , Keri ~ini'»1 Ilipli. a in"', vel inoje clinld. ab
R. iDHN nt3'^ 591 TCJT^ — 3ai
•^rtN. In rcliquis dialectis fonnam "in'' liabent = im hiph. 3"'^:"^ fut. 3-j"-', scmc! 3-l""_-: lob. XXIV, 21
soliMclitcnses, wacchar nioratus cst, vacchdr tarclus, (cf. Lgb. p. 3H8 sqq. ) 1) a) benc Jccil, rcclc fecil quac ,
lavchdr tarditas. Vassalli Lex. melit. p. 82. 65i. feclt. Deut. Y, 20 (:i8): ^-\:^~ "HtX-ba ^^''l-T!! benc
fcccrunf (juaecunc/ue locuti sunf i. e. benc , vecte locuti
cum spiritu et Jod , ad litt. ia). Inde a;:"n nbNU."1 n"*"!!! ct quacrcs, scrulabcris , interrogabis
cxstit pro hebr. nn^r?^ et nilbin lluth diligcntcr , accrba qiiadam ironia. AI. mclo liomiui manus
O^n"' in Targg.
pracbcnt ad bene facicndum alli aliter. b) V^"" 3"!:"!^
II, 1. Gen. \'I, 9 , blT" DU3 nomen familiae. Quod vero ,
mula translafa est pr. ex aerc uobili. Idem valct de IV, 22: ^y"" Nb 3"u"!^b bene ogere nesciuni. XIII, 23.
,
Inf. absol. 3:;"!l rccte agendo i. e. recfe, probe. Jon. IV,
•.l^' radix et origo rei). Inde est verbum dcnom. in
4: Tfb iT^n 3i".-r! num rccie iralus es ? num proba,
Hifhpa. U7ioYQU(fia9-ut (Luc. II, i.3. 5), censcri, no-
men dare in iabulas genealogicas inscribcnduni i. q. Ti"r!l
houesla est^ira tua? Comm. 9. — c) henejecii alicui,
beneficia contulit in aliq. absol. Jes. 1, 17. Jcr. X, 5.
( Chald. CrTN id. niDr;"r!l stcmma ).
,
in Pentateucho.
Ps.CXIX, 68; sq.dat.pers. Ex.I,20.Iud.
Gen.XII, 16.
1 Par. V, 17. IX, 1. Neh. VII, 51' Inf. cn^rfl
1. 7.
XVII, i3. 1 Sam.XXV, 3i. Ps.CXXV,4; sq. £7 pers.
vim nominis induit: stewma , yiiiaXoyia , indc.r. 1 Par.
VII
Gcn. XXXII, 10. i3. Num. X, 32 (ubi accedit acc. rei
bsb D«n^nrt v\bii !";i"3'>l;i a":fa;c
, 5 : ociogi?ifa cf
XVIII, 10) sq. ns
?:;;;• "" 3"^:"" -'^ln N-:-;n ai:;?: cf. J<r. ;
sepiem millia eraf sfcmma eorum in universum i. e. numerus
niN pro TwX) Jcr. X\in, 10. XXXII, 4i ; sq. acc. pers.
inscriptorum universus. Comm. 7. 9. 4o. 2 Par. XXXI,
(
cejus sigillatim.
placere Jcceiif patri meo malum (n~-r; — nx
:
contra ic I
riDQ'' (bonitas, amoc.atas) 2 Rcg. XXI, 19 n. pr. causam suam in foro (cf. lob. XIII, 3). Jes. XXIX, 21.
loci aliunde ignoti. Am. V, 10.
^Jdis alicuius rei. I Sam. XV, 9. l5: fi<Siri aU"'?^ oplima curras. Prov, IX, 8, XXVIII, 23, sq. b pers. Prov, IX,
pars gregis. Ex. XXII, 4 ia^nS a^-^Jpn irTlia aa''?^ opiima
:
7. XV, 12. XIX, 25; it. arguit de errore convicil. ,
pars agri sui ct vincae suae. Gen. XLVII, 6 V"nNt1 aa''?:^ : lob. XXII, 4 : '^nsh^' -nsTjm num prae timore arguet
in oplima partc ierrae. V. 1 1 LXX. \v rfj (itXxiaTi] yf]. .
te? Ps. L, 21. lob. XXXII, 12: ^•'Di?: 3VNb ]'N nemn
Viilg. in optimo loco , et ifa etiam reliqui veteres. Cave eral ,
qui lobum convinccrct , sq. a Prov. XXX, G:
audias J. D. Micha(?'lem, qui (Suppl. p. 1072. Mos. Recht nihil addas verbis eius njT331 "^Z n^'S'1"' 13 nc arguai te el
III §. 161 ) his duobus Geneseos locis au-^n aliud vc. esse mendacii rcus fias. Max. addito vituperio arguii, repre- :
o o.
;
hendit , iXiyxiiv. Psv L, 8: non propier sacrifcia, iua
volebat i. q. arab. i_jjij^ locus pascendo frequcntatus , a
arguo ic. lob. VI, 25: DSa nDirt n^Sii-n?^ quid.
_/.Ij, asiduus et frequens fuit.
probat arguere veslrum , redargutio vestra. Comm. 28:
num vcrba arguere vullis? XV, 3: arguendo vcrbis , quae
miliJ; n. pr. Ituraea , v. rad. li£3 p. 5i8 B. nilprosunt. Gen. XXI, 25: rfbu^^aN-nN D!TnaN n^plhl.
el jibranrus arguit Abimelechum, eiiin repreheiidit, obinr-
gavit. Part. n^^Sia reprehensor Prov. XXV, 12. Ezech.
^^ 1 Sam. IV, i3 Chethibh, vitium manifestum III, 26, D-jN^n^^sia Prov. XXVIII, 23, nibN n^-sisi
librariorum ( quod artificiis philologicis vindicare non de- rcprehensor Dei lob. XL, 2, Dein
bebat Simonis) pro T^ (latus) quod recte repositum ,
4) fortius : castigavit ( zurechtvveisen dnrch Ziichti-
est in Keri.
gung), punivit (cf. Id^vvio &avuio) Herod. 2, 177, nai-
divio^. Ps. CXLI, 5 : feriat mc iuslus , casliget mc. Prov.
l^ in Kal inusit. 1) pr. i. q. n33 rectus fuii,
XXIV, Deo homines
)
25; inde de V, 17 castigante lob. :
dein.a) rectd ante oculos fuit, clarus, manifestus fuit. heatus homo ,
quem Dcus VI,
casiigat. Prov. III, 12. Ps.
Vide FaesiUm; in Jahnii et Seebodii Annal. novis phil. 2. XXXVIII, 2. XCIV, 10, 2Sam, VII, i4. Hab.1, 12,
T. I p. 2i4. J.lS. Congruit arab. .,n=>-j i. q. •p^^ Ps. CV, i4: D^3b73 Dn">by nDl^l et punicbat propter eos
id, quod auribus acccpii. Gen. XXXI, 42: vidit Dcus rcrus reliqui paene ounies verba '!:;•) n^Sim reddunt
:
laborem mcum ffiTJN n3i'1 et iudicavit causam nieain nocie et ad malcdiccndum vcrbis quae audivil Jova dcus iuus,
praelerila. —
ludicare autem ( cf. alia verba iudi- praeeunte Alex. et Vulg. ovndiXnv )i6yovg org )';y.ovae x. t,
,
insontium, oppressorum. Sq. b Jes. XI, 4: -iri3'/:a ITDin tentia cuiaccedit, quod conricjancZi, maledicendi signi-
,
y^N 'Tjyb tuetur iusie causam miserorum. lob. XVI, 21 : flcatus nostro verbo sine causa tribuitur),
nibN-ay nS^^ n^Vl ut ius dicat viro iii lite quam habet Hoph. castigaius est pass, lii. no. 3. lob. XXXIII,
,
cum Deo i. e. ius eius tueatur. b) sq. b adiuaicavil i. o. 19-
destinavit alicui allquid. Gen. XXIV, i4, 44. —
.
n^iii* mndo vitae meae ralionem prohnho ci in facicm (i. e. melechi. Aliis, ut Ewaldo (gr. miu. §. 4o3), Maurero,
ingenue et sine motii cf. D^ID bN II, 5, D'':s b? I, 11. nnsi: est 2 Praet. pro nnDb (coll. nn]:b pro nn|;b-XXX,
XXI, 3l). Comm. 3: VsnN bN-bN n^D^T^ prohare Dco i5?) hoc seusii et iudicala cs i. e. et salvum est ius
:
causain ineain cupio. VI, 25 '(v. infra no. 3). XIX, — tuuni , et satisfactuin est tibi ( verba Abiuielechi ) qiiod :
5: ^n^^in 'by in^ri^in prohalc ynihi opprobrium meum, pro- praeferrcm, si ccrta exempla iliius forniae exstarcnt. Non
batc inc iure meritoque oppiobrio alTici. Spec. defendit male propterea Faesius exislimat, nnsi: li. 1. esse nomen
R. nr, b^"^ 593 nnsin — ^r
pr. tuitio iuris (v. lli. no. l,a), salisfhclio, hac senteiUia: (videl. ego et populus , vel ego et tu , Bileame, ego
et satisfactio urit tibi. — 2) recipr. vmtuo disrcpiare
bello , tu diris) eumque expellam. Pesch. « «•^aj ^C^
Jos. ly 18 j (/(stc/1/arc ci/m aliquo , sq. tV lob. XXIJI, 7.
Hilhpa. n3'irn i. q. Niph. no. a. Mich. VI, 2, sq. «.OO^mJ ad verbum Jortasse poierimus percuiiemus. Saad.
:
2 Reg. 'XIX; 3. Jcs. XXXVII, 3. Hos. V, 9. l'lur. Bl. no. 34. Qiiac coutra iuvenilitcr disputata sunt in
nins'in pocnae Ps. CXL.IX, 7.
^/nnalcn d. Theol. Coburgi iSSa ineus. Nov. ad tommen-
dandain eoruin sententiam, qui ns: iiilinitiviiiu Pi. pro r;::,
nnSin f. pl. rinsin cstr. ninii.i i^ dcmonsiva- nir: esse voliRraiit, abunde refelliuitur tum conimuiu
iio , vintUcatio iuris siii , dcjensio. lob. XIII, 6: ^yTZ'^^
lingiiarum Seuiiticarum usu , in quibus verbum ex possc
'pnain"}*:. Plur. an^umcnla ,
qnibus aliqnis ntitur atl
pendens uavvdiTiog poni solet (v. arab. .jo et A[i",„\
se dcfeudondum. lob^ XXIII , 4. Ps. XXXVIII , i5 :
34), tuiu forma ns: quae inf. Pi. esse iiequit. c) prae-
,
uf>i obloqid se defendere solet , pervicax.
viluperaiur ,
misso V^av copulativo. Esth. V^III, 6 •n''NT bsnx nrD''^? :
Tirb; lud. VIII, 3, vnrD'^ Ps. XIII, 5, fut. 321-' (pr. Jiccre poterant'. Jer. XX, 11. XVI, 12.
Jes. b) pniuit
fut.Hoph. potens factus est v. Lgb. p. 46o non enim , : per legem (diirjcn) vel per mandatum divinum i. e. licuit
est 513 cepit, sustiuuit, Cholem in altera sjllaba, inide a se non impetrabant , ut eum amice alloquerentur , cf.
cf. •vTp^ et iziip. Cf. chald. et aethiop. tns potuit). Con- lob. IV, 2. Esth. VIII, 6. Hos. VIII, 5: ijb 'n:3 i^
1lp: ibDT' quousque non potcrunt innoccnicr agerc? quam-
iungitur sq. accus. lob. XLII, 2 bs^in bb "'D 'nj»""" scio :
ie omnia posse, creberrime sq. gerundio verbi (nostr. diu iutegritatis praestandae consilium capere non poterunt?
vermogen zu thun ). Gen. XIII,6: nn"» n2w"b ib~"' Nb d) fcrre poluit , pro pleniore nN^bb zb^ Jer. XLIV', 22.
Deut. I, g. Ps. XVIII, 3g. LXXVIII , 20. lob. IV, lcre. Iud.'XVI, 5.'""l Sam. 9. Esth. V^I , l3. XVH ,
2. Jes. XLVI, 2. XLVII, 11. LVII, 20. Thien. I, Jer. XX, 10. Obad. 7. Ps. CXXIX, 2, c. acc, Ps.
*4, it. sequ. verbo finito , idque tribus illis modis de , XIII, 5: T'nb2'' , nisi statuere velis, SuIKxum in
quibus diximus in Gramm. hebr. §. i3g, 3 a) uavv- Dalivo cogitaudum esse. Cum dat. rei potens faclus :
diitog eodem tempore et numero. Thren. IV, i4: est rei intellectu ai-duae i. e. comprehendit eam. Ps.
:|i".1'' Vrpi'' N? non possunt tangcre. b) uovrdiKDg sed , CXXXIX, 6.
ita ut verbum ex bb"' pendens in futuro ponatur ( ut S3T.
^3? ehald. fut.
b^Z^., br^: Dan. V, 16 et
III, ag.
icup l^^ volebat tollere). Num. XXII, 6: rDiN ••bjN more HcbraeobST' H, 10 gerundio verbi
sq.
1) poluit ,
ird-^JNI 12 ": forlassc ejjlcere potero, ut eum percutiamus Dan. H, 10. 27. 4/. III, 17. 29. IV, i5, 34. V, 16.
R bb\ nb^ 594 !j3T» ~ n^-^
VI, 5. 24. 2) praevaluit alicul , sq. dat. pers. VII, 21. VI, 9. Jer. L, 12. c) nnb'' (forma arabizans, ut T:bl3
Cf. vic. b^3. pro^b^72) pro verbo Cnito', in eadem formula !TnM Tjrn
—
:
Ps. II, 7, 'in'!;') Jer. XV, 10, nanlb-; II, 27 (Patach i. e. antequam eventum habeat (cf. Euripid. Iphigen.
correpto in Cbirek parvum , v. Gramm. §. 27 , not. 3, Taur. 386: oniog iiixiv uv .. yl>]Tio roauvTTjv uf.iu9'iuv),
IV, 19, fut. nb', part."act. ibr, fem. TriVv, n^nbii et Hom. (arab. dukl. ^^!o^j5^J5 ). Gen. IV, 18: Methusalah
n^lbv, quao qiiideni formae diversum nsum habent (v. genuit (nb"') Lamechum. X, 8. l3. l5. 24. 26. XXII,
ihfra), part. pass. Tnb'' 23. XXV, 3 Cod. Sam. constanter ponit T^bill).
(ubi
Prov. XXIII 22 obtempcra patri iuo ^'ib': !lt qui ie
, :
1) peperit mater. (Arab. ^it actliiop. CD AJ? genuit. 24. XVII, 21. Transfertur ad nuriien duphci
potestate a) creare prodacere i. q. N"|3 ( cf. de crea-
cf. -i^n , nbl. -Aram. r^-« , ib'' , Tib": , TZTT id. Zab. :
,
ties, de bestiis Gen. XXX, 39. XXXI, 8. lob. XXXIX, est pater (creator) ilb'' Vz d"73U) "1C31 el pruina coeli, quis
1 adeoque de avibus ova parientibus ( cf. gr. ibu tixthv) creavit cam ? Deut. XXXII, l'8 ^tr\ •^-lh'< -ni: pclrae, :
,
Jer. XVII, 11. Construitur a) absol. Gen. XVII, 17: quae te crcavit , oblilus es. (Cf. SN pater it. creator p. 6).
ninn nonagenaria pariet? XVIII, l3. XX, 17. l Reg. De idololatrls Jer. II, 27 : dicuni ligno: 1u es pater meus,
III, 17. Jes. XXIII, 4. LXVI, 7. Mich. V, 2. lud. ct lapidi: 1u gcnuisli me.
crcare filium i. e. filium b)
XIII, 2: iTjb'' tibl illpy inttJN uocor eius slerilis erat, Dei ( i, e. regem) constituere
cooptare. Ps. II, 7: "'53 ,
nec pariebal. jes. lllV, 1.' lob. XXIV, 21. Eccl. III, 2 :
tJTilb^ d^^n '';n nnN lu es Jilius meus (rex divinitus con-
stitutus v. p. 217 ), hodie tc creavi , cooptavi constitni.
niyb nyi n^lbb nS iempus pariendi (imo nascendi, ut recte ,
XXiX,'34. XXX, 20. XXXIV, 1. XLI, 5o. XLVI, natus esi. Construitur a) absol. ilbllT di"' dies quo natns
20. Ind. VIII, 3i. 1 Paralip. II, 4. Hos. 1 , 3 al. est dies natalis eius Eccl. VII, 1. Hos. II, 5 cf. lob.
,
c) omisso accusativo sq. solo dat. patris. Gen. XVI, III, 3. n^i: QS populus nasciturus Ps. XXII, 32. b) sq.
1 :ib !Tlb^ Nb D^^as nir N ^"lai et Sara , ua^or Abrami, b patris. lob. I, 2 d'':^ nyau; ib i"7bi'i. 2 Sam. XIV,
:
ei non peperit sc. hberos. VI, 4 Q^lb ^nb"' et pepereruni : 27. Gen. X, I qua in striictiira duo observanda sunt,
,
iis liberos. XXX, 2 cf. Niph. et Pu. Participii femi- — primum ante subiectum saepe nN poni, v. c. Gen. IV, 18 :
nini plures sunt formac, quae ita distinguuntur a) iinbi^ : Ti-^y-nN r|i:nb nbri. XXI, 5. XLVI, 20, dein ver- ,
W3 1ri:rt1 (pro irfz) omncs mulicres et natum ex iis i. e. ccrte in ulnis gcstatur 8 , tum paollo adul- Gen. XXI ,
qiiac nala cst Bethucli i. e., filia Betliucils, et omlsso ']3 X, mi?^ (dcnom. a nb'') f. l) adolescentiaBccl.^KJ,
21 :J<^~ &3 tV'' Diubl el Semo, eliam huic nati sunl filii. , g. 10. 2) pubes , iuventus. Ps. CX, 3.
Neque soluiu paler in dativo ponitur sed etiam alii qui- ,
IT?'] adj. nnb"'. Exod I, 22
verbale natus i. q. :
libTt Trn ~b3 omnis pucr qui nascitur. 2 Sam. XII, l4.
^CSrb 13 nb^. Jes. IX, 5: :i2b nb"' nb^ Cum dat. rei
Jos. V, 5. Jer. XVI, 3. Omisso 'jz subst. 2 Sam.
lob. V, 7 Ti^"' b"2yb 31N homo ad calamitnlcs nalus est.
:
V, 14.
Metapb. creatus cst. Ps. XC, 2: :)ib'' D''"!:! Dnus aute-
quam montes naii sunt. T'/'' 1) verbale natus , maxime in formula
adj.
Hiph, T^i^iM 1) parere fccii Ueus mnlierem Jes. n"'^ T'b'' (servus) in domo (heri) natus, verna Gen. XIV,
LXVI ,
vir feniinam 1 Paral. II, 18.
9, fecundavit i4." XVII, 12. i3. 23. Lev. XXII, 11. Jer. II, i4 (sjt.
VIII, 8 fecundavit pluvia terram Jes. LV, 10. 2) ge-
,
lAiTi r*-^ id. Ephr. Opp. I, p. 161. Aiab. OyJ. , Jv-JCi
nuit pater i. q. Kal no. 2. Gen. V, 4. 7. 10. 1 3 sqij. XI,
H sq. XX\^, 19. 1 Par. II, 10 sqq. IV, 2. 8. 11. 12. id. in quo eUipsis vocis c^y^^J' esse videtur). 2) subst.
V, 3o sqq. VIII, 1. 8. 11. 31—33. IX, Sg. 42. Eccl. Num. XIII, 22.
gnalus, Jilius. plSTj "'"'b'; filii Enaci
V, l3. VI, 3: liN': ^a^iNT^rV d."< si qvis ccnlum ( liberos Raphae
28, nE"in 'lib^ LSam. iXI, 16. 18
"" filii i. q.
gigncret. Transla'te crcavif. lob. XXXVIII, 28: ->»
bU — ^biN T^bin quis creavit reccplacula roris? 3) i. q. — D^f;E-i.
Hithpa. nnlum sc profcssus est , nomen dedit in Abkunft jem. ) Esth. II, 10: non indicavit Esther -nt?
tabnlas genealogicas inscribendum Num. I, 18. In poste- rrnibili -nsi nJJS'. Comm. 20. Plur. ninbi^ natales,
rioris aetatis libris pro eo dicunt isn^nrt. origines. Ez.' XVI, 3. 4. Saepe dr. n-i^ia-f"!,"* terra,
filii scclcris pro scelestis Jes. LVII, 4. Plur. comm. — pudenda fliae novcrcae lua^r :j-3ij n^lbitt progeniei palris
libcrii. q. C3-:a Ex. XXI, 4. Esr. X, 1. Hos. I, 2. Jes. lui ... ne retei^as. Comm. g pudenda fUae malris luae :
XXIX, 23, etiam de fetu bestiarum Jes. XI, 7. lob. l^in mbin IN n-a mbia sivc in domo sive eortra eam
XXXVIII, 4i. nala cst' cct. Collect.de pluribus Gen. XLVIII, 6. —
puer 2) , tum recens natus Ex. I, 17. II, 3 sqq. 3) cognati alic. ( nt civis alic. pro concive ) , fnmilia alic.
Ruth IV, i6. 2 Sam. XII, i5 sqq. 1 Reg. III, 25 , qui Gen.XLIlI, 7 ,
gens , populares eius Esth. VIII, 6.
R. ib^, bb^ 596 n!3in — bbhri
gentes Num.
20 sqq. anibinb secimdum familias
I,
ctEuripidem al. v. Seidler. ad Eurip. p. 686. Plcmstcrhus.
(gcutes) eorum Gen. X, 32. XXV,' i3. Ex. VI, 16. 19. ad Lucian. I, p. 177, it. uLilare Luc. 6, 261: laetis
1 Par. V, 7. VII, 2. 4. 9. VIII, 28. IX, 9. 34. XXVI, ululare triiimphis, et contra aX«?.(/^£/v de eiulatu Euripid.
3i. Inde nilbin IEO genealogia, stemma Gen. V, 1. Phocniss. 358, cf. quac de utroque
];'i, y^^in , nT^l^i',
Ac Geneseos quidem stcmmata ab liac formnla ordiri vociferatiouis genere usurpantur). iblin domini Israelis
solent: 'iii ninbin rtbt* X, 1. XI, 10. XXV, 12. 1. c. sunt tyrauni hostiles , ut semper iii his capitibu6
XXXVI, Arab. Ijli XIV, 5. XLIX, 7 quorum usus plus valet quani locus
1 . 9 cf. Riith IV, 18. ( pro iXJUi- , ,
i. q. ninbin, sed, utvidetur, nonnisi in Bibliis arabicis Israclilici intclligit et bibill ctiam h. I. ciulaium interpre-
Gen. II, Gol. in app. p. 2776.
4. Aelh. "l^^flrA^I tatur (coll. LXV, i4). Cf. comment. nostr. ad h. 1. et
Noachi. XXV, ig. XXXVII, 2 ,' adeoque de originibus nes eiiis non lamentaniur , pr. non lamentari factae suut
y~ rad. onomatopoet. in Kal imisit. eiujavit P7'] m. ululatus ferarum (ut thoum fii^N) in deserto.
, ,
Deut. XXXII, 10 : ]iau3'; bb"; mha in dcserto uluJatus et
ululavit. Arab. J^^ ululavit, syr. et zab. Wijj , chald. G 1-
Pe. bb"! Jer. XVII, 2, frequentius Aph. bb?N. Vicinae
vasiitatis. Apud Arabes i-jLo ululatus est ipsius deserti
biis ct laeta (Weddiugton Journal of a visit to some parts v_jLi» f_$\ V^*:f D^ 1 ' • Uiide in Deuteronomii 1. 1. etiam
ofEthiopia 1822, p. 96. 234. 274). struere licet: in descrto , ululalu (loco ululatus), vasti-
Hiph. b^b-"!!, fut. b''b"'"' Mich. I, 8 , sed frequentius tale, ut tria s3'nonyma cumulentur. Ad ventorum ulu-
b-^b-i Jes. XV,' 2. 3. XV^I, 7, ib-'b^'' Hos. VII, i4, latum refert Kimcliius. De scriptm'a cod. Sam. v. sub
b-^b-N Jer. XLVIII, 3i nb-^b-n Jcs.LXV, i4,
,
quod voc. bbnn p. 382 B.
oitum ex forma ^ib^^blr; (Jcs. LII, 5) fi inter duas vocales
lu Jod cmollito 1) eiulavit, lameniatus est. Jcr. XLVII, 2.
nVb') Zeph. I, 10, cstr. nbb'' Jes. XV, 8. Jcrcm.
£z. XXI, 17 al. , by propter aliquid Jer. XLVIII,
sq.
XXV, 36? Zach. XI, 3 f. eiulatus.'
3i. LI, 8. Mich. I, 8. (Hos. VII, i4 bi^ loci est ) , sq. ?Piri m. vexator (Qualer), pr. abstr. vexatio,
b id. Jes. XVI, 7. Tribuitur ctiam inamiuatis Zach. XI, qua qiiis aliis'lamentationes extorquct , vcrbale Pi. formae
2: U3i^3 bb""n atque locis quae ululatibus rcsonant Jes.
, ,
XIV, 7,1': -WJO 'bi^~ ^^ oodcm modo XXIII, 1 nb^b''ri : b^l-p. , Sl.'«ii^', fT^NSn. Semel in plur. Ps. CXXXVII, 3 :
tti'i:<"in ni':N (cf. Virg. 2, 487: peuitusque cavae plan- irbbin vexatores nostri, intelliguntur Chaldaei. Parall.
goribus acdcs Femineis ululant. Sil. 6, 285: resonae ^^iaiuj. Ad rad. bb"* hanc formam rccte iam retulerant
silvis ulularunt ilcbile ripac). In oraculis minacibus saepe Kimclii ct lo. Simonis sed niale siguificatione abstracti
,
sontentiain in Lex. inan. Indo ab cJit. a propoeltam con— nB?^ porriro impeligo fturiem , ab adhaerendo
f. ,
(
praedatores nostri) "iJ ct n intcr se permulatis , ut iii (v. Boch. Hieroz. II, 445). Arab. vJiL albus , candi-
Di-i;i^2 et dTlil^.
Ilanc postrcraam sententiam secuti cans ad nostram radiccm uil pertinct. Inde
B\int LXX.
anuyuYoyTig r)f.idg. Vulg. abducenies nos ,
Targ. £<"T3 praedaiores noslri sed ibVd ubique vim pas- ,
depasccns (formaabstr. pro concr. ) , hiiic
p?|^. in.
^^",1) i. q. 51? linxit , torpsii, deglutivit (v. ad (Jcr. 1. c.) locusta. Chald. Nn"^3 locusta alata , sed Syr.
rad. yib), nnde sbin , nrbin. — 2) hlateravit , temere |Ja»1 ] ^iO£ locusta repens, non alata. Recentiores in
locuius est ,
quae significatio ab illa proficiscitur et in syl- varias opiniones discesserunt aeque incertas ,
quas vide
laba ~b crebrior est. Arab. jjj id. luax. de iurciurando ap. Rosenm. ad Bochartum sed verissimam senten- 1. c. ,
temerario Sur. 2, 225, Prov. XX, 25: yb-" £~N "Jpia tiam dixit CREn\EKUs ad Joel. 1. c. , qui aliclabum
( UTrtt.ul^ov ) intelligit, qua voce designatur locusta, ante-
"ijv^b D"1": "iriNI lJ~p laqueus (pernicies) hominis est,
si tcmcre prolocjuilur sacrum (votum), cl perniciosum est
quam cutem quartum dcposuit (vor dcr Jctzteii der vier
post vota quacrere. Libere LXX. nay\g uvdQ\ luyy %t tlTv Hautungen), qua specie bcstiola alis in vagina cornea
iuclusis et hoirentibus subsilit potius quam volat, donec
idiwy ((j'/«ffai.
vagina illa abiecta avolat quo refcrri videntur verba ,
y^in m. 1) vermis, a lingendo, dcglutiendo dictus
Nahumi 1. c. ;i'yi DwQ pb" aitelahus cxuit vaginas alarum
( cf. pb') ; boc cnim (Iledslobii) et^^mon praestat vulgari a
et avolat. Hunc locustae statum beue descripsit Hieron.
q. *JlL) altus, clatus, longicollis fuit. Plur. ^'ybin
«Jj i.
ad Nali. 1. c. ,,Attelabus quem significantius comesso-
Ex. XVI, 20. —
a) spec. vermis coccifcr (plene>nybin rem interprctatus est Aquila
:
1, 18. Tbren. IV, 5. Vide nsbin no. 2. 3) n. pr. — quam volans sempcrquc subsiliens ; et ob hanc causam,
a) IJlii Issacbari natu maximi Gen. XLVI i3. 1 Par. ,
ubicunque orta fuerit usque ad pulverem cuncta con-
,
Vir. 1. b) iudicis Isratlitarum lud. X, l. Patron. a sumit, quia donec crescant pennae abirc non potest, "
litt. a est ">bin Num. XXVI, 23. cf. ad V. 17 ,,Attelabus autem saltein modicas assumat
:
XIV, 11, ct riy?in boc posterius absol. et cstr. volitat quidem" cet. Apud Syros ut bene observat ,
59. Metapb. dc bomine infumo et contcmto opp. Dco N^iBd quod utrumque ab exuendo dictum est (cf.
,
Pi.XXll, 7. Jes. XLI, 14. lob. XXV, G. u) nrbin — t_J\*.^ i. q. i..b^A3 et f-^^^OM) et attelabum designat
^:'5 vermis coccifer (Kermes-^\'m'm ) Tst nsbin "id c-oc-
vagiuas alarum cxuentem.
ciis vcrmis s. vermium i. c. a vermibus jietitus (v. locos
8. V. ":'i2 rad. nri; ) inde color coccineus , et panni coc-
cinci. Vide ":ir et b''73~r.
,
Inde ortum est verbum "^ rad. inusit. i. q. Ci", Z^Z''^ (q. v. ) cnluit, fer-
dcnomiuaiivum buii (dics) cf. J^ et j^ ferbuit dies. Inde
Pu. C"i"bru cocco induti (de militibus). Nali. II, 4.
C^ID^ et niS'' dies, pl. nominis Di'', et
Arab. ^-^i Conj. coniunctus PNln^. (dies Dei, :ir" i. q. r*' Di"' , cf. :iaV3 i. q.
yl^ rad. Lnusit. III. ,
D''!2_''_ V. snb rad. i2'V. 26, mortno XVI, 8 (sine art.). Poct. passim mare dicitar
de rcgionibus maritlmis. d'" "'.vbJ principcs maris Ez.
XXVI, 16 sunt principes regionum maritimarum et trans-
tyQ^ raiJ- inusit. I) i. q. £1:^ et rittrt fremuit
niarlnarum i. q. D^^N "'N^iSS , et D"» "{'nT, divitiae maris Jes.
strcpuit , de fluctibus maris ( fi et ^ permutatis, v. pag. LX, 5 i. q. dlvltiae gentiiun niarltiniarum I. q. D"';3"' ^t^^oi
36o). Inde d; mare. Deut. XXXIII, 19 XXIII, 4: d;!", mi2 b"; "laN
; sic Jes.
II) i. q. Qv, nm (coll. Dun, ntin ^, v. ad ar) clicit marc i.
maris.
c. urbs maritinia (Tjrus), munimentum
—
Plur. D''"3"' maria Gen. I, 22. Lev. XI, 9.
caluit, ferluit, ut dies, unde iiQiaj dies transfcrtur ad
;
10. Ps. CXXXV, 6."Ez. XXVII, 33. 34. Maxime a
amorem, unde n^a^y^ columba. poctis frequentatur , ubi in vulgari oratione slngularis est,
XCIII, 4. Jes. V, 3o. XXIII, 2. L, 2. LI, 10 LX, 5 ct y.ui^ i'ioX'jv .s^,.Ji\ de Nilo Elmac. I, 12. Eutych. Alex.
et saepe , quod ctiam in sernione vulgarl , sed rarius,
lit, ut d; ?I'n'i'. ^'ire versus 1 Reg. XVllI, 43, d-i-bi» I, 86. II, 377. 499, .s^\ (j«i hippopotamus, yL^
super marl 2 Par. II, i5, cf. ^'-iN Esr. III, 7/ Ad
raarc et flnvius magnus, majo [ifii, L/«) apud tribnm
magnitudinem maris pertinet hoc Jeremiae Thren. II, i3:
magna insiar maris est ruitia iua ArabumFellata dlctam, v. Seetzcn in Zachii commerc. litt.
Tl^^an] C»3 ^11.1 ad •
indbmitam eius vim lob. VII, I2: pjn GN ^^N iium Cn XXIV, 233; mareaethiop.
lacus et fltivius QniC" ,
mare cgo , ait monstrum marinum? Jes. XIj 9: D'')"^ — magnus; pers. Lj.i> marc deEuphrate, Sehahname ap. ,
niarl intmio s. mediterranco ; n^nSS d; mare GaHlaeum s. situm est ad occidentem Palaestinae.D"" n^n veiitus
lacus Tlberladis Num. XXXIV , 11 ;' nb?:!! D"" (inare occidenlalis Exod. X, 19. f-DSS latus occidentale
salsuni) Gen. XIV, 3, rta^nJ-^! D; (marc 'dcscrti') Deut. Ex. XXVII, 12. XXXVIII, 12. tiT2'' occidentem versus
.
(P«. CVII, 3, Jes. XLIX, la) Q^ copulatur cum septen- flReg.XXIII, i3, 'c]v:3,aSam.XXIV,5.8. c) addcxlram
ti-ionu (]i2::), ct sunt proptciva ,
qui liis ccrto locis (postvcrba motus } ]-?:^3 Neh. XII, 3i , ]-»; t? Zach. :
W^ empbat. ija"» cbald. marc. Dan. VII, 2. 3. formulis: iN yrz'' n::: Num. XX, 17. XXII, 26.
bN-:'i5
1 Sam. VI, lu. Prov. IV, 27' et hn'7zh St* fVZ'* 110 Dcut.
n53''22'' (coluniba, arab. iCc'^ a calore venereo 11, 27. XVII, 20. XXVIII, i4. Jos. I, 7;' XXIII, 6.
dicta , cf. n:v rad. ]r) n. pr. unius ex iiliabus lobi lob. a Reg. XXH, 2.
XLII, i4. '
Nota Iias locutiones aa) a dcxlra alic. : slare est adiu-
vantisPs.X^I, 8. CIX, 3i.CX, 5. CXXI, 5. Jcs.LXIII,
^^' rad. iu Kal inusit. , Cnitima radici ]ai< (cf. 12, scd ctiam advcrsarii et accusautis Ps. CIX, 6. Zach.
III, 1. bb) a dcxlra regis sedcre dicuntur, quibus exi-
cbald. yi'Tt pro '['Tjxn, et contra Jcs. XXX, 21) firmus
mius honos babctur quivc iu regni quoddam consortium
dein fldus fuit. InJc ]'""' manus dcxtra dicta est, qiiia
hac nianu iides datur eacjue sublata iuratur ( 2 Reg. X,
vocati sunt, ut rcgina 1 Reg. II, 19. Ps. , 10, XLV
amici rcgii regisquc admlnistri (Jos. Arch. VI, 1 1 §. 9
i5. Jes. LXII, 8, fidissima dcxtra Val. Flacc. 5, 65, cf.
cf. Knapp dc Christo ad dcxtram Dci scdentc, in Opuscc.
Simouis ed. 1. 2. 3 ).
I, 39sc|q.), uudc Ps. CX, 1: Kvz/^b a^i! ':TNb '; 1:n:
Hiph. ;vz™ et irz~ 2 Sam. XIV, 19 ,
part. a'"?:';^ cffatum Jovae ad domiuum meum : conside ad dcxtram
I Par. XII, 2 (addc ^^"".N.n pro ^zV2'r< Jcs. XXX, 2i) vxcam i. e. esto regni mci consors in tcrris , v. intpp. ad
deuom. a (':i : 1) tlejctra usus cst (opp. j^iN;:'!:?" ) 1 Par. li. Etiain alibi locus a dextia alic. honoratior est , quo
1.
XII, 2. Jj) dcxtram pctiit, ad dextram se cotwertit Gen. pertinet lob. 12. XXX,
cc) prchcndere dextram alic. i.
XIII, 9. Ezccb. XXI, 21. 2 Sam. et Jes. I. c. (Arab. e. eum sustcntare , iuvaro Ps. LXXIII, 23. Jes.XLI, i3.
cum '^^n:) dextra eorum pro manibus dextris eorum. lud. VII, 20
,
1) dcjctra nianus ,
quae est lldem dantis, v. ad rad.
o .. 1''' litcr Syri , licet bi SuHixum iiomini regenti anuectant:
s , 0,0-
(Ai^ab. y>-»J, Q*ri, iw.J, aethiop. P J^^ ; syr. ^J-iia»
ixAifljj j,.XAii oculus tuus dexter, M ^ j?i^ y,t] manus
manus dextra et pars dcxtra). Gen. XLVIII, 8. i4.
, :
tua dcxtcra Matth. V, 29. 3o , cf. 3^. Luc. VI, 6.
Exod. XV, 6. Ps. XLIV 4 et saepe redi ad locos , , XXII, 5o. Juh. XVIII, 10. XXI, 6, Barhcbr. 483,
modo laudatos. Ps. CXLIV , 8. 11 : np/a yiz-^^ litrzi acthiop. oculus tuus dexter Mth.
DJS^JYi: HP^fi^i'.
ilcjrtra eoruin est de.clra fraudis. Jes.LXIIjH: ~^~') >"::^.r: V, 29 I. —
Dcxtra pars autem poni videtur pro rccta
i:-:'- iuravit Jova pcr dcrtram suam (cf. iurandi formu- parte loco recto et
, lcgitimo. Eccles. X 2 Csrj 35 , :
lam apud Arabes aJLJi jvjw pcr dextram Dei pl. aHI cr*'^^ irNa"i;~ ^'SS 3ri i:''::''!: cor (mens) sapientis esl in dcx-
unde tra iecta legitima parlc eius , cor stulti in sinislra
et «JJ! |*j!j ^^-v^j fem. iusiurandum ) jXLI, 10:
.
( ,
)
Exod. XV, 6. pcrversaparie cf. uostr. das Herz auf dem rechtcn
•p^S Yiz^:: '^TiOizn, et ita saepe: "''
yiz'' ( ) ,
dcxlra alic. pcrsonae vel rci est: 'l , 's ^'a^ b" Ps. CIX,
G. Neb. VIII, 4. Zacb.IV, 11, ':! ]'';:' bN 1' Sa'm. XXIU, 4) fcliciias , quia dcxtra manus boni ominis crat,
24, ': ]-:-b Ps. XLV, 10. CIX 5\. 'jcs. LXIII, 12, ,
's V'-~2 Gen. XLVIII, i3. Ex. XIV, 22. 29. Dcut. unde arab. '
«1 felix fuit ,
^^J fclicitas. Vidc ^-^^r^^-
XXXlil, 2. Ps. XVI, 8. Ez. X, 3. Zach. IV, 3, b ymz Indc 11. pr. virorum (Felix): a) fihi Siuieonis Gen.
R. Da\ 112'^ 600 ''3'^n'^ la^
XLVI, lo. 1 Par. IV, 24. b) i Par. 2, 27. c) Neh. (jcSU) ct dcserti Syriaci ,
quod (pro variis nuctoribu»
)
VIII, 7. Inde cst ponitur gi-adu lat. 25 —
27 (d'Anvi]lc 27"). Ex Seetzcnio
patron. Nnm. XXVI, 12. Sed (monatl. Correspondcnz XVIII p.374) disclmus pancrs
T'?^ milliaribus id orientem versus distare a Hcddije, quod
,
35. XXVII, 9. XXSVI, 23. Num. III, 29. X, 6. Ez. ortum esse Nun extremo abiecto et a vocali producto.
,
'J73''n 'mT iiJiJI *j! pro >Jlit ,y»_ji per dcxtras Dei , alterum syr. liCL»
vcnlusauslraKs. Ps. LXXVIII, 26. Cant.lV, 16. C^f. "'jiB::.
iuravit, quod nil dubito quin ortum sit ex p:^, .^*^ X.
2) n. pr. geutis regionisque Idumaeae quae a The- ,
ut reliqui Arabes ( i Reg. V, 11), sapientiae laudc florc- pN, 3 ex 13 , ii5U poijt. pro ^^ Gol. 21 55 (cf. an et
bat Jer. XLIX, 7. Bar. III, 22. 23 cf. lob. II, 11.
Patron. est ••iain lob. 1. c. et IV, 1. XV, 1. XXII, 1. u in Nunatione Arabum ) cf, l abiectuin in Ljui arab. vulg.
XI-II, 7. 9. Gen.' XXXVI, 34. 1 Par. I, 45 ( unde etiam pro Caussin p. 12, acth. JBfL I pro
li''^'
JBfLA I
':a\-i n. pr. viri 1 Par. IV, 6). LXX. Qui^iav , aL dixit 5 et r in talmud. Na"'3 pro '^m dicimus , Ntt'*» pro
0£i««v. Hieronymus in locis Hebraicis ,, Theman regio :
millibus, ubi et Romanorum pracsidium sedet. " Hodie ipsum vc. caret etymo in lingua arabica , et adinodum
nullum eius Hominis vestigium in ilHs regionibns repertum credibilc cst Uaj descvtum ortum
, esse ex ]72'n ,..*jj'
est cave enini cum Car. Raumero (Palaest. p. i85. 186)
: regio auslralis , itaquo avitla , ut contra 3.13 regio australis
oadem putes Theman ( l^iT) , ^.^\.*^) et Madn .,L*xi, est pr. regio arida coll. zab. NJO^^n racridics, rectius auster,
( :
hebr. ]i5a), dc quo vkie suo loco ct ad Burckhardti itin. regio australis (Norberg Lexid. p. 8g). Quae qunm ita
S^Tiae p. 1069. sint , tiiyn sub rad. ^u^' tractare non dubitavi.
qui locum alicuius occiipat). Jes. LXI,6: :n73^nri DniaDa II, 16. lob. XX, iG; vinis aspidum suscit. Transhre,
perfrui aliqua rc , largos fructus ex ea capere. Jes. LX,
in .iplcndorcni coriiin snbstilucmini. Ita SaaJ. «^J^ 1% iG: suges lac gcntium et uhcra regum suges i. e. opibos
gentium rcgumquc ditabcris. Dcut. XXXIII, ig: 53^3 13
...JiJ>-jXi, et Jarchi. All. ut Vulg. Clialil. Syr. Kimclii,
Ip:'"']S'?3i nam nhundantinm mariu?n sugcnt i. e. ex diviT
Abcu Esru : splcndore eorura gloriabiniiui, qs. idcm sit
tiis populorum tiansmarinorum largos fruclus percipient.
quoil T73Nn~, quod minus probandum est.
Jes. LXVI, II. 12.
Ps. LXII, 4. Dan. IX, 26. Zach.XI, 2, Gramm. §. log, ^^rp-j u;a"! i-pi:"'). — Part. fem. np.:i)3 c sufF. inp:^;^
2 not. ) gladius sacvicns Jer. XLVI, 16. L, 16 et omisso 2"llcg. XI, 2. 2 Par. XXII, II pl. nipi:i;3 (Jes. XLIX,'
^in Jer. XXV, .08 : r;:vn linn /wfor (
gladii) sacvicntis,
23) nutri.T alic. Gen. XXIV, 5y. XXXV,' 8. Ex. II, 7.
ubi cpitheton recte observante SchnuTrero pro ipso nomino
positum est ( cf yXavy.wnig lAd-r^vrj et rXuvMont^)
. nisi ,
Jes. 1. c. (Syr. ffialAio id.).
cum LXX. Chald. ct codd. sat mullis legendum est a"in nj?'']'^ f. i. q. n;5:ii snrculus. Ez. XVII, 4. E»t
i:V'>.~; nam a et 2 in scriptura aramaea aegyptiaca , ex qua
,
formae passivac , sed activac potestatis , cf. chald. pi3''
sci-iptura quadrata orta est saepe vix discernuntur , v. ,
co qui emeudo et vendcndo iniuriam infert alteri Lev. (gr. aruw, 'taT>]/tii) emollitis in gr. fj- (t^ofiut). Arab. Jl«<5
XXV, 17 i4.
sq. acc. pers. ot
J"2,rci : cuni vi ciccit spec. supposuit, ut culcitam
cst ; cervical , , it. com-
aliq. e possessione Ezech. 18: SnTHN^g Cnbin;. XLVI , ponere mortuum ut pocta ap. Abulf. Annal. , I, p. 46 :
(Chald. i:iN quod in Targg. rcspondet heor. h:in, tal- LyjJ> ^—ilycJI ^\ wVwjS 'j~^ donec positus ero in pulvcra
m\id. Nrji^iN, r!N:iN oppressio , violentia). sfpultus. Inde
nJT' columba, v. rad. ^v, licct etiam ab hac nostra i) posuit aedificium i. c. fundavit (cf. aiVS Jes.XLII,
derivari possit. 4. XLIV, 7, ni':3 i Sam. II, 8) Esr. III, 12, urbem
Jes. LIV, 1 l Di1iwD3 rjimD^ ponam fundabo 1e super
:
\'III, 1 : V2N i"1U; p:ii qui suxil ubera mairis meae, Jocl fundavit eam ( terram )
R. 'ic^ 602 liD'' — n^i^iDS
2) posuit (struxit) acervum. 2 Par. XXXI, 7. corpora eorum. Novissimas observationes rido apud de
3) scdem cledit , locum assignavit alicui (cf. D''^ Ex. Wettium ad h. 1.
XXI, CIV, 8 asccndebant montes, dcscendcbant
l3). Ps. :
2) homines ad aliquid agendum 1 Par. IX,
constiiuit
valles C^;b OTO' 1^7 dip^i^tN in locum, qucm iis assignasii. 22, it. praeccpit (festsetzen). Esth. I, 8 Tjhmll Its^ 'JS '•3 :
Magis proprie de populo Jes. XXIII, l3 en ierram Chal- : niiuyb in^^a a^n-i^S-ty nam ita pracccperat rcx omnibus
daeorum ibi populus qui (liuper) non erat mO'' l^iaN
, oeconomis , utfacercnt cet,
C-lllb Assyria cam assignavit descrticolLs Assyi-ii hauc , Pu. TC fundatus esl , de columnis Cant. V, l5,
sedemhisdeserticolis(Chal(Jaeis) assignaverunt (v.Comment. de templo'i Reg. VI, 37. Esr. III, 6. Hagg. II, 18.
nostr. ad h. 1.). Inde
aliquem ad aliquid agen-constituit Zach. VIII, 9, sq. acc. materiae (v. Pi.) 1 Ileg. VII, 10.
dum (jem. ansetzen , anstellen zu etvvas) Hab. [, 12: Hoph. i. q. Pu. Inf. tqi^Ti subst. fundatio Esr. III,
iriTD"; rr^STrib ad casiigandum consiiluisti eum populum 11. 2 Par. III, 3. Part. lOVZ (cum Dag. more verbo-
(
Chaklaeum) iie. misisti, vocasti eum, parall. inaio U2"i^7ar. rum ^3 qui iniitantur verba ^h ) fundalus. Jes. XXVill,
,
4) posuil, constiluit leges (cf. hebr. Qi-i: Gen. XLVIl" 16: npV3 TOTO fundalio fundaia i. e. firma , cf. CEr;
2G, n^C^p, gr. voi.io9iTijg) Fs. CXIX,'i52. b-:nj: Ps. LXIV, 7, i'ij37j biaa Ex. XII, 9.
Niph. "iZ^ti 1) consederunt a) homines in aliqua tcrra.
Ex. IX, 18 in Acgypto nny nyi tnOW dT?^! ]ub cx quo
:
IID^ m. fundamentuni, ut altaris Ex. XXIX, li.
Lev. IV, '6
consederant Aegyptii in tcrra usque ad hodicrnum dicm. V, 9. VIII, i5. IX, 9, acdificii 2 Par.
sqq.
b) ad deliberandum et ad consilia capessenda, inde consi-
XXIV, 27. Hab. III, i3. lob. IV, ig. XXII, 16. Ps.
lia ccpcrunt inier se Ps. II, 2. XXXI, l4, sq. b? contra
CXXXVII, 7: na lio^- ^y. Ez. XIII, -i4: 1131 nba:.
aliquem. ( Vulgo auctore Venema ad h. 1. et Micliaele in
Plur. ^•''10': Mich.^I, 6i m-io: Thren. IV, 11 'fuucl'»-
Suppl. hunc usum ita illustrant , ut pr. sit rccumbere super menta et metaph. priiicipes (cf. niiTiJ, n:c ) Ezech.
,
1) posuit
iG, fundavit aedificium Zach. IV, g. Esr. III, 10, urbem 3: d^:?-i;2 nio. CXI, 1. Gcn. XLIX, 6. Ez. XIII, 9.
c) consultautium. Ps. LXXXIX, 8 Jchova est iimendut
Jes. XIV, 32. Jos. VI, 26: nr-Ip^^ i^lS^a cuin primogcnilo :
suo i. e. cum iactura eius pont:t fundamcnta cius (2 cst ^''Uilp ni03 in consessu sanciorum i. e. angelorum. lob.
XV^, 8 Sl3\2in nibN TiOan num auscultasti in consessu
pretii). 1 Reg. XVI, 34.
:
Accedit etiam alter accusativus
materiae 1 Rcg. V, 17 (3i): rfn "'raN n-^sn nsi; ud Dei? XXIII, 18.
Jer. Inde 2) colloquium familiare,
fundandam aedem lapidibus quadralis. Translate Ps! VIII, familiaritas. Ps. LV, l5: TiO pT^: Tjn"' lUJN qui dulci
3: Tb* n"lp'] D^J5:^1 Q-^zV^S '^Z'2 fundasii t\hi gloriam cx ore coUoquii familiarilate delectabamur. lob. XlX, 19: "'nn
pucrorum el lacicntium. Simili iiuagine Arabcs gloriaui •iniD familiares mci. nin'] ^iO familiaritas Jovae est
aedificio firmo et munito coniparare sokut favor eius. Ps. XXV, i^i:' "fNVb nini niO. Prov. III,
qua de re ,
appouere iuvat Munthinghii observationeni ad h. 1. ,,Ita 32: iTlD D"''1"i;'^ - nN probis familiaritcr ulilur, iis favet
liariri [lege Hamasa ] apud Schultens. ad lob. p. 388: (cf. n«). Iob''XXl'X, 4: -«bnN ''by rlirN ni02 quum Dei
LP.*jij^ ^jL<CIS |_c.*j aedificat laudcs easdcmque inhabiiat amicitia super tentorio meo cssel quum favor eius prote- ,
*7C' m. fundalio, funclanicnlum, mctapll. principium. ^nVl^n omncs laudcs tuas. CXV , l4:
augcho ;]p'i«
'<''
E«r. VlT. 9. tO^^by augcai ros JovaJ Esr. X, 10: naiCN bi> kl^Diflb
bs^^ip^ ad augcndam cufpam Israclis. 1 lleg. XII, 1 1 sq^ ;
Jcr. LI, 2G suas , sq. b Jes. XX\'I , i5: vab ncD^ auxisti populum,
'1D153 ni. non nisl in pl. niTDVO , cstr.
aediGcii Jcr. 1. c, ter- sq. acc. Lev. XIX, 20: in.VlPn Cpytl-pirtb ad augcndum
^TSi^ ct ninpiy \) fundamcnla ,
neae cf. Mich. 1. c). Jes. XL, 21: nonnc animum acl-
XIX, 3o f,^-:h \:>-;i - iTiirt'' n^D n^^bs ricD;;! et reli-
:
gencrationum, qnac per phires generatioues diruta iacuerunt. Prov. IX, 11: pcr me B"'»/! nird "^b 13''pi'' augcnt iibi
annos vilac i. e. augentur ( cf de hoc usu impcrsonali .
TD^fi m. funclalio Jes. XX\^III , 16: naW IDia activi Gramm. §. i34 not. ).
fundalio finclata , i. e. firma , vide rad. Ho. Augcrc alicui aliquid passim
,
est i. q. largius darc.
n^lDlQ f. 1) fundamentum Ez. XLI, 8 Keri , nhl Ps. CXX, 3: r:;n") )r£\
)r^-ri72 guid r\h ;i-pia-r:7:i ':}b
rjTDlSJ fl^'? ^"'o" " -Dffo iussa i. e. raissa cf. rad. Kal et 21 !^372 CD"'-^ 'n!:Di augcbo supcr vos plagas i. e. largius
:
TDi^ (more verboruui •\z) fundamcntum 1 Reg. pleuius 1 Reg. X, 7: rTyi?:'.^^! bs aiai ^r^"" f^^iB^ii^
VII, 9:
_.,^,_ superasti famam sapicntia ct opibus. Eccl. I, 16. II, 9.
ad frrD refei-ri potest, cf. niDp Jes.XXX, 1), fut. >l'pii, aliter Jes. XLVII 1. 5, vlde iufra) est: a) iierum
,
apoc. >1DV, in Pausa r]pin lob, , 32. Clpin Pi-ov. XL fccit et lat. exprimitur adv. iterum rursus. Gen. IV, ,
XXX, 6, aliquoties vitio orthographico ;]Di<^ JEx. V, 7. 2: ba:i-nN VnN-nN n-jbb Slpini ct iterum pepcril , et
cum Vav 5]C'T part. ;]Di'' pro ^iDV (Jes. XXIX, i4. JTv^N ct Abrahamus itcriim duccil XVIII 2g ujcorcm. , :
XXXVIII, 5, quanquam alii hoc ad 3 fut. refcrunt), l^bN n^ib lis ;iDi»i. VIII, 10. Ex. X, 28. 2g, 12.
pl. ti'Epni Dcut. V, 22, ^i^pi:: Neh. XIII, 18, Xlv, i3.' Num. XXII, 25. lud. VIII, 28. IX, 3j.
1 Sam. VII, i3. XV, 35. 2 Reg. VI, 23. Jon. II, 5.
1) addidil. (Syr. et chald. in Aph. flDlN, t.2^o|.
lob. XXVIl. 1. XXIX, 1. Ps. XLI, g: D?:;b ci-pi" xb
Sam. V\v et Aph.
>\TlH , ^Ti^n rarius per D. Origo est ,
non surgct rursus. Jes. XXIV, 20. b) perrcjcit aliquid
in radendo corradendo
, cf. vic. ncD et 0*0
,
quodqui- , faccre i. e. porro amplius fccil. Gen. IV, 12 , ClDin t?b :
dem posterius magis ad aufercudi potestatem refertur). •jb rrnb nn non amplius tibi pracbchil vim suam. VIII, 12 :
ni', 54. Saepe autem in id genus exemplis iusupcr additum Moses fuit cet. " Quum duo eius fdii , Ephraimu» et
OSt liy, quod niodo ilerum {Viii. a), modo amplius (litt. b), Manasses, a Jacobo avo adoptali ( Gen, XL^^III ) pariter
modo magis etiam (litt. c) reddendum est. — Nonnun- atque ipsi Jacobl /ilii tribuum Israehticaj-um auctoi-es
,
,
quam quae vel iteranda vel coutinuanda est sive actio fierent, fiov, ;;Dii •<:2 , CIOV !-!a73 (Num. XIII, 11 ) et
sive conditio ( Zustand ) omissa est et ex superioribus ClOi'" n''^ dieitur etiam a) de duabus his tribubus Nnm.
:'
2. Deut. V, ig. XXV, 3. Ex liis lucebajit verba decem ti ibuum quartnn princeps erat Epliraimltica i. q,
,
vit , sc. opibus. Prov. XI, 24. Part. nisDi: Jes. XV, 9 1D*| Prcv. IX, 7. Ps. XCIV, 10 ,
praetereo
accessiones addilamenla , sc. calamitatum , hinc novae
,
Pi. IS'^ fttt. nD''7, inf. etiam rriS- Lev. XXVI, 18,
calamitates. 'liD^l^s. CXV*III, T.8'castigavit verberibus , plagis Deut.
XXil, 18, 1 Reg, XII, II. i4: aiqiisa Csp^; 131 '3^
V]W_ chald, iii Kal inusit.
paler mcus Jlagcllis vos casiigavit • maxime de pueris , qui
Hoph. (more Hebraeorum) S]D";^ uddilus cst Dau. a parentibus castigantur Prov, XIX, 18. XXIX, 17, de
IV, 33, hominibus , qui a Deo Lev, XXVI, 18. 28, Ps, ^^I, a,
XXXVIII, 2. XXXIX, 12. CXVIII, 18. Jer. II, 19.
tlDT', semel ElOir;"; Ps. LXXXI , 6 (ellipt. pi-o
njEOT'' q. V.qucm Deus augcai sc. prole posteiis cf. ,
X, 24, (A^th, *?XU^^ castigavit reiirehcndit eru- , ,
,
Gen.XXX, 23.24, pnnmni quasi sit pro pdn'> au/^rZ, dcin u'^ casligavit verbis ( Cic, Tusc, 3, 27 J, ad altqueni
his verbis iriS '{2 "'b nirr^ »|Dli quae ratio iirniatnr fornia ,
corrigeiidum emendandum inde a) monuil, hortaius tsi
, ,
^lOir!'; ) Josephus n. pr. quod gessit 1) filius Jacobi unde- Prov, IX, 7 yb "iDi (fui castigat irrisorcm. lob, IV, 3
:
(Gen. XXXVII, 3), a fratribus venditus et a mercato- ciiam noclu horianiur me rcnes mei, ad deum celebraiidiim.
ribus Ismaeliticis in Aegyptum transportatus ubi a Pha- ,
Sq. 'f2
dchoriulus cst ab aliqua re, Jes. VIII, 11 : iJ-lp')!
raoue ad summum magistratum evectus de rege atquo de ~'~ b"7\ Tjl.^jS nob''^ ct (quum) hortarctur me, ne ambu-
incolis variismodis meruit. Quae Gen. VII L de XXX — Jarem in via huius populi. Saepe de disciplina , qUQm
co accuratius narrantur pro Graecorum Ronianorumque parentes liberis Deut. XXI, 18, quam Deus hominibus
,
in his rebus levitate satis ad lidem historiae refert lustin. adhibet Deut. IV, 36. VIII, 5. Ps, XCIV 12. ,
—
36, 2 ,,Minimu3 aetate inter fratres Joseph fuit
: cuius : hf^crudivil , inslituil. Jes. XXVIII, 2G : UEirab ilp';
excellens ingenium veriti fratres clam iiiterceptuui pere- ^""li"" Vr;'bx institint cum secundum lcgcm , edvcuit euin
grinis mercatoribus vendiderunt. A quihus deportatus in deus eius. "
dupl. acc. Prov. XXXI, 1
Sq. Ti-N Ntea
—
:
Aegyptum , quum magicas ibi artes solleiti ingenio perce- i'JN ^ri~\'^^ scnlenliae , quas eum docucrat maicr. Saepe
pisset, brevi ipsi regi percarus fuit. Nani et prodigiorum Gopulatur cuni sj'nonymo n^^Oiil , quod a verbo nostro ita
sagacissinms erat et soiiniiorum prinui? inlelligentiam <oin- difTert, utiJhid prohciscatnr a miliore disciphna, qnao iji
didit nihilque divini iuris )jumaniqT.ie-et inroguituni vide- admonitiori»; cerniUir et redargulione et transferatur ad ,
annos providoit : ipejiissetqiK- omuis .A<tpyptiis famc, jiisi contra jiroprie de stveriore usurpatum ad initiorcnt trans-
juonitu eius re-t edicto servari per multos annos Iruges latiuii sU. Prions geueris cst gr, Tiaidiviiv , nostr. x.uc1>-
jussisset tantaque expernnenta cius fuerunt , ut non ab
: tigfii a Zucht, ziehen, erziehen), posterioris hebr. "iTjb.
,
homine scd a Deo responsa dari viderentur. Filins eius (!) -.--, LXX, paene constauter nuidivb).
R. -IDV 1?^ 605 niD'' n'!?
Hiph. i. q. Kal et Pi. Scmol lcgitiir C^-S^N Hos. aliornm bc^minuni lob. XX, 3 : 'n':r5 "lCH.
3»l:',:iN De
VII, la. cTemplo , quo alii ndmonentur ^\ arnungsbeyspiel ) Ez.
Nipli. isi: castigatus , admonitus est , discipUnam V, i5 cf. verbum XXIII, 48. 3) instilulio, doctrina, — (
admisit. Ps. II, lO: ynN 'ITEUJ nS^r: (lisciplinam admit- quo significutu saepe copulafur cum ny~ nson. Prov. I, ,
lilc ,
principes terrae. Jer. VI, 8. Jer. Sq. XXXI, l8. 2. IV, i3. XXIII, 23. LXX. plurimis locis naidiiu.
2 rei qua aliqiiis ad inelioreni frugem revocatiir Levit.
,
"iDb i. q. -,0^:: 110. 2. lob. XXXIII, 16.
iX^'!, 23 : "b 1-1=^,11 Nb nVN3 CN:. l'rov. XXIX, nj.
Kithpa. (Lgb. 24() ) ^np^: pro ^i-iS^n: eritdiri, ad "1D153 m. vinculum , v. rad. nCN.
meliorem frugeni revocari. Ez. XXIII, 48. iCetcrum salva
esset vulgaris aualogia, si aliis vocalibus scriberetur mOTJ. riD'' , unde noimuUi ducunt 0^0)7, v. niD.
r;V;N ^''Sia , cf. 10'« et n-ria Prov. IX, 7. In singnlis Micli. VI, 9. 2) uxorem tori ,
soci.nm definlvit , di-
huiiis commatis verbis dudum verum viderant unns et sponsavil alicui , sq. acc. et ^ Ex. XXI, 8. g. (Arab.
altcr interpres ( vide de ~iiO"' lunium et Tremell. de l\c, significavit ,
praedixit ,
piomisit alicui ,
pec. aliquid
,
forma 3"l Aben Esram et Kimcbium ) totam sententiam : boni , rarius mali Conj. III. ut hebr. , v. Cor. 2,271.
qui recte intellcxerit , ex prioribus ( quornm aliis liDi cst dixit constituitque tempus aut locum. Cor. 2, 48. 235.
3 fut. Kal ut Aben Esrae et Kinicblo, inf. Pi.
aliis , ,
SjT. Ao
locum definivitMt. XXVIII, 16, Ethp. ,^ol]
i. q. lio"') inveni neminem , v. Scbult. qui undecim loci
convenire congregari in loco Barhebr. p. 23o lin. 5,
interpretationes receuset , quarum nuUa satisfacit. Quam ,
Wettio, neglectam a Rosenmiillero. Niph. li-i: ?oco condiclo stiiil ss alicui , convei.ii cum
eo , sq. b. E~xod. XXV, 22 de Jova : O-ij 'Tjlr •'n'7yi:i ibi
m. lD*z3 Bt puerorifm a parentibus.
1) casiigatio
lccum (cumMose) conveniam. XXIX, 42. 43. XXX, 6.
,
Prov.XXII, i5
l3
1C573 Da"iL" baculus castigationis. XXIII,
:
sohcre (lisciplinam i. e. adimere poiestutem , et non co"ninratis Num, XIV, 35, XVI, 11, XXVII, 3,
cadem signiCcatione actipiunt, quam habet "nCiy vincuJum dixil alicui , in aliquem , sq. acc. lob. IX,
ius vccavil
19: •';T'i'T' '?3 quis diem mihi dicet? Jer. XLIX 19. ,
33. XII, I. XIII,' i8r XV, '5. 32. XIX, 20, 27. XXIII, n^iV (pro nty^) cstr. n":;; convcnius, cocius, spec.
12. — Jer, II, 3o : ?npb Nr -iC^a (liicipiinam (Dei) 1) cof/«s populi Israelitici , iN';i2'; T)~S Ex. XII,
coJicTo,
non admiliuni. V, 3, VII,"28, XVll, 23, Ps, L, 17, lob. 3. 6. 47. Lev. IV. i3. Num. XXXil,'4 saepius , my
XXXVI, 10. Etiam de re^rehensione et vitupcratioiie biS-ib-'
'
":= Exod.XVI, 1. 2. 9. 10. XVII, i. iV XXXV,
'
Ilhhh
R. r^^ 606 i:>it]
20. Levit. XVr, 5. XIX, u. Nutn. I, 2. 53. VIII, culiim conventus. — Diti qnaesitum est, quid sit "isi^ «iM
9. 20. XIII, 26. XIV, 5. 7. XV, 25. 26. 6 XXV, 'J13:C -ns^l^STjio/is convcntus in extremis scptcntrionibus, qui
al. et simpl. ms.T Lev. IV, i5. VIII, 3. 4. 5. IX, in oratione regis Babyloniae commemoratur Jcs. XIV, i3.
5. X, 6.i4. 16. Num. XIII, 26. XIV, 1.
XXIV,' Plurimi Zionem \&\T\loriam nionlem, utpote in borealiYliQ'
2. 35. XV,
24. 33. XVI, 3 sqq. XVII, 3 sqq. , unde rosolymorum par/f situm, intelligebant male quidem quum :
m:>r7 \X"i!; principes populi Ex. XVI, 22. Num. IV, 34. Ziouom ab austro potius Hiorosolymorum fuisse con-
XXXli; 2. Jo3. III, i5. XXII, 3o, rnsT, ^zp- Lev. IV, stet. Cui accedit quod orationis series talem flagitat sedem
i5. XXI, 16, ni.T my id. Nuni. XXVII, 17.
luil. divinam qualem Babylonii , non qualem Hebraei statue-
,
catum. —
2) coelus domcsticus famiiia. lob. XVI, 7: ,
•.fjS\ el- bordsck (cf. nvQyog nostr. Burg, Berg) dictus,
>n-i?-!:3 ni^ui.T (ubi LXX. S^-r. leguut \m;<). XV^, 34.
quem
— 3) quaevis mullitudo congregata. Vs.\,5 ^'p-i:; mi'. :
in septentrionalibus terrae regionibus sub ipso polo
arctico situni atque dcorum bealorumque scdem esse com-
VII, 8 : av35<r niy , saepius iu malam partem agmcti, :
iniuiscebantur Researches VI p. 488. VIII
(v. Asiatic
iurba. LXXXV^I.r-t': D"::^-!» n-iy. XXII, 17 D-ri;: n-tv,
p. 35o sq. H3'de de rel. Persarum p. 102. Zend-Avesta,
:
14^^:
dictum (cf. V. 19). Jos. VIII, fia-^^in 'JSb l^iab in
nyiS plur. anyi'^ et ninj'iJ3 2 Par. VIII, i3 locuni condictum ante deserlum. —
DTlbN 1513 locus
1) conventus. lob.
n) XXX,
23: in-ba"^ nyVJ ST^S lo- conventus Dei Thren. de teinplo II, 6 dicitur
pl. ''TyiB ,
cus convenlus omnium vivorum , de orco. Num. XV^I, 2: l^iJT' Ps. LXXIV, 4 de locis sacris porticibus templi. ,
IJjiy ^;» ^'"p convocavil contra me agmen, turbam phetaruinque coloniis iusignia de quibus uberius dispu- ,
hosti-
lem. (Al. iudixit contra nie diem festum, miuus beue ). — tavimus in praef. ad Grainbergli librum
des A. T. I. p. XIV. sqq. Alii
Religiousideen
qui hiiuc psalmum
:
naculo sacro Hebiaeoruui a Mose usque ad Davidem Ex. temporibusMaccabaeorum tribuuut, synagogas intelligunt
alii tcmpli pnrlicus, quibus obstat 'J'"iN2.
XXVII, 21. XXV^II, 43. XXIX, 4 sqq. XXX, i6. i8.
26. XXXI, 7. XL, 6 sqq. Lev: I, 1.3. IV, 4 sqq. et XXIV, l5: lyia ns
constilutio iemporis. 1 Sam.
2)
saepe in hoc libro et in Nuraeris Jos. XVIII, 1. XIX, 5i. icmpus constilulum. Sam. XIII, 11 D'':'n 15i?3 constir-
1 :
Dttj l^b Ti-j^iDi lyNU) i^D r\-0T2 Qv DU) ni"i:':j. LXX scio an carere possit "qui ex nsia supploat ly cf. 2 Sam.
,
,
iempus (pjuillo romotius). Daii. VIII, 19. XI, 27. 35.
vcrtit : iahernaculum foederis
tem habetnn^), S t ift emm
quani potesta-
(i. e. legis',
est vc. obsoletum pro Bund
Ps. LXXV, 3. CII, i4. Spec. est b) dies festut —
Thren. I, 4. II, 6, plene -Tiia Cii Hos. IX, 5. XII, 10.
(focdus). Chald. ct Syr. n:)3T pUJ7:, \±^\ ^^AiD ni.T; '7».i)3 festa Jovae Levit. XXIII, 2. 4. 37. Plur,
quod reddendum est tabernaculum festi: ita etiam Arabs ninjJi?: 2 Paralip, VIII, l3, Meton. victima fcstiva
:
VII, 25. 1) viri Esr. ^'Ill, 33, 2) muhcris prophctissac Ncb. VI, i4.
3) sigrwm dc (fuo conventiirn esi luJ. XX, 38.
,
—
AliuJ -,7^-0 lob. XII, 5 cst a lad. nsy ubi vidc. rad. unui, Xiyo/.i. abripuii abstulil, Jes.
) \^ '
coniertls agniiuibus incedunt coll. V, aG. 27. Saad. collegit. IV. asscrvavit rccoiijidit, v. exempla ap. ,
J>jW >-|i>jtX-~/« ,.,,-0 ij«yJ non erit in ptignatoribus cius "^^illnict. Scd orlgo esse vidilur in rapicndo, quod rcfer-
segrcgatus. Vulg. linyia reddit agnicn eius. Qui nuper tur ct ad corripiendi , corradeiiJi ct ad abripicnJi potcsta-
aspcrius in lianc intcrpretationem invcctiis est Botlcberus tem, cf. bcbr. ^ISN , ^,1^, ^i^iD , rtnS. Quod aflert J. D.
(in Wineri Zeitscbrift II p. 92 sqq. ) , praeter ajia facilc Michaelis acthiop. (DOP^ "O" significat: totum absum-
diliiendal:'!^ de agmine militari Jici posse negat, quia "Sia sit, sed combussit v. Ludolf. p. 43o ed. 2 et Lud. de ,
Donnisi ciusmodi coetum siguificarc possit , dc cuius tein- Dieu ad b. 1. quanquam baec finitim.a esse possunt, cf.
,
n
lyin , forma spuria , quam recepit Simonis lau- in solo Cbetbibh legitiir , ubi Keri babet bN^:;i ita :
dato pl. ri-:;iJ3 2 Par. VIII, i3; scd ibi est niiria a 1) de conditore vel restitutorc Gibconis 1 Par. IX, 35.
isia. 2) fdio Cbotami tribuno Davidis ib. XI, 44. 3) scriba
,
urbcs constili.tac cmnibns Tsrnililis ad fuglcndum_ (i. q. isiS"! ) est n. pr. 1) principis Riibe-
^N''?')
illuc cet. Ita LXX. Viilg. Arabs , scd Sjtus myiasi '"ly nitarum Par. V, 7 alioiuni, ut 2) hominisLevitae ibid.
1
asscrvatis congestum est : L.^\JLc Uaxi lXc^ Ol*x-o Ir^O (Suppl. p. 1117), coll. jCj innuit, indicium fccit ad
locvs condictus, pactum, porliis, rcfugium. Ecquis autcni aliquid faciendum indc iussit II. IV. iussii ,
praecepii
,
sequantur, sed ai-ab. ;cj nuiiquam dicitur (ut Goliutn XLIV, 10. Jer. VII, 8. Hab. II, 18. Sq. dat. pers.
nspiciens credere possit) de eo, qui, utpote mutus fFlitzig : Jes. XXX, 5. Jer. XXIII, 32 , vel rei lob. XXX, i3:
das stumm winkonda Volk) vel linguae imperitus ac barba- ^b"'»'' '»1'v!^ ruinam meam adiuvanf. Cum aff. !Jlb''Si'' Jes.
rns nutu signisque pro loquela ulitur , sed fortiter impe- LVII, 12 — 2) intrans. profecit , utilitatem cepit ex
ranfis cst, maxime regis ducisque qui vel nutu vel suo aliqua re. lob. XXI, l5: b^^yiSTIii quid proficimus?
ipsiusexemplo servis militibusque praecipit ,
quid facien- XV, 3 : verba 33 b^sS': jjb quibus nihil proficimus. XXXV,
dum, quid omittendum (vide Freytag. Lex. IV p. 483) sit, 3. Jes. XLVII,'i2.' XLVIII, 17. Jer. XII, i3: :ibn3
lb"'Si'' {<b vires consumunt et nihil proficiuni.
qno factum est , ut etiam j.Jk.aj' explicetur i. e. exemplo
^?.1 Pl- a"'^?1 cstr. 'by'^ m. 1) ibex. Ps. CIV, 18.
suo praeivit et significavit quid faciundum sit. Vicinuni lob. XXXLX, 1
:'
rupes ibicum
'y\o 'by^' D^bs^ri •>'ii2£
est aetbiop. A.HH ' praecepit , imperavit , imperium ad desertuni Engaddae sitae 1 Sam'. XXIV 3 ( cf. de ,
habuit, adeoque UHH I i. q- bebr. Tp fortis fuit , ita ibicibus qui liodieque in montanis veteris Moabitidis
,
Ut ipsum arab. ;c. a rad. T? ic ortum sit. Vide ad reperiuntur, Seetzen ap. Zachium XVIII, pag. 435).
yy. placent Hebraei apud Kimcbium , Lud.
Magis
de Dieu al. qui populi barbari significatum ita elficiunt,
(Arab. ^c^ ^ ^^ ibicem esse erudite ostendit Bocliart.
ut vel Tyi3 pro T:s>lb (Ps. CXIV, i ) diclum esse vel TVib Hieroz. I, p. giS sqq. Haud dubie idem significat syr.
reponendum esse censeant. L. de Dieu ,,idem (atque :
riut appeliari.
Semel in Praet. Jes. LXI 10: ':a:>i rtpi:; b^^y^J pallio
,
Q?'] chald. i. q. hebr. yy^ consuluit. Part. USJ cf. proverbiiim Arabum \^j.j\ -.<« i.\\ ibice pulchrior,
consiliarius regii ,
pl. cum 'fiiUSi (pro "'^liay^ cf.
suff. Damir. apud Bochart. Hieroz. I, p. 899. Namque fami-
JTiirn, ]murt Dan. III, 16. Esr. VI, '9 , ^'ds Dan. V, liare estOrientalibus feminas venustas cum auimalibus ,
25yEsr. Vli, i4. i5. ex generc cervino , maxime cum dorcade comparare, ,
Ttkpa. inier se consullare Dan. VI, 8. vide quae laudat Rosenm. ad 1. c. adde Peti-arca Sonn.
157. T. I, p. 1^9 ed. Fernow. Cf. infra ''3:;, et Jlii
NDP
"
i. q. hebr. 'n:i:! f. consilium, prudentia. Dan.
II, i4.
gazella , dorcas a (jic amatorio sermone usus est, ita com-
"..,^.,_
pellavit feminam.
Venet. bene SoQxug x^Quaaa, Gr.
liberius Alex. nuiTiog awv xuqizwv. 2) n. pr. viri Esr.
^J iu Kal inusit. 1) ascendit in altum, eminuit,
II, 56 qui N-ryi^ Neh. VII, 58.
,
posito bi"b2. nliovilla Luc. XII, i5. 2 Cor. IX, 5. Epb. IV, 19.
Hiph. 1) utilitati fuit , profuil , iuvil , absol. Prov. 1 Tbess. II , 5 ,
plene la>r3j jZaxiij cirpidifas ventris
X, 2. XI, 4. Jer. II, 8: 1D^!i'lb:;ii Nb seclanlur nnN
eos qui nihil prosunl , nil valent, i. e. deos falsos , et ita
3 Macc. VH, 8, iJ.iL aviJus ,
gulosus Prov. XXVIII,
saepius de iisJem. Comm. 11. i Sam. XII, 21. Jes. 25 , max. Sir. XXXI (XXXIV^), 22. Bar Ali : „ ll-i-I
^ ]^.1> "l?.!
609 ]i: — ^?.:
JCjUy!^ **=yl liao^* xyi-' Ja'''"0 gulosus, Jcu'mtto niin. suasiadoplaruntque Wincrus et alii etianiiiunc pro-
V^' babile videtur. Sed alia ratio quae ct ipsa veri speci»
,
,
.
avarus, gulosus , belluo , ^ Jo^: IZqj^j avaritia, 'TiVJI ducunt a rad. rT:j
^J^ cccinil clamavit (v. Je». ,
liQiiQisi niandibula), ^liv^lik ligurrivit , arab. j^ ^ unde bebraei n::n q. v. et samarifani ^AlTTJV* A^^ti»
quod Sam. ponitur pro TT.V^ DZ , tiim eo quod
in Vers.
quadril. (»iaJ [»^«-'5 |»iA»J voravit, Lcbr. &~r dnb ,
al.
, Tlirenornni 1. c. scripium est (Cbetbibb), de qna scri-
adeoque D3'3 dulcis fuit in , quibus omnibus syllaba i»b
plura (D'':^"'^) ita Maurerus ,, Videant eniditi , an nou :
(~3, nb)j y3 degluticndi potestatcm babet. Inde possit vim afnrmativam babere "'3 , ante D":» cogitando
ly'' m. slrulhiocamelus , avis a gulositate ct aviditate repeti b , D"':? esse .... clamantes .... clamanies in
dirta quae adeo lapides , ossa dura ferrum devorare deserto autem quid si significent struihiones
,
,
fertur (vid. Plin. X, :i. Aelian. hist. anim. l4, 7. in hanc sentcntiam Jaclae sunl , intpiam (matres, per
:
Arabes ap. Bocb. Hieroz. 11,258. 269). Semel legitur constructionem ad sensuni ) clamanlcs in deserto i. e. stru-
iii plur. Tbren. IV, 3 Keri populus nnus cruilelis C^yS :
thiones. " Non audiendi sunt Micbai/Iis iri Suppl. 1127
T3T33 sicul struihiones in deserto. ( Cbctbibb separatim et Rosenm. ad Boch. Hieroz. II, 829. bibl. Natiirgesch.
ibione mare Lev. XI, 16. Deut. XIV, 1.5 (v. sub rad. slrutbionum sedes est. Plane abiicienda autem Fullekx
0:;r:). Sod in plur. M:"'' n'':: sunt struthiones utriusque (Miscell. VI, 7), Aurivillii (dissertatt. no. VI cd.
sckus iniy.oirwg , v. Jcs\"'XIlI,' 21 XXXIV, i3. XLIII, .
J. U. Micbaelis ) et Ocdmanni (verm. Sammlnngen III,
20. Jer. L,39 (qnibus locis deserta babitare dicuntur) , et qui ^:?';; ('ab !-i;y ductnin) ululam
p. 35 sqq. ) opinio ,
ratur , quem struthionuin eiulatum (ab Arablbus iii mari- cavit BocHARTUs 1. c. II, pag. 218 sqq.
bus ,'£, in femiiiis L/o; dictuin, adde Lc., eiulavit strutbio,
''3?2 pi'- "• rad. !i:y.
puer) puerorum vagilui similem describit SnAW
II-
flevit
IVavels p. 455 ,, dnring tbe loiiesome part of thc nigbt
:
agonies. " —
Ex veteribus LXX. quater aTt^ovd-og,
OTQOvdiov. Vulg. sfruthio. Aqu. Sj'mm. Theod. ap. Jes. ^P" (Jer. LI, 58. 64) fut. ^iy-»^
defatigat.s est,
XIII ai^ov&ioy.uftriloi. Targ. NX:^:, Nnv:i;: (cf. Tal-
Jcssus est vic. radicibus
currendo. Jer. V\^V , V\iy. a)
mnd. Kelim. 17 §. i4), Syr. }^J ( cf. Ephr. T. L II, 24 iy^"' iJb ^[''CpaT: qui eam quaerunt
: : non defati- ,
.- a > c gahuntur, Liith. die sie siicben, diirfen nicbt weit laufen.
p. 276), Arabes *L*J et jC<L>u, axL*j vii«^ ,
quae omnia Jes. XL, 3o. 3i. Saepe copulatur cum 531 , cuius siinilis
siruthionem notare eertissimum est. Et vox quidem ara- potestas est. (Arab. v^c. I. IV celeriter cucurrit IV.
bica hebraeam pluribus modis egregie illustral. Mamque modo fatigante iucessit , linguam exseruit canis , I. IV
debilis visu fuit. Origo esse videtur in spiritu , quem
tum *-iiJ, iC-;L*i pariter atque hebraeum 'jy|', i^jy^ a de-
celeriter et aiibelando ducunt qui celcri cursu defaligati ,
glutiendo et a gulositate dicta sunt vix dubitandum est,
(
sunt q. d. jcippcn. Haec tuim vis inest in rad. r^J ci'. :n
quin rad. ^ pr. siti.q. *.4J, ^' , Di"b deglutivit, sorpsit,
as, 1n). b) gravi labore Jes. XL, 28. Hab. II, i3, et
,
siti Jes. XLIV, 12. Inde dcfclisci Jer. LI, 64: »D?^'l et
nndc dulcedinls potestas profecta est^, tum arab. ^uo
defetisccntur (Babylonii), non poterunt vires recipere,
et jCsLsJ kiifij , ut apud Hebraeos , sine discriiuine de consurgere.
Hoph. part. ;)Si: dfaligatus. Dan. IX, 21 de Gabriele
utroque sexu dicuntur. .Trchangelo (venit) "lys !\i'2 defaligalus cursu fatiganle
:
Etymon a deglntiendo et vorando, quod iam inLexx. i.e. longo et celeri, .cf. niDyin no. 2. LXX. %dyH (jiqii-
R- ^?.;' T^' 610 5^?.: — n:
fiivog. Male Plaeverniccius ,
qiiem seqiii noii debcbat consilium cepit et cIcJl/. (In inscriptt. Phoen. habetur "iSJ*
etiam ciy repctebant a rad. ;]!:? volare unde Theodot. , tionibus prophetarmn deque futuro tempore Cor. 2, i3l,
7itT6/.itpog. Venet. Imufifvog t r rto "nTua&ui. Vulg. ciio
Joc^j concionator vit. Tim. II, G70 Mang. jiLc.^ admo-
volans. Sjr. vJli^O cjj^SiiO <-Mp. Kimchi :
^Tiy pry. Sed
a) neque
^^^12 neque
recte derivatur a rad. f]iy
7\S'^ non : nitioCor. 2, 276. Originem nuper Hitzigius ad Jcs.
prius, qunm nulla canssa sit coniugationis passivae : vohire XXXIII, 19 snspicatus est quaerendam esse in nucndo colL
factus pro volans : non posterins quippe quod analogiae ,
;c. scd hanc radicem iubencli potius potestatem habere,
adversetur: uti-amque auteni formani ab eadem radice nunc cummaxime vidimus ad rad. t»"'. Quae quidem
ducere oportet ( cf. i:v ni:y Ps. XXII, 25 ct similia), iuhcndi potestas etiam in nostra radice nativa esse videtur,
nec intcrpretari licet volans cum defatigalionc.
: b) angeli q'i.;'; capienduui ct dandum , tum ad
tum ad consilium et
rit archangeli nullo alio V. T. loco describuntur alati ut ,
adhortationem et praedictionem [v. arab. ic^], relata
Apoc. XIV, 6. XIX, 17 contra ubique specie huniana,
,
est [cf. consul et consulo suec. rada iubere dominare
quanquam augustiore cultuque sacerdotali (Dan. X, 5.
,
, ,
t]^, m. Hefatigatio ex cursu veloci orta. Dan. IX, iuvit ; neque non cuni T scriptae : 1VJ ,
jc UHH
21 , V. rad. Iloph. corroboravit , j^i et aethiop. /\HH \ inssit , iS)'^ 11.
mS> in pl. fem. pr. deiatigationes, indc 1) Inbores. solatus est pr. firmavit alloquio , ^Vi. adversatus est,
lob. XXIJ, 25: niE"in q03 argentum lahorum i. e. gravi *;c firmiter sibi proposuit ; adeoque ny convenire se
labore partum , dcin cpiae lahore parta sunt , opes (i. q.
iussit, J^.c. praedixit, promisit, minatus est. Originem
no. 2. 3). Ps. XCV, 4: D'''!^! risyin /dioros mon-
3>''j']
Onk. Syr. Arabs Erp. Kimchiyoi7i/i/c7j/u'm , rohur, quod ^'pr N"*!! 'n^y^ sicuti decrcvi, ita perslabil. Comm. 27:
yi"' rrilT;. Sq. acc. Nah. I, 1 1 ^'J^^Jzz yvv qui
quidem cum etymo conciliari non potest. Bochartus -iD'''''?:! :
Hieroz. T. II p. 335 Lips. , quem sequitur Rosenm. ad deccrnit pernicicm. Jes. XXXII, 7. 8. ^;i:j> '^y cepit
Num. lob. I. 0. nisyin ducit a ^]^"' significatione ascen- consilium Jes. VIII, 10. XIV, 26. Ezech. XI, 2. Sq.
iiendi quippe. quae a defatigando ducta sit ( montes enim gerundio 2 Paralip. XXV, 16: 'Jjn^niunb D^nVN V'7''
,
dccrevit Dciis te perclere, Sq. bl' advcrsiis aliql Jcs.
ascendendo defatigamur) et habeatur apud Arabes in rad.
vicina «j conscendit montem , unde c»aj loca excelsa, VII, XIX, 12. 17. XXIII, '8.
5. Jer. XLIX, 3o,
sq. ^N Jer. XLIX, 20. Passim est : consuluil i. e. con-
OjtsL) afti montes. De hac sententia is interpretatur
silia earcogitavit sq. acc. Hab. II, 10: '^n''Sb n"d2 nj:?"'
,
Nitm. 1. c. elationcs s. arrecliones dorcadis , ut mSJ^in sit consuhiisti ignominiam domui luoe i. e. consulendo s. con-
id quod Arabes appcllant |fcj.J! oUj( , ubi dorcas capite siliis tuis parasti. Mich. VI, 5 pba V^' ~ !^"5 7"«e con- :
snrsum elato auribusque arrectis stat , ut facere solet, suluil cxcogitavit Bnlacus sq. gerundio Ps. LXII , 5: ,
ubi auscultat hosteinque odoratur ; lob. altitudines i. e. fT'':!!^^ iSl'"' inN".i;;3 consulunt , ut dc fastigio.eum dclurbcni.
tumulos argenli , Ps. 1. c. altitudlnes montium. LXX. 2) consuluit i. e. consilium dedil , sumsil lud. XIX,
tu ryjt] Tfiiv oQimv. SjT. vO^i. liaoj. Sed non cst quod 3o, 2 Sam. XVII, l5, sq. acc. consilii rr^J' •^yi ibid. :
propria
XVr, 23. XVII, 7. Prov. XII, 20: tiSbt^-ji-j-ii (pnpaccm
.1 ct vulgari radicis potestate recedamus quae
,
suadent, sq. ^y de aliqua re 2 Sam. XVII, 21, etiain sq.
aptunem adeo sententiam efFicit.
integra sententia Comm. 11 >]0N"' fjSNIl Ti:!;"'"' cgo suadeo :
cf. Jes. XLI, 28. m!2?l53 , cstr. niSSb f. pl. consiHa a) qnae qui»
Part. Ys^'^ subst. l) suasor, consiliarius Prov. XI, capit. Hos'. XI, Prov.''XXII, 20. Ps. V,
6. 1 1 : nic'
i4. XV, 22." XXIV, G. 2 Par. XXV, 16. Esr. IV, 5. — C!^r"r:l?!27i excidant consiliis suis. Prov. I, 3l. b) qua«
2) XV, 12. Esr. VII, 28. VIII,
consiliarius regis 2 Sani. quis dat. 's niiyiTr^ Tjbn sequi consilia alic. (v. Tt^S
25 VII, 24. 25).
(coll. JjbaV yyi"' qui icgi cst a consi- no. 2). Mich, VI, 16, i"ni:crn2 rjrn sequi sua ipsius
liis 1 XXVII, 33. 2 Pan XXil, 4. to-je ':;n-- Jes.
Par. consilia Ps. LXXXI, i3 cf.' Jcr. Vllj 24.
XIX, 11. Dicitur etiam y-jN "'i:?!'' lob. lll, i4, et
Ty ^S^i^ Jes. I, 26 cf. Mich. IV^," g de primoribus (q. rad. iiiusit. arab. propr. fcrbuit,^
d. consulibus ) terrae , civitatis, et cTe iisdcm simpl. yyT» r;- i.
Jcs. III, 3. lob. XII, 17. — Jes. IX, 5 in attributis cffi-rhuit redundavit
, qnae notio refertur ad quamlibet
,
Messiae est yyii consiliarius i. e. qui consilii sapientia redundantiam ubertatem et luxuriem , ut plantarum.
—
:
,
pollet. Fcm. n:cJ'^ consiliaria, sq. geruiidio (ad niale V^ide ScLroeder Origg. bebr. p. ig. Inde
iaciendum ) 2 Par. XXII, 3.
Niph. yi^iJ 1) reilex. sibi suaclei-i passus csf , consi-
"1?^ m. c. suff. ''lJ>i, i-lS'2 c. He locali myi Jos.
lium admisit. Prov. XIII, 10 : nnan ^'lCSij-nN'. — X^II, l5 rcdundantia meWls , mel e Jcivis reduiulans et
1)
spontc dcflucns , quod (iy.ijTOV /uA« , mel acetum vocant
2) recipr. consuluit, consullavit. Dc pluribus saepe cum
Gracci et Romani (Plin. H. N. XV, 11). Cant. V, 1 :
iTn^. Ps. LXXI, 10: "i-ji-;-^ ^is>i3 ''U.;so •<'->^'^. LXXXIII,
'Tra- Dj' '"1."!) pleuius '<LZ-,'n n^ny^ 1 Sam. XIV, 27.
6 :1~r!'' 3? !lU"i3 consulucruhl 11110 animo. Jes. XLA^,
21. Ncii. Vi, 7. "De nno l Reg. XII, 28. Sq. C^ deli- Male plerique veteres favum mellis rcddunt (ap. Sam.
b^ravit cum aliquo ( Ralh pllegen niit jeni. ) 1 Par. XIII, LXX. SjT. placcnla mcUis.
y.i\()tov. Targ. nidus i. ~S.
1. 2 Par. XXXII, 3, sq. nN (pN ) Jes. XL, i4. 1 Reg. favus Vulg. utroque loco
mellis. favus mellis), s. :
2 Par. XX, 21. (Cf. as nn2 n-^s et ^ n^-13 n^is). — XIX, II. Hoc ipsum quod memoravi vc. gcrmanicum
male a nonnullis ex-
,
,
quod quis dat vel acceplum refert 2 Sam. XVI, 20. Niim forte silvam signiEcabat? Syr. Ir^.» vepretnm, viJe
2)
1 Reg. I, 12 et sacpe. Consilium dare est: n^l" yi"' (v.
Castell. et Assem. bibl. III, 456 , arab. ^^ locus sale-
rad.), in imp. ctiam n:;r nan 2 Sam. XVI, 20, ^ikV^r;
:
24, cf. Jes. XL, i3. 'z n^i": T{'T^ ambulare in consilio transitu difficilis fuit regio). Jes. XXI, i3. Ezech. XXI,
alic. est vivere secundum consilium eiiis , pr. anibulare
: 2. 3. Iiide silva quaclibet Dent. XIX, 5. Jos. XVII,
in via, quam is suasit Ps. I, 1. 2 Par. XXII, 5 cf. infra ad i5. lS. Jes. Vai, 2. XLIV, 23. Ps. LXXXIII. i5 et
riS53. —
3) consiliorum sapienter capiendorum facultas, sacpe. "i;'^^! "j:^ arbores siJvae Ps. XCVI , 12. Jes.
R. ly^ riD^ 612 niy^ — nDia
XLIV, Cant. i4.-iy;^l-i ""Slap perplexa silvae Jes.
II, 3. et in laudem usurpari (hispan. bonito, honitino) neque
IX, 17. X, 34. ny irr^n bestiac silvae Ps. L, 10, raro vim propriam prorsus amittere (v. ^in^ui lia^l, ,
cedronini silva in Libano ntpote parva et amoena appel- Hilhpa. ornavit se (mulier) Jer. IV, 3o.
latur iS7:"l3 1?^ silva eius horlo similis 3 Reg. XIX, 23.
n£l^ cstr. fem. na- cstr. nD"; adj. pulcher,
Jes. XXXVII, 24. -|j>'_n rr^a domus silvae Jcs. XXII, 8,
i-ip'' 1)
structum erat, hoc noniinis nactum. Metaph. de hostium etiam de animalibus Gen. XLI, 2 sqq. Ubi ad formae
agmine Jes. XXXII, ig, cf. X, 18. 19.34. Quod Ps. — pulchritudinem pertinet saepe plenius dr. nN'!?^ nD''
,
CXXXII, 6 de sacrario dicitur: ecce auclivimus cle eo in 1 Sam. XVII, 42. 2 Sam. XIV, 27, "iNh nDi' 'Geii!
Ephraia , invenimus illuil -iJ>'' 'Ttea in campis silvae eo ,
XXIX, 17. XXXIX, 6, cf. D':3-'J> nD-} pukhris oculis
significatur vel regio Ephraimitica silvis consita, in qua 1 Sam. XVI, 12, Sed refertur etiam ad alias res iit ,
qua arca foederis per viginti annos fuerat VI, 21. ^yj nD'^ pulchris frondibus (de arbore) Ez. XXXI, 3,
VII, 1. 2.
1 Sarii.
bip nD"; canorae vocis Ez. XXXIII, 32. 2) bonus, —
praeslans xaXog. Eccl. III, 11: Deus fecit Omnia TiS''
Ezech. XXXIX, 10, et sic
,
Phir. D-''n^'; in n. pr.
KuluJg. V, 17.
D"''15": rillp^ q. V., semel niiy'^ Ps. XXIX, 9.
normam bDpup) alia exempla non exstent (quanquam boidlina) coniunctim scribenda
, littcra n in media voce ,
Ewaldus id ortum censet ex n"'D"' 'D"< ) mutatis vocali1)US quiescente, ut in btVnTn 2 Reg. VIII, 8. i5, bNniljy,
cum Ilartmanno (llnguist. Ein'leit. p'. 232), Hnpfcldo, (cf. de He Arabuni quiescente, de Sacy I,
-iixms
llitzigio legendum videtnr n'"D"'D"' vel ^''D-D' coll. adiectivo
p. 175), vcl cum codd. bene multis n''D'D'^, quanquam
'^'i-~D') ab initio spuriac sunt, ortao
nisi forte littcrae D'^
hoc manum emcndatricem sapit.
,
eam formam vim habere diminutivam bant, cf. t^ip-Pj-D Jes. LXI, 1 et niiD "iDtlb II, 20.
quum loci landati ,
scntcntia potius aiigiiicntativam flagilet sed non negligcn- : nDTu miraculum. Snpra tractavi hoc vc.
signum ,
quin a'l Lanc railicetn referenJum sit , et pr. spJendidum oppidi Levitanim iii tribu Rubenitarum quod postea ,
(juid designet ,
pro DNri^g ,
quainvis originc neglecta Zere Moabitis parebat Jer. 1. c. , ubi Chethibh habet nrcin.
syllabae riD abiiciatnr. Quae
Hcngstenbcrgius nuper Ilieron. in locis hebraieis ,, IMcphaath in tribu Benjarain.
:
( Cliristologie II p. 45) observavit ut Loc vc. radici , Sed et alia est trans Jordancm in qua pracsidium Roma- ,
rsx viiidicaret , inanla suiit; suinsit eniin non pro- , norum est militum propter vicinam solitudinem. "
bavit , rad. u>>it admirationis potestatcin habere.
j2 rad. unde nonnulli orfum putant ;;";'En Lev. vide infra g litt. exenndo usurpant t.iX£ij ^
, vulgo de
VI, l4, quod vide sub rad. pE3. Arabes verbo quidem careut et de exenndo frequen-
fiCN.
tant >. at iionnulla tamen illius derivata habent, v.
ad D^^NISiNi. Nam quod Schroederus aliique conferre
^^ in Kal inusit. splenduit cf. Ms". (Chald. et
volebant arab. Lo^ vicit aliquem splendore et munditie,
2ab. id. Apud illos etiam yss-; splenduit pro y-rrc^
, ,
ita quidem ut egrediendisigiiificatio ab emicando ducta sit,
quod male ad 512 retulit Buxtorfius. Secundarium' est id longe petitum est et abiicieiidum). Opp. N2 intravit,
arab. *aj eminuit, altus procerus fuit , de colle , it. de vide Nis 1 litt. d
,
ibique de formula cgredi et ingredi,
,
prope Carmelum inter Caesaream et Ptoleinaida Hqu nun- VIII, 26. IX, 33. X, 6, n\y ib. V, 20, •>:dV'': v. c.
ni-i-; T)r;2- kzt^q e conspectu regis Pharaonis Gen. ,
cupatur teste Eusebio. , Hodie ta*=- ab Arabibus appel- ,
dis 2 Sam. V, i5. 1 Par. III, 7. XIV, 6. V^ «^' est egredi ex populo i. e. abirc ab eo. Jes. XLIX,
17 : vaslalorcs lul IH^^ rj-:73 ex ic cxibunt a te abibunt, ,
nyS''*^ (splendor, vel : locus eminens, coUis) Jos. Comui. 19: rj^^y^aa npn-i. Jer. XLIII, 12: N^;
cf.
XXI, 37. Jer. XLVIII, 21 et n7Dt! Jqs. XIII, 18 n.pr. D\I573 inde exil, abit. Translate Thren. I, 6 lu NiT'^ :
I i i i
R. N2'i 614 j^s-^
rjl^r!"-^ rz eJcHl abiit a filin Zionis omnis spleiiilor belhca, et arab. _ i- ^ unde x>,i» ejvpeditip bcllloa).
eius.
'
— 'Ji'^
4) IjOciis ad queiii quis egreditur qucm qui» , Coiitra /S) tribuitur etiani niihtibusex urhe myn-lta exeun-
egrcdiendo petit, sibi pracmissuni Labet 1:N. Ex.XXXIlI, tibus ut cam liosti tradant. 1 Sara. XI, 3: 'MibN n:Nj:"'"l
,
7: nirrab y^n-q TwN ^i;i?o ;~t<-iN nx''. Ez. 111,23. cgredicmur ad ie i. e. nianus victas dabimns. Comm. 10!
XlxVa. Dcut. XXIII, 11'; b, 'ut N3-^b
Jer. n":;; Num. 1 Rcg. XX, 3i. Jes. XXXVI, 16. Jer.XXI.g. XXXVIII,
tur ail maJiiiam] 'ct XXV, 32 lij bx •'iii73 nxi:'' My"! ~iy,.
•
Prov. XXIV, 3i
ut t^i Tlircn. III, 48, nri'
gramm. hebr. §. i35, i, not. 2) Am. est pruina? —
Alibi pueruin natuin dicunt ejg^rcxsum esse
e lumbis (^ibnp Gon. XXXV, 11.
,
2 Par. VI, 9, n^n-^Ja
V, 3 vjbN nNii'n ~\^yn urbs, quae millia cffiindit, cmit-
:
tum singuli hoinines orti siint Fbilistaei, XVII, 6 : ^lNi:''' :]7373 ^'Db?^ reges ex
a) qui ex aliqua terra emigranl ,
proelium egrediunlur ( ausmarschiercn) 1 Sam. XXIII, i5. II , cx igne Ez. XV, 7 cx servitute 2 Reg. XHI, 5
,
XXVI, 20. 1 Reg. XX, 39. 2 Ileg. XIX, 9. Jes. XXXVII, ( Ti nnn73) pro hbcrari. Simpliciter ci^TciZi dicuntur servi
9. Dan. XI, 11. 44 al. , passim addito n?3nb;3b lud. qui nianuinittuntur Ex. XXI, 3. 4. 11. Lev. XXV, 4l.
III, 10. XX, i4. 20. 1 Reg. VIII, 44VVi;2nba3 54 ,
plenius ^acn NS"' Ex. XXI, 5 , et translate latifun-
2 Sam. XXI, 17, it. n^-ipb NS'^ Num. XXVi»^ dia ,
quae anno iubileo pristino possessori gratis redduiihir
bN NS"' (contra hostcm) Dcut. XXVIII, 7, •«inN Nif Lev. XXV, 28. 3o. 3i. XXVII, 21. Semel sq. acc.
ad persequendum hostcs Jos. VIII, 17. Transferlur Eccl. VII, 18: Db3-nN wVi:'' CribN N']-) ^njDfum /i7n«<,
ad Jovam qui egreditur ad dcbellandos liostes Jes. XXVI,
, evadit e3C fiis omnibus. Siinilitcr liberum prodire, egredi ex
21.XLII, i3. Hab.III, i3. Zach.XIV,3. Ps.LXXXI,6, iudicio Ps. CIX, 7, ex sortilcgio 1 Sam. XIV, "ii, cx
ad angclum eius inilitantem pro populo Dan. X, 20 dici-
tur etiam de equo in pugnam prodeunte lob. XXXIX, 21.
, examine lob. XXIII, 10: n::n ^^J?* (Arab. ^~> ^
[jcX\ liberari a raorbo convalcscere).
Wn ^:Db N3:"' egredi in bellum anle populum proprie est
f) anima alic.
,
10. f:x. XVII, 6. Dei.t. VIII, 7." Ez. XLVII, II. Cf. Hiph. N^j:in fut. N"'i:v conv. n::S'i imp. Ns:i",
C'-: Ni:i!3 Jes. XLI, 18. semel N''j:i— Jes. XLIII, 8 (iibi non est quod cura llifzigio
k' sorti quae c.tlI cx h^-dria , sq. b pers. Nnm. lianc formani pro praetcrito habeas cf. ycir! P». XCIV,
,
XXXI, 39. Jes. LXV, 9 (v. Kal Jitt. d), it. de mago qui muscas
o) aedificio vel parti cius quae procurril prominet. Ex. VIII, i4, de artifice- qui instruraentum producit
ante reliqua. Neh. III, 25:
,
"12~ C^^Ci ne vcrbulum (juidcm cxeat c.T orc vestro. Num. litt. g). produxit i. e. oriri fecit stehas Jes.
c)
XXX. 3 : (juicunijue alupdd vovil Jovae Nj:'."I ~ 323 XL, 26. lob. XXXVIII, 32 V. Kal litt. h). d) pro- i
—
— ir?"" 1" j secundum omne (/uod exiit ex ore cius faciat. duxit in lucem. lob. XXVIII, 11: liN N'"::T' ~^5?ri
, ,
Eadem formula etiam alibi frequentatur de votis Num. 0CCKZ/«m producit in luccm. Ps. XXXVII, G liNS «•iih :
XXXII, 24. lud. XI, 36. Jer. XLIV, 17 (cf. 25): sed ^plS:. Jer. LI, 10. e) cduxit i. q. secrevit —
segre- ,
habetur quoque de mandatis Esth. VII, 8 promissis Jes. g.ivit! Lev. XXVI, 10: IN-^iin irnrj "^i^lZ Ti^; ''<^'»* secer-
,
XLV, 23, vaticiniis Jes. XLVIII, 3. Ez. XXXIII, 3o. nilc ah horno. Jer. XV', ig jbiTT -^jy^ N'i:in CN si secemes :
regis vel Dei Esth. I, 19. Dan. IX, 23, de sententia 2) foras v. c. ex castris
derebus: extulit, e.Tlulit ,
iudicis Hab. I, 4. Ps. XVII, 2: Nli:; "^^S?^ T.-.?V? cf. Lev. IV, 12. 21. VI, 4. XIV, 45, cx templo 2 Reg.
Zach. V, 3 it. cmnnnre de rumoribus Esth. I, 17.
,
— XXIII, 4 e domo Ex. XII, 46. Am. VI, 10, in agrum
,
Cf. Ps. XIX. 5: zrp_ NS; y-NrT-irr. Gen. XIV, 18. Dent. XXIV, 11. lud. VI, 18. Trans-
r) projici^ci ab aliquo vel aliqua re utpote auctore et late : extulit i. e. evulgavii rumorem , sq. bs de aliqut)
fonte «) de rt bus pliTsicis. lud. XIII, l4: f»::^ -i\!l;n bis Nnm. XIV, 37. Deut. XXII, i4. 19, sq'. b detulit
I i i i 2
R, ai^, DS^ 616 NS^ — n::^
sermones ad allquem Neh. VI, 19; cf. Jes. XLII , 1 : (plene Tj-»»» ••NJiNit Jes. XLVIII, 19) Jes. LXV 23. , :
N''iii d^^ia? t3&d73 legem aA gentes effcret. Comm. 3. LXI, 9. lob. V,"25. XXI, 8. XXVII, i4, cf. gr. y-«Xo?,
i)-u),
3) ejclraarit, ut manum e sinu Ex. IV", 6. 7, gla- iQvog , y.Xudog y.uQnug al. apud Rulniken. ad hymn. in
,
dium e vagina Ez. XXI, 8. 10, expromsit veluti ex , Cerer. 25. ( Arabes , etsi carent radice n^i, taraen hoc
marsupio Gen. XXIV, 53. 2 Par. XXXIV, i4, ex olla
vc. non ignorant, v. -K^iMiD i. q. stirps familia,
Ez. XXIV, 6. Inde J.>oi ,
foetuit, /CPX." foetidus. jt. locus ubi (aliquid) exit , de exitu termini Num.
XXXIV, 4 sqq. Jos. XV, 4. 7. 11. XVI, 3. 8. XVII,
jfr^2 pecus , V. rad. |N3t.
9. 18. XVIIl, 12. i4. 19. XIX, i4. 22. 29. 33.
n^^NSwNlS m. pl. cstr. -Nl-NJt Jes. XLVIII, 19 c.
suu. DniN^iiV:! LXI, 9 1) propagines quippe e terra ,
provenientcs lob. XXXI, 8. J^'' iu Kal apud Hebraeos inusit. i. q. ^313 (a quo
Distinguitur a nwiCS Jes.
XXII, 24 quae sunt viliores arboris propagines. Jes,
, Niph. lliph. Ilophal et multa nomina derivata repetuntur)
XXXIV, l: ?1\\1£NX bS ban orbis ct omncs propagines statuit, posuil , stitit. Kal coniugationis cxempla liabes
eius i. e. homines,"quasi"terrigenae. LXX, 6 Xaog b iv apud Poenos in numis lubae maioiis quorum nni spcciei ,
Hil/ipa. a:C'n^T 1) slilii se, constilit , adslilil (sicli VII, 5. Hos. IT, 5. Jcr. LI, 34. lob. XVII, 6, pcdem
Linstcllen , hintrctcii lob. XXXIII, 5 ). 1 Sani. XVII, iG : Dcut. XXVIII, 5G arcam iocdcris 1 Sam. V, 2. 2 Sam.
,
tV D^^ys-N 3:i"n'>1 slilit sc ad certanien (jvachaginla dics. VI, 17, statuam lud. Vlll, 27 virgas Gen. XXX, 38. ,
2 Sani. XVIlCSo: Mb 3::-rn. Exod. II, 4.'xiV, i3, Fortius stal>i/ivil Am. V, l5
: BS"ii;73 "!yt'a IJ^"'.;!! slabi- :
Num. XXII, 22. 1 Sam. 111, 10. X, 23. XII, 7. 16. Jilc in porla, (in foro ) ius. 2) collocaint — posuil lud.
2 Sam. XXIII, 12. 2 Par. XX, 17. Jer. XLVI, 4. i4, VI, 37. — 3) rcliquie (steben lassen) Gcn.
,
XXXIII, 1 5.
avflrcten, sq. 2 Exod. XIX, 17. Dent. XXXI, l4. lud. Hoph. isn pass. no. 3 relinqui. Ex. X, 24.
XX, 2 , et yj loci Ps. XXXVI, 5.. Hab. II, 1.
Coniungitur praeterea a) sq. :s pers. adslilit iuxta ^^"' ^f ''"'''''• ( Arab. <ji:^ posuit , deposuit , de-
(propter) aliq. Num. XXIII, 3. i5, concessit ad ali-
quem transiil rt(Z aliquem 2 Par. XI, 10 sacerdotes et
, : pressit , quae significationi" Ilebraeae finitima
himiiliavit ,
Levitne 1";:' !l2i:^nn transihanl ad cum (llehabeamum), suut quanquaui ipsam sternendi signiCcationem ignorant
,
Luc. I, 19: ru/^Qii^). nuQiaTTixibg ivwuiov TOV &iOV. mihi subslcrnerem i. e. stratum meurn facerem.
b) sq. C» pcrs. adstitit iuxta aliq. Ex. XXXIV, 5. Num. Hoph. fut. SJi^^ pass. Esth. IV, 3 cf Jes. LVIII,
( .
XI, 16. c) rjba >;:? 't, stitit se coram rego Ex. VIII, 5). Jes. XIV, 11: n^"! ys;; T^nnn substernunlur,li6i
iG. IX, l3, ministravit ei i. q. 'a "icb T":" Prov. XXII, vermes.
29 ;
>''
^:cb n stitit se coram Dco i. c. in loco sacro , in
512'' subst. l) stralum, lectus Ps. LXIII
conspcttu Dei Jos. XXIV, 1. 1 Sam. X, 20. Passim , 7.
surgendi potestatem iuduit (cf. Ps. II, 2 et syn. 1)oy), CXXXII,'3. lob. XVII, i3, de toro Gen. XLIX, 4.
ut sq. I^^liz surrexit contra (aliquid). 2 Sara. XVIII, l3. 2) Vulg. tahulatum. 1 Reg. VI, 5. 6.
conlignalio.
10 (Kcri ^•'X'' ). Constr. c. fcm. comni. 6 (ter) et cum
2) sletit (stcbn, dastebn). lob. XXXVIII, i4: masc. Conim. 10. Iii templo Salomonis I. c. ita vocantur
ffiiab iSi ?3:i'>n'' (quo temporc rcs creatae) adslant ut
tres conclavium latcralium ( niyb^ q. v. ) contabulationcs
veste splendida indutae , wenn alles dasteht wie im Feyer-
a tribus templi lateribus quinque ulnarum altitudine una
klcide. \'idc \ui3b. Inde
super alterara exstructae; ita quidem ut y^is^' fem.
3) constilit coram aliquo (bestehn vor jem.) sive , Comm. 6 de singulis contabulationibus , Comm. 5. 10
victor coram hoste i. q. reslitit , sq. •';Db Dcut. IX, 2. ( ubi masculino iunctum est) collective de universa hac
Jos. I,5. lob. XLI, 2 -.rEa Deut. VII, 24, XI, 25, , aedis parte dictum sit. Aug. Hirtius ( der Tempel Salo-
CS (pugnando cum) 2 Par. XX, 6, sive coram Deo mo's p. 24. 25), qui tria hacc tabulata ad ipsius templi
indice sq. •':'y T3:b Ps. V, 6,
, Absol, a Sam, XXI, 5 : altitudinem surrexisse volebat , Josephum quidem consen-
bNTi?'' baa-baz ail^Tina ^:"T73a55 ita veorati sumus , ut ticntem habet vel potius auctorem sccutus est (v. Antiqn.
consislere non possimus in universa ierra Israelitarum. VIII, 3 §. 2), sed adversantibus disertis contextus hebraei
4) sq. b pers. adstitit, adfvit a\\cn\. Ps. XCIV, 16: verbis Comm. lo: irHn n^isn-bs-bi' yi:c'r|-nN ja^i
|1^f 'bys C-' ^b 2S''n'' ^a rjnis mihi adcst contra maleficos injaip nr:N.
(pr. in certamine cum maleficis)? Exod. II, 4 est — ySX^ m. stratum, cubile Jes. XXVIII, 20.
asnn u.vofiu}.(Iig pro as^nn, v. Lgb. p. 386.
Pa. verum , ccrtum divit. Dan. VII, 19: rogavi Bibliis Mantna-
pro npS'' (ubi non probo '^P'.! '"
^ipi:^, ,
XXVIII, 18. XXXV, Reg. III, 11, i4. Ex. XXIX, 7. 2 nsitatum est niisi fiit, 'IS'' , et impers. ib "1X« cum Vav
sq. by siiper 1. C. XIV, 26.
aliquid Lev. 1 Reg. II, conv. ib "1^;"1, pl. 113:'; (pro pract. ntuntiins a rad.
XV"Ili, 34. "dNT b:? V:ia p^; efludit oleum in caput 112: )• Prov. IV, 12: T!"i: li:'' f<b gressus tuu^ non
alic. ut fit in ungendis regibus 1 Sam. X, 1. 2 Reg. coarclatus erit e. nulla impedimenta obiicientur consiliis
i.
IX, 3
,
2 Sam. XIII, g. Metapli. edTinidere spiritum Jes. XLIV, II, l5: 1N7: cnb i::'l. X, g. lob.XX, 22. b) mclu
3 , it. Ps. XJLI, 9 is piS; ry?b3 -l^l res scelesia ei
: anxius fuit Cen. XXXII, 8 ib 12i:''1 1N73 '^p~1 N1""1 et :
infusa esi , scelus aliquod ab co conimissum eum penitus sic iu fem. ib IXnl 1 Sam. 6. c) acgriludine, XXX ,
penetravit et occupavit eum qnasi induit (v. "dnr ) i. e. , moerore affeclus est. 2 Sam. XIII, 2: ]i:;:Nb IX'!
irae Dei propter scelus aliquod ei incumbnnt. De A^elte : nibnnr-ib. (Sic '^ 3ia fat. 'b ay';; "'b s^ fut.' "' ^i-' J.'
pernicies eQusa est super eo contra usnm vejborum t3~ 2) fnxii Jormavil (qnod a secando ductum est,
br'r3 CI. 3, et 3 pi:i infundere £z. XXIV, 3.
,
— V.
,
Inti-ans. effudit se I Rieg. XXII, 35 ( ps:;! ). lob. XXXVIII, I^i'', fut. li:^' niore verbornm ]2 unde 'Tilirs Jes. XLII,
38 : pSVib ~\ZV PpS3 uhi pulvis sefunclil in massam fusi- 6. XLIX, 8. Jer. I, 5 Keri, n^llS-; Jes.XLIV, '12, et i:£-''»i
lem i. e. cum aqua pluviali colliquescit instar massae fusi- Oen. II, 7 ij:»! II, ig. LTsurpatur tum de fabro ligna-
lis. — b) Judil statuas vasaque aenea 12: Exod. XXV, rio ,
,
Part. pass. pijl'' fusus fusilis 1 Ileg. VII, 24. 3o. 2 Par. , Intum fingit (Jcs. LXR', 7: q:i2:i nnNi i-;hr: i:n:N).
IV, 3, inde durus , Jirmus instar metalli fusi lob. XLI, Inde de Deo creatore. Gen. II, ig : ]a OTib^* MirT' 1S'1
16: 'J3N ias pnS'' isb cor eius durum est insiar lapidis, m/Ji.l n'n - ba ~?nNn, sed Comm. 7 cnm accilsativo
Comm. i5. materiae (de quo vide sub radd. McN n:3) ""
lj;"1 , :
2) posuii , coUocavit i. q. ajt^ ct pi:i v. Ilipli. p"'i:f7. iDa^lNrj f^a 1D? ClXn-nN C^-bN: el' Jnxi] Jehova IJcus
Pi. cffudit, Part. fem. np*^]^ 2 Reg. IV, 5 Clie- hominem ex pulvere terrac. Plernmque sine materiae —
thibh. nienlione Ps. g XCIV,
yv lii'' qui oculum formavil. :
Uiph. ^'^in, part. fem. n,~i:i;3 2 Rcg. 1. c. Keri. Ps. CIV^, 26: i3 prrqt ^">- ^^^' ''^-
'T^^^, ^l 7'1'lV
Alia forma p^^SM i. q. J"':in posuii , collocavit (nain fun- nn wVini Sf^in ist. Jer. X, 16: ban i:;r. Ps. mn '
Hoph. piin effusus est a) de liquidis. Lev. XXI, 10. Jes. XLV, 7 qui creavit lucem et tenebras. Ps. XXXIII,
:
lob.XXII, i6r Translate Ps. XLV, 3 ^'ninpba ]n pi:ffl. : i5. Zach. XII, 1, .ut vix difierat a sj^non^^mis N'n3 et
b) de rebus e nietallo fusis. 1 Reg. VII, 33 Jecitque D'r: : 1TZ:> ,
quibuscum sa.epe copnlatur Jes. XLlil.^. XLV,
p}i12 marejusum sc. ex aere 1 Reg. VII, 23. 2 Par. IV, 2. 7. 18. Am. IV^, i3.. Jer. XXXIII, 2. Praetcrea obser-
p::n^ 'N1 speculuni fusum lob. XXXV^Il, 18. De lob. vandum est Jormqvit ad aliqnid deslinavit
: a) sq. b est : ,
XXXViil, 38 vide supra Kal 1, a. Part. liabet etiam alicui rei (cf. supra Ps. CIVj 26). Jcs. XLII, 6 .'^i:iJJ :
foruiam pi^a u) opus fusum , fusile. 1 Reg. VII, 16: D" n^13b "^iri^St^ Jurmavi ei Jeci te auctorem focderis cum,
n"i;n: pXiJ. fi)
metapb. firmus i. e. fortis intrepidus , populo. XLiX, 5. 8. XLV, 1 8 extr. Sine b Jes. XLIV, 2 1
loij. XI, i5 : NTn n:t pS7a n-;r. Vulg. stabilis. 'b V3?b Jormaviie ui servus meus esses. b) Dicl-
'^'r]''\'Z'' ,
•
tur de rebus , quae Deus auimo inforniavit, praeformavil,
yusio (metalli) Reg. VII, 24..
~E?^ f.- 1
postea evcntum habituris opp. rri)? exsequi. Jcs. XLVI, ,
pSIQ 1) part. Hopb. v. supra. 2) subst. ( cf. 1 1 : nri^^N riN 'n^is;. XXXVII, Ve : n-ri^ni:''! D-ijj 'a'a
5]3W )
fusio ,
Jusura l Reg. V'II, 3?. — Aliud vide sub fiTiN^r; -ps. XXil, 11. ^Re^.XIX, 25. c) sq.'by-exco-
rad. pii. gitavit , machinatus est contra aliq. Ps. XCIV, 20: isi"'
pn ''by i12S qui machinalur aerumnas conlra lcgem. Ue
nj;JS1!2 f. injundibulum. Plur. Zacb. 1\^ 2.
Dco jer. xVlII, 1 1 nyi a3.'by i:;iii '3:n r.iri. :
rjJSri f. Jusio ,
Jusura. C. aff. 2 Par. IV, 5. Part. i^i' subst. i) figuius. Jes. XXIX^;i6.,XLI,
25. Jer. XVill, 2 sqq. Thren; IV, a. 12:5"^ 'Vs vaa
fietile, fignliniim Ps. II, 9. 2 Sam. X\'II,
Jer. XIX, 11.
I^ i^ pr. i. q. "^XJi et T^::; (q. v. prcssil, corn-
) 28 , ^'li:!' b3: lagena Cgulina Jcs. l4. (In Phoe- XXX,
pressil , eoarclavil , sed ubiquc intrans. (cf. S^ib et CiS'' niciis llabetur i:i-n i:;'^ I3p sepulcrum
: Mazori figuH,
R. ^2:\ ns^ 3p/ 619 "'^..1 — 3j-;
iiiscr. Marsal. V. Momiin. Plioen. p. iGi). — In tliffici- Gcn. XLVI, a-i. Patron. Cst "'-ij:'; Num. XXVI, 4g,
lioribus Zach. X[
locis est
i.^ r/ tlLrit mihi Jovn: , : quod quidcin ipsuui viri .n. pr. est 1 Par. XXV, li (pro
nnpNi CM-^byij ^i^ip; ^c^n -i);^n -inx i^c':''^! bs :?nD'rirn quo Coiiiin. 3 '"ii ).
"isiTT-bN hin' n-a VnN rj^-^buJN] ciosn "D^iiiba; pioHci
"''T^^ m. pl. lob. XVII, formationes poct.'pro
ad figuliim magni/icuin illitd fnciiiim <juo dignus hahilus ,
7
mcmbris lU bciie Vuig, Alii faciei liiieainenta intelligunt.
sum ab iis , et accepi iriginta sicios et proiici illud jiioliiiin
in lempium Jovae ad ifigulum, Grotius lilvn bs "f^ /'S"~
lum intcrpictatur ad Jigulos ad Jigulinum s. \ocnm mMMn ,
'1 solo n^'; Jes. IX, 17, Pausa
jnii^ fiit. pi. in
habilabant flgiili , iibi arca erat in qnaui proiicicbnntur
fracta tcnipli fictilia (Jcr. XIX, 2), cjuorsuin alias ctiain
n.-^i:-; Jes. XXXIII,LI, 38 cum Dag. ciipliuii.
12. Jcr.
difficuitas in vcibis nm"' n^S : non cnim satislacit quod dsa igne. Jer. LI, 58 tin::'' u;n2 D^nbsn n-^ij.-ia (cf.:
''
,
obscrvant figuios iiios vasa iu usuin tcnipii fabricaiitcs Neh. I, 3. II, 17). XLIX, 2. Jes.^XXXill, 12V
propc tcnipiiiiu habitasse et rcddi possc tcmplum vcrsus ; : Nipk. n^': fem.nna:, pl. nns: l) combustus igne ,
nisi figlinani iliain ad ainbitum tenipii pertinuisse pntabis. vastatus cst , de urbibus, aedificiis Jer. II, i5. IX, g. 11.
Non negiigcnda igitiir alia interpretatio quam praeiverunt ,
XLVI, ig. Nch. I, 3. II, 17. — 2) Metaph.^ag-raw^
nonnulii veteres quibus IXV est i. q. i:;iN thesanrarius.
,
accensa esi ira in aliqueui , sq. 3 2 Reg. XXII, l3. 17.
Chald. NbDIMN Ti ninnb '721 et proiice suh maniim thc- Hiph. n-^^in 2 Sam. XIV, 3o Chcthibh, alibi n'}ir,
saurariL SjT. ().<^AxS ~»Cl.AiD5( proiice illud ad ihesau- inccndit incendio combussit
, quod duobus modis con- ,
qunm quacunquo deinum de caussa in iiostros iisus con- 19. Jer. XXXII, 29, 2 Sam. XIV, 3o. 3i. Omisso
U;S3 Jer. LI, 36.
vertcrc nolumus pic instllutis mitterc solcmus. -
—
,
quam omnes dii praeter Jovam revcra ct Cctitii ct tictiies et >_.aj, depressus fnit oculus in cavitate sua (hohiiiugig
erant. sej^n). Cognata sunt i_)li I. II. fodit, efTodit terram,
Pa. "1^;"' pass. Kal no. 2, litt. b. praefinilus ,
prac- pr. cavavit hebr. ap: effodit
, , chald. 33)2 cavavit et
destinalus esi: Ps. CXXXIX, iG. plura ,
qnae vide ad rad. ^D3.
Ho. fut. •i1:T' formatus est (de armis) Jes. LIV, 17.
—^,^_ c. sulT. ^ap"' (idque sine dag. leni) Deut. XV,
"iSll'^ m. c. sulT. ii::'! l) Jictio ,
formatio. Ps. CIII, i4. XVi, i3, pl. cstr. Zach. XIV, lo. ni. i)
•'^15"; ci/;«i
Tj?'^ chald. id. Part. fem. emph. Nnnji^ Dan.'III, Gen. IX, 24 et yj:'; 1 Reg. III, i5 in parte hbrorum
6. l5. 17. 23.26 et Nn"I'']5'' III, 21 ardens. nianu scriptorum et editorum (ut v. d. Hooght, videJ.H.
Mich.) evigilavii , expergejactus esi i. q. y^Jirt (a yip),
Irnp'] vel ^^ ip^ f. cstr. t11'p'\ cbald. inccndium Dan.
VII, ilVln Targg.^N-J-^JSV quo in Praet. utuntur. (Arab. Jaiu et {jaij id. quaa-
~1p_ m, incendium Jes. X, 16.
quam per (ju in solis Bibliorum Versionibus scribi videtur
iP iD m. id quod Jlagrat, inde lignum avdcns in foco, et niinus emendatum est v. Castell. eol. i63g plane , :
sarmenla Ps. CII, 4, incendium Jes. XXXIII, l4. omittunt Golius et Freytagius ). Gen. XLI , 4. 7. 21.
1 Reg. III, i5. XVIII, 27. Additur in:'^J7: ex somno suo
T\ tplJD f. ro^7/s in altari Lev. VI, 2 (9).
Gen. XXVIII, 16. lud. XVI, i4. 20' ir:;;: e crapula '
J7[p1
rad. inusit. Arab. h], I. IV. VIII. X
'np'^ fut. -ip/'; 2 Reg. l, i3, -ip_"';> Ps. LXXII, i4
obedivit, paruit, xjsj pbedientia, «l^ obediens. Inde
et np" Ps. XLIX, 9 1) pr. gravis fuit. Chald. np'; id.
(
honoratus
reverenter habitus est). —
rnp). Prov. XXX, 17: C!;? nrrp^ olscquium matri prae-r
2) pretiosus Jitif-Ps. XLIX, 9 : aODS 'fV-^S ip'' pretiosa
siitum. est rcdemtio (^Xvtqov) vitae eorum, aere redimi non pos-
sunt a morte. 1 Sam.
Sq. •<3''1'3 pretiosus fuit alicui
?nrt*i rad. inusit. Arab. ,3^ custodivit, servavit, XXVI, 21 : ^'".5''S2 mca iibi ^irc: K'np'' 1"i'N (/uonicon vila
pretiosa Juit quoniara ei pepercisti et saepius iu eadem ,
cavlt sibi. VIII. Deum timuit pius fuit. Inde ,
,
forraula. 2 Reg. I, i3. i4. Ps. LXXII, i4, Jes. XLIII,
np^ (pius) n. pr. viri. Prov. XXX, 1. 4; sq. b id. sed alio coutextu Ps. CXXXIX, 17: "«b
aethiop. (D^O I extraxit , excoriavit. IV. amputavit et gium illud preiium Dfl^l?"?: "'nlp"» "1\L'N , qiio ab iUis aesti-
matus sum. Absol. 1 Sam. XVlII, 3o
5^0 l scindi , rumpi , max. ita ut cflluat aliquid , inde
et permagni aeslima(um nomen eius.
: ihjz i^l» "1/5'!^
xupitpactum; sed alienum est «.Sj cecidit, «juod nonnuUi Hiph. rarum
fecit ( cf. adj. no. 5). Jes. XIII,
'T'pirt
c -. .
honoratus).
-Lsj niansuetudo, pr. morum gravitas). Prov. XVII, 27
Keri : Tif) 1,"'' animi mansneli. In Clietliibb ost : ipi
n^n, V. ij; a rad. Tii-;. —
-j) prefiosus, opp. vili (bVit) iJp {jalosch) 1 pers. •'r'dp^ (jaloschli) Jer. L,
Jer. XV, 11). nip"' 13.\' collect. lapidcs prclioii, de geniinis 24 i. q. \L"1p et 'OJjS lendiculam, latpieirm posuit alicni,
a Sain. Xil, 3o.''i ¥eg. X, 2. 10. 11. 1 Par. XX, 2. insidiatus est-ai sq. \. Ps. CXLI, 9 : ittjp'' ns ""l^^Ta '^'nnlB
2 Parul. IX, 1. 9. 10. XXXII, 27. Ezecli. XXVII, 22. "; et omissons Jes. 1. c. Fut. ]iwp" Jes. XXIX, 21
,
XXVIII, i3 (-1-; C-ir lob. XXVIII, 16), neque non dc est a irip. Ceterum Choleui in altera hiiius radicis syllaba
praestaiUioribiis lapiduni generibus , qune aedibus ex- piodit originem a rad. w";p , ut bs" coll. bl2 ; "15" coll.
•triiendis adliibebantur nt de marinore adeo lapidibus CXXIV',
, ,
113. Part. i:;pii auceps Ps. 7 : C"ltpi'< nc la-
quadratis 2 Par. III, 6. Jes. XXVIII, 16. niiiJi Ci^^N ijucus auciipujn,
1. Heg. N", 3l. VII, 9 sqq. -\p^ ]i!-! opcs pretiosae Prov.'
I, i3. XII, 27. XXIV, i. Metaph. do aliis rebus — i\'iph. \L"pi: ilhiqucatus , laqueis captus est Jes. V^III,
Jice inccdil. Phir. f. ni-^p^ magnijica s. .splendida poct. ducebniit Gen. XXV^ 2. 3.
verbum in Iliphil.
n:n). Io'd. XL, 24, Wetaph. a) laqueos alicui ponere
pro ei insidiari. Ps. CXL
: 6. CXLI, g. nia "'wpiO ,
I\", 27.33. (Chald. N":-^ , Nip^^N pretium EIos. II, 12 adtlucJni. XX,25.'XXII,25. XXIX, 6.25. lob. XXXIV,
^ ' •
» » i '
sini populi.
Targ. gloria, honor. gloria, decor, maiestas). 3o ty •'Cpb'3 ne anipJius pernicici
Sjt. \i^\ :
^~|* praet. ViN'!;, rjN";;, semel Cnx-i-^ Jos. IV, perunt. LII, 8 nN-^i-;-] 'S^-ir-^,'^ ^NI^. LXIV, 10.
: LXV,
g. Jes. XLI,5. Mich. X^II, 17. h)' verilus cst Deum lan-
24, nt; Jos. XXII, 25, c. praef. Nnb pro NT^b
inf.
quam iniuriae vindicem , itaque abstinuit a malo. Exod.
1 Satn XVIK', 29 sed longe frequentius ^!J<";'' ilNTb, ,
I, 17: obstctrices aulcm Deum vcrilae non feccruni, quod
(v. infra), itnp. NT' pl. INT" Aleph otiante ex SjTiasmo
rex Aegypli iis imperavcrat. Comm. 2l.Prov. III, 7:
Jos. XXIV, i4. 1 Sani. XII,' 24. Ps. XXXIV, 10, fut.
vererc Deum
reccde a malo. lob. I, 9. Lev. XIX, l4:
et
NT^ NT--;!, NVi pl. iNT'^ et nN"i;; 2 Reg. XVII, 28 nc maledicito surdo , cocco ne obiicito offcndiculum , deum
part. NT' (v. suo loco
luum timeto , cgo sum Jova , et ita saepius post leges,
( A linguis cognntis abest Iiaec radix , sed
1) timiiit. quae ad mores spectant. Comm. 32. XXV, 17. 36.
in indogermanicis responilet vcre-n. Origo cius est in Eccl. XII,
43. )3. Cf. infra D-nbN N-i.V c) Deum
Iremcmlo : namque NTi ortum est ex yT' et nT" 3» et !7 ,
coluit.Reg. XVIII, 12 (cf. ad
1 litt. a) etiam de cultu
,
niobili emollitis in n cf. p. 1. 2). Ponitur a) absol. Gen. aliorum deorum 2 Reg. XVII, 7 : diiriN QiJibN ^N'n"''»1.
III, 10 N-i'Ni ^aa \nyu\z: ':]bp-nN. XVIII, i5. lud. VII,
:
Comm. 35. 37. Deut. III, 22. (Sic etiam apud Sjtos et
3: ak;-. i-ini NT^^a. Vill, 20. Ps.XLIX, 6. LVI, 5. Jer.
Arabes verba timendi ad religionem et pietatem refenin-
III, 8'ai;'N-|^T Vj, Geu. 1 XXV^I, 24. Deut. I, XV , .
XI, 8 pcrs. Ps.iII,7.XXVII, etreiIob.V,2i (.^ffl. pius, religiosus, monachns ; sjt. «-fcia>j pius coll.
; 7?3 I, (pr.
timere ab aliquo , ab aliqua re, iii modum vcrborum fu-
^Xi- timuit , hebr. ilOn confugit adDeum).
giendi, vide iTa no. 3, litt. a); sq. i:s;: pers. 2 Reg. I, i5.
Jer. I, 8 et rei 2 Reg. XIX, G sq. ':Ebu pers. 1 Sam. Not. Etiam trcmcndi prae gaudio significationem
—
;
valde viiae noslrae a vobis. Prov. XXXl, 21: N^iTl Nb res libri niss. et editi pro "'Nlri repugnante tamen Masora
,
5baJ72 rrrr-Sb non timet familiae snae a nive. d) sq. b — cum Kimchio al. liabent\vln, , ^N^in adeoque iXTin (v.
c. inf. de eo quod aliquis facere timet. Gen. XIX, 3o • J. H. Michaelis Kennicotti et , Rossii nott. crit. )', quae
11'ii:3 n32ib N"|i 'S limebnt enim hahiiare Zoarae. XXVI, quideni scriptura conlmendari videbatur verbo ins in
saepius sq. yi2 c. inf. XLVI, 3 mT: mcmbro gemino ita ut sibi respondercnt •'Nlin et ins
7 ;
— ?J5ab. Sum
,
7!« quid fiat, ut diidcofirj Gen. XXXI, 3i. XXXII,' 12. al. : conlremisces et luccbis prae gaudio , trepidabit ct dila-
Poet. tribuitur etiam inanimatis, ut terrae Ps. LXXVI, 9. lahitur cor tuum , coll. Jer. XXXIII, 9: by 1T5T1 nnS
2) veritus, reveritus est , ut parcntes Levit. XIX, !iai::n-b3, quum contra LXX. V^ulg. Chald. Sjt. Saad.
3 : !tNTT1 quisque matrcm el patrcm
•faf*') i?2N ©•'N
expriraant scripturam -Nln vidcbis quam et scripturam ,
rcvereatur , regem
datum 1 Reg. III, 28. Ps. divinitus et interpretationem et ipse nnnc praefero, etsi neque (cum
XIV, 26. — Spec. nirf-nN, D-nbx-nx NT" (rarius reque quia parallelismura respicere puerile sit ( Kocher.
ij DO rnx Ps. CII, 16.' jijs. LIX, igT !lir-!-73 NTi Lev. Maurer. ) sed suadentibus locis parallelis nou paucis
, ia ,
XIX,'i4.' Mich. VII, 1/. Ps. XXXIII, 8,' aTtbN.' i:s";73 quibus flagitante re ipsa ut h. 1., vidcndi verbum simpli- ,
ionilrua et pluviam misil i-jil^^-nN TN7: Dm-bs NT""! HD by T' ^7j''iS"' ct similia stricliora lob. XXll, ig.
, Ps.
bNlSlia nNl. Ps. XXXIII, 8.' Quo qui'dem' timorc saepe CVII, 42. CXIX, 74. Jes. XLIX, 7. Illa igilur — tro-
enicitur, lit Lomines_^fZ?m Aa6<7a/!< (cf. illud primos in :
mendi ( prae gaudio) potestas abdicanda est.
orbe dcos fecit timor, Stat. Theb. 3, 661. Petron. fragm. Niph. «'ni: timeri. Non reperitiir nisi fut. «'I^n Ps,
G^eBurm.) Deo , vel in ea confirmcntur. Exod. XIV, CXXX , 4. ) timendus, tcrribilis,
klibi est part. N^^i: l
Jova in Aegypiios iiiT^n ^^iJJN:'! tiirT^-nN Ci-rj nN-l''^! de deserto Deut. I, 19. V'III, i5. Jes. XXI, 1, de die
iia? !Twai1. Ps. XL4: , riN''^-";'! 'd"''21 riNI-;' v»Zcru«< iudicii Joel II, 11. III, 4. 2) vcncrandus auguslus, — ,
mulii ei (Deum) timucrunt 1. e. ci lidem haberc coe- de Deo Dcut.X, 17 N-ii:-! li^an binan bi«n. VII, 21. :
R. ^{n^ 623 j^f» — xiia
Neh. I, 5. IV, 8. IX, 32. Daii. IX, 4. Ps.XIAlI, 3. i. tcrrorcni iniiciebant (r h. 1. est causae et auctoris).
e.
LX^llI, 3(5; Ps. XCVI, 4: nTiVN -b::-ri: N^n n-;i: — In acciis. adverbialiter Jes. VII, 25: nad Nan JJb
vcricranihis illc siiper omnes alios dcos (bj* cumjjaiat. ). n-\!il "1-7:1:3 nN-- nvn ibis illiic metu scnlium ct Veprium.
LXXXIX, 8. Zcph II, II ; de iiomiuc Dei Dciit. Eiindem accusativi usum sq. geiiit. habes in nVnn a Sain.
XXVIII, 58. Ps. XCIX, 5. CXI, 9. Mal. I, i4 ; do XXI, , n73y, nbll al.
9 quem qiii Hebraeis abiudicant,
,
specic divina et coelesti Iiid. XIII, 6 cf. Ez. 1, 22; do in h. interpretando misere se torqueiit (v. Maurerum ).
1.
loco sacrosancto , qui sacro horrore aliqiieni percellit Gen. In genitivo poiiitur is qui timetnr. ^nNI- timor tui lob.
XX^'IiI, 17. —
3) sliipcnthis, admirandus. Ps. LXVI, XXII, 4. — 3) a-M>N nN-i- Gcnl"xX, ii. 2 Sam.
3: Tj^ioya N"li: -—7:. Coiiiin. 5: l^b-^iry N^iia iidmirandus XXIII, 3. Neh. V, l5 ," saepius ri"'"- nN"i- iimor Dei
propler facinora. Slc sq. gciiit. lob. XXXVII, 22: N"li3 i, e. pietas erga Deuin, quae liomiiies a
liialo avocat (Gen.
Tin admirandiis splcndorc. Exod. XV, 11: riV^in N^liJ. 1. c. Ex. XX, 20. Pjov. i3), contra ad virtutem V^III,
Plur. niN"ii3 admiranda lacinora , velut regis heroisque et sapientiam adducit. Prov. I, 7 nn n-wN'"l "'' nXT". :
Ps. XLV, "5, Dei Deut. X, 21. 2 Sain. VII, 23. Jes. IX, 10: r!in-nN"i- r;7;=nnVnn. XV,'33. 5aa,'6. loV.
LXIV 2, adv. admirandum in modum Ps. LXV, 9.
, XXVIII, 28:' n7::n N-n -:^'n nN"!-. Ps. CXJ, 10. Jes.
CXXXIX, i4 (cf. nix;-::). XI, 2. Oiuisso mn- id. lob. I\% 6: tjrS"!- picias iua.
Pi. iimorcm iniccit
N")'' lerruii sq. accus. 2 Sain. , , XV, 4 : nS"1- ~\tn ~n^5 tu infringis piclaiem liomliiimi.
XIV, 2'Par. XXXII, 18. Neh. VI, 9. i4. 19.
10. Mcton. praecepta pietatis religionis Ps. XIX, 10.
, Cuiu
Iliihpa. semel legitur iu cod. Hebraeo- Samaritano suff. -riNn- timor niei (Dei) Jer. XXXII, 4o , "pNI-
Gen. ^yiLiW, 1 ubi pro hcbr. INlnr Tmh Cod. Sani.
, timor tiu"(Dei) Deut. II, 25. Ps. V, 8. XC, 11. Jes!
habet iN-iinn TXib quare iimeiis?Chald. sam. ^"iJi» LXIII, 17, inN"!- timor eius Ex. XX, 20. i^aro suffi-
Aum pertinet ad subiectum s. eum qui timet (cf. de for-
Ji'2,^T.A 5 quibus quidem verbis etiam Syrus interpres
iiuila lat. metus hostium Gell. N. A. g, 10). Jes. XXIX,
verba hebraea expressit : <^Q—i*»;Z p. Fuerunt igitur, l3 -ni? CnN"l- pr. piclas eomm erga me, cf. lob. IV, 6.
:
qui etiam hebraei codicis scripturam a NT' ducerent (quasi '|1NT' (pietas?) 11. pr. oppidi Naplitalitarum Jos.
omissum esset"'), eamque iiiterpretatiouem adiuvaturus XIX, 38.'"
diasccuasta Samaritanus Jod illud textui inseriiit.
NIID m. 1) timor. Gen. IX, Sq. gcnit. obiecti.
Sfl^ cstr. NTi pl. cslr. "N"!';, fem. ^iN"!"; , cstr. nN'1"; 2: C;.N-lia iimor vesiri. Mal. 1, 6: Deut. XI, 25.
( Prov. XXXI, 3o ) adj. participiale 1) iimens reveriliis. ,
-N-ia timor mei. —
2) id iptod timciur. Jes. Vlli, 12.
Ciim pronomine personali verbiini finitiim circiimscribit, i3: DpNlia N^fl eum iimcaiis ; xar' ^go/>,V de Deo Ps.
ut 'r^N Nl^ ego timeo Gen. XXXII, 12, n"!; rirx tu I/XXVI, 12: N"li73i' -"IJ ib-Si'' dona Jcraiil limendo i. e.
times lud. VII, lo, D"<N"i">. «n:tt 1 Sam. XXIIl 3, , Deo. —
3) factum siiipendinn admirandiim i. e. mira- ,
CS";^ urN Jer. XLII, 11. 16, negiit. NT» ri::'"^ non timet ciilum. 8: mnN3i bn:. N'^i7:2. XXXIV,
Deut. XXVI,
EccT.' 'NUYl, i3, D\X"i' t:-N 2 Reg. XVII, '34. Pariter 12. Jer. XXXII, 21.
Plur. D-bma C-N-i^a Deut. IV, 34.
atque reliqiiae verbi paites coniungitur sq. acc. Daii. I, Atque huc quidem referenda etiam verba Ps. IX, 21
10, -;n.u Deut. VII, 19,- •':dV;: EccI. Vlll i3, sq. , Keri Cflb Nni73 niM- nn-u: , ubi Chethibh pro Nni^
:
iuf. lud. VII, 10, et eosdem habet usus. Dicitur de eo, habet n"iiJ:. Posterior haec forma recte observante
qui reveretur praeceptum Prov. XIII, i3, verbum Dei Kimchio' Aben Esra al. ( cf. Chald. Aqu. Theod. ) a
Exod. IX, 20 , iusinraudum Eccl. IX, 2 sed frequen- , Jiriore non diffcrt et sententia est fac iis miracula ierren- :
tissimum est c) rilo--nN NT' revcriius Dcum 2 Reg. IV, iia, tbue schreckende Wunder an ihnen i. e. terie eos
1. Jon. I, 9. 2 Reg. XVII, 32. 33. 34. 4i saepius sq. ,
facinoribus miraculisque tuis, quibus hostes tuos terrere
genit. d-^lrN Nn': et .";ir!- N"!";exempla pag.
