0% found this document useful (0 votes)
359 views34 pages

2 Corinthians Commentary

The document provides context around the use of the word "hope" in the Bible. It explains that in the Bible, "hope" can refer to both an expectation of good that may or may not come to pass, as well as things that God has absolutely promised and will come to pass. It gives examples of both uses from scripture. It also summarizes details about a Roman triumph procession that is alluded to in 2 Corinthians 2:14-16.

Uploaded by

theoak1678
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
359 views34 pages

2 Corinthians Commentary

The document provides context around the use of the word "hope" in the Bible. It explains that in the Bible, "hope" can refer to both an expectation of good that may or may not come to pass, as well as things that God has absolutely promised and will come to pass. It gives examples of both uses from scripture. It also summarizes details about a Roman triumph procession that is alluded to in 2 Corinthians 2:14-16.

Uploaded by

theoak1678
Copyright
© Attribution Non-Commercial (BY-NC)
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 34

2 Corinthians

1:10. hope. The Greek verb is elpiz! (#1679 !"#$%&). To hope is to have a desire for, or an expectation of, good, especially when there is some confidence of fulfillment. It is used that way both in common English and in the Bible. However, the Bible often uses the word hope in another wayto refer to the special expectation of good that God has in store for each Christian in the future that is based on the Word and promises of God and therefore guaranteed to occur. This includes the Rapture, receiving a new, glorified body, and living forever on a new and wonderful earth. Today, the ordinary use of hope allows for the possibility that what is hoped for will not come to pass. However, when the Bible uses the word hope to refer to things that God has promised, the meaning of hope shifts from that which has a reasonable chance of coming to pass to that which will absolutely come to pass. A biblical occurrence of hope as an expectation of good can be found in Acts 27:20. Paul was on a ship bound for Rome. A storm came up and raged for many days, such that we gave up all hope of being saved. Another example is in 3 John 14 where the apostle John wrote to his friend Gaius and said, I hope to see you soon, and we will talk face to face. These are examples of the Bible using the word hope in the way it is used in everyday language, such as when someone says, I hope the mail comes on time today. However, there are also many times the Bible uses the word hope to refer to things that will absolutely come to pass, such as everlasting life and the blessings associated with it. Colossians 1:23 mentions the hope held out in the gospel, i.e., the expectation of future good presented in the gospel. Unfortunately, in common English the word hope is often used as a synonym for wish. When a person says, I hope it rains this week, it is likely that there is no rain in the weather forecast, and so the statement is made without any certainty or confidence that it will, in fact, rain. It would have been more proper for the person to say, I wish it would rain this week. It would help us understand the Bible if Christians used vocabulary the way God does in His Word, and use the word hope when there is an absolute certainly, or at least a good chance, that what is hoped for will occur. God, who does not lie, made many promises about the future everlasting life of the believer. Although we may not know when He will fulfill those promises, we can be absolutely certain that He will fulfill them. We can, and should, base our faith and our behavior on the hope that God promises in His Word. 1:23. soul. The Greek word often translated soul is psuch" (#5590 '()*; pronounced psoo-kay'), and it has a large number of meanings, including the physical life of a person or animal; an individual person; or attitudes, emotions, feelings, and thoughts. Here it is more broadly used of the individual himself while including his thougths and emotions. Thus, while the verse could read something such as, I call on God as a witness, on my life (HCSB; NAB), or as I appeal to God as my witness (NET), using the word soul shows us that Paul is calling God to witness his testimony based on all who Paul is in himself and in his thoughts and emotions. All of us should strive to live such godly lives that our lives can be called upon as a witness for Christ. (For a more complete explanation of soul, see commentary on 1 Peter 2:11).

2 Corinthians

584

2:1. for my own sake. The Greek construction makes this the reading most preferred. (Cp. Meyers Commentary on the New Testament; The International Critical Commentary). It is easier to read, but not really to the point to say, I made up my mind. The Greek gives a reason, represented in the ASV as for myself, and in the NASB as for my own sake. Paul is not just saying he determined (literally: judged) what to do, but rather, that he determined his course of action based on what was good for him. This is, no doubt, another effort to spare the Corinthians. Meyer calls it and ingenious, affectionate turn the truth of which there is no doubt. The Corinthians were already feeling badly about their sin, and had repented (2 Cor. 7:8-10) and it would have really hurt them for Paul to say he did not visit because of the sorrow it would cause. He did not lie when he said he judged that it was for his sake he did not come, for it is never easy to reprove and correct people. But it really was for the sake of the Corinthians, as is clear from the context. 2:11. the Adversary. The Greek word for Adversary is Satanas (#4567 +,-,./0), which has been transliterated into Satan in most versions. This causes the meaning of the word, which is important, to be lost. For more information on it, see the note on Mark 1:13. For information on the names of the Devil, see commentary on Luke 4:2. 2:12. in the Lord. The Greek is en kuri! (!. 1(2$3), in the Lord. The preposition can make the noun Lord definite, so there is no need for the article the in the Greek. The phrase refers to a relationship, and could be translated in association with the Lord, or in connection with the Lord. The exact relationship is not stated. It is saying too much to make the en (in) instrumental and translate the phrase by the Lord because we cannot tell from the text if the Lord opened the door, or if the door was opened by other circumstances that Paul used in connection with Christ to the advantage of the Good News. 2:14. Triumph. 2 Corinthians 2:14-16 refers to a Roman event known as the Triumph, which we sometimes refer to as the Triumphal Procession. The Roman Triumphal Procession was a parade honoring the victory of a Roman general and his army. In the days before photographs and mass communication, it was important to find ways to enroll the people of Rome into the events of the Empire. The Triumph brought some of the pageantry of the conquest into the streets of Rome for everyone to see. First we will describe the Triumph, then show how it relates to the biblical text and Christian life. When considering exactly what a Triumph was like, we must remember that the written accounts and the visual depictions on bas-reliefs, vases, cups, etc., of Roman Triumphal Processions were generally produced as political propaganda to aggrandize Rome and its power, and not as accurate historical accounts. Also, we have no complete descriptions of a Triumph. We have many descriptions and depictions of parts of them, and they can be used to build a general picture of what a whole Triumph involved. Also, there were something like 500 Triumphs that are recorded in the ancient Roman records, supposedly going all the way back to a victory of Romulus, the founder of Rome. With so many instances, obviously there were differences between them. Besides, as with most parades, there is a tendency toward greater grandeur, pomp, and expense, so some change was unavoidable. Thus, what follows is only a typical description of what a Triumph was like. In spite of their differences, however, the Triumph was a parade with both immediate and historical significance, and every Triumph was designed to connect this

2 Corinthians

585

victory with victories that had come before, thus pointing out the stability and continuity of Rome. Therefore, there was enough continuity between them that we can speak of things typical to a Triumph. A Triumph was only given when certain conditions were met in the war. Although these too changed a little over time, the basics remained the same. The war had to be fought on foreign soil. The war had to be a significant victory for Rome in which at least 5000 enemy soldiers were killed and territory was added to the state. The conquering general had to be of the rank of dictator, consul, or praetor. The victory had to end the war so decisively that the Roman army could come home. If these conditions were met, the Senate of Rome would vote to decide whether the commander would be given a Triumph. Leading the Triumph were the Roman senators and magistrates, who met the parade as it entered the streets of Rome. Next trumpeters and musicians came, announcing to all the victory, and the celebration. After them came the captives, led in chains and destined for the slave market or the arena. Apparently in different Triumphs these captives were treated differently. In some they were clothed, while in others they were paraded naked down the streets (this is referred to in Col. 2:15, see commentary there). Also, sometimes they followed the spoils instead of coming before them. After the captives came the spoils of war. Carts had trophies, on them, which is the technical term for a post or a post with cross-pieces on which were hung shields and armor worn by enemy soldiers. These trophies showed the people of Rome how well armed the enemy was. The captured treasure was displayed, including gold, silver, and other valuables. In some cases, such as when Jerusalem was captured and the Menorah from the Temple was in the Triumph, placards or signs described what the treasure was. Some of this treasure was later distributed to the returning troops as thanks for their bravery and sacrifice. Along with the treasure there were paintings and floats with portrayals of the cities, defenses, and fortresses of the enemy, all designed to help the people of Rome see how valiant the Roman army was. Following the spoil, dressed in the black of mourning, came the captured foreign king, his family, extended family, and even the nurses and teachers of his children, showing the total conquest of his kingdom and social system. After the spoils came members of the victorious army without weapons, but carrying laurel branches symbolizing victory. Unlike modern armies, in which the soldier swears allegiance to his country, Roman soldiers swore allegiance to their general. Therefore to prevent any possible coup, it was against Roman law for a general to bring his armed troops inside the city of Rome, and it was why the Emperor had his own armed troops, the Praetorian Guard, inside the city. Of the troops in the Triumph, individuals who had done great feats wore special crowns for the occasion. For example, a soldier who was first over the wall (and lived to tell about it) might have a gold crown cast to look like city walls, with crenellation on top. Later that crest would be carved in stone and be placed over the main door of his house as a permanent civil recognition. The soldiers would often be singing, and sometimes songs would be about some of the faults of the generalthe thought being that he was just one of the men and care must be taken not to elevate him too highly. Sometimes some, or all, the troops followed the conquering general instead of going before him.

