0% found this document useful (0 votes)
648 views12 pages

Creole's Role in Haitian Education

This document discusses the use of Creole versus French in education in Haiti. It notes that while Creole is the native language of virtually all Haitians, the education system teaches primarily in French, which is only fluently spoken by about 2-3% of the population. As a result, the vast majority of students do not have strong French comprehension by the time they finish their schooling. It also notes that there have been reform efforts to incorporate Creole into early education, but these have faced challenges in implementation. The document imagines a dialogue between a visiting American and a Haitian teacher that highlights these issues.
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
648 views12 pages

Creole's Role in Haitian Education

This document discusses the use of Creole versus French in education in Haiti. It notes that while Creole is the native language of virtually all Haitians, the education system teaches primarily in French, which is only fluently spoken by about 2-3% of the population. As a result, the vast majority of students do not have strong French comprehension by the time they finish their schooling. It also notes that there have been reform efforts to incorporate Creole into early education, but these have faced challenges in implementation. The document imagines a dialogue between a visiting American and a Haitian teacher that highlights these issues.
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 12

Chapter8

CreoleandEducationinHaiti
YvesDejean
[TobepublishedinTheHaitianCreoleLanguage:History,Structure,Use,andEducation.EditedbySpears,ArthurK.andCaroleM. BerotteJoseph.Publishers:LexingtonBooks/Rowman&Littlefield,Lanham,MD]

Introduction
Haitis1987constitutionmadeCreoleofficialalongwithFrenchandrecognizedthatCreoleisthe 1 languagethatallHaitianshaveincommon. ThisconstitutionandthepriorBernardReformof education,officiallybegunin1979,providedthefirstofficialbuttressesfortheuseofCreoleinHaitian schools.Thereform,promotingCreoleasalanguageofinstruction,wasintendedtoproducebroader educationalaccessandpedagogicalchangesinlinewithpromotingdevelopmentratherthan reproducingunderdevelopment(Hadjadj2000).ThereformhadCreoleusedasthelanguageof instructionduringthefirstfouryearsofschool;allliteracyskillsweretobetaughtusingCreole.French wastobetaughtorallyonlyasanobjectofinstruction,introducedduringthefirstyearofschool. TeachersweretobeginteachingwrittenFrenchinthethirdyear.Theaimwastoproducestudentswho werebalancedbilingualsbytheendofthefirsttenyearsofschooling(thefundamentalcycle). Thereformwassuspendedbythegovernmentfrom1982to1986,andthesuspensionwasthenextended ayearuntil1987.(Thegovernmenthadmadespuriousexcusesfordiscontinuingitssupportforthe reform.)InDecember1987,thereformactivitieswereofficiallybegunagain,underthesupervisionofthe restructuredNationalPedagogicalInstitute(IPNistheFrenchacronym).InMarch1998,agovernment decreemadeofficialthecurriculaoftheFormalBasicSchool,aprogramformodernizingeducation.This decreeprovidedaddedlegalbasisforeducationalreformbyorderingprogressiveimplementationofthe FormalBasicSchoolprograminallHaitianschools(Hadjadj2000). Theresultshavebeenfarfromsatisfactory,toputitmildly:reformshavebeenundertakenhalfheartedly atbest.Thegovernmenthasnotreallybeenbehindtheeffort.Teacherandprincipaltraininginuseofthe newprogramislacking.Theprincipalsofprivateschools(83percentofthetotal)havedraggedtheirfeet. Additionalfactorsintheabysmalresultshavebeen(1)theinstabilityinthegovernmentandministries, (2)thetotalabsenceinmostschoolsofsupportinstitutions(librariesandlaboratories)andmaterials,not tomention(3)inadequatestaffing.Makingmattersevenworseisthat(4)thegovernmentsabotaged educationalmodernizationfrom19751986(Hadjadj2000). Tobesure,therewasaspurtofeffortsfrom1991to1995topushthereform,withgradualbutlimited progress.Thisoutcomewasdueto(1)thelackofresources,(2)theabsenceofarealnationaldebateon modernizingschools,(3)theinertiaoffieldagentssupposedtoimplementthereform,and(4)theopposi tionofparentstotheuseofCreoleininstruction(Hadjadj2000). Inthischapter,myaimistorevisitsomeofthemajorissuesthatIhavebeenconcernedwiththroughout mycareerasalinguist.TheyrelatetoCreoleasalanguageanditsuseineducation.Someoftheseissues provideacontextforunderstandingthefateoftheBernardReform.(OneducationinHaiti,seealso Dejean2006.)Irevisittheseissuesbecausemanyofthepoints,althoughmadebefore,require restatement:currentdebatesmusttakethemintoaccountfortheretobeafullyrationalediscussionof Creolevisviseducationalquestions,andmoregenerally,sociopoliticalandeconomicones.Onesection ofthischapterdealswithwhatCreoleshouldbecalled;thetwoprimarycandidatesareCreoleand Haitian.AlthoughnotasweightyanissuesociopoliticallyandeconomicallyassomeoftheothersItreat, itis,nevertheless,onethatIfeelstronglyaboutandtakethisopportunitytoairmythoughtsonceagain.