(v. SygB) et perderc soles , cf. b n^^X afferre inferre alicui cala- , (
XLII, 18. Deut. XXV, 18. Eccl. VIII, i3) cf. timidus in boiiam partem accipiatur (v. hanc rad. no. 5 ), et gr.
deorum Ovid. Metam. 5, 100. Fem. niri"» nN"l'< Prov. i>ttvui Tivt lilyia, ntv&og. Roseum. et de Wettius pone :
XXXI, 3o pl. i-tin-: •^N"!': Ps. XV, 4. xxii, ii'. CXV, iis iimorem i. e. incute ils timorem vel impone iis limo- ,
11. i3.
,
D«ut. XX, 8.
probari hequit.
( LXX.
atque N-;i72 , a) i. q. nnia lcgislaior S)t. ) vel
nX'!'] f. 1) pr. inf. %'erbi : iimcrc, rcvereri. Lcgitur i. q. n-T^-in (Symm. ruiov KiQit vufiov uvTOtg), quam
praevio b', v. c. Deut. VI, 24 r;iM''-ns r!N"iiV. IV, 10: iiiterpretationem Hitzigius miper amplexus est, n^^iJS 11. 1.
-r« nx--';. V, 26. X, 12. XIV, 23! XVII, '19.' XX\aiI, fere id quod ph esse existimaus hac scntentia , sane non ,
58 1 Reg. VIII,43 al. et praevio ^;: ins inN"!"'-; pr. pio- : incpta ponc iis tcrmiiiiim (cf.
'-
ph n'-d lob. XIV, l3);
pter timerc eius eum i.e. quia cum limcbal. 2Sain. JIl, 11. b) novacula v. rad. nT: ) (
ut scntentia sit applica , :
— 2) subst. iimor. Ps. LV, 6. Ez. XXX, l3. Jon. L 10: illis iiovacuhim qua summam contumeliam (2 Sam. X.
,
nbii:s r;S-'' C-"i;:N!": ^N'":'! magnoquc limore corrcpli suni 4. 5. Jes. VII, 20. Ezech. V, 1. Reiske ad Abulf. 1, 60)
viri. Ezech. I, 18 : trib Iix^t limor ab iis proCciscebatur iudiciui volunt. v. Schult. de dcfect. p. 3^2. J. D.
Kkkk 2
R. TT* 624 nn^
Micliaelis in suppl. Nobis prius illud praeferendum vide- dictum est hoc Jcs. XV, 3 : "'S^r Ti'' b'b"|; "bs lula ea
tur cf. !-!bp73 Hab. III, 16 i. q. Nr2;j; no:, nia: P». (Moabitis) ciulat ct descendit in lacriinas, cf. araB.
IV, pro' NC:. LJCJ \ C>.^ ,
quod etiam de llente dicitur.
7 _
seniel m"i Gen. XLVI, 3 , ct c. sufl'. •'•j"!'^ ad normam 24. 27 nec solum de monte descendentes Ex. XXXIV,
,
verbi legitimi Ps. XXX, 4 Keri ; imp. Ti et itTi, semel 29. lud. IX, 3G sed univcrse qui cx loco editiore in
,
1^-' lud. V, i3; fut. TT>, Ttt, Ti^^i "Ps. xViII, lo. regionem utcunque depressiorem se conferunt, spoc. a) qui
Prov. XXX, 4 ad fonlcm fLumcnve Gen; XXIV, iG. 45, Ex. II, 5. Jo».
1) (Jescendil. (E linguis cognatis Iianc radicem XVII, g. 1 Ileg. II, 8, vel ad mare accedunt (terra enim
frequcntat fere sola aethiopica desccudit. supcr aqnae supcrficiem eminet) Jou. I, 3 is; T!!''' <^' :
: (DZ,J^°.
dcscendit Joppen. Comni. 3 ~: Tl^T et desccndit in eam :
ad fontem descenditur: descendendi potestate babetur JiJ aqnam plantati erant. /9) qui veniunt ex urbc vcl
apud Aramaeos nn: ). oppido ( m-bcs cniin antiqiiitus plerumqne in collibus
Constr. a) ab'sol. Exod. XIX, 24. Jes. XLVII, 1 ; exstructae erant) Exod. XI, 8. Kuth. III, 3. 6. 2 Sajn.
b) addito loco, luide dcsceuditur, praevio 573, ut irtn ]a XIX, 21, 2 Reg. VI, 18, vel ab arce descendunt
Ex. XIX, i4, n^^Nfi e navi Ez. XXVII, 29; i;;?u" ut in inferiores urbis parles 1 Sani IX, 25. 27. 2 Sam. XI,
lian."! bya 1 Sam. XXV, 23, sas-ia^; bsji lud, IV, i5, 9. 10. i3. 1 Reg. I, 25. 38. XXI, 18. 2 Reg. VI, 33.
cniNDS bl'": Ez. XXVI, 16; etiairi in accus. Jer. XIII, VII, 17 (nbi descenditur ad portam , cf. lud. V, 11).
18 de corona Cj^niirX^ia "1^1 (lcsccii(lit capila rcslra
: . Jer. XVIII, 2.3. Singulare est Jer. XXII, 1 n-a Tl :
III, i6.Neli.IX, i3.Iud.XI,37; it. bj<,utin^3 bs^Sam. crat. In subsidium igitur vocandiim est , quod Chr. Ben.
XI, 10; ^ Cant. VI, 2, a Ex. XV,'5. Jes. LXIII, i4 Micliai-Iis observat diss. de notione superi et inferi
,
Gen. XII, 10, bsp Ti; Ps. LV, iG. lob. Vll)
r:?2-'-!i:'j regia " ,
nisi Ibrte statui potest, doiniciliuin regiiim
9. XVII, 16, unde part. sq. geuit. 113 ''-i'-\^ qui descen- tuiic temporis, saltem aliquantisper , in palatio quodam
dunt ( descenderunt) in foveam v. 112, TDy "'Tl'' Ps. infra Zionem
forte in hortis regiis , exstrncto fuisse.
,
XXII, 3o, D'^l "'Tl'' Jes. XLII, 10. Sequitur ctiani pN — y) qui in pugnam eunt , quia proelia iu locis planis
pers. Ex. XI,' 8. Neh. VI, 3. et campestribus coinmitti solent lud. V, l4. 1 Sam. ,
rcgio esl , legilur dcsccndisse , ct ad Geii. XXXVIII, 1 : XXXVII , 25. XLIII , 11, dcmisit i. q. hcrunter neh-
qui a boreali mundi lalcre versus mcridicm vadit , dcsccn- nicn Gen. XXIV, i8. 4(i. Num. IV, 5. 2 Reg. XVI,
dcre dicilur: et phvsiccs pcrili norunl , rccle id ficri. 17) =
herunter sendcn v. c. pluviam Joel II, 23. Ez.
Observant eiiiiii septentrionales tcrrae regioncs siiperio-
, XXXIV, 2G , lucrimas Tlircii. II, 18, herabhiingcn =
rcs visas cssc (v. Viig. Crcorg. 1 ,
priscis boiniiiibus lasscn, ut caput Tlircii. II, 10; dc/lucre fccil Jes. LXIII,
24o — 243 ibiquc intpp. lustin. 2, 1, cf. ?' lirco l-Jnia 6. 1 Sain. XXI, i4; et ubi violentius fit dciccil ut : ,
de Asia boreali Ilerod. 1, gS, at fnurio /ojqui 1 Macc. nrbcm munitam Prov. XXI, 22 , auceps aves reti Hos.
III, 37 , 0( urio Tonoi aMacc. IX, 23 dc Syria boreali ) : VII, 12.
sed, licet illuiii Graecuni usuiu non negein, V.T. forinulae Hoph. Tili-; pass. Lipli. deduclus est Gen. XXXIX,
et exempla , quac cx hoc usn illiistrat Michaclis, etiain 1 ,
dcniissum (tentorium) Num. X, 17, deieclus , de-
cst
ab aliis caussis iisque certioribus, repeti possunt. Nam-
, trusus est Jes. XIV, l5. Ez. XXXI, 18. Zach. X, 11.
qne Nnni. XXXIV, 11. 12 pertinet ad litt. a (terminiis
in._ (dcscensus) n. pr. patriarchae antediluviani
descendit Jordanem versus) Gen. XXXVIII, 1 ad litt./i'.
:
1)
(Adullam eniui in regione cainpestri sita erat ) ad litt. d Gen. V, i5. Graece 'luQtd Luc. III, 07. 2) alius viri
,
Saepe de Deo dicitur descendente de coelo Cen. XI, etiam apud poetas, ut Ps. CXIV^, 3. 5. Jes. VIII, 23. Jer.
5. XVIII, 21. Exod. III, 8. Jes. XXXI, 4. LXIV, 2. XII, 5. XLIX, 19. Ez. XLVII, 18. Zach. XI, 3, c. He
Mich. I, 3. Praeterea de rebus inanimatis , nt de fluvio locali n:f-)'n 2Reg. II, G. Nuin. XXXIV, 12. Iiid. VIII,
deorsum fluente Dent. IX, 21. Ez. XLVII, 8, de via et 4. Jnrdancs , Palacstinae fluvius nobilissimiis qui in Anti- :
de termiuis deorsuin tendentibus Num. XXXIV, 11. 12. libaiilradicibus ex coinpluribus torreiitibus rivisque (v.
Jos. X^'III, l3 sqq. , de vallibus sldentibus Ps. CIV, 8, ad Burckliardti itin. S\Tiae cd. no.str. I p. 4g5) cxortus
de pliivia, rorc igiie coelesti *de coelo dcsceiidentibns
,
per plures lacus (lacuin Samochoiiilin hebr. DT1"J "'ij et , ,
Num. XI, 9. Ps. LXXII, 6. CXXXIII, 3, de umbra lacuin Tiberiadis , ni:"~a'') in mare mortiuiin influit
in gnomonc descendente J«s. XXXV"III 8 de die , ,
atque in eo evanescit, licet probabile sit , antiquissimis
inclinante lud. XIX, 11, de verbis alte in pectus temporibus et ante maris mortui originem hunc fluvium per
bominis descendentibus Prov. XVIII 8. XXVI 22 , ,
alvcum liodleqiie conspicuum (^^'adiAraba in inaris Ery-
(Sallust. lug. 11 §. 7 quod verbiim in pectus lugurthae
:
tbraei siniim Aelauitcin scse exoiierasse (v. Burckhardtum
altius quaui quisqnam ratns est
,
descendit, cf. descen- ,
1.c.p. 731, adde DEi.ABoanE etLixAXT V^oyago de PAra-
dere in aiiiraum alic. Liv. 3, 62), de calamitate a Dco bie Pctree p. 3, sed coiitia Letroiiiio, Jouriial des Savans,
missa (deinissa de coelo) Mich. I, 12. Octob. 1825. Cam. Callier ibid. i836 Jan. Boedigcr
in Allg. L. Z. i836 Jul. 3oG sqq. Graece 7op-
2) deportalus , dcicclus , dctrusiis est ( cf. syr. AjaJ
liuvr^g , Int. Jordanes, rarius Jordanis (Plin. N. H. V,
descendit ,
pro delatus est Asseni. bibl. II, 49 B. III, i,
i5 s. i3), chald. kV:':'T', s}t. ^Jjii^.» et rr^V'^* arab.
532 A). 1 Sam. XXIII, 6: ITS '\~.^ TIES Ephod desccn- ,
Syriasmum sunt duo lacus (cf. ]\Tip i. q. HTi^lp ) ^'"^1° vatis habent Aramaei).
, Sq. acc. Ex. XV, 4 (currus in
77T~ inj fluvius duorum lacuum i. e. duos lacus per- mare), sortes Jos. XVIII, 6, praecipue sagittas , 1 Sam.
transiens, vel7o. Simonis [Onom. p. 3 8), qui ;'7'T' non refert 1 XX, 36. 37. Prov. XXVI, 18, inde absol. iaculatus est
ad rad. l'!^, sed ad ']1'-\ strepuit pr. de strepitii et crepitu 2 Reg. XIII, 17 , metaph. de insidiis Ps. XI, 2: niT'i'
armorum coucussurum nostr. rasscln, unde ]"'!'' (formae , ab 'i-4':b bEN iaa. LXIV, 5 addito z , teli 2 Par. XXVIJ
iap;;) fluvius */i-f^<7«s (cf. 'j:3'itj a" ]:-|). Huic sententiae l5. Sq. acc. pers. Num. XXI, 3o : a-|"':i ei iaculatt
sumus in cos. Part. pl. D'^-|i'' sagittarii 1 Par. X, 3.
favet arab. ^.i i pro ,.,0j, et licet radicis ^l"! alia vestigia 2 Par. XXXV, 23.
in Hebraismo non exstent, non desunt radd. ,
quae huic 2) Jundamcnia iecit i, e. posuit ( cf. gr. ^uXXta&cu
onomatopoetico affines esse videantur, cf. ipsum . .> ( uazv , xQrjnTda fiaXXta&ai Pind. , ]^i Pe. et Aph. iecit
qnod Lexica somnulcidiam reddunt, pr. ni fallor t6 sier- et fundavit Hebr. VI, 1, \L\±^il fundamcntuin Matth.
tere significat dTl dein QTl stcrtuit ( schnar-
;
pr. Iremuit , liinc ohslupcfactus est , ut arab. s.^. lude nQWi/.iog in Palacstina a medio Octobri ad mcdiiim Decem-
brem cadens , quae terram ad rccipiendum semen prae-
Jcs. XLIV, 8: i^Tin bN"! nncn ba (duo codd. Kennic. parat. Copulatur cum li;ipl573 pluvia serotina s. vei-nali
1!Tn^r ) ne paveatis neve stupcatis. Idem fere valere imn Deut. XI, i4. Jer. V, 24,' ubi in Chethibh est Dira :
qiiod alibi lN-in, "iNn^n (a N'n"i J et p.irallelismus docct tUipb^ai !Tli"'1 ) sed in Keri 'ai r;'^i"' DUJa. Quamcunque :
(cf. Ps. XXV'II, 1. Mith. Vli,'i7) et scrmo connexus, scripturam optas , iTni"' potest substantiviim esse.
agnoveruiUque omncs vctt. interprctes , qui intcrprctati Niph. pass. no. 1 sa^tiis iransjixus csi. Fut. n^-''"'
snnt quasi liabcretur "iNT^n bn, praetcr Alcxandrinum Exod. XIX, i3.
/(7; nXavua&t , qiiod nescio an ex alia scriptura ( fort. Hiph. n-iirt fut. iTni"', c. Xay conv. ii'T 2 Reg.
lynil , certe nknvuo) alibi respondet verbo ) fluxerit. Wn XIII, 17 et pl. niore Aramaeo ^N^ii'! 2 Sam. XI, 24,
Metlieg igitur apponendum videtur formae llTin neque , 1) i. q. Kal no. 1 iecii , coniccit v. c. in liituni lob.
magnopcrc obstat liuic explicationi, quod IJitzigius '
XXX, ig, spcc. sagittas , iaculatus est 1 Sam. XX,
(auctore Ewaldo in gramm. maj. p. i3l ) obscrvat 20. 3G. 2 Rcg. XIII, 17. XIX, 32. Is in quem
fnturiim vcrbonim noniiisi 3 pcrsona non sccunda '^ti , sagittas iaculantur,ponitiir praevio b 2 Piir. 23, XXXV,
ct prima defectivc scribi (-iTUi, ^iN-i"', non nx^nn): vel et in accus. Ps. LXIV, 5 : IN^n-"; N^b-)' ^JTni sagiltis pctunt
R. n-i^ 627 nni^ — rnin
cum sirie iimore. Comm. 8 (ubi Di?n3 yn ad scqiiontia generalius quod complectitnr duo specialia , cf. Jcr. V,
pcrtinot). Part. rt'^')'^ sagitlarius , v. inlVa. 24. —,
ecce Deus esi magnus rohore suo ITiiy ^TiTl^D ""2 quis
3) maniim emisit (utl^ nVi' ) , inaxime ad monstran-
est sicut illc, docior? i. c ipse sapiens ct s'apientiam
(lum inde monsliavit , iinlicavil,
, Prov. VI, l3: Ti1':2 ,
V. Pott. etjm. Forschungen I, 266. Editione prima Hoph. Huc pertinet N'li''(plures codd. !Tli'') irri-
monstrandi docendique signiflcatum aliunde petitum cen- gahitur Prov. XI, 25 pro conspergetur , ut yii!^ pro
!l"11i
m.V-inb, usu Arabum qui lingiia vulgari n"li^ pluviaprima, v. rad. no. 3.
et , ^.^ et \.^\
1 1 : ^""^^^ lliiT' ';'ti!^ ubi prima significatio viara mon- (Retinuerunt vocem Ilebraeam Arabes de
2) lcjc.
s?;aA!rfi Vervata estLXXXVI, 11. CXLX, 33. Ex. IV,
12. i5. Lev. X, 11. Rcg. VIII, 36.
1 Etiam sq. s rei, lege Mosaica »!,_^j Cor. 5, 4^. 7, 157. 48, 29. 62, 5.
ut M^lr !Tli!^ pr. auf den ^A eg hinweisen 1 Sam. XII, Chaldaei et Syri habcnt Nn';"'!^ 1Aj5o( lex quae forma
23. Ps. XXV, 8. 12. XXXII, 8. Prov. IV, 11, simi-
, ,
2 Sam. 3i. Jes. V, 24. XXX, 9 ,' inde cum sufF. ad Deum relato
2 Par. XXVI, l3. — prima i. q. ^T-i". Ps.
2) pliivia ".-lin Jes. LI, 7. Jer. IX, 12, ':jrnin Ps. XL, 9,
LXXXIV, 7. Joel II, 23: "'iirb ^fiiJrn-nN Drb ^r: "S in-^in Ps. I, 2. LXXVIH, 10, etiam x«r' f'io/J^r nn^nn
u;ipb);i !TiiJ3 C'i'a Sab •\''^A, 'ubiD-ira cst vocabulum Del.t. 1, 5. IV, 8. 44. XVII, 18. ig. XXVII, 3". 8l
R. ni^ 628 ba^is a^ffiii^
!Ti!a n-inn n=0 2 Reg. XIV, G. Jos. VIII, 3i. XXIII, Davides eam regni Israelitici sedem fecit et tentoriiioi
6,' D^n^rN nnin iso Jos. XXIV, 2G, TArf^ 'n '0 2 Par. sacrum in eam transtulit (2 Sam. V. VI). Postea a Salo-
X\ai,'9."''XXXIV,'i4, etnmnn -lEO Deuti XXVIII, 6 1. nione templo palatio regio aliisque aedificiis ornata atque
,
8. 11. Neh. VIII, 3. — Indo ctiam novis mnnimentis aucta ( 2 Par. XXVI, 9. XXVII, 3.
3) mos consuejuilo ( cf. UsiB7^ jio. 2, 0*) 2 Sani.
,
XXXII, 5. XXXIII, l4), dein a Chaldacis duce Nebu-
VII, ig QlSn min nST haec est consueludo hominis
:
cadnczare expugnata diriita et igue deleta est (2 Reg.
,
(uonDei) li. o. ita lainiliariter uiccuin agis ut homines , XXIV. XXV) post exilium quidem Serubabelis Esrae
; ,
cum hominibiis soleut. Ita Grotius et recte quidem cf. , et Nehemiac studio restituta sed tenuius tamcn ct ita ut ,
XIV, 2 dLfective), cum He locali rT"2bu;iT< 1 Reg. X, infra s, v. -i;"a3. Pulchritudo eiiis iii proverbium abiissu
2. Jes. XXXVI, 2, plene nw-^Vimi "2 Par. XXXIl, 9 vidctur, uiide Cant. VI, 4 .piiella appellatur: ms:
(uhi in loco parallelo 2 Reg. XV'III, 17 Dbuin'^ ) , cum dr^c^lT^S vennsla inslar Hierosolymorum. Cives urbis
Praef. QbllilT^a db'.^n"'b dVT23lT''0 videnot. ^jfem. (Jes.
, , apyellantur db':;iT: "'a'::"' Jer. IV, 4. VIII, 1. XI, la,
:
III, 8. X.'ii. XXXVII, lo.XL, 2. 9. XLIV, 28. LII, poet. 'n^ 3dv collect. Jes. V, 3. VIII, l4. XXII, 21.
2 al.) Hierosolyma ^hQOvnii.Xt]f.i ,, LXX
graece vulgo '-!"'
n= Jes. XXXVII, 22, et Dr.anT' ib. IV, 4, atque
^hQOaoT^Vfia, lat. Hierosolyma (geiiit. onim ct ac) ,
chald, hoc etiam de civibus eius in exilio versantibus Jes. XL,
ubuilT' et Bb\3n7 V. iufra), sjt. )<l-ii*iO( , iiasor.
2. 9. XU, 27 (cf. Zach. II, 7. 10). Dc formiila —
(
Jinhi cl Jcrusalem etJcrusalem et Jucla vide adVav copiilat.
imitatioiiem Syriasini (v. Roediger de interpr. arabica libr. memorat Relaiidus I. c. contractain ceiisebant ex IN"'' ,
hist. V. T. p. 5G ) ,
passim etiani etymo expresso .(^ ( conferri possit n. pr. ?T»t; pro .-i-N-i^ timens JovamJ;
i.^Aw.Jl domiis papis Saad. Jes. XLIV, 28. LI, 17. LX, i. sed neque iimens pacem (a NTi et compagiiiis) neque :i ,
LXII, 1. 6, |.X*kJ! 2, et JCijvA^ urbs .pacis id. XL, viilebunt paccm aptiiin urbis nomen efficit. Ipse Relaiidus,
quem secuti sunt Simonis in Onomast. , E-\vald. graium.
Arabs Polygl'. Jo.s. X, 5 ^UJ! ,b Arabs Polygl. 1 Reg. ,
hebr. p. 332 al. , Dr">!iTT' dictum ceiiset pro a'?-i; •^:]')^
XII, 18. 21. 27. XIV, 21.20. XV, 4. 10. 2Reg. VIII, 17 pussessio pncis , prinio d cxtruso non salis apte ad ana- ;
34") in valle ( Jes. XXII, 1 ) ab oricute et austro maiori- i. c. posscssio Snlcm (per appositioncin ) iutegra syllaba ,
bus montibus cincta duobus tribusve collibiis (Zioiii, lT:i scAa extrpsa, ut iii cLli~.l pro c.li;:*vi et gall. it/o/ii/i-ic
XIV, 18), Josuae et Judicum tenipore a Jeijusitis habitata sunt ; iiequedup nomina per appositionem ( non statum
R. n-T' 629 c^ffli-i^ — nn-»
construcfiim ) coniuiicfa ita in iinum coaluissc consciuli N"'M lcgcndum c^se iusserunt. Soiitos esse rcccntiore»
suiit ut intoj^ra syllaba (luasi ex medio vocabiilo extiudi
, Jlobraoos fcrminationes D~
^-7- rccte gccusve pro duali ,
syllubao n'' statuoriiit, ox Saadia ot Josuao iiitrrproto Ara- non paiica ostondunf exompla Cn2"T' Ezecli. XLVI, ig :
bico iiitoliigitur ,
qui |.^L««j| ,lj> domum pacis ct K^jJ^/j Chothibh, pro quo Keri D"'.nr"'"'; non^-ip Ez. XXV, 3
(.^LvJ! urhem pacis rcddidorunt (cf. Abulphar. bist. dynast. Chethibh , pro qiio Kori r!?;''^"*"!^ n. pr. ]n-ip ( duae ;
^t Quod ut illustraroin ct urbos), pro qiio D";:]"'"!^ 1 l'ar. VI, 61: quibus annu-
p. 10 : j.bLJt JCjJi ^,AX:,^^\).
iiiorandum otiam 'jii73U3 chald. ^-ilTl-a diductum ex ]-i72\li.
vindicarem, in prioribus Lexici editt. ad ^l^ contuli arab.
Duahs aiifem voforis' in D""— et 077 quoque 'eisunfis
^s,», homincs ( Har. IV
Ibn Dorcid. g/.
p. 38 Scliult. cxompla sunt DT.^ , D'n'i! d:;', D:iu;, fortasse ll"!^, ,
Abulf. Ann. II, 6io. IV, 178. 268. 3 10) et Di-aTT^ Not. *'\ Qiiiim Lexicographi et Critici de orthogra-
homines vcl populum pacis significare suspicatus sum , for- phia huius nominis negiigentius egcrinf (v. Eichhorn
Eiiiloit. in das A. T. IH §. 4gi. 4g3. Simonis ed. ^Viner.
tasse otiam tlomum pacis ,
quemadmodum contra ^S ,,D^^'i;iT' ufi Jcr. XXVHI, 18 [imo XXVI, 18] et in
{b^r/a) et 0«^ a domo ad inculas transfertur , in quam Chvonicis [neinpe ex ccntum ct viginti exomplis ier^
scnteutiam praeter n. pr. SMT^ laudari poterant ^N"'^'' et scripfum est secundum orfhogi-aphiam sequiorcm " ) ,
t^'-;"' (forf. populus Dei, Jovae). Sod lioc tamen obstat, ipsique Bibliorum editorcs tiim infer so tuni cum Masora
quod arab. ^_a , in iingiia Hebraea nec radicem Labet nec 11'jii convonianf, siipra dicta pauUo acturatiiis poisequi
formas cognafas et simplicius cerfiusque videfur
: ^il^ ,
placet. Uf a libris inipressis ordiamur in quinqiie locis ,
que ^'y^^'^'^ fundalio pacis s. salufis ei incolurnifalis , q. d. edifiones bonae nofae uf Hooghtiana defccfive scribant,
, ,
Friedensgrund quod Arabes paullo liberius illo , quo sed pleno J. H. Mich. , Minchat Schaj Simonis al. cum ,
,
Jos, X,
Sed vereor ut recte. Quodsi enim forma
1.
cfivo iii opigraphe nuiiiorum minoris moduli Dblljn^ :
non maioris est faciendum quam illud quo pro Nin fem. ri'"!'' ct 'in"")'' [\c\ a Jovafundatus i. e. constitu-
,
" '1.111 '"
R. nr, t2T 630 nn^ — uJi^
tus,' vel i. q. ^"'N'^'» quem Jova xespicit) n. pr. viri rrn^ chald. mensis (non luna , ut in Lex. man. per
Levitae i Par. XXllI,' 19. XXIV, 23. XXVI, 3i. errorem legitur). Esr. VI, l5. Dan. IV, 26. In Targg.
Nn-)^ id.
f4.fjvr] et firjV. (Syr. l*»*-» mensis , neque veroluna, ut praecipitium , interitus, Xjv« praecipitium. In Kal
tamen ex eiusdem signlficationis noniine arabico transver- Melius S^T. « iN aDa^ iMiO) 2.5Zj U^ quia dircxisti
sum. Alilacos enim intelligit, ad mare rubrum in regione viam contra me. Vulg. quia pcrversa est via tua ( cf.
aurifera habitantes (Agatbarch. cap. 49, Strabon. XVI. Kimchi ) mihique contraria.
p. 277) eorumqne verum noraon J^LP ^j filiorum lunae Fi. t3T^ (ad Chirek ante 1 dagessandum cf. C]'T;a
cultnm hinae s. Aiilnt (Herod. III,
fuisse coniicit propter 2 Sam. XVIII, 16) praecipitem dcdit , coniecii i. q. arab.
8) itadictorum. Idem observat geographum Nubiensem ab
oriente Meccae habere trlbuni J^L? ^c^i Jiliorum lunae de , _L;!jj . lob. XVI, 11: 'mT' ^'ydT 'T; bj' in 7>mnus im-
qua videndus etiam Niebuhrius , dcscr. Arabiae p. 270, proborum coniccii me. LXX. i'^Qtxpt fit. Symm. ivtjiull ftt.
Sed cura DT' in loco Geneseos iungatur terrae Hadraniaut, Vulg. tradidit quos in Lox. min. secutus
me. Aliis ,
probabihorem fere sententiam dixit J. D. !Michaclis ( Spi- eram, ''^aT' est fut. Kal pro i;u-)ii, "'la'^''. sed huic ,
( _*iil! Jwk=-) in vicinia regionis Hadrauiaut , haud procul Gersou e recentioribus J. D. MichaeQis
, Eichhornius ,
a Schorma, inte]ligens ( Geogr. Nubiensis p. 26. 27 vers. "la-ii referunt ad rad. fitS"!, cui proiicieudi vim tribuunt,
lat. ). t^uerunt qui talem norainis arabici in hnguam
,
coll. Lu. coivit cum muliere et cogn. LJ. coivit; eiccit
hebracam translationem aibitrarie sumi censereut : sed
analogia sua non caret ista ratio eiusquc ^a lunae mon- nicrdam et proiecit missile (Kam. p- 19 ^^^, «.<vL»»j Li^.j
,
:
ciXfivrji oQTj vocantur, luculetitum liabemus exemplum. qnod omisitFreytagins). Sed profecto non est quod a certo
Cf. sub ]1N, ]iaN , ntpT , N-in, -itc. linguac Hebraeae usu rcccdcntes ad haec devia confugia-
R. Di\
- » '
'n-i\
-^/ '
C"i\
-T
?T
-T
631 D-na — n^
mns , miiltoqucetiani niimis hiic pertintiit ratl, j. et Ij' XIV, i5. Ez. XXXII, 23. Ilinc ^irnb "TS"]^ recessns
constrinxit. Libanl i. e. exlremae ct inaccessae luiius silvae partes Jes.
XXXVII, 24, et lud. XIX, 1. 18 : ,
D-j-iEJj- nrt -ns-):
Dl^ia Jes. XVIII, 2 V. 0-V2. inieriores rccessus Inde 3) re- montanorum Ephraim.
giones remolissimae. 'n"T' cxtremac regiones septen- ]iD:i
tilonis. Jes. XIV, i3. Ez, XXXVIII, 6. i5. XXXIX, 2.
;j"| rad. iiiusit. , eiusdem vel similis potcstatls
Ps. XLVIII, 3, ubi (cum de Wettio ed. 4) ita exph-
atque cognatum Tjan mollis Jiiit. Inde candum censeo pulcher elalione , gaudium tolius ierrae
:
pehr Gen. XXXII, 26. 33. Adfcmur (?)^;>5 ) gladium Targg. saepe et ilsdem fere locis, ubl in Hebraeo est T]?.^-
geslabant milites Ex. XXXII, 27. lud. IlK 16. 21. Ps. Rabbini et Talmudici in pl. dicunt niO'!';.
XLV 4 , fcmur feriebant lugentes et indignantes Jer.
,
nS^n ( pro l-!3'T' ) n, pr. locl allunde ignoti 1 Par.
XXXI, ig. Ez. XXI, 17 (cf. II. 12, 1G2. i5, 397. Od. IV, 12."
i3, 198 Cic. cl. orat. 80. Quintil. XI, 3), fcmori
manum supponebant iurantes ( quod ad sanctitatejn vcren- j^^"" rad. iiiuslt. prob. i. q. ^,,, Dn et fiN altus,
dorum et circumcisionis pertinere videtur) Gen. XXIV,
2. g. XL^^^II, 2g eoc fcmorc alicuius prodiisse dicuntur,
,
excchus fuit. Inde
qui ex eo progeniti sunt Gen. XLVI, 26. Exod. I, 5.
nl^D"!^ (excelsum) n. pr. 1) oppldl in planitie tri-
lud. VIII, 3o ( cf. Cor. Sur. 4, 27. 6, 98), ubi Simonis
bus Judae ollm urbis regiae Cananaeorum Jos. X, 3.
,
eiusque editores TJT' male genilalia explicant. De for- XII, 11. XV, 35. Neh. XI, 2g. Vulg. Jerimoth, Jcri-
mula rjl"' br prd iud. XV, 8 vide ~,'y5. Nates intelli-
muth, cf. Hleron. v. Jarlmuth clvltas quam subvertit :
avcrso, latus poslicum Ex.XXVI, 22. 23. 27. XXXVI, 27. primaria y-i cf."radd. n^-;, '^TI, B?"; )• Semcl in praet.
,
28. 32, templi 1 Reg. VI, i6, Ez. XLVI, 19. 2) in — Jes.XV", 4 ib """;' VLtt animus contremiscit ei (Moabo),
:
tiyn^S qui expandit coclum insiar aulaei. (Syr. f-ii.»j-* V"?^"! i- q- o^^jJ flavedo, v. fi^yy: >):.
id. Cant. 1. c. et tentorium ipsum Barhebr. 420. Cliald. CJ^pT^(pallor popull? sec. Simon. p. 46/ pro
i. q. hebr. Simonis aulaei significatum ducebat a c .5 expandetur, diffundetur populus , non male)
yp-i'''
13J>
abstinuit. II cobibuit , repressit aliquem. IV intercessit u. pr. oppidi Judaeae 1 Par. II, 44.
inter duos eos disiungens et transpos. .c. cohibuit ,
pro-
p*1j5'l^ pl. f. niplpT; 1) adj. subviridis , subjlavus,
hibuit, quod et ipsum sed illud tamen prac-
ferri potest :
de colore leprae in vestibus conspicuae Lev.
X^-MQlZf.i)v ,
VI, 18. XII, 29, sed cum sufT. rrn\aT' XXX, 5, pl.
If ft'^"' rad. inusit. viruit herba. Arab. ^Vjj tJnai'' IV, 1. XXXII, 3 plur. c. suff. Vjia-i-; Jes. XXXIV,
XIX, a&. Jes. XXXVII, 27. Spec. olus. p-j; ]a hortus 1) ccpit, capcssivii , occupavit, maxime vi v. 1 Reg.
olerum. Deut. XI, 10. 1 Reg. XXI, 2. p"i^ nnit* por- XXI, 10. 16. 18. ( Hunc , non hereditatis , significatum
tio oleris. Prov. XV, (Syr. \a\t olus). nativum doceut tum derivala n"IJ'l , \^iT^n , tum
esse ,
17. , ).jax)f.i
syllaba primarla io~\ quae pariter atque Dn , y-^ rapiendi
,
plT' m. viride , herha viridis. lob. XXXIX, 8. potestatem habet v. ad D'!!^. Proprie igitur est an sich
,
p"!^. m. viror. ailjy p^^i-bs omnis viror herbae reifsen. Hereditatis vim habent chald. nT) , syr. .^r-*»
Gen. I,' 3o. IX, 3. NUJT p~\2 viror graminis i. e. gramen arab. '^jj, aethiop. Q)/^rt.' cum derivatis videantque :
viride Ps. XXXVII, 2. Alibi concr. viride (das Griine ) eruditi sitne eiusdem stirpis hcrcs pro hered~s). Con-
agrorum et arborum Exod. X, i5. Num. XXII, 4. Jes. struitur a) sq. acc. rei v. c. occupavit terram , maxirae
XV, 6. Palaestinani Gen. XV, 7. 8. Lev. XX, 24. Num. XIII,
3o. Deut. I, 8. 21. 11,24. 3i. III, 12. 18. 29. IV, 1.
Ilp'!)^^ ra. yXwQOTrji , wxQorrjg 1) liominura, pallor
22. VHI, 1. XI, 8. 23. 3i. IX, 4. 5. Ps. XLIV, 4.
faciei ,color ille hiridus , snbviridis facie hominum m LXXXIII, i3 cet. Jos. I, 11. i5. XVIII, 3. XXIII, 5
ingenti torrore corrcptorum. Jer. XXX, 6: -;3 53-17.3
JipT^b d'':^. —
2) segetis, fiavedo, marcor, morbus se-
et persaepe in
Jes. XIV, 21 ,
Deut.
domos Ez. VII, 24
et lib. Josuae
,
, universam terram
opes populorum Ps.
getis'.' Deut. XXVIII, 22. 1 Rog. VIII, 37. 2 Par. VI,
CV, 44. — Ps. LXXXIII, i3: ni.\:-nN i:'? r!C-i-<3
28. Am. IV, g. Hagg. II, 17. Plerumque copulatur
cum ]iDiUJ q.v. LXX. Deut.
Hagg. uiiuocfid-oQiu, wyiiiu,
CnbN occvpemus nobis domicilia Dei. Raiius absol.Deut.
II, 24: uj-i brln. Part. •cyi'^ expugnator (Eroberer)
2'Par. Jerem. Am. II. cc. ixTiQog , qui horainum segetum-
quu morbus est Gclbsucht ,lat. aurugo a colore aurco, ,
Mich. I, i5. Jer. VIII, 10. b) sq. acc. pers. occu- —
pavit aliquem i. bona eius occupavit
e. inde expulit, ,
quod Vulg. habet apud Am. et Ilagg. 11. cc, alibi rubigo,
quae ab aurugine non multum dilferre videtur. (Arab.
ciecit eum e possessione in locum eius successit. Deut.
,
GoE 0,E G — „
Comm. 21. 22. IX, 1 : t;-:-': D^iJiSCyi D'ri.1 D';i.1 nit"!; ai
p. 58, ctiam ijj;'} o;' ,
^'^J' dictus. Forskalius apud expellcndum popiilos jnaiorcs ct Joriiores quam iu. Prov.
R. dii 633 13 -11 — uiniFi
XXX, 23: nn*ia3 B^^TI '3 !^nC"i; ancUh, uhi (qnae?) 23. Jos. III, 10. XVII, i3. XXIII, 9. Nnm. XXXIIT,
cxpulil dominam sttam , in locum oius successit. L.XX. 52. Ps. XLIV 3. Saepc de Deo genles Canaaniticaa
,
T^U;«nii-ns Isracl earpellel (jui eum cjrpuleront. Jes. LIV, XXXII, 21. I Reg. XIV, 24. XXIV26; 2 Reg. XVI, 3.
3.'l!)eut. XI, 23, XII, 2. i4. XIX, i. XXXI, XVIII, XVII, 8. XXI, 2. Translate adeo de rebus inanimatis
3, passiui sq. "'iEn (pr. a facie) XII, 29. luj. XI, 24. lob. XX, l5 : 7N ^:;C"l'l^ 'l"p2'3 ex ventre eius id ( opes
Propria verbi vis ex huiusmodi locis perspicitur Deut. devoratas) expellit Deus. Iiide
XXXI, 3 Jehova hos populos anie te pcrdet CniCT''! et
:
3) bonis privavit, paupercm fccit , cf. Niph. 1 Sam.
iu possessionem eorum occupabis, lud. XI , 23 Jehova :
II, 7 : "T"£i;75i t^-^hii ~iT-
^moraeos expulit anie populum suum Jsracl , !l"d"lT nrNI
4) delcvit , perdidit. Num. XIV, 12: percutiam eum
iuque (o rex Aramonitaruui) icrram eorum occiipabis?
pesle nrtD^^liNI et pcrdam eum. LXX. U/ToAcD aviovg,
2) possedit Lev. XXV, 46. Deut. XIX, i4. XXT,
Onk. ]?:i:i=.N.-' E>- XV, 9.
1 cet., velut terram, regionera Obad. ig. Ez. XXXVI, 12,
Jes. LVII, i3, opes lud. XVIII, 7 (v. n^::;). Frcquen- ~'^?l'! f- possessio Nnm. XXIV, 18.
tissima est locutio y"lN 'iT'!"' possedit terram (sanctam),
de tranquilia Ln Lac terra sede Israelitis antiquitus promissa
nuni ct NiDIT^ (possessa a marito) n. pr.
sc.
XXV, i3. XXXVII, 9. 11. 22. 29. Jes. LX, 21 cf. • tu'!'] f. 1) possessio Deut. II, 5. 9. 12. III, 20.
Mattli. V, 5, TaiN nrd C;'^^ v. -irr. Poet. eti?.m de Jos. I, \l'! XII, 6. 7. lud. XXI, 17. 2Par. XX, 11.
testiis Jes. XXXIV, 11 et inanimatis Hos. IX, 3: Ps. LXI, 6. 2) hereditas. !Ti"-iTi
r...-
t:!:'^'':
- :
ius hereditatis.
f2:y, dia-';:. Jer. XXXII, 8.
3) spec. hercclilafem accepit , c. accus. rei. Niim, nlp") c. sufT. "r^J-1 f. 1) reie , a capiendo dictum.
XXXVI, 8 : M'rr,: nir.'-; nq-rs. XXVII, 11 ; c. accus. Tendcre' rcle est r\'dl 'J'"^" Ps. 'LVll, 7, '-) ];:t: (pr.
pers. (cf. 110. 1, b) bona alic. hcredilavit (jemanden sub terra abscoudere) IX, 16. XXXI, 5, plerumque
ieerbeu). Gen. XV, 3. 4. Absol. Gen. XXI, 10: flius 'ij-]= Thren. I, i3, sq. ^-j Ez. XII, i3. XVII, 20.
ancillac non hcrediiabit cum Jilio meo Isaaco.
heres 2 Sam. XIV, 7. Jer. XLIX, 1.
Part. 'ii^^.V
— LXX XIX, 8. XXXI , 3. — 2) optis reiiculatum ex aere
paene factum Exod. XXVII, 4. 5.
ubique y.}.7-Q0V0ftH0, etiam in locis no. 1.
Niph. "C^i: pass. Kal no. ], b bonis expulsus est,
Jes.
m
XIV,
rQ (Kamez impuro lob. et Ob.
23:
1. c.) m. possessio.
pauperem
riulia f. possessio. Ex. VI, 8. Deut. XXXIII, 4.
lus. 2) i. q. no. 1 litt. \>. e possessione eiecit
rcddidit. lud. XIV, l5 ^Z: CrN~p IIwT^VrT num invi-
:
,
Ez. XI,' Ts. XXV, 4. 10. XXXIII, 24. XXXVI, 2. 5.
tastis nos , ut pauperes nos rcdderetis ? Ita cum Metbeg n5 nQ"*,1'^ Mich.
i4 n. pr. oppidi in vicinia I,
pars librorum et manu scriptorum (Kimchi: nTj^S ITTt Gath PhiHstaeorum ( ut Bethlehem Judae ) , quo Michaeas
Q^-\ZZ~ n::pa3 N">":i3, cf. J. H. Mithaelis) et impresso- propheta ortus est. Inde gentilicium -r'.3"l':r: Mlch. I, 1.
rum (J. II. Michaelis, Simonis), quum alii coiitra Jer. XXVI, 18, LXX
ap. Mieh. 6 ToiJ Mtooaad^tT Jer. ,
4, inpj Esr. III, 12, '"!'-j Ps. XXX, 4 Keri. gentUicium 3Io>aslhi cum oppidi nomiue !\Iorescheth con-
Hiph. UJ'''li!l possessionem ( hereditatem rci dedit fuderunt. Ita enim hic Morasthi , usque hodie iuxia :
1) )
alicui, sq. dupl. acc. lud. XI, 24: Tai?:3 t4.N nt* Eleutheropolin .... haud grandis esi viculus. Contra
':iT2"<'';i''
Chaldaeus urbem nostram eandem esse voluit atque Bla-
^TrrrN. 2 Par. XX, 11. Poet. lob. XIII, '26 i:'Ji"iin'! :
ditate ad me transmittis i. e. facis ut peccatorum , quae Hamaker. ad librum de vita et mortu prophetarum p. l55
iuvenis commisi, nunc poenas luam . Sq. b pers. Esr. sqq. cf. Relandi Palaest. p. 902.
IX, 12: dr-^^ab SrTZi^^im et hereditate iransrriiliaiis eam IDnTI m. muslum, vinum novum , ita dictum, quia
( terram ) posteris vestris. inebriat , cerebrum occupat Hos. IV, , 1 1 : lCilT') l^l
2) i. q. Kal no. occupavit a) sq. acc. rei ut ter-
ram Num. XIV, 24.
1
XVII, 12. lud. I, 27, montana lud. I, 19; b) sq. Mich. VI, i5. Prov. 111, 10 al. Pcrsaepe copulantur
acc. pers. bona alic. occupavit , i. e. expulit eum e ISiTni pi frumeiitum et mustum Gen. XXVII, 28.
possessione. lud. 1 , 29 : ':s:sn-nN '^'li.T Ni E';-^.'^ 37, undc' •diTn'1 ];t y^it Deut. XXXIII, 28. Jcs.
Ephraimitae non expulerunt Cananaeos. 3o. 3l. 33. XI, XXXVI, 17), et plenius irT^"".'! •iji-)"'r"! fii frunicntum
R. D\D% n;i3> 634 cas '2in^
U^"^ i. q. a™ posuii. InJe r;:2b'<N"i Ind. XII, 3 Cnb by) i. e. iudex. Jot-1 IV, 12: -ts-nN tJEirJb 3\a:<
D^iian Mal. III, 3 de nuucio foederis scdebit (tanqnam :
Cliethibh. Scil dnobus aliis locis DTa""! videtnr intrans.
iudex) purgnlurus filios Levi. Inde Dun nitj Am. VI, 3
positus est (cf. -is^ et-i;i:i) Gen. L', 26, et XXIV, 33
Chcthibh consessus inicjuilatis est iudicium iniquum, quo iusta caussa
ubi in Keri est Ciai'1.
,
et apposuit sc. Labanus , sed cap. L vim aireruut vcrbis, b) tribuitur regibus vel tribunali (Ps. IX, 5. 8) vel
qui vertunt el posuil ( sc. poneus) oum (Josephum
: .
solio insidentibus Ps. LXI, 8: ^'ilVN '':Eb obi:' auj''.
LV, 20. CII, i3. Jes. XIV, i3. Zach.^VI, "i^. Cf.
Apoc. XVIII , 7 yu&i]ftat puailiaaa.
: Inde d^aia^ Jes.
X, i3 sunt reges soliis insidentes. Ad munusDei", quo
n'C'"' f"t. ^t;"^ (semel n:aq\-i Ez. XXXV, 9 Che-
ct index et rex mundi est pertinere videntur verba Ps. ,
thibh) inf. absol. aiir^ semel abiecto Jod aill! Jer.XLII, , XXIX, 10: nbisb TjV: •'^ awj;;! aiaj -^^-ab ^tin": v. supra
lO (et ita etiam '^nTd Ps. XXIII, 6 pro 'n3":i; uisi , p. 560. Plene dicitur ND3 bJ» auj"' v. snpra.
potius TiaTli^ legenduin est pro ^-lau;-)), cstr. n3"4 c. sulT. c) insidiantium plene a"iN i^b atrj'' lob. XXXVIII,
,
'naui, ^naia; imp. ^-c, nad, part. ^i-x^v, fem. n3u;r Etiam XVI,
'
4o. sq. dat. g nb ^ti^ ^lliNn
pers. lud. :
est lepida nan-atio ap. Pocockium in spec. hist. Arabum 28), simpl. sedere dicuntur. Ps. CXXXVII , l: t3'a
p. i5 ed. White, sed etiam in vulgari Arabismo iude •irss C15 :i:Td;. Neh. I, 4: nsaNi 'naui^. Deut. XXl'
23. '^Esr. IX, 3: m:ir;i3 na^axi, Yob. 11, i3. Inde de
ductum est .-jLi'} solium , lectus, lectica, Hamza Ispahan. vidua Gen. XXXVlii, ix:'n:;:lrN "auj. Jes. XLVII, 8.
ap. Schult. p. 32. In verbo usitata est significatio saliendi,
c) eorum ,
qui ignavi et otiosi sedent, opp. his qui
insiliendi in praednm quae ab insidiando ducta est v.
,
bello et venationi operam dant. Jer. VIII, i4: n53 bs
infra litt. c, sedendi potestate frequentatur ;_^-Ji=-, Ji.*'s,
Siau:'^ i:n:N quare scdemus otiosi? Jes. XXX, 7: ann
apud Aethiopes i(\Z,'. sed etiam his verbum aujT non nao dn insolcntia i e. insolentes hi scdent , horum ust,
incognitum est v. infra ad Hiph. no. 2., De origine — ignavos et desides esse ad pugnam. Gen. XXV, 27: a^a^
verbi non dubito ,
quin finitimum sit radici a'i'' posuit, ^''b— K» scdcns in tenlorit^ i. e. domi manens et rei dome-
intrans. posi/ui, coUocatus est, v. litt. i). Ac considendi sticaeoperam dans opp. , fratri , cui venatio cordi erat.
quidem potestate constr. tum absol. Gen. XXVII ig. , Vide formulam Din-:'©;':^ ^•'a aia"' ad rad. nCJJ. Ita gr.
Prov. XXIII, 1 tum sq. b loci Ps. CX, 1 irn'';. Td
, : Y.u&rjiiui de desidibus et otiosis , opp. militibus, Valkenar.
conside ad dextram meam. 'iX, 5. CXXXII, 12'. Jes'.' 9 o -
i) Dciiiijiio scilere dicuiitiir ctiain inaniiiuita , ejiiao bN (ad) Ex. 111, i5, b liid- V, 17, uy Gcn. XXVII,
alicubi collocala s. sita sunt (cf. Pi. 3":;'' collocavit , ct 44', nN (nmi) Gen. XXXIV, 16, ctiam cnm arciis.,
quae siipra ilc origine observata sinit),
ubi aliae linjjnac ut n^z 3'd; Jes. XLIV, \3. XLII, 11. Gen. IV, uo (cf.
])artiin stancli et
) ,
iacicndi
partiui , ut ( cf. TO^ , M^"* infra). Poef. Ps. XXII, 4: bN~i"a- nVjr^n 3\2;i"' habilans
llcbraei , sedcndi et habilandi verbis utuntur. Ifa au;ia inter hymnos Israclis 1. e. in templo , ubi Israclitarum
situs (urbis) 2 Rcg. II, ig, cbald. an"' sitnm esse , de hymni aures tuas circumsonant. CVIl, 10. Sed 3115"' sq.
urbe Jcs. XXII, 1. Nab. III, 1 Targ. 'aethi..p. iCiZ,'. ,
accus. est etiam habilavit ad aliquid , accola fuit (cf.
:
iudicandum). In iisdem Psalmis graduum (rccentioris Part. 3M3i"' habitator , saepe subst. , ut Db'i;'n'^ ''2'i!''
enim aetatis videtur hic usus) Ide monte Ps. CXXV, 1 : b33 ^30-' Jer. LI, 12, Y^iiTi i3t:3i X,
i8'i'b3'n "•3"d"«
sicut mons Zion. , qui non vacillat 3"d'' CViyb sed stat Jesl X\''lII, 3. Ps. XXXIII^ 8' Sed saepe in sing!' usur-
in pcrpeluum. Targ. 3n"rn collocatus est. De iu'be et patur collective v. c. Db'i;nT' 3">3i'^ Jes. V, 3 liil^iz; 31L'V ,
aedificio Zacli. XII, 6 cbdTT^i i^^rinn nis 'i^ '^^"'^,"!! : IX, 8 cf. XX, 6. XXlV,'i7.7er;XLVIII, 43. Ez.TII,'?.
et stabant Hierosolyma porro loco suo in Hierosolymis Zach. XII, 8 , etiam iu fem. habilatrix pro habitatoribus
i. e. in rninis eius. XIV, 10 ei surgent Hicrosolyma : Jes. XII, 6. Jer. XXI, i3. XLVIII, ig. Mich. I, 11 sqq.
rrrnn !^aw'''1 et stabit loco suo , a porta Benjaminilica Cf. nz pag. 2ig.
ad iocum portae cet. cf. Jer. XXX, 18: bs ^i^^-lN 4) Poetae etiam passive usnrpant pro
habitari, Vel
a-i'' iaETTT:, parall. piVn by nria:. Zach. II, 8: niT^s habitahilcm esse ut idcm valeat quod Hophal
, quocum ,
DbTDIT" a»Ln sine muro stabit Hierosolyma. Hoc poste- Kal significatione passim convenit (cf. bb"" fiit. bsn^),
rius exemplum etiam ad no. 4 referri potest quorsum , pariter atque gr. vaico , maxime vttiiTcico, Od. 4, 4o4
alia quoque referunt interpretes sed habitari plerisque : 'Id^uxrjQ iTi vuitTui6a7]g. 4, g5. g6: y.ai unwltaa olxov ev ,
illis locis non couvenit qui standi significat'im tantuni , fiu}.u vuitTuovTu bene habitabilem
i. e.das wohnliche ,
non flagitant. Sunt igitur haec exempla segreganda ab Haus alius gciieris sunt loci qnos laudavimus ad no. 1
( ,
iis , de quibus disputavimus no. 4. litt. i). Dicitur de urbibus Jer. XVII, 25, et regionibus
Iiif. n3'i; subst. sedes , v. infra. JoellV, 20: 3\rn ubil"b m^ir^ Judaea in aelernum habiia-
2) mansit ( quia diutius in loco commoratnri consl- biiur, opp. Trziz-q nr'7':'b dtni "-rin J^aaiil a-ii:-:. LXX
dent). 2 Sam. X, 5: fiDiiJT nsi:"] IS in^"'^ i3"a. 1 Sam. xuToiy.t;& r^aiTUi. Vulg. habitabitur. Zach. VII, 7 ni\";3 :
dienda impedimcnta. Geii. XXIV, 55. XXIX, ig. Niini. solyma esset habilata et Iranc/uil/a .... et auslcr ntque
XXXV, 25. lud. VI, 18. XIX, i5. Jcr. XXXV, i5 rcgio maritima habitali csscnl. LXX uTt ijv TlQ. ycnoty.ov-
cet. Sq. acc. loci (utno. 1. 3) Rnth II, 7: n"^- nnnia fttrri. Sacpius etiam ^'Z"^ iib non habilari, non habilabilem
Ul'73 commoratio eiiis in domo pauca est , raro domi coiii- esse habetur in descriptione urbiuni regionumqne deserta-
moratur ( ihres Zuhausebleibens ist vvenig). Cuin dat. rum. De Babylone Jes. XIII , 20 Nb n:c.:b a-rn Nb :
pleon. Gen. XXII, 5 !^i: CSb ^3'-13. Sq. dat. pers. IIos. : liTi liT ly 73".pn , praecessit D-i^b» rDrr!?:^ iin"'!^
: . . .
III, 3 : ^b 'a"dn mane mihi i. e. jicrniane in fide et ofTicio n";:y-r)N1 DTp-nN et sequitur "'a-;:^' D"i b~^ Nb. :
sab I3"i3''. Nb ^'na niinaj habitai urhes clcsolatas, elonius " ..'t. f- pr. inf. sedere, habitarc, Nonnunquam
non habitatas i. e. desertas. LXX. o\/.ovQ uotxtjTOvg. subst. scssio , sedes , n3ia?T dip72 sedile 1 Rcg. X,
solii
Alexandrinus et Vulgatus cunctis his, locis utuntur passivo ig, it. locus. 2 Sam. XXIII,'7: concrcmaniur n3iB2
xUTOiy.lTad-ai habitari, rarius Chaldaeus et Svrus
, qui ,
loco suo. Kimchi Bn3U5 Dipaa. :
plcrumque servdnt activum , quippe quod in his quo- n^Jlol^ (quem habitare fecit Jova) n. pr. viri 1 Par.
que linguis usum passivum et intransitivum admittt. IV, 35:
'-
'
10. XXVI, 17: Di;;:^53 napia habitaia a maribus i. e. 1) m. pr. habitatio concr. habitator , ex loquendi usu : ,
frcquentata cclebrata a populis maritimis. niaU3i3 ni3"in adhabilans , advena, inquilinus , de homine peregrino,
,
7. CXIII, 8, sq. dupl. acc. jiers. et loci Ps. CXIII, tim !TdN etUJUJN, ,j*I stabilivit, fundavit , fulcivit , et
9, sq. 2 loci Gen. XLVII, 6. 2 Reg. XVII, 6. fortasse etiam nON, medicatus est Conj. III.
^.«"5
loci Hos. XI, 11 ; it.
,
XXII, 25 hispan. casarsc) Esr. X, 2. 10. l4. 17. 18. adeoque •c;''N eiusdcm familiae csse videtur. In linguis
—
,
Hoph. 3'i;iM 1) habilare factus cst Jcs. V, 8. — haec incertiora suut. Inde
2) habitatus est XLIV, 26. tOI'^ (ut fa a !i:a) sq. Makk. -u;; pr. exsistentia
" (sit venia verbo) inde quod exsiat adesi , praesio esi. ,
..~.^ -^^,'' (sedens in conscssu) 11. pr. tribiuii ,
Davidis" 2 Sam. XXIII, 8 , in locis parallelis drair^ q. v. Kimchi: N^ia: nai. Inde
8ub rad. irna. Male nonnulli id appellativum esse statuunt. 1) exsiat, praesio est , adest ,
gall. il y a. (Arab.
Agrell. siippl. ad synt. sjt. §. 5. 6. 8. A piini.iiia tiiis 3) 'b "c'-! niihi est , haheo , i. q. "'b TfT, p. 3^4 A.
potestatu repetenda est locutio illa plconastica (ocn Lm\ (SjT. «-»-^ Aj| mihi est, habeo , J. D. Michaclis gr.
ejrislunt dii, qui iudicant in lerris. Jos. XLllV, 8: ib^^l 28, Jer. XLI 8. ib uji TCN-ba quaecunque habe-
,
^lyl?253 rJibN num exislit deus praeier nie? Ps. XIV, 2: bat Gen. XXXIX, 4. 5. 8. 2'Reg. IV, i3: ffl^n —
ad videndum' ^'2i3?a UJ"'Jl num 2 Sani. IX, ea-istat sapiens. Jjb/iw — hahes aliquid colloquii cum rege?
bf< ?]b "n^lb num
I. Jer. V, 1. Tluen. Ij 12. Jcr. XXXI, 6: la'' 'D — nostr. hast du mitdem Konige zu sprechen? qood idem
61"' nam erit tempus .cet. b) rospondct nostro es giht, est atque mim tihi loquendum est cum rege? ( Ita SJT.
:
gall. il y a. Rutli III, 12: •'r^'3 iil^ bsa ^S'' fx« con-
«-»-;» Aj| sq. gcrundio , mUii faciendum est aliquid v. c.
snnguineus propinquior quam ego , nostr. es gibt eineil
^"erwandten , dcr naher ist als icb. lud. XIX, 19: ctiam >nr VlN 1.^ Aj( luilii standum
i
cst v. Agrell. suppl.
slramcn et palulum "ji"' adcst, praesto s. paratum est. 1 Sam. p. 37). Non multum dilFert ""b» C"" pro ''bN 'd'' obvenit,
XXI, 5 a'' dipDnb. Eccl. VIII, i4: Ti-N D^p^"^ d''
:
obtingit mihi lob. XXXIII, 23. —Etiam omisso dativo.
siint iusii qui cct. ibid. I, lO: T:X"i\b "121 u;^ est rcs de Jes. XLIII, 8: populus coecus , et oculi
t?
—
,
"d' f:"';'! 15J'
qua quis di.rcrii cet. II, 21 13 DTN "il'"». VII, l5: \2"'
:
sunt ei pro pleniore ib lob. XXXIII, 32 U;' tN
Xb'^. :
D''"';^ "^^a fiierunt qui dicerent. ( Cf. syr.- J A*| pro similem 2 Par. XX^^, 9: tjb nrb :^i-"'b ©•' est suppetit
Jovac, quod dci tibi. Ita ex veteribu.s iam Jarchius,
fur, o di iviatth. XIII, 8. Barhebr. p. 53 Hn. extr, ,
Kimchius. Sunt qui oppoiiant huicrationi, UJ' sic infi-
rabbin. ^^^''JT lO^ sunt qiii dicant, aeth. £^ bo tr% = nitivo praeponendum fuisse et deesse accusativum rei ,
post ^''n:!^ ,
bb) !t;!T' 1U;N U;"' cmt quum essct bis iteratum i. e. non-
xi" anp brib, hoc verbis Deut. XXXII, 8, ubi accusa-
nuuquam erati. q. '2 T;';i Num. IX, 20. 21. Onk. rfM tivus rei itidem omissus est. Itaque sine caussa idonea
^!M~ quae locutio apud Chaldaeos frequeiitissima signi-
,
inde ab interprete Alexandrino ui^^h. I. nomen esse statue-
ficat : nonnunquam erat. Saad. ..li' L*j, quandoque erai, runt opcs designans
, pr. subslantiam essentiam alic.,
, ,
befindet sich irgendwo ) Geii. XXVIII, l6: 'nST,] 13' 13N hercdiiatem aeiernam. Et midto etiam minus ferendum
riT.n Oip-^a. XXIV, 23 s:^ tip?: : r;''::^ n-a ^•'^1. Num. est, quod Schultensius huic voci et nostro loco et duobus
Xin, 2orXXII, 29. lud. IV, 20'. XV^^III.'!^' Jon. IV, aliis (Prov. XIII, 23. XIX, 18) solidilalis vim tribuit,
II. lob. VI, 6, (ex) quo
vel populi coetusve , in ali- laudato ,,arab. |C~» solidus fuit ", quae signiCcatio mcra
quis est Deut. XXIX, 17: !t:;N iN ITW: tpZ "iS^ 13. coniectura etymologica nititur et a linguae usu aliena est.
2Reg. II, 16: D"u;^n ^"«nsy-nN t^. Esr. X,'44: la'' In iocisaSch. laudatis nil fere difficultatis est. XIX, 18: ''3
jTlpn •ii'' verte dum spcs est. XIII, 23 mulium cibi suppe-
; :
in potestate manus meae (v. Sn). "i!"'! ui' 2 Reg. X, l5 respondere linguae usum spectas , verbo .substantivo
(med.) profecto ita est. Ita cum sufl'. , quibus sub- — T^T, ,
,
VI, 36, d2"d;' vos estis Gen. XXIV, ^9,' i:"d; is est temporis numerique discrimine ponatur, plerumque tamen
illc (illud) est. Esth. III, 8: -)7S5: ^HN ts i:"^; «' i^^c pracsens tcmpus designet. Pluiiniis igitur exemplis valet
(Isracl) populus dispcrsus. Sam. XIV, 3^
1 : i:"i;' "'3
est, c. plur. sunt 2 Reg. II, 16. l.sr. X, 44. Ps. LVIII,
"•:z ]r:i'3 si esset illud (peccatum) jVi Jonathano Jilio meo, 12. Eccl. ^'III , i4, prael. yi/t/, crat Gen. XXXIX,
it.XXIli, 23. Deut. XXIX, i4 ( ubi locus additus est, 4. 5. 8. Num. IX, 20. 21. Neh. V, 2. 3. 4, fut.
nt no. 1, litt. c). Participio iunctiim exprimit verbum erit Jer. XXXI, 6, non raro in sententiis conditionalibus,
substantivnm , lud. 1. c. ji^^dia 'TC'' tS. Gen. XXIV, post DN Gcn. XXIII, 8. 1 Sam. XIV. Sg (si esset) ib
Mmmm
R. ntB^,, nffl^, 'offi;;, cta^ 638 ^^^ — niz^^'^
^B ^ , semel 'la^N 1 Par. II, l3 Isai 11. pr. pastor quod in sibilantibus frequentissimum est) pr. vacuus fuit,
,
il*tDin et n^uJn f. vocabulum poet. Proverbiis iui coll. 4?.*^. sordes (Michaelis suppl. 1170).
et lobi libro fere peculiare 1) aiixilium, salus ab erigendo,
fulciendo , v. rad. lob. VI, i3 : ''17312 ntTlS ^i^din au.ri-
lium a me aufugit. Parall. il'!??. LXX. fio/jO^lia, SjT.
libcratio. Prov. 11,7 (LXX. ' CTMDjpiw. Vulg. salus). Qi^ in Kal inusit. Hiph. ti^^lEin cxtendit ,
porrcxit
Eodem pertinet lob. XXX, 22 Keri : n''i:n ""IJ^an dissol- sq. acc. rei et b pers. (aliquid ad aliq. ) , recentioris
visti mihi salulcm. Denique Micha VI, 9 seCTindum Hebraismi vc. Esth. IV, 11 -nuj TjbTan ib Qidi"' 112JN :
scripturam nonnullornm codd. et vett. interprctum 3nTn D-a'''!^ ad qucm extendit rcx sccpirum aurcum. V, 2.
omnium : '^72113 "'NT' il^lIJin salus limentihus nomen iuum, VIII, 4. ( Chald. DUJiN extendit , max. manum pro hebr.
pr. salus i. e. salvi , in salute positi sunt timcntes n. i.
n; nb-i?, sq. 3 et b Gen. :KX.n, 12. Prov. XXXI, 20
Atque magis hoc placet quam scriptura librorum edito-
,
Targ. Syr. «-^*o| id. v. c. pro ixTtivco rijv yjTQu dg
rum TiijMi MN^"; !Ta'n
:
,
quam interpretantur ex signif.
no. 3: sapiens (pr. sapieutia) solus curat nomen tuum. Act. IV, 3o, it. «-£\*oA*( extendit se Phil.III, i4, sam.
2) consiliiim 1. q. nUS' , itidem ab erigendo s. con- ^^t/i id. Gen. 1. c. adde Carni. sam. 1, 11. 12. 6,
stituenclo. lob. V, 12: n^uj^n nnn"; n:''^:'^ xb a manus 8. Quod vero nuper Uhlemannus in I>cxid. Sam. p. 3i
eorum non corsequuntur consiJium. Bene Vulg. quod coe- hanc rad. retulit ad arab. Ja.»»^ in medio fuit, id denihilo
perant. Kimclii nririJ"b la^.Cn^va -|3l bs.
: lude est , equidem certe huius cognationis rationem iion
ryiin 3"lb n'"iJim ct sapicnliam largc patcfecisti. Prov. ^.'C^6, not. 3), pl. n:-:\q-«n"Ez. Vl/6. Inde
iVL21. ('Chald. ihtellectus. Syr. doctrina). VIII, i4.
XVIII, 1. (Syr. doctrina. Chald. consilium). Jes. nO^^tiJ^ f. pl. ni>J^lC^ vastationcs , ruinac. Ps. LV,
XXVlII,2g: n^-din ^•'IJn nJT» NbDn mirahHe reddit con- 16 Chethibh: iTJ^by niTS^B'; ruinac irruaut super cos,
silium cl magnam facit sapienliam. Sapiontiae significatum mogen Triimmern iibor sio 'zusammcnstiirzon , impre-
Syr. et Chaldaens ctiam nonnullis locis expresserunt , qui candi vox, quani excipit utinam viri dcsccndant in orcum. :
ad no. 1 rcferondi suiit, ut lob. VI, l3. Mich. 1. c. In Keri quod mulli codd. in tcxtu habout , soparatim
,
Copulatur cum .synn, naan, ns:". — Ceterum solidi legitur n.l/: ^S" ( do quo vide rad. NUi: no. 1), sed nescio
R. crj;, ip.;, yffl; 639 pB^a^ — ja;
an illiul praefereiulnni sif. Formam n'lJ3^>L"'^ habcs prae- participiorum verbo finito circumscribendo inservit. 1 Reg.
tcrea in n. pr. oppidi ni"3'u3''!7 n"2 p. igS A. III, 20: n:\:;i ~n"^t ancilla tua dormiebal. Cant. V, 2.
2) n. pr. ni. 2 Sam.' XXIII, 32, pro quo 1 Par. XI,
|1u''l3'' deserhim. Jes. XLIII, 19. 20.
m. vasiaiio ,
34 ^tyi.
Ps. C\'ll,4.' Cuni
xar' ^^'0;;/;^ desertiim illis locis,
art.
de (|iiibus narratur viciniim Nuin. XXI, 20. XXllI, 28,
,
nSuj'^ (vetus, antiqua q. d. Palaeopolis , Alfdorf)
de descrto Judae 1 Saui. XXIII, 19. 24. XXVI, 1. 3. 11. pr. oppidi Jiidae 2 Par. XIII, ig, v. Relaiidi Palaest.
Poet. etiam oniisso articulo de deserto Sinailico Deut. ,
p. 8fii.
XXXII, 10. Ps. LXVIIl, 8. LXXVIII, 4o. CVI, i4.
nlfl c. suIT. T:\r , semel ^^ID more chaldaeo Ps.
"jlfl^^UJ ^
pro 'jr3''\r"' ) n. pr. viri 1 Par. IV, 20.
CXXVII, 2 f. somnus (arab. ^). Gcn. XXXI, 4o.
pers. \n:«5; lob. III, j3, fut. 'j^c^^ pl. nair'; Eslh. VI, 1. Prov. III, 24. VJ, 4. 9. XX, i3 al. VT:;
l'0' '
1) obdoi-mivit Gen. 11, 21. XLI, 5. Ps. III, 6. Antecesserat ariilT abripis eos.
: Sunt qui scmnium ,
principium somni. De ipso somno frequentant verbum r!*l!3 vcl N3t3 chald. c. suff. r;r:\D f. somnus Dan.
|.1J, quo vicissim Hebraei de dormitatione utuntur). =
VI, ig:
Copulatur cum ai: in formula ']X'^'i Nb") Cid; Nb neque
,
doinnlat ncquc dormit , er scblummert und scblaft nicbt, nsta f. id. Ps. cxxxii, 4.
de milite qui irapigre et sine quiete in itinere pergit
,
de quibus plenius sq. acc. aVis n:;L" ']'^'^ Jer. LI, ^g. 5/, fuit, translate : Vide Dschauh.
opibiis polluit, vic. ri\L".
l^' I
ct Hiph. y\L"i!i fut. y\rr , bis servato He y"\ritT; 1 Sam.
XVII, 4?. Ps. CXVI, 6 , apoc. yzv, S^ziTl, semel etiam
Niph. 1\2Ji3 1) earsiccalus est do fruiuento vetere,
c. aff. cay\ri Jes. XXXV, 4
opp. horno. Lev. XXVI, 10. 2) invcleratus est de ,
lepra Lev. XIII, 11 , de homine qui diu in aliqua terra 1) libcravit, servnvit (LXX plus quam centies OlutU),
,
aliquoties uvuawtw , SiuaiiiLio Qiw), sq. acc. pers. Ps.
habitavit Deut. IV, 25. ,
et adj. verb. dormiens 1 Sam. XXVI, 7. Ps. LXXVIII, tate Ez.'xXXVI, 29 cf. XXXVII, ^^^"pin-ip ex terra
65. De verbis Cant. VII, 10 v. ad rad. aa^w pag. 3io. longinqua i. c. ex captivitate Jer. XXX, 10. Rarius
Plur. cstr. Dan. XII, 2 -\t:! n::~N ':ir"' qui dormiunt in : additur 2, T^a pers. reive pcr qiiBin liberatio Ct 2 Reg.
pulvere terrae, ubi dormiendi verbuin copulatur cuin XIV^, 27'. IIos. I, 7. Oniisso accus. Jes. LIX, 1. XLV,
acc. loci , cui iijcumbit dormiens , ut alibi aa\I.'. More 20 : »"<\:;i'' n'3 ":n deus qui scrvare non polcst , de idolo.
Mmmm 2
R. JlB'' 640 ra^ — n^rjj^
N: ~ W"iEi!n serva, precor Ps. CXVIII, 25, unde waavva .' XVIII, 2). — Inde 2) liberatio , salus , auxilium
Rlatth/XXI, 9. i5. Marc. XI, 9. 10. Joh. XII, i3. ( Rettung , Iliilfe). Cum acc. verbi finiti Hab. III, i3:
Pait. JJirjjia (LXX aWTrjQ) servator , liberalor, '^ri''I2j73 -riN yizi^^b ad Ubcrandum rcgem tuum. '3>u;'' mlC
vindex lud. III, 9. i5. 1 Sara. X, 19. 2 Reg. XIII, 5. rupes liberationis, iii qua quis tutus est a pericuhs 2 Sam.
Neb. IX, 27. Jes. XIX, 20, de Deo populi sui servatore XXII, 47. Ps. XCV, 1, •'Siz;-; ^ip^ Ps. XVIII, 3 id.
Jes. XLHI, 11: S>i\ni?3 inybaJ: 'Jin non est praetcr me ^'nbN Sir^ auxilium divinum Ps. L, 23. '»'ii^ "'nbN deus
servator. XLV, iS.^i. "XLIX, 26. LX , 16. Adde liberationis meae , auxilii mei i. e. liberator meiis Ps.
formulam perit aliquis yiujiy 'J''N1 neque adest
clamat XVIII, 47. XXV, 5. XXVII, 9. Mich. VII, 7. Concr.
liberator,
:
2) acliuvit , opein tulit , opilulaius est , LXX septles nyiC^ f. poet. cum He parag^ nnVniZi^; Ps. III, 3.
( quam significationem ab illa petitam et secim-
(iorjd-iu} LXXX,'^ 3. 'Jon. II, 10 1) libcratio, Valus (Rettung)
dariam , etiam multo rariorem primo loco ponere non , V. II. cc. Jes. LVI, 1. LIX, 11. Ps. XIV, 7 al. Ps.
debebant Lexicographi ) sq. acc. pers. Exod. II, 17: , III 9 : n^1\2;';n nin^ib a Jova proficiscitur liberatio.
,
•jSUii'! nUJa D]5^1 surrexit Moses et opem iis tiilit. 2 Sam.
nyiir^; Diia die liberationis Jes. XLIX, 8. "TiSluii •'nbN doiis
X, ig, sq. dat. Jos. X, 6. 2 Sam. X, 11. Absol.
liberator meusPs.LXXXVIlI, m^^Ps.LXXXIX, 2, -nsnuj-;
2 Sam. XIV, 4: ?jb73n W^ffiinyer opem, rex ! 2 Reg.
27. nsriD''^ 'b T,''^^ factus est liberatdr meus Exod. XV,
VI, 26. Saepe de Deo opem ferente sq. acc. Ps. Xlt, ,
2. 2 Sam.X, 11. Ps. CXVIII, i4. 21. — De liberatione
2. XXVIII, 9. LXXVI , 10 (quanquam buius generis
a crimine lob. XIII, 16. Concr. a) liberator. Ps. LXVIII,
exenipla etiam ad 110. 1 refcrri possunt), sq. dat. Ps.
20: n;ns'iir'' bsn. LXII, 3. 7. Jes. XXXIII, 2. Plur.
LXXII, 4. LXXXVI, 16, CXVI, 6. Prov. XX, 22, de
Ps. XLii, 12. xLlII, 5 (et haiid dubie etiam XLII, 6)
idolis lud. X, i4. Jer. XI, 12. Quoniam ex Dei auxilio
^'^bNI 'iE ni>11L"'; liberator meus (fort. in quem prospicio)
victoria pendet fere idem est quod victoriam dedit (cf.
,
et deus liberaium (cf. n313 Gen. XII, 2
meus. b)
arab. jxaXi! adiuvari a Deo i. e. vincere). Deut. XX, 4.
et in plur. niD^ia Ps. XXI, 7). Jes. XXVI, 18:
Jos. XXII, 22. 2 Sam. VIII, 6. i4. 1 Par. XI, i4:
yiH n^byj ba nsiu;'; liberatam non Jecimus terram, iion
nbils !l3'11L'n ">''
Sllji''! dedit(jue Jova magnam victoriam
liberavimus terrain. 2) auxilium —
maxime divinura ,
(talem omnino , in qua aliquid servatum s. liberatum est Ps. IX, i5. XIII, 6. XX, 6. XXI, pleue "'•'
6, T^yrz-'
e manu hostium Singularis est formula ''T^ "'b iiyuiin
XXVI,
). :
Ex. XIV, i3. Jes. 1: bm niah rrtti;' ni^iu;'?
manus mea mihi opitulata est i. e. mea ipsius virtute, auxilium suum facit Jova murns et pomocrium i. e. auxi-
nemine opitulante victoriam reportavi lud. VII, 2. lob.
,
lium divinum uobis est pro muro et pomoerio. Inde
XL, 9 (i4), de Deo Ps. XCVIII, 1 irjr ib-n?^\^in; :
G o-
eadem sententia dicitur "ii>ST ^b n5'''tt5i''. P.s, XLIV, 4. victoria (y. rad. Hiph. 110. 2 cf. arab. .j^j auxilium
Jes. LIX, LXIII.
16. 5. Alia et structura et sententia Cor. 7, 196, victoria vit. Tim. 1, 4^4). 1 Sam. XIV,
est 1 Sam. XXV, 26: T]h '?[T' 2>u;in tibi opitulari manu 45, Jes. LIX, 17. Hab. III, 8. n;'i\2;'''! n:'i bip vox
iua i. e. privatam sumere , cf. Vers. 33:
vindictam iubili et victoriae Ps. CXVIII, i5. Plur. ni:>ri:"; victoriae,
'^'1"'
••^jin opitulari mihi manu mea. Ti-,'^ et i"l^ h. 1. maxime tales quibus populus auxilio divino e periculo
''b
est casus instrunienti, ut etiam abbi in hoc verbo Ps. liberatur Ps. XVail, 5i. XLIV , 5. LXXIV, 12. —
LX, 7. CVIII, 7 cf. XVII, i3. Giamm. hebr. §. i35, 3) sahis ,
prospcritas. Jes. LI , 6. LX, 18. lob. XXX,
1 not. 3. i5: 'pyir^; n-nasjara.
Niph. 1) lilernri, servari. Ps. LXXX , 4. 8. 20. ''y'il3''_ (salutaris, nisi potius est pro n^Slli"' salus
Jes. XXX, i5. XLV,
22. Jer. IV, i4. XXIII, 6. Zach. Jovae) n. pr. virorum 1) 1 Par. II, 3i. 2) V, 24.
IX, 9, sq. ])3 pers. (e manu alic. ) Ps. XVIII, 4. Ninn. 3) IV, 20.
X, 9 , 772 rei (ex angustiis). Jcr. XXX, 7. 2) adiu- — in^yiD'] (anxilium Jovae, cf. Jes. VIII, 18, ubi
vari a. Deo , inde victoriam reportare. Ps. XXXIII, 16:
etynio alluditur; Opp. T. VI, p. 65 aMTr^Qia
Ilieron.
b^^n^-lia yu;i3 rjbari 'J"'N non vincit rex multiiiidine cxercir-
KvQiov, minus bene T. V p. 5 salvator Domini) Jcsaias
lus, Ceterum in membro parall. est b:S2"', ex quo appa-
UK.yL.^Hauiag, Vulg. Isaias (apud patres etiam Esaias)
ret , ubique nativam potestatein servatam esse. Ita etiam
n. pr. quod gessit 1) propheta illo nobilissimus Usia,
Deut. XXXIII, 29. Jes. XLV, 17.
Jolhamo Ahaso et Ezechia regnantibus florens Jes. I, i.
,
y^.1 Ps. XII, 6. XX, 7. L, 23. Hab. III, i3, alibi VI, 1 sqq. VII, 1 sqq. XX, 1 sqq. XXII, l5 sqq. cap.
yld'', pro sri-\-;^ p. 582 B. V. Grainm. §. 47, not. 3). Metaph. iu hac iina formula:
':"':?3 nu.;- rcctus , rectum cst in otulis meis , i. e. placet,
yidin^ v. p. ssi b.
prohalur niihi. Niiin. XXHI, 27. lud. XIV, 3: Nri '3
yfflin (libei-atio, nisi potlus cst pro lT>y\2;in q. v. '^'ya tr^^^ "«"> ^«<^c (putlla) mihi placct, Comm. 7.
qiiem liberavit Jova , vcl ycir;'^ i. q. yuiir;^ , "qiiae ratio Sam. XVIII 20: i';''!'^ -iSt.^i 11L''i eii/ue placuit rcs,
1 ,
LO coiiuiicndatiir qiioj Josua lilins Niin eliam ;*u;irt , dic Sache war ihm recht. Comin. 26. 2 Sain. XVII, 4. '
f.
Jes. XL, 3. XLV, i3 et 2 Keri , \ alicui.
sq. Deus
yB''!^ (salus) n. pr. regis Moabitarum aReg. planas rechlit vias alic. est i. q. ut res eius bene
facit,
III, 4.
cedant Prov. III, 6. XI, 5 , ubi vide opp. bq:.
yd^^r! (.id.) n. pr. fdii Calebi 1 Par. II, 42. Part. lij^i a^T aurum com~
Pu. pass. Pi. no. 3.
riEdlJ (al. codd. rrE-d;;) Ex. XXVIII, 20. XXXIX, coniplana viam iuam anie me, fac iit tanquain in via plana
l3. Ez. XXVIII, i3 luanig , iaspis, gcmma varii coloris, inceJam , ne labar. (Ad formam cf. rabb. n-\r;';rt
sed maxime viridis instar smaragdi licet hebetior Plin. ,
directio).
N. H. 37, 8 s. 3/ et 9 s. Sj. Epiphan. de genimis §. 6
T. II p. 228. Petav. et quae docte coUegit Braunius do Ilj'' f. rtnz!"' adj. 1) i-cctus (gerade, LXX. iv9ig,
vestitu sacerdotum II c. ig. Arabes scribunt ^.^^i opS^of ). Ez. I, 7. 23 , opn. curvo lob, XXXIII, 27 :
oo9ov] secundo loco ponit, quasi a /)/«no [t(5 0;uaXw] Ps. XXV, de iudiciis divinis Ps. CXIX,
8. XCH, 16,
ducta sit id a re alienum est
, quum i-fcU adeoque crecii ;
J37. Neh. IX, i3, de vcrbo divino Ps. XIX. 9. XXXIII,
potestas, quam solain agnoscit AlexaiuLrinus interpres quae- 4. c) de hominibiis: probus. 1 Sam. XXIX, 6. lob. I,
que late regnat iu linguae usu etiam in vicinis raditibus ,
I. 8. VIII, 6. XXHI, 7. Ps. XI, 7, sacpe in plur. a"-ilB";
habcalur, stirpi igitur propria esse videatur plani autem lob. IV, 7. XVII, 8. Ps. XLIX, i5. CVII, 42. CXI, i.'
,
voternm carminum Iiebraeorum, qnae bis laudatur in V. T. blanda et' caritativa , quater obvia Dcut. XXXII, i5.
Jos. X, i3. 2 Sam. I, i8, a laiidibus proborum liomi- XXXIII, 5. 26. Jes. XLIV, 2. Est (auctore Mercero
num vel cjuacunque alia de causa ( soient cnini Orientales ad Pagnini thes. I, p. iio5. Mich. in Suppl. al.) dimi-
librovuTn titulos saepe a rebus verbisve cum argumento nutivum ( formae Jlba^r, IW^'^) a "na;"' i. q. -lUi"' (cf. DlbliJ
niinns connexis repetere ) ita dicta. Syr. ap. Jos. et Bbu) ) c[. d. rcctulus , iusiulus, das liebe , fromme
Volkchen. Aqu. Symm. Theod. ap. Jes. ivd^vg , al.
lAjj.d.»2j ]f2i.sx) liber liiudum s. hynmorum, quo nomine evd^vTUTOg. Vulg. Jes. reclissimus , Deut. dilcctus, sec.
etiam Psalterium insignifnr, fortasse nu)"'^ ducens a "i"'!!) Alex. iiyanTjfth^og. Kirnchi ila appellntur Isracl, quoniam :
(quod volebat etiam Herderus, Geist der hebr. Poesie II, est iustus intcr populos. Ita etiani AbcnEsra, Saad. in Pent.
24/, contra grammaticam) vel pro iU5"'!l legens , cei-te ,
i_j».oj.xi laudatus. Aliis, (quos in Lex. manuali seqnebar),
coniiciens TilU!!, quod quidem posterius coinmendatur eo
utGrotio, videtur diminutivum ab ipso bN"lia'; pro ]:ibN'nia';
quod Syrus ap. Sam. adeo scribit : ,^^\ j.^XB , cui addit ( Gr. Ycwii..'laQui7.iay.og) sed niore eiusmodi vocabulu- ,
iuterpres Arabicus : ^najL^^xj! ^a*. ij^'^i^ cuius interpre- rum liberius inllexum et cuntractius. Idem fortasse sen-
iatio est: liber canlicorum. llgenius ( de imbre lapideo tiebant Syr. et Chald. it. Saad. ap. Jes. qui pro pTD''
,
ad Jos. X) "l^^ll "ISD Ubrum dcxteritatis s. virtutis red- Isracl posuerunt. Sed huiusniodi tamen contractio sine
dit qnippe qui excmpla omnis virtutis eelcbraverit coll. exemplo fuerit , et rationibus recte subductis in priore illa
,
gerundio 2 Par. XXIX, 34. ( Cf. arab. ^j facilis, "jntfl(pro ^iTZJ'^) pr. planilies (nequo a l^ilD pro-
obsequiosus Conj. III. facilem se praebuit alicui).
fuit. spicere sec. Bochart. Plieroz. I, 307 iieque a quercubus ,
ei pacem cum eo Jaciet. Sunt qui pro Di-m3''l reponant 'JTTiljri nbS3n. Jos. XII, 18: ^i-nsb ^blZ rex Saronis (cf.
D^i-lUJ-^ai sed vix opus est
, quum etiam adiectivum plur. XXXVI, i3. Esr. V, '11 et saepe apud Phoe-
,
b n^V Je's'i
(plana, acqua) abstractum signiDcare possil. uices ,de qno usu vide quae disputavimus in Monum.
Phoenic. p. igg. Auctore Chaldaeo et Arabe sunt, vcluti
"^^.1. (pi'obitas) n. pr. viri 1 Par. II, j8.
Bocharfus llieroz. 1. c. qui b ad nomen pertinere putent
,
"1tl!l_^ ui. 1) rcclitudo viac. Prov. II, l3 : nilTIN et nomen urbis ]iT£b fingant, quoniam nnlla ratio sit, cur
lUJi. IV 1 1 — 2) translate a) rectum , quod Jicri huic soli nomini praemlssum sit b, non reliquis omnibus
—
, .
debet , ius fasque. lob. VI, 25: TK^ •'"nijN verba recti s. Comm. 9 24 sed ista ratio si qua qnaerenda
; in eo , ,
iuris , Worte des Rechtes iustnm vindi- , c[uae verum et posita csse videlur quod 'jiTi; regionis , noii oppidi,
,
cant. Prov. XI, 24: Tii-^a rjicn qui parcus est ultra ius nomen est quam ipsam ob caussam etiam h. I. ut alibi,
, ,
Jhsque. Cum sufl'. iiUJ"' quae ab eo Ceri debent, o/pcium articnlo nnniitum est. Hii^ron. rcx Saron). Eusebius
eius lob. XXXIII, 23.' Prov. XIV, 2. Adv. rccte — duas hnius nominis regiones niemorat ^uqiov .... ;/ «710
Eccl. XII, 10 n;2N -'na'^ ttp SW3'1 et vcrla verilafis
:
TOi" oQovg QaliiiJQ tTil tijV TififQiada XlftvijV /WQU. Kai
scripla sunt rccte, in eo libro, sicut fieri debet consignata ,
uXXog iaTi ^uQiovug /j uno KaiauQilug iig 'Ljnnrjv yjliQu,
sunt. —
b) dc personis probilas 1 Reg. IX, 4. Ps. :
qiiae fere ad verbum reddidit Hieronjmus, secl ad Jes.
XXV, 21, -\iai b» propter probitatem Prov. XVII, 26 XXXIll hic regionem maritimam intelligit ,,Saron omnis :
Saroniticuin '':n\D 'f^ quod duas aquae partcs fcrre poithe non si dice quasi mai , se
,
conosciuta da' Maltcsi ,
potcrat niemorant Talmudici Gem. Schabb. fol. 77, 1,
non se a' ragazzi e bambinl in atto, che vengono ad esserc
,
cf. Lightfoot II, l83. N. gciit. est 'riTii; 1 Paral. — accarczzati. " ignoretque vocabulum Vassalliiis, scriptor
XX\'I1, 29 qua iii forma qui forte offcndat in Kamcz
,
fide dignior, dubito num Agius vocis illius caritativae
ct inde colhg^t, radicem esse Tu; , conferat "blN\:; ^;"'";'',
,
significationcm recte defiuiverit.
^'^''aa , in quibus omnibus Kamcz purum scrvatuin est.
''C'ij'^ ( ex sene ortus ) n. pr. viri 1 Par. V, i4.
^iffl^^la m. 1) reciiiudo viae Ps. XXVII, 11 , trans-
late iuslilia Ps. XLV, 7. Jcs. XI, 4. Adv. iusie Ps.
n^ chald. hebr. DN, not. accusativi sjt. Aj
i. q. ,
LXVII, 5.
(videp. 168. i6g). Cuin sulf. ]i!";n' cos Dan. III, 12.
2) plamties rcgio plana. 1 Reg. XX, 23. 20. Jes.
XL, 4. XLII,
,
9 iuste iudicavit.
parieti aflixa erat Jcs. XXXlil , 20. LIV^
al. Paxil- 2
2) a planiliei potestate est a) felicitds Jes. XXVI, lum alicubi paitgcre apud poctas llcbraeorum dicitur pro
7- b) concordia pax (v. ad no. 2 extr. ). Uaii. sidcin firiuani ct probc munitam alicui darc Jcs. XXII,
, Ti;''
R. in;, nn% an^, ]n^ 644 nn^ — in^Nt
sunt 1, 228, quo etiam pertinere videtur illud Corani in'''*, semel 'jnN lob. XXXIII, 19 (pro ^n"; cum
>iLj^"^i ^j domiaus paxillorum i. e. stabili regno praeditus
Aleph prosthetico) m. 1) percnnilns , max. de aqua Ex.
XIV, 27 : i^n^^Nb d;!7 ^t^l et rediit mare ad perennita-
38, 11. 89, 9, quic^iuid iiieptinnt interpretcs domestici,
icin suain , ad fluxum sunm pcrcnnem et nativum. ( Targ.
vide Maracc. p. 697. Beidav. ap. Salium p. 5 18. Cf.
praeterea in ipso llebracorum usu st32 et •j:r\z. Prae- — n-iEpnnl:
siiam).
ad vim siiam. Sam. ^PjiiVZ ad profunditatem
Additur aliis substantivis in genit. Ps. LXXIV, i5:
terea clavus mctaph. ex quo omnis
dicitur de principe ,
civilatis cura quasi pendet Zach. X, 4 "jri^^Hm^l-iiflumina pcreimia, Jordancs intclligitur. ^n^N bri3
ut idem 1. c. ,
appcllatur lapis angularis (v. fi:E). rivus perennis Deut. XXI, 4. Am. V, 24, inde^omisso
Arab. ^i^UJ! o\3^\
clavi regionis sunt capita et procercs eins
rr;: id. Opp. arSN q. v. D""5n"J<n n'i;' mcnsis rivomm
, suut etiam :
ex Corani interprctibus qui illud oLjj'^1 »3 regem inter- pcrennium i. e. Tisri , mensis nonus anni Hebraei , a
,
novilunio Octobris usque adNovembris novilunium. Prov.
pretentur proceribus stipatum.
XIII, i5: via iinproborum '•mn ost fluvius perennis in ,
2) pala, spaiha. Deut. XXIII, l4. quo progredi nequit viator , scd torrente abripitur. Vulg.
CfpLQU. Vulg. malleus , minus bene utrumque. ubi haec ad Babjdoniam translata sunt. Alich. VI, 2:
audite , montcs, lilem Jovac , yiN iTpia D^^inN^J vos
perennes ( q. d. iyi"l!l), fundamenla icrrae. ( Vulg.
Q^"' vel verbum Arab. ^Xj fortia, fundamenta terrae. LXX. Syr. valJes , prob. a
"^
U'T\'^
Go>
inusit.
G--
et .^Xj
O '-
fluvii rivique
potcstate, cf. brt2 ). Quattuor locis —
solus , orbns fuit , ^x.j et j^Xj solitudo , orbitas , ^:.;^
modo Nuni. Jer. Mich. in prioribus Lexici cditio-
laudatis
nibus voci ^n^N rupis significationem tribui a Jirmilate,
orbus, orphanus, syr. ^iDAj id. , >oAjZ| orbatus est. dc qua no. 2, ductam ita quidem ,ut fimitas, Jir- ,
sohtai-ii enim silent (v. abn). ^^''^. Ps/XIX, "i4 "I^SS fortis attributum tauri dein pro ipso substantivo
,
V. sub rad. D^jn. positum. Idem secuti sunt alii, ut Roscnm. , ^\ inerus
Dln^ m. orphnmts ,
pupillus. Ex. XXII, 21. 23. quorum prior ad Mich. L c. confert })..,l-j'l petra
"
lob. VI, 27. XXXI, 17. 21 al. Saepe copulantur perc- qiiae quldem significatio sine caussa sumta videtur : namque
grinus , orphanus et vidua utpote homines derelicti et
..LjT, quod Lexica explicaiit lapis ad oram putei,
aliena ope indigentes Dcut. XIV, 29. XVI, 11. 1 4. XXIV, i-)'-''} :
Maurerus nupcr dispiitavit ad Jcr. I. c. iuihi pcrsuascrunt, 16. Lev. XIV, 29: iiz^n pj -'n-i-n VII, 17. Ex. X]I,
tuin nun satis ccrtani csse cam significafioncra tuni apuJ , 10; it. sq. 3 Lev. Vl'lf, 32': tnbni li^"S2 "'ri:" (das
Jeremiani aptiorcni ctiam cssc Sdiiiurrcri aliorumquc in- Uebriggcbliebene an Fleisch und RVoI). XIV, 18*. Singu-
terpretationcui pascunm percnne ( cf. nicntiouem pastoris et laris ,
sed illi siinilis, cst 2 jiarticiilae umis in hoc 2 Sam.
ovium Comm. 19 extr. et 20), ita ut in vulgari ct XVII, 12: nriN DJ inN S'i;N ^'•i-r^n-b^ai is nni: tjb
certa significatione etiani acquiescenduni censcam. liis locis nc unus quidcm reliquus eril de co et omnihus eius comitibus.
2) Jirmitas. Gen. XLIX, 24 inu.;;; ^r^^Xa 3U;n ma/ic^ :
Targ. rctinuit 3, Syrus posuit ^io. Jos. XVIII, 2.
iiijirmilate arcus eius. Jcr. V, l5: (rTN "ia populus firmi-
ialis i. c. Crmus fortis. Vulg. gens robusta. Cbald.
Part. -ini: f. n^ni: rcliquus, a, um Gcn. XXX, 36.
,
ficict Jova .... fruciu uteri lui (de ^;5it3b in sahitem, particula TN. Male igitur alii quare sapicns factus sum :
28, addito b pers. Jes. I, g. Jer. XLR", 7 , etiam absol. . C"'.L:n 'NTb "in^l el magis eliam morlalibus i. e. et etiam
ut in locutione edere bibwe et residuum facere (post
: , melior adeo praeferenda est sapientia. (leiunc al. tt
,
satietatem) Ruth II, i4. 2 lleg. IV, 43. 44, praeterea eniolumentum est mortalibus). Sq. 112 12: nr' XH ,
reliquis fratribus priniogeniti ornamentis non gaudebis. Conj. praelerquam guod. Eccl. XII, 9 nbnl: ^TTIU; in^i :
21. Sq. •j^ reliquiis factus ex aliqiio numcro , nliqua i4) ct CoccKJvs Lex. licbr. h. v.). Non male huicinter-
materia 2 Sam. XHI, 3o ir.a Cr." ~)rr: iib- Zacb. XIV : pictationi convcnirct illud 13Sn br n^^n'" rcdundans super
Nnn n
R. ir\-> 646 in"'
Jovae ofTerendas recenseri potuisset. Maior auctoritas est arabicae perperam tribuitur. Nam quod Lexica habent
secunclac sententiae quara docte exornavit Bochaktus, , singularem et discretam fecit rem , separatim fecit , id ad
Hieroz. I, 4^8 sqq. llic Alexandrinum sequitur, qui excellentiae notionem pertinet. Rationibus rite sub- —
reddit Xofiog rov ^Varof , et quinque interpretes arabi-
: ductis hebr. n"in'' non tantum maiorcm iecoris lohum , et
cos Saadiam atque Arabem Erpenii
,
qui ex Hebraeo , minus etiam unum ex parvis eius lobulis significat , sed
traustulerunt cum tribus ineditis qui ex Graeco, Cbal-
, , collect. omnes iecoris lobos (das Anslaufende , die Fort-
daeo et Sjto profecerunt cunctique in eo consentiunt, ,
sStze d. h. die Lappen der Leber) utpote partes eius pin-
quod pro iTin^ , Xofiog ( isn , ir** ) posuerniit tiJb; gues et esu idoneas complecti videtur , et opponi trunco
eius nervis et arteriis constante ad quem fel est qui
i. augmentum redundans (^\- est
e. , i. q. "<n"'), quam , ,
ritatis est quod syr. (r^3 »r" a Bar Alio Ms. et Nova- lob. IV, 19. XXII, 16, Dr7r Ps. CXLIV, 8. 11; D3
in iis nostr. an ihnen i. e. iis affixa. b) de nervo —
—
,
riensi p. 36 explicatur lXaJ^JI SJiLj; lobns hepatis (ein
arcus Ps. XI, 2. c) de funiculo , quo ipro freno utun-
Leberlappeu) , ,^quibus accedunt duo Arabes Bocharti in
tur. lob. XXX, 11 Chethibh: nns i^n^ frenum suum
Pentateucho , qui eodem modo transtulerunt. Equidem procaces
solvit s. collect. yi-f «d sua solvunt i. e. effrenati,
nil uubito quin atrium iecoris apud Aramaoos idem
,
sunt. Paral. ^inbia ':e)3 70'i. Sic Arabes jucLxj oUIj
illo lobus sit queai porlam ( tiiXtjv ) ieccris appellant
,
,,mcnsa" saepe memorant. ,,Nicander in Tiieriacis pag. hominumve respectu coercitus in omne nefas elFrenato im-
petu fertur. Keri "'in'': frenum meum solvunt i. e.
559 :tj ano xutiqov "Htiuto; axQOTUTOv y.tocnig Xoflov,
frenum , quod iis inieceram , reverentiam mihi debitam
uQTi T Q unli^rig 'ExqviTUi , viiii rt yolfig a/Jdov , ijjf
negligunt.
nvX(''.a)v, ad quae verba Scholiastes TQamt^a y.ai nvltj, :
Theophilus Protospatharius de fabrica humani corporis stinus im nn^ bina magnus abundc valde
i. e. longe
llb. 2 c. iecoris quattuor lobos noniinari TQanfCav, splendidissimus , opulentissimus. Vulg. et mullo amplius,
laTiuv
1 1
sunt: 'ij-\3N t»b3 las-its bn iiiBba N-ipjn Nin i. e. XII, 28. Nch. IV, 8. i3. Jer. XXXIX, 9, 0-35 1i:"^
Jolnerelk idem esl quod Talmudici appcllant irapeza, omnes popult reliqui Hab. II, 8 , D''}*"'^:!! •^ny reliqui
Hiymni hebras i. e. fihrae. Trapeza s. Mensa autem prophetae Neh. VI, l4, •<ril2'a 'nni reliqui' anni inoi Jes.
manifesto est lobus Spiegclii nostratium fere quadratus , a XXXVIII, 10. iin^ reliqua eius pars Jes. XLIV, ig.
R. "in'^ 64: Dynn-» — 3
nbSuJ ^"a'^ nrT' reliquae rcs geslae Salomonis ( practer ca Dyin'^ (icliqua pars popuJi) n. pr. viri 2 Sam.
quac narravit scriptor) i Rcg. XI, 4i et sic persaepc 111, 5. Vpki-. III, 3.
I Reg. XIV, 19. 29. XV, 7. 23. 3i, XVI, 5. i4. -uo. 27. (exiiuiinu) n. pr. oppidi in montanis Judae a
'
._
XXII, 39, 46, a Rcg. I, i8. VIII, 23. X, 34, XII, sacerdotibus liabilati J03. XV, 48. XXI, i4. 1 .Sam.
20. Xlll, 12. XIV, i5. 2 Par, XIII, 22, XX. 34 al. XXX, 27. 1 Par. VI, 42.
Spec. giiod reliqmtm facium est post exitiuin reliquiae, ,
UiN JirSN residuuvi eorum comcdit ignis. Additur — Dan. 111, -^-A. VII, 7. 19. '
etiam gcuitivus cius, qui aliquid rcliuquit, rcliquum facit, nnn^ f. i. q. •m'' uo. 2 abundanlia (dcr Uebcrflus»,
JoclI, 4: na^l^n "in"' quod relinquit locusta. Ex, XXIII, das Eriibrigtc ), qiiod aliquis reliquum babct cxpletis vitae
I I 6"in'' guod illi rcUnquuni.
: desideriis (cf. Ps. XVll, i4), opes. Jcs. XV, 7: 'rr^rv^
TnjV pro quo Jcr. XLVIII, 36: friay tC^jy^ copiae quas
4) quod modum terminum earccdit s, inde a) adv, ,
,
'nn'' ncb
labium exceUcniiae i. e. verba egregia de virtute "•'• "1!?; no- 5, e.
IIP']
et sapientia eiusque laudibus. Gen, XLIX, 3 nNilJ in^ :
nn-' Ex, IV, 18. b) lud. VIII, 20. c) 1 Par. II, 32, Prov. XIV, 23. XXI, 5. Opp. -lion?:." 2^ praeslan- —
e) VII, 38, pro quo pn'' Comm. 3^. tia Eccl. III, 19.
d) 'iV, 17.
f) 1 Reg. II, 5, pio qiio N'in"' 2 Sam\ XVII, 25. — in''^ m. i. q. "in^ no. 1 funis , spec. a) de funi-
Patron. i-^n-; 2 Sam. XXIII, sV, culis tentorii Ex. XXXV, 18. XXXIX, 4o. Num. III,
26. 37. iV, 26. 32. Jes. LIV, 2. Jer. X, 20. b) de
Nin^ V. -yrp^ no. 5, f. chorda arcus Ps. XXI, a3.
^ aph , undecima alpbabeti littera, numerum iijccna- Biskiae p, 196. — 2) Rarius transit in gutturales sono
rium indicans. Nomen eius ( C]2) mnnum,palmam. designat,
cognatas , maxime a ) in Pi a ,
ut nVn , uXJii» , jJi
cuius rudiorem figuram exbibcnt litterae Phoeniciae (v.
Gesenii Monum. Phoenicia p. 32 \ Possit quidem figura talpa; p^nn ij.3j^ caseus 123 i^^ y 5Q=i3 et lian
;
duplicavit, CO^IS chald. CDip depavit, pni: eS^.S^' risit, p2n .si texit , "ina et -)CI" circumdedit , coronavit ; c) adeo-
i,<5<A> amplexus est , et alia multa in linguis cognatis , v. que in n , ut 1373, "in?; inn emit, vendidit, et fortasse
,
Scbultens clav. dialectorum p, 295. Scheidius ad cant. nonnulla alia(v. IJitzig ad Jes. p. 425),
Nnnn 2
648
In lingua Graeca respondeiit et x et/, sed vocabula minus accurate definito. Ex. XI, 4; rtb"'!?!! nisns circi-
semitica per 3 scripta in lingua Graeca plerumque habeut ter media nocle. IX, 18: ina rWD cras circiter hoc
X, ut ^3 xudog ms
xaio}, xuico, 7\b~i y.o^idnra) , ]V33
, tempore. Dan, IX, 21 S"!? nn373 nj'3 circiter tcmpore :
xvf.ttvov, liiS xirvQa, rarias ;j , ut 'J^is xarwv et ;ij«tJW»', sacrificii vespertini. (In his etiani exemplis 3 potest ut ,
A) adv. qualitatis , decurtatum ex ^3 (ut ?{« pro 'JSX vivii rcgii. Ps. I, 3 hv bin'd y53. Gen.
: nam esl D''^ ^jbs
—
hoc moclo , ubi duae res inter se comparantiir me tanquam scopum. Gen. XXV, 25. XXIX, 20. lob.
(germ. sup. vet, so so , pro vulg. wie — so). Lev. — XXXII,
VI, 6: dcntes
de similitudine figurae, speciei (Cant.
19 al. Tta
sunt D^blTiri "^."1^2 iiislar gregis ovium.
tui
VII, 7 : auJfO riNtaflS pro
ut sacrificium pro peccato ita s.
cldicto. Num.^XV',"r5. IIos. IV, 9. 1 Reg. XXII, 4: lud. VIII, 18. lob. XLI, io); magnitudinis (Jos. X,
quamquam rarius , ila sicui; hoc moclo — quomodo^ — XXVI, 4, icy3 Gen. XIII," IG);' temporis (lob. X, 5,
gr. wg — ai? Gen. XLIV, 18: in'7^D3 ':ji723 ita tu , ut Ps. LXXXIX, 37 : Tr"3';S2 iNS3 soliuin eius stabit instar
Pharao. XVIII, 25. Ps. CXXXIX, 12/ Pro varia ratione solis i. quamdiu sol Iucebit| cf. LXXII, 17); sortis
e.
comparationis illud saepe reddi potest lctm rjuam. : — ( cf. 3 idem expertus est atque
rt'1~, p. 3/3 B et 3 jnj —
Lev. XXIV, 16: lopiclahit eum omnis coctus nlfXS "Iil3 s. V. in:); saepe ita ut tertium quod vocant compara-
,
tam peregrini, quam incligenae. Deut. I, 17: Vil.l3 JiOpS tionis addatur lob. XXXI V, 7 : quis sicut lobus ,
qui bibat
^lSaCri tam parvum quam magnum auclielis. Ez. XV'111, iniquilalem tanquam 5: D^nbN^ Dn"'™^ aquam? Gen. III,
4; quantus , lanius ; qualis talis (^oc7og, Toaog' , otog ST) 3iO ''"l^. Bis repetitum est, ubi duae compaiationes
roioe). Jos. XIV, 11 rrr^ "'nbSI TN TjbS qunle robur
: instituuntur (aliter atque A, np. 1) Cant. I, 5. Spec.
meum lunc erat, lale idem nunc. 1 Sam. XXX, 24. notandum a) Substantlvum praevio 3 notat quod huic
:
PJenius dicunt: 13 —3 Ps. CXXVII , 4. Joel II, 4, rei similc cst rem personamve ei similem. Dan. X, 18:
,
etiam 31 3 — , maxime in recentioro Hebraismo Jos. DTN (species) ceu humana species
ilN^nJi^ (aliquid) in- ,
XIV, 11. 1
'Sam. XXX, 24. Dan. XI, 29. Ezech. slar speciei humanae (etwas) luic eine IHcnschengestalt.
,
appellant -n:)'mrt 5)3 Caph mensurac s. aestimatiouis. tudinein nosirain. IV, 17: ct i^ocabai nomen urbis i:2 D',l!3
1 Reg. XXII, 6 'C^^N riiN73 y2")N3 circiler quadringenii
: ?[i:n sccundttm nomen Jilii sui Henoch. Jos. VI, l5 t:;"i0733 :
viri. Exod. XII, 37. Ruth 11, 17 D^il^ilJ MS^^N^ circiter : Irrr; secundum hanc legem hunc in modum. 2 Reg. I, ,
modius hordei; Num. XI, 3l: Ci'' -j^TliD circitcr unius 17: ^iilT^ "1313 secundum verbum Dei. 1 Sam. XIII, l4:
clici iler. Ruth I, 4: B"':U3 ^i3"3 circiler decem aniii. Gen. i33b3 llj"'^ vir secundum animum eius qualis ei placet. ,
XXXVIII, 24. Jos. III, 4. iv; i3. X, i3. lud. III, 29. Ps. V^n 18: celcbrctho Jehovam ipiX3 secunclum iusti-
,
VIII, 10. IX, 49. XVI, 27. XX, 32.40. iSam.IV, 2. IX, tiain cius i. e. prout, quemadmodum iustitia eius postulat.
22. XIII, i5. XIV, 2. i4. XXII, 2. XXIII, i3. XXV, Thren. III, 64: DJl^T' !lbJ'?33 sccundum opus maiiuum
i3. Sequentc a particula (quod rarnm est, siquidein iii ipsorum i. e. prout nierueruut. Ps. LXXA^III, 72 Dn3 :
liuius generis exemplis 3 omisso acc. poni solet v. , i33b secundiim inlegrilaiem animi sui pro aninio sub ,
Gramm. §. 1 16 not.) 1 Sam. XIV, i4 n;S»a "'iSnas cir- : integro iit ferebat animi integritas.
, Zach. II, 10; dis-
—
,
citcr in diinitlio sulco. Etiam de tcmporis nioniento persi vos Uy3pn nimi ya^lNS secundum quatluor vcnios
649
coeli i. e. versus qu. v. , xutu tovc uvf/iiovs. Cen. VI, ad sjTit. sjt, p. 289, V. 0. tanquani in ira iinagiin-iu
aa. XLIV, 2. Exod. VIII, 9. 27. XXI, g. XXVI, 3o.
XXXIX, 8. 32. Jos. I, 7. VIII, 8. 27. 34. XIX, 47.
traxerunt per plateam Barhebr. p. 72 , aufugit •^A
lud. XX, 10. 1 Sam. XI, 10. 2 Sam. XXII, 21. i IJcg. \^»^-h-^1 sicut in occulto p. 602 Jin. 8, wj Iv y.gvnToi
U, 6. XIII, 5, XVai, i5. Jcrem. XVJI , 10. Prov.
Joh. VII, 10, idem sine y^A p. 6o5
XXIV, 12 al, Cf. TS
sccimdum maniim pro nianii, ,
cf. ; lin. extr. ,
T. T' lilt. ce. Etiani lioc significatu in apodosi scquilur /•) dig uXr,&(Zg Barhcbr. 588. 606
i'i-*^? lin. 1 et ??>*=»
jS. 6en. VI, 22: rri? p S"^i"rN. iris riji: Tix rbs.
p. 265 Jin. 12. Quanquam plnra cxempla , qiiae huc
3) ab usn eius adverbiali supra exposito (A, 110. '6) retulit Agrellius , alius iiaturae sunt v. c. ,,anno 6o4 tan'-
proGciscitur is particulae usus , quo in meram parliculam quam a saldalore nosiro Barhebr. lOO, " pro : secunJum
lemporis abiit , iit germ. um in formula : um drey Ubr,
computationem a servalore noslrOj^l^iC^^ jJNVflST-i; ^.j]
quod non tautuin est circa horam leriiam scd etiam ipsa
hora tertia. Sic BTwbi" biJ^rS CVirU; bi'3n beri et = non tanquam in lingua Hebraeorum
:
mJail ^'il pai5us (so lang luie ein Schritt) erat inier me-
:
animi passura , vvie ohnmachtig. b) Ad no. i , a refe- —
rendum 20 m";S n"':^ ^'^n I^b^w; "fina
est Thren. I, :
^TiS!* ?22a; ^''NS ''bj'1 parnm abjiiii quin declinassent pedes veluii mors dira nempe fames et pestis
, cf. Ezech. VH, ,
mei, nihil ahfuit quin effusi essent gressus mei , ubi D^JSa , i5: n^ra ay'^!^! "la^J^l VW3 a"]^.!!- (Cf. aiab.
^''N2 proprie est : parum, nihil spatii.
.2J ridet de veluii- frrandine i. e. de
4) Vim suam comparativam retinet 3 etiam iis in O^
locis , in qiiibus Capk verilatis fmn/:2N ^[d) seu confir- deiitibus candidis instar grandinis ridendo ostendit dente.<>
,
matiunis et idenlitaiis (avpn ^JS , Q:iJTT >]d) appellant grandinis acmulos ). — c) Jes. XIII, 6 Ni3i •r;-si3 T\L'3 :
Grammatici veteres (Kimchii Michlol fol. i5) adeoqne non est ; vastatio venit ab Omnipotente , sed : inslar tem-
e recentissimis unus et alter (Hitzig ad Jes. p. 10): noii pestalis Omnipotcnie i. e.
i'astanlis venit (vastatio) ab
enim redundat illud 3 , sed comparationi inservit cum subito ut lempestates irruere solent wie Gottes Wetter ,
Jes. XXVIII 20 solum!^3, !^3, fl33 sed etiam ]3 a 3 ducit, pro ^rffl
coiiditionale est etiam in liis. , : -i3:]j >
OiSnna !T1S riDSrini SlPiSna »S7j!l brevior est lecttis, sicui illa , sicut hoc (
V. infra p
8. rad. 713). Cele^
nuam ut extendi possis , et (nimis angustum est tegu- rum priori illi rationi favet ia3 litt. A (max.Ps. LXXIII,
—
1
mentum, si ei involvi velis. In eandem senteutiam l5), et quodammodo analogia syr. ^»-"! > J y*' > quod
praemittiliir etiam substantivis verbalibus, 2 Par. XII, 1 :
'U1 T^^p!! linn.Ni^l ^i-^T • • • • n^lN quemadmodum (quo lum postulabilis a me. 1 Sam. II, 16; b) quemadmodum
gradu ) priora iempora vilipcnderunt terram Sebulonitarum i. q. 3 A, 2 idque non substantivo
,
sed verbo et integris ,
gtatuebant sine' necessitate, vide quae observavimus in quemadmodum fugcrant prius); c) quia, quod (dem-
gramm. hebr. §. 116, not. gemass dass). Num. XXVII, i4: id Dn"''nM 1lSN3
quia coniumaccs fuisiis contra mc. lud, VI, 27. Sam.
1
Not. Praeter lingnam hebr. S praef. habetur apud Respon-
XXVIII, 18. 2Reg. XVII, 26. Mich. III, 4.
Phoenices , tum pro sicut litt. B, 1 tum sq. inf. v. c. ,
det usus praeverbii 3 in formulis qualis est iJSTliS. —
ubi audivit, v. Monum. Phoen. p. 35o , apud
S^OilJZi
Saepissime respohdent ]3
sibi "HTNS quemadmodum — ,
—
Chaldaeos (v. stalim), Samaritanos (v. UhlemanniLexid.
iia Ex. XXXIX, 43 Num.'ll, i^.Tes. XX, 3. XXXI,
p. 3 1 ) et Arabes ,
qui ui efFerunt , v. de suffixorum 4 , prout —
ita lud. I, 7 , quo gradu eodeni Ex. I, 12. —
Sacygramm. Ip. 4^2. 4/3. Aethio- Jes. LII , i4. i5. Hos. IV, 7. Duplex est protasis
ponendorum
pes ubique plenius dicunt
ratione de
]fM.:ii pro chald. tenns cum Aleph prosthetico , non ex erit quasi somniaret esuricns , se comedere. Zach. X, 6.
\fM ^*| quod vult Bemstein in Lexid. p. i5, Uii3| 3) ui temporale 3 inCnitivis praemissuin, nostr.
i. q.
,
wie, sowie als sq. praet. i. q. posiquam, quum. Gen.
, ,
ex lioa, 1^3, non pro lio ^], XVIII, 33: Dn-iaN-iN lanb rtVs Ti^NS' ^; !]b'2 ct abiit
De origine eius qnod supra posui 3 decurtatum esse ,
Jova finito colloquio cum Abrahamo. XX, l3: -iU;N3 "'I^i.l
cx ^3 , multorum tum antiquiorum tum
est sententia , -1MN1 "I3N n">37a di:i';s< \"ii« nsn:^. XII, 11. XXIV, 22.
recentioiTjm , in his Ewaldi gramm. maj. p. 6l3. gr. 52". 30. XXIX', 10. XXX, 25. XXXVII, 23.
XXVII,
min. ed. l §. 55i. Maureri al. In Lex. man. p. 457 XLIII, Exod. XVil, 11. XXXII, ig. 1 Sam. VIII,
1.
aliam addideram de origine coniecturam liis verbis : ,,nisi 1. 6. XII, 8. 2 Sam. XII, 21. Ps. LI, 2. Jer. XXXIX,
primo loco poncnda. " In hanc sententiam coricessit Gen. XXVII, 4o. XL, i4. IIos. VII, 12 et ita omisso
Ewaldns gramm. min. ed. 2 §. 't55 ( cf gramm. arab. 1 . verbo Jes. XXIII, 5 DilXl^b StZVJ "ni:.N3 quando rumor
:
§. 48i ), qui praelerea confert sanscr. jalhd iit ( cx jas ( de T^To excisa) ^iiT\on\i:t in Aegypium'. Notabihs est —
qni ) nostr. wie , qui cst casus modalis a luer , et non
, pleonasmus in -|UJN3 "'"inN Jos. II, 7 pro 1trN3 vel i"!!!»
651 r.z — na;
T?N I
qwae uh-aque particula in Lanc unam coaluisse pergal ^r:V nWn
,
moricndum tibi esl, Jonalhane.
n^lJS ''3
videtur. Ruthl, 7 V?];i3i •<\^z Ti-iE'' niTin -s ri"'q'i'' .... nio?;; T:'3 ita
1
ajitecedentia v. c. Gen. XV", 5: cli.rit : riumera stellas sinonfeccro: sed posterioris allirniativae sq. '3 alia ratio
coeli .... et Mb ila cril semen tuum.
di.ril : 'TTyit JTrT' est. Etenim locutio ilia niedia b nbl' in liis exeinplis , ut
Exod. V, l5 '^'layb ns riiarn nab (juare ilafacis servis
:
supra 1 Sain. XXV,
22 in bonani partein accepta videtur,
tuis (cf. Comm. i4). l Sam. XVIl 27 ita Jiet viro, , :
ut senteiitia sit ita Dcus mihi bcnefaciat perpcluo
: ut hoc ,
(fui Philisiacum cacilit i. e. ut iam dictum est Comm. aS. vel veruin est vel a ine Cet, ad verbum iia Dcus mihi benc- :
Sed frequentins'ad sequentia Deut. VII, 5: sed ita facias faciat ! hoc iuramento afiirmo, quod ("'3). Cf. lat. ita me Dii
iis : altaria eorum diruas. Gen. XXXI, 8: "^72N"' ns DN ament , honcslus est (Ter. Eun. 3, 2, 2 ) et in adinra- 1 ,
"r^SilJ tTTf C^i"! -si ita dicit : maculali crunt merccs tua. tione (ut 1 Sam. III, 17): ita te amabit Juppiter , ut lu
2 Reg. XII, 10: n"3Nb nTH Dyb n7:Nn rtb ita dicas huic nescis ( Plaut. Aulul. 4, 10 3i ) v. Gesneri thcs. s. , ,
adiurandi formula ^''Dr nbl C^^lbN "'b nia?^ !lb ila faciat
V. Agrell. suppl. ad sjnt. p. 3oi. 3o2).
:
toio hinc,
mihi Dcus et ila pcrgat quae priniitus cnln aliquo casti- ,
DN fl-Oi^ nb") D-nbs '^b nb"'' nb), semel adeo haec ram ) 'ortum ex r!3 ns ita sic idque paulo fortius,
, , ,
DN Il"pi^ !lbl ila faciat Dcus inimicis mcis et ita pergat, constat ex autecedenUbus Exod. XXIX, 35. Num. Vlll,
si reliquero C(it. ubi recte Clericus ,, quoniam sic loqui-
, :
26. XI, i5. XV, 11. 12. Deut. XXIX, 23. Hos. X, i5,
tur David de inimicis suis Laec verba sunt intelligenda ,
et ad sequeutia Ex. XII, 11. 1 Reg. I, 48. Habetur ia
iii hanc sententiam Deus iterum atque iterum benefaciat
:
omnis aetatis et sermonis scriptoribus ubique absol., ,
avq i^by. 1 Rcg. XX, 10. 1 Sam. 111, '1 7- XXV,' 22 licet falsissima etiam Hebiaeoniiu Grammatici fuisse
,
(semel DN 'S 2 Sam. III, 35); contra id quod aliquis videntur, qui tonuin in penultima pouebant.
afRrmat, praevio Nb DS 2 Sam. XIX, i4, et saepius
praemisso ^r l Sam., XIV, 44 ita faciat Deus cl ita :
(123 chald. V. m.
652 3N3, nxs
nS3 quanlus, quot? V. na hebr. I^^S M (v. syi-. et arab. ) fut. 3X3^. doluit , dolore
tiir pleriiiiique ad verba sequentia v. c. Esr. IV, 8 arab. ^^ nonnisi translate : moeruit, ,^*^3C« UjaI*
dicendi potestatem habet : imo ipsum ilhid "^aNSS nihil 3^53 (Zere impuro) m. cstr. 3N3 (Jes. LXV, i4)
aliud est quam iS"7:N33 r= ^72:3 , addito sufF. 2 personae. dolor a) corporis lob. II , i3. X\^I, 6 , de calamitate,
Illam de vocis origine sentcntiam expressit interpres rebusque adversis Jer. XV, Ps. XXXIX, 3.
18. b) ani-
Hebraeus Esrae apud Kennicottum ,
qui IV, 8 reddit 'JD :
mi. Jes. XVII. 11. LXV, i4 (h. 1. addito nb). (Syx.
n^N, fortasse dicemus V, 4 -^niHVa^D sicut
-^T^iai^n sicut , :
loiD dolor).
dix:emus. NonnuUi codd. plene scribunt NJ:"':^ , na'':^.
Si^iSXl pL D-iiN^n c. suff. r^NDU Ex. III, 7. Jes.
^»3 V. by s. rad. Th'J.
LIII, 4. Ps. XXXir,"io, et niaWi:" Jes. LIII, 3 m.
lyS iam, nunc Dan. II, 23.
chald. adv. temporis :
dohr lob. XXXIII, 19. Ps. LXIX,
27. 2 Par. VI, 29,
III, i5~'lV, 34. V, 12. i5. iG. VI, 9. Esr. IV, i3. ni3i!375 ui^N vir dolomm i. e. doloribus excruciatus Jes.
i4. 21. V, 17. VI, 6, j:^3 ny hucusque Esr. V, 16. LIII, 3. Saepe ampliore signiCcatu de calamitatibus,
(In Targg. etiam "[rsTS^ hinc 2 Sam. III, 8). Simonis rebusque adversis ,
quibus aliquis vexatur Exod. III, 7.
Lanc particulam ducita S pracf. et nomine inusit. ]y fort. Ps. XXXII, lo. XXXVIII, 18. Thren. I, 12. 18.
qnod |3 nunc (Neh. II, i6), chald. ^NS ut sam. D3>p increpavit , arab. ,c^~> pusillauimis fuit , eLi^a tristis
i. q. Dlp.
nD^S
Videtur j;'3 etiam sic significasse
in una fonnula DiSa^
undc fem.
et ila (porro),
,
et cetera
luit, 1*^1 ^ pusillanimis fuit, »'^ terruit, com-
cohibuit, med. E intrans. pavidus , pusiUanimis
,
pescuit ,
Esr. IV, io. 11. VII, 12,
n;'pi IV, 17. et contr. id.
fuit (cf. |.;2» et vjic: inclamavit, increpuit et intrans.
Etymon quuddam a rad. 'TiZS spectasse etiamvidetur inter-
pres Hebraeus , qui ubiqiie reddit !131J> 1D1, qunnquam
tcrritus est , timidus fuit , Oic; , oiAs; pavidus , timi-
boc mihi quidem obscurum est.
"•DS V. !i3 os sub rad. TiTiB.
dus). Origo fortasse cst in ;:7cj:cu/u'/i(?o (cf. i{33 ), quod
ad verba aspera translatum est , inde pass. et intrans. nie-
»03 Conj. praef. i. q. "llCNa secundum id quod, dergeschlagcn , abatiu, unde Niph. MN33 idem valet
inde 1) ijuemadmodum sicut Eccl'. V, l3 N3U;3 sicut
, : quod N3:.
veneral. XII, 7. 2) r/uum , quando. Kccl. IX, 12. X, 3. liiph, afjli,3rit aliquem , aninium eius fregit. Ezech.
XIII, 22: p'''^!: ab niNsn.
R. nx3, D33, ins 653 nt<3 — 'i23
I\'iph ain}7)0 dcmisso cl ahiccio Jiiif. Ps. CIX, iG: 1D3 (Jes. XXIV, 20) et iDlD (Ii"l- ^X, 34)
35b MND:. Dan. XI, 3o : ~N3:i et animiim ahiiciel.' -
1N2; lob. XXX, 8 certius ad Nipli. verbi n:: refertur.
fut. ^33- l) gravisfuit. (Aefh. 'fln,^ ^ id- ^in-^:
gravis , ^iin^^l onus ,
pondus. Apud Arabcs et
nN3
m. paviiliis , afflicfiis. referendiim Keri
IIiic Syros nonnisi vestigia quaedam huius radicis et significa-
l's. Xj^io: D^^NS bn
|)raeferendum est , v. rad. "^bn.
fiirha of/iicforum. Scd Chctliibh
tionis supcrsunt ut > — molcstum fiiit alic. frigt
G, - c
,> '^ molestia, ; i~=, vehemcntia frigoxis cf. ad no.
tenet (cf. slmilem formulani rJ' "n^ trri lud. III, 10.
XXXVII, 9. lob. III, g. IX, 7. Ps. VIII, 4 cet. 3512
VI, 2 cui respondct de victo 'e n^ rrr y:3rT III, 3o.
,
—
padum noctis i. e. stellarum. ,,Apud Aethiopes viri Tr.i-uslale
sancti s^cZZae vocantur ut apud poetam msc. in Encomio ahundavit aliqua re sq. z
2) gravis
,
i, e. divesfuit , ,
coelest. et terrestr. 6. Febr. II, 1. 2: jftl Afl<^I Gen. XIII, 2: ar;T3i ^C23 Tt-Tt^ ij«7: 133 D";:?N1-
sum Har.
J.£S gravis
5 p. i5o Schult.).
est manica mea i.
Vide Niph.no.
e. divcs
2,
fi: YiT^i-fl^: H/^Mlj^CJ* p°^ : sit ,,0-
ni33 no. 1 , !t^133 litt. B.
"Kfu cniididoriim corde et nnimo Ahuhiri et loannis, slcl-
3) numerosusfuit , v. Hithpa. no. 1. adj. 133 no. 2,
Inriim Alexandrioe. Et Encom. 26. Nov. I, 1 . 2 de
et 133 110. 2.
iuarfyribus Nagianensibus : ^ : jK"flA ^ V^JjTI^^: 4) ingravuii i. e. vehemcns faclus esi. lud. XX, 34 :
c^A^cF> YiT^-fl-^ ^iZni Atf^^: : : : H !l";23 f:7;nba!l1 et vehemens facla esi pvgna ,
sq. btj
A-fl/^U^lC?^ : OjA^: h. e. paxl dico formam 1 Sam. biNm bN Tr.n\zT la.^^ri. Cf. 133
XXXl/3:
vcslram dclcctahilem slcUas iVag^ran urbis , gemniris , iiui no. 3 133 adj. no. 3. ,
SiMOSis in Onomast. p. 58l. — Quoniam rcs graves non facile niovcntur transfertur
Ita lat. gentis suae sidus Ovid. Pont. 3, 3, 2. Apud 5) ad hicrliam (Srlwerfalliglieit, v. supra arab.)
usum-
Suet. l3 narratur , Caligularii praeter nlia lausta
Calig. que scnsuum impcditiorcm, indc /ifics fuit, de oculis Gen.
nomina appellatum esse
sidvs Alexander Maccdoniae : XLVIII, 10, dc auribus scln\ eihorig seyn) Jss. LIX, (
sidus vocatur apud Curt. g, 6. 8). 1, it. de animo noii facile movcndo igitur indurato Ex. ,
hebetibus Mattb. XXVI, 43, de aurium tarditate Jes.LlX, affectus est Gen. XXXIV, 19 : V3N nia-baT: 123; NirTi.
1 Pescb. Epbraem. Syr. Ill, p. 553, quod posterius 2 Sam. VI, 20 ironice: bN'nb'; Tjbp Di'!n 1333- nn.
Lexicis addendum). Cf. Pi. no. i. Hipli. no. 2 , adj. Comm. 22: apud ancillas ,
guas dijristi, IT133N B^i?
lan no. 4. DilTicuItatis notionem habes in adj. T23 no. 5. apud eas honorabor. (Opp. bj?: ). 1 Sam. IX, 6. XXII,
6) honoralus, illustris fuit (cf. -ip|i gr. (iuQvqi l4. — Jes. XLIX, 5: ^*' '^''ys T33N magni hahilus sum
nostr. ^ewicbtig). Ez. XXVII, 25: ab'3 Ti»:? "'IrPri!
,
a Jova, XLIII, 4. —
2 Reg."ilV,'io: '^n-3 3d-) 1327!
Dia-'. lob. XIV, Nbl v:3 n2D>
21 : l)e Deo Jes.
sn-; fruere honore parto et domi mane, Part. 1333 honoratus,
LXVI, 25. Opp. bbplevis, contemtus fuit. Frequen- illiistris , spectatus, Nura. XXII, i5. 2 Sam. XXIII, 19.
tior est hic significatus ia Pi. no. 2 Hipb. no. 3 Niph. , , 23. 1 Par. IV, g. Jes. III, 5 f opp. nbp: ). Jes. XXIII,
no. 2, a. b, Hitbpa. no. 2, max. in nomine 1133 no. 2. 3. 8- y^lN — '':!33: iTpJ^jS Cuius inslitores illustrissimi lotius
Deut. V, 16. Num. XXH, 17. 37. XilV,i'i. 1' Sam". illiKl praefcrendum esse arguit opp. bpn adde exempla
—
,
II, 29. XV, 3o. Thren. I, 8. Ps. XV, 4: "«^jn^-nN — siinilia Nah. III, 10. Ps. CXLIX, 8. N'ii::i'! ia3:rt D^'!
1231 ;ii!Ti qui Jovam liment eos honorat (Dens) i. e. in , noinen illustreetreverendum sc. DeiDeut. XXVIlI, 58. —
lionore et pretio babet. 1 Sam. II, 3o. b) Deum l Sam. Ps. LXXXVII, 3 "13T73 nil33: gloriosa iihi promissa
:
ahbi donis oblatis honorare sq. ]t2 Prov. III, 9: T33 , nis)'^;^ m33N illustrem me praestabo in Pharaone i. e.
q3in;3 niJT^-n.V, et 3 Dan. X[, 38, «bi refertur ad potentiam meam in eo perdendo manifestabo. Comm.
ij^olum: !ib33i'arTT3 133') i^^na.Nt iT.yi''^ £*b -ii!3N nibsb
' 17. 18.
'rjjn-^^D-i nss' Ps.^LXXXVI, 12, r-Srr oxb inde mimerosu^ fuit
'
D^UJIiNI
Ps. XXXV^II, 5 , de iugo 1 Rcg. XII, 4. 1 1 , de viro
iungitur, ut vidimus, sq. acc. rarius sq. i; pers. P.s.
vasti tardique corporis (scb^^erbeleibt) 1 Sam. IV, 18,
LXXXVI, 9. 15an. 1. c. , item 3 rei qna aliqiiis hono-
de nube gravi ( i. e. aquis ouusta) Exod. XIX, 16, ybo
,
l5: praefecii priorcs CiTI 3V IT^SS.T sc. bJ' gravc iiigum numerosus (cf. nostr. eine schweie Menge , gra-
2)
imposucrunt pnpulo i. e. multum ti-ibuti ab eo exegerunt. ves pavonum greges pro numerosis Varro ap. Nonium 4,
— 2) causat. Kal no. 5 Ae6<r/aui< aures Jes. VI, 10. Zach. no. 218), de populo Nuin. XX, 20, exercitu 1 Rcg.
,
mam cet. (opp. bptn )• Semel gloriam (sibi) pnravil. 10 133") biia icp': ll^C»!.
: Vulg. celebrautes exequias
2 Par. XXV, ig: T^SDrib '^3b "Nio:n et tollil ie cor tuum planctu niagno et vehementi.
ad gloriam sibi parandam. impcditus cf Sani. IV, l8
4) gi'avitate sua incrs , ( . l
abiindavit, cf. Kal no. a, Prov. VIII, 24: ''^333 ni:;'!'?^ et arab. lX*3 I v. rad. no. 1) v. c. de ore et lingua Es.
b'''!^ Jonles aijuis divites i. e. abundantes. ( Dag. forte IV, 10: "'3':N liiab 1331 !1D 133 '3 nam os et lingua mihi
in hac forma repcritiir etiam Jes XXIIl, 8. 9. Nah. III, impedila sunt dc corde quod noii facilc movetur , igitur
,
10, sed 0. sufl". gravi habetur Drrnqs: Ps. CXLIX, 8). induraio Ex. VII, i4. Aiia ratio est E/. III, 5. 6, ubi
— 2) a) pass. Pi. 110. 2 et Iliph. no. 3 honoratas, honorc jiUJb •'133 n2\a ''p':i" de populis pcregrinis dicitur , qili
R. -ns 655 1133
lingua utnntur ad intelligcndnm difficili. Nani t2: csl (hominibns), 1 Sam. Vi,5. l's. CXV, 1. Jcr. XIII, 16.
etiam Mal. II, 2 (Dco), b 1133 cvi Jcs. XLII, 12 (Deo);
5) difficilis , ardiivs , de negotio Exod. XVllI, i8. b '3 an^ Ps. XXIX,' 1. g.' XCVI, 7. 1 Par. XVI, 28
Nnni. XI, li. ('Deo);"^ Ii33 iiis^' 2 Paral. XXXII, 33 (de honore
B) iecur, a gravitate dictum
.subst. qiiippe quod
sepullurae) 2 Par. XXXII, y3 cf. Jes. XIV, 18.
,
omnium visccrum el gravissiuiuui ct densi^sinuim sit Concr. aa) Deus appcllatur rN^b'^ Ii33 gloria Israe-
( verba sunt Galeni de usu partium 6, 17 ct uiaAimam
, ) lis i. e. is de quo gloiiari dcbt populus Jcr. II, 11. Ps.
I
fere ventris parlcm expleat. Frcquentalur autem verbum CVI, 20 sed in aliam sentcntiam 'e lias honos alic. pro
,
0^*5 magnusfuit venter, pr. gravisfuit, j^*= venter cuin collect. honorali , nobUcs Israclis Jes. V, l3 ( opp. i;t;r
plcbs cius). XVIi, 3. 4. Mich. I, i5. Et ita de i.ol.ili^
eius partibus , iecur hoc posterins etiam t,X*i==> v '—
, ,
hus As.s}Tiae. Jes. VIII, 7: -b3-nN1 liift* H-.'?"'^''?
corpulenla medio corpore et taidigrada ili33. X, 16, Moabi Jcs. XVI, i4, cf. etiaiii Jcs. XXIl', 'A :
SwVkJ': <Lv*==>
1^3« 'n"'^ 1i33 bb, cf. Coinm. 23. Denique cc) ii33
'e honor alic. poiit. dicitur de a«rmo, cordc utpotc nobi-
femina ^A*! corpuknlus, acthiop. Yl^flr^
,
' iccnr, ,
qnod etiam de vcntriculo 1 Tim. V, 23 et ventre nsni- liore hominis parte. Gen. XLIX 6: inrt Nb OVnpi ,
1'rov. VII, 23. £z. XXI, 26 (ubi agitur de inspectione XXX, i3 (ubi lia^ pro •'133). LVII, g. CVIII, 2.
iecinoris in haruspicina). la:^; n"""^ lobus iecoris v. sub
rad. in". Thrcn. II, 11: iinr ~?^!-. ^" icrroni Apud Aiabes iwj-<J' nobihs, est corporis membrum nobi-
V"'''*-
rffusum est iecvr vxcum
de giavissimo anirni vulnere. ,
1) diviliae, opes. Nah. II, 10: tTJ7:n "Vs Vs» 123 1132-^3 omne splendidum. XI, lO: 1133 inn:); r!;~1.
( Reichthum
XLIX, l3
Ti2S n^.T'
:
an
hn^^Z
allcihand kostlichen Gefassen).
'-.
Ps.
"^i ^r^ogiiae svnl apes
XXil, 18: '^('nias m33l?;. —
nar NC3 solium spkndoris
1 Sam. II, 8.'jcr. XIV,' 21. XVII, i^. -li^ar. ii33 sp'e:i-
domvs cius. Jes. X, 3. LXI,'6! LXVI, 12. Gen. XXXI, dor (decns) Libani Jcs. XXXV, 2. LX, iS. liabV frT.
1 Onk. N»D3:.
.
no. 6, a) hominum. l Heg. III, i3: liSS £5 ~\%S diviiiae (LX'X. doiaKvQiov, Lulh. dle Herrlithkeit des Herrn),
et hoiior. Eccl. VI, 2 : 11321 D"C~:i 111:3' diviiiae et opes ^TO-pilt: sp!ci,d< r \\\e igncus , nubibus involutus ,
quo cir-
ethonor. Prov. VIII, 18. XXll) 4. 2 Par. I, 11. 12. cumfusns'Jova apparet, ipsunique nunicn hoc splendore
XXXII, 27. —
Prov. XX, 3: ai"ia nau.; c"j<V nias (cx quo fnlgurn prodcunt Lcv. iX, 23. Num. XVI, 35.
honos ( honoiificum ) est viro ccssare a lile. Xi 16: , , Ps. XViil, i3) circumfusum quale in deserto Sinaitico
,
1133 r\r.nn in nuiN. 111,35. XV, 33. XVIII, 12. De Mosi et i^opulo ccm|)aret Exod. XVI, 7. 10. XXIV,
loco' Prov. XXV, V7 V. pag. 5i5. Ps. VIII, 6: •na":, — 16 cf. Con.m. 17. XXXlil 18. Lcvit. IX, 6. 23.
,
^in""!:":! "n-l honore el gloria coronasli eum (hominem). tcntorium sacmm (Exod. XL , 34) et dein templum
lob. XIX, g: tS^Csn "'^yjz >1133 hcnorcm mevm mihi Salomonis (1 Reg. Viil, 11. 2 Paralip. Vli , 1, cf.
exuit. 1 Sam. IV, 21': bNlffi'": ni3X nVs migrovil gloria Ezech. XLIII, 2. 5. XLIV, 4) occupat, in prophe-
i'X Tsracle, int. arcani foederis. b) Dei. Ps. XIX, 2 — : tarum visionibus coiispicunm est 'Jes. VI, 3. Ezech.
pN 1133 ^'lircT: a^iMvar. Ps. XXIX, 1 ii33 !T;n"b ^srj : I, 28. ili, 12. 23. Viil, 4. X, 4. 18, cf. in N. T.
Tyv Jes. XLll, 8 frti 6ib "ir;Nb "1133 honorem meum olii
:
Lnc. II, 9: d(;'iu Kvglov {ah angelo proficiscens ) niQtf-
(deo, idolo) non cedam. XLVIII, 11 cet. Ii33r; T]"'": rcx )Mfiil>iv uiToig. IX, 11. Act. XXII, 11. (Apud Jiidueos
gloriae, de Jova Ps. XXIV, 7. 8. g. Honorem tri- — respondct n:"3'>r Buxtorf. Lex. li. v. Arabs Eipenii ,
est ipsani C^~rN. Iii Samaritanorum carminibus igiious jud. 3, 3 §. 1 : T^? fiiv y.uTii) xu)^ovftivr]g ru).iXuiug uno
ille splondor appellatur vestis , v. Gesenii Anecdota Dd TifitQtixdog ftixQt Xu[iov).c!)v>ig, iv TOig nuQuXioigTlTo).t(.icug
Oriontalia I, p. 68). —
Quum Dei in splendore suo ytiTtov TO f.iT,xog ixTtivtTUt, ubi Rufinus quidem pro
apparenlis ira peccatoribus saepe mortifora sit (Lev. X, Xuliov).tl)V habet Salmlon,
ut videtur, sed ex mera,
poccatores dicuntur offcndere 1113-3 ':^3' oculos mnic- coniectura, licet assensi sint Cappellus et Relandus.
2) ,
2) copia (v. rad. no. 3). Nali. III, 3. — 3) vehemen- ai-abica III p. 20).
iia, ut flaminae Jes. XXX, 27, belli, pugnae Jes. XXI, 2) regionis viginti urbium in terra Galilaea quam ,
l5 ( V. rad. no. 4). Salomo Hiramo regi dono dedit 1 Reg. IX, 12: Chiramo
autem Tyro cgresso ul illas urbes videret .... minime pla-
^11133 (pro irias) A) adj. fem. (a masc. nnS , ,
ad lormam DTN noTN ) splenclida. Ezecli. XXIII, 4l : cuerunl. l3 : dixitque: qualcs sunt hae vrbes, quibus donasti
,
ttTl33 inaa '^V super leclum splendidum. Neutr. splendi- me, ini fratcr? nrr! Dl^r; 1? bl33 yiii Cnb N^ITJ^I- Mani-
dum , inde splendor. Ps. XLV, l4 r\h)2 n3 !^^133 - bs :
fostum videtur (licet hoc neget Bochartus Googr. s. 71.5
lauler Glanz (ist) die Konigstochier nierus splcndor ast ,
A ) id sibi voluisse sacrum scriptorom, bl33 nominis ra-
,
^lia regis i. e. tota splendida. tionem inde petendam esse, quod Jliramo non placuerint
B) subst opes lud. XVIII, 21 viginti urbes tale igitur etymon ei ante oculos versatum
, i. q. ni33 no. 1 cf. :
maxime Jes. X, 3. Gen. XXXI, 1. Kimchi : -iNiai esse, quanquam concedi potest, hoc non verum et nativum
D:iaa. LXX cod. Rom. To ftuQog , int. sarcinas et impe- fuisse. Quale autem hoc fuorit variae sunt sententiae. ,
dinienta, sed al.codd. pro rTjinsri rNI njpan-nN ti]v Audiamus priinum vetores interprefes. Ac quidem LXX
y.Ti^aiv uiTov li^v tvHo^ov. OQiov interpretantur i. e. terminum qs. 3133 idem sit quod
tibus Jcs. XLIII, 17 : 133 i^nuiss 13?^. nae erant blD3 ex 3 et bl3 i. q. bl3"'), suscipere nv<.j.it."
(
Pi. exslinxit , iit ignem '
Jos. 1, 3i , lucernam, Kimchi : iia appcllata est rcgio c/uia pes in ea demergi-
,
ellytlinium 2 Par. XXIX, 7. Jes. XLII, 3, irani instar
(nbSDD) propier luium eius aut pro-
tur ei quasi vincitur ,
ignis flagrantem Jer. IV, 4. XXI, 12, amorem Cant. pier arenam, Atque ita dicitur in Talmude (Schabb. Jol.
VIII, 7. — 2 Sam. XX'I, 17: ^N-lUJ'! 1D-nN Tt^pT) ^bt, 54, 1 ) ierra Cabul esi lerra in qua non habeniur fructus.
:
Jietjue exslinguas lucem Israclis ,. sc. si tu , unica populi Rab Nachman ben Isaac dicit essc ierram arcnosam, ,
lux , interircs. 2 Sam. XIV, 7 ( cf. s. v. nrna). Quare appellatur bl33? qitia demergitur crus usque ad
talum ( NbD3 ). Esi enim ierra arenosa. Ex recentiori-
bus Bochartus (geogr. sacrae p. 714 sqq. ) interpretem
'Jin^ '^'^" ^""sit. arab. j4^=, syr. ^OD , talmud.
Alexandrinuin secutus, sed neglecta orationis seiie bl3D ,
ian; it. nas, na^, nan. Inde quadrilitt. b3-i3. p. 435) bl3D pro bl3!n3 ,,sicut id quod evanuit, tan-
quam nihil " dictuin videtur ,
quam sententiam etiam
^33 pl. cstr. >^33 ra. compes. Ps. CV, 18. CXLIX, Relando ( Mauroro ( ad Jos. 1. c.