2 Corinthians

586

Following the troops was the conquering general. He wore dress traditionally associated with the statue of Jupiter Capitolinus and the ancient Roman monarchy, which was the purple and gold toga, a laurel crown, and red boots. He held laurel branches and perhaps a staff representing civil authority, and rode in a chariot usually drawn by 4 beautiful horses. The chariot had ceremonial status, and would be kept for years, just like in modern times revered memorial pieces are kept for years. For example, the chariot the Augustus Caesar rode in was used by Nero some 50 years later. The general was accompanied by his immediate and extended family. Smaller children might ride in the chariot with him, while older boys might ride on the horses pulling the chariot. The idea was to convey that the victory was a victory for Rome itself, and supported the whole social order of Rome and its families. The general who was honored with a Triumph was then referred to as vir triumphalis (a man honored with Triumph) for the rest of his life. After the commander and the last troops came oxen (usually white), which would be sacrificed in dedication to Jupiter at the Temple of Jupiter, which was the endpoint of the procession (often the oxen were in a different order besides last). The meat from the oxen was then distributed to the people of Rome. Sometimes the meat was distributed directly to the people, while at other times the streets of Rome were filled with tables and there was a more formal public dinner with everyone invited. In each case, the point was to help everyone recognize that the victory was a victory for Rome, the Roman people, and the Roman way of life. At some point after the feast there would be the culminating event, a public spectacle. This would usually be in the arena. Although exactly what happened varied, events that were standard included gladiator events, animal hunts (where the floor of the coliseum was decorated as much as possible to look like the area just conquered and the animals were native to that place), reenactments of battles that had occurred, and the execution of prisoners taken in the war, often in inventive ways, such as having them eaten by wild animals. Triumphs always took the same route. In that sense, there was with each Triumph the idea that Rome was building on what had been built before. The Triumph started at the Field of Mars (Campus Martius [pronounced: Mar-shus]) on the west bank of the Tiber River, and traveled a long, circuitous route through the city, passing through every Triumphal archway from previous generals, and past the temples erected in dedication to previous victories. The Triumph passed by the Forum Valarium, the Forum Romanum, and the Circus Maximus. The final destination was always the Temple of Jupiter on the Capitoline Hill. All along the route, the streets were packed with excited, shouting people. Also, incense filled the air along the whole route of the Triumph because incense was burned on the altars of temples in Rome (Plutarch; Dio Cassius). The smell of this incense is mentioned in 2 Corinthians 2:14-16. It is this Triumph, or Triumphal Procession, that 2 Corinthians 2:14-16 is referring to, and thankfully many modern versions read triumphal procession, which makes the verse much clearer (ESV, NET, NIV, NRSV). The King James Version gives us the wrong impression when it says, Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ. This makes it sound like Christians win every battlewe always triumph. In a practical sense, we do not. There are many times in life when we lose a battle, just like the Roman army lost battles in the enemy country. Terrible things happen to us (cp. 2 Cor. 1:8; 4:8-10; 6:4-10; 11:23-28; 1 Thess. 3:4; 2 Tim. 3:12). Also, many

2 Corinthians

587

Christians are killed or die of unnatural causes (Acts 7:60; 12:2). Although God is always working for the good of those who love Him (Rom. 8:28 NIV), bad things often happen to good Christians. We must not try to explain 2 Corinthians 2:14 by somehow recasting the evil that happens to us as good and as a triumph. While it is always true that God will reward Christians for doing the right thing, even if it means being tortured and killed, that is not the triumph God is referring to in this verse. Properly interpreted, 2 Corinthians 2:14-16 is speaking of the Triumphal Procession that occurs at the end of the war. Battles may be lost, but the war has been won by Jesus Christ. Although the actual fight between good and evil is not over, our eventual victory is so assured that God uses the analogy of the Triumph to demonstrate that it is just a matter of time before the victory is total and final. The analogy of the Triumph shows us that the outcome of the war is not in doubt. Jesus Christ is the conquering general of the highest rank (his name is above every name), who has soundly defeated his enemies and won a victory on foreign soil (earth; now controlled by the Adversary). Because the war is won, he leads his Christian army in a Triumph. We can march along in life, knowing that we will win by resurrection, even if we are killed in this life. It is valuable to notice that starting in verse 14, and going through 16, God makes a shift in His use of the Triumph analogy. In the first part of verse 14 we are the conquering troops, being led in the Triumph. However, in the middle of verse 14 we become the smell of the incense that is burning on the altars of Rome. That analogy is powerful because although the same incense burned on the altars, the smell of it meant different things to different people. To the conquering army it was the sweet smell of victory and meant home, safety, and friends. To the captives in chains, it meant death in the arena (or slavery; a living death). In the same way, Christians, by our life and testimony, are the smell of life to other Christians, but the smell of death to those who do not believe. It is important to notice that God never tells us to figure out how to smell better. We Christians are not to water down our witness so that we do not offend the unsaved by our smell of death. In fact, the very next verse (2 Cor. 2:17), speaks of those who water down the Word, ostensibly to be accepted by others. Christians smell like death to unbelievers. Hopefully, some of them will recognize that the death they smell is their own, and come to Christ for salvation so they can live forever. 2:15. are being saved. The Greek is the present passive participle of s!z! (#4982 45%&) to rescue; to save; to make whole. The verb is present tense in this verse because saved is not just referring to our everlasting life, but is referring to the broader spectrum of salvation, which includes being rescued from troubles here on earth and being given everlasting life in new bodies when the Lord returns. Our full salvation even likely includes the rewards in the future Kingdom that we receive for our faithful service. The verb is a passive participle because God is the one who actually saves us as we have faith in Him. For more on saved, see the commentary on Romans 8:24 and Romans 10:9 will be saved. are perishing. The Greek verb is apollumi (#622 6#7""(8), which means to cause or experience destruction (BDAG); so perish or be destroyed are good translations here. However, whereas s!z! (are being saved) is clearly a passive participle, the verb form of apollumi (are perishing) can either be passive voice or

2 Corinthians

588

middle voice. We assert that from the context and scope of Scripture this should be understood as a middle voice, which means that the people are doing the action in a way that affects them. This verse is saying that while God is the one who acts to bring about our salvation both now and in the future, people bring about their own destruction by rejecting God. 2:17. adulterating. The Greek is kapeleuo (#2585 1,#9":;&) It was used frequently of tavern-keeping [because the owners would water down the wine.] trade in, peddle, huckster (of retail trade)Because of the tricks of small tradesmen the word almost comes to mean adulterate (so Vulg., Syr., Goth.). (BDAG). We felt adulterate was the best translation here. The emphasis is not on peddling, as if evangelism was wrong. The point is that the street hucksters watered down what they sold to make a profit, so the product was adulterated, which is exactly what Paul says to the Corinthians he did not do. We feel that the Vulgate, Syriac, and Gothic translations got that point. 3:1. recommend. The Greek word is sunistemi (#4921 4(.$4-98). It has a number of different meanings but in this context it means to recommend (cp. note on Rom. 16:1, Col. 1:17). 3:4. in God through Christ. Literally, the Greek reads, we have such confidence through Christ towards God, but this is difficult to read in English. We would not say, I have confidence towards God, rather, we would place our confidence in God. An alternate translation might read, we have such confidence as this directed to God through Christ. 3:7. the glory of his face. 2 Corinthians 3:7 is referring to the Old Testament record in which Moses goes up onto Mount Sinai for the seventh time and speaks with God while he is there, and when he comes down the mountain his face is radiant (Ex. 34:2935). All seven times that Moses ascended and descended Mount Sinai are in Exodus. First time: 19:3 up; 19:7 down. Second time: 19:8 up; 19:14 down. Third time: 19:20 up; 19:25 down. Fourth time: 20:21 up; 24:3 down. Between the fourth and fifth time up Moses went part way up with the elders of Israel: 24:9. Fifth time: 24:15 up (he was there 40 days and 40 nights (24:18) and got the Ten Commandments on stone (32:15) during this fifth trip; 32:15 down. Sixth time: 32:31 up; 32:35 he is commanded to go down. Seventh time: 34:4 up; 34:29 down. This seventh time down the Mount, Moses was carrying the second set of the Ten Commandments. The first set of stone tablets God Himself carved out of stone and wrote on (Ex. 31:18; 32:15, 16). After Moses broke them, God told Moses to chisel out two new tablets (no easy task with bronze tools) and He would write on them (Ex. 34:1, 29). Exodus 34:29 tells us that Moses face was radiant. The Hebrew text says that Moses face shined (the Hebrew word is qaran (Strongs #7160) and means to shine. Moses face was reflecting the brilliant light of God, and it was shining so brightly that the Israelites, including Aaron the High Priest, were afraid of him (Ex. 34:30), and he had to cover his face with a veil (Ex. 34:33, 35). What Exodus does not specifically say, but just assumes, and Corinthians tells us explicitly, is that the radiance of Moses face eventually went away. 3:11. passing glory, much more that which remains has permanent glory. The Greek phrasing here is very interesting. Paul uses two participles (passing away, remaining) and two prepositions (through, in) but no verbs. Literally, it would read, the