AnAmericanVisitorinHaiti
OneTuesdayinPortauPrince,October10,2000,ataroundoneoclockintheafternoon,asIwalkedfromthe PalomagasstationtomyresidenceacrossfromCarrefoursopenairmarketplace,Iwasoverwhelmedbytheflowof studentscomingoutoftheareaschools,particularlytheJuvnatdesFrresduSacrCoeur.ThatdayIprobably crossedpathswithathousandchildrenandaccompanyingadults.Baskinginthisjoyousimmersion,Ilingeredat JuvnatsgatesforsometimeandimaginedameetingbetweenanAmericanvisitorandanEnglishspeaking Haitianteacher.AsIlistenedtothehumofhundredsofvoices,astreamofhumanswiththeirstreamsofwords,I imaginedadialoguebetweenthevisitorandtheteacher: A.Idreallyliketoknowwhatthesechildrenaresaying.ToobadtheydontspeakEnglish. T.Toobadyoudontspeaktheirlanguage. A.True.IdospeaksomeFrench.IdontthinktheyrespeakingFrenchthough.Whatlanguagearetheyspeaking? T.TheyrespeakingCreole.EveryHaitianspeaksCreole. A.ArethechildrentaughtinCreole? T.No,theyretaughtinFrench. A.WhyarenttheytaughtinCreole?DoallthesechildrenspeakFrenchtoo? T.No,theyrelearningFrenchatschool. A.DothesechildrensparentsspeakFrench? T.Onlysomeofthem. A.Whatpercentagewouldyousay? T.Idsaybarelytenpercent. A.Youmeantotellmethatninetypercentoftheparentsofthislargegroupofchildrenwerelookingatrightnow dontspeakFrenchfluently? T.TheparentsdontspeakFrenchatall. A.ThenIsupposeninetypercentofthekidsImlookingatrightnowdidntspeakFrenchatallwhentheyentered primaryschool. T.Thatsright. A.Isthistrueonlyofthisneighborhood,Carrefour? T.No,ithappenseverywhereinHaiti.SomelinguistsYvesDejean,forexamplebelievethatoutofeighttonine millionHaitiansonlytwoorthreepercentspeakFrenchproficiently. A.DotheseschoolchildrenthenbecomeproficientinFrenchafterafewyearsofschooling,after,say,fourorfive years? T.Ivebeenteachinghighschoolforfifteenyears,butinallhonestyIdhavetosaythat,evenaftertenyearsof schooling,agreatmajorityofthesestudentsdontspeakFrenchproficiently.Andthatopinionissharedbymostof Haitis(certified)teachers. A.DotheyknowatleasthowtoreadFrench?

T.Intheory.AlmostallofthemreadFrenchatvariouslevels. A.So,theyunderstandwellwhatswritteninFrenchbooks,magazines,newspapers,advertisements,brochures, directions,etc. T.Idontthinkso,atleastnotmostofthem. A.Buthowdoyoudefineknowinghowtoread?WhereImfrom,weclassifyasilliterate(unabletoread)those whodontpassacomprehensionexambasedonatextwritteninEnglish,ifEnglishistheirfirstlanguage.Thetext isonethatallEnglishspeakingninthgradersshouldunderstandverywellafterarelativelyshortperiodofsilent reading. T.Bythisstandard,mostofourstudentsandformerstudentswouldntpassaFrenchexamunlesstheyvelearned boththetextandadetailedexplanationbyheart. A.SowhydontyougivethemtextswritteninCreole? T.TheydontknowhowtoreadCreole.IdontknowhowtoreadCreole. A.DoyouspeakCreolefluently? T.Ofcourse.IvebeenspeakingCreoleeversinceIlearnedtotalk,justlikeeveryonebornandraisedinHaiti. A.AndyoucanspeakandreadEnglish.YoucanunderstandanarticleaboutHaitiintheNewYorkTimes,the WashingtonPost,theBostonGlobe,andtheMiamiHerald? T.AndwheneverIhaveachanceIreadwhatspublishedaboutHaitiinLeMonde,LeMondeDiplomatique,La Croix,LeFigaro,andevenParisMatch. A.ButwhydontyoulearntoreadCreole? T.Itsdifficult.Andtheresnoorthography. A.Imstunned.BeforecomingtoHaiti,IcheckedwithoneofmyfriendswhodlivedinPortauPrinceforfifteen years.HeshowedmethreeEnglishCreoledictionariespublishedintheUnitedStatedalongwithsomeotherbooks. TherewasevenacollectionofpoemsbyagreatHaitianwriterwhodiedinMiami. T.FelixMorisseauLeroy,theauthorofDiakout[diakout,writteninthePressoirOrthographyforCreole,isa largestrawbagwithastrap;spelleddyakoutintheofficial,orthography]. A.HeshowedmeaCreoleeditionoftheBible,whichwaspublished,Ibelievein1999.Allthesebookswerewritten inanorthographythatmyfriendtoldmehasbeenofficiallyinusesince1980. T.Ah?Inanycase,Frenchistheofficiallanguageofinstructionhere. A.Anddoyougetgoodresults? T.Unfortunately,no.Thesuccessratefornationalhighschoolexamshasbeenacatastropheformanyyearsvery low,between20and30percent.Reallysad. A.Haitischildrenaretrulyunfortunate.IdontthinkIwouldhavebeenabletoearnmyhighschooldiploma,my B.A.,andmyMastersinElectronicsifIdbeentaughtinGermanorSpanishfromchildhoodinsteadofinmyown language. T.Imluckytobeamongaselectfew.IspeakFrenchfluentlyandIcanreadinthreemajorlanguages:French, English,andSpanish.

A.Ithinkwehaveaverydifferentunderstandingofinstruction,education,readingcomprehensionandtheultimate purposeoflifelonginstructionforall. MenandwomenteachinginAmericanschoolsenjoybyfarabettereconomicsituationthaninstructorsin Haiti.Ofcourse,theconditionsaredifferent.Theproblemsarenotidentical.However,intelligenceand brainfunctionsforallchildrenandadultsarethesameeverywhere.Thereisnorealreadingwithout comprehension.Thesimpledecodingofwordsisamechanicalandminoraspectofreadingactivity.All oftheworldsknowledgeableteacherscanonlyagreewiththebasicideasexpressedbySuperintendent RogerC.Cuevas,oftheMiamiDadeCountyschoolsystem,intheMiamiHerald,ideaspresumingthat textswillbereadwhenwritteninalanguageperfectlyunderstoodandmasteredbyyoungstudent readersatalllevels.Onlythosewhoarecompletelymisledbyanabsurdschoolsystemwouldfailto recognizethisbasicfactthatanyknowledgethatisacquiredorallyorthroughwritingisacquired throughalinguisticsystemthatonealreadyknows.