Palaest. p. 701) et
placuisse video. Ut dicain quod sentio posterius hoc
8. Arab. J,.^^, syr. Pi:o id.
, ,
qiiem memorat Josoplius de vita sua §. 43 T))»' noQiluv : Aloxandrinus praeivit, verum atque nativum videtur, sive
lig Xu,io)).c!j xiiifirjV ovauv inonjaa-
IIio).tfiUidog ^u&(')Qiov ista regio ab oppido blD3 (no. 1) nonien accepit sive ,
( Onomast. p. 4i7) propositum , cui bl^2 est i. q. bian byb ( ut arab. K**} calix). Cholcm autcm quippe tono ,
ui pignus (ainicitiae ) acceplum: tacoo alias coiiiccturas corroboratum et citra vulgarcm consuctudinem morc ra-
minus etiam probabiles , ut Cocccji iu Lcx. ct J. D. centioris Hcbraismi et Syrorom plenc scriptum (cf. 'v^^ip
MicLacIis iu suppl.
Dan. XI, 3o, T]2ra 2 Sam. XVIII, 9, syr. 1*200 ),
taiiti roboris crat in hoc vc, ut etiam in phir. scrvarctur,
T33 ^^' ^""^'*' ^y^- ^^-^ cinxit, induit, \~i.:^Li
a^r2T3 ( pro cyns vel C^^S kobaira), quasi a singu- ,
sericum. Vicinuin est 323, 1 et n' permutatis. Inde quam in statu constructo primigeniam foruiam gegolatam
servarcnt (cf. n33 cstr. 133). Productiorem quae
N32553 (pallium)
n.pr. oppldi in tribu Judae l l'ar. ,
II, 4g, nbi 'a ':3Ncondltorem eius oppidi significat. Non- secundaria est , habent etiam Syri iiaSQD. Formae inter
liuUis idem videtur atquc pss Jos. XV", 4o (v. rad. 333). utramqne intermediae ct fluctuantes sunt S2i3 Ezech.
^33322 (
pallio indutus?) ii. pr. ducis Gaditarum XXVII, 10 j-hip XXIII, 24. ,Metaph." de clypeo —
1 Par. Xil~ i3.
salutis Jes. LIX, 17.
VII, 3. XXXVI, 2 lolor veslium , fullo, gr. nXvvri]Q, favi mellis opus reticulatum. Ut multa alia tor-
, q. d.
xva(fivg, qui pedibus calcando adliibito sale lixivii ( "irjj quendi plectendi ligandive vocabnla (bla, bin, l"'^)^
, ,
y . *
, ^ Aethiop. Yl^fl^I
XIV, 8. g. XV, 5 sqq. Num. XIX, 7 al. Part. 02372
gloriosns, illustris fuit, ylIl,C. honoratus, illustris,
i. q. 023 Mal. Metaph. purgavit animum a peccatd
III, 2.
il-flL ^ honor, gloria, in quo Arabum et Aethiopum
Fs. LI, 4: niy:3 ':C32, Comm. g: i-i^iN jbaan •':C23n.
usu plura sunt, quae prope accedant ad Hebraeorum
Jer. IV, i4, ita tamen ut ad primam lavaudi potestateiii
alludatur Jer. II, 22. Mal. III, 2. usum in rad. 133. Sjt. r^^ est : crevit opibns , non
Pu. pass. Lev. XIII, 58. XV, 17. ,,operibus", ut apud Castellum et Michaelem est.
Hothp. pass. 02377 Lev. XIII, 55. 56. Hiph. multiim fecil , mulliplicavit. lob. XXXV, 16:
l"'^^"»yh^a nST ''^32 sine intclligentia cumulat verha. Part.
rad. inusit. S3a elatus fuit maxi- I''^^?^ subst. (formae nT;"£72) copia , c. b praef. ^''aSTab
P]Q3 i. q. , J>3;; ,
quae fverunt ante nos. TII, l5': TiSifl NW 1^,3 n^^Ta-Mn n^lDS vel m33, nonnisi cstr. nl33 pr. longi-
HT: 133 ni"^!: quod est, dudum Juit et quodyuturum esf, ,
iudo, imde yiN!i nl33 Gen. XXXV, 16.' XLVIII, 7.
dudum fuit. VI, 10. IV, 2: ^mz 1330 qui dudum mortui 2 Keg. V, 19 de certa quadam mcnsura viae (ut multa
tunt. IX, 6. 7. II, 16 —
n^-iii bbfi 'D^NSfi a^y-jrt -i::3U33 : alia vcc. mensuram, pondns, tempus designantia de certi»
quandoquidcm diebus venturis iam dudum onutia o^lilerata raensuris, ponderibus temporisque spatiis usurpantur, ex.
erunt : ubi laa arctius cum verbo coniungendum est,
quod neglexerunt interpretes Hebraci quornra sententias
gr. hebr. MNO , bp/i, M:» , Dl:^ q. v. , aram. |i.*
—
,
vide apud Noldium p. 85o ed. Tj-mpii. Ex vett. LXX breve tempus spec. hora, nostr. Aclicr Land , Blaass
bene ?j(J?; (septies), Vulg. iam Syr. vel retinet (ut ,
"N^^^cin pondo
, unde nostr. Pfund )
lat. , qua scpulcrum ,
esrplicavi illud sub radice n. n. Congruit etiam syr. qua agitur veterum Hebraeorum mensuram illo intervallo
t^S ,
quod ponitur pro nuXai iam pridcm Matth. XI, 21. minorem fuisse ex 2 Reg. 1. c. apparere videtur. Ex
,
ex hac secundaria quae dubitantis et sperantis est inenta coaluerunt ununi quo 'n 'a tnTio^QOftog rcdditum
,
, duci ,
verbo 153 refert (coll. fortc , fortasse s. fortis ! et 'r%\ forma hebraea servata erat. 'I/iTiodQOfitp autem vel stadium
ab b-lN fortis fuit) merito iam castigavit censor in Allg. indicare volebat graecus interpres (v.Hodydebibl.tex-
Litt. Zeit. i836, III p: 21. 22. tibus originalibus p. li5), vel meusuram quaudam in
T^JS m. stragulum
a rad. no. 1. 1 Sam. le.xtile ,
Oriente usitatam , (_>~.aJS Jj«-v; cursum equi A\c\a.m, quac
XIX, l3. 16 ^'TJTi 1^33 stragulum coc pilis caprinis con-
:
iecrtum, cf. 1~3'5. Kimchi IS^^S 1»:^ biD 13 ephippium tanfum itineris comprehendit ,
quantum equus ad defati-
:
*a, 78, .A*xJi .i"jl frafer natu maior, KiAv^j « ^— vicit gustandi potesfatem in !ll3 ) refcrendnm est 'n 's 3 est :
aliqnera aetate). Apnd Phoeniccs a ^•'SS (non, iit sura ilincris , nuam viatores absolvuni a mane usque ad
R. 02^, aas 65*) 12212 P=2
i^nlnculum, nam ita compulare soleni fiatores. luiam nffl23 2 Sain. XII, 3. 6 et TVD22 Lev. XIV, 10.
Saadiac 3 csl parlicula similituJinis : hic milliaris m3 Num. VI, i4, cstr. ni2J23 2 Sam.^XII, 4 pl. rT023
potestale accipit quae signijicatio sine exemplo esl. Loiige
, Gen. XXI, 29. 3o cstr. nribo Gen. XXI, 28 f. <igna, oi't?
lioc certe ingcniosius quam quae cxputaiunt 1''ulleku8
, uuius aiini et quod excurrit, usque ad tei-tiuin. Ex 00
(Aliscell. 2, i5) et LvD. de Dieu aJ Gen. 1. c. qui , quod Gen. XXI, 28est: fii^^n miS33 72^, hoc nominis
alioruui etiam sententias collegerunt. Malc etiam Vulg. passim latius patuisse et ad capriniim etiam genus rela-
m Gen. vcrno icmpore , et a Heg. eleclo terrae lempore, tum fuisse coUigas , sed reddi potest, seplem oves gregis.
ex eodeni etymo.
HiiJiJ m. opus relicula/um Ex. XXVII, 4, plenius tJ j3 f"t. 'diso"; vic. rad. 022 1) pedibus calcavil,
riST M^J'? "1^^" »'^'J- XXXVIII , 4. rxnsr! laa^ conculcaini peilibus subiecil. Zach. IX, l5 : ';aj< :)'i2323
opus reticiilatuni aeneum ibid. XXXV, i6. XXXVIII, sbp pcdihus
,
adultae aetatls ) , qui ad coitum iam idoneus est , quod Nimirum rex irafus quum videret, Ilamaneni supplicem
genua reginae coiitingere in malam' partem haec inter- ,
mores dentes amisit et quattuor dentes prodennt, quod Hamanem vitae reginae vim inferre volnisse iieque con- ,
secundo vel tertio anno contingere solet, it. machina textu neque loquendi usu comniendatur. Cf. Neh. V, 5
beUica , S3T. f*.£ii> aries. Huiusmodi agni , znaxime extr. [Aram. UiSS, vA::iS (syr^ et nasor. ) , •"*3iJ
anniculi , sacriCciis adhiberi solent ,
quamobiem persaepe id. pediLus calcavit , et subegit , unde cliald. N"r22 via
additur: in:iL;-)2 Num. VII, i5. 21. 23. Sg. 45. 5i.,
strata , semita, TO-22 ©^'S, IaOQS scabellum pedum].
,
5?. 63. 6g. 75. 81 et in plur. t^:;!; 'iz ibid. 17. 23. 29.
35. 4i. 47. 53. 59. 65. 71. 77. 83'. 87. 88. XXIX, i3.
Ti. subiccii (populum) 2 Sam. VIII, 11.
17. 20. 23. 26. 29. 32. 36 al. , alibi ^''UJnS meniorantnr,
Hiph. i. q. Kal. no. 2. Jer. XXXIV, 11 Chethibh.
Niph. 1) pass. Kal 110. 2. subacta est icrra, sq. "^zt:
ut pascentes in pratis pascuisque Jes. V, 17. Hos. IV^, 16,
lunam praebentes lob. XXXI, 20. Prov. XXVIl , 26,
coram aliquo (victore). Num. XXXII, 22. 29. Jos.
popter mansuetudinem et patientiaui Jer. XI, 19. LXX XVIII, 1. 1 Paral. XXII, 18. — 2) pass. no. 2. Neh.
plerumquc afirog. Piura dabit Bochartus Ilieroz. I, ^27, V, 5.
qui rehqua quoque oviuiii nomina hebraea ("l^N H":a, , l333 m. scahellum pedum , ante solium regiiim
-\2, br^, nb |N:i cf. Tizta, miniry) et chaldaea 2 Par. IX, 18 ( cf chald. sjr. ad rad.). Ita etiam
,
(")/:N, 121) receuset et explitat pag. 42i sqq. Per — Mischna Sebach. c. 5 \S2D2 nbv asccndit pcr scabeUum.
.
transpositionem litterac sibilautis pro 1225 dicitur etiam, Ceterum 2 Par. I. c. scabellum ipsi solio iunctum et snpra
licet midto rarius 3U33 et in fem. In2'i;3
,
sed duriorem
, , sex gradus cogitandum erit cui rex solio insidens pedes ,
formam ©22, flisns primitivam esse , arguunt similis imponat ; iion ut Kimcluus vult , in pavimento infra
,
transpositionis exempla, ut T"'i'r*' T:r'S'-. Non audien- , gradus , iit eius ope ascendutiu' ad gradus.
dus igitur Biesentbalius , qui 3"i;3 forniam primitivam
habens eam ducit a rad. 3"i;2 quae fortasse pariter
11223 m. fornaor , eaque recte observante KLmchio
,
, ,
calcaria vel metallis liiptandis , ut differat a l?:."^ furno.
atque ri03 albedinis viin habuerit, ut agnus a colore albo
Memoratur /Hm,/5 fvrnacis Gen.XIX, 28. Ex. XIX, 18,
dictus sit. Magis placeret Jo. Sinionis , qui iS23 deriva-
fuligo fornacis ibid. IX, 8. 10. De fornace calcaria et
bat a i^- /^ II. propagavit , niultiplicavit , modo haec vitriaria usurpatur in MiscLiia Keliin c. 8. Etymon rcpe-
ipsa signiCcatio qiiam Castellus eshibet auctorc Giggejo
,
tendum est a metallis et mineribus domandis (Plin. N. H.
(III, i463 ubi additur ,,ex gloss. '', certioris aucto- 36 , 27 igne ferruin domatur)
: noii a ,j^ accendit :
,
ritatis esset. Sed neque Firuzabadius eamhabet, neque ignem , igiiem petiit ab aliquo.
cuni reliquis eius verbi signiCcationibuB ea congruit.
R. ni3, Ti3, ^13, nns 660 3^S nns
]n"2 cbald. i. q. hebr. STS. Pa. memilus cst. \
|3 rid. inusit. et paullidum dubiae potestatis.
ravit , instar fabrorum , spec. puteum exhausit, unde 13. quod de mililum de acie in orbem instructa globis vel
iuterpretantur sed recte observavit J. D. Michaelis in
:
(Arab. V-—^ contudit, operosc laboravit, puteum exbau- suppl. 11^3 vocabulum facticium esse ex falsa interprc-
,
sit, cf. aethiop. Yl JJJ? I et TtJ? t conculcavit pcdi- tationclocorum Jesaiae ortum , et rotunditatis potestati^ni
bu«, trituravit). fundameuto idoneo prorsus carcre.
('3 m. turba belli tumultus bellicus Kriegs-
13
f. (1 Reg. XVII, i4. 16. Eccl. XII, 6) pl.
\\ , (
a-^IS masc. (lud. VII, 16. 1 Reg. XVIII, 34) cadus, Getiimmel Schlacht-Getiiinmel). lob. XV, 24
, TjV^iaS :
hydria, urna aquae haurieudae (v. rad. 110. 2) et gestan- liT^^b TT:' sicut rcor paratus ad proelium. Vulg. qui
dae Gen. XXIV, i4 sqq. Eccl. XII, 6, neque non praeparatur ad proelium. Syr. bcllum. De Rabbinorum
farinae asservandae 1 Reg. XVII, 12. l4. 16, quam in interpretatione rvide ad rad. et copiosius ap. Schultens. ad
humero gestarc solebant mulieres (Gen. 1. c. ). Respon- h. 1. qui post Grotium et Cappellum hanc quam supra
,
det sanscr. ghada hydria fictilis Bopp. glossar. p. 60 , gr. dedimus explicationem recte tuitus cst.
xudog, xu^dog , lat. cadus i. e. vas vinarium plerumque , llD/ybnlSn. pr. regis Elymaidis Gen. XIV, 1. 9.
fictile , figurae turbinatae Plin. 16, 8. 27, 4, slav. kad. Hac qua luinc quidem comparet nomen , forma po»-
,
In Talmude habetur nD , et Ti3 qui cados conficit. sit Semiticuui videri et verti manipulus mergitis a ,
nT^S m. scinfiUa. lob. XLI, 11 : fflN ''"liT3. SjiAJ' manipulus frugis 6t naS? merges. Sed , nisi ab
Targ. "in:" 1'X^il sciulillae ignis. Kimchi : U3N '2;iS''3 id.
Hebraeis fictum putabis hoc nativum eius ctyinon uomen
— Ex vett. LXX
(w; la/uQUi nvQtg) Aquila {daXol ,
in vetere lingua Persica qnacrendum crit.
,
1^li3"i3 pro dbr;: Exod. XXXIX, ii , et Esth. I, a nsm lob. XVII, 7 languit , debilis fuil , virihus defecit
^'JTISTS ,
quod ex gr. 'KuQxijdovtog ortum existimant (matt seyn , werdeu). Jes. XLII, 4: Y'^'^'' i*-! "3"" ^Jb
Urauiiius (devest. .sacerd. §. 507) al. qunm potius ipsa inribus non defciei, neque frangeiur, Spec. de Iiicerna
,
Jes. 1. c. Scite Juda ben Karisch : J^^ j \^ ^i T313, Jes. XLII, 3 ) de oculis hebetatis vel senio Gen. XXVII,
,
nam 0>.^J'^ quae eadem vox esse videtur atqne 13i 1 Deut. XXXIV, 7 ( ubi
. bene oix tij.iuvQ(!j9rjaav LXX
ol ocfd^uXfioi avTov) Zach. XI, 17, vel moerore lob.
est gcmma rubino s. carbunculo similis. Fortasse etiam
XVII, 8 1^» DJ'3?3 Pisril. ( Chald. id. et iisdem fere
;
'73 V. .r,.
p. 23o , ubi inalc vertitur : coogit. Arab ^— iiitrans.
pnsillanimis fiiit.
R. nns, ^ns, ina 661 niTiS — ins
J^ns ct nfl2 (Lcv. XIII, 5()
Pi. dc qua fornia v. ,
y( IJ chald. poluil, Non repcritur nisi in part.
infra) i) intrans. langult a) de colorc acuto (rubro),
qui paullatim dcbllior , languidior fit , pajlcsccre coepit
bns pl. apud solum Danielem
^"bns, et sq. gcmndio ,
(matt, vcrin Dan. II, 26. IV, l5. V, 8. i5. ( Vicinac radiccs
wcrdcn). Lev. Xlll, 6: y;:n nn: Jirni
blass
sunt bl3 5 bb'' cf. de cognatione vcrborum T,y et '.y
"liyz Siir; ~b2 Nb"] et ecccj si palluit macula neque iliff~u-
(lil se in cule. Couim. bd: i"i~ n^Tj T;'~-\ ( ci". Comm. p. 36o A. Nostram praetcrea soli habent Aetjiiopes in
21 n-n NTj'! Comm.2G.28: nrr: Nim ). De valore
: , ^UA: conting. ^E^ftA.' IIoj ciccto, v. Ludolf.
grammatico liuius Ibrmac iam a Kimcliio dubitatiim est, granim. p. 85).
utrmii 3 pract. masc. Pi. sit, an adj. fcm. a Mnr. En
verba eius paullo libcrius latine itranslata statui potcst, :
Vi\~ n~2 Comm, 56 cssc prnet, Pi. , qunnquam hacc nnn 1) (,j rad. in Kal inusit. , unde 'J.nb sacerdos. De
lulgai-isjorma cst verborum T,^ qui in Piel Chirch habcre ,
in hnc ipsa riidicc ^^2 1 .bam. 111, l3. Prneslat igilur, quibus proponcndis sacpe ad reliquarum linguarum usum
"J^2 /. r. hahere pro adj, verbali unde pl, ninS Comrn, ,
provocatum est, ab hoc usu accuratius dcfiniendo profi-
3g. Licet cnim l"i: alibi masculinum sil , foilassc reperi- ciscamur. Apud Arabes hoc verbum ministrandi signifi-
lurcum feminino constructum ciusdem capilis Comm, g :
catum habuisse ex Giggeji Lexico (III, p. i6gi : ^yt5'
,
S^NS !^3~'? ''? ^'^'^ S" nisi forlc h. l, verbum TiTit^ ,
sacerdos fuit , sacerdotio functns est , ministravit) , in
accommodalum cst ad nomcn nsiX. Ut nostram sentcii-
Castelii et Sleninskii opcra migravit scd iinmerito , ut ,
tiam addamus pvimiim nnimadvertendum est istam de ,
apparet ex his Firnzabadil verbis (Kamus pag. i^gg):
,
Accedit quod verbum praeteritum propter ipsam praeteriti eius (j;X.>L> J. ^x^j^ >>r="j-' ^'i fy^. /j'')» ^^ iC^lX»
perfecti significationem necessarium erat. Sed alia ratio est
trium locorum Comm. 21. 26. 28, in quibus n— r adj. est i. q. isLjL.^ i. e. favcrc alicui , ci connivere eumque
fem. csse , eo cfllcitur quod refcrtur ad nomen fem. ,
adiuvare, quibus addendum , ..^'S maxime de hariolis
r^lf^Z et quod praecedit aliud adj. fem. r;b-:\L; cum ]'N
copulatum Comm. 21 f^ns N"— 1 — i:''^ "rDwi. Arabum paganorum iisurpari v. Cor. 52, 28.
—
: . . .
,
vatibusque
Comm. 28 TiTTD N-^;! : r;n"ip|: «b n-;-rr; T':"ri DN.. . .
6g, 42, Meidani ap. Rcisk. ad Abulf. Ann. III, 18.
b) de animo fracto Ei.. XXI, 12 nn~bD
"
— rnDi (cf. :
- Schult. Imp. Jootan. 72 lin. 7. 168 lin. i5. de Sacy
adj. Jes. LXI, 3).
^ •
Mcmoire sur la literature des Arabes p. 53 , cf. verbum
2) increpavit, prohibuit aliquem (cf. ad nto). 1 Sam. vit. Tim. I p. 116 , et SjLi^ ars hariolandi ibid. I, 28.
III, l3 : a^ nna Nb-; ct (quod) non increpabat eos, Vulg.
II, gi2 Mang. Apud Aethiopes '^lUf .'
saeerdos fuit,
et npn corripucrii eos. S3T. ,0010 |j.O ]j, Idem valet sacerdotio fnnctus est, denom. est a ITp , ^O. vJ 7 !
•
nnS adj. non usilatum nisl in fcm. TTrz languida, ad Castcll., qucm in sequentibus partim sequai-, partim ex
debilis spec. de ellychnio languidius ardcnte Jes. XLII,
, ineditis supplebo. Ac conj. Pe, quidcm in Lexx. veteri-
3, de oculis hebescentibus 1 Sam. III, 2: ibnn Vi'^"! Adleriano
bus non reperi , sed Ethp. ^oiijZ] in Lexico
rnnz ocuU dus hcbescere coeperunl
et (ad syntaxin cf.
Gen'. IX, 20: i-,T2-,iiT, t'ii rr. b-;i. Jes. XXXIII, 1. explicatur ,„;>.>cii-l uber fuit(regio), Ethpa. ,,j^/^ «oiaZf
Gramm. i3g, 4)," dc colore pallesccnte Lev. XIII,
§.
21. 26. 28 (v. ad Pi. no. 1, a). 39: maculae niZ^: nins ^d^ ministratus, consecratus est •',
sed Bar Ali
fO^\
candoris pallidi (von matt--sveisser Farbe): de animo
CJlsZl vitac commo-
fracto Jes. LXI,3. (Zab. ior»] pro Zocn^] est hcbetudo
dis opibusque abundavit , adj. M-»0X3 in Pesch. respon-
Cod. Nas. III, p. 3o).
det bebr. r,'Sz, ihti Ind. XV^III, 10. 2-^. Ps. LXXIII,
• lili/^ f. rcmisslo, miligatio (vulneris). Nah. III, 15.
12. XXII, 6. 7, arabice redditur in libro ludd. v.AAii?
Pppp
R. ina C62 Ki3
ct de honiinibus clicifur qui vitae commodis aljuiidant, unde est ; liuper autem Hitzigius ad Jes. LXI, 10 (vide iani
Lexx. nostri editioncm primam T. I p. 434) |!-;d idem
Lcx. Adler. .jLc ^6J^ w^x=a^ yjt.A alnntdans , ciffluens
esse coniecit atque pa stare , ut 'jfib sit adstans , stator,
(llves , benc cullus (de terra). Abstr. jZaJLjcrio apud apparitor, (773 Jes. 1. c. =
pia paravit ; et Maurcrus
(ind. ad cursuni ling. hcbr. ) ]ri3 ideiii csse voluit atque
Bar Alinm explicatur : 'i^l^\ B-iL**>*i! p'-,-'-^5 ^^\ ^na fnJ incurvavit se , quod saepe lit in cultu divino,
,
JkjiMJ! Uill ;«i! ioblr-! iibcrtas lerrarum felicilas as^ri,
,
inde de cultu et ministerio deorum. Duarum postcriorum
gloria , honor , (tiviiiac, jcJicilas , ct iu Lex. Adler. senlentiarum ncutra dlsplicct quanquam in priore verbi
,
ubcrlas, provenlus largus ^t^S Jcs. 1. c. iutcrjiretatioiiein iion jirobo ( v. infra) acl
Kli: i..>.Aii> , in Peschito ponitur ;
habent saccrdolalem
: facit tiaram i. c. splendidani. Scr-
neorum. Apud Sjros auteur quod IxjOis , j^QXjUia vatur cnim vulgaris verbi significalio. Ita Aqu. wg
de vila trancjiiilla , omnibus vitae cojiiis afilnente, deque vvfKfiov liQaTivnfifrov aTecfdvio. Jarchi , qui quidcm ad
agrorum fertilitate usurjiatur, id a saccrdotnni conditione omnes vestes refert: bna^ ^nDS 1NS ilD^jV ijj^abi paullo :
felice vitae conupodis abundante dictum csse pcrsuasum liberius Symm. wf vificfiov y.ixoafiiifiirov ax((favw. Vulg.
Syr. Addcndum cst, quod snpra observavimus saccrdotalia
est, ita nt fJ-jOlo proprie sacerdolalis sit , v. c. de vita
splendida, praestanlia (herrlich) visa esse veteribusSemitis.
sacerdotali i. o. commoda , beata ,
qualem sacerdotes In Ilitzigli interjiretatione , cjuam cuminaxime attigimus :
(Ababi) a Keg. X, n , fiV.-^^S sacerdotes cius ( Hiero- Coinin. 5 additur rjb^jn nyi 1^3 ]n: ~ ]2 innTT ct Sabud,
:
solyniorum) Thren. I, i/W, i3. Ps. CXXXII, 16, Jilius I^alhani, erat sacerdos isque amiciis regis (non:
Cr!":n: Jer. II, u6. XXXII, 3'j. h) sij[. b nuuiinis, Sahud sdccrdus crat amicus cr^-ti/.v iii quam sentcntiain ,
lud. XVII, 12. 1.-5. XVIJI, 4. 19. a Sam. XX, 26. esseiit, quoruiiique utpote virorum pioruiu ct sapicnliuin
Aimd ilubiacos Jovae cultorcs summus saccrdos (0 u()Xii~ consilio ct auctoiitatc reges uti sol;-baiit ( cf. inter sc illiid
Qivg) ajjpellatur ;nr.n irtsrt Lev. XXI, 10. Num. lud. XVII, 10 Je Micba saccrdute Danitariiiii >; n"VTl :
XXXV, j:,. 28. Jos.'XX, G.'2 Hcg. XXII, i. XXIil, )^'P~^ 2xb, ct Glu. XLV, 8 de Joscpbo 2xb ':?:-i;'J2 :
4. Ncb. III, 1. 20. Ha-jg. 1, 1. 12. 14, iLNi— ]r:2 a Ilcg. ni^^^cb) ) quemadiiiodiiiu iidcin cctcroquin prophetas
XXV, 18. 2 Par. XIX, 11. XXIV, II.' XXVI, 20, ex. c. Davidcs Natbaiium , iii amicorum numero habebant
ONi~ 7~i~ Esr. VII, 5 , n-^u;"::: ]r!i~ (saccrdos unctus) et impcratores regcsquc Cbristiani inde a Con.stantlo
Lev. IV, 6. 5. 16; qui buuc dignitatc excipicbat '^r.Z Chloro et Conslautiuo Maguo episcopos iu aulicorum
r;:'j7i;n sacerdos sccundarius Jcc LII, ai, scd in pi. '^ins auiicorumque regioruni corona habL-bant, quod quidcm
^ Rcg. XXIH, 4 omncs saccrdutes csse videiitur
reputare noii omiiein icm in scurriic vcrtcrc dcbebat
,
r;;TL>"i~
opp. sacerdoti iummo. Sacerdotibus oppoiiitur Z''~ plcbs Moversius I. c. qui Je loco 2Sain. Vili disputaiis p. 3o3
Jcs. XXIV, 2. Hus. IV, 9, i/i^- — ita scribit: Andere macbcn wirkJich' auf possierliche —
V'~.2<T D?
•''-•''•
quissiinus llicrosolymoram rex Gcn. XIV, 18. Ps, CX, professo , sondern nur zu seincn geistliclicn llathen, odcr
4 et re ipsa sacerdotes craiit antiquiorum regnin plurcs, ,, Hofcaplaneu " -wobci sie nur vergcsscu
,
dass das ,
Atqui plurcs sunt V. T. loci, ju quibus Z^tr.b iu His autem praemissis iucebit etiam iliorum iocorum pri-
amicis ct aulicis regis mcmoratur , ct vctusta est opiiiio, mus 2 Sam. VIII, 16 —
18, plurimis ilie quidem reccn-
ibi uon saccrdotes scd /)ri;ic;y cs s. A/o6//c'5 intclligi quain ,
tiorum disputatioiiibus vcxatiis (vide de AVette Bcytriige
signlScatiouem plurcs primaiiam fuisse statuunt alquc vcl I p. 81. nostr. bist. ling. bcbr. p. 4i. Vvineri Lex. h. v.
cx commenticia illa rninisti-anili potestatc vcl ab honoi is , Graniberg iibcr die Clironik p. i43 sqq. Religionsideea
et diviliaruin uotioiie apud S3TOS de qua supra ductum , , d. A. T. I p. 252. Maurcr. ad h. 1. et contra Keiliuin,
existimant (v. Simonis in Lex. Keil Vcrs. iib. die Cbro- Moversium II. cc. ) , rciiquisque sane diCjcilior. Priorem
tik p. 346. Moycrs krit. Lnlcrsucbungcn iib. dic Clironilc iscontiuet indiceni principum Davidis , iu quo postquam
p. 3oo). Paallo accuratius igitur illos locos pertractare Comm. 17 dictum est et Z.adoc filius Ahitub el Ahi-
:
liccat, ut lectoribus nosti-is pcrsuadeamus, ubique in certa melech filius E/>jathar crant sacerdolcs , additur : !;nv~1
explorataquc saccrJotis notioni; acquicsccndum esse. Sunt nTj E-i^nrTi-T •';3i 'nrcn") ''r-::""! y:;"in";-]3. Quod si
potissimuni trcs 2 Sam. ^'III, iG 18. XX, 23 26. — — sanum cxplicanduni foivt
esset , ct Bcnajas jilius Jnjadae :
1 Keg. IV, 2 —
6 , quibus amici ct miuistri rcgii Davidis ct Crclhi Plelhicjue ct Jilii Davidis erant Qiins. Sed
et Salomonis recenseiitur. ProCciscamur a secunilo qui
.
,
dudum vidcrunt Critici ( Clericus Hubigantius , nupcr ,
maximi hac in quacotiouc momcnti est, quo cxtremo bacc Maurerus), cx locis [laiallclis 2 Sam. XX, 23. 1 Par.
habcntur: rrr. "'N"— K"'.:' :;•) ^'irib -i.Tns"! P^T^l : XVIII, 17 cum Cbald. Vulg. Syr. pru 'nnsm reponen-
I^t; ^nb Zudocus ct hhjaihiir erant saccrdolcs': et cliain dum esse 'ni^n b", ut scntcntia sit : et Bcnajas ...
Ira Jairita erat sacerdos Davidis. De Zadoco et Ebja- pracfectus erat saleUitibus regiis , ct Jilii Davidis crant
thaio quum alinndc constet (2 Sam. XV, 24 sqq. 1 Kcg. C^nis. (Hnius indicis scripturain etiam alio in loco labo-
I, 7. 8. 2G sqq. maxime 34. 3g. II, 35. 1 Par. XXX, 22 ) ,
rare', et pro Ahimclech Jilius Ebjaihur legeiidum csse
veri nomiiiis cos sacerdotes Lcviticos eosJcmque tamcn Ebjathar Jilius Ahimclech , ostendit Korbius iu VNineri
magnac in aula regia auctoritatis fuisse hic autcm Irae , theol. Journal IV^, p. agS). Eodem igilur ioco coiuparciit
inentio auncctatur his vcrbis ct cliarn Ira erat saccr-
: . . . filiiDaviJis quo in duobiis iocis praeceJciitibus Ira,
,
saccrdotcm amicunique rcgium fiiisse, quod quidcm [)Oste- noii possumus noii colligere , ct ipsos vcre sacerdotcs
rius sigiiificatur dativo nnV ir,'3 coll. lud. XA^ii, 10
, fuisse, fortasse sacra privata administrantes (v. Judd. 1.
•j-rbi 3xb -': rr~i. XVIir,' ig. Kimchi ^y^-) nai:? : c), eosque tamen palri^ comilcs in aula degentes , ut
213 "^S"!- T^i.N S7j'Czt in^ii'. Atque baec ita sc habci"e, sacerdotum magorumque iiiii apud Aegj-ptios et Persas.
luculentcr apparet ex illorum io'corum tertio 1 Keg. IV, Quod quidciu posicrius eorum munus priore oniisso ex-
2 — 6, quo Salumonis aulici reccnsciitur. In his vcrbis pressit auclur Paralipomenon , cui sacerdotes, qui Levitac
P ppp 2
R. ins, ms 664 ]n3 — nis
Ahabi sacerdotibus idololatricis). Kimchi Ti'i3Ni. Ibid, :' Niph. pass. no. I, ustus , aduslus est (igne) Prov.
XI, 9 ]f^:i-! :)T"iri''
: 'Icodut b avviTog, praeterea LXX VI, 28: ni^^SSn i*b l^^bs^ri et pedes eius non adurunlur,
Gen. XLI, 45. Ex. III, i. XVIII, CX, ubi
Jcs. XLIII,V''
i. Ps. 4,
Targumista N3^ intcrpretatus est.
^
,
'3 intcrpretatur vulnus , incisio i. q. T,~\~i nain ^
(Hamakeri Miscell. phocn. p. aSg): sed sernio connexus ,
inaiorem quandam regionem flagitat, non oppidum vicuiii- findendi , incidendi (,,ritzcn") sigiiificatum liabuisse
ve. Itaquc ncscio an scribendum sit ai3 Nubia, cuius coninicnticium est (v. supra).
\.-—-. Conj. I et Vlll mensuravlt, niaxime frumentuni, y"3 rad. iiuisit. Arab. Conj. cumulavit ,
"y,.^ et ijUXvo mensura aridorum , rarius llquidorum. accuuuilavif terram , iCoj^s cumulus tcrrae, frumenti (v.
Ps. LXIV, i3. LXXI, 3. CXLVIII, 4. Neh. IV, 2.
Syr. ^^] mensuravit, ^/a2i] pass. , y^a mensnra.
Abdollat. p, i54), ^^ agmen camelorum. Pertinet
Chald. in Pe. niensus est iVninentiun \Ex. X\^I, i8. Ruth
haec radix ad eam radicum familiam, quarum s^dlaba
III, K) pro helu-. iTj ^tr^s:^ N'^^-3 mensura. In Kal; ,
sus esl tricntali piilverem terrae ubi rs eundem usum , nfi''^ f. ciimiiliis stellarum , inde Pleiades , Vcrgi-
babere , qni apud Arabes et Chaldaeos obtinet prima spe- liarmn sidiis ,
scptein stellis maioribus aliisque minoribus
cie nenio diibitabit, qui reliqua huius eommatis membra
,
cou.paraverit ;
aicte couglomeratis constans, arab. Lj.i (pr. copia, nuil-
titudo) ,
plenius L)J:J( J^jic (culligatio pleiadum) ,
quod
Persarum poetae ex gemmis contexto comparare
flori
D'''',^ 0:1:2 ?]:ui"!
solent (v. Sadi Gulistan p. 22 Gent. Beigel in Idcler
LTntersuchungen iiber deu L^rsprnng der Stern-Namen
Ita etiam omncs Alexandrinum. Kimchi
veieres, praeter p. l46) et Gronlaudiae incolae s/eZZds coZ/^^aias (Killuk-
TTJ:. (^)uod ipse iu gramm.
675 ;3 ad bb 07nnis anipl. p. turset ) appellant, auctore Egedio , Nachricliten von der
retuleram mero errore factum est, qnem niox animad-
,
GronlSndischen Mission p. 57. Similis imago respicitur
versum iu Lexx. tacite certe correxi mirorque id Hitzi- : lob. XXXV'III, 3i: nu"'^ n^inro Tiil^nr: num tu colli-
gio placere coll. !:3 Merkato Ps. XXXV, 10. Prov. XIX, gasli vincula Plciadum?' IX, 9. Am. V, 8. £ vett.
6 et •'m-i •'^n 1^13 trbi Jes. XXXVIII, 16. Sed perspi- iutpp. LXX. Aquila, Vulg. nliw.du habent lob. XXXVIIJ,
cua ex obscurissimis exphcare non expedit: et levc est, ibid. et in Amoso Sj mm. Theod. in Amoso Aramaei , :
qiH)d vir doetissimus blS in Kal alibi non deprehendi interpretes retinent vocem hebraeam, quam Bar Alins
observat. Utuntux certe ita Chaldaei et Arabes. Ceterum quanquam more suo
Pleiades ( Lj.ijl ) interpretatur hic
ita , ut Hitzigius , etiam interpretantur LXX. z«/ nijiaav
,
rum te ( Deum ) non capiunt. 2 Par. II. 5. VI, 18. — p. 1264 sqq. Ideler 1. c.
Ps. LV, 23 '^bibz-j N^irrt isque te tucbitur. CXII 5: omnibus linguis cognatis varia forma et significatioue.
CS\i;;:3 l^a':!
':
— Sjr. in Pe. raro : accidit , esse cocpit Ephr. Syr. II, 44^.
3) susientavit'i. e. aluit, commeatu insti-uxit (cf. -130 ,
Barhebr. in !Mich. chrest. p, 117. ^al stabilivit, plan-
jaAfl) sustentavlt ,
portavit , it. uutrlvlt, I ZfCua) cibus),
tavit , Pa. «^Qa reprehendit pr. correxit , berichtigen,
sq. acc. XLV, 11. L, 21. 2 Sam. XIX, 33. 34.
Gcn. ,
XVIII, 4: Dv2n Dnb Db3b31. Comm. i3. idem etiam p3i} pro ii~>.
Arab. ^J^ exstitit, acci-
Pass. Vsbs commeatu instructus est. 1 Reg. XX, 27.
dit, fuit, II. fecit nt existeret, creavit, ^^IX» locns,
Hipk. t-'3ri 1) I. q. PIIp. no. 1. 1 Tleg. VII, 26:
nbi aliquid exislit. Aeth. "Of ^ factusest, accidit, fuit,
b"'^^ n2 0'Dbj< dvo millia bathorum continebat. Comm.
38.'Vlil, 6V."2 Par. IV, 5. VII, 7. Ezech. XXIII, 32: quod quomodo dinferat ab UAQ) I V. Ludolf. , accednnt
^'Srib JlZ"!» multa eapiens. 2) i. q. Pilp. 2, a. — quadrilittera Yi^Jf I iudicavit, impcravit, pr. i. q. 7:'i3
R. T13
666 113
statuit, Drizi q. risyi ct aitifiriosu VII, 12. XV^II 11. XXVill, 7. 2 Par. XVII, 6.
1 P.ir.
cf. i. ,
Y1JB5G)."
Ps. LXXXIX, 5: ^i.T ^-i^N Z\VJ -iV in aelernum con-
elaboravit pr. paravit, Tl.^ "
opificiiiui , H\,'i.P'. •'"'t'-
firmnbo posleros tuos. ps. X, 17 D::b ]'Dn confrmas cor :
bene succedat. LXVIII, 10: peculium iuum iA(.ine. fessum abierunt nt LXX. troo/iot)? ddidi/.a li&ovg
, Lud. de ,
XLV, 18, coelum Prov. III, ig. liguuui et lapides ad aedificandum 1 lleg. V, 33 sacrili- ,
3) paravil, creavit, ut Deus b.ominem Deut. XXXII, ciam Zepli. I, 7 cf. Jes. XiV, 21 (^addito ':) viam (eam ,
G : ^::3-:i 'r,b-J Ni-. Ps. CXIX, /3, lunam et stellas Ps. sterueudo). Deut. XiX , 3, retc Ps. LVII, 7, cibos
V1I1,'4. — '2 Saui. VII, 21 ?.N-;b"'. Tj^ijy-nN ^; 7:13^1
: Gen. XLill, 16. Exod. XVI. 5. Jos. I, 11. 1 Par. IX,
C~'r "- el parasli tihi populum iuum. Isracl , ut libi popu- 32. Xil, 39. 2 Par. XXXV, i5, partes aedllicii (ein-
lus' sii'. LXX. iiotfidfyn: —
IIuc pertiuet etiam lob. richten, aulegcn) 1 Reg. VI, 19. 2 Par. XXXI, 11,
XXXI, 10 : Tnx anl" :i::iw^1 et idem paravit itos in locum ulicui rei (sq. b) Exod. XXIII, 20. 1 Par. XV,
ulero ,
pro quo duo prioi-a Nau in uuum
?:::i3';i , in 1. 3. 12. 2 Par. i, 4.' III, 1. Ps. LXVIII, 11, bellum
gemiuatum couiuerunt, i correptum est 1. Veram anal)'sin (
ZKiiisten) Ezech. Yll l4 bir: ]"'rri , : instraunt omiiia
iam diu est quod vidit R. Jona quem excitat Norzi iu ,
(ad belluin). XXXVIII, 7, -b "fZpi ]'~r, instruerc et
Miucbat Scbaj ad b. 1. ITipi- -|ESa pi inN 'nxii^: nTa inslrue tibi bellum. Jer. XLVI l4:' ^b )-~l 3'4"'.n— ,
Tipv i::i3'2 ~i~ ]Trb2 ;n3Uj p-i-.iTz- —t' 'i c^nna Metapb. lob. XV, 35 : — ?:-);3 prn c:::r. — it'. compa-
r;::i2i c-r:rs v:z -'p^i-:: niiaxn- ]^:i: -n-cr, :::.::nD^T ravit (scbaiTen, auscbaETen, lierbeyScbafteu), passim addito
C';i:' Hi". Alii ut Kimcbius, quem- sequuntur Simonis
, dat.Num. XXIII, 1. 29 : n^"li3c;J'2d — Ti 15 ]i- (scbalFe
al. , male Kal esse pulaverunt. Suflixuui -^uideui :i:— et uur bieber siebeu Stieie). 1 Par.^XXil,' 5. i4.' XXIX,
iios esse potest et eum lu puucis
, sud prius praestat. 2. 2 Par. II, 6. 8, vz^ ^n
V. c. cibum lob. XXXIX, 3 :
codd. scrlptum est lii-^'! quam scrlpturam ii optasse , \-rz ::-"b. Ps. LXXVIII, 20. Prov. VI, 8. XXX,'25,'
videutur qui,
sulT. 1 plur. esse
, alHrmare solebant iu , : arma 2 Par. XXVI, i4, vestes lob. XXVII, 16. 17;
aliis i::i3''l per Cbolem sunt etiam qui defeclive scribaut
, curavit , administravit negotium Prov. XXIV, 27. De
'[IIZ", , V. de Rossium Jabuium J. H. Micliaelem.
, , Deo paravit crcavit (bereiten, schalFen), ut frnges
: ,
ab y-~ ) sq. ; animurn advcrtit ad aliquid. lob. V III, 8 : XVI, 9. Ps. CXlX, l33
I-^rov. hoiuo gressum suuiu ,
Cm2N "Ipnb l:ix adverte ad id (piod explorarunt patres. Jer. X, 23, homo vias suas 2 Par. XXVil, 6. Prov.
Pass. ]:i2 1) s/aii/ji-i ( de gressu ) Ps. XXX\^II, 23. XXI, 29. Spec. a) b 2b yzr, animum applicuit ad ali-
2) pass. act. no. 4 paraiuin esse Ez. XX\'III, l3. quid fatieudum. -nx C^lTb izb ]"rr! Xb
2 Par. XII, l4:
cam cf. Prov. VIII, 3o). rjb?;'; '5 psn constituit aliquem ad Deum colendum 1 Sain. \'II 3, sq. b (ad idola ,
regem 2 Sam. V, 12. 1 Par. XIV, 2. 1 lleg. II, 24. — colenda) 2 Par. XX, 33. Oniisso -^rr; bs lob. XI, i3:
b) confirmavil , v. c. solium regni Jes. IX, (J. 1 Par. ^jrb ni^^^m nnj* CS si aidmum luuin co/ii^er/ji sc. adDcum.
XXII, 10, reguum alicuius 1 Sam. Xill, 10. 2 Sam. PsV LXX\'iil," 8.' — c) yzr, elllpt. pro ab y^T}:
R. IID 66; 1^=' n
aniinuni advcrtit ( Acbt gi^ben). i Sam. XXIII, 22 -sab : Ps. LXXVIII, 37). — e) aptitt , conveniens. Er. VIII,
115 i:':" N: ilc , et animum advcrlitc porro. Ind. Xllj 22 : p niisrb ]iD: jjb.
fi : 1- 1E~b ')''*' ^jbl ct ariimiim non advcrlit , \it dicerct 2) paratus est n) ciiratum^ adminislratum est nego-
rccic (Sclut)boleth). 2 Par. XXIX, 36. tiuin (bereitet, besorgl scyn). 2 Par. VIII, 16. XXIX,
3j. XXXV, 10. 16. b) paratus est alicni , sq. b Neh.
Hoph. |35f1 1) pass. Hi. no. I. confirmalum cst
(solium) Jes. XXX, 33. — 2) pass. Iliph. no. 2. prac-
VIII, 10: ib ]ir: ^'Nb guifuis nihil parahtm est. Prov.
XIX, 29: Ct:^"^ ^'^-b :i:i3: parata sunt irrisoribits
paratits, inslruclit.t csl Jos. XXX, 33 ( rogus aliciii ).
iudicia, lob. XVllI , 12: i^b^b liC: T^Jt calamitas
Prov. XXI, 3i ( cquns adbelliim). Niib. II, G, paralus
parata cst laleri cius imminet latcri eius. XII, 5 , cf.
est Zach. V, II. ,
Niph. (Id: pass. Pil. et Hiph. 1) crcctiis esl , crcxit Contra Ps. XXXVIII, "18: '7'3: sb^b -:« ego paratus
se (Ezecb. XVI, 7 s:b: D";"'^ LXX. : ol fiaaiot uvoq&u- sum ad casum i. e. prope absum a ruina. c) parnlits fuit,
Ezech. XXXVIII, 7 addito dat. lemporis Ex. XIX, 11
, :
i^Tiaav. SjT. Qiaxj. Ilicr. lioneste Bdolescentnlarum
"''^•'biin oi^b s^:b: rn"!. Comm. XXXIV, 2.i5. Jos.
inatnritas indicatur, 'quando intumescunt ubera sive eri-
gnntur), slaliilus est (Wich. IV, 1 ct Jes. II, 2: ^iD:
VIII, 4. — d) pracparari s. praeparare se. Am. IV,
12: bN~'b'' TnbN nN^njib p::n prccpara 1e in occursum
finrr UJ}<-13 ^liM-; ) , fundalus cst sql
n-<Z n." ^>yt1 dei tui , Isracl i. c. occurre Jovae emendatione vitae, ut
J" super al. Ind. XVI, 26, confirmalum cst (regnnm) supplicia a te avertas.
1 Heg. II, 12. 45. 46: inde slclit firmus de solio, ,
Bithpal. pi2rn Prov. XXIV, 3, alibi i:i;n 1) sta-
renno 2 Sam. VII, 16. 26. Ps. XCIII , 2. XXV, 5.
hililus fundiitiis csl (de domo urbe) Num. XXI, 27.
XXIX,
XCIII, i
i4 cf.
de luna LXXXIX, 38
1 Sam.
de orbe teiraruin Ps.
de bominibus i. q.
XX, 3l ,
Jes.
,
3. — 2) praeparari (ad
, ,
beUum). Ps. LIX, 5.
figuit , permansit incolumis. lob. XXI, 8: pD: tJJ^IT
Dn^izb. Ps. CII, 29. CXL, 12. Prov. XII, 3. i'^. Ps^ ]13 n. pr. oppidi Syriae quod Hadadeseio parnerat ,
Cl, 7 qiii mendacia loquilttr ':''5' T;:b ]i3'' t<b noti con-
: 1 Par. XVIII, 8 pro quo in loco parallelo 2 Sam. VIII,
,
sistit coram oculis meis : de consiliis liominum Prov. XX, 8 legitur \-ni-ia (v. p. 176). Quum Uerytus Phueniciae ,
i8: lirn T.-Jii-z niaujma. XVI, 3. iirbs , a Saturno condita dicatur (Steph. Byz. h. v. ) ,
Translate (
quo significatu plerisque locis Participium icgcr (rechtlich, cf. sjt. mIs . Ij-«^2 probus , integer,
habetur) est: a) jirmus , constans fiiil. ps; nn animus AjM(.D de homini-
probe, chald. p^S rectus , iustus),
constans in virtutis proposito Ps, LI, 12. LXXVIII, 3/ :
bus. Gen. XLII, 11: :i:n:N D"':~ viri probi nos. Coinm.
i";y 1^3; i<b Csb animus eorutn non jirmus erat crga eum,
non constans erat in amore et cultu Jovae. AI. non sin-
19. 3i. 33. 34. Neutr. rcc/u;n et adv. recle. p ni^y
8: ^zb 113:. CVIII, 2. CXII, 7, et obiective c) frmus Zelophchadi. XXXVi^'5. Exod.'X, 29. Esr. , 12 X
13-{<b "on rectum i. e. vanum inane. Jes. X\"I, 6:
i. e. firmiter decretus fuit. Gen. XLI, 32 na^n 7i33 :
,
B^.^lbN" Cy?2 frmiter decrcla est res a Jova ; it. certus fuit l"''^^ ]3 — f<b vnnilas mendaciorum eius. 2 Reg. XVII, g:
Deutr^Xlli, i5. XVII, 4. Hos. VI 3 ^iDj -inu;3 :
]d'- Nb T^N Cnn^^. Prov. XV, 7: et cor sfultorum
,
cerium i. e. certa nnnciaturi , et 7iD:-bN adv. certo, B) adv. sic, ita, gr. ovr(og ,
pr. recie ad aliquam
revera XXVI, 4. d) rectus —
verus fuit. lob. XLII, , normam , nostr. recht so , gerade so , also. Gussetius,
7. 8: n:i3: ^bx Cn'i2-i ^ib. Ps. V, 10: ^i-r-^ca 'j-'N rs Danzius ,
quibns nuper accessit Ewaldus gramm. min.
n:i3:, ubi plures n:i3: sincerum interpretantur (coll. §. 455 ed. 2 et 3 (aliter idcm in gramm. crit. p. 6i3),
R. ]13 668 n
aliud vc. esse volunt contr. ex li^S sicut illa S temporali (sobald als). 1 Sam. IX, i3:']iNS7:n ]3 dSNb^
^•z ila
ut niD ex ^ns, idque probabilitatis specie non caret , sed inN ut inlrahilis .... slalim inveniclis eum cf. gr. wf ,
—
obstat tainen 'adverbium finitimum ]5X , cuius origo ex ii)gEurip. Phoeniss. 143^. II. 1, 5i2. i4, 294. Poet.
radice 'jis cvidens est. Accedit quod illud ipsuui llip fortius ctiam omisso 3 Ps. XLVIII, 6 ;inx:n ]3 : ;iN"i ut
(immo ins ) iii linguae usu non roperitur. Cf. ad 3 ( simulatque ) videhant , ila ( statiin ) sliipehant.
Arabes eam
Gen. 1, 7 '13 "'ri"'! et faclum est ita ut Deus iusserat.
: ,
non habent nisi in .•,3CJ, ,.S}i v. infra no. 3 apud Sjtos
Comm. 9. 11. Ex. VI, g bN^^bV—^-N 'JD ilUJJO n2Vl. :
,
palcr rneus ]2 1"1^ scil ita nicht , nostr. weiss es so , in ^ir^ > ut \5iAafiu pro ,.Aa,i. hucusque , ^.^cn i- q-
anders (ubi rainime necessarium est , 'J3 prononiine de-
monstiativo reddere ). 1 Wcg. I, 36: iliocit Benajas: jJJN ^SOl ita , viAHiO a nunc : apud Chaldaeos cst ipsum ]3
^^ n":X"' '\2 falj ila dicat Jova. Jer. V, 3i na^iN ^HS* : (v. infra), praeterea ]N33 hlc , ]N3b huc ,
]N3;3 hinc.
|3 populus mciis ita amat , liebt es so. Paullulum vexa-
Zab. J-S ita , utique.
tus est locus Prov. XXVIII, 2 ?J"''nN"< ]3 S^^ y^^ D^lSa :
ubi his precibus meis safisfeccris (Conim. 7. 8) celebraho XXVII, 6. 1 Reg. XIV, 10. Jes. V, 24. VIII, 7. XXX,
npmcii tuum. LXIII, 2 iiidma mea ilcsidcrat te
7. lob. XXXII, 10. XXXIV, 10. XXX\"II, 24 et saepe.
:
3: i;";f;3 '^n''"- 'JS itai/ue (propter desiderii inci pieta- Gen. IV, l5 verte 'lil J^in-bs "35 propUrea ( ue
:
l^^p
tem, quam respiciet Dcus ) spcctabo le in sanctuario. XC, fiat quod inotnis) qiiiciinque inleijiciet Kainum cet. Sibi
12: ynirt ]3 ^T^Z^ ni^Jib itaque doce me , dicbus meis uli.
— — —
,
Varie autem rcdditur boc qiialilatis advcrbium, prout obslante, nihilominiis atlamen (cf. ]3N). Sic praece- ,
sive ad copiam , sive ad tem- dciite DN in profasi Jer. Y, 2: ctiamsi ^Dn) dicunU per
sive ad qualilatem pcrtinet ,
quam incolumcs sunt et adeo mulli (nostr. so sehr viele, cxcrcituum: ne timeas cet. XXVII, 9. XXX, 18. Jer.
noch so vielc). Jcr. XtV, 10: ^jiDb 13nN ]3 adco amant XVI, i4. XXX, 16. 25. Hos. II, 11 (i4).
Ez. XXXIX,
circumvagari. Lafine similittr dicuut negative non ila
— lob. XX, 2 Zopharus
ita •'ai3"'u;'; •':y"i3 ]3b
infit :
multi, uicht so sehr viele. Ps. CXX^"II, 2: 'Jn'^ ]3 — nihilominiis cogitationcs meae responsum mihi stiggertint ,
non obstantibus verbis tuis maguiloquis et niinacibushabeo,
n:u iT'1"'b ila i. e, idom (Deus) dat amicis suis in.somno,
bl Si ad quantitatem et copiam refertur est iot (^oviel). ,
quod tibi respondeam.
Exod. X, l4 : .ir;;C3 M--N ]3 iot locustae , quot illae. Respondet arab. ...Jj , ..^ altamcn , veruntamen
lud. XXI, l4: ]3 a~b lXj;;3 Jjbl scd non nacti sunt sibi
/ot niullcres qnot iis opus erat , nicht soviel a\i nothtg, quod ex hebraeo ]3b ortum est, quanquam secus statuit
genug.
iiiclit
,
— c) si ad tempus
tamdiu so lange), , est ( de Sac}' gramm. arabe T. ]3b I p. 566. IIoc autcm
Esth. II, la ^—•'pJl-iy ''1Z' njib;;^ ]3 tamdiu durabant dies
: adversativum mulfi quibus ipse olim adstipulatus sum) (
purijicalionis coriim; it. tolics [so ojl). Hos. XI, a -IN^ip : plane aliud et diversae originis vc. esse volunt ortum ex
=
,
OrT^iE^J =l3b?1 ]3 tnb (quoties) vocahant eos, tolies illi retro- tth iib et ]3 potoratque haec sentcntia defendi aucto-
;
g. XIX, 2:.!. XX, 6. XXI, 3i. XXV, 3o. XXVI, 33. ]3 cliald. i. q. hcbr. sic, ila, sed nbique ad sequen-
XXIX, 35. Exod. V, 8. 17. XIII, i5. XV, 23. 1 Sam. nbi llebraei ponunt non 'J3 , sed 173, Dan. 11,
tia rcfortur,
V, 5. XIX, 24. Jcs. V, 25. XIII, 7. XVI, g. 11. XXX, 25. IV, 11. VI, 7. VII, 23. Esr. V, 3. VI, 2.
iG. lob. VI, 3. Pi. XLV, 8 cct. Apud poctas passini
etiam coniimctionis caw^alis viin induere vidctiir , pcr ]3 basis , it. culex v. rad. ]:3.
eliipsin conlunctionis relativac , ita ut positum sit pro plc- "113 m. genus placenlae in houorein idolorum para-
nioie -i"CN ]3-ry (de qua cllipsi v. Lgb. p. (536) cf. tuni , ]13 paravit ,
a ut rcctc
chald. Kimcbius, iion
[sr Jes'. 'XXVI, i4
73 b;- , et
ut •'D s. v. -. Suiit scc. Simoii. aliosquc a qiiod im'ndi m- , aduretidi , iion"
,
A\ iiierus ad Siinonis Lex. p. 466, qui boc iicgent, et coquendi significatuin Iiabet. Piur. Jcr. ^'11, 18. XLIV,
excmplis pro illa signidcatione vulgo laudatis vulga- ly. LXX. rotlnent voceni liebraeam i|uam scribunt ,
civcs Kir - hcres :n3N nby mr"' JS";:» propicrca quod opcs, p^zTl , bl.lS, '^'p^.. Am. V, 26 ad populum Israeliticum iii
desei-to 3313 DS-^qb:: 'jTS n,vc! nspbTq n^20 nx DnNTr:^
:
babendo (cf. Jes.J,24 sqq. II, 12 sqq. III, i4 sqq. IV, 4 idoli ab Israclitis cul',i noDicn memoratiiin non csset , «
«qq.). Qiii vulgarera significationcm ^jropft rca retinent , iii
slellac tantum lucntione colligi possct, a«Zus aliquod intel-
eo loco explicando sibi 11011 constant. de^Aettins: ,,quod ligeiidum esse quod Lucijcrum fuisse Hicronjmi est con-
,
a!ia sorte utiinturatque pii etexitio dediti suiit", quod cum iectura. Sed aliam explicationcm praeivit Sjtus qui '
,
mea dcprctsa esl |l"l^ V^^'"- "ll-f^' interprc- Saturnus (v. Rossii etyra. aegypt. pag. 17^), ideni
p-b^'; ubi
Qciqq
R. 113 670 ;wV{ — D13
proprium numiiiis esse censueiunt, Jicct boc (3 et n XV, 32. 1 Reg. XI, 2.'"jcs. XL, 7'. XLV, i5. Jer. III,
iiiter se pernuilatis , cf. v. c. mXD Nab. I 6 LXX. ,
23. IV, 10. VIII, 8. 2) advers. verum , vcro —
quae
u(t;{iig =".TNt) corrupte scriberent 'P«(i'/'d)', 'Fijtfuv niox- significatio ex illa profecta (cf. lat. vcriim) et inclinantis
,
quc magis etiam corrumperent librarii in 'Pe/nq^uv , 'Pe/.i(fu fere Ilebraismi est. Zeph. III, 7. Jer. III, 20. Jes. XLIX,
(v. scriplurae varietatem in Vers. Alex. Am. ]. c. et Act. 4. LIII, 4. Ps. XXXI, 23. LXVI, 19. LXXXII, 7.
VII, 43). Transposita quidem sunt in graeco tcxtu alte- lob. XXXII, 8.
rnm et tertium liemisticbium sed manifesto tamen verba ,
bunc in modum sibi respondent ] D^ (qucm cotifirmahil sc. Deus) n. pr. l) viro-
sa-^nbN 3313 ruin a) iilii Simeonis Gen. XLVI, 10. b) Neh. XI, 10,
To uaxQov Tov d^eov l-fliijV 1 Par. IX, 10. c) 1 Par. XXIV, 17. 2) columnae —
dexterae ante porticum templi Salomonci 1 Rcg. VII, 21.
a3^abi: ';i^3
'Paicpuv roig jvjrovg uiTwv
n^3lD'] et ir»^]^'!', ct abiecto Jod 5^1^:3 (
quem
noque statuere debebat Rosenmiiilerus ad h. ]. , Toi'? iu quo transitivac potestatis in Kal con-
Joi'a constituit ,
rvTiovg uvTwv esse pro verbo 'jt'3 , et'Pai(puv ab interprete
iugatione vestigium est) Jcchonias n. pr. regis ,
qui ctiam
ex ingenio additum esse , quo deciararet illud unxQOv rov
^'3''1!T; appellatur , vide pag. 58i A.
.9fot; v/.ia)v. Nam
probari nequit , 'Pui(fav s. Pijqiuv un-
quara vocabu]um vere Aegyptiacsm fuisse, quod Salm-num
"JIDt] m. locus, in quo aliquid statuitur stat, inde ,
Coptica Amosi atque Actorum pctitum esse , nec recen- X\^III, 4: 1:13723 i'i habilalionc mca. Dan. VIII, 11:
tissimi Jinguae Copticae Lexicograpbi (v. A. Peyuoy
Vilp^-i 'J13:j
habilatio sanciitaiis cius. (Arab. ...IX* et
p. i84) aliud eius vocabuli exemplum cxcitare potuerunt.
Sahirtnim atitem Clossograplii illi interpretati suut voca-
KjLjCj lociis ,
aetli. Cf^^<\^\ locus , spec. aedes sancta,
bulum illud obscuruin , qiioniam iis innotuerat ]ocum .
pl. loca sancta quae Hierosolymis sunt).
i]lum Amosi de Saturni stelia explirari , cuius generis ,
coniecturae et errores iji g]ossis permu]ti reperiuntur. — rtjlS^j 513353pl. 'ni^ba f. 1) basis, fundamen-
llis autem ita expositis si quis quaerat , utra et pronnn-
liim, de pelvium s'. lavacrorum nilis ) in
liiiidaiiientis (
ciatii) et explicatio praeferenda videatur utruin •JT3
C3"J?i .ilnliiac imnginiim vcstvariim an E^^SblC 'Jl'3 Satiir-
,
atrio templi Salomoiiei 1 Reg.VII, 27 4o, quam basium —
descriptioiicm nuper copiose illustravit FHin. Jac. Zuel-
riiis iilolum vcstrum, non possuinus non in priorem seii- 1,1 G die Cherubim-^^agen Heidelberg l832 p. 5o sqq. ,
cins^uni mc canes , nialcficorum turha mc circumilat i"iS3 d'''-"^ fornax coquinai'ia, "il^S pelvis.
^bai"! '^T". Ut dicam quod sentio , simplicissimum arbi- TJ confodiens, confossor , a rad. no. 1, inde car-
tror, servata vulgari vocabulorum signldcatione interpre- iiifex , satellitum s. militum praetorlanonim genus, quo-
tari : sicut Icones inhiant s. ininiinent inanihiis pedibiisi/ue rum erat suppllcia sumere quod iii orlente non solum
,
ineptae sunt. Quis eninj ferat: servos et cursorcs? qnis etsi non etymon (nam rofundilatis viin radici sine caussii
servos cocmlos in satellitibns regiis cxspectet? tribuunt), sed tamcn siinllitiido Javacrorum.
"IS aries ,
pascinim . v. ratl. 'i'i3. n")pj3 «77«i' Ifylft. fortassc : plailius a confodiendo
yQ m.fornaar , qiia mctalla excoquendci a scoriis dictiis (v. rad. no. I), diictum esse unde gr. (.luyaiQa
potest. Gen. XLIX, 5: artim^U D72n ^bs instrumcnta
separantnr (v. rad. no. II), de fornace iii qua auruni ,
ferrarii focnlus vel fornax e luto constructa , aethiop. iniillerus, Wincrus al. Ccterum niaioris fere auctoritatis
est interpretatio Lun. de DiEU in Critica sacra ad h. 1.,
YTlQ)^C • ^y^- 1'^^ id- , neque non follis magnus ad
qnaiii sequuti snnt Castellus, Ludolf. in Lex. aetli. p. 87
excitandnm ignem ,
qni arab. ./.£=> vulgari sermone al. qni coll. arab. .Kj niacliinatus fuit , doliiin struxit,
,
Beth-asan ad Aeliam pertinens in dccinio quinto ab ea in habilationihus coriim , aliis idein valet quod il^lb^i ,
miliario." Hleron^^mus in locis liebr. v. Asan. !TT13'3 , in lianc seiitentiam : inslriimcnla violentiac sunt
tuae. XXIX, i4: Drj-nr^j y-iN b:^ LXX. iv tT] yfi o9tv
Hebraeornm P. I. §. 16. 17. fXij^5^);ffHV. Vulg. in icrra nativilatis suae.' Interpretes
Judaei !T113J3 idem esse Voluiit atque !Ti:iJ7a habitatio,
ih^S
et ^'S pl. &n>iS3 2 Par. IV, 6, et nin^S qnod ipsuin vertendo cxpressit Chaldaeus.
1 Reg. VII, 38. 4o. 43 m. 1) pr. pclvis in qno coquitur ,
(v. rad. 110.11) 1 Sam. II, i4, vel in quo priinae insunt,
TSIS n. pr. 1) Aclhiopia (fem. Ps. LXVIII, 32),
foculus (Fcucrpfiinnc, Fcucrbeckcn) -xtX -\V2 Zach. XII, 6.
terra ab llamitis iisque nigris (Jer. XIII, 23 ) habitata,
2) pclvis , lavarrum , a similitndine illius etsi aliis
,
Gen. X, 7. 8, Gihone i. e. Nilo circumfliia Gen. II, l3
usibus inscrviens (cf. 'J.IlV ) saepe de Javacris aeneis ,
ct. Jes. XVIII, 1. Zeph. III, 10, valde opulenta (Jes.
sanctuarii tcm|)lique Salom'onei P.x. 18. 28. XXXI, XXX, XLIII, 3. XIjV, i4), ab austro Aegypti sita (Ezech.
g. XXXV, iG. XXXVIIl, 8. XXXIX, 39. XL, 7. 11.
XXIX, 10), et propterea saepe una cum Aegypto com-
3o. Lev. VIII, 11. 1 Reg. VII, 3o. 38. 4o. 43. 2 Reg.
memorata cuiiis pars ineridionalis (QnnsJ Jesaiae tem-
,
XVI, 17. 2 Par. IV, 6. i4. Adcoque
pore Aethiopicae stirpls legibiis parcbat ( v. Jes. XVIII,
3) proptcr similitudinem siif;gcstus 2 Par. VI, i3. 1. XX, —
XXXVII, 9 nostrosque ibi commentarios)
3 5.
Utrum quadratus fueril an rotundus iste suggestus diser- , Nah. III, Ezech. XXX, 4. 5. 9.
g. Legitur prae-
tis vcrbis non dicitnr. Qiiadrato magis favent vorba, terea 2 Par. XII, 3. XIV, 11 sqq. XVI, 8 ( ubi cura
qulbiis magnitudo cins descrlbitur: quinque uhias longus Libybiis coniungitur). Estli. I, l. VHI, 9 (ubi fincs impcrii
el quinque ulnas latus erat , sed rotiinduin fuisse suadct Pcrsici Xeixis tcmpore patuisse dicuntur: ID^iS T"l ^lllno
R. ms G/3 •'Diz — rii3
IJvVlIl, 32. LXXXVIl, 4. lob. XXVIII, 19 ( iibi XV, 1 et Vitiiiiga ad Jcs. XI, 11 , Cuschaeos Velcris
v. n";^:-:). LXX. N iil^. Tcstamenti oinnes non in Africa, sed in Arabia felice
'
iiioinoratiir topaziiis Actiiiopiae ,
ubiquc ^^('^(OTi/a, Al&lonig, Aclhiopia, Aclhiopcs, Chald. qiiaenmdos essc |)iitavit, iain diiduin rcfeJlit J. D. Michae-
Lis in s|ncil. T. I p. l43 sqq. qiii_ tamcn ipse aJiquam
ct SjT. retinent \r>~ ,
^0.0 (cti;.m Act. VIII, 27 ftaoi-
,
Thebaica Aethiops appellatur B(XUCU ^ ^600Cy Cuschaeorum Veteris Testamenti , et recte observavit
ScHULTiiKSSius (Paradics pag. losqq.), nulJum omnino
Acthiopia TliC<5.£]^ nn^OCilGJ terra Aclhiopuni, quuni
esse V. T. Jocum qui Cuschaeos extra Aethiopiam Afri-
,
conlia in Memphitica liabeafur H^CllCy Aethiops, canain fuisse suadeat nam Num. XII, 1 uxorcm Mosis
:
propir.s etiam ad Plebraeam accedit scriptio huius nominis 16 Arabes incinorantur ad latus Cuschaeoruin habitantes,
iu litteris hieroglj-phicis quae (auctore Chasipollioxe,
,
sed ita dici poterat , etsi fretuiu eos seiungcret ibid. ;
grainra. (Jgyptienne p. i5o. 101) haeccst: XIV, 16 Cuschaeos Africanos fuisse , veJ e via, quain
rcdeuntes ingrcssi sunt, intclligitnr. Addere Jiceat, fusclii
adeo filios i. e. Aetliiopiae colonos Gcii. X, 7 recensilus
Kcy, (^cy praeter Regmam ( !i/;i""l ) et Ninirodum , in Aetliiopiu
quaerendos esse omncs (v. N2D, flb"iri, ~~53 NSn^c), ,
^
,
nt iji.*=> Aethiopes, iC.is.o» Aethiopia, quoSaadias aliique AssjTiae rege in desolatum Israelis regnum deducta cum vc-
teribus iiicolis inSamaritiinorum geiitem coalescebat iccirco
Arabum interpretes constanter rcddunt et "^53 et gr.
Chaldaeis et Talmudicis C^niS ap[)cllatam. Elias Levita io
jdiO^ionta , a ^Ji.^ collcgit , uude *.,;».=> tnrba homi- Thisbi p. 43 de Sainaritanls dicuntur Cuthaei pofius quam
:
appcllaii suut. Josephus , Archaeol. 9, i4 §.3: 01 y.aTci Dan. XI, 27, aTS «la^ Ps. V, 7. LVIII, 4, aT3 ^ps
fiiv T)]v ''Eiiguiwv ylmzuv Xov&uToi , xutu di tijv EXlr]- IV, 3. aT3 irw vir fraudulentus (ein falscher Mann
vo)v ^t/.tiupHTui. Sud dc! situ illius regioiiis nihil ceiti Prov. XIX^, ^22. ^'aTS anb coena dolosa Prov. XXIII, 3
constat. qiiem sequuntur Zonaras T. I p. 77,
joseplius ,
de convivio principis quocl in pericula adducit convivas.
,
Chron. Alexandrininn p. 254 ed. Radcri, cam in interiore Concr. de re quae fallit , falsa spe ludit, ut de idolis Ps.
Persia collocat, iibi etiain fluvium cognominem esse obser- XL, 5. Am. II, 5.
vat (1. c. avTi] d' iaTiv fv tTj IJtQalSi, y.ui noTUfio? tovt NjTS probabiliter eiusdem qui alibl
n. pr. loci
to Xovt}uai)v i&vog, 0" npo-
, ,
iyiov ovofia' et 10, c) §. 7 :
Babylonico ,
qnod nomen quattvior etiam fluvii gerunt forma vix comparanda cum forma adicctivorum apud Ara-
(Hyde de Pei-sarum p. 39. 4o. Cellarii col-
rel. vett.
bes tit i_nAiT mendax mcndacium fallacia , inde pro
lectanea bist. Samaritanae p. 12. i3. MichaMis suppl. , ) ,
rum Saraaritanorum sive traditio sive commentum quo mendax, fallax i. e. qui aestate exarescit et viatoris spem
Sidone se ortos csse profitentur (Joseph. Aut. 11, 8 §. 6. fallit Jer. XV, 18. Mich. I, i4 ( cf Jes. LVIII, 11. .
mentitus est, abnegavit, \^t^ mendax. Sam. STiJ secunduiu itiii. Ilierosolyraitanum duodecim mill. ab Accone
distabat. Apud Josephum (bell. jud. 1, i3 §. 4) appellatur
id. Arab. i_jjc=> mentitus est , II. IV. X mendacii 'Ey.Sinnbiv (incertum quo casu primo au secundo quod , ,
6'
et Tt2'no. I. II) Mich. II, ii. lob. VI, 28. XXXIV,
Salad. p. 98 ibique ind; geogr. s. v. Azzj'bum hodie ,
Ez. XIII, 19. Ps. LXXVIII, 36: ib 13T3i Oz^bz lingua Buckingham Travels Legh
"Wallfahrten p. 10, p. 60.
sua menliebantiir ci i. fidem simnlabant. LXXXIX, 36
e. :
in Macmichael Journey p. 25o. Cf. Ilelandi Palaest.
jT3N ITlb CN num Davicli menliar? i. e. fideiii fallam, cf,
p. 543. Lightfooti Opp. T. II, p. 219. Fulleri Miscell.
Num. XXIII, 19. Jes. LV^II, 11 sq z id. 2 Rcg. IV,
;
4, i5. Cellarii not. orb. ant. II, p. 48l. — 2) oppidi
16. De rebiis inanimatis Ilab. II, 3: iuilicium fcslinal in tribu Judae Jos. XV, 44. Mich. I, i4 ( ubi etynio
ail ejciliim 2T3"' Nbl. Jes. LVIII , 11 : ut fons aijuariim alluditur) quod ^'TS scribitur Gcn. XXXVIII, 5. Pro-
,
deliciunt, spem viiitoris non fallunt. LXX. Tjv fii] habet Gen. XXXVIII, 5 pro ^"'TS. Videtur haec forma
i'^iXincv iSiOQ. Cf. lat. spem mentita scges Hor. epist. reccntiori tempore usitalior fuisse.
1 7, 87, fundus menda.x Carm. .3,
,
3o. utiuti/.io 1 ,
vaticinJrl mendacia Ez. XHI, 6. 7. XXI, 34. XXIl' Kcsr. c. c. Js£ pers. iratns fuit illo [illi] Gigg. " ex
28. c^ztz r^fr; elfntire roendacia Prov. V^I, 19. XJV, Giggcjo (III, i55i) negligenter excerptum est ,
qiii haec
R. 1T2, nns, nns 675 iTSx — ns
haiet: „jyi,'! u^;^lc .*>»>^J _^ ille tibi iratus cst." ScJ Niph. 1) pass. Pi. occullala, celala est alicui res,
sq. 713 pers. 2 Sam. XVIII, l3 : -yz ir,2^ xb 131 -bs")
Vul hoc minus cinendatum ,
qunm in Kamuso lcgatur ryr^. Ps. LXIX, G. CXXXIX, iS.lios. V,"3. —
2) pass. liiph. no. 2. crcisus , ilcletus est. lob. IV, 7:
(p. Gi8): ^^<JLc ^^,Ll.l£. ^\ _^'^j"i! ^l ^Jd\ ^<^Li jlij
mnr: ^'-lUJi n3\N[ ubi crci^i sunt probi? XV, 28. XXII,
fi-cgit conlrn 1e creriam sa^iltac rcl foramina sagittac i. e. 20. Zach. Xl^g. 16, addito V";Nr: ]M Ex. IX, i5.
iralus cst iihi. Apud llcbraeos violcntcr frangendi signi-
ficatus ad viohntiam hx universum translatus est ( ci'.
"1T5i< (pro -iT3, cf. STSN a 3T3) pr. violentia , sed quod syr. «.**.^ anhelavit , unde (Aa*.1> auhelatio (Bar
nbique concr. violcnlus , inde saeints Tliren. IV, 3. Deut.
Bahlul LJ> (fc^*wo) nostr. lieuchcn ( cf. similis soni radd.
XXXII, 33 (de veneno, ubi cod. Sam. divisim '-iT "JN)
itidem onomatopoeticas ns", nix), dein vires intendit
lob. XXX, 21, in bonam partcm yor/is lob. XLI , 2.
(Fortasse buc pertinet syr. \ft\0^ quod Lexicographi (cf. arab. ;.%^3 ronchissavit ). Secundarium et ab hebr.
Syrorura explicant: miles , vir strennus ,
quos signifi- nr rcpetitum censeo arab. „L:=3 praevaluit in pugna.
catus habent ttiani \\'\^ ut )l-ji1 ). — InJe cum i— nS , HlS (Dan. XI, 6, ubi vide
semel plene
adiectivorum Masoram), ^nb , inb m. i) vis
c. sull". vires , robur, ,
dirus Prov. XVII, 11 i. e. qui nuncium dirum aHcrt. tur Gen. XXXI, 6. Jcs. XLIX, 4 (nb rrVs), de robore
Dicitur etiam de poena Jer. XXX, i4, de die iudicii Jes. virili ( et poet. de fructu eius fillo primogenito Gen. ,
fallcndi, partim ( in bn~ ) ad fucancli potestatem re- XIX, 8), sq. gerundio vis e.st ad aliquid faciendum
lata est. Ad prius cf. -^yz et quae ibi laudantur. A i. e. potest (max. in recentiore Hebraismo). 1 Sam.
irn:: ortum est nriD , lioc transiit in rns (cf. medius, XXX, 4: nisab nb tr,z ^n. 2 Par. XX, 12. XXV,
milieu al. ). Ipsum TnS habent Aethiopes 8. Dan. VIII, 7. XI, 'lo "nryb. nb rNi. Jes. L, 2:
in TlftlJ? I
:
negavit, abnegavit fidem, apostata factus est b'':^-":; nb 12 ]\v. Esr. X, i3: ^'^3 n-^rV ( ib ) nb ^s
^f\fi\JR, ,
',
Sq. acc. rei et \)Z pers. Jer. XXXV*III, i4: nnrri rN habuit) ad aliquid v. li:?. Passim substantivis et
, —
13T "^-Ttn^ ne' celcs mihi qiiiilquam. 2 Sam. XIV, 18, et adieclivis additur in genit. nb y^SN robore valcns lob.
omisso 131 Jos. V'II, 19: -'VZpj iri:n-;N ne <relcs rnihi IX, 4. Jes. XL, 26, nb NV;-b lob. "XXXVII, 20, '-1123
quidquam. 1 Sam. 111, 17. 18. Jer. L, 2. (Aliaratio est rnb Ps. CIIl, 20, nb xbb pro nb Nblob. XXVI, -i"i>Nb
loci lob. XV, 18, in quo anle yiZ ellii)sis est mrs Nb : 2. — Est efiaui a) in inaiaui parteni violcnlia Eccl. IV,
dri3N73 non celarunt acceptum a palribus eorum). Sq. "S J: nb ^"'p-i-y TJHl. b) translate facullatcs, opes, :
Gen. XLVII, 18: 13 'ctnii THDS ^b. Aon celarc per — quibus aliquis pollel ( cf. ^'n) lob. VI, 22. XXXV''^, ig.
y.iTOTr/TU dicitur pro palameloqui,' praedicare lob.XXVII, Prov. V, 10. Hos. VII, 9. c) robur terrae suntjructus
11. Ps. XL, 11, LXXVIII, 4. tcrrae, quos terra vi sua progenuit Gcn. IV, 12. lob,
XXXI, 39.
Hiph. Tnpri 1) occultavit. lob. XX, 12: nn^ns^
i;i;b rnn. —
2) e.TciiIit delevit gr. uifaviCiir ( pr. ,
,
laccrtae maioris genus
2) probabillter a robore ,
fecit ut non amplius videatnr) v. c. honiines Ex. XXIII, diclum Lcv. XI, 3o. LXX. et Hieron. chamaeleontGm
a3. 2 Par. XXXII, 21. Zacb. XI, 8, r,J2-iiin ':= br;: reddunt. Ulexque Arabs .,^J.i. i. e. crotodilum ter-
1 Reg. XIII, 34, 'iaa Ps, LXXXIII, 5.
"'" "' restrem vel eius speciem , Bochartus (Hieroz. I, loGg)
R. •rns, iijn:, ^3 G76 7n3
lacertam niaxiuiam essi; ceiisc;t, qnae j, ^ii guaril dicitur, p. llebraerin am Pntztische II p. l4g sqq.
446 sqq.
niagnis scrpentibiis adeoque crocodilo terresfri roLore lll 198 sqq.
]). Erant antcm qiii huic mori praeter cos-
luperior est eosquo occidere ct vorare fcrtur. meticum etiam medicum qiiendam iisinn tribuerent.
"'^- fucavil oculos stibio. Ez. XXIII, W) Iw 1) negavit mcnlitus cst v. Pi. 110. I. 2.
yi l^ ')-t'/oit. ,
, ,
4o : Tj^:'i'
p'~~2 (LXX. laTijjilov Toig wfdul.i^ioig aov), De origine v. ad TnS. — 2) traiislate clcfccil corpxis,
ad rem cf.' '2 Reg. IX, 3o TVZ/^V T^^zz Z'::p\, qnpd : V. Pi.no. 3, et siihst. irri3. Ps. CIX , 24: -cins "''nffla
Targg. reddit: N-r^ N""'12:= nrni?, adde Jei\ IV, 3o. (72'vJ^U caro mca dcjicit a pinguediiie i. e. coiitabescit,
— Originem radicis esse iii tcgcndo ohlinendo iam dixi- ,
cmaciatnr. (Chald. \:;in3 macilentus , niltTlS niacies).
mus ad rad. ins ociilos fucarvli significatii perfreqnens
, Pi. t;r;3 et irns 1) ncgavit id quod verura est (leug>-
cst in onmibns lingnis cognatis. De CJialdauis lam dictufn nen). Gen.XVIIl, i5. Jos. VII, 11. Sq. 2 pers. abncgavit
aliqucm (jemanden verleugnen) i. e. negavit sealiquem
est, adde im2
NbniS fucns, slibium syr. ^>j.rj fncavit,
, ;
novisse. lob. VIII, 18: ~\-|^N'i i^b 'IS cnai 7!(v;«' (locus),
iUevit oculos collyrio Apoc. III, 18, iO occaecavit ( qnod
sc unqvam vidisse cum , inde ni^f^ ^ITS Jes. LIX, l5.
Lexicis addeiidum) Barhebr. p. 206. 266, P*a3 et Jer. y, 12 : Nin S{b mai*"-) irt^in-s ^^r,2. Jos. XXIV, 27.
—
collyrio , stibio ,
_}.^v= occaecalus est , \.
-
nigris
2) mcntilus cst Lev. XIX, 11 (iuxta 1i~'d). Hos. IV, 2:
'dn::'; r;rS iurare et mcntiri, Sq. b mentilus cst alicui.
palpebris earumque oris fiiit pec. natnra sino collyrio
1 Reg. XIII, 18. —
3) fcfcllit 'cxpectationem , hinc
illito, q. d. fncatus est, qualis mulier appellatur i^Ls^^s i. q. defccit , de terrae provcntibus cf. Kal , it. 3ti Kal
extr. IIos. IX, 2 UiilTl mustum dcjicict in ca
: ~z "criS';
J-=^^ collyrium ,
pec. stibium ; aetli. Yl:^/ll A T ct (cupa). Hab. IH, 17
—
niT r;'b;|"j u;n3 dcficit opus fructus
:
aqua ope acus .spcciilive ex .-)rgento vcl ebore facti (arab. diaboliis) id mscio an mero scribarum splialinati, noa
,
talmnd. iinr"; tonsilio Iribueiidiiin sit, qiuiin neque iii reliqiiis eius capi-
J.<...j ,
j'-^-'*^'»,
6_f*^'=, j
palpebris ita illi-
tis commatibiis nlla scripturae diversitas sit, iieque jnter-
iicLant, nt albnm lugro margine cinctnm magis
oculi prctatio Chaldaeo-Sam. eius scripturae vesfigium hsbeat.
candere videretur. In Oriente natus ad Graecos etiam
ct Konianos transiit hic mos et iiide ab Enrlpide usqne ,
ad Cypriani tenipora memoratnr. Vide prae celcris 3 A) fortasse pr. pronomen relativum i. q. t^m ,
IV, 2 5 nam dedit niihi Deiis atiam prolcm loco Ahelis jal ,
quae emolHta suiit ex qas ,
qtl qat ,
pers. \^= et
,
1ip 13-^! '3 quem occidit Cainus LXX. uv unr/.T(tvi Kdiv,
io>j poet. jc^= q"i) quae, qiiod, lat. qui [adeo sin.
ct ita Viilg. Onk. Svr. Fritzschio qnidem ad Matfh p. a^g
quem scquitur jMaurerus) liacc ipsius scriptoris verba Ihc is ftt unde abiecta palatina ( cf. guerre,
tschc qui ] ,
(
videntnr ad superius dicta (Comm. 8) respicientis nam :
angl. war) zab. ut nescio quo errore inde
[iiou rabbin. ,
interfcccrat cum Kainiis sed huinsmodi observationem in ,' cffecit Redslobius de part. "'2 p. 10] ^T quod: qui lingua-
tam brevi eiusdem scriptoris narratioue vix et ne vix qui- rum consensiiseo maiorismomeiiticsse videtur, qunmetiam
dem exspectaveris , rectlusque, qui ilhim ^3 vocis signi- correlata huius formac exstare videaiitur, nimirum doinon-
ficatum pernegant, verba illa Evae ti'ibuent, hac scntentia : strativa : NTI ,
^ pcrs. ^_c. ^
gr. ", if, lat. is , v. Batt-
erempla ,
a veteribus interpretibus pronomine
quibus "'": proprie relativum an prius demonstrativum fuerit hoc ,
hesterna "ihr"' ^3. LXX. tjtjS Sif^Xd^i. Vulg. quac prae- quanqnam in altera opiuione fortasse respcxit «-*3 inter-
teriit. S3T. sed Targ. ubi practeriit. Deut. XIV, 2g r^gativnm apud Syros; nnper antem Cel. REnsiOB (de
r^^»^? ,
^i, "^
, 5 al. 3) reperitar boc vocabulum ,
quod pariter culae longe creberrimae nsum maximam partem certum
atquc rcHqua pronomina et nuraeralia anliquissitnis vocibns esse et exploratum. [De Rabbinorum sententiis ui ,
Rrrr
R. ^3 678 •'3
quibus Kimcbius s. v. '3 solani causalem potestatem aJ- eodcm usu in particulis oTt et 2 inanifcstuin est, ^3 ia
uiittit plcriqne auctoribus Talmudistis quattuor signiG-
,
huius gcncris exeuiplis nihil aliud esse quarn tlr< quod,
cationcs ( .\m nItN N^^bl "'N si, num(juid , sccl , (^uia) atque liiinc usum ortum esse ex co quo ponitur post ,
statiicbant, v. Daiizii literat. bebr. pag. SSg. 3'io], verba indicandi, dicendi (v. supra) iuiandi ( Gcn. XXII, ,
Quidquid igitur de origine statuitur, longe creberrime, 16), ita quidem ut Hebraei ab oratione obliqua alicnis-
nisi ubique , est sinii pro ea directam ponerent. Etiani apud Graecos usus
particulae 'ini ante orationeui directam (Passow 2, d) pro-
B) coniunctio relativa fectus esse videtur ab eiusdein usa ante orationera obli-
i) tjuod, uTi (nostr. dass , ortiim ex dcmonstr. das quani (ibid. 110. 2 iiiit.). Ceterum alia latio est —
in relativum verso ) , senteiitiis praemissum , quao ex eoruiii locorum iii (|nil)us '3 post -lax cst rationem
,
verbo activo pendent et in accusativo cogitandae sunt , ut reddcntis et rcspondentis ad quaestioncin de caussa ali-
alibi IBN et pleuius -|li;N riN (v. -\dN B, no. i ). Gen. cuius jci. Gen. XXVII, 20: quomodo tain ilo invenisti 1
1, lO iiD '3 Q^lijN N^n^l pr. vidit Deus hoc <juod bonuvi
:
(feiain), mijili? Fiespondit: i;3b "^nbN fli-"; rTnpn 13
<:rat. lob. II," l3 : 'nNTa^aNSi^ b^i, ^S niX-l. l Sani. XIV, qiiia Jova dciis iuue eam mihi obviam misit, 11. XX ,
3 : ^n;i'' T^zTt '3 >"T' Jib a>'!l. Ita sexcenties post vcrbum XXI, 3o. XXVI, 9.
videndi Gen. I, 4. lo. \-2. i8. 21. 25. III, 6. VI, c) ubi additur advcrbiis et interiectionibus , qnae
2. 5. XII, i4. XIII, 10. XVI, 4. 5. XX, lo. XXVI, integrae sententiae vim habent, v. c. lob. XII, 2: D:7:N
28. XXVIII, G. 8. XXIX, 3i. XXX, i. 9. XXXII, 26. C" CriN "3 projccto ita est vos essc populiim. Sic MiVj ,
XXXVII, 4. XXXVill, i4. XXXIX, 3. i3. XL, 16. "3 vide quod , qnod noii diirert a siinplici ri;r! Ps.
XLIV, 3i. XLVI, 3o. XLVIII, 17. XLIX, i5. L, i5, CXXVIII, 4,. 13 iibri id. 1 Sam. X, 1 , '3 cin accudit
audicndi Gen. XIV, i4. XXIX, 33. XXXIV, 5 XXXIX, . quod (v. SjN), '3 02N tantum quod (v. Dtx;.
i5. XLII, 2. XLIII, 25, sciendi (^'T' v. pag. 5/2 A), d) 1377 pro duplici n
potestate est interrogativi
indicandi Gen. III, 11. XII, 18. XXXj, 20. Ps. L, 6. «) num est quod? gall. csi- cc-qiie? pro Tiumijuid , num ?
XCII, 16 (vsri). Gen. XXI, 7. lob. 10 XXXVI, lob. VI, 22: in17:N '37! num dixi? 2 Sam. IX, 1.
(-)).:n), credendi ('J"';:N!l) Exod. IV , 5 reminiscendi , /j) nonnc list quod ? gall. ii'csl-cc-pas quc ? i. q. noiine ?
.
Ps.'LXXVIII, 35. ,^9.",CIII, i4. lob. VII, 7. X, g, Gen. XXVII, 36. XXIX, i5. 2 Sain. XXIII, ig ( cf.
obliviscendi lob. XXXIX, i5. Bis repetitiun est Gen. 1 Par. XI, 21).
(vel verbale) intransitivnm senlentia ex '"3 particula pen- B no. has in coniunctiones coiivertit , ut ^3 ]5i et
1 ,
dens in noniinativo cogitanda est Tbren. III, 27: aia "3 b.y_ propterea quod , quia >3 ty usque diim, bis dass, ;
v-jny:3 ti> n-jji, '3 n^iab , cf. Gen. II, 18: nir:, aio tib. "3 3j;y et 13 nrin pro eo quod , v. Lgb. pag. 637. Est —
i-2b DTNn. XXIX, (Respondet ort
19. iii N. T. vide quod, oTi causale idque
2) ,
Ad hanc primam significationem praeterea hi particu- causalc (sq. conj.). Senteiitia aiitem causalis modo
ante-
lae usus revocandi sunt :
cedit ut Gcii. III, l4: quia lioc fccisli^ malediclus esto
ubi ponitur post iurandi formulas, velut: ^fllri"; ^n
a) cet. Coinni. 17 quia aurem praebuisti uxori tiiae
:
>S Tiaci TIT per vilam Dei tuamque (sc. alTinno , iuro maledicla sit icrra , modo quod longe frequentius est, ,
quod 'rSara. XX, '6. XXV, 34. XXVI, iG. XXIX, 6, sequitur Gen. II 3: ct bcnedixit Dcus diei septimo
,
offirmo, iuro. Atque inde ortus videtur is particulae (Gen. VII, 4) vel niiuus arcte cum praecedente coniuncta
usiis quo ab initio oratlonis fortiter aflirniantis cst Jes.
,
(Gen. XIII, 15. XVIII, 19. XIX, i3. XX, 18). Ita
XV, 1 (cf. similem ellij)sin ante DN ettjb Dn), cf. etiam sexcentics in oinnibus V. T. iibris Gen. II, 5. 23. III,
usum in apodosi , infra no. 5. 19. 20. IV, 23. V, 24. VI, 7. 12. i3. VII, 4. VIII, 9.
21. IX, G. XI, 9. XII,' 10. XIII, 6. 8. 17. XVI, i3.
b) ubi orn/ioni (ZiVfc/ac pracmittitur , utgr. ow, syr.
XVII, 5. XVIir, i5. XIX, i4. 22. 3o. XXI, 10. 12.
? (v. Agrclli otiola syr. p. 19). Gen. XXIX, 32: rTi7:N i3. 17. 18. 3i. XXII, 12. XXV, 28.30. XXVI, 16.
^1:52 '< ~J<1 "'3 dixil: aspearit Jova miseriam meam,. Ex. 20. XXVII, 23. XXVIII, 11. i5. XXIX, 2. g.^i. P».
III, 12: TJTay rTJ^N ^3 17JkS'"1 dixit: ero iccum. 1 Reg. II, 12. III, 6. 8. IV, g. V, 5. 10. II. i3. VI, 3. 6. 9.
.XI, 22: lay -iqn'nrN-n53 's nb^iD ^b nMN'i dixitque ci X, i4. XXV; 16. XXVII, 10. Jes. II, 3. 6. 22. III, 1.
V/iarao qua tatidein, re cares mecum ? Gen. XXIX, 33.
:,
10. ri. VI, 5. Vir, 22. 24. VIH, 10. IX, 3. X,
Ex. I, ig. IV, 23.' Ruth. I, 10. Jos. II, 24. 1 Sani. X, 23 cet; cet,' i
,
19. 2 Sam. XIX, 43. Sunt qui hunc particujae usum— Ferme ubique sententiae praemittitur, raro inseritur,
tixplicent ex usu aliquo denionsfrativo (v. litt. A cxtr. ), ut lat. cnim. Ps. CXXVIII, 2 b3.Xn '3 TiSS S^i-^, labore :
qimi 3
iii hac ]<jcutionc sit fcre i. q. ns ila, sic : sed ex cniin manuiim tuaruin Jrucris, CXVIII 10. Eodcm ,
R. "«3 679 •«5
rcvocandus cst locus variis intcrprolationibiis vcxntus Gcn. obliviscerc populiim luum ille enim est dominus tuus.
XVIIl, 2o: nnsD '5 crx^ni nr-i -d fT^'3?.l Bip r;:rT Cf. de simili usu yitQ particidae llerm. ad Vigcr. p. 846
i(; — m~X TS"3 clamor ob SodomiUis cl Gom, t/iiiim iantus
;
cd.3, dequo ffdim Ramshorniigramm. lat. §. iig, i. Afquc
tit et pcccaliim eonim quum admoilum gravc, agc ilesccndam cum his particulis •>- in co etiam conscntit quod poni ,
Cft. (cf. '2 tcmporalo ita insertuni , infra ad no. 3 cxfr.). Eolet, ubi ad ivm tanquam omiiibus nofam provocamus,
nosfr. dcnn ja , ja (sententiao insertum). lob. V, 6:
irbi duae plurcsve sentontiao causalcs se excipiunt,
qnibus lafine pracjnitteres naiii et rarins c/uia — : — flN ICyU Ni:"' Nb '3 nicht nus dcm Bodcn heiml ja das
—
:
—
;
fliihcil. jcs. XXXIl, 6. Proprie causale cst ctiam Jes.
el qiiia Ilebraci repetnnt "2
,
•>2 •'S/l "'2. Quo- ;
Conviv. p. 147). vel una alteram quasi continuat Gen. nomen ? snn ""2 1u enim du weisst es ja. lob.
scis ,
XXXIII, 11: nam ( ^S ) Deus mihi hcncdia~it ct ("'D')) XXXVIII, "5. iRcg. XVIII, 27 (v. supra).
Siint mihi omnia. lob. XXXVIII, 20. Jos. LXV, 16. Deniqae ad hunc significatum causalem referendus est
Alia ratio est eorum )•) , ubi alfera sententia ex prioro uu) usus particulae post verba aB"ectunm, ut gaudendi Jes.
pcndet. Gen. XXVI, 7: nam timehat dicere , eam essc XIV, 29. Ps. LVIII, 11. CV, 38. CVII, 3o. CXVI, 1.
UTOrem suam ne int erficerent eum
, ,
quia pulchra eral. 2, irascendi Gen. XXXI, 35. XLV, 5 timendi Gen. ,
XLIII, 32. XLVII, 20. Primae classissunt haec per XLIIP, 18. Ps. XLIX, 17, poenitendi Gen. VI, 6. 7:
ironiam dicta. 1 Reg. XVIII, 27 : clamatc alla voce ^3 caussam enim gaudii irae, timoris cet. indicat. fifi) ubi
,
Vr ni" ''-'? ^- •'''"^ '" '1'"'^ ''-! '^^•^ ^"'•l"-^. ""'" " '''"* "' ingreditur explicationcm (atqui). Jos. V, 7. lob. VI, 21.
isquc nunc mcditatur , vel secessit vcl ncgolio vacal ( 1 in Plenior sententia esset accipite iam : quo consilio haec
,
«ai, •'3T omnino disiunctivum videtnr). dictaerant, nam. Est —
Nonnunquam vis carisalis particulae non statlm in b) qiiod consecutivum id indicans , quod ex caussa ,
unam vini amplioram pracbcbiint, decem seminis modii es , quod dcjecisti ? cuinam ita confisus cs ut in hac ,
nam lacte cl hulyro vescentur omncs cot. IJamincs in terra Jos. XXIX, 16: num fgulus est inslar Iiiti quod opus ,
desolata frugibus et vino carentes in usu lactis ct mcllis dicai de opijicc : non Jecil mc. Latine in huiusmodi
acquiescent, et /irop/crea pecuariac opcram dabnnt omnes. exemplis ^3 ofiam ul, ila ut reddi potest, vehit numjigu- :
Cf. X^II, 3 sq. XXX, 9. Alibi refcrtur ad sequentia lus cst inslar luli, iii opus dical cuinam conjsus cs , ita
•
uic misit. Geii. XIX, 2: ^'1;; a^in^li "'5 Nb minimc intra- Deo , ubi prudenier sibi consuJii? Ps. VIII, 4: ubi aspi-
himus! sed in platea pernnclabimus. Gen. III, 4. 5. cio coelum iuum cet. Jes. VIII, ig qiiando vobis dicuni: :
sanguinu vitam eflhiere scutirct? Imperantem enim patriam XXI, 22. 1 Sam. X, 7. Jes. XVI, 12. Jer. V, ig. XV,
Lacedacmoniis relinquebat quam acceperat servientem,
, 2 (13 n^i^ sq. praet. 1 Sam. I, 12). Passim prope —
pro :Minimcvcro, nam ,
germ. ncin sondern — nein ,
accedit ad vim conditionalem (cf. "y^it B no. 4, gr. orj
denn- abcr ncin , denn ja. lob. XXXI, 17: num solus Passov. no. 4 nostr. wann ot wenn )
, sq. praet. Exod. ,
cotnedi hucccllam meam , num eam denegavi orphano ? XX, 25 et fut. 2 Reg. IV
, 29 si inveneris aliquem, , :
18: miniinc scd ( ''3 ) inde a teneris ille vie patrem ne bencdicas ei. Gen. XLVI, 33 rti^^lD &3b Nip"; "3 rfiri :
maclamur. Jer. XLIX, 10. lob. XIV, 16: ( utinam in Arabes inter \3\ "'3 et ^ dt< ) diligenter distinguitur.
orco me aHquamdiu abscondercs postea tamen in vitam ,
revocarcs , quanquam hoc Ceri non posse video): "'3 Ex. XXI, 2: Quando (^3) emeris servum Hebraeum, sex
"lECn 'nyi: nny minime vero sed contra gressus meos !
annos serviet tibi, seplimo egredielur liber. 3: Si (Dn)
numeras, Tantum abcst ut benevole raecuni agas , iit solus intrahai, solus egrediatur si ( DN ) cum uxorc, ,
niihi paene insidicris. Ps. XLIX, 11. CXXX, 4. 2 Sam. uxor egredialur simul. 4 Si (dn) dominus ei dedil uxo~ ;
XXVIII, 28: trilicum iriluraiur , secl (''3) non coniinuo totius legis autem '^3 (setze deu FaO, dass). Cf. ciusdem
iriturat illud (agricola), v. pag. 348, gerni. a6cr man capitis comm. 7 (•'3) et coinm. 8. g. 10, 11 (Dn). —
driscbt os ja nicht immerfort. VIII 23 t]5'lJ3 Nb "'3 : Comm. 18 (''3) et comin. 19 ( DN ).
i4. Comm. 20 —
rtb pltia TrJ^.^ '"^ v^' eninmero ( M/.Aa j'(/p ) non semper
,
bleibt /a nicht Finsteriiiss cet. lob. XXIII, 10 [aber cr (13) coll. Comm. 3 (cf<). ''3 temporale praemisso
keunt ja meiucn Wandel). Commcndatiir liacc signiC- nominativo insertum habes Lev. I, 2. II, 1. IV, 2. V, ,
catio cuni seiitcntiae concinnitate tum anulogia parliculae 1. VII, 21 al. Jes. XXVIII, 18. 1 Rcg. VIII, 37. 2 Par.
compusitiic C6? "^3 B no. .3 , et germ. sondern qiiod ohm ,
VI, 28. Ez. XIV, i3. XVIII, 5. 21.
etiam sinc praevia negatione usurpatum est. Qui eam
ncgant Jcs. VIII, 23 '^3 reddunt nam idque rcferiint : , Ad usum conditionalem denique pertinent excmpla,
ad consolutiom-s Comm. g. 10. 17. 18 (Maurer), quae in quibus idem valet quod pleniiis <3 Da eiiamsi, ctsi
quideni niniis rcinolae sunt, c. XXVIII, 28 ita interpre- licet. Exod. XIII, 17: Deus cos non ducebat in via,
tantnr cx. usu litt. b iJliistrato: num triticum comminuilur? quac Philistaciim irndehnt aiip Nlll '3 eisi haec pro- ,
miuiine , nam non conlinuo trilurat illud (Ilitisig). Est xiriiaesscl: nam dixit cet. Ps. XLIX, 19. CXVI, 10.
R. ^S G81 n.x '3
Grammatici. Quibus ">3 est particnla piiniitiva, tcnipo- iectam roforatur, ot utraqiie particula vim suaih nativam
ralcm signilicatnm a causali ropotnnt, coll. gcrm. ireil servet. Est igitur 1) quod, si (dass, vi-enn). Jer. XXVI,
(^^'intT), quo contra temporalis significatio (est eniin
in i5: scitoie a'':nb arN 'p: st id 'rs &rN D^ri':'? DN "'3
a llcilc) primaria et ad cansalom translata csl quod ad , DD^^bs vos , si me occidilis , culpam sanguinis innocrntis
rom ipsam qnoqne accommodatius cst. Multo antom contractiiros esse. 1 Kog. XX, G ( ubi scilo cogitando
facilins temporalcm significatum a pronomino rclativo addenduin cst); ita post iurandi formulam 1 Sam. XIV,
dncas (coU. n\3X no, 5). 39: ni5:^ nVj '3 iDa ^^jjra ijc.^ Ds "'d riin-; •n. • • •
Ceternm cavoant tirones, ne in erroroin inducantur a Jor. XXII, 24. In his exomplis post sentontiam inter-
Winero (Lex. p. 4/3), ex cuius verbis colligas, lianc iectam •'-j ropotitnin erat. Alibi pro eo est Vav copulati-
temporalem particulae potestatem ^in monunicntis Hebrae- vum 1 Sam. XX, 9: absit n''~in nnbD -3 "is >'t'' as "'3
ct incertam a se habitam esso. Postquam onim pro Dulla prorsus particula Exod. XXII, 22: si ajfligis eum
teniporali potestate inium exemplum laudavit ( 2 Paral. (orphanum) ,
scito ini^ri: ^'?w''* "'^"4 ""^^*.
P"'-^''- P^H '^^ "'^
VI, 28), duo pro conditionali (Jos. XX, 5. 2 Reg. IV, quod, ad me cJamabit , ego exaudiaxn clamorem eius
si
29), addit: ,,ceternm alii loci , quos multos afTorre quod quum ( v. DS no. 4) Gen. XLVII, 18.
,
solent [videNoldiura p. 3/0. 3/3], huc non pertinent", 2) nam, si Exod. VIII, 17. IX, 2. X, 4. Dent,
ei qnattnor exerajila ita expedit , ut tribus ( ProT. XXX, XI, 22. Jos. XXIII, 12. Esth. IV, i4. Jes. X, 22. Jcr.
4. lob. XXXIX,
24. Ueiit. VI, a3 ) causalom potostatem XXII, 4. XXXVII, 10. Am. V, 22. Prov. XXIII, 18.
vindicct (recte quidem Prov. 4, inale duobiis XXX, Eccl. XI, 8 al. it. nam iium? num cnim? (cf. a.*< 13, 1).
;
5"'b~ TI"' si pitius et probus es , mox custodict te. 110. 5), as est iiegantis in iuroiuiando, vide ax no. 5.
XXXVII7 20 N>b tK Jes. VII, 9 i*b "'2 irr^Nn Nb CN
; :
Sed 2 Sam. III, 35 "'3 orditur orationem post formulam
!!37;Sr si non confiditis non pcrdurabitis ; lb lob. VI, 2.
,
iurandi (110. 1, b) et DX ost negantis in iureiurarKlo.
3."-bV; Gen. XXXI, 42. XLIII, 10, ^b^N (nisi) Num. Vorba sunt iiiravil Davides
; ila mihi Jciciat Deus as ''3 :
XXII, 33, -ixN (si) Eccl. VIII, 12," Trs •}?: Gen. D:t:n si guslabo i. e. non gustabo.
XXII, 16. 17. '^^inerus (p. 472), Maurerus (adGen.
B) ita ut utraque particula arclius iiincta ad eandeo.
XXXI, 42) al. ellipsin in his statuunt , vtdel. (affirmo,
sententiam referatur 1) scd si (sondern wenn) , praevia
:
niomorabile oxemplum est Jus. X\'II, 18: non erit tiiii sed qui
^'i'"': Ka"" T\L"N BN 'D 'io;i hic erit heres iuus ,
vna tanlum sors sed ("'3) monlaiium tilii dalum sit : quum
,
egrediclur cx visceribus tuis. XXXII, 29 non vocaberis iti :
(-3) silva sit , hanc succidcs tuaquc sint spatia eius : nam posterum Jacobus, sed (at* "'3) Isracl. Jos. XVII, 3:
("3) ejrpellendi Cananitae quia ( 'S ) currus Jcrrcos ,
ni;3 ax 'S a"':^ ib VM Nb non habcbal filios , scd filias.
kabcnf et quia ('^^) fortes suiil i. e. adeo graves sunt et 1 Sam. Vlil, 19: minimc vcro , scd ( ax ''3) rcx nobis
pcrniciosi , cf. XIV, 12. imperabit. Exod. XII, 9. Levit. XXI, l4. Num. X,
.
Reliquae linguae cognafae hac particula Hebraismo 3o. Deut. VII , 5. XII, 5. XVI, 6. Jos. XXIII 8. ,
3ll id. (v. no. 2,b), S^ni «.iS inferrogandi particulam, LIX, 2. LXV, 18. Jcrem. III, 10. VII, 5. 32. IX,
23. XVI, i5. XX, 3. XXXIX, 12 (ubi in Keri DN
tlt nam in quis/ia/n , fere i. q. gr. '<pa , v. Schaaf. h. v. omissum). Prov. XXIII, 17 al. Nonnunquam negatio
Scd apud Poeiios chi, chy habetur pro quod, ut, v. Plaut. ante DN "'3 cogitando addoiula est , ut sit : mininie sed
I'oen. 5, 1, 2. g cf. Moiiumm. Phoeuicia p. 3^8. (cf. 13 no. 3, b). 1 Sam. XXVI, 10: pcr Deum ! DN ''3
R. ^3 682 ;d ?3' ^3
itidem pracvia negatioiie ( cf. germ. sondern, quod olim pag. GGcj, A) proplerca quod, qiiia, et ingrediatur protasin,
etiam crat i. q. nisi a) sq. verbo nisiquod, praeter-1 , : quam deinceps excipit apodosis. Ita tribus locis (qiiorura
quam quod Gen. XXXII, 27: non dimittam 1e nisi , duos iam laudavit Studerus}: Gen. XXXIII, 10: accipe
( DN
'3 hcnedixcris mihi. Amos III
) 7 non egit Deus ,
: donum mcum, nN^lS Tj'»:^ \"1^N1
i^ir^l.-il b" "'S
^'ribN^ "'^i: p
quidquam D^S-^a:?! V^^t\ bs 1110 n:3 DX '3 ni-ii rcvcla- nam, quia vidi facicm tuam
fnciem Dci (tam benignam), til
vcrit arcannm suum jiraphctis servis suis. Gen. XLII, l5. tu me hcnignc cjrcipics, Omnes quos vidi interpretes ct
Lev. XXII, 6. llnthll, 16. 111,18.
,
6. Lev. XXt, 2 : cndaverihus ne polhtat sc , nisi in con- D"':^"^ i:b nam , quia novisti caslramctalioncm noslram in
sanguinco. Nnm. XXVI, 6.5: DN 'S lUW Oria nni3 Sbl deserlo eris nobis pro ociilis, XIV, 43
, perihilis gladio :
XVIII, 3o. Esth. II, i5. V, 12. Jer. VII, 23. XXII, i. q. ]S b" pro lUJ^J ]S b" proptcrea quod quia. Gcn. ,
17. Dan. X, 21 al. Loco iicgationis praecedit ctiam XXXVill, 26: ca ( Tiiamar) iuslior est qnam cgo —'z ,
interrogatio vim negandi habens. Mich. VI, 8: quid Dcus i:S Mbdb rr^nn: Nb ]S-by Vulg. qvia non tradidi cam
a tc postulat i. e. nihil a te postulat Dsibt: Hra? DN '^D. Seiafilio 7neo, XVIII, 5: reficile vos .... ]S - bi» - "'3
Jes. XLII, ig quis caecus est i. e. nemo caecus vocandus
:
tS"iS:' b" Dn^^SS quia divcrlislis apud servtim vcstrum.
est '"53" DN "2 nisi scrmis incus? lud'. VI, 22;"''; n^^l^'? '^'N'; 15 bi' •'3 >; >:-!{* -^jis! vaf
3) sine praevia negatione scd , uostr. abcr , cf. '3 :
mihi Domine Jova ^pereuudum mihi est ', quoniam vidi
,
no. 3, c. Geu. XL, i4: D^--^ Ti23nD ^iris '^ri^iDT DN "'3 angclutn Jovae defncie (cf. XIII, 22 D^^ilbN ''S niy: niJ3 :
'1J1 T]b sed (LXX. uXXu. Syi-. |j|) memor sis mei tecum, ^3-'N'n. Jes. VI, 5 'rj; in'! '; rjiran-n.'^ '3 "'n^^':; •s \ ix,
:
memoriam revoca me Pharaoni, ubi pro IS b^ 'S est simplex 3). LXX. or/. V'ulg. qxiia.
si bene iibi est , et . . . . in
Qui vlm adversativani sine praevia negatione negant, Syr. ? • 2 Sam. XVIII, 20 Keri : kodie tu non nunciu7n
nexnm Laee (Comm. i3) tibi praedixi
ita illustrant: perferes nM ?]b)3r!-]a ]S bv "'3 quia regis filius mor-
iccirco ut , si memor csses mci in mcmoriam mc iuus est ( nuncius est , quem alii potins
ingratus igitnr
revocarcs Pharaoni, quod quaesitum est et longe petitum. committam). In Chethibh omissum est ]S , quod ila
Num, XXIV, 21. 22 percnnis csi habitalio lua DS ^3 :
explicandum essut ut bl^ accipiatur pro "i"i;N bl', Sed
,
^"p 1J'3b n.^rr sed lamcn e.Tlcrwinabilur Cain. vix .sana erit ista scriptnra ct ]3 excidisse videtur propter
C) lam in superioribns altera particula saepc redun- sequens ]3. Jer. XXIX, 27. 28 quidiii cohibcs Jcrcmiam : :
dabal ct omitti poterat (et quattuor quldem locis D^? in Keri •l/iNb ba3 i:"bN nbir ]3 bS' ''S quia is vel is enim misit
omissum cst llutli 111, 12. 2 Sain. XIII, 33. XV, 21. nobis liticras Babyloncm cet. Vulg. quia. Jer. XXXV'JII,
Jer. XXXIX, 12 ) magis etiam ubi est : 4 : occidatur isle vir 'iai "'l-j-nij N?"]" Nl^! ]S bj' ''S quia
B, 1, a: qund post iuinndi formulas.
'5 istej^rangit a7iimum vironim cet. (Vulg. enim ). Denique
1) i. q. ,
2 Sani. XV", 21 (Keri omittit DN ) 2 Reg. V, 20, post Geu. XIX, 8 7nodo islis viris nihil mali Jacialis ]S b" ^S
:
philoldgoruni disputalionibns vcxata (vid. Winerus p. 4^5. signincationem illam causalcm agnovit qnidem, sed uni
Lfx. nustr. manuale hebr. gerra. ed. 4. I, 871 873. — tantum loco ( 2 Sam.XVIII. 20) adhibuit reliquisomni- ,
Hitzig in Epliemerid. Jcn. l83o no. 229. Studer ad Ind. bns narn prcpferea (quod iudicet ,,(ineni quem aiiquod
R. ^2, ^"2, Nbs 683 ^2 — NP3
ractum Labcre possit [Zwock]") intoiprotaiuiam siiasit )l I 3 in. iaciihim, hastae minoris genus , diversura
(quam sigiiificalionem equideni in uno loco Gen. XIX, a n-:n ( i' XXXIX, 23),
Sam. XVII, C. 7. 45. lob.
8 feni posse aflliinaverim ) , dc singulorum sententia arti- quod suspensum gestabatur ( 1 Sam.
a militibus humeris
ficiosius quam felicius disputans (v. confra liitzig 1. c. 1. c), vibrando iaculabatur (lob. XLI, 21), apud
et Begvillder Kritik p. 147. Studerl.C). De ea expli- Babylonios et Persas usitatum Jcr. VI, 23. L, 42, ita
caiida auteni ambigitur , variaeque sententiae in niediuiu comparatum ut sublatum procul videri posset
, (Jos.
prolatae sunt. enim, ut Plitzigio , Maureio (quibus
Aliis VIII, 18 coll. 26), probabiliter vexillo ornatum ut ,
praeiverat do ^^'ottius ad Ps. I, 5 ed. 1 ) in hac formula , apud nos equitum Polonorum (Uhlanen) hastae. Bcnc
cau.sa cum eBoctu permutata esse videtur, cuiusinodi ita Kimchius C: 13'J n":n~ N"!- haec esthaala, in qua
:
crrores logici si forte liuic illive scriptori obrepuerunt, vexl.Uum cst. Similitcr Alaurerus (ad Jos. 1. c.) hastam
in ipsiim liuguae usuin tamen vix ct ne vix quidein transi- iutelligit ex qua superne clypeolus suspensus fuerit
, sed ,
me sc. aequum est ut coenam mecuin suniatis aliis (v. : et Bochartus llieroz. I, i35
diiudicavit l4o, cf. —
Cler. ad lud. 1. c. ) quos ipse secutus sum in Lexx.
, Maurer lluctuant intcr clypeum et haslam
I. c. , sed ,
manualibus, 12 "?? '3 traicctio visa est pro •'3 12 t;* cuius , illi contcxtus coinphiriiim locorum repugnat ( v. Fischer
traiectionis satis certa exempla in Hebraismo et S}Tiasmo in prolnss. de Verss. gr. literarum hebr. magistris p. i35
habcutur (v. c. "^iiJ et blD^:^ propterea quod, -2 sqq. ). In etymo Bochartum sequor, qui ^iT^C rcpetit a
J c.'.
proficisceiidum est, uiide apparet, ^3 ab iiiitio huius incidit , sed tale etyinon optare malo quod otiam ad TS
,
formulae primitus viin suam iiativani eamque causalem lob. 1. c. accommodatum sit. — 'iTS ]"-i (area iaculi )
scrvasse idooque minus proLabilcm esse traiectionem,
, 1 Par. XIII, (j cst n. pr. loci inter Kirjath - joarim et
quae et ipsa haud necessaria est quum nudum ^s-^S ,
Hierosolymaiu ,
quoj 2 Sam. VI, 6 ]-:: l-.i (aica probi,
proplcrca (quod) significet. Ileliquis locis ]D ^y "'3 iu velareafirma) appcllatur. Quod plcrique censont ]"n"3
,
imain formulam coaluisse videtur, in qua proprie duae et ]i23 quodamuiodo synoii}';iia fuisse et interpretatioiie
liarticulae causales cumulatae suiit (nani quia, deiin weil), coucilianda (vide varias hiiius generis coniocturas
iiiter se
prioris auteui vis sensim paullatiiuque ita oxteiiuata est, apud Michaelcm in Suppl. Siinon. in Lex. et onoinast.),
ut fcre redundet , pariter atquo i~Nt in chald. ]2 ~bi' ^"N/ mihi parum crodibile videtur ; magisque in eam senteii-
quod in Targg. pro eo pouitur. LXX. ferme ubiqiie — tiam incliuo , unum ex altero (
jna ex ]3: vel contra)
liabeiit irixiv , oi' tlyty.iy i. q.
01» ovvixa quapropter. corruptum essc.
Videntur bi '3 pro nota relationis accepisse , nt saepe
(v. litt. A), ivi/.iv TOiTov
]3 b? =
diu TovTov, unde ,
-lin^3 V. nns.
]- '-" 3 hoc posterius autein eo significata,
01 iyi/.iv ,
11^3 V. rad. ]12.
quem non raro apud Graecos habet: toitov ivixu oTt "11*3 V. rad. -1^2.
(Doederlcin ad Oedip. Colon. p. 462) proplerca quod,
•'b^S V. rad. i2.:.
quia quod ii^sum contextus locorum postulabat.
,
"^3
nisb"^?, V. rad. ;ib2.
stigma , V. rad. rriS.
nQ''^ V. rad. B:'^.
"3 ^'^- inusil. Arab. mcd. Jc. dolo usus T'^ V. rad. 1-12 no. II.
"^3 quod sed iu praet. et fut. saepius ita inflexum, nt verba rrb imi-
seinel legitar lob. XXI, 20: i:^S ^«'1'^ tolur, velut \-iNb2 Ps. CXIX, loi , •':nb3 1 Sam. XXV,
StS ipsius oculi videant cxilium suum. Targ. Fl^^l^ap. S^T.
33, :)b2 1 Sam. VI, lo, n':2"; Gcn. XXiil, 6 (nt contra
cnj,s| Kimchi "n-x. nV2
:
Nb2 Dan. IX, 24 est pro inf. Pi. a rtbs)-
684 .S1?3 273
l) clausit , iticlusit aliquem Jer. XXXII, 3. Part. aib^ i q. J<V3 110. 1 carccr. Jer. XXXVII,
piiss. i<!:2 inclusus i.Sid. Conim, 2. Ps. LXXXVIII, g. LII, 3i Keri Utroque loco ia Chethibh est
(
Gen. XXIII, 6: -rjaij nbS'; Nb i-|2;:-nN 1:5373 u;'N ncmo Hicroz. I p. GG3. Atque hi nomen interpretantur sicut :
noslrum tibi dencgabit scpulcrum suum. Ps. XL, 12 cf. patri 1. e. patii similem , mclius Bochartus 1, c. confert
G , o -
llagg. I, 10: rirn^l tlNb3 yiN^l ierra reliiict ( dcnegat arab. i_j^L=3 (denom. a ^^i=jj utCanidius, Caninius)
hominibus provenlum suum.
)
prohibuit, arab. ib=> custodivit, servavit (aliquem Deus) sandi, crepandi sonum (klapp!) imitans (ut vic. Slbs )
Cor. Sur. 21, 43. Schult. Hanias. 4oo. II. retinuit ali- hlappen. Dicitur a) bene ohservante Maurero ( Cnrsus
quem. In Phoeniciis saltem nomen derivatum exstat: p. 124) de valvis cum crepitu decidentlbus {zuklappen,
dVd =
n"r3 , nN-3 locus clausus , de sepulcro inscr. ,
unde eiusmodi valva ipsa genn. dicitur Klappe) y. :3?;3
transfertur b) ad Intratum canum (queuiaduioJum iios
;
dendi quidcui significatu in y.Xtiw, unde y.ltlg, y.Xriig, y.Xuig, clapir , clabaudcr , suec. glaffa i. e. latraro. Inde arS ,
i^ X 3 m. 33 1) inclusio,
c. sulF. isbs Jer. LII ,
<.£i^r> rabidus fuit. Etiam _.1'=^ I. X latravit, ut enm
inde carccr v. rad. no. 1. Jer. 1. c. 2 Reg. XXV, 29,
,
audirent canes et latrarent, quemadmodum noctu facere
praeter hos locos ubiquc plenius xbs n"'^ 2 Reg. XVII, 4,
solent viatores errantes , proprie est canem egit, canem
XX'/, 27. Jes. XLH, 7 , c. art. Nbrn n^3 1 Reg. XXII, :
. sed miror canJem rationera jnanifesto falsam secutum esse 3!?i) m. canis. De origine et linguarum cognata-
Frcytagium in Lex. IV p. 5o). , rum consensu v. ad rad. ,
parum enini probabile , quoj
R. dVs, n^^3 685 31^3, nVs
teiitavit Bocliartiis I. c. p. fiGa ,
qui ciiiiiiii a «lontinin viriKbus datum , in lege mosaica Deut. XXIII, 19: ne
ojferas in leniplo Dci mcrcedcm scorli 3";3 "ITTD^ et mcr-
IJiuiitato inorsiisqut; ttiiacitatc dictum exlstiinat coll. ;\<.l=zp
cedem canis i. e. scorti virilis i. q. tt:np Comm. 18, ut
diial. forctjis, ipiuin a niuxillis caninis iioinen liabet.
(]iiQcl recte interprctantur Clericiis , Ocdmanniis 1. c, Hosenm.
Inservicliant caiies Veltribus Ilcbiacis tiini doinibus (Jcs. ad Bochart. Ilicroz. T. I. p. 71)6 Lips. , cf. Cod. Nasar.
l.VI, lo) tiiiii gro>;ibus cnstodiciulis (lob. XXX, i ) aj ,
V, p. ^3 sqq. ;, ranuin doniiiiis carenliuin fainelicoriiiii fj-vxj-*-^ y-XM.^M caiies libidinosi ct Jiircntcs (nisi h. I.
oppida el canipos pcrvagari, cada-
et niordaciuui {irej^es et in uuivcrsuin scortatores et adiilleri intelligcndi sunt) ;
veribns avidc inhiare ( i Ucs. XIV, 1 1. XVI, 4. XXI, k). alii, ut Eodiartns, Spcncerns (de legg. riliialibus Hebraeo-
23. XXII. 38. a Ileg. IX, lo. 36. Jer. XV, 3. Ts.
riim lib. 11 c. 35) 3r3 ~iT73 sensu proprio accipiiint de
LIX, 7. i5). infesli csse solebant, quo
adeoque lioniinibus prciio canis invito parallelismo., De cane in univer- —
factuui est hosles saevi et crudclcs poet. canrs appel-
. iit
amica luto sus Hor. Epp. 1, 2, 26) ct vile (cf. prov. ad alias allitiendas inclu.<;ae tenebantur, valvulis (Klap-
arab. ^U^ Acl w«..bC! canls uobilior est ipso , de vilissimo pen, Falltbiiren) quae, simnlatque intravcrat
instriicta ,
Schult. ad lob. 458), per convicinm aliqiiis dicifur conis, plena avibus ita donius cortim plenae stitit fraude.
,
De
canis morttnis , caput caninum vel, quae est Orientalium , cavea aucupis agi apparet ex versu praecedente. , Ad
humilitas , cum nobilioribus colJoqucns se ipsuni caiicm rem cf. Sir. XI, 3i (^7): 7itQSi'i d-rifjivii^g h' y.uQTolho
appcllat- 1 Sam. XXIV, 10 Davides ad Sanlum qvem- : et Aristot. hist. anim. 9, 8. Et huiusmodi cavea dolosa
nam canem mortuiim , puliccm unicum ?
pciscijucris? (Oppian. Ixcut. 3, l4) et qnaevis alia etiam Graece
2 Sam. 8 nimt cciput caiiis simi
III, : (/ui hcnignc ogo ,
appellatur zXfi)/?(>f y.Xovflog , xlofiog vocabulo ex Oriente
, ,
et 1u animailverlis in pecca/tim islud ciim mulierc? petito V. Botharli Hieroz, P, I, p. 662. P. II. p. 90,
,
Caput canis h. 1. nonnulli llebraei interpretantur prae- du Fresne glossar. med. et infimae Graecitatis p. 668. 669,
feclum canum , y.vr<ii.ywy6v , lat. med. cinnilum , cui
it. xuQTu).).og (pr. corbis viminea) Sir. 1. c, sjr. U^U^iJ
respondet germ. Hundsfolt i. e. Himdsvogl (v. Adelung
Lex. II. i323) scd quanquani ex lob. XXX, 1 apparet,
, Jer. et Sjt. II. cc. Eodem pertinere videtur t
*~
i NnS
hoc munus ctiaiii apud Hebracos vilissinium habitum esse, corbis uvarum passaniDi) Baihebr. 4^4 i3, ubi Ee lin.
(
id tamen hi:ius loci non est. Nec placet Rosenm. qui cnput in iitroquc ms. est, fortasse tainen iam Kirschio auctore
canis canem uniira interpretatur (v. ad wN' ) imo codem :
modo accipiendum videtur atque nostnim Esclslopf (caput F^ NfTi Jegendum est : (.::i-i.ali certe in Lexx. syr. ai-a-
dicit isle canis mcrtuus domino meo regi? 2Heg. Vlll, l3 : quod in Lex. Adleriano explicatur : J.IjJ5 'iiIjm corbis,
qtiiscnim stim scrviis Itn.s canis ut lanlam rcm perficiam ? de coibi uvarum.
,
caiiistrum , apud B.nr Alitim spec.
Ad postrennim hunc locum cf. quae Knoxius itinerator 2) corbis , a simililudine caveae , quae vimiiiea esse sole-
de Taprobanes (Ceylan) insulae magnatibus refert quo- ,
bat, fortasse pr. corbis operciilo tecta (mit einer Decke
i-um alter a rcge, quot liberos haberet interrogatus ,
znm Zuklappen). Am. VJII 1.2: yj) a?';3. Symm.
,
rcspundit: Sercnissimi rcgis ccinis hcibct trcs cutulos (Your Mire Vulg. habet unci-
xu).udog (niiLQug. Hebraei : ;c,
Maji-sty's dog has three young oiies;, aller de eo loquens
quod fecerit mcmbrimt canis [haula gaut) i. e. ego,
, num ramorum (cf. .
yl— < harpago , fusciua).
inquit, hoc illudve Jccit ( v. Ocdmann I. c. p. 77. 223).
In universo autem orienle ccmis per conviciura maxime
de hominibus impiiris et profanis et hoc quidem sensu ,
( (>^ fut. ri'?-'; serael ~'rrr (more vcrborum Nb)
a Judaeis de gentilibus (Apoc. XXII, i5 cf. Schotlgen LXX. per-
1 Reg. XVII, l4 , 1) ahsolulus ,
perfectus est
hor. hebr. l, ll45 a Muhammedanis de Christianis
,
saepe avrTiliTn&ui. (Origo est in clandendo nostr. ,
dicitur (v. c. *. ,J! _Jl^=> canis iste Graecus , de iinpc- abschlie.sien abgeschlossen sev-ii ,
,
vic. radd. Nrr et ibs ,
ratore Graeco Abulf. Ann. III, 474, cf. Zend-Avesta cf. Drr. Ceferum haec radix linguae Hebraeae fere pecu-
Kleukeri III p. 2 t), quum contra apnd Graecos y.xwr, y.ivtotjj liaris est et pauca tanliim eius ilerivata in lingnis cognatis
,
maxime ad inipiulentiam caninam refeiatur (v, Bochart. exstant, v. ad r-r2). Dicitur de quovis opere , v. c.
I. c. 668 sqq. ^Netsten. N. T. I, 424. II, 274). Quae de aedificio Exod' XXXIX, 32. 1 Ileg. VI, 38. 2 Par.
qnidem caniim impudentia quum maxime in re Venerea XXIX, 34. Inde a) paratum cst alicui aliquid i. e. ei
cernatur canis nomeii apud Hcbraeos denique scortis
. iustat , maxiiue de poena calauiitate. Ez. V', l3: nb3 .
S s s s
R. n!3S 686 n!33, n^3
^SJ» parala est ira mea i. e. in eo est ut se efTundat. agri tui , sed spicilegiura ibi relinquas. 1 Reg. VI, i4.
Prov. XXII, 8 nl:3"' "inlai; t33\D virga irae cius parala
: Ez. XLII, i5. Ruth II. 21. Eodem referendnm Dan.
fst, sq. D3'a, riiiii {ah aiiquo ) et bx (alicui). Estli. IX, 24: SU.v.n NJDb ad consummandum dcUclum ( cf. de
VII, 7 ^bart nxu' "y^r; i^bN ~^^5 "3 ^f. i Sam. XX,
:
integro hoc loco pag. 538). Bene LXX. avvTiltad-rivai
7. g. XXV, 17. b) implctum csi vaticinium qnijipe T(]i' uf-iUQTluv. 3g codd. exhibent vulgarem formani nb".
quod siiie eventii iraperfoctuni sit et fine suo careat ( cf.
,
22. £sr. I, 1. Dan. XII, 7 ni.N-bs nj-^bpn. : Kal no. 1, a). Prov.XVI,3o: ijui labia mordet ni'1 nbS
moliliir malum pr. in animo perGcit,
,
decernit. Sed
2) peracius ,
Jinilus cst ,
pr. de tempore alicuius rei 3 i;N nbs , a inJan nbs est elludit iram suam in ali- :
pcracta esl poena peractnm est tcuipus poenae. XVI, 4. 2) causat. Kal 110. 2, percgit , finivit , inde dcsiit,
,
XXXII, lo. Jer. VIII, 20. Gen. XLI^V, 12: nlrS ]iap3^ bnn binas in natu majrinw
coepii , et in minimo dcsiil. 1 Sam. III, 12: omnia
3) consumlus est (alle, zu Ende seyn ) , v. c. de cibo nbai bnn indpicndo el fnlcndo i. e. ab initio usque ad
1 Reg. XVII, 16 sq. p2 Gen. XXI, l5 ]12 QViT! r)bz^l
, :
finern. Sq. gerundio Gen. XVIII, 33: nsnb nbs TuJNS
rnnn ct consumta eral aqiia eoc ulero , hluc a) absumtus, Dn"13."< — bt? postijuam daicral colloqui cum Abraliamo,
coMfcctus est , periit sive ferro sive fame sive poenis
, , , XXI V, ig: nhdb nbS DN ly donec dcsicrant bihcrc ebi- ,
divinis. Jer. XVI, 4: :ib3i a:J-iai a"!n2 glaclio et fawe berant. XLllI, V: bbN.b l"?D ->^.^3. 1 Par. XXVII, 24:
absumenlur. Ps. XXXIX, l'i : Tlibr) "'IN ^T' n^lJni^. XC, nbD Nbl ni:;3b bnn coepit numerare secl non desiii , pro-
7: ^=Na irb2. LXXI, i3. Jes!i,'28.' XXIX, 20. Mal. pter niultitudinem." Gen. XXIV, i5. 45. XXVII, 3o.
III, 6. — b) coniabuit de carne oculis
, , , robore. lob. Nura. VII, 1. Deut. XXXI, 24. Jos. VIII, 24. X, 20.
XXXIII, 21: i-iba bD^i. Prov. V, 1 1 : TiiB3 nibD3 lud. III, 18. 1 Sam.XXIV,
17. Reg. IX, 1. 2 Par. 1
ij^n.Nuin, Ps. LXXlii, 26rThren. II, 11 : i:/!' niya-ia ibs VII, 1 al. Rarius sq. ]12 Exod. XXXIV, 33 nc^ bD^") :
iabescunt lacrimis oculi mci. Ps. LXXI, g : "»n3 nib~3. — dnN -)2-n. Lev. XVI, 20. 1 Sam. X, i3. £z. XLlIl, aS'.
Prae ceteris notanda locutio •':'•> nb3 Ps LXIX, 4. CXIX, : — Pcrficerc est etiam i. q. facere ut desinat fncm impo- ,
82. 123, ^nrbD ^bs lob. XIX, 27, ^ts^ i^nbs Ps. nere. Num. XVII 25 onribn bDni et fncirx impone
, :
bringen). Gen. II, 2: inpNb?^ ^i""2':3n 0r3 CnbN bs^i %y?J adj. f.nbD tabescens prae desiderio alic. rei
et absolveral Dcus die Srpiimo opus suum. E.\od. V l4 : (sq. bN^J^Deut. XXVIII, 32, v. rad. Kal no. 3, b. Pi.
,
B3[Dn On"' 13 fjb yi^lTa cpiarc non pcrjccislis pensum veslrum ? no. 3, b.
Ruth 111, 18: na^r; nbs Df< -a nisi perfedt caussam.
Lev. XIX, g n:ipb '^inb nNE tlb.Dn Nb ne absolvas angu-
: \\ 1-3 subst. 1) pcrfeclio, consummalio, inde in acc.
lum agri lui demclendo i. e. iie prorsus demetas angulos nbD Gen.'XVIIl, 21. Ex. XI, 1 et nbDb 2 Par. XII, la.
R. n^3 6S: •»^3 — D-^b^T)
Ez. XIII, l3 prorsus, plane. — 2) interrwcio ( v. rad. qucm y -1-— piane delendum est, et 'i.A==> male tanquam
l'i. no. 3, a). Daii. XI, iG: in^a tlbDT cl internccio in
manu eius. Maxiiue iii locutione : nrs nby inlcrnecio- plurale notatur. Aethiop. W' A,^ I plnr. YY^AJ*'!" I
pers. Jer. V, 18. XLVl, 28. Ez. XI, i3. XX, 17. De diversi generis res signilicet ct Arabes hoc vocabiilo in
formiila nS"jn:.l nbs V. pag. 523. sing. clunli ct pluiali iitantur Ab-jn Esrae et Bocbarlo in :
est , a rad. nrs v. n""2 Gen. ^'I, 16), vc. late patens, queniadinodum medici iiostri venas et arterias vasa appel-
ut nostr. Zeug
(
Deut. XXII, 5; de cultu sponsae Jes. LXI, 10, adeo- ab^ nvbs fni (Jova) explorat rencs el cor. XVII, lO.
que de iugis taurinis 2 fciam. XXIV, 22. XX, 12.' P's. VII, 10. Ibid. XVI, 7: horlan/ur mc —
renes mei ( instigat me animus meus). Alibi siint sedes
3) navigium (Faiirzeug). Jes. XVIII, 2. Cf. oxiiog
gaudii Prov. XXIII, iG, doloris acerbi Ps. LXXIII, 21.
et nostr. Gcfass de navi.
11^ y3 cstr. l^^bS m. 1) excidium (v. rad. Kal ct
musica
4) instrumentum (^Verkzeug). Ti'£ 'b: instiumeuta
1 Par. X\', 16. 2 Par. V, i3. Vir, 6. XXIII,
Pi. no. 3, a). Jes. X, 22. 2) tabes contabesccntia — ,
comes adesse solebat, ut nostr. Adjutant cf. Curt. G, 8. subst. nbr no. 1. Male nounulli niba"; referunt ad rad.
4, i5. Virg. Aen. 9, 64?. ii, 3o Paulsen Regierung ,
der Morgeniander pag. 35 1. C^bs r''^ armamentarium n^^ri f. perfcciio , et concr. pcrfectum , consum-
(Z^^:rliaus). Jes. XXXIX, 2.
CXIX, 96: LXX.
maium." ''Ps. yp_ 'n\N'; nbpn bab.
ri^^^ avvTiliiu et ita omnes vett. inteipretes. Non beue J. D.
tantnm in plur. m^bs cstr. nvbr f. renes.
Michaelis exponit: spem, fiduciam a rad. ban ,
«sZ spera-
( Chald. sing. N^bs , syr. I^^^Q^ plur. i^Aii.Q3, sam.
vit , confisus est.
ai-ab. iyjL==> et jjjl^—^^ minus bene observantc
>liTrZii) rr^^^ri f. v. c. Dei lob. XI, 7. Ps.
i) pcrfcdio,
Dschaubario 'iA=s AnaX. ^.^\jj^ plur. oLJL^ CXXXIXj UJ ^'bar odium pcrjectum , consumma-
: nM:'ii:
et J.i=
lum. — 2) exiremitas , finis. Neh. 111,21. lob. XXVI,
Kam. p. 1940-, ex quo emendandus est Castellus, apud 10 : T,'^n ~Z" "liN n"bar — i;' co usgue, ubi lux in ienebras
S s s s 2
K. nbs, ^^3, 688 n^3 — bs
exif. XXVIII, 3 : -iph Nin n^^bpn-bsb usque ad omnes victos in alias regiones deportabant , rem haud dubie ita
e.xiremitates ( in terrae adyta profundissima) scrulalur. instituebant ut natioiium de fide suspectai-um sedes inter
,
senecius lii. lob. V, 26 : la^-a nib;'3 -|3p "'bN nb33 N13n alieuigcnas substitutos esse prorsus ncgare audeamus
inJ^a intrabis senex malurus in scpulcrum ul acervi mer~
praesertim cum historia eiusmodi commutationcra loco-
,
et contractis fuit , vel^ quod praestat, cum Ewaldo coU. in Pauli Report. III, p. 3o) : sed iion magiii est Ephraemi
in rebus geographicis auctoritas. Plura dabunt Borhartus
«.s=Uj! et ^^ decrepitus fuit senex, ^.S^d et y^i aridam et Michaelis ,
quos laudavimus v. nbn.
cutcm habuit senex , Js^t==> provectiore aetate fuil , et
cap. 3o, 2 exphcatio supra proposlta ferri potest, certe ^^j 1) absolvil ,
pcrfecit vic. Nbs et rib3 ,
qua-
contextui accommodatior est, quam alia quaedani , quam
praeivisse video Saadiam |..iil **>t* fL<i3 i>.'i. quando- :
nim origo est In verbo bis legitur Ezecb.
in claudendo.
XXVII, 4. 11 de perfecta pulchritudine r{'ti ibbl: Tfli :
fccerunt).
statuafiir, nb2 idcm valuisse atque ."ibD (cf, irdp et nuip
;
nnc ct nns; ~i:c ct r<xz Ita cap. 3o. avvTtliiu, . LXX 773 chald. id. Indc Schaph. bbsic dbsolvit , per-
quanquam hi probabiiitcr legerunt nbs quod alibi ita , fecif Esr. V, n. VI, i4 et I\', 12 Keri", ubi Chethibh
tratisfertur Jer. IV, 27. V, 10. XXX, Vi XLV^I.aS. Ez. . habct sed huiusmodi forma siue cxemplo fue-
:)bb3'iiJN,
XI, 23. XIII, i3 al. rit. Inf. nbbs"^ Esr. V, 3. 9. Pass. Istaph. bbsna;}*
2) n. pr. urbis veteris Assyriae Gen. X, 11. 12. Esr. IV, i3. In Targg. saepe v. Buxtorf. Syr, ,
Milii verosimillimum quod nbn (3 cst . nbs idcm esse \!i\a.a id. v. c. de moenibus reficiendis Bailiebr. 4i7, nec
et n pcrmufatis, v. pag. 64? ) i. e. Cahchcncn Straboiiis,
Assyria quaeri posse sed argumento nsus ad persuaden- , 7, de Jes. XL, 12 V. ad rad. b^D ) -ps ni. pr. subst.
dum noii idonco. ,, Assyrii eniiii , inqiiit , qmim populos vnivcrsitas, tolum, dns Ganze die Gesammthcit. Repe- ,
R. bh^s 689 b^
ritur otiaiu iii lingua Plioonicia , v. Moniiiiiin. Plioenic. Coniungitur cum vcrbo singulari (arab. c. sing. ct plur.
turminatione non eget. y^Nrrrs tota tcrra Gen. IX, b) sq. plurali, eoquc dctcrmlnato ( cf. tous lcs
19. XI, I , Gen. XIX, 4, -':2
C;"r!-'-2 totus jjopuius bonnues). D^^iari-bs onmos populi Jes. II, 2. XXV, 7,
7Nin totus grex'xXXI, 8, b'Nr;-b3 totus aries Exodl nVr^^bn-bs omnes noctos XXI, 8. D'';'\:;-.— -b~ omnes
scolesti Ps. CXLV, 20, D"'bc:--b3 omnes cadentes
XXIX, 18, Dvrt-rs toto die (v. av, litt. g, /S), -bs
]^Tsr; -<::3 totus tractus Jojdanis Gen. XIII, 10, Di'-'r3 CXLV, l4, ^'nTl-'^^ omnes' dies ( i. e. omni toiiipore
v. ad av ); O^iN rr^^-bs omnes dies (vitae) Adaml Gen.
yN~ totiis popiilus terrae Geii. XLII, G, w..-S y-N-"rr (
XLI, 8. 29. 4i. 43. 44. XLV, 20; ^sy-bs totus popu- ba.n "a-oJes. XVIII, 3, D^^ia 'ab75-'r3 XIV, 9, -bs
lus nieus Gen. XLI, 4o, "^jdcs ^sai "33" tsr Dcut. TniNbi:: onmia miracula tua Ps. IX, 2. Sed apiid poe-
IV, 29. 2 Sam. IX, 9. Gcn. 11, 2; 'SNlb"' -bs totus tas ct scriptoros recenlioros etiam sine art. D''T' - bs Jes.
populus Isracliticus 1 Par. XI, 1. Ceternin' non desunt Xlll, 7, nn:nb-i-'33 XXVIII, 8, cf. LI, 18.' 20,' -'p3
certa quaedam cxempla quibus substantivum etiam hac 0""^;: omnes rauliores Esr. X, 3. (Etiam apud Arabes
,
signiflcatione (cf. 2, litt. c) sine art. ponitur , ut -IrSil articulus omitti solot v. c. u~Ljl J.^=3 omnes bomiHCs.
,
et ita etiam delendi potest aaV-bs, TZiiJ'!-'?^ Jes. I, 5: additum sq. statu emphatico \t,^\.» ^jOlIiio omnes gene-
iotum caput ioium cor etsi propter verba pluralia
, ,
rationes Matth. I, 17, sed potest etiam substantivum
^2n, ^B^oin etiam h. I. ut alibi (v. infra 110. 2, d
statu absoluto poni \0^1\ lis omnes re^ones Assem. l
praeferendum videtur quodvis capui quodvis cor. (Apud
:
,
i '
53i C. Suff. plur. ^:"s3 omnos iios Gen. XLII, ii,
).