2 Corinthians

589

one fading away, through glory; the one remaining, in glory. This effectively paints a picture of the old covenant temporarily passing though glory, fading away, while the new covenant remains in glory. The preposition dia (#1223 <8=), meaning through, creates a feeling of the law momentarily journeying across the realm of glory, never meaning to permanently reside therethe Law is portrayed not as an end in-of-itself, but as a progression on the journey to bring us to Christ: Galatians 3:23-25 (ESV) Now before faith came, we were held captive under the law, imprisoned until the coming faith would be revealed. So then, the law was our guardian until Christ came, in order that we might be justified by faith. But now that faith has come, we are no longer under a guardian The new covenant, on the other hand, is said to be the one remaining en (#1722 !.) glory. It is permanent, taking up its residence in glory land and is there to stay. 3:17. the Lord is the Spirit. In the New Testament, Jesus is sometimes called the Spirit because of the new spirit-powered body he got after the resurrection. See commentary on Revelation 2:7. 3:18. reflecting as in a mirror. The verb translated as reflecting is katoptrizomai (#2734 1,->#-2$%>,8), which can mean to behold ones self in a mirror, as many versions translate it (e.g. ESV; NASB; KJV; ASV; NAB), or to reflect ones image, to mirror ones self, as represented in NRSV; NIV; HCSB; NET; and NJB. The translators are evenly divided on the issue; however, it most likely means reflecting here. This can be seen from the context which speaks of Moses, whose face shown with glory and who covered his face with a veil (v. 13). Verse 18 is drawing a parallel between Christians and Moses. When he came down Mount Sinai, Moses was not beholding glory in a mirror but was reflecting the glory of God out to the Israelites. Furthermore, it is not reflecting as in a mirror but reflecting as a mirror; our job as Christians is to reflect the glory of God like a mirror reflects the beams of the sun. Unlike Moses who covered his face, we openly reflect the glory of the Lord and become transformed into this glory. This experience of transformation goes beyond what happened to Moses, whose mere external appearance was affected only temporarily. Lord who is the Spirit. Cp. Williams; ESV; NIV; HCSB; NET; NAB; NJB. The Greek has the two genitive nouns, Lord and Spirit, in apposition, in other words, they are describing the same reality. The Lord and the Spirit are the same. Jesus Christ is sometimes called the Spirit in the New Testament. See commentary on Revelation 2:7. 4:2. the hidden, shameful things. The Greek reads the hidden things of shame, which is the figure of speech antemereia, exchange of cases. The adjective shameful is put in the nominative as the object of a genitive, to give it more force. However, that construction is somewhat confusing when translated into English. adulterating. The Greek word is dolo! (#1389 <>"7&; pronounced d?-l?'-@ ), and it meant to ensnare, to change something so that it would be false, thus distort, falsify, adulterate. Dolo! was used of the innkeepers who would overly water down the wine so they could make more profit, a practice that was well known in Corinth. Corinth had many inns and restaurants because it was one of the largest trading emporiums in the ancient world, host of the Isthmian Games (one of the PanHellenic Games of the Ancient world, along with the Olympic, Pythian, and Nemean Games; the Isthmian Games were

2 Corinthians

590

held every two years, the year before and the year after the Olympic Games), and a wellknown sexual hot spot (a common Latin word for a prostitute was a Corinthian Girl). The whole first part of verse 2 fits the behavior of many innkeepers, they were involved in hidden, shameful activities of all sorts, they lived crafty, deceitful lives, and they adulterated the wine they served to make more money for themselves. In comparison to those kinds of people, Paul writes that he does not live like that, and does not adulterate the Word of God, i.e., water is down to where it is not the Word but is something false. (For more on inns and innkeepers, see commentary on 1 Peter 4:9). 4:4. god of this age. This phrase emphasizes the Slanderers rulership over this age and the worship associated with it. It is used only one time (2 Cor. 4:4), and frankly, the general Christian teaching that God is in control, and The Devil can only do what God allows him to do, has obscured the powerful meaning of this phrase. The Bible does not use the word god, lightly or haphazardly. In Greek it is theos, the same word that is used for our God and Father. Since in Greek, the word theos is not capitalized when referring to our God (unlike what we do in English), if we made our English words like the Greek words, we would say either god and Father and god of this age, or God and Father and God of this age. The point is that, by using the word God for the Devil, our God is giving us a glimpse into the tremendous power and control he exercises over the worlda control that is obvious when we stop and think about it. Famines, floods, hurricanes, tsunamis, tornadoes, epidemics, hatred and wars, envy and murderthese are all engineered by the God of this age. And that is just one part of his power. From behind the scenes he manipulates people to do his will, and is so powerful that it is safe to say that almost no one has a truly care-free life. Evil, hatred, jealousy, envy, and the use and abuse of people are everywhere, all promoted by the God of this age. Another thing the phrase god of this age brings into focus is his insatiable desire for worship. The Slanderer has so manipulated the things of this life that he directly and indirectly gets worship from many sources. Some people directly worship him as Satan or as another ungodly god that he has invented and elevated to the top of a pantheon of lesser gods, such as Zeus, Odin, or Ra. Sometimes he is worshipped as an idol. Sometimes he is indirectly worshipped by people who are awed by, and then dedicated to, power, fame, wealth, or just the glitz and glitter of the world. The word age (sometimes mistranslated as world) is aion. While it is true that aion refers to an age, a period of time, the meaning is actually much deeper. It refers to the spiritual and moral climate of a time, the characteristics that mark the age. In restaurant terms, it means atmosphere. The Devil is the god in control of the atmosphere of our world, its spiritual and moral climate and its physical activities (see commentary on Eph. 2:2; also W. E. Vine, Lexicon; R. Trench, Synonyms). Because aion does not just refer to time, but to the character or atmosphere of the time period, world is not a bad translation of aion in some contexts. Nevertheless, the word aion does communicate that the rulership of the Slanderer is limited to this age, and not the next, whereas the world will continue. Another reason for translating aion as age, and not world in this verse is that John 12:31 calls the Slanderer the ruler of this world, and in that verse, world is the Greek word kosmos, which does mean world. It is unfortunate that most people are not aware of the spiritual atmosphere that surrounds them. They think this is just the way life is. A major goal of the Devil is to

2 Corinthians

591

make the atmosphere we are immersed in ungodly, so that people are led into ungodliness, and live in it without being aware of it or have any desire to change it. A good example is a person who watches sit-coms on TV daily and thinks that cutting people down with words and being sarcastic towards others is simply the way to communicate. Only when we are aware that the Devil creates the atmosphere that we live in do we become aware of it, not live according to it, and try to change it. (For more on the age we live in, see commentary on Rom. 12:2). For other names of the Slanderer (Devil) and what they mean, see commentary on Luke 4:2. and shining forth. The Greek text in this verse contains the figure of speech amphibologia, or double meaning (cp. Bullinger, Figures of Speech). The double meaning arises from the phrase m" augasai ton ph!tismon, which can be understood to mean, lest [they] see the light or lest the light shine. Most modern versions go with the first translation, as for example the NIV, so that they cannot see the light. The ASV, KJV, and Darbys translation, on the other hand, understand the phrase in the second sense. In reality, both are true. The devil desires to keep unbelievers from seeing the light, and to keep them from shining this light forth, once they are illuminated by the face of Christ. 4:6. to provide illumination. The pros (#4314 #270) in this verse indicates purpose, in order to provide illumination (cp. Kistemaker, New Testament Commentary). on the face of Jesus Christ. When Moses saw the glory of God, that glory was reflected on his face and was so bright it frightened the people of Israel (see commentary, 2 Cor. 3:7). Now we have the opportunity to see and reflect the glory of God, which is not on the face of Moses, but the face of Jesus Christ. We must look at Jesus to reflect the glory of God. 4:7. this treasure. The treasure is the knowledge of the glory of God (verse 6). 4:10. carrying around in our body the putting to death of Jesus. As Lenski points out, the putting to death of Jesus makes Jesus the object of the phrase instead of the subject, but both are grammatically acceptable, and both make sense, it just seem to be more in line with the subject matter being discussed to make the putting to death the subject and Jesus the object of the phrase. In order to understand this verse we must understand that Christ is still suffering. His death atoned for sin once and for all, but he is alive, and he is still suffering. Sometime this is due to the purposeful actions of his enemies (Saul, Saul, why are you persecuting me? Acts 9:4), and sometimes through ignorance, laziness, weakness, or other sins and faults by unbelievers and believers alike that hurt him, usually through hurting his Body. This suffering of ours that is also the suffering of Jesus is a theme in 2 Corinthians, and first appears in 1:5 where the sufferings of Jesus overflow into our lives, and are our sufferings. the life also of Jesus. Just as we cannot understand the verse if we do not understand how we carry the putting to death of Jesus, we cannot understand it if we do not grasp what the life that he gives, (and makes publically known through us) is. It is not referring to the post-resurrection physical life of Jesus, although we certainly make known that Jesus is alive. The emphasis of this verse is that we reveal to others the life, the salvation and everlasting life (along with real life, a real sense of meaning and being alive) to others. This allows us to understand verse 12, in which death keeps working in the apostles, but life keeps working (the verb is understood in the sentence) in the Corinthians. As the ones being ministered to by Paul and his