CreoleoranotherName
SomewritersonCreolefeelthelanguageshouldbecalledHaitianratherthanCreole,forexample FreemanintheprefacetoFreemanandLaguerre(1996,vii).ItshouldfirstbeobservedthatCreolehas beenusedfor250yearsbyallCreole,French,English,andSpanishspeakerswhohavelivedinthe westernpartoftheisland,namedHispaniolabythefirstEuropeanconquerors(1492). (ThecountrywasnamedSaintDominguebytheFrenchwhenitwascededtothembySpainin1697and renamedHaitibythefoundersoftheHaitiannation,afterindependenceonJanuary1,1804.) Freemanmighthavedonebetterjustifyinghisterminologicaldecisionbymakingreferencetooneof Saussuresprinciples:thelinguisticsignisarbitrary(Saussure1959,100).Forindeed,hisnaming recommendationisarbitrary.AccordingtoSaussuresprinciple,thereisnoprincipled,ornonarbitrary, relationshipbetweenaseriesofsoundsthatweutterandtheirmeaning.(Qualification:Thisisforthe mostparttrue,buttheredoexistinalllanguages,though,alimitednumberofprincipledsoundmeaning correspondences.Thisphenomenonisreferredtoasiconicity.) ThepointthatIwillargueisthatthereisnoreasontochangethenameofthecreolelanguagespokenin Haiti,despitethefactthatthelanguageofItalyiscalledItalian;thelanguageofFrance,French;the languageofTurkey,Turkish;andsoforth.Matchingofthenameofacountryslanguagewiththename ofthecountrydoesoccurinmanycasesbutnotall.TheAmericasarefullofexceptions.Thelanguageof theU.S.iscalledEnglish.Canadahastwoofficiallanguages,calledEnglishandFrench.Theofficial,most widelyspokenlanguageofMexicoisnotMexicanbutSpanish.InEurope,BelgiansspeakFlemishand French,andtheSwissspeakGerman,French,Italian,andotherlanguages,noneofthemcalledSwiss.In Africa,MoroccansspeakArabic(andBerber);inGhana,anumberoflanguages,noneofwhichiscalled Ghanaian;andsoforth,allaroundtheworld. Furthermore,paceFreeman,thereisnoconsiderationofdignitythatwouldcompelHaitianstoname theirlanguageHaitianinsteadofCreole,andtherearecertainlynotestimonialsfromHaitiansclaiming embarrassmentorshameduetothenameoftheirlanguage.Moreover,thetermCreoleinnowaysuffers fromvaguenesssinceeverybodyknowswhatlanguageisbeingreferredto.Thereisnodysfunctionor confusion,evenconsideringotherFrenchrelatedcreolespeakingsocietieswherethelanguageiscalled CreoleMartiniqueandGuadeloupe,forexample.WhenpeopleinthesesocietiessayCreole,theyknow whatlanguagetheyarereferringto;and,theycancertainlyclarifyifnecessary,justasonecanclarify,for example,whetheroneistalkingaboutacertainkindofEnglishAmericanEnglish,BritishEnglish,or AustralianEnglish.Vaguenessisanonissue.Peoplearesmarterthanthat. Observeadditionallythatitisonethingforspecialists,suchaslinguistsandcreolistlinguistsmore specifically,toprefertousecountrynamesforcreolelanguages,i.e.,Haitian,Martinican,Jamaican,St. Lucian,etc.Specialiststypicallyhavetheirownspecializedterminology.Itisanotherthingto

recommendthatlaypeopledoasspecialists,or,evenmoreimportantly,thatthespeakersofthelanguage themselves,inthiscaseHaitians,followtheleadofspecialists.Specialistshavetheirownneedsandtheir ownchannelsofcommunication,andthisistypicalinthesciencesandalsoinyouraveragenonscientific academicdiscipline.Consequently,theseargumentsinfavorofchangingthenameofCreoletobaseiton thenameofthecountry,Haiti,failuponcloserinspection.

WhoSpeaksFrench?
ToassertthatHaitiisaFrenchspeakingcountryistoplayontheconfusioncreatedbyFrenchbeingan officiallanguage.(CreolewasmadeacoofficiallanguagebyArticle5ofthe1987constitution.)Frenchis officialduetothecloutofafewmembersofthecountryselite(1918constitution,Article24;1987con stitution,Article5).Thisnotwithstanding,Creoleisthelanguageunderstoodandspokenbyeveryone bornandraisedinHaiti(betweeneightandninemillionpeople). TheveryfirstindividualwhograduatedwithalinguisticsdegreeinHaiti,whowasalsothefirstHaitian womantoearnadoctorate,SuzanneComhaireSylvain(18981975),madearelated,unsubstantiated assertion,writingthatAllHaitiansaremoreorlessbilingual(Sylvain1936,7).Thisclaimdistortsreal ity.Nodoubt,though,herfalseclaimledFerguson(1959)inhislandmarkwritingondiglossia,tochose Haitiasanexampleofadiglossiccountry,aclassificationcriticizedbyDejean(1979,1983a,1983b;see alsoZphirinthisvolume).(Diglossiareferstosocietiesinwhichthereisahigh,orelite,formal language,usedbythemajorinstitutionssuchasgovernmentandthemedia,andlearnedusuallyduring formaleducation.Thereexistsalsoalowlanguage,acquirednaturallybyvirtuallyeveryoneinthe processofacculturation,andusedprincipallyforinformalcommunicationinthecompanyoffriendsand family.Eachlanguageisusedinadistinctdomain,i.e.,rangeofsocialsituations.) TheintroductionofSylvainsbookclassifiesHaitiansintothreecategoriesofbilinguals.Thefirstisthe Haitianelite,oftenraisedinParis,whospeakaFrenchthatisverypurethoughsometimesabitstilted, buttheyalsospeakCreoleprivately.TheyspeakCreoletojokewiththeirspouses,theirchildren,and theirfriends.TheyspeakCreoletotheirservantsandotheremployees. NotethephraseoftenraisedinParis,whichlargelyexaggeratesthenumberofHaitiansraisedinParis. Fortheperiod1898,whenSuzanneSylvainwasborn,to1959,whenFergusonsclassicdiglossiaarticle waspublished,itwouldbegeneroustoestimatethatthenumberofHaitiansbroughtupinParisorelse whereinFrancewasthreethousand. Sylvaincontinueswithhersecondcategoryofbilinguals,theurbanmasses,generallyspeakingCreole. Shenotesthat,sincetheyhaveattendedelementaryschoolformanyyearsandareconstantlyincontact withpeoplespeakingCreoleandFrench,theycanalsoexpressthemselvesinFrenchiftheoccasion demands. Upuntil1941,sixyearsafterthepublicationofSylvainsbook,therateofschoolattendanceinHaitiwas byfarthelowestintheAmericas,andthelengthofprimaryschoolattendancewasextremelyshort (Dejean1975,1112;Dejean2006).Achildfromthemassesdidnothaveeasyaccesstoschoolsanddid notspendmuchtimethere.OnlyafewwereabletospeakFrenchalittle,andtheircontactwithmembers oftheelitedidnottakeplaceentirelyinFrenchifatall. Sylvain,completedherdiscussionwiththethirdcategoryofbilingual,thepeasant,whodoesnotspeak French,but,ifapersonofimportance,willspeakaveryrudimentaryFrench,morelikeCreolewith Frenchwordsandphrasesthrownin.MostoftheseadultsunderstandonlyafewsimpleFrenchphrases havingtodowithbusinessorreligion.Thetwelvetofourteenyearoldchildwhoattendsaruralschool hasonlyalimitedacademicvocabularythats/hewilllaterforget.Forthechildaswellastheparents, Creolewillbetheirsolemeansofcommunication.