Golium et Freytagium sine art. reperio y 1^^ J
'^ OSbS omnes vos Deut. I, 22 , Db3 ii omnes Jes. XIV,
10. 18. XXXI, 3 (idque otiam c. pers. socunda, Mich.
totus calix). Adde Ti:a!^-"r3 universa caro , omnes I, 2 Dba trrJ -l'Effi), D-b3 2 Sam. XXIII, 6, f. rtrbs
:
mortales Gen. VII, i5, et ibs-bs V'I, 12. ]3. Jes. XL,
5. XLIX, 26. Cum SuDP. T{h, rj>r tota tu Jes. XIV,
Gen. XLII, 36, ^nTS V ileg. VII, 37. It. Vq. —
relativo Gon. VI, 2: ^nnz -"wN — bS omnes (virgines),
29. 3i. XXII, 1, V;3 totus ille Gen.XXV, 26. Raro poni- quas concupiscehani. VII, 22 li-rNS iD''»lri nm ': n'dN-b3
:
tur absol. "jzr in nniversum ( im Ganze.n). l Par. VII, 5. omnes in qxiorum iinso spiritus viiae erai, XXXIX, 5
, :
Raro ^3 in genitivo postpouitur ( iu nioduin formiilae Vr "iJ"' Tv'N - rS quaecunquc hahebai et ellipt. "ni:^S— -bs ,
OlivM "^l^t et similium ) ut 'ri— n^in revelatio tota , iini- omnia (quae) paruri 1 Par. XXIX, 3. Etiam sq. plu-
versa Jes. XXIX, 1 1 ; saepius adiecto Suifixo , ut 'rN"'"b'' rali periphr. -|TT n^-rSS in omnibus scculis Ps. XLV,
ri"i3 pr. Jsrael , is iotus 2 Sam. II, 9, n"-3 D^^TlJ/i pro 18, DiiT ai--b3S Esth'. "II, 11.
C^iii-i-b^D Ez. XXIX, 2, nbs ban lob.' XXXIV, i3.
c) sq. sing. collcctivo, eoque artlcnlo munito, ut -rs
(De eodem usu vcc. arabicorum et ,•«.**> v. deSacy D^^N— oniiies homines Geu. \M, 21. lud. XVI, 17 -bs
J*^ ,
verbo sing. ) Jes. XXX, 5, omnia Ps. VIII, 7. lob. quodvis ; nosir. jcder (gall. tout liomme, arab. ^gi, V -^
XIII, 1. XLII, 2. Jes. XLIV, 24. /?) c. art. omnes toute chose), v. c. Dr-bS ouiiiis populiis Esth. III, 8
(homines) i. q. Dn.\-r2. Gen. XVI, 12: bra ii; nmnus (srn-bs totus populus V. no. 1), ^ia-bS id. 2 Par..
eius contra omnes. lob. XXIV, 24: 'Jiliriv"' bSD :iDt;~ XXXII, 'i5. Ps. CXLVII, 20 -isri-bs totus popuhis
corruuni , sicui omncs rcliqui auycrun/ur. Eccj. IX, 1 3. Jos. V, 8), aiN-bs omnis horao lob.XXl', 53. XXXVIL
R. bbs 690 bz — n')!?')^^
7. Ps. XXXIX, 6 (quod vix diflert ab DnNrt - bs omnes Vielerlcy, Gramm. §, 106, 4). - bs omnis generis 'J'"!»
homiues), n^^a-bs Jes. XXIV, 10, u;Ni-b2 quodvis arbores Lev. XIX, 23, "1373 -bs omnis generis res vena-
caput Jer. XLVIIi; 3;. Ez. XXIX, 18. Am. VIII, 10, les Neh. XIII, 16. 1 Par. XXIX, 2.
jpT — j3 quaevis barba Jes. XV, 2, "iST-bs omne niasculum Adv. ponitnr pro nuvTiog omnino prorsus,
5) : ,
,
GVu. XV^II, 12, Jirui-bsa qnovis anno Esth. IX, 21 cf. ,
praemissum a) substantivis Ps. XXXIX, 6: ban-bs
Jes. XXIV, 1 1 . XXX, 25. XL, 4. ne - bs quodvis os Jes.
DltV-bs omnino vanitas est omnis homo, ganz eitel, lauter
IX, 17 sed eodeni sensu etiaui c. art. fi-^w-bs quodvis
,
Eitelkeit i. q. ban rjN- XLV l4: !T7122 - b3 lauter ,
usurpari observant
nbi de duubu.i agitur , itaque pro
quotiescunquc, J \^\ ^^ ubicuuque, AgrelJ I. c. p. 160.
b'3 ,
anibo (Q1'V\ Q-l), ex locis citatis Prov. XXII, 2. Eccl. Vide chald.).
II, i4 male colligitur, ubi bb ad duo genera itaque ad , Not. Si bb cum subst. fem. vel plurali compositum
veram multitudinem refertur. ,
est praedicatum genere et numeio congruere solet cum
,
Sq. uomiue non determinato est etiam : nomine recto utpote potiore, v. c. bbnn n73\D:n-b3
,
3) uUiis, quicunqiie (quod proxime accedit ad no. 2, Ps. CL, 6 raro cum bb utpote regente Gen. IX, 2g.
,
d ) , ut 13" -bs res quaecuuque ( irgend elne Sache) Ruth Ex. XII, 16. Nah. III, 7. ( Ita etiam apud Syros, v. Iloff-
IV, Num. XXXV, 22 vs-ba rb>; rf^bu;!! iN. Ez. XV,
7. : manni gr. syr. p. 35g. Agrell comment. p. i4i ). bb —
3. Sq. plur. ni5£7: bb quodcunque niandatum, pr. quod- a genitivo seiunctum habes Hos. XIV, 3: ]iiy NiBn-b3,
cunque mandatorum. Levit. IV, 2, Inde cum negandi secundum nonnullos etiam Jes. XL, 12 (cf. p. 665).
particula nonullus, nulhis neutr. nihil.
: Ita a) ubi bb ,
re egebis in ea. Prov. XXX, 3o bb ':373 Nb non totus. NniDb7:-b3 totum regnum. Esr. VI, 11. 12. VII,
retrocedit ab ullo. b) sq. genit.
:
singulaVi.
21125""
Ex. XX, 4 :
j6. —
2) omncs sq. plur. Dan. III, 2. 5. 7., Cum
2 Par. XXXII, i5 Suff. ]inb3 omnia illa Dan. II, 38. VII, ig. Absol. in
n:ian-b3l bos ^b niusn «b -"S J<b. :
uUus deus ulliiis populi scrvare populum suum, Exod. XII, omnia ( miuime adverbialiten prorsus omnino ut nescio , ,
16 : nipy Nb r!3J<b72-b3 Gen. III, 1. ne /iat ullum opus. quo errore est apud Winerum p. 48i ). Dan. II, 4o
Ex. X,'i5. Lev. III, 17. Prov. XII, 21. Dan. XI, 37. Nbb b'4n contundens omnia IV, g: na Nbbb ]iT7: cibus ,
(Ubique Nb copulatur cum verbo (erat) cunclis in ea (arbore). 25. Esr. V, 7.' Sq. relat
quod modo praecedit ,
ellipt. Dan. II, 38: NUj:N '^a 7"''1N'1 "'1-^33 in omni loco
modo excipit nomen). Cum part. T^N lud. XIX, ig:
la-^-bs -ibn55 'j"'n. EccI. I, g: ir^in-bs '['n non cst quo habitant homines. —
5) ullus, quicunque. Dan. \ I, 8.
Barhebr. i52 lin. 11. Assem. p. 3o3 A, lin. i5. 372 A, quod pro simpl. quod ( v. b3]5).
,
sq. substantivo dcfinito totum significat. 1 Sam. XIV, 24: VI, i5. 16. Deut. XIII, 16. Propria potestas maxime
Cnr Ci'— — b3 Q"!: i<b cibum non gustavit tolus populus. conspicua est in his 1 Sam. VII, g: b^^b^ nbi» sitlbyi
Num.XXIII, 23 riKlr} t<b ibS tolim cum non vidcbis (sed nitrb cl obtulit illud lotum holocaustum Jovae. Ps. Ll,
partein tautuin ).
:
nuviodunog II. i, 5, ct queinadmodum etiam plurali m7l?3 f. pl. con(7jVio s^ofisaf ante nuptias, Braut-
periphrastico utuntur de pluris generis rebus T''icl pro , stand , denom. a r;b3. Jer. II, 2.
R. bhi, n!?3, q^_3 691 n^ps — niE!3^3
nVS f- 'pon^o (sjT. lA^, pl. Vi^ iJ.), nH~3 f. ignominia , conlumelin. Jes. XXX, 3,
pr. oriiata , coronata , v. rad. no. 2. Jes. XLIX 18. ,
XLV, TeVlob. XX, 3. Ps. IV, 3. XLIV, 16. LXIX,
LXI, 10. LXII, 5. Jcr. li, 32. VII, 34. XVI, 9. XXV, 20 et saepe. Ps. LXIX, 8: •-:; n:b3 frnqr. Jer. LI, 5i.
10. XXXIII, 11. Cant. IV, 8 sqq. V, 1 ( ubi sponsus ilEbs \L'ab induit ignominiam i. e. totus quasi ea tectus
sponsani conipellat n?3 'nhx ). 2) nurus Gen.
: — est Ps. XXXV, 26. CIX, 29 cf. LXXI, i3. inaba «»:
XXXVIIII, 11. a4. Lev. XVIII i5. Rutli I, 6 8. , — ferre ignominiam suam Ez. XVI, 52. 54. XXXlt, 24.
IV, i5. Plur. ni':br ignominiae Jes, L, 6. Mich. II, 6.
Ez. XXIII,' 13. XXXVIII, 4. Targ. -i^.n ^^'31;. "2/3 n. pr, oppidi regionlsque, quae una cum
AssjTia nicmoratur Ezech. XXVII, 23 , aliunde prorsus
y'?2t3 m. perfeciio , "'E^ bbSM perfectio pulchritudi-
nis , epitli. Ilierosoljmorum Ps. L, 2.
incognita est, LXX
A'a()/<ai'. Uochartus (Geogr, sacrae
p. 442) obiter ,,ia":r3 Syr, NiabD Chalmadda pro
D^^P^jH f. pl. pulchritudincs , concr. merccs pul- Ni:?3b3 Chalmanda, Xenophonti Chnrmande. " Alia
chrae , oriiatae , max. vesies splcndidae Ez. XXVII, 24 pericula nihil effectura dabit Micliaehs suppl.
(cf. XXIII, 12. XXXVIII, 4).
alia verba pungendi secandi Hieros. Euseb, Hieron. (ad Amos I. c), Ephraemo
perforandi ,
, ( ap; , »]~a ,
Syro al. eadem quae postea (nomiue a Pacoro ei iinposito
j^'j a*^j e^» CH' ff^» ^^^ V^' /^) Ammian. Marrell. 23) Ctcsiphon appellata est ad ripam
orientalein Tigridis e regione Seleuciae sita
, in qua
,
,
Hiph. a""::?! et Cr^n (1 Sam. XXV, 7) 1) convicia-
Parthiae reges hiemeni transigere solebant (StraLoXVI
ius esi 1 34. lob. XIX, 3,
Sam. XX, 2) ignominia,
p. 3i2. Plin. 6, 3o. Cellar. Notit. II, p. 7^4), Veteris
iniuria affecit, sive verbis sive re ipsa 1 Sam. XXV, 7.
nominis vestigium fortasse supercst iii Chalonitide , Assy-
Ruth II, i5. lud. XVIII, 7: V":N= 13T i3^^3'? TJ* "O" riae provinciae cui Plinius 1, c, illam urbein accenset,
,
cro< i/i f?rra qui laedcret quidquam i. e. quenquam. quanquam alii eam in regionibus magis septenti-ionalibus
3) pudore affecit. Prov. XXV, 8 ':;i;-i VirS Cbsrt: si :
ponunt. Florente Arabum imperio duae illae urbes,
socius tuus 1e pudore afficit. XXVIII, 7. Ps.XLlV, io:
Ctesiphon et Seleucia , .,jL\x (urbes) appellatae sunt, et
«jrbsHT nnrr t]ti. lob. XI, 3.
ita Abulpharagiiis interprelafur Calne. Vide Bochahti
Hoph. pass. Hiph. no. 2. i Sam. XXV, i5, pass. Phaleg. IV, 18. MiCHAELis Spicileg. I, p. 228. Apnd
Hiph. no. 3. Jer. XIV, 3. Ezech. 1. c. Michaeiis in suppl, p. 1198 mavult Canen
Niph. 1) ignominia afjfecius est 2 Sam. X, 5. 1 Par. {liuvr^) Ptolemaei intelligere i. e. promontorium et por-
XIX, 5. — 2) a) pudore ciffectus est puduit eum ( sich ,
tum Arabiae felicis sed de Arabia comm. 21 et 22 actum
,
schamen ) i. q. l~i2 sed paullo fortius. Num. XII, i4: erat et r;:3 copulatur cum Haran et Eden, Mesopota-
cs; cbsn i<br!. Jer. VIII, 12: ^s-r xb Dbs^i.
n:»:!!?
miac oppidis.
III,'3."jes. LIV, 4? 2 Paral. XXX, l5."Sq. p: lei,
cuius aliquem pudet. Ezech. XVI, 27: niabrzr;
rn3T nsil'?, Conim. 54. XXXVI, 32. XLIII, 10.' W.
O ^J rad. in verbo inusitata, onomatopoet, sonum
b) pudore svffusus est (beschamt da stchn , z\i Schandcii puIsanJi, pcrcutiendi imitans , cf. gr, xoIutiiio (unde
«Terden). 2 Sam. XIX, 4. Jes. XLI, 11. XLV, i6. L, 7. x6).u(pog , colaphus, ha\. colpo,coup', nostr. klopfen, gall.
Jer. XXXI, ig , saepe de eo qui excidit ausis , cuiusve llappen, angl. to clop. Forinae cogiiatae modo ad pulsatio-
spes irrita facta est Ps. XXX^', 4 '"rpa^ iab2"'1 lCin'' : nem pedum i, e. saltum '.ranslatae sunt (gr. xuXtzt], noslr.
•'C!::. XL, i5. LXX, 3. LXXIV, 2i:"ob=: nfat; bwS Galopp) , modo ad scalpturam (f)ba, yXv(fw, sculpo
ne rcdcat pauper pudore suffusus. Sq. ]a causae Jer. XXII, scalpo), modo ad latratum , pulsandi sono similem ( abs
22, sq. : Ps. LXIX, 7: ';i"'irp2-: '3 ^abr^^-b^f ne pudore latravit, der Ilund schliigt an).
afficirintur per me (i. e. interitii moo) cullores tui. — nlE!?''?. pl. f. Ps. LXXIV, G mallei vel secures , a
Fortius est hoc verbum , quam iri2 quocum passim ,
copulatur Jes. XLV, 16. 17. Jer. XXXI, 19 cf. Rei- percuticnJo. Syrus interprcs JloiiQa , Targ. N^abo
marus de differentiis vcc. hebr. diss. I p. 67 sqq. quod idem vc. esse videtur (v. ad 3:2 ) ct al ibi iccurfs
R. na3, ]M3, D523, -las 69 J M— -las
lapides. LXX. Xu^^ivTijQm. Vulg. ascia. Ilieron. dola- N:i723 , syr. IjaiQa (non j-Jaioa , ut apud Castellum
ta.sia, parum apte.
est) , aelli. ^ilcfi^^i', gr. xvfiivov. Jes. XXVIII, 25.
27. Vide Celsii ilicrobot. T. I p. 5l6.
( .
j 23 dcsidcrin (rel) confcclus est , semel legitur C^Sap^a m. pl. thesauri Dan. XI, 43.
Ps. LXIII , 2. Arab. « a*^ caligine obductus est, de
oculo , colore , mente. Teste Firuzabadio ( v. Kamus 0*C3 ahscondit , nescio an idera quod D:3, lla-
p. i832 Calcntt. ) spec. de honiine dicitnr, cuiiis color Semel legitur XXXII, 34 Nlfi Nb~
part. pass. Deut. :
mntatnr deficit , ,
pr. igitur palluit ,
quod ad desidcrium ^TaJ' D53 nonne illud recondilum esl apud me? i. e. pec-
cata vestra apnd me reservata sunt meraor sum eorum, ,
refertur , cf. f]a3. Sjt. oiiiio caligine ofFusus , excoe-
ut ea puniam cf. Hos. XIII, 12. lob. XIV, 17.
, Cod.
catus est. San». V^iS hebes , debilis factus est, de Sam. 0133, quod idem significat et usitatius est. LXX.
oculis. Congruit sanscr. Jiam desiderare, pers. JS cupido, avvrjXTai uuq' ifioi. Symm. unoxitTUt nuQ' ifioi. Vulg.
cf. etiam gr. y.uf^no , x(</t«'W.
condila sunt. Syr. t*-frJ. Arab. ^j-^.
DriZJJ (langiiens, desidcrans ) n. pr. filii Barsillai
OH253 (absconditum) Esr. II, 27. Neh. VII, 3l,
2 Sam. XIX, 38. 39. Jer. XLI, 17 (Chethibh Crrias),
qui etiam 'jnnS 2 Sam. XIX, 4i.
t!535a'i Sam. XIII, 2. 5. XIV, 3i. Jes. X, 28 et
Exod. XXXV, 22. Num. XXXI, 5o. Diod. Sic. 3, 44 ferhuit , incaluit , v. Niph.no. 1. Talmud. laiD , NiaS
in descriptione Arabiae : tov di /Qvaov ivQiaxovTig iv ToTg calefactio.
qvaixoTg vuovifiotg TTiQ y~ig avvuyovai noXrv .... y.uTu <Se 2) adustus est , v. Niph. no. 2 (Talmud. "lan id.
To fiiyi&og iXi'//iaTog ftiv[ivQlay.iTai nuQanX^aiog nvQTJvt, V. Buxtorf. h. rad. no. II), inde niger , ohscums fuit
IxtyiaTog di ov nolv ).itn6fiivog fiuatXty.ov xuqvqv. rfOQOvat
^ cf. Din et Dan ) , et apud Sjrros translate jios tristis
6 avtov niQi T£ Toig y.uQnoig jtov /itQiov y.al niQi Toi'?
TQU/j^lovg, TtTQtjftivov ivullk'^ Xt'&otg 6iarpavi'at. Strabo fuit, luxit, Aph. ati-atus incessit, pro T^^^j;!! Ezech.
XVI p. 777 Casaub. LXX in Exod. TriQtdt^tn, iii Nnm. XXXI, i5 Pesch. , ] i.iiQ3 tristis , moestus.
ifinh',xiov nisi forte vcc. ibi traiisposita sunt. Vulg.
,
jyiph. 1) incaluit, m fornnila b? T^^n"! 1-ia33 1 Reg.
ilejrirrilia. Syr. lliAJ.i00l monile , in quibus Verslonibus III, 26, sq. bN Gen. XLin, 3o incaluit amor eius erga
est qiiod defendi possit. Scd incptae sive coniecturae sive aliq. , et D''?^^; iT);33 incaluit (coiumota est) misericor-
traditiones sunt, qnas habcnt Gr. Venet. vvftrfuitafiov dia ilos. XI, 8. Euiidem usum habent Chaldaei , vide
(cingulum Veneris?) et Talmudici (ScLabb. foL 64 Deut. XIII, 1 8 Jon. ]-«7:n-i Ti^-^by -iv:3' , et Ps. LXXVII,
rect.) Dmn rr^a bia ost .'it. 10, et Samaritani '^liJijA' Gen. 1. c. est pro
, ubi
"I733nx. Od.
48: fiol uftrp' 'OSvaiji SulqQOvt
Cf. u' ,
luij ^y- ct chald. recondidit, et latuit , inde insi- ijfttoi' xutofifrij ijv iv IftTv ; Kimchi ... ibbarj ICITD — :
II. ; plcxit , texuit, indo 1?;3t: UJ IQS m. n. pr. nuniinis domestici Moabilarum
(1 Reg. XI, 7. 2 l\cg. XXIII, i3. Jer. XLVIII, 7), qui
T^^IST letc. proptcrea uiias CJ" appellaiitur Num.XXI, 29 et Aninio- ,
sacerdote quocunque dicitur , in N. T. dc saccidotihus qiii inde ortus videtur quod V. D. de verbis tt-iri^N u;^?33
,
Jud.ieoruin, adeoque de Christo in ep. ad Ilcbiaeos, voca- Comm. 24 iudicafurus Comni. 23 obiter inspexit nori , ,
bula autcin syriaca ad deoiuin cultum sjjcctantia ab Comm. 12. 28 et integram iiarrationura ,- ex qua sole
Hebraeis ad idoloram cultum restriiiguntur de cuius rei ,
clariusest, de Aniinoiiitis agi cf. Comm. 4 sqq. 32. 33.
causa V. Hist. linguae Hebr. p. 58. De etymo si quaeris, 36), quod a Saloinone usque ad Ezechiam etiam Hieroso-
lymis cultum cst 1 et 2 Kcg. II. cc. LXX. Xufidig. Vulg.
"1J:3 , I fii^Q'.» est pr. liigredo , trislitia , et concr. qui
Chamos. Appellative fortasse est subaclor , domitor, :
atra reste incedit, lugens, hinc asceta , sacerdos. Cf. viclor. Simile quid bellorum praesidem s. Martem,
,
vationes longe petitas recenset Ikenius , in dissertat. de eundem facit atque Baal-Peor; HTnii (de rel. vett.
Ccmarim (dissertatt. phil. theol. no. 12), neque nielior Pers. c. 5), cul tnT^D idem videtur qui 3!|2T Vy3 coll.
est, quam ipse profert a ,^—^ sacro niagorum cingulo. (^i^:> culex ( inimo culices idque solo Hudeilitariim
: ,
;
n33 i. q. ri3b3 Clesiphon v. r;:Vs.
Hcd illud parallelismo membrorum multo accommodatiiis
est.
153553 Jes. LI, 20, et 15232, hoc in solo plur. m33 ™ ^^^ inusit. Arab. ll^ 1. II. IV appel-
^'inpa Ps. CXLI, 10 m. rete venatoris , a rad. no. II. lavitaliquem vel aliquid nomine vel cognomine translato,
^•'liasy et ni-\7327: eodem signiGcatu reperitur in Tal- maxime honorifico, titulo suo ornavit aliquem (v. Tauriz.
mudej V. Buxt. li. v. ad Ham. Schult. p. 320. Teblebi ad Har. Schult. II, 57.
ITI.bSa Jes. XIX, 8 c. SuIF. in"1K573 (qs. a Schnurrer dissert. p. 272), xyL^ metonyniia cogno- ,
Pi. l) blancle alloculus est, blantle voenvit aliqiiem. et orijicium erat roiundum 'J3~!lij5*73 more baseos , stylo-
Jes. XLIV, 5: -«"^P: QEai ?/ /iZ.intZs alloq>iclur
rtp.-: batae. It. dc basi s. receptaculo mali nautici Jes. XXXIII,
Jsraclem, parall. OlUa «'^p'; (cf. Hor. Sat. i, 5,32 :
njpy'^ 23: d:"!!"; ]3 quod gr. fiia'jS/.ii] Od. l5, 290, laTontdt]
5
gaudv.'iit praenoniiiie thollesaariculae). XLV, 4: t^bl '^:3N Od. 12, 5i laioSoxt] IL 1, 4^4, tu, fiiaoxoiXa Lucian.
,
mine s. iitulo ulitur ( syr. JxJQD f^ eodem cognomine idem valere videtur quod vnnn. Alii sec. I/XX. Vulg.
praeditus Barhebr. ) i. e. qui codem munere Jitngitur, eidem i:i loco suo , vel in basi sua , frigidius. Prioribus locis
regiparet, avvdovXog , collcga, socius in munere. Esr. simile videtur quod legifur Comm. 7 : iiiuJlib "l2::52 nT:?"!
IV, 7 : 1^1133 -lNU;i et reliqui collegae eius. LXX ol i:3 ct surgit ( umis
surculo radicum cius loco cius.
) e.r
(Aii} i:D "[IIV pr. er betritt seine Slelle h. 1. idem valet quod
Xomol avvSovXoi. Respondet sjr. plur. |Zaj.:3.
Comm. 20. 21 i:3 by T":", quod ipsiini expressit Syrus.
quod in Peschito N. T. saepe ponitur pro aivSovlog, v. LXX et Vulg. i:3 explit-ant: rpviov uviov , plantalio eius
Schaafium p. 270. Singularem in Hebraismo non usita- (vide ad Jifs) quod priuio casu cogitant.
,
et hebraeum et chaldaeum singularem ponebat ,, J^TjS et Hebraei 'J3 viilgari signiiicationa adverbii accipiunt:
collegium " quod in plures recentiorum libros transiit
,
LXX. ojgniQ TavTU. Vulg. sicut haec ( sc. sicut vestis).
(Bertholdt ad Dan. pag. 826), sed invitis tamen et Chald. ]3rT veram sententiam secufi suut Lud. dc Dieu,
:
|J3 I) '•
l- I^S) 'ccl, utvidetur, transitive siaiuit fasc. 1 c. 6. Joseplms ( Archaeol. II, i4 §. i3) ct Hebraei
recentiores pediculos interprefantur , quod vindicatum ivit
(v. nomina ^!i;5:3 , nrT;::3 ) , inde ]3 basis , locus, !i:3
Bochartus J. c. , sed argumentis usus paruin validis,
planta.
quae enervarunt Michatjlis in suppl. et Iloscnm. in not.
II) fortasse est : vellicavil, gr. xnJw , xv/jd^O), xvltfa,
nosir. kneipen cf. xvtnog (Knicker, knickerig), xviqiog,
ad Plieroz. I. c. Targg. et Sjtus interpretantur NJjbp
,
afrio sanctuarii Exod. XXX, 18. 28. XXXI, 9. XXXV, usus iste Talmudicus ex vocis biblicae interpretatione
16. XXXVJII, 8. Lev. VIII, 1 1 , indc 1 Rcg. VII, 3i : apiid magistros recepta profectus est. De origine iani
R. ]:-2, &32 695 n:s — DDsa
snpra diximus , eaquc oliani petliculis non iiiopta : eius- r:2 cf. p. 3<)3 A ; quam qnidem ulriusqne illius nnMiiuis
dem stirpis ij^itur ist Crs atque gr. (!y.r!(fig, y.vltfig a. derivationem satis probabilein suasit Leberechtius nupe- ,
iil
, ad quos ie rnitldm.
jiropina illud popvlis cunclis
contremiscant metu gladii, quem
bibanl et tilvbent el
tura sit et indubitatum.
iis imjnillam. XLIX, 12. LI, 7. Thren. IV, 21. Jcs.
033 Ex. VIII, 12. l3. l4 i. q. C^iS culiccs, sciniphes. LI, 17. 22. Hab. 11, 16. Ez. XXlll, 3i. 32, 33 cf.
Copulatur cum verljo feminino (cf. "-Tj: Conim. 2 ) et Apoc. XVII, 2. 4. Ita Arabes dicunt: bibere, propinare
videtur forma collectiva esse a sing. 12. Cod. Sani. repo- alicvi pociilum inorlis (Ham. Schult. p. 44o. 44i ) ,
pocu-
i)it C';D cui scripturae obstat verhiim in sing. fem.
, lum exilii Abulf. Ann. 1, p. oSa ) cf. quae observavimus
(
''332
pbn cibi portioiie. Ps. XVI, 5: «03'! 'pVn-njTa Min'^
(prob. pro l-i'"::^ ) n. pr. viri Neh. IX, 4.
Jova esl porlio mea cl poculum mcum , eum ad colendum
W^SSS (quem Jova slahilivii) n. pr. viri Levitae sortitus sum, vide ad pVn no. 2, c.
2 Par. Xiixi, 12. i3. XXXV, 9 Keri. 2) avis quaedam immunda (Lev. XI, 17. Deut. XIV,
16), in ruinis degens (Ps. CII, 7). iVoc<i/am reddunt
'^'^l^.l'^. (id-) n. pr. viri 1 Par. XV, 22. XXVI, 29
plerique veteres interpretes , adversante etymo. Rectius
pro quo XV% 27 est rTi;:2.
Bochartus ^ Hieroz. II, p. 267) onocrotalum s. iruonem
interpretatur a receptaculo s. sacculo ( 013) ita dictum,
qui de ingluvie eius dependet, ut lat. Iruo a trua.
^j3 1) collcgil , coacervavil , ut ]apides Eccl. III,
5, opes 11, 8. 26, aquam niaris Ps. XXXIII, 7. — C^IS (contr. ex 0:3, v. ad Di3 , secundum alios
a) congT^g-avtV honiines 1 Par. XXII, 2. Esth.lV, 16. — pro C^: a lad. 03:, sed eandcni rad. , quam ha-
3) abscondit , v. Hithpa. et ex derivatis 0:2";. ( Cliald. bet 013, suadet Prov. XXIII 3l v. no. 2) 1) mar- ,
templum, coacervandi vim habet •^—>, Aeth. catores ( cf. Chardiii Vovage T. TII p. 42o). Deut.
Yl Jft.
XXV, i3. Mich. VI, 1 1. Iiide cp ':3i< Prov. XVI,
congregavit, Yl^fll ec&lesia. Plura vide ad rad. t:.J ). 11. —
2) i. q. 013 poculum Prov. XXlIl 3i Chethibh ,
Pi. i. q. Kal no. 2. congregnvit homines. Ez. XXII, (ubi Keri habet ipsuni 0^3). Piobabile fit ex h. I. 013 ,
ai. XXXIX, CXLVII, 2. 28. Ps. et 0'~! formas cognatas ab eodem verbo derivatas esse.
Hilhpa. abscondii xe(v. usum Arabum). Jes. XXVIII,
D3253 tantiini iu pl. vel duali cstr. ^Sl^Tqfeminalia
20: D:Sn"p ^"^ iliEJS^II ct tcgumenlum est angustius,
sacerdotum Hcbiacoruin a pudendis abscondendis et
quam in ijuo se abscondat (involvat) aliguis.
,
Tttt 2
R. 533 696 533 — '^3?33
Tiodcuv uraivQiSug
ivgTiiQii anoT^/.iviTat Jf vntQ ijfiiav ' (no. 2) ita appellata. —
2) teiTa Cafiaan'. (Ex. XV, i5
y.ai TtltvTriOuv «/(» T^? ?.«}'o)'o? nfpi airijv d.noafflyyiTut. et exempla infra laudanda) plenius vulgo ]S:3 y^^^ Gen. ,
LXX. nfQiaxi).!j. Vulg. Jeminalia. Saad. o^'.l.*» ( cf. XI, 3i. XII, 5. XIII, 12. XVI, 3. XXill,'^. 19.
33*10). Cf. Brauniuni de vestitu sacerdotum hebr. lib. II, XXXIII, XXXV, 6. XXXVI, 5. 6. XXXVII, i.
18.
c. i. p. 345 sqq. XLII, XLIV, 8. XLVII, i3. i4. Num. XIII, 2.
5 sqq.
17. XXVI, 19. XXXII, 3o. 32. XXXIII, 4o al. quo- ,
(vic.yis q.v.) rad. late patens, v. yovv, yvv (inyvvneTitv), cum Phocnice (Jes. XXIII, 11, ubi voce p:3 sola Phoe-
genu sanscr. ganu Knie; ycoviu, lyvra poples
, et tertia ; nice intelligitur , cf. Gen. X, i5 sqq. ) e"t Philisfaea
l'adicali durius prolata knicken , einknicken ; aram. N:s ,
(Zeph. 5: D-^murD yMt 7J':3).
II, — 1^:3 ni:3 mulieres
incubuit , et tertia rad. duriore ^xs2.\ humilis Cananiticao Gen.' X±viii, 1" B. XXXVI^ 2, 75:3 i32c»
Ij.vJj,_^
idola iii Canaan 33 culta
'jy:3 nsip lingua Ps. CVI , ,
factus est , iOAJ.:j humilis , mansuetus. Cananaea i. e. hebraea, quaCananaei et Ilebraei utebantur
Apud Hebraeos cst i) complicuit , znsammenbiegen, Jes. XIX, 18, regna Canaan Ps. CXXXV, 11, beUa
zusammenlegen hinc coUcgit , coUigavit sarcinas (v.
, Canaan , in terra Cananaea gesta lud. III, 1. (Apud
nJ':3)j cf. arab. rSj—i contraxit , contractus fuit Conj. Phoenices 'js:3 Phoenicen pioprie dictam i. e. Cananaeae
li V. VII; humilisjdepressa Juit terra (v. isss),
7.)
partem septentrionalem ad radices Libani sitani designat.
clepressus (S33 chald. et sam.
est animiis
it. pudore ,
In numis Laodiceae ad labanuin exstat inscriptio :
sufTusus est K.i.~^ Conj. I'. IV. id. ). 15:33 DN N3T!*bb Laodiceae matris i. e. metropolis in ,
nJSlD» semol c. suir. ?|nj':3 Jer. X. 17 f. sarcinae ''SyDS Gen. XXXVIII, 2 f. n\-s:3 Gen. -KlSVl,
(Packen Biindel), a complicando (v. rad. no. 1 ) et
, 10. Exo'J.' VI, i5. Par. II, 3, prD":?:3 Neh. IX,
1
coUiganclo dictae. \LXX coniectura ex contextu facta 24. Obad. 20, sed longe frcquenlius in sing. articulo
vnoaTuaiv aov. Chald. fn-iino merccm tuam (prob. munito ^:^:^!^ collect. (quanquam cum vcrbo sing. Gen.
coll. '':y:D mercator), male Vulg. confusionem tuam. L, I ) n. geiit. 1) Cananaeus, Cananaei, quod designat
1
SjT. ignominiani tuani a) singularem quandam gentem , quae ante Ilebraeos de-
«.xD i>. , a vulgari significatu
pressiores terrac partes ad inare et Jordanem habitabat
radicis.
Num. XIII, 29 (7'i'^!n~"'! bs") D',n by 3'4i"' '???^n).
"• pi'-
1*^?.^ 1) Canaan ( Xuvuav) , Ilami LXX Jos. V, 1 (a^^r^ b» nujs <:y:3ri).' xi," 3 "(n^inr^ ^:y:3n
filius, auctor gentis Cananitarum Gen. IX, 18. 22. 25 D'73l). Dent. XI, 3o, "v. supra de elynio v. ]y;3. Saepe
— 27. X, 6. i5, cuius posteri i. e. populi Cananitici copulatur cum aliarum gentium noniinibus solehtque V. ,
eoruniqiie finos memorantur Con:m. i5 19, isque — T. scriptores cunctas illas gcntes expressuri niodo dua«
R. q]D 697 5l?3/tl33
modo quiiiquu Cananaoos Chctitas Amoritas Chiv- , , , , plur. D';!::^ iziq Jes. 'VI, 2, D'e:3 ss^^n Ez. 1, 6. X,
vaeos et Jebusitas Ex. XUI,5, modo sex , Cananaeos, 21 pliir. cstr. mB:3 fem. ( Deut. XXII, 12. Jes. XI,
,
raei Cananaei
, Gergesnei, Jebusitae Gen. XV, ig
, 21, — rei, regio ,
protectio. Aethiop. Yl*54^I ala. Chald.
in quorum quidem numero plures sunt qui non Cana- , ;i:3,
sam. jpi}, S}T. <-SiJ.:j, laJ-O id. Cf. etiam ^a,
niticis gentibus, sed Aboriginibus annumerandi sint, velut
Rephaei Kenitae. b) ampliore significatu omnes illas
,
i^K^a verbo cognato Ci;a , et lad. D:a , in qua lateri»
111,17. Deut. XI, 00. Ez. XVI, 3, •'2y:3r! Dipio id! Ex. cuiuscumque ake Ez. XXXIX, 17 (cf. Comm. 4), -i3
III, 8. Tanqnam gentiles et impuri meiiiorantur Zacb. ri:3-";3 "li;^ oinnis generis aves omnis generis alarum
XIV, 21. —
LXX pro 'j~:p et "'lyja vulgo quidem reti- CVn. VII, i4'. Ez. XVII, 23. Ji:3 ;y: Prov. I, 17 et
nent Xuvuciv Xuvuvuiog sed passim tainen habent Ooi-
, ,
D'C:3!i VS3 Eccl. X, 20 alam habeus poet. de ave. ,
ftiQog T?',g Woiviy.Tjg , et Jos. V, 12 yaiQU toiv Ooiviy.iov, celeritatem qua ventus et aurora feruntur. Saepe etiam
,
V, 1
Jos. : •';y::r! •'SV^ tJuatltTg tjJc (Hoiviy.Tjg, D^ijyjS lob. metaph. dr. de tutela et pracsidio. Ps. XVII, 8: is2
XL, 25 (Doivty.tQ ( cf. Xuvuvuia Mt. XV, 22 , et ^vqo- '^TrCn '!J'e:3 snb umbra alarum iiiarum absconde me.
(foiviaau, al. ^VQo<fotvixtaaa Mc. VII, 25); atque hoc
XXXVI, 8."LVII, 2. LXI, 5. LXIII, 8. XCI, 4. Ruth
posterius uiinus accuratum', siquidem Phoenices nomen II, 12. Malach. III, 20 (IV, 2). (Ita arab. .^-0., -.1^
apud Graecos nihil nisi scpteutrionalem Cananaeae partem et ^JiX^=> V. c. descendite snh alas meas et alas gentis
complectitur ad radices Libani sitain , hebr. etiam pn^i: meae sub praesidium meum cet. Ham. ap. Schult.
i. e.
(q. v.) appellatam. Quia Cananaei, maxime Phoenices, — ad lob. 472 sub ala noctis vit. Tim. T. II p. 48 , snb
,
a mercatura celebrabantur, ^:";3 alis regis vel ininiici patrocinium quaerere Abulphar. pag.
l55. Dicunt ctiam siib axilla i. e. clientela alic. vit. Tim.
2) mercalorcm significat (cf. '|J':3 no. 3), ut "'-•as
Chaldaeus astrologum. lob. XL, 3o"'{ 25 ). Prov. XXXlj 1 338 Mang.
,
Siiuilia ex Graecis dat Grot. ad Mt.
w«..:SUS^Jo ^'j lii ,_»Ays nofi occiiltat ei obvclat se docior liius. b) ora lerrae (terram cuim habitatam cum pailio expanso
Jarchi :nODni Nb. In linguis aramaeis Ci;3
. "Cnaa ;i:33 comparare solebant vcteres in his adeo Eratosthe- ,
pli triangulare ( der dre)'eckige Giebcl) gr. nifQov 34 ad 3 Reg. , sed quod cinyram plectro pulsatam esse
atTog aizMftu , fortasse aL oriiamentis tympani ( Giebel-
, tradit, huic repugnant verba 1 Sam. XVI, 23. XVIII,
feld) ita dictum quae in Aegyptiorum maxime arclii-
,
10. XIX, 9, ex quibns hoc instrumentam manii tractatum
tectura globo alato s. duabus alis contineii solebant. Csse intelligitur. LXX in libb. Regum et ap. Neh. y.tvvQU
Schol. ad Arist. Av. iiio: Tug z(dv ifQuv aityug titiqu (de qua vide Spanhem. ad Callim. p. 466 sqq. ) , alibi
xul (tiToig xaXoTaiv cf. pluia apud Laurence ad Asccns.
,
zov liQov eodetn modo accipiendum videtur, quanqnam niaiiu pulsatur , cithara , chelys , transpositis litteris
G - G. ,
nztQov ala etiam de lateralibus aedificiorum partibus dici-
j=D chelys, testudo 'iJ^j^s cantrix Syr.
tur (Sclineider ad Vitruv. 3, 3 §. 9). Semel ita — .,' , , fidicbia.
Dan. IX, 27: tilT^)^ D-^Ji^pia ;i33 bi'l, quae ducibus .Quum
)j.J.D <-'t ]j.xD i. q- "liJS- )j.j.i3 a Lexicographis
punctis masoreticis et legitima syntaxi Vertenda essent
siiper fasiigio abominaliomim erit vasialor i. e. cnm Syris etiam ,,scapus cannabis " explicetur, fuerunt, ,
templo a se vastato pro arbitrio aget vastator , sed ilagi- qui citharam a fidibus e iino vel canjiabi factis dictam
tantibus locis parallelis XI, 3i. XII, 11 (ubi pro D^iJilp^ putarent sed vocabulum syriacum latius patere et plurium
,
Daira est D^ii;?: yipcJ?! , DJqil" y^plL; ) ita potius accipienda plantarum caulem significare videtur. Lex. Adloriannm
sunt quasi legeretur Dniau ''Sspia CjiS V5'T et super fasti-
,
explicat : ^./vxijCi^ i_jUa]t ii>5oJ' caulis cannahis et bras-
gio tem))li collocatae erunt abominationcs vaslatoris i. e.
idola Antiochi regis (2 Macc. VI, 2). Theod. xul inl to
sicne , ^.^S cnim idem esse videtur quod ^iS brassica.
leQov /id^ilvyfiu t(uv iQtjfKuat^ov. Vulg. et erit in templo Etyraon supra et iam in Lex. inan. a nobis propositum,
aboniinatio desolationis. Ad D73TL'7a D^^illipTZi pro 'a linpffl calculo! suo approbarunt Maurerus al.).
cf. D-5-r a-;75 Ez. XLVII, 4, y-nB dv2 Jes. XXX," 20,'
n"l33 (i. q. niis) Deut. III, 17. Jos. XIX, 35,
adeoque niNa:; D^JlbN pro ;]:3 autem reponendus vide- ,
ni"i:3 (plur. citharae ) 1 Reg. XV, 20 , ni-\:3 Jos. XI,
tur st. absol. r|;3. Alii ex eo usu vocabuli , quem litt. c. 2 n. pr. oppidi Naphtalitaruiu , probabiliter ad mare Oali-
illustravimus , interpretantur et supcr alani clclestalionum :
laeuni siti, quodquidem mare ab eo iiomen accepit n^liS D''
vaslaior erit i. e. cxercitui detestando vaslator dux prae- Nnm. XXXIV, ii./Jos. XIII, 27, nin:3 D; Jos.-XII^
erit scd et huic et multis aliis interpretationibus (vid.
,
3. Alii hunc lacum a similitudine citharae dictum esse
v. Lengerke , Manrer al. ad h. 1.) obstant loci, quos voluerunt. In Targg. 11. cc. ubi de oppido et lacu agi- ,
laudavimus ,
paralleli. tur, ponitur nomen recentius TOi^l IS"':^ "iS:;! unde , , ,
de sono qnerulo , Ingubri , unde gr. xtvvQu; it. yiyyQog, britate tum
a piscium abundantia celebrabatur (Jos. bell.
yiyyQU, yiyyQug , lat. gingrina i. e. tibia stridulum et ind. 3, 10 §. 7). Vid. Relandi Palaestina p. 258 sqq.
querulum sonum edens , ct gingritus ( Geschnatter Buxtorf. Lex. chald. p. 46o. Lightfoot Opp. II, p. 222.
anscrum.
I^ISS m. pl. niii:3, c. suff. i:-n1ii:3 Ps. CXXXVII, ''lial'1- i- q- hebr. 033 congregavit. Iiif. Dan.
il^jD
2, semel ri'!"!^-^ F.zech. XXVI, \7> gr. y.ivvQU, y.ivvvQU,
cithara, iustrumentum musicum pulsatile , ideni illud , in III, 2.
quo tractando Davides excellebat (1 Sam. XTV^I, 23. Ilhpe. congregavit se Dan. III, 3. 27. In Targg. cre-
XVHI, 10), tum in sacris (1 Reg. X, 12. 1 Paralip. berrinium , v. Birxt.
XIII, 8. XV, XVI, 7), tum in profanis ( Jc».
28.
XXIII, XXIV, 8), tumin laetitia (Gen. XXXI, 27.
Jes. V,
16.
12. lob. XXI, 12, Ez. XXVI, i3), tuni in
^03 '^^^- inusit. i. q. ncs ie.rit.
22. CXXXVII, 2. CXLIX, 3. CL, 3. Qnomodo hoc .iX^jI «JLL1.C oLsji %S'^ .-ii esf plenilunium , «ox quaria
R. ^tcs, -03 699 ND3 — nos
d/rcimn ,
qua oriliir hina plcna , ^ ^ji]\ i>L.£^H (.laa familiae eius i. e. nb eo redundabunt Iionores iu omnes
^i-iJt v_AAij iVi ^/. fcsla quae cejebranlur medio mcnse. gentiles eins.
'''1&3 cbald.
^iiOCL» « \*~i ?| ^»-»j( ieiunium nalivitatis quiclam
Chaldacus, alibi •'TbC Esr. V, 12.
^^ <^.>r>j|
illniQS , littera ^ ante geminatam inserta , rs pro ss, 27: i^bns 1-:: !^CC opcril Jacicm suam atlipe siio de ,,
icluim tuum est splium Dei in acternum , iniperiuni tuum niN !^DC 0"-:C Denique intrans.
luce legil manus suas.
ponitur pro operuil tcxit se sq. :: Gen. XXX\ III,
a Dco fundatum est et stabil in aeternum (p. 98). Inde : , ,
De solio Dei l4: fl^iyia CCm a opcruit sc velamine. Deut. XXII, 12,
Jirmare soliinn i. e. imperium Jes. XV^I, 5.
Ps. IX, 5. XLVII, g. Jes. VI 1 lob. XXVI, g. , .
sq. acc. Jon. III, 6: pb DCV el opcruil se sacco. —
Dicitur etiam 2) de calhcdra summi pontificis 1 Sam. I, Ceterum nota has Jocutiones nliquem pudor Mich. : tcgit
g. IV, l3; de Iribunali iudicuni Ps. CXXII, 5 (cf. Dan, VII, 10, ignomiuia Ps. XLIV, iG. Jer. LI, 5i , terror
VII, 9). XCIV, 20 ni!)^: NCp tribunal scelestum inde
: ,
Ez. VII, 8. Ps. LV, 6 ; operit Deus faciem iydicum i. e.
de imperio s. inrisdictione Neh. III, 7 ->ay pni: NCS :
occaecat eos ut se iniquos praebeant lob. IX, 24; operit
">tn:!^ iribunnl f iurisdictio prncfecti trnnseuphralcnsis iniuria nliqiiem (uxorem) i. e. iniuriis cumillat, obniit
)
de solio caslrensi Jer. I, l5, de ipiavis sclln 2 Reg. IV, Mal. II, iG. Translate
10. Prov. IX, i4, sed maxime ije scdc honorifica tiCT. , 2) occullnvit , ) c. acc. rei Prov.
cclnvil (cf. cbald. ,
1122 1 Sam. II, 8, inde metapb. Jes. XXII, a3 rvs^i : X, 18: r;N:ir occulmt odium. XXVIII, i3: incsxj
nccy
T^N n^^b "ii^r N0~"~ erilque ( Eljakimus ) scdes gloriae l^yiJB cri't occultat pcccala sua. XII, 16. 23. XVII, 9.
R. nD3 700 noi 7:o:ii2
lob. XXXI, 33. Ps. XXXII, 5. XL, u , sq. by pers. marito nuptani. Addunt solas Inulieres nuptas vela
Deut. XIII, g: T^bv ^Opr> Nb non occullabis eum i. e. ia gestasse , virgines iis abstinuisse : quod moribus Orientis
tutelani tuam recipies. Sq. acc. rei et ]y pers. Gen. plane contrarium est et probari nequit.
XVIII, 17 nbi' •'2iV n^N orj-iaNi: ^:n TO372ri.
: Occul- — 2) vestis. Deut. XXII, 12.
tare alicui calamitatem , malum est i. q. enra reddere
nlD f. i. q. ni03 abiecto 3 vocali carente. Gen.
immunem a calamitate. lob. XXIII, 17 bsi* "03 '':S7:n et
(quia non ) occullavit a facie mea ienehras , eas a me non
:
Pu !i03 (nnde Lls :is3 Ps. LXXX, II. Prov.XXIV, Arabs Erp. ljj.1.^^ Syr. cnAAia:i2, LXX. ntQifio^
3i) et n03, unde ful. et part. .IpO'; !lp37: pass. Pi. ,
iectus , operlus est Gen. VII, 19. 20, 2 tegumenti sq. (cf. nipifioXuiuv pro m03 Exod. XXII, 26. Deut. XXII,
1 Par. XXI, 16: D-^piBS d^OOa Q-^lpTr;. Eccl.'VI, 4, sq. 12. lob. XXVI, 6. Jes. L', 3 ). Vulg. pallium et eandem ,
^1D3 , nonnisi constr. 113' ^lOii tegumentum e pel- sit pro mo, mO"; a nO'' ic^», cuius radicis nuUum aliud
libus factum. Num. IV, 6. i4. apud Hebraeos vestigium exstat.
mD3 f. 1) iegumenium , operimentum. Ex. XXI, nD3 pl. f. ninq3 puhini Ez. XIII, 18. 20. LXX.
10. XXir, 26. lob. XXIV, 7. XXVI, 6. XXXI, 19. nQogy.i(fu.)Mtu. Symm.
vnuYy.wviu. Vulg. pulvilli , et ita
Metaph. 0"<:^y ni03 operimenlum oculorum est i. q. munus Syr. et Ch.Tld. Singularis n03 saeplus reperifur in
piaculare alicui datum , ut in aliqua re (reprehensione Talmude , ut Taanifh 11, 1 , nbi copulatur cum -i3
digna) oculos claudat i. c. conniveat (das Auge zudriicken), quod in Aruch explicatur de pulvillo maiore super quo ,
8. munus veniae impctrandae caussa datum , pjacamenlum, cubatur n03 de cervicali sed contra ab Elia in Tisbi;
, ,
mulcta. Sic enim expediendus est locus ab interpretibus Celim 28 iibi eit Q-ibaon n03 pulvillus baiulorum, quem
—
,
parum feliciler tractatus Gen. XX, 16: nn03 rjb Nl?i n:^! oneri supponunt, Mikv. 10. Ceterum n in n03 licet ,
oculorum {f^i''»1 N^n^ann) pro eo quod occuliata es a marito XIV, de operimento navis, qiiod teiitorio simile est,
II ,
tuo nocic una ct vidcrim 1c. Plorique interpretes iegu- — Ezech. XXVII, 7 (Kimchi: ni03b n:'DOn bMN ^0373
3-nnai tBt:?:! D-iTa n:^DO!n ^;d bs cf. Gen. VIII,
meiiium oculorum volebanl vclum, %>clamcn esse, integrum-
—
,
quc locum sic vertcbant satis arbifrarie ecce hoc libi sii :
l3); inde vesiimenlum Jes. XXIII, 18. 2) omenium
velamen oculorum i. e. liis mille siclis (haiid parvo scilicet intestina tegens Lev. IX, ig, plene - nN !l03':n ibn!!
neque opus cst. Senteiitia XIX, 1 est: i/in; rjVin ai~ S^IU
it. yn, nn Tn. Jes. XXXIII, 12: n^n-^Ci a-iJip.
,
b-CS Nim Tncp U/pyn praestat (i. e. felicior est panper
(Kiniclii: £\-i1-|='. Jaicbi : S'':ii:;p). Ps. LXXX, iG de a^nbulans in inlegritate sua, quam pcrversus labiis (fallax,
pntavit, aniputavit, ut viteni. Arabico ^^i= a Castello T^-i.-yNim, C-S"!- ^\-y;2 l^^nz Ti-.'"^ ^T ^'^^ praestat
inter .nlia etiain tribuitiir amptttandi sigtu(\ciiti\s , scd sine paupcr ambulans in intcgritate sua, quam perversus etsi ,
nniw3 Jes. V, 25 nonnulli interpretantur : purga- tae frequentiae vc. semel alia significatione acceptum esse,
nomine est 2) verbuin denom. duplici significatu s) forlis, videnturque Orientales sidus illud sub figura gigantis impii
Jirntus fiiit (quoniam roboris sedes ia lumbis est) Jiducia ,
(b^CS stultus, impius) coelo alligati sibi informasse.
jileniis fuit ( ande irCS, tlVoS fiducia )
, et b) elumbLi, Quum in Chronico Faschali (p. 36) et apud Cedrennm
(p. l4) narretur, Nirarodum gigantem Babjloniae con- ,
XXXVIII,
saginabat
8.
sese /«rrrp/Joi/.o?.
Cf. Bocbarfi Hieroz. T.
Dein liscera
I, p.
,
5o6
ilia
sq.
pioni similes. —
Abuhvalides ap. Kimchiuin Sirium ».
Canopum «-'p: bna SSlS Nlrt ''S HIT' 131 SnS
intelliglt:
fiducia, spes. Ps. LXXVIII, 7. lob. VIII, l4.
2
•\-a-s os a-Nnp: vbN n-^-isnnan c-ssisM b-no 'S-iys,
XXXI, a4. Prov. III, 26: '^bcsa Trr]-^_ T^-r -3 nam
Jova erit ianquam spes iiia (s est pjeon. s. essentiae C-:-CS, Jw*-*« enim est canopus stella lucida in australi ,
p. 174). Chald. ?|-!rC2. Sed Vulg. in iatere tuo, fortasse navis gubernaculo quanquam etiam latius patet et ad
,
3) stultilia. Eccl. VII, 20. Freytag. Niebuhr. descr. Arabiae p. 112). Piura
1. c.
est impietatis nolio Prov. XV, 20. XIX, 1. Opp. Ssn rh^^DS (fidnciae) c. art. MVcsri n. pr. oppidi in
Eccl. II, i6. VI, 8. Prov. XIX, 1 snnt, qni b-cs — tribu Issacbai- Jos. XIX, 18.
Uu u u
R. ^p3, DOJD, 0&3 02 )iDn-nibD3 — ooa
•^^iari^nVjpS (lumbiTaboris, vel fidncia Tabo- LXX cod. Vatic. Xa(T/(W)'(f(/(, al. XuaXwviilfi, XuaSoSiiifi,
ris dc urbu manita) n. pr. oppidi in radicibiis niontis
, ex quibus omnibus quippe plus niinusve corruptis nihil
,
,
i836. Ac primum quidem vir doctus obscrvat in inscr. , plura dubia ab illis auctoribus relicta solvuntur : K,*.>«.j>Ci &
Palmj-rena a Swintone edita (Philos. Transactions Vol. 48
tab. 25, no. X
coll. graeca no. ig) eum mensem qui
^ylJl;^! L^jj.**i*j ^^jX^'! S^^S c:^ixJi |.L,i.J! ^\ Sf-t^j^
,
non tlbbD, ut legerat Swinton (et post eum Eicbbornius, i—jLjJi^ ^MKf>^w.j ^aJ XJ L3i L^Xa4.M .AXJ L^L«.m iAS
Koppius ) nomen Palmjrenum Graeco nomini simile haec spella est ,
qiiam Syri quidem appellant u^w^ii' (syr.
fuisse ratus quam eius lectionem non possumus non
:
IAjqs, ,Nn31S), Iracenses LJL=» . : ego autem ie certio-
per orania probare *). Plenior igitur forma vocis ibOS
erat blboa. Dein, postquam nomina illa Persicae originis rcm facio de nominum varietnie ne , in duhilationes el crro-
rcs incurras si Jhrte hoc frumentum ab aliis aliier aique
esse et maxiinam parlem geniorum coelestium nomina , ,
fuisse efFecit buius niensis ,qui apud Persas sextus est, a me , appellari audiveris, .^LaL.'^ ( quod uiale pisa red-
,
vairja (i. e. l'ex ad quem se conv( tere debent petentes, memorant Talniudis interpretes. Nam paoiS Mischna
nomen Amschaspandi tertii Burnouf Coranientaire sur ,
Cilaim 1,1 in Talmude Babylonico exponitur NablA,
le Yasna p. i46. i5i. 1^4) idem esse observat quod quod idem est et Cohen de Lara arabice apia appellai-i
,
blbD3 et ibQi, ita quidem ut vox zendica quae apud asserit. R. Tanchum ibi |''aaiD explicat ^jJi^, quo voca-
,
Persas recentiores cotitracta et emollita est in . ».j.i.i bulo Ibn Beithar reddit Ciuv Dioscoridis et Galeni. Cf.
ja apud Semitas (r pro more in 1 mutato )
syllaba ahiecta de ^t« Salmas. homonym. liyles iatricae c. 68.
transiret in bnbnt)3 et eiecto t (ut apud Persas ) in
,
C^nbpp Gen. X, i4. 1 Par. I, 12 n. pr. populi legitur Exod. XII, 4: !i'>23rt b? •labn ibpV leb ia'N
ab Acgyptiis originem ducentis , ex probabili sententia quemque secundum comesiioncm suajn numerabitis ad agnum
BocHARTi (Phaleg. IV, 3i ) Colchii quos Aegyplio- ,
, i. e. vel plures vel pauciores ad agnuui comedendum ad-
rum colonos esse vetcres scriptores menioriae prodiderunt mittatis prout hi vcl multum vel paruni comedunt,
,
(Herod. 2, io4. Diod. 1, 28. 55. Strabo I, 3 exU-. ut infantes , senes aegroti. LXX. avi'UQt&ft7]9'>'iaiTat.
,
denoui. rabbin. Cii7J, syr. ct arab. ^ai^iOj ij.>OL,c, (^vlX/s nD7:. Apud Ephraein. Opp. II, 507 est :
v^£\::j^
^miD
publicanus. Adoptarunt boc nomen adeo Arnieni qui ( lege AmiD) pro nitionc oculoriun nostrorum, cf. III, 172.
,
Alug • pisirix ,
pisiris nlaiQig; i)QviQ Aor. oqvi'^ ; niixtus, pudore impudens , inveiecundus.
,
V, 27: iN'1'JJ"' -1:373 D75 tilib^a T{l:li~ 'bVI ct ascenderc Gen. XXIII, l5: ;iC3-bpM; nN7: :y2-|N guadringcnti sicli
iccit re.T Salomo opcrarios (Frobner) ear omni /sraeZ ^tl^l argcnti Comm. 1 6. Xev. XXVil, 3. '6. Jos. VII, 22,
IC^N C]b>? C^Uib'^ 07i!l eratque laimerus operarum iriginta saepius tamcn omisso vc. bpu; v. c. qcp r]';N mille (sicli)
millia , cf. IX, l5. 2 Par. VIII, 8. Crebrae sunt for- argenli. XX, 16. riC3 C"Ti:3> viginti sicli argenti.
Gen.
mulae: 07:b i^^i-; Deut. XX, 11. lud. I, 3o. 33. 35. XXXVII, 28. XLV, 22. Deut.' XXII, 19. 1 Reg. X,
Jes. XXXI ',
SyTbren. I, 1. Prov. XII, 24 et D7:b n^rj 29. Jes. VU, 25. IIos. III, 2. — Argcnium purgare et
lai" Gen. XLIX, l5. Jos. XVI, 10 operae servae prae- cliquarc metaph. dr. pro purgare populum a sordibus pec-
standae obnoxius fuit. 07:'; ]n: Jos. XVII, i3, D7:r Cvb catorum Jes. I, 25. Malach. III, 2. 3.
lud. I, 28 et ry 07: DVi; Estb. 1 servam operani X , 2) pecunia ,
quia argcnti frustis pensis non signatis, ,
imposuit alicui. OTir; bl' -iTTN praefectus operaruni s. anga- antiquitiis pro pecunia utebantur et maxima pccuniae
riae 2 Sam. XX, 24. "1 Ile"g. IV, 6. V, i4. XII, 18. pars argentea erat. (Cl. uQyiQiov argent). Gen. ,
2 Par. X, 18. Plur. a">D7: , unde D'D7: •''nb praefecti XXIII, i3. XLIIl, i5. 21. XLVII, i5. 16. Exod.
operarum Ex. I, 1 1 XXII, 6. Num. III, 49. 5i. Deut. XXIII, 20. Jes. LV,
1 al. ;]C3 n:-7: quod pecunia cmtum est, niax. de man-
riDu fem. praecedeiitis i. q. lnD37: no. 1. numerus cipio emto Gen. XVII, 12. Ex. XII, 44, dc quo Ex.
(v. ad praecedens 073 ). Inde cstr. n07: secundum nume- XXI, 21 Nnn inC3 ''S is enim cst pecunia cius. Plur.
:
rum , pro numero , pro raiione prout. Semjl legitur , argcnii fnisia pccuniae Gen. XLII, 25. 35.
,
Deut. XVI, 10: et celehrahis feslum hebdomadum Jovae
Jrn "IITN '^T' n3T: nS": pro rationc doni sponlanci qiiod CiDS chald. id. argentirm , st. emphat. NCCD. Dan.
,
manus tua offeret. LXX. y.ud^ug 7; yjiQ aov in/iii. Saad. II, 35. Y, 1. 4. 23. Esr. V, i4. VI, 5. VII, 17. 18.
i^Ju J-J j^JuU Ac. Multo frequentior est haec locutio N*ED3
semcl legitur Esr. VIII, 17, "• pr. oppidi
( Dip7:aiiunde ignoti in itinere inter Babjloncm et
)
apud Aramaeos. In Targg. nD7:3 saepe est pro hebr. '5, Eierosoljma; nam neque pylac Caspiac (Cleric. al. )
"^12 3 V. c. N'n7:N n07:r Lev. V, 7 pro nia "'^ nD7:3
, , nequc Kaswin urbs (Schirmeri observatt. in lib. Esr.
prpi^npn Deut. XV, 8 pro i-iiDn7: - NDb7:i N-i': nD7:3 ,
II 29 )
, quae iusupcr receutioris originis est , in hoc
,
]y3 chald. nuiic, et cocgit, avertit, v. Buxtorf. p. 1070, arab. U==) avertif,
sit ,
partiius est , undc jl-^A. I pars ,
portio , arab.
signiCcat. Sed in Arabicis conferri potest J,-t«V iratus
fuit). jli' i. e. v_ajU3 portio, simile, par , tantundem , et
, ntO^JOn t^
aegrc fecit ci. Neb. IV, 5 (III, 37): mocrore affccit \ian2] duplicatus , iraplexus fuit, v. c. de coma. A
(betriiben) Ez. XXXII, g : D-^a"! Or:;' 3b >noyDm. Deut. duplicando praeterea est siguiGcatio usurae et foeneris in
XXXII, 21. — 2) irritavil , saepe de hoininibus qui ,
/.^y» a complicando siguificatio claudendi in 2,3P> it.
peccatis, maxime idolorum cullu , Jovam irritant , sq. z.
Deut. XXXI, l:3'"ni niasai iO^^yonb irrilando eum
2g :
V^^) JJ,s sera ,
pcssulus , atque res inextricabilis , v.
per opus mnnuum vestrarum e. adorando opus m. v. '{.
sub ^'bEO).
XXXII, 16: ino^i-o^ riayina. 1 Reg. XIV, 9. i5. Niph. diiplicatus iteratus cst. £z. XXI,
s. 19 ( i4).
XVI, 2. 7. i3 sqq. Ps. LXXVIII, 58. Jes. LXV, 3.
Jer. VII, VIII, ig. XI, 17. XXV, 7. XXXII, 29.
18. 5s3 diiplieatio. ^6 qui duplum (Arab. J>a^t
3o. 32. XLIV, 3. 8. Ez. VIII, 17. Passim pjenius dici- accepit, poet. de Jobo Cor. 21, 85). lob. XLI 5: ,
^^? 11. 1) aegriiudo, moeror (Kummcr, Gram). vaiia et iiifinita. Cf. supra claudcndi significationem in
Eccl. I, 18. II, 23. VII, 3: p'n'a7: 0^3 aiU meUor est radicc , nec non chald. Nb22 locus impcditus , torfuosus
moeror (tristitia), quam
risus. XI, io. Ps. VI, 8: irao» pr. complicatus Jes. XL , 4 Targ. Non male Syrus
iri» Oi'373 marcescit prac moerore ociilus vel viiltus) meiis. propterea quod obices (}]si£)) sunt sapientiae. AI. Elenim
'
afficiet. —
2) ira. Deut. XXXII, ig. 1 Ileg. XV, 3o.
,
rtl^^ mcurvavit
•. /i • 7 . / •
\ Is)'^ arab. *^ '—^ convolvit (cf. bss),
''
ncvit , unde
( I.JjJ , infiexil , depressit ( vic. flD3), \^^
hi\ic do"iuit. (Chald. ct Talmud. j<EO Jepressit, subcgif, aram. ]D3 , <j^3 , bZ^ii csurivit, N3D3 , l-J-^a, zab.
R. ISS, &£3, BD3 705 m- ^?
t.LSQ3 fames (a visceiibus coiiiplicatis el convolntis , cf. tos videmus. In tali pariete lateres cx ligno respondent,
ad rt^a p. 546 ). Aptid Sjtos b<j. b cst etiam : sitivitali- id est, ex medio tabulato , in quo inter trabes sunt dispo-
siti. Nihil opiis est divinare , neque novam voti 5"D3
quid , iiihiavit rei ( nacL ctwas lechzcn ) , iit }^r—^ ^ao significationem aningere , cum liaec conveniat satis. "
«itivit sangainem Act. Martyr. ed. Assem. 1, p. )5o, Nihilo seeius D-^dd ad lignuin perlinerc videtur, ut lapis
|j2Qi.Ji ^2i3/i inhiavit divitiis, ibid. 1, p. 12'i, Vxas ud murum.
desiderans nuptias Ephraem. Syr. I, pag. go.
^^Jis^'' 5^25 curvavit , incurvavit, Cliald. id. Sjr. «-^S
Simililer hebr. Ita sq. bJ' Ez. XVII, 7 praegn. ]Ea!l iltTn
l^by IT^Ij-d "jE^ rNTM <' ccce vitis isia siliens eoctendit incurvatus est. Etbpa. id. |
t^ .o^^ curvus prae i>enio,
,
suos eoclendehat ad illam , iiiterpungcmlt) nimirum ante concameravit , ap"' excavavit, 3p5effodit, cf. in linguis
indogernianicis gr. x(<//7jw, y.afinTio , yvufimw, it. xrTirw;
V\v idque ab rjbj' (foliuni) derivans. Sud huic obstat
y.vfi/iri , lacon. xt'/^/i'a cupa;
xi'tJj], pers. ...Asi^ inclinare,
1) parallelismus verborum i">bi- n:E3 et ib IrinbiL 2) con- ;
D D3 m.
prob. iigmnn iransvcrsum canterius , dunt Ez. XXI, 16. 2g. XXIX, 7, qua laborant, uiide
(Sparren), a connectendo. Semel legitur Hab. II, 11: fi^^a"! f]3 manus pigra Prov. X, 4. Spec. notandae sunt
iapis e pariete clamat Ttl^iV^ yt"!2 ^'Cri. xav&UQOQ, LXX formulac a) 'b f^2'o e manu alic. i. q. T72 e pottstate
:
quod non cum Bocliarto (Hieroz. II, G12) scarabaeum alic. , saepe post verba eripiendi scrvandi lud. VI, i4. ,
explicaveriin, sed cuin C^rillo et Theophylacto urunXo/.r^v 1 Sam. IV, 3. 2 Sam. XIV, iG. XIX, 10. , 1. XXH
vcl GvvdiOfiov TW»" '^iXiov , ]at. cnnlherius, canicrius 2 Reg. XVI, 7. XX, 6. 2 Par. XXX, 6. XXXII, 11.
quomodo appellantur tigna convergentia in culmine con- Esr. VIII, 3i. Ps. XVIII, i. Jer. V, 21. Opp. ir3
currentia, quae tectum sustinent (Vitrnv. 4, 2). Ita r|33 dare in manum i. e. potestatem alic. Ind. \I, i3.
Synim. avviic!j.io(; oiy.odofu,g iihvog. Theodot. et ed. Jer. XII, 7 >|D3 N12 venire in nianum Prov. ^ I, 5.
,
quinta: avvdia/iiog it).ov. Hieron. in comment. lignum, b) ir ;i3 C^b mahum adinovere aliciii i. e. eum adoriri
quod ad continendos parietes in medio structurae poniiur et lob. XL, 32 sed bi' f]" n'll" manum imponere alicui
,
ad ,
vulgo apud Graecos iftuvTCoaig fcf. Sir. XXII, 17 appella- ) eum tuendum Ps. CXXXIXJ 5 (cf. Ex. XXXIII, 3a),
lur. SjT. et Arabs clavum s. paocillum intelligunt qui , et ii^r fi3 C-b manum imponere ori , ad illud clauden-
idem a connectendo dictus esse possit , Aben Esra nodum dum lob. XXIX, 9. c) lud. XII, 3 '=33 vijc; rtjr-isi :
in ligno. —
Apud Talmudicos 0-D3 laterem sigulficat vilam meam posui in manu mea , i. e. pracseiitissimo
scsquipalmo longum , ut n^^^sb laterem trium palmorum periculo me exposui quae enim in manibus gestamns,
;
3, a) quem ipsum Bochartus (1. c. p. 6i4 ) h. 1. intelli- in eo sunt ut abiiciantur. 1 Sain. XIX, 5. XX\III, 21,
,
git. ,,Agitur, inqiiit de pariete in quo lapides et, , cf. lob. Xllf, i4. Ps. CXIX, iog. Eodi-m proverbio
lateres iuter ligneas trabes inserti sunt
,
quales hodie niul- Xenarchiis np. Athenaeuin (Deipiiosopb. XIII, p. 56g C) :
R. C1B3, ysS, 1B3 706 Ci5 123
iv rrj yuQl tjjv xpvyj]v i'x(ov , et Dani de homine in vitae rupta Quxrog de praecipitio a Quaam
,
alias uQaaau) ,
discrimine versante : at gnae inecl Livet i Haeiiclcnie i. e. amputo abscindo xo;i^ locus praeruptus a xo;itw cet. "
, ,
it vitam manibus gestans. — d) S]3 fT3!l , ^13 i']>r\ , Nnu Addi poterat rupes a rumpendo.
)3 manus complodere , v. sub bis vcrbis.
n&J f. 1) palma, frons palmae, v. C]3 no. 6. (Syr.
Dual. d^C3, TtiSS niraque manus Jes.
c. suff. ''23,
XXXVI, 32. XLIX,
i6, sed saepissime etiam pro
Jes.
]i\sis id. Chald. ND''^ Esth. 1, 5 Targ. sec. ). Forma
plurali. d^^ES U5")3 expandit manus sive ad precandum, ,
autem feminca de inanimatis frequentatur ( gramui. hebr.
sive ad distribuendum (v. iu^is "^; Q-isD NU33 sustulit nianus §. lo5, 2). li^JJN"! ^iES palmn el iuncus Jes. IX, l3.
TLren. II, 19. Ps. LXIII, 5, ^''Ea bj' N"i5: super manibus XIX, i5 proverbio ilicitur do uiagnis ct parvis , nobilibus
gestavit aliquem, e. blande et amanter egit cum eo, fovit et ignobilibus. LXX c. 9: fiiyuv y.ui fiiy.Qov , c. 19:
eum Ps. XCI, 12
i.
; 'c^Sa OSh iniuria esl in manibus alic., uQXtiv xui TlXog. — 2) ramus quicunque. lob. XV, 32.
i. e. commissae cuipam contraxit lob. XVI,
iniuriae LXX. Qudufivog.
17. Jes. LIX,
6. Ps. VII, 4. 1 Par. XII, 17. Jon.
III, 8, contra a^cD ip; qui puris manibus est i. c. insons
Ps. XXIV, 4. a^i:3 •s^i.i labor quaestus nianunm Gen. ,
y23 ) semel legitur in cod. Hebraeo-Sam. Dcut.
XXXI, 42. Ps. CXXVlil 2 , T^s3 jyb opus nianuum , XV, 7 'l'E3n (claudis) pro l^spn.
eius Ps. IX, 17.
Plur. ni23 hoc proprio significatu rarus est Dan. X,
10, bi<s legitur ^''T' ni-:3 de manibus ampnlatis et emor- ^23 1) P'"*
'«^Jci', operuit , iinde liS3 et n^lES
tuis (v. Lgb. 539^540)" 1 Sam. V, 4. 2 Reg. IX, 35.
Sed vide no. 3. 4.
operculum. ( Arab. ^^s fut. I texit , abscondit, unde
transiate apud ArabcsSyros et Chaldacos negavit , abne-
,
3) hy^, Vp planta pcdis. Deut. II, 5. XI, 24. ^IS); levit aliqua re , ut pice picavit. Gen. VI, l4: n~E3T
,
laNT li'i b:.'n Jes. I, 6 np"!^ n:^! i^"l Cisa a planta pcdis
,
"1233 n";273 MnN et obline cam (arcam) inius et
'J''in731
usque a'd caput usque ad verticem Deut. XXVIII, 35.
2
,
Sam. XIV, 25. lob. II, 7 ( de integro corpore). — ex-irit pice. Inde nE3 no. 2. 3, et significatio ti-anslata
Deut. XXVIII, 65: '^b^^-i ^iDb ni:72 n^iii Xb non erit in Pual. — 3) villis teclus, villosus fuit (arab. ,a£ I.
quics planfac peclis tui i. e. non Labcbis donicilium quie-
tum cf. Gen. VIII, g. —
In plur. semper nn-:3 Jos. III,
XI villosus fuit pannus )• Inde T^BS. — 4) lexit i. e.
VII, i4. 20. 26.32. 28. 44.50. 56. 62. G8. 74. 80. Plur. d^lEin MPN flj^^yds pcccala noslra iu condona. LXXVIII,
niE3 Ex. XXV, 29. Num. VII, 84. 86. ^'bp;-; tl3 lanx 38; sq. bs ( ut alia verba tegendi , arab. ^j>c Jc=s texit
6. patella fundae 1 Sani. XXV, 29. Tj^isn >]3 acetabulum
rem) Jer. XV^III , 23: D:iy bs 1E3n bs ne co?idones
femoris Gen. XXXII, 26.33. delicium corum. Ps. LXXIX," 9 ,' sq'."'!? D"cut. XXI, 8,
5) Phir. ni23 manubria pessuli Cant. V,, 5. Cf.
et addito otiam b personae Ez. XVI, 63 "bsb T\b ''nE33 :
sq. fa Lev. IV, 26. Nwni. VI, li. b) eorpiavit culpa , Monumm. Phocnic, p. 417. 42 1. Sam. "^J-l^ii iil- Syri
liberavil ream sq. ;s pers. Ex. XXX, l5
, ti; "^EDb :
jrirrT. Comm. 26. 3i. 35. V^, C. 10. i3. 18. 26 al. sq. ,
''312yn "ID? (P^ig"^ Ammonitarum) n. pr. oppidi
nya "(,pro). Lev. IX, 7 Dyn ny3!i sji^j^ ncsi. XVI, 6.
:
Benjaminitarum. Jos. XV'III, a'». In Kcri rt:!"::'—.
11/24. Ez. XLV, 17; s4.'r. Lev. XVli^ii: a-|r; '3
n:r'' 'i2i:2 Nir; nam sanguis eocpiat vitam i. e. vcniam
conciliat pro vita vitae pocnam avcrtit.
, Rcfertnr etiam
mD3 ni. 1) crater ,
quipelvis ,
pr. fortasse talis ,
CIV, 21. Prov. XIX, 12. XX, 2. Jer. II, i5. Am. III,
ingrueiitem placavit i. e. piaculis amolitus est Jes. XLVII,
4. Zacb. XI, 3) et praedatum egrediens (Jes. V,
11. — Doinim Gen. XXXII, 21 ) vel sacrificium, quo
f
Mich, V, 7, Jer. XXV, 38. lob, IV, 10. XXXV'III, 3^),
29.
Fu. 1) iectus i. e. oblitteratus est pr. de litteris, tua leaena educavit unum ejc caiulis suis (^^'iWTa), et
quae stylo obducto tegebantur et delcbantur. Jes.XXV"III, factus est leo iuvenis (t^CS) et didicii praedari ei comcdit
18: Brr)"'-!^ "^Pl et oblitterabitur i. e. abolebitur /bc(?ui homines. Comm. 5. 6. Eandem igitur in leone aetatem
vesirum qtiae locutio a scripta foederis lege petita cst. significat, quam n^y in asino, te in bove, 133 in camelo,
,
2, b culpa liberatus est reus veniam impciravit , Exod. i. e. talem te praebes populis, qualem leo iuvenis se prae-
XXIX, 33, sq. "r Xum. XXX\% 33 : -ir_3^ Nr y-^Nbi ^'
bet feris. b) ad lieroes iuvcncs. Ezech. XXXVIII, ]3.
terra non eocpiatur ,
pr. terrae venia non conceditur. Nah. II, i4. LXX septies azi^ivo? alibi /.«iiv. , — De
Hithpa. "i:3n!7 cxpiala esi cnlpa. 1 Sam. III, l4. etymo Bochartus (Hieroz I, p. 7o4 ita statuit, ut ) rad.
-1E3 in hac voce idcni valeat quod "^33 magnus fuit , et
JSithpa. "1E3: pass. Pi. no. 1 condonari. Dent. XXI, T^SS pr. leonem adolescenten s. adultuni significet , ut
8: 0'^" cnb i:3:i ut condonetur iis caedes. Cf. Lgb.
249 not. ij«*i leo adolescens a \.^ adolevit quod non probo,
p. ;
n's:3 no. 1 et -icb no. 1. (Arab. Ji^=s id. , unde in iam iiihalum. Vlde rad. in Kal no. 3, cf. ^ji, j^^.,
verbo i'^ IV. VIII vico affixns fuit. Frequens est in
.^il pili iu collo , occipite ct maxillis, .ii pilosus in
nomm. pr. vicornm, nt ulj tS^", i'-^; J'^~~' ^ ^* Schult.
ind. ad vit. Salad. v. Capber-Zimarum , Reiske ind. ad collo, facie, occipite , i'_^ crines in fronfe lconis.
Abulf. Ann. , adde ex Barhebraeo «.^ tSa p. 3o4
('•<]• -i"-^ ""• ' P^g"^) ^- P*"- oppiJi Hevi-
riT^ES
lcxa> ]2o2 j£ia p. 187. 200, in N. T.
iF>3 p. 398, tarum quod posfea Benjaminitis cessit Jos. IX, 17.
,
KuTKQvuniu \e] Ko.rfantuot fi i. e. DTi: ''E3 vicusNabumi. XVTII, 26. Esr, II, 25. Neh. V II, 29. LXX. XdfiiQa,
De nominibus locoruni Punicorum a ,-<D3 ordientibus v. Vulg. Caphira.
K. nS3, ffiD3 m )22 ffiDS
1S3 m. i) i. q. "1S3 pagus , vicus l Sam. VI, 18. quorum alis /, (5d?a roi; KvqIov ( ni!-;'! nias , iliisii; com-
2, ab obducendo , oblinendo dlcta , cf. rad.
pi3r ,
parere credebatiir. Ex. XXV, 17 sqq. XXVI,'34.' XXX,
no. 2. Gen. VI, i4. LXX. uacfuXxov. Vulg. bitumen. 6. XXXI, 7. XXXV, 12. XXXVII, 6. 8. g. XXXIX,
35. XL, 20. Lev. XVI, 2. i3. i4. i5. Num. VII, 89.
(Chald. et talmud. N'iDi3, •'-\B1S , syr. ] ^303 id. , unde
r^lESfl ria I Par. XXVIII, 1 1 appellatur adytum templi,
etiam armen. I[ni.ujji plx arab. jt^=> pix , max. qua cf' i"li:3 Reg. VI, 5 Targ. pro hebr. -ca^
n^a 1 licet ,
,
a>a n"'-i Vji ied 'a-iya N-ip:r! lOTib ::ii liaT 'i:u5 ibd significatum Kal conlugationi proprium fuisse. Facessat
Significat is vocem arabicam 6^ it. .^1^=, ^.a^=,
igitur fictlclum illud n-ib3 quod olim operculi slgnifi- ,
4) XrTpov, prelium expiaiionis vel redemtionis. Ex. vit terra ( puteum , fluvium ). V, oppletus fuit , ir-['~-^
XXI, 3o. Num. XXXV, 3i. 32. 1 Sam. XII, 3. lob.
XXXIII, 24. XXXVI, 18. Prov. VI, 35. Is (id) pro terra, qna oppletur puteus fluviusve. Ita in Hiph. Thren.
quo pretlum solvitur ponitur praevio b Prov. XXI, l8: ,
III, 16: -iBxa ':u;''-:31-; ohruil me cincrc vel depressil ,
S'ii~\ p^Tib "ICb pretium redcmlionis pro iiisto est impius me cinercm
in coll. usu Talmudistarum
, qui prope acce- ,
i. e. iusto Deus parcit et improbnm punit pro eo (cf. dere videtur ad liebr. 033 et d^S pr. pedibus calcando ,
XI, 8), saepius in genit. Exod. XXX, 12: iUJDj -(E3 conipressit zusammenlreten eintreten, inde compressit,
, ,
prelium quo reclimiliir vita eius. Prov. XIII, 8 , c. suIT. depresslt. Jebamoth fol. 107, 2 !T,a";D3 Inaa "n7J Nin :
•:--!D3 Jos. XLIII, 3, inE3 Ps. XLIX, 8. mctilur mensura impressa (nilt elngedriicktem Maasse),
nnde Kinichlus interpretatur ""^sa'!) IJ' 1BN3 lb3 i:'J\I} :
^"'"lES m. pl. ea-pialiones Ex. XXIX, 36. nx-^n 13. Sed usul biblico similius est Beresch. rabba sect. 75 :
operculo arcae foederis , cui insistebant Cherubini super , onodov, cibavit me cincre , y^^HXOJ^ oa^S conspersit
R. nE3 r09 -inS3
Longe petitum et contortnm est qiiodMuntiiigbe in Cashichaeos (Colchiss), uncle egrcssi suni Philisiaci ei ,
diss. Lngdd. p. ii84, co)]. arab. ^^iizs VII. con- Caphloracos , sed piobabilis est V'ateri aliorumque con-
tortus fuit, interpretatur : me torqueri cinere
fecit iectura haec verba ciiin fribus reliquis locis ita couci-
,
i. e. cibavit me cinere ,
qui formina in<iuxit quaiiqiiam ,
liaiula esse, ut verba C^nrVE Dir73 in:;'' i\i;N ponantur
ti-itaest obscrvatio , torqiieiidi vcrba ad dolores reitrri post C^nt" et ad hos non ad Casiuthaeos refcran-
, , ,
nam radix arabica de pcdibus laiitum curvis et coiiloitis tur ( quanquam efiani vnlgaris verboruni ordo retineri et
frequentata esse vidotur. stafui pofest de hac traditione Philistacos a Casluchis,
—
,
vinxit. Praet. pass. specie non aliena quain vcteres interpretes unanimi fere
4 !^W cliald. ligavit , :iPE3 ,
ex trilitteris ICD
texit et "inS coronavit vel :]S et iri;,
babile, si CnVc^ coniunctiCokhii sunt;
Gen.I. c. cum iis
inde 1) coi-oUa capituhim a) columnarum, SiiiilcnknotiJ',
Siiulencapitcil Am. 1. c. Zeph. II, l4.
,
b) ornaDientiim
nec Saadiae niagna E recen-
est iii his rebus auctoritas.
tioribus nonnulli (Svvinton iuscriptt. Cit. p. 78 sqq. J. D.
candelabri aurei Ex. XXV, 3l. 33 sqq. XXXVII, 17 sqq.
Michaelis in spicilcg. I, 2C)2 sqq. Suppl.l338. Schulthessii
LXX aquiQiinr^Qii;. Vulg. sphaemloe , et sic Targ. Syriis,
Parad. p. i58 cf. e vett. iheodoiet. ad Jcr. 1. c. et Jes.
,
Samar. , sed- Josephns ( Ant. 3, 6 §. 7 ) Qoioxoi mala
IX, 12). Cyprum intelligebant , cui et situs locorum favet
Punica , Saadias ct Kimchius mala. Ac Josephi quidem :
interpretatio fortasse illustrari potest ex s)t. |£\aGaj luimo qnodam Phoenicio verba ")T22 y^ab sibi legere
quod in Lex. Adleriano esplicatur: . UJ!j iX «j! .«*'s visus est quae Lapclhos Cypri interpretatur
,
sed huic :
insula est (v. Calmet disquisitf. bibl. III, 25, Lex. nostri
care , A210 autem veibum .secundarium esse (ut vi^^;-. a editt. priores, Rosenm. bibl. Alterthumskunde II, 2, 363.
III, 385) tum quia vix credibile est huius insulae nul-
, ,
viiOv nCT ) , cuius n in litteram radicalem abierit. Neque lam in geographia Hebraeoi-um mentioucm iniici tum ,
(Deut. II, 23. Jer. XLVII, 4. Am. IX, 7) et iucolarum Philistaeis confusos non incredibile est, nisi forte hoc
eius (n"-nE3 a sing. "^-rz^ Gen. X, i4. Deut. 1. c), commentum ex solo etymo (Judaeorum qs. Idaeorum)
qui 11. cc. Aegyptiorum coloni
Philistaeorum patres et flusit. Inter Crctam igitur et Cappadociam ambigi
fuisse traduntnr. Jova Philistocos
Jer. 1. c. nam vastni potest ,
quanquam Cappadocia propter iusignem veterum
"li^Ew *N n^^^NC residuum lerrae maritimae Caphtor. Atn. consensum praefertjula videtur.
I. c. nonne Israelem ascendere iussi cor Aenypio , ei Phi-
:
^"^J chaltl. doluil , maxiine animo , contristatus ligneae auro obductae, alis expansis, quae in adyto taber-
aegrotus. Zab. id. sqq.) operculo arcae sacrae insistebant , super quorum
oij.3 Ethpe. aegrotavit, (01^}.:) MQ.*f3
alis Jova comparere et cum Mose colloqui credebatur
moestitia. Viciiium est arab. ^.^s afflicta est anima
(Ex. XXV, 22. Num. VII, 8g): praeterea Cheruborum
Gen. XLI, 8. Ruth I, i3. lob. XVII, 1 Vers. arab. figurae et tabernaculi sacri aulaeis intextae ( Ex. XXVI,
Ithpe. Dan. VII, l5: ^rni n'"l3nN; doluit aninius 1 31. ubi verba Ca^nS ~n j< niS"'' acn rjiuyy expli-
:
,
ponuut LXX.
Vulg. Luth. ut DTirS ) m. i) Cherub, , hiiinanae addita videnlur, ut partim robur partim celeritas
animal quoddam (irn Ez. I, 5. l4. i'5. ig. 20. 22. X, horum divini numinis ministrorum significetur. Ceterum
17. 20, ^alov nixitvov , fiop(pi]v 6' oiStvi Tidv vji' uvd^fjto- de animalibus fabulosis Orientalium, velut de gryphe vete-
Ticov iMQaj.iiva)v 7iaQU7ili]aiov sacrum Jos. Ant. 3, 6 §. 5 ) runi Persarura, ave quadrupede aurum custodiente (Herod.
et coeleste , quod specie maximam partem humana eaque 3, 116. 4, i3. Ctes. ap. Aelian. 4, 26. id. in Ind. 12.
erecta (1 Reg. VI, 24 27), facie una (Exod. XXV, — Plin. 7,2), Anka s. Siinurg ave (Lrac, p ^*.^^ Muham-
20), duabus alis (ibid. 1 Reg. VI, 24), praeterea mani- mcdanorum in monte Kaf habitante, deSpbinge Aegyptio-
bus quoque (Gen. III, 24) instructum fingebant anti- rum (Clem. Alex. Strom. V, 56i Colon. ) cet. v.
quiores Ezechiel contra (cap. I. X) pro ingenii luxuria
;
Bocharti Hieroz. Spencer de legg.
I, 2, c. i3. i4. i5,
et nimia fere ubertate humana qnidem specie i. e. erecta ,
ritual. lib. III diss. 5, Sage der altenBaktrer, Rhode heil.
(Ez. I, 5: !i::ib Uia mttl) sed ita depingit, ut praetcr ,
Meder und Perser p. 217. Aein. Roediger nrt. Cherub,
quattuor alas (I, 11. 23), quarum binae corpori tegendo in Erschii et Gruberi Encyclopaedia T. XVI. d' Herbelot
binae volando inserviant manusque humanas sub iis ,
bibl. orient. art. Simorg-Anka.
latitantes (I, 8. X, 7. 8. 21) qnattuor facies (I, 10.
Etymon admodum ambiguum est. Qui in lingua
X, i4), unam humaiiam, alteram leoninam, tertiam bovi-
Hebraea dialectisque Seiuiticis illud quaerebant varias
nam ( -ii\D '3S I, 10, sed 3113 '•33 X, i4), quartam
,
boum rotnndas (I, 7), universum autem corpus ocel- quod pro 2113 Ez. X, i4 in loco parallelo sit li;u I, 10;
( Gussetio
aliis Lud. de Dieu ad Oen. I. c. Roedigero)
lis obsitum (I, 18. X, 12, cf. Apoc. IV, 6 ibique intpp.
, ,
Aboda sara fol. 20, 2) ei tribuat, quae quidem pleraque eo anS litteris transpositis est pro 3lD'i q. d. iumenlum divi-
spectant, ut sinc tergum vertendi necessitate quaquaversus num (Ps. XVIII, 11), coll. ^_Aj.i== navis vectoria ; aliis
prospicere , ire , volare possit.
Ac duplcx quidem Cherubis munns tribuitur. LTnum, (v. Hydeum de rel. vett. Pers. p. 263) i. q. aiip qui
Deo propinquus est, ci adstat, interioris apud eum adinis-
idquc antiquissimum , versatur in paradiso custodiendo
Gen. III, 24, cf. Ezech. XXVIII, i4— 16 ubi rex Tyri sionis arab. krV== i. q. v-* )
est (cf. ^'''* (v.Maureri !
iumenta coelestia repraesentabant duac Cheruborum statuae mon a syr. ,, {.SOiS Jbrtis, potcns" ,
postea abiiciendum
R. ms 11 >3-l3 — ni2
erat, sinmlatqin; ex ipsis Bar Bahluli verbis iiitellexcram, et Michaelis in suppl., sed minus accommodate ad etynion,
illaiu signiricatioiioin Castelli errore niti ( v. AiiectUl. mca cui non magis coiigi uunt calccumenta quac habet^ulg., ,
(greifen) prehcndere, tenere, derivabat Chr. Tli, Tycbsen n. a. ^- ^^ transfertur ad equum iumentumve ,
quod
( Heerens Ideen I p. 386), vcl ideni esse volunt atque celeri cursu terram fodit, cf. ad NOa, "isn- ^i*^ cniin
yQvnlx; naso adunco rostrovc praeditus. Ut novam in re Aeth.
intelligenda glossa : feslinavit iumentum. xJ,Z,r .
incerta coniecturani iu inedium proferam equidem in ,
muni usn , Conj, II consecravit, aethiop, i^(\\Z,C^', 27: biS"^ rT2 nnilJ tr^b, indc fodil foveam Ps. VII, 16,
vetuit, prohibuit, certe aeth. (^^^^'iW id,em valere sq. b Jer. XVIIl', '20. 22. Ps. LVII, CXIX, 85 , et ^it.b
qna sententia admissa 3113 esse possit; custos, satclles neque aliter in
tpy^^ bv foditis (foveas) annco tesiro ,
Dei , qui profanos arcet , quod quam accommodatnin sit loco vexato de crocodilo XL, 3o ir;ii:r.; 2"'""^1 "'"'^? ''"^^') :
iain Spencerum
laudatos , , Rocdigerum , Vatkuim , cf,
nam vix dicas quomodo rT^3 mnt sq. ^r significare pos-
,
Carpzovii Apparat. p. 268 Gableri notas ad Eich- sqq. sit cmpturivit aliquid cmptum petiii , um etvias handeln.
—
,
born Urgesch. II, p, 248, feliciter de Cherubis Minus Iniagine a fovea petita paulo aiidacius dictum est Prov.
disputarinit Me)'er Bibeldeutungen p. 171 sqq. W. F. XVI, 27 rtl"1 IT^iD V>''Vz ">l'"N
; homo ncquam perniciem
Hufnagel der Cherubim Anfang und Ende im Paradies
Francof. a. M. 1821. 8. Kayser de Cherubis humani
fodit i. e. struit. — Audacius etiam est hoc Ps. XL, 7 :
•^; n^";3 C";:'!^ aures mihi fcdisti , quod fortius dictum pro
generis mundiqiie aetatum symbolis ac geniis Erlajigae ,
c. hoc niihi
vulgari'il: 'JTi< aurcm mihi
n''^:; apcruisli i,
1827. 2 progr. 4. patefecisti. Respondent locutiones nostrae : jcmandem den
2) n. pr. viri Esr. II, 69. Neh. ^'11, 61. Staar stechen i. e, vistwn acuere alicui monstrare alicui, ,
lus pallio bjssino , quod ponitur pro eo quod 2 Sain.VI, nxcn Nb nxam. Mire maxime ex vulgari scri- LXX
i4 est : nr i^rN i!i;r:. L.XX. TiiQtilMaixivog. Inde ptura (Ilebr. X, 5): G(7,fta df y.uTrQri'aco fioi. Sed pro
fcipS^^S chald. f. pallium. Plur. c. suff. prtnbzi: awjita {CQ3TA) intiTpretein scripsisse wiia {ilTIA)
palliaeoruin Dan. III, 21 , ut bene Syrus interpres. — vel ex veterc Vulgata (,,aures autem perforasti milii "
Intp. Hebraeus reddit ns::iJ3 , et Gr. Venet. y.vQfiu.alag, probabile fit pro n'-i3 interpres Graccus nescio an legerit
:
X
xXX 2
R. n-is, "^^s 712 n-j3 — 23-13
eniere). Deut. II, 6: anN'3 nSn d-^io Qjl etiam aquam Praeterea (late patet haec radix in linguis indogerraanicis.
emelis ab iis. De emtione uxoris Ilos. III, 2, ubi Dagcsch Sanscr. liris clamaro zend. khresio clamans , praeco ,
in rTiSN est Dag. euphonicum. Anquetil Zendavesta II, p. 442, pers. ^z^^jj', ..ji_cwJ:
2) epulas apparavit. 1 Reg. VI, 23 : r!^3 D~b rilS^I clamare, gr. y.rjQvaaco , it. xqII^U), xqu^io , lat. med.
rtrilJ apparavit iis epiilas magnas. De loco lob. XL,
et crisari , nostr. hreischen , kreissen , io cry. Cf. tclp.
3o , queni multi huc referunt v. ?Tn3 no. I. De origine ,
TllS m. chald. emphat. NTilS praeco. Dan. III, 4.
et usu Arabum audiamus Alb. Schultens. ad lob. 1. c.
,,Apud Arabes jaJ'^ et j5.jS^ est coavivium , quod appa- (Syr. jlOjO , unde etiara armen. puinnq praeco).
malebat amicum j quo quis velamento, pallio, zab. jAajjS orbis , aeth. l)f*CrS**
ic.s bospitio excepit , I id
circulus consessus. , Vidctur haec radix secundaria esse
excipitur , sed vereor ut hoc sit ab obviam eundi ortaex 113, ISIS circumJedit (unde 123 circus cir- ,
potestate ( N^np ). culus), abiecta una radicali, ut JriTi; catena, pro ~'Ta'l"i5
'
""1553 Jhclina. Zeph. II, nbu tT^p?^ Jodina ex Tjns circumdedit et 333 ( q. v. ) convolvit , sec. alios
f . 9 :
^
R. D13 713 DiDns ^52-13
CSnS ni. crocus, tiiin indiciis tuin vulgaris , , vidu iVli^^S XIX, 23 1) hortulus, locus in horti nwtliim
2 Reg.
Dioscorid. i, 20. Celsii Hierobot. II p. 1 1 sqq. LXX. cullus ,
arboribus frugifcris
olcribus ct frugibus (onsilus ,
Naa^!)^, S)T. J^35Q3 id. , unde cliald. rjiS*!^ crocei nus dn hortulum mulabilur et horluhis silva erit. XXXII,
,
coloris E2~ir croco tinxit. Etiam Armeni babcnt l5. 16. Jer. II, 7 deduxi vos 'blZ^^ll y^H^blt in regio-
:
,
viridis). —
Bene Tlieodot. cap. 2; nlovu uXffnu. LXX.
2) Spec. vinea, Gen. IX, 20. Ex. XXII, 4. Lev. XiSqu iQixTu, quae Etjmol. inedifum apud Bielium expli-
XIX, 10. XXV, Num. XVI, i4. XXII, 24. JJeut.
4.
cat: aTu/viQ unuXov aiTOV o %t0Q xuQudg, 7] uXivqov to
XX, G. XXII, g. XXIII, 20. XXIV, 21. XXVIII, 3o. f§ unuXwv qQvxTWV ytvofiivov cf. Casaubon. ad Atlien.
,
1 Reg. XXI, 1 sqq. Jes. I, 8. V, i sqq. Jer. XXXV, 7. 9. Bielium Scbleussnerum h. v. Aqu. et Sjinm.
9, 16. et
lob. XXIV, Prov. XXXI, i3. Cant. VIII, 11 al.
6.
uTiaXu Xuxuvu oanQiwdj]. Abulw. exj j arista fricabdis.
plene nrn Elp bortus vini. Am. V, 11 cf. Jes. XXVII, 2.
Apnd propbetas vinea passim imaginem praebet populi 3) promontorii amoeni et fertilissimi
n. pr. a)
israelitici. Jes. III, i4. V, 1 sq. XXVII, 2 sq. cf. ( Hieron. ad Am. I, 2. Jer. IV, 2G) ad mare mediterra-
,
Matth. XX, 1 sq. XXI, 28. Luc. XX, 9. Cant. — neum in finibus australibus Aseritarum siti , plerumque
viiieam meam non custodivi, venusta- c. art. b7:'irM Jos. XII, 22. 1 Sam. XXV, 2. 7. Jes.
I, 6 sponsa verbis :
liDj.3 id. , sed arab. (•-^s teste Dschaubaiio est : uva, Vt^^^S^ -^Ti 1 Reg. XV^III, ig. 20. 2 Reg. II, 25. IV, 25,
sine'art. Jes. XXXIII, 9. Jer. XLVI, 18. Nah. I, 4.
^jCI j£i~ vitis, et ex SjTiasmo petitum videtur, quod
Jos. XIX, 26. bTa^iS ?yV-^ '7'it<1 caput
Cant. 1. c. :
0*^3 m. (ut "ipj: a "1~:) vinitor. Joel. I, 11. Jes. in iiieinbrb gemino sit ]7:51n). Graece mons appellafiir
Kc'Qfi7;).og To oQog Strab. 16, 2 §.27, KuQfiHiov oQog
LXI , 5. Syr. l^r^ id. , arab. |.|J , sed nonuisi in
Jos. Ant. i3, i5 §. 4, lat. Carmelus Tac. hist. 2, 78,
Versionibus Bibliorum. proniontorium Carmelum Plin. 5, 19 s. 17. Cf. Relandi
''anS (vinitor) n. pr. 1) filii Ruben Gen. XLM, Palaestina p. 327 sq. —
b) oppidi in montanis ad occi-
";7p"i3 1 Sam. XXX, 5. 2 Sam. XXIII, 35, fcm. n""r?2i:_ ]n3 n. pr. viri Horitae Gen. XXXVI, 2G. .Arab.
maxime commentationem eruditam : iiber Cochenille am pro dD3 (v. NO^IS et sub litt. n) aJyscidil , inde dcpavit,
Ararat, von Uamel. Petropoli i833. 4) inhabitantibiis vastavit (aper viheam). Ps. LXXX, i4. LXX tXi^/urvaTO.
(coccus ilicis Linn. )
paratus , it. panni coccinei , in se- Symm. xareya/^j^aaTO. Hieron. vastavit. Sjt. 01-^1
qniori Hebraismo i. q. in antiquiore ":ia , nybin q. v. comedit eam. In alia omnia abeunt magistri , de quibus
2 Par. II, 6. i3. in, i4. Persis Armenisve apud quos ,
'•y^) a pers. J^
sanscr. irimi vermis, et pers. JU.S=
,-
mutuit. Sed apud Firuzabad. pag. 1688 Calc. legitnr
hermiel est rubrum vermium a ,- /^ et rubrum jV 1)^» j,, ! conticuit et oculos humi defixit, qnae scriptura
: ,
J!
splendens (Lorstach Archiv f. morgenlandische Litteratur si vera est , et vera esse videtur , verbum arabicum
II, p. 3o5). Sic in vetere lingua slavon. coccineus color Hebraeo illustrando adhiberi non potest. Conferatur vero
appellatur tsckeriven a ischerw vermis , et ischerwleniza Chald. et talmud. DDlp folia abscidit; absumsit locusta,
(wurmroth), et arabicum ;^-,j (vox haud dubie pere- formica. Abulwalides Jji ^xj L^-oJJj TTn iir^^DiD"" :
grina) nihil aliud esse videtur quam diininut. 3.^1:=. ^S y^ q''-'J*-*j' o1^''j ^Lai!^ D-^iaa maoipia nTC i.jJ^'.\
^
,
von zenv —
zcrwdni; im Bohmischen von ccriu — Sam. V"^ii ciibuit, iacuit. Apud Arabes nonnisi signi-
cerweny " etc. Hamel I. c. p. 27. Non minus certum ficationes quaedara translatae servatae sunt, quarum origi-
est, pers.
j.Sf sanscr. Jcrimi, ]at.etgt'Tm.vermis,JFurm, nem lexx. arabica pro more ne vcrbo quidem significant,
slav. ischerw nil nisi varias eiusdem vocabuli formas esse, velut prono ore bibit , os adinovit fonti
: pr. in genua ,
, nostr. carmesin ,
.
a simp). Accr»!
^ ^ .
— Karmin. — - .
^yiDn vos omncs ad lanienam corruetis. Eodem pertinet II, 157. Sahnas. homonym. c. 81. Schroeder de vestitu
Jes. X, 4, qui locus supra ( s. v. 'nb3 p. 210 B) niinus
p. 108 sqq.
bene tractatus ita exphcandus est ^'pN rnn s^-iS Tiba :
lud. 1. c. et 2 Sam. XXII, 4o ':nnn '"p y"3n), sub n-^a 110. 5 i. q. raollius bba, it. b"a, bin. Inde -ib vas
—
:
occisos cadent i. e. occisis in campo proehi operientur. rotundum, ut ba , ~ba a bba et 122 pro "IS"!». 2) sal- —
De ipsis genubus lob. IV, 4 niSlb D"'^'^^ genua labantia. :
iavit (cf. bin no. 1, gr. praemisso sibilo axaiQio)
c) qui humum decubituri sunt , ad quietem captandam exultavit , it. cucurri/ celeriter, de rota, curru. Inde -^z
Gen. XLIX, 9: r!"-wN2 V"2-; i--=. Num. XXIV, 9 s-3 :
no. 1 pilentum , ni^lS^lS. (E linguis semiticis cf. actb.
vel qui in genua procumbunt ad bibendum
^"1X3 a^lL" ,
Yi?^^ '. volvit, devoivit, provolvit, C^^VT^^YtC '.
Sic enim differunt ';nnn et 'nnn, ut illud (cum pron. in que a ,L=3 festinavit iumentum , it.
J> ^ XJ--<^, ^*ij
Erp. iCO.J id. Syr. et Targ. }.£\AO:i , NU^aj» i. e. ii^ i. e. (Chald. Kimchius al. ex vulgari significa-
gramen.
clitellae quibus pilentum alligatum est. Rascbi et Kim- tione : agnorum i.e. adeps vel pinguedo ovium,
pretlosuni
,
aliud sunt quam pulvinar. Non igitur erat, quod Micbae- UJiab no. 2, renilente et paiallelismo et signiCcatu vcc.
Jis (suppl. p. i34o). Scbultensio ( Opp. min.p. 122 ) sibi- •D^^i et IKX ).
que huius interpretatlonis laudein tribueret. Aben Esram, Etovis ct pasciii significatn Iioc vc. etiam lones
qui tribus V. T. locis 13 cameli pullum vel camelum esse adoptarunt. Hesycb. J{uq nQo^urov. JiuQU
volcbat Gen. 1. c. Jes.'XVI, 1. LX, 6) dudum refellit
( ^Jcoveg rcj. nQn/iaTU. JiuQvog .... (iciaxrifiu , nQojSurov.
Bocbaitus I p. 25 Lips. KuQog .... fl6gy.r)fiu. Atque utraque baec significatio
2) agnus ariesque isque pinguis et saginatus (ut
, (no. 1 et no. 1, a) apud Ilebraeos certis quidem exemplls
N^^^ vitulus saginatus), in laetis pascuis pascens fort. , firmata est : sed minus certo conslat de etymo et qua
a saftando dictus (v. rad. cf. Ps. CXIV, 4. 6. Sap. XIX, ratioue illae signiCcationes inter se coniungendae sint.
9 , et contra nostr. kSlbern kalvern a Kalb vitulus , Illam enim, quam supra aliis praeeuntibus ingressi sumus,
Dcut. XXXII, i4: 'i3i D^V^*-) ^•''iS a^n. Jcs. XXXIV, rationera , ut agnus a saltando dictus sit , pascuum ab
6: C';\Ni ni-'b.3 abna o^-iwn^ai^is^n^a 2 Reg. III, 4. ' agno , duriusculam esse non nego. Contrariam ratio-
Ez. XXXIX, 18 quibus locis copulatur cum ^''^'N , a
,
nem secutus est Bocbartns (I, 466 I/ips.), 13 agnum
quo ita dilTerre videtur ut a"'^"N sint arietes generandae pascualem ducens a "13 pascuum, hoc a 123 ,,ut nsipnpilla
soboli destinati a''"!^ arietes saginati
, qui apud nos a na: (?)"; mallem dixisset a ~\~\0 , ut idem valeat
castrari solent (Fetthammel) v. max. 2 Reg. 1. c. Etiam
,
quod 133 =
13-|3 pr. orbis , dein ierrae iraclus , max.
reliqui loci paene omnes agni pinguis et sagiuad significa- flumini adiacens ( cf. p"!»!! 133 ) , idcoque opimus , fer-
tiouern postulant Am. VI, 4. 1 Sam. XV, 9. Jer. LI, 4o. tilis , pasculs aptus ; quod si cui placuerit , equidem non
LXX. \sv uQriV semel (<^«»'6f j semel ;f()(o?. Vulg. ubique
, repugnabo. Coniici etiara possit , "ns proprie vervecem
significare , a 113 == ii3 fodere , sccare siquidem vej- ,
agnus , SjT. iia£\£iiO saginatus, et Targ. plerumque
vcces saginaudo aptiores sunt (v. supi-a) et D^^^S nun-
a^^trs id. , Ps. XXXVII, 20 : 7i7;£:sr)^ Nb>v 713";
'('p'V^? quam in sacriCciis memorantur, in quibus vervecum sane
agni qui a prima actale saginati suni cf. q^uyiXog i. e. ,
nullus usus erat licet hac ratione adoptata illarum diffi-
,
agnus tener csu idoneus. Semel in sing. Jes. XVI, — cultatum altera ( pascuum a vervece
:
non tolleretur. )
(2 Reg. III, 4). Targ. 1^072. Veram buius locl expli- rerum aridarum et fluidarum decem Ephas Bathosve con-
aitionem iam din est quod vidit Joseph Kimchi , de cuius tiuens i. q. I73n. 1 Reg. IV, 22 (V, 2). V, 11. 2 Par.
Israclis rege corrohorato iis suadet, ut tributum millani, Gallopp ( V. rad. Pilp. ) dictae iuterdum instrumentis ,
ut anlen. " Davides ipse n3 principem interpretabatur, musicis accelerato (Sadi Gulisf. p. 190). De formis
ut alibi nin». R. Jona b733!i ]3 (v. no. 1 extr.). Trans- — cognatis V. Boeharfi Hieroz. I p. 25 Lips. ,,^.^s id :
late a) aries Jerreus y.Qiiig, machina bellica, qua moenia , est vehementer cucuiTit , vehemenfer saltavit ad camelos
urbium expngnandarum perforabant , etiam arab. ,
v. —
- saepe transfertur , ut quum dicunt de cameli femina
)oi:s-.j ci^j.^ i. c. 3v.X*jt ^ W-^ invertit pedes iiv
aries (^Macc. XX, 8). Plur. cns Ej:. IV, 2.
dicta
XXI, Vulg. arieles.
27. Targ. 'JTli-lpN a Tie commi-
cursu suo. Item jCiUJ! olj^= id est i4>^.*« properavit.
nuit. LXX c. 4 ptkoaruGug, c. 21 yu.Qui,, P^t fortasse Et vicinum huic vcrbura xsLJl o J'^ idem sonat : et
ctiani b) pascuum pingue fort. proprie n^fion/m pascui/Jri
, (Cji'^ XiU est camela velox iC*j_w. Et S> de caprea est
(Lammerweide LSmniermast). Jes. XXX, 23 dcpascet
, :
insilire , LS', cnrsus et saltus." Etiam alia salfandi vcc.
grex luus illo die ajT^i 13 pratum pingue lale jxilens.
ut i_>i5, , oVs. ita ad cursum camelarum transferri , docet
LXX. ronov nlovu xu) tiQvywQOV. S3T. l ^ i^o .» \'il\, Alb. Schult. Opp. niin. p. 290. lam Kimchius observat,
Plur. C^nS Ps. XXXVII, 20 : O'''!^ ip'' dccus praiorum mi3l3 appellari camelos aliave iumenla celeria aiiSia ,
R. -113, ai3, nns 717 ^23 — ni:
(no. 5) ct ni"lS3 (no. 2) conti-. pro "S^lS pr. orbls. soJem significassc observant (v. Ctes. ap. Plut. Arfax.
(S3T. Ir^O talentum , v. no. 3, sed etiam placentae Opp. I p. 1012. Ilesych. Kvqoq .... 1] uni) tov l7.iov.
significatio iis non ignota fuisse videtur, nam non aliunde, ror yuQ i^Xiov oi TltQaut Kvqov ).tyovair. Etyni.M. KoQog,
I) jjuailivg Toiv ritQaiZv u TtuXuiog.
Hi.iciv yi'.Q lyji to
quam a Syi-is ,
petitum est arm. J^uiPuij^ placeuta , et
ovofia. KovQov yuQ TlfQaut tov ;,?.'0v),
y.uXitv (iiij&aaiv ol
J>u'4PU'£]^ talentnin, insorta ;i littera. Eiusdem originis cst ct rcctc quidcni : sol enim pers. est ^6> ( uX*.^. ^i-,
, .
1 Eeg. VII,
tabantur. De terminatione u;~ vide supra s. v. tL'T'1'^
46. 2 Par. IV, 17 (LXX fj nfQiyioQog tov 'loQduvov et p. 35o B. Cf. Reland de vet. ling. pers. §. 57. Hydc
,
Mattb. III, 5), saepius /:«r' (^0/^1^ ^33" Gen.XIII, de rel. vett. Pers. p. io4. 260. Pott etym. Forschungcn
ita
12. XIX, 17. 25. 28. ag. Deut.XXXlV, 3.^2 Sam. XVIII, I p. XLIV. —
Quod U. Mollerus (de authentia oracu-
23. Xeb. III, 22. XII, 28, hodie ,j.i!t el Ghor i. e.
lonim Esaiae. Hauniae 1825, p. 209 sqq. ) de noniine x^b
teiTa plana et depressior. 2) anb 133 placenla, pani- — apud Jesaiam iion CjTuni regem, sed populum Isracliticuni
eumque rectum et iustum ( ui-ib ilCS ) significante =
culus rolundus Ex. XXIX,
23. 1 Sani. II, 36. Prov. VI,
commentus est id retulisse sulBcit.
26. Jer. XXXVII, 21.
,
Plur. Bnb ni-33 lud. VIII, 5.
1 Sam. X, 3. —
3) talentum ( v. supra sjT. ) , maxi- KDU j3 n. pr. principis in aula Xerxis Esth. I, l4.
niuui Ilebracorum pondus , idque, queniadmodum ex Ex. BonLExiis (sj'mbol. p. 22) confcrebat neo-pers. ...iiJj'
XXX\"III, 25. 27 computari potest , 3ooo siclos saoros belli spoliatio s. spoliator (iiberdie Monats-
: Tn.BExrET
continens ,
quod qui ad nostri ponderis rationes exigere
namen p. 199. 200) ex antiquioribus Persiae dialectis
voknt non negligant 2 Sam. XII, 3o, iibi corona rcgis
,
duas intcrpretationes proponit: unam , de qua sit i. q.
Animonitarum intcgrum auri talentum pondo valuisse zend. leresna ( sanscr. Irischna) niger , alteram de qua
traditur. SMT "133 talentum auri 1 Reg. IX, i4. X, N: ( cf. Nrp^li^) sit nd noniin. vc. nar vir , U;"l3 i. q.
10. i4, S1C3 nss" 2 Reg. V, 22. XXIII, 33 n-Ei- 133 ,
hercc, sansci. kiic tenuis, gracilis, inde NlttJ^^S vif gracilis.
Zach. V, 7. Cum numeralibns in antiquioribus iibris
copulatur hunc in modnm : r]03 '^33 nNI2 Ex. XXXVIII,
27 , anr 133 Ci-"i;":"i rrN": 1 Ilcg. IX, i4, sed in rccen- ^"|3 fut- n^3"' 1) sccuil, cccidil , abscidil. (In
tioribus :' f|VN riN-: dH33 3nT 1 Par. XXII, i4. XXIX, reliquis linguis cognatis non reperitur. Sed in linguis
7. 2 Par. llY^ 8.'Esr. VIII, 'J6. Dual. Cn33 dno talenfa indogcrm. habetur sanscr. hril scindere , findere litth. ,
2 Reg. V, 23 , sq. genit. C^^SX (non "'"33, in quo dualis lierlu , hirsti caedere al. vidc Pott etjTn. Forschungen I,
numerus non poterat), nt
discerni >jC3! C^rs 1 Reg. p. 240). V. c. oram vcstis 1 Sam. XXIV, 5. 12. 2 Sam.
XVI, 24. 2 Reg. V, 23. ' '
"
'
a vcibo bcugen, et hebr. 'iini» a rad. ^na. Jer. LI, 34. D^^rirb n"3 in duas partcs dissecuit Jer. XXXIV, 18.
Part. pass.^ni-|3 abscisus Lev. XXII, 24 et i^^EUJ n:|-i3
(Aram. t-DDp ]js;Z> NO""'" 71*3, arab. Jil^
, , i. q. Deut. XXIII, 2*^0 Jsciso veretro castj-atus, cuiusniodi ver-
ventriculus ruininantiiim, i\ ; — . niulier ventricosa. aeth.
vex graece appcllatur jofiioig, ixTOfiiug
IJleroz. I, 595 Lips.
v. Bocharfi ,
"aCl": ventcr). 2) nccidit , excidit homines Jer. XI, 19, cf. Niph.
et Hiph.
Yv ^ v
II. n-i3 718 n-i3
3) JT^ia n^S pepigit foeiliis respondet loctitLoiiibus quibnsdam c.r iis : ifa cnim iuslo plus prophefae verbis
at. icere ,
Jerire ,
pcrcutere foidus ,
gr. OQXiu Tifiviiv, inseritur.
«.^ma Niph. 1) pass. Kal no. 1 caesa esl arbor. lob. XIV,
Tfiitvitv
Hos. XII, 2
anovddg ,
quae quidem omnes a mactatioiie ct disse-
chald. O^^jJ "IM , syr. «.ArLj^ij
7. — 2) pass. Kal 110. 2 cjccisus cst , cjcsti^patus s. de-
,
letus est ,
de hominibus Gen. IX ,11: n"!S'' tJb
periil,
ctione Lostiaruni atque de ritu inter hostias dissectas
?ia7i)!^ 'ai3 Tii> itoa— bS non peribit itcrum omnis caro
transenndi in foederibus pangendis usifato (y. Gen. XV",
aquis diluvii. Ps. XXXVII, 9 'JW}3'; D"':»'^)^ "'3. 28 : :
lO. Jer, XXXIV, i8. 19 i,t quae laudaut Boch. Hieroz.
nl32 a^;"ia y~\i. 21. 34. 38. Prov. .11, 22. X, 3i. Jes.
1, p. 332 Lips. Danzil iutmp. p. 255. Grot.i ad Gen.
c.
I. c& GTiovdi] libatio
,'
in foedere usitata, dein foedus
XXIX, 20; diJad. lo. Zeph. I, ii. Zach. XIII, 8.
Dan. IX, 26 et post duas ct sexaginia hehdomades n'n3''
:
ipsum unde spondco ) , lepetitae '
sunt. Coniungitur
n"'^'!^ pcribit Unctus, it. do rebus ut de terra quae ,
plerumque sq. D;y foedus pepigit cum aliq. Ex. XXIV, 8 :
,
populo pangit. 2 Par. XXI, 7. Jes. LV, 3. LXI, 8. Jer. nonnunquain etiain exilii poenain (cf. infra no. 3)
XXXII, Ez. XXXIV, 25. XXXVII, 26. Ps. LXXXIX,
'to.
quam qiiidem sententiain ipseMichai;-
significari volebant,
aliquo loco. Joel I, g. pl. I2\1-l3 K/.ech. XXV, 16 ( in altero membro D\-;pbs).
Zcph. li, 5. E veterlbiis iam LXX (Ez. 1. c. KgrjK;,
,
n^iniS f. 1)1. irabes sectac et (hlalae 1 Rcg. VI, Zepii. I. c. nuQOiy.oi liQr^Twv et ibid. ethim Sjtus Crc-
)
36. VII, lu: lcnscs rcddldenmt qiios secuti recentiores non pauci
,
n'''!^ n. pr. vallis ct torrentis (bns), ab oriente (liakemacherus i. c. alii) coniecernnf i'hllistacos ita
,
Samaria ) jyrofcclus ad oriei,lcm (niale Josepb. Ant. 8, l3 deprehendisse sibi visi sunt tmn uiaxime 111 locis Deut. ,
§. 7: £1? ,T« TiQog vozov fiiQrj) ^e cor.verle et absconde te II, 23. Am. IX, 7. Jcr. XLVII, 4 insignc arguinentum
orienie Jordanis. Posterius sequitur Eusebius ctim Hiero- vel sic non iniprobabills est ista sententia ct levirulum ,
nymo in Onomast. v. Chornlh , e recentioribus Klodeiiius est, quod ei opponlt J. D. Mlcliaclls (Spicilcg. I p. 281
cui n"''!^ est Dlojel el Uchrid~, qui in Hieromyacem influit — 92. 307. 3o8. siippl. p. iSG;')), Cretensluni iiomen
Bcd Orientalium trcditio hunc rlvum ab occidente Jordaiils per t2 scrlbendum fnisse. Ipsc Michaelis PhlHstaeos "n"»~
ponit Mai'. Sanuti secr. Cdclium crncis p. 2'!/ ,,Fasac]is :
dlctos esse censet , iitpote exsulcs ( v. rad. Niph. no. 3),
vcl Fasacl tribus lcucis distat a Jordaiic, in campcstribus, ut idem valeat quod l41Xn(fv).oi.
tibi torrens Carith descendit de monte, iii quo loco mansit
Hclias", qui rivum el Furha (v. Berghusil mappam SjTiae) D"iDS I. q. b33 (q. V.) agnus , Isque a prirao anno
intelligit nec Hnguae usus huic scntentiae repugnat, nam
:
ad tertium Lev. Ill, 7. IV, 35. VII, 23. XVil 3. ,
II, 25. 34. 36 , ubi Benajas Crcthaeorum ct Plcthaeorum ubi ;3i ad solam urbcm refertur) 2 iieg. XXV, 4 sqq.
praefectus 1 Reg. I, 38. 44 hoc ofllcio fungitur, it. Dan. 2 ParJ XXXVI, 17. Jes. XLIII, i4. XLVIII, i4. Jer.
II, l4 sqq. et synonj'ma i-\3 , ctliiLi), tum mandata regia XXI, XXXII, 4. 24.25. 28. 29.43. XXXiii, 5,
4. g.
quam citissime ad eos deferre , qui muncribus regils prac- XXXVIl, 5. sqq. XXXV1I],8 sqq. XXXiX, 5.8. XL,g.
fecti erant (v. ad n-»3N p. 23). LXX. Vulg. voces 10. XLI, 3. 18. XLiii, 3. Lil, 7. 8. i4. 17. Ez. XXiil,
liebraeas reluient. Targ.' Jonath. N-l^Vp" N^r"i(p sagiHnrii i4. Ilab. I, 6 sqq. lob. I, 17 ( ubl Clialdaci In vicinam
el fundalores et ita SjTUs praeter 2 Sam. VIII, 18, ubi
, Ausitidcm irruunt), pcr prosopoelam pocticam ^••^wS nr
nabet nchiles et milites.
:
Jes.XLVII, 1. Regio eoruni appellalur ^"•^•ifS Vl^, '^''"''-
Ex recentioribus nonnnlll (Lalcemacheri Obser\-att. daca (in parallclisnio saepe ^22) Jes. XXiil, l3. Jcr.
philol. II p. 1 1 sqq. E-wald. krit. Granira, p. 297) ••ri'^" XXIV, 5. XXV, 12.Ll, 4. Ez.XII,
L, i. 8. 10. 25. 45.
etiam his locis (utno. 2) P/u7is/aeos csse voluerunt: sed l3 et elllpt. n""^"i:- fem. (ut lat. Bruttii, Sumnites de re-
,
ex illa gente Hebraeis tantopere et iuvisa et infcsta bbu.b Chnldaea erit in pracdam. LI, 24. 35: C-^wD '^•w''
elegisse : cui accedit analogia vocum TbB , d^^lT 'n2 incolac Chaldacae, c. He locali r77:-^fc3 in Chaldaeam ' '
^yyy 2 '
li "wX . riilJS, 5D3 ^'20 ^'1^3 ^fflS
Ez. XI, 24. XVI, 29. XXIII, i&. — D-i^ias ^31:75 ubi copulatur cum aliis siuiilibus vocabulis I^KUnn 'J'''1T3 j ,
Chaklaei etiam tunc venisse censendi sunt ubi a septen- , libri Danielis scriptor , receiitior ille et in Palaestlna
ti-ione per Chamatliam et Riblaui, Syriao urbes, in Palae- degens , varia magornni et astrologoruin nominn h. 1.
stinam irruebant Jer. I, i4. IV, 6. VI, 1,
( XXXIX, — moro suo cumulaverit (Bleek in Schleiermacher theol.
5. LII, 9. Ezecli. XXV"I, 7 ) desertum enim Arabiae : Zeitschrift III, 226 sqq.). Apud extcros sane Chal-
(..'wiJS jCjlXjJ circumcundum erat, neque alia via patebat: daeorum nomen de nniverso astrologorum magorumque
sed ampliore signiTicatu Chaldaeae nomen Mesopotamiam apud Babylonios ordine usurpatur (Straho 16, 1 §. 6.
etiam comprehendebat ( Ez. I, 3. XI, 24, nbi yiH Anian. exped. Alex. 7, 16. Ammiaii. 23, 6. luv. sat.
C^blT et di^ias de regione ad Chaboram , et Gen. XI, 6, 553). Cf. Commcnt. n^str. ad Jes. II p. 34g sqq.
28 ,uhi ^''"fflS HN
de oppido septentrionalis Mesopota-
miae) sive quod Mesopotamia a Clialdaeis passim habi-
.
Babyloniae uomen ad reliquam Mesopotainiae et Ass^Tiae pinguis facUts esl ( cf. lob. XV, 27 : i3bll2 V2^ i^SS)-
partem patuisse refert). —
Praeter Chaldacos , Baby- Semel legiturDeut. XXXII, i5 de Israele qui cum tauro ,
loiiiae incolas, scriptores graeci huius nominis populum comparatur rr^iUS iT^ay nrijffl pinguis
: crassus faclus, ,
niemorant in montibus Karduchicis prope Armoniam habi- pinguedine iecius es. 3 cbdd. Kennicotti n^^OD. Saad.
tantem fortem ilhuu et bellicosnm (Xenoph. CjTopaed.
,
3, c. 1 §. 24 et c. 2. Anab. 4, 3 §. 4. 5, 5 §. 9. 7, 8 §. i4)
.
oLj*^.-> pinguis factus es. Kimchi ,
qui verbum ad cordis
praetereaChaWaeosColchide ct Poiito vicinos (Strab. geogr. pinguedinem refert IS ]aiU31^ aiia ^aab n^^OO n?2lb3
:
12, 3 §. ig): neque improbabilis est niultorum opi- ^-^an Nb TiJff. In Vers. arab. L*j!^^ ^*v^.<j adipe tectus
nio , in illis regionibus uiontanis (quas hodie Curdi habi- s. iudutus est Ps. LXV, i4 pro gr. ividvaavTo. In —
tant) primarias populi sedes fuisse cx quibus pars eorum
imperautibus AssjtIis iu Mesopotamiam et Babyloniam
,
—
LXX. Vulg. inXuTvv&ri, dila-
tatiis est. Syr. Chald. possedit opes.
commentati sumus ad Jes. 1. c. ct in Encyclop ab Erschio
ct Grubero edita v. Chahlaeer XVI p. io5 sqq. ) quum :
alii contra quod ipsum significare videtur locus Gen. Prov. IV, Chethibh
,
'^"kDZl fut. bWT. 16 (alibi
XXII, 22, Semiticain Chaldaeorum originem defendant
(v. Adelung Mithridates 1, 3i4sqq. lust. Olshausen titnntur fut. Niph.) 1) pr. dclilis, injirmus fuii et Jactus
Einendalioneu zum A. T. p. 4i sqq. et contra Com- csi, v. Niph. LXX. quinquies et trigesies uad^iviio , it.
meiil. ad Jcs. II p. ^48 ). Illa sententia adoptata etiam (^ua&ivHO Ps. LXIII, 8, «diirariw Jes. A'III, i5, avtaxvg
forinae ^~'i:^ et ^aliuXrx; haud dillicultcr conciliari pos- ti/.ii Jes. XL, 3o, quater xoniuo). Congrnit hebr. blOn ,
!lbl83 yS3 iuvencs corruunt sub pondcre ligno- ligno i. e. i. e. imagines idolorum ponunt coram fucie sua i. e. intuen-
rum portanJorum ( imle <le eo cuius tianslate V^IS , tur qiiotidic. c) ab bi'i33y oflensio anirni, scrupuhis
aninuis fractus t.st lob. 1\^, t ) sive vuhieribus conlecti ; conscientiae 1 Sani. XXV, '3i.
et occubituri Jer. XL\'I, i6: ^N ^'N ;E3 C.1 b'C1D nairj
r\/iDDT2_ f. 1) ruina de civitate ad ruinas redacta.
^ny-i. Comm. 6. L, 32. Jes. XXXI, 3.''Ps'. XXVII,' u,'
6.'
,
Propriam significationem servarunt Nasoraei apud quos mngiis Ex. VII, ;i. Deut. XVIII, 10. DaV. II, 2 (ubi
,
Pa. Aph. est labefecit praecipitavit. Etlipe. praecipi- copulatur cum aliis sjnonymis). Mal. III, 5 (ubi copulatnr
,
tavit se). cnm periuris et adulteris). Fem. nElBS^o Ex. XXII, 17.
Niph. Kal no. 1 dcbilis fuit, Part. blTSa
1) i. q.
LXX y«p/(azoc, quQ/.iay.ivia&ui , Vulg. maleficus, male-
debilis 1 Sam. Zach. XII, 8.11^ 4. 2) i. q. Kal — ficis artibus inseivire. Targ. NlZiin. S}t. Mt*»» Aben
no. 2 corruif, collapsus est, Dan. XI, 19 (sequitur bs:), Esra horoscopos interpietatu)' , sine causa idonea. —
it. lapsus cst ibid. Comm. i4. Prov. XXIV, i6. 17. Ps.
Ex sjT. « "l aa radicem nostram (praeeunte Schindlero et
IX, 4 (sequitur nax). Ez. XXXIII, 12 ( ubi fere idem
est quod T3N ). De civitate Hos. V, 3. 3) i. q. Kal — Schaafio) iam ed. 1 illustravi , idque deinceps secuti snnt
110. 3 ofleudit pedibus (strauthehi) Prov. IV, 12. Jes. Rosenm. ad Exod. 1. c. ed. 2 , "^^lnerus et Danielis
LXIII, i3. Jer. XX, ii. XXXI, 9. Hos. XIV, 10. interpretes. In Arabicis conferri possit ,_sLi;Jd theoso-
Nah. II, 6 sq. 2 in aiiqua re Nah. 111, 3. Prov. IV, 19.
,
phus, Ibn Batuta ed. Koseg. p. i4, c'U.iiL<.<i ecstases
Pi, Ez. XXXVI, i4 Chethibh
labefecit ubi prae- ,
commercia cum^ Deo vit.Tim. 1 , 102 Mang. a ^.^i
ferendura esse Keri ''b3U;ri (orbabis) res ipsa docet. Et retexit, reyelavit ( cf. Hartmann linguist. Eiuleit. p. 292) :
ita etiam Comm, i5 (vide de Rossi schol. crit. ad h. 1.). non ^^mS (i. e. r)D3) pallidus fuit, eclipsin passus est
Hipk, 1) debilitavit (robur) Thrcn. I, ]4. 2^ fccit sol unde J. D. Michaelis fl'i'373
, interpretatur homineni,
ut aliquis laberetur et caderet , cecidit ( cf. b''"^)^ ) ,
perdidit tjvi soll oul luiiae cclipsin inducit i. c. magum, qui eclipsin
eum 2 Par. XXV, 8. XXVIII, 23. Ps. LXIV", 9, impin- carrainibus niagicis se efficere posse mentiebatur.
gere fecit Jer. XVllI, 19. Metapli. JNlalach. 11, 8 npi.b'>2;r!l :
rr^inz O^S"" fecistis ut mulii laberenlur in lege i. e. se- VJuJi, tantummodo in pl. d^D'w.3 incaniationes ,
prac-
duxistis eos ut peccarent contra lcgem. siigiac. Rcg. IX, 22. Mich. V, 11. Nah.
'2' III, 4. Jes.
,
Ps. LXXIV, 6, et ita chald. Jer. XLVI, 22 Targ. Ex 5r|II3pN (incantatio) n. pr. urhis regiae Cananitarum
vett. itn LXX. Vulg. Sjr. Chald. Kimchi. (Jos.XI, 1. XII, 20), quae postea tribui Aseritarum cessit
biu;S?2 lapis offensionis. LVIl, I 4 : V2V HH^. bTOSS W^-in T]b;2!l et (si) rectum hoc cst coram rcgei. e. rcgi probaturj
auferie ojfcnsionem c via populi mei. Translate a) causa piacet. (Chaid. zab. id. saepe. Vide Buxtorf. p. iio3
labendi, causa ruinae alic. (Jcs. 1. c. ). Jer. VI, 21. Ez. et Norbergii Lexid. Ii. v.) 2) bcne cci.sit , inde bene —
111, 20. XVIII, ?>o. XLIV, 12. Ps. CXIX, i65. Inde provcnit , crevit Acmcn. ( Syr. id. Cf. hebr. Ti;^ rectus
b) incilamenium ad peccatum (cf. rad. Mal. II, 8 1 Ez. fuit, arab. .*vo prosper fuit). Eccl. XI, 6.
VII, ig de auro ct argcnto ^rrt D:iy biil;373 "'3. XIV, : Hiph. prosperavit, Eccl. X, 10, ubi inf. absol. T"ir3n
3 : CrT"":!: riDb ^'^.^, 0:*:' b'w37;T et incitamentum peccaii vim substantivi habet: !T23n "Tltp" )i"in';'! sed cmofu-
R, "1B3. 2n3 7:22 nnffli3 zns
incntum jirosperandi praebet sapieniia ( den Vorzng des bNiaui '"131 ZS a"<3l/)3 Di!l eccc cac scripiae in lihro cui
Gelingenniachens gewahrt di^ Wejsiieit) i. e. ea est titulus res Samiiclis. 2 Par. IX, 2g. Deut. VI, g. XI;
:
sapieutia praestantia , ut prospertim eventu.m coiisiliis 20. XXVII, 3. 8. Jos. VIII, 32. Jes. VIII, 1. Jer!
suoruni spondeat. XXXVI, 29 , nb b? ans inscribere cordi Jer. XXXI, 33;
it. praevio bN Jer. XXXVI, 2. Ez. II, 10, 2 v. c. Deut.
n"lD13 f. pl. nilll;i3 prosperitates , conditio ex
XXVIII, 61: n^ninrt -isoa nws Nb ims Jos. VIII, 34.
omni iinrte prospera Ps. LXVIII , 7. S3T. li.*Q.3 et XXIII, 6. Neh.Vli, VIII, \4. XIlX ;'/. 1. Sed etiam
in accus. ut nostr. (ctwas) Jcschreiben , litteris implcre
]f.«Q3 (priorera etiam foHDain, quae Hebraeae respondet, aliquid. Ez. II, 10; -linN") D"';^ !l3in3 NTiT ca^i/e litleris
a Castello omissam habet Lex. Adlerlanum ) id. Bar pone. Ex. XXXII, i5
impleta erat anlc et ^'mnS ninb :
Bahlul ^Lp. Dn;135> '31B73. XXXI, 18. Deut. IX, lo. Itii pieriqne
jl^^S m. Prov.XXXI, 19 verHcilhis fusi muliebris,
expiicant "Jes. XLIV , 5 ^llfT»!: iT' 3hi'; inscribit
:
moon
-laiba b-ani ^'-np*'^
i. e.' koc est quod
Hebr. ritual. II, 20 p.male. Quod
4o8 — 4io). Nec
in Comment. praetuli scribii manu sua : Jovae snm
.
: per ,
appellant ( Provinciales) i^erlcil , ila diclum , quod adiun-
linguae quidom rationes liceret (cf.de isto acc. instrnmenti
gilur fuso cxtrcmo , ut dirigatur ( certa et aequabilis fiat)
Gramm. hebr. §. i35, 1, not. 3), sed ita langueret
nelio. Est igitur a priore illo signijicatu radicis. T)everticillo
(Plin. H: N.
37, 2 extr. fe. il) , germ. TFcrtcl, provenc.
manu sua. — c) instrumentum (
stilus ) ,
quo scribitur,
ponitnr praevio 2 Jes. VIII, 1. Exod. XXXI, 18. De
vertfl, vcrteil haec habet Roquefort (glossaire de ]a langue
loco Jes.XLlV, 5, in qno accusativum instrumenti non-
rornaixe ) h, v. ,,Espeee de bouton, qii'on mct au bas du
fuseau , pour lo faire tourner pliis facilement, et v. ver-
nulli statuunt, dittum est litt. b. d) Is cid Vel — ,
^Ijilj3 m. syr. IfA^ 1) siiccessus prosper , incre- comraodum et salutem eius bs 3n3 EstJi. VIII, 8.
ineiitum.Eccl. II, 21. IV, 4. V. JTTdiS. 2) emolu- — Spec...est 1) pcrscripsii , lillcris consignavit allqnid
( aufschreibefi , aufzeichnen). Num. XXXIII, 2. lud.
menfiim, commodum. Eccl. V, 10: M^bs'3b ^inds - !T3
c/uid commodi inde redundut in possessorem eius?
VIII, l4 , V. c. res gestas. 1 Reg. XII, 4i : et reliquae
rcs gcstac Salomonis ecce eae consignaine suni
) ( » H* — i.n libro rerum Salomonis. —
2) conscripsit , in indicem
retiilit homines cives , milites Ps. LXXXVII, 6: nirT}
^J^3 f"t-
^^^'l scripsit. (Arab. chald. sjt. sam. ,
epistola. Origo est in incidendo , cf. iat:", akn , nam i. e. in librum vilac s. in indicem horum , qui vitae
primitus litterae lapidibus insculptae sunt). Esr. IV, 7 :
destinati sunt, qnalis penes Deum est , inscriptus. Jer.
rT:""N 3nn3 scriptum litteris .Aramaeis opp. linguae. ,
XXII, 3o. Ps. LXIX, 29 cf. Jes. X, ig. Part. pass.
Coniungitur a) sq. acc. eius, quod scribitur, ut verba, ^'DnD conscripti Num. XI, 26. (Arab. - inscripsit v^
sermones
2>. Jer. XLV, 1
Num. V, 23. Dent. X, 2. XVIT, 18. XXXI, nomen in codicem militum
Gol. ). , Reisk. ad —
sacpe nsO 3n3 , scribere librnm s.
3) tetram.
descrtpsii Jos. XVIII , 4. G. 8. • —
indicem Ex. XXXII, 32 scribere epistolam 2 Sam. XI,
Jes. LXV, 6,
4) scripsit sententiam i. e. decrevit.
,
i4, libellnm accusatorium lob. XXXI, 3,5, quod Esr. sq. b» lob. XIII , 26 niin?: •'b» 3hDn scribis :
~
Ex. XXXIV, 0^131- -nN ninbrj br •'nans- Jos. X, b? pers. pr. scripsit ct tanquam Icgem imposuit alicui.
1 :
l3: -ia>!^ szp hv nains N',— N"bf1 cccc koc scriptum cst
(Arab. J^ _ v^^ . id. Cor. 4, 79. vit. Tim. I, 108
in lihro iusii, 1 Par. XXIX, 29 : cl res geslac regis Mang. , it. cum J pers. et ^ rci). 2 Reg. XXII, l3 :
R. 3n3, ^ns, DP3 723 -3713" :n2
>3";'3' 3!in3?T Vb5 Si-cundum ownia quac tiohis praescripla ^jn^ ^'^' i""sit. Arab. unum.
J.>=^ coegit in
erant. Ps. XL, S cccc venio cum vohimine libri ib" 3ir)3
:
(jrHJ nuVit praescriplus e.it, ubi non ilubitavorim cum de it. cohibuit, incarceravit (iiiclosit). .Jbld^
pfns est. (Verba 'laT TiNa lilTi supra p. 186 alio modo N^naa ) "Esr. V , 8. In Taigg, bn^is ,1 bniS, emphat.
initerprctatus eram , sed liunc et fucilioroni et certiorera NbnD, Nbns id. Saai. ^ZAi*. '
--rj-
praclcrre nil dnbito). Alex. Jiabet; iv y.i(fah'di /iifiXiov
'2''Pri3 (prob. ex .u;in bns .paricg' viri-) ii/.. Ipti
yty()unz(u thqi ifiov (cf. supra litt. e) It. sq. bN Esth.
IX, 23, b 2 Reg. XVII, 3/. Prov. XXII, 20^ Hos,
oppidi in Lribu Judac Jo's. XV, 4o.' '
1
5. 8. 9 aJ. sq. z ibid. I, ig. II, 23. IX, 32, et b^ Ps. cationes mihi ita cojictliari posse videntnr , ut"sit l) i.:q.
CXXXIX 16 libri, in quo scriptuni est. y-iN3 3r33 ans at;ri, ailn pr. ccck?j< Japidcs, fort. efi'odit aos, in^e
—
, ,
inscriptus est pulveri, idem est afque oblivioni tradifiis fins. 2) incidlt litteras ,'
scripsit Vv Niph, et'BnST3.
est. Jer. XVII, l3. Sq. ":; eius , in cuius usum aliquid Cognatum est sjt: itoAa cicatiiccs impressit,. signavit Jer.
scriptum est Ps. CII, 19. Scribi pro litferis consigi;ari
lob. XlX, 23, in indicem referri Ps. LXIX, 29. II, 22 HexapL (.iD^QS stigma ;Gal. VI, 17, dein-macn-
Pi. scripsit , spec. decreta , de iudice Jes. X, 1. ' Ja^vit (int. maculas corporis v. c. ex morbo lcpfa resi- ,
acc. scripsit v. c. epistolam Esr. IV, 8 addito b pers. , Michaelis ad Cast. p. 442. Lex. .Adler. ,,_v—•>-, . ,j~iJ> >oA3
ad aliquem Dan.VI, 26, sq. a libri , in quo scribitur mactdavit et foedavit. ArabV\ji:^3 ce]avit'(qnod airhi-
Esr. V, 7. VI, 2; pcrscripsit litteris consigiiavit Dan. ,
bcnt ad hcbr. tns) vicinuni est Lebraeq £nn obsignavit,
VII, i.
quoQ itidom a signancJo ot noiando ducit Simonis, Equi-
JpS ( Kamcz impuro), rccentioris Hebraismi vc. dem supra (p. 53^. 538) hanc eius sententiam reprobavi,
fro antiquiorc nrp m. ]) scriplum. 1 Par. XXVIII, 13. sed haud scio an nostrae praeferenda sit ccrte hac ratione :
n";x 3r2 liber veritatis i. e. decretorum diviporum Daii. vj^ioAaip'), miculala eriiyex usu SjTorum , cni favet
J'es. i8'Targ. fsisajis r'r'*1" ]i3\-iiain 'j;i^;; Sn si
I,
X, 2J. (Syr. loZo , arab. «i»L*Ss3 libefi-j ^
aethiop. el
i!iscni peccala veslta waculata instar vestiurh lin(;tarum.
Sam. V. supra in rad.). '
' '
Minus beue Bochartus ( Phaleg III, 3 p. i8i ;: rccondila
3n3 m. chald.
scriptum quid, scriptura Dan.
id. 1)
est iiiiquilas iua, es. usu Arabuui (coll. Deut. XXXII, 34.
Cnin. — 2) scriptum, de edicto scripfo 2 Par. XXXVl, conj. VIII), quod Firuzabadius (p. 1686) explicat .\Juci\
22.' Esr. I, 1, praescriplum 2 Par. 4. XXXV, — Ilavedo cui quidem obstat , istBm signtficatum apud
,
3) lihcllus , spec. a) episiola 2 Par XXI, 12. b) carmen
Arabes ipsos rarissininiii ciim roliquis i4dicis notio^
Jea. XXXVIII, 9. non enim credibilo est finS
nibus vix coniungi posse :
TIS V, rad. nns. proprie de maculis fuhis doinde de aliis dictum esse. ,
(v. arab. ) i. e. pretiosum: non male, quanquam verbum 5. Neh. 70. 72. Esr. II, 68 al.),
V^II, ut pluri-
arab. niagis cclandi, quam reconjendi potestatem babet. mum manicata, ad genua raro ad talos (d^OD n:n3, ,
CnlDfi m. in inscriptione Ps.XW. LX: Tinb OnS?: in^a in cod. Hebraeo-Samaritano pro nsns. Gr. ;(;(Ttui').
et LVl — LIX : Dn373 Tilb. Idem est quod" anp53
De etymo ambigllur. Ac Josephus quidem Ant. 3, 7
§. 2: yid^ofitvt] (Conj. /td-ov{&t] /i&6v>]) fiiv xuXiiiui,
sciipfiim spec. carinen
, (Jes. XXXVIII, 9) cf. rad.
,
dubie ante oculos habuerunt LXX. OTrjXoynarfia. Vulg. ria nomen plerumque enim Hntea vel boraby-
accepisse
inscriptio tituli. Targ. N:;"'"!^ Npib^ sculptura recta. — ,
suspensa fuerint (Harmari observatt. II, p. 1/5), sed Plur. ni:n3 Ex. XXVIII, 4o. XXIX, 8. XL, i4
non facile dicas quibus virtutibus ista carmina prae reli-
,
et ni:n3 XXXIX, 27 , cstr. nijnr. Geu. III, 21, c. sufl'.
quis emineant neque eius, quem liarmarns respicif, X,
,
ani:n3' Lev. 5.
uioris ullum apud Hebraeos vestiginm est ipsaque illa ,
j^ J rad. inusil. aethiop. YlJ?? • operuit, texit, plur. nisn^ cstr. ni3n3 signif. translata v. infi-a, , ,
n3n3 ubique in st, absol. Gcn. XXXVII, 3i. Ex. i^Ju.==>, ;\a;c=) id. unde denom. ^,Ju.=> laesit in humerOj
XXIX, 5." Lev. VIII, 7, ct njhS (raro absol. Exod.