2 Corinthians

592

companions, the Corinthians kept getting to see and experience the life that flowed from Jesus via the sacrificial lives of the apostles. There would be a turn around, of course. As the Corinthians matured in the faith and ministered to others, they would bear the burden and the dying of Jesus, while others would see and experience the life of Jesus that they provided 4:13. Quoted from Ps. 116:10. 4:14. to be with Jesus. We have added to be in italics to best capture the meaning of the word with, and to avoid a misunderstanding about the phrase raise us with Jesus. The word with is sun (#4862 4;.), and means in association with, in accompaniment with. We will be raised to be with Jesus, to be in his company. The with here does not mean a temporal with, as in, we were raised with Jesus, when he was raised. The verb is future tense, we will be raised, hence, it is speaking of a future rising. As Kistemaker has written, not that Jesus was raised again, but that Jesus as the firstfruits of all his people guarantees their resurrection (1 Cor. 15:20, 51, 53). Jesus will secure the glorious state of all believers and be with them in Gods presence (11:2; Eph. 5:27; Col. 1:22; Jude 24). 5:1. here on earth. The Greek is epigeios (#1919 !#$A:8>0), and means existing upon the earth, earthly, terrestrial. It is an expression of locality, not of character, as if earthly were contrasted to godly, or some such. Our house, our tent, is here on earth. our tent. The Greek is the genitive of apposition. The house of our tent, where the house and the tent are the same thing. Our earthly body is called a tent because it is so temporary in nature. 5:2. continually groan. The verb groan is in the present active. We groan and groan. 5:5. prepared. The Greek is to katergazomai (#2716 1,-:2A=%>,8), and one of the meanings is to cause to be well prepared, prepare someone (BDAG). The Christian is well prepared for receiving a new, everlasting body. God. The position of God in the sentence in Greek makes it emphatic. Our future clothing has nothing to do with us. We are prepared by God; we will be clothed by God. The crowning experience of the believer, a new body, is all of God; all we did was to accept the invitation. 5:6. confident. The Greek is tharrhe! (#2292 B,22C&), and in this context it refers to confidence. It is important to notice that Paul has repeated confidence twice in the sentence, which starts in verse six and ends in verse eight. When it comes to what happens when we die, we must have confidence in what God says, because we cannot find out on our own. Paul is especially confident because he rightly points out that God has given us the gift of holy spirit as a guarantee of our wonderful future life. The gift of holy spirit is born inside us (1 Pet. 1:23), and sealed inside (Eph. 1:13), and can be outwardly manifested, proving that we do indeed have it (see commentary on 1 Cor. 12:7ff; 1 Cor. 14:5). 5:7. faith. The Greek is pistis (#4102 #$4-80), a noun. In both ancient secular Greek and in the Bible, pistis means trust, confidence, assurance. We like to use trust, just to have one clear definition. When the people of the first century got the letters of Paul, they did not say, What is pistis?, as if Paul had invented a new word. Pistis was in common use in the Greek language, and had been for centuries. It is in the writings of the Greeks, including Aristotle, Plato, Herodotus, etc. The first definition of pistis in the Liddell and Scott Greek Lexicon is trust in others.

2 Corinthians

593

When the Greek New Testament was translated into Latin, fides was the natural choice as a translation of pistis, because fides means trust, confidence, reliance, belief. So where Greek Bibles have pistis, Latin Bibles have fides. As the English language developed, our English word faith came from the Latin word fides. Despite the fact that a lot of Christians are confused about faith, there is nothing mysterious about pistis, fides, or faith. We know what trust is. Merriam-Webster defines it as assured reliance on the character, ability, strength, or truth of someone or something. A lot of the reason there is confusion about faith, is the definition of faith changed in the Middle Ages. The ancient and biblical definition of pistis differs completely from the modern definition of faith. If both pistis and fides mean trust, how did faith come to be defined in our modern culture as firm belief in something for which there is no proof (Merriam-Websters Collegiate Dictionary, 11th edition)? The actual historical process is long and tedious, but the concept is simple. The Church asked people to trust doctrines that were neither logical nor clearly backed up by Scripture. For example, the doctrine that the host (bread) and wine that are used in Roman Catholic Mass become the body and blood of Christ is not logical, nor is it backed up with solid Scriptural exegesis. Priests know this, and so they ask people to Take it by faith, meaning, Believe this even though there is no proof. Over time, belief in something for which there is no proof became the accepted definition of faith. This is especially harmful because people then import that made-up definition of faith back into the Bible, although that is not what faith means when used in the Bible. There is nothing wrong with take it by faith (trust) if there is actually something (such as a promise) to trust. When Jesus told the blind man that if he washed in the Pool of Siloam he would be healed, the blind man had faith in Jesus, he trusted Jesus and his promise, so he washed and was given sight by a miracle. However, if there is nothing to trust in and nothing trustworthy to believe, then to ask people to take it by faith is wrong, and contributes to the misunderstanding of God and the Bible. Biblical faith is neither magic, unreasonable, nor illogical. It is simply trust. The way God designed the human mind, we only trust things when there is a reason to trust them. We cannot just trust something that does not make sense. For example, if a stranger comes to our house, we cannot, just trust him. There may be something about him that gives us some confidence so we decide to take a risk and let him in, but we do not trust him yet. True trust develops over time. Jesus never asked anyone to trust he was the Messiah without proof. He healed the sick, raised the dead, did miracles, and he asked people to believe the miracles that he did (John 10:38). Similarly, God does not ask us to believe Him without proof. He has left many evidences that He exists and that His Word is true. Thus when God asks us to have faith, He is not asking us to believe something without proof. God proves Himself to us, and because of that we trust Him, that is, we have faith. If we are going to please God, we have to trust Him, which means trusting what He says (cp. Heb. 11:6). It seems D. Elton Trueblood said it well when he said, Faith is not belief without proof, but trust without reservation. When it comes to spiritual realities, such as what happens when a person dies, the only truly reliable source is God and His Word. The wise Christian learns to live his life by trusting God, and not relying only on what he sees in the world around him. (For more on faith, see Graeser, Lynn, Schoenheit, Dont Blame God! Chapter 10, Keep the Faith,

2 Corinthians

594

and for information on the difference between faith and the manifestation of faith, see commentary on 1 Corinthians 12:9). 5:8. Yes. When the whole Bible is read as a document, it is clear that when a person dies, he is dead in every sense of the word, with no conscious awareness, and is awaiting the resurrection. This is contrary to the teaching of traditional Christianity, which is that when a person dies, his soul goes to heaven or hell. Through the centuries, Christians have focused on a few verses of Scripture to support their claim that dead Christians are alive in heaven, and 2 Cor. 5:8 is one of those verses. Many Christians read 2 Cor. 5:8 and think it is saying that when a Christian dies he goes immediately to heaven to be with the Lord. However, that is not what the verse is saying. The first thing we must do to understand the verse is to read it carefully. The Apostle Paul said, We would rather be away from the body and home with the Lord. At what point is a Christian home with the Lord? A careful reading of the Scripture shows that Christians are at home with the Lord sometime in the future when the Lord comes and gets us. Jesus Christ will come down from heaven, shout, and the trumpet will blow. At that time dead Christians will come out of the ground in new bodies, and join the Lord in the air. Also, the Christians who are still alive on earth will immediately change, get a brand new everlasting body, and meet the Lord in the air (1 Cor. 15:51-53; 1 Thess. 4:16, 17). So what is the Apostle Paul saying in 2 Cor. 5:8? The Apostle Paul is saying, Look, I am living a tough life, and I would rather be home with the Lord. A lot of Christians today feel the same way, and they will be at home with the Lord at the Rapture, when he comes for us. To fully understand the verse and realize it is not saying we are at home with the Lord the moment of our death, it is important to read it in its context. In 5:1, Paul refers to the human body as a tent, because it is temporary. Also in verse one, Paul says that if our earthly home, our tent, is destroyed, we have a building from God that is everlasting. We can tell from the context that the new building we have is our new body. Paul is not speaking of being a disembodied spirit. He is speaking of getting a new dwellinghis new body. When we study the whole Bible on the subject of the dead, we learn that no one gets a new body until the Rapture or the resurrections. God promises that each Christian will have a new body (Phil. 3:21), but we do not get it until the Lord comes for us and we are raised from the dead (1 Cor. 15:42-44). People die as mortals, but are raised as immortals. They die weak, but get up powerful. This is very clear in 1 Corinthians 15:4244 (REV): So also is the resurrection of the dead. It is sown in corruption, it is raised in incorruption. 43It is sown in dishonor, it is raised in glory. It is sown in weakness, it is raised in power. 44It is sown a soul body, it is raised a spiritual body. If there is a soul body, there is also a spiritual body. Paul, like the rest of us, wants to have our new spiritual body, so he wrote: For in this tent [the body] we groan, longing to put on our heavenly dwelling (2 Cor. 5:2). One of the great keys to properly understanding this whole section of Scripture is verse 3: because indeed, after we are clothed, we will not be found naked. The understanding of what Paul means by naked is important to the understanding this whole section of Scripture. It is clear we are not naked while we are alive. 2 Cor. 5:1 said we alive people have a house, a tent, but it is not the one we long for, which is our house from heaven. Then verse two said, while we are in this [house; our body], we