KeepinmindthatthepeasantpopulationofHaitiin1935wasaround95percent.In1974,Georges Anglade(1974,50)estimatedat85.7percentthenumberofpeasantsolderthanfourteen.Onecould reasonablyestimatethatpeasantsformedabout95percentofthetotalHaitianpopulationfortyyearsbe foreAngladewrote. SylvainsclaimaboutpeasantsunderstandingafewsimpleFrenchphrasesrelatingtocommerceand religionwasnotbasedonpersonalobservationorresearchintheHaitiancountryside.Monsignor Kersuzan(1922,5)confirmedasmuchintalkingaboutteachingthecatechismtopooryounggirlsinthe cityofCapeHaitian.Henotedthatyearsofrepetitiondidnotinvolvelearning.Intheintroductiontohis Catchismecrole(Kersuzan1922,78),publishedwhenSuzanneSylvainwastwentyfouryearsold, Kersuzanhaddedicatedalmostanentirepagetoherfather,GeorgesSylvain,thenHaitisMinister PlenipotentiarytotheFrenchGovernment.KersuzanextolledtheelderSylvainsuseandloveofCreole andhisgreateloquenceinspeakingit.AmomentsreflectionwouldhaveconvincedGeorgesSylvains daughterthatmemorizingtheformulaicelementsofthecatechisminFrenchalongwithsongsand prayers,couldnotconvertmonolingualCreolespeakersintobilinguals,anymorethantheLatinliturgy oftheCatholicchurchcouldmakeLatinspeakersofthosebelieverswhoformorethanathousandyears wereexposedtoLatinmasses. Icanbeveryspecificandpointoutsimultaneouslyprovidingthereaderwithabriefimmersionin HaitianculturethatCreoleistheonlylanguagespokenandheardinthefollowingsituations: thefieldscultivatedbyHaitianpeasants(twothirdofthepopulation) ruralmarkets,bigandsmall,inthemountains,valleys,andplains urbanmarkets,includingthoseinPetionvilleandPortauPrince,citieswithrelatively highnumbersofbilinguals vodousanctuariesandalltheprivatehomeswhereceremoniesareheldinhonorofvodou spirits(lwainCreole) pilgrimagesites,largeandsmall,frequentedbythosewhoservethelwa(vodouspirits) leavingprayermeetingsandreligiousceremoniesfromallreligiousvenues,whether ProtestantorCatholicorJehovahsWitnesses,withonlyafewexceptionsatmost leavingallschoolsattheendoftheday,publicandprivate,withveryfewexceptions allsportsvenuesstadiums,soccerfields,etc. allcockfightarenas(calledgagorgadyinCreole) allhomesinthecountrysideandmostinthetownsandcities,whenpeoplegatherfor wakes,funerals,andotherrelatedevents,suchaswhatHaitianscallthednyepriy(last prayer) partiesintownsandcitiestocelebratethelocalpatronsofCatholicchurches alltransportstations allservicestations alltheparadeswithraraandcarnival(madigra)bandsplaying allopenairpoliticalmeetings,heldatleastsince1986 allthebankblt(locationswhereprivatelotterytransactionsaremade) inallsmallprivatebusinesseswhereemployeeslearntradessuchasjewelrymaking,dry cleaning,butchery,baking,carpentry,barbering,shoerepair,tailoring,cooking, woodworking,metalworking,welding,clockrepairing,masonry,fishing,mattress making,mechanics,midwifery,madansara(peddlingasdonebywomen),andsoforth. TheonlyplacesinHaitiwhereFrenchistheonlylanguagespokenarecertainofficesoftheFrench embassyandthefrontofficeoftheLyceFranais.WhenteachersandcertainCatholicandProtestant ministers,andeverfewergovernmentbureaucrats,conductmonologuesinFrenchandmonologues theyareindeedthelistenerstalkamongthemselvesinCreole. Insum,Haitiansasagrouparenotevenmoreorlessbilingual.AllHaitiansspeakCreoleasanative language,andveryfewalsospeakFrenchanindividualsknowingafewFrenchwordsorphrasesdoes notcountinassessingwhetherHaitiisbilingual.Consequently,thecountryisnotbilingualinany meaningfulsense.SuzanneSylvainprovidedacompletelyinaccurateandinadequatesociolinguistic

descriptionofHaitislanguagesituationin1935,pavingthewayforerrorsthathavepersisteduntil today.