XXVIII, 39, plerumque in st. cstr. ), c. sulT. 'n:n3 De Apud. nasor. respondet XsfO ala,
aeth. v. ad rad.
Gen. XXXVII, a3. lob. XXX, 18 twdca, vestis 1'. manus). In humcro (>|n3 b;' Ez. XII, 6. 7. 12. Jes.
intcrior cutiproxima (Lev. XVI, 4), a viris et mulle- XLVI, 7 v£n3 by lud. XVI, 3, cinsa Num. VII, 9.
,
ribus ( 2 Sam. XIII, j8. Cant. V, 3) gestata , maxime 2 Par. XXXV, 3) onera (etiam inlantes jes. XLIX, 22)
a sacerdotibus et Levitis (Exod. XXVIII, 4. XXIX, geslari dicuntur a iuinentis quoque (Jes. XXX, 6),
,
R. ?n3, ors, nrs 725 ins — nr:
linde nielapli. Neli. IX, 29 : rTl^^b Sin3 i:n^T humerum "inS m. diadcma Persarum Esth. VI, 8, et
rcgis
rebcllem dnhant i. e. ierre recusabant , iugiim dccutiebant, reginae ' Estli. I, II, 17, gr. yixuQig, xiduQig.
11.
moreni gerere nolebant, Zach. VII, 11. l-cnS T'^ inter Curt. 3, 3 : Cidarim Persae regium capitis vocabaiit iu-
Lumcros s. scaj)ulas eius i. e. in tergo. 1 Sam. XVII, 6» — signe ; hoc caerulea fascia albo distincta circuibat. Cf.
2) Transfertm' ad rcs in.aminatas , ut latus acdificil (sive Brisson. de regio Persarum principatu p. 38 Ald.'
dextrum sive sinistrum) Ex. XXVII, i5. 1 lU-g. VI, 8. n"in3 f. capitulum columnarum in tcmplo,
pl. ninni:
VII, ."^g. 2 Heg. XI, 11. Ez. XL, 4o. XLVII, 2, opjiidi quod acncum formani eflictum (1 Rcg. VII, 19),
, in lilii
et regionis Jos. XV, 8. 10. 1 1. XVIII, 12 sqq. Ez. XXA^,
malis Punicis et coronis pensilibus ornatuni erat et scxtani
9, maris Num. XXXIV, Dcut. 11. Poet. dicitur
columnae partem occupabat (2 Rcg. XXV, 17). 1 Reg.
XXXIII, 12 de Benjamino: hume-
ros Wi(s(Jovae) hahitnt i. e. in montibus ei sacris, Zione et
]::\c T"En3 yz inier
VII, 16 —
20. 2 Par. IV, 12.
vidctur, nisi ita legendum cst. Qui illud lieri posse cogn. nn3. Ut hoc latino quatio , ita \rn3 rcspondet
ncgant ( sed videantquoaiodo explicent Q-^S^i^ D^53
lii ,
(Chald. \L-= con-
nostro (jletschcn. Prov. XX^'II, 22.
Ezcch. XLVII, appositionem statuuht
'1 et similia), in
tudit, it. percussit. Ithpc. pugnavit. S3T. Etlipe. ct Ethpa.
:
Eo aptior imago , quod fjns etiam de ora mari- est, gr. hli.iiay.og (lul. Poll. 2, 4 s. 21 ). lud. XV, 19 :
p. 56).
'w -nra Ti>Nt TL-n3;:r;-nN t^T^-H S-.2-1 ctfidit Dcus mor-
tima dicitur Num. XXXIV, 11 (cf. arab. y^^/o hume- tariolum in maorilla cl cTierunt aijuae cet. Kimchi fossa :
rus , tractus regionis). in quadens situs est, facta instar mortarii ; eteodem modo
Plur. niEns cstr. niEns 1) Aumf/o7jo Ephodi ponti- Jarchi, D. de Pomis, Aquinas. LXX tov ).u/.y.ov tov iv
ficalisi. e. partes eius superiorcs ab axillis sursuin pro- tT] ai('yori, 01 Xoinoi, rov olfxov tTq ci('tyovog. Targ.
tractae usque ad humeros (Braun. de vest. sacerd. p. 46/ (s'l'"rmxaa porta in maorilla \. e. fossula ( sic enim,
sqq.) Exod. XXVIII, 7. 12. XXXIX, 4. 7. 18. 20. — N33 legcnduin cum Kimchio in Lex. , neque NE-r petra,
,
2) latera portae i. e. spatia ab utraque parte portae Ez. reciue N-- dcns inclaiis). Alii veteres ipsum denlcm
XLI, 2. 26, latera vesliluUi. e. parietes a latcre eius ib. molarem iVtelligunt , ut Vulg. Symm. Syr. non bene. Sed
XLI, 26. — 3) carclines axis 1 Reg. VII, 3o. 34, ubi uiultorum suffragia trilcrunt Josephus (Archaeol. 5, 8
semel ""'tnS (qs. a duali). §.9) et Rabbi Levi qui M-np-: h. nomen proprium
,
l'.
^j^3 in Kal inusit. pr. circumdedit. Radices interpretationi favct articulus in u;nr-:— (v. Studer. ad
h. scd cf. Gen. VIII, 6, ubi"r::nn; iV:r, ponitur,
1.
cognatae quae omnes primariam
,
1i:J',
cingendi,
TT3>;
quanquam una fenestra est). 3) 11. pr. vallis prope —
Hicrosolymam , prob. a similitudine mortarii (no. 1.2)
dictac. Zcph. I, 11: vlulnlc hobitalorcs Blachlesch. Targ.
Fi. 1) circumdedit , cinorit , sensu hostili sq. acc.
InMidrasch Aggada ap.
lud. XX,
43. Ps. XXII, l3. — 2) erspectpvit ( cf habitantes ad toncntem Kedron.
Kimchium explicstur de Tiberiade: male. Simonis u.nr':
jrn no. 6). lob. XXXVI, 2: n''yT "'b "inS exspecta 7Tie
percussionem s.plagam interprelatur, cx usu linguae chal-
pnullisper. (Ita Chald. Pa. et Aph. Syr. JAs , sam. et daeac et intcgram Hierosolymam ita appellari
,
censct ut ,
Hab. I, 4, sed in bonam partem Ps. CXLII 8: ^2 , p. 25 ) sed superiore certe versu nonnisi partes urbis et
:
coronam induit , coronavit se aliqua re ( v. -in3 ) Prov. 10: nia-n: cr-nN ?ni:. (Congiuunt quatio, percu/io, vic.
XIV, 18: r:r" ^Tnp; i:";i1i' prudemes coronantur intel-
li^enlia. ms q. V., cudo , arab. "^^ tufudit in mortario). —
Z z z z
n. nrs 726 n\-3 nnsa
2) contudit, fref^it, V. c. vaa Jcs. XXX, l'i , vitulum suaderet eiusque certius quoddam fundamenluni prae-
aureum Deut. IX, ninS coniusus i. e.
21. Part. pass. beret. Nimirum Citiensi no. 33 liu. 2. 3 post
in titulo
contusis testiculis castratus Lev. XXII, 24. 3) per- — iiomen proprium viri scpulti perspicua sunt vcrba
cussit i. e. profligavit hostcm Ps. LXXXIX, 24, sq. "'3353. ^nn iT 'Jry yy UJN vir consiHarius regis magni Chit-
Pi. nns i. q. Kal no. 1. Mich. IV, 3. Jes. 11,' 4, tacorum, et facile conecdent lectores , in titulo Citii
no. 2. 2 Reg. XVIII, 4. 2 Par. XXXIV, 7, co7ii«Jii repiTto credibilius essc , ipsum Citii rcgem dici , quam
terram i. e. perdidit Zach. XI, 6. Chiltaeorum Palacslinensium , qui inscriptionum illanim
Pu. pass. contudil , illisit se. 2 Par. XV, 6 : wnil aetate iam diu evanuernut principem. Atqui sic hab&-
,
T^ya i^y"! >i:ja 'ia , d* bello omnium conti-a omnes. tur exemplum Citlicnsium Cypri per n scriptum quo iUa ,
Hipii. fut. !)n3"' /xTCKssj/ hostem i. q. Kal no. 3, sq. de utriusque populi cognatioue coniectura niagnopcre con-
acc. Num. XIV, 45, Deut. I, 44. hrmatur. ( Philo Byblius I. c. 4 7 Bybh regem facil ,
(ad Vih. Ind. pag. 44) coniecit, ^ns probabiliter idem cicndae sunt corum opiniones qui D'n3 propriam ct nati-
,
inscriptio quacdam Phoenicia eandcra seatentmm mihi nnlD^D f. fractio, conlritio Jcs. XXX, l4.
727
jLjaiiieil tliiodeciina littcra , numerum Iricenarium :~2: q. V. ct hisus verborum in trz'- et TC^rjb Mich. 1,
indicmis. Nouien uius ( -fCT ) iiiein valet qtiod n^jb^j vcl i3 , cf. Jes. X\'I, 12 in nN":: et nNr:. Apud Samarita-
lubia slimulus boum , cuius liguram liaec littern rcfert in nos tanta «triusquc littcrac simihtudo fuisse videtur ut ,
alpfialicto Phoenicio (v. Moniimui. l'lioenicia tab. 1 et in carminibus alj)h.".beticis pro -\ ponatur b et contra ( v.
pag. 33 sqq.). Carni. Samarit. ed. Gesen. Caim. 7,20) apudArabes illud :
ursit, a;;: ..^ nominavit, M:t; cliald. 'jnb, N^ni^vagina, prorsus caret et I eflert, ubi lingua laponica vicissim 1
litter;i carens r habet apiid Acgj-ptios dialectus basmu-
:
nS"w': et rrsirb cella, jn: sjt. ^^J dedrt, hii:, aetbiop. rica quae constantcr 1 ponit pro r *) apud veteres Per-
, ;
vulg. ;iJL».L» catena , saepius in vocabulis pcregrinis v. c. Tibareni Herodoti hebr. b3W (cf. Benfe}- iiber die
, ,
XTjg , ^^\^\ et Jol_j*~t Israel , ^AJi^^ et J^l<j^ 2) aliquoties cum denlali 1, velut TTN i. q. bTN
bTN abiit , discessit (q. v. ) , cf. vcrba cognata c^T tritn-
Micliael, zab. t.^M.j] Elisabetli; Dalelh (littera) aeth. ravit pedibns et VL;^b manibns subegit ; ir;2 et bnS; iy"l
Denl , cf. dor. >]v&ov [ji%T laiog pro iJ.Dov, ptKTiaiog. , et b:'~- Ita iii Graecis et Latinis ^OSvaaiig , Llysses,
Plura exempla dabunt Bochartus in Phaleg p. 520 et ex of/or et oJco , iui^Q lcvir (v. pag. 58) ,
/.iiXiTuio mcditor,
sinu linguae arabicae Ev. Scbeidius in diss. Lugdd. p. 953. adde lingita angl. toiigue, mcdius gall. milicu, sed /JaXidu,
— b) raro cuiu Mem , utpote littera fortiore et duriore, quod LXX ponaiit pro n. pr. ^uXiXa ^ib^^b^ , librariis
cum Rcsch , atque ita quidem, nt r nativum emolliatur mitigatur in (au) o (cf. cheval chtvauor ; ital. al , gall. ,
in 1 , maxime iu libris et dialectis recentioribus v. c. auj, quod Phoeniciis scribentes nonVav quiescente,
litteris
!TllC~TO chald. ct arab. !-;b\r:C iJi.««.L. catena
, ni:?:""}»
;
sed vel S (=0)
litteia eiprirount vel plane omittunt
semel ni:?:;^ Jes. XIII, 22 palatia, chald. IIN et ilbs v.^c. *ip"X3 et "^pa ilJoAar pro -^pba , n~ipba Meliccrta,
Hercules; naya et n2^ mucui regnum;
"?: pro "^bsi rex ;
iJUj' , Iw.i.i09| vidua; d^ll^br! cbald. NSTi lumbi ; nini): Blalcar. Ibid. p. 432.
lob. XXXVIII, 32 pro ni:p 2 Reg. XXIII, 5 , quae
Passim quadrilittera cx trilitteris ita oriuntur a) ut p
forma nativa est; tisbo n' pr. oppidi arab. ^i^o-yo
post priuiam radicalcm inscratur ut t]"T, PJ^T ferbuit, ,
ninbs, sam. A^^^A divinitas Carni. sam. III, G. 10. b) ut b in (iiie addatui- qua forma iiescio an Semitae, ,
") In scriplur.i liieroglyphica phoiiotica 1 et l iisdcin fifuris cxpi innmlor . v. Cbampollion gramin. cgjpliennc p. 41.
Z Z Z Z 2
b 728
gr. §. 102. p. 236. 267. Jac.
Ramsliornii grainm. lat. Il^abb ad satietatem usque Ez. XXXIX, ig, Dn^i^ab usque
Grimm deutsche Grammatik, III p. 665 ) diminutiva de- ad mortem eorum Ps. LXXIII 4 b ^^a pr. inter- , : —
sigiiaverint , (hnppehi), ba"]3 (GSrtchen),
v. tain vallum —
usque ad i. e. inter et inter , v. I''^ p. 2o3 B.
ib-lj5 (Kndchf?), 'Y-JZi (Kelchlein), 'l-V^iS, bE-jy.
2) {tg , in , de transitu rei in aliam conditionem
(nostr. zii , in : zu etwas werden). Gen. II, 22: 13'1
ante monosyllaba et tisyllaba barytona !? (v. Lgb.
? nx ^''ilbN et nedijicavit (finxit) Jova L>eus
tTJJNb J-"b:iM ''"'
1, g), poet. etiam "l^Q^ ( v. i;j ) cum suOF. ib 'Tjb , iisb ; et ungebant Davidem ?jb'?.b in rcgem. lob. XVII 12 , :
Gen. XXVII, 3/, in'Pansa et fem. r\\; ib , Plb ^:Si ; ^"iJ'' Dvb flb"'^. Inde b Tlfrt Iransformare uuitare in ,
"ib ista
, enim singularia iiunquam iion coUectiva snnt v. , (vide pag. 373 A, 110. 2, b), quod ctiam per. hyperbolam
Gen. IX, 26. Ps. XXVIII, 3. LXXIII, 10. Jes. XLIV, i3. dicitur pro fieri instar alicuius rei. 1 Sam. XXV, 3y :
:
LIII, 8, cf. gramm. §. 100 not.) f. ]?!: (non^rrb, quod fiab il^Ti a^^rtl ct factus csl lapis, obriguit instar lapidis.
est propterea
: p. 387), fort. ob ( sicnt £3 v. not. ad
, , Omisso verbosubstantivo lob. XIII, 12: Dp^^za "iiph '2;b
Jes. IX, 6. XXXIII, 7) praepositio praefixa decurtata ,
, munimenta luiea facta sunt munimcnta vcs/ra. Thren. IV,
ex bt< (q. V. p. io3), cui nostra magnani partem s3'non)ma 3: "TrDNb;''^^ n3 filia populi mei facta est s. est crudclis.
est , ita quidem ut b in significationibus translatis usita- Jes. I, l5 •bnb u;N"1~b3 omnc capul abiit jn morbum,
:
liicum cf. Monumm, Phocn. p. 35 1 ). partes Jer. XXXIV, 18, D^^nnrb nn: dissecuit in frusta
t: . -.
Lev. VIII, 20,
A)
motioncm vel certe dircclioneni et conversio-
pr.
nem ad aliquem I. aliquid significat. Est igitur 3) Est iwia dalivi , ul angl. io, gall. a, certe nomini
praepoiiitur , ubi Graeci , Romani et noslrates casu tertio
1) ad , nach (etwas)
versus , in ,
gr. tlg , nostr.
utuntur.
hin, zu (etwas) hin. lungitur verbis euudi et ita dif- ,
sq. bN pers.' Gen. XXXVII, 23. lud. III, 20, b loci Gen. XXVII, 3l), condouandi ( Nb: ) , relinquendi (3T3'
1 2 Par. XXVIII, 9;
Sam. IX, 12. aiuj sq'. bij b reliquit alicui aliquid Ps. XVI, 10, n":!l Eccl. II, i8j,
pers. Gen. XXXVII, 29) et b loci (Rutfi
(raro loci consulendi ( "('i-i ) cet. quu etiam referenduin est Inib'' :
I, 8); TTi sq. bN pers. et loci et b loci ;' a^p sq. bN , Xz ib peperit (et donavit) ei filiuin Gen. XXIV, 36,
pers. GenV XXXVII, 18, b loci lob. 'XXXIII," ^2 D13 ; •b ^''na n^ns concessit ei foedus. It. de eo , cui aliquid
sq. b loci 1 Sain. IV, 10; sic duci ad lanienam (nai:b) tiicituV(bV;:N Gen. XXVII, 3i. 34. Deut. XXXIII, 9),
Jes. LIII, 7, ad sepulcrum lapb lob. X, 19; disper- ( 'i
iudicatur ( T^all ) , narratur (-|E0), promittitur iureiu-
gere in omnes ventos (ni"i~b!Db Ez. V, 10; protrahere raijdo (zugeschworen wird) Deut. VI, 23. XXVI, 3. l5.
in lucem niNb ) lob. XII, 22.' Mich. VII, 9; «'np sq.
( De locutione b 17:N dicerc f?c aliq. v. infra 110. 1 1 . Per-
:
b vocavit (pr. clamavitad) aliq. Praemittitur particulis sacpe verba Hiphil coniungimtur sq. i< , si aliqua dandi s.
Ibci ut "linNb retrorsum, !^b;'7:b sursum
, nt:72b deor- ,
coiicedendi potestas in iis inest , v. c. b n^tlll vitam
snm, rN^npb in occursum. Adde huius generis sentcntias servavit Gen. XLV
alicui 7 b n'3!l quictcm dedit, , ,
saepe addi solet tumaliis vcrbis tum maxime verbis motus, pro auf den Befehl ^^'ink
: in Folge und Kraft des , ,
ul eundi (Tjbr:, 1:tn, 2m-), fugiendi (ci:, n"^2), quo ^\'inkes der Blacht des J^inlcs weichrnd und gehorchend.
,
proprie slguificatur , aliquem sui commodi suaeve oblccta- Ita ponitur «) post passiva. Exod. XII, 16: Drb nbr"»
tioiiis causa (sibi) aliquid facere quanquani postea in ,
Jiet a vobis. Prov. XIV, 20 N:'£'' inynb D3 eliam ab :
ploonasnium fere abiit v. c. Cant. II, 17: ^-n ^b nn'1 , amico odio habeiur. Neh. VI, 1 cb3:ob yKuij audiiur a :
immotus videretur omnibus adstantibiis. Davidis Ps. XXV, 1. XXVi, 1. XXVli; i n;3birb a ,
^^:pn Lamed possessionis appcllant Ilebraei). Ita ^b C seorsuui positum frequentant Phoenices
( D'':^"';!^ ) a. Sidoniis cusus , "i2rb a T.yro, NDlNbb a
in nuinis , D:TXb
et ^b mihi est, habco ( v. sub his vcc.) •'b "N uiihi
!T"r; ,
Laodicca , ubi in epigraphis bilinguibus et Graecis geni-
non est non habeo ( v. 7"N ) , b "l^^N (juod ahcui est,
,
steht iu der Macht meiner Hand bj<b "!i"t3 ecce cgo, sicui iu, a Dco creatus sum, noii : i)eo
es ist verstattet der ,
Macht meiner IJ^id. y) de eo quorsum quis jiertiuet. s. apud Deuin sum, cf. in altero membro : D5 "n:i""p -":n73
,
domum Issachari pertinens. Deus. Jon. II, 10 : nin"; nn;'l">:J'; salus a Dco est. Jes.
locutionis originem ex huiusmodi iormulis intelliges. lob. a Deo concessum', cf.Ps. XXIV, 1. LXXIV, 16. Jcr.
XXXVII, 1: ^zb TT"'' nXTb ialibus (dat. ) conircmiscit V, 10. 1 Reg. X, I r.i—'^ ci': n':b"CJ y'yd glorin Salo- :
cor mcum , solchem zittert mein Herz pro durch solches. monis a Jehova ei parata. Jou. III, 3 D"ribN5 nbi"Ja "1^:^ :
potins Ps. OXXV"III, 6). IIos. VI, 10: ^'^-«^tjb ri:T a;!J
V. C. niqfjb niCN (Ni: grcx palris eius , TTrb "^lZl^a psal-
Uii siiiprn ab Ephruimiiis conimissa , facta. tiliam de — mus Davidis , et ita eliam in aliis exemplorurn generibus
instruuiento quo aliqiiid lit ut in formnla: 'cb flSn ,
ain perciissit ore gladii , in qua explicanda niire se tor- XuXofioviov pro genitivo positum v. c. j'
xKpaXtj t(u
quent, qni nostruni b particulae usnm vel neglexernnt vel
uvSqiu/ko, Bernhardyi synt. gr. p. 88, et Vasconum
in dubiuni vocarunt , Studerus ad lud. I, 8 et Maurerus
idionia : lc Jils d l\Ir. A. s'est marie avcc la jille il l\7r.
ad Jos. VIII, 24, qui idem meliora docet ad Ps. III, 9.
B. pro de). Uac autem genitivi nota utuntur spec. a) ubi
Jes. XXII, 5, j^yb^ riN'! vidit ocnlis Ez. XII, IQ. Ps.
plures genitivi ex uno nominativo pendeut, ut mian npbn
XII, 5 T^ZJJ ^irrcbi: lingiut noslrd (durchuusere Zunge)
1^25 Ruth
:
IJ, 3 , yuJ-^b.Ni; fT]zn nn-: 2 Reg. "V, 9','ni->r3'75
valemus licet h. 1. eliam reddi potcst au unserer Znngc
, :
1 Sam.XIV, iG: biNu;b Q-^zr^-). Ita b ^inN Gen.XLV, Gcn. VII, 11 : n: "nb n:ia n^a daj n:uJ3 , sed etiam
8. 18. Ps. XII, 5, XXXVII, i3. Jos. XII, b"?lb7: Jes". alia, ut Uj^inb ai'' nby nyaiaa dic seplimo et dccimo mett-
18 (chald. Esr. V, J«^s. XXXVII, 16 et 5. i4, Ui^lrib THNS
Gen. VIII, primo die mcnsis ibid.
) ,' b a-nbN"
i i sis
T"Tb 2 Sam. XX, 26 est sa-erdos Dei idemqne Davidis bbb ^'iJNI primus omnium 2 Sam. XIX, 21. d) De
minister, v. pag. GG3 : ^JirT^b LVaS 1 Heg. XVIIJ, 22. genitivo posscssorem indicante (cf. 110. 3, litt. d), velut
)
XXVIII,
2 Par. r;b"3b ysv consiiiarius regis 1 Par. Eccl. V, 1 1 -('•>l'yb »3-i;n abundantia divilis. Ps.XXIXVII,
:
() ,
g) Rccentioris maximc Hebraismi ad Chaldaisnunn L^sllatius fere hac signiflcatione est b "ittiN , v. "lUJSt
inclinantis est, si b dativi praeponitur obiecto verbi activi A, no. 3 et Lgb. 672.
(tit apud Chaldaeos Syros et Aetliiopes), v. c. b npb
,
Jer. XL, 2, b b=N Thren. IV 5 b j-in lot.V, 2' Ex significatione primaria directionis et conversionis
, ,
pono proficiscuntur hi particulae usus :
Ps. CXXXV, 11 (confra antiquioris Hebraismi est quod usquc aliquid fit i. q. ly. Am. IV, 7: cohibui
,
b pan Oen. XXIX, i3. XLVIIl , 10, recentioris pluvium T^lipb D'\aTn nuibp "i^y ircs menses ustjue ad
pan sq. acc. 2 Reg. IV, 16. Chr. Bened. Mlchaelis messem. Deut. XVI 4 nihil pernoctet ,
^l^:
confert Urandcnburgensium soloecismum mir pro 7>u'c/t usque nd mnne. Cf. cbisb iiQ auTivu in aeternum
dicentium. Somel b adeo integrae sentcntiue iu accusativo i. q. abil" 15', nspb iii perpetuum i. q. n^: l^
cogitandae praemissiun essc statuunt plcrique intcrpretes. fi? «t/. b) de temporis momento, ad quod s. in quod
Jes. VIII, l: inscrihe in eam (tabulam): Tlin bblE inMb (wofiir, wozn) aliquid fit. Exod. XXXIV, 2: n^^n
Ta hoc (to): fcslinant ad praedam propcranl ad spnlia, ,
npsb '|i33 paratus cslo in dicm crastinum. Nura. XI, 18:
cf. Conmi. 3 ubi b oniissum cst., Sed recte Hitzigius purgale vos "inab in craslinum dietn. Esth. V, 12;
731
*linNb in teiiipus postenim (fiir dic Folgczuit) Jcs. XLI, no. 3, b, nlsi quod in Lis maior quoednm parliculae vis
a3 ; Prov. VIT , 20; Jomum rcdibit aC^ST^ Dvb ail diem est. Geil, XXXI , 42 : 'b nTI CnbN 'b^b nisi DeuM
pletiilunii Ci:\chiM\ilmii , iiostr. zum Feste. It. de tempo- Juisset pro me , stctisset a purtc tmia. 1-VI, 10. CXVIII,
ris spatio viclus aulae Salomotds nriN DT^b
1 Hog. V, a :
(j. Jes. VI 8 , : ^jb ?]b'' -n quis ibil pro nobis ? quod
in unum dicoi (in «ijigulos dies ) crat cct. c) dc teuiporis ideni valet atque in altcro meuibro
raomento, sub quo (quod) aliquid fit. liNb sub luceui lud. I, 1 : VjT nbr;; 173. DeuL XXX,
: nbllist
12.' 1
'7J-nN,
3'. — ' lud.
c£.
lob. XXlVj J4, c^;u5 VF.r '"'' fincm aunoium 2 Par. VII , 20. ]ii";j'rl et pro
nin''b S^nn gladius pro Jova
XVIII, a. Daii. XI, G. Aiios pailiculae signincalus ad Gidcone, cf. Ctimm. 18, ubi ann omisso
pro Jova ct :
tempus «pcctautes vlde iufra litt. B, a. pro Gidcone. lob. XIII, 7 nbiy 1-2";n bsbn num pro :
censum non venit, vide no. l3. h) de gradu adeo. — : cisiones facile in carnem veslram "iElb propler moriuum.
Deut. XXIV, 5 '^ni bbr Vr;' "13;:"' iJb ne imponatur ei
: Jes. XV, 5: py-!^_ 3N;i^:b >2b. XIV, '9.' XXXVI, 9. Jos.
"
adeo ulla res i, e. vel minima res. Cf. part. -\y in for- IX, 9. Hos. X, 10, Esr. III, i3. Inde b n':"b gavisus
mula "mN "^V : SJb. —
Non aliter expediendi sunt bi est aliqno (i. e. interitu eius).
loci 2 Par.' Vil, 21 ai'; T-b;' ~i^'" bab ... nTn rrzli :
hacc domus adeo Iranseunlium quisque eam slupebit, 11) de persona vel re , ad quam spectat oratio : de.
homines adeo ex trivio. Eccl. IX, 4: i^ia Nin 'n absb "'3 X,ev. XIV, 54: 5^5 bsb nninn niiX haec est lex de omnis
generis macula. Ps. XXII, 3l ni^^b "'^TNb nDO"" narra-
n73rt "'''INn yiZ nam adeo canis vithis praestat leone mor-
:
in hoc loco (b n-S dl:sit dc) Gen. XX, i3. Ps. III, 3, iubendi
itatuit Bottcherus specc. p. 47 , sed praeter necessita-
(":: njVinandatum dcdit dc) Ps. '^Cl, 11. Esth. III, 2,
,
i, c.
exercuit pietatem in (erga) aliquem
b 3'C benignus erga allquem Thren. III, 25.
v. icn ,
,
vestigia eius sequaris. — Jes. XI, 3 : non iudicat nx^ilb
732
'!'':':> secundum id quod oculi videni. 2 Sam. XVIII, 4: (quanquam de singulis paullo aliter iudlco, atque fecit Wine-
egressiis est populus C^EbNbl ni^tob secunduni centurias et rus1. c), b tamen casui recto praemissum, cuius originem
chiliadas. 1 Sani. XXIX, 2. TntJ nrrNb singiilatim Jes. cnmmaxime vidimus minime absurdum esse. L^t a Ps. ,
XXVII, 12. 1 Par. XXIII, 3: crai numerus eorum LXXXIX, ig ordiamur, ibi verba certo certius ita
fiiiaab Crb.lb^b secundum capita eorum virilim triginta sti uenda sunt nam a Jchova est clypeus nosler, et a
:
octo millia. O^li^ipb secunjum manipulos , nostr. haufen- sancio Tsruclis reoc noster. (Luth. , ohm de^Aettius, nunc
weise Gen. XLI, 46. Ewaldus Jova est clj^peus meus quodWinerus interpre-
:
,
rtb Nbb rr^ia duriler tractat pullos suos cjuasi non suos, ,
VII, 1 et XXIV, 20. 22 reddendum videtur Jiliis Tssa- :
Vulg. quasi non sint sui. Micli. II, 8 iam diu populus :
char T^cvilis cet. sc. accensendi sunt hi qui sequuntur
,
,
rif1T2 fugant eum instar regis ierrores ( cl'. XV, 22. videri quandoquidem deest in reliquis q\iinque filiis re-
XXVII, 20). — 'llitrjb Ni:"' exiit ut liber , alibi N^;;
,
Jiaicr omisso i; lob. XXI, 12: laclantur 33iy bipb ad sed eodem modo b praedicato praemittitur addito verbo
ii\i 2 Par. XVI, '8:
D^u3-itbi ss^ib anb biia b^jnb .rrr
vocem organi. b airn als etwas rcclmen , fiir eU^as
reclinen. erant exercitus ingcntis multitudinis quantum ad currus et
equites. Reliquis exemplis certior est locus 2 Paralip.
i4) qnod noslr. in Bcziehung
attinet afZ, Hinsicht , XV, 3 (de quo infra B, 3): heque negligendum
auf, in Anschung Additur a) adiectivis, ut signi-
an.
,
est , etiam Syros —^ non solum ab initio sententia-
ficetur, quo pertineat attvibutum ahquod , v. c. biia
ilTiDnbl "l^iTyb magmis diviliis et sapieniia cf. 1 Reg. X, 23, rum , sed etiam alibi subiecto praeponere. loh. XII, 8 :
^''^'b ^'rpT seniorcs natu lob. XXXII, 4, JlNnjjb bna Jos. ^abi Aj| ^lil \i^C) ]3 ^j) tA-ii quod ad me auiem , non
XXII, 10 (cf. lat. praestantior ad rationeni sollei-tiamque omni lempore me habeiis , f/ite 61 ov navTOTi i'/iTi. Apoc.
Cic. nat. deor. 2, 6a avidior ad rem Terent.). , b) vei--
IX, 11: el erit iis super eos |iO0ai2j Ja fJia-ik angelus
bis Gen. XVII, 20: eocaudiam te bNSKlb"'^ quod attinct
,
sunt his unice delecior. Eodem referunt Ps. XVII, 58i , nostr. zu Hause , zu Leipzig et s. v. bN lilt. B. ,
,
derMenschen, coll. B, 3?) et XXXII, 6: D^S: ^lUir^ D''73'' r|inb ad littus maris Gen. XLIX, i3, 'd ""I^isb ad
oculos i. e. ante oculos , in conspectu alic, , '<;2b id.
:iJ'"'3'' i<b V5N D^ZI inundalio aquarum multarum cum non ,
assequetur ( ubi alii quoniam p^ huic sententiae prae- 15:b el naib ante. Latius etiam patet hic nsus apud
,
non assequeniur , b. de tempore accipientes, cf. litt. B, vulg. 3, V. c. y^T\\ Ps. XLI, 7, et fillinb 2par.XXXII,
2). — Qnod nonnulH addunt (Ewald. gramm. crit. 5 i. q. yin2 foris iTiD^Jab Mizpae PIos. V, 1 , nn'i'b in
;
p. 6o3. gramm. min. §. 336: ,,so dass das Lamcd gar fovea i. e. carcere Jes. LI, 1 4, nr^yb deorsum et injra; :
Koh. IX, 4 ". Ilitzig ad Jcs. XXXII, 1 ) alii praefracte , 2) ad tcmpus , ibique dicitur non solum de propin-
negant (Sim. Lex. ed. Winer p. 5og. 5 10. Maurer coni- quilate et vicinia temporis (v. supra no. 5, c) , sed de ipso
ment. ad Jos. pag. ii4, cf. Bottcher spec. pag. 47. 48, temporis momento , quo aliquid fit (es bezeichnet das
qni paruni scile adeo duorum locornm Jes. XXXII, 1. durch gestcigerte Nahe bewirkte Zusammenfallen mit
Vs. XV^I, 3 vcl lectioncm vel interpretationem sollicitat) einem Zeitpuncte, das Gescliehen in demselben) ut lat. ,
b adeo nominativo praeponi posse laudati.s liis fere exem- ad diem dictam, ad horam dustinatam nostr. zu der ,
plis iPar.111,2. VII, 1. XXIV, 20 2'.2. 2Par.VII,2l. — bestimmten Zcit, «rn Morgeii, a/n AI)end. Spcc. igitur a) de
F.ccl. IX, 4. Ps. I,XXXIX, ig, de eo ita statuo, pleraque icwporis momcnlo quo aliquid flt, maxime aptid pO(?tas,
,
isla exenipla cxploratiori particulae usui vindicari posse ct , (]ui hos imitantur, recentiores scriptores , ut n^2'r
b 33
mane Ps. XXX, 6. LIX, 17. Ain. IV",' 4 pro vnlgari i::j"V fii^n niy. 2 Par. XIX, 2, niob Tni qnid faclcn-
1JJ22,, nixb sub lucLiu lob. XXIV, i'> (ad lucem Cic. dum erat? quid fieri polerat'? Jes, V,'4, Tjb micyb TTO
Divin. I, a8) , ziy\ vespprc Geu. XllX, 27. Ps. XC, quid fieri potest tibi'? 2 lleg. IV, i3.
6. Eccl. XI, G provulgari anrz ; a^r nyV Gen. VIII,
•2) faciendo , dat. infmitivi. Itn nifcrb n^n intenlns
11 crn n^ji; Gen.III, 8, ita'^.- ni3
, occasum mysub erat facitndo, appHcuit se ad faticndum (p. 374B), indc :
Exempla taineii , nisi dubia, certe rara sunt , et multa, Jovae ad dandum habet quod det). Jer. XVII, 10
i. e.
quae huc retulerunt, expedienda sunt cf. Ilitzig aliter
ad eam probandam
(
efficere , sed in re ipsa tanieii
nibil
BegrilF der Kritik p. 3i ) v. c. ibnb v. supra no. 2 , ;
noii probandus cst. Num iste luquendi usus Crmatur fsr-
\V7:s5 Ps. LXIX, 22 V. uo. 9; i::ilblr Ps. XII, 5 cf. tiin similibus foimulis: (v. no. 1) et !'}<
nTw;'b n73
no. 3, liU. e exti-. ^-i'' bN- ci no. 3 litt. d extr.
; ,
ni^i;;;b non licet facere (pag. 84 B), partim analogia
lob. XX, 26 V. rad. ]7;a p. 552 al.
, T2b seorsim pr. ,
linguae syriacae , in cpia (. •~)*^V^ > Aa^, i\j( non solum
ad partem , a part ( apart) referendum est ad B, no. 1. ,
nw::b i. q- ni:s secure (sorglos) eiusdeiu fere naturae est est : licet , non Ucet facere , sed cXiam polesi , nonpolcst
alque p^xb secunduin iustitiain iuste , UNr leiiiter. ,
— jieri V. c. QX!jjV^:a_i Aa^ non potest iustificari, Assem.
''blib quod supra ( p. 20g ) ideiii esse docuimus atque 'ba3
III, 1, 568, V. Agrell. suppl. p. 9. 10. De usu huius
ubique ad propriain suaiu vim revocari potest. De loco geruiidii , ubi complementum est aliusverbi, v. gramm.
Jes. V, i4 v. no. 6, lob. XLI, 25: nn '"rnb vCi"r,_ est §. l3g, 2. —
Z) faciendi, genit. inCnitivi. Nuni. I, 1 :
Jactus esl animal sine limore (': nicy facere aliquid), anno secundo tinN^b cgressionis corum i. e. postquam egressi
XXXVIII, 4i brs -bab propter deiectum cibi. -^ Sed
:
erant, —
4) usque dum (iaceret), cf. supra A, 5, a. Jes.
2 Par. XV, 3 Nbbn n;;N "nbN Nb'3 bN'-C''"r Q'*!'', E""k;"!
:
VII, l5. —
5) proplcrca guod, ynoJ (facit) cf. supra A,
!T^in Nbbn mi"3 'f~b et iempus longum erat IsracU, quo 10. Jes. X, 2 init. XXX, 2. Num. XI, 11 [ilautJes.X,
sine vcro deo , sine sacerdole iloclore , sine lege esset (nisi 2 exlr. ]. —
6) quasi, lanquam cf. litt. A, l3. 1 Sani.
—
,
§. 520: zu bunt ,
quod iion nnilti intelligent. Hitzigius : copiam ( bis es viel wurde) ; n^b seorsim (pr. ad parlcni,
in lapelcs slragula (auf die bunten
, Polster): idque a part) , n;;;'b zur Veibindung f. in 'Serbindung.
magnopere placeret, nisi teriuinus eundi iam contineretur
Semel b coniunclionis vices explere et verbo finito
verbo rjbJab. Nisi illud servare voles non displicebil ,
erat (ad) faciendum es war zu thun musste "githan , , P chald. Praep. i. q. hebr. 1) ad , in , versus ( de
werden ( p, 3^4 B ) deln omisso n-n v. c. Jes. X, 32 , : Ioco)'Dau. II, 1-^. IV, 19. Vi., 11. VII, 2. 2) nota
A a a a a
ab 734 «^
daiivi Dan. II, 5. 7. 9, et saepe etiam accusativi post Praeterea deprehenditur omisso verbo substautivo Pa. V,
verba activa Dan. II, 10. 23. 24. 25. V, 4, it. ganitivi 5: n.-j!< rd-i 72n bx ^ib. Ex.' XVI, 8. '2 ^am. XVIII,
Esr. V, 11. VI, 3. i5. 3) IiiDnitivo praemittitur, post 12. Jes. LXIII, -g , vix unquam cum partitiplo (tibi
verba dicendi iubendi cet. Dan. II, g. lo. I2.
, ponitur •J''») vel <;um infinitivo ( ubi ponilur "'nba). —
Viilgo additum est , Ir in Chaldaismo biblico coniun-
De loco quidem queni in sententia occiipat ante omnia
,
,
huius geiieris fornias futuri a b ordientes nonnisi in 3 per- :iONi:. Ezech.'xVI,'47, cf. lob. XXII, 7. XXXlV', 23,
et 2 Reg. V, 26 (ubi N'b interrogandi viin habet).
soiia reperiri et etiam vulgaris futuri vim habere, nuper
docuit E. F. F. Beerius (inscr. et papj^ri vett. seniit. I, Praelerea de iisu eius haec fere notanda sunt l)abso- :
ex quo profecit Fiirstius (aram. Lehrge- luteponitur, ubi respondetur ad quaestiunem non,minime. :
p. 19. 20),
baude p. ii4). En exempla Nir.b crit Dan. II, 28. :
lob. XXIII, G num mccum conlcndet omni roborc suo ?
:
minime ( Nb ) ,
.'
duntaocat cet. vol est recusantis Gcn.
29. 45. IV, 22. Esr. VII, ^t&x' sii Dan. III, 18.
V, 29. Esr. VII, 23. IV, 12. i3. V, 8, plur. ^iti^; XIX, 2 minime ita , sed in platea pcrnoclabiitius, XXIII,
:
sint Dan. VI, a. 3. 27. Esr. VII, 25, fem. ^"'iHb 11. Jes. XXX, 16, cf. Gen. XVIII, i5. Jos. V, i4 —
Dan. V, 17, quae omnia ita compaiata sunt, ut pro ad qnaestionem disiunctivam nnm a nostris an ab hostiiim :
apiid Beerium 1.
, ,
aTJ'n i*b non relinques atque ciiin liis qiiidem saepe iiiler- , adiectivis Sj'riacis ,
quibus P praemissum est, Agrell.
(liccnlis est, et cuin alteia persona ponitiir pro iinperativo suppl. pag. 84). b) substanlivis ut , bx t<b q. d. non-
negativo v. c. Exod. XX, l5: a:.",n Jjb ne furalov. dcus i. e. idolum, quod nihil miiius est quam vcri nominis
Comm. 5. Gen. III, 1. 3. XXIV, '37. Lev. XIX, 4. deus, Deut. XXXII, 21. Jer. V, 7, cf. "ibs tjb D"'"i'a
XXV, 17. Deut. XXV, 4 (ubi differt ab bs* , quod de- Couim. 17; Sy Nb parall. ba: ^i-l Deut. XXXli, 21, Nb
hortantis est sed cf. Prov. XXFI 24): cum tertia
, ,
^y non-Ugnum de homiiie , , ita quidem ut baculo in-
persoiia Gen. XXXI, 32: nTT' xb ne vivat (er soll nicht
strumentoque ligneo opponalur Jes. X, i5 '>25''N Jtb , fib ,
Icben) i. e. nioriatur. (Ita arab. ^! ciim fut. conditio- Deo cum mortalibus non comparando Jos.
STN dc
iiato , de Sacy gramin. i, §. ^19). Nuni etiain in sen- XXXI, 8 (cf. usuin Sjrorum ap. Agrell. suppl. p. 88).
tentiis finalibus (probs), non iminerito dubitatur. Ex. Alia ratio est horum exemploruni TO JJbb lob. XX\"I, :
laccrahil. XXXIX, 23 et eodem modo Jes. XLI, 7 , : non est robur , sapientia cf. iiifra C, 2. c) de forniula ,
idqiie firmal clavis Uia"' tib (ita) non vacillat ubi non ,
, bb Nb vide 8. v. bs no. 3. Siinile est tjb sq. \a''S Num.
opus est ciiin Winero supplere dicit faber. lob. XXII, : XXXI, 4g ia"'N Miyz ipc: tJb non desidcraUir quisquam
:
11: aut tcnebrae ( terreiit tu ) , riN^in J<b et 110« vides. noslnim, et Nr sq. '-\^l 1 ileg. XVIII, 21. Eslh. VI, 3,
N? 735 wS'7 nan-i ab
sq. ri-riN-p Dcut. XIII, i8. d) ci.iiti atlvcrbio: Dy^a
—iNr vulgarc DSrT (1 XV, 23 cf. 2 Par. XVT, 11.
Reg. —
non pariiin i. e. per A/roTJjrtt: mullum. Jos. X, 7. 1 Reg.XXli,'i6 2Par.XX,34.
cf. 2Reg.XV^36 cf. —
6) 05 -Nb e.it: ne quideni v. Cii uo. 2, iieqnc multum 2 Par. XXVII, 7.-2 Reg. XVI, 19 cf. 2 Par.XXVlII,
—
,
difrerl TS Nb lud. IV, 16), i:"Nb Deut. XXIV, 5 (v. 26. — 2 Rcg. XX, 50 cf. 2Par. XXXII, 32. 2 lUg. —
b nb. 6, b). — 7) PlcoiiasticeNb coiiiuiipitur cum 'J''N XXI, 17 cf. 2 Par. XXXIII, 18), alibiomiltitur(aReg.
• Keg, X, 21 , cum fl: Zepb. II, 2. (Siuiililir .npuii XV, 7 cf. 2 Par. XIII, 22.-2 Reg. XV, 6 cf. 2 Par.
.'^yros, V. Agrell 287). Sunt qui xb ctiam sub-
1. c. p. — XXVI, 22), rarosdvalur (1 Reg. XI, 4i cf. 2 Par. IX,
sfaiitive nihil notarc velint
, scd certa eiiujpla
nihiliirti ,
29. —
1 Reg. XIV, 29 cf. 2 Par. XII,
5 ). Scmel 1
desidero. lob. Xl, 2i scriptiira valde incerta est et lob. , utramquc parliciiJam habes cumulalam c:n n"t; 2 Par. :
XXXI, 23 : bi^N }ib vertcuduni : non potuisscm (tale quid XXV, 26 (2 Rcg. XIV, 18: D- ii:r:), u'tilab:'ll, i3:
facere). Cl. tamen chald. Nb !^b Dan. IV, 3u. ,
n;n Nibn. Cf. hist. ling. hebr. p.'''39. eliam in- LXX
Cum Praefixis :
terpretes 'i<bn saepe reddunt idoi Deut. III, 11. Jos. I,
9. Ind. VI, "i4. 1 Sam. XXVI, 1. 2 Reg. XV, 21. Esth.
A) Nbs Praep. varie significans pro variis signifi-
1)
cationibiis 3 particulae. a) non in (aliquo tempore) cf.
X, 2, oi'x idoi (i. c. nonne eccc ) Deut. XI, 3o , et !
Lev. XV, 25: ~.~i~3~ri:i' {<bz exlra lcmpus impurilatis 1. 1 Reg. XI, 4i. (Respondent particulae arabicae 'i)(
cius ; it. anlc (i. q. D^lC;) lob. XV, 32: i;:v sbs anle
diem ei deslinalum , cf. supra tjb pro D''^: no. 4. — Abulf. Ami. 1 p. 210. 216. III, 232. IV, i42, p1 , U
b) non pro aliquo pretio ) cf. 3 pretii no. i3. Jes. LV, pr. nonne? dein vox excitantis age, et affirmantis: certe,
—
i
:
1. Ps. XLIV, i3, et ila a Sib Jes. XLV, i3. c) non profccto de Sacy gramm.
, V. I, j). 527. 528 ed. 2. It.
cum (aliqua re ) i. e. sine. 1 Par. XII, 33: abl ab Nba
non cum duplici corde i. e. unanimi corde animo integro ,
^ ex ^ an? et l) non , v. Schol. ad Har. ap. Schult.
cf. Ps. XVII, 1. lob. VIII, 11. £z. XXII, 29. aPar. p. 19. Denlque apud Sam. et Rabbinos Nbn tritum cst
XXX, 18: comcderunl Pascka ^^tl-^Z Nbs sine co quod pro n:n).
sccundum scriplum est , q. d. oLne nach dem Gesetz. In
eandem sententiam dicilur 3 tib , ut n"3 w\*b sine manu C) xbb 1) sine, al'S(fu semel 2 Par. XV, 3 ,
pr.
(humana) lob. XXXIV^, 20 C]Cr2 Nb non cum afgento ita ut non haberet.
J
i. e. ita ut argentum reportarcm. jes. XLVIII, 10 (sjt. 2) quasi non , v. b A, l3. Alibi est pro Nb i;r\\b
Jes. LXV, 1. lob. XXVl, 2.
JJs, JJj, «-^ (Jj sine, Agi-cU. sj-nt. 87.90, arab. ^ sine.
Not. Neglecta orthographia nonnunquam
— d) Tion per 3 instrumenti et cansae litt. C, no.
, cf.
1.
reperitur scriptum pro ib ei, secundiim Masoretas quin-
Nb
iterata sibi respondent j<b DN Nb" Jes. X, g. Talis : — compositas putent; sed b in his est praepositio praefixa,
quaestio quum poscat lesponsionem affirmativam Nbn ,
V. pag. 387 et C68.
saepe est simpliciter affirmantis fere rrsn ccce!
, i. q. ];-; ,
N? semel n!: Dan. IV, 32 Chethibh ) i. q. hebr.
,
1 Sam. XX,
37 r:Nb~i '^•;73 '}:rr; Nb~ ecce! sagilla est
:
Nb 1) non Dan. II, 5. 9. 10. 11. III, 12. i4. N:r;
iihra 2 Sam. XV,"35. Ruth'll, 8. Prov. VIII, 1.
ie.
annon? ibid. III, 24. IV, 27. 2) nihil. IV, 32.
XIV, 22. XXII, 20. lob. XXII, 12 (in altcro hemisti-
chio !^N"). Saepissime ita in libris Regum , ubi laiidan- '^-j^i i^? (sine pascno) n. pr. oppidi Gileaditidis
tur alii libri historici hac formiila et similibus
, 1 Reg. : 2 Sam. XVII, 27 ,
quod IX, 4. 5 la- ib scribitur.
XI, 4i ; 'uj 't -lES bs D"a'n-: cn Nbn . n;:bu; iiai •^n^i
et reliquae res gestae Salornonis
. .
''£5 N^
( non populus meus) nomcn symbolicum
ccce hae consignalae . .
."
Aaaaa 3
R 2nJ:, nx^^, L2xV, ':)Nb 736 3N- ^'tl
^V^ (cog"- ^l^ "^t ^^1- ) o''*'') inde Si/iuj/. Arab. misit nuncium , '1^^7\Yl '
(missus est), famulatus est,
Inde
ministravit, diuy.oretv , -^/\ jl
minister spec. regius, I
i.j';^ med. Vav. sitivit.
famulus. In Kal eundi significatum habuisse videtur,
nDIX^?! f. sitis, semel Hos. XIII, 5: yiN
pariter atque ?)bn , ^lb"* , cf. uxJi IV. legavit, misit, unde
niaiNirn tena siiiculosa , arida.
G 52 G il,
uSkiL liSiJL/o legatus , nuncius.
maior , uxorJaeobi, cufscx filios cum Dina filia peperit a periculis et ab intcritu vindicare ( Gen. XXIV, 7. 4o.
(Gen. XXIX, 16 sqq. XXX, 17 sqq. XXXIV, 1). Ex. XXIII, 20. XXXI II, 2. 1 Reg.XIX, 5. Ps. XXXIV,
8. XCI, 12) eorura causam agere apud Deum (lob. V,
,
^Jji^^ i. q. Ulb et ai-ib obvolvif , velavil 2 Sam. XIV, 6. Ps. XXXV, 5. 6. LXXVIIl, 4^ ). Cf. de
angclologia V. T. Gramberg in VV'ineri Zeitschrift f. wia-
XIX, 5. (Congruunt sanscr. lud ,
gr. lad^to , lav&uro), scnschaftl. Theologie II, p. 15/ sqq. Dan. vov Coellit
lat. lafen). Scd DNb lob. XV, l 1 v. sub t2N. bibl. Thcologie T. I, p. 187 sqq. — Nonuunquam eadem
I3N? adv. placide species divina qnae prius !iin"' ~Nb'3 appcliata est, postea
, v. UN p. 76. ,
lo, S.S.j. taliiim vcniat (v. J. II. Michac-Iis de angclo Dei Ilalae ,
liS^ et iCS^^l.,» legatio, nuncius, actliiop. ^/\Y1I l"-'g^^i*) 1702. Tholuck ad E\. Joli. p. 3G). Soleiit propterca
R. r^iib, Uiib, ^nb 737 rsiihi2 ^2b
dicitur pr",
Dei iioniiiie angclum Uci poiiere. de minisierio sacro Levitarum. r Par. IX, i3.
c)
b) propheia. Hagg. I, l3. Mal. 111, l, ot fortasse XXVIII, i3. 20. 2 Par. XXIV, 12.
etiam Ind. II, i, "bi viJe Sludenini. d) de opere Dei volut in mnndo creando Gen. II, 2.
,
c) .i,icer(los Eccl. V, 5. Miil. II, 7. Plur. de Dei operibus Ps. LXXIII, 28. Pariter atque
d) Seniol ita appollatur populus Isiaeliticus , utpoto 'tlby^: dicitur etiam do iudiciis et poenis Dei Jer. L, 25.
Dei logafus populorumquo doctor Jes. XLII, ig. 2) obiective res artcfacta opus. Ex. XIIJ, 3. 5.
: ,
.jN^n chald. angelus c. suDf. nrNr^i" Dan, III, "{VJ nsxb^: opus e corio factuiii Lev. XIII, 48.
,
"" 3) rfi alicuius (labore acfjuisita) i. e. opes. 2 Par.
a8. VI," 23. ,
Hlalachias) n. pr. propLotae V. T. novissimi, qui Nohe- npb^ V. sub rad. Tjb?:.
miae aoqualis erat. !RIal. I, i. Quod LXX (qui iii iu- mSN!:» f. lcgalio Hagg. I, l3.
scriptione Jibri recte reddiJorant IMuluylag) I, \ >3kVbJ3
appellative reddunt uyytlog uvxov ( quasi legerint i^sV/i )
et Targ. Jonath. N^^eo N'^-:' n''z:"yD ilpn"'! 'asb72 nuncius QS^S rad. inusit. et incertae potestatis. Arab. .^
meus , cuius huic rei non
nomen appellatur Esra scriba ,
cum aliquo concordavit.
est Conj. I. III conciliatus est ,
plus tribuendura auctoritatis, quam in sexceiitis exemplis,
quibus LXX
et Targuinistae nomiiia propria iii vim appel-
lativam detorsorunt ( v. commont. ad Jes. I, pag. 73),
VIII convenerunt inter se duae res , ^ concordia , iinde
ct mira est recenliorum quorundam ( CappoUi , Vitringae vix efiicias, congregandi siniilemve sigiiiCcatum , quom
in Observatt. VI p. 338 sqq. Simonis in Onoin. p. 298. poscere videtur nomen CNr. , primarium fuisse. Ad hunc
Hengstenbergii Christol. III, 372 sqq.) opinio
, qui illa ,
vindicanu'nm arcessenda esset vicina rad. J coUegit, con-
maxiiue auctoritate nisi, vocabulo •>Dt<b72 I, 1 nomen pro-
priuin contineri negarunt. gregavit , 'i.tl turba hominum , cf. CJ*73 et OC"; , ?]S"r et
njN7Q (per Syriasmum pro iiiNb^a ) cstr. niTNV^a ?]C73. Quid vero , si radicem CNb emollitis litterls ortam
XXVIII, statuamus e rad. Cr!'l |*P, , quae (coll. 2-'i ZT^) fre-
c. sufT. TjrrNr?: ,
pl. cstr. ni^Nba 1 P'ar. ii) f.'
,
schafte verrichten , ordnen). Ex. XX, ro - D "''PiT! ^b : CN5 m. 1) populus , natio vc. mere poiit. Gen. ,
MSNVn ne facilo ullum cpus. XII, 16. XXXI, l4. l5. XXV, 23' (ubi sublimior est vaticinii oratio ). Prov. XI,
XXXV, Lev. XVI, 29. XXIII, 3.
2. IV, 3o. 3i. Num. 26. XIV, 28. C. sufi". 'SwSr Jes. LI, 4. Plur. D--;Nb
3. XXIX, Deut. V, i4. XVI, 8, paullo plonius Lev.
7. Gen. 1. c. etXXVlI, 29. Ps! VII, 8. IX, 9 XLIV, 3.'
XXIII, 7: ^bjn Nis !l"i'ni' n::Nr7;~bS ne facilole ullum ]5. LVII, 10. LXV, 8. CV, 44. CVIII, 4. Jes.
opus laboris. Comm. 8. 21. 25. 35. 3G. Num. XXVIII, XVII, XXXIV, 1. XLI, 1. XLIII, 4. 9. XLIX,
12. ]3.
18. 25. 26. XXIX, 1. 12 ( LXX TiHv tQyor luxQHtlv oi 1. LV, Hab. II, i3. Jer. LI, 58.
1.
noir^aeTi). — nTi'ri nsxr^ agrorum colondorum opiis 2) CTSNb n. pr. gentis Aiabicae a Dedaiiitis oriun-
1 Par.XXVll,26r Dv:a n=Nr:2 bi'
P's. CVJi; aS : O-z-i dae Gen. XXV, 3, quam eandem putant atque 'AlXov-
die ihr Geschaft troiben auf dom weiten Meere iiautae, , fiuiuTug Ptoleiuaei (5, 7), Gerrhaeis vicinos.
institores.
fabri Ex. XXXV, 35. dc cuius significatu intor duas sontontias ainbigi potost.
?:DNr72 •'C? opifices, opeiae Ex.
XXXVI, 8. 2 Reg. XII, I2.'i5.i6. XXII, 5g. Esr. III, Vel est i. q. arab. jcJ vorax fuit (fortasso pr. lambit ) ,
Ico ( y.iiiiv)
Leu.
b) do ncgotiis publicis regiisve. i^rxba Mbs negotio ,
publico operam dare Diyi. VIII, 27 nrN"r"i~ fib" inagi- ''37 leo ,
iionnisi pliir. CN3b (
pro C^^^ab ) leones Ps.
,
stratus, quaostor, spec. procurator fisci regii Neh. II, LVII, 5', fem. niN^b c. suH'. 7-niN2'r Nah.'II, i3 lcae-
16. Esth. III, 9. IX, 3 (Vulg. arcarius). Simile est iiae. — De ri.sab n.pr. v. pag. ig^', B, lin. 12.
R. N^b, sab 738 a^^b Z2h
K**— 7 vc. mere poct. leo , de cuius etymo vide rad. tia comparati. De Vav sententiis inter se comparan-
Gen. XLLX, 9. Nuiii. XXIV, 9. Deut. XXXIII, 20. dis pag. SgC B.
interposito In similis som verbis
v.
lob. IV, 11. XXXVIII, 39. Jes. V, Q9. XXX, G. Hos. aia2 et 23b'^ inest lusus verborum. Quod olim
XIII, 8. Joil I, 6. Nah. II, 12. partini Xkav, LXX (edit. 1) huic interpretationi , quae nna sententiae
partim n/.vfivog. Kimchi ^"IN. Arabes nonnisi femini- : connexae accommodata est opposuimus , privativae ,
num habent Zfac/iai? significatione , eiusque mnltas formas potestatis coniugatione Piel in Niphal translatae
ex
G2o- GE - G = )- G,i- G-o- _ exempla deesse , huic occurritur exemplis arabicis , ut
frequentant, ut bLJ , K-y»,i , sj-jJ > sine Hamza iitJ ^ sm.],
V .^—^ in hepate laesus cst , hepate' laboravit ,'
>>va^ in
g^, 1iLJ, XJ, V. Frej^ag IV p. 84, et aegypt. AAfi.O\
liepate laesns. Alii coll. syr. t^iiliik cordatum fecit,
secundnm glossaria ( v. Am. Peyron p. 78) tnm ursum
tum lcaenam sed leonem quoque significasse
significat, animum addidit. Ethpa. cordatus , confortatus est , red-
testis est scriptura hieroglyphica phonetica, in qua 1 Httera dunt: sed homo slupiJus cordatus fit ,
quando onagri
loonis figura expriniitur. Atqui Bocl:artus (IlieFOZ. — pullus homo nascelur i. e. nunquam contra sermonis ;
1 p. 719) non leonem mascuhim , sed leaenam vocabulo hebraei dignitatem. Praeterea obstat quod vox syriaca ,
liebraeo denotari voluit, probantibusRoscnmiillero (ad Ez. ad animi fortitudinem refertur , non ad intellectum.
XIX, 2. bibl. Alterthumsk.. IV, 2 p. i la), "'.^'ineroal., quae Pi. 3zb 1) denom. a aab , viilncravit vel abslulit alicni
quidem sententia haud quidem etymo a Bocharto proposito (a cor (puella) Cant. IV, g. Cf. de hnius generis deno-
c minativis gramm. hebr. §. 5i, 2. LXX. (xuQdttoaag
Uj mnlsit colostrum s. primum lac , IV lactavit colostro),
Vulg. vulnerasfi cor meum. Kimchi mT^On
ijf-iug. :
Gen. I. c. N-iSbai n^.lNS. Nnm. 1. c. Nah. II, 12: 3^_ , quod non ponitur nisi ante mono-
sq. Alakk. ,
!i;<-iN '11S Dizj .vab r7;^-it« rj~T! ^t^_ nv^"*. Ji^"'? syllaba et barytona - ab v. c. 0-'-3b Prov. XXX, 19,
,
lustrum leonum .... ubi incctlit lco ibi leaena , et caiii- -ii':-ab XXII, i5 cf. Ex. XV, s'. 2 Reg. XII, 5. Prov,
lus leonis. Jes. XXX, 6: uJ-iVl «'55.
,
— b) Leaenae Xli, 20. 22. XVIII, 12. XIX, 21. XX, 5. XXI, 1.
magis quam leoni conveniunt loci N^^b '':2 lob.' IV, 1 1 :
XXII, i5 al. c. suir. i2b, ';j3b , sed pl. rii^b. a nab q.
,
j
certnm est, litteris «'ab Jeaenam indicari et vocales , DD7 cstr. si^b c. sufT. -aab Doaab pl. niiaab
, , ,
appositae N»3b sapiunt artificium Grammaticorum qui ,
(1 Par.^XXVIII, 9), c. suff. semel j.na^S^Nah. II, 8 i^
labi leonem esse sibi persnaserant. (Idem fortasse sen-
1) cor , a pinguedine dictum , v. rad. (Phoe-
tiebant qui ^iTTSZ per He scribebant Gen.
Samaritani ,
XIII, 12. XIV, i3. Jes. LXI, i); tiniitlis cor llque- tur (cf. v_.J pl. i_jLj1 cor, intellectus , ^^ ^o pl- _jJ»l
eiulare (Jes. XV, 5), suspiria diicere ( Ps. XXX\'III, siii. ssin cor de iiitellectu Remus. gr. jiag. 3; lat.
, ,
g); et cor cjfumhrc dicuntm-, qui iii lacrimas sc efTun- cor Cic. Tusc. I, g. Plaut. Pers. IV, 4, 71 ct cordalus
duDt Tbren. II, ig. i. e. prudens), adeoque cogilandi Jacullas (Jes. X, 7.
I Par. XXIX, 18). 1 Reg. X, 2: (regina Sabaeorum
Ac praecipue quidem cor de animi forlitudine difitur,
locuta cst quaccunque apud cor habehat i. e. sciebat. Jos.
nt nostr. Uerz = 3Iuth. (Sjr. ).i^aO_^ aniinosus, for- XIV, 7. lud. XVI, 17: apericbat ei cor integrum, qiiae-
beberzt, iosa^ cunquo sciebat. EccL VII, •21. Hinc aliquis dicitnr 2371
tis , aniuil fortitudo , Behorztheit
2ab lob. IX, 4 (cf. 1 Reg. X, 24), et contra 2'r iqn
»i '~i'^ -^ aniiuum «Jj» animo-
alicui addidit ;
pers. j'».'j), . insipidus stulfus Prov. VII, 7. IX, 4. 225 '>3;.N viri cor-
,
Ad animum commotum generatim referendum est Loc De formula 2b b^nai, v. "la'^ no. 1, litt. 2, de
lobi XV, 12 TJ^r "rii^s-^;» quo ie rapit cor tuum ?
:
2b b? diia, 2b b? 2^a;r! radd. n^b, 2rd , de 2b 2:a v. 2:5.
c) refertur ad agcndi scnlicndique rationem, quo sensu
2) metapb. media pars, interiora , peneiralia V. c.
ahciii tribuitur cor purum (Ps. LI, 12) sincerum (1 Reg.
maris Ex. XV^, 8, coeli Deut. IV, 11. 2 Sam. XVIII,
,
impium ( lob. XXX\'I, i3), et homines ancipites loqui diusdies, pr. cor noctis , diei, sjt. 1^2 f.;:i-i> mediam
dicuutur duplici corde s. animo Ps. XII, 3: 2bl jb2 ,
'!J22b3 Ti'N-b2 niU" Jac quodcunque in animo habes, quod 3?_ et 2!2? cbald. id. cor i. e. aniraus Dan. IV,
vis , constituisti. 2 Sam. VII, 3. 2 Reg. X, 3o. Jes. X, i3. Vl'i, 4, c.'suir. -«ab VII, 28, rja^b II, 3o. V, 22,
7 ia2r2 T^JlTnb ad vastandum animus eius inclinat. Jes.
: r:33b IV, i3. V, 20. 21.
LXIII, 4 dies ullionis 'aba in animo meo est , i. e. hunc
:
XX, 5, sic 'aba Jer. III, i5, •'32ba 1 Sam..II, 35. — prob. bene adipalac, SchmaU^uchcn, FettJiuchen (v. rad.)
Neb. VII, 5 nSapNI 'ab bN ^"'''N (1?!'' divino impulsu
:
2 Sam.XIII, 6. 8. 10. LXX. zoAAi()('J{;. Vulg.sorbitiunculae.
consilium cepi congregandi, — Eccl. XI, g : '<2"-2 ?]bn Alii ad et^-mon illustrandum couferunt v—iLjJ simiJa , ujLJ
"ab amhula in viis cordis iui i. e. sequerc animi tui studia,
indulge genio tuo. medulla paiiis ; coniicere etiam possis, eiusmodi placentas
R. an!:, ]nb 740 03^ — n3i2T
a figura cordi siniili corcula ( Herzcheu ) appellata esse 2, 3: faciendi sunt ex torra albida cretosa) Gen. XI, 3.
Ezech. IV, 1. Plur. c-:2b Gen. I. c. Ex. I, i4. V, 7.
(Syr. fZQ^i^ corda, quod Arabs interpretatur .ioU.Vi>j>
8. 16. 18. Jcs. IX, g. LXV'', 3 (ubi intelliguntur tegulae),
c. suGP. C3^:3b Exod. V, 19. Secundum Talmudistas
i. e. pers. ajLj t>^.-i.i- panis siccus, v. Roediger de inter-
(Baba Mezia e. 10. fol. 117 b. Baba Bathra c. 1 fol. 3 a)
pretat. aral). p. ^4) : sed id quod supra proposuimus,
,
^;:'"^? est later maior triuni palniorum contra IT^-IN et ,
liis praestat.
D^as later niinor sesquipalmi , ut Romani latcrem dido-
nZ7 roH, tridoroii a palmis vocant, v. Plin. N. H. 35, i4.
solus , V. 12 rad. Tl2.
(Arab. ^J, ^aJ ,
^^ J , l<i J , XiJ. Syr.^et zab. (^ia.^
'T^'"'^ in Kal inusit. Arab. Jali in tcrram conie- id.). Cf. pby.
cit, prostravit V. prostratus iacuit, v. Schult. ad Prov. X, njll? m. arboris genus , cuius rami virgaeque mer
8. Syi". cfivii^:^ incitavit, afflixit. Sam. S/^X afflixit,
morantur Gen. XXX, 37 , nmbra laudatur Hos. IV, l3.
Slyracem reddunt LXX in Genesi et Saadias, atque hic
^fSZ Aethiopico
miseria. ( impingcndi signi- Afim'
ficatum tribuerat ^VansIcbius ex quo profecit Castellus, ,
quidem voce simillima ,^Cj. Kimchi : scrihit E. Jona,
sed unam obducendi, obvolvendi potestatem recte admisit
Ludolfus ed. 2). hanc arborem arabice vocari ^i^ih i. e. (cCJ, Congruit
Niph. pass. prosti-atus est, praeceps ruit , periit. praeterea aethiop. A^fl y o quod in Vers. aeth. compa-
Prov. X, 8. 10. Hos. IV, i4. Targ. ap. Hos. XtC^irS ret Gen. I. c. pro gr. ou/idog aTVQay.ivrj etXXXVII, 25.
prosternitur. LXX. Prov. 8 vnoay.tXia^i\aiiui. X , :
Exod. XXX, 34. Cant. I, 12, iibi (fiP\ A-fl^
.'
Joscph Kimchi (ap. Davidem fil.) recte quidem confert aqna styracis ponitur pro gr. axuxTrj. (Arabs Erp. ji.;J
arab. JaAJ, sed in festinaiidi et claudicandi potestatem
et Targg. pb quod vix ab illo dilfert). Est antem sty-
,
albuit (cf. de verbis colorum in Hiph. gr. hebr. §. 52, 2). linguae arabicae commendatur. Vide Celsii Hierobot. I,
Ps. LI, 9. Jes. I, 18. Joel. I, 7. p. 292. Michaelis suppl. p. i4o4. Roseum. Alterthums-
Hilhp. purgavit se. Dan. XII, lO. kunde IV, 260.
f^^ i) adj. f. >::ab albus, Gen. XXX, 3?. Exod. il33? f. 1) candor i. e. pelluciditas. Ex. XXPV,
XVI, ST. Lev. XIII,' 3' sqq. Zach. 1,8. VI, 3. 6.
10: -('ECr; n:2b sapphirus pellucidus. Michaelis (suppl.
Vestes albae s. IX, 8 sunt festivae atque
candidae Eccl.
i4o3) confert rabb. ,-;:3b fT^IDT sed hoc vitruiu album
—
,
solennes cf. Hor. Sat. 2, 2. 60. Epp. 2, 2, 3. 4. Opp.
opp. viridi.
•i"2p. —
Gen. XXX, 35: ia pb -iu;n bs omne pecus,
esse videtur
nitie tribus
,
-pb Gen. XLIX, legendum pro ?.«i « ) suo adhuc tempore regionis Eleuthe-
Trlc i- q- ^\ no. 1 st. cstr. 12
quod alii pro ~|3b dictum putaut, a ]3r ropolitanac vicum , ytojiuva dictuni , superosse tiadit.
( ).
b) stationis Israelitarum in deserto. Num. XXXIII, 20.
• 133^ f. 1) alba poet. pro luna , ut l^an de sole, Cod. Sani. !i:i3b.
el arab. _«j luna , a _..} albus fuit. Cant. VI, 10. Jes. ri33"? V. n:ab lin^c.
XXIV, 23. XXX, 26. — 2) n. pr. viri Es. II, 45.
nSiab, nSi^
Neh. VII, 48. f. i) thus {gr.Xi,9uvog, hiiavMiog,
» »J?.^ f. laler, laier coclus f dictus ab argilla n//) < ct arab. ..jL- , sjt. (AjQO.^), resina odorata , candida
cretacea, quam lateribus adhibendam esse docet Vitruv. (Plin. 12, i4 s. 32: auctumno legitur ab aestivo partu.
IV. pj:, t2h "41 ]2^ — JD2h
Hoc piirissimum , candictum: cf. n2T rtjSb J'"x. XXX, 34. Nsbn, <;-JliiI JU>. fidus nivibus Tac. hist. 5, 6), secun-
Lev. XXn', 7) vel subllava , ex Aiabiu niaxiiue advccta diim ahos qiiod minus probabile
,
a saxomni colore ,
(Jes. LX, G. Jer. V"!, 20 cf. Slrab. 16, p. 778. 782. subalho (Stcph. Scliulzii Lcitungen dcs Hochstcn V
Virg. Georg. 2, 117 ibiqne intpp. ) qiianqiiani in Palae- , p. 471). Coiisfat hoc montanum , cedris (v. fx),
stina etiain provenieiis (l^rib "2:;; Cant. IV, i4, nyaa cyparissis ( 2 Par. (Hos. X1"V'
II, 8} et
7), vilibiis ,
nihVn , nisi forte liis locis alia licrbae odoratae spccics varii generis hcrbis odoratis ( Cant. IV, 11, Hos. XIV^,
intelligenda est), snffitui Cant. III, 6, et praecipue
7) ftrax, quod Palaestinam a Syria dirimit duobus altis- ,
quidcm sacro adliibita Lev. II, 1. |5. V, 11. Yl, 8. siniis montium iugis qiiae ab ora niuritima assurgui.t et
,
XXIV, 7. Nuni. V, i5. 1 Par. IX, 29. NcU. XIII, 5, septentrionem atque oiicntcm vcrsus cxcurruiit quorum ,
9. Jes. XLIII, 20. LXVI, 3. Jcr. XVII, 26. Arbusculam alterum occidentale ccdrorum silva conspicuum Libanus
( Cant. IV^, i4), uiide proveniat tbus, varie describunt xar* (arab. oricntale
i^oxiiV J.ji-1 J^*=-), alteruin illo
veteres (Diod. 5, 4i. Theoplir. hist. g, 4. Pcripl. maris nivibus tectum
altius et (v. supra ) Antilihanus ( _\-*^
erjthraei p. ifi. Plin. 1. c. ) quorum nenio oculis eam ,
.i.^j\ Burckhardti itin. I, 4o) appellatur (v. Deut. I,
nsurpavit; AbulfadJi (ap. Cclsium T. I p. 244) fruticem
duarum ulnarum iii Arabiae felicis montibus provenien- 7. III, 25. a quo oricntem et austrum
XI, 24 Alex.),
tem s^jinis obsituni
, , foliis et fructu myrto similem esse versus procurrit Hermon (p. 521 ), etiani t:\u ct 'JV''\C
tradit, qua descriptione Sprengelius (hist. rei herb. I, nuncupatus. Vallis iiiter Libanum et Antilibanum intef-
12. 25/. Gesch. d. Cotanik 1, iG) Amyrin /n/a/'Forskalii iectae hodicrnnm nomen est ioisj Beliaa a quo tamen ,
(Flor. 80) vel Amyrin hafal (p. ig) significari coniicit. plane diversum cst 11:^"-" ni-2 vallis Libani Jos. XI, 17.
Ceterum in ipsa Arabia nonnisi deterior quaedam thuris XII, 7 de qua v. p. 232 A. B.
, ]i:3"r y-N est terra
spccies provenire, praestantior cx Persia et Iiidia advehi Libano subiaccns de legno decem trlbiiiim Zacli. X, 10.
,
fertur (v. Niebuhrii descr. Arab. p. i43 cf. 282 sqq. ^i:3 i^; n^z domus Libani, erat Salomonis armamen-
"li'"
tarium , v. i;'"'. —
Translate Libanvs dicitur a) dc
sqq. ) ubi eximia eius species y
,
•'^ kunclur dicta ex magno exeicitu, qui cum silva comparatur Jes. X, 33.
arbore SaUaci s. Saloi (Boswellia .«errata Roxb. ) destil-
34 , b) de domo regia Judae Jer. XXII, 6. 23, cf. Hab.
let. Vide Celsii Kierobot. I, p. 23i sqq. Bodaeus a II, 17. Zach. XI, 1. Ez. XVII, 3. Vide Abulfedae —
Stapel ad Thcoplir. 976 sqq. Rosenm. Alterthumskunde Syria p. i65. Relandi Palaestina T. I, 3ii. Michae-
TV p. l53 sqq. lis suppl. p. i4o5. Oednianni vcrm. Samnilungen fasc. 2,
no. 9. Burckhardti itiner. SyT. p. 1 sq. p. 21 4 sq.
2) n. pr. oppidi ad Siluntein lud. XXI, 19. Vicum Rosenm. bibl. Aherlhumsk. I, 2, p. 236 sq.
Lcban quattuor leucis ab austro Nablusae
et diversorium
memorat Maundrellus (Paulus Samml. von Reisen I, ''33 b (albus) n. pr. filii Gersonis Exod. VI, 17.
p. 83). Nura. iil,' 18. Patron. id. Num. JII, 21. XXVI, 58.
'IS;"!^ ), flios autem h. J. de pueris dici (v. ]s no. 3). Ez. XLII, 14. ig. XLIV, 17. Esth. IV, 1. V, 1 (ubi
n«r;; iri^nV est i. q. n^^sb?: '^-.a T-.tz^J al. Addito "jy
"33? , in pedestri sermone semper pvaemisso arti- membri Lev. VI, 3: iTiz-":? U.-z";': '12 ^^.'r'^'^- Semel
culo 7i::"rn , in poc-tico et cum eo et sine eo : ^iDSb "T^N
sq. z, ut induit se veste Esth. VI, 8, arab. ^j^
Jes. XIV,' 8 Ps. XXIX, 5 c£. Jes. 11, \W.
et ii:3"rr; "--IN lat.
XXXV, 2. LX,
Cant. III, g. VII, 5 et contra Jes.
i'3'.'
.^^ vestimenti. Absol. induit se Hagg.
et '.
diciiut; induit ignominiam ( ifTHoniinia opertus est) lob. tum i. sed paucis exceptis (2 Sam. XX, 8. 2 Reg.
q. TJ2 ,
Vlir, 22. Ps. XXXV, 26. CIX, 29, e.tsccrutionem Vs. X, 22. Esth. IV, 2. VI, 9 11. VIII, i5) nonnisi poet. —
CIX, 18, iustiHam, lob. XXtX, i4. Jes. LIX, 17 lcr- ,
Gcn. XLIX, II. 2 Sam. I, 24. lob. XXIV, 7. 10.
rorem Ez. XXVI, 16, shiporem Ez. VII, 27, salulcm XXXI, 19. XXXVIII, g. Ps. XXII, ig. XLV, i4. CII,
Ps. CXXXII, 9. 2 Par. VI, 4l rohur Jes. LI, g. LII, ,
27. Prov XXVII, 26. XXXI, 22. 2?. Jer. X, 9, Thren.
1 ( ci". forinulas Homericas- dvtiv uXy.Tjv II. ig 36, ,
IV, i4. Ez. XXIII, 6. 12 al. p-a u:3b. Esth. IV", 2, vestia
eryvad^at uXy.>]v 20, 38i, initvvvaS^ai uh/trjv Od. g, 2i4 e cilicio facta , i. e. lugubris. Spec. vestis magnijica,
et arab. induere superbiam, gloriam, irnpudentiatn, iiumi- splendida 1 Reg. 1. c. Esth. II. cc. Jes. LXIII, 1. lob.
litatem Schult. ad Har. 2, 5p. Abulf. Ann. II p. 3o8, XXXVIII, i4: et (si omiiia) adslant u;i3b 103 ut vesle
aegritudinem et maciein ibid, III p. 24o discordiam Cor. ,
splendida vestita de tena sole matutino cdllustrata.
,
6, 65 al. V. Scbult. ad loh. p. 842. Willmet v. .U, Translate vestis dicitur de cute homiuis lob. XXX, 18,
syr. lifl* «.aCu^ assumsit nomen Eplir. Opp. III p. g, de lorica crocodili XLI, 5 (cf. arab. (/••>J vestimentum,
it. i.
^ yXW
q. lorica ex anuulis conserta). Audacior
iial^Qjj L.A.1:^-^ valetudinem contraxit ib. p. i5g, nasor.
translatio ubi , ujia^b
dolorem et labem non indui Cod. Nasor. I, 8, 16 lin.
sam. iiiduit sabbatuin i. e. consuevit cum eo , diligenter 2) de coniuge usurpatur, ut arab. (j*LJ est vestis
id. observavit, Carm. Sam. p. 46). In duplici voca-
buli usu luditur lob. XXIX, i4: i:"d2b!'T iiTdab plJI dein coniux et viri et mulieris, a 1»^ I. III iiiduit ali-
iustiliam indui, eaque me induit ]i. e. extrinsecus iusti- , qiicm quod refertur ad iiiteriorem consuetudiuem velut
, ,
tia tanquam veste ornatus eram eaque intra me totum , cum amico, socio ( vit. Tim. II, 210 Mang. it. cum )
,
implebat. Ad posterius propc accedit si spiriiiis dci ali- puella, coniuge. Malach. II, 16: iuiiab by 0':n ^!D3l et
quem induere i. e. complere dicitur lud. VI, 34. 1 Par. iniuria opcrit vestem i. e. uxorem suam, ( Sic Cor. 2,
XII, 18. 2 Par. XXIV, 20, cf. formulas Syras 1?U l83 : nocte ieiunii vobis permissus est congressus cum ucco-
^•••^-^ daemon induit i. e. intravit , invasit te , Ephr. rihiis veslris , ...^ Ij^^ f^^i &^ U^^ -5* ''°^ ^""'
Opp. Syr. II, p. 5o4 B. v5^j] tACi!:^, \2.^\is Satanas in- vestis vestra et vos esiis vcslis carum. Eodem modo iiomina
vasit eos , ibid. 5o5. X^^'^ «-«^bi U^^aa .colls lux v_iL<AJ et ;M vestimentum et coniugem siguilicare , et
oculos implet ibid. III, 1^7 , et samaiit. prophelia induil
vestiendi verba ,-ixi et ^Li; med. Vav [v. Cor. 66, 5]
aliquem i. e. eiim totiim replet in iutima elus penetrat, ,
,
V. Geseii. carm. sam. carm. I, i4. ad consuetudinem sexnum transferrl observat Alb. Schult.
ad Ps. LXV, i4, quibus exemplis addatur aAAjis saccus,
Pu. part. aii^iabp Esr. III 10 ef Diiaa DiiBabia ,
1 Keg. XXII, 10. 2 Par. XVIII, 9 vesiibus (solemni- dein coniux viri , Jjtj c^lceus , et coniux Har. cons. 32
bus) induti. . ,
'
^^"^ lad. iiuisit. Arnb. ^J praeter ali.i esl : pro- nammatur purpura vultii Stat. Achilj. 1 , 2g7 ; q).(V§
(fiamma) cst llos ipiiei coloiis i. e. intcnsc rubri qui ,
fundiis fuit (dc aqua, mari), „nJ profimdum niaris, abyssus. color carbiinculo tribuilur Plin. 8, 38 s. 57, cf. 3/, 10,
J^j iT? ni. pr. , iit viJetur, laciis prolundior,
54 cet. —2) flamma liastae lob. XXXIX, 23 (2C),
gladii Nah. III, 3 est lamina ehis micans , inde de glcdio
pelvis (cf. sjT. ''^vi^^ et j^ii-i» pelvis paropsis ,
gr. nuilato lud. III, 22.
,
i^ i"a<l- inusit. Arab. litigatus est iinde T^ba ni:r;b cn Ps. CV, 32. cn
n-a-b flammae igneae Ps.
pro T^b"]:
I
/ ,
b'l;p"'pro b-I^pr;"' C"S pro n-!-;S. Cod.' igitur Sam.
Macc. XI, 34. Ptolem. 5, 16. Plin.
.
S-og oix unodiovau i3, 4 §. g. Ad bistoriam urtis cf. .Uwl ij»~aj ; de qua radlx sit r;3b
alteram Pi. T,z': siif-
, ,
Relandi Palaest. pag. 877. Ligbtfooti Opp. II pag. 182. ignem , coll. verbis Talmudicis (Mischna Baba kama
flavit
Bellejus in Memoires de l'acad. XX\'I p. 42g. le Quien 6, 4 fol, 5g b): Mabarr nnNi n-san nnN, et cn n:b
Oriens cbrist. III, 382. 1271. Abulfcdae Sjria ed. Kohler. Exod, 1, c, explicatur inccndium ignis Xx'.\ ,»Jj'^ atque : ,
addit. p. 7. Mistell. Lips. V, p. 427. haec quidem contra gramniaticam. Magis placcret diri- —
n!? chald. nihil Dan. IV, 32 Chethibb.
vatio a rad. 333, sam. fiZSZ splenduit, aeth. AzA
i. q. Nb. finitimaest, sed ab
•flAfl^ quae radici
flagravit, a.-;'r
np Deut. III, 11 Chethlbli pro N<b non. usu tamcn Flebraeorum aliena.
quae instar linguac qs. lambere videtur , v. C^;? et cf. ri^nblD f. Jlamma , a quadril. aram. s. conj. Scha-
yhujaau niQig Act. II, 3), unde
phel snbr, «.scn.!^.» (cf. rrjl: chald. "nb^r; N^;, N2:.*ic).
3nb pl. E-rr-jb Jes. XIII, 8 csti-. ••ir;b Jes. LXVI, Ez. 47 (XXI, 3): rrr^bu; n^r': famma fammnns.
XX,
i5 m. i) ^onmia. 'Jud. XIII, 20; lob. XLl , i3. ar-b
De vento urcnte lob. XV,'36, parall. vs n;i-i (LXX.
CN Joel 11, 5, ribriN iLN nrb Jes. XXIX, 6. XXX; livf/iiog). Cant. VIII, 6: rr; -n2rbv; ^fmTnn Jotae i. e.
3o', «N -i^r Jes. LXVI, i5. — Jes. Xill, 8 de Chal-
fulgur. Ita divisim lcgunt codd. 214 ct CbethiLh. Keri
daeis ob advenlum hosliuni aestuantibus : C!r":-: C-^lb "ii:
et ben Asdier coniunctim pl^nrsbu, in nonnullis codd. : ,
Hitzigius (,, Gesichter .... Melclie dieselbe 1'arbe habcn, flamnia, ex hoc quadril. ortum est , ut J,^ cx bs-^n al.
)
— ,
j-ad. inusit. Arab. .^^ pr. inliiavit alicui
13 bbbb 2
R. anb — pnb 744 inb — pnb
Ann. II, p. 284 lin. 7 »j |*->"'i- avide eam (fabulam) i'isanus. Prov. XXVI, 18 : sicut iisanui. (pibribniiS ), gui
appetebant, cf. p. 29'J. 294. Teblebi ad Har. Cons. II, iaculatur sagittas ig: ita is i/ui altcrum
et tela mortijera,
p. 45. {Origo est in Innguescendo etj^iiliscenclo iniagine ,
dccipit , nonne iocatus sum ? hic enim baud
ei dein dicit :
Q''in3 , lege cnrjb Gen. X, 22 in cod. Sam. pro inepte ad contcxturn. Sed illud piaefero, utpote a linguae
d-^nib Lydii. Cf. ca^ib^et d^anb Libyes. Hebraeae analogia veterumque auctoritate magis (irmatuni.
f \\ \J languit , viribus defecit i. q. HNb , sed nostra I L^ln^^^ "'*^'> flammavit (Syr. «-^oi^ et Chald.
forma antiquior et nativa est , cf. !^N3 et Inns. ( Origo id. ). Ps. CIV, 4
Wrtb lOii ignisfamtnans. D-^unb .^am-
:
mihi esse videtur in sili faliscenle , qua ea-serta lingua mantes qui ignem et llammas spirant Ps. LVII, 5.
,
ardeut et potum appetunt, cf. verba ordientia a nh ut , Pi. t3nb inccndit inflammavit (flamma) c. acc. ,
•^i"'!'^
f- 1 ^i»"- XIX, 2o: d\va:n ni^rtV q. d. (v. infra "lb ) utinam , condilionalem : Q-^l si. Maurero
senatus proplictanim , sed praestat litturaniin traiectioiictn (ad P.'!. LXXXI, i4) videtur sonus naturalis eius qui
:)b
8t«tuere , ut npnb sit i. q. rir.";; coiicia ,
coctus ,
quod fatiscil , languet coll. nxb nnb Wb , hinc vox deside-
, ,
ipsum cxpresseruiit LXX. Syr. (Arab.) CbalJ. rii , sed in radice niir talein potestatem' desidero, Eistant
quidem in dialectis Arainaeis forniae , quae analogiam
derivatorum verbi nb (nib) iraitentur, ut chald.
^^^ rad. iniisit. quae negandi vim habet , ut Ni3 "'ib , ""ib,
( q. V. ) , unde ^jb non ( q. v. ) et adeoque •'Nlb, ''Nlbn, "'NlbN utinam ! sjT, •-•a^ , sam,
»)b i Sam. XIV, 3o. Jes. XLVIII, i8. LXIII, ig Cn^X id. sed vix inde efCcias :ib ab hac ratlice duclum
:
1*^ esse, quum istud •<— •>— ex n radicali radicis Nlb, Nlb
^b 2 Sam. XVIII, 12, alibi
ortum esse possit.
,
Ps. LXXXI, i4. d) Num. f XXIF, ag. Cf. N^^b. semel f^^nb q. v. (Singularem "'3ib habes in inscriptione
Numidica Londini asservafa, quae Baalem s. Herculem Libj--
Aposiopesis est in lioc exeroplo ( in quo ponitur ,
quod
futurum esse credibile est) Gen. L, i5: 7\0i'^ ^:OL:"b"' nb
cum ^abrt b:'^ , ^abn bi"3 memorat, v. Monumm. Phoe-
si Josephus nos pcrsequcrctur , quid tunc ? tvie? wcnn
nicia pag. 211. 212 et tab. 24. Arab, iij^ et .\j^j Libya,
Joseph iins verjolgte? Bene ad sensum LXX. ;«;; 7ioi£.
Quod ad originem attinet, nihii dubito, quin N"b lb , j J Libys, Act, II, 10 i.AOa^ habetur pro yli^vu).
proprie idftm sit quod Nib ^b non. nonnc? (v. Nb no. 2), ,
nonne? Mt. XIII, U7. loh. VII, 20, optandi vim : ^Q^ percgrinae regionis signum appositum est , ut Junan Jonia,
W. nib 746 mb
reperit AT^JUl Lodam ,
quod Lycllom interpretatur vir keine Bedeutung [imo liabemns Lycliam Lyclos v. ,
den Griechen Byblos genannt wird. [Debebat saUem homini eclere , bibere , laetari ^bj^yS :i;ib'^ Nl!l1 nam hoc
,
propositum orlhographiae masoreticae magis etiam accora- dum Jes. LVI, 3. 6. .Tcr. L, S'. Zkch'. U, i5 (11).
inodatum est]. Ist nun aber ^ib Nvhirn [quibus argn- Coniungilur sq. b» Nuin. XVIII, 2. 4. Esth. 1. c. Jes.
mentis lioc eflcctum cst?] so lann Tlb Libyen seyn und , ; L.yi, 6. Dan. I. c. , sq. bs Gcu. XXIX, 34: nunc tan-
verwcricn wir diese Annahme so buben wir fiir T^ud , dem marilus mcus sc mihi adiunget , amorera coniugalem
R. -i'^, nb 47 n?
milii praesfnblt, '''
bx' Jes. LVI, 3. Jer. et Zach. II. cc, 1) dejiccterc. (Arab. inclinavit,
J*^ j"~J inflexit,
cy Ps. LXXXiri,'^. Kamus : XiLs. ^\ ^ inde circumdedit, obivit , oij.IjJI j'^
Hi/Ji. Kal no. 3
caiisat. sq. muluum dedil alicui ,
aasociati erant sacerdotibus , ut iis opem ferrcnt coll. (cf. arab. lij ^ de quo ad Kal no. 1). Pic^'. III, 32.
Num.XVIII,2 deLevitis: '^nn"iu;iT "^^by ^n;';. Comm. 4?
aliud docetur Gen. XXIX ,34) 1) n. pr. Levi,
sane Neutr. Vib: perversum pravum Jes. XXX, 12. Plenius ,
Jacobi filius natu tertius ex Lea uxore Gen. XXIX, 34. Prov.XIV, 2 t;-'- Tir: cuius vioe sunt pcrvcrsae. LXX.
:
XXXIV, 25. XXXV, 23, auctor tribiis Isracliticae cius axohaUitv rarc odoTg uitov et II, i5: Onir5;'7;3 tD^^Pbi ,
nomen gerentis ( 'ib ''Tb 1:2 , ^t^ i^mo '•ib n''r Exod. , ,
id. LXX. y.uunv).ui ul jQpyjui uvtwv.
II, 1. Ps. CXXXV, 20), quam ministerio sacro desti- Hiph. fut. ^v\l (more Chaldaeoruni inflexum, ut
nabat iegislator (Num. III vide de officiis Levitarum , s;''^^ a 'jnb, gramm. §. 71, not. 9) q. Kxl^cessit. i
Phil. Opp. U
236. Wineri lex. bibl. v. Leviten),
,
Prov. IV, 21'. ^1.^1
Aharonis familiae sacerdotii iura reservans (v. Iit—n ).
— •'ib n3 mulier ex tiibu Levi oriunda Ex. U, \. Num.
T1? 1) arbor nuces ferens, sive anygdulus (arab.
XX Vf, 59.
\^ amygdala, »3jJ amygdalum , idque cortice inclu-
2) n. patron. (pro ""«ir) Levita Ex. IV, i4. Deut.
sum prius etiam amygdalus v. Abulfadli apud CuJsium
XII, 18. 19. XIV, 27. XVI, 11. lud. X\U, 7 sqq.
, ,
20 sqq. —
3) quaevis beUua mngna aqiintilis Ps. CIV, jnjtj-nq_^ engics , atque ducatur a radice fragorem fractae
26, caque pro hoste atroce Ps. LXXIV, i4 ( cf ]":n .
nuc:-* imitante (knacken, to knack, gr. xuvuxio). Abiecto
Jes. LI, 9. Ez. XXIX, 3. XXXII, 2. 3). Bocharti Hicroz." Nun eiusdem nux,
originis esse possit ^^ TiiN v. pag.
P. II, lib. V. c. 16 — 18. LXX quinquies Squxiov, .'ierael
20 B.
:
(turris amygtlalij n. pr. loci in Africa , Geogr. Nub. 13 1? m. 1) obvelatio velamen. Jes. XXV, 7: Dibn ,
Clim. III p. go. Quod Jos. XVI, 2 terminus Epliraimi- S'a5'!l~b3 ~by Dlb!l velamen obvelans omnes genles,,
tarum processisse dicitur i^nb bx ~ JT^Z^J a Beth - el Lusam, quod vultum earum operit eas tristitia afficit. ,
de eo iara dictum est s. v. et male Beth-el p. 1^4 A , 2) n. pr. X,o<, filius Harani fratris Abrahami G.en. ,
Studerus (ad lud. 1. c. ) !iTlb ibi esse i. q. Tnr et per XI, 27 quocuui ex Mesopotaraia in Cananaeam migravit
—
,
appositionem voci bSTfa iungi opinatur. b) alius ib. XI, 3l. XII, 4 sqq. XIII, 1 sqq. XIV, 12 sqq.,
oppidi cognominis in regionc Hethitarum , ab iUius prioris postea Sodomae civis XIX, 1 sqq. Cuius ex ruina post-
incola conditi lud. I, 26. quam divino auxilio cum duabus illiabus evaserat, ex his
duos filits suscepit Amraonem et Moab^m, auctores
,
nlT? f. perversilas (labiorum) Prov. IV, 24. Ut Animoniticae et Moabiticae gentium quae propterea Jilii ,
nunc se Labent rocales hoc vc. ducendum est a Ttlb i. q. Lot appellantur Deut. II, g. Ps. LXXXIII, g (cf.arab.
tlb. Quuni vero huius rad. aliud vestigium non repe- _b»i ^t^i populus Loti , et :^J .,jt.;\.o urbes Loti , de
riatur, vide sitne sciibendum mtb a Tlb. illius regiouis incolis et urbibus, Abulfed. Syria p. 8. 12.
Ibn el Wardi p. 178).
id.) a) lapidea, cui aliquid inciditur vel inscribitur. nhb est i. q. JJj.^Aii. , lJr.^\l^ suflitus , aroma [Uhlemannus,
7=N Ex.XXIV, 12. XXXI, 18, Cjv:?» nhb ib. XXXIV, iT
inst. sam. confert <Jr^l in quo rcddendo
p. 5g , , «^r-fr*!
4 tabulae lapideae ^''lan nhlb tabulae foederis Deut.
IX, g. i5.
, .
n:ni'^j'b tabufae legis Exod. XXXI, 18. — ipse Barbablul ap. Castell. p. 29 nihil iiisi coniecturas
b) lignea , asser. ninb 3^33 ravus ex asseribus factus dat : equidem nescio an idem fuerit atque |J^^ ]
' sed
Exod. XXVII, 8. XXXVIII, 7. De tabula , cui aliquid
Targ. etSjT. liQ^O, iio^s^, '{^n^ub pistaciae [male,
insculpitur1 Reg. VII, 36, inscribitur (qualis fortasse
cera obducebatur) Jes. XXX, 8. Hab. 11,2, de valva cum hae alio nomine Q^rD2 veniant], Saad. JjJu^Li glans
ianuae Cant. VIII, g. Dual. C^nhb tahulalum navium, regia , castanea.
qnod duplex fuisse videtur. Ez. XXV^II, 5. — c) trop. Probabiliorem sententiam e recentioribus postTunium,
Prov. III, 3 : inscrihe in tahulam cordis iui, Jer.XVII, 1. Lud. de Dieu primus uberius commendavit Ol. Celsius
Cf. 2 Cor. III, 3 et diXToi qQtviov Aesch. LXX. 7iA«5, ( Hierobot. I, p. 280 sqq. ) cui Db est gr. }Jidov , X^'iF«- ,
bis aavig.
vov , lat. ledum , ladanum farab. ,.,0"^^, quae quidem
rr^ni? c. art. nTnVh (ex asseribus facta prob. ,
forma a graeca petita est) , resina quaedam
pituitosa sua-
domos habens ex asseribus structas ) n. pr. oppidi Moabi- veolens ,
quae ex foliis fruticis ( Cistus ladanifera, Cistus
tarnm sec. Eusebium et Hieronymum inter Areopolin et
, creticus dictac in insula Creta )Arahia ( Plin. XII, 17), ,
Zoar siti Jes. XV, 5. Jer. XLVill, 5. Africa (Plut. de sera numinis vindicta p. 553) singulari
modo (v. Herod. 3, 1 12. Abulfadli ap. Cels. p. 284. Belon
1, 7. Pococke al.) coUieitur: ceterum hunc fruticem in
QvV i) '• q- Oxb, taJ^b no. II, occultare , obvol- Palaestina crevisse Celsius non probavit ,nam DIDb Tal- ,
vere. ( Arab. J^y med. Vav obduxit: , ut luto , occul- mud. Scliebiith 7 §. 6 et DDib Maimonid. tract. Schem-
ve Jobel 7 §. 18 ledum esse minime certum est. ,
XVIII, 22. XXIV, 5, scmerDNbz lud. IV, 21. Part. J-'J rad. inusit. vicina radici bba (v. Lex. man.
pass. f. T'^^~ obvoluta 1 Saui. XXI, 10. p. 2l4), nosXr. rollen, \ai. volvere, convolvere , roiare.
tebantiir uncini (C'"C"'~) in aiilacis lcntorii sacri , Schlei- min. p. 74et ad lob. III, 9. XXXV, 10). Jeg. XXI, 11 :
ft-n , Schlingen , a toii%olvend» dicli. Ex. XXVI, 4 sq. r^TJj -n?: i7;'i) nr- VZ n7:\L" cuslos (juid de nocle ? .'
XXX\'l, 11 sq. LXX. uyxtXai. Vu]g. iimulae. custos quid de nocte ? i. e. quid
.'
o vates de cajami- , !
Ex. XII, 42. Jes. XV, I. XXX, 29, scd longc frequen- Zeit, in vvelclier es Nachls ist) t/)saque nocte usurparetnr,
planc ut n^i;, n:'!^^ regio quoe nvstrum seplenlrionem
tius cum He parag. ri?|'P Milel (v. not. ) , in Pausa ,
1) nox. (Arab. J.*] , X,l*J raro ijbLJ , syr. tivo , ut in lingua chald. et 53 r. tauquani radicalis letine-
retur ct in st. emphat. in •<
abiret. Inde
I * >N y UJiJik , aeth. A,A.T I i<l. in quibus cunctis
snperest vestigiuni Hepaiagogici in i^r"'^. De origine vocis ^"^b.^^b, m. chald. nocc. Dan. II, 19. V, 3o. VII, 2.
indicanda pliirinii dcsperarunt eamqiie primitivam esse 7. i3. (In Targg. saepe).
existimaruut. Ev. Scheidius et nuper Maiirerus radicem ri'*?''^ f. pr. nocturna i. e. spcctrum noct"rnum,
quod deserta habitare ibique (quum alias obcriare solet
ponunt 3 "3 fulsit stella , nnde JJ margarita. Sed , si ,
8"'rnrb n^rbd 1 Sam. XXX, 12. Jun. II, 1, nvb-baa mon muliebris , Loniines devorans eorumque sarguinem
quavis nocte Ps. VJ, 7 sed nb-^b^-bs tota nocte Ex.
, sugcns mcdo loca dcserla habilans, niodo humana specie
,
XI\', 20. 21. Num. XI, 32. Jos."X, 9'. lud. XVI, 2. assumla inter homines vagari solila. Vide versum Jesaiae
XJX, 25. 1 Sara.XV, 11. Jes. LXII, 6. Ps. LXXVIII, veibis similem quem ex Div. Hudeilitarum excerpsit
,
i4. ins nb^^bs una nocte Gen. XL, 5. XLI, 11. nb^^ba Reiske ad Taraph. Moall. p. 87 -l"?-*^' oi^> v'^r* :
NWn ea' nocte' ib. XXXII, l4. 22. nb^bn ^^n2 media
nocte Ruth III, 8, nb"b 'iiu;"J< pupilla noctis, v.pag. 86. _^»i;*J>. ^^\ vjic^ fi*Sl\ Uj ^ffJi ego sum pervasor per
nb^b i;' DT^a a die (ineiinte) usque ad noctem i. e. intra cvrvn anJiacliiiTii prcciij ilia , in (juihvs slrulhiccomeli et
diei spatium Jes. XXXVIII, 12. i3. De nb":-]; v. sibilus Genidvm el Ghula. Crebra eiusdem mcntio est in
pag. 217 A. nb"'^ ^^'in visio noclurna lob. IV, i3. XX,
Jk/J noctt. de (Aj-iJi autem prae ceteris multus est Cod.
8. XXXIII, 16', n|'b nN-::: Gen. XLVl 2, Cibn ,
,
—
IX, 21 it. cv- nb-b Jes. XXVII, 3,
, I57:r-! nb-b Deut. LXX oj nz/ jiatpoc ubi Theodoretus annolat xuuT
, :
XXVIII, 65. jJs. XXXIV, 10. Jer. XIV,' 17; U.^nb,-'?^ oioxiriui Qovg , ovq 01 viuluio) /(« ifmovoug 01 oi vvv
Gen. XXXI, 46, maxime in sermone poet. lob. XXlV, ovoaxtUdug 7i(joguyoQn'ovat. Inde Arabs ^j-Ui^' Ghulae.
i4. Ps. XLII, 9. LXXVII, 7. LXXXVIII, 2. CXIX, Vuig. lamia.
55 , eodem rib-b Ps. XVI, 7 nib^ba Cant. III, 1.
et in ,
Cum art. nb^bn est: hac noclc ( ut C1»n hoc die, hodie) Gen. XXXII, 22. 2 Sam.
"i"^ et praet. 7';
Gen. XIX ,"5"." 34. Num. XXII, 8. Jos. II, 2. IV, 3. 'i""?
Ruth I, 12. III, i3 al. nb^i: sicut noctu lob. V, 1 i. XII, 16, fem. n:': pro n:'r Z.nch. V, 4, 1 pl.^:b lud.XIX,
2) Translate a) de calamuaic, miscria,ci. ?jcn. (Apud i3, gerund. 1^:1: Gen. XXIV, 25 et saepc , it. 'f-bb ib.
comm. 23, inip! ]': lud. XIX, 6. 9, >:i";:, :):^'- Ruth
ArabesJ-i^ explicatur *^'>^ iufortuuium, v. Schult. Opp. III, i3. Jot'l J, i3,' fut. ]-:;, p':r, apoc. f:r. 2 Sam.
C c c c
R ii!3, r\b 750 ]ib!: — r\b
XVII
ai, i6, prt lud. XFX, 20. lob. XVn, 2, conv. 'jbsi instar ebrii , ^i;^b733 fmi:mi el huc illue movelur instar
n.XXVIII,'ii. XXXII, i4. Pait.a':b Neh.X[II,2i: horli pensilis. LXX. OTiwQOtfvi.uxiov. Scite Saad. Syr.
1) pernoclure noctem transi^ere Geil. XIX, 2 et
,
et Chald. JU.c, V'f^, NbT"!? , de quo quidem vc. etiam
saepe, t. exempla modo laudata. ( Non reperltur liaec radix
NbpTy enim diminut.
scripto et lcclulum significante (est
in linguis cognatis , qnae pro ea utuntur verbo ni3 q. v.
ab addito b pag. 728 A) v. Tosephos ad Erubh.
UJ^ny
Finitima ea est nonii<ii b"'b nox et eiusdem originis esse ,
,
j'>b"' b3 Ip^a DlNI scd talis homo iii honore non pcrmanet. Pil. S\S\ sorbillavil, prob. lob. XXXIx''3o (33),
non stabilis est honor eius. lob.XIX, 4: (si) re vera crrcevi sinobiseura reponis l^bvb pro l"bS'', v. rad. sbv.
^nJITCTa ]^bn ""nN mecum manet error meus i. e. ego erravi, Apposite dudum monuit J. D. Michaclis (snppl.
non vos , et ego solus erroris poenas luam. p. l552 ^, syllabam »b ligurricndi , sorbendi avide deglu- ,
populo contra praefectum suum murmurante Ex. XV, 24. *Jv«], i**!) ligurrivit, tf^ s N Ethpe. avide voravit,
Num. XIV, 2. XVII, 6. Jos. IX, 18 et £x. XVI, 2 Keri.
LXX. yoyyv^io , dtuyoyyvKio. _^jt5 avldus, ligurritor, v_iotI, \j^ , '"^ linxit, ligur-
36. XVI, 11 Keri, part. D-':-'ba Num. XIV, 27. XVII, xit [flamma] i. e. flammavit , cf. sanscr. lUi lingere , gr.
20 , qui decUnatns huic significationi proprius est. Xft'x(i) , Xi/ituM , Xtyvtvto , lat. LinGo , LiGurio , transp.
GuLa, deglulio, nostr. lccken, et praemisso sibllo schluchen,
Hilhpnl. iJibnn i. q. Kal no. 1. Ps. XCI, l. lob.
( cf. Pott etj^m. Forschungen, I,
schlirgcn aS.T).
XXXIX, 28.
Ilis addenda magna radicum semiticariim vis quae a ,
j
l7a m.
locus, in quo pcrnoctant viatores sive sub , syllabis ?b nb, T\:> ordieiites varios linguae motus de-
,
dio, sive sub tecto, ho^pitium Gen. XLII, 27. XLIII, 21. signant ut hiare ore aperto et lingua e.Tserla , ut Ct in
,
Ex. IV, 24. Jos. IV, 3. 8. DTi-iwS lV:73 Jer. IX, 1. jibij siti ardente et rabie (v. ~nb , rfnh , irib i^ijb , sam. ,
rtip 2 Reg. XIX, 23 hospitium eius (Libani) extremum NSb , nostr. lcchcn, lechzen, cf. anb, axb , 3lb ) , vihrare
i. e. locus liibani fastigio proxiinus in (juo homines per- ,
lingiiam ct sihilare , more serpentum et submisse loquen-
noctare et deverti possunt. Dc hospitio nocturno militum tiuin (v. dnb) ; halbulire, barbare (i. e. non intelligenda)
Jes. X, 29. el inrple lo pii (jjb ubi vide plura, r!;'b UJ , T^b U":)- ,
•'"^'3
tugurium, in quo pernocfant horti cnstodes
f.
Graeci et ligurriendi ct halbulicndi /dalerandi potestatcm ,
Jeg. I, 8, it. lcchis pcnsiU<: habent syllabis la, lam lab, lap /a/ expressam cf. Xua> ,
ex allis arboribus suspensus, ,
, ,
metu bestiarum rapacinm pernoctant (cf. Niebuhr Beschr. giila Xu/iiu vorax (anthropophaga , x;»i Ghula, v. ad
,
labtnm , nostr. lAppe , el vnlgg. Inhhcrn , schlabbern ab arab. i^'^ flexit , nt sit oratio inflcxa (cf. niTi a
schlappen detiiqiie A«Xf(0, Jalleti. Siibsannanfii sift^mlica.-' sed pracstat certuni linguae liebraeae usum sequi.
,
Tin ) :
f i^ P'"-
balbulire ( cf. i;'"r , et qnae observavinius (Chald. S3T. «-^^. Aethiop. A^ll ."
id.). Sq. acc.
ad 5''b ) iiide i) harbnre lotjui qiioniani peregrinain
, ,
Jer. VII, 18. IIos. VII, 4, absol. Gen. XVIII, 6. 1 Sam.
linguam loquentes honiinibus hanc ignorantibus sine sensu
XXVIII, 24. 2 Sam. XIII, 8. Inde
garrire et biaterare videntur, v. Iliph.
2) foriis , validus Juit. (Arab, \lj^ robur vii^^
2) illudere , irriclere alicni ,
pr. vocem eius per Indi-
,
Prov. IX, 12: et si irrides i. e. virtutis et sapientiae ,j«>J robur, ,~*J strenuus , forlis, spec. leo). Unde
monita ( v. yb), tu solus id Jeres. Part. J'b irrisor i. e.
bonio frivolus protervus , qui sanctissima quaeque reli-
,
u3*,? m. 1) poet. ho , a fortitudine dictus , Jes.
gionis pietatis morumque
praecepta ferociler conteuinit
,
inierccssor , iniernuncius 2 Par. XXXII, 3l. Jes. XLIII, existimarent coll. lob. 1. c. f]-;:; ^:i:: na^lN •i';: , quos
inlcrpretes iui (apud Deum i. e.
abunde leJelJit Bocliartus in liierozoico II p. 12 sqq.
27 •'2 ni"JL"D T'^;"'""^:
:
Lips.
sacerdotes) defccerunt a me. yir;: ?|N"rT; lob. XXXIII,
2) n. pr. a) viri 1 Sam. XXV, 44 et 2 Sam. III, i5
23 angelus interprcs, intercedens pro hoinine apiid Deiim,
itaque angelus tutelaris, cuiusmodi angelos singuh lum ho-
Keri ubi Chelhibh habet 11?";.
, b) oppidi in termino —
boieali Palaestinae ad radices Libani siti Ibrtasse a leoni-
minnm apud Jovam causam agere pcrsuasiim habcbaiit ,
Fil, Huc pertinere videtnr part. Ciiilib irrisorcs Hos- mT'; f. perversitas , sed vide sub rad. v'':.
VII,' 5, pro cj:!:';:; , Lgb. p. 3i6.
Symm. tiqi' fJ'trfiu. Chald. et Syr. paraljola. Alb. Schuit., C-Tb Deut. XVIII. S, cslr. •<"rb Jes. XXX, 28, c. suff.
quem sequebar ed. 1 , aenigmatis significationem repetit ^-V'"-' Ez. XXIX, t sed crj-nV Hcs. XI, 4 f.
,
C C C C C 2
R. nn!?, '^n!?, an^ 752 nnV — Dn^
gena , mala
i) a colore vegeto et pulchritiidlne
, miilier. p. 4: - ntV bMp!^ I^tj?? '^'"^?
172). Num. XXII,
dicta, cuius sedes est ( Cant. I, jo: D-i-iina r]"_nb ^1X3). «\-i3iap-b3 de Igue 1 Reg.
riT^in p^il^-nN irijri !]hb3 ,
Caiit. V, i3. Tliren. I, 2. ^nb b» 'd Ms-' i Reg. XVIII, 38. Ad Numm. locum cf. dictionem quam ,
XXII, 24. Micli. IV, i4, et 'c "nb n3l-i lob. XVI, 10 laudat Dschauhar. v. ,j^i- Ju]\ u-.>.>^l.jj Lj^ cJ^J'
,
percussit alicui genain (cf. Tliren. III, 3o ) i. e. casti-
reliqui eum in loco ubi lambit bos e.
gavit ignominiose. —
Jes. XXX, 28 capistrum dlcitur
.aalt .•jWI-J
in loco deserto.
i_5'
i.
crescit, cf. Jes. L, 6. ii^.:^ barba). lob. XL , 26. usltatnm sq. acc. cibi Pi'ov. IV, 17. XXIII, 6,
, sq. 3
comedit de aliqua re [an, von etwas essen ) IX, 5. Ps.
Tlb maxilla asinina lud. XV,
"liTjn — 17. Dual. Deut. i5 CXLI, 4. Absol. coenntus cst. Prov. XXIII, 1: 3li;n •<3
XVlil, 3. Ez. XXIX, 4. XXXVIII, 4. — Ps. III, 8: baJ73-nN Dhbb. Metaph. Deut. XXXII, 24: i:]iDn rpinb
.inb '3''N ~ ba "n.y ir^Sfl confrcgisti omnihus hoslibus meis peste absumti,
maxillam quae imago petita est ab animalibus rapacibus,
,
2) pugnavit , bcllavil , sq. nN cura aliquo Ps.
quae maxilla fract.i et dentibus excussis nocere non XXXV, 1 LVI, 3,
Niph. usitatius.
et b Mi- in
,
9. l4. ig, plene Tlb n)2"l Comin. 17 excelsum s. collls sie luie Brot fresscn et gladius vorarc dicitur ( bSN )
,
tineas, locustas , herbas absuinentes v. Schroeder de vest. XX, 10. 19. Jos.X,5.34.36. 2 Reg.XlX, 8. Jes.'VII, 1.
R. Lnb 753 Din7 cn^
XXXVII, 22. XXXVII, 8, cr Jos. X,
8. Jor. XXXIV, 2) spec. a) panis ut Al-abihus agriim nori colentibas
21) ( ubi coiiiplure^ libri mss. et ecliti "ry ). XIX, •*/. — jl^' spec. caro). Gen. XXI, i4. XXV, 34. XXVIII,
(
Neh. IV, i4, et jy lud. IX, 17, 2 Reg. X, 3. — quotuliano et vulgari' Nuni. XXXI, 6. Reg. XVIII, 4. 1
1 Sam. VIII, 20. XVIII, 17, cf. I R.-g. XIV, 19: ubi plures sunt placentae mirs post numerale omitti ,
rjby -irNi onb: Ti\s Dyan;; ^iai inji. XXU, 46. 2 lUg. solet (nt ^«bivia ante Pjos et anr), veiut cnb Tli; duae
iudicauduin est atqiie exempla supra ( v. "lari Hiph. pag. tioribus ns^^yr^; Cnb dicti. b) fur triticum unde — , ,
grossen Tropjen. Falluntur, qui iainbs accipiunt prQ .un? chald. cibus , coena Dan. V, 1. Vulgo in
Winbb cibum i.e. loco cibi (Targ. Aben Esra, ScUult.),
in Targg. cnr emph. N7irib i. q. hebr. Dnb.
vel vertunt: depluit Deus super eos et super cibum eorum,
vel in carnem (i. e. incorpus) corum
: qno niliil frigi-
Cn?m. verbale Pielicnm, pugna, oppugnatio. Inde
,
lud. ^ D""J"w Cnb TS tunc oppugnaiio portarum erat,
, 8 :
Cbbaa D"nbn "1E"3 'ZX:'^ rjrii" tffundilur sarguis eorum ap. J. H. Mich. exhibent Dnb pauciores cnb tono ,
libri editi et mss. Cinb, quasi a cnb (formae CSb). Schaj cp^^nyn 2-;3 y^by ri"'.-;. Ac vulgarem qui-
:
LXX. Tug aaQxug uvtwv. Vulg. corpora eorum. Targ. dem formam triplici fere modo a Gramniaticis acceptam
cadavera eorum. Sjr. carnem eorum. esse video a) tertiam praet. Kal interpretatur R. Joxas
:
Gen. XLIX, 20) 1) cibus et , liominum (Gen.XL.VII, rcpli caussam non indicavit Kimchius sed poterat provo- ,.
lob. XXIV, LXV, cari ad exempla qualia sunt nb^T iTr" Hab, III, 11,
12), et brutorum \ 5. Jes. 25. Ps. ,
CXLVII, persaepe. cnb bs.v cibumsumsit, coena- •^^b )nz Deut. XIX, 8 modo legatur Dnb. Facilior etiam
,
9 ) ,
tiis est , V. r2N I, c. cnb E"'i3 appoiiere cibum Gen. scriptura Dnb. b) esse iiomen participiale forinae y"r;, ,
pro "Tinb "'i":s commensales i. e. domestici tui. De loco R. Jesaia Simoni al. habes pro inf. Pi. vel vcrbali Pihe-
,
Num. XIV, 9 V. rad. no. 2. 1 Sam. XX, 24: ?)b;:r; 3;£;'i lico , pro vulgari Dnr nam Kamez pro Patach in ;
Neh. V, l4. 18. — b) prandium , coena. Cnb b~^? epil- Prov. XVII, 10. Segol propter slaluin constructuui po&i-
latus est , V. bSN 1, c. Dnb nfey epulas instruxitEccl. tiiiii esse , Vix dicas , iiain lorinae rt:p , btipT: ct similes
X, 19. etiam in statu coustructo Zcre servant iutegrum.
R. nnk. T"-^,. «3n>,
754 'Bn' ffln?
''Hn^ r. 'anVrr ir^a Bethlehemita p. 196 A. Ut cina (Bajaderc), illaenim radix non legitimum cantum,
viri noiiien ''73nb iegitur 1 Par. XX, 5 , ^c-d quomodo hoc sed moduktionem vocis inter legcndum , camque maxime
ortum sit , v. suiira v. ]:nbN p. 100 A. vitiosam , significat.
1) nom, act. pugiiare. Jes. VII, 1 : tl-^hs ilBnba!: ad LXX. &h'/]io, iy.9X,'^M. Num. XXII, 25: -ns ynbni
puf^nandiim coniia eam Hierosol^inam
( ) , ad eam op- fisba b.-n et pressil (asina) pcdcm Bilcami. Inde pre- :
XXXIX, 25. Je^. XXVm, 6. riJ^ni;» ?]-y instruxlt 2 Reg. VI, 32: nb^n in.'^ Dn:»;nbl et amoUmini cum porla
ftciem Geu. XIV, 8, 2. PaF. XIV, 9.. Vijanbab Nia ire in ihn weg mit dcr TlJiir).
(drangt ^lc propulit- ^wiilas
populum lud. 1, 34 (in montanum). Am. 'VI, l4 (ab
proelium Num. XXXI, 21. XXXII, 6. (Arab. xli^i Hamath usqiie ad torrentem desertl). 2) oppressit, —
magnae unde Muhammedes ^ppellatur j_j.4
stragis pugiia , vearavit a) privatum hominera Ps. LVI , 2 , v, c.
Vt-c.ltU propheta proeliorum v. de hoc vc. apud Arabes ,
pcregrinum Exod» XXII, 20, XXIII, g. b) populum
raj'0 Roediger de intei-pr. arab. p. 54. 55). (tyrannus, abusve populus , qui cum siibegit) lud. II,
2) bellum. linnbjJ trijy bellumgessit Prov. XX, 18,
18. IV, 3. VI, 9. X, 12. 1 Sam. X, 18. 2 Rog. XIII,
gq. e:; Deut. XX, 12. 20, nN ( nx ) Gen. XIV^ , 2. 4. 22. Jes. XIX, 10. Jer. XXX, 20. ynb 'd frib Ex.
nn^^n bellum erat cum Sam. XXI irt, 9.'(Vicina sunt yn:, it. ybt», yiN d:n. Noslram
S !l7:nb73 al. 2 , 20, ,
16. 32. rt72nb;3b NiJ"' egressus est in bellun} ( v. NiSj), pressit , iii angustias redegit , <joLi=\J angustiae , et i»i
n73n>Bb -i:iy'jos. iv' i3, rt72ttb72^b ribri 1 Reg. XXII,
4 id.', !lj:ttbz3 T7ab discere beUum jes. II, 4, rii:nb7D-V3-p aliquem iinportune
V. B-^p.
—
n7:nb7: «J-^N, pl. n7:nb73 'tlN bellat'or,miic8
'
, pressit , iS»bU angustiae ).
Num. XXXI,"^^. Jes. III,'2; Jo'eK II, 7. J«rem. Niph. prcssit se ( -"'p bs ad paricfem). Num.
XXXVIII, 4. XXXIX, 4 al. poet. de Jova Es:. XV, 3 XXII, 25.
cf. n73ttba niz3 de eodem Ps. XXIV, 8, nianb?: ii"'N id.
XXVIII,
Jes. XLII, i3, sq. genit. advcrsarius
3.
Vn^ ra. oppressio, vexalio tum privatorum homi-
,
1 Par.
2 Sam. VIII, 10: Mi-n niTjnb^: IT^N. 1 Par.
num lob." XXXVI, i5. Ps. LXII, 10, tnm populi Ex.
alic. in bello.
III g. Sq. genit. bN^ib^ yttb oppressio Israclitarum
et eodem mod» acripienduiii •'n7:nb73 r''^
,
XVIII, 10 ,
Targg.'saepius, ut Gcn. XXXV, 22. lud. XIX, 2. tavit , mutivit pro gr. yp/tw , A A^^i^I*! *
susurravit
XX, 5. Parum apte Simoivis hoc vc. ducebat a .^ in aurcm'J'A'^*i',ftj*I ,
', susurrarunt inter »e. Luc.
XII, 3 Vers, acth,).
foetuit , do foetorc utris , axillae vulvae ,.,<.] sordcs,
, ,
Pi. irnb sihilavit , susurrnvii spcc. de snsurro prae-
obscocmitas scrraonis , non enim pufidnm prostlbulum stigiatonim carmina sua miissitantium (cf. Ca!^:: Jes.
,
[putain !] significat vox, scd conciibinaai rcgiam uec aliud , VIII, 19, cf ;]i'3 q. V, ), Parf, ^"^'rib^: incanlalorcs sc.
quoddam ctymon fcrcndum in qiiod olim incidi a ..^si
, ,
scrpenfum Ps, LVIII fi. , (Talmud,' ri37:n b^ UJnibn
cecinit , modulatus est , ut !i:nb 'pr. slt : tibicina , Cdi- qui mussitat supcr vulnus , der eine "Wunde bespricht.
R. onV, caV, -Tsb 75: ibni^ — tsS
r'-n:~ nx "Cnbb "tit; qui piTifns est incantationis ser- HNi::? f. iacertae species Lev. XI,3o. (Zab. ]A4>\
licntiitn. Saiilioilr. ii. JJuxtujl'. Lex. p. ii36. Sjt. lacerta). LXX Vulg. stellio. Bocliartus
xulufiioTr,(;.
«-» n-h Pe. inile i.»QjA_ik incaiitator serpen- ( Hieroz. I, p. 1073) speciem rubram et venenatam
incaiilavit ,
X, 25.
'b T';''^ (icuil oculos conlra me ociilis torvis minacibiis
, ,
uSn!? m. sasurms,
inde 1) prcces submissa
pr.
me intuctnr. ( Primae significationi cognatuni est arab.
voce prolatae Jes, XXVI, 16 (cf. rad. Ciuia). — ,j«.li; collisit v. c. lapideni lapidi, coiitudit , secundam
2) a) incantafio. Jes. III, 3 dnb ]i^i. Aqu. avttiog :
habent Aramaei in C^b , «-»..i\-^ acuit, polivit).
rfii&v()iafiip. Theod. ovyixog iTii^idr;. Spec. de incanta-
Fu. part. aculus Ps. LII, 4: tCL:!:?3 n;'n novacula
tione serpentnm Jer. VIII, 17. Eccl. X, li, Inde b) pl. acuta.
D"\i;nb Jes. III, ao remedia incaniationis , amulela, cf.
niDTDt? (malleati, acuti) n. pr. tribus arabicae a
jC*i, ct jascinum i. e. incantatio et amuletum ;
qnoniam Dedanitis oriuudau. Gen. XXV, 3. Cod. Sam. CNlCUi
carmine magico et incantabant et incantatioiiis vim amo- ( CN^iTC:"; ), forma Chaldaismum imitante.
liebantur. Erant ea ornamenta snperstitiosa plerunique ,
volebat e collo siispensos (coll. arab. ,»<.=•!»] lambentes percussit reti , coU. arab. JoCI percussit, quam vim
i. e. serpentes et ad 16: Arabum
rem Joseph. Carabuc. c.
habent etiam verba vicina (j5C L)3 liOC , »JvJ
\J^^
paganorum feminae aureas serpentum imagines amuleto- , ^ ,
nsum interdixit, ideo quod serpens Satanae referat imagi- Jer. XVIII, 22, de leone qui praedam cepit Am. 111, 4 ,
nem, nec non Nicostr. ap. Clem. Alex. Paedag. II, p. aog), ( et quidem 1. absolute sine accusativo ). Translate
h. ,
sed arabico ij«..>!»J quod nonnisi poeficum serpentum lob. V, i3: t?:'!?^ Ctt^lH 12b. Prov. V, 22. Jcr. V,
attributum est responderet , ^''ILnii', non D^liinb, conlra 26. Inde
2) cepit a) milifes aliosve in bello, captivos fecit
incantandi signiCcatus in vc. \rn"~ certisslmus est.
Num. XXI, 32. Jos. XI, 12. 17. lud. VIII, 12. 2 Sam.
VIII, 4; b) urbem i. e. expugnavil eam. Jos. VIII, 21.
V. rad. ai;. X, 1. 28. XI, 10. XV, 16. lud. I, 12. 2 Sam. XII, 28.
2 Reg. XVII, 6. 2 Paralip. XVII , 2. Jer. XXXIL
28. XXXIV, 22. Prov. XVI, 32. Dan.
XXXVII, ,8.
rad. in verbo innsit. vel i. q. chald. t<cb — XI, l5. c) ccpit i. c. cccupnvil ferram Jos. X, 42. Dsn.
.
^ .' - XI, 18. Etiam de singillis locis lud. III, 28: et occu-
Ci: abscondit, vel arab. LliJ et ^lxi terrae adhaesit. parunt varla JorJanis. XII, 5. Adde lud. VII, 24: msb
Inde C";3rT~nN Br;b inlerdpite iis cquam. d) alias res , v. c.
R/ISV, ffiDb,-:-ab '56 'T^ — laT
VII, l4 : nlil^. ^in^^i 1''?;^ Da-ijn ca tribus quam Jova IKlba), inde coiifZoce/eczV inmenta (v. Pu. Hos. X, 1 1
) ,
,
eliget , sorte designabit. Conim. 17. tirones ad bellum (quod non sine castigatione factum vide-
tur). 1 Par. V, 18: ^^^nh^a '''^Xlzb condocefacti ad bcllum,
Niph. 1) captus esl laquois Jes. VIII, l5. XXVIII, T , : ..
Cf, Pu. no, 2. • :
XVI, 18. 2 Reg. XVIII, 10. Jer. XXXVIII, 28. XLVIII, Jes. XXVI, doctrinam XXIX, 24, sapientiam Prov.
10,
1, L, 2. 24. LI, 3i. 4i.
4i. 3) sorte clecius est, — ' XXX, 3 , XII, 16. b) sq. inf. Jes. I, 17
vias aJic. Jer. :
sors eum contigit. Jos. VII, l5. 16: ^nririi USlU nsbil. aa^n mub , et gerundio Deut. XIV 23 nabn pi^b , :
Comm. 18. 1 Sam. X, 20. 21. XIV, 4^. 42 (al. 43. 44). ;V-nN ris^_-'}.. XVII, 19. XVIII, 9. XXXI, i3.' Ezech!
XIX , c) sq. verbo Gnito praevio Vav.
3. 6. Deut.
Hithpa, i. q. npbriil tenuit se invicem , inde con-
XXXI, 12: nNT'1 ^T?2b'> p^^b ut discant et iimcant i. e.
iunciis partibus cohaesit , zusammenhalten. (Arab. J<X! discant timere vide Gramm. hebr. §. i3g , 3 litt. c. ,
d) sq. bN ,
quod potius est : assuevit alicui rei (cf. C]bN ).
adhaesit. V. iunctis infer se partibus coliaesit res vide
,
Jer. X, 2: nabn bN D^j^isn ^yi, bN. (Aethiop. A<^k'.
ad THN 4). lob. XLI
110. 8 (9): iTicn'; JJbi ^nsbn'^ ,
TOb i. q. ?ib^
tibi. Gen. XXVII, 3/. 1) condocefecit , assuevit. Jcr. IX, 4: assueve-
Pi.
runt linguam suam , loqui mendacium. Ps. XVIII, 35:
nj?
1 Par. IV, 21.
(pro TiZih'^ itio
Vuig. Lecba.
, iter) n. pr. loci in tribu Judae
nnnbab 'T' -ilzhiz- 2) docuit. —
Construitur a) absol.
Ps. LX, carmen Davidis labb ad docendum , quod
I :
atqne cognatae arabicae .JCJ lXJCJ, ;<J i) percussit; Ps. CXIX, 99. Prov. V, i3. c) sq. acc. pers. et rei,
,
docuit aliqucm aliquid v. c. bellum lud. III 2 linguam
2) adhaesit , cohacsit , inde didicilis fuit. Inde , ,
Jes. XXXVI, 2. XXX;VII, 8. Jer. XXXIV, 7), attsmen tuit in aliqua le) Jes. XL, ^a rei [de aliqua re) Ps.
i4 ,
ctiam post exilium memoratur Nch. XI, 3o. Ut idolo- XCIV, 12 , it. sq. inf. Jer. IX, 4 (v. no. 1 ) , ct gerun-
latriae sedis eius mentio fit Micli. I, i3. Apud Josephum dio Ps. CXLIII, 10. Jes. XLVIII, 17. Jer. XII, 16.
( Ant. 9, 9 §. 3) scribitur ..^«;^f/aa,, teste Eusebio 7 mill. Etiam oinisso verbo subst. XIII, 21 T]"'^!' Dni? nTab nN :
rom. abau»tro Eleulheropoleos sita erat iiiDaroma rcgione. D'DbN tu ipsa docuisli eos esse principcs super lc du ,
lins;ua ejccrcilalorum i. e. dicendo exercitata , facunda, — 'TT^^ rad. inusit, Arab, ri<U gustavil , sed ejCjL)
nem refert b littera in alphabeto Phoenicio (v. pag. 727); 56, ludlbrio habuit , velut res sacras Cor. 21, 2, C^
gr, ,jOI'/-7/.;;| II. 6, l35 et /jOizfJTgov, lat. slimulus , v.
et xoti lusus, v.^AjtJ ludibrium Cor. 5, 62. 6, 69. 7, 49.
BocHARTi Hicroz. I, 4o8 Lips. ct Ciir.. ScnoETTGEX de
stimulo boum, in eiusd. triturae et fulloniae antiquitt. Inde gr. "kwjjri, 7.(o/iuoftat (s Semitarum in 6 mutato).
(Lips. 1703) p. 79 sqq. Paulsen Ackerbau der Morgen- Cognatum est verbis ligurriendi , balhuticndi (v. iyb ,
lander §. 3i, Rosenmiiller Morgenland ad ludd. 1. c, ad rad. yib ), quo pertinet siguificatus salivandi apud
•;'b et
Apud Hebraeos quomodo differat a ^a'"'^ , Kimchius I. c. Arabes , ligurriendi, vorandi apud SjTOs subsannandi
bene iiidicavit. —
Alex. iv toj uQOTQonodt twv fSowv, autem significatio a balbutiendo ducta est.
:
inferiorem aratii partem intelligens, VuJg. vomere, Sed Hiph, ludihrio hahiiit (nunciosDei) 2 P.ir. XXXV"!,.
Targ. «'"ir ::":•;. Sjt. 1'02j taimio ,
quod Arabs traiis- 16, sq. 2 pers.
tnlit Ju.'i (_^wj securis boum , sed in Lex. Adleriano
j^yS pr. balbutivit (syr. ji^N
«.v , it. u^^^v^p^ j
. ijJ,.Mi.A ^ittaiio stimulus quo boves suppunguntiir "
enim signifjcare vldetux haec vox arabica a tangendo '^, ^L&J,
id
dicta.
aeth. AOAO: et AT^AX.' balbus.
cf. ad rad. y^b). Inde
"''2711 m, discipulus. 1 Paral, XXV^ 8. Sjt, 1) barbare locutus est (cf. -^b ) v. Niph. Sic trans-
(r ^^i^'^ , arab. Ow^.1li id. pos. i\s arab. <^c barbare loquens.
na^, na^, na? v. m. imitatns est per ludibriuni. (Zab. «.s^^ id, Cod. Nasar.
1507 poet. pro "r (ut ias pro 3 324 lin. 7. Chald. 5'rib irnsit. Cf. in iinguis indo-
i^s: pro 2 , v. ia), ,
1,
germ. pers. ...LX-^ijS iocari, goth. hlakjan, lahhan, nosti'.
quater occurnt in libro lobi, XXVII, i4. XXIX, 21,
XXXVIII, 4o. XL, 4. Jachen, angl. io laugh, transp. gr. yiAaw, it. ^jAwcJ^w).
Dd ddd
R. ^'S>h — 1?^^ 758 ^T? — n3?b
Consti*. absol. lob. XI, 3 , plerumque sq. i; pers. et rei |^~ harbare locutus est ,
pr. balbutivit, V. Ssb et
(lob. IX, 23). Prov. XVII, 5 ^nto ri'!»!"©'!^ JS; qui :
^y? m. 1) barbare loquens. Jes. XXVIII, liSh H : *['j'^ lad. inusit. Arab. .^aj maledixit, exsecratus
"cb populi sermonis barhari, int. Ass^Tios. 2) san- —
ido, scurra. Ps. XXXV, 16: y-\Sl2 "^^iSb sanniones placen- est, indc abegit (sc. maledictis). Origo fortasse est in
iae i. c. parasiti, v. 3150 sub rad. aii".
salivando et spumando (arab. f^ saliva, fjd spumavit,
'y'^_? m. \) suhsannatio, irrisio. Ps. LXXIX, 4. cf. radd. a i'b ordieiites), quod ad irajn et maledictiones
CXXIII, Ezcch. XXIII, 32. XXXVI, 4, meton. de
4. referri poterat.
caussa eius Hos. VII, 16. 2) spec. subsannatio Dei, — nSy? f. herba quaedam et perquam amara (Prov.
serrno impius lob. XXXH'', 7 ( cf. verbum XI, 3, et Vb).
V, 4, ubi opponitur melli), et ut videtur venenosa (Deut.
XXIX, 17, ubi Jonatli. Npi73i NJ^^Sn), propterea cum
^tj^ rad. inusit. Arab. ixk! redegit in ordinem. papavere passim copulata (Jer. IX, i4. XXIII, i5),
sec. Targg. Syr. Vulg. et plcrosqiie Rabbinos (noa
Indc Alex. , qui nusquam nomen herbae ponit, sed ni/.Qlum
Deut. , uvuyy.a^, odvvrjV Jerem.) absinihium (v. Celsii
''^^c (ordo) n. pr. viri 1 Par. IV, 21.
Hierob. I, p. 482), quod, pariter atque aliae herbae
amarae (Hebr. XII, i5), noxium vulgo creditum e»t
y]^.^ (ordinatus) n. pr. virorum 1) 1 Par. VII,
26. 2)XXIII, XXVI, 21.
(Apoc. Vni, 11). Non incredibile igitur originem ,
7.
repeti a nialcdicendo , qs. abominanda et detcstanda sil
herba. 'JVansfertur ad sortem acerbam Thren. III, i5.
19, unde cibavit aliquem absintliio i. e. calamitatibus
n^^ i. q. arab. Li! ,
^Ju iemere loculus es', inania
allecit Jer. II. cc. neque non iniuriam acerbam , unde
,
effutivit (etiam simpl. locutus est) Cor. 4i,25, l^ sermo iudices iniusti dicuntur ius vertere in absinthium Am. V,
temerarius , inanis Cor. 52, 22 , temeritas in iurando 7. V^I, 12. Absinthium in Palaesfina crescere testis est ,
jb. 225 battologia in precando 23 , 3 , i.fl.'i iCjli' Hasselquist ( itin. p. i84): nihilominus Celsius 1. c.
2, ,
barytonon nsb scriplum est pro iy'^ (Milia) propter pau- thio vetcres distinxisse equidem vix crediderim. ( Etiam
sani ut r.ri\ in pausa !inN.
, Alex. tk ^rj/iuTu fiov ioTiv apiid Poenos }.uvad' ,
quod rcsponde-e videtur hcbraeo
(fuvXu. Alii ex veteribus iMferpretantur: lassa sunt
M:yb , cst , nomen
sed nfpixXvfifvov
lierbae hepatitis ,
de- ,
Dioscorid. 4, i5, CJiyb Mischna Cilaiin 3 est atriplei).
ficiunt (Targ. Thoodot. ) a cliald. Nyb i. q. riNV. Ex
,
nogtr«tibuG nonnulli conferunt arab. clfmcd. Vav pavore Pluralem huius nominis R. Jonas invenisse sibi visns cst
in nijyb Prov. XV, 28, ad sententiam eius commatis
vel moibo ailectus est mcd. Je otiam taedio alTectus
, :
conferens Eccl. VII, 4: scd recte observat Kimchins ita ,
est, quod verborum contextui minus accommodatum est.
«cribendum fuisse niJyb,
759 Ts^ — n|5^
nsnb ortnm est gr. Xufind» , ex T^sb , syr. lj.i:^ia_iij res Hos. VII, 5, quod quidem dictum videtnr pro
cbald. IDnb XufinuQ , 7.ufinuSog, non contra.
,
gr. — ^''LtlSbo, Pil. a rad. '^ib.
Quod oliin contulimus aI sphnduit ex Castello desum-
tum spurium
et huius lexicographi errori debctur.
est, (cum vi imperat. Dcut.
,
j )py inf. absol. n^ipb )
Tesfe Kamuso
4 17 haec radix non nisi humilitatis et
p.
percutiendi (cf. nab) signiCcationem habet. XXXI, 26. Jer. XXXII, i4, Ez. XXIV, nnp, 5 , cstr.
semel-nnp 2 Reg. XII, g , c. praef. nnpb ( distinguen-
T^E^ pl. D^T':;; Gen. XV, , O^IEb m. 1) flnmma. dum a nnpb 2 fem. praet. 1 Reg. XIV, 3. Ez. XXII,
i7. Exod. XX, iS.Iob. XLI, II. Jes. LXII, i. Nah. 12), c. suIF. •'nnp (semel, utvidetnr, CniT eos sumendo
II, 5. ON •'T^sb Dan. X, 6. 2) lampas , faor. lud. — Hos. XI, 3 cf. n"i{ Ez. XVII, 5 ), imp. np5 Ex. XXIX,
VII, 16. 'ao;' XV, 4. 5. Zach, XII, 6. Multi huc 1. Prov. XX, 16', T\pb 1 Reg. XVII, li, sed longe
roferunt etiam lob. XII, 5 ]iD3 y.H':: niniryb T^2 Tcb :
frequentius np, 'np liip j c. He parag. r;n]5 Gen. XV,
,
bi'^ ^~yi"b ya.r contcmta (i. e. abiecta, quae lucere de- 9 fut. nji% pl. ^np'^
siit, q. d.' dilapsa fax in cineres Ilor. Carin. 4, i3, 28, 1) cepit i. q. ).ufi^uvco. (In lingnis cognatis nonnisi
cf. Jes. VII , 4 ) sccundum cogitaliones sccuii est qui
propinquus est nutationibus pedis i. e. qui lapsui et ruinao speciales quidam significatus servati sunt, ut arab. ^vjij
a b et TD ) contemtio iuxta cogiiationes sccuri , ea (con- laqach fut. jylqach accipio , excipio , hospitiumdo, v.
temtio ) parata cst his quorum pedes nutant.
Vassalli p. 43o. Cognatum est transp. Oij- cohaesit,
adhaesit, v.Hithpa., in indogermanlcis gr. hr/o), XuyywM).
nn^E!? (flammae, faces ) n. pr. mariti Deborae Pr. est manu ccpit , prehcndit ( fassen ergreifen). Gen. ,
prophetissae lud. IV, 4. VIII, 9 extendit manum ^tnp'! ct prchcndil eom (colum-
:
ducitur , expresserunt vetercs oraiies ( niQtiXufli. LXX Jova Dcus Adamum eumque posuit in horto. XI, 3l. XII,
\'ulg. apprehendens. Targ. et Syr. prthendit, tenuit. 5 et j4bramus sumsil Saram .... et emigrarunl in terram
:
n5:i?3~riN V*nS ct Ab^alom sumsit et erexii sibi vivo absliilit benediclioncm liiam. lob. XII, 20 : np") ^'''pT BS^tS
cippum. i Reg.XI, 3/: nsbJS^ npN '^nN te sumam intcllcclum scnum ( Deus) aufcrl. — Deus aufcrrc dicitur
( eligam regem ) et rcgnabis: sed Jer. XXllI, 3l verbis : hominem ,
quem e medio sublatum in coelum recipit Gen.
qui sumunt linguam suam ct oracula cfferuni id sigiliflcari V, 24. 2 Reg. II, 3. 5. Fortius est : abripuit. Jer. XV,
videtur, prophetas falsos lingua sua abuti. l5: '';npn '^CN Tjisb bN nc abrlpias
longanimilate me pro
Obiecto etiam praemittitur ^73 partitivum : (aliquid) tua. lob. XVj
TJab ^'^^T-^ JTJ quid abripll ie animus
12:
iuus ? i. €. quo tc abripit aiiimi tui impotcntia.
rei V. c. npb ccpit aliquid cle sanguinc
LlTTa sanguinis ,
DatJian ytbiram et 2: et surrexcrunt contra IMosen capial ic palpchris suis i. c. oculoruai nutibus. [XI, 3o;
cum 2^0 viris pro : ct suTnserutit 25o viros et surrcorc- Dsn nvdr: npb-
,
sumat sibi (sic mag es fiir sich nehmen ). XIV, 21. Nuni. tur , sq. b c. infinit. Exod. XIV, 11.
VIII, 16, scd saepius vis pronominis extenuata est iit , e) ccpit et arcessiviipcliil rem (jemanden,
aliquem ,
2. Ezech. IV, 1. 3. 9. V, 1. XXXVII, 16 pl. aab ^inp pers. 2 Reg. III , l5 73:73 >b inp arcessile mihi citha-
:
Gen. XLV, 19. Exod. V, 11 IX, 8. Jos. III, 12.' IV) . roedum. Gen.XLII, 16. xLill", i3.' lud. XI, 5. Am. IX,
2. lot.XLII, 8. 2. 3, saepe arccssivit per alium, arccssi iussit. 1 Sam.
Spec. a) cepit tnulicrein i. e. eam iixorem duxit , ut XVI, 11: ^:np1 Mnbuj. Gen. XX, 2: et misit Abimelcch
gr. iiaiii^uviiv yvvuTxa Gen. VI, XIX, XXV, nTij nN"npj;i.' Num. XXIII, 11. Jer. XXXVII,
XXXVI, 2. iSam. XXV, 43:
2.
mi np.b
i4.
DyrnN - nx.
1.
17. —
Additur ^'3 loci, unde aliquis arcessitur. Am.