2 Corinthians

595

continually groan. Then verse three points out that when we are clothed with our house from heaven, we will not be found naked. But we are not naked now; we are in an earthly house. So if we are not naked now, and we are not naked when we get a house from heaven, when are we naked? We are naked when we die, because that is when we do not have a body. Then verse four makes it clear that we should not want to die. Paul says, not that we want to be unclothed. As difficult as this life is, we do not want to be unclothed, that is naked, or dead. Instead, what we want is the last part of verse four, that what is mortal may be swallowed up by life. Our mortality is swallowed up by life when the Lord returns, we get everlasting bodies, and we are finally at home with the Lord. We might well ask, How can we know that God will raise us from the dead and give us new, everlasting bodies? The answer is that God guarantees it. Verse five says: Now the One who prepared us for this very thing is God, who gave us the spirit as a deposit, guaranteeing what is to come. God prepared us for everlasting life, and even gave us a guarantee that we would obtain it. Verses six and seven then highlight the confidence we have in God, and that we have to live by trusting Him and not by what we see. Verse eight starts by reiterating the confidence we have in God, and finishes with a kind of restatement of what was already in verse two, that we deeply desire to be clothed with our habitation from heaven. As we have seen, this will happen when the Lord comes and gets us. we are confident. This is the second time in this long sentence (that started in verse six), that Paul has said he was confident that he would receive a new, everlasting body and mortality would be swallowed up by life. Paul has the right attitude about the Word of God. We need to be confident in what God says in His Word, and not be doubters. In spite of his confidence in the future, Paul would like the Rapture now, a point he makes clear by saying he preferred to be away from his body and home with the Lord (see commentary on confident; 5:6). prefer. The Greek is eudoke! (#2106 :D<>1C&), and it means to consider something as good and therefore worthy of choice. The meaning includes want, decide, choose depending on the context (BDAG; EDNT). Given his choice of the three states of being, alive in this earthly body, dead, or being with the Lord, Paul would prefer to leave his earthly body and be at home with the Lord in his new body, which he will get when the Lord returns. instead. The Greek is mallon (#3123 /"">.), which in this context marks the object of greater preference. Thus rather or instead (cp. NJB). Paul is confident in the promises of God about his future, but he would prefer instead to actually be in his new everlasting body. to be away from home. The Greek is ekd"me! (#1553 !1<9C&), and it refers to movement from one geographical area to another: to leave ones home or place of residence and go to another. It is a very appropriate word for the movement that Christians will see at the Rapture from their old body (or the grave) to the new place of everlasting residence. to be at home. The Greek is end"me! (#1736 !"#$%&), and it refers to being or staying at home, being among ones own people, to live in ones own country. It

2 Corinthians

596

implies having a fixed place to live, which will certainly be the case when we get our new everlasting bodies. We will be at home with the Lord. 5:9. whether at home or away from home, to be well-pleasing to him. At first reading this verse can be confusing. We know we can do things that displease God in this life. But why would the verse say that we make it our aim to be pleasing to Him when we are away from home, which the context makes clear is when we are in our new bodies and home with the Lord? The answer is in verse ten, that the reference to being away from home (i.e., away from our earthly body) is referring to the time immediately after the Rapture when we stand before the Judgment Seat of Christ and are judged for what we have done in our body. This verse is very important indeed instruction for Christians, because we want to live in a way that pleases the Lord now, and we want to live in such a way that the Lord will be pleased with us on the Day of Judgment. The Bible makes it clear that each person will be judged for the things he has done while living life on earth, and some people will be rewarded and some punished (see commentary on verse ten). 5:10. must. The Greek word is dei (#1163 <:E), and refers to what is necessary. Must is a good translation. We cannot avoid or decline the Judgment. God created us for His purpose, and each person has a moral obligation to serve the Creator. be exposed. The Greek word is phanero! (#5319 F,.:27&), to be made manifest, to be revealed, to be exposed. Furthermore, it is in the passive voice, so it is not something that we do, but something that is done to us. To be made manifest means not just to appear, but to be laid bare, stripped of every outward faade of respectability, and openly revealed in the full and true reality of ones character. All our hypocrisies and concealments, all our secret, intimate sins of thought and deed, will be open to the scrutiny of Christ. (Philip Hughes, The International Commentary on the New Testament; The Second Epistle to the Corinthians. P. 180). judgment seat of Christ. Jesus Christ will do the actual judging, but God is the authority behind the judgment. For an explanation of why the judgment seat is sometimes referred to as the judgment seat of Christ, and at other times the judgment seat of God, see commentary on Romans 14:10. ! The Greek word translated judgment seat is b"ma (#968 GH,). There are some Christian groups that teach that a b"ma is a place where only rewards are given out. This is incorrect. The b"ma of Christ will be a judgment seat in the common sense of the word. Vines Greek Lexicon is very helpful in understanding b"ma: Primarily, a step, a pace (akin to bain!, to go), as in Acts 7:5, translated to set (his foot) on...[it] was used to denote a raised place or platform, reached by steps...[and] from the platform, orations were made. The word became used for a tribune, two of which were provided in the law courts of Greece, one for the accuser and one for the defendant; [then] it was applied to the tribunal of a Roman magistrate or ruler (Vine, The Expanded Vines Expository Dictionary). The uses of b"ma in the New Testament make its meaning clear: it is used as a place for the foot (Acts 7:5), it is used as a place from which to speak to people (Acts 12:21) and it is used as a judgment seat (Matt. 27:19; John 19:13; Acts 18:12,16,17; 25:6,10,17; Rom. 14:10; 2 Cor. 5:10). The fact that Jesus Christ was sentenced to death from a b"ma, and that the Jews brought Paul to Gallios b"ma for trial (Acts 18:12, 16, 17) shows that it was not just a place for oration and rewards.

2 Corinthians

597

by means of. This is very important. The body is shown to be the vehicle for the actions of the persons will. The Greek word is not en (in) but dia (through, by means of). It is not just what a person does in the body, but what is done through the body that will be openly exposed. This would include allowing demon spirits entrance to our bodies and working evil through us. We need to be in control of ourselves, and think and live godly lives. 5:10. good or worthless. The traditional and orthodox belief that when a saved person dies he goes right to heaven and lives there forever has obscured the clear meaning of this verse and others like it. It has also obscured a major reason God gives in His Word that we should be obedient to Him. To clearly understand what will happen to a person in the future, it is essential we understand the difference between salvation and rewards. Salvation refers to being saved; i.e., having everlasting life. Rewards refers to being given rewards for the way we have lived in this life. When it comes to salvation, either a person is saved or is not saved. On the Day of Judgment a person who is not saved will be thrown into the Lake of Fire and burned up (see commentary on Rev. 20:10). In contrast, a person who is saved will get to live forever in the Kingdom. But not everyone who gets to live forever has the same rewards in the Kingdom. Our rewards differ, depending on how we live this life. The Bible does not teach that people who are saved will be in heaven forever. What it teaches is that Jesus Christ will come down from heaven to the earth, fight and win the Battle of Armageddon, and set up his kingdom on earth, which will fill the whole earth (see commentary on Matthew 5:5; cp. Dan. 2:35, 44; Rev. 19:11-21). Jesus will set up his palace in the newly rebuilt Jerusalem, and for 1,000 years reign over all the earth with a rod of iron (Ps. 2:9; Rev. 2:27; 12:5; 19:15; 20:4, 5 KJV). Many scholars refer to this 1,000 year kingdom as the Millennial Kingdom. After the 1,000 years are over there will be a great war (Rev. 20:7-10). Then there will be the second resurrection (Rev. 20:11-13), and after that the Eternal City will come from heaven to earth, and the saved will live forever in that city (Rev. 21:1-4). When Christ sets up his Millennial Kingdom on earth and rules from Jerusalem, it will be a kingdom in the true sense of the word, with every kind of job that is done in any kingdom. If we ask the question, What will people do in heaven forever, the Bible does not have an answer. The reason for that is simple: people will not be in heaven forever. If, on the other hand, we ask, What does the Bible say people will do on earth in the kingdom of Christ, then we get lots of clear answers. For one thing, there will be people assigned to rule and administer with Christ (Isa. 1:26, 32:1; Jer. 3:15, 23:4; Ezek. 44:24; Matt. 19:28; 2 Tim. 2:12; Rev. 2:26). The Apostles understood this, and James and John boldly asked Jesus if one of them could sit on his right side, and one on his left, in his kingdom. They were asking to be Jesus second and third in command, a request that made the other apostles angry, no doubt at the possibility of them getting a lesser position in the Kingdom. Jesus told them that the positions of authority in his kingdom would be given by God (Mark 10:35-41). The Bible specifically mentions many jobs in Christs kingdom on earth, some having more honor, some having less. These include: builders (Isa. 54:12, 60:10, 61:4; Jer. 30:18; Ezek. 36:10, 33; Amos 9:14). farmers (Isa. 30:23 and 24, 32:20, 61:5, 62:9; Ezek. 36:9 and 34, 48:19; Amos 9:13).