TheHaitianConstitutiononLanguage
Article5ofthe1987HaitianconstitutionstatescuriouslythatallHaitiansshareacommonlanguage, Creole,andthatCreoleandFrencharetheofficiallanguagesoftherepublic. Thearticlemakesthreepoints.Thefirstoneisasociolinguisticobservationwhoseimportancemustnot beunderestimated.Itisthepublicacknowledgementofanundeniablefact:thewholepopulationofHaiti speaksCreole.Thus,allHaitiansshareavehicleforlanguagecommunication.Thiscommonlinguistic vehiclemakespossibledirectandunmediatedcommunicationamongindividualsthroughoutHaiti.With Creole,anygivenHaitiancancommunicatewithanyotherHaitian.Thoseofallcreeds,religion,political affiliations,levelsofschooling,andtheoreticalorpracticalknowledgepossessintheirmindsthesame fundamentallinguisticsystemanditscomplexphonology,syntax,morphology,andsemantics. Implicitly,thefirstsentenceofArticle5impliesthatFrenchisnotameansofcommunicationavailableto allthesectorsofthepopulation. ThesecondpointisimpliedbythefactofacommonHaitianlanguage,Creole.Thispointisthat,French, firstdeclaredtheofficiallanguageinArticle24ofthe1918constitution,shouldnotbeusedintheconduct ofbusinessingovernmentalandotherimportantinstitutions.Creole,thelanguagespokenand understoodbyall,shouldbe.EveryonecanunderstandacleartextinCreole,intelligentlyreadbyothers. Inthethirdpointirrationalityemerges.Itiscompletelyunrelatedtowhatprecedesit,i.e.,theimportant observationcallingfortheofficializationofCreole,whichacknowledgesthatitis,forallHaitians,a communallinkthatcannotbeignored.TheilladviseddeclarationofFrenchasofficiallanguageinthe contextofArticle5,isunjustified.Itisnotevensupportedbythenobleconsiderationsinthe constitutionspreamble,forexample,itssocialjusticeobjective(paragraph2);protectingvalues, traditions,andthenationalvision(paragraph3);establishingdemocracy(paragraph4);thestrengthening ofnationalunityandtheeliminationofalldiscriminationbetweencityandcountrydwellers(paragraph 5);andpromotingtheconsultationandparticipationofthewholepopulationinimportantdecisions concerningtheentirenation(paragraph7). Tobesure,theproclamationofFrenchasofficiallanguagedoeshavesomesupportinthePreambleofthe constitution.Paragraph5concealsasubtlety,whetherintentionalornot,thatsetsthecourseforthe inclusionofFrenchinArticle5.Itstatesthattheeliminationofdiscriminationbetweenurbanandrural residentswilltakeplacewiththeacceptanceofthelanguagecommunities[notetheplural]andthe culturalcommunity[authorstranslation].Butonwhatbasiscanitbeclaimedthattherearetwo languagecommunities,onesituatedinthecountry,theotherinthecities?Itisbynomeansthecasethat thecitiesareFrenchspeakingandbilingual,whilethecountrysideisCreolespeakingandmonolingual.

TheUnitedNationsConventiononChildrensRights
CommonpracticesinHaitianschoolsareinflagrantviolationoftheUnitedNationsConventionof November20,1989,relatingtochildrensrights.ItwassignedbytheHaitiangovernmentonJanuary6, 1990,ratifiedbytheParliamentDecember23,1994,anddisseminatedintheMoniteur(whichrecords officialactions).TheconventionhastheforceoflawinthecountryaccordingtoArticle49,1ofthesaid Convention.(SeeUNICEF,Lesenfantsdabord[ChildrenFirst][Deschamps1990]).

Article19.1oftheConventionisaboutchildrenssafetyinthefamilyandintheirsocialandeducational environment.Itisabouttheirbeingfreeofphysicalcoercioninallitsformsabuse,cruelty,assault,and battery.ItiscommonknowledgethatinK12everywherethereisarbitrary,unjustifiable,dispropor tionate,andinhumanecorporalpunishment.

Articles12.1,13.1,14.1,19.1,and28.2havethegoalofprotectingchildrensfreedomofspeechand thoughtaswellassafeguardingtheirpsychologicalwellbeing.Articles17.d,29.1.c,30,and40.viprotect thelinguisticneedsandrightsofchildrenwhoaremembersoflinguisticminorities.Onemightaskwhere usingCreolefitsintoallofthesepunitivemeasurestakenagainstpupils. InaschoolinCarrefour,asymbol(symboleinHaitianhighschoolslang)ispassedontoahighschoolstudent. (Asymbolisatoken,oftenasmall,squarepieceofcardboard.)Hekeepssilentresolutelyandcarefully,watchinghis fellowstudentstocatcheventhemerestwhisperinCreolefallfromtheirlips,atwhichpointhepouncesonthe unfortunaterulebreakerandgiveshimthesymbol.Thegoalistoavoidbeingthebearerofthesymbolattheendof theweek,whentenblowsonthepalmofthehandwithahorsewhip(rigwazinCreole)willbemetedout.Theresult ofthistrulydespicablepracticeistocausestudentstospyonanddenounceoneanother,anditisemblematicofthe widespreaddisrespectshowntowardCreole. Ironicallythough,onSundayMay27,2001,atthatsameschool,theprincipalspeaksonlyCreoleforan hourandahalfataconferencewithnearlyahundredparents.Indoingso,hedoesnolessthanthe MinistryofNationalEducation[MinistryofNationalEducation,Youth,andSports;Frenchacronym MENJS]inmakingannouncementsinCreoleontheradio.Iwitnessedthis,forexample,fromWednesday April18toFridayApril27,2001,onRadioQuisqueya,whenaprogramcalledLeklpoutouttimoun (SchoolforAllChildren)aired,whichattemptstorecruitschoolagechildrennotregisteredinschool. AllofthepotentialrecruitsaremonolingualCreolespeakersofmonolingualCreolespeakingparentsand communities,foraschoolsystemthatwillwastetheirintelligencewithoutpityfromkindergartentothe endofhighschoolthroughidolatrousworshipoftheFrenchlanguage.