1 Reg. VII, 8, plenius irssn ib np5 Gen, IV, ig'. Ex. VII, i5: i.Niri '•}-m '=r!F,'l- Ps. LXXVIII, 70.
XXI, 10. r^^sxb ^'qbB ib'npb Gen. XII, 19. Ex. VI, 2) a) accepil rem oblatam (annehmcn, dt'xofiut)
,
25. Deut. XXIV, 3. XXV, 'S (cf. similem locutionem: dona 1 Sam. XII, 3. Ps. XV, 5. Am. V, 12 (nniD),
v, c.
nab ib npb
fecit aliquam fiham i. e. adoplavit eam Esth. cibum ('d l^ti lud. XIII, 20), it. de enitore merces
II, i5). Contra pater iuvenis dicilur cupcre uxorem Jilio V(-Halesementc (die \\'aare dem Vcrkiiufur abnchmcn)
suo , iDab rnujNb n^^rbc npb. Gen. XXXIV, 4: ib-np Nch. X, 32 (cf. ninp/o), dc D«o prcccs beiiigne acci-
iTiNb nJ^Trr rnb'M-nN. lud. XIV, 2. 3. Neh. X, 3k picnte Ps. VI, 10, de homine consilia ct monita admit-
.Ge'n.'XXIV, 3.'Y. Exod. XXXIV, iG: nnpbi tciite iisquo murcm gercnte Prov. II, i; npn DN '':3
XII, 3: 'nnpb <73 -iViJ-nN'' V.' c. ab hostibus Gen. ^'bED nin"' T73 nnpb nam accipiet e jnanu Jovae duplum
XXXIV, 28. XLVIII, 22. lud. V, 19. Jcr. XXVIII, 3. cet.Prov. ix,' 7. XXII, 25. Num. XXIII, 20 : rfia M:?!
LII, 19. 25, indc captivum Jccil ( gcfangeu nehmen) ct "nnpb eccc bcncdiciioncm acccpi a Dco. Prov. XXXI,
nbduxii Gcn. XIV, 12. Sam. XIX, i4. 20. npb 1 — 16: iii animum inducil , agrum cmcre innpni ct accipit
D Its: vitn aliquom privaro (eincm das Lebcu nehmcn j eum et voti compos (it. Kiinchi: et cmii eum , cf.
Ps. XXXI, i4. 1 Rcg. XIX, 10. i4. Prov. I, 19, cL
,
XXVI I, 35 : venil fralcr tausfraudulenUr r^r^p-lZU^.Ji^ et ^TM y"n'P ^iTN cl perccpil auris mca susurruni cius.
R. np.b, '^ii
761 n^h — •jipt?!
Kal b aufcrri Saiii. forcipis spccicra habcns 1 IJc^. VH, 4g. 2 Par. IV, 21.
Ni/^h. npb: l) pnss. 1, )ilt. l
Pu. et Praet. Hopli.) 1) pass. Kal no. 1 stmitus esi sq. 'j'^ Kaufcr), qucm radix liabet ibid. ct aSam. IV. 6. Apud
cius iinde quid suinitnr.: G<!ii. II, a3. III, 19. 23. lob.
, Jiidacos np73 est cmtio, opp. ~\2l212 venditionl Baba Mczia
XXVIII, 2. Ezcch.|XV, 3, dc.itnnius, rcpelilus esl Jer. fol. I verso. ,,Dandi et accipieiuli vocabulaad ncgotiationes
XXIX, 22: el iad^e^rcf claltir ntalediclio cet, — 2) pass. ct commcrcia rcfcruntur, iit cbald. ct syr. {<"-:; dare et
no. 1, lilt. b. /iblaiiis cst , dc rcbiis Jcs. XLIX, 2'i. 25 ':Z'^ acclpcre ctlain ncgotiari slguUlcant 'jnOI Ni:;"2 [i. e. ;
(sq. ]T3 pers. ). lud, XVII, 2 (sq. b pers. , alic-ui) ; de acciperc et dare ] apud Talmudicos passim pro uegotla-
personis v. c. in coelum a Kcg. II, 10 cf. Jes. LIII, 8: lioiic venit[unde masscmatt^n in dialecto latronum, quae
npb t2D'i?i"1 "llji^"; ejr aii:;usliis el pocitis alilalus est (sc. niaximani partcin c iudaeo-gcrmanica fluxit, enicrc, ncgo-
niorle): it. abducti.s cst iii captivitatcm Jes. LH, 5. Jcr. iiari, pcr eupbcm. pro furari, Gcs.] , sic pcrs. S\Sm.\ >i'.>
XLV'JII, 46. —
3) pass. 1 litt. d arcessi, de rcbus Gen. em*io et vendilio, pr. datio et acccptio, i'noi3i'i)o;Uai vcndo
XVIII, 4 , dc pe»-sonis Gen. XII, i5. [Xcu. Memorab. a, 5. 3, 7]." Simonis Lex., iam ed. 1.
Hitlipa, pai-t. nr.pbpTa CN igfis se coniinens i. e.
cobacrcns, couglomciatus , aoervus ignis Ex. IX, 24.
Ez. I, 4, Cf. cbnri. maxime res humi
I^p^ fut. D}?b'; legit , collcgit,
^jlf. •^. suiT. "npb m. 1) artcs , quibus animus ali- iacentes ut lapldes Gen. XXXI, 46 , flores Cant. VI, 2,
,
cuius co/>i/ur (Kunst jemandcn cinzunebmen) Prov. VII, inannam Exod. XVI, 4 sqq. Num, XI, 8, splcas Ruth
21, cf. rad. no. i, litt. c. (Hor. Sat. 2, 7, 46: tc II, 8. Poct. de animantlbus tcrrae Ipabulum a Deo qs.
coniux aJiena caplt, capere amore Liv. 3o, 12. Arab. sparsum colligentibus Ps. CIV, 28. |Coniungitur plerum-
s , o i
SJk3>t techna, .qua mulieres allicere solent vlros, pbiltrum,
que sq. acc. , sed etiam absol. , ut iTlba Cpb lcgere
amuletum). — 2) doctrina, scieniia, sapicntia, quam
(aristas) in agro Ruth II, 8. (Arab. _iiiu leglt rem
s ,- a ,, G - 3 ->
quis accepit s. pcrcepit , didiclt ( v. rad. t\o. 2, litt. a. d. humi nblectam, spicae post
iiiiJ, JjUy, _buJJ, _bL«J
ci".plura verba accipiendi, quac ad <liscendl et doclrinae A , o > s - > ' ° -
. ,
T
potestatora transfcruntur , velut cbald. bzp accepit , ct messem coUectac, :\In.oI et iCj'^ rcs de humo lecta, iCLi>Jij
»J,A accepit, didicit ab eo, gr. 7iuou).ui.tjj(xvco Hcrod. 1,38, Barhebr. 420 de lignis coUigendis. Sam. ^P/, Gesen.
XSlftfiaoraculum , a ).ufi^dyu), lat. accipio Cic. nat. dcor. sum-
Carm. sam. p. 36, sed Nasor. «-is;^^ collegit, it.
3, Prov. I, 5 sapiens audit npb f]2VT et augct scicn-
1 ) :
commuiiicatur 3) inslilulio docentis ora/io Prov. IV, 2. , Pi. i. q. Kal , legit , <;ollegit spicas Ruth II, 16 sqq.
Deut. XXXII, 2 inpb 1^732 i)"'?"". lob. XI, 4 ^npb ?!!•
: : Jcs. aclnos in vlnea sparsos Lev. XIX, 10,
XVII, 5,
V^ulg. sermo meus. ("Aielit. lagcha finpb lcx v. Vassalli , ligna Jcr. VII, 18, hcibas 2 Rcg. I\', 3() sagittas ab ,
et iumentoruui. Nuni. XXXI, 12: -nNI •'2'Or^-nN Mt. XXV, 27. (LXX plerumque <7vD.fyio, semel utuXtyco
3;\2tt -nNI nipb'-!^ cnplivos ei praedam et exuvias sed
quiiiquies avvdiyct) v. c. Geu. XL\ II,
1 Sam. XX, 38,
,
coinm. lil 27. '32 ctiam captivi ("'aajri) sub h. v. com- i4. Jes. XXVII, 12).
prcbenduntur, nNT bb-^r;-bs-nN inp'2
Couim. 11:
";— z::i C~S2 r;ipb:i~~b2. Iiule Comm. 26: nipr" Pu. colligi , poet. de populo in terra disperso Jes.
''3'i;— praeda captivorum (die Beute an Gcfangenenj. XXVII, 12, et eodem modo
Etlam Jcs. XLIX, a4. 23 in parallclisnio est •<a"r. Hilhpa, congrcgari, sq. bs ad allqmnn. lud. XI, 3.
2) Dual. C-r;pb:3 utiaque mandibula, qrm cibus •co/ji-
tur Ps. XXII, 16. CpV m. spicilegiiim Lev. XIX.I^. XXIII, 22.
Kimchi quod supia et infra linguain :
est.
lilp?'' m. pera, hi quam res (lapidos cf. Gen.
DN"Ij;'7a forceps Jes. VI, 6,
dual. 1) cf. ^r. XXXI, 4b')" colligunlur 1 Sam. XVII, 4o , nbi distin^ui-
/.«,?/j , Xufjidioy a lufifiurco. 2} emunctorium — , itideni tur a E-J^.l »b3 vasculo s. sacculo pastoruin, et peram
R p^b, viib, nrJT 762 apb — nsti^
venatoris Tel fundatoris significasse videtur, quam praeter '^•^jj rad. inusit. Arab. J^l linxit , tuxit , ei'.
unde
^^ gustavit et hebr. ];8b. Inde
Qp*5 rad. inuslt. Arab. jji^ vlam obstnixit ,
vjUiJ lingua, Etiam armen. iu/[(lr[_est kmbere). Dici- :\'^'^ rad. non usltata. Modo seraitica est, Bott-
tur de canibus larabendo bibentibus lud. VII, 5 , saiigui-
cherus (spccc. p. 3^3) eam idem valuisse cenauit atqus
nem lambentibus i Reg. XXI, 19. XXII, 38. ^buJ sed pass. coniecit te , iacuit , cubuit ( sich lagern )
, ,
Pi. id. lud. VII, 6: id:^"'^ bx tin^a a^p.iibnii 7»^ unde sit
(aquam) lambebant manibus ori admotis i. e. qui aquam n3ffl7 c. IIc lorali MnSUJb 1 Sam. IX, 22 plar. ,
ffllp/^ m. phwia scrotina (LXX viToi oipifioi) 1. Jer. XXXV, 2, TtiQiTiaTog Ez. XLII, 4 cf. Bottclier
III, ii. V, 24. Poi;t. dicitur de oratione facunda et bonae eiusdem originis esse putarun.t atque gr. )-ia/fi *) al :
frugis plena lob. XXIX, 23 uiipbyb 1-)?= Cri^^. : quum n facilius emolliatur in 1 quara contra n indiire- ,
•) Quod vc. utium Juctum sit a Xiyw dico , an auctore Bottcliero I. c. a Xfyco — kgon, nunc in mcilio rclinqno unumquo
objerro, male cum his vcc. componi gall. loge , logis, loger ,
quae sunt a lat. iocare. — PractiM-ea hi ,
qui cum nSUJ: comparaiunl
gall. Mche, ignorasse viilcntur , hoc vc. e6»c ab ilot. mcchla, quod a «onchae (,nicrhlo) similitudinc nomen accepisse cartom cst
R. Dob, ]tb 763 msb — ^'^Db
teiitia ,
qui rtsuj; fonnain milivain ceiisent , ct liuic cx lingiiis non Seniitiris armcii. iJ^I^l , aegypt. At\C,
vocabulo praeter l tJaiii. IX iioii iiisi iii recentioiibiis saiiscr. i(jsn/ia, adeoque gr. jX/oCToa, ciiius ^'adsciticiuin cst,
libiig obvio persicam origineiii tiibuiint a ..,X«v,^ sudere, cf. ).n'aa(o, y)((vaaio ; yyoifog, rf<fog; ;;?.«r>« , lana al.).
coiisidcre, unde csse possit sL/iJ nischach sudes (BoLlen.), Ac liiimana quidein lingiia paiicis exemphs exceptis fPs.
haec ipsa forina uon reperialiir. E linguis Semiticis XXII, 16, Thren. IV, 4. Jt-s. LVII, 4. lob. XX, i6)
licet
formam r::^;: expLcare stmlueiiint Forsterus etAvenarius,
inemoratur ut loqiiendi instrumentuin. lob. XXXIII, 2 :
adniorsum habuerint"; J. 1). Michaelis , cui radix est (de quo accusativo v. gramin. liebr. §. i3;'i, not. 3). 1
uSLao sacriCcavit ( quae tnmeii respondet hebi-aeac -lo; Prov.XV, 4. XVIII, 2I. Jes. XXXIII," ig. XLV, 23 cet.
Vcrbiim, qiiod aliqiiis in ore paratnm liabet, non solum csse
libavit).
dicitur svper lingiia ('= y.xbz: lob. VI, 3o. Ps. CXXXIX, J,
's 1i-:J^ b? 2 Sam. XXIII, y. Prov. XXXI, 2G. Ps. XV,
n''1"5 ^^'^' '""*''• Arab. ,,^!, gustavit, pr. linxit, 3) st'd etiam suh lingua z |iuib rnn Ps. X, 7. LXVI,
,
17, cf. Caiit. IV, 11, quae locutiones non multum inter se
V. ad idV. Inde differre videntur (cf. super labiis Ps. X\'I, 4 et sub labiis
Ps. CXL, 4). Sq. genit. np^ fi"d': lingua fallax Prov.
DlDv m. i) gcmnmc species Exod. XXV'1II ig. ,
VI, 17 (meton. de homine fallace ib. XXVI, 28, c. '
3j, 2 s. 11. 3, i3), auctore UrfjuHJo (de vestitu sacerdd. (hiiguam tertiam appellant Cbaldaei et Zabii cf. Sir. ,
2) Jos. XIX, 4; n. pr. oppidi in septentrionahbns lob. V, 21: ]iu;~ izyj: /iagellum Unguae ( nos simili ima-
Palaestinae , quod ahbi ( iii loco parallelo lud. XVIII, 7. glne klatschen dc caliiinniis fainigeratorum et garrulonini
:
l4. 27) isib appellatur. Vide p. 761 B. hominiim , cf. angl. lashes
gall. roiip de langue). Jer. ,
Po. 'JUJib (denom. a ivoib) pr. linguam fccit i. e. C^/ilT" sern^o osUilinrum. Prov. XV"I b) pro , I . —
lingua fortiter usus est ( cf. uostr. Eeiiie macheii , de idinmalc scrmonis (nostr. Sprache). Dan. I, 4: 1i'rb
bomine celeriter currente, fugiente), cnluminalus csl (v. C^liSS Ungua Chaldaeorum. Gen. X, 5 i;"i"bb 'i5''X quis- :
calnmniatus cst ,
G > u.
.,jj,Ju inendax).
(Arab.
G , G c
.-.l^l et ^-j-«J id.).
_
Hiplu id. Prov. XXX, 10. peculiari lingua utitnr. Jes. LXVI, 18 : ni:"i"b!T! D^ian-bt
omnes genles et Unguae cf. chald. rdb. Transferliir
jlD?
utriusque sexus vc. sed saepius fem. ( Ps. 2) ad res inanimatas linguae similes a) : a^T ITOb
XII, Pfov. VI, 24. X, 3i, lob. XX, 16. Jes. XXVIII,
4. ligula auri i. e. vectis aureus linguae siinilis. Jos. VII,
11. XLV, 23. I-IV, 17. LIX,3 al. masc. Ps.XXII, 16 et 21. 24. Vulg. rcgiila aurca, (Arab. j.j.*J I. II. IV,
Prov. XXVI, 28) pl. nirib, c. suiT. cn^^^icb 1) Ungva
linguae in modura formavit, mucroiie insti-uxit aliqaid,
(a lingendo, nt !at. ) tuin hominum tuin' bestiarum
,
Exod. XI, 7. Ps. LXVIII, 24. lob. XX, iG. XL, 25 V. c. calceum , .^^.J mucronatus. Lat. ligula est gladio-
G - » •-
al. (Arab. ^jUJ, aeth. ^i*!^ ; aram. •jisb, ^'^-^< las mucronatus). —
b) tJN ]ixb flamma ignis , ita dieta,
qnia speciem linguae prae se fert, et instar eius lambere
Pnnice nomen pronunciatnm est ahiin ^Ti^bN cum Aleph videtur (v. a.-jb , urjb), cf. Aen. II, 684, ylijjaaui di(ii
prosthetico unde fiovyXioaaov planta punice
, u).aovt'u).rp
suboni alcsch. Jes. V, ai. c) Bs!-! 'Jit? Jos. XV, 5. — N'1p?21p bs (jui pracpo^itus erai armariis restluni ( cf
XVIII, 19. Jes. XI, i3 et simpl. ]iu;br; Jos. XV, 2 ««ui N^"i!:a"! N^iBOTp armarium librorum, Biicherschrank).
maris (cf. nostr. iirrfzunge , lat. iigula Caes. b. gall. 3, Arabs , qui liac libri parte ex ipsis Hebraicis hausit, ,
!lJtl)^
rad. inusit. Arab. «^ pupugit scorpius
nnnb?i:M ':v Vulg. rjni erant super vestes. Chald. n;?3'':~ abire potuissc msnb?: m
quam contra. ,
'/2
IfMein , decima tcrtia llebraeonim littera,jubi numcri ad an;*: laudata p. 724, et quae cx Phoeiucia Iingua
iiota est, (juadragcnarium numerum indicans. Nomen observavimus in Monumm. Phoeii. p. 433, v. c. 353 et
huius litterae o: probabilifcr arjurtm designat
i. q, Dr: , hSTS Mochus , Bochus), r| (v. infra s. Iiac litt. ) adeo-
,
un(Zar«mque figuram ntcuntiue referunt figurae eius in que 1, V. c. p;;:n et n*n adniiratus est. 2) ex —
alphaboto Phocnicio (Monunim. Phoen. pag. 35. 36 et liquidis a) maxime quidein utNun , utpote
, ita m
Lncyclop. germ. ». v. Falaeographic Sect. 3 tom. 9 ,
durior litttra , mitigari soleat in 11, tom ineunte radice,
p. 3ii). Congi-uit nomeii eius graecum ilii; i. e. phoe- •i , 3,
nicium il aqua (v. infra h. v. ) , ct aethioiiicum iJiai
ut CV2 ^Lc et t:i: _bLj vacillare, ,^ et ij medulia,
^
t- C
aqua. «-wi^ sam.^Vp»
3"i'l" „^_jj tribulum, nni: , expaiidit,
Labiali huic litterae contiguae sunt ct cum ea permn-
tantur 1) reliquae labiales ut 3 pag. 17: (addeexempla ,
cf. lyi , 1^73 al. ; tum media radice , ut D^^llps pistaciae,
R. cxa 765 •a HEnNa
gyr. ii0.4\S pistucia, toiebinlLus , r::; , atth. H<^(D I pccuniae aliarunujue rerum quas quis niutuas sunisit,,
scortatus est; tum dcniquc cxtrenia radice CUUJ et ]^i3 pro fcnore data. Nch. V, 11: "ji^yti. RC2r; pnt; A'ulg.
s ,u ccntusima, v. de ccntesima Ronianorum Ernestii clav.
advirsatus est, pt |.Lyt poUex, Jir'! ^^> pinguis fuit, Cic. li. v. de ingentibus usuris etiainnuni in oricntc usi-
,
OK syr. ,^1
.
arab.
'.
si;
»
72:*n sani. et arab. '^^'^«('n^,
tatis Volnc^j. itin. II, p. 4io. 4) rrNT::-; ^t^to Neli. —
^^,1
111, 1. XII, Sg n. pr. turris lliurosoljTnitanae.
^
o
|.
o -
jki> uva accrba , cf. notam pluralis fii^ et 'J'^ al. — Dual. C^nN?: pro D^^nN?: ) (hicenii.
(
Cum substanti-
vis iisdcin fere modis copulatur atq-.ie singularis D'nN73 ,
b) Ldmed , v. pag. 727. njw Gen. XI, 2.1, la-N ctn;: 1 Sam. XVIII, 27'
Extrcmis vocibus 3fcm passim
abiicitur , nt pl. D''—
C-ip":: DT.N'?: 2 Sam. XIV ",
26, c-nN": ti-Tr Gen.
cstr. •<
—
'-^ raro' pro Q'
, it.I-g^- P' ^24. Ewald. gr. — XXXil, k5,
Plur. nTkN?3 centuriac. niNMb secnndum centurias
^. 359. Cf. de m
Latinorum quod extreniis vncibus ct ,
l)
2 Sam. XVIII, 4. niN/:n 'Tb centufiones Num. XXXI,
inter dnas vocales pronunciando omittitur Quintil. instit.
i4. 48. 52. Inde niN7: uid sexcenti Ex. XII, Zj np-^
orat. g, 4 §. 4o de simili Etruscorum et Umbrorum usu
O. Miiller Etrusker T. I. p. 56.
,
•13 praelixum ortum ex r;'J 'juicl , ubiv. notara. Chethibh, cf. arab.
•53 praeGxum ortum ex , rad. 'j:73, ubi vide. r!^{53 chald. id. substantivo
Postponilur eoque .
'J73
plurali, nN': Y~]ir] VII. 22. Dan. VI, a.
Esr. VI, 17.
Dual. '['nN;:, substantivo postpositum Esi VI. 17. .
^NH valclc , V. rad. 1IN. ^^^ rad. incerta , v. bia , bNV: . sub rad. ;w.
maculavil. Inde
I lCS ». f- 1) ccnium. (Fhoen. nxa m numis Ci^"^ rad inusil. fort.
cia nonnnlla vcstigia quanquam incerta reperiuntur v. , , , Col. 1,22, sec. Lex. Adl q. w^, UL.^'^^ ^j^-
monumm. Phoen. p. i52 cf. ;i22'i. Minus placent qui ,
perinntur , ut r;:i:; ."^N": Gen. XVII, 17, it;-N TiHJi 1 Reg. hoc vc. servile videtur. Atque Ewaldus quidem §. SSg
B'N!!: ortum stati.it ex £in7: nigrum guid a rad. C^n Reds-
XVIII, i3, -irsVNT: VReg.XXIlI, 33 , ai-n -N7:" 1 Par. ;
XVIII, 4, Gen. XXXIII, igV Jos.XXlV, lobius et Maurerus [Cursus p. go] ex C:""" pro murmur,
Tli-tp,' r.ii-:
52. — b) praeniittitur substantivis phirali numero posi- susurrus, q. d. yQv
sit ad rem
,, ein !Muks
3, D'p72i: 'a' 1 Sam. XXV, i8, £-;rc nN?: Gen. XXVI, r;a!iNa p. 771 R). Dicilur aj scnsu phjsico, de labe s.
12. —
c) Eodeni inodo iii statu constructo, ut 123 nK7: vitio corporis, in homine Lev.XXIV, ig: ai7: '\T^^. "'S CN
Ex. XXXVIII, 25, crTN n^?:: ib. 27, sed raro. Contra in"7;~r qui irrcgnverit vilium pro.-rimo suo, in bestiis (quae
creberrime nx:: ponilur, ubi nunierus centcnarius cum aliis sacrificiis adhibendae a vitiis inimuncs esse debebant) Lcv.
conjpositus esljV. c. r-,:t D-i;3t;- r;r,r nNT: Gen.XXV, 7. XXI, 17 sqq. XXII, 20. XXIV, 19. 20. Num. XIX, 2.
Dcut. XV, 21. 22 (i- D-:: XVJI 1. In corpons
17. XXXV, 28, r::a nN7:i l-^-m: v:an ibid. V, 18. 2^^.
. ,
39. —
d) rnro et nonnisi in libris recenlioribus postpo- 13 D^r J'X 2 Sam. XIV, 23. Cant. IV, 7. Dan. I, 4.
b) sensn L-ll.ico lob. XI, i5: ci;:': ""':= Nir.-i TK -2
nitnr nomini plurali v. c. r;N" C.h^ 2 Par. III, 16, cf.
IV, 8. Esr. 11, 69. VIII, 26.' _ tunc csrtollcs fnciem tuam sine Irhc. XXXI, "i PrOV. IX,
2) cendcs Prov. XVIJ,
10, C6tr. ONt: id. Eccl. VIII, la. 3) centesima sc. — -. Dent. XXXII, 5.
_ _
E e c ee
R. TN53, DX53, iNa, ^aa 766 1^?.^ ua
^^l^ in Kal uiiisit. rccusavit, v. adj. verbale. (Syr. 3) fprevit , nihili aesiimavit , sq. acc. lob. IX, 21 :
Num. XXII, l4) ubiauc in oratione pedestri Geu. Ps. LVIII, 8: D"'73 aquarum.
1733 1DN72"' diffluani instar
XXXVII, 35. Ex. lV.':i3. VII, i4. X, 3. XVI, 28. Symm. dtaXvd-ffTCoauv. Hieron. dissolvantur. Targ. jlOJjn'».
XXII, 16. Num. XXII, i3. Deut. XXV, 7. 1 Sam. VIII, Spec. de vulnere quod sanic difQult. lob. VII, 5: "1i5
,
ig. 2 Sam. II, 23. XIII, 9. i Reg. XX, 35. XXI, i5. DJ<7J'^1
yjl^n culis mea coalcscit ei denuo sanie difJluiL
2 Reg. V, 16, apud poetas et prophotas lob. VI, 7. Ps. (Incod. Regiom. 2 correctnm est D"3'T ). Syr. et Targ.
LXXVIII, 10. Prov. XXI, 7. 26. Hos. XI, 5. Jcr. V, •p^^nN liquefacta est. Cf. Ps. XXXVlTl, 6 Targ. nO-^Na :
3. XI, 10. XXV, 28. XXXI, i5. b) rarius et poet. sq. «ariji^l:?! pro hebr. 'nTlsn 1^723 praetcrea 0725 de pecore
inf. nudo. Ps. LXXVII, 3. Jer. III, 3. IX, 5. XV% 18. scabioso 1 Sam. XV, 9. —
2) iv^i/fZtarJ Jes. LlV, 6. Ps.
L, 33. c) absol. Gcu. XXXIX, 8. XLVIII, 19. 1 Sam. XV, 4 : DN723 repudiatus a Deo, der Vervvorfeue, reprobus.
XXVIII, 23, passim de his, qui Deo morem gerere nolunt
Jes. I, 20. Ps. LXXVIII, 10. ^"^ scd cognatum,
^tSU "' inusit. , ut videtur,
]^?,53 adj. verbale , nolens , renuens , c. pronomm. radici "^^72 acerbus amarus Arab.
, fuit , cf. DN72 et D072 (
personalibus pro verbo lin. Exod. VII, 27 : firiN 'JN7J DN.
IX, 2. X, 4, sq. gerundio. ,Lo recruduit vulnus , excitnvit inimicitias , odium , ^
1'?.'?. vcrbale Piijl id. sed intens. Pl. QiINn Jer.
,
concepit odiom ,
qnae omnia ab acerbi potestate ducta
XIII, 10 sq. gerundio.
6unt).
Hiph. part. 1^N7273 acerhum faciens i. e. dolorem
^Ji^U 1) i. q. DS7i litjuefacius esi, diffluxit (cf. chald.
acerbum excitani XXVIII, 24
. Ez'. : TiN7272 Tibp spina
0NJ3 i. q. DS!3 Ps. XXXVIII, 6. LVIII, 9 Targ. et r|N72 dolorem afferens parall. 3^N372.,
ay.iXoxp niy.Qtag, LXX
i. q. TjSa). Vide Niph. no. 1. Spec. de vuluere quod ,
Vulg. offendiculum ainaritudinis. Fem. n"lN7272 nj>^^
Levit. XIII, 5i. 52. XIV, 44 lcpra dolorem afferens i. e.
sanie diffluit (lob. VII, 5, arab. .^,.a late patuit
cf.
maligna. Simile quiddara expresserunt vett. verss. LXX
vulnus ^ , a quo prope abe&i Joeiencli et faslidii signiScatio.
ffifiovog. Vulg. perseverans. Syr. iHiio. Saad. v_ji:>l<
Unde
2) repudiavit , reiecit ( nisi fallor a fastidii notione ,
perniciosa.
cf. nrr), opp. ina. Jcs. VII, i5: linan s-^z oiNia inynb n"iN53 V. -i-iN.
3iti3 donec didicerit repudiare malum ct eligere honum.
Com"m. iG. XLI, 9. lob. XXXIV, 33. 2 Reg. XXIII, JU m. magtts , nomen sacerdotuin et sapientum apud
27. Coniungitur sq. acc. pers. vel rei Ps. CXVIII, 22: Medos, Persas et Babylonios vide Hyde de rel. vult. ,
Ciar! !1DN72 ]3N lapis qucm reiecerunt aedificantes Jes. Persarum p. 3/2 sqq. Brisson. de regio Persarum priii-
XXXI, 7".'lob. XXXI, i3, sq. 2 Jes. XXXIII, i5 sq. , cipatu lib. II p. 178 sqq. Heeren bist. W^erke. T. X
accus. pers. et gerundio lob. , i <nDN53 lUJN XXX :
p. 45 1 sqq. (Respondent pers. «.,» mogk magus a ».« ,
quos praeficerem canihus grcgis mei it. sq. ]73 cum inf. ,
mahtl magnus rad. inah crescere, venerari
, cf. gr. ,
eum ah imperio in Israclitas. XV, 23. 26. Jerem. potentia per appositionem
poteus
, rno/itig . a72~3'l
XXXIII, 26. llos. IV, 6. Absol. omisso accus. lob. magus , praefectus magorum rcgis Babyloniae Jer.
princeps
VI, l4: >ripNn reprobo ista (Comra. i3). XLII , 6. XXXIX, 3 regis etiam in e.\peditioiie bcllica come».
,
Spec. frequentatur a) de Deo qU'i reprobat vel singulos
,
nbis^^ii' n3ir":n). Deut. XXXIII, i3: t^yit n;^: prae- cem ( non
acl -\m) rclulit iam \\. Jonas quamvis inlt-r- ,
ijuaeque , int. fructus praestantissimos. Ubique intel- — rum prope Gibeara 1 Sam. XIV, 7. Jcs. X, 28.
Jipuntur pracstantissimae natiirae dotes , maxime fructas n"li:>2253 v. pag. 275.
praestantiores. Non male in Cant.' t/xpf;(5pi'« fructusLXX
primi et praestantiores. Syr. \^\ pl. i i •"i^ ) fructus,
T
,
jiQ Jes. XL, 12. Ez. XL, 12. 20. 24, pl. ^ti?:
Saad. in Ueut. ^'_j^, Vulg. ubique poma, Deut. XXXIII, Deut. XXI, 2 . scd dufect. 'ni-13 Jes. LXV, 7 , dr^i^n
l3 : de pomis coeli, i4 : de poniis fructuum, Cant. IV, l3 : Num. XXXV, 5 , inf. nb Zach. 11, 6 , fut. nn;, c Vav
cum pomorum fructibus, VII, 3: omnia poma, et eodem convers. t^jt
modo S^rri , apnd quos l_rv^^ fructus aridos (jwoL) .*i) 1) cxlendit , V. Ilithpa. et nomina T?: , JT^iM. (Arab.
niD^^JiS pl. f. res pretiosae Gen. XXIV, 53. 2 Par. mcclc , malc gr. fiiTQOv, (tidiftvog
,
lat. metior, meta, ,
XXI, 3. 566iII, 23. Esr. I, 6. Ex vcrbis 2 Par. XXI, it. modus , modius anglosax. , moderor, goth. mitan,
3 : et dedit iis paler corum dona mulla S!itVi PlCSb metan , Pott etym. Forsch. I, p. ig^.
nostr. messen cf.
rii:~5nVl , apparet , 'a neque cum maxima vett. intpp. 195). Prcpiie est: mensus est longitudinem rei fjrff«.«o
parte (?6na , neque cum Castcllo a\. Jruclus nohiliorcs ex- fune mensorio Num. XXXV, 5. Ez. XL, 5 sqq. XLI,
plicari posse sed res pretiosas in gencre significare , et
,
1 sqq. XLII, 16. 17. XLV, 3. XLVII, 3 sqq. dein ,
hoc quidem loco , ubi ab anro et argento distinguitur, spalium planitici quod in longitudinem et latitudinem
,
fortasse gemnias , vestes splendidas , aromata aliasque id patct ( der Fiiicheniaum) Ezech. XL, 20. Zach. II, 6.
genus res intelligendas esse. Deut. XXI, 2 denique mcnsuram cubicam , velut fru-
,
menti Ruth III, 16- Exod. XVI, 18, inde ^aquae. Je».
XL, 12: ti^-q itJ'\L-z 11J2 ''a Metaph. Jes. LXV, 7:
y\yn V. 5ia p. 270. 271. DpTi bs !i;tt<'l CnV"E -ni"?: admctiar facinora eorum
priora in sinum eorum.
IJC ^" ^^' inusit. Niph. pass. no. 2. Hos. II, 1. Jer. XXXI, 37.
XXXIII, 22.
Pi. 'jat: dedit , iradidit (Kimchi: -|C*:i 'jn:). Sq.
Pi. tit: (ad formam 12N, -173;, bli cf. Lgb. 3l4)
Bcc. pers. Gen. XIV, 20 : ^^n^a m"''*.^ 1:V^ "^^^. LXX of fut. l~::^ intens. ejrtensus est longus esi. lob. VII, 4
1) , :
Alii '^"5':N h. 1., ut reliquis duobus locis , interpretan- Alii transitive exlcndit Deus vesperam. Aliis denique
:
Chald. exterminabo te , renitente parallelismo. (Respon- (quando) fvga noclis? quando tandem fugit iiox? Scd
illud praestat.
dere videtur arab. . JCa valnit. II. IV. potestatem alicuius Kal no. 2. 2Sam. VIII, 2 («. Tanchumi
2) i. q.
rei concessit, a et r perrautatis. AHis denom. visum est comment. ined. ad h. I. vide ap. Roedigerum , de intpp.
a]5Mclypeus, male). arab. p. 77). Ps. LX, 8: l^yzjx niS5 pT:^ vallemSuccoth
mctiar i. e. admetiar militibus meis victoribus , qui uovi
colopi futuri sunt.
"|^1j2 proiecit, iradidit i. q. nj:, T.l!l. (SjT. i-<;^!^
Po. Tnit: i. q. Pi. no. 2. Hab. III, 6: Tlt';" Ti;?
intrsns. cecidit. Cbald. Pa. deiecit, proiecit). Semel in ys stat (deua) et mclitur ierram sc. oculis lustrat
Part. pa»s. Ez. XXI, 17: a-n bN •''l?5a proiecli gladio eam. Ita Vulg. Kimchius al. coll. Ililhpo. Scd ChaUI.
E e e e e 2
R. ^r>^, ma 768 na — 7^2
NyiN y^TN commovet s. concuiit lerram. LXX. laaXlv^Tj 1153 pl. c. Buff. C"''";-?^ m. vc^tis. 2 Sani. X, 4,
yij a rad. T1'3 q. v. idqtie paiallelismo niembrorum
Tj , ,
1 Par.XIX, 4.
accommodatius est, sequitur enim a^^.iil in^T 1^N"1 videt :
et teirorem incutil gcntlbus ( ut sibi resiiondeant 172? et "jn^^ ra. longitudo, proceritas, 2 Sam. XXI, 20
riN'^ , yiN TT2^1 et p^M irT'1 , non , iit Hitzigius vult, Kcri : ]ii73 ui''N vir procerus , i. q. !ll73 101N 1 Par. XX,
yiN lTa''T et rtN"! • '6entra melicndi significatus certiore 6. Chetbibh ]ii73 appellandum est l^^^a mensurae , a
linguae usu coramendatnr ( cf. Hitlipo ) quum rad. ii^ , siug. 173. — Aliud ]-|i73 vide sub rad. Jiil.
iii lingua Htbraea insolita sit.
Sam. II. cc. Ps. CIX, 18, it. stragula, qnibus nobiliores
(ubi regcs Mediae in eversoribus Babyloniae recensentur ).
insidere solent. lad. V, 10: 1"'173 by "'ittj''. 2) mensura — Eslh. I, 3. i4. 18. 19. X, 2 (ubiPersia et Media con-
(a rad. no. 2). lob. XI, 9. Jer. I. c. n37a portio
'
Lev. XIX, 35. i Reg. VI, 25. VII, 3/. Ez. XL, 10. coll. voce pehlevica minvnd medius quam confirma- :
24 sqq. XLVI, 22 al. !lia bin funis mensorius Zacb. vit Bohlenius (Hall. Allgem. Litt. Zeit. i834no. 116)
II, 5 !t773 M;p regula mensoria Ezech. XL, 3. 5.
, It. coll. sanscr. madhya medium et Polyb. 5, 44: r] yuQ ,
portio demensa Neh. III, 11. 19. 20. 21. 24. 27. 3o. 3Ir]6i'a Y.HXUi fiiv thqI /.tiariv zip' Aaluv. Mihi quoquc
placet hoc etjfinon, quanquam non Asiae, sed totius icrrae
Metaph. Ps. XXXIX, 5 : N"--! n73 ''7:; nra,. (Arab. slj
medium intellexerim ut Sinensium imperinm apud eos
spatium temporis locique). — 4) i. q. chald. (q. v. impcrium in medio situm ,
,
musitata. Arab. ^_c^a extcndit VI. prolongatus, lonpiis. yi153 cur? V. rad. sii p. 67*.
ryw (juitl fecisli? Jes. XXXVIII, l5: "la^N "7: guiil niaab tjVS n^is ''3 NiSN , et omisso -3 Jes. III, i5 'nsT;,^ :
dicam? Esth. V, 6: ?Tn"::N"i'~— :; g uicl est pctiiio lua ? lat. 'S9 WS^in quid vobis quod conterilis populum mcum?
quae:est petitio tua? quid pctis? i Sani. IV, 16, 2 lleg. (Sic Cor. '57, 8: ^^_j,up' j^<J U quid vobis quod nonti!
Esth. IV, 5. lob. XXXIV, 4), audiendi (ri-d lud. mihi tecum nihil rci est. lud. XI, 12. Jos. XXII, 24.
VII, 11. Jerem. V, i5. Ezech. XXXIII, 3o)Vrcmi- 2 Sam. XVI, 10. XIX, 23. 2 Reg. III, i3. 2 Paral.
uiscendi (Mich. '^'1, 5) al. licet phirima huius gcneris ,
XXXV, 21. Ahbi
aller dativus refertur ad res 2 Reg.
commodius referas ad significationfcm id quod no. 2. — IX, 18: £ib'JJi;:i '^S-n?: quid iibi cum pace ? , et omissa
copula Jer. JI', i8': S';--::;: T,-}-:: TJs-na. Hos. XIV,
1'ostponitur in genit. Jer. VIII, 9 CH- ~/;-n7:rn cuius- :
g,
nam rei scicniia est illis? Contra praemittitur substantivis etiam c. gerundio verbi Ps. L^'ib: -pri -li-qb 'IS-na,
in genitivo cogitandis , ut yi:2-!^73 quid lucri? Ps. XXX, et sq. nN (cum), ut apud Latinos. Jer. XXill, 28 n73 :
10, nW--^:-: quid simiUtudinis? Jes. XL, 18, hcet in "l3n - riN 73^1^ quid paleae cum frumento ? qnid similitu-
dinis intercedit inter has res ? Simihs formuJa est: -n^O
Lis etiam appositio esse possit cf. arab. _.N-^ Lo quae
rcs, apud Dscheririum ,
(
was Jilr ein wie bcschaffen., (Arab. i^^ol .a quid i. e. non curat quidquam. 2 Sam. XVIII, 22 : n^T^.N —"^Z ^n^l
quidquid esi, accurram, lob. XIII, l3 n"3 'bs TJ"*!
qualis /u .^ vP^^^l-i \^ quahs est fama eorum, v. Agrell.
:
est facium ,
quod fecisiis? ( wasist das fur eine That ?). XIV, i5 : 'V.V pysn-nis quid damas ad me? Ps. XLII.
R. na '/70 na
12. lob. VII, 21. 2 Reg. VI, 33. —
2) qin,>- ^ (juan- Cum pracpositt.
topere , in formulis adinrandi (arab. [•yi ..i. U m gene- I.17|3 pr. in quo ? £xod. XXII, a6 , qua in
"I 1"33 ,
rosus est!). Gen. XXVIII, 17: njn &'.,,^;-i N'ii3-nn re? Gen. XV, 8, ijuacum re? 1 Sam. VI, 2, qua re?
nuam ivemendus est Aic locus Ps. VUi, :i : quam magni- .'
(wodurch) lud. XVI, 5 (secundo loco); et pro vario
ficum est nomen tuum. Num. XXIV, j: ^^^^JN lab-n?^ usu 3 particulae: pro quo (pretio)? v. 3 no. i5. Jes. II,
quam pulchra sunt ientoria iua. lob. VI, aS f primo 22: Nll 3"iL'r;; 1*33 quo prctio aestimatur iste? i. e. vili
hemistichio). Ps. CXIX, 97 : quanioperc amo lcgem iuamj pretio nihil valet iste
, quapropter? cur? (v. 3 no. 16). :
XXI, 2. Cant, VII, 2. Iron. lob. XXVI, 2: n^nn; Ma 2 Par. VII, 21.
flb-Nbb quantopere iuvisti debilem? Comm. 3.
o —
3) quomodo? Gen. XLIV, 16: p^ySilS-lrT?: quomodo iusti- 2) 1'33 (cf. de articulo post S similitudinis pag. 3G 1
ficahimus nos? 4) quando?— Ps. XXXIX, 5: scire A) pr. ut quid ? (wie was?) i. e. cui comparandum ?
cupio ^as» bin na quando csse desinam ? Refertur a) ad spatium quantus? Zach. II , 6 1733 : :
C) lam supra (litt. A, 1 , a) plura iandavimns Ps. XXXV, 17. lob. VII, 19. b) ad numerum : quot?
exempla, in quibiis Tnz extenuantis est. Eiusdem gencris Gen. XLVII, 8 "^jiJn 'Itj '73"' 1733 quot sunt dics anno-
:
negativam fere scntentiara efficiat , cf. quid multa? i. q. i. e. quoties. Citra interrogationem Zach. VII, 3 : 11BN3
ue multa, 1 Reg. XII, 16: mia pbn i:b-n?3, sequitur: n^^Ii^j 1733 - 1T Tl^iia^ quemadmodum fcci inm iot annos,
^UJ"' ]aa nbni t^bl. lob. VI, 'aS in altero hemisticbio quod proprie exclamantis est : iam o quot sunt anni. It.
0373 riDin rr^S^' -
n731 sed quid prohat rcdargutio vesira ? quolics? Ps. LXXVIII, 4o. lob. XXI, 17, ubi quoties?
i. e. nibil ea probat. XVI, 6: si loquor , dolor non leni-
tur , et si desisto quid recedit amf? i. e.
^ViT' ''?3 11)3
est quaestio dubitautis pro : satis raro. ( Arab. >^ pro
,
rt^ina bj> piShN quid oculos coniicercm in virgincm? i. e. 3) 173b (Milcl, pro n73b) ct 173b (Milra), hoc
tie oculos coniicerem, oculos non coniecturumesse. (LXX. posterius antc litteras N 1 , :> ( ubi raro repcritur 173b ,
3 Sam. II, 22. XIV, 3i. Ps. XLIX, 6. Jer. XV, 18)
xul ov avv)]ai0 inl TiuQ&tvov. Vulg. ut ne. Syr. Pj )-
ct nonien lil^ (v. Noldii concord. part. pag. 9o4),
Uehortantis est Cant. VIII 4 : ^i-i^lisn iTin l-l^sr! - ^73
ter I73b 1 Sam. 1,8
,
a) quarc? cur? qua de causa?
rranNIl-nj' quid CJcpcrgcJacitis dilcctam? i. e. ne cx-
Gen. iV, 6: ?J^ l^iln iTsb quare iratus es? XII, 18:
pergefacialis eam, cf. ll, 7. III, 5, ub: QN eodem contextu.
n^ial Nb l73b quare mihi non indicasti? XLIV,
Prov. XXXI, 2. 3 : r^nna -12 .1731 'ip: — \s-!i73!i "''na-n^j
"b
7. Ex. V, Ps. XIJX, 6: NVN 173b quare iimeam? et
4.
^l^n D^p:b 'jnn-bN qidd? mi fili quid? jili uterimei,
quid? Jili votorum meorum ne des mulieribus robur iuum,
,
persaepe ad ipiid? quem in finem ? Gen. XXVII, 46
; it. :
,
d"''^n 'b iTsb ad quid mihi vita? XXV, 22. Rutli I, 11.
ubi quid? est: quid facturus cs? i. e. ne obsecro ,
ad voluptatcs paullnlum inclinans huic nimis indulserit. X, 20. Gravius est nT " n73b cur iandem? (v. nt no. 3,
—
,
c) et: ad quid? Jer. VI, 20. Prov. XVII, 16. Passim '
usu quacsiverim , cf. N73b , I^Q-^ nc fortc (v. ,173? litt, ne occidam fe alioquin te interficere oporteret. 2 Par.
,
voce sed in ea , cui pracmissa cst , interrogatione ista desistcres. ( 'i'vu fa'j. LXX
Vnlg. ne). Gen. XXVII, 45
vis
,
inest ( Lex. p. 544)", quid sibl velit , non satis (LXX /t); noT«). Quo factum cst , ut n73b b) apud —
intelligo. Nemo enim facile negavcrit , in bac ipsa voce recentiores scriptores in ipsam cavendi et prohibendi
(
quam ipse W. pronomcn et advcrbinni iiiterrogandi potestatem transirct pro ne , ne fortc, nt syr. fVlN .
est ,,non dormies" sed ne dormias. : 17. Neh. VI, 3. Syriaco l^nN; accuratc respondet
R. na 7/1 HD
rnVd Cant. I, 7 LXX,((/ rtoTE Viilg. ne , et n^:!: Tix ,
Cum jiracfr. 1) ,-l7:3 quam, quaniopere. Dan. III, 33;
quod l)an. I, lo adco post tinicMiili vcrbum ponitur, T-^^l^l i^^^ "1^'^'* signa eius quam magna sunt .'
Cf.
plaaa ut p iimeo enim dortiintim meum rc^cm f^ub lUJN
:
lifU) Hebr. VII, 4. Tnzb^ quarc?, quod est dchor-
'l3l ^tNT' nefortc vidcal. Tliood. f.i7] noxt.
tantis, inde ne Es. IV, 22, r^nb '«'i id. VII, 23.
4) n^cb propter id quo(t, proptcrea quod, ex r prppter Ita Syr. lio^, 1=^? liQ^?? ne , ne forte. Bat-
i Par. XV, l3
,
(A, no. lo) et TOZ id quod, Ilii senicl
hebr. i45. 261. 4o8. 4i8. 472. Cf. hebr -r^jb
ibique coatr. ."^lirNnaab pro rjjtN^ln !l'ab proptcrca quod '*
litt. t.
ah iniiio cet. (Cf. "'-ab ei quod satis 2 Par. XXX, 3).
5) fl73""n? (fg T( II. 5, 465) quousque , quamdiu n^^lNa (MilOl) prob, pro
r!-:i l-,^2 (an fortc rt":
Ps.LXXIV, 9. LXXIX, 5. LXXXIX, 47. Sed Num. r,lZ "IN?) quidquam. Nuin, XXH, 38
quidquid, bia^n :
6, dein quare? cur? Nutn. XXII, 32. Jer. IX, 11. pecunia muiuo data quaecunque (cf. !^73 -liT Num. XXIllT
lob. XIII, l4 quare carnem mcam deniihus (i. e. mor-
:
3). Saepius cuni negandi particuiis: non quidquam i. e.
dicus) feram? ( v. Koster Erlautcrnngen der beil. ScLrift nihil prorsus ne miniranm quidem , a) cum i^b Deut.
,
n Jos. XXII, 16. lud. VIII, 1, M Gcn. XXI, 29, Tt na-n- nN ncmo i'el minimum sciat hanc rcm. De —
i'Reg. IX, i3, it.s 2 Reg. VIII,"i3, y Gen. XXXI,'
etynio anibigitur. Quod
supra dcdi et etiam lo. Simoni,
32. — b) freqaentissimum cst -M;j, ante litteras non
Ewaldo (gramm. crit. p. 5i5) al. placuisse video , etiam-
iium vcrisimile videtur neqne obstat , quod occurrur.t,
gutturales sq. Dag. forti coniunctivo ut Tjb-iTJ lud. I, ,
vc. sequente in xinuni coaluit , ut d3b73 pro cab -tT3 Jes. ne poinl (ne punctum qnidem).' Poterant hi provocare
III, i5, nn
Exod. IV, 2, nN^nV Mal. I,' ^3 'i^i-y ad duo exempla sibl admodum similia, in quorum altero
,
(adde nomm. pr. ":a;:73 , "'j';:-":). d) ?^;p ponilur — 7 nihiloniinus in fl73nN73 agnoscere malim rt"; gemina-
:
tico, ut n-to r;a, bin r,^ Ps. XXXIX, 5. LXXXIX, habere possit et quicquid etiam ab Arabibus SjTis et ,
XVIII, i5. Zacb. VII, 3, et !t:2 (quod adeo usitatius lius explicueris, quam si simplex est
si compositum ,
estqnam r;a2 ) Ex. XXII, 28. XXXIII, 16. lud. XVI, vocabulum. Tonus
penultima positus videtur,
enini in
ut prius !i73 magis intcgrum servetur nequc in pronun-
5. 1 Sam. Vi, 2. XXIX, 4. Mal. I, 7 cet. sq. Dag. ,
''333'J3 (i. q. ';a:;2 =i:53-!l': quidsitul liberi adulterato), et Lo med. E. mortuus est, it. dihiit lac.
mei) n. pr. viri i Par.XII, i5. Cf. scelus est iugulare ( i. e. dihiere) Falernum IVlartial.
llll^lSlDlQ (quid sicut liberalis?) n pr. viri Esr. ep. 1, 28 , et CatuU. epigr. 27 : at vos quo lubet hinc
~
X, 4o.~'"' abite lymphae, vini pernicies. Quod Hitzigius coniicit,
__ bTV: h. 1. fortasse castrandi significatu accipiendum esse,
qui huiusmodi translationi accommodatior sif, non iueptum
['^ vel potius (.("^jT^ '" ^^^ iiHisit. pr.
jl
.
II est ncque tamen necessarinm
, quum eliam circumci- ,
ncgavit , recusavit. (Radicem simplicetn Labent Arabcs dendo aliquis vulneratur. Singularis denique est observa-
lio Kinichii: •'3-lJT;?J b'; •'3N ^:tn n\s*-i i\-jrii aiT'^ "im'
et Syri in particula sa ^ !m OliO cavc absline clcsinc
^bMa NiTiB 3mi'/3n nmb -laiN-a: sed miuus apta vido-
, ,
^
i. q. (.ifi pro /t); TovTO ytvrjzai, unde x*i/o dixit ^^ »./0, tur ad h. 1. , nam iLz/i nihil aliud est atque lente, sensim.
increpando proLibuit , impedivit. II. abstinuit , deslilit, qnod miscendi vcrbo apponi potest, sed ad ipsam nilxtio-
48/ habet „lJ.jcaiDAio morae cunctaticnes , loijaiio , Ps. XVI, 4 de m^jy inN ad cilios (deos)
idololatris:
i6. XLIII, lo. Exod. XII, 3g. lud. III, 26. XIX, 8.
Kimclii ct Sal. b. Melech jnai -ir;i73 inM bxb ^'^m:^ :
vit vinum aqua affusa. Jes. I, 22 D^^^ja b^TV2 ?J'*<.30 vinum ^._SL_^
:
sollers, C^\JZ,'. docuit, 't'<^U4I doctus
tuum ciqud est dilutum. Ita Arabes verba caedendi, inter-
Cciendi vidneraiidi frequentant de eo
, qui vinum merum , eruditus fuit , ^^XJ^C, \ doctus , ( j. jOiiD exercitatns
( TI ]^^ vinum vivum apud Rabbin.) adfusa aqua extenuat,
nervo quasi et robore privat. En quae laudavit Alb. iZOfjOiiD exercitatio. Primaria festinandi potestas latet
,
Schultens (Opp. niin. pag. 126), nos additis exemplis in syllaba nn, cf. germ. vet. sup. hurjan festinare , undc
firmavimus : ^^^Lis cecidit , excidit, inde miscuit vinum angl. hurry , nostr. hurtig. Fiirstius in coucordd. radici
V. c. , v-ijliiw L*3l ^Ls iy.i rJ. vinum mixtum frigore propriam fluendi vim tribuit , coll. 1173 : sed iu hac celo-
ritatis notio desideratur ).
aquae purissimae, Gorairi ap. Reisk. ad Abulf. Ann. IV
s - 5- '
Pi. Sam. IX, 12. Jes.^XLIX, 17.
\) feslinavit 1
p. i4, ubi Schol. _,i*/o v-jyliii*, inde ^aLsj 's-j^^^
Jer. XLVIII, 16, sq. ix loci quo quis festinat Prov.
,
mixtnra ex lacte camelino et ovillo Hamas. p. 24i Frcyt. VII, 23 , it. sq. acc. addito n—
locali Gen. XVIII, 6,
interfecit, ut J^Lis, inde et sine eo Nah. II, 6. Jes. VIII, 1 b':-M" -iri7:b fcstinatur
Jja pr. cecidit, ^\j^\ v:>.Lis
:
dUutum est aquajrigida, ubi Schol. .^\ vi>..s^i-"Ui JLflj asceudite. Comm. i3. XXIV, 18. 20. 46. 1 Sam. IV,
i4. XVH, i8. XXIII, 27. XXV, 18. 23. 34. b cum
Li;c.>j,o \3\ LsJ* dicitur: frango s. vulnero vinum , nbi
verbo firiito aovriitiioQ. Jud. IX, 48 ':i":3 rijy '-1~7^ :
misceo illud. Alia verba testibus Lexicograpliis eodem Esth. VI, 10. c) sq. gernndio. Gen. XVIII, 7 -i^a''i
:'
vuodo trauslata suut ^-'*» -Lj-=»>^ (cf. hebr. JsnTB de auro ins nibyb. XLI, 32. Ex. X. 16. XII, 33. Prov. VI, TS?
II
--- 773 -i^nc •las
d) sq. infiiiitivo iiudo Ex. 11, i8. Latiiic in liuiiismodi H^'^ pr. i. q. n:: arab. L« quid, id quod ,
pleniiuquc
cxcmplis nrt^a advcrbio cilo , moa; Gen.
saepe rcddas plconastice (scd vide la:: lilt. A) anucctitur pracpo.-.itio-
XXVII, uo Ni:'^; rTrJD-nT"""; quomoilo iam ciio in-
:
nibus 2 , 3 , b , ita ut oriantur vocabula separata ^TZZ ,
venisti. Ex. II, 18: Di'^! NZ (n^^i-i^i r^f-^a Vulg- cur solito
velocius venistis? Ps. CVI, i3: T"i:~'5 ^n""^ T^n^a mox ias, iab, ut arab. Uj pro ^ pro (v. de
irrijSJ; JlllSTi"" cito arcessat accelerei opus suum (Deus). i«2 ita cxplicari posse,
,
spcciem, ad iiistar : sed faciainus ,
3) promlus, ecrpediius fuil in aliqna re. Jes. XXXII, ia2 et iab non possunt. ViJeamus iam de singulis :
Niph, inB: festinatus indc praccipitalus esf (iibereilt XXV, i6 Keri. XLIIIi 2. XLIV, 16. ig, c. acc. lob.
werden. Iob.Vji3: r;"?:::: t^rr-;: rsir consilium versu- XXX^^II, 8. — 2) i. q. s instrumcnti lob. XVI, 4. 5.
*:i!:3 sicut
:
"dw vir sicut qualis ego Neh. VI, 11. Es. XV,
n. pr. tribuni militum Davidis 2 Sam. XXIII, 28. 1 Par. '':ia3 ( )
;£N ia3 J^nE"? \^"iN '• in qua lcnehrae sunt instar caliginis
I[, "|m'C '^"^' nxorem pretio pareutibus soluto noclurncic, 'wo es finster ist , -vvie stockfinstre Naclit. Ex.
XV, 8. 11. Ps. XX]X, 6. LVIII, 5. 8. 9. LXIII, G,
(n~b). (Verba affmia snnt -W2 He
in vocalem soluto, et
Desponsandi signiCca- lob. VI, i5. XIX, 22.XXVIII, 5. XXXI, 37. XXXVIII,
gutturall doriore -^n": it. -i:-:.
i4. XLI, i5 et saepc , sed siue sufi". nonnisi in sermone
,
XVIII, 20. Respondet Hom. tVhor Od. 8, Sig, quan- Cq-DC-' fgulus cnhailuium. 2, 11/ tcmpo-
-li:^ sicut
quam boc ctiam de dole dicitur s. dono, quod a parentibus rale, =J ^ui/m postquam simulac. Sq. Praet. (ut lat.).
,
,
F f f f f
R. Ni5D 774 ia^ •^12
TL^^H'. HYl aqua sancta Nuin. V, 17 a'3l 0^73 Ps. XVIII, 17 ver-
Yl^: slcut, umle sic, CiHlC^'.
bis et pluralibus Gen. VII, ig. VIII, 5. Ezod. XLVII,
, ;
'^127. i. q. b V. supra pag. j5j A. Gen. IX, i5. Num. XX, 2. XXIV, 7. XXXIII, i4.
153 aqua, v. sub rad. Nia. 2 Reg. III , 9 , sed ctiain aliquoties , ubi postpositum
Num. XIX, i3. 20; copulatur denique cum snffixo sing.
fem. lob. XIV, 19 (ex legc giamm. §. i43 , 3).
—
J^^^Q rad. inusit, ,
quae diffluendl ,
fiucndi signifi- Dicitur de aquis oceani Ps. XVIII, 16 cf. 2 Sam. XXII,
catum habuisse videtur unde ia ( pro Nia , ) et ''J3
(
pro 16, de oceano coelesti Gen. I, 7. Ps. XXIX, 3. CIV, 3.
«^a, ut '3 pro N^^a vallis) pl. a-j^i aqua. A rad. Ni"3 CXLVIII, 4 (cf. Meninskii Lex. v. -i=^j), de aqua in
nubibus latente lob. XXVI, 8. Ps. XVIII, 12, de aqua
arab. iU est arab. SL*. aeU aqna : ia verbo usitatum est
pluviae lob. V, 10 cet. Ubi iungitur cum nomine —
sU aquam habuit puteus II. aquam effudit , et sic »Lo oppidi aquam ei vicinam , sive fontem sive rivum tor-
,
pp)3 , in quibus cunctis diffluendi vis inest. Vicinae aquis Aegypti Exod. VII, 19. VIII, 2, b^flp"; i73'73-ii3
sunt [^A aqua perfudit , med. O. aquosum fuit lac IV. 2Reg. V, 12 ; nj '73 aquaeNoachi, de diluvio Jes. LIV, 9..
,
et plura, qiiae laudat Pott, etym. Forschungen I p. 283). «*^ syr. P<s3 «-^^ aqiia pedum et 1 r<5p *-^ aqua cor-
Aspirata in sibilum versa uova oritur radd. series 00'J :
,
latione infra v. WTZ litt. c. Congruit chald.iitt (ad forinam Cor. 22, 5, pers. ov^ij s->'
aqu^ dorsi, qs. actnen de-
''i^ ) , c. sufT. ^^ia aqua eius (neque vero nia
,
quod habet
Fiirstius, p]. prii73, nam Gen. XLIX, 4 lon. legitur ^-Piia) fluat ex niedulla spinali , ct .yi:S i_jS semen admissarii).
L-t phoeniciura iS /«u, my, fem.mJ3 ?)i«V, quod complurium Jes. XLVIII, 1 MTlMi 173731 el qui e semine Judae
: INi''
nomm. pr. partem efficit, ut Mysocarus ipia 173 aqua prodicrunt. Targ. 1pE3 !imHi ni^liTSI. Cf. imaginem a
mendax (i. q. ^ITON ) , Muiigenna !133 Tfi53 aqua liorti, puteo vel fonto desunitam Jes. LI, 1. Ps. LXVIII, 27,
Muihul bs5 maaqua Baalis Mylhistratus niiTiJl" nTO , et a situlis Niiin. XXIV^, 7. Cetcrum admodum proba-
aqua Astartes , v. Monumm. Phoenicia p. 4i8. 425. bilis est Seckeri aliorumque coniectura pro i;373 legen- ,
unicuni vestigiuih est in n. pr. TJ^inN frater aquac XV, 4. 2 Sam. VII, 12. XVI, 11 et^iy73 iNiVs Jes.
aeth. ,
ifij^'.^ zab. «.*iO Norb. Lex. ed. iig. vocabulum de aliis liquoribus usurpant , ut Ljswii U
Plur. ^-'12, cstr. "73 et paulo rarius la^^a (cf. de
eiusmodi formis geininatis Ewald. gr. crit. p. 5o8 not. ) aqua vultus i. e. lacrimae , ,..l5>^ uj^ aqua oris et i_j5
7nb t3r3 1 Reg. XXII, 27. Jcs. XXX, 20, et o^^o^ia 0173 3 effundunt sanguinem corum ut aquam.
: Jcs. XI, —
aqiia usquc ad genua pertingcns Ez. XLVII, 4 cfV quod 9 plcr.a
: erit icrra cognitionis l)ci, 015073 D^b 0i/32.
statini sequitur d^3m3 "'73 aqua ad lumbos pertingcns (v. Ilab. II, i4. Spcc. fi) hostium miiltorum, torrentis in-
gramiu. hcbr.§. 1 14, 2 ed. 12). Coniungitur cuin adiecti- — sfar inundantium. Jes. XXVIII, 2. 17. Ps. LXXXVIII,
vis phnalibus o^^n W^Jz aqua viva i. e. scaturiens Gen.
: 18. y) magnorum periculoruin. Ps. XVIII, 17: c.r-
XX\7, 19. Lev. XIV, 5. 5o. 2 Reg. H, 19, D"131)5 ty3_. iraxil me e.r aquis muliis. XXXII, 6. LXIX, 2. 3. 16.
R. «ia, >^12, Tia 775 Nn^T^a nitjn
CXXIV, 4. 5. lob. XXVII, 20. Cf. arabiconini grae- Notn. gciitil. est •'SN'?: Moabila Dcut. XXllI , 4.
coromque poctaruni pluriina cxempla in dissertatt. Lugdd. Nch. XIII, 1 fem. n^atjia 2 Par. XXIV, 26, n-3^ia
,
p. 960. d) virium solutarum , Ps. XXII, i5: ut or/ua Ruth I, 22. II, 2.6. IV, 5. 10, pl. rr^NiJj RutL'l"4.
cffusus sum. i) pavoris. Jos. VII, 5 : liqucjactum esl cor 1 Rcg. XI, I.
populi D''»^ '•iT;1 et aqua faclum cst (cf. arab. »L,c aquei ^^1''^. (aquae quictis, v. rad. N2'i ) n. pr. oppidi
rordis, pavidus, piisillauimis). Opp. est cor duruni Rubenitarum in planilie cognoniine siti Num. XXI, 3o.
XLI, inlrcpidum. Jos. XIII, 9.16. 1 Par. XIX, 7 Moabitidi postca accen-
instar lapidis (lob. 16) i. e. t) Aquac, ,
j) anr ^n (aqua i. e. splendor auri cf. arab. 9L« ^fa/jiug BJt^du/iu iig hi vfv y.uXovfiin; Ti}.r,alov'Eoai-
, ,
et pers. v_)l ) n. pr. viri Gen. XXXVI, Sg. Oriente CLristiano III, p. 77^. Eliamnum ruinae BJcl-
daba dictae ibi loconim rcpcrlae sunt ( Seetzen in v. Zach
2) ]1p~='~ ^73 (aquac flavedinis) n. pr. oppidi Dani-
tarum , a fonte rivove vicino dicti Jos. XIX, 46. moratl. Conesp. XVllI , 43i. Burkhardt itin. Sjriac
p. 625 ed. germ. ). Cf. Relandi Palaestina p. 893.
3) niriE:"''» (aquae apertionis) n. pr. fontis in
tribn Jadae , in vicinia vallis Hierosolymitanae Ben-Hin-
nom Jos. XV, 9. XVIII, i5. J'i^— ') f"<^re, dijfluere , dissohi , Ucjiiefieri, v. Ni.
Pil. Hithpal. (Congruit arab. pU med. Je. liquefacfus
4) i<a"T"''; v. infra. (In Punicis siniilia sunt nomina :
Rnth I, 1. 2. 6. 22. II, 6. IV, 3 ) ab oriente maris mor- mcam , ubi Chetbibh ila lcgendun} et explicandum est
tni et Jordunis in australi Arnonis litore (Num. XXI, l3. lr!"li:n ':;;::r dissohisli mc et lerrvisti me.
Jdith) ah diffvxil. Am. IX, l3 b}perboIice: ovntcs
26. lud. XI, 18) sita erat, ampliore tamcn significatu
coUcs dijjivent in vini et olei humorem toti quasi resol-
Cfiam regiones quae antea AnunEeoium fucrant, e
,
,
regione Hierichuntis complectebatur acruratius ni3"y ventur. Translate diffx xit pavore et mctu Nfib. 1, 5.
,
quae dispnlavirans in Comment. ad Jcs. I p. 5oi sqq. commcict tcrram. Sed vide td T:H Po.
,
cf. Hitzig des Prophetcn Jonas Orakel iiber Moab. T^JCri m. 1) pr. cslensio , inde sjativm longvnt,
Heidelb. i83i. 4. Hodie ea regio Kcrrch appeUatur ab diuturmim pcrpetm.Tn. In gcnitivo aliis substantivis post-
,
urbe eius primaria (v. aN'73 "1"P)' positum adicctivi viccs tenet. ut T^r- "\1;:k- viri perpetvi
F f fff 2
R. Lj^ia, ^ia, ^ia 776 •jia 7153
i. e. in perpetuum conducti Ez. XXXIX, i4, T^Jjnn t-h^S Hiph. dccllnarc s. delabi fccit demisil. Ps, LV, 4:
,
holocaustum perpetauin i. e. quotidianum et matutinum , ),... 'b» nt:''^';. CXL, n Cbethibh: d-ibm n^.iby ica;
et vespeitinumNum. XXVIII, 6. lo. i5. 23. 24. Vulg. demiitanl prunas supcr cos. Keri ^tiia'] delabantur.
:
id. Arab. ^'la med. Je , declinavit a iusto, aethiop. Inde 2) ipsum iu-rum. Jer. XXVII, 2. XXVIII, 10. 12.
«-^l^ vacillavit, Ez. XXX, iS. Metaph. Jes. LVIII, G. 9.
^T^JBflll inclinavit ,
cf. syr. quam
. forraam addubitavit quidem Chr. B. Michaelis ad Cast.
p. 4g2, sedconfirmat camLex. Adler. c^, iJL-a «-£>^, Vici- i"i^ ' 1' n^'' contabcscerc , collabi, mctaph. ad
•
(lomine condona nobis crimina nostra Niph. bia; (more chaldaeo ct rabbinico pro bi'^;
cl quicquiil modum
cf. gramm. niin. §. 71, g, v. radd. inb Tib , m:, niD) ,
excrssiwus uspiam \ju\jyi\ ci^>Jj e< siabili pedes nostros. pl. :ibi-35 G(.ii. XVII, 27 part. plur. D^ibia: XXXIV,
Aliqnando gressus ct pes slalnlis adhibctur pro fortuna 22 inf. bian circumdsus est Gen. XVII,
fut. bi/a"' pass.
bene stabili et bcne fundala et contra pes fallens lahensve. 10. i3. XXXIV, i5. 17. 22. Ex. XII, 48. Lcv. XII, .>.
Jos. V, 8. Plcrumque dicitur de mare, qni circumcijitur,
Iteruui f,o^ ^ii^'» u^l~» w^*-^W perquam bono animo rarius dc gcnitalibus eius Levit. I. c. Melaph. Jcr. IV,
et firmo pede in hist. Tameilani K)5 signat firmilatcm 4: nirr^b lb';~ circumciditc vos Jovac i. c. quavis inipu-
inlrepiilam. "
ritate abiccfa Jovae vos consecrate.
77 n7ia ]1D
fUm graiiiinu coiiipaiatur : manc floret ct gernntiat, vespcre slalnitit D^'!"-": "^H b?': btj versus montcm Garizim i. e. e
UJa-l bVi":'' f^uccidunt euin cl arescit. Targ. ibTar^ regione montis Garizim. IX, 1. Saepius «rc b^^S bs pr.
in faciem s. fronlem , ubique post verba mbtus 2 Sam.
Hiph. fa"c!f?i' populuni. Ps. CXVIII, lo — 12, ue- XI, l5: collocate Uriam nanbsri TE b:;» bN in fronlan
qne erat quod de hoc vocaljuli usu dubitarent. Nam aciei. Exod. XXVI, g: bni<r:'':E bJ)7: bN vcrsus fronlem
sed ferme ubique pracp. in conspectu. Exod. XVIII, 10: ^ian» 1 Sam. X, 11, VianX i Sam. IV, 7.
DTirNn b^Ji in conspectu Dci i. e. coram Deo Deut. II, ,
XIV, 21. XIX, 7. 2 Sam. V, 2. Ps. XC, 4, bis ^IBrN
ig : 'JiaS ':3 b?S3 in conspcctu Ammonilarum; inde e Mich. II, 8. Jes. XXX, 33 adv. 1) antea pridem Mich! ,
resionex. c. uVbis Deut. I, 1. III, 2g. IV, 46. XI. 3b. Jes. 11. cc. Spec. 2) hcri. 2 Sam. V, 2 , saepe in hae
XXXIV, 6. Jos. XIX, 46. Sam. XIV, 5,
deserti Jos.
1
locutione bi^nxs sicutheri nudius tertius
aVIII, 18. — Substanlivi potestatem retinuit in A^erbis
sicut autea
: 6-i-b"d
1 Sam. XIV, 21. XIX,
et
7, acb'i; biJ:rN73
i. e.
opposuit, sed haec ipsa significatio errore uititur , et apud XI, 2 , et cirb'^ bi^n hcri et nudius lcrtius i. e. antea.
Avicennam II, 111 , ad qnem locum is provocat legitur , Exod. 8. Ruth ir, 11. Cum Praeff. D-ibia b":rn3
V,
^! J«*J.. Nuper suspicatus sum (Lex. uian.j, in vcrbo sicut antea Gen. XXXI, 2. 5. Ex. V, 7. i4. Jos. IV, 1^.'
bnX3 inesse notioneni partis anlicae i. q. blN ,
praeinissa 1 Sam. XXI, 6. 2 Reg. XIII, 5, ai-bffi bi-:na indc a
nova radicali ^2 ( cf. radd. ^N!3 et ^IN , ^•'N; laa et niS heri et nudius tertius i. e. iam aliquamdiu Exod. XXI, ag.
36. Deut. IV, 42. XIX, 4. 6. Jos. III, 4.
sanscr. Acj emit ; Sl^ et ^>ou, LiLJ negavit; ^TZ pressit
Respondent sjt. 'iioZl , t.A-iiloZ| (quae formae
cf. [?i"; nj:"2 cf. nrii: ; iJi^a cf. n-iS), abiecto n, quan-
quam vestigium eius comparet in forma ;Ni72 ap. ^ehem. Castello addendae sunt ,
prior ex Gen. XXXI, 2. 5,
1. c. in Chcthibh sed praeciJcndi significatum a notione
:
posterior ex Lex, Adler. ) heri, unde ^ioAoiO nudius
parlis anticae ducere fortasse audacius est. Itaque non
displicet Redslobius qui a forma bNV3 proficiscens hanc tertius; chald. 'banN , biSnN , -byri id. zab. ^ioZ) ,
,
"p:, ^«'p^ ) bKia pro bNia derivari a radice quadain bs^O eiusqne in linguis (oguatis siguificatioues uihil hicis
cui de analogia supra esposita anlici notio (i. q. blN) praebent.
ti-ibui potest , licet nulla eius cum radice bW neces-
situdo sit. Fiirstio in Concordd. bNia compositum videtur ulu macula , V. rad. -N':.
ex bN V2 cpiod versus aliquam lom sit.
Pracniissis praepo.sitionibus :
(nou bene KimchiiTs -inN Xi^^pii bN)' Ex. XXXIV, 3: : biliter : spccicm praelendit , prae se lulil. Indo
R. ]M2, 712, pia, 112 778 y-q — -iia
I^IQ ni. species (Gcstalt)j ieia specics (Art), cf. Hiph. p^an subsannavii, ilerisit aliqucm. Ps.LXXIII,
gi\ jfa , quod eodem niodo et formani et speciem rei
f 8. Chald. Pa. p'a et Aph. id, unde NJp^iaa derisor,
(Gestalt, Art) significat. Ubique in formula n3'ab :
syr. t^iiO nnde |.l3.jQio subsannatio. In lioguis indo-
,
anie oculos meos versabatur. Deut. IV,' 12. 1 5 (ubi spe- et Sam. i^ , '^'iJ emit, Aph. vendidit, max. annonain,
cies ,
opponitur voci qnae auditur).
quae cerni potest ,
,
njnan -bsi bDD Ib nwn xb. Deut. V, 8. IV, 16. emollitis litteris ortum est ex iny 110. II nn7J. In ,
de oppressione populi. Part. ya opprcssor Jes. XVI, 4. l4. Mich. II, 4: nrj;; i;:y pbn hcrcclitatem pnpuli mei
emun- pcrmuiat Dcus i. e. alii doniino cedit. Sq. 3 rei qua-
expressit li^uorem, munxit,
,
(Respondet syr. ^iaO ,
—
signiBcatum , et convenit
T^aN )lbp3 Dli22. 2) absol. mutavit. Ps. XV, 4: —
cum hebr. nia , y^iz ). Quum pressione lactis buty- iurai •^VZ'^ S<bi neqiic mutat , quod iuravit. (Cf. Cic. ad
rum secernatur a partibus aqueis , radix ^1X3 significare iam. 16, 1: neque nunc muto. Ter. Andr. 1, 1, i3,
videtur haud muto factuni , 5, 4, 46: nihil inutat Chremes de
2) in universum scccrnere , segregare , ut arab. :U uxore, 1, 5, 7 id mutavit). Ps. XLVI, 3: non iimemus
:
NTTO), inde D-"in yh Jes. XVII, i3 cf. llos. XUl, 3 Niph. -173; ( quasi a rad. TlS ) mutaius est. Jer.
"'
non ut volebat Simonis
, ,, follicuhis frumenti
prcmentZo ,
XLVIII, 11.
defrictus et detritus". Bene Kimchius ]an2lD plT^- :
mil2r! maxime in
f. 1) permutaiio (Tausch),
Jes. XLI, Paleae a vento dispulsae comparari solent,
i5.
emendo'et vendendo Ruth IV, 7. Inde concr. quod per-
qui cito peieniit et evaneseunt Ps. I, 4. XXXV, 5. Jes.
mutalur permutalione acquiritur. lob. XXVIII, 17 de
XVII, i3. XXIX, 5. Hos. XIII, 3. Zeph. II, 2. lob. ,
XXI, 18.
vasa aurea i. c. vasis aureis ea non acquiritur. Levit.
y^H m. pressio. Prov. XXX, 33: N''ai"' :ibn V^ ''3
XXVII, 10. 33 (ubi cod. Sam. nT^an). 2) compcn- —
v^^^ °7 N-'::i'' tiN V'^'' irj^^n. Ac nasum
^''1 k\i^i'' D':5N satio, rclributio. lob. XV, 3l: in"l>:on tT^^nn Nl-JJ ''3
quldeni prcmcrc dicuntur qui vehementius eum einun- , nam malum (calamitas) erii rclribuKo s. 'praeniium ciu».
gunt, iram premcrc, qui iniuriis eam eliciunt et lacessunt. XX, 1 8 cpiaeslum , Db»^ Nbl innWP b""n3 sicut
: rcclilil
pretii fuit; ratuus fuit, X-. stultum reputavit aliqnem. "1153 myrrha , v. rad. T172.
Chald. pia i. q. ^Jia ,
^D» tabescere).
H. mia, ma 7
•9
min — »na
I. ^*^ >) cccJerc , reccdcre. (In linguis cognati» cui ccrta niors iiuucialur Gcn. 11, 17. III, 4. XX, 7.
non reperitur). Ponilur absol. Jcs. XXII, a5 recedet :
1 Sam. XIV, 39. 44. XXII, j6^. 2 Sam. Xll, i4. XIV,
clavus, qui injijcus erat in luco firmo, LIV, lO: reccdcnt i4. 1 Reg. II, 37. 42 al. a qtio paullulum diflert fonuiila
vwntes ; sq. acc. loci , Zach. XIV, 4: et recedit dimidium n'31'' nia qua iu lege Mosaica su|)plicium iudicatur I'x.
montis boream versus ; plrrunique sq. 'jyloci, unde quid XXI, 12. 15
,
—
17. XXII, 18. XXXI, i4. i5. Lev. XX,
receJit. Nuni. XIV, 44. lud. VI, 18. Jos. I, 8. Jes. 2. 9— i3. i5. 16. 17. XXVII, 29.
16. 27. XXIV,
LIX 21, it. sq. rN^ Jes. LIV, 10, 'rsVa pers. Jer.
,
Num. XV, 35.
65. XXVI,
17. 21. 3i. XXXV, —
XXXI, 36. —
2) causat. removere , aufcrre, Zach. III, nwb 'nhn aegiotavit ad niortem , mortifere 2 Kcg. XX,
9 ; rcmoveio culpam huius terrae. l , n:i70^'ny 2 Par. XXXII, 24, et hyperb. iiE: "^]5
Hiph.
nwb lud. XVI, 16 patieutiam abi-upit. Translate mori
1) causat. reccdere fccit i. e. dimisit. Nah. iruncus arboris lob. XIV, 8.
dicitur a) Cf. Seiiccae
III, 1 : non dimiitit praedam (al. non dimit-
r)'";^ 1C'''3'' fcb
epist. 58 : placct enim satis et arbustis animam incsse
tit rapinam non desinit rapere , cf. Jer. XVII 8 )
, , ;
itaque et vivere Kimchi ad Ps.
illa et mori dicimus.
rctraorit, suhtraxit alicui sq. ]y pers. Mich. II, 3: IIDN
eorum " ) etiam plautau
,
LXXVIII, 47 (,,occidit vites :
(Chald.
modo. Hinc Martial. cpigr. i3 , 12: suburbaniis nc
II. U'.^ i- q> ^lip paJpare. id. Sjt.
moriatur ager. Et Stalius Theb. 5, [528] ubi de serpente
l'e. et Aph. palpavit , mauibus exploravit). Gen. moriturque ad sibila caiupus. " Bochart. in Hieroz. T.I.
XXVII, 21.
Adde ex usu Arabum, ijsj^^ o^^ mors terrae i. e.
p. 1.
Hiph. id. Ps. CXV, 7 et lud. XVI, 26 Keri. sterilitas eius Cor. 2, iSg, ui^-A^ iijjb regio mortua i. e.
viri Exod. VI, 19. Num. III, 20, defeclive •'ia'Z3 1 Par. aguam q-* LPj'^' *J 'vivifcat ea ier-
VI, 4. —
Patron. id. lana pro •"uiW Num. III, 33.
l-iJV* <-^*J k'.*"'^ ^'
XXVI, 58. ram posi mortem eius , otj.^ terra mortua et culturae vx-
:
vero Jes. VIII, 19. —
obiy -ra defuncti tcmpore prisco
plures moricbantur TTsn ^;aN3 lapidibvs granditiis quam
Thren. 111, 6.
ret. lud. XV, 18: NJ::;s niiSN siii morior , raro sq. Pil. nnia interfecit , occidii lud. IX, 54. 1 Sam.
'icn , nt mori a?'i i:e!3 Jer. XXXVIII, 9. ni-'' ni::: — XIV, i3. XVII, 5i. Ps. XXXIV, 22. 2 Sam. I, 9.
moricndo morietur morialur , frequens forniula dc eo,
, 10. 16.
R. ma ntr: 780 ma HTn
Hip/i. rran a pers. r-:!l , i pers. ciitn 8niT. iTi^^an NaTa, ay^in vinum infusum ,
pocnlum vino plenum
1 S<inj. XM[, 3.3, !^\-ian/Hos. II, 5 id. lud. XVI,' 3o.'
NJiT": pincerna, syr. «-^v^io Pe. et Pa. miscuit, Pa, etiam
2 Satn. III, 3o. XXI, i saepe de morte ab ipso Deo
',
pro graeco xanTjXivu) (vinum adultero) 2 Cor. II,
pcr morbos famem al. immissa Jes. LXV i5. Hos.
, ,
17,
II, 5. Ex. XVI, 3. XVII, 3. Num. XIV, i5. XVI, i3 (cf. (.^jj.!^ poculum, Bar Bahlul (j*L^. Arab. „1.« miscuit,
XXII, 16. —
'nia^^ban, niy ilBJlb laquei mortis, qui- aqua calida, Ibu Doreid. 1 13 aqua rosarum vino admixta ;
orcus lob. XXVIII, 22, uude ni7a-^"iy\2: portae orci "T*— '^'^- inusit. i. q. ^'S.12 ,
ysa ( q. v. ) , arab.
Ps. IX, i4, nia-^^ITn penetralia orci Prov. VJI, 27. — suocit. Inde
lA
3) morhus letaiil, pestis Jer. XV, 2. XVIII, 21, XLIII, j
11. lob. XXVH, i5 , cf. ^uvmog Apoc. VI, 8. XVIII, riTu adj. verbale intrans. exsuctus (s, v. v, ) , ca-
hauslus'. Semel Icgltur Deut. XXXII, 24 3J>'i iiiq ex- :
nicies (opp. D""ri felicitas). Prov. XI, 19. XII, 28. Jes. significatu activo ayn V)2 flagitaret. Male Kimchius
XXV, 8. Exod."X, 17. Cum !i parag. nni?3n Ps. — 35-1 •^Blia fame usli coil. NT7a Dan. III, 19 quod est a
,
CXVI, i5, plur. D^^nia Ez. XXVIII, 10. Jes'. LIII, 9 rad. wNTiNi.
(sed vide de h, 1, sub voce !na2 pag. 188 ). IT^ V. rad. |-!1T.
mula: nn":' D^NJ^nn ^nv^n. Jer. |XVI, 4, cf. Ezech. Tl'^ rad. inusit. i. q. 0012, chald. TTSTanN diffluxit,
XXVIII, 8.' PraeUuea 2 Reg. XI, 2 Chethibh pio concr.
pavit. Inde
inierfecii, sed Keri habct DT)at:o.
nT!a (timor) n. pr. viri Gen. XXXVI, i3. 17.
finlSn f. mors, unde !im73n •':3 i. q. mn "'33
miscuil , spec. temperavit vinum aqua, quod faccre sole- LXX. Viilg. Chald. S3T. Hieron.). Transbte de vin-
bant, ubi vinum Inruudebant in poculnm cf. gr. v.tQuv- ,
culis, quibns gens aliqua cocrcetur. Jcs. XXIII, 10: J"'J«
vvfti. Chald. jTa id. it. viniim infudit alicui, v. Buxtoif., nis HTXJ. Et
R. "iTB, xna 781 n^m Kna
n^^TlJ cstr. n''T73 iJ. lob. XII, 21 : ns-j ciJ-^EN nvn
cingulum forlium lajrat. TOnr rbia TiN^ia wts ]a siuirr' •'2-1 -laN i^i .i-a
Ac cinguli quidein significatio ex contextu locorum, c^pb riTNa ~\T^'2 ••:'ipD uj-^n na :3in2i ebuiin-n
"is-N
maxinie Ps. l.c, certa (ncc dubitare dcbebat Micbaelis in J"\DT!T" ^31 112T i. c. quisnam esi spurius? omnis carni
Suppl. p. i4g4. gS;, sed etynion ambigiiuni cst. Nam- propinijvus, ob qucm iransgredimur praeceplum Nia^ Nb, haec
que nia et IT^TTa duci possunt et a radice nT73 (ad analogiam sunt verbaR, Ahibae. Simeon Tetnanila ilicit, omnis propler
uonim. nSJ, n^^lSU ) etanriT, niT, qua ratione adoptata qucm rci sunl excLsionis per manus coeli ( Dci ) decisio est ,
nT73 esset part.Hiph. a nriT, WV^ vel n''!?: part. Hiph. a iuxla verha eius. R. Josua dicil omiiis proplcr quem rei ,
nni neutra autem radix , iieque nTa ueque nnT vel niT,
: siint morlis iit tribunali (humaiio). Dijril H. Josua
apto significatu in linguis Semiticis reperitur. Sed radici Jilius j4sai , inveni volumen genealogiae Ilierosolymis in
tamen monosyllabae nT "TT, pT , "^UJ et tiansp. in acl-, , quo scripium erai , N. spurius est eor uxore viri, ad con-
Stringcndi , firmandi vim probabiliter llibuas, cf. pTn, firmnndum verba R. Josuae. Consentiunt hodierni Judaei,
N^j>j Oi^ ligavit, constrinxit, Tjiun tenuit , continuit, qui homines extra matrimonium genitos adeo ad sacerdo-
tium admittunt , ex adulterio vero et incestn prognatos
it. pirrj , or>, oi-»j>; C^pTN, D^i^T vincula (quan-
eadcm qua veteres severitate secludunt et ne matrimo- ,
exempla ad bi^ p. 777 laudata) tribuatur. Posterius ritatis , spurcitiei Zacli. IX, 6 in descriptione Philistaeae
sequuntur Simonis, Jahnius , Hitzigius al. quibus nV2 devastatae: ni^ffiNa nT7:?: ^^"'I *' habilabunt Azotum
,
est i. q. transpositum |.Sp> cingulum : prius vulgari aua- ul^.oytvu^. Targ. domus Israclis , qui erat in ea ui pere-
grini. SimiJi tropo populi exteri scortis comparantur Jes.
logiae magis etiam consentaneum est.
XXIII, 17. 18.
De etymo quae sit coniectura nostra iam supra ,
FiTTz ovum putridum Cbolin fol. i4o, 2, qnod r1T;;(^) formativa ( ut in rrii;»":): p. 276) -1T7:72 peregrinus (immo ;
scribit et luic refert Fiirstius , Buxtorfius recte ducit a locus peregrinationis). Ingeniose Reilslobius (1. c.) nT7:73
"l^T: ITa enim ,
quod Fiirstius in Gemara ,,crebris dictum esse coniicit pro ri^cT:): q. d. crimine Aegypiio geni-
locis " haberi tradit, vereor ut fictum sit]; vel i. q. .y lus ( i. e. ex incestu progenitus) , quia incestus apud Per-
(a permutatis) despexit
et 3 vilipendit (pr. , ni fallor, ,
sas (Catull. 89) et Aegyptios (Diod. 1, 27) lege
epigr.
i. q. tt: separavit, sed in malam partem expulit e reli- sancitus fuerit (imo apud Aegyptios licitum erat matri-
,
quorum consortio), med. O. exilis , vilis fuit , cf. -.^ monium cum sorore ut apud Athenienses et Hebraeorum
,
Aph. contemsit. Inde incestu progenitus? Dicendum igitur erat, "iJiaM pr.
ci-imen Aegyplium ( cf. Onaniae crimiria iti-
Sodomiae ,
"ITUU m. spurcities, concr. spurcus, inde a^ spurius
e. ex proatibulo, adultera, vel ex incestu prognatus. Deut.
dem a locis et personis appellata) significare, et per meton.
i.
translatum esse ad eum qui hoc crimine progenitus sit.
XXIII, 3 ubi eunucho , IMamsero
, Ammonitis et Moa- ,
,
interpretes huc referunt NTO vel quod multi libri abstcrgo sicut nubem delicta iua et sicut nebulam pcccata
,
manu scripti et editi habent , Nna Dan. V, ig (Theod. iua (cf. arab. Ljs? qiiod spec. dicitur de vento nubes de-
i6, ad posleriorem ipsuni part. l*».iO vivificans Joh. V", velut homines de superficie terrae (nyixn ''33 bys) Gen.
VI, 7.VII, 4, nomen", meraoriam alicuius Exod. XVII,
21. Rom. IV, 17, i-J*J vivlficablt Rom. VIII, ii.
i4. Deut. IX, i4. XXV, 19. Ps. IX, 6. 2 Reg. XIV,
2 Thess. I, Saad. Ti^m2.
7. 27 (^'ai"!! nnnia), urbem 2 Reg. XXI, i3, quo loco
Pa. Nn72 id. sq. T^a pcrcussit alicui manum i. e. cohi- nativa vis scrvata est nna"! ni2N3 dbuJlT; nN 'nTinn :
bult, compescuit eu.n. 'Dan. IV, 32 : Nn72'' iT ''nw Nbl n^rs bs ritiTi nny nnb^n-ns ci ddebo Hlcrosoljma,
m-S T1J2 ~b ''\12ii'^'l PiT^a ncque cst, qui pcrcuiiat manum eius sicut quis absiergit paropsidem, abstergit et inverlit eam.
(Dei) el clical ci: quid agis ? Est profecto in hac locu- 2) strinxii i. e. feriit ,
percussii i. q. Nna (nostr.
tione, inquo ofTendas, sed mltlgatur oflensio usu loquendi streichen , cf. Nnia I). Indc in73 percussio. Trans-
apud Chaldaeos Talmudicos et Arabes. Eccl. VIII, 3
, late sq. bs> : perligii, periinuit ad aliquid {anslossen an
Targ. rl^y^ ^n":"! N^iaj Nin ^a quis ille, qui feriat
: etwas anstreichen
, anriihren), sensu geographico , de ,
manum cius i. e. qui prohibeat eum. Sauhedr. fol. lO, 1 termluo. Num. XXXIV, 11 n-nra D; C]n3 b» trnTS^ :
S.^j\
manus
i5
iuas et prohibebo
^xm.1\ ^ ti^jt^\^
a studio vaslandi.
tt^.AJ perculiam super
In Kamuso
vit vestlgla rei v. c. urbis vit. Tim. I, 326 Mang. , inde
ie delevit urbem Ib. I, 108. Conj. II. delevit. In Indo-
sJU (Jic VV^ cxplicatur , ut supra , -^ prohibuit usu gcrmanlcls siringcndi, linendi , abslergcndi significata
respondet /.luaaio , (.dfia/a ; fivaaco praemisso sibilo
et
opunj., ^t3i 1J.C1 U.J.O percussimus super aures eornm afiuco , afivio , afii\/oi, afiw/u). Ad thema ;(tt!aaw propius
i. impedlvimus eos, quo minus audlrent. Metaphora
e. etlam accedit Ta"^73.
a paerisdesumta est, qui dlgitls percussis a re vetita
dcterreiitur. SimlHs imago a iumentis desumta est in his
.
Pi. emedullavil i. q.arab. i^^A Conj. II, et Pu. pas3.
equumve , atque ita furentis impetum retudit. unde plur. esset D^ina^a , et respondet formae Cp^p; in
altero niombro.
Ithpe. clavis affixus est ( nostr. angeschlageu vror-
den). Esr. VI, 11. Hiph. (fut. apoc. n7:n Neh. XIII, i4, TlMn Jep.
XVIII, 23, quod masc. est pro rrrjTan cf. "«JTn lll, 6)
R. nna,
~ T
rn^,
* '
I
-
pn:3
( - T
783 \-ia — pna
i. q. Kal no. I, a ohlincravit. Kch. XIII, l4 : nc ohlitlc- 2 Sam. XXII, 39, absol. Dcnt. XXXII, Sg : -«rNi ^-^Sr^J
rcs i. e. oblivioni tradas hcncjicia mca cet. it. condonnvit N2"^N pcrculio idcmquc ego mcdcor. lob. V, 18. 1'rans-
poccata (ailJito •<'
'rtVTa) Jcr. X\"ni, a.S. — Ad (lclcncli lale lob. XXVI, 12 et prudcntid sud percutii superbiam
:
vim rcferunt viilgo etiani Prov. XXXI, 3: niPiab T^S^i-il (maris) i. e. compescit fluctus superbos. ( Arab. ,j.i^.-:
I^Sr^p ct pcrdcndum rcpcs , rVn"2b pro
nc dcs rins luas acl
percussit tcrram pede , vic. :£^ percussit, et magna
nintrtb. Vulg. ad delendos reges. Gr. Vcnet. uJiofiuT-
raJicuni vis, quas laudat Firuzabad. h. v.p. 729. Quod ra-
jin (iuatXiag. Nimiiini eniin rci bellicae studium rcpre- dici iji^^ frangendi, confringendi vini tribuit AVinerus,
liendi putant, cui quideni repugnat priiis hemisticLium :
fictnm est).
^V"''^ Ctirb ]pn ;N.
Malim igitur: Jic clcdns ic corrnpiri-
cibus rcgum i. e. pellicibus sive aliis vocalibus legere pla- , 2) concussit i. e. agitavit , vehit pcdem in sangnine.
cet l^rV^J niri/ib , sivenin" derivabis a noniine participiali Ps. LXVIII, 24: frttn pjab,. (Arab. ^j^i-*
b-i^ •:jb3'n
Siiniliter Alb. Schult. ne des vias tuas cx-pvffnatricihus fieret, Schultens de defect. ling. hebr. p. y5. Origg.
v.
regum, coll. verbo 2 Reg. XXI, i3, sed urbem deier- hebr. T. I. p. loo. ad lob. I, i;i3. 722). Dubiae —
gere i. e. solo aequare , aliud est atqne expugnare. interpretalionis est locus Num. XXIV, 8, ubi de Israelc
Niph. !-;n"3 fut. nn-:% apoc. n:;"; (pro rr:'') Ps. victore: comcdit populos hostcs cius, ossa corum derodit
CIX , i3. Gen.' VII, 23 (ubi ita in Passivo legunt Bux- Y~'2'' ''^ni. Ac 0) vetcres plerique T^r; de inKfrumento
torfius, Hooghtius al. , alii in fut. Kal n"J'l
V. d. Mem accipiunt: ct sagiltis suis conguassat sc. hostes. Kimchi :
rapliato, v. J. H. Mich. not. ciit. ) 1) pass. Kal no. 1, yr,'2^ ri:n3 "nrii-E. LXX. xaJ ruTg jjoy.iaiv avTov y.mu-
a, ahstcrsus, obliltcratus est, cx libro vitae Ps. LXIX, 29, Toitvaii i/9()6r. A ulg. et perforabunt sagittis. Analo-
De dedecore oblitterato s. oblivioni tradito Prov. VI, 33, gia sua non caret liaec structura vide rjzin Tli^^Z Ps. ,
ibs~ 'nn percussio rei cpposilae i. e. aries , quo moeuia bet SjTUS ,
qui vertit t.£.Ji:2iJ ^OU^jj dorsa eorum con-
perfbrant in urbibus oppugnandis. ^ ulg. vineae et arie- Jringet. Is enim (probante J. D. Michaeli, suppl. 892)
tes. Aliis ib-P per se significare videtur tormenti bellici
D^^n idem valere ponit quod sjt. ^'r--»^ dorsa , lumbi,
genns, Targ. ;^i;i;5 rr': pcrcussio tomtcntorvm eius, Kim-
chald. N^C-it^, C-irirr;, coll. Deut, XXXIII, 11:
hebr.
chi al. Sed ex etymo hoc vix elicias. Ceterum vide "33j?.
V::~ u^:n:i V^'^. ncque magnopere repugnarem si quia
> ,
meduUa
Ceri nonpoferat. —
In lingiiiscognafis liaec radix idem fore
tritici.
j
Arab. ;^ et :. , melit. moch et noch valet quod r,-;z, chald. defersif, delevit (aqua), it. sfrinxif
medulla, mochtalmisri melior pars hni). mensuram cumulatam , das Maass streichen , Baba bathra
fol. 89, 1 , sam. delevit, pcrdidit Gen. VII, 4 (pro r-.r,'^ j,
V^ percussii concussit contfuassavit (schla-
zab. id. arab. :Jb.<^^ I. H
delevit, perdldit Cor. 3, i3o.
1) , ,
^n?2 i- q- "l^'^ vendidit, cf. «^flfc no. II. 32. n^in-ib (cf. 7, dn^inyb i Sam.
"in':b) lon. IV,
XXX, 17 (ubi suflixuin D—
nleovaCei) , et longe fre»
"ITJ^D m. l) preiium, qao aliquid venditiir. Prov. quentius n"n':": postero die postridie Gen. XIX. 34. ,
XVII, 16. r,ib TTIU pretium agri. XXVII, 26. iTiips Exod. IX, e! 'XVail, i3. XXXII, 6. 3o. Num. XVII,
pretio soluto ( um einen Kaufpreis um Geld) 2 Sam. ,
6. 23. Jos. V, 12. lud. VI, 38. IX, 42 al. Sq. genit.
XXIV, 2i. 1 Reg. X, 28 iinaa «b nuUo pretio gratis , , diei, quem excipit craslinus, ut Nliiri Di»n n^nrii:'? postri-
i. D:n Jes. XLV, i3. LV,'
q. 1. Jer. XV, i3. ^OD die eius die i Par. XXIX, 21 , nD?!^ n^in'':'': postridie
TTi?^ pecunia pretii i Reg. XXI, 2. lob. XXVIII, i5. — paschatis Num. XXXIII, 3. Jos. V,'ii, nz^n nnTsq
2) mcrces ,
praemium laboris. Micli. III , 11: iT^inb postridie sabbati Lev. XXllI, 11. i5, nz':in n^TrCi^q 13
lli- TTiaa. Parall. nn'ii. Deut. XXIII, 19: ab3 -|-'.Ta n''?''^':^^! usque ad diem qui excipit sabbatum septimum
mcrces scorli masculi. TTIJ^a in praemium (zui Reloh- Lev. XXIII, 16. 1 Sam. XX, 27: '^'iin Tii^ihrj n^^n-:?:
nung) Dan. XI, 39. —
Plur. ai^nin?: Ps. XLIV, i3. — cst : dic posl novilunium sccundum (anni), cf. coiiima
3) n. pr. viii 1 Par. IV, 11. extremum et 34, ubi idem exprimitur verbis Tlj^lhni ai''^
•:"i!nt. (Sic ''^'Viart \Dl'nn est novilunium tertium 8.
calendae mensis tertii Exod. XIX, 1).
inD subst. et adv. 1) cras , tempiis craslinum,
Exod. fx, 5. X, 4. XVI, 23. XVII, 9. Jos. III, 5.
Sl^'^ Dan. IV, 25 ct ni^^i^ VII, i3. 22 iut.
lud. XIX, 9. XX, 28. Sam. XX, 5. 18. Jes. XXII, i3.
1
"^Wz av dies crastinus LVI, 12. Prov. XXVII, 1, Jes. N^'2'; chald. 1) pcrvcniC Dan. VI, 25, sq.
aViqno , sq. b
irjiab in crastinum diem Num. XI, 18. Esth. V, 12, ct T;* VII, l3. — 2) pertigil ad aliquid sq. b Dan. IV, ,
crastino die (gr. tg urgiov, auf morgen) Ex. VIII, 6. ig. 8. 17. 19. — 3) venit advcnil v. C. tempus Dan. VII,
,
^niz ni'3 cras circa hoc tempus ( v. sub vc. ny, rad. 22, sq. bJ* venit super aliquem i. e. ei accidii Dan. IV,
Miy) ,
plenius nNT!"; m;3 nnii Jos. XI, 6. nn?3 nys 21. 25 cf. lob. IV, S.^EccI. XII, 1 Targ. (In Targg.
nv^i^-jj^..^ 1 Sam. XX, 12 circa hoc tempus cras (aut) persaepe , max. pro hebr. y^in. Aph. pervenire fecit,
perendie ut bene Vulg. Chald.
, Male Syrus: cras hora admovit. Ithpe. ivit, abivit. Zab. Sam. id. Sjt. li^"^
tertia ,neque probandi recentiores nonnulli qui aicte ,
venit pervenit, appropinquavit , sexcenties v. Schaaf.
iungunt: n''UJ"';.i'n "im ,
quasi crastinum iertium sit i. q.
,
n^C- rt
'^*'""'
'^'^C"?
^- ''"** crastinus ,
posterus ( le instar de coelo demittit, ut grandinem Ex. IX, 18. 23,
lendomaini, scmel addito Dr, n"!n-;n Di"' Num. XI, fulgura Ps. XI, 6 ignem cum sulphure Gen. XIX, 24.
,
\\. TJ^, '•a 785 laa ^a
Ez. XXXVIII, 23, niannain s. pnneni coelcstcm Exocl. c,;i.? Gcn. XXXII, 18. XXXVIII, 25, quibus?
tibus: -Tib
X^'^!, 4. Ps. LXXAIII, ^4. Constr. c. acc. rei ,
quae Exod. XXXII, 24, pro/Jter quem? Jon. I, 8; "J^-nN
depluitur et ;j' in quam pluviao instar desccndit
, (v. 1. qucm? 1 Sani. XII, 3. XXVllI, 11, Vj» }\z. XXXII^
1. c. c. ) , seniel cuni 2 rei depluentis lob. XX, 23 (v. 19, «az Hcg. XX, i4, 'a-bycet.
1 b) Pro latino —
ad Dnni; ). quis eoriim? dicitur 0^3 'Q Jes. XLVIII, l4, sq. ]): Jud.
liiph. phivia rigaius cst. Am. IV, 7. XXI, 8: VN^nJai '£:.3'.^'a int< ^» quae unica ex iribubus
Jsraclis? — c) Ponitur etiam in quaestione obliqua,
nD52 pl. cstr. ni-iay lob. XXX^ai, 6 m. phvia. post verbum sciendi Gcn. XLIII 22. , Ps. XXXIX,
7, vidcndi 1 Sam. XIV, 17, indicandi 1 -Rcg. I, 20.
(Arab. !lJ, S3T. lU^^)- Exod. IX, 33. Deut. XI, 17
et saepe. ;y i::a ]n2 pluviam demisit super aliq. (Deus)
— d) Intenditur interrogatio formulis n.T 'a , 'a
1 Sani. Xll,"i7.'i8."'i Reg. VIII, 36. XVIII, 1. 2 Par. Nin, riT Nlrt >» v. Nm, riT (cf. sji. QiiD pro OOT ^iD ,
VI, 27. lob. y, 10. '^i:"1N It:^ phivia torrae tuae i. e. non solum quis cst? sed etiam simpl. quis? v. Schaafii
terrae tuae necessaria Deut. XX\'1II, 12. 24. XI, i4, et Lex. 321. Agrell. suppl. 202). e) Saepe ita inter- —
.sic "y-T T"^ Jes. XXX, 23. Pluviae coniparatur oratio rogatur, ut negativani responsioncm exspectos , et scnten-
Kuaviter llueiis Deut. XXXII, 2 (cf. lob. XXIX, 23) im- ,
tia interrogativa negativam fere potestafem adoptet. Num.
S^r^ iib lob. XII, g), idque pro lat. nescio an fortasse
patet, et est etiam quid? num? ubi? i. q. iN. : popu- E ,
(cf. ST' no. 5, litt. aa), it. inopinato (v. ibid.no. 6).
lis cognatis 'X: babent Poeni , ut Plaut. Poen. 5, 1 , 2 :
Etiani sq. nomine est extenuantis et contemtim ponitur,
myslliyal mycihibariim i. e. dil^^^SIS^a ^NnUJ'' V3 quis sub-
Irahct se vcrhis iussis corum deoruni v. cle Ii. 1. Epbem.
Exod. III, 11: !l?"iq-bN ?J';N ''2 ''D:N la quis ego, ut
,
Hal. l83i) 110. i5, et sc. 2,5o ubi legendum est: mihu lcch
Fharaoncm ndeam? pro cgo non is sum qui Ph. adire :
,
nN quae es 1u? Cant. VI, 10: nN'T "23 quac- mac stirpis civibus), n:ri;N 'i:'!^?: S^li2^ quare serviamus ei
III, 9: 'J3
nam est?, etiam ubi de pluribus iiiterrogatur (arab. (Abimelecho) nos? Conf. Studerus ad h. I. qui senten-
illa
tiam bene explicuit. —
f) sq. fut. saepe etiani optanlis
,
.•.%j^^ Gen. XXXIII, 5: !i'-n ''12 quinam illi? Jes. LX, est. 2 Sam. XV, 4: Usuj KIZ^'', V2 quis me constituel
8 in quam sentontiam expllcatius dicitur ''73T 'a
, , Exod. iudiccm ? i. e. utinam me iudicem constituant Jcs. !
suni Sichemiiae? v. infra de h. 1. litt. e. XIII, 17: lud. VII, 3 aiL'"' Tini {<-)i '23 quicunque timidus ei pavi-
:
Plernmqiie addunt, ""y adv. poni pro • qui, r/uo- pr^ chaldacum adolescentis Hebraei, antea
^ _ .. '>•
modo? nt !ia B,
quae laudant, 3. Sed iii omnibus, VNt^?: (q. V. no. 2). Dan. I, 6. II, 49. III, 12.
dicti
exemplis vulgaris significatio retinenda est. Ara. VII, 2. Etymon nominis Lorsbachius non male explicabat ex
5 aby nip'' '73 pr. (juis s. qualis consisfet Jacobus?
: neopers. bLw ja^o hospes regis.
concisc dictum pro quis est Jacobus , qui consistere pos-
:
sit? Cf. formulas no. 1, litt. e. Jes. LI, ig: -janiN ,<»
TjJU ruit , corruit , collapsus cst. ( Chald. et SjT.
pro pleniore Tj^n^N ''3 •'DiK ''». V
,
^'^ id. Pa. deiecit, humiliavit. Ethpa. pass.
fctS''^ V. rr^s^a no. 2. ?I3?3
VIII, 16. XII, 20. Esr. VIII, 8. 43 diwa :i37:''T ct in perniciem rucbant scelere eorum.
:
cognomcn TiUJ-i^ifi (p. 633 B) Mich. I, 1 , et Jer. XXVI, elusmodi puteus, max. antiquus, Jsk*.o parum aqiiae con-
18 Keri ubi Chethibh habet n^i^^JJ.
, 2) alius viri 2 Par. tinens stagnum.
XXXIV, 20, qui 2 Reg. XXIlVi'2 M;3^)3. 3) et 4) v.
^D^^XS m. 2 Sam. XVII, 20: rivulus
fiV?^ '^'''2
^"'3''» no. 1 et 2. 5) et 6) v. Wp"'?: no. 1 et 2.
aquac parum aquae habens. LXX, ftixQov Tov vSurog.
n''j''n riuis cst inslar Jchovae?) Michaeas
(^
n. pr. , Kimchi: CTiri :i;d. Male Targ. n:Tii. Ceterum —
virorum i) v. na''^ no. 1. 2. 2) Neh. XII, 35 , qui Kimchi aliique ";3"'73 ducunt a rad. bb"' i. q. b^3 continuit
N3^n XI, 17. 22.' 3) Neh. XII, 4i. [cf. p-ENJ, et arab. J„<.o denorainativum censent a bs^^Ti.
irr^D^^Q
) n. pr. 1) tribuiii regis Josaphat 2 Par.
( id. p'^''^ n. pr. vide bj>tp"'73 s. rad. fa.
XVII ,
uxoris Rehabeami , filiae Urielis 2 Par.
7. 2)
XIII, 2, cf. tamen 2 Par. XI, 21. 22. 1 Reg. XV, 2, n 7.353 V. rad. rrs.
quibus locis haec Rehabeami uxor , Abiae mater, Maacha
( TOilZ ) vocatur , Absalomi flJia. D353_ ct nD353 tributum V. rad. 003.
Dan. I, 6. II, 17, qui dein chald. ?]"::'"3 apf ellatus est.
XXVII, 3o, sq. J73 (aliquid de) XXV, 25, passim additob
3) Neh. VIII, 4.
personae, cui venditur Lev. XXV, 27. Jocl IV, 6, vcl 3
pretii Deut. XXI, i4. Ps. XLIV, i3. Joel IV, 3, Am!
D^^ aqua, v. rad. Nia. II 6
, vel acc. loci
, quo defertur res vendita (wohin ,
l3: \M1 8<b3 Tl73y "ISSn vcmliilisti populum tuum vili pre- sanscr. p/c- implere gr. TiXtw ,
[7ih;cii';, nl/nnXr^fxi], n).iog,
tio. lud. 11, l4: C""'^'"^ n^2 a'n2»:'i1 vendiclit cos in prob. fii/.Xu valde pr. plcne cf. NrT: ler. XII , 6 , )af.
arab. vendidit, intclligis ex cognalis n\itii , nXeiu) navigo, it. qXko, rf).iiji),
(_>r.c sq. v_suy»>JI ij>^i l^^ tradidit
j^^'
gladio , igni Cor. 46, 19). — Nah. III, 4 Ninive appel- Jleo , fiuo ,
pluo),
I\iph. 1) vcnditus esl Lev. XXV, 34, sq. dat. pers. ialcrnaculum, 35. 1 Reg. VIII, 10. 11. Ezech. X, 3.
Neb. V, 8. Jer. XXXIV, i4. n3i;b -isaq vcnditus est Jerera. LI , 11: ^'ab':;;^ :)Nb73 implcte scuia sc. vestris
in mancipium Ps. CV, 17. Esth. Vll', 4. Translate (v.
—
'
Gilead. "Gen. L, 23. Num. XXVII, 1. Jos. XIII, 3i. r^ir;"'^ D3-'' :)Nb73 implcte manum vesirayn Jehovne sc.
XVII, 1 , inde poet. de tribu Manassis lud. V, i4. — muneribus ei oflerendis. Esth. VII , 5 : guis isle -'Jn
^) Clii Ammiel 2 Sam. IX, 5. XVII, 27. Pation. — 53 nTi;i'b izb 1X^73 qui imphvit eum , animum suum ( sc,
audacia spiritu),,'
ut hoc Jaceret , i. e. quis hoc facer«
""r^ Num. XXVI, 29.
ausus est? LXX. fTo/./(j;af noiT,aut, Suffixum in iNbl;
"!3H c. suff. ''1373 m. 1) vcnum , venale^Seh. XIII, abundat , ut lob. , 3. XXIX
Ad locutionem cf. Eccli
16. 2)' pretium venditionis Num. XX, ig. VIll, 11 'J-] nrrrb -173 C"!X~ •>:2 3b Nb73]3 '-V proplerea
:
^"^353 (pro !T-r^ pretium Jovae) n. pr. vui 1 Par. diuv aov xpiiatta&cu at
, T. X. lob. XXXVI, 1 7 T""n •/.. — :
1) transit. implevit, rcplevii. (Aiab. iL implevit, ifa complelur tempus condiiurae i. e. tot diebiis peragi-
tur t. c. (cf. Esth. II, 12). Levit. VIII. 33. XII,
sed .J^ plenus fuit, sjt. PiO trans. et intransit. Pa. 4.6. Num. VI, 5. 1 Sara. XVIII, 26. Thrcn. IV, 1«.
R. N?a 788 N^a, 4<^a
Jer. XXV", 34. Ez. V, 2. (Syr. cAl^ioii saepe de tem- 8. 9. i4. 1 Reg, XI, 6 et saepe, LXX, inuxoXovd-eTv r<p
pore completo, cf. in N. T. TtXtjQovad-ai). &eip. Vulg. sequi Deum.
2) c. acc. rei , i^ua aliquid implemus (etwas cinful-
Niph. (maxime i. q. Kal no. 2
ia fut. usitatum) len), ^vo infudit, inseruit. Jes. LXV, 11: ''jyb ^''NbTiMn
impletus ,
plenus fuit, Gen. VI, 11 Nbam
c. acc. rei. :
?JD73;3 infundunt libamen Foriunae , s. implent craterem
D^n Vtl^iT pl-<^na erat terra violcniid. Ex. I, 7
'^' Nbam :
libamine in honorem Fortunae. Sic ^'aSN Nb72 gemmas
dnS y"lN!7 <^' terra iis repleta est. 1 Reg. VII, l4: Nba'1 implere pro inserere in fundas. Ex. XXVIII, 17, XXXI,
njnarin-nij'^ n723nfi-nN. 2 Reg. III, 17, it. sq. ]tz rei 5, XXXV, 33, Semel absol. 1 Par, XII, i5: NW)
Ez. XXXII, 6. Eccl. I, 8: »bia73 ]tN Nban N'b non ex- l^niia-bD-by Nb7373 isque (Jordanes) implebat (alveuni
pletur auris auiliendo i. e. non satiatiir et b Hab. II, l4. ,
aquis ) super omnes ripas suas.
De animo s. desiderio expleto Eccl. VI, 7 de tempore ,
3) c, dupl, acc, rei implendae et implentis , v. Kal
complcto Ex. VII, 25. lob. XV, 33. Implcri ferro (c. no, 1, b. Ex, XXXV, 35: ab-n73Dn Qnn Nba implevit
acc, ), armis dr. pro armari, insfrui 1 Sam. XXIH, 7.
eos animo perito. lob. III, l5. XXII, 18. Jes. XXXIII,
Pi. Nba
rarius Nb5: Jer. LI, 34, inf. Nb73 et niNba
, 5, Ps. CVII, 9, CXXIX, 7. Rarius sq. j^: rei implentis
fut. Nbi3i semei nbu"; lob. VIII, 21 implcvit , compte-
, Ps, CXXVII, 5 beaius Dn73 insuiN njj Nb72 -im qui iis
:
vit, explcvit. 1) Consti'. c. acc. rei , quae impletur, implet phareiram suam. Jer. LI, 34. Lev. IX, 17, it, 3
i. q. Kal 110. 1, c. Nota formulas : a) implevit manum in hac formula nuij~3 inj i<b73 manum suam arcu imple^
:
alic. i. e. sacerdotium ei in manus tradidit Ex. XXVIII, vit , arcum preheudit. 2 Reg. IX, 24.
h. e.
4i. XXIX, 9. Lev. XXI, 10. Num. III, 3. lud. XVII, Pu. Part. D^iNb^iia impleti gemmis insertis sq. 3
5. Cf. by in; tradidit alicui niunus.
^"i'^ b) implevit — Cant. V, i4. Cf.Pi.no. 2,
,
votum Ps. XX, 6, vaticinium 1 Reg. II, 27. g) cum — nasn Jes. LI, 20;
plenus dierum, aetate provectus. Jes. I, 21.
et genit.
Semel c, dat.
Jer, VI, 11: D''»"' «ba
alio verbo plcjie i. e. fortiter Yalde fecit aliquid. Jer. ,
pleonastico Am. II, i3 : Tn:» "b nxb^an nb53>n plaustrum
IV, 5: INba 'iH^ip clamate plene i. e. fortiter ut bene
LXX.
,
^UJ'
plcnum sibi mergitibus. —
Ventus plcnus csiforiis^ vehe-
Vulg. y.iy.Qa^uxi (^uya. Cf. arab. o' J^^ mcns. Jlt. IV, 12: nbN73 Nb70 vcntus foriior quam mi
intensc intuitus est aliquem et implevit quo ad illa f ad ventilandum purgandum) opus est (cf,
, ^/Oj J^> fecit
IV, 5j,
,
111 ,
gr. nXrjodio tuv joS,ov Symm. pro hcbr. Oin 13"1'^ xui uvTo) ijimjaav ix T(ov otiioo) aov iniavr)[ydTiaav et ita
Ps. LXIV, 4). /?) !; i-)nN Nb73 pro 1; i^iriN nibb Nbu qnoque Jarciii ct Kimchi. Alii exphcant plena voce :
Deum sequi plene i. e. plouam obedientiamci praestare. Hieron. sclireien Zeter iiber dich (Luth.), coU. ^iN^njS
,
Num. XIV, 24. XXXII, 11. 12. Deut. I, 3G. Jos. XIV, nNb73 IV, 5, idque magis placet quam Schnurrcri interpre-
R. nb;q, nS^, 789 it?a — n^JD
tatio : clamant posl te: plenus est sc. maturus ad caedem. tili-iJ vallum m.agger , a ]aj)ldibus terraqne ,
§. n
1 , 2 ) , ut nap Ej3 Nba pugillus farinae 1 Reg. riN j^U f. pleniiudo concr. rivi pleni aquarum. ,
duo pugilli cum aerumna. quod expressit Arabs : z'^ *-J^ U^l>^' l^ "'^ piscinas
2) mullitudo, turba. Gen. XL^^III, 19: fis!^ ^jra, aqua refertas, Vulg. super fluenta plenissima. Congruit
'
9.., ' ''
Jes. XXXI, 4: c^s^ n:73. (Arab. iU turba, coetus. Syr. syr. iPiO quod Luc, VI, 48 ponitur pro gr. n'/.r/.ifivQa,
tiae offerri dcbebat. Significare volebat legislafor, a civi- comparentur gemmis splendidis in fundam inclnsis. Ne-
bus Israeliticis non nisi ea postulari ,
quibus ipsi abunda- que hoc displicet quanqnam durius est, ,
verba niaKJS^
rent. De frumento Exod. XXII, 28: n: '')i'3"!l ''1^!;*-^ nNr"; :; ad oculos referre.
"inNn. LXX. unuQycg u).wrog xat X^jvov. Cod. Sam.
HAiUVii- Deut. XXII, 9: nN«ni .... ynrr: r:N"--:r: I, riT^, in Pausa n"r« Gen. XIV, 3. XIX,
CnSf^ abundantia sementis .... proventus vineae , ubi
S^njn post !rN:a~ est accus. pendens n substantivo men- 26. Lev. II, i3al. tal. (Chald. n":;: empb. Nn'rJ3 , syr.
surae, ut Z"-.TZ nE">{< , Cja bEDSl Hb?: , Gramm. §.111,2. ]ai.1::^j arab. ^Xc, neque vero «^Ju , ut apnd Eichhorn.
De vino Num. XVIII, 27: 3j!?r; - p ~l\:?: LXX
aqalQifxa, uno Ar,voi, et Wiiierum, id. Et\Tnon si quaerendum esl , sal potest
H h h h h'
R. n^n 790 nb^ — n^S3
esse contritum , comminntum , a nb?3 no. II, svcnt pulvis Pu. pass. Exod. XXX, 35.
4e aroniatis dicitur, v. rtpSN , nj<35. Firmatur haec con-
H(pp/i. nb>:ninf. absol. nbH^l sale consperstis est infans
iectura syriaco >*r^ aromate et sale condivit , cf. J^iiQiO
recens natus. Ezecli. XVI,, 4. Hierou, tenera iufantium
contritinn et rad. ^j.contrivit). VI
lol). , 6. lud. IX, corpora solent ab obstetricibus sale contingi , ut
Oceanus Abdoll. p. i ).
, v. nby N"'.T vallis Sdlis , v. nobis praebet (da \yir an des KSnigs Tische essen in ,
'^riMjl^ syo '^"17'rN D^^Z nba ncque dcsit in feytis tuis sal
prodere, cuiustoodi homo Acmcl/iaram appellatur a nemcTi
foederis cum dco tuo. Sale enim condienda suht ferta, sal [pers. tj5C*i ] et haram infidelis.' [an *L=- nefas?j
proptcrea quod sal sigmim foedoris est Denm inter et
v. Chardiniiini , Wardium
apnd Rosenm. Morgenland al.
Israelitas iuncti quem coinedens ( Deus enit» sacrificiis
,
no. 688 adde Borhani Kalie p. 1086. Neque ab hoc usu
vesci cogitabatur ) Jova quotidie foedus suum et renovabat
alienum est lat. snlarium , quod ab annona salis militibus
et firmabat neque igitur audiendi sunt, qui neglecto hoc
data traductum est ad quodvis stipendium annuamque mer-
:
Thy\ m. chald» \al Esr. i,V, mari dulci i. e. Nilo) m. naula. (Sjt. ct arab. |^>j.-^^,
1,4.
n^a
H denom. a rtb;? , salivit aliquid , addito nb/33
J^Li id.
O
Adde «.-•J.ii^io scc. L.
p
Adl.
T
^ .«JS
^
.j^>
-^" ^^'um
,
) Si modo ccrta ct accurata sunt, qnac tradit Sieph. Schulz (Lcitungca des Iliiclistcn T. V. pag. 247) focdus inter
Arabiac principcin et Turciac praerectum ( LwLj ) iunctum appellnri baraih miUeh , lioc neque est foedus lalis , neque respondet ipsl
hcbraco n.S '^''''13, ul opinanlur Eichhornius et Winerus; leH ^^ S^J nibil aliud cst quam diploma salis, litterae salis s. litlerac
pacis comcsto sale composilac. —
Cclcrum in nostils ctiam rcsionlbus liac cacrimoiiia usi sunt veliit in focdcre Protcstanlium Salishur- .
gcnslum d. 5. Aug. 17,U Schwarzachii luncto (|aod ipsum a sale qucm lingcbant Scniorcs focdus salis appellalum cst.
,
. ,
R. nbi2, t:!?a 791 niVa — D^a
navis. Arab. :\^vU mare profundum , x>^l/Oj ly,=-^U bcschneiten Feldes dar. Auch -wo die Salzlagcr aulhoren,
Ez. XXVII, 26. 29. Jon. I, 5. ' daiurt doch die "Wiiste fort etc. ) lob. XXXIX, 6. Ps.
ars nautica).
CVI-r, 34, plenius rinVy Jer. XVII, 6, cf. Sir. y-N
nl!?53 m. halimxis gr. uXifiog atriplex lialimus XXXIX, 3oiduTu iig uXf.iriV (D"?: T\tTt
: fieTtTQtipiv
Linn.), plaiita
,
T\Ty:^y:). —
Vide Virg. Georg. 2, 238: Salsa tcUiis et
Gallis, Gcriiianis) s. arbiistnm ad littora niaris et circa quae perbibetur aniara Frugibus infelix: ea non raan-
sepes crcscens , sepibus ctiani adbibitum rhamno siniile, ,
suufetit arando Nec Baccho geuus ncc pomis sua ncmina
II, 9 habetur pro hebr. bl^in , et lud. IX, 45 (nbi zcrsiiehcn fuiui Vel pulveris ienuissimi instar dispelli.
,
Polygl. habent l>ja!::iiD) pro hebr. nbJ2. Arabs ludd. Veteres intpp. et Rabbini ex ccyitcxtu coniccturam faciunt.
I. c. reddit ii^^u^l iCJLflA^Ji plauta salsa , Lex. Adler. Illam ir^erpretatiouem praeivit Hitzigius ad h. I. quem ,
(v. supra) ,
quorum primum falsum esse iam Bochartus (I. FiirStius. A cnnicrcndo et comminvendo etiam sal pbj;
dictum esse posse supra dixi poterantque hoc modo
, :
Li-Ju: j
vel potius ^tiU. Illud enim ,
quod etiam Firu- traxit , rapuit, sed verbi usus Jes. LI , 6 Luic quoque
zabadius ignorat , suspectum est prorsusque alienum explicando sufficit.
Frej-t. hh. vv. Vide quae docte disputavit Bocbartus I. c. sive oblinendo sive dcpilando (v. arab. ) ,
infr. laevis,
p. 223 — 229, strictim Celsius in Hierobot. II, 96. 97. glabcr fuil ( schliipfrig seyn), hinc evasit , elapsus cst,
conspersum (uXicmuQxov) vel impraegnatum est (v. Heeren Arab. oblevit murum luto rasit crines utiumque a
, , lae-
H hhhh 2
R. D!3ti, "^bp 792 ^^.^.»1^55
Vicina sunt yba laevis fiiit, (j^ id. V. VII. liberatus sani et integri quidquam superest in corpore meo ( cf.
arab. xavLj Ls^ evasit cum capite suo i. e. vitam servavit,
e»t, evasit, (jJUI lubricus ,j«J^ laevis glaber fuit JU
; , ,
vit. Tim. 1, 180). Parum eleganter J. D. Micbaelis,
Eichhornius al. pro fia"l7:nN ) cute dentium
dcglabror
evasit , elapsus est , liiJU demulsit , blanditus est , lXLo (
meorum ,
quod dictum volunt pro barba mihi excidit. :
20 Osa-; N'b ii:iyn2 non servabit quidquam ex deliciis dicitur in formiila hnni consulcre i. e. boiium iudicare , et
:
sui'!. Passim additur T?3 ex mann vel potestatelalic. lob. germ. rathcn coll. anglosax. raedan et suec. rada imperare.
VI,' 23. Ps. LXXXIX^4g (e manu orci), 7\-y>2 2 Sam.
Quod radicem primariam esse volunt "^b Jb nitere colJ. ,
XIX, 10, ]73 Ps. CVII, 20. Ponitur etiam ahsolute Ps. jb3, ut rejc sit a sanscr. rag ruc iiitere , regnare , id ,
TiTS: mxn
nuiN bb:i nsbyi Vulg. regnabis super omnia,
Hipli. i) i. q. Pi. no. 1 eripuit, servavit Jes.XXXI, quae desiderat aiiima tua. 2 Sam. III, 21 ubi Viilg. male:
5. 2) i. q. Pi. no, 2 peperit (de rauliere) , c. acc. et imperes omnibus , sicut desiderat anima tua pro ,
Saepius reflex. evasit c periculo (se sauver) addito TJa , 2 Sain. V, 5: .". . Qisuj
H-.'? li^^O^ i>aiD in^lT ^^1
ox potestate alic. 1 Sam. XXVII, 1. Jer. XXXIV, S'. r-:-iD uibdi ^'•yZJbiiJ XIII, 12. 21!
rjb-: DbuiiT^ai. Jos.
XXXVIII, 23, a-n)j i Reg. XIX, 17, sq. ]y (e Iiur. IV, V. 1 ileg. ir,'ii." XIV, 21. XVI, i5. 2 Reg.
manlbus mulierum) Eccl. VII, 26, etiam sq. fa loci, VIII, 17. Mich. IV, 7. (v-jjsarjbj: Geu. XXXVI, 3i
unde quis fugiciido evadit 1 Sam. XXIII, i3. 2 Sam. I, quaiiquaui regnare in terra etiani iuvolvit iraperium iii
3 et acc. loci
, quo evadit Jes. XXXVII, 38 , etiam terram). Non raro additur acc. temporis 2 Sam. V, 5
—
,
cum n locali Gcn. XIX, 17. 20. 22. lud. III, 26. (v. supra). II, 10. 1 Reg. XI, 42: ?J573 ^«D.V QVi^Tl
Absol. Ps. CXXIV, n&ri ... rttab^a "iisjip "a.s3
7: n:ia ^'yal."* . nbblS lempus, quod regnando explevit
. .
«pba: =i3~;f«i I3u;3. 1 Sam. XXX, i^Vn^ta tabba Ai] Salomo .... erat quadraginta annorum. XIV, 20. 2 Reg.
\:J^N. Passirh copulatur cum nl3 1 Sam. XIX, 12: rib^i X, 3G. XII, 2. Ponitur etiam absol. v. c. nJbUJ n:ii;3
t:b?a'i n^ia^i. Comm. 18: t:b72:;T tTi3 Tini. — 2) fes'ti- iDb':b anno octavo imperii eius 2 Heg. XXIV, 12. XX^'',
nanier discessit , sine periculi et fugae notione. 1 Sam. 1.' risth. I, 3. Jer. I, 2. Ps. XCIII, i. XCVI, 10.
XX,
Diarlicn.
20: N:-nt:b?3t< nostr. ich will mich eilie davon XCVII, 1. —
Praeter reges terrestrcs tribuitur Deo v.
Ps. II. cc. Exod. XV, 18. Mich. IV, 7. De iinpiorum
Hithpa.
i. q. Niph. no. 1, evasit , de scintillis dis- imperio lob. XXXIV, 3o. 2) rex factus est, regnum —
persis diHngientibus lob. XLI , 11.
qs. Proverbiale ndeptus est 2 Sara. XV, 10. XVI, 8. I Reg. I, 11 l3. .
quid es50 videtur in verbis lob. XIX, 20 li|y3 n£3>5:nNi : XXII, 4i. 2 Reg. IX, i3. 2 Sam. II, 10: o^J^a-^N-ia —
""1^3 et vix evndo cum cute denlium meorum pro vix : isbya rffi3- «;'{< nili; quadraginta annos natua erat
R. ^bu 793 •^Va
Jsboscth, quum rer jieret. Passiin concise dicitnr hunc XIV, ?}b-:m 2 Par. Xll, 6.
10. rjb-33 1 Sam. XVIII,
in modum , l Kcg. XVI, 23 anno primo et iriccsimo
: 22. 26. 27. rReg. XI, 26. 27, nhrS.' Ps. XLV, 2. Ez.
Asae ,
rcgis Jmlae , nJlU niby D'n'^ -'<.'^^"'. - " ""^P^ H?'^ XXXVII, 22, Sam. XVIli,'i8. 2 Sam. XXIV,
?jb;3b 1
<-
plene D">DNb7q 2 Sam. XI, 1 (ubi 20 codd. Kennicott.
potius : sibi (•'by i. q. , v. br A, 4 litt. c). Cliald.
M omittunt) ji3b)2 Prov. XXXI, 3, cstr. "'rb'3 m.
,"
cui suadeat cor ipsius Eslb. VII, 5 Targ. Sjt. Etbpe. id. 1) rea-. (Phoen. et Pun, id, Monunmi. Phoen.
p. 352 praeterea contr. 'JB moch ibid.
. unde n. pr. ,
ir, 9, b 1 Sam. VIII, 22, Absol. reges constituit Hos. rex. SjT, i^-iio id. ,
quod vocali distingui nr a ln—^
VIII, 4.'
consilium). Saepe copulatur cum genit. populi terraeve,
Hoph. pass. Dan. IX, 1. ut JTJW^ nV9' -^'7^1 n^'^' '1'^??.^ n"?.'^, et d-;'ii:-: rjbn, >
XLIX, 20. Deut. XXXIII, 5. lud. IX, 8. 1 Sam. VIII, suumque vicarium fecit, unde rex Israelis appellatur rex
10. 22. XII, i3. 17. 19. XVI, 1. 1 Reg. XXII, 48,
2 Par. II, 10. XXI, 8. Ps. XXI, 2.XLV, 16, LXXII,
Jchovae i. e, ab eo constilutus Ps. II, 6. XVIII, 5l. —
Cum nomine proprio regis coniungitur per appositiouem,
1. Prov. XIV, 28. XVI, 10. XIX, 12. XX, 2.28. XXII,
ita quidem ut pleruinque nomen proprium postponatur,
,
11. XXV, 5. 6. XXX, 28. XXXI, 1. Jes. XXXII, 1.
v. c. nTi ?;b5;:i 2 Sam. III, 3i. 1 Reg. I, 1, rjbi.-:
Hos. VII, 3, Tjbai 1 Reg. XXI, 10. i3. Prov. XXIV,
r!7:bp, r;'~7r;'' rjb^jn sexcenties, raro ?j'r:3~ D'ni'' 2 Reg.
21, r;b:2n Gen.^XIV, 17. Iud.VIII,i8. 1 Sam. X, 24. VIII,' 29. IX, i5. Xeh. V, i4, atque sic in formida
XVIII,"6^ 25. XX, 29. XXII, 11. XXIII, 20. XXIV, ?jb'j!l o:tN, qua uluntur qui cum rege colloquuiitur
i4. 17. 22. XXIX, 8. 2 Sam. IX, 11. XI, 8.
g. XXVI,
19. XIII, 27. XIV, 4. 18. 26. 33. XV, 3. 6. i5. 18.
1 'S'am. XXVI, 17. 2 Sam. III, 21. XIII, 33. Ubi —
de rege populi xut' iioxi]v loquuntur, plerunique articu-
XVI, 4. 9. 16. XVIII, 12. i3. 19. 28. XIX, 11. i3. lum praemittunt rjbsn o ^uailivg , v. c. ?jb;:n Ti'^ vivat
,
18. 21. 24. 25. a6. 28. 29. 35. 36. 37. 42. XX, 22.
rex 1 Sam. X, 24, adeo in sermone poet, Ps. XX, lo.
XXI, i4. XXIV,
I, 2. g. i4. i5. 22. 28. 32.
9. 1 Reg.
36. 44. 48. II, 18. III, 16. 22. 24. 28. IV, 5. VIII,
XLV, 6, 12. Cant. I, 4. III, 9, sed non raro in utro-
que sermone (licet crebrius in poetico ) articulus omitti-
66. IX, 1. XII, 2. XIV, 27. XVI, i3. XX, 4. 39.
tur 1 Reg. XXI, 10. i3. Jes. XXXII, 1. XXXIII, 17.
XXII, 6. 12. i3. i5, 26. 2 Reg. I, i5. VI, 12. 26.
VII, X, 8. XT, 4. 5. 7. 12. 19. 20. XII, 19. Xlil,
9.
Prov. XXIV, 21. Ps. XXI, 2. XLV, 2. 16. LXI, 7. —
TjbJJ-^a honorifice appellatur rcx regia slirpe orlus Ps.
16. XXII, 10. XXIII, i3.' XXIV, i3. XXV, 9. 1 Par.
LXXII, 1 (ubi quem priore membro ?jb"3 alloquitur
XVIII, 17. XXV, 2. XXVI, 3o. 32. XXVII, 32. 33.
poeta altero ?;^i3-jr vocatur)
, opp. bouiini novo et
XXIX, 6. 24. 2 Par. VII, 11. IX, 12. X, 2. XVI, 2. ,
Sultani
^ q
filius
. H
t 1,».,
et
i4. V, 4. XIII, 6, Esth. I, 5. 7. 18. 11,9. i3. 18. 19. ^^.,LilJ^i f^yi ^ijLliLJl
o'^'^''^
21. 23. III, 2, 3. 9. 12. IV, 2. 6. V, 1. 8. 11. 12, i3, Chakan Chakani filius. — Qnum minores quoque prin-
VI, 1. 7, 8, 10. 12. VII, 4. ". VIII, 4. 5. 8. 10. i4. cipes , adeoque magnorum regum virarii atque Satrapae
rX, 11. X, 2. Ps, XLV, 6. CXLV, 1. Jer. XXXVI, (Jes. X,8: C'="r'J t-rr '-ir .xb-? Tabariap. Hamme- cf.
21, XXXVII, 20. XXXVIII, 8. 25. 26. 27. LII, i3. rum ,
F;uidjrubeii des Oiituts l'p. 3. Spartian. Pescenu.
Dan. 1, 4. 5, i3. i5. 19. 20. 21. II, 2. VIII, 1. 27. 12) regis titulo nonnunquam ornari solerent, magni
Am. VII, I. Zeph. I, 8. Hagg. I, i5. Sacli. VII, 1. Asiae reges magnificeutioiibus titulia utebautur : a) regis
R. ^bl2 794 ^^» - V?
magni, biiaii TfVJsn, quo xar' ^^o/^v appellatur AssjTiae de Deo Lebid. 85 , ubi Schol. explicat J^» ic xJU5
rex. Jes. XXXVI, 4. Ita rex Persarum vocatur in in-
Persepolitanis cuneatis : li iahl^i^-h ivazark rex
Deus Opt. max.). — b) ad idola nbi loquuntur culto-
,
scriptt. Jes. VIII, 21. Am.
res eoriim V, 26. Zepb. I, 5 cf.
magniis ct n"-h tuazark idi. (v. Lassex, die altpersisclien gr. ura'i, ^uatXivg II. /, 35 1. n , 253. Targ. ubiqne
KeilinscLi-iften p. i4o. i46. i65. 1/4), in nunio Phoe-
nicio Ciliciae '^^3 "^babN (v. Monumm.
"l3n3 i. e. idolum , conflatum ex pers. 00 poi idolum et
Plioen. p. 282.
JS factum. (Apud Phoeuices Baiil Hainmon appellatur
tab.36), a Graecis (.ityug fiaatXiig, /SaaiXtvg b itiyag
Aristopb. Plut. 170. Av. 486. Acbarn. 65. ii3. Plat. Ub'J 'jba rex acternus, inscr. Nuinid. 1. 2. 3). Contra
Menex. p. 78 D. Gorg. 470 E. (cf. Schaeferi melet. p. 4. c) ad animalia. lob. XLI, 26 de crocodilo ?j:y N1!^
:
65); rex Bactriae in numis nuper demum et inventis' et Vril2;-i:a bs-by. Prov. XXX, 27 de locustis:' regem
ssrmone maharngo
explicatis jjuatltvg fityug et domeslico non habcnt, Intellige ducem. raro ejiim reges ut Non
(v. Lassem zur Geschichte der Griechischen und Indo- imperatores s. duces excrciluian inducuntur (cf. 1 Sam,
scytbischen Konige pag. 43 sqq. qui observat tituhim IX, 20). lob. XV, 24. XVIII, i4. XXIX, 25.
,
maharaga a minoribus etiam principibus adeoque pri- , 2) n. pr. viri 1 Par. VIII, 35. IX, 4i. Etiam
vatis hominibus afFectari), rex Jemanae jJicSl ti5lUI addito art. Jjbjri Jer. XXXVI, 26. XXXVIII, 6.
(Pocockii spec. bist. Arabum p. 67 ed. White); impe-
T'^^'^ ( Caph rapbato)
"^753 st. emph. NSVa pl. ,
rator adeo Germaiiorum a medii aevi scriptoribus Syris Dan. II, 21.47. VII, 17. 24. Esr. JV, i5. 19. 20. 22,
is) i^!^^ appellatur (Barhebr. 334). — b) rcgis regum et more Kebraeo disiry Esr. IV, i3, st. emph. N':;]:»
D-^^b:: "t appellatur rex Babyloniae Ez. XXVI, 7, Dan. II, 44 cbald. m.' rcx. De rege /«r' f50/;)v dicitiir
?!?.'? '
cbaldi N;5r?5 ?]"ra Dan. 11,37, et Persiae , chakl. Esr. emph. N2"~)3 Dan. II, 5 sqq. III, 2 sqq. nomen pro- ,
ad hebr. T|b)3. Sed N^au; TjbXJ rex coeli est Jova. Dan.
p. 87. 88), syr. ln^io y^io (Barhebr. ), gr. ftuai- IV, 34.
—
' Dan. VII, 17 'Jisba nJ^a^lN quattuor rcges
Brisson. de regio Persarum princ. §. 3.
)iivg fiuatXiioy' v. sunt quattuor rcgna, ut Tbeod. et V^ulg. cf. 23.24, etVIII,
Theophili Simocattae chron. pag. 101. ed. reg. Spanbem. 21 cf. 20. 22.
de nsu et praestantia numism. p, 364. 422, hoJie at.ixiLPL.i;
i>^. chald. c. sufT. iSb^i consilium Dan. IV, 24 In
(cf. Saensaes Ammian. Marcell. ig, 2); reges Partbiae
fiaatXtig ^uailuov ( in numis Tigranis v. Eckhel doctr.
,
Targg. saepe. Syr. ^a^io.
numm. III, p. 2^7); eodem modo reges Bactriae , sed
domestico sermone ragarago quod idem valet (Lasses ^ ^.H ,
praeter 1 Reg. XI, 7 ubique c art. TjrJafl,
XVIII, 21. XX, 2
,
?jr;2"r, Levit. sqq. 1 Reg. XI, 7.
1. c); Tartarorum la^io ^^io Barhebr. 627 sqq. 2'lleg. XXIII, 10. Jer. XXXII, 35. (Aqu. Symm,
Assem. bibl. II, 2^9; Aegypti (Diod. 1, 47. 55), Theod. Vulg. Mo).6x, Dloloch, LXX appell. 6 tio/wv
Aethiopiae ihWJ rex regum cf. etiam
\ ?*?V*^'1^I Ainmonitarum, etiam CartJ 1 Reg.
(juatXtvg) n. pr. idoli
inscr. Axum. in Buttmann Museum d. Alterthumswissen- XI, 5 (cf. 7). 33. 2 Rcg. iXXIII, i3 'et Ds"?»
schaft T. I. —
In Phir. CS:?: reges nonnunquam dicitur
Jer. XLIX, 1. 3 (ubi LXX Mtlyofi. Sjt. >OQ*a^iD
de regibus gentium exterarum adeoque hostilii)m (ut C-^ia
cf. Zeph. I, 5) appellati cui inde a Salomone etiam ,
degentibus exteris) Ps. II, 10. LXVIII, i5. Zo. CX,'
Hebraei in excelsis (niJJS) in valle Hinnom exstructis
i. q. d';'^ ^Dby Jes. XIV, g. 18.
infantes sacrificabant. De traditionibus Rabbinorum (v.
Fiegis nomen varie transfertur : a) ad .Tovam ,
quom Jarcbi ad Jer. VII , 3 , cf. Lundii jiid. Hoiligthiimer
ct totius populi Israelitici (ap;"" ^r-p Jes. XLI, 21, fjb'; p. G38. Carpzov. antiqq. 87. 4o4 ) statua eius aenea,
btt^lia^ XLIV, 6) et singulorum eius civium regem appel- membris humanis, capite bovino , intus cava ab imo can-
lant. Deut. XXXIII, 5 rjb)? 'Jllir^a Tj"'! et faclus est
: defactaest, inque braehia cius liberi immolandi coniicie-
rcoc in Jeschurun i. e. Isracile. Ps. V, 3. X, 16. XXIX, bantur sacrificulis tympana pulsantibus , nc parentes
10. XLIV, 5. XLVII, LXVIII, 7. 25. LXXIV, 12. liberorum pcreunfium clamores aiidirent firmaturqne :
LXXXIV, 4. LXXXIX, 19. XCVIII, 6. CXLV, i. Jos. haec traditionis species ( non alia qiiaedam de septem
XXXIII, 22. XLIII, i5. 1 Sam. XII, 12, additis etiam condavihus iii cava statuae parte, quain ex Jalkiit Simeon
opithctis, ut 51 ?];a Ps. XLVIII, 3, liasr! T]bX! XXIV, refert Fagius ad Levit. 1. c. ) nobilissiino loco Diodori
7 — 10, nisai: -V r|Wj3i^ Jes. VI, 5. '("Cf.' 'aethiop. (20, i4) de sacrificiis humanis a Carthaginensibns Satumo
Af^A^I pr. rex, moderator, de Deo. Arab. t:^ oblatis ?'j' StuuQ' uiToTg i'iyfi(itug Kqiivov yulxovg, txTlTa-
:
xfo, Tug yirQug vriTtug tyy.ixltiitvug in\ tjJv y>,v , logTt lor
^^wUii rex hominum, de Deo Cor. ii4, 2, y5L^UJ( rex, iniTtSiVTa Ttov -naidwv unoxvXitaS^ai xal ninTiiv iig T«
R. ri^.a 795 rts^n -^s-^a
•//ta^ia, nXtiQig nvQog. Qutim mimoii istud Cartlia{;inense 15^53 m3b)3 emphat. Nrnrb": f. chald. 1) re-
cstr. ,
ii()oro? s. Saluiiius appclietur , viri docti magiio couscnsu gium imperium Dan. IV, 28. VI, 2. VII, l4 et sacpe.
etiam I\Iolochiim V. T. Haturrium , eumque f|iii(lcni planc- ^nbT: rrz metropolis Daiu IV, 37.
sedes regia bcn ,
tam fuisse opinantur', quem tanquain xazoJu/jdOiK liostiis Nrob): palatium regium IV, 26. «SV"i'i niab?: iinperium
liumanis placabant veteres (v. Coininent. ad Jes. II, p. 343 Darii' Esr. VI, i5. De imperio IDef Daii. III, 33,
cf. ad ]i?3 pag. ()6g). Sed videant eruditi, debeatne futnro Sanctorum imperio Dan. VII, 18. 22. 27. —
ex verbis jeieiniae (XXXII, 33) : b^_zr\ ni'23-nN :i:n-)1 2) imperium regnum , ^"ins :iSb;: aliud regnuni. Dan.