2 Corinthians

598

herdsmen (Isa. 30:23 and 24, 60:6 and 7, 61:5; Jer. 31:12). vinedressers and vintners (Isa. 25:6, 62:8; Jer. 31:5; Amos 9:13). metalworkers (Isa. 2:4, 60:17; Mic. 4:3). fishermen (Ezek. 47:10). landscapers (Isa. 60:13). servants (Isa. 14:2). cleanup duties and gravediggers (Isa. 9:5; Ezek. 39:14 and 15) (There will be death in the Millennial Kingdom because natural people will live there, people who survived the Tribulation and Armageddon and whom Christ allowed into the Kingdom; Matt. 25:31-46; Isa. 65:20. After the 1,000 year Millennial Kingdom comes the Everlasting Kingdom, which includes the New Jerusalem that comes down from heaven (Rev. 21:2ff). There will be no death in the Everlasting Kingdom). The Bible does not name every job in the future kingdom of Christ. Enough are named to show us that the kingdom will be similar in diversity and needs to earthly kingdoms and nations of today. When we understand that our future life will be in Christs kingdom on earth, we get a much clearer picture of how we can be rewarded or punished in the future. We are finally in a position to understand how a person can receive what is due him for the things done while in the body, whether good or worthless. If a person is saved, he will get to live forever in the Kingdom. But what job will he do? The job we do in the Kingdom is our part of our reward. A person who had faith in Christ and got saved, but did not obey Christ or take his Christianity seriously is still saved, but may have little or no rewards in the Kingdom. In contrast, a person who got saved and lived in obedience to Christ throughout his life will be greatly rewarded. That a Christian can end up with few or no rewards in the Kingdom is not commonly taught in Christendom today, so the information may seem unbelievable or be shocking. Nevertheless, it is what the Word of God says over and over in verse after verse. We need to be thankful that God is loving and just, and has spoken of these things so that we can make informed choices about our day-to-day behavior now, before the Day of Judgment, because then it will be too late to change. We should also notice that when God does speak of people losing rewards, He never threatens. He gives factual information so people can make informed choices. He honors our free will and makes factual statements so people can choose. God is just, and it would not be just or right for God to surprise people by waiting until the Judgment to inform them that His judgment is based on their actions. The Bible repeatedly declares that people will eventually get what they deserve. Jeremiah 17:10: I the LORD search the heart and examine the mind, to reward a man according to his conduct, according to what his deeds deserve (there are many other verses that say this same thing: Job 34:11, Psalms 62:12, Proverbs 24:12, Jeremiah 32:19, Ezekiel 33:20, Matthew 16:27, and Romans 2:6). Matthew 10:41, 42: Whoever receives a prophet in the name of a prophet will receive a prophets reward, and whoever receives a righteous man in the name of a righteous man will receive a righteous mans reward. And whoever gives one of these little ones even a cup of cold water to drink in the name of a disciple, truly I say to you, he will not ever lose his reward.

2 Corinthians

599

Matthew 16:27: For the Son of Man is going to come in his Fathers glory with his angels, and then he will reward each person according to what he has done. Luke 12:47,48 (abridged): That servant who knows his masters will and does not get ready or does not do what his master wants will be beaten with many blows. But the one who does not know and does things deserving punishment will be beaten with few blows. 1 Corinthians 3:1015 (abridged): I laid a foundation as an expert builder, and someone else is building on it. But each one should be careful how he builds...the fire will test the quality of each mans work. If what he has built survives, he will receive his reward. If it is burned up, he will suffer loss; he himself will be saved, but only as one escaping through the flames. 2 Corinthians 5:10: For we must all appear before the judgment seat of Christ, that each one may receive what is due him for the things done while in the body, whether good or bad. Colossians 3:2325 (abridged): Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for men, since you know that you will receive an inheritance from the Lord as a reward. Anyone who does wrong will be repaid for his wrong, and there is no favoritism. 1 Thessalonians 4:6: and that in this matter [of sinning sexually] no one should wrong his brother or take advantage of him. The Lord will punish men for all such sins, as we have already told you and warned you. 2 Timothy 2:11-13 (abridged): For if we died with him, we will also live with him. If we endure, we will also reign with him. If we deny him, he also will deny us. If we are unfaithful, he remains faithful, for he is not able to deny himself. 2 John 1:8: Watch yourselves, so that you do not lose what we have worked for, but that you may receive a full reward. It is sometimes taught that verses that mention punishment or wrath are referring to Gods punishment now, not in the future. However, verses like Matthew 16:27; 2 Corinthians 5:10, Colossians 3:23, and 1 John 2:28, make it clear that rewards and punishments are handed out at the Judgment. The Kingdom on earth is still future, and the rewards and punishments associated with the Kingdom are future also. Of course God is pruning people today, but that is totally different from the rewards or punishment spoken of in Scripture that people will receive on the Day of Judgment. It is also sometimes taught that Christians can get rewarded for what they do, but they are saved and will never be punished. However, verses such as 1 Corinthians 3:1015; 2 Corinthians 5:10, Colossians 3:23, 1 Thessalonians 4:6, 1 John 2:28, and 2 John 1:8, are written to Christians, not to the unsaved. Sometimes verses such as these speak of loosing rewards (cp. 2 John 1:8), or having ones works burned up (1 Cor. 3:15), and that in and of itself would be a form of punishment, but 1 Thessalonians 4:6 actually uses the word punish. Christians who have been selfish and disobedient to God will experience shame for their selfishness when they stand at the Judgment Seat and face the Christ they ignored or denied throughout life. Luke 9:26: If anyone is ashamed of me and my words, the Son of Man will be ashamed of him when he comes in his glory and in the glory of the Father and of the holy angels.

2 Corinthians

600

1 John 2:28: And now, dear children, continue in him, so that when he appears we may be confident and unashamed before him at his coming. Scripture is silent on how long the feeling of shame will last, and surely there will be joy and blessings on the future earth. However, there are more verses that mention shame than the two quoted here, so some degree of shame will be very real for people who have lived selfish lives and not sought to obey God. The Bible is telling us this so we will make the effort to live our lives in a way that is a blessing to God and for which He will reward us. These scriptures, and others like them, can be very sobering, even disheartening, to people who are recognizing Gods justice for the first time. This recognition may also bring with it a genuine sense of remorse for ungodly behavior. That is an important part of repentance and becoming obedient to Gods Word. It will be a great tragedy on Judgment Day for some of the people who are saved to realize that their selfishness and failure to obey God has resulted in their not being rewarded in the Kingdomespecially since they will be with so many people who have dedicated their life to Christ and will have great rewards in the Kingdom. The Book of Ezekiel contains a quite graphic portrayal of this kind of loss, and speaks of the difference between the Levites and priests who were faithful to God and those who were not. Ezekiel 44:1016 (abridged): 10 The Levites who went far from me...and who wandered from me after their idols must bear the consequences of their sin. 11They may serve in my sanctuary, having charge of the gates of the temple and serving in it; they may slaughter the burnt offerings and sacrifices for the people and stand before the people and serve them. 12But because they served them in the presence of their idols and made the house of Israel fall into sin, therefore...they must bear the consequences of their sin. 13They are not to come near to serve me as priests...they must bear the shame of their detestable practices. 14Yet I will put them in charge of the duties of the temple and all the work that is to be done in it. 15 But the priests...who faithfully carried out the duties of my sanctuary...are to come near to minister before me; they are to stand before me to offer sacrifices of fat and blood....16They alone are to enter my sanctuary; they alone are to come near my table to minister before me and perform my service. Ezekiel. 44:10-16 portrays two categories of Levites and priests: those who were faithful to God in their first life; and those who were not faithful to God but were carnal, even drifting into idolatry. Jesus Christ is not interested in ministering together with Levites and priests who were idolaters in their first life and not dedicated to God. It should not confuse us that some of these priests were idolaters in their first life but still end up saved and in the Millennial Kingdom. They may have worshipped God and idols at the same time. Many Christians go to church and worship God, but also check the astrological column in the newspaper for daily guidance. Or they rely on objects such as a rabbits foot, a lucky coin or a lucky hat to help them, and when they do, knowingly or unknowingly, they are practicing idolatry. Physical objects that people honor by looking to them for invisible help are idols.