LanguageAcquisition
Thehardcore,trulybilingualminorityinHaiti,lessthan10percent,donotlearnFrench,beginningas youngchildren.TheyacquireFrench,alongwithCreole,frominfancy.Inotherwords,theirknowledge ofFrenchandCreoleistheresultofnaturallanguageacquisition,theacquisitionofalanguagebegin ningininfancyaspartandparceloftheacculturation/socializationprocess,throughroutineinteraction withcaregivers,family,andfriends.Naturallanguageacquisitionleadstoonesbecominganative speaker. Wecancontrastthisacquisitionprocesstoartificiallanguageacquisition(onanalogywithnaturalvs. 2 artificiallanguages ),whichhardlyeverleadstonativelikeproficiency.Artificialacquisitionoccurs throughinstruction,usuallyinschool,orthroughselfteaching.Naturalacquisitionbilingualsarefullyat homeinbothFrenchandCreole.TheyacquiretheHaitiansociolectofFrench.Alllocalvarietiesof French,asofotherlanguages,differfromoneanothergeographically;and,thisisexpectedandmost easilyseenonthelevelofvocabulary.Forexample,inHaitianFrenchonesaysmango(mango)where FrenchspeakersinFrancesaymangue;inHaitianFrenchonesaysfigue(banana),inFrancebanane. Aswithallhumans,everyone,eventhosewith(nonsevere)cognitivehandicapsacquireFrench(and Creole)naturallyifexposedtoitfrominfancyintherangeofsocialcontextsfornaturalacquisition. Naturallanguageacquisitionisspontaneousandeffortless,proceedingwithoutselfconsciousnessonthe partoftheacquirer. Artificiallearning,ontheotherhand,isnormallytediousanddoesnotresultinfullacquisition.Onlya fewespeciallytalentedorhighlyeducatedindividualsacquireasecondlanguagewithanythingeven approachingthemasteryofanativespeaker. ThefailureinHaitiofteachingFrenchandteachinginFrenchiswidelyattributedtofaultymethodology. TheBernardReformstirredupfalsehopes,foronething,byadvocatingteachingFrenchasaforeign language,withoutmakingadequateuseofpedagogicalinsightsalreadygainedfromforeignlanguage teachingaroundtheworld.

Thesupportersandimplementersofthereformwouldhavedonewelltoconsidertheexperiencesofthe ScandinaviancountriesandTheNetherlands,whereforeignlanguageteachinghasbeenverysuccessful. Thesecountriesneverbasedcognitivedevelopmentandtheacquisitionofknowledgeontheprior acquisitionofaforeignlanguage.Itisunderstoodthatchildrenwillbeintroducedintheirearly educationtosubjectmatterintheirnativelanguage,andthatthenativelanguagewillcontinuetobetheir primaryonethroughouttheirlives.Theyarenotexpectedtoadoptaforeign,worldlanguagesuchas Englishastheirprimaryone,buttouseitastheirsecondarylanguageinordertoaccessadvanced educationandotherresourcesmadeavailablebythoseworldlanguages. ThefundamentalflawintheBernardReform,asIhavepointedoutpreviously(Dejean2006:237ff),is thatitcallsforthefirstfouryearsofschoolinginCreole;however,fromthenonCreoleandFrenchareto befullyonthesamefootinginstudentslearning.Allstudentsaresupposedtohavetwolanguagesaftera fewyearsofbilingualinstruction.ThepositionofthereformisthatthecountrymustspeakFrenchand thatthiswilloccurasaresultofschoolsproducingbilinguals.ThekeyhereisthatCreole,thenative language,isnotintendedtocontinue(afterthesefirstfouryearsandthefollowingonesduringwhich studentslearnFrench)astheprimarylanguageandprimaryvehicleofinstruction.Theerrorisin believingthatHaitihastheresources,educationalorother,toproduceonamasslevelanyoutcomeeven approachingcompetenceinFrench,inadditiontocompetenceinCreole.

Orthography:AwarenessandAdequacy
SinceBeaulieu(1939),McConnellandSwan(1945),Pressoir(1947),thenonexistenceofanofficialCreole orthographyandthepresumednegativeattitudesofthepeopletowardonehavebeenusedtoavoid confrontingtheissueofestablishingCreoleasthelanguageofinstructionintheschools.(On orthography,seealsoDejean1980;SchieffelinandDoucet1998;andFaraclasandSpearsinthisvolume.) Thus,totakeoneexample,Valdmansdiscussiondealswithpopularthinkingaboutorthographybut doesnotadequatelytakeHaitiandebatesintoaccount;and,whatismore,itraisessomeirrelevantissues. (Imightnoteinpassingthatthefollowingquotationreiteratesandcondensesideasputforwardby Pressoir[1947,66]andrepeatedbyBerry[1958,741],Smalley[196415,23],Pompilus[1973,26],and Frre[1974,25].) SinceCreoleisalanguageviewedasinferior,..itmustfirstbedeterminedwhetherits speakersfeelitisworthyofhavinganorthography...itseemsthatallthemembersofthe community,includingmonolingualCreolespeakersinHaiti,feelthatanyorthographyusedto writeCreoleshouldbealignedwiththeorthographyofFrench,theprestigelanguageandthe officiallanguage.Ofcourse,itremainstobedeterminedwhetherthispositiongoesagainst economicneedsandthesocioculturalandpoliticalrealitiesofthecountry[authorsemphasis andtranslation](Valdman1978,110). ThereareseveralproblemswithValdmanscomments,enumeratedasfollows: 1. Creolesinferiorstatusimpliesnothingwithregardtotheopinionsofthemonolingual massesvisviswhetherCreoleisworthyofhavinganorthographyorwhetherany orthographyusedtowriteCreoleshouldbealignedwiththeorthographyofFrench,if indeedtheyhaveanyopinionabouttheseparticularissues. 2. Nowhereinthefivethousandsixhundredyearhistoryofwritingisthereanexampleof thecreationofawritingsystemasaconsequenceofthemassesofthepopulation believingtheirlanguagewasworthyofbeingwritten.Beliefsofworthiness,then,are notreallyrelevant. 3. Totalilliterates,formingthevastmajorityofthemonolingualCreolespeakersofHaiti, havenothadthewherewithaltoformanopinionaboutthevalueofCreoleorthography, completelyunknowntothem,ascomparedtoaFrenchorthography,ofwhichtheyknow virtuallynothing. 4. TheminorityofmonolingualCreolespeakers,thosehardlyeducatedinFrenchlanguage schoolsandunabletospeakFrench,donothavethebackgroundfordeveloping

