0% found this document useful (0 votes)
426 views4 pages

Early Qur'an Fragment Analysis

1. The document discusses an early fragment of the Quran found on papyrus dated to the 8th century AD. 2. The fragment was initially thought to be from an official letter, but upon closer examination it was determined to contain verses from Sura III, verses 102-103 of the Quran, making it one of the earliest known specimens of the Quranic text from the 2nd century of the Hijri calendar. 3. The discovery suggests the papyrus is not a letter fragment as originally proposed, but an early fragment of the Quran itself, which is an important finding.

Uploaded by

Daniel Cook
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
426 views4 pages

Early Qur'an Fragment Analysis

1. The document discusses an early fragment of the Quran found on papyrus dated to the 8th century AD. 2. The fragment was initially thought to be from an official letter, but upon closer examination it was determined to contain verses from Sura III, verses 102-103 of the Quran, making it one of the earliest known specimens of the Quranic text from the 2nd century of the Hijri calendar. 3. The discovery suggests the papyrus is not a letter fragment as originally proposed, but an early fragment of the Quran itself, which is an important finding.

Uploaded by

Daniel Cook
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd

ON AN EARLY FRAGMENT OF THE QUR'AN

Papyrus No. 28 of the "Arabic papyri from Hirbet el-Mird," edited by Adolf Grohmann (Louvain-Leuven 1963, Bibliotheque du Museon, vol. 52, pp. 30-32, PI. XIV), is described by Grohmann as a "fragment of an officialIetter probably referring to the embola." His reading, translation and comments are reproduced here. Mird A 31 a 1 (M.A.B.). century A.D.). 22
X

8,5 cm. lInd

century

A.H. (VIIIth

On the recto 16 lines are written in black ink in a cursive, inelegant hand at right-angles to the horizontal fibres. The verso (A 31b) bears fragments and vestiges of 13 lines writt~n in black iuk in a regular, skilled hand, parallel to the vertical fibres. 'fhe fragment, coming from the middle of the letter, is very poorly preserved. Of the lines 12-16 only a small strip of papyrus, 1,7 cm wide, has [Link]. On the right side a piece, 3,5 em high and 8,3 cm wide, has detached itself from the upper layer of the papyrus. The verso is so badly damaged that it is impossible to recover much more thim some fragments of words, the translation of which is impossible. Prototype : original.

[r'"~)I]

cr)1 A.\ll r'"[

.] l.;1]
JJI
)I]

,
,..

].::...r'" 0'.
A.\ll

~P]-

J[ I 4,)"iJ 0'. 4,)"iJ ~]

[~jJl]

<!....l[~]1 .J.a-I [~!i ~


Y> ~[I
? .J [

,..
~
0

[ .J]lij li

164

[ [ [ [ [ [ [ [ [ [ [

] c:Ll[;] J~'
]J' J.).c 'Y.J ~ ] '~'.J ']y ]~,
.;Ai

<J~[
\.aj cJ[

] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ]

.,
V

[ 'Y.J [ [ [

"
Cj

,.
II

].... .I[ ] ].. y[

] [ ...

...[ ] [ ...
] ]

'f ,,,

...[

'0

,.,

1. [In the nam] e of God, the Compassionate, [the Merciful]. 2. [From So and So, Son of So and So, t]o Su[lai]man ibn :{fdrit. 3. [Thereafter. Verily, I] praise un[t]o you God, [besides] 4. [whom there is] no god. 5. [ ] and So inspe[ct ] 6. [ ] Nu'man, the corn-measurer. Therefore, prevent [ ]
7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. [ [ [ [ [ [ [ [ [ [ ] ] ] ] ] .................. [ ]

and they have had recourse [to ... and no single person . . . . [ with God's favour [
. . . . . . . . . . [ ] . . . . [ ] . . . . [ ] . . . . [ ] . . . . [

] ] ]
] ]

1 . . . . [

]
] ] ]

6. For the c eorn-measurer s cf. APG nO18, 3 and p. 66. He is presumably a successor of the JJ.(u[TT/<; of the Byzantine and early Arabic period, a trustee in the public barns in the province, who had to make the repartition

ON AN EARLY FRAGMENT OF THE QUR AN

165

of the impost in kind among the individual tax-payers. Cf. H. GERSTINGER, Neue byzantinische Ve,.t,.agsu,.lcundenaus der Sammlung c Papy,.i Erehe"zog Raine,.:. in lVien, The Jou,.nal of Ju,.istic Papy,.ology, XIII (1961), p. 57 (nO3, VUh cent. A.D.). However, Grohmann's reading does not correspond to what can be seen quite clearly in the papyrus. Consequently, his rendering and comments are not correct. The correct reading of the papyrus is as follows:
JA ~

[I 4/1 ~]

.f
.0
.'\

~t5 ~ JIi [...... ]


[1]~I[~l.!..i.I1 ~Ir.)~ [... ]

[J.;-"

~J ~\4i [~

j,1 ~I]

.v
./\

~!J
'J.i.).i

[\J~
~J

f!J

~I]

[.

j,1 ~]

.0.

j,1 ~

[!J.f~!J]

., .

The rendering of these lines is as follows:

[there is no god] but He [........] said in His Book 6. [........] 0 ye who believe 7. [Observe your duty to Allah] with rlght,observance and do not die 8. [save as those who have surrendered unto Him]. And hold fast 9. [all of you together to the cable of Allah] and do not separate 10. [and remember] Allah's favor .
5. It is evident that the papyrus is not a "fragment of an official letter" but a fragment (lines 6-10) of the Qur'in, containing SUra III, verses 102-103. There is no doubt whatsoever that this is the correct .reading of the text; it seems to be of some importance that we have here one of the earliest specimens of the text of the Qur'in, written in the second century of the Hijra.*
I would like to express my sincere gratitude to Mr. A. Etan, ~rs. I. Pomeranz and Mrs. A. Sussmann of the Department o( Antiquities and Museums, Ministry of Education and Culture, Jerusalem, Israel, who kindly prepared the photograph of the papyrus for me.

4.

166

You might also like