2 Corinthians

601

The Levites who served idols can do the work in the Temple, but they must bear the shame of their detestable practices. This record is very sobering and should cause any Christian who is living in sin to wake up and consider the consequences of his actions. The good news is that there is no need for any shame at the Judgment. People can avoid shame on the Day of Judgment by repenting of their ungodly lifestyle, confessing their sin, and dedicating their life to Christ. No wonder the Bible says, do not use your freedom to indulge the sinful nature (Gal. 5:13). The Bible makes it clear that the bottom line for receiving rewards is obedience to Gods commands. Every Christian should desire to obey God in order to receive great rewards. This will involve finding out what the Lord wants done and then carrying through with it. Few people have given up as much as Moses. He was a prince in Egypt. He had attained the good life, including good food, power, prestige, nice clothes, etc. He had a very posh lifestyle but gave it all up. Why? The Bible says he gave it up because he saw the reward in the future. Hebrews 11:2426: By faith Moses, when he had grown up, refused to be known as the son of Pharaohs daughter. He chose to be mistreated along with the people of God rather than to enjoy the pleasures of sin for a short time. He regarded disgrace for the sake of Christ as of greater value than the treasures of Egypt, because he was looking ahead to his reward. Moses gave up the good life because he looked ahead and saw that he would be rewarded in the Kingdom. Do not be shortsighted. All of us should look ahead to the reward we can have in the future and act in a way that will attain it. (Some other verses that are not mentioned above and that speak of rewards include: Matt. 5:12, 19; 6:1, 5; 18:1-4; 25:14-29; 1 Cor. 9:24-27; and 2 Pet. 1:5-11; see commentary on those verses. For a much more complete explanation of the Millennial Kingdom and rewards in the future, see John Schoenheit; The Christians Hope: The Anchor of the Soul). 5:11. we are persuading others. The verb persuade in this phrase is in the present tense, active voice, and can be understood in one of two ways. It is either conative, we try to persuade (Robertson), or durative we are busy persuading (Lenski). The question is whether Paul meant to communicate what they were trying to do, or simply relating what they were in fact doing. In truth, Paul was doing both, he was busy persuading, trying to persuade others. In English, the translation we are persuading can communicate both these senses and thus was the choice for the REV. others. The Greek is anthr!pos (#444 I.B2&#>0), and it used collectively of both men and women. The REV often has people, but it was felt that was too stiff here, so others brings the meaning across. 5:14. For the love of Christ constrains us. This is an important phrase and needs to be properly understood. The Greek word constrain is sunech! (#4912 4(.C)&) and means, among other things, to hold together any whole, lest it fall to pieces or something fall away from it, to hold together with constraint, to compress, to be held by or closely occupied with, any business. What Paul is saying is that the love of Christ keeps him focused on his mission. It is true love that keeps one focused on the goal of bringing others to Christ and helping them grow. 5:15. in place of everyone. From the Greek preposition huper (#5228 J#C2). See Romans 5:6 commentary on in place of the ungodly for in our place.

2 Corinthians

602

5:17. new creation. When the natural man of body and soul is born again, he takes on the very divine nature of God (2 Pet. 1:4), which becomes part of him. Thus he is indeed a new creation. Look! The Greek word is idou (#2400 K<>;), and it is used to get our attention. See commentary on Matthew 1:20 (Look!). things have become new. Lenski correctly points out that the subject of become does not come from have become new, which contains its own subject. The subject is imported from the context, i.e., things (or perhaps we) have become new. The KJV imports all things from Rev. 21:5, but obviously not everything becomes new when someone is born again, just the things inside that believer. The Revised Version and the ASV, which have they have become new misses the point. It is not the old things that become new; it is that there are new things created. 5:18. all this. This is the meaning of this word in this context. Cp. Lenski. 5:19. God was reconciling. The emphasis of the verb is that God was reconciling, not that God was in Christ (cp. Vincent). God reconciled us to himself through (cp. Lenski) Christ. 5:20. we are ambassadors. We are ambassadors in that we speak for Christ. We represent his kingdom on earth. The Greek verb, presbeu! (#4243 #2:4G:;&) means we are ambassadors, and also we are legates. Our union with Christ (Rom. 6:3), includes the honor, privilege, and ability to act in his stead. Presbeu! was used in the Greek language to refer to three different kinds of people: an elder, an ambassador, and a legate. Whenever we come across a Hebrew or Greek word that has more than one meaning, we must decide which of them is the correct or appropriate meaning in the verse. In this case, we can do that by trying out the meanings of presbeu!. Reading elder in this context does not make good sense, and thus elder is not the meaning here. Reading ambassador in this context makes sense, because we have the ministry and message of reconciliation (2 Cor. 5:18 and 19). As ambassadors whose citizenship is in heaven (Phil. 3:20), we are in a foreign country here on earth, spreading good will and trying to win support for our king and country. But we are also legates for Christ. Communication in the Roman Empire was slow. In the Roman world, if a war broke out the Emperor may not even hear about it for weeks, and then not be able to decide what to do simply because no matter what information he had and how many daily messengers arrived, their news was always old. Worse, when the Emperors orders actually arrived at the trouble spot--well, the situation was likely totally different or the trouble even over. One way the Greco-Roman rulers dealt with the problem was through the office of the legate, a person with the authority to represent the ruler, a person delegated and empowered to act as the king himself in any given situation. About presbeut"s Barnett writes: Such delegatesJewish or Greco-Romancame with the authority of the sender, in his place, to secure his interests, and they were referred to as legates.39 Kittels Theological Dictionary adds, In the Roman period presbeut"s is the Greek equivalent of

39

Paul Barnett, The New International Commentary on the New Testament: The Second Epistle to the Corinthians (William B. Eerdmans Publishing Company, Grand Rapids, MI, 1997), p. 310.

2 Corinthians

603

[the Latin] legatus...It is commonly used for the imperial legates.40 Spicq adds, ...a legate is a noteworthy personage, at the top of the military hierarchy, and presbeuon and presbeutes are technical terms for imperial legates in the Greek Orient.41 The fact that each of us is a legate is an important point being made in 2 Corinthians 5:20, because even though we are ambassadors for Christ, we are also his legates--his personal presence on earth. As we walk by the spirit, in a very real sense we are Christ in the situation. We see this played out over and over again in the New Testament, especially in Acts. One notable example in Acts occurred when Peter was traveling around Israel teaching, and a woman named Tabitha who lived in Joppa, the old seaport city of Israel, died. The disciples found out Peter was in a nearby city and called for him. Notice how Peter acts in the place of Christ when raising the dead. He assessed the situation, then acted, saying Tabitha, get up (Acts 9:40). Peter prayed about what to do, but once he received revelation guidance about what to do concerning Tabitha, he did not pray for God to raise her. He did not say anything such as: Dear God, here lies Tabitha. Please raise her from the dead. Please put life back into her. No, Peter did not pray like that. Rather, he acted like Jesus acted. When Jesus was in the presence of a dead girl, he did not ask God to raise the girl, he said, Little girl, I say to you, get up! (Mark 5:41). In fact, if we study Jesus Christs healings and miracles, there is not one single time Jesus asked God to do the healing. It was Gods power that did the work, certainly, but Jesus knew he was Gods representative on earth, so he healed a leper, saying, Be clean (Matt. 8:3). He healed a cripple, saying, Stretch out your hand (Matt. 12:13). He cast demons out of people by commanding them to leave, as we see in Luke: Come out of him (Luke 4:35). Peter knew that he was the legate of Christ, the personal presence of Christ, and he healed as Jesus did. Paul healed the same way that Jesus and Peter did (Acts 14:10, 16:18). There is no record in Acts of anyone being healed where the one doing the healing prayed for God to do it. In every specific case, the individual did the healing or miracle, but was clearly doing so by the power of God, which is why God always gets the glory. We Christians are legates of Christ--the personal presence of Christ on earth. However, we have a decision to make. Just as a Roman legate could go to the hippodrome and sit and eat olives and watch the horse races all day long instead of going out and representing the Emperor, so Christians can act in ways that hang on to the flesh and not walk in the power of Christ. Walking in the fullness of the power of Christ does not just happen, it is a purposeful decision. We must realize the power we have, and then go into the world and walk it out in faith. So should 2 Corinthians 5:20 read legates instead of ambassadors? Ambassadors fits the context so well that it seems best to leave it as the reading in the text and have the reading legate in the margin as an additional meaning.

40

Bromiley, Geoffery, Theological Dictionary of the New Testament (Wm. B. Eerdmans Publishing Company, Grand Rapid, MI, 1968), Vol. 6, p. 681. This ten-volume theological dictionary is often referred to as Kittels Theological Dictionary. Where the ellipse appears in the quotation above, there are a number of references to ancient works to substantiate the point. 41 Ceslas Spicq, Theological Lexicon of the New Testament (Hendrickson Publishers, Peabody, MA, 1994), Vol. 3, p. 174, 175.