sensitivitytoandpositionsonorthographicalquestions. Thehistoryofwritingworldwidedoesnotrevealanydecisiononchoiceoforthography madebyanentirelanguagecommunity,throughreferendumoranyothermeans. 6. Thereisnoempiricalbackupforthecommentsonattitudestowardorthographyascribed tousersofFrenchorthography. 7. Thereisnobasisformakingthecasethateventhemajorityofthehighlyeducated, FrenchspeakingminorityinHaitihavethebackgroundtomakeintelligentdecisions aboutorthography. 8. Themajorityofspeakersofalanguagedonotevenworryaboutquestionsoforthography. 9. TheconcernsandfearsaboutorthographyonthepartofthetinynumberofHaitians havingthem(i.e.,whoarenotlanguagescholars),couldeasilybedescribedas overwhelminglyirrational,resultingfromtheireducationalindoctrination. Thus,therealpointstobemadeaboutorthographicawarenessarethat(1)thereislittleofitinany population,(2)nonspecialistsideasaboutpossibleorthographiesaregenerallybasedonlinguistic prejudicesandare,therefore,notinaccordwiththebesttechnicalsolutionstoorthographicproblems, and(3)ifnonspecialistsideasaboutorgthographiesarefollowedwhichcanindeedhappenfor sociopoliticalreasonstheresultsmaywellnotbeanoptimallyefficientorrationalorthography. Valdmanhimselfgivesrecognitiontothislastpoint. 5. Somemightarguethat,indeed,theofficialHaitianorthographyresultingfromtheeffortsofIPN (NationalPedagogicalInstitute)doesmakeabowtowardFrenchprestigebyusingou(twoletters)to representtheonesound/u/(inboot)insteadofjustoneletter,andbyusingnafteravoweltosignal vowelnasalization,e.g.Creolegason(boy),whichendsinanasalizedvowel.Nevertheless,especiallyin viewofregionalandsocialvariationinCreole,onecouldarguethatalldecisionsmadeincreatingthe officialCreoleorthographycanbejustifiedbyphonologicalanddialectologicalprinciples.

Creole,InternationalCommunication,andEconomicDevelopment
AnoftenheardobjectiontotheexclusiveorprimaryuseofCreoleasthelanguageofinstructioninHaiti inelementaryandhighschools(letalonecolleges)isthedangerofregionalandinternationalisolation stemmingfromcontinuedhighlylimitedbilingualismandnearuniversalmonolingualism.Thereare thosewhoindignantlyarguethatwedonothavetherighttodepriveourfellowcitizensofan internationallanguagelikeFrench.Thisobjectionisnave,tosaytheleast.Howcanyoudeprivesomeone ofsomethingtheyneverhad?Howcanyoudepriveabaldheadedpersonofhair,orstealamillion dollarsfromsomebodywhohasonlyonehundreddollars? Somesociolinguistsargue,forexampleNadineDutcher(1995,6),thatCreolespeakingpopulationsneed supportfromanotherlanguageofwidercommunication.However,thefundamentalobservationtomake abouthumancommunicationisthatitisaboveallanactivityofindividualscommunicatingwithone anotheratspecificpointsintime,limitedbyfactorsoftimeandspace.TheAmericanpeople,forinstance, donottalktotheRussianpeople.OnlyafewindividualsintheU.S.whospeakEnglishandRussian fluentlytalkdirectlytootherindividualsinRussia,thosewhoarealsofluentinRussianandEnglish. ThenumberofHaitianstodayspeakingsomeforeignlanguagewouldbesufficienttoensure communicationbetween,notonlyacountrytwentytimeslargerandmorepopulatedthanHaiti,butalso allthenationsoftheworld.TheoverwhelmingmajorityofAmericans,SaudiArabians,Haitians, Mexicans,Italians,Japanesenameanynationalitywhowillliveforty,fifty,orseventyyearsbeyond thepresent,willhaveneithertheneednortheabilitytounderstandandspeakalanguageotherthan theirown.Thus,theideaofmakingallormostHaitiansbilingualisnotonlysociallyandeconomically impracticalbutalsounnecessary. Smith(1999,181),BbelGislerandHurbon(1975,129)report,andchallenge,anopinionoftenexpressed bysomeHaitian,otherCaribbean,andWesternintellectualsthatoneofthereasonsforHaitis

underdevelopmentisthemasseslackingalanguageofwidercommunication,thevehicleofsocialand humanprogressthatisFrench. Thebasicproblemwiththisopinionisitspromotionoftheideathatanypeopleslevelofdevelopment canbeattributed,atleastpartially,totheinherentpropertiesofthelanguagetheyspeak.Thisview impliesthatsomelanguagespossessinandofthemselvestraitsthatfosterorproducedevelopment,with theimplicationthatotherlanguagesdonot. ThisunwarrantedopinionwouldleadustobelievethatJapanhadnotexperiencedmoderneconomic developmentin1800becausetheJapaneselanguageofthattimewassomehowfundamentallydifferent fromtheJapaneseofthesecondhalfofthenineteenthcentury,whenJapanseconomicdevelopmentcum industrializationwasbegunandrealized,totheextentthatJapanwasabletodefeatanindustrialized EuropeanpowerintheRussoJapaneseWarof1904. SubscribingtothisfalseopinionwouldleadustobelievethatifonlytheslavesoftheAmericasinthe U.S.,Brazil,andelsewhere,excludingHaitihadspokenHaitianCreole,theytoowouldhavebeenable tolaunchapermanentlysuccessfulslaveledrevolution. ThephenomenonofLanguageis,ofcourse,essentialforvirtuallyallhigherlevelhumanactivities,but notthepossessionofaparticularlanguage.Allhumanlanguagesareequalinthattheyallpossessthe sameexpressivepotential.Anylanguagecanbedevelopedtoserveadequatelyforanylanguagerelated taskhumanscaretoengagein.Somehumansaremoreinterestedinkinshipthannuclearphysics,for historicalandecologicalreasons;and,theydeveloptheirlanguageaccordingly.Somearemoreinterested incamelsthanmushroomsanddeveloptheirlanguagesaccordingly.