,
rjbbb cr;"ni:3-rN-! Drt-^ps nN T^ayr:: C:rt ]a' N^M "Ti.N li, 39. Comm. 44. VII, 23. Plur. empliat. Nmsba
coll. XIX, 5: ni7j3-nN ^:3i
orj-^ra-nN tj^isb iri^r
Dan. II, 44. VII, 23. (Syr. Qaiiio, '(lq.u^^ id. ,
isab niV? lt\V3 colligi, Blolochum (r[b'3^t) non aliud
Dumen Fiiisse quam Banhm ( bysn ) cui ipsi in agro ,
etiam aiab. OtXJ./* Cor. 6, 65).
Carthaginensi vel Nuinidico infantes immolatos esse,
testantur inscripliones tres Punicis litteris scriptae (v. niD/^53 f. rocentioris Ilcbraismi vocabulum pcr- ,
inscr. Numid. 6. 7. 8 in Monnmin. ]'hocn. 448. ^ig. 453), frequens in libris Paralipomenon , E.«therae et Danielis,
in quarnm iina (Nuiiiid. 8) Baalis diserta mentio est. rarissimum in anliquioribus (Num. XXIV, 7. 1 Sam.
Cogitari eniui potest , T{~''2 , cbrt2, C~b': epitheton Baalis XX, 3i adde incertae aetatis carmina Ps. XLV, 7.
,
fuisse apud Ammoiiitas potissiiuum usu reccptum ut , CIII, ig. CXLV, 11 sqq. Est 1) imperium r^ium, .
nijrr'^ elusdem epitheton erat apud Tjaios. Apud Phoe- regia clignilas , etiam de dignitate regiiiae ( Esth. r,'ig).
niccs quoqne non solum soJeniie Baalis attribiitnm est nnDba p-irirt imperio potilus est Dan. XI, 21 cf. 4.
nbi' "s-f^ rex aeteriius (Numid. 1. 2. 3), sed oliam b^S":: niSba imperium Sauli 1 Par. XII, 23.: ^ Par.
siiupl. "jbO', unde nomm. pr. -b";~\3, Jlb/JTa^" , Jn^cb^O XII, 1 , saepe in hac lopulione , Dan. I,- 1 anno :
esse tradunt , v. infra s. v. "lay Hipli. a Par. VII, 18 (parall. rtsrr: N3= 1 Reg. IX, 5). Estb.
regina, tum uxor regis Esth. I, g. 11. 12.
ri2^53 f. I, 2. V, 1 , 17. VI, 8, cbia
'a -irs Esth. I, 11.' II,
tenens ut regina Sabaeae i Reg. X, l. 4. 10. i3. Plur. ni3bJ3 1 Par. XXIX,
25. Dan. XI, 21 , adeoque ]i"<
,
nisb;: Cant. VI, 8. 9 sunt uxores Salomonis regio genere ni-bo vinum regium Esth. I, 7. Concise dicitur: —
ortae j opp. pellicibus ( 0'ni''^b"'i: ). n^5b73 iriib induit vestes rcgias (regina) Esth. Y, 1.
2) regnum, v. c. mir;'^ '^3 regnum Judae 2 Paralip.
iiiStJlj emphat. NrSbo chald. id.' Dan. V, 10. XI, 17, Clba '/3 regnum' Chaldaeorum. Dan. I-^, 1.
C^S 'n regflum Persarum 2 Par. XXXVI, 20. Dan,
n37'2 (id. vel ex usu Chaldaeoruni consilium :
X, i3, 'ji;: 'a XI, 2. no'3-3rt •'i:n dimidinm regni
n. pr. uxoris Nahori Gen. XI, 29. XXII, 20. Esth. V, 3. 6. VII, 2. ri3b73 "ilrt decus i. e. optima
:j1^0 ( regnans , vel i. q. syr. ^Q-iiO consiliarius) pai*s Dan. XI, 20.
regni Piiir. ni»C:"3Dan. VIII, 22. —
(De usu Aiaraaeorum v. supra. Praeterea hoc vc. late
n. pr. virorum , idque non nisi post exilium usitatum, regnat apud Phoeniccs, ubi scribltur n3b73 v. c. C"l ."lcbJO
1) 1 Par. VI, 29. 2) Neh. X, 5. XII, 2. 3) Esr. X, imperium Romanum inscr. Tripol. I. v. Monumm. *
,
gessit I Reg. XXI, 7. Saepe postponitur in genit. •J scripto pro vocali 6 , num. Jubae min. ).
ubi ,
III, 11. i4. 3i. 3) Neh, VIII, 4. X^ 3. 4) Jerem. concr. 1 Sara. X, 18: DSntj t:''!:)!"^!! nisbMar^-bS omnes
XXXVII r, 6. (Sicphoen. -|DN3;53 rex Osiridis). reges opprimenles vos , ubi TTzb^Dlj adeo cum masc. copu-
latur. ( Cf. ^Lc ij~J^ alta sedes Imperli , de ipso prin-
p^S-^^S^IO (rex iustitiae cf. JjiLaI! i:j5vjLo rex
iiistitiae quem titulum multi Muhammedanorum principes
clpe , Flelscher ind. ad Ali sent. p. 121). — 2) regnum,
terra, quae regi paret. y\S nsb?:?: Num. XXXII, 33,
gerunt, Aihl Chan vel del Chan rex iustus quod regum ,
biNtTiS' 'aSam. XXIV, aij^onniD naba^s imperiunl
1
Decan et Golcondae nomen est, it. gr. /)ixulu()/_og)
sacerdotum Exod. XIX, 6.
Salem (Hierosolyroae) et sacer-
n. pr. Blelchisedeci, regis
dotis Jehovae Gen. XIV, i8. Ps. CX, 4. LXX. MeXxi- niDP53zD , nonnisi cstr. n53b73M i. q. M3b7352 no. 2.
atdix, Hebr. VII, 1. Jos. XIII,' 12 sqq, 1 Sam. XV, 2!' 2 Sam. XVi,'3. Jer.
el Kimchius quoque hanc interpretationem memorat. Sed respondeat. IV, 4. VIII, 10. XII, 11. XV, i3. XVI,
prior illa praeferenda est. 4. XVIII, 2. XIX, 2. 23. XXIII, 5. XXVI, 4. XXIX, 9.
XXXII, i5 et saepe. — 2) sermo. In slngul. lob.
^?.?.*^ c- art. nabbn (rcgnans) n. pr. mulieris XIII, 17. XXI, 2. XXIV, 25. XXIX, 22. Plur. ser-
1 Par. Vil, 18. mones lob. XXXII, 11. Meton. obiectum sermonls spec.
^55j2 ( quem res;em fncit sc. Deus ) n. pr. phylar- irrisorii. lob. XXX, 9 : nb73b D^b inNl.
chae Simeonitarum Par. IV, 34.
1
n^^ Dan. II, 9, emphat. Nnb73, semel iinba
'^^<'?'^ cstr. nabaT: c. snfF. ^nsVaa pl. nisbTcTj Dan. II, 5, pl. I^^ba emphat. N^ba f. i. q. hebr. 1) ver-
cstr. nisr^i^ f. i. q. msb?^ sed aureae potissimum ut hum Dan. IV, 28, spec. mandaium Daa. III, 28. Pl.
(quanquam etlam in Paralipom.
illud argenteae) actatis vc.
, (
XXVIII, 17. naba^jfi T';^ urbs regla Jos. X, 2. 1 Sam. est , maxime de gramlne Fut. (more , herba , arlstis.
XXVII, 5. MSbTa^i n-^a domus regia Am. VII, i3, 'n NS3 Chaldaeo formatum ) ba"' lob. XIV, 2. XVIII, 16, phir.
a Par. XXIIlV Lo , ''n s-it 2 llcg. XI, 1. Abstr. pro in puusa ib;:-; XXIV, 2'4. Ps. XXXVII, 2 (v. Bleeckii
R. Y'5a, pVa, n]a 797 n!:^ba — n:a
de lii» formis disputationem , in llosenm. Repert. T. I. (juicunque Dan. III , 6. 11. IV, l4. ( In Targ. saepe,
p. 80) abscincUlur. 2: ba'] Ni:;
lob. XIV,insiar y^2 talmud. etiam 'JNa , dial. IJierosol. ]ia , ex Syrismo N:a ,
quara utique tuetur nomen ribaJ , sed illa ratio cer- fdes
^53 pars , Tp\. , v. ]:?:,
tior est.
Niph. circumcisus est , i. q. b^lOi , bi733 a rad. i^a. yn praep. ab , ex , rad. ]:a.
Praet. Dn'r'?3 (pro anV^aj) Gen. XVII, 11.
Po. 'iSblS) abscidit', v. bia Pil.
t{D53 chald. V. n:a.
iTJ^^^a f. videtur, abscissa (lob.
spica, pr. ut
n^lft^jH plur. an:a, v. rad. r;:n.
XX1\ ,'24).' Plur. Deut. XXIII, 26. Spicam reddunt
LXX. Vulg. SjT. Apposite Kimchius ex Gemara laudat
nib''!!^ :b'\'^ messor (Beza fol. 12, 2). j^ jl^ pr. partitus est , mensus cst. ( Aniuia sunt
e.nim memoremns , hunc substantivi MlJ^^Va signiflcatum quae antiquioreHebraismo usitatior est, licet
significatio in
prorsus arbitrarium csse , inepta esset sententia quam : illa origine propior esse videatur. V. c. pecuniam 2 Reg.
pohta s. elegantia (pr. hmiinibus ornata) sunt verba XII, 11, stellas coeli Ps. CXLVII 4 , pulverem Gen. ,
diviua palato meo. XIII, 16, Num. XXIII, 10, populnm (de censu) 2 Sam.
ft ft * XXIV, 1. 1 Par. XXI, i. 17. XXVII. 24 (sq. 2). —
IS^B c. art. ~)2:l:ari Dan. I, 11. 16 prob. ncmen 1 Bcg. XX, 25; e1 tu numerahis tibi eocercitum , quantus
erat excrcitus qui iibi cacsus cst. Part. n:ia numerator
muncris in aula Babylonica, quod Bohlenius (symb. p. 22) ,
i\I5i<T-nN el infringit caput eius. Ibid. V, 8 de ave pro Part. pass. N:72 nuurcra-
imperium tuuni i. e. annos eius.
peccato oblata b^~a^ ^«bl iCTr" bv,Z)2 irNI nN pra infrin-
:
lociim, refcrtur). —
2) pron. indcf. ''i-]a quiscjuis, ex 1 Reg. I. c. coll. 2 Par. IX. 16, ut mina Attica centum
I i i i i
R. n:a, n3S 798 71112 — nn3a
drachmarum erat. — Sitbobscnras est locas Ez< XLV, regionis nrbibus (Archaeol. i4, ii §. a. b. jud. 3, 3
12 : viginti sicli , viginti quinque sicli, rjuindecim sicli §. 5) adeoque toparchiae nomen dedit ( b. j. 8, 8 §v i ).
erit vobis mina. Picrique, praeeuntibus Clialdaeo et Eusebius v. Qufiva : ..... Siuuivii xcoiit] ficyuXrj iv oQtotQ
Jarchio , scxaginta siclorum minaui intelligunt , quara in jJiogjToXiwg , finu^i) anwvTMV iig AlXiav. v^v di (fvli^ig
tres partes h. 1. distributam esse putant quod illae siagu- ,
/dav ); lovda. Fueruut, qui Thimn.ni, Judae urbem,
lae usitatum monetae genus fuerint. Chald. ,,tertiapars et Thimnatam , Danitarum et Philistaeorum oppidum,
minae viginti siclos habet mina argentea viginti et quin- , dislinguerent (Relandi Palaest. p. loi,'^) , sed sino caussa
qne siclos, quarta pars minae quindecim siclos habet idonea ( cf. Maurer ad Jos. XIX, 43).
omnes sexaginta sunt mina. " Alii, ut J. D. Michatjlis,
triplicem, 20, 25 et i5 siclorum minam distingui putaiit. n jO"*n3!Dn (portlo abundans) n. pr. oppidi in
Sed illud magis placet. montanis Eplirairai ,
quod Josuae imperatori in peculium
traditum et ubi is , sepultus cst JoS. XIX, 50i XXIV, 3o.
n353 cstr. n3a Jer. XIII, 25, pl. niaia c. sntT. Idem lud. II, g 0*irt n:an (portio solis) appellatur: sed
(Kamez manente) rr^nTJij Esth. II, 9 f. 1) pars , portio illam scripturam nativatii csse recte iudicat Studerns,
Ex. XXIX, 26. Lev. VII, 33. VIII, 29. 2 Par. XXXI, quum eiusniodi poculiuin reliqua terra iam distributa (Jos.
ig max. ciborum 1 Sam. I, 4. 5. IX, 23. rnziz nb'j3
,
XIX, 4g ) Josnae seorsim datum apte porlio abundans s.
misit cibi portiones (de convivio) Neh. VIII, 10, 12. redundans appellari posset.
Esth. IX, 19. 22. —
2) i. q. pbn sors (v. arab.). Jer.
XIII, 25 JJ^ia n:73 sors tibi admensa.
:
''353 fatuTtt, fortuna (arab. iJLa et xaa/sV c. art. dispertiendo (vic; ?7:'3 ":). Kimchius aliam memorat
,
nomen idoh ,
quod Judaei in Babylonia una cam Gado tes adducta), ut nmiN ab n"lN (sed v. pag. i4g): sed
(v. '\i) lectisterniis oblatis eolebant Jes. LXV, 11. Ple- f-ecte e^m refellit quum'nn:): a rad. Mn: phiralcm habe-
,
rique propter similitudinem gr. i.u]vrj Lunam ixitclligebant ret nin:73 (ut.^i:in, niii-j), non nin:*:.
sed Jortunae signifieatid ex Comm. 12 certa est , et non
potest non numen aliquod dici j quod fortunae s. fato nn353 pl. nin:?3 f. i) donum. Gen. XXXII, i4.
praeesse credebatur. Intelligenda igitur T^encris stclla, 19. ^i.^XXXIII, iJ.' XLIII, 11. i5. 26. 2 Rcg. VIII,
quam nt fortunae datricem f.iuSi\ iXxm bona fortuna 8. 9, max. quod nobilioribus , ut regi , offertur, lud.
minor) una cum Gado ( i. e. Jove stella) colebant vete- III, i5. 1 Sam. X, 23. 2 Par. XVII, 5. 11. IIos. X, fi.
res Semitae. Non diversa videtur jiLLs Arabnm geutilium Ps. XLV, i3, Tcl reges sibi invicem mittuut Jes.XXXlX,
dea Cor. 53, 19. 20. Vide quae disputavimus ad Jes. 1. c. 1. 1 Reg. X, 25. LXX. SiOQOV. 2) tributum, quod —
a populis stipendiariis sub mitiore donorum (Diod. 1, 58)
^V^ (pronN:?3, nN:n, cf. niS a rad. nj3 et Lgb. nomiue exigebatiu- 2 Sam. VIII, 2. 6. i Reg. V, 1 (IV,
pars, JAxic). 21). 2 Reg. XVII, 4. 2Par. XXVI, 8. Ps. LXXII, 10.
nJM
509)
li^^inbr;
st. cstr. f.
XIX, 43. lud. XI\'", 5 (alteravicc matutinum Exod. XXIX, 4i 3'ii' nn:73 a Reg. XVI,
Oa/iivaO-u i Macc. ,
,
IX, 5o ) n. pr. oppidi autiqui Cananaenium Gen. 1. c. i5. Esr. IX, 4. 5. Dan. IX, 21. Saepe copulantur
primum iribni ludae Jos. XV, lO. 5/), doin Danitis(
,
parebat (lud. 2 Par. II. cc. cf. Jos. Arcli. .', « §-5).
Vom. nn353 chald. i. q. hcbr. uo. 3. Dau. ll, 46. Ebf.
gentil. cst •<3i:n lud. XV, 6. Apud J-iscpUum
VII, 17'
©UjMvel isaepius copulutur cum Gophna et Lydda , eius
R. lyc 799 ]3a ^ ]a
J. E. Fabri bist. maniiae in Fabri et Reiskii Opuscc. ^!^:73 C"5-t<a '^"SVs liltV quae is interprelatuj- Vwgua
,
:
med. arab. p. 83 —
i4o. Cl. Salmas. de Manna post ,
canvm luorum , de hoslihus sit pars eius i. e. ut lingua ,
honionym. Jnles iatricae p. 245 sqq. Foti}ergill in caniini tuonim partcm s. fortionem habeat in hostibus.
PbLlos. Transactions XLIII, p. 86 sqq. Niebubrii descr. Ista tamen signiCcatio in ipso linguae usu valde incerta est,
Arabiae p. i45. Sectzen in v. Zacb nionatl. Correspon- multoque probabilior est alia istum locum interpretandi
denz X^VII, i5i sqq. Burckbardt itin. p. 798. g53 55 — jratio de qua in altero hemisticliio ex priore membro
,
ed. germ. Riippell itin. p. igo, sed niaxime recentissi- cogitando repetitur verbum yn7:n ogiiet se vel potius
mos quosdam naturae scrutatores, qui mannam non aliud ei simile, v. c. (agitando se) lamhat (lingua enim
sponte , sed insectis illis utcunque adiuvantibus cfilucrc, lambens agitat se) et vtrba ita explanentur ct ut lingua
, :
primi ostenderunt, ut Hardavicke in Asiatic Researcbes canum %uotum Jambat de hoslihus cius [de fo]. Sj sana
XIV pag. 182 sqq. Frederick in Transactions of the essent verba nl-.iTS a"'^'^?:, ea vCrttnda essent de hosli- :
literary society of Bombay Lond. i8ig T. I p. 25i , lus , de eo sc. sanguine sed haud scio an prius glossa
:
Sprengel Entdeckungen in der Pilanzenkunde III, p. Sgo. quod ad sanguinem potius referendum erat, hac sententia
Exod. XrVI, i5 —
35. Num. XI, 6 sqq. Deut. VIII, 3. ut lingua canvm iuorvm lamhat de eo. Ceterum pro- —
16. Jos. V, 12. Ps. LXXVIII, 24. guod Exod. XVI, pria nominis vis latet in foimis ":";»" pr. q parle mea de ,
l4. Num. XI, 7 mannae granida cum pruina cum , ma part (cf. Ez. III, 17 hortare eos ^ZTzy: gcrm. von
:
coriandri semine et bdellio 1. margaritis (pibis) compa- meinetwegen), ^nziz a parte eius, ct piaeverbium yz nibil
rantiir , et quae praeterea de natura ct usu eius pexlii- aliud est quam status constructus eius sing. numero , ^in
bentur Exod. XVIj 20. 21. 3i. Num. XI, 8, cum re Jes. XXX, 11 plura!i numero.
ipsa conveniunt quodque iroris instar de coelo in castra
;
Israelitamm depluisse dicitur (Lxod. XVI, i3. i4), in 2) pl. D"':": fdes pr. fla icnuia , a dividendo dicta.
eo vnlgarem certe de mannae origine opinionem secutus ( Vi-^ id. Ps. XXXIII, 2 pro -ii:3 , et Ps. CL,4 pjo c:::
est sacer scriptor (v. Oedmanni verm. Sammlungen VI,
^j\j2 Ephr. II, 44o. Adl. ,'j\i fides. Praeferea U^
8 sqq. , cf. L-^' .^a , similemque de mcllis
infra arab. pilum significat et XiJiTor , itaque rem tenuissimam. Fue-
apiarii origine opinionem ap. Virg. Georg. 4, 1 [mellis runt , qui conferrcnt lat. Jidcs a findendo, sed lioc coll.
coelestia dona] ibique Vossium. Plin. N. H. 11, 12 — oqidri intestinum est potius a 017 /7; w). Ps- CL 4: ,
ita ortnm esse narratnr Exod. XVI, l5. 3l , ut Israelitae, churneis 'TjiinEC 'ITZ fdes ( i. e. concentus musici) ecrhila-
nescii qnid sibi velit ros ille coelestis ,
quaesiverint ; 1?: rant ie. •«:» Vro !:-:)2 v. Lgb. 5^5. 5^6. E^s^ald. gramm.
Ksr: quid koc ?Sed probabilins etynion (nam 1?:: Chaldaeum §. 559. AJiurum inteipretationes, quibus ':S! ast vel
est, non Hebraeum et adco apud Chaldaeos rarissime de Armenia vel mn^is cjuam ego vix mcmoratu dignae sunt. .
rebus interrogat , licet hic nsus apud Aethiopes valeat: ,,Quid vero, si i:a sit fdes mea i. c. fidiiim mearum can-
C^i^'. qnis? ambar. C^i^il quis?) nobis offert linguae tus aut si ":t3 signiCcet _^(/ici.vf7n ( cf. ^ry ex DJ", "i:5'1
,
I i i i i 2
:-;R. ]3a 800 1»^
]73 (ut]a cstr. ]a), pors alic. rei inde Praep. eaque
aSam.XX, 6, iinN/])2 iPar. XVII, 7, m-|2nnn IJan. p , ,
XI, 23, On Par. IV, 4o, tuni ante alias litturas maxime
]J3 1
X) proprie partitiva (rf^n^p vocant Hebraei),
d73
labiales, ufsa-jn
1 Par. V, 18. IX, 3. 3o. XII, 25. 26. partem designans ex loto exemtam quae gr. et lat. modo
,
29. 3o. Joel ij 12 , nana ]?3 1 Reg. XVIII, 5 Chethlbh, t§, tz , ex , e, modo «710, ah , a praeverbiis (raro de)
r-^a-]?: 1 Par. XV, 25,^ni-]J3 Thren. I, 6 Chethibh (Keri exprimitur. Gen. XXIII, 6 : :i:7373 UJ^^N aliquis e nohis.
naa), Dinity ]72 Jes.XX,5;
bip ]73 ''^n';;».^ ]?: Ps.CIV, 7, Exod. II, 7 : ^'^''"layn ]73 rfj>Tii n^a. Jer. XXXIX, 10
Ps". 'CIV,"6:
'1
Par.VIII,8. DanrVII, 23, nnu-' ]73 2Reg.' fiy.n ]73 D'''?':!!^ paiiperes ex populo.
XXI, 19, ]iJ3np-' ]72 Deut. XXXIII, 11, njaiVV^ 2 Reg.
XXIII, 36, riinin ]a 2 Par. XXXI, 3, inbia ]73 1 Par. Ponitur a) sacpe post numeralia. Neh. I, 2 : TntJ
VIII, 8 [v. plura iiiMasora finali s.]a] in locis bis editis , ^t«73 untts ex frairihus meis. Esth. VII, 9. (Syr. ^iO lrJ«
passim ita , ut una editio forniam inlegram habeat altera ,
Agrell. append. I, p. 5i ). Gen. VI, 20:
suppl. 235.
formam contraetam ut ^ai^* ]7: Ps. XVIII, 4(2 Sam.,
i373 b\2V} iluo ex quovis genere. Ruth IV, 2 dccem viri :
•aiNy), -«ap-^a Ps. XVIII', 49 (2 Sam. v:>p2), laiab ]a l^yn '«DpT73 ex seniorihus urbis. 2 Reg. II, 7 quinqua- :
2"keg. XVni, 17 (Jes. XXXVI, 2: uj^^dW); ginta viri O^H^^^lTf "'3373 ex jiliis prophetarum. lob. V, l:
^'.lilpT^ '73 quis ex niimero sanctorum ? Jer. XLIV, 28 :
^jD poct. (c. Jod parag. quale statui constructo
el intelligent omnes 011731 '27373 Olp"' <a "IST verbum
,
**?• (plur- csli-.) Jei. XXX, 11; longe croberrime Jes. XXI, 11 nbib73 TiXi quid de nocte? "\. e. quae noctia
:
,
pars agitur (was ist die Zeit?). Similiter iam Saad. quld
a sq. Dag. , sed aute gutturales
de nocte sc. superest?
, Q
raro 53 ut U^iny Gen. XIV, 23 , tpia 2 Sar-,.
,
12. lob. XVI, 6,' bis in Pausa 'l^ Ps. XVIII, 23. lob.
^Jl^S osculctui- m' r^ '^ulis oris sui. (Sic arab. *^jU aliquot
XXI, 16, utrumque more Aramaeorum '^7373 (altero ;
^TltlZ Ps. LXVIII,24, fem.n:7273 'Nold. p. 507; pl. r.^2i2 Matth. XXIII, 24. Respouijct art. indefinitus Gallorum :
poel. Dn373 lob. XI, 20, f. ]na Ez. XVI, 47'. 52 filiahus Puthicl. Jer. I, 1 HiLias ^'inan ]73 unus ex :
^arab. .jA qund passjni cum sequente voco coniungi- ex iribunis cius. LXX. iigix Tcov 6vvaaTwv, Theod. tig Tiov
tur abiccto Nun , max. sequente art.
J^ pro Jl ^, iX«, ug/6vT(ov. ( Arab. ^jjxxj etiam de uno dicitur. Syr. ^iO
R. ]ya 801 p^
et ^io >Orio Assem. T. II, p. 4Gi lin. 7 a fme. Barliebr. dnts nisi Deus Sur. 3, 53. 5, 77. 38, 65 (cf. eadem
277,
est :
lin. 7). —
ubi rcfertur ad totum quoddam
aliquid, aliqua pars tx. massa.
/5)
,^
r. , ,
'• •» 18, 4 (sme .^ 22, 70. 24, i4), Aj>, ,._* 1'^ U non
Ex. XII, 7. XXIX,' 21. Lev. V, 9 ( oiiDj ^io Barhcbr. -. „ >^„ ',
' ^ :,
620).
' '
. ,
ri » .• 1 •
) Qui hunc locDin a reliqius, maxime Levit. IV, 2, segrejandnm censuerant JFlncrus (Lex. pag. 566) ct Frider. Fritzschins ,
( Fritzschiorum Opuscc. p. 213), in varias sententias disccsserunt. Atque illi quidem ,,videtur, id quod in graecis et lalinis scripto-
ribus passiin fit , praevcrbium traiectura esse pro ''JTINJJ TrjN cf. XII, 1; a(-d ij i/uigiuy tov jdoxa et Ew. gr. p. 600 [ qui
lo.
qnidem traiectionem nullam statuit] , nisi rclis ita interpretari : egenus cx uno fralrum luorum (ut gr. o! ix rovToiy) propnn/us'';
huic coutra locus ,, ex logica confusione cxplicari posse videtur, qua scriptor ipsum quoque ^riM praepositionis 153 regimini subiieeret,
qnum aonm debuisset voc. 'riMx • • • • coll. Act. III, 24: xa! navzit 8s 01 TiQOifijzai ano 2'afiov>]?, y.al rtu r xaS^sj^s (pro ol xa&i^ilt)" ;
idemque •j-q partiti^Tim vix locum habere censet, ,,qunm de homine agatnr, qui aut pasper aut non pauper sit necesse sit'' ; ia Arabum etiam
formula iAs»l ^-a L* particulam ^/e uon parlitivam esse statuit, sed hanc locutionem enarrandara esse non ab uno i. e. si ab uno numerum :
iniero i. q. ne unus qniJem ut contra dicatur: "^TlH iy — N; lud. IV', 16: non
, usque ad unum. Aobis quidem persuasum — —
est verara huins loci ioterpretationem non aliuude arcessendam csse
, qaam cx loco parallelo legislationis Mosaicae Levit. iV , 2, ,
neque cogitaudi loquendive errorem ei subcssc , sed certum atque legitimum linguae hebraeae et arabicae usom , de quo TnN''^ ^- '•
(pariter atque f. Lev. IV", 2) respondeat arabico k\s-i i^ ullus. Iluius locntionis ut vera ratio percipiatur, ab esemplis ordiamur, ei
qaibus apparebit , eam in senteotiis tum negativis tnm interrogativis , et non dc rebus tantum , sed adeo saepios de persanis ireqaentari.
XXXV, S9: iX>! ^yA I^jXm^] .,t non rclineret eos ullus , in accns. XIX, 98: an invenies ex its 0^\ ,.y* uXlum > II, 96:
vX=-i qvc xj qJ^LaIsj jfcp Ls non damno ajfcccrunt ca re uUum et de re ibid, iAs»| yt ..LJI*J L< non doccbant uHam rcm.
Partitivnm esse hoc i^j nt in reliquis huius generis formulis snpra memoratis, ct '^S>\ .,,a proprie significare : pars unlus s. unus
utui parvus, diminulus i. e. ullus, quicunque [/emaud i. e. vir quicunque^ t
id nescio an eviuci possit tam arabicae tum latinae et germa-
nicae linguarum analogia. Arabes enim in idiomate vulgari pro ^,^ atuatur etiam vc. ij^iJU pars , dicuntque JvJ^^i! (jiuu part unius
(ein Einem) ullus, aliquis.
StUck von Latini in hniusmodi locuticnibns, qnod eandem vim habet, diminutivo ntuntur vocis unus:
dicnntque uJlus qnod est pro unulus, cf. singulus pro sinculus, ex iiixo; , adeoque nin^Jus nuUus ( Fest. ) , ut Germani vetcres =
einizcn ( nostr. eimig cinzeln), quod diminulivum est vocis ein (v. Grimm deutsche Grammatik. III, 697 not. cf. Doederlein Etymolo-
,
gicn und Synonymen VI, p. 336). Id ipsum autem flagitat loci , quem tractamns, ratio si inter vos pauper esi, ullus s. quicnnque :
de uno jralrum (uorum i. e. nllus fratrum tnorum. Ad Fritzschii , viri eximii , verba nt redcam, quod supra secundo loco posoi
illud
interprctationi nostrae vix opponi possc videtur, qnum »73 partitivum (diminulivum h. I. dicere possis) non ad paupertatis notionem
referatur, sed ad unilalis (ex unus arabicum autcm ^\>l ry^ noo minus pariilivum
praemisso •jy fit unulus , ullus qnicnnque ) :
,
( dimiauti^-um ) essc , ubi de personis agitur, qnamubi de rcbus , ex snperius dictis apparet. Etiam Enaldns (1. supra landato) —
et ntrumque illum locnm (Lev. IV, 2. Dcut. XV,
7) copnlavit et comparavit arab. Jv^! ,•»<, sed caussam idiomatis non prorsus
perspcxlt ubi dicit ,,von jenem haufigen Gebrauch dcs Theils ist es gckommen, dass die
, :
'ja fur die Bezeichnnng des unheslimmten
Sprache es gern mit V^ (?) und ^riN irgend einer des iihnlichen Begriffs wegen verbindet " praetcrea male huc retulit Le,-. V, 13,
;
mius ratio longe divcrsissima cst (M^N?3 nnN» . .. ^flifl T»^;? 123"! expiahit eum tacerdof vno horvm, ttbi ^JS est iDStrumenti)
adeoqae Comin, 15 , oti simplex reperitur In partltivBm.
R. |3a 802 P.
vetitiim est. Ez. XVIII, lo ubi riN spurium videtur, (
(
prenez du sang , ninun des Blutes Luth. ) genitivo .ex-
V. pag. 64 B ) ; et a) in formulis negativis ]^N?3 , OEN73 primitur.
Jes. XL, 17. XLI, 24 i. e. (aliquid) clc nihilo , nihili
quid, quasi diniiimtivum nihili , v. not. ) , ninguliim dica» A significatione partitiva proficiscitur
cum Festo h. v. Jes. XL, 17 de gentibus ethnicis -1:3 :
nihilo opus vestrum, cf. XLI, 12: DENSn T^NS 29: DCN ,
V. N^"' ) , extrahere v. c. ex aqua fovea Ps. XVIII, ,
(
DlrT^iUi'^. Male nonnulli , in his Ewaldus gr. crit. p. 601, 17. XL, 3, kaurire ex fonte Jes. XII, 3, eripcre (^ser'
ya inhis forumlis comparativum esse voluerunt: minus vare) ex potestate alic. (v. bi!!!! , 1J35, "I^JIU ) v. c.
quam nihil quod mathematicorum non poctarum for-
, , ,
siij-a Ps. XVII, i3, niaa XXXlil, 19, a-iwa Ps.XXII,
mnlam saperet sed hoc tamen isti recte fenserunt,
:
2r,"it. auxilium fcrrc (v.Deut. XXXIII, '7'
Ps.XLIII,
nihili notionem hac particula praemissa diminui (v. 1 ) ex terra Ps. X, 18, extermlnarc Ez. XIV,
expcllerc
,
not. *). Ceterum hic loquendi nsus in Jesaiae locis minime 17, removcre ex Dent. XXVI, i3 al. it. capere, acci-
8olitarius cst, scd eodem revocandum est 'JiN!3 nullus, nc pere cx manu al. (v. npb ) clamarc ex aliquo loco (ubi ;
libus, quae proprie suut : et non est ullus habiiator. Esth. IX, 22 cf. Jes. XVII, 1. Ad egressum Winerus —
refcrt quoque Lev. XIV, 16: ^y^j^i ^^2 l^^r^CN-nN bit3,
Contra in hunc censum non veniunt hi loci , in qul- idque explicat intingit et retrahit digitum ex oleo quod
bns n pleonasticum rcperisse sibi visi sunt interpretes non magis ferendum videtur , quam si dicas ascendcre de :
,
ClsnN Hi qnibus verbis anacoluthon esse observant de iandem est os de ossibus meis el caro de carne mea, i. e.
Wettins , et Studerus ad h. 1. Nempe scriptoris animo ex me orta ideoque ofioovaiog fioi (cf. locutionem Ara-
obversabatur ciusmodi sententia inyttJiJl Di^lSaa ^ibn :
DDn^f , inscrebat autem verba :)pi-2;m .... Diaiinni : U>~*.*^^ i:!N.L-a J . JLs neque ego sum a tB
«bN ,' et post ea neglecta prima structura pergebat !iy\SiNi nequo tu a me i. e. nos diversi generis nobis non similes ,
DsnN. Etiam apud Syros ^^^ pleonasticnm non reperi- sumus). Cant. III, 9: leciicam fecit Salomo 'Jiainbw i5L:S|n
Quod ex Jignis Libani. Ps. XVI, 4; DT^ Dll^^DDJ libationes
tur. Agrellius (suppl. synt. p. 284) ex Assem.
I, 237 lin. l3 sqq. laudat: cjc seri'is ... ex Cosnia ... corum ex sanguine. XLV, l4. Hos. XIII, 2.
ex procuratore pro : servi , Cosmas ,
procurator maui- ,
b) de ortu , a) ex parentibus. Gen. XVII, 16; reges
festo expllcandum est a servis cet. (sc. proficiscitur :
erunt I^TZTi. XVI
!n:a?3 n^^N ""blN fortasse liberos
, 2 :
haec epistola), apud Barhebraeum autem p. 456, 6. 7 habebo ex ea, Sam. Il 20 Jova det tibi posieros
l , :
( Agrell. append. I p. 55) a praefecto 8unt: comitcs eius ex ea, Ind. XI, 34: ea unica erat filia ^S?3?3 ib T^N nul-
(suincLeute, sein Gefolge). lam amplius habebat a sc gcnitam i. e. germanam opp.
privignis qnanquam hos fortasse non perspicue cogitabat
,
suinsit dc hominc. Exod. XXIX, 22: sumas adipem de Gen. XXXV, 11. Lev. XXI, 17. lob. XIV, 4: ]ni ^a
aricic. lob. XXXIII, 6: i:^ D.l 'Ti:!i:'np 'lahy, ct quae NOC:a nil^L2 ubi est purus, qui ex impuro ortus sit?
his similia sunt ut edendi [ya bDN Gen. XXV, 20. lob.
: Jes. LVIII, 12: 'rf-3'a ex ie orti i. e. filii nepotes tni ,
XXXI, 17 cf. ind-ifiv, nlruv Ttvtig), s/itidndi sc (•;?: :>ab), cf. gr. 0« ty to/twi'' (non bene alii nonnnlli ex civibus :
(gr. d.n() i. q. vno Hcrod. 2, 54. TLuc. 3, 7>Vi) vchit , limina contrcmiscciant a voce vocontium. lob. IV g :
,
l^lf^r""" conccpit , gravida facta est fjr aliquo Gen. XIX, ^i3N'' nibN n^r-d:?: a fiatu Dei pcmtnt. XIV, 9: n'no
36. IJos. VII, 4 fornax tlEJ*? rT^yi /lagraiis i. e. ac-
:
r-^,l Ct: ab odore aqunc pullulal. Ps. VI, 8. LXXlii,
censa a pistore, Ps. IX, l4: 'Nraa "'''ly miseria mea ab ig; post verba passiva (quod ncgare iion dcbebat "V\'ine-
inimicis meis profecta. XXXI, 12. lob. VI, a5 n3i!l : rus p. 565, qui ex uno excniplo Cant. III, 10 iudicare
CST3 rcprchcnsio quac a t'o6is proficiscitur i. e. vestra. Ps. videtur). Jes. XXII, 3 mr;:.?: inON capti sunt a sagitia
:
LXII, 2: ^rSVii"' 1:J372 aJ ro projiciscitur saliis mca. lud. i. e. sagittariis (quod exemplum , si sensum spcctas , ad
XIV, 4 : parentes cius nesciebant fjin ITM*^ ""S fioc a Jova litt. c. rcfcrendum esl\ XXA'1117: •i''TT-'J?2 fl^fba; ,
profectiim cssc.Vtov. X^^, 1. 1 Par. XIII,' 2. Ilos. VIII, Jcvicti sunt a vino. Ps. LXXVIII, 65. Ez."XXVH, \'f4
4,: rcgcs constituerunt ':':?2 ^<bl quod non a me profoctum (lat. apud ICtos : coactus a fideicommissaiio Dig. fort.
est ,
quos ego non constitui. Cum verbo passivo Ps. Quinctil. 6, 1, 4l : ex paedagogo se vellicari dixit) post ;
XXXVII, i3. Eccl. XII, 11. (Jer. XLIV, 28 huius loci substantiva. Hos. Vlf, 5
'J'"'?:
rran caloravino. lob. IV,
:
nou.est, V. no. 1, a). l3 nb')^ nil^TnS: D'J3>p cogitationes ortae cjc visionibus
:
Saepe etiam Ae nuctore {uilicii vel aestimationis. lob. nocturnis; postadiectiva Gen. XLIX, 12: D"':''? '^'bpn
IV, 17: n23 ina"; =i~"i;3''?. CwV p^i:^ r!''"-^.'?. i^^i^Nri quod 3bn;3 D^:uJ ]2bl ]';-"'a caligans oculis ex vino, albus denii-
lat. redditur num iustus cst homo coram Deo
: an vir ,
bus ex lacie.
purus coram creatore :' pr. iustus purus ex sententia ,
e) de insfrumenio, qno aliquid efficittir. (Soph.
Jovae i. q. Mirr^ "'""r- Nuni. XXXIi, 22: rrirt"": D'^]^: Trachin. ii33: Ig f/^^j &uritv yjQog'). Gen. IX, 11:
i^^^i-ijs^ft (ubialii yo peudere existimant a notionc liber- iiOTi amplius delebiiur omiie vivirm b'2:3n ^^:"; aquis diJuvii.
tatis , quae insit in innocentia), b"'2 1"'' carus aestima- lob. VII, l4 i:n:'3n ni:i"n": visionibtis terres me. Ps.
:
deo. Jer. LI, 5: bN^^OVdiip;-; a'i;N ^iNb?^ t:^"i*- Deut. riam in Judaeos. Jes. LIII, 5 ^i:"'?^;-;'': propter sceJera :
omnia iumenta. (LXX. uno i. e. ino, v. supra). IV, 11 : prac. Gen. X\'I, 10 : an:: nS3"' Sb numerari non potest
r!B"Nr;]'j S^nN *mN f^irisfZfrofuses/oafcrrai. e.terrateccu prae mullitudine. Exod. XV, 23: 710« poierani yotare
diris dcvotum expellat. ])3 particulam de eo frequentari, aquam prae amaritudine. VI, 9. ludc lirN": propterea —
ex cuius sententia res existimatur , docet magna quam quod, quia, v. "lUJN.
,
pecudum {n^ltziz), quae in his Gcuoseos capitibus ubique ex provincia dedit). •'^ys secimdum copiam, pi-o uuuiero,
distinguuntur anTt'!-; rrn. Scrpcntcm ceu pestem fugiunt V. ^i.
?Ti"i"n n^ni nans ex prionmi ( n^n:: ) numero is eximi
:
non poterat. Eodem modo accipi potest contrarium T]^-^2 Freqnentior etiam ( neque tameii ut vulgo volunt .
e fratribug. Qui ];3 reliqua excludentis esse volunt non , eum s, in vicinia eius fuisse cogitetur. Sed utitimqu«
R. 132 804 P.
arcta necessitudine^ inter se coninnctnm , et etiani hoc verba eundi, abeundi (!]b!i), veniendi (^Gen.
a) post
posterius a partiiivn potestate (no. i ) profectum est. Non XVI, 8), redeundi (3i\u) *) , mittcndi (rtVic), petendi
enim ea solum quae exeunt par-
eoc interiore rei parte ,
( n^i nostr. holen Jer. XIII, 7)0 vel e loco it. post ;
tem eius fecisse cogitantur sed etiam quae ad eum in , , verba rccedendi ( iriD Tia ) et quae his finitima sunt v. c.
,
cf. ysn ]a bsN comedere fructum ab arbore (cuius pars it. removendi (t^D?!, pTj^iri), repellendi (3'i:;?7 Ps.
erat) decerptum al. —
Dicitur autem de quovis discessu XLIV, 11), depellendi et expellendi (tb"i3), retinendi
et motu , sive locum in inferiorem v. c.
e superiore ab aliquo vel aliqua re (;s>:7:), cohibendi (Tjisn), dehor-
decidit de tecto Deut. XXII, 8 de coelo Jes. XIV", 12 , tandi (il-tT;); denique desistendi (bnn), cessandi , de-
cf. Ps. XIV, 2. XXXIII, i4, descendit ~i1in de monte sinendi (Esth. IX, 28, nj:y sq. )12 Gen. XXIX, 35),
sive ex inferiore in superiorem v. c. ]73 llbs, p: C^i^J^ quiescendi (ni:, ra"c),, et quae his cognata sunt , velut
1 Sam. II, 8 neque solum de motu corporis
: sed etiam , obliviscendi (f-p riDd Ps. CII 5). Eodem revocabis ,
D''?^'^'" T;. 21. 25. 3o. 33. VII, i4, de vlsu etobtutu et cohibe pedem iuum a domo amici iui , tVVliSlZ i^b^bn
Cant. II, 9 ni:"~n~ ]a frJlUiO
: introspiciens de fencsira, absit ut faciam.
vom Fenster her , uhi nos diirch's Fenster herein, cf. :
Esth. III, i3: ipi -isi -^sv:. Exod. XI, 5. XII, 12. cf. xQimu), xukvmw unb Mt. XI, 25. Luc. IX, 45.
1 Sam. V, 9. Motus , qiii in rebus ipsis quidem nulhis XIX, 42 lat. custodire defendere ab aliqua re tutus
, , ,
qui rem aliquam a capite ad calcem perhistrat. llac sich huten , verbergen vor , ubi timens et abscondens se
formula autem saepe utuntur, ubi imiversum rei ambitum, cogitatur fugere ante persecutorein. His similia sunt
omnesque sine disciimine, res , quae sub aliquo genere 'ja ^•CEn liber (tutus) ab aliquo lob. III, 19 ; psa
coniprehenduntur , indicare volunt. Gen. VI, 7 CTNO :
i''S;: piaesidium ab hoste Nah. III, 11 D^iha b:£ umbra, ;
Eiod.ix^Vs. XXII,'3. Deut. XXIX, 10. Jos. VI, 21. Esth. V, 9: :):737: yt Nbl Dp ^sb neque surrexit neque
VIII, 25. lud. XX, 48. 1 Sam. XV, 3. XXX, 19. Jes. movit se coram illo , pr. prae reverentia eius. lob. XXXI,
X, 18. Jer. VI, l3, et cum negandi particula : neque, 23 bDiN i<b inNilJ?: prae maiestate ( ob timorem maiesta-
:
neque. Gen. XIV, 23: bs: H^''^ "l^"! tllfTa bN ncque tis eius ) non potuissem.
filum, ncque corrigium calcei. XXXI, 24. ^) Vn '{'0 — — c) Ponitur post accipere {ya flpb T72 Hpb), dari
id. (vide s. V. SN p. io3B), et pro : lam , quam. Ps.
,
omnis speciei res. y) b \!Z lam, quam , nt Htt. a. — quo et quae his cognata sunt
, v. c. vLndictam sumere ,
De rrj^Ti '^an et t^Nitri '^:n. v. insVn p. 3/6. — Ista d) Queinadmodum ponitur post verbnm surgendi,
autem discedendi notio varios usus habet. Ponitur erigendi , sic ctiam post solari, consolari. Gen. V, 29
enim IK
) lud. VII, 3 verba st qu!s timidus est "'^jbal^ *1?nX) "ICiJ^"! D'i3^ pxpliranda snnl: is rcecrlalur per monlanum Gilead i. r.
:
levcrtatiirin palriam ( transjnrdancnseni) ita ut inontanum Gilcaditicum transeat ct ex Iioc in patriam provinciam ingrcdialur.
,
r.nn^raunt forinulae arabicac i_iLaI( .._* ^i*-^ ingrcssus est nrbcm de porla veniens , ubi nos : per portam , -m ^\
: l-JJ jaB ^ ^^
trausiil Humcn de pnnte vcniens ,
pro [icr pontem. Conf. supra Cant. II, 9. V, 4.
R. pa 805 ]B
c) Sacpe pracnnttitiir particiilis loci (qiiae magnam tione propc abesse a f.l^y:: , tum cx sequentibus verbis
partcm proprie noniiua siint), cl significat discesihm ab apparet , ti.m cx loco pariillclo VII, 8 , ubi pio co est
(ex) eo loco , qiicm particiila dcsignat. Ita pracfigiliir lm":T. Sic ctiam Syr. ct Gr. Vcnct. f<(x()o»'. In eandem
«) adverbiis
:""
linNfl. a tcrgo , f^;a indc , 'J-n;: iindc? sciifcntiani C. a Lcngcike explicat cx parviiate i. e. :
!1T?: Mfc72 liinc, a^^rzSa nndiquaque , r;":J";bt desnpcr, p.nr-sum. — Praeterca ab liac di(.putatl( nc alieni sunt loci
,
ti£:7:b73 ab inio. — /i') piacpositionibns, i'-nN7: et n;s7: Exod. XXVII, 2. XXXVIII, 2 ct XXV, 3i sqq. in ,
vor (etwas) weg\ rsn , EJ'?: ab apud, irj (^etvas) ucg ; candelabro oinamcnla cius adhaercnt, scd ad materiam
by?: oben von (ctwas) tvig, contra ni-r:: ; i^^pK > sil!"'^ spcctaf. Exod. XXVII, 2: cx eodem (ligno) sitii cornua
e medio alic. rci yzi^ zuiischcn (etwas) weg.
;
Cf. gall. , eius. XXV, 3l fx eodcm (opere tornatili) erant.
:
dc chez , d'ovprcs. Alia est particiilae vis in cxemplis h) Pracmittunt 15: rcgioni locove, in quo aliquid est,
litt. A et I cjcplicaudis. dicuntquc fiip: ab oricnie t": ab occidente , ubi nos ,
:
Tropicn ?m Eimer.
:
ampbora , ut gutta ex mari. Cant. IV, i: ^'rTj ?T2;":-i lift. A, e, p. 730 B), quae eodem modo cxplicanda
4,
sunt nbi a d<xira arcedo ad aliqucm v enn ich rcTi ,
=
:
.,/0 .-r.i prope abcsse ab aliqua re ; syr. vicAxi£; nudius ausser : et ""lybzT: = '''ii^b^.
(cf. pag.254A), lat. alter a Goele, quanquam LXX. Syr. quoque describi pofest ut ad nos prospiccre dicafur.,
sit «ibNaa. Ferme coaluit particula h. 1. ( et in syr. e rcgionc Gcn. XXI, 16. Num. II, 2 et i;in";2 c longitiquo
\iiDAj.iD) cum nomine , et similiter iudicari poterat hoc jtTO procvl. 1 Sam. XXVI, l5 : ct slclit in cocvmine mon-
iai7-/.tiai fiaxQodiv ( lat.
exeniplum Dan. VIII, 9 rr-iJXB r^N 'f1~- quod cx illa :
tis pin^^a e lcnginqi.o cf. gr.
exemplis supra p. 801 B et not. *) espositis, partitivum vel adeo post vcrla motus poni pcssunt de fcrmino qui ,
potius diniinutivum habcre ut !T-"y:ii: ','-'p. fit cornu par- , eundo pctitur. Sic Jes. XXII, 5 sn-= -^W^TZ. XXIII, :
uvlum, cf. nnN unus, nt:Na unulus, wjlus.' Non bcncC.13. y. _,,.', pin"» 1-;-'::'^ f7"br"- Cen. Xlll, 11 Cib i"C'- :
Michat-lis: ,, pracparvum seu quasi minus quani parvum" C-^pT:. ^Non 'sulfitiV m'his locis interpietari : fugiunt 1«
coll. ^'N;: dc quo vide supra linguae <>utcm lationibus ct : lohginquo , et videtur potius integra locutio in accusa-
contextui prorsus contrarium alii (Ewald. gr. crit. pag. tivo cogilanda esse , ut idem valcat quod pin"!!:-";!*. :
5l5): non parvum, 7ion adnwdum parvvm, LXX. Theod. Eliam lat. procul est e longinquo, in longinquo et in lon-
la/vQov ; nain parvum fuisse cornu , et n^">":iM significa- s^inquum , unde nbirc. disccdcre , proficiaci ;^'-ocw?.
Kkkkk
R. pa 806 n
<;
4) De tempore, signiflcat cnm verbis lud. II, 19: dni3N73 in^^nffln pravius ngebant
a quo
a) termitiuin velut N^r;^ nyri 173 inde ab , :
quam XIX, 9. XXVI, 16. XXIX, 3o.
patres eorum. Gen.
•'11^73 ex quo ego (sum, vivo), 'nnvo a 37. IV, 3o (V, 10). Jer. V, 3. lob. VII, 6. IX, 25.
nudius tertius ,
J'0
de ipso loco no. 3, h). Bbiy/3 a longo tempore i. c.
, qiiam generaliorem (?jstandi , nemo non iatelligit es ist :
oiim Jes. XLII, 1 i. Prov. Vllf, 23, ts-3 id. DT^/3 i. q. an die Enlfernung mii der Richtung nach oben zu denhen
C-iUi: noudum , n")n'3a postoro die Gen. XIX, 34. Ex. (cf. usum particulae bj> in comparando lob. XXIII, 2.
IX, 6. Jos. V, 11 ('ubi vide Maur.). Ps. CXXXVIl, 6).
c) tempus , quod prosime excipit aliud staiim post :
Cetcrum adde hos 'J73 comparativi usus : a) Tertium,
(cf. no. 3, litt. g) ut gr. I§ uqigtov , lat. ab itincre , ex
quod vocant, comparationis omitti potest ita ut simph- ,
egregius eximius
, gr. ix ndvTMv /.tuXtaTU 11. 4
, 96 , , vocatur , quod lam leve est , ut eo vix dignum sit (zu
ix nuolav 18, 43 1, lat. ex omnibus optirae Piaut. klein zu gering fiir). lob. XV, 11: '7^7373 uyr!^ num
,
Most. 2, 1, 24, hebr. 773 -ins Ps. LXXXIV u). , parum esi tibi? ist's dir zu wenig? Num.XVI, g. Jes.
Deut. XIV, 2: populus U^-zyT^ ^V^ti ex ontnibus populis XLIX, 6 133 •'b 1ni"i!7a b;::. De homlne Gen. XXXII,
:
exemtus, iis praestaotior. 1 Sam. IX, 2: Dyrt-baa ri33 11 D^i^lOnil b373 ^nbbp (vix dignus sum omnibus bene-
maior omni populo pr. et hac ratione ex reliquo populo
,
:
ficiis).
—
c) Magiia intercedit neco.vsitudo inter hunc
'
e.rstans , emincns. b373 2pV fraudulentior ouiiiibus i. e. comparativuin particulae usuin et vim negativam (v. no.
fraiidulontissimug omniuni. Jerem. XVII, 9, cf. i Saui. 6, b). Hos. VI, 6 : nib« D"!"ibx n^T) nar Nbi TiSEn "non
XVllI, 3o. 2 Reg. X, 2 Par. IX, 22. Ez. XXXI, 5. 3. piclale delcclor HOU sacrificiis cognitionc Dci magi»
, ,
Ps. XLV, 8 al. In aliis exemplij aliqiia res (aliqua quam holocaustis.
ratione ) eminerc dicitur super aliain , hinc eam snperare,
V, c. pbz'3 ^•ia melior Balako i. o. bonitato einiuens super 6) 773 infinitivo praemissum wios usus habet qui .
Balacum lud. XI, 25, uJaiT: pin73 dulcius melle XIV, quidem omnes pendent ex varia particulae potostafe in
18, bsna DSn sapientior Daniele Ez. XXVIII, 3, et superioribns (no. 2 5) exposita. Est enim a) propterea —
R. ]:d 807 •ja^ — n^:22
quod, quia (cf. no. 2, litt. f). Dcut. VII, 8: i^ natlNTa nrpr:b 1 Reg. VII, 32, quae sunt pro r^^zn',
i. c.nc loquaris. Ita post verlja , qiiae ad cessandi , ittm c. Suir.* ':?:, nV-' ~-.'^' '^5'^' f^^.^r i- <j- J'<=^»'- r°f*
retinendi imiiediendi notionem redeunt , v. c. retinere
,
rei , ncmlnis ]7:. Vis partiliva maniftsta cst in
st. cstr.
VIII, 7, claudere, obturare Jes. XXIV, ZacL. Vll, 10. sjr. ^0°^^-^
eori.vx figlina
,
v°°^-^^ ^ Tim. — II, 20.
12, dimittere Exod. XIV, 5, CII, 5. V.
oblivisci Ps.
Barbtbr. p. 171. 200. Agrell suppl. 242. 244 (litt. H).
C. Num. 1. c. (juare ai'ertilis animum Isratliiarvm "li5'7a
y^N^ 3{< nc iranseant in lerram. Gen. XXVII, 1 oculi :
2) cx pr. de egrediendo. ,
Dcin a) de auctore ,
a
cius coligabant ni5*ia ita ut non inclerent. Jes. XLIX, l5: qno ceu fonte aliquid prodit, posl pass.
proficiscitur ,
an obliviscilur mulier injantis svi nrpa^^r. tnin ita ut Esr. IV, 21 ; b) de causa, qiia quis movetur propter :
est pro pleniore nr!^?3 1 Sam. 23 reiecit 1e ?|Vat! ^V . : a^i:'^certo II, 8 cf. gr. iy. in adverbiis circumscribcndis
ita ut non amplius rex- sis. Jer. XLVIII, 2 dclcbimus : v. c. f'§ (^iquvoig , i'i toov, lat. es aequo, exverO.
eam "'iJM ita ut non amplius gens sit. Jes. Lll, l4: nnii^n
bcbr. no. 3.
3) ab, a, V. Inde poenam sumere 06
!lt1N"ia ui^^Ma clejormis , vix humana (pr. non amplius
aliquo Esr. Vll, 26, timere ah aliquo Dan. V, 19. Dc
honiinis) erat specics euts lob. XXXIV, 3o. Adde Jes.
tempore •!:! ]7: cx qno tempore) Dan. IV, 23. Esr. V,
XVII, 1. XXIII, 1. XXV,
:
=
(
1) Semel est Conj. futuro praemissa i. q. sjt. 4) compai-ative : prae , magis quc.m Dan. II, 3o.
Sjt.
mineat Baris mons, in quo vestigia arcae supersint.
Jes. XXII, 3. Gen. XIII, 11, ubi reddunt versus, quid ;
pin'"^:'"inde a longinquo lob. XXXVI, 3. XXXIX. 2g. iicit, ex":7:-"^r ortum esse graecum nomen 'Aq^kviu,
b) de tempore 2 Sam. VII, 19. 2 Reg. XIX, 25. 1 Par. quod potius ab Aram ductum videtur (v. St. Martin 1. c.
XVII, 10. Mal. III, 7, cf. 1 Par. XXVII, 23. Saepe — p. 259).
sibi respondent 1~ ]7;b , ^J'" —
]7;b inde nb usquc — — r^^SlD n. pr. oppidi in finibus Ammonitarum lud
ad Micb. VII, 12. Zach. XIV, 10, de tempoie lud.
XI, 33 ,'
linde triticuni ad Tyri mercatum deferebatur Ez-
XIX, 3o. 2 Sam. VII, 6. Jer. VII, 7, it. inm quam
XXVII, 17. Iliiron. de ioris bcbr. ,,Meniiitb
,
neque, neque Exod. XI, 7, 2 Sam. XIII, 22. Cete- — Esbus pergentibus Philadelphiam.
rum in liunc censum non veniunt : n^aor Num. XVIII, 7.
Kkkkk 2
R. na, noa, '^i&a, od^ 808 y:)2 — ODa
^^^ i) clencgavll , recusavit, (Arab. «^^ id. et angl. io mash, to mix nostr. mischen). Ps. CII, 10:
,
panem. 2 Sam. XIIl7i3l 1 Reg.XX, 7. Prov. III, 27. Jes. I, 22. Hitzig. ibiJ. Wincr Reallexicon II, 7g5).
XXIII, i3. Neh. IX, 20. Jer. XLII, 4. Am. I\^, 7. Quae priorem sonlcntiam commendare qneant supra dixi ,
Rarius sq. b pers. Ps. LXXXIV, 12 et absol. XXI, 3. s. v. iV2 , et Hebraeos Arabesque vinuni |nonnunquam
2) arcuit, prohihuii aliquem (aliquiJ) ab aliqua re, aqua temperasse apparet tum]ex Misna, Baba Mezia 4,
,
sq. acc. et ^'3. Jer. XXXI, 16: '32'q rjbip '5>3?3 prohihe 11, tum ex vcrbis locisque supra ( s. v. bn''^ ) collectis
vocem tuam ajletu. XLVIII, lO: d~"J i3"in i^a;]: qui pro- licet hae ipsae locutiones evincant , vinum aqua tempera-
hibet gladium suum a sangainc. Prov. I, l5. Sq. pj c. tum potatoribus enervatum et languiJum visum esse (vide
inf. 1 Sam. XXV", 26. 34; rjnk ^^'yniz "32';^ TuiN et ,
prae ceteris quae collegit Silv. ne Sact ad Har. ^Cons. 35
concise (v. 'ja no. 6, b) Jer. If, 25: r|n'a Tjbj^i-^i^JTa Postea vero inciJi iu locum Misnae ex qno
p. 391). ,
cave ne discalccatus fias, noli ila festinare ut calccbs apparet, vini conJituram Ilebraeis aliisque Orientalibus
amittas. —
Sed arcere alir/uetn ab aliqua re etiam liunc
,
denegavit tibi honorem. lob. XXXI, 16. Eccl. II, 10. 'JlSlIJn 'Sb non condiunt oleam decimarum sccundarum,
Absol. Ez. XXXI, i5: rjinili^: S313N cohibebo flumina .... . sed condiant viimm ; si inciderit in id mel et condi-
eias. Prov. XI, 26. lob." iST " " XX mcnla , unde meliiis rcddalur , illa in melius confcctio ft
Niph. cohiberi (de pluvia) Jer. III, 3, sq. JS: pers. iuxla computum. Accedit quod Prov. 1. c. vini mixtura
lob. XXXVIII, i5, sq. jTa c. inf. ab aliqua rei facienda coniungitur cum mactatione et convivii adornatione, qnum
Num. XXII, 16. contra vinum aqua miscere solerent , tkim potarent et
yja' (quem relinct Deus ) n. pr. viri 1 Paral.
vinum infunJerent; et Jes. V, 22 -\^-a rjDa de aqua
iemelo admixto vix inteliigi potest. Contra ex crebra
VII, 3T5.''
huius ipsius potus (v. "^D"»!:) mentione colligas, Hebraeos
y3Hn
(quod inaccessum est, coll. arab. <eS.A inac- eiusmodi latices fortins inebriantes in deliciis habuisse,
cessns fuit, aptum nomen mulieris puJicae) n. pr. pelli- eorumque mentionem a strenue potantium descriptione
cis Eliphasi filii Esaui Gen. XXXVI, 12. 22.
, 1 Par. I, (Jes. 1. c.) non alienam esse. In N. T. habes tai.ivQvi(S(.ii-
39 quae cognomini EJomitarum tribui nonien dedit Gen.
,
vov otvov Mc. XV, 23.
XXXVI, 4o. 1 Par. I, 5i.
"TJpQ m. vinum mixtura (v. rad.). Ps. LXXV, 9
(prall."]^2).
(ID^ i. q. aa?3 et :>HJ3 no. II. liquefactus est, "^D^ v. ra-l. -JDD.
difjiuxit. ( Chald. N073 , syr. ).iuio dissolutus est, com- flSDQ V. ibid.
radix praeter linguas semiticas in linguis indogerni, nec In IVal scmel legitur de acgroto contabescente Jes. X, 18.
,
nou slavicis. Vide arab. ^.i,^, „i/a, ^ vj^< ^a, Niph. oa: in Pausa D?35 et Oa: fut. Da^ inf. Oan
, (i.Ls
G-o- G-.o- 2 Sam. XVlf^ 10. Ps. LXVIII, 3' liqucfacius est de ,
med. Je niiscuit, {^«U.w..^ , i*»^*»^ permixtio , nostr. inanna Ex. XVI, 21 , de cera Ps. LXVIII, 3 (cf. XXII,
i5. XCVII, 5), per hyperb. de montibus sanguinc lique-
Mischmasch; arani. «.^io , 37«, ^TXj; sanscr. T^iaAsc/;,
factis Jes. XXXIV, 3. — lud. XV, 1 J : vincula de
mig , micr, pcrs. ^^^Xj-x/t!, ^yC^\j^\ et ijij^i\ mixtura, manibus cius lu/uefacta sunf h. e. qs. soluta deciderunt de
gr. filayd), lat. miscco, polon. micszam , bohem. smisseli, niauibiis. De pocore tabe alfocto 1 Sam. HV , ij. Saepius
R. CDQ; ?pa, ^ya, n?a 809 ca — n?a;
transfei-tur a) ad pavorem (cf. aia ). 2 Sam. X^'!!, lO: V, G. 2 Par. XXXVI,
i4. Ezech. XIV, i3 legitur byyzb.
forlissimiis quisquc , cui cor essci itistar leonis , D'2'' ti'ZT' byJS , an etiam h. 1. ita reponcndum sit. Lit-
et nescio
liqueficret i. e. pavesccret. Dc rebus inaniniatis Micli. I, tcrarum 2» et D permutatarum exeinpium manifestuni
4. Ps. XCVII, Plerumquc
5. tiibuitur cordi. Jes. XIII, habetur Jes. XLI, 24 et cx b superiore scapo evanido
,
7: C-;-' a;i:N 3a"r-b2r Deut. XX, 8. Jos. II, 11. V, facile oriebatur -\. vcrbum iD^ eo faci-
Librarii autcin
1. Jes. XIX, 1. Primigenia
Ez. XXI, 12. Nah. II, 11. lius admittebant, quo magis iis tritum videretur.
formulae vis scrvata est in his Jos. VII, 5 cor populi : Alio contcxtu iii Niph. legitur Nuin. XXXI, 5:
liqucjhctum cst f^b "'11';t ct aqua factum est. b) ad ntiab l^bN bi<'^ia'; '^EbN-: l^np"'!, quod de coniecturanostra
moerorem, dolorem Ps. XXII, i5 cf. Ovid. ex Ponto ,
transferri possit : et scf^regati sunt cac tribubuslsraclis mille
1,2,57: sic mea perpetuis liquescunt pectora curis, ex quavis iribu , ut vertit ctiam Saadias. Liberius Onk.
Ignibiis admotis ut nova cera solet. Ps. CXII, 10. SjT. elecii sunt. LXX
i'^TiQiiy^a]aur , vel ex iisu Sama-
Hiph. causat. Nipb. litt. a. paviJum rcddidit Dcut. ritanoruni , quibus ^Da est i. q. TpB (v. supra), vel
I, 28. quod lcgebant i-iECi, quae .icriptura noa dispJicet.
Du
m. moerorc ct ac!;ntudine confcctus L e. infelix. ri"lp^ v. rad. 1DN.
lob. VI, i4. Cf. rad. Niph. litt. b. Hnud pauci codd.
plene legunt SN^a , ad nonnam part. Conj. I. apud Arabes
jy"2 vacillavit. (In reliqnis linguis cognatis nou
0'J.
repcritur. Sed cognatae sunt radd. Di^ et n»'^ oL«j
D/J et nDu numerus ,
porlio , Iribuium v. sub rad. quanim media videtur).
radicalis 1 ex v emollito oi-ta
533 p. 703 A. Nuper quidem Studerus (adlud. I, 28) Dicifur de falis 2 Sam. XXII, 37. Ps. XV^III, 34 , de
vulgarem derivationem a OO^ ita explicuit, ut D73 pr. passu Ps. XXXVII, 3i , de ipso homine XXVI, 1. lob.
sit contritio virium , dein concr. contriius , suhsiralus XII, 5 : bJ'^ '1-iJ3 quorum pes vacillat (y. de hoc loco
quidni saltem confectns? coll. D'J lob. VI, i4, nam
:
V. TEb Prov. XXV, 19: ri"'''^ bi'^ pes
( s. p. 709).
illa potestas in radice vix inest) sed nil dubito , quin :
vacillans pro nn?ia , i correpto in n , cf. Lgb. p. 309.
,
aliter iudicasset vir doctissimus , si arctam necessitudiuem Aliis, ut Kimcliio , est part. Pu. pro n^lSbTS.
inter vcc. OD^p , nSpa et S'^ , !nD53 reputasset. Hiph. vacillarefecit Ps. LXIX, 24. 'Cf.Ssy no. II.
Dfin m. liqucfaciio Ps. J.VIII, 9. —^^y-»--»—
I
(^'^ rad. iiiusit. quae mollilici vim habiiisse vide-
nD"» ^'^^- ''is obvia (Num. XXXI, 5. 16), eaque tur , ut arab. ._jw V. molle fuit corium , -kA mollities
tamen valde dnbiae interpretatiouis et nescio an etiam ,
Masora i-l^^D^^ , et passim in malam partein accipitur, rad. i<ia p. 774). Nugatnr Fiirstius, qui hanc radicis ori-
1
)
V. c. "^bii:; i:3 nD73 filium suum Molocbo tradidit immo- ginem ita increpat p">-!'i Dsa ^"N>3 Nbr:i 1? ntl , Hcet
:
landum (Misna Sanbedi'in 7), "ID"!^ tradiior per- veram sibi incognitam csse fateatur. Dicat veliui ,
quid
7, §.
insulsi insit in illa origine, quae a certis aiinlogiae legibus
fidus prodiior cf. syr. |5QiaiO, IZOfimiD dclatio
,
,
non recedit. Inde
traditio in manus inimicorum. Idem significat apud Zabios
el Samaritanos, sed apud hos etiam in Pe. et Apli. i. q.
n"53 m. in plur. tantum i3''^'2 cstr. "?^ c. suiF.
^iJS yisitavit Gen. XXI, 1 punivit Exod. XXXIV, 7. ~'^vy. acleoque Dr;"'":^ (
pro Z~^fa) Ez. VII, 19, semel
,
Deut. V, 9. Aph. Lev. XVIII, 25. EtLp. pass. Num. 111752 Jes. XLVIII, 10 i) inlcsiina. ( Chald. .VS» veii-
XVI, 29. Syr. jmio est: vinxit, reiecit (Lcx. Adl.), ter, pl. ^''Sa, lya. Syr. U^iaO intesthium, v. c. U ^ iO
^
(Abulw. et Kimchi ut darent exercerent perjidiam in : 19. lon. 11, 1. Spec. cogitantur a) stomachus , cibi
Jovam fcd non altcri quoque.
; : Itaque si modo sana , receptacuhim Num, V, 22. lob. XX, l4. £z. VII, 19
est utriusque loci scriptura statuere malim idj: idem , , cf. Jon. II, 1. 2. b) uterus niatris. Gen. XXV, 23.
valere quod nt: (fortassc "^VO v. p. 781) scparavit se- , Ruth. I, 1 1 : 'JM3 D":3 ''b lii'~ num liberos adhuc ulcro m
paravit vertatur : ad separandum se i. e. ad
se , iit 1. c. gestabo? 'at* 'ij^b ab utcro matris Jes. XLIX, 1. Ps.
deficiendum pcr^Je ab Jova. Scd in locis paraUclis Num. LXXI, 6. c) viscera genitalia patris , unde '2 '^ii:i NXJ
R. nya, i2pa 810 nya — Ljya
prodiit ex visceribus alic. , ab aliquo orfus est Gcn. XV, 'Sl t3^5*a^ JJb et paiiper non minus dahit , rpiam siclum
4. 2 Sani. VII, 12. XVI, 11. d) ut pectus, cor, trans- dimidium.
lato de intimo animo utdoloris, misericordiae caritatis
, ,
'OyU (non semel, ut Fiirstius notat,
in Pausa
, t3J>a
sede. lob. XXX, 27: :)aT Nii'i nnri"i ^ya. Tbren. I, no:
sed ubique) Deut. VIl' 22. Ruth II, 7. 2 Reg. X, 18.
ina"lSrT •^sn. II, 11. Cant". V,'4: v!ry riarj "•.'«a. Jes. XVI,
iiT LXm," i5. Jer. IV, 19. XXXl', 20. 'Ps. XL, 9
— :
2 Par. XXIX, 34. Jes. X, 7. Dan. XI, 34. lob. X, 20.
Eccl. IX, i4. X, 1, adeoque cum Sakeph ^Va Deut,
'S"0 nira '^n"lin lex tua in alto peclore meo residet. Cf.
XXVIII, 62, (quanquam etiam aya Ez. XI, 16) adeo-
Can"!. i^ue semel praeter Pausam 2 Par. XII 7 pr. ramcnium ,
2) de ventre exlcrno. Cant. V, i4, cf. Dan. II, 32. (ein Spanchen) inde pauZZujn, non multum.
, Aptissimum
Fuernnt qui huc referrent etfam Jon. II, 1 ^iSv ^iT'':
,
:
hoc etymon quod nisi fallor Nanningae debetur ( diss.
,
su. arenae , quod secuti sunt recentiores plerique et vin- ^b rfn nipN «0« mullum habebas. Ps. XXX^^II , 16:
dicatum iverunt coll. cliald. asj^ nummulus, obolus Dii'1 D-^i^iiil iiartT:, ^•'•^sb £::va 3iD. Prov. XV, iG. XVJ,
( fort. lapillus ) , et arab. Kac^uc mlnutim trita res parum :
8. Lev. XXV, 32. Hagg. I, 9. Opp. na^in multum
prospere. Illam sententiam quani in Lex. man. primus Eccl. V, 11. Jer. XLII , 2. y\ Num. XlH,'i8. It.
proposui ,
,
calculo suo probarunt Ilitzigius et Maurerus. pauci (Wenige). Gen. XLVII , 9: la^ m n''j>'ni Q^a
pauci el mali fuerunt dics mei. Jos. VII, 3 0^13 ^3.
t^ilZTi
ny^ vel ^y^ cbalJ. tantnm in pl. i. q. hebr. ^''STp
1 Sam. XIV, 6. XVII, 28. Num. XXVI,
:
56.' lob'. X,
n. 2 venter , isque cc/ernus Dan. 11,32.
50. Cum art. USar; ol oliyoi , c. b praef. Num. XXVI,
54. XXXIII, 54." — b) a) sq. geiiit. nominis:, D^^a Xisjn
panllum aquae Gen. Xr\'"lII, 4. 17 XXIV,
b^N t:y7: paul- ,
155'^ 1) arab. JaxA glaber, nudus , depilis fuit,
lum cibi XLIII, 2, illiuya Gen. XLIII, ii^ nfa^Jn ViVja
dein polilus , acutusfuit , v. Di>a , trans. _Li«/» pr. rasit, paullum soporis Prov. VI, 10, 'ia Dsa Xaog ollyog Dan.
derasit, depilem fecit (cf. ^j^xa fricuit, it. t2^M, quan-
XI, a3 /?) praecedente genitivo norainis;
;
DS>a \na viri
pauci Deut. XXVI, 5 t::;»a "^Ti' auxilium exiguum Dan.
doquidem :> et n litterae sunt sibi vicinae ) ,
II, 12, tjya i<b ^'ia populi non pauci i.e. per litot.
2) paucus haud numcrosus fuit (opp. !l!31 multus
,
multi Jes. X,' 7 , inde vocabulo quodam inscrto nz a''^;:»
fuit). Lev. XXV, 16: d-^jiar! t:i'a 'Bb pro anuOTum pau-
t35_"2 Eccl. IX, i4.
citate. Exo^I. XII, 4 n^^rrf Uya"; DN si parva est Jamilia,
:
2) adverbialiter paullum , non mulium Ps. VIII, 6,
:
17. Jer. XXIX, 6. XXX, ig. Prov. XIII, 11. lob. X, 20. XXIV, 24. Hagg. II, 6. uya liy (sq. i),
3) hvisfuit. Neh. IX, 32 : -b3~nN
'
T^JDr
'"
DSfli bs iTi niy.Qov xui —
Exod. XVII, 4. Ps. XXXVII , 10.
nt^bnrr.
Hos. 1,4. —
t2Sa Uya peu a peu, pauUalim Exod.
Pi. asa intrans. i. q. Kal paucior factus est Eccl. XXIII, 3o. Deut' VIlV^^. Singuiaris locutio est: —
XII, 3. t:5'art num parum est? nonne satis cst? Gen. XXX, i5.
Hiph. ta^yan l) paucum Jedt , minuit. Lev. XXTV, Num. XVI, i3, sq. 'ja pers. '^jiaa DS';:^ num minus eat
16. XXVI, 22. Num. XXVI, 54. XXXIII, 54. Jer. X, guam ut tibi convcniat, nostr. ist's zu wenig fiir dich,
24: ''3t3''yan~7E ne mc (populum) paucum redclas i. e. nicht genug fiir dich? (cf. la no. 5 litt. b). Num. XVI,
minuas. Ezech. XXIX, l5. 2) /cci^ vel insii/ui/ aliquid — 9: b-^Til-i ''3 D2a tJi-an,
">:; lob. XV, n. Jes. VII, i3.
paulum 8. parum etwas in geringcr Menge in geringem
( , Ez. XXXiv, 18,' sq. Vpers. id. Jos. XXII, 17. Alia
Maasse thun). Num. XI, 32: D"''?an tT^iaj». fjDN t:''»»;^!! ratio est loci Ez. XVI, 20 ri'n!i;Tna tasa!" nonne satis
:
XXX V; 8. Exod. XXX, i5: divcs non plus dahil b^nrtl nominativum circumscribere observat. Raro ponitur
R. cya, rj?a, bya 811 Dj'53 — ?iya
3) adiecfive, unde iii pl. D^Bys. Ecci. V, i: ^ITI^ XIII, 2 !ino'J3. bb) 2 Sam. III, 3. cc) i Par. II 48.
dd) ibid. VII, i5. 16.
6iim"praof. j) t3»72S , semel DiJ^S 2 Par. XII, 7
muhum — ^nSyti" nom. gentil. v. i-.^y^i, it. n. pr. viri 2 Reg.
a) nm lucnigcs i. e. no/i alyfuit quin (cf. 3
XXV, 23."'
uo. 3 cxtr. ) i. e. paene. (Arab. dicas: ^^^ ^j-' iiisi
ejciguum quid deesset, i. e. parum abest, v. Cciussin
gr. arab. p. 26). Ps. LXXIII, 2. CXIX, 87. Gun.XXVI,
10: "rjr-fN-nsj Qy^ nnx aair V^Ji") (facile fieri poterat,
bTQ fut. bsa: Prov. XVI, 10, bi-a' Lev. V, i5
ut). Caiit. IIl', 4: 'inNS-r:; -is ciiTq Tiiir:; t2"^3 «m 1) pr. texit, unde
verbo ubique translate
b"'»a , in
ein weniges \var ich voriiber vor ibncn , als icH fand 2) perjtde egit, praevaricaius est ab officio dcflexit. ,
paucum (v. 3 nc. 4), Prov. X, 20. 2 Snm. XIX, 37; obtxectavit, quod peiTidi tectique hominis est, iCJ'.ii
perpauci 1 Par. X'^''^, 19: ^•'•lai U5S3 "l-3'J Tiy BtDnrrja
R2. Ps. CV, 12: in appositione b ;':; S T^lis '•esi(7uuVn:
perfidla, fraus , tum j^ surripuit, v. infra htt. b).
perexiguum Jes. I, 9. Sj,", U"?j!i '
perexiguum momentum Prov. XVI, 10: oraculum est super labiis regis tSSUiBB
'
Jes. XXVI, 20. Esr. IXV'8. '
I^D hyjZ') iib ne pracvaricetur os eius. 2 Pari
in iudicio
2) I2?Bb (pr. secundnm paucitatem cf. nab) i. q. XXVI, 18:
egrcdcre e sanctuario nbST^ "'3 nam praeva-
Ziro,. Hagg".'l, 9. 2 Pai". XXIX, 34. ricaris. Esr. X, lo. 2 Par. XXIX, ferjjeli. I, 8, plenius
bi'!: bm
Lev. V, i5. 2 Par. XXXVI, ]4. Ez. XIV, i3.
t2">'53 adj. f. n-^ya Ez. XXI, 20 glaber , inde poli-
XV, 8 (saepins cum Nt:n). Spec. a) sq. 2 pers. perfide
tus, acutus , de gladio, i. q. a^n Comm. l5. 16. Vide egit in aliq. , ut mnlier adultera in niaritiim. Num. V,
rad. uo. 1,
12. 27, max. rtin''^ bl'^ pecca^-it in Jovam, defecitabeo.
Deut. XXXII, 5i."2Par. XH, 2. XXX, 7. Esr. X, 2.
Tj^y pressii , compressit, impressit. I Sam. XXVI, Neh. XIII, 27. Ez. XXXIX, 23, saepe in hac formula bs^
r.^trrz bi'':. Lev. V, 21. Num. V, 6. Jos. XXII, i5. oV.
7 : y~N3 naiyTJ TJT'?'!! ^"Sta eius impressa i. e. infixa
erat in ierram, recte LXX. Vulg. Cbald. — i>ar. X; i3. 2 Par. XXVIII, 19. Ez. X^'"II, 20. XX,
"ut Part.
pass. JJ^iy^ animal comprcssis s. comminutis tcsiiculis casXra- 27 ( ubi hic est verborum ordo ^5*73 'd3 byjj). b) sq. :
septentrionales terrae sanctae fines 2 Sam. siti (v. -iiujs ) ^yD chald. V. rad. bbs.
X, 6. 8. 1 Par. XIX, 6. 7, alibi r3?;3 Jos.'XIII, i3,
""^ CIM. 1 Par. XIX, 6 (ubiTargJ Syri prope Maa- ? yn m. vestimciiii genus (ategendo, v. raJ. 110.
chain), T.-^y^ n^2 ( uude r;:!''; n-2 tnN v. p. i4. i5). 1
) , iunica longior et aniplior
qualem gestabant pueUae ,
Populus, qui Cananiticae stirpis fuisse videtur, appellatur (ac regis quidem filiae practer consuetudincm manicatam
irr^^T: collect. Maacbatitae Deut. III, i4. Jos. XII, 5. sic enim explicanda sunt verba 2 Sam. XIII, 18: gcsta-
XIII, 11. LXX
scribere solent Mw/u Moyd de more , bat ea 3*03 n:h2 iunicam manicatam: ni:: ~;iC2bn 'JS ""S
apud Phoenices recepto, quo y pronunciant (Momjmm. Cb-yS nib^inan rfb^arr sic enim sc. manicatas Jiliae regis,
Pboen. p. 43i ) et de eiusdem linguae aiwiloglae- (v. ibid.)
: dnm virgincs erani , solehant gcstare tunicas) , reges et
rrDi^S n"3 interpretandum videtur i^rb^y ^"3 scdcs rcgiuae, principes Sam. XVIII, 4. XXIV, 5. 12. i Par. XV,
1
cui coniecturae favet etiam quod n3yj3 n. pr. muliebre 27. Ez. XXV^I, 16, aliique viri nobiliores lob. I, 20. II,
est , v. no. 2, aa dd. — ,
gestabatur , unde etiain TiSNirt b"'»x: appe'lata Exod. splendidae (v. Abdollatiph p. 116 ed. White , p. i84
XXVm, 3i. XXXIX, 22. Jos. Arcliaeol. 3, 7 §.4: de Sacy) vaoTi. , maxime cum Cahira urbs conderetur, ita
o un/ieQivg iniv6vauf.uvog ()' i^ vuy.ivd^ov ninoiTj- imminutae sunt , ut adeo de situ antiquae urbis dubitare-
(.livov yaiovu. nodrjpi^g 6' iail y.ul ovrog. /.ihiq (utb:^.;;r3 tur , donec Francogallorum investigationes evicerunt, in
BihuQ) y.uktiTui xuxu Ttjv 7ifUTiQuv ykwaauv. t,(i'm] ne- parietinis ab austro veteris Kahirae in occidentali Nili
QtarfiyyiTUi (iufAj.iuaiv olg tj nQijxtQOV tjvd^ti dtuntnoi- littore ad pagos Mokniln et I\lonjath Hahine ('i.k.KS'. KavL*)
y.tXj.itv>i , /Qvaov cvvvcfuafiivov taxi Si o ytTiov sitis veteris urbis reliquias servatas esse , v. Jomaud in
ovTOQ ovx ix dvoTv niQiTfnjfiuTiov , ioqti QitnTog inl tiov Description de ]'Lgypte V, 1 sqq. 53i sqq. Bois Atme
lofiwv tivui y.ul Tidv nc.Qu nXiVQuv ' (fuQaoQ & tv tni- ibid. VIII p. 53. Champollion rEgyptc sous les Pharaons
fitjxtg i(fuafiivov a/iaTov f/ii (iQoyyjoTrjQU ov nluyiov 1, 336 sqq.
uWu xuTu fUjy.oQ iQQioyiiTU nQog Tt to ariQvov xui ftiaov to De domestica scriptione et de etyTno nominis acturi
f.UTuqQivov ofioltog di xw) od^tv ul xi~Qtg dieiQyov- prionim eruditorum (v. Jablonski Opuscc. ed. te Water
Tut a/iaTog iaTtv. Vid. Bkaujjius dc vestitu sacerdotum T. I. p. 137. i5o. 179. T. II. p. i3i. Forster epist.
p. 436 — 61 Schrocdcr de vest. mul. p. 267. A. Th.
cf. ad J. D. Michaelem p. 34. Champollion I. c. p. 36l sqq.)
Hartmann Hcbraerin HI p. 3i2'sqq. Quod Winerus
, coniecturis recensendis supcrsedere possumus, quum de
(Lex. p. 574) ex Ueut. XXII, 12 colligere voluit, for- nativa eius orthographia nunc ex ipsis Aegjptioruin monu-
mam huius vestimenti antiquitus quadratam fuisse , a mcntis constet. lu his quidem duplex eius appellatio repe-
tunicae ratione prorsus alienum est et mero errore nititur, ritur, quarum unanonnisi in scriptura hieroglyphica,altera
quum ibi deniDpagatur, nondeb^^yJi neque magis verum, : in uh'aque scriptura, hieroglyphica ct enchoria, obvia est.
quod ibid. pallium, quum 2 Sara.
vcstis eactima dicitur , Illa est Ma~m-pktah i. e. lociis s. hahitatio Tov Phtah i. e.
1. c. lespondeat tunicae (ni:n3) et a sacerdote summo sub Vulcani modis exprimitur
et variis (v. Champolhon
humerali gestaretur. Vestis extimae nomen est Jibaia. giaram. egyptienne 1, i55 iS^): —
Contra LlOi. vnodvTtig Exod. XXVIII, 3i. 34. XXXlX,
22. 23. 24. 25. Levit. 1. c. Esr. IX, 3, yjTtiov Jes.
LXI, 10, dtnkofg (sexies), quod huiusmodi tunica
amplior super vulgarem gestari soleret (v. Hartmann 1.
c), imvSvTtjg (bis). —
lob. XXIX, i4. Jes. LIX,
17, LXI, 10. Ps. CIX, 29. (Chald. N3^3>a , zab. V^iio
id. Cod. Nas, 1, 178 lin. 7).
Ez.
!ria
XXX,
Hos. IX, 6,
et ^2 Jes.XIX, i3. Jer. II, 16.
i3. ]6 n. pr. McmpJiis , urbs et antiquissima
st" A etA
et nobilissima vetcris Aegypti quattuor dynastiarum figurarum comprehensio sub fincm decurtata
posterior
, (
sedes, inde a Psammeticho lotius Aegypti metropolis ( arx est utraque extrema figura ijla rotunda
: in quae rubro ,
quae tertio dccimo adbuc post Chr. n. seculo ct multae ct observat Young libro citato praef. p. V^ Postqum enim
R. n:sq 813
de tnutatioiiibus dixit ,
quas praeter scripturatn ,
quae XXVI, 12: Isaacus eo anno impeiravii cenlnm mcnsuras
intor Psauiinuticlii ct Ptolcniaeonira aetateni ex hierogly- i. e. messem fecit centupHcein. 2 Sam. XX, 6: •|S
pbica pauUatim iu , eodenj tenipore enclioriam transiit nil^a D">'iy V; Ni::: ne impclravcril sibi urbcs munilas.
etiani Jiiigiia causa addit: ,,Asiinple
subierit, exenipli Cf. no. 2, a. Sed longe frequenlius
exemple wiil be abiindaiitly sufRcieiit to sliow the way in 2) invenil (LXX. tv(iiax(i}) aliquem , aliqiiid (pr.
which some of these changes took place. Thc city of venit = incidit in eum ) reperil
, sive bomines Gen. ,
Cairo was probably first calied Memphis or Blcniphe XXXVIII, 20. 23. Num. XXXV, 27. Dent. XXII, 27.
(^ JUlHiJLB.^ ) , the Hieroglyphic name being read 1 Sam. X, 2. Eccl. IX, i5, sive res Gen. XXXVI, 24.
2 Reg. XXIll, 24, maxime amissas Lev. V, 22. 23.
MA-ii-rHTHA, ihe place of Phthah or ^'ulcan its :
goocl gocl whicli is cleariy the sense of the two verbi usus est. Dicunt a) invenire pro assequi, nancisci cf.
of the ,
ib. III, i3. VIII, 9, favorem (v. ]n), opes Hos. XII,
Paxuf expressed by the distinct Hieroglypbics
is as iittle
as Memphe by the popular characters.
is But in neither 9, visionem a Deo (.-iirT'J3) Thren. II, g cf. Ez. III, ,
esse copt. U^GJULtlJ, UEJULfi."^ (v. Ezecb. 1. c. Vers. b. e. uon gratus est bic nuncius, uullo praemio ornabitur,
copt. CbampoUioii 1. c. p. 363. G4), graecum 3Jf'fiqig, qui eum perferet. Syr. ,^ «j*il»| invenire ab aliquo
arab. v_jUyo , fortasse etiam bebr. >]b , ex Bla- nnph auXcm i. e. accipere, A. Mart. I, 189. /S)
v. malam par- in
et Pa-iiuph Hebraeorum ti:. Ceteruni veram nominis tem (gr. ivgioxtiv xuxov Od. 21, 3c4. 24, 462), v.
significalionem iam intellexit Piutarcbns ( de Iside et c. invenit calamitatem i. Ps. CXVI, 3 e. incidit in eam :
qne enim proficiscitur a significatione propria locvs boni ncrunt responsum. Neh. V, 8. Eccl. III, 11. VIII, 17.
dei Osiridis) vel locvs bonorvm ( sepulcrum pio-
i. e. Inde irtvenii i. e. recte solvit nenigma lud. XIV, 12. —
rum). Cf. de bac altera eius espositioiie Lepsius letire a c) Formula: "laT ilNSM "'"^ maiws mea invenit aliquid ,
Rosellini p. 5u. Creuzer Comment. Herod. §. ii. sensu legitur: u) comparavi mihi, acijiuisivi aVi-
triplici
quid (icb babe etwas erworben ) possideo aliquid. , =
^72 "'Sja , nffin 'sa v. rad. nt«=. Lev. XXV, 28 ib ai«;r7 ^n ii; nKi:^: Nb Dn si tantum
:
NS';'; , imp. Ni:72 , inf. NX^ , c. suff. «Ni;-: , sed l32NJi': «b-n 31 '3. (Arab. l.V>. invenit , 'itrsatis babuit opura,
(pro c::.v^73) Gen. XXXII,' 20, part. n;:;: semel Ni;-:
,
opulentus fnit ^v>, opulentia, divitiae). Sq. 1; Jes. X,
(more verborum i-ib) Eccl. VIT, 26, fem. riNSa , DNiia ,
venit robur i. c. potnit). Sq. ti> pervenil ad aliquid. lob. nexu: 1 Sam. X, 7- TC. ^^'^'P- ""^X T^ ^^^: ^""^
XI, 7 : NJian '^"12 n-^rrn-ns-CiV imm pervcnisti uscpie ad quodcunque libi in mnnum 'incidit 'i'was dir in die "iJand
perfectioncm Omnipoientis? num eam atligisti , cogilando kommt), i. e. age pro lubitu. XXV% 8. lud. IX, ."3.
assecutus es? Inde assecuius est , impf^rarii aliquid. Gen. Rcpetita est locutio ab co . qui ex magna reruni miiltitu
Lllll
R. N^a, nsa 814 D2a — nsa
dine expromit uiiam casu sibi oblatam. Similiter Eccl.
, nos: gefunden werden unter einer Menge. Dan. I, 19,
IX, lo: niai; ^nba nimb Tin^ N::^ri -iiaN-i>3 ijuodcun- Esr. X, 18. b) 1 Reg. XIV, l3: 3iB laT 13 NXTSJ
que tibi faciundiim occurrit id Jac omni virium contentione ,
inventum est boni quiddam in co (an ihm). I, 52: DN
— y) 1 Sam. XXIII, 17: biNIIJ T^ ^NStJsn N3 non attin- 13 NJSTsn W-i. 1 Sam. XXV, 28. Ez. XXVIII, i5. In
get manus Sauli.
te Sq. b pers. Ps. XXI, g : "^n^ Ni?3n eadem locutione habetur loco 3 particulae fis 2 Par. XIX,
T^a^t^-bab Jes. X, 10. — d) l Sam. XXIX ,"0 : 'sib 3, b» 2 Par. XXXVI, 8. Silniliter sq. b l^eut. XXII,
rtaiiw 13 TN:i^ non invenio in eo quidquam sc. criminis. 20 n»:b ^'binB 1N:;a3 t<b. c) invcniri ab hominibus
:
Ps. XVII, 3: Ni:'3n ba nihil invenies. Plenius idera dicitur Deus ubi iis praesto est , eosque exaudit. Sq. ,
tffertur lob. XIX, 28. Luc. VI, Sed aliud est 2 Reg. b 1 Par. XXVIII, 9 T]b Ni:7il^; iriDTin DN si quaeris eum,
:
7.
iibi praesto est. 2 Par. 'XV,'2. 4^! iV. Jer. XXIX, l4.
IX, 35: na msa
i(b nihil eius invenerunt (sie fandeii
nichts von ihr) praeter cranium , pedes et manus , ubi 3
Jes. LV, 6. LXV, 1. Cf. Rom. X, 20: evgid-rjv ToTg
10. Eccl. VII, 27 jiauin ii^ab quacrendo rationem. XXII, 3 T]"]KiJ3:-b3 alle deine Vorhandenen , pro ple-
:
:
a-'NS?3: 1 Sam.'Xni, i5. 2 Reg. XIV, 'XXV, ig, ]4.' exsorbuil. Jes. LI , 17: calicem inebrianlem hausisti
in Pausa ^'N^Tis Esr. VIII, 25. 1} a) pass. Hiph. vel exsuxisii i. e. usque acl facces ebibisti. Ps. LXXV, g.
i. q. Kal no. 1. pervenit perlatus est. Jer. XV, 16: , Ez. XXIII, 34. (Syr. ^^io Pa. et Aph. exsuxit. Ethpa.
''J'''!^"^
INSaj pervenerunt verba tua sc. ad me b) pas.s. ;
:- Reg. XX, i3. Jes. XXXIX, 2. lob. XXVIII i3. , iis, sed siue necessitate. 2) pass. Kal no. 2, expressus
Spec. a) sq. fa invcniri et eximi ex aliquo uumero , ubi est hunior , inde de sanguine emananle Lev. I, l3. V, 9.
R. nsa, 7=253, -isa 815 n^a ansa
XIX, 24. (Jes. XXXVII, 25). Quae de origine acgy-
ptiaca vocis D^^X^ liadit Joseplius (Ant. 1, 6 §.2:
irrjQr]!)-!] MtajQulnig ^ x«t« t^v nQoqriyoQluv firinr],
xui
T>,v yuQ AiyvTiTov MiaxQTiV xui MKTfQulov^ tovq Alyv-
I^V^^ rad. inus. fort. splenduit , i. q. •-"5-' et mlovg unuvTug o* ruixtjv xuToiy.oivrtg y.uXovat ) ca ,
ncin: frons tua est aes i. e. (frons) aeris , aenea. Plnr. y.tog layvQioTui) vcl quod equidem malim, tcrminum,
,
,
csti-. mni:a Ez, IX, 4.
nnSfl f. ocr.a, qs. frons tibiae, cruris 1 Sam. fi"" ' ^- "'^?.'.^» '^^ "* D^-iI^t: (q. v.) idem nomen
'
..mit m .
esset duali nuraero. Priori sententiae faveret etj'mon
nuper propositum vc. .Alyvmog a sanscr. uguptas munita,
V^'2 1) suxit , exsuccii , i. q. niSSM et nT73. Arab.
si modo ipsuni certius esset.
fivCaio ,
jUaCof. Inde cum voluptate hausit gusiavit Jes. , XLV, XLVII, 6. i3,
20. it. Aegyptii ap. prosae oratio-
LXVI, 11 ef. p:' Comm. 12.
, Quae dulcia suiit et esu nis scriptores pkrumque c. plur. Gen. XLV, 2. XLVII,
(
iucunda , ea sugere solent, inde \5. 20. L,i4), raro c. siiig. masc. XIV, 26.
3. Ex. I,
2) dulcis fuit , unde ni:73 dulce h. e. non fermenta- 3i poet. c. sing. masc. Jes. XIX, 16. 26- Jer. XLVI,
,
tnm , cf. pma quod et ipsura utrumque significat. 8, et ftm. Hos. IX, 6. Joel. IV, 19. Cnm He locali
nSQ nM"il:73 Gen. XXVI, 2 et saepe. De duali equidem (pro-
f. pr. dulcedo , concr. dulce i. e. non fer-
barite Guil. de Humboldt, iiber den Dual p. i5) sic
mentatum , al^vftov. ( Alias derivationes parum idoiieas
v. ap. lo. Simon. etWinerum). Lev. II, 5: !T",-;n ni:J3 statuo , Hebraeos singulari numero pro "lJ£ia arab, .joa
non fermentatum sit. Saepe in genit. postponitur ut ,
nsa nVn placenta non feruientata Lev, VIII, 26. Num. usos esse forma "lisa fq. v. ), quae proprie inferiorem
VI, 19, n2:73 p^ip"! Num. ib. in pl. nis^a niVn (cf. de Aegj'pfnm significabat quippe Plebraeis propioreni niagis-
duplici plurali nominis regentis et recti Gr. hebr. §. 106, que notam duali in autem D^'"^'^ vlramqve yieg\'p1um de-
,
3) placentae f<u-«ot Num. VI, i5, 'J3 "^'pl Lev. II, 4. signare i. e. infcriorcm et superivrem idque, quum superior
VII, 12, mSTa nias Ex. XII, 39, quo etiam pertinet Aegyplus nomen haberet sibi proprium DiiriE per ,
riSTS Dnb panes non fermentati Ex. XXIX, 2 et simpl. zeugma , sicut utraquC Sicilia pro Sicilia et Neapoli dici-
r^sa Gen. XIX, 3. Saepe dicunt: rt')^^ -3N comedere tur licet hac origine posthac neglecta ctiam dual. d^"ii:J3
:
li^vffu Exod. XIII, 6. 7. XXIII, i5. Lev. VT, 9. Deut. ita reperiatur , ut Patrosum non complecfatnr (Jes. XI,
XVI, 3. 8, et ni:;a S brN comedcre aliquid ( v. c. fer- 11. Jer. XLIV, l5). Apud ipsos Aegyptios ulraque Ac-
tum) non fermentatum Lev. X, 12. 1 Sam. XXVIII,
24. nii;7jn an toQTi] tcuv ulifiwv, de Paschate Exod.
1'
gyptus appcliatur TO seu -U-O cum signo dualis numeri
XXIII, i5.' 2'Par. VIII, i3.' XXX, i3. 21, brevius i, e. utrumque imperium (v. Champollion
uterque munclus s.
nisjan gr. t« «u><« Exod. XII, 17 (cf. XXIII, i5). gr. p. 98). Prorsus abiicitndum aulem quod alii di:a- ,
niSH lis V. sub rad. ns:. enim sola superior Aegypti pars bipartita est tum utrum- ,
^pT^ rad. inusitat. quam idem notasse suspicor V. Dschauh. ap. Schult. ad lob. XXXIX, 18, et infra
,
Hiph. —
2) coniumax rebellis fuit, Part. fem. rtN"lia ,
quanquam has radices plane discrevit Ludolfus in Lux. XXXIX, 18 (21): «•'"lyn 01^733 ny3 mox excitat se in
alium. Cf. t3iuj et 131125. LXX. vyjcuoti. Vulg. alaa
p. 238. Adde syr. Pxsaa quod Lex. Adl. interpre-
, erigit. Kimchi m35n quae Bochartus ( Hieroz. II,
:
,
tatur : ^jli'0 i_n>^-^ clava , tudes. Caeterum cave con- p. 261) ita explicat,' ut N173 sit i. q. dNI, sed Dn :
3/, c. sufF. ibj:?3, dDbpy pl. nibpy ( sed u3"'?pa Exod. coniumax i. e. pertinax , longinqua, cedere nescia.
XII, 11 Cod. Sam. ) m. (Zach. XI, 7. i4), surcnlus,
virga Gen. XXX, 3/ sqq. Jer. I, 11 dein bacuhis (cf. ,
Xil, 11. 1 Sani. XVII, 4o sqq. qao iumentum caeditur , ci5o repletus , bcne nutritus pinguis Jiiit. Arab. I^ et
,
Num. XXII, 27 peclum pastoris Zach. XI, 7 sqq. bp^a
,
s - s ' -
n; de hasta Ez. XXXIX, 9. ( Chald. Ti bp'^ spiculuiny (_c^ bene profecit s. bene
.
cessit cibus,
.
, a fortis
.
(pr.
Castell.). 'Pa^Jof(a»'r£tag mentio fit Hos. IV, 12.
pinguis), virilis fuit , unde S./o chald. X^l^a vir. Admo-
ni?p53 (fort. pro nibp73 baculi sortes ) n. pr. ,
dum vicinum est N13 Hiph. saginavit Ni^ia pinguis, ,
virorum i)'i Par. XXVII, 4.' ' 2) VIII, 32. IX, 37. 38.
quod supra (s. rad. Nn3 uo. 4) ad secandi inde come- ,
ceo , macer ).
i^nSJ chald. dominus. Dan. II, 4^ : pdbTS nyz domi-
Niph. pai 1) liqitcfactus esi. Jes. XXXIV, 4 :ip?33 :
Tius regum. V, 23 : N''^^!!? N173 domiiius coelorum, Cum
D^iaffi!!" N3:; bS liquefiunl i. e. liquefacta decidunt om«t<x Suflf. •'N'n73 Dan. IV, iG. 21 in Chethibh , sed Keri habet
coeli sidera quae candelis cereis a poeta comparantur , ut
,
1173 Aleph abiecto. ( In Targg. •'1;3 frequentatur max.
bene hanc imaginem explicuit Vitringa. Inde cliffluxit.
pro hebr. bya , rarius scribitur 173, '1kV73 , rabb. 'J10
Ps. XXXVIII, 6 Tnisn ^p733 sanie dijjlinint vihices mei
:
(cf. ss': 1 Sam. XV, g.^DN^a' lob. VII, 5). 2) ia- — dominus iioster , de magistris illustribus , fem. Nnl73
hominibus sub onere peccatorum collabentibus. Levit. tur nominibus doctorum. Sed arab. ?.<0j3.,0j i.A esi vir).
XXVI, 39. Ez. XXIV, 23. XXXIII. 10.
Jiiph, pafl causat. tahescere fccit Zach. XIV, 12. N^Hu m. saginatus Ezech. ,
pinguis , de pecore.
XXXIX, 18: ^uja Batanaea sagi-
'''?."'1'2 ^''^S iuvcnci in
pQ m. putredo , a) de putredine vulneris sanie nati. Dein subst. vitulus saginatus [fioa/og aiTtvTog Luc.
diffluentis (v. rad. Ps. XXXVJII, G). Jes. III, 24 nnn :
XV, 23. 27), saepe copulatur cum liu; et npa 2 Sam.
iT^^r;"' pT: Diua. Vulg. et erit pro suavi odore Joelor sc. VI, i3. 1 Reg. I, 9. 19. 25. Jes. XI, G. Plur. Jes. I,
vulnerum diffluentium. b) de ligno jputrido. Jes. V, 24: 11. Am. V, 22. Targ. ubique reddit ^''tiC , Sjtus passim
niT]-' P733 aui"iia. (.^.^a^, LXX ap. Ezecli. iaiiuTcofuvot Hieron. aliilea
et pinguss. Cf. Bochartuni in Ilieroz. I, 280 sqq. Lips.,
equum scd quam ipsc defendit Kimchii , Aben Esrae al. sen-
,
fli^^lp f. ingluvies avium. Levit. I, 16. Arab. 102 ct tab. 17. Russel hist. nat. AIcpp. I, 98 al. De
9 . hodierno prioris instrumenti in Uispauia usu v. Neueste
id.
Liinder- und Volkerkunde I, 272.
faciens corpus lust. II, 8) n. pr. viri Amoritae , qui Ir^ fut. nS»^ contnmax , rebellis fuil , Hejecil a
cum Abraliauio foedere iunctus erat Gcn. XIV, i3. u'i.
domino. (Chald. id. Syriacum ^-^ tum absol. ponitur
Inde N-i-TTj •':iVs quercus Mamrei XIII, 18. XIV, i3.
XVIII, 'i,' et simpl. N-n^^y XXIII, 17. ig. XXV, 9. pro : restitit, Widerstand leisten, v. c. de hostibus in arce
XXXV, 27. XLIX, 3o. L, i3 nomen qucrceti prope
se defendentibus Barhebr. 407. 565, unde f^i^ el
Ilebronem. LXX. Vulg. Mambre.
Mu^i^qT-. Apud
Joscpbum (b. j. 4, 9, 7) et in scriptis Christianorum vete- IjfiO AaS arx, tum sq. ^i^ ibid. 117. 443. Arab.
ris mediique aevi ibi locorum celebratur perantiqua tere-
binthns secundum alios quercus
, quam ab Abrahami ,
Couj. I 0„c 0./C et Conj. V pervicax , inobscquens
temporibus permansisse credebant (v. Relandi Palaestina fuit , audax in rebellione Conj. I etiam assiduus,
fuit , :
p. 711 sqq. ), et huiusmodi arborem etiamnum Hebroue contiuuus fuit in re agenda. Vicina sun^ n-i^a et sam.
monstrari nuper narravit ex Falaestina redux Ed. Ro- ni"J recalcitravit et originem quoque eandem putave-
,
BiNsoN , Professor Neo-Eboracensis. rim). Ponitur absol. Gen. XIV, 4. Neh. VI, 6, saepius
sq. 3 in aliquem (v. 3 no. 12) , ubi lat. dixeris ilefecit :
^ 'J5'i; susuiTO. Cliald. ii^^iz est propulit , impulit. pr. viri'l'Par. IV, 17. 18.
~
— Inde *T11D chald. i. q. Tia no, 1, Esr. IV, 19. In Targg.
NTia, Nni-):;, n^'^^ id.
3^113 m. Jes. XLI, i5, plur. D"'a'i'lJ3 2 Sam.
XXIV, 22, el syllaba more recentiorum producta (v. T^13 chald. adj. rebelUs f. inyya emphat. Nn"]^a
Lgb. p, l45) aij-i-lia 1 Par. XXI, 23 tribulum ( ai-ab. Esr. IvVi2. i5.
lapldibus acutis vel ferramentis vel incisuris asperata IhTlli^ n. pr. Nimrod (LXX
Ni^gciS , Jos. Arch.
imposito aujiga aut pondere gravi (talmud. N31p-i[?l NTV 1, 4 §. 2'Nij3Qiad7;g), CuschiCIius, veuator fortissimus,
Aboda sara fol. 24, 2. Menachoth fol. 22, 1) a bobus Babjlouici et Assyriaci regnorum, neque non Nineves
trahebatur (v. Varro R. R. 1, 52 §. 1. Raschi et Kimchi urbis (verba enim Gen. X, 11 explicanda sunt ex ea :
ad Jes. XXVIII, 27. Bellon. obss. 1, 64 al.): alterum, ierra Babjlonia egrcssus esi Nimrod in Assyriam et ex-
quod plostellum Punicum dicebatur , carpentum erat struxit Nineven cet. ) conditor Gen. X, 8 12, fortasse —
C3'lindris (Walzen) rotisve instructum quae ferramentis idem ille rex antiquissimus , quem Graeci Ninum appellant
,
lapid.busve serrarum in modum asperatae frumentum con- (Diod.2, 7) et Nineves conditorem faciunt. Hebraei
terebant ( Varro I. c. Hieron. ad Jes. XXV, 10. XXVIII, recentiores ex etymo nominis plures fabulas exsculpse-
27). Illud hebraire proprio vocabulo Jlia dictum est, runt , eumque hominem impium atque rchellem turris ,
hoc r:\iS appellatur Jes. XXVIII, 26. Praeter scriptores Babylonicae aediCcatorem fuisse commenti sunt, Pseu-
iam laudatos v. FuIIeri Miscell. 6, 12. Schottgen triturae dojon. Gen. 1. c. Joscph, 1. c. i'i>,Qi ()' uvTuvg nQog Tt
et fulloniae antiquitates (ed. 2. Lips. 1763) p. 19 sqq. t'//p(v Toi; Qtoii y.ut y.uTuqQovj]aiv Ni^gwSr^g .... toJ.^«jj-
Bochart. Hieroz. I p. 3 10 (qui i^^ia niale revocat ad rad. Qog (5f xaf yji^QU yivvutog. ug iTiiid^iv uvTOvg /.i)j tiTi Gew
n-ia), Paulsen Ackcrbau der Morgenlander p. 110 sqq. didovai To di' ixiiiov ivduifiOViTv , uXXu tiiV iSiuv uqitiiV
Niebuhr descr. Arabiae p. i58 ct tab. i5, eiusd. itin. I, jutTu nuQ:'/^iiv uvToTg ijitadut. Inde novac Orientalium,
il.ina-, Tr:n-< 818 11'"'» ni53
fabulae ortae sunt (v. cI'Herbelot bibl. orient. v. Nim- Esr. II, 2. Neh. VII, 7 in eorum numero memoratur,
rod) , in bis ea de qua supra dictutn 6st s; v. ^"'DS.
, Cf. qui cum Serubabelo in patriam redierunt.
Wineri lex. bibl. v. Ninirod. Magis placeret et^mon ex
neopers. o,aJ ifZZum ducendum , si modo probari posset,
antiquum e.sse hoc vocabuluci, 1^03 y^N Mich. V, 5 ^^"^"2 1) pr- i- <!• f<'^'9 no. I, arab. ^^a strinxit
est Babylonia.
(nostr. streichen ) cutem novacula (v.
, streifen , v. c.
illia novacula ) apud Arabes equum flagello
, ubera ,
^)""''^ Jer. L, 2
pr. idoli Babyloniorum , prob. n..
ling. hebr. p. 117). Vicina sunt n"ia bestreichen, inun-
Martis planetae quem paiiter atque Saturnum utpote
, ,
xit. Hinc
sanguinolentum caedisque auctorem hostiis humanis-pla-
cabant veteres Semitae (cf.de culta eius apud veteres 2) coniumax rehellis Jiiit , , pr. restitit , repugnavit,
Arabes Comment. ilostr. ad Jes. T. II. p. 344 sqq. ). manibus pedibusque stringendo et conlendendo. (Arab,
Nomen , quod hoc numen gerit apud Arabes et Naso- (_j^ denegavit, Conj. III. contendit disputando. Cognata
rihh ex Mirdich) ^ atque buius ipsius origo {Mcrodach sunt, qui originem in murmurando ponunt). Construitur
a stirpe Mord, Mort^, quae nlmorlem et caedcm sigui- a) sq. 3 eius cui resistitur. Ps. V, 11. Hos. XIV, 1.
,
ficat V. p. 77fj A, et syllaba formativa ach, och in b) c. acc. eiusdem ( pr. propulsavit aliquera). Jer. IV,
assyriacis et chaldaicis «"ebriore cf. Tjna , TJVTN, H"^^')
, 17 : nr"ia TN ''3 nam conlumajr csl contra mc. Ps. CV,
bene quadrat ad deum caedis ^ellique. Quid? quod Mar*, 28: "naT-nN lia Nbl. Crebra est formula: -riN !Tia
Mavors et mors eiusdcm origiius esse videiitur. ut
Aliis , 11 is restitit raandato divino Num. XX, 24. XXVII, l4.
Hitzigio (ad Jes,. XXXIX,
Merodach i
) , videtur pers. /Sam. XII, i5. 1 Reg. XIII, 23. 26. Thren. I, 18.
t<5\>./0 vir pr. vir parvus, quod non ita absurdum est, ut Sed 'o '2 - DN nT3 primitus et proprio significatu nihil
putabat Kieiuertus (Dorpater theol. Beytrage i, 2i4 sqq.), aliiid fuissc videtur quam strinxit s. percussit os ahc. :
quum diiuiiiutiva non sohim contcmtiin sed etiam chari- , i. verba eius vilipendit
e. v. quae supra disputavimus ,
tative de persouis rebusque sauctis usurpeutur ( v. 'jia~ el, ad formulam chald. T^a txtliz s. v. Nna. c) albsol. Deut.
quem ibi laudaviinTJs , lac. Gdinmium). — Ceterum XXI, 18. 20: nibl ^"110 ja ^lius reji-aclarius et coniu-
huius -numiuis ab AssjT-iis et Babyloniis studiose culti maor. Ps. LXXVIIl , 8. Jer. V, 23. Jes. 1 , 20 dJ» :
praeter Jes. et Jer. 1. 1. c. c. testes habemus nomina pro- nn-^iai nDNi:n opp. DnSTiuJ:! naiin CiN. L, 1. LXIII, 10.
pria regum Assyriorum
Babyloniorum cum hoc nomiue et Thren. Ill,^ 42. "Metaph. 2 Reg. XiV, 26: — ij»
composita ( v. quae disputavimus ad Jes. T. I. p. 281), TN^ ni73 bSilTB'; calamitas Israclis admodum contumaoc s.
ut Mesessimordachus Sisirnordachus , ?J"lha i^lN ( q.
, pervicax, perdurans insanabilis. Vett. verss. 'rr^lz ama-
,
- •«
V. vel quod ITi^ legunt (invito quidera sexa
:
) et i-am reddunt ,
regis , a quo hic defecerat Babjloniae imperium ipse no. 2. repugnavit , contumaoc fuil. lob. XVII, 2:
reslitit ,
") Cum Dhohaco , rcge mythico Pcrs.Tnim cnnfudil boc vc. nosenmiillenis (bibl. Alterlliumskunde 1, 2 p. 60), cum Dejoee,
,
MediBc cnnrlilore, Hohlcnius (ad Gen. ]). 127), cnius ipsius coniectnram NimrcJum eundcin rcgcm fuisse Mque Mcrodach Batadan ,
(Jes. XXXIX, 1), uemo lacile probel, qui temporum rationes reputaverit.
R. nya, nrq 819 nna^T- mn
iTlB f. dnal. Jer. L, 21 D^n"!?: V^Nn ''^'•''i <?«p?i- : (part. fem. a nn^J, ad formam n»"^iE) i. c. aror, cacumen
cis contumaciac de Bab^lonia, in qua priuinin Ass^Tii,
,
montis (cf. .syr. Ijf*^ rcsistentia, ct Ijfio ^*0 locus
deia Babylonii populum Dei dttinuerant et vcxavurant
(cf. Coinin. 17. 33 et JMaurer. ad h. ].). Aliud v. sub resistentiae , de arce , arabi li.L» n. pr. arcis Dumae),
rad. nnn.
ita ut Moriae et Zionis (]i'l£) nomine paene conveniant. Si-
n"lT53 dnorum locornm , nnius prope Sicliem
n. pr. mile quid spectasse videnturLXX veiftfentes ry/jj>.^ (qnod :
I, 11. Quum
vero omnibus locis gen. masc. sit hoc vc, qucrcla mea? vel ctiamnunc amnritudo (Targ. ^'"l/a ,
:
et nm73 Ps. IX, 21 in Chethibh legatur pro Nlia qs. nT3 idem valeat quod 1^^) est quercla mea; sed neu-
inclino in sententiain lo. Simoiiis cui etiam ni1?3 nova- , trum aptum, nedum necessarium est. 2) contumacia —
cula est pro i<"iia tremor timor, ,,quod cum timore ,
in Deum. Deut. XXXI, 27, 1 Sam. XV, 23. Saepe dici-
tractetur. " contumax Ez,
tur '-)a-n^3 gens II, 5. 8. .111, g, 26.
plum superstruxit. Ab aquilonari Zionis psrte (nord- XVII, 11 , contumaces Ez. II, 7. XIJV, 6.
ostlich von Zion) sifus et valle Tyropoeon dicta ab eo '?^
''1'^ "• pr- filii Jonatbani i Par. IX, 4o qni ,
separatus erat (Joseph. Ant. 8, 3 §. g. XV, .11. bell. ibid. pauUo superins b5'3 3^"7'r (irapiiglians Baalera
jud. 5, 5), sed vulgo tanien Zionis nomeu etiaui Moriae vocatur qnae scriptura verior videtur,
,
narrationis argnmentum et ratio suadet. Ad origiiiem — (quae narratio cum etymo nominis mire congruit) Mieh.
quod Qttinet non dubinm est, quin sacri scriptores ,n'"?7a
, VI, 4. 2) 1 Par. IV, 17. Gr. MuQiufi MuQia. ,
a)
X .
mn^ ni. contritus. Lev. XXI, 20 : TJITN nil» 1/ IQ rad. in Kal inusit. , cuius vera potestas in-
coniritis testicidis castratus qualis gr. d-Xadlag, dXualuQ
,
certa est. Kimchius: pTin y^S significaiionem
EJpim
appellalur. Onk. ^'ID^ O''^.'?' ^i"- Veiiet. xtd^luaj.ilvog
hahet validitaiis et vchcmenliae , nec male , si quattuor
zbv oQ/tv. Sed LXX /.lovoQ/jg. Vulg. et Saad. hemiosus.
locorum quibus legitur , rationem reputas.
,
Sed rectiua
tamen originem indicasse videntur Coccejus et lo, Simo-
TI3"la n. gentilicium aliunde nou coguitum i Par. Nis ed. 1 et 2 , cui ^la pr. est ac^r, dein vehemens fuii,
XXVIl, 3oV Neh. III, 7.
coll. transp. «a-^ acer, acidus fuit; neque eam senten-
tiam deserere debebant recentiores huius lex. editores,
qui (auctore J. D. Mich. in suppl.) cunctis locis adhibent
nes , in altercando castigando Neh. XIII, 26, hidibrii '^^'''nu^-Ma quid te irriiat? exaccrbat.
,
causa Jes. L, Q (ubi ^''^'na sunt vcllicantes barbam), in Niph. acer, vehemens fuit, 1 Reg. II, 8 : nS^iaS rtb]5
luctu Esr. IX, 3. —
Ez. XXIX, 18: rtuna fins-bs exsecraiio acris vehemens,
s. LXX. odvvrjpu. Vulg. pes-
Cfuivis humerus depilis factus est , oneribus portandis. — sima , Chald. et Syr. amara.
(
Niph. depilis , calvus facius est Lev. XIII, 4o. 4l. recta, Michaelis, quem sequitur Winerus quam morhida :
cantur sed nil opus esta triuni reliquorum locorum usu discedere.
tSliXll ^'^»^3 tiy (pro U-iba) populus clurus (al.
:
videtur, translate interpretari /)op;//i/?n aculum i. e. acrcm, poUte haslas, 2) abstersit , mundavit lavSndo. (Syr.
celerem, vebementem , ut ^i^in Hab. I, 8 de Chaldaeis;
«.Di^ tersit, abstersit. Aph. lavit. Chald.). Vidc
et prorsus desererfda quam in Comment. secutus sum, ,
0^/3
^ a I. IV. iuscnlo implevit ollam. Etymon dubium est.
n. pr. principis in imperio Persico Esth. lo. Simonis quidem auctore Castello et Giggeio radici
I, i4.
tj,,A ctiam tolandi potcstatcm tribuit, unde iusculum
^^: - 1. pr. alius principis , ibid. Benfey (iiber dictum esse , quaeque ipsa a mundando et purgando ducta
I
die Moiiatsnamcn p. 200) ad prins illud confert .sanscr. essc possit. Quum vero haec siguificatio a Kamuso, ne-
mur.Jia dignus a rad. mfisli, zend. meresh ; ad lioc
,
que non a Golii, Freytagii all. lexx. absit, et Giggei
adiectum censet nu nominat. zendici nar vir (Burnouf, auctoritas saape valde suspecta sit, illa ratio , licet non
Cominont. Not. CXXXIX ). incpta, tamcn incerta est, et nativa huius vc. forma esse
videtur p^D q. v.
jn fo hnnd dubie cernebantiir , quod in balneis (fe^tringe- Hilhpa. •i73"lMr!7 exacerbai-us esl in dlr^em , «q. bt»
^"liiri V. praec. litt. b. (opp. dulci ) Jes. V, 20. Piov. XXVIl, 7, occrbvs, de
aqua salsa Ex. XV, a3. Tranglate a) moajfus, o-ffiieius.
fT^n «p: lob. XXI, 25, contra \l5D S); tristis aninii
1 Sam. 'XXII, 2, f. iLZZ ni» I, jo,"pl. m»»c. tJE; •<'^i4
"1^^ i) fliixil , stillavit , nnd.e "m gntta., "^b 6"
lob. III, 20. Prov. XXXI, ct .slmpl. i^ Ti.A.M}, >^-
inyrrha , et fort. JTi-ia fel. (Arab. ^^} rtSeife 'fecit, — b) acerbus , de fletu ( nosfr. bitterhch ). !l!^T3 "h):!'!:
ti-anseundi signiGcatu frequentatur [ nunquam ilueudi , ut IV, 18. Prov. V, 4 (ubi additur: WTbS .'icut absin-
Micli. suppl. p. i558 colHgit ex Cor. 27, go, ubi vulgaris thium) Am. VIII, 10. Inde i. q. ccritibsvs. Eccl. VII,
tianseundi potestas tenenda est]: quae cum fluendi vi in 26: inveni , gucfl ipsa morte acerhius essei mi.Uerem. Ps. ,
muJtis radd. coniuncta est , v. ijtri, -3'', ,_^i>5 Oinl ^ LXIV, 4: -; ^^:; scntio ocerhus. icr. 11, I9. ( Lal.
amara!dies Tibull. casus amari Ovid. amara,. d'e rebus ,
=) A. id. et
fiiit. (Arab. ys fut. adversis Hor. Od. ii, 16,26; ad Ps. LXIV, 4 cf. dittii
omnibus Jinguis cognatis adde lat. amarus, item Tnoereo. , amara Ovid. Trist. 3, 11, 3i.) c) acer i. e. vehe- —
Quae notio quoniodo cuni priore illa coliaercat non satis ,
,,,^; - - .
VH , i7.).fn^gvW-
formam habcat futuri chajdaej Uiph. luiius ra.-iicis non , tisqne (Esth. Caot. V. 5 cf. Plii». J3, a. IJiosc,.
II, la.
est, sed refcrendnm ad »ad, tn-s contumacr non ohse- ,
1, "l7,.),,j,^apud Graccos vino quoque condicnd« ( Alarc.
quens fuit is b«. LXX.^ OnkL
: -|-:ri ^/») d-tci&ii axTU.. XV. 23.' "3(5, V. ?]C^) adliibcbalur. Cant. 111,6. Piae-
'''^^p? -^"^n Nb ,
ct sic Syr. "Vulg. Saad. ,^ qni .vranes stahtissima cius^sivcT^ic.s appcllatur '^iS' 1?: Cart. V^ 5.
^Sn ita pronunciarunt , ut ad rad. n^-; r^ferreaitv prob. ei ^'i-'':; -^:; Exod. '.'c^. ofii''Qru aTitiir^^ (LXX ofirgru
nan. Ita etiam Cod. Sam. nT^^^A- }v.Xi/.T-> ') ,
qtiBC spontt et sinc Hhcipiolvibns ex arbore
Mmmmm
il. -ina-,jntoM:: 822 N"itt .— mrjjfl
JJt^Xl Ruth, I, ^o Chethibh , v. n^^a no. 2, b. ^T?53 (amarus, 'infelix) n. pr. filii Levi Gen.
XL^M,'^ii Exod. VI, 16. Consonat patron. Num.
.'1 nnlQ' f. ,1) fem. adject. amnra, v. l'C. Inde neutr. XXVI, 57.
acerbum (Bitteres) i. e. malum calamitas ( Uugliick ,
Q'''^''"^'^ vett. intpp. reperiri statuunt lob. III
2 Sam. II, 2S. Adv. acerbe Ez. XXVII, 3o. , 5,
sed V. D''']^'^':^-
2) n. pr. a) fontis paeninsula Sinai- amari s. salsi in
tici Exod. XV, 23. Num. XXXIII, 8, de probabili ''T^lp adj. amTirus , inde venenosus ( cf . n*!"!»
sentantia Burckhardti (itin. Syriae p. 776 sqq. ed. germ.) no. 2) Deiit. XXXH , 24: "''n'''!?: a::)5 pestis amara s!
eiusdem qui' ihtodie »,U^ t^^i Bir Hovdra appellatur non venenosa. Sed Cod. Sam. pro his verbis habet D^P
AjiVn Musa ( '^**^'» .,^»*c fontes Mosis), quae Pocockii •^nf^rrr^^^iJ , quod noii interpretor cum utraque Ver-
(I, p. 21 4) et Niebuhrii (Descr. Arab. p. 4o3) opinio erat. sione Samaritana confringens rebelles
: sed a'''1^'173 3Ii3T5 ,
(Idem etymon habet Mara/Aus, oppidum Phoeniciae in , carpens herbas amaras i. q. D''»'!"!^ sc. prae fame cf. lob.
namis ma
=^ ." *: a fonte aquae maritimae i. e. salsae, XXX, 4. Vide Comment. de Pent. Sam. p. 44.
—
,
praeter
. ; :
XVH, 25.
,
normam vulgarem) f. moeror. Prov. XIV, 10. D^"in5353 (c. dag. euphon.) m. pl. amaritudines
fortuua adve'i-sa lob. IX, 18.
y nntJ' f.' .id:^ Gen. XXVI , 35 : riT', m.b
^animi.
>j
' .
. . D^^infin ra. pl. amaritudines. d-^n^-ian "'33 fletus
acerbus Jer.XXXI, i5, 'r nssi: luctus acerbus "Vl, 26.
'»11153 (amaritudines , fort. fontes amari ) n. p'r. Adv. accrbc, graviter llos. , i5. Aliud v. sub XH
ojipidi in tribu, Judae', qUod semel memnralur Mich. rad. nnn.
lob. XVI, i3, arab. by, By^, syr. iniO> ]%^ id.
'
^ffl^Q '^^- i"* verbo inusitata adeoqne incerta,
1.1 :t/: ,
liJnnn f. l) amarilxido , acerbitas. Deut. XXXII, fortasse i. q. .xi-< II. dlvisit. Inde
32 nilh^ nib31i;N uvac amariludinum i. e. amarae.
:
miiDXD f. mensura, eaque, ut videtur, rerum liqui-
Metap*': acerba, pdenae acorbae. lob. XJII, 26 5n3n ''3 :
Ephr.,Opp. I, l35. III, 342, zab. NTia id. Lorsl^ach. pore bibent. 1 Par. XXIH,
'nim ^'i^b': "rab,. Vulg. et29 :
Museum iasc. I, p. 16, cf. gr. (hL^u nixQlug Ilcbr. XII, CliaKI. ubique mensuram reJdunt. Radicem priores Lexi-
U. niDX), niriB 8l>3 »».,-r- nffl.a
t(ij;iaphi, in liis Simonis , stafucbaiit l?b , cui divitlendi .,l^-i*), inler ostia Pasitlgridi» (wJjtll _U-^ ) sitHm, ul<i
tiUim cst) gcns ct rcgio ab Aranio oriumla, in S}ria igilur persica quae cum /.itaog, medius coniuncla esact
,
cf. ,
vel in Mesopofamia qu^erenda. Joseplius (Aiit. 1, 6, 4) '"17;) duolais biachiis Tigridis cincta intcr Apamcam ,
quae est circa Bassoram ad Tigridis Eiipbralisqiie exitiim Graecis saepius quam illa memoratur (v. Steph. Byz.
,
paritcr atquc Samaritanus, u;» v. 'Dp«5« ct JtJcOo(rij, ibique infpp. Plin, V, 2,7 g. 3i.
in sinnm Persitum et , ,
Cellar. notit. 01 b. aiit. ]I, p. 7^9 sqq., d',AnviW^ I. c.
eandem genlcm statuens cum Nu;?: coDim. 3o. Sed.recte
Bocbartns ( Plialcg II, 11) potius nionlis BLisii ( arab. p. i3o. ]3i). Ab ojitntali igitur lermino proflciscebatur
scripfor desincbat in occidcntali et sieptcntiiouali : infcr
jsj_4j>.^ incolas intelligit quae Tauri pars Nesibi. a ,
,
ad Sepharatn et usque ad motilaniim }irabiuc. lii bis ver- Vulg. Bliyscs , V, infia alibi Bhuaf^g Diod. J, ^4 et ,
bis ante omnia pro certo suniendum cst B^Jtr^ "'fl non , fragm. lib. ..4o. Sbabo 16, 760 sqq. EzccbierTragicus
per appositionem coniunctum esse cum !T^eO .sed terfium , ap. Clcm. Strom. 1, p. 345 et Kuseb. praep'. cvang. 9,
qucndam locnm csse , ad qucm termiiius ponigatur ( cf. 28. Eupolem. et Dcmetr. ib. g, 26'. 29. Philo cd. Mang. ,
Comm. 19. XXV, 18), ita ut Saadias recte suppleat BToses lustin. 36, 2, JlJfii^oof' Artapanus ap. Euseb. 1. c.
ii,t :montano Arahiae autem nibil aliud indicari quam 9, 27, arab. *«»,:, unde forraant diminut. ^jjx^
montium iuga in niedia fere Arabia e regione Mgccae et lat. Mcsve , V.5), magnus Anccdofa prienf. II, p.
Medinae usque ad sinum Persicum excurrentia bodie , legislafor , duXet c tribu Levi f^Jibplieta Isi-aelitariim ,
qua proficiscitur tciniinus, Bochartls (Plaleg 11, 20) 2. VIII, 3i, XII, .6. XIII, 8, XXII, 4, 1 Reg.
i5. ,
3Iusam s. 3Lizam [3Ioicu Ptwl. 6, 8, MoiCu AiTian. VIII, 53. 56, 2 Par. I, 3/ XXIV, 6. Dan. IX, ii,
Peripl. 3Iuza Plin. 6, 23) essu putabat , Arabiae portum semel adeo jn Penfateucji* Ddit. XXXIV, 5, it. vir
cum oppido in ditione Moccbcnsi sito , vel ubi nunc est Dci Ps.XC,']. I cx 'ciiis appellafiir T^t': n-^r Esr. :
{'•^ Bluzaa (Nieb. Arabicn p. 223. Jol)annsen hjst. III, 2.' rii. 6. 2 Par. XXllI, 18, r-r?: r-ir -\e.£ Jos.
Jemanae p. 286), vel ubi ,j.j-_»^ Mausidj ( Nieb. p. 224. XXIII, 6. 2 JBeg. 6. Neb, VJII, J , «s^a n^C XA , ,
325. Mannert Geogr. VI, 1 p. 63) p •,_j.-o enim hodlerna 2 Par. XXV, 4. N.b. XIII, 1 cbald. r.tV -lEp Esr.
mare non attingit. Quum vero huius nominis scriptio VI, 18, tabulae dccalogi inta r"in^; 1 Reg.'VIII,'9,
,
—
Paullo; JiMredifior est Jotus Jes, LXIII, 11 ; "«X)") 12«1
nativa (v. Jolfennsen 1. c.) videatur c >-*, quod cum NU;70 ,
opiniohes secutus ( Ant. 2, f) §. 6): >;/<r' a('rc5 inquit, , e. Mercurii filius , Ilosfcllini Monum. Storici 1, 286 sqq. ,
Ge6igl ad fragnfim. loh. Thcb. p., f i4-j jninus certe pla:- ttienlo quod tSmtae subfllltatls erat, ut pilorum et
,
ty "E ( ut UttCU — CE esset jilius aquae e* aqua progeini- TQi/iHv t~-g xicfuXT^g unroftivov noXv-
vifaaftu vnl'Q 'lioi' fj
ut Cen.HCI fiHusIsidis, CBWH fillus So);s (pham- est netum, quod equldem praetnle-
a trahendo dlctum
rim), sive snbHle, sivejila' e.Ttracfa, quandoquidem teste
(
T ,1 . !.. . /
*);"Ci'rtnin eit , li»nc A^IewmdpiMi etiam iitcrpretis sent^iili.im fuissc. Mullo alio enim consilio is Slvi'v<rt'e scripsil inserlo ti
[
quod 5n pli;ri^(jne fcrlpcodd. h^lji.'lur, vide llolme* «d Ji.Kod. 1. c. et saepe , al. IH oj aij s) qu.iiti nt cam nominis formam cxprimerct,
,
iiuac sibi nfttivi|i pl: donjfstii;.} vM^T'-''."'". r.cterum alii velcr*;» , eadeM rc, llebrnen nominis Mttia origine ,
oflensi, nlio modo lioc
scopnluin practervcoti sunl. C6mimiuscuntur enini Moscn prius .ipiid Acgvulii>s .iliiid idijue dniiicsticuin iioinen gessissc , velut 'Oaaftaitf
CMaiiiUtio ap. Jos. c. Apion. 1, 28), "Tisi/Aes ( r.liai;rcmon ibid. §. H2y,'W(ifii]s (Artapati. apud 'Euscb. pi-aep. cvang. 9, 27).
R. nau, "noa 825 ^BQl '!|Br
Rusqus texere solebant (cf. Heereii Ideen I, p. 109 ed. 4): Niph. pass. Xal no. 1 vncius i. e. ungendo conse-
quod etiim Fiirstius et 'lUp et ^'ijQixitv , Sericum ( imo craius esi Lev. VJ, i3. ^um. VII, 10. 84. 88. 1 Par.
Si]q, Ser pl. —/;(){?, Sercs) a sin. schi (quo iircentii?)
XIV, 8.
,
^ID!Q3 (i. q. rtir73: extractns i. e. servatus) n. pr. maximus. Lev. IV, VI, i5. 3. 5. 16.
proavi regis Jehu 2 Keg. IX, 2 cL 1 lleg. XIX, 16. 2) subst, A'(;/0T6f, Uncius i. e. princeps ( ungendo
consecratus ) Dan, IX, 26 ( intelligitur Alexander ) ple- ,
'
' "g ,
" ; ;.
vit aliqueni regem lud. IX, i5. 1 Sam. IX, 16. XV, 1. jaj,»a*.io mensiira , metrum , arab. iis»L«,/o dimensio,
2 Sam. II, 4. 7. V, 3- 17. XII, 7. 1 Reg. V, i5.
nnfflH f. 1) inf. rad, v. supra. 2) i. q.
XIX, i5. 2 Reg. IX, 3. 6. 12 quod j)]erumque popnlo rirja;';?
,
no. 2. Ex. XL, i5. Num. XVIII, 8.
tribuitur, passim etiam Deo 1 Sani. XV, 17. Addito
"-V lud. IX, 8, 2 Sam, XIX, 11 .Absalom :::r"w''3 TiN : ntDCp. m. expansio. Ez. XXVIII, l4: an3 ns
53"'~y quem unximus i, e. regem constituimus svper nos. sq.
^^"l3~ ni2J^:^ tu es Chcruhus expansionis i. e. expaiisis
gerundio unxii (Jova) 'aliquem ad aliquid facieiidum i.
:
alis, tegens, (cf. Es, XX\'', 20), pro quo brevius Vers.
e. legavlt, coiisecravit. Jes. LXI, 1 quoniam unxit me :
16: -121071 n:)'?^. Secundnm accentus nir'':r absolutum
Jehoia ^iaat ad nunciandum. 2 Par. XXII, 7. - Res — est , non constructnm (de forma v. ad p""?:), nec copn-
(oleum, unguentiim) qua ungitur, ponitur praevio 2 Ex.
lari poterant ^rio- n'i"rO.
XXIX, 2. Ps. LXXXIX,
accus. Ps. XLV, 8 : 21 , et in
unxit ie Dcus ^ dcus luvs ,
i. e. perfudit te oho laeliliae
laetitia. Ani. VI, 6 illinunt uiigucnla preliosa i. e. utun-
:
Ps. 9X ,
, licet etiam h. 1. vnlgaris prehendendi et Ceterum vide possitiie trahcndi
h. I. apte reddi verbum
capiendi potestas relineri possit). Sq. acc. pcrs. iraocit frequenlativo tractare pflegen), eo sensu,
( behandeln ,
aliquem aliquo. Cant. I, 4: '^'-inN "'raay trahe me post quo Hor. Epist. 1, 17, 12 se henignius tractare dicit , sc.
le, adJito Ps. X, g: 'inip'13 iDlBT:3 , vel bM
2 loci cibo potiique , et nostrates adeo hoc vocabulum recepe-
pers. et loci lud. IV, 7 -ni< iva-ijs Sni Vcj ^''^N •^Fi^DXjm : runt (tractiren, traiter). Saltem nil facile invenias
NTO'"^ et attraham (ducam) ad te Siseram. Contra quod magis quadret ad hunc locum quam carnem tra- ,
:
b) l"Trr: ?]lt/2 semen traxit i. e. tractim sparsit per diens in longum se explicat distrahit et protendit. Ita , ,
snlcos Am. IX, i3 cf. ?jica no. 1. germ. die Truppen ziehen sich nach dem Rheine et act. ,
d^ Hos. VII, ^'iiSb-nN .'i : IT; Tjry trahit manum Cod. Alex. tnoQiidrj rb trtSQOv. lu utroque hoc loco
sunm cum irriinri'}!/'! oontemtim de commeicio. dicitur rcliquae interpretationes omnes a coutextu plus minus
familiari cum impiis hominibus ( cf. vnlg. sich mit jemand alienae sunt (v. Studer. ad lud. IV, 6): sed prae-
hernmziehen \ Plures interpretes propinandi quendam terea ad hanc significationem revocandi videntur loh.
gestum intelligunt sine caussa idonea. , XXI, 33: ?]t"73^ aiN-b3 ^'iriNl cumque sequuntur ( ean-
e) ;)ro/ro3-i< i. e. continuavit, diutnmam fecit. (Svr. dem viam ingrediuntur) omnes homines , xat oniau) LXX
uvTOv nuQ uv&Qionog untltratiui ( vulgo minus apte post :
diutirrnitas. Arab. :>. traxit, it. protraxit tempiis gra- TN^ DSb inpl ^Dir72 LXX untX&ovTtg XujSiTf vfuy nQO-
/?«ra. Fortasse etiam lud. V, l4: neb U3'd2 D^iSlca
viditatis fcmlna cf. lat. trahere comitia , benum. ) Ita
incedentes cum scipione ducis, sed vide no. 2.
Beiie hlinc
b ISn -J^ijy diutnrnum favorem praestitit alicui Ps.
significatum verbo hebraeo rji:;'^ vindicaverunt Luo. de
XXXVJ, IK CIX, 12 , c. snff. (loco dat. ) Jer. XXXI, DiEU ad Jer. V, 8 (licet hic pluia exempla addat , in
3: TCn Tj^^nilJJy senmvi lihi favorem ; contra f|N r)"i")3
quibus vulgaris trahendi significatio retinenda est , Gen.
servavit iram Ps. LXXXV , 6. Ellipt. Nch. IX", 7>6\
XXXVII, 29. Exod. XII, 21, Dcut. XXI, 3), nuper
risi S'';'^ Oll''^" -J^rcn protraxisti iis benignitatem per
Bottcherus in s])ecc. p. 162 et Studerus aJ luJJ. 1. c.
muhos annos. Cf. Niph.
Inde — Siinile est talmuJ. D^JIJyn inN "'iJ^J seqiiitur voluptatcs,
f) ibs corpus i. e. perenne,
TJita protraxit dura- ,
el chalj. T^sanN quo Targg, II. ce. ntuntur, pr. traxit
,
tiiriim fecit s. firmavit corpns. Eccl. IT, 3: proposui mihi
^'1\33 — nj« ^^^S rfirab firmnre (s. roborare ) x'ino cnrpus
se , deiu di.Jjfudit se ,
pro hebr. dZJs lud. XX, 37. 1 Sam.
meum meincn Leib mit Wein zu pilegen Non obstat XXIII, 27, ahiit Cen. XXV, >'. lob. XIV, 10 (pro
,
yia , act. 133 ivit festinavit. Ceteruin quae Studcrus
,
hnic interpretationi , quod occurrit Knobelius flagitanle ,
)
verba prnpric accepta ad valetudinis curam pertineant, >_jt\i> tractio , Iiinc velox incessus equi , .i^li>l equua
non diibium est quin h. 1. voliiptas spectetiir cum
illa curatione couiuncta ut in nostro seinen Leib pjiegen. ,
pracstans ct velox , a ^JLi- traxit , et ^}jsl\ ^-JLw (j*j
R. ."^iffla, ^ma 827 n^iDuJ^ia— btxi
cquaa pedes trabeiis i. e. celeriter cuiTcns , ab eo ductum (Ant. I, 6 §. 1) Cappadoces intelligebat , antiquae appelr
cst, quod eqiii nobiliores et veloces in cursu rapido pcdes lationis documentum supercsse censcns in 3Ju^uxa, urbe
esplicant ct distraliiiiit ( noslr. sich streckcn ) unde ctiaiii , Cappadociae priinaria ( d<; qua v. Jablonski Opuscc. lil,
nos ecjui cursuui citatum diciinus cinen gcstrechten Jjauf, p. 13?), quani scntenliam scquuiitur Hicron. ad Ezech.
gestrecktcn Galopp. Rectius conferas arab. v_^JL> traxit, XXVii, i3, al. VidcBocHARTi Phalcg 111, 12. J. D.
it. duxit, egit, max. ad vendondum, v. c, servos, perora. Michaelis spicilcg. I, 5o sqq.
—
,
2) Jes. XVIII, 2. 7 Aethiopes appeliantur: ?I"i"Sia ^ia iNC3 b:i i-diz^. Jos. XII, 2: pz;; tsi ... -i5p?a b'i!ia
populus tracius i. e. longus , proci:rus. Ita certe LXX bn:~. Addito dat. coramodi Jes. XL, 10: !ll:U:a 1i'hT
td^vog fiSTtwQOV populus suhlimis i. e. altae staturae, qualis ib hrachium eius dominatur pro eo. b) sq. 2 , impf- —
Aethiopibus tribuitur Jcs. XLV, i4. Herod. 3, 20. ii4. rium habere in aliquem quod usurpatur de rege,
i^ai ,
Ipsum e5C.«wo X
de corpore usurpatum habes vit. Tim. I, imperat populo Deut. X\', 6. lud. VIII, i^. 2"^. . -Sam.
420: c^XjJi k<5L«^*X»M./« robustus corpore (pr. ni fallor XXni, 3. Jes. III, 4. 12. XiX, 4. LXIli, 19. Thren.
V, 8, terrae regnove Jos. XII, 5. 1 Reg. V, 1. 2 Par.
continens se corpore i. e.
,
quadra-staturae se continentis
IX, 26 neque non de prorege ct pi-aefecto terrae Gen.
,
tae zusainmengehaltenen
, gedrungcnen Koiperbairs) ,
XLA'^, 8. 26; de viro qui imperat uxoii Gen. ill, 16^
sed illud magis placet iccirco , quod contextus il.ngitat
,
mDHJTQ f. pl. trahentes (part. act.), poet. pro rr^r':. 1 Par. XXIX,
12: bba b-ia r.Pa. Ps. LXXXli",
funibus ,
quibus aliquis vincitur. lob. XXXVI II , 3i. 10 C'~ r.^SC'- b'£i?3 r^nN. Dicitur etiam de imperio in
:
Am. IX, l3, Malc J. D. Micbaeiis saccum interpietaba- sol siderum etiam ipsorum coelique rector. Cic.
tur coll. syr. tilAiO corium. — 2) posscssio, a capiendo
Tuscul. 1, 68: omnium modcrator et dux sol).
c) sq. ^S Prov. XXVill, i5. d) sq. gerundio
Karo
potesta- :
chidem sitos (Strab. XI, p. 344. 3^8) habitans, paene i3 blia Nb ii;?;'^^ nonnunqiiam in uialaui partein fZcmi-
;
nbique coniunctus cum Tibarcnis vicinis (b2n, ba^n ^ nus, 'iyrannus 'jes. XIV, 5. XLIX, 7. LII, 5 ( cf. 0-3-1:
Gen. X, 2. Ez. XXVII, i3 ( ubi uterqne populus cum Jes. Xill, 2).
mancipiis et ferramentls Tvri mercalum adiisse narratur). II) pr. trans. coinparavif, assimilavit , intrans. similis
XXXII, 26. XXXVIII, "2, 3. XXXIX, 1, ut apud fuit. Vide Niph. Hiph. et nomm. b<t?3, bil'a. (Arab.