Conclusion
ThemassivefailureofgeneraleducationinHaitiisanunavoidableresultofthefailureofalmostall schools(seeTouillotLvy,thisvolumeonanexception)tousetheonlylanguageknowntothe overwhelmingmajorityofthepopulation:Creole.Withoutamajorchangeininstructionallanguage practice,asopposedtotheory,theHaitianeducationalsystemremainscondemnedtofailure.True,there areothercausesofthewidespreadfailure:thegovernmentslackofcommitmentofadequateresources foreducationandthegovernmentsgrosslyinsufficientcommitmenttoeducationalreformitself. However,evenwiththeeliminationofthelasttwocauses,thereisnoreasontoexpectsignificantim provementwithoutthewidespreaduseofpupilsmothertongueininstruction. Inconclusion,anydiscussionofCreoleinHaitianeducationandinHaitiansocietygenerallyshouldtake forgrantedthefollowingbasicpoints: 1. HaitiisneitheraFrenchspeakingcountrynoratrulybilingualcountryinanymeaningful sense:onlyaverysmallminorityofHaitianscouldreasonablybecalledbilingualinCreoleand French,notappreciablymorethanfivepercent. 2. Merelyrecitingwordsaloudfromatextwithoutunderstandingthemisnotreading,which assumescomprehension.Evenaftermanyyearsofschooling,themajorityofHaitianchildrendo notunderstandthemeaningofthesentencestheymanagetoreadinFrench. 3. Alanguagecannotbyitselfpreventitsspeakersfromgainingaccesstoknowledge.The argumentthatinstructioninFrench,oranyworldlanguage,isrequiredforaccesstoknowledge inthemodernworldisnotbasedonfacts. 4. MonolingualCreolespeakingHaitianchildrenhavetherighttodeveloptheircognitiveskills andacquirealltypesofknowledgeinCreole,withouthavingtowaituntiltheylearnFrench, especiallysincetheoverwhelmingmajorityofthemneverdolearnFrench. 5. Thespontaneousacquisition,duringchildhood,ofoneormorenativelanguagesisa fundamentallydifferentprocessfromlearningoneormoreforeignlanguages.Thecreationof massbilingualismthroughformaleducationinaforeignlanguageisundocumentedinhuman historybilingualismyes,butnotmassbilingualism(Dejean1999).Consequently,itisnotjustby

accidentthateducationisprovidedinchildrensnativelanguageinmostsocietiesworldwide.

Notes
1.ThischapterrevisitsandelaboratesthemainpointsofDejean(2003). 2.Secondlanguageacquisitionscholarsnormallyspeakofguidedorinstructedacquisition insteadofartificialacquisition.Ihopemyanalogicaltermswillbehelpfulforreaders.

References
Anglade,Georges.1974.Lespacehatien.Montral:PressesdelUniversitduQubec. Beaulieu,Christian.1939.Pourcrirelecrole.LesGriots4(4):589598. BbelGisler,Dany,andLannecHurbon.1975.CultureetpouvoirdanslaCarabe.Paris:LHarmattan. Berry,Jack.1958.TheMakingofAlphabets.Pp.752764inProceedingsoftheEightInternationalCongressof Linguistics.Oslo:OsloUniversityPress. Dejean,Yves.1975.DilemmeenHati:franaisenprilouprilfranais?NewYork:LesEditionsConnaissancedHati. .1979.Nouveauvoyageendiglossie.Brooklyn,N.Y.:Privatelyprinted. .1980.CommentcrirelecroledHati.Outremont,Qubec:CollectifParoles. .1983a.DiglossiaRevisited:FrenchandCreoleinHaiti.Word34(3):189273. .1983b.Hati,lenfantterribledeladiglossie.RevuedeluniversitLaurentienne16(1):312. .1999.TheNativeLanguageasaMediumofInstruction:AnIssueRevisited.Pp.93103inRaceandIdeology: Language,Symbolism,andPopularCulture,editedbyArthurK.Spears.Detroit:WayneStateUniversity Press. .2003.Crole,cole,rationalit.CheminsCritiques.18(November), http://www.tanbou.com/2002/fall/CreoleEcoleRationalite.htm .2006.Yonleklttanbananyonpeyittanba.PortauPrince:FOKAL. Dutcher,Nadine.1995.TheUseofFirstandSecondLanguagesinEducation.Washington,D.C.:WorldBank. Frre,Grard.1974.HaitianCreoleSoundSystem,FormClasses,Texts.Ph.D.diss.,UniversityofPennsylvania. Ferguson,Charles.1959.Diglossia.Word15:325340. Freeman,Bryant,andJowelLaguerre.1996.HaitianEnglishDictionary.Lawrence,Kan.:LaPresseEvanglique. Hadjadj,Bernard.2000.EducationforAllinHaitiovertheLast20Years:AssessmentandPerspectives.InEducation forAllintheCaribbean:Assessment2000.MonographSeries18.Geneva:UNESCO. Kersuzan,FranoisMarie.1922.Catchismecrole.Vannes,France:ImprimerieLafolyeFrresetCie. McConnell,OrmondeH.,andEugeneSwan,Jr.1945.YouCanLearnCreole.PetitGove,Haiti:Imprimeriedu Sauveur. Pompilus,Pradel.1973.Delorthographeducrole.Conjonction120,1532. Pressoir,CharlesFernand.1947.Dbatssurlecroleetlefolklore.PortauPrince:ImprimeriedelEtat. Saussure,Ferdinandde.1959[1916].Coursdelinguistiquegnrale.Paris:Payot. Schieffelin,BambiB.,andRachelleCharlierDoucet.1998.TheRealHaitianCreole:Ideology,Metalinguistics,and OrthographicChoice.Pp.285316inLanguageIdeologies:PracticeandTheory,editedbyBambiB. Schieffelin,KathrynA.Woolard,andPaulV.Kroskrity.NewYork:OxfordUniversityPress. Smalley,William.1964.OrthographyStudiesArticlesonNewWritingSystems.London:UnitedBibleSociety. Smith,Neil.1999.Chomsky:IdeasandIdeals.Cambridge:CambridgeUniversityPress. Sylvain,Suzanne.1936.Lecrolehatien.Morphologieetsyntaxe.Wetteren,Belgium:ImprimerieDe Meester/PortauPrince:Privatelyprinted. UNICEF.1990.Lesenfantsdabord.PortauPrince:Deschamps. Valdman,Albert.1978.Lecrole:structure,statutetorigine.Paris:Klincksieck.

You might also like