Herodotum (3, 94. 7, 78) copulantur Mocyot xu\ Tifiu- similitudo, simile,
yjji similisfuit, assimilavit, Jvixi J.i.0
Qr^voi. Pronunciationem ad forinam graecam propius ac-
cedentem exhibent Codd. sain. "jiins et "TUjiJj LXX. ,
siniilis. Aethiop. C^i\A.'. pntavit, visum est alicui.
Moaoy Vnlg. Mosoch
, sed vulgaria textu.s Hebraei ,
Mai-tin Memoires sur l'Armenie II, p. 223). Josephus proposuii plenius b''^'3 blta
,
sq- bx alicui Ez. XVil, a. ,
H. 7nB,'yt&b 828 ^fflti — •'yoa
XXIV, 3; a) proverhio uius esf btliJZ blD» XVIir, 2. , XLlX, 5. LXXVIIT, 2 , saepe de carmine irrisorio s.
3 sq: by de aliquo XVI, 44 3) dicterio usui est Ez. ; diclerio nnde 's V» IriTTD Nto3 Jes. XIV, 4. Mich. II, 4.
—
, ,
Xll, 23. Joel II, 17 (sq. a). Part. Cj^^blija poetae Hab. II, 6. nnujbl bl23Bb'V!^?r fabula factns est Deut.
(quidictione parabolica utuntur) Num. XXI, 27. XXVIII, 37. rReg;'lX,'7.' JeV^ XXIV, 9 , b buj)3b Ti^r]
tiones varias \ias ingressi sunt viri docti , v. Scluilt. aJ XLIV, i5. 2 Par'.'VII, 20. cf. Ez. XIV, 8. (Phoen.
Prov. I, 1. Michaelis ad Lowth. de sacra poesi p. 4i, bina imaginem homi<iis significat, v inscr, Numid. 4,
Siraonis in lex. al. EquiJem in prioribus Lexx. editt.
duas proposui coniecturas. De iina , cui calcuhim adiecit
lin. 1. Monumm. Phoen. p. 207. Arab. ^jiA^ ut hebr.,
est parabola
Winerns p, 585 ,
proficiscebar ab arab. yu constitit , fabula , sententia ,
pl. JLi'»' versus , vide
sebam, unde ducta sit iWicctififi, sentiendi , censendi (cf. ^ii353 n, pr. V. bN\25?3.
deth. ) , dein senlentiam dicendi, iubendi , imperandi nOtio
Fortasse tamen duae radices dive.-sae originis
^U353 m. I) imperium Zach. IX, 10. II) simili-
( V. D1'U)'
iudo concr. simile lob. XLI, 25.
8ub hac fornia coierunt una , quae respondet verbis :
,
yj^^ "i&iD assimilavit , altera , arabice scribenda ?uJ/J inf. iiom, i. q. btuy no. 4 carmcn irrisorium
J^j**.*
fiuail-evg. ,
{'^ovoia.
Niph. pr. assimilandus hinc similis fuit alicui rei, ,
sq. bN Jes. XIV, 10, 3 Ps. XLIX, i3. 2i , dJ» (com- nbfflSa Mich. IV, 8, cstr. n-.tm Gra. I, 16.
parandus cum) XXVIIi; 1. CXLIII, 7. Ps. CXXXvi, 8 c. suir. '^nbiziaJi Jes.^XXII , 21, pL
Pi. i. q. Kal no. II, 1 parabolis usus est Ez. XXI, cstr. nib-i;:3>: Ps. CXXXVI, gVc.^suiT. rnibTa'?3J: CXIV,
3 (XX, 49).
,
b'i3Cl7 dnminatio lob. XXV, s:. II) comparavit Jes. IT' nbTL'72a omnin regna lerrne principatiis sui. De domi-
XLVi, 5, sq. dat. nio Dei Ps. CXIV, 2. CXLV, i3, de munere principis
aulici Jcs. XXII, 21. Translate de dominio solis et lunae
tlithpa. 1. q. Niph. similis factus esi sq. 5 lob. ^
AHae nuQitfiolal (d^^ViTa) sunl ludd. IX, 7 sqq. 2 Sam. principes cum eo. Male et Vulg. cum universo LXX
XII, 1 sqq. 3 lleg. XlV, 9. 2) — senteniia, yi'a')^Tj, exercitu. Cf. i Par. XXV^, G.
sententiose dictum ( cuius generis sententiae duabus rebus
^_5l Ti^cn ipDb }r>}:'i^ c^i' ^^-^^ p'y^O i'adix inusit., Ciii /f?i*wfZt ;70isif??nrfjqne signi-
'5
"J" ficatum recte tribuit Sinionis, i. q. Jjtt.'^ , 1^5^*-«, S et
p
i_^L:^ lyaraii ^! -
icliijjl buN^. intcr se permutatis (v. 3).
hal>iiationem suam,' iinde etiam^ pui-galio carrds ab adipe uon alio consilio usus esse videtur , quani iit alhidatur
appellaiur ^B3 nnp3. Jflud aulerfi v^. , ''Syin (liqo seqnenti piaai, quod ipsuih eandt-m ob canssam poSnit
cognatum est voci .ar<ibicixe ,. siquidem purgatiq ^rabice pro pia»3T-]a i. e. 'pb73'i, coll. ';y:3 no. 2. Forniaruin
vocninque minus usitatarum propter paroHOinasiam hlsnmf
diciiur iiM^j : dicunt ij5^**Jt:S ^^i^' i. e. absterge , munda que verborum arcessitarnm exempla dedimus Lelirgeb.
pctropsidem luam pracicrca abslersionem et rmindaiionem
: 374 not. r, quibus addi pussuut Jes. XV, 4. XV"II, '
pi^dicis , sive ~aqvd Jil sive glebula , appcUant ^/..i^^j'. LIX, i3, .Prov. XXIII, 29. Gcn. XXX" .. ^.
Dein eiiam ineniorat explicationem' a rad. ^iX" , coll. i'^siu Interpretum vett. plurimi ut Thcod. ''«'ulg. Unlf. Sam. ,
tam exposnit eique calculum adiccit, etiam iiiam memorat Kimchius tuetur ut pu;7J curiitationem valere statua^f
ita ,
Ca SU::5 )_, sed nou ut R. Jonae s. Abulwalidis cui , (a ppizj cucurrit, discurrit, ut "laa a "T^7: ) , pid-z-ljs
(maTe' qnidem ) aham tribuit ( J.'12,'n ]';i'a M;i'> "n •^T^n Clium cur»ilationis i.e. servum reliquis sCrvis praefectum.
'l'';"';'). Ut ad prioreni eiplicationein "a rad. yiL'a .t/iX/o Ferri posset hoc etynion si modo hac inter[)retatione ad-
,
redeamus. variae huius yerbi p, siguJficajtiones ( v. K^mus missa apta sentcnfia.prodiret, Sed qiiid sibi vohirit haec
rpg2")"in lexs. prorsus indigestae, omniiLO ad apslergendi verba hiulca et procuraior domus meae
: Damascenus ,
,"'
uomen dedcrunt Critici) reptlitum est. '
' '
'
Schult. de coniectura eius snpra memorata : locus , uhi Israel, sed haec parvitatis et miseriae notio minime inest
( transeuntes ) pectinant
cl lacerant urlicae. in QTia sed ex praecedente nsVin repeteuda, ita ut utra-
,
et iijyuja, it. fflBlIJS, zab. t.A^ , arab. ,j~-*, melit. locis penJere ab •i\'» quod his certe locis non potest
,
fflica q. V.). Constr. sq. acc. Gen, XXVII, 12. 22, Deut. II, 34: et cepimus omnes urbes I^S^bS-nN Cnntl
neque non "^UiaN Comm. 21 (Dag. eiecto) , quod vulgo occidimus omnem frequeniiam virorum,
tiniz et
fJDrtl P''li;:^I'l
referunt ad uiib. et niulieres et parvos. III, 6: ^•'U;:^; fin53 *1^5""b3 D^nnn
Deut. XXVIII, 29
Pi. palpavit. palpabis mericlie, :
]£i^1 occidenclo omnem frequentiam virorum , mulieres et
instar coeci in ienebris. lob. V, l4 sq. acc. conlreciavit, ,
parvulos. Eodem modo de auctoritate accentuum iuu-
manibus exploravit Gen. XXXI, 34. 07. lob. XII, 25 :
gendum est lob. XXIV, 12: np{<;'< tJTlU l^sS ex iurba
JJUJn nUJlZiy^ palpant tenebras.
virorum ( hominum ) clamorem iollunt i, e. undecunque
Hiph.' id. sq. acc. Exod. X, 21. auditur clamor de iniuria et violentia, parall. d^bbn UJD3
Sr>l5n. [Haud male quidem Syr. h. 1. C'n?3 morienies
pronnnciat, parall. D^bi^n scd vel sic i^S multitudo
j,J^'^ rad. in verbo inusit. vel i. q. Piny nnJJ
, ,
,
extendit, vel i. q. rjca traxit. Inde Quartus locus in quo pnS "l^S adeo opponitur urbibus
,
Di"'^-: cf. Deut. II, 34. III, 6 , ubi pleriquc libri de-
^A U^ et ci^* exlendit v. c. funem. Vicinum est nn^, ,
b8i:s:
bxttjiny
iN chald. cstr. 13n)
flb^^in^ , et Punicis', ut Metuasiartus i. e. inX)
iu nomm. pr. Hebraeis
s.V. n?:, Vj =
"IIZJN nota genit. et b^t) n'. pr. patiiarchae
,
ex posteris Kaini Gen. IV, 18.
mniJJ» ^m
vir Astartes, Melhymatnus 'Jny vir doni (i. e.
a diis dono datus, cf. Theodorus Diodorus) Monumm. , npP.1n53 (vir teli) 11. pr. patriarchae antediluviani,
Phoen. p. 3gg. 4li [ non Muthumhal, quod in inscrr. filiiHenochi "Noachi avi admodum longaevi
, ,
,
qui anuo
scribitur b^SDna donum Baalis] cui cognata est ^na (m ;
aetatis 969 mortuus est Gen. V, 21 sqq. .,[
jT*. Vulg. quando. Syr. .-«Aiol. b) ^na-ns' (juoou*- tur. Am. V^III, 10 : pi» D^snn-ba is •<r\'isi^^. 1 Reg.XX,
yue.'' guamdiu? l?^)- (Arab. .eC^ * Sam. XVI, l:
3i. Jes. XX,
Jer.XLVIII,37. (Cf. arab. ^]f dorsum,
2.
guamcliu lugcHs proplcr Sanlum? I, l4. Exod. X,
lumbi Cor. 20, 32, robur, a rad. .;t robustut fuit II.
3. 7. Nura. XIV, 27. 1 lleg. XVIII, 21. Ps. LXXX, 5.
cinxit cingulo firmavit ). Alibi b) memoratur nt sedes
LXXXII, 2. XCIV, 3. Jer. IV, i4. 21. XII, 4. Dan.
,
jua()a(7t7io£.
lac in mammis matris. Lex. Adl. ^^yjt %j:a. ^L\^j
Tln quando? v. rad. rtns. J^ IvcLo, UAio InAiOj ^\j ioAio. Non igitur
V. na (rad. nna) pl. ext,-. ' »*.•• L^v-tsSii^ V. sorpsit). Inde cuni voluptate comedit (cf. 'ysrn
et lob. XX, 12). lob. XXIV, 20: obliviscitur eiua
(impii) uterus matris (niater, quae eum peperit) ipnn
~72l si eum sugit vermis, ubi veimium esca factus eritJ
^^^ rad. in verbo inusit. arab. ..iiA xalidus ,
jir-
Bene Syr. qui linguae suae beneficio eodem verbo uti
,
4. 11. Ez. IX, 2 sqq. Dan. X, 5, it. D^^rnna pw Diis p^ina adj. f. n,-;^na EccL.V, 11 pl. D'-.^na Ps. ,
Gen. XXXVII, 34 , quia cilicium cingulo liimhis alliga- XIX, 11 (neque enim opus cst, masc. pinn statuere,
Nnnnn 2
i-tf^. firn-iz 832 rrp?3a:-.=rr n^Tiria
v.-Gr. §. 27, BpJ. i) rfiJcw( opp.; -W^atmu-o) Jea. V, ao. de Iside et Osiride c. 46) cogitabant (zend. mithra, quod
lud. XIV, j8. Ps. XIX, 11/ sq. b^_ Proy.XXlV, i3,. sq. respondetsanscritico miira amicus; pehlev. ma/uni recen-
yXVIj'24. Cant.
iJtione Prov. XXVII,
II, i'3,
7*:
et eodem
pinlj '^^"^ba
coritextu
^^sn
sJiie
UJSSl
praepo-
animae
tioribus Persis
solem
^
Mihir , quod appellative amorem ej^
significat, cf. sanscr. mihira sol v. Bri.sson de regio
,
njPria (dulcedo, prob. fons dulcis, opp.'VlSb sunt noraina propria cum hoc eornm numine con^posita,
n. pr. stationis Isra«litaram in Arabia Pettaea Niim. ut Mithraustcs I.X*»j!_^ Mithrae verbum Milhrohaeus ,
XXXIII, 28. Cod. Sam. ni5-<nH. j_5Lj..j,o Mithrae via , Milhrobarzanes ,(:.ij.* splendens
^''pnBn n. pl. dulcedines Neh. VlII , 10. Cant. instar Mithrae , Miihrenes ..^Jji* Mithrae similis al. ( cf.
Significat rr IVliihra datum; a. Milhra, genio (Ized) Per- nJHu donum f v. rad. 'jn3.
sarum nobilissimo et principe quem Solis genjum et
,
comitem /iitaiTrjv
,
inter Oromazdem et Arimanem (Phit. riTinn MaHhalhias, v. ibid.
>.vtL .le
) h.. .
3(V
i-'un, quarta decima litterd , nbi nunieri nota cst, Nun Segol ausiliari pracditum pcr sjncopen abiiciatnr,
(jmnciuoginla significans. Nonicn eius 'jij S^Tis , CLal- v. c. j\:i< (proti:iV) contr. f\ii ; n:: contr. rr r:i;N ;
daeis ,Arablbus ptscem designat, cuius Cgurain antl- n7;N (licct in bis Dagesch in ultima littera delitcscat) ;
quissimae et nativae eius lifterae formae rcpraesentassc c) ita ut Nun in Jod vcl Vav mitigetur , v. c. "i;''N pro
videntur, v. Monumni. Phocn. p. 3? sq. i£;:N ; R:2 contr. O^iS poculum nin pro n:'n uncus, cf. ;
Permutatur a) cnm rcliquis liquidis, ut Lamcd gr. tig pro hg {(vdg) unus , udoig pro odorg , zvq&dg
pag. 727 A, Hlem pag. 764. 7G5 , eum Mesch in pro Tv<f&tfg. —
3) extremis vocibus , ut gr. TD.uiuv,
peregriiiis magis quam domeslicis, v. c. -i::n:";zi3: et lat.PJalo, V. c. •j'i':;jn et i-:!3Xl n.pr., ^*;» et '{< ubi?, ]•;«,
•iSN^nSnSi; n"iT cLald. n:'^ ortus est soi , -^^n^ et vpKjv^ 1'N 7ion, inde >« in "133 'N al. (v. pag. Goo), cf.ttiam
1i;'gr. m,
Tip y.iQa-g.
inclinavit se , SV«2J arani. |i'in duo ; ^-^y^ et ,_».*5> Contra CLaldaei, Arabes et Aelbiopes ,
qui duriore
pronunciatioiie (7^:'', pro Irt- delectantur
aranea ,
^i^ et {^^j purpura : praeterea b) nt liqnida- illa , 11011 in^ )
et _i;j serravit
, ij^i et ijcij» al. , cf. Lgb. §. iis, 2, a
lisp O^kXi herinaceus, n:"d fxiCi^'. ^abbatum et in
ipso Hebraismo ^:c:p lob. XVIH, 2 pro '^'i; (rad. I^^cp) i
praepositione quadam jia , quae respondeat sanscr. n{ A-p Gen. XII, l3, (h1
formani Labcnt etinm Samaritani
deorsum, velut Ji2: ex rad. ba i. q. qu-b), Jari et /lo, XVIII, 21. XXIV^, 18. XLVII, 29, quanquam hi saepius
inde pr. oratione aliquem de-vincere , jemariden idcder- etiam Hebraeum k; iu iuterpretando omittuht apud :
reden (!); t;2; inf ueri pr. (?«picere (?), a t23 i. q. quod imperativi
,
Aethiopcs respondet }UI age veni ,
,
budh, tvid sciie (videre), et ra ; t^r.i a rad. br: prae-
misso n (niun deorsum fiemere?); adeoque -in; deiitere,
iuitar dcclinari solet , fem. J^ T plur. ^0^ I 2^ •
prosternere , nicderv.A^zen ; 13:luxit, ex 13 "na et = amhar. per Aleph 5" id- , cf. 5*lh: JT.' iP'.A
ecce. Verbum integrum mihi servasse videntur Aeg}ptu,
.'
semel commemorasse sufCciat. quibus nA est venire, et imp. vcni , cf. cogn. IXiA
Quum
proininciatu satis knis fuisse vidcatur, in cedo , da. Qui radiccm in verbis Hebrseis etiamnunc
vocibus forraandis non raro abiicitur , idque variis modis. usitatis quaerunt, pulchre hene explicant a rad. fiN!,
, ,
Nun vocali carcns sequenti litterac assimilclur ("(n" pro et rogandi vim transiala sit coll. N^i ?> , qnod non , ,
in linguis cognatis rarns (v. ad ]tz , .y^ p. 800 A. 13) ab Ewaldus, gr. §. 448, propriam eius vim temporakm fuisse
Hebraeis saepius observatur, quam iiegligitur ; b) ifa ut ponit ,, N5 ist
: cigentlich imn, indcss (?!)". Anncctitur
:
o o oo O
it3 834 wv:, Ni
2.
Jilium iuum. Ses.VllfS: n:'- Na. Ex. XI, 2. c) hortantis
adeoqwe increpantis et minantis. Num. XVI, 26: rece- 6) (^oniunctionibus : a) n: — bN ne quaeso , sq. fut.,
quo rogatur, venia petitur ut aliquid non Sq.
diie (nJ-^IIIO) ab isiis tentnriis. XX, lO: Na-n^^nilJ
, fiat.
prima persona lob. XXXII 21: jd^^N '':s NiUN N;-bN
D^1'i^ audite dum rebelles , hort einmai, ihr Widerspeu-
,
XLVII, 12: ^^'lani N:-''"!^» age! pcrsisle in praestigiis faves qtiod opto magis qtiam sumere audeo Gen. XVIII,
,
iuis , i. e. per me iicet persistas, beharre nur, beharre 3 (LXX d uQa). XXXIH, 10. XLVII, 29. L, 4. Exod.
immerhin. XXXIII, i3. XXXIV, 9. Semel ( Gen. XXX, 27) haec
futuro , eiusqae a) primae personae
2) saepe nna ,
verba sine apodosi habentur ubi optantis sunt si modo , :
cum He paragogico , quod et ipsiun similem vim habel. gratiam invenerim apud te ( cf :)b sq. praet. Num, XIV, .
Excitantis est Jer. V, 24: mn^^-nN N:-kST': agite .' 2 al, pag. 745 A) ut sententia sit dabo quod postulas,
, :
hinabsteigen nnd sehen. Ex. III, 3: !iN1N1 k:-,-i110N viam meam (Sic dici poter;Lt '^i;''yz ]n N3 TlN^Ti-dN :
Cant. III, 2. 1 Par. XXII, 5'. Qui cum aliis colloquentes = N: >nN2:J3 ON dummndo inveni sc. gratiam , ad senten-
hac locutione utuntur veniam eorum ad aliquid agendum
,
tiam cf. Gen. XXX, 27).
petnnt. 1 Sam. XX, 29: N:-!li2b73N age ! festinabo pace Qui urbane loquuntur cum
nobilioribus vel submisse
iua, festinare me sine. Num. XX, 17: N^-n^n^yj trans- petunt cumiilare solent banc particulam. Gen. XVIII,
,
auditores , lasst mich singen. Comm. 5. LXX. ctfJw (5;j. nunc Vulg. passim vertit obsccro tob. IV, 7. Num,
,
Ruth II, 2. —
b) tertiae personac , estque m) excilautis, XX, 17, pauUulum (lob. I, 11: extende pauUulum )
piovocantis. Jer. XVII, l5 ubi cst verbum Doi? -Ni2i : sed plerumq^ue omittit.
N: veniat tandem ! ( Cf. Jcs. V, 19). /S) optantis et
rogantis. Gen. XLVII, 4: N:-n2",a'< hnbilent quaeso i. e.
NJ crudus , semicoecus , v. rad. Ni;.
habitare eos sine. Ps. CXXIV, 1 : bN'iia'' n: - -|7:N'' dicat
Isracl. CXXIX, l. Cant. VII, 9. 2'Reg. 11, 9." y) ve-
niam petentis. Gen. XVIII, 4: N:-np"' affcratur pace N3 Ez. XXX, i4. i5. 10. Jer. XLVI, 25,
pleno
vestra, afTerre me sinite. XLIV, 18: -im':]-^!' NJ-naT' TiTJN N: Nah. III, 8 n. pr., T/icbae acgyptiaciic Diospo- s,
lOn '"las N3-ni"i5;'l et benigne mccum agas , ubi N3 l4o stadiorum circuitu in utroque Nili litore »ila (!i3ttJ»rT
M3 835 \ii:
rh 3^30 b'''^ D^'^^"'^ Nali. I.c), templorniii, oheli.scoruni, qnod utrumque hahitalionem Amoni^ (^togTiohr) significat,
statdaruin luultitiuliiie et spleiulore insignis ( Diod. Sic. siquidem tres litterae Amn (vide pag. ii5) vel (fig. i)
i^45—00. Str.ibo XVII, 1 §. 45 p. Sifi Casaub.). Pcst- margine inrliisae sunt habitationem significante vel huius ,
liis , si quiJ video coll. Jes. XX, 4 , non a Cartliaginen- V. ChampoUion p. i55. i56. ig^. 2o5. Atque hic quidem
sibus ut nupei- volebaut nonnulli iiam qnae Ammianus ,
ista signa pronunciat T\ - Hl - I\ - AXiO^jn
,
aegyptiace
17, 4 habet de TLebis a Cartbaginensibus oppressis ex
clomus Amonis (pag. ig^. 2o5), non auctoritatem quan-
Diod. fragmm. 24. T. IX p. 344 Bip. fluxisse videntur,
dam , sed suain conlccturam secutus (v. Lcpsiiis lettre i
ubiHecatoinpylos non Thebae snnt, sed liuius ipsius nomi-
Rosellini p. 83 sqq. ) at eiiim baec ipsa nominis forma
:
jiarte deserta iacebat (vvri xwfiTiShv Gvrotx(TT«i),yicet aPto- hebraei iVo. Vel igitur lege KA-AJULO^Sn qund Amo-
lemaeis adeoque aRonianis complura vetera aedificia instau-
rata essent. Splcndidissima eius rudera, in quorum anibitu
nis est , ut nAHCi Isidis oppidum , vel ,
quod malim,
viciMedinat-Abu, Lucsor, Kurna exstructi snnt, descripla JIJLA - AJtXO^SH locus Amonis ,
quod quidem posterius
ntque depicta exstant in Denot Voyage dans la bas.se et cum Memphidis nomine
convenit (p. 812), qiiod aegy-
liaufc Egypte. Paris 1802 tab. 4i 5o — ,
pag. 117 sqq. ptiace eodem charactere [domum notante) scribitnr IHa-
Hamiltox Acgyptiacis London 1 8og , Description de
m-phla locns Vulcani, atqiie firniatnr coptico iiibis nomine
rEgj-pte T. n. III. cui accedunt P. II. 92 planches,
P. 111. 69 planches. Belzoni narrative of operations in Marfyrologiis obvio : TlSJULc?. I\TB T\S<\JULO«I\
and recent discoveries in Egypt and Nubia. Londini 1821 i. e. locus Amoriis Jablonski 1. c. ):
( et il aulem in m
lab. 1 8. — F. Cailleaud Voyage a Toasis de Th^bes et his facile permutata esse , apparet vel ex Bloph et
dans les deserts situes a rorient et roccident de la The- Noph. Ouod Seyflarthus (rudim. hierogl. pag. 49) ^''o
baide. Paris j8ai. Chamfollioit lettres ccrites d'Egypte
deum significare coniicif , nt aegj^t. HO^T", ITO^Tt
etdeNuble, Parls i833 p. 177 sqq. ^^'^ilivinson Vievv
of ancient Egvpt and topography of Thebes. Lond. i835.
(Pevronp. 127), parum probabile est quum non dei, ,
8. cf. Heeren Ideen II, 2 p. 216 sqq. ap. — LXX sed domus loci notioneni
, ( in scriptura hieroglyphica
ideograpbice expressam ) desideres. Non inepte allquis
Ezech. bene reddidenint z/(f'?7zoJ.(?, apud Nab. 'JiaN-Nb
scripturam aegjptiacam cuui Alexandxini interpretalione
ftiQig \'4ftfi(i)v ( de quo mox), CLald. et Ilieron. male :
ad Nah. 1. c, cf. Bocharti Phaleg p. 6. Champollion S\OC funis mensorius , dein possessio: sed copt. t\OC
l'Egypte sous les Pbaraons II, i3i ) Diospolin parvam, pr. funem pro fune mensorio praeter IVIicb. II,
sicnificans
inferioris Aegypti oppidum intelligere volebant, sed igno- 4 ( ubi de metiendo agitur) non nsurpatur nisi addito
bile illud uec dignnm quod cumNinive comparareturNab.
I. c. —De siguiCcatione domesticaque scriptnra noniinis genitivo npCUty (mefiendi) Ps. XVI, 6. CV, 10, vel
No- Amon quaerentibus nobis priiiii occurrunt in- LXX I\UJI\"E\paiCE (v. Peyron. l3i); isfaque /U/.w 771«.-
terpres ap. Nah., qui fHQ)g'Aftfiuv vertentes haud dubie
soriiad agrum ilcmensum , deiu lerrae tractum tralislatio
etymon nominis exprimere volebant coll. aegypt. HOC (v. bnr ) Hebraeis quidem , non Aegyptiis usitata fuisse
quanquam ipsa veterum Aegvptiorum sciiptura de priore ^S^I rad. inusit. Arab. oLJ aquam emisit terra, »ilj
iiomine aliter statuere iubct. In hac enim huius urbis
( ut Memphidis, vide pag. 812) dnae appellationes exsfant,
tena aquam fundens. Inde nN'3 utrcm ducebant Simonis
altera vulgaris lop io/" ( Champollion gramm. i36. i53),
,
al. quippe qui aquam exsudet et uvidus sit. Staluere
,
nnde Tlicharum nomen apud Graecos ad sirailitudincm malunuis, ^n: ferc idcm valere quod n::: ogiiarc, utrem-
Thcbarum Graecarum conformalum , alfera sacra ct sacer- que ab agitatido dictum esse: ufro enim og^jVa/o ex lacte
dotalis , ita scripta : butyrum fit. ,,Dio Milch vrird zwei Stuiiden lung in
"
Scblaucben geschiittelt und so in Butter verwandelt.
Bnrckbardt Bemerkungen iiber die Beduinen p. 1^4 cf.
vel p. 47. Quod Fiirstius ponit nN3 ni3 cavitafis vim , =
babere (coll. SiN uter ab a3N ca-iTis fuit ? ) commenti- ,
cinm est.
O o o o o 2
R 11X3, n>{3, ai<D 836 *IiJ3 Dw^3
lN3 (pro liNJ , quod ipsum est in Chethibh lud. confert sanscr. najn loqui commenlicium est haec enim
, :
IV, ig) pl. niTN'2 rii. uier , ut lactis lud. IV, ig; vini radix, quae /?cc/f«(?^ significatu frequentatur, semel qui-
1 Sam. XVI, 20. Jos. IX, 4. i3, qui iii fumo sospendi dem Nun nasali scripta a ^^'ilsouio redditur: /0 sound, sed
solebat Ps. CXIX, 83. Solebant autem utres ex corio loquendi signiCcatum inde non efiiciat qui horum lexx. ,
caprino parari et vel oleo saturari vel pice oblini. Vide indolem perspectam habeat. In vcrbo seniel legitiir Jer.
Niebuhr itin. i, p. 212. Burder oricntal customs 110. 4^3. XXIII, 3l Je vatibus mendacibiis fiN: Wn;'1 proloquun- :
Ps. LXV, i3. Jer. IX, 9. XXIH,'io. joel I, ig. 20. sententia repetatur Jes. XIV, 22: '1 DN3 Cmb;* ^i73;:i
II, 22. N-iT niN3 pascna virentia Ps. XXIII, 2. niN3 !ii!T; DNa 1331 7-«:i -iJ*ii3i d-^j baab Ti-ipni niN3i?l
Cyhn Am. J, 2.' dibsn pacifica Jerem. Raro c) haec formnla (id quod prorsus neglexit, qui de
T- niXJ pascua his formulis separatim agit Kleinertus, iiber die Aecht-
XXV, 37.
:
—
:
XVII, 7. XIX, 16. Omisso dat. Ps. CXLVII,'k Ps. tti!T; Dwx: !-!riyi. Jes! L 24.Ps.XX, 1. 2) vatum
XXXIII, 1 nVnn .mj<3 d-^lia-^b prohos decct laudatio
:
mortalium. Num. XXIV, 3: D.Ni^l lJ>a 332 03*^2 DN3
Dei, Deum celebrare. J^iy.T dnui "i:ia!l. Comm. 4. i5. 16, adeoque poelaruin
2) pulcher, gratus, amoenus, de puella Cant. I, .'>, de aSam. Xxiif, 1: •'Uj'; 73 Tl^ DNq. Prov. 1, XXX,
voce IV, 3, de urbe VI, 4. quanquam nescio an in his genitivus passive accipiendiu
sit : revelatio , qua usus est Bileamus , Davides , i. e.
carinenafflatu s. inslinctudivino aBileamo, Davide fusum.
UjSJ i- Di^^ !n73|-t gr. fivio fremuit susurravit,
XXXVI,
I- , ,
Translate Ps. 1 : i2b :3-!i52 l-ffi^b y«;D DN3 (sic
sub misse locutus est id., vox debilis et enim ciim velt. intpp. et nonnullis codd. legenduih pro
(arab. |.Lj |».^aj
vulg. '2b ) in animo impii csl inslinctus s. afflatus sceleris,
occnlta) , spec. devoce se revelantis , quippe qui oracula i. e. homo
impius interna quadam voce internove animi
vati quasi iii aurem insusuirare crederetur (cf. ]Tj< !lb3 instinctu ad scclus impellitur, pariter atquc vates afflatn
p. a83), dein de voce et elfatis vatum. Quod Fiirstius divino ad vaticiuandum , in his est ni!T; D1S3 , in illis
^- mh )'^-h ^^-h ^'15
837 tli<3 -)N3
SttJD dN3 , hos spiritns divinus agitat, illos propensio ad ]' Ni3 ^"'- V'?:'! ^f'^'-*} <~"'" irrisione et conlemiu reie-
scelns. Ab nfflata divino ropctita est lonitio et ad diaboli
cit , sq. acc. v. c. popuhim
spernuni Jcr. XXXIII, 24:
(ut cum
Tbcologis dicain) consilia Iranslata iicqiie opus :
o/.iat), de niare et feniina. Tonitur absol. Es. XX, i4: Winerus, arab. (joLi retrocessit , retromansit quod cst
,
^N:n wSV. Deut. V, 17. Hos. IV, 2. i3. i4. Part. f]N'3 a fugicndi notione coll, y^; no, 3 et Ci;. saepc LXX
lob.XXIV, i5 et ;in:;o mocdius Jes. LVII, 3. Ps. L, reddunt nuQoiird) niax. in iocis ad Pi. no. 1 citatis , sed
,
18, fem. nENJ Ez. XV'l" 38. XXIII, 45 et nEN:a Prov. neque hoc nativam vcrbi potestatem exprimit. Alibi
XXX, 20 moccha , adullera. Sq. acc. mulieris , adulte- sed rarius ^(t>xrj;pi'cw Prov. I, 3o. XV, 5, fi'/.uo(f)]fii(o
rium commisit ciim ea Prov. VI, 32: rTi"N ^N3. Lev. Jes. Lll, 5, u&iTeo) 1 Sam, II, 17).
XX, 10. Jer. XXIX, 23 et contra sq. acc. moechi Jer.,
Pi. 7n:, fut. 1) i. q. Kal sprevil conlemsit
VN:'^ ,
111,9 (sensu translato, v. infra). Jes. LX,maxime Deum Num. XIV, 11. 23. XVI,
i4,
Pariter atquc 1-i:t saepe transfertur ad idololatriam,
, 3o. Deut. XXXI, 20. Ps. X, 3. i3. LXXIV, 18. Jes,
qnippe qua Israi;! a vero Deo ceu legitimo marito ad idola I, 4. V, 24. LX, l4. Jer. XXIII, 17. 2) causat. irri^ —
ceu moechos et adnlteros deCciat. Jer. III, 8 J^tN; "iirN : dere Jecii i. e. irridendi , malcdicendi occasioiiem dedit
iN'niS"' JiaUJB quin moechalur Tsracl rchelUs. V, 7. IX, 11 : 2 Sam. XII, i4. Vulg. blasphemare fecil.
^''DN:?; DVS omnes sunt ailultcri i. e. idololatrae. IX, 1 Hiph. fut. yN':^ (more Syrorum pro yN:"" ) intrans.
XXTir, i4.' Hos. VII, 4. Sq. acc. Jer. III, 9 ;]N:ri : spernilur Eccl.XII, 5 tT-''^^ ya:^ spcrnilur omygdala, ut-
:
^ITT nNT 11;N!l~nN moechatur cum lapide et ligno. Ez. pote fructus ceterum delicatus et valde expetitus sc. a sene
XX1II,'57."' dentibus carente. Male alii (cum LXX. Vulg. S^r. ,
qs.
yN;'' sit a yi;) Jlorcbit amjgdalus, quod ad canitiem refe-
De prima et nativa significatione nonnulli ita slatuunt, runt , qunm amygdali flos uon albus sit , sed roseus et :
ut SJK; vc. honestum esse putent , quo res turpis vere- peius etiam Rabbini , qui "^jyci h. I, coxam , membrum
cunde exprimalur, vel sitim explevit (Scbult. genitale interpretantur.
i. q. i^jLj
Hi/hpo. part. (in Pausa) yNi:; pro yNina Jcs. LII,
ad Prov. VI, 32) vel i. q. ;]i; evagari , immoderatius
5 sprclus conlcnilus pr. ccntemtui exjositus (der sich
,
excurrere, nostr. ausschweijen (Maurcr, Fiirst). Scd ne- ,
collum resupinum sedes est superbiae Ps. LXXIII , 6, Cognatum vidctur "i^^N cxsecralus esl.
c«rvices roboris lob. XLI, i4. Pi. In; abominalus esi , reiecii. Thren, II, 7 : niT
•llB^jpB nN,: in^TM •'pN. Beue Sjtus «.*iiA>l rciecit.
R. xna 838 N33
Hebraei Tb-Dm p-^mn. Ps. LXXXiX, l4 ff-lla nit*: Ez. XXXVI, 1. XXXVII, 9: 'i5i m-ih bN Na;n. nund,
—
:
ebullivit , cf. syr. )Zoiaj i- q- ]2Qi»CiJ ebullitio , sca- mcndacio, tanquam propheta mendax Jer. V, 3i. XXIX,
turigo Lex, Adl. Cast. Inde copiose effudit sermoncj
, g. Ipsa verba vatis sequi solent praevio "inxb Jei". XXXII,
(Cic. 27 quod solet Epicurns ebullire i. e. effun-
fin. 5, : 3 vel -(72N1 Ez. XXI, 33. XXX, 2.
, d) sq. 3 elus, —
dere, iactare), ut faciant qui cutn animi ardore vel mente quo inspirante vaticinatur vates , inde prophctae Uei vati-
diviuitus agitata loquuntur, ut vates propbetae. Apud cinari dicuntur 11 Du32 Jer. XI, 21. XIV, i5. XXllI,
,
Arabes vis illa primaria servata est in «.>j scaturivit , de 25. XXVI, 9. "XXVII,
21, prophetae i5. XXIX,
Baalis by33 &iov Herod.
Jcr. II, 8 (cf. /iatvia3ai vno roi;
sermone prophetae usurpant Li Cor. 3, i3 , sed vulgaris 4, 79 , ii, 'AnolliovoQ Pausan. i, 34, fxavriviad^ai ly. &iOV
3. Conj.
N33 Nin niph-1 C!T;;'b.
IV. iMinciavit re, uon verbis Har. VI, p. i84
2) divino spiritu actus cccinit carmina sncra, deum
Schult. Lj res qnae nunciatur Cor. 78, Et.sic i^j
, i. lauiavit 1 Sam. X, 11. XIX, 20. 1 Par. XXV, 2. 3.
apparuit, raanifesta fuit res ; divulgata est res (pr. ema- (LXX. unotp&iYyofitvoi iv y.iv/guig x.T.k.) coll. Luc.
navit res ,^ effiitita est), contra xijLi poeta ingenio potius, I, 6/. Ita Cic. Amic. 7: graecis carminibus valicina-
quam nalivitate excellens. Vulgo redeunl ad aliam signi- tum. — Praet. 2 pers. nN3: semel n^^zi (morevei'-
et
borum rib ) Jer. XXVI ,
Tg ,
N33 plur. D-^Ns: et
part.
ficationem verbi L^ editus, elatus est, ut hebr. NSa Ni. D1N33 1 Sam. XIX, 20. 1 Reg. XXll, V2. Jer. Xiv','i4.
et Hithpa. sit extulit, prolulit sermonem coll.
: N>"i3 : at 16 al. qs. a sing. N2; ad analogiani verborum mb ,
quam
illa verbi arabici potestas minime naliva est , sed a etiam sequitur inf. c. alf. inN3:!^ Zach. XHI, 4.
, 21: s?b XXHI fitttviad-ai, s. potius insanum egil 1 Sam. XVIII, 10. Targ.
nN3^ tni Dly^bii ^ilaT non me loqucnie i. e. iubentc vel
"aniz;N. Etenim vates divino spiritu acti non nllter atque
inspirante vaiicinati' suni. Am. 111, 8: (si) leo rugit
guis non iimeal? (.si) Domitius loqiiitur
dclirantes membra corporis veheinonter agitare , distor-
i. e. iubet Nb ^)2
quere spasniisque iactari solebant (Virg. Aen. 6, 45 sqq.
N3J"' non vaiicinctur? Joel 111, 1. Ezech. XI, l3.
quis
77 sqq. Lucan. Pharsal. 5, 161 sqq. ) quam ob caussam
XXXVII, 7. 1 Reg. XXII, 12. Jer. XIX, i4. Zach. ,
.solent. Apud
.6. XXVII, 16. XXXVII, 19, sq, b» plerumijue in
malam partem (de minis) Jer.XXIX, 26 coniuncfa habes N3:n73n JMUi/J irisaniens
Jer. XXV, i3. XXVI, 20.
el valicinans et propheta verus 2 Reg. IX, 1 1 in ludi-
Ezech. IV, 7. XI, 4. XHI, 17. XXV, 2. XXIX, 2.
brium insanus vocatur.
,
^''DD m. vates ,
propheta ,
qui afflatii clivino 8. spi- SoTtQOtfT^TUt Jer. VI, i3. XXVI, 7. 8. 11. 16. XXV^III, 1.
ritu diviiio actus tutn regum populorumque mores casti- XXIX, 1. populi aurt-s blandis vcrbis mulcebant,
8)
- - ^ - gravitcr propterea a veris propbetis castigati (v. Jes.
gabat, tum futura p^aedicebat (arab. ^o pro (CiVjJ> XXVIII, 7 — i3. Jer. XIV, .3 sq. XXVIl sq.
, 9
unde dimin. ,^>J, U^^J XXV^III, 10 sq.), sed etiam
de his Ni2: simpl. dici
ut apud Meccanos , syr. , aeth.
poterat Hos. IV, 5. IX,
Zach. XIII, 2 cf. Coinm. 7. 8.
5: Trr: O^^iJb ^'a:)- c) rcgis, cui parebat (pseudo-) castigatus a Kimchio ii. vaics, poclria , de Mirjam Ex,
1
:
fuisse , ut non sua sed divinitus accepta eloqueretur Zahios QOJ , de illis v. Gesen. Anecd. orient. II, p. 53,
(v. Philo T. IV, p. 116 ed. Pfeifferi nQO(fi'jr^g yuQ :
de his Norbergii Onomast. h. v. ) qcem tanquam scri- ,
idtov fiiv ovdiv (/.TtoqO^fyyiTut uAloTQtu di nuvTU vtitj- ,
bam coelestem Chaldaei (Jes. XLVI, 1) et veteres Arabcs
XOvvTog iXiQOV , 2 Petr. I, 20. 21 ) deique legatus esset et divino cultu prosequebantur. V. comment. ad Jes. II,
interpres apparet ex loco singulari P!xod. VII, 1 , ubi Cum Mercurii munere nou male congniit
p. 344. 366.
,
Deus Mosi: ^N'^: f~rr\1 Ttin liiij.N"! "y--:; fi''!7VN "TH? etj'mon nominis, i3: pro Ni3: i. q. N'3: interpres 01.0-
ego consliluo 1e deum Pharaoni et Aharon fraier iuus, , rum. Ceterum divini honoris' Mercurio^a Chaldaeis et
erit propheia tuus i. c. in colloquio cum Pharaone insti- Assyriis concessi testes habemus nomina propria vel ab
tuendo tu , ntpote sapientior , Dei quasi partes agens hoc nomine ordientia, ut Achucaclnezar , Aebusaradan,
verba suggeres fratri tuo frater autem , quippe q«i expe-
, Ncbuschasban (v. statim ) et quorum mentio est apiid ,
ditioris liiiguae sit prophetae instar a te accepta pronun-
, classicos scriptores I^\iboiieclus , Nabonassar, Naburia-
,
cialiit. In eandem geutentiam dicitur IV^, 16: r''-'' a^n t>us , Nabonabus , Nabopolassar vel in id exeuntia , ut ,
TiCb '^h ille erit os iuum. Onk. pro N''~: et rz ponit '
niabantur, appellantur D'Na:!l -:3 prophetaruin Ciii h. e de syllaba :: Jkj v. i^js, "iCNbs n:;r) praefecti bellici in
discipuli 1 Reg. XX, 35. '2 RegVlI, 3. 5. 7. i5. IV, i
2 Reg. XXV,
38. V, 22. VI, 1. IX, 1 (cf. no. 7). Ceterum p — exercitu Nebucadnezaris.
XXXIX, 9 sqq. XL, 1. XLI, 10. XLin,
8.
6.
11. 20. Jer.
XXVII, 8. 20. XXVIII, 3.11. i4. XXIX, i . 3. XXXIV, satis apta est (exspectes potius : Mercurii princcps, Mer-'
curii dominus princeps cf. Nebusaradan) tum universa
1. XXXIX, 5, omisso N, nSJ^lSlDi Esth. 2, 6. Esr.
illa nominura Assyricrum et Chaldaeoruin cx recentiore
, :
2, 1 ,
voyelles disparoissent surtout a la fin " deque sibilo, :
Syncell. 1, 3gi. 3g3 Dind. , Nu/jovxodovoaoQog Beros,
abiecto conferri possint , quae infra ( ad Zade , vide Lex.
ap. Jos. c. Apion. i, 20. 21 sed Nu/^oaodQoooQog ( per ,
nian. p. 1072 ) dc litteris a, D p cura X permntatis obser-
r) al. cod. Nuvoy.oiSQoaoQO$ Strab. XV, 1.
,
§. 6, vata quis Jihoda acquiescere
sunt. Si in persico !a3>
NufiovxodQoaoQog Alex. Pojjh. Megasthenes , Abydenus
ap. Euseb. praep. evang. 9 4i , Chron. armen. I
malit , non repugno
sed dominum saltem regem\e inter-:
, ,
pretetur (Anquetil I. c. p. 442: zend. hhschclro pehl. ,
p. 44. 55 , arab. contr. jji^JCjffo Vulg. Nabuchodonosor hhoda roi) et videat , quoraodo expllcet syllabam re, ne
,
ig. Jos. Ant. 10, g §. 7 ), adeo usque ad columnas Her- puit, liberavlt, inde Nebo est liheratio vel Nebonis ,
Culis eura progressum esse ferebant (Megasth. ap. Jos.' liberatio sed istud verbum chaldaeum nbique scribitur
,
Arch. X, 10 §. I. c. Apion. 1, ig). De Babjdone urbe '^Vvi ^•'rilJ , neque unquam sine Jod reperitur.
,
Malo
a Nebucadnezare munita pulchrisque aedificiis ornata v. igitur conferre pers. ..L,;,**==- ischcspiin adhaerens, assecla,
Boros. ap. Jos. I. c. , de singulari eius insania {Ivxuv- ut Nrbuschasban Mercurii assecla e. cultor Her-
9-QU>nia) Dan. IV. —
De etymo in prioribus editt. modulus.
sit i. ,
scribl posse censebat , i. c. Ncfiu est dcorum princcps aperuit (v. ri33 '. — Part. pass. 3!|35 cavus Ex. XXVIl,
sed ut priniae et tertiao partis explicatio satis ccrta est (ad 8 de altari ninb 3133 cavum cx asseribus factum
tertiain quae modo n:s:
, ll^.V , modo no iD.V scribitur
, ,
XXX\^1II, 7, de colurnnis intus cavis Jer. LII, 21,
et vcl Semilico ife rcspondet vel Persico caput, cf. melapli. de homiiie inani stupido lob. XI, 12 cf. de , ,
.*»
h. I. ad rad. 333 Niph. ( Cliald. et talmud. 3133 vena
riglissar al.),
enim talis sentenlia
ita de media vocc dubitaii potest.
Ncbo cst dcorurn princeps
: vel
Tum UOQO id. , fistula, vIaaj can.nlis, pro S-^SS, H » '^^
,
,
Acio, (lcorum princeps nominum projiriorum rationi non Nun servatum est in -iy^ fistula, tubulus. arundo,
K. 33:;;nD3 841 nn^ — n^i^ns
jCj Jl >_AJuLjl (Istiilaiiulinoiiis, qua spiritum ducimns, Kamus Syr. \Oa\S Q^i^o. Scriptnrnm niarginalem cxprirntt
p. l-i8, cbiild. 3'3N fistula (v. p;ig. 4), it. in 32N i. q. Chaldaeiis , sed hanc niinus aptam essc , Datliius rectp
lia porta). Aliis veluti KiWichio , radix est 3^2 vcl , obscrvavit. Inde
'a-ia ct 3135 part. Niph. ;' nos Abuhvalidcm scqnimur, tum
|3D pr. locus altus , clatus iiide n. pr. 1) a) mon- ,
priaque vocab«H pOtcstatedeCnienda ambigi potcst. Col- erat. Num. XXXII, 3. 38. XXXIII, 47. Jes. XV, a.
Jer.XLVIII, 1. 22. 1 Par. V, 8. Uitzig (Orakel iiH.
latis arab. _yj »j' p.upilla (fr» pHellus) oculi , a rad. ULj
Moab p. 42) : ,,Uner-vi'eisIich ist eiiie Siadi NeboL'^ Sed
papavit, balbutivit;' et ' iffiQtia puellus lactens B. B., vidc Niim. XXXII 3/. 38 et Hub.enitac aedijicarunt
, :
Barbablul (quem excerptum dedi Anecdott. orient. f&sc. 2 XXVIII, 9. XXXVI, 3. 1 Par. I, 29, frater Kedari
p. 09), de etvmo iiihil definit, omnes tamen, quos Jandat, (l"p), qui aetate eum proxime excepit 2 jSobaiaei, ;
i^lJ.y,-:: I ..... ..10: : > . jKf ,< >^ phrate usque ad mare rubrum Nabatenc us(^ue hodie dici-
lur, fjuae pars Arabiae est qua in're ad verbum fere ,
i.
i!» .'
q. l^ eminuit, elatns finibus Petra et Aelana urbes erant. Vid. Diod. 2, 48.
Ppppp
R. nn3, na:, dd: 842 nac3 — 023
x«( ai-LVQvav y.ui r« noXviiXiaTttTa Toiv apW|iiarwv, SiaSiyo- ipsara ob caussam nil dubito quin verum viderint anti-
,
Ad
779. 783. 784. 8()3. 1 MacG. V, 24. 25. IX, 35 ( ubi Nun fovmativum cf. rjais i. q. r[ana ( quam formam in
Medaba, Moabitidis iiibs, Nabatacae accensetur cf. Steph. dubium vocare non debebat C. a Lengerke, v. p. ii3 B),
Byz. 3Ii,Safiu, TtoXig Tiiiv Nu/iuTui(ov) , et qiiae dispu-
bi\25n3 et pOAjAiDj ad geminatam extrema voce abiectam
tari:iit Relawdus
in Palaestina pag. 90 et QujiTREMERE
mcraoire sur Nabat('ens (extrait du nouvcau Journal
les MUJ"1UJ cafena pro iTiia^nuj; n!b.i!rS roAya^a, arab. iCjpJb>,
Asiatique). Paris i835, pag. 1 5i. Ab lioc Graeco- — syr. (A2ii,^ja^, fS-iV pro Qiisiy. Nil igitur opus est
rum usu discrepal quidem vulgaris Arabum nsus , apud
cam A. Pfeiffero (dubiis vexatis p. 796) et Bobknio
quos Nahalaei (joli, -b*AJ jj_^aLLo ) non Arabiae confugere ad linguam persicam , ex qua ille arcessit
,
1. c. p. 56. 63.
forma ,";aTa: paullo remotius est multoque minus cnm :
64), dialecto ntentes , quae vcl ipsa
aliis comparabis gr. vofiiafiu moneta, cuius mentio ab
Aramaea est, vel proxime ad eam accedit (Quatrem^re
illis Ceterum dubitari potest , an
locisprorsus aliena cst.
1. C. p. 91 sqq., adde Bar Aliuin, qui UiCii reddit
liuc pertineat sam. ^'SfiJ
J'y3lp} quod bis ponitur et
^_^Ui): sed nihilominus credibile est , NufiuTuiovs et pro ri^nJjT Gcn. XLIII, 11 (de clono terrae). Ex. XV,
JsaaJ idem nomen 2, alibi de sorte (dono?) pro b^iia. Certe non placet
Ji.jj , esse et proprie eundem pupulum
Ulileraannus (chi-estom. sam. p. 68. Lex. p. 48), qui
designassc cuius sedes primariae dein pro raore Nomadum
,
utramque haiic segregandam certset et rtTa: il^nMT ad , =
mutatac alio tempore in Arabia Petraea alio tempore in ,
arab. (__>j/j , ij~-o revocat.
Chaldaeae palustribus fuisse, alio denique (v. Joi!epbum et
Hieron. ) ab Euphrate usque ad sinum Aelanitem patulsse
IjJJ lalravit , rad. onqmatopoetica , semel obvia
videntur. Ceternm Arabum traditiones et stemmata sihi
minime constant et praeter Nahatum (^3.0) , filium Jes. LVI, 10. Arab. ^i , sjt. "«.j*EiJ id. Syllaba
Masch, nepotem Semi, sec. al. filiuni Canaanis apud eos ,
primaria est na, quae (pariter atquc "ja, pa) pulsandi
comparct etiam Nabat ( o«jLj JiUus Ismarlis ( ut Gen. vim habuisse videtur (cf. aVs , ^^3), eamque solam
) ,
XXV, i3), qui Caabae praefectus fuisse dicitur Abulf. babet lingua sanscritica , in qua est hukh latrare.
Ann. I, p. 22. Schult. monum. vet. Arabum p. 2., 7. — n^i (lafratus) n. pr. riri^Nirm. XXXlI, 4a a qoo
De etymo mutuaque ratione vcc. nvSJ et Ji/i , iiA^ ,
>^\*.C2.] , adeoque >~^\m.^ iaculatus est, \i\M^ sagittarins. p. 227, Pauli Lucae itiii. p.253, max. Ikemi dissert,
de idolo Nibchas , in eius dissertatt. Cremae 1^43 editis,
•'^lr? f- chald. donum, munus. Dan. 11, 6: ^rn?? p. i43 sqq. In Codice Nasaraeo l-aJ , ut scribit Nor-
narasi 'J"heod. Sii/naTa xui ScoQ(uv. Vulg. praemia et bergius (i. e. TNa:), esl domininoinen cacodaemoiMs,
dona. Gr. Vcnet. SuiTivug '^fvtu n. Intp. hobr. min': caliginis qui solio in terra collocato iusistens pedibas
,
mri;m. Sjt. dona et divitiae. 11. Saloino !^n3Bl p"in. : imuni tartaruin pertingit (v. Norbergii Onomast. p. 100),
-- Plur. c. suff. Ibid. V, 17: rjn;3T3:i ... l\r^inp (ubi poteratque idoli nomen ad daemonoui referri ( v. jTitTi^J,
ahi c(jJd, rjmara^ alii per Kamez >]n;an:) dond Uta
, — «ed incertum tamen est , num idem uomen sit. -;-
munera lua. Gr. Venfct. t« /iQafiuu. Targg. Jer. XL, 5 •
wid ; biidh sciTC , cognoscere, quod a rwZendo profectnin [32u m. spes exspectatio (v. rad. no. 2).
, Cum
videtur , v. ad :>t< p. 670). suff. PTD273 (pro PID27J Patach in Scgol correpto , cf.
C;:
gramm. §. 27, not.'2, a) Zach. IX, 3, ineton. id in
Pi. speciavit , intuiius est , sq^. b Jes. V, 3o.
quo spem ponimus Jes. XX, 5. 6.
Hiph, D^2!7 speciavit, intuitus est. nifTert fere a
niS"l, ut 13T loqui ab -)?:£< dicere. i Sani. XVJI, 42:
m.^-ns iiN"!"! •n\L:'52n u^.^t. Threu. V, 1 !-;n-):i na^a;-: :
"nn!] ^°''^' "'"*''• i- 1- ^"3; «t <ivxj, 333 scalurivit.
!lJnE"in~rN (scliaue Ler und sielie unsere Siliniacli), I,
la/Ps. XXil, 18. XLII, 18: niN-ib ^D-zrj, et Inde
Jes.
contra Tliren. 11: ntD^^am I, "''' oS'1. Karo ita pouitur, ^3.3, semel in pl. lob. XXXVIII, 16: a; ^p^n:
nt a videndi verbo non muiturn diflorat. Nuni. XXIII, 21 scaiurigit:es }naris. Parall. Dinn npn. LXX nrji] i}uWa-
—
:
apr^a 7155 D-^zr! Nb, parall. rtN"! Nb. 1 Sam. II, 32. ar,Q.Vulg. Syr. profunda maris. Rectius ita quam — ,
Poiiitbr a) absol. Vide exenipla supra laudata , adde quod alii auctore Schultensio inlerpretantur scopuli ma- :
pro aspejcit. lob. XXXV, 5 : r;Nln C'':"^ ViZllaspice coeiuin revocant ad rad. ii22 (coll. -22 lob. XXVIII, 11), alii
et vide. Reg. XVIII, 43. Ps. 'CXLII, 5. Geu. XV5 5:
i ad T]i2, ut sint perplexa maris i. e. vortices, gurgites
r!OV:!i"!n N3 Dril aspice quaeso coehan. 1 Reg. XVIII, 43; (Sfrudel).
c^ ^'(j. 2 intuitus est cum vokiptate(v- ano. lo,a) Ps. XCII,
:
flaccidiiale ei marcore
In reliquis linguis Semi-
decidit.
k) yn loci unde prospectatur Ps. XXXIII, i3. LXXX,
,
(
rcspicia, miservm ei bffiieium. Ps. CXIX' 6 '(cf- l5); habent, dein translatam ad stuporem). Prov. XXX,
sq. b Ps LXXIVi-iHr; n'"n£i: D::n vespice focdus.. Ahsoi. 32. V. nonu — liba: Gen. XI, 7 v. sub
Ps. Sni, 4. — p) spew» posuil in aliquo , sq. bi! Ps.
rad. bb2.
XXXIV, 6: n-ir::- -';s rc-zr.. Jes. XXII, 11. LI,'i.2. Pi. 1) fhccipendit, vilipendit (cf. arab. oij' stnltus
omisso casu Iob.\T, ig. 3) patienier /it/i^ aliqnid
'
XVm,4: ,i:ist;a WD-2iit-i ^r^-p^it:N. Contra Ps. X, ]4: hene). Jer. XIV, 21 "'1^33 KOS b2:n bN ne ignominia
:
1333 n. pr. patris Jerobeami, primi Ephraimitarnm 3Nn ; b^a: turpitiido, obscoenitas). Cf. n-lb2:.
regis 1 Reg. XI, 26. XII. 2. i5. XV, 1 et saepe.
LXX. p33 1) adj. stultus. LXX. fxwQOi, liqQiov, semel
NujjUT, u(TvvtToV- Prov. XVII, 7. 21. XXX. 22. Jer. XVII, 11.
Ppppp 2
B. !53l-: 8# ^a:-,'^ »^33
Opp. Csn Deut. XXXII, 6. ( Habebant vc. etiam Poeni, LXX. in Paralipp. ubique retinent vufiku, sed in Psalmis
velul PlVut. Poeii. 5, 2, 67 , ubi gun ncbcl est bi: pN.-, reddunt ipiaXT/jQtov , semel xid^ufja Ps. LXXXI, 3, bis
superbia s. petulantia stulti). Ut autem sapientiae voca- uQyuvov (Ara. 11. cc), non bene. Joseplius (vidc s. v.
bula ( V. aan n:2in ) etiam yirtutem et pietatem com-
, TCS ) a cithara ( "ii:3 ) nablam ita distinguif , ut lianc "
pleotuutur, ita ,s?i/7/«ssimul cogitatur tumifn/jroius, nci/tiiim duodecim chordis instructam esse et digitis , non ple-
1 Sam. XXV, 25. 2 Sam. III, 33. XIII, i3. lob. XXX, ctro , carpidicat: sod verbis hcbraeis -iri3:> b3: nabliuitf
8. Jes. XXXII, 5. 6 (opp. a^^n: ). Ez. XIII, 3 (ubi decachorJum indicavi videtur. Multus est de nabla .\tlie-
Cibi:il D''»''^:!^ sunt propbetae improbi i. e. mcnJaccs), naeus IV p. 175, qui a Phoenicibus repertam , ex lOli
Uimimpius. 'Ps. XIV", i: QT;'^N T''"^. ^-'?r '?; ^l^- ligno factam et in choreis adhibitam esse docet. Et in-
LIII, 2. lob. II, 10: '13'in n^ibasrirnN "i^lb ut loquun- strumentum noraen eius a barbaris acceptum esse
et
Uir stiiltae (impiae) loqueris. Deut. XXXll , 21. Ps. refert Strabo X
p. 471 Casaub. cf. Valkenar. ad Callim.
XXXIX, 9. LXXIV, 18. 22. 2) n. pr. viri 1 Sam.. — p. 17. Pririz. ad Aelian. var. hist. 3, 34. Figur;(ni eius
XXV, 3 sqq. triangularem fuisse et /J inverso similem ( quae eadem
etiam sambucae figura erat Vitruv. 6,1), tradunt Hie-
,
533 et ^3] ,
quod utrumquc ia statu et absol. et
ronymus, Isidor. Orig. 3, 20, et Cassiodorus hniusque ,
Jcs. XXX,
i4, b3:absol. Ps. LXXI, 22. Jes. V, 12, p. 217), ae^ypt. T"ED.0?^I^I Jablonsk. OpuscC. 1,344.
-iTJSy ba.: Ps. XXXill, 2. CXLIV, 9 (al. quinque pun- Hebraeum eius nomeii inde petitum putaverim , quod
ctis , ) constr. in parte codd. supra ad ii23 laudatorum urcei lagcnacve kistar e ligiio excavato factum superne
(KimcLi: nnp: «jana d-inso '£111 bs:), in Pausa — tenui assere (Resonanzboden) obductum erat, ut simili
b:3: Ps. LXXXI, 3. XCII, 4, b3:n Am. VI, 5 pL modo testuclo nomen nacta cst. (Ex intpp. antiquis Arabs
CV35 cstr.
XLVIII, 12
'
ibaa lob. XXXVIII, S/.' Drfbs: Jerem. Hos. III, 2 retinuit ..i^Ji ^y, JjLj ex graeco nljtX o\'vov,
Aethiops 2 Sam. VI , 5 et Dan. III, 5 l-flAfli
1) uter fortasse a flacciditate dictns (v. rad. sed ipsis eorum linguis hoc
^ )
^ •fl A,fl \ ex gr. vujHut^ ,
neque in cognatis inest. LXX bis ua/.6g 1 Sam.' X, 3. librariorum errore faclum videtur).
Jer. XIII, 12. Kimchi: ni:Ti!l 1D 1N m:»- IND. bas np33 r) adj. fem. stulia. lob. II, 10. 2) abstr. —
j-;;; uter vini 1 Sam. I, 24. X, 3. 2 Sam. XVI, 1, iba: stiihilin, cnm notioire improbitalis et nerjuitiae 'Jes.:
1 Sam. XXV, 18 (quanquam Iiaec exempla etiatn ad
^^^-^
XXXH, 6. 1 Sam. XXV, a.l. Inde a) stulte i. e. im~
no. 2 referri possunt). lob. XXXVIIJ, 37: Li-^iyiv iba: probe fnctum, sccJus nefandum nt stupruini viplejitum, ,
vai'Xu , lat. nnblium ( Ovid. A. A. 3, 327: disce etiam VIII. mortuus est camelus. (cf. n!r.s:2 a raa. bs:) , idque
genialia nablia palma Vertere coiiveniunt dulcibus illa ,
hominum Deut.XXI, 23. 1 Reg!'XIII, 24 ^qq. 2 Reg.
modls), citharae gcnus, iccirco saepe copulatum cum IX, 37. Ps. LXXIX, 2, et brntorum Lev..V, 2., Vll,:
l'»:^, tum conviviorum laetitiae (Jes. V, 12. XIV, 11. i'i. XVII, i5. XXII, 8: Deut. XIV. 2i. Ez.IV,»,;
Am. V, 23. VI, 5), tum inaxime sacrae musicae adhi- transiate de idolis fractis 'Jer! 3iVI 1 8 ( cf. T-V^ I evr ,
bitum (2 Sam. VI, 5. l Rcg. X, 12. 1 Par. XV, 16. XXVI, 3o et lat. oppidoruin cadavera proiecta Sulpic'.'
20. 28. XXV, 1. 6. 2 Par. IX, 11. XX, 28. Ps. LVII, apud Cic. ad fani. 4, 5, 4). Pluralem non adinitfit", sed
9. LXXXI, 3. XCII, 4. CVIII, 3. CL 3 ) jilenius , ,:
etiam de niultis singulariler ponltiri' lit !17!l S9^ nb^? ,
ba: •'b3 Ps. LXXI, 22, pl. ia-^ba: 'bs 1 Par.XVJ, 5. Jer. "^'11, 33, Tiiba: Jes. XXVI, 19 cadavcra mea 1. e.
R.-,.:3?a3, •T.13 845 m^aj — -,^2
cadavcra popnli nici , trbn; cadavera corum , dc homi- ]-A.«ti:jJ ilanima Ferr. et Lex. Adl. lucerna , lychnuchus
nibus Jes. V, 25. Jer. XVI, 4. XIX, 7. X.XXIV, -ju,
Oir. Mar. 104, «-«irij sec. Lex. Adl. Joi.i;! ^y^ ^j^\
dc brutis (ubi etiam nos das Aas von iLnun) Lcv. XI, :
Trov. XVIII, 4: XXI, Deut. XXXIV, 3. Jos X;'4o, XI, 16. Jer. XVII,
1.
Cf. praeterea hebr. i^af). ?3: bn:
rivus scaturiens.
26 sine art, 33: 1 Sam.
et l, 3.-.:|-! "'-s urbes XXX,
austri (Palaestinae)'jer. XXXII, 44. XXXlir, iZ. Obad.
Hiph, ysrt 1) elullivii (act.), copiose cffuclii. Vs. 20 (cf. DiTj ap. Talmud. de Judaea , opp. GaliJaeae
CXIX, 171 rtbnn 'ncp r;:i;:n chulUunt lahta mea lau-
:
Lightlooti opp. II, p. 169 et aegypt. ma-ris regio austra-
dcm. Prov. I, 23 )''m~l tp* r;ycN effundam in vqs spiri-
:
lis, de superiore Aegypto). Poet. 33J Jes. XXX, 6 et
tam mcum. XV, 2.28 niy^ ys"" D''.""w'1 os improhorvm
: ""i;
—
^tW ^^21'- XI, 5 4o ausicr dicitur eliam de Aegypto. —
cl'i:l]it mala ; unde absol. iwpic dicln cruclavii P§. J.IX, Cum He parag. TiZy: austrum versus Gen. XIII, i4,
8. XCIV, 4. — 2) ehulHre i. e. fervere , fcnrtentari et XXVIil, i4. Ex. XL, 24. Dan. Vlll, 4. Sq. b: |-;z3:
puiresccre Jccit. Eccl. X, J muscae mortuoe ^«ai B''t<a'' :
a^^-CNb ab austro Ef^hrainii jos. XVII, 9. 10, et sq. yz',
yo^ foeicrc et pvtrescere faciunl unguenium. Z)- fvulga- — ni^^i ;a nzj.: ab austro montis ibid. XVIII, i4, Cnm
vit , nunciavii (cf. N3: quod ex hac rad. ortum est (mol- piaef.
, !-:23:2 in regione ausirum versus sita Jos. XV, 21
lita liltera y, it. P]t::). Ps. XIX, 3: -ij:n :'iz'' CvV DV. (cf. ^ie:^ )', et nzi:^ 1 Pa^-, XXVI, 17.
LXXVIII, 2. CXty,.,7..i (Syr. ^J Aph. vulgavU v. — -
i^ ^
.. \i ii
'
'i
p^J rad. spuria, nani rp^a; Jes. XIX, 3 est Niph. pracivii , (tJj^h.j^ ^^^^ duxit excrcitum 1 Macc. X,
T T T y
a rad. ppz q. v. 82. Ephr. ii3 D: duodccim apostoli OjS^^O Orv^)
1,
^^^1r?. fhald. fcm. emph. candcjabrum Dan. V, ^iiQiii:^ \Ji3 ^,C (jui pracivcrunt coram omnibus populis.
5,- de lucqrna Zcph. I, 12 Targ. Nnui^a:;: ^^ttJbzT N7:3 : A'ide plura adT^i;. Male coiiferunt sanscr. gad loqui,
sicut cjuacruni aliquid Inccrnis. Rabbin. no-a:.^ Svri nunciandi enim r.otio secundaria esl).
R. 53 846 "^3, 153
Hipk. n^Jrt pr. prolulit in lucem. lob. XXI, 3l tle tamen hnc referenda sunt vcrba lob. XXVI, 4: iB-nN
impio beato is^ii T^^s r^ V.l^ '^'^ luis vitam moresque eiiis
:
'J'''573
n'an quae non sunt cui nunciasti verba? sed quo~ :
in Iticem protrabere et coram exprobrare audebit? Inde cum i. e. quo tandem auxiliante et inspirante nunciasti
l) monsiravit repracscntavit
, sq. acc. roi et pers. (nt
, talia t'f rJa lioc enim flagitat altorum merabrum
.''
ni3llJ3 :
rrN^in). Ez. XLIII, lo: n^s?i nis bN'iip'; n-^a-DwN' narr TiiifO Passim additur 2 loci
1'\^^'^ ''12. ubi qiiid nuncia- ,
monsira s. repraesenta Jsraclitis hanc clomum ; inde prae tur. Jer.' V, 20 ajpy"' ^'aa nitt iT^all nuncinte hoc in
:
se iulit. Jes. III, g: nna i<b ^Tan tJTps DnNiin. domo Jacobi. 1 Sam. IV, i3. 2 Sam. I, 10. Mich. 1,
Creberrime 10. —
Part. IM^ nuncius 2 Sam. XV, l3. Jer. IV, 10.
LT, 3i.
2) indicavit, nunciavit. I,XX plerumque «vxtiyAlw,
Spec. indicare , nunciare (allquem aliquid) est aa)
dnayyiXy.io. Id quod quis indicat , ponitur a) in accus. ,
iuum. Esth. II, lo. 20. lob. XXVI, 4. — pers. Jer. XX, IT^an hulicate indicemiis eum
10: 13'1"'j:'! ,
b) praevio bs:
i. e. prodemus accusabinius eum , sq. acc. rei et dat.
nunciavit (?e aliqua re. i Sam. XXVII, il. Esth. VI, 2. ,
sibi respondere et ad Deum refercnda esse videntur. — IV, 12. Dan. XI, 2. — cc) indicare solutionem aenig-
niatis lud. XIV, la. i3. i4. 19 ( vide maxime Vers. 12,
c) sq. -lUNb et iiitegra sentontia l Sam. XXV, i4: T>s!i
ubi distinguitur a N^y assequi aenigma , recte indicare
-ibxb nrjN -ir:. 2 Sam. XV, 3i. Lev. XIV, 35, item"
soI-Qtionem). 1 Reg. X, 3 , *it. somnii Gen. XLI, 24.
sq. 1 ir.it' ( quod ) Esth. III, 4, •'3 (quod). Gen. III,
Dan. II, 2. —
AA) fateri, con;?/crJ Ps. XXXVIII, 19,
11: T-tVia aT<5' ^S ^b Tafi 'a. XXXI, 20. 1 Sam. X,
iG. 2 S^am. Vil, 11 ;' - (num) Gon. XXIV, 23: ^TJin
cf. CXLII, 3. Jes. III, 9 (v. no. 1 ). ee) emphatice, —
praedicnre cum Inude- celebraro aliquid
, c. aciJ. roi. Ps, ,
Dip)3 -J^nN n''^ U5"'n '^b N5 indicn mihi ijuaesn num sii in ,
XIX, 2: i>ipiJi i^m vr^ iiwai. IX, 12: x^v^i^sn nT.in
domo patcrna tua locus. XLIII 6; Tn (quid) lud.
XVI, 6, nb\^ (ubi). Micb. VI, 8: -n-j tJiX !{!: -^^s.T]
,
men prorsus oniittitur (cf. ad i?3N pag. iig B extr. ). Ruth II, II Hiph. no. 2 indicdius ,' minciatus est,
pass.
Gcn. IX, 22: VllN ^:'iS'b lil'1 ct nun'ciavit rem fra- sq. dat.' pcrs. Gen. XXIT, 20. XXVII, 42. XXXI, aa.
iribus suis , germ. er sagte es seinen Briidern. Gen. XXXVIII, i3. Jes. VII, 2. XXI, 2 et saepe,
XIV, i3. XXIV, 49. 1 Sam< XIV, 1. XXV-, 19. 153 chaU. fuxit Dan. VIJ,, ao, cf. Jes, XXX, 25.
2 Sam. XVII, 17. 2 Reg. IV, 27. lob. I, i5 sqq.
XLVIIl', 21 Targ. ( Cf. aeth. <^(DrlJ^'. ilucUis).
lon. I, 10. Paullulum diversa est ratio locorum lobi
XXXVIII, 4: nj^s tl^T' DN nan, ubi n:^2 etiam prio- *753 in Pausa lii Deut. XXVIII, 66. 2 Sam. XVIII,?
ris verbi obioctum est h. m. nyT QN ^^;''^ "I3^i; et lob. i3 pr.subst. pars antica, frons facies rei spectantibus ,
XLII, 3: ]"qN ^fb"! Ti^ian ubi sententia est quasi dicas , obiecta. In ace. abit in Praep. c. Suff. '^l^i, ^~''.5 "^'
^'a!* N3 "^^^5?. ^"lT3!l dixi de rchus quas non pcrspcarcram. 1) coram, in conspectu, a.ite i. q. ''^ab, lil ':j?3S-b^ li:
— Contra is cui nunciatur ponitur plorumque sq. et
,
';:
,
coram omni populo tuo Ex. XXXIV, lo. Jos. VlII, 35,
saepissime verbotn' coniuwgitur sq. acc. rei etdat. pers. Ps. XXII, 26. D^inbN lii Ps. CXXXVIII, i , ni!^^ t:
lud. XIII, 6: 'b nv,n Nb i^^ui-m. XIV, 6. XVI, 18. coi-am Jehova i Sam. XII, 3 , uiMiB!! ^5; corans sole i. e.
Gen. XLI, 25. '
i Sam. IX, S". Jes'. XXI, 10. LVIII, i. dum sol in coelo est Num. XXV,' 4 ('cf. i::73u3 ijsb Ps.
Afich. III, 8. lob. XXXm, 23. XXXVI, 9, rarius c. LXXII, 17). Am. IV, 3: cocibunt rn^' "•^^N (juacrjuc anie
acc. rei et acc. pcrs. (ut verba monstrandi , v. no. 1, se i. qua via patebit (vor sich hin
e. ihres Weges) cf. ,'
adde nin, nJ» c.acc. pers.). lob. XXXI, 3/ '^'lya "1CCJ3 : Jos. VI, 5. 20 et v:z\ u;\y Jer. XLIX, 5. Quae in
n:T."N omncs gressus rneos ei (Deo) indicarertty pateface- oculis habemus qnorunique coiispectu gaudemus ea nobiS ,
rem'. 'Ez. XLlYt 10 (vide supra no. i ). lob". XXXVI, grata curao cordique sunt
, inde Jes. XLIX, 16: muri ,
33 (v. supra nov 2 litt. b). Acciisalivum personae for- lui '^IJJ in conspcctumco sunt , mihi curae cOrJique sunt
tasse habes etiam 2 Sam. XV, 3i n;2Nb "f^t^T^^ T"7i "'>' : > (cf. ';'^:pl: Ps. XIX, i5. Gen. X, 9). Ps. XXXVIII, 10 :
sententia non potest ncm esse ( vide Vers. 28) et t)avidi : 'nlNr-bb '^'IJ: coram 1e sunt omnia vnta mca i. e. tibi
nuncidruni, ut rectc vett. interpretcs. Coniplures codd. ha- curae coraique sunt. —
2) c rcgionc. Ex. XIX, 2 : "IJJ
bent Tii'r , sed non opas est fecripturam mutare, Nequc
, •ll-!!^ c rcgione moniis. Jos. III, 16: irT"!') I^' e regionc
R. nw 847 '733, ":">33
Jcrichuntis, VI, 5. 20. Quoniatn res coniparaiidac c b) ex adverso ^x tov ivuvtlov adv. pr. von dcr
,
Cum Praepcisitt. 1 ) t:.;5 pr. sicitf c regione. E ex odvcrso ( v"" gegeiiiibcr ]. Dcut. XXXII, 32 1ifa/'7i :
Gon. II, 18: Jaciam ei (Loniini) aujciliuni i~^33 <juod der gegcniibcrstchcnden Seitc , e regione , gcgoniiber si- ,
ipsi rapondeai. Vers. ao. Bene coram, ib: LXX xar quidom locus paullulimi rcmotus ita quoque doscribi
uirtuv , 20: ("jnoio? ttvroi. Cf. *i;:blNeh. XII, 9. Apud potest ut ad nos prospitiat (v. pin^ia s. v. I73 no. 3,
,
Habliinos na:3 sacpe usurpatur de' rebus sibi siniilibns L k, ipsumque lat, e regione ex advcrso gr. i'^ Ivav- , ,
rf. pors. j'jj e rcgione, siinilis, conveuiens. Bcne Lud. Ti«f). 2 Reg, III, 22: viderunt Moabilac e regicne
(gcgeniibor, auf dem jenseitigen Gcbiotc) aquas rubras
do Diou ad li. 1. ,,nl aiitom Vulgati versionem , a quo
instar sanguinis. Quae autem e regione loci snnt ea
ploiiquo iiostrorum discodunt , stabiliamus magis , scion- ,
,
cognationem cius coll. aetL. i"]^^ , de qno Tide a.d T^;. ',
alterius niembri : ^IT:» pin*ia ^2i-i|;, qnum njra spatium
2) li:b, c. Suff. ^-i:b ^'^Jpb cet. a) coram, in , aliquod interiectum ponat. — Pro '-
1^:a e rcgione
conspeciu i.q. lij no. i. 2 Reg. I, i3. Hab. I, 3. "^:"!' Ta;b alic. praomisso legifur Deut.
b XXVlll, 6G: et vita Itta
'b 2 Sam. XXU', a5. lob. IV, 16. b) e regione jo». V,' pendcbii n;:a '?jb tibi e regione ( nostr. dir gegwiiber)
l3. 1 Par. V, 1 inde ejr advcrso, contra (sensu bostili)
1 , e regione tui , quasi in eo sit ut aufugiat , i. e. in ,
Dan. X, i3. Constr. praegnans est Neb. III, 57 guia : praesentissiino vitac pcriculo versabcris, BeneX,ufh. dcin
irriiaruni ( Denm ) B^i^sr; "lj:b oppcnentes se acdijicaniibus. Lcben wird vor dir schiueben. Sequitur '^•"na l-aNP Jtb. :
eorum instar ipsorum. d) pro ( cf. liostr. tfOr "iet / u r \ feindlicher Seitc , cf. i'£ *)«rT('«5 de adversario Tit. 2,
Neh. XI, 22: praefecfus Letitariim pro ( Tj:":' ) ministerio 8. Obad. 11: l^ta ^TS UVZ quiim siares cx adverso
domus Dei. i. e. a prrte hostium. 2 Sam. XVIII, i3: iSTn 'nrfi^
3) tyt^O a) pr. e conspectu {ror etwas ti'eg) , post l.".ia iu ipse stares eor adterso lu ipse ex adver&a parte
,
verbum removendi Jes. I, iG: rem(i<Hi^ opera veslra mala stares, coufra me surgeres.
^l^y Iji^ e conspectu ocuiorum meorum. Jon. II, 5, aver-
)5j chald. e regione , ex advcrso. Dan, VI, 11 : e
tendi Cant. VI, 5, abiicieridi Ind. IX, 17, abscondendi
Jer. X\'I, 17. Am. IX, 3, abenndi Trov. XIV, 7 (ubi rcgione Hicrosolymorum (in der Richfiwig nach Jemsalem).
b 1^:::), perdendi Ps. XXXI, 23 •:;-:;• -jxt: -r-Ts: post :
;
J« princeps, praejcclus, a praecundo dicfus , vide
j
Luth. gcn Gibea, et A^inerus: contra Gibeam. Singu- — arab. vAa,^ princeps, animosus , fortis, unde Jk^ stre-
lare cst lud. 1, c, ahiccii vilam suam livz pro pleniore
:
XII, 27 , aerarii sacri 1 Par. XXVl, ^4. 2 Par. XXXI, auxiliante hostes nostros proslernimus. (Cf. Dan. VIII,
12, palatii regii 2 Par. XXVIII, 7, tribuum 2 Par. 7 sqq. ). Lide '•'< '^
XIX, 11, militum 1 Par. XIII, 1. XXVH, 4. 2 Par. Hithpa. bellum gessit cumial. Dan. XI, 4o
XXXII, 21. —
2) z«r' iioyj^v de principe populi cornibus feriernnt se invicem.
pr.
Chald. dicitur Na^n^J nsN,
,
vocabulum geuerale., quod etiam regiam digiiitatem com- 'p n-^-Vy bellcm gessit Num. XXI, 26. lud. V, 25. XI, 5,
piectitur. 1 Sam. IX, 16: 3'<^ffi'' lay b? Tvob inncan.
sq. 03 cnm aliquo 1 Sam. XVII, 02 pass. Iltaph. n.in^t
X, 1. XIII, i4. XXV, 3o. 2Sam. V, 2'. Vi^'21. Vll,
,
—
2) collusiyavit Ps. XVIII, 29. 2 Sam. XXII, ag. unde paullo corruptius Armeni i/uflin.inn mawg^ffg^.
.' ry.
1 '.. i
, .ir^r.iit :••!
~'"**^"""
,
, / •
Jes. IV, 5.Ez. J, 4. i3. 27. 28 lucis Jes. L, 10. Am. ,
133..pr. iU]t,yid.e^j[;>;,:);>nJis?yif ,,,,%Jii^,(j^ogr). v?f>jf
V, 20, solis 2 Sam. XXIII, 4, eiusque brientis Prov.
IVij 18, lunae Jes. LX, jg, stellaruni Joel II, 10. 17, na; , y^S , 'Sl^S «. iad n;5).- ltiA6 \yp\iU)vvit fides. PaiPtt
l5, ensis Hab. HI, 11 ; de splendore quo ciroumfusum D"':?'3 fidiciWes Ps. LXVIli, 26. — i
2) i. q. arab. ^:>^
cogitabant numen (nilT' 1133 ) Ez. X, 4. Hab. III, 4. (prima radicali emollita) tutudit contudit, ut , fullo pan-
Ps XVIII, i3. — 2) n, pr.'fiUiDavidis 1 Par. III, 7. nuni hebr. calcavit, pressit uvas
, unde n.1.^ ,
'
XIV, 6.
Pi. pulsavit fidesl -1 Saml XVI, 23: -nN l']':' HTJbl
n33 empiiat. Nn j; chald. lujc matutina, aiirpfa, ujide •iT^a ja:"" ii::ri. Jes. XXI'il,i'6 : -i-^iij^ •'i2*irr]a':^''3"i::h.
NHJ: ^^l^ stella aurorae esl Lucifer Jes. XIV, 13. fisth. '^' Sam.XVI,' 16. '17. i8;'XVlIl, lo.' XlX/g'.' 2'Reg.
'III, i5. Psl XXXHI, 3. Jes. XXXVlll, 2p'. fc&^l*
"
.35, 3 ,Taj-g, (Syr. oivj^ > l^^l^gJ, et )ai^J, Jot,s^^J
id.).' LXX. pdXUo, xtd-uQlim. '[' "''^ '' '
'
""-^^
j
^ .^^).
' •
. '. i 1 . .
'
est. Theqdot. to
aC posterius quideul pl-iore.fartLus
jiQtoi iv rot q)(ozL r. • i-.\\ .t\ .•.-.r
cithara nablium ,
'* ''^'
'
rijij f^t. na'^ feriit cornu , de bestiis cbrnutis Ex. nS^^a^a f;'l''q,-'rii-<ii ;fid.;!3,'''iic«riU.' 'threii.
-)' '["T) "'";,(,, .• .,,•)' '> '*"
..
nii/63: '":^';^^^.';^;::.;!^^::.^; '-'."^'^:
•.
•
1,
ri33,: quod mir.ris, quunnad. n:)i ftiam chaldneae lin- ' ut narex, ti;3,).f.' (Joel
ri5,(c6ntr:.-iex hsa.ptfl. ribsflt,
guae non incpgiiita sit, v. ,Onk. 1. c. Jon. Dciit. XXXIU,
. JV, 1 3 ) 1 1 iorcuiar vel potius'. oiipa qua uvae pedi-
, ,
'
m .
17. (Est haec radix ox onomatopocticis. FerieiiJi cmm ihus conculcantur ,iuidc succus uvis extortus in lacum
,
pnlsandique notio inesl tnm in syllaba'^:, 33, cf. yj;', torcularem ( Sp;* ) 'irixta vel infra positum inllnit. LXX^.
15;' P.i> I?i; ) t">" inaltera, quae desinit in n, cf. n32 ^)j»o?. Joel IV;ii3. ludi VI, 11. nas rj-ii Jes. LXIII,
latravrt pr. pulsavit i. q, ::b3, cornu
ni: et ^^Lij petiit)! 2. na TJTi Thrcuu I, i5. Neh. XHIj i5 calcavit uvas
.,,^,y Pi. id. ,Ez. XXXIV, 2*1 Dan. VIII, 4, . translate in torculari , quod poet. refertur ad conculcationem
dp victore , gentcs coram se prosternente Deut. XXXIII, hoslium Tlircn. et Jcs. II. cc. Plur. n^rs Neh. I. c. ,
R. 'J53,
753 849 D^na y^a
aflicit 1 Sam. VI, 9 ^33 r;:';: in^ Nb '3. lob. XIX, 21.
XV, 18, sed nescio an rcliquis pauUo obscurior (v. Part. pass. y;ia: plaga diviua pcrcussus. Jcs. Llll 4
:
Diospolin i. e. Lyddam. Inde patron. ^ria 2 Sam. VI, 7: "siTxi» :y n.T y.^: n:n. Dan. X, 16; sq. is Num.
10. 11. XV, 18. Jos. XIII, 3. IV, iSV •d-f,T, ?N Jiya^jiil:"!. Hagg. 11, 12: iD::a sjii
Cr;"-!^ bii ct iatigit ora vestis pancm; sq. "jy lob. IV,
.''
Vel hanc ob caussam pcrcutientli potestatem , quae in 21. Absol. advcnit xebipus Esr. IJl , 1: •i'i'rr7- y."'"
mitigata ortaui esse censeo , ut sacpe fortior graviorque VIII, i5 ?d:;' cr;-':cr i^N^ir-i-i^s" r-ic-M' 'y;:'.i "' cdcsi
:
eaque nativa significatio in Piel servata esse solet v. Lgb. sunl Josua ei Jsroclilac coram iis et jvccrunt. 'Vulp. sensiim
p. 242. Ipsum lan^o a rad. log , zu.-/-w, &ly-io pro-
, exprimens cesserunt metu, simulantcs mclum et fugien-
:
priam pulsandi vim habuisse videtnr). Sq. z Gen. tes. Masius fingebant se caedi ( cf in liithpa, ^"rr.rn,
: .
XXXII, 26: ir~' 7\ZZ ?a'^ et percussit acetabulum fcmo- "liryn,";), alii caedi se patiebastur : sed nil opus est, ,
Qqq qq
R. y:3, 5133 850 3^^? — tili
a vulgari signiGcatione receJere , fictam enim et cladem nb^lS unam insuper plagam Pkaraoni immitiam. 1 Reg.
et fugam fuisse, ex orationis contextu satis apparet, cf. VIlT, 37. Ps. XCI, 10: ^bnxa aip-' tjb J>jji. XXXVIII,
.-....-.
lud. XX, 36. Recte Kimchi Q-iyias ]3 ii.-ia 1u;-|Bb ]3n^l : 12. XXXIX, 11.
vit nb 'inuJ D^s«3 vn Nbu) pn'' Nb d-^o: vnia "inwV *3 2) nota , macula in cute , sive a lepra sive ab impe-
iN-inifi iini-^D n^n tb-^Ni annnN d^sTib nxinba n^niiay tigine et porrigine (lepra enim similesque morbi plagae
bvsnn ]riib:3 -\ai>J n-^n n^sia vn-a •'nbaa a-^i-ija o?:::? divinae erant v. 2 Reg. XV, 5 cf. fiuaTiyig de doloribns ,
BDaan j3 ''3 isa2n"'i. et morbis Ps. XXXIV, i5. Marc. III, 10, et infra ad
Pi. i. q. Kal no. 1 pcrcussit , nbique de plagis divi- ry'!!:) Lev. XIII, 3 (cf. 2). 5. 6. 29. 3o. 42, unde
nis alicui inflictis. Gen. XII, 17: ^•'yj: ns^lS ntJ i''
y35";i pn:n SJJ macula porriginis ryi^in J>JJ coram. comm. 3i ,
coemnnt vel alio quocunqiie etiam iniusto acqnirunt. modo excussit v. c. sinum, decussit , nt pulve-
Aeth. i1 ^'m
Saepius in locutione : yiijn bx y-^an Ez. XIII, i4, 'n rem pedibus. Vicina sunt verba a J3 et 33 ordientia , ut
yixb Thren. II, 2, -icy'-iy ^y-^jn Jes. XXVI, 5, adeo- ]JD, JJJJ, i2355 ; nsj item ^JpJ q. v. ). Vox propria est
:
que -iEJ> 15 T';^'' ^ '^- XXV, 1 2 in pul\'crem coniicere de Deo horaines plaga (v. J>33 no. 1 et SJJ ) quadam
aedificium, oppidum destructum indo funditus dcstruxit. ,
afficiente , sive morbo , sive alia quadam calamitate
2) i. q. Kal no. 2 tetigit sq. b Ex. IV, 25. 2 Par. ,
sive denique morte. 2 Sam. XII, i5: et percussit Deus
III, 11. 12 sq. b!< Ex. XII, 22
, sq. bj; Jer. I, g. , puerum .... ct in morhum incidil. 2 Paral. XXI, 18:
3) Kal no. 3 pertigit ad aliquid ( an etwas rei-
i. q. ^bnb "t^yBa iSJJ percussil eum Jova in viscerihus , nt in
''"
chen). Sq. n:^ Jes. VIII, 8: J)\>,^ -|Ni:a 13* usque ad morbum incideret. —
Exod. VII, 27 (VIII, 2): ccce 1
ccllum pertingit (fluvius tumidus ) ^ ns 2 Par. XXVIII, percutio terram tuam ranis , immitto tibi ranas. Jes. XIX,
9 ; b lob.XX, 6; sq. acc. cum He locali Gen. XXVIII,
;
4) pervenit ad locum (wohin gelangen). Sq. 15» Ps. 27. XXXII, 35. Ps. LXXXIX, 24. Jos. XXIV, 5. qjj
CVII, i8 ni!a ''lyu: nj> «'"'J^I
: sq. b^ 1 Sam. XIV, 9: 3 nEjy 2 Par. XXI,- i4, n\ nE.175 ;iJ3 Zach. XIV, 12!
—
,
Di-^bN 13J'"an tSi, sq. b Ps. LXXXVIII, 4, sq. acc. Jes. 18 ciade affecit populum. Jova percussii nliquem coram
XXX, 4"
(den Ort erreichen). Esth. IV, 3. VIII, 17. ('JCb) hosiihus i. e. hostibus caedendum permisit 1 Sam.
It. ad tempus. Dan. XII, 12 heatus illc qui exspeciat : IV;'3. lud. XX, 35. 2 Par. XIII, i5. 20. XIV, 11.
'lJ1 D^wb J'''3''1 ct pcrvenifad dics l335. Inde assecuius, Cf. Niph.
conscculus est aliquiJ ( zu etwas gelangen). Sq. b Esth. 2) fcriit bestia cornuta ( cf nJJ) Exod. XXI, 35, .
IV, i4: nobub nj'3n, sq. gerundio IX, 1: j^-^jjn -\\2JN homo hominum XXI, 22.
riiOJ"nb Tj^sn ia'1 quum co pervenirct mandatum rcgium, 3) offendii pes (anstossen). Ps. XCI, 12: Ejian fs
ut ei salisjieret. Etiam in hac formula manus mea assc-
: ':jbJ'n 13^2- Prov. III, 23. Vide Hithpa.
quitur aliquid i. e. acquirore potest Lev. V, 7 vide Nlttt
, Niph. caesus est (exercitus) lud, XX, 36. 1 Sam.
no. 2, litt. c. rV, 10. 2 Par. XX, 22. Perfrequens est formula : caedi
5) advenit , ahsol. de hominibus Esth. VI, i4, sae- coram hoste , de clade accepta. 1 Sam. IV, 2: flJ2:i1
pius de tempore Ez. VII, 12: Di^n ^''an nr n N3. Eccl. DTiiiJbD 'jsbbNliiS"'. Lev. XXVI, :i 7. Num. XIV, 4^2.
XII, 1. Cant. II, 12. Esth. II, 12. i5: nnON "in ^^''a.n. 1 Sam! Vii, 10! Deut. I, 42. XXVIII, 25. lud. XX,
32. 2 Sam. II, 17. X, i5. 19. 1 Par. XIX, 16. 19 al.
533
inPausa sjj Lev. XIII, 29. Deut. XXI, 5 al.,
,
Hilhpa. impegil pes sich stossen). Jer. XIII, 16,
sed c."suff.
ij-Jj Ps."'XXXVIII, 12. XXXIX, 11 pl. (
calaniitates ,
quas iniinittcie possnni libi et scrvis tuis et Iloph. , derolvi, praecipilari, de aqua Mich.
dcilci
populo iuo , max. de caede populi Nuin. XIV, Zf XVII, , I, 4. (Vide quae supra de usu Punico dicta sunt).
i3. XXV, i8. XXXI, i6. 2 Sam. XXIV, 2i. i Sam.
VI, 4. nE.152 5)53 V. rad. no. i. — 2) dades bcllica
1 Sam. IV,' 17. s Sam. XVII, 9. f"t- ^"a: (scmel LVIII, 3)
^335 fca:'; Jes. impulit,
«rmanus. Ps. LXXVII, 3. rn.}3 lob. XX, 28 refero Prius statuunt LXX. y.ul nuvTug joig iTzoyciQiovg vftuv
ad rad. "nj Niph.
iTiovvaam. Vulg. omnes debiiores vestros repelilis , cni
Hiph. T-ar! effumi Ps. LXXV, 9, detrusit (lapides obstat qiiod 52:? vel 3:^r operarius sine certa aucto;-itate
,
quoniam aelcrna iibi esl inimicitia 3" bK—b'' T2 ~ nN "'ari'' tatio om?ics labores vestros graves et molesfos ( id enim
:
3'-?: 'T^ el iradiilisli ^lios Israclis gladio. Targ. r^ Nr2:n signi/icat airi; ) exigitis omnia opera a servis aliisque ,
^^•^tt "iiCp "T' bl' ^N^-iS"; ':Z i. e. proiecisli f. 7. in manus bominibus imperio 'vestro subiectis praestanda die ieiunii
non minus rigide quam aliis diebus exigifis. Part. C3i3
occidgtiiium gladio. S^t. t!\adidisti ^ ASnN ^I J Clios Israc- exaclor tributi Dan. XI, 20. Zach. iX, 8.
lis in manum gladii ( fsiiaij IfjlJ , Gr. anon. (fort. 3) regnavil , imperavii ,
part. t;;i3 rex , iyrannus
Sjmmacbus ) apud Tbeodoretum avri'y.).iiaag .... inl Jes. III, 12. XIV, 2. LX, 17. Zach! X, 4. Aetbiop.
yuQU QOfiqv.iag, ubi non est quod statuafur , bunc pro ilW: id., unde 17-^ ."
et i^^iXM; rex , "JT-IU ."
Male Rosenm. (et iam clim Kinicbius etJarcbius) bauc cis , Mou est ab arab. «^j succcssit , sed a VvS/ excgit,
locutionem interpretatur fundere per manus gladii i. e.
:
ursit , coegit.
*n/ciVZaif gladio, quod ( ne dicani de verbo) a sententia
Niph. 1) pressus vexaius e.<:t de populo , Israclitico
vocum ''n'; hy prorsus alienum est sed peius etiara :
,
I^^J Praet. Kal inusit. , cuius viccm tenet praet. Hoph. ffi;irt pass. Hiph. admotus est. 2 Sam. III, 34 :
rei. Sq. 3 lob. XLI, 8 tle scutis crocot!ili Tn.S3 nnt« : ^^'] 1) i. q. arab. i_jvXj impulit, adegit, instiga-
IIBJ^ nllcrum alleri adhnerenl. Am. IX, l3. ( Origo est
vit ad aliquid. (Vicinum videtur radici f|T3. Alb. Scliult.
ad rem
in allidendo
vicino u5p3 ,
,
cf.
illidendo
etiam uJas. Adhaerendi
: qnod ipsum habes
significatu fini-
in
ad Hamas. p. 309 —
3ii, et ad Menken. ep. I. p. 3i
sqq. originem huius verbi ponebat iu uviditate et fluxa
timum est transp. pTlJ^ ).
uvido , quem ab Orientalibus ad iibej-alitatem et munifi-
appropinquavit
2) accessit plerumque sq. bN ad
,
,
centiam transferri constat , v. iv>.i uvidus fuit , vocavit
ahqnem vel aliquid Gen. XXVII, 22. XLIII 19. ,
XLIV, 18. XLV, 4. Num. VIII, 19. XXXII, 16. Jos. liberalis fuit, y\;a3C!( ^Ju madidus manibns i. e. liberalis,
XIV, 6. Jer. XXX, 21 3 Jes. LXV, 5, b lud. XX, opp. sicco i. e. avaro , cf. de hac imagine Lette ad cant.
23, n» Gen. XXXIII, 3,'by Ezech. XLIV, i3,
,
sq.
Deb. p. 19 23. —
Nititor is glossa Golii, qua verbo
acc. Nnm. IV, 19:Clfl^pn UJnp-nN an-ijja si acce- i_iAj iu VIII. praeter alias hacc significatio tribuitur i. 9. :
"iU!N «^''N-bS :
lam veteres quam nostrates in accedendi et a'l)eundi voca- spontaneus Ibn Doreid 2o5 (186). Tauriz. ad Ham.
bulis recte adliibendis passim minns accuratos esse iisque 3 10 Schult. V. ai-i: et Hithpa.
,
passim de motu contrario abuti v. c. a^np de recedendo, , Hilhpa. 1) se ipsum incitavit , luheniem se praestitit,
mDetarab. »n< de accedendo cf. nostr. hcrah, herum , sponte se ohtulit sq. gerundio Neh. XI , 2 : d''^'^^!")';)!!
vel apud probafissimos scriptores pro hinah , hinum quod SbuJJlTia n^iab, ad dandum 1 Par. XXIX, 5. 6 , spec. '
IV, 6, •'jEib (bringen und vorsetzcn ) 1 Sam. XXVIII, Esr. I, 6. 68. III,'5.
II, "( Arab. Vlli. annuit vocanti,
2;'i omisso acc. rei Gen. XXVII, 25: ^b !Ti;'.lrt
, piomtum segessit, vit. Salad. p. 226. 235).
i^-^SI affer mihi, iit edam omisso dat. pers. 1 Sam.,
J73 chald. Ilhp. i. q. hebr. 1) promlus fuit ad ah,
XXIli 9: nisN!^ irZj^^sn. c) proiuUi. Jes. XLI 21:
,
III, 2. 4. XXVI, 6o. 6i alicrnm virorum , 3) i Par. ^nj praet. nou contr. irni Jes. X, 3i , -,ti:
—
;
Niim. XV,' 3. Ps. LlV, 8 et in acc. T.zy Deut. XxYlI, Gcn. XXXI, 4o
24. Hos. XIV, 5 animo promto, sponte. Plur. conrr. —
'
1) movit , nt volucris alas. Jeg. X, l4 : TfTl fibl
Ps. CX, 3 '^Vt CV2 ni3T: "oy popuhis liiiis pioiniissi-
: n:3 Tib Vulg. et non erat, (jui moveret pcnnam.
mvs est ili* nnlitiac tuae i. e. si ad Lellum evocatur, cf. a) intrans. movit se
inde oherravil , vagatus esl , de,
'^/), de moribns Jes. XXXII, 5. 8. Prov. XVII, 7. 26. fjfj2| id. , (-JrJ abominabilis). Cf. tTi:.
Opp. ^3:. Cant. VII, 2 a'''i: na filia gcnerosi i. e. :
Poal. TTi: fu^atus est fugit, avolavit. Nah. III, ,
generosa nobi]is
, (v. p
no. 1, adde Eccl. X, 17). 17, quanquam Iioc etiam ad rad. Ti: referri potest.
Pliu-. nia"*"!: neutr. generosa , nobilia Jes. XXXII , 8.
Hiph. n:n fugavit, eiecit. lob. XVIII, 18.
(Arab. i_)Ju generojsus, pulcher fuit). Transfertur Hoph. fugalus cst. Fut.TI''^ lob. XX, 8. Part.
4) ad generis nohilitatem , et est subst. princcps Ps. T:a eieclus^ eiicicndus 2 Sam. XXIll, 6, nbialii libri
LXXXIII, 12. CVII, 4o. CXIII, 8. CXVIII, 9. Prov. -1:12 , a rad. n«.
XXV, 7. 1 Sam. II, 8. Plur. lob. Xll, 21. XXXIV, Hilhpo. proripuit se , aufugii Ps. LXIV, 9. Ahud
18, ^sT. ^i^n: Num. XXI, 18. Ps. XLVII, 18. Bis v. snb rad. li:.
vertilur in malam partem tyrannus Jes. loh. XXI, 28.
XIII, 2, cf. t3':-\rM LXX. Ti-paivoc Piov. VIII, 16.
,
''— ;^ f. noliUlas, conditio nohilis atque felix lob. Zach. Xhl, l': iUo tempore aperielur fons .... nNDnl|
XXX, i5. Parall. "n^ilt"'.
r;-:bl pro peccalo et pro impurilote i. e. quo abluatuf
in, 1.8,
• /
ttaiioi, aqua aspcrsionis qsr. sit a lad. cbald. JTI: i. q.
,
impurilas menslrualionis cius. XV", ig. 20. XVIII, ig. Deut. XIII, 6 : MiM'] 'Tfijt -nrtt ?|'n'i^ 'ja ^n^hb. Comm.
Inde de ipsis meiistruis Levit. XV, 24, 25. Comin. 1 1 v-jbN nir:^ bsn 'i|n^'7nV. Absol. seduxit aliquem.
:
25, nmiS !T1~ quae menitrais suis laborat Comm. 33, Ibid. l4': "tiy» ^auJinN >n''-'l1. 2 Par. XXI, ii: n'^''!
rf^irt nsab quae immunda est ntenstruis Ez. XXII, lO. !Tinn^ - rN et scduxit judam sc. ad scortandum. 2 Reg.
XXXVI, 17. Concr. Tn^ f1i"tt mulier menstruata Ez. XVII, 21 Keri. Prov. VII, 2i nin-^^n n^ncb pbna
—
:
XVI ir, 6. b) abominalio , impuritcts , quae est rerum labiis suis hlandis seduxit eum. — 4) immisit (malum)
ad idola perlinentinm (i. q, nn:?'!^). Ez. VII, 19: DaHT alicui, sq. bJJ 2 Sam. XV, i4, cf. Kal no. 2.
n'n'' msb aurum eoriim nhominntioni erit. 20. Esr. IX,
Niph, ni': part. n^iJ , sed cum suEP. irn3 2 Sam.
H. Tliren. I, 17 , inde idnla abominanda 2 Par. XXIX, XIV, i3, •^mi, CDnVa Deut. XXX, 4. Meh. I, g
5. — c) depeccato quodam nefando , ut inceslu Lev.
l) pass. Kal no. 2 immissa est (manus). Deut. XIX, 5;
XX, 21.
gui cum socio suo silvam ingreclitur , caesurus Ugnum
n'!''^ f. i. q. ms
alominatio (v. Lgb. p. l45). yy^ '"'"'^b p1J5 il^ nn^l^l eiuscjue manus cum securi
Thren. I, 8 cf. Conim' 17, ubi est m-i. immitiilur impellitur, tollitur ad caedendam arborem
s.
TTQ V. rad. TlU Pi. (gerra. dlcas: seine Hand liolt aus), ut roete Syrus el
Lutherus. —
2) pass. HipL. no. 2 expuhus propulsus ,
—
:
repudiavit Jes. LXVI, 5. Eodem referendum NT1 2 Reg. Pu. propulsus est^ Jes. VIII, 23 : n3Tj5ni M";!: nrn"!
XV"II, 21 Chethibli (recedere fecit). ( Rabbiu. •'VI- ex- n^nZJZ nibSNI T,p'^^ fl^^'^ et ecce I tenebrae' spissne , in
communicatio ex sjmagoga). noctem spissam et caliginem propulsus est , propulsum se
videt popuhis. Bene Jarclii m^anbsNb, Jesaias enim :
Cod. R0S8. 409 rj";Tl. Aliud V. ad rad. pl. caligo eaque tamen dispellenJa , dispergenda nam cet., ,
I I ij fut. T^Yi pr. irusii (stossen), v._cogijatum ,, Jioph. part. n-7^ dispnlsii^fi ^es. XIII, i4 : n~u2 '3i:'3.
nni p. ^33^
,Indp i) (letrusit, exirus,{^^ ( vel-stossen ) i
DTllTD m. pl. siAiiiHiimf^ TtttiiBtJ HEJ'i'*, V, rad:
sq. ]« abegit a«e. 2 Sara,.XIV,.' i4. a.) immisit secn- — .
''
'^'';'/' ''''''
VIII, 3. XXill, 3. 8. XXIX, i4.i8. XXXII, 37. XLVl, i. e. ''n corpore. Theod. iv ri' 'iiet fiov (cf. ($'? pro
28. Ezech. IV, i3. Itcm dispulit gregem Jer. XXIII, 2. n^M lud. XIV, g). Vers. Venet. *»' rw xokicZ. (LXX.
L. 17- —
3) aidujci/ aliqucm a^ aliqua re sq. 'J'3 byM , ,
Vulg. iv TovTOig in his , legcbant enim 1T:~ 'J133
,
male ,
R. cii3, -i"]:, an: 855 ni
— 5*3
qaidem). Sic Talniudiri , nnjV mnn NnJjc: Nnn Nba raens. Origo est in separando et consccrando quod ,
ne rcvertalur aiiimus in vaginam cius, Sanlicdr. fol. 108, 1. Hebraei exprimunt rad. iiuitima "ii:. Apud Arabes ju
Eadein nietaphora utitur Plin. N. H. 7, 52 s. 53 ,,doncc :
utrnmquc complectitur). UX^X. ivxofiai , seinel 0/110X0-
cremato eo inimici remeanti aniniae vcUit vaginam ademe- yiu) Jer. XLIV, 25. Dieunt sq.
acc. rei , vovit donuin
rint", et utobatur pbilosophus ruidam , qui ab Alexan- Nura. VI, 21 vovit votum ( "Ttj It:) Deut. XII, 11.
,
dro M. oh vuitus ilcforniitatem ccntcnitus, huicicspon- lud. XI, 39. 2 Sam. XV, 8. lon. I, t6, etiam co omisso,
disse fcftur: corpus hominis nil est nisi vagina gladli in ,
vovit (aliquid) Nuji. XXX, l I. l^lccl. V, 4, sacpe addito
qua anima reconditur ( d'Ilerbelot bibl. orientalc p. 642 ). dat. Gcn. XXXI, i3. Deut. XXIII, 24. nirrb Nnm.
Alibi corpus comparalur cum veste ( Schottgen hor. hebr. XXI, 2. XXX, 4. lud. XI, 3o. Passim adduntur vcrba
p. Gg,"?, arab. \jLaj c ij dejiosuit vestem suam i. c. vitam voti praevio -^?2{<r Gen. XXVIII, 20. 2 Sam. XV, 8,
,
vit. Tim. II, 86 lin. 1 1 , oLE;U-t extrahentes i. e. angeli n7;NM Num. XXI, 2.
Aehan. h. a. 17, 11 ). Gen. XXXI, i3. Lev. XXVli;' 2. Deut. XXIII 19. ,
De origine uon liquel. Non multum tribno etymo, Ps. LXV, 2, c. sufT. i--i: (a nnj) Num. VI, 21 pl. ,
fuit (vagina cnim ex corio confici solebat) : magisque pla- LXX. paene constanter ilxi\ bis ofwXoyiu Lev. XXII,
18. Jcr. XLIV, 25, semei duQOv Deut. XII, 11. Ti:
ceret nupera opinio , rad. •,i3 , pb cavi profundique vim
modo haec in: a-^-n: -n: v. rad. d^ii: D-d Ps. XXII, 26. LXl)
habere , si certius probari posset , quam cum ,
vulgaris habet vcrbum ^iT; ut ^j^nnb ( 5l"-r:b ) Deut. VI, , liyw, unuyfiJ, (noyw , itguyu), uvuyw. Vulg. novies pro
cf. Num.
""' ) IX, 4 pro fir,~z
19 pro rjinb , *\-"\n^ (>\^-^t;z , eo utitur verbo minare i. e.agcre, ducere (pecus, iumenta),
XXXV, 22."
quod in vetere lingua perrarum (Appulej. Fest.) mediae
Latinitalis est (v. da Fresne h. v. ), gall. mener. ( Arab.
I. IJ fut. ni'^ Nnm. VI, 21 et caepe , sed c.
I
queiidam ex volo consecravit v. Monumm. Phoenicia, ticulae usum, de quo dictum est s. 2 no. 10. p. 172). Jes,
Melit. 1, 1. Carlli. 1, 2. 2, 3. 3, 3. 4, 2. 3. 5, 3. 12, XI, 6. Cf. Ps. LXXX, 2 TitV Iths inb <p>i diicis Jose-
:
1, ^lwN -n: votum ex opibus meis Meiit. 4, 5 , sic enim phum rcu gregcm. — b) agilarii iumcnta , ad incessum
1. c. ]egenduiu suadet autographi nova cditio, Journal of the cursunive wipu/j/. Absol. 2 Keg. IV, 24: 5]bT an:
R. Asiatic SocietyNo. VII etJOfJ impcJlc (asinum) et ahi. IX , 20 XV:;^, (iJ'?^-:^ ;= '""" :
truiben) cf. s ifti Jes. XI, 6; inale enitn Winerus i Par. 'njrnj rad. inusit. Arab. Js.ij tursit v. c. de niam-
I.c. explicat vexit (aliquid) in plaustio.
: c) abegit, — mis sororiantibus puellae, med, Damm. carnosus magnus
ut iunienta per viui rapla lob. XXIV", 3; ahduorit capti- ,
citum. 1 Par. XX, l. 2 Par. XXV, li. e) egit — TlH ( pro nin: ) m. 1) pr. turgor , vigor quo tur- ,
Juarii aliquem aliquo. Cant. VIII, 2: -^N "^JiS^^aN ^?"?'* get corpus humanurii iuveniJe (Prov. V, g) et vegetum,
^JN rrr. Thren. III, a : ^jiDn ^1:'t ili: Tii* egii ducitquc equus generosior planta. Hos. XIV, 7: ilin nyis ut
,
me in tenehras. Omisso accus. l Sam. XXX, 22. oleae vigor eius (Israelis). Zach. X, 3: DlOa CniN Ob
M73nb73i iTin rcdditque eos ui equum vigentent ( genero-
2) intrans. egit (pr. egit se , incessit) , rf. arab.
suni) in pugna v. supra ad rad. Dan. X, 8: ?]2!i: ilirt
,
ti^ incessit et nostr. sich auffuhren , Fiihrung ,
[AuflYih-
"'bi' vigor mihi immuiatus est i. e. turgor vigorque faciei ,
rung , de vivendi ratione. Eccl. n73in2 ah: "'^bl II, 3: et corporis coUapsus est aegritudine el curis. Translate
et cor meum agcbat cum snpieniia, sapienter: quae verba
de voce lob. XXXIX, 20 (23): rryN iin: Ti!l vigor
per parehthesin iuteriecta sunt orationi, h. m. ,,proposui fremitus cius terror (teriibilis) est. De tonitru Jes. XXX,
mibi curare corpus meum Tino ita quideni ut animus — 3o ibip nin. —
2) splendor, maiestas ( pr. tumor,
saplentiam non deponeret et prehendere stultitiam cet." — :
meum assuefactum esi sapienliae quod minus accommo- , XI, 21 niDb73 Tin vb^ ^:n5 iih\.
: Dc uuinere Mosis
datum est ad orationem contextam. LXX. et Tai;g. et Num. XXr\'IIJ 20: vby "^TihTa r;nn;i. b) Dci i Par.
eor meum ducebat {vtie) in sapientia. ".' •' •'' •' '
'
^. ^
- - .,-1 ,_ '>-r<'j^r
XVI, 27. XXIX, ii.'Ps. Vlli, ^rCXLVlII, i3. lob.
Pi. a!l2 1) anhelavit , hinc g-emui*. (Arah. ^^4.3 et XXXVII, 22. Hab. III, 3. Zach. VI, i3 saepe hoc ,
Hieron. Kimchi ancillae ahduclae gemebant ut columhae. iT' fllin laudate Jovam) n. pr. virorum 1) 1 Par. V, 24.
—
:
LXIII, i4.Ps.LXXVIII,52, hominos XLVIII, i5, addito }:inr. (Syr. joiJ , aeth. JUP I ingemuit, cf. Arfl®.'
loco, duxit aliquem aliquo Deut. IV, 27. XXVIII, 37; lanientatus est). Ez. XXXII, i8 Cj^lSJa 'jiT:-. b^ nnj :
ria sit (coll. «) ,'n5?i, /J) TiTi-: , syr. ]oiJ , aeth: fUP: ^^ ''"inN bN'^U3'' rfZ bD ct congrcgata cst omnis domus Jsrac-
lis post Jovam i. e. oinnes uno aninio eum sequebantur,
gemnit; 7) pli: ,
anxius, soUici-
pN: , aeth. JU Yl I
cf. >; '^nN Tjbn, ''' ''-inN Nb73. Bene Targ. :iNin;nN
tus fuit et), uride fluxerit agiiandi, agcndi potestas (v.
''''1 N^:nb::: ina JN'"!^^ ^''i-bD quae male in Polyglottis
max. Kallitt. b),: qui enim iumenta ad cursum impel- ,
'V Sic Jer. III, i-^ Targ. na nbETsb 'Jin:n'; pro hebr.
R. ^w. cn:, pn3, ina 857 'n: nn3
rr^bN ^ipj; ibid. XXX, 21 : •'rnVcb )i~'n7 pro hebr. iras gayig, Vu\g, Joramen (qs. aibn). Targ. domus laudis
^N.cf. XXXI, 22. XXXIII, i3.'lios. li,i5. 16.111,3.5.' (
qs. a bbrr). Saad. et Abulw. o %*J^^ siliqiia uabafaea,
ex mcra coniectiira, ut coiigrneret cum y^isya. Kimchi :
n^^nS Micli. II, 4 fem. praeccclentis esse volunt vix ullam inter se neccssitudincm ha-
radd. i!n5 et|j^
(ad foniiain rr^T") , ila ut iuiiganti'r veiba MTiJ ^ri; M!^3
Ininenianlur lamcnlationem lumenlalionis i. e. rnisere lamen-
:
Ceferum lusus verborum inest in verbis !T"n: ^iiJ. vox propria de voce Prov. XIX, 12. XX,
leonis iuvenis (
XXXII, 16.
XX, 2 et
(pro'!^:) lameiitatio, Ez. 10.
''ij II,
ntinS f. st. cstr. nm: fremitus maris Jes. V, 3o,
n3 V. rad. rni. gemitus alilictorum Ps. XXXVIII, g.
signilicatum babuisse videtur, nt cogn. "in: no. 1, cf. 5, de hominibus miseris et famelicis XXX, 7. ( Chald.
in: rivns. Alb. Scbult. (Oiigg. bebr. 1, 7) conferebat Radd. cognatae sunt ps:
et arab. p!i: , ^Ji^ et vji^j. ,
XXVIII , l5: t"^7:r3 f.trr:''! eosqve duccbaut asii.is copiose flnxit. Gaubaii: fjs.y\ ^ L5r?' ''^' '-*''' -^
tectos, Spec. oq-ualum dvarit Vs. XXIIJ, 2: nin?:?: "r^i^' L^j »M*A*1 i- ^- usvrpatur de aqua, quae ita
y*^i j-fj
":b!^:'; od aqvas traiiquinns me dvcil. XXXI , 4. Jes.
fuii per tcrram, vt sibi rivvm fivvivnvefaciat. It. aquam
XLlX, 10. cum
nolione cuiae et tutelae (Jes. LI,
Inde
18). 2) — a Par. XXXII, 22 (rf. r;":!^ 1 Par.
tuiius est effodit , sed hoc estdenom. a -^j -p flnvius). In V. T.
XXII, 18) a^^^es bb!-;:''' Vulg. et praestitit iis quietem tantummodo mefapli. de populo in locum conflnente Jes.
per circuitum , h. susleniaiit ( nostr. durcbbringen) Gen. II,2: C"i;n-l52 T'";^ ^~n:" et coifuent ad evm (Zioncm)
XLVII, 17: tn""~ C":n;:"1 et sustcnlaiit eos pane, cf. omnes pcpvli ( cf Mich. IV, 1 , ubi ^y pro bx). Jer.
.
bsVs comm. 12'.' L.XX.T^idQiiptv, VuJg. suitcntabat. XXXI, 12. LI, 44.
Targ. SjT. alebat.
inS m. c&tr. ^Tr. pl. 0^"!^-" Jes. XVIII, 2. 7.
Hiihp. incessit Gen. XXXIII, i4. Inde
XXXIuVai. Hab. III, 8, cstr. '^ni Jes. XVIII, 1. lob.
P ^n 3 m. 1) pascuvm , quo pecus agitur (ut iz~.H XX, 17, saepius ni^n: (m. Ps. XCIII, 3. Cant. VIIJ, 7)
a la-i) Jts. VII, 19. Ita ego prcposui in Commenl.'ad cstr. vS'"r': ,fumcn 1) dasSlicmcn, dieStromung. Jon II.
b. I. probantibus "Winero Hitaigio , Maurero al. In , 4: •<:2St" ~'n;i et (maris) f.umen me circumdai (cf.
aJia omnia abeunt et veteres et recenfioies interpp. LXX. dix(aroi (ihdqu II. ^, 245;. De aqua maris ctiani Ps.
R r r rr
R. 1T\: 858 nriD — iTin:
XXIV, 3. lob. XX, 17 : nSMni Ca-I 'bni ^'l.r!? flumina nsytt J08. Xin, i3j \vj72 b:fz nia et fisa ]sS2, 'j-xj'»
'
Ps. XLVI, 5 multi intpp. Siloam intelligunt: quod per esse cavcriia cfl^nssa nunc non probo
, quum hoc ver- ,
linguae usum feiri potest, quandoquidem nns etiao» bum non aliara fossionem slgnificet, quam quae ad aquam
de niinoris moduli aquis (2 Reg. V, 12, max. lob. eliciendam fiat (v. supra rad. ) et minus etiam cum Stu-
:
ctam. Salutis et abundantiae imaginem fluvius praebet II. I( ij splenduit , luorit. ( Chald. id. Pa. et
etiam Jes. XLVIII, 18. LXVI, 12. Aph. causat. S3T. et Sam. id. Idem est IIS arab. .L:
nn3 i<l- (arab. Inde dual. vterque q. V. , cf. ad n litt. p. 36o). In V. T. nonnisi metaph.
^5). d^irt;
e.rhilarafus est gavisus cst , a luce 8. nitore vultus sereni
jiuvius e. Tigris et Eupbrates, nnde oiins DIN Syria ,
i.
(v. -,=iN litt. a). Ps. XXXIV, 6. Jes. LX, 5. Sunt, —
interaranis L. e. Mesopotaraia , v. Cj-in. Syr. ^J5caj AaO qui fluendi et lucendi vim inter se concilient ut Alb. ,
i. e. No. 1 NHRINA (fortassc rectius NHRAIN, ex thibh est N'"i".-t3 , ut syr. (}.»aiJ.
indicantc, qua in appellatione ab Aegyptiis reccpta prior tia, sapientia. Dan. V, 11. i4. Syr. KOjjOij id.
Jj%*J rad. in Kal incertae auctoritatis (Nuin.XXXlI, viridis et succulcntae. b) ad ope», quac incrcmenta
7 Chetbibh), rccusatidi neganJi vim
qnye renuendi , , capiunt. Ps. LXII, u : Si:" '3 -i^n. c) ad os vcrba qa.
habet, ut aliae pcrrnultac, quarutn syllaba priuiaria est propullulans , Prov. X, 3i.
M3 , »3, ns , et quae his vicinae sunt, xa, na , Nb , et Pi. '2'2yz germinare fecit produxit Zach. IX, 17.
,
transp. )N, ut ULi et «^ probibuit, impedivit, Ui nl3 Jcs. LVII, 19 Chctbibh i. q. s^J q. v.
prohibuit, «^ distitit, recessit, rfsAjsPj repnlit, ju«, 3^w m. provenlus Mal. I, 12. Metapb. CTicb 3":
proventus lahiorum Jes. LVII, 19 Kcri pr. quivis sermo ,
oiio cave, abstine; najia negavit, recnsavit, Hithp.
(cf. Prov. XVIII, 20: rN'3n y.'cz yzin iz;"lN "c "'i:n
SZ^Si-i Tncia. X,3i), scdspec.Dei laudcs ex oie houiinnm
tergivcrsatus , cnuctatus esl, *.<_i» proliibuit, II. absti-
promanaiites, gratiarum actiones, unde Jes. 1. c. crfo pro-
nuit, sam. ^V'!ii noluit, recusavit; Mem Nun con- et ventum labiorum i. e. efficio, ut me celebrent, mibi gratias
iunctis : ]N^ et i':'3 «cJLj probibuit , recusavit, C^H', ^gant (cf. Ps. XL, 4. XLII, 12. XLIII, 5). Similis
rciecit, reprobavit ; Nib ncgare , undc i«b non ; transp. locutio erat Hos. XIV, 3: '^T^b C-C Mn'-"i--, ubi LXX
^^Net^iN, unde ^N, '("N cct. Quarum radicum orini!- uvTunoddiOOfiiv y.UQTiov ytAiiov c scriptura :ii'nEi2 "'"ID
ncm si in ipsis linguis Semiticis qnacrere placet , ncn quae haud scio an gcnuina sit. De gratiarum actiorc haec
inepte eam revoces ad rad. y^3 rrucre eum nimirnm capi- , habes etiam Hebr. XIII, i5 uruq^QiofUv Svaiuv ahtamtg :
tis nntum, quo aliquid renuere (dnrch Kopfschiilteln diunavTo^ lui &11Z Tovjiait y.uqtiuv yti).iwv ofjo).oyoiv-
,
Sq.' "rrsr Comm. 9. Cod. Sam. t{:^! n:" qs. a rad. .>Lj med. Vav , nutavit, movit capnt, nt prae somuclen-
—
, ,
i. e. quidsit, auxilio meoorbari. Gr. Venet. ri^v uvi- concitare). De arundiue vento agitata 1 Reg. XIV, »5.
Vivriv ftov. —
2) inimicifia. Icb.XXXIIi, 10: riNfl^n 'Jfl Inde
NSH^ "Vj' ecce ! inimiciiias quacrit conira mc. Cf. arab. a) vagari, profvgum esse de ave et homine Prov.
XXVI, 2, de l)omine Jer. IV, i. Cen. IV, 12: n:-i r:
»U med. Vav. Conj. III. surrexit contra aliqnem.
projvgus. l4. Ps. L^I, g
vagus et !ir",tw "^: vagatio- :
N3 crudi/s , v. rad. {<":. ncs mcas (i. e. fugas, esil a niea tiumerasti ; it. fugit Ps.
XI, 1 -li-ri:. rtiK. Jer.
: 3o, L, 3. 8. XLIX,
TransJate
Jes. X^'II, I I : T^p
n: figit messis i. e. ablataesl mes-
sis , ut Vidg. Sed vide inlra ad n:. -
^- j puUiilnre ,
gcrminare. ( Origo cst ir fcatu-
'
riendo ebulliendo
, ,
quam vim habet s^yllaba a: habentque 3) miserai-i, ccmmiserari bemiiJeiden ( qnod agita- ,
radd. ab ea ordientes , ut 55:, «*j , i^;-, _k:.»J <i/J, tione capilis signifcalur cf Job. XV"}, 4. 5 ) sq. V Jer, ,
,
homines in scnectute vogetos. Ps. XCII, i5: ];3^:"' n^T Hfh. t:M 1) causat. ragarifccit, eorpnlit. 2 Rcg.
!l3"b2 adhuc tene* puUulant , 'vegeti sunt instar planlae XXI, 8. Ps. XXXVI, 12. — 2) i. q. Kal ogi/flvi* capite
R r r r r 2
R. ni3, m3 860 1): — niD
(\CN13 ) ,
qnod illndentinm est (cf. tiw^"T S''^^) Jer. , i;!^--' (iL^! sancte per Deum iuro , ipsum exaltntum iri
XVIli, i6 (parall. Dbi:' nip^-i-ij ). et a me super onines socios meos evehendum. Non minu3
Hoph. par'. T:?j 2 Sam. XXIII, 6 esragitatus, expulr- evidens est locus Haririi, Cons. 17 (p. 178 de Sacy);
sus , sed R. b. Ascher habet im , a rad. T\i.
[de Sacy:
«j,-o'^ .LLii»-":il |.L^t ]
|.!iA^'jLj jLLii-'!f! ?Laj.l
Hilhp. nTijn.-l l) huc illuc agitatus est , nulavil , de
.tiAsl^l oLj!».*j .!jv.s"jl celsitas bonorum obtinetur per sus-
terra concussa Jes. XXIV, 20 ; caput agilavit ( ad illu-
dendum, cf. Hiph. Jer. XVIII, i6 i. Jer. XLVIII, 27. cepta pericula [temeritatem periculorum] , et allitudo
Parall. phi». — 2) ploravit Jer. XXXI, 18. dignitalum per concessionem fatorum." Lentz in dissert.
Lugdd. p. loo5. Conj. III. laudibus extulit aliquem
113 cbald. fugit. Dan. IV, 11. V. c. Saad. Exod. XXXV, 3o. ,,Disertior est locus io
Eplcediis vetustis ab Ibn Alarabi collectis, quem CI. Prao-
*Il3 m. fuga eTsilium (Ps. LVI, 9), inde n. pr.
,
regionis in quatn fugiebat Kainus extorris factus Gen. (N. G. Schroedero) debeo
,
sidi : J-^ULj jJ^IA^! »jj "X!
IV, 16.
Lc^ji cr-LJl 3 ^.,L^ ^^j^ [lege ^^i?,^] ^j^lx*^^
T^O solatium (v. rad. no. 3, a). lob. XVI, 5: T^i enimvero dilnuduvit praeco noctu alcjue celebravit muniji-
'riEito solatium labiorum meorum i. e. inane (v. Mcb). cum liberalem inler homines praecellentem." Lentz 1. 0.
, ,
"3 m. acervus agger , fort. a vacillando et nutando VII, n: Nri nihH magnifici remanet infer illos
1 1 : d.-i2
tum in rad, Jvj tum in oLi, commodo etymo caret). rad. ,in: ,
paruin aptc ad contextum.
Jos. III, i3. LXX. w? awgog. Ps. LXXVIII, i. e. domi sedere in otio et pace vivere non potest sem- , ,
.-.Oin. i'f).
— V. ni: n"i3. ,
—
2) Jccorus /hjV (quod quomodo pendeat
liaiic vocem refert etiam -("Sp li Jes. XVII, 1 1 et acer- exsedendo, supra monstravimus, rad. MN: Pil. ).
vum mergilum intelligit bac sentenfia sed acervus messis
, :
Hiph. ornnvit (laudibus), celebravit. Ex. XV, 2:
(i. e. messis) erit tempore aegrituilinis ct iloloris gravissimi, !im:NT 'bN !1T hic est deus meus et celehrabo eum. Parall.
cui obbtat, quod iion de niesse frugum , sed de vindemia ^rt^uO^^t^. LXX. do%i'(i(o uriov. Vulg. glorificabo eum.
egerat proplieta. Malo igitur t; cum Vulg. pro 3 praet. Syr. id. Sed Chald. Kimcliius al. ncdijiccibo ei sanciua/-
verbi babere (v. rad. ). Sic etiam Aben Esra et Kimchius, rium , contra nexum sententiaruni. Lentzius ( in diss.
sed hac sententia nufat ramus , quae iusto frlgidior esse
:
Lugdd. ioo5) im:N revocat ad rad. ?li: (de qua cum-
p.
videtiir. Non probabilia de h. 1. tentavit' Eottcherus, maxime dixinnis), unde :i-!ti:n vel ^-n=i:N eandem
specc. p. i84 , cui n3 est i. q. rt~5 aCervus quisquiliarum sentcntiam praeberet effero eum'. Sed mihi non per- :
a rad, nn; i. q. mj
removit , et ^^'^p (contra lingnae suadeo n in ista forma radicale esse , et in vulgari
,
lalio capiiis ,
qui gestus est illudentium, concr. is cui lias quae domi se coutinet ( cf lud. V, 24: rfTNS D^llj:
,
agitato capite illudunt. Parall. btZ/U. ct 2 Ileg. IV, i3 de Sunamitide: n^aC"' "'SbN "'^ry rjina
i. in media familia mea scdeo i. c. in umbra domus et
e.
paiietum vivo), opp. tumviris, qiii foras bello negotiis-
^\T\\ rad. inusit. Arab. bU eminuit, clata fuit res
que vacant tum niulieribus iinpudicis (chald. 13 np-::),
,
dixisse legitur 1-3^ xUJ,"^^ w ^y^ ^**^ ^^i (*"*^' li' et casta inscr. Oiell. 110. 4639, *^f- ^rab, j^»Ai> !• II.
n ni3 861 ni; ni3
teriorc aodium sedens. Fessel. Advcrs. s. p. 1.^5. In Ex. X, Sam. XXI, lo. Jcs. VII, 19 it. de inani-
i4. 2 ,
candem sentcntiam LXX. (o()«/orj;5 tov otxov. Syr. niatis ut de arca Noachi Gcn. VIII, 4, de arca foederis
,
J.&A2J |j.oa«, Vulg. species domus i. e. uxor, ut dccus Jos. III, i3. Jes. VII, 19 ct iy loci Gcn.' VIII, 4.
famiUae (,,uxorcm olim specicm domus vocatam exemplis 2 Sam. XXI, 10. Jes. VII, 2. Mctajdi. dc spiritu
probat Roa , p. 2. sing. p. i6o" Geier. ). Luili. die divino in aliqucm se demittente, sq. ir Num. XI, 25.
Haus-Elirc. —
Fainillam inteipretatur Munstcrus (pr. 26 (cf. no. 2, c).
habitaiionem pro habitaioribus) , et eodcui inclinat Bott-
2) tfuiescere. Absol. Jc hominibiis ct bcstiis Exod.
cherus , specc. p. gS. g6 (,,das Gelagcr des IlaiKses " )
eed vulgaris latlo pracstat, quam temere vel sollicitarc vcl
XXIII, 12. Deut. V, i4. lob. III, 26. Jcs. LVII,
deserere non dcbebaut. — 2) decorus , f. l-r' decora. 2, de Deo Exod.
spec. de quicte mortis
XX, 11, de terra Jes. XIV, 7,
Prov. XXI, 16. lob. III,
Jer. VI, 2.
17. Dan. XII, i3. Dicuiit etiani impcrs. "^b n^:
B) subst. secles, inde, sed nonnisi in sennone poetico quies est niihi i. e. quiesco. lob. III, i3. Jes. XXIII,
et sublimiore (2 8am. XV, 25), 1) hubilatio a) homi- 12. Nch. IX, 28. Spcc. a) quiescere a labore i, q. nattj
num. Jcs. XXVII, lO. XXXJII, 20. Prov. III, 33. Exod. XX, 11. XXIII, 12. DeuL. V, i4. b) a vexa-
XXI, 20. XXIV, i5. lob. V, 3. XVIII, 15. 1's.LXXIX, tionibus ct calamitatibus Jes. XIV, 7 lob. III, 26, sq. fO.
7. Jer. X, 25, nib^; ^i: Jcs. XXXII, 18, p-r:: r^i: Jer. Eslh. IX, 22. c) i. q. rciiilcre , contmorari. Eccl. VII,
XXXI, 23. L, 7, in-N ^^13 liabitatio L, 44.
perpctna
9 aegritudo residct in sinu siulti. Prov. XIV, 33. Ps.
:
b) Uci. 2 Sam. XV, 25.' Jcr.' XXV, 3o. Exod. XV, i3: CXXV, 3 non : rcsidebil improbi sccptrum supcr sorte probi.
^\L""ip !ll3 habitalio ttia sancta. c) bestiarum. Jes.
— — De spirltu divino , qui quicscit s. conimoratur super
XiXIV,"i3: fi-^in r.-j: habilatio thovm. XXXV, 7. aliquo, sq. bi" 2 Reg. II, i5. Jes. XI, 2, dc mauu
2) pascuum, in quo greges consiihnt, procumbunt. Scmel divina Jes. XXV, 10. —
d) (juictus Juii , siluit. 1 Sam.
in oratione pedestri. 2 Sam. VII, 8 : mn 'J^
tjTnpb "IN. XXV, 9. Sq. b: iacite Jerre , intueri aliquid ( cf.
Saepc poet. Hos. IX, i3: Tyrus n;^:2 n-ni:: pJaninia in V t^^rr\ Hab. III, 16: rri:: tvb r;?:N.
pascuo. lob. V, 24: '^": rT~5 hnlras pascuum tnum i.- e.
gregem tuum. Sq. genit. ]}«:; fr;; pascuum gregis Jes. Hiph. duplicis et frrmae est et significationis
LXV, 10, parall. -<p2 yn-i; c4i:a rn: Ez. XXV, 5, A) n'':^ 1) deniisil , dcposuit aliquem in aliquo loco,
D^i;S Ti}: Jer. XXXIII^ 12! Phir."jer.' XXIII, 3. Pio c. acc. Ez. XXX^'II, 1. XL, 2; remisit
et.z ct :N loci ,
plur. cstr. utuntur foima niNr , v. rad. t^tc:. manum Ex. XVII, 11, {mmisit flagellum
(dpp. C'".". )
m3 f. A) adj. fem. habiians , decora v. ^:_i: Htt. A. Jes. XXX, 32, scd contra Vn r.t^z n^:T. Ez. XLIV, 3oT
B) subst. i. q. ^fi litt. B. 1) sedes, poet. habiiatio, Metaph. a 'in/::^! r':!^ iiam sutmscdavit i. e. explcvit
hominum. lob. VIII, 6. 2) pascuum. Plur. csti'. m: in aliquo 'Ezciii. V," i3. XVI, 42. XXIV, i3, 'n
D"';?-! Zeph. II, 6. ini"'. Zach. VI, 8. —
2) (juiclem concessit alicui , sq.
dat. Jes. XXVIII, 12: i]-i-^ 'n-^rrj , addito ^a rei XIV,
n^l^ 1 Sam. XIX, 18 19. 22. 23. XX, 1 Chelhibh, 3: ';;n"'an "rjzirry ^b '' r.';" stz. Saepe deDeo, qui
ubi Keri' ni": (habitationes) n. pr. habilatiojiis propljc- populo suo tcrrae promissae quieiam possessionem con-
tariim ia Rama. cedit. Jos. I, i3: -ri* crb c::': n'':^. c:".-.':k nin^ 'f."^:''.
inf. ruhen, ruken , cf. ruahen dcsiderare]. Arab. ^Li Eph. IV, 22. Act. XXI, 3. Rcm.XIIJ, 12, et quictcm
dedit Hebr. IV, 8 refociJlavit Matth. XI, 28. 2 Tim.
spec. est : iu genua procubuit camcla, ut iniripossit, vel ,
I, 16).
oneris imponendi caussa. Conj. IV causat. ^Ux> locus, Hoph. r,:^il p'ass. Hiph. no. 2. cjuics ccncessa cst,
nbi cameli procumbunt. Har. 4, 12. 5, i3o Schult. Sjt. sq. dat. Tliren. V, 5.
et chalJ. i. q. hebr. Sam. ^^lTf J pectus in quo requi- B) fut. nn^j part. n-':» (utn-^cn a nic
Ti-iT[ , 'fb^
escnut. Aethiop. JtTP I respiravit, requievit , cf. ad a y': ; tiV^r i. q- C^IU!?; a Bic cf. gramm. §-71, not. 9;
R. niD 862 n)! nn3
non a rad. n*'' ,
quam statuobant Kimchi, Simonis al. Syri e) deseruit (verlassen). Jer. XIV, 9. Eccl. X, 4:
dum deposuit Ex. XVI, 24. 2 Par. I, i4. IX, 25. Ez. cf. chajd. \2^pn Dan, VII, 4). Part. nsb
XLII, i4. XLIV, 19 coram Jehova Ex. XVI. 33. 34, quod vacuum rcliclum est , locus vacuus Ez. XLI, g. 11.
,
Num. XVII, 22. Deut. XXVI, 4. lO. 1 Sam'. X, 25. nlS m. quies Esth. IX, iG— 18. Cum suff. ^ni5
1 Reg. VIII, 9 cf. lad. VI, 18; it. posuit collocavit, ,
2 Par. VI, 4i.
ut staluam Jes. XLVl, 7 mensam 2 Par. IV, 8. 2 Reg. ,
XVII, 29, popuUim, milites in aliqua terra (versetzcn) nl) n. pr. Noachus ( LXX. Nioi , Nioi , sic in N.T.
Jes. XIV, I. Ezoch. XXXVII, i4. 2 Par. I, i4, nnrt Mt. XXIV, 37.Hebr. XI, 7. 1 Petr. III, 20, Joseph.
"IJJTL^Tja in custodiam dedil aliqueni Lev. XXIV, 12. Num.
Nweog , Vnlg. Noe, arab. et pers. ^jj Nuh Cor. XI,
XV; 34; et fortius: deiecit Num. XIX, 9. Jes. XXVIII,
27 sqq. Lamechi propter probitatem tempore
filius
2 : T^a ^^'INb'!T"n humum deiicit eam cum robore. Am. ) , ,
Cbia ^'NDn n""!"' scdat i. e. cohibet mngna dclicia. Indo nomm eius nb diccns : la-^T ^ia^iWJI -la^^toJa^a ='3'?.l!I?"', ^J
a) quietem concessit alicui , missum fecit aliquem non , sed non est quod statuamus , scripturem nb duxisse a Dn:
turbavit, interpellavit (in Ruhe lassci) , c. acc. MIT':!^ recte enim Siraouis ( Onomast. p. 6): ,,scriptura sacra
"«ni? mitle me lud. XVI,
26. Esth. III, 8: an^irrb njir'l\Nt sicuhi nomina propria explicat non semper per eandem ,
non convcnit, eos mi<isos faccrc i. e. tolerare , non curare. radicem unde desccndunt , sed interdum per cognatam
,
LXX. 01' (JvfKfiQH T(o fiunilii luaai avTOrg saepius c. , id facere solet, non tam verborum quam rerum habita
dat. ib nn-^rn 2 Reg.' XXIII, 18. llos. IV, 17, et sq. 1 ratione." Satis ccrtum enim nb , si modo Hebraeum ,
c.fut.Ex' XXXII, 10. 2 Sam. XVI, 11 : bVp^l "ib w:^ est nomen, non aliam radicem habore qnam ni3, et idem
missum facite cum , ut exsecrelur , sinite eum exsecrari. esse quod ni: quies. Ita LXX. ovzog dtuvanuiaei i]ftuQ,
Inde b) c. acc. pcrs. el ger. rei : fo«ce5S!< alicni , aUquid qs. legerint ^:n''i''. Quanquam qui Indicam harum tradi-
facere (pr.eum missum fecit , ut faceret) nostr. jem. tionum originem statuunt , Noh potius nalatorcm vel nau—
etwas thun lussen. Ps. CV, l4 , c. dat. pers. Eecl. V, lam significare dixerint coll. gr. vuo), vavw , viw, vryw
11 1^"vi;"'b
: ib n''"*^ !li5'"N cum dormire non siiiit (pr. ei vuvg, lat. nare , navis ( Bultmann Mythologus II, 2o3,
quietem non concedit ad dormiendum). 1 Par. XVI, 21. V. Bohlen Genesis p. 70). Ab Arabibus etymo arabico
Cf. verba uiUj et ]n3 conccdendi et permittendi significatu
eodera modo consfructa. (a „Li planxit) allnditnr, vit. Tim. T. I. p. 4g6 Mang.
Praeter V. T. vestigium eius nominis reperisse sibi visi
3) reliquit , sivit , nostr. lassen. LXX. uq^lrjfti
siint in numis Apameensrbus in quibus super arca flucti- ,
xaTuXtlno). Idque variia modi^ :
biis innatanle ad quara avis advolat, habentur litterae
,
a) remniiere iussit (lassen i. q. znriicklassen ) ali- N£i (Eckhel doctr. nuram. III, i32 sqq. Buttmaun L c.
quem in aliquo loco. Gen. XIX, 16. XLII, 33. Deut. p. 193).
XIV, 28. Jos. VI, 23. 1Reg. XIX, 3, v. c. populum in
terra Num. XXXII, i5. lud. III, 1. ^Sam.XVI, 21.
iim3 (quies) n. pr. filii Benjamini 1 Par. VIII, 2.
XX, 3.Jer. XXVII, 11. — De re Gen. XXXIX, 16: nn3 (nt nniL' a rad. mw) 1) dcmissio (das
f.
et reliquit Vcslem suam iuxla eam. Ruhonlassen, Niedersenken, Niedersetzen). a) brachii, qiio
casligalnr. Jcs. XXX, 3o iyiT nn: dcmissio brachii cius
:
reliquum fccit (iihrig lassen). Levit. VII, l5
b) :
r.^^n n-":^ iib nihH dc co rcUnquet. Ex. XVI, 23. Addito in castigando, i. e. plaga brachii , cf. V. 3a mcia nt:a :
dat. pers. reliquil aliquid alicui (liiiitorlassen, nachlassen), ^''bJ' ^^ n'':; nttJN unde cfCcitur nns esse a niD
, uon a ,
nn^S m. pr. acquiesceniia (sit veniaverbo), a rad. 2) qvies. ^rns:»: ui^^N vir quietis ainang ,
pacificus
(de Salomone) 1 Par.XXII, 9. n^im^S '72 aquae qiiie-
n^3 , nt arab. K/c»*jO a rad. JiJj '^^'^^^ * rad, .,,Lj, de
tae ,
placidae. Ps, XXllI, a. Adv. quiele i. e. sine stre-
Sacy gramm. arab, I. p. 56i , 'h, e. suavitas- \vt lat.
pitu. lud. XX, 43: ^n2"i"!r! nim:a ^uiV/e sinc strcpitu
acquiescare in aliqua re pro dtlcctari , syr. <-^ 4_»**jZij ( noclurna enim erat expeililio) asscculi sunt eum ( Bcn-
ianiinum) sul> solis orium. Sic expcdicnda videntur
delectatns est aliqua re Barliebr. p. 221 ,
l-n-^J dcliciao
laec verba de quibus nuper uberius disputaruut Bott-
,
ibid. p. 38, Talmud. "pi Nn''2 placetnc tibi?) Ubique in chcrus ("NA^iner. Zeitscbrift II, 1 p. 62 ) et Studorus sd
Lac locutione rih'3 r;"''^ odor suavitatis i. e. suavis , do
: h. I, —
Quies dicitur etiam de soiado (Bonihigung)
odore sacrificiorum utpote Jovae grato. Gen. VIII, 21
, : 2 Sam. XIV, 17 ujide mn^i^n NSJt; inveniie solatium Jer.
,
r;n^:n tril^nN riii^^ riTI et ocloratus cst Vomin-us svavem XLV, 3 sed Ruth I, 9 lini:» Ni:a est invenirc con-
: :
Eiecli, XX, 28. Cf, Cod. Sam. Levit. XXVI, Sl'.' 11.' Jes. XXVIII, 12: V|'i'b ;!n':n; nnn:::ni ri<T haec terra
LXX. oafti^ i^itidiug. Vulg. 0(7or fuavilalis , cdor suavis-
(Palaestina est sedes quietis vohis data quietem conccdite
—
i