2 Corinthians

604

We implore on behalf of Christ. Although many English versions supply you and thus have something similar to we implore you, there is no you in the Greek text, and it is misleading to supply it. We Christians are ambassadors and legates for Christ, and we implore people who need it to be reconciled to God. 5:21. sin offering. The Greek is hamartia (#266 a`marti,a). It means sin, but it can refer to a sin offering. Many Greek lexicons do not mention that hamartia can mean sin offering, but that is one of its meanings. For example, A Concise Greek-English Dictionary of the New Testament by Barclay Neman says hamartia means, sin and sin offering. Hamartia refers to sin offering many times in the Septuagint (cp. Ex. 29:14, 36; 30:10; Lev. 4:3, 8, 21, 24, 25, etc.). F. F. Bruce writes about the phrase hamartian epoiesen (made him to be a sin offering) in The New Century Bible Commentary: this remarkable expressioncan best be understood on the assumption that Paul had in mind the Hebrew idiom in which certain words for sin can mean not only sin, but sin offering. We must keep in mind that Corinth was a large Greek city. Both Acts (primarily 18) and the Epistles to the Corinthians indicate that the congregation in Corinth had a large percentage of Gentiles. They, as well as many Jews, used the Septuagint as their Bible, and so would have been very familiar with the use of hamartia as sin offering. Albert Barnes (Barnes Notes) explains that Jesus had to be a sin offering, saying he could not become sin, nor a sinner, nor guilty. First, Jesus could not literally become sin. Sin is breaking the commandments of God. No person can become sin. We are not sin, and Jesus did not become sin for us. Nor could Jesus have become a sinner. Bauers Greek lexicon (BDAG) treats hamartia as if it should be translated sin but understood as referring to the guilty one, i.e., the sinful one. If that were the case, then by the figure of speech metonymy, sin would stand for the one who had sin, i.e., the sinner himself. Thayers Greek lexicon does a similar thing, and says that sin puts the abstract for the concrete, using sin but meaning the sinner. Thus, both Bauer and Thayer see this verse as saying Christ becomes a sinner for us, but that cannot be correct. For one thing, the whole Bible testifies to the holiness and sinlessness of Christ. More to the point, however, is that if Jesus did become a sinner, then he could not have been our savior, because the death of one sinner does not in any way impute righteousness to another sinner. There is no merit in the death of a sinner. The only reason Christs sacrifice is sufficient to provide salvation for all people is that he was not a sinner. Similarly, Christ could not have become guilty, as if sin were put by metonymy for the effect of sin, which is guilt. Again, one guilty person cannot atone for the life of another guilty person. The correct conclusion, and one that Barnes arrives at, is that Christ is a sin-offering. He was sinless, and because of that fact he could give his life as an offering to God for the sin of others. The New Testament in the Language of the People by Charles Williams is one version that has sin offering in 2 Cor. 5:21. That Jesus was a sin offering for us shows us the great love, grace, and mercy of God. It truly confirms Psalm 103:10: He [God] does not treat us as our sins deserve or repay us according to our iniquities. We all deserve death, in fact, well deserve it. But in His great love God provided a sacrifice that would justly provide a way for us to have everlasting life. 6:1. in an empty, fruitless, way. The Greek is kenos (#2756 1:.70), and it means, empty, vain, devoid of truth. Metaphorically it can mean destitute of spiritual wealth, of

2 Corinthians

605

one who boasts of his faith as a transcendent possession, yet is without the fruits of faith. Also it is used metaphorically of endeavors, labors, acts, which result in nothing, are fruitless, or are without effect. Lenski points out that here, eis kenos (literally unto empty) means in an empty, hollow way. In this case, Paul entreats the Corinthians that they do not receive the grace of God, but then have no real fruit from it. Verse three makes this clear: the Corinthians could receive the grace of God, but then, instead of producing good fruit, would by their actions produce offences that would cause others to blame the ministry. Heinz Cassirer (Gods New Covenant) translates the phrase, you must not receive Gods gracious gift in a manner tending to make it profitless. Although most translations read in vain for eis kenos, that is far too harsh, and often leads to the mistaken theology that a person can lose his salvation. We Christians never receive Gods grace in vain, as if there was no profit to it. Salvation itself is priceless. However, Christians can, and sadly often do, receive the grace of God but then do not produce the fruit of it in their lives. 6:2. Quoted from Isaiah 49:8. Look! The Greek word is idou (#2400 K<>;), and it is used to get our attention. It is the figure of speech asterismos, and the double use of it here in this verse should grab and hold our attention. NOW is the acceptable time! NOW is the time for salvation! Some people say, Well, so and so will get saved when the time is right, on the Lords timetable. That is fatalism (or Calvanism) and denies free will and the expressed meaning of the Word of God. God wants everyone to be saved right away so they assure themselves a place in the Kingdom and also can begin to store up rewards for themselves. For more on Look, see commentary on Matthew 1:20 (Look!). 6:4. servants of God. The Greek reads, servants of God, which in this context is the genitive of relation. This is not the genitive of possession, as if God owned the ministers, but rather of relation, servants (some versions read ministers) of the things of God. 6:7. inthrough. This is another instance in which the verses in the English versions are obviously divided awkwardly. The shift from in for the first 19 things on the list to the last things on the list marked by the Greek dia, is very clear. through. The Greek is the preposition dia with the genitive case, and means though (see appendix on Greek prepositions). The minister of the Good News cannot be someone who demonstrates his Christ-like character only when times are good and things are going well. The minister must purify his heart so that whether times are good or bad, he acts like Christ, can help others, and even can grow in character. As the minister lives day after day and year after year, he will pass through good times and bad. The minister of the Gospel works while some of his experiences are good and some are bad; some people are lauding him while some dishonor him; some reports about him are bad while some are good. One of lesser known meanings of dia is between, and Lenski makes the case for dia meaning between in this context, and not by, or through. On this view of the verse, the minister of the Gospel works while some of his experiences are good and some are bad, and he is between them, some people are lauding him while some dishonor him, and he is between them; some reports about him are bad while some are good, and he is between them. While this is true, we felt that the word through was clear enough. A person going through glory and dishonor spends his time between them.

2 Corinthians

606

the instruments. R. C. H. Lenski has what we believe is a very good and sound interpretation of this verse. The Greek word that most versions translate as weapons or armor is hoplon (#3696 L#">.), which, like most Greek words, has more than one meaning (not all of which appear in the Bible). Hoplon can refer to any tool or implement for preparing a thing, armor (Rom. 13:12), arms or weapons used in warfare (John 18:3), or an instrument (Rom. 6:13). How are we to choose whether this word should be translated as an instrument or aid, or a weapon? The answer is the same way we always make that translation choice: by context. In the context of this verse there is a clear continuous parallelization between one good thing and one evil thing (glory vs. dishonor; evil report vs. good report; deceivers vs. true; unknown vs. well known; dying vs.we live; as punished vs., and yet not killed; grieved vs. always rejoicing; etc.). So if the phase means, as most versions have, by the weapons of righteousness for the right hand and the left, then it is the only time in the list a good thing is not juxtaposed with an evil thingthey are both positive weapons, just held in different hands. So in this case, the context makes it clear the verse is not referring to a weapon that is held in the right hand and the left, but rather instruments, or aids of righteousness some of which are of the right hand and some of which are of the left hand. from the right hand and the left. The Greek reads simply of the right or of the right hand and of the left. The key to understanding this verse is a biblical custom (more particularly a custom of the East than a custom of the Roman world but to some extent existent in the Roman world), that the right hand was the hand of blessing, and the left hand was the hand of cursing. The origin of the custom was the common practice of eating with a hand (not knives, forks, spoons, or other table utensils) and cleaning oneself after going to the bathroom with a hand and water (not toilet paper). In the biblical culture, it was the custom that people ate with their right hand and washed after using the bathroom with their left hand. Thus, the right hand became the hand of blessing, and the left hand was known as the hand of cursing. As the use of the right hand was dominant in the culture, it was almost always the strongest hand, and so also strength and power are attributed to the right hand. Gifts and blessings were given with the right hand (Ps. 16:11; Ps. 80:17; Gal. 2:9; Rev. 1:16). Oaths were made with the right hand (Isa. 62:8). An honored person was placed at the right hand (on the right hand side; Ps. 110:1; Matt. 26:64; Rom. 8:34). If someone was very deceitful, then his right hand was false (Ps. 144:8, 11). Joseph was upset with his father Jacob when Jacob blessed Josephs two children because Jacob put his right hand on the head of the younger child, when by custom the right hand of blessing should have been placed on the older child (Gen. 48:920). When we understand the custom of the right and left hand, 2 Corinthians 6:7, becomes very graphic and powerful. The things in the right hand (the hand of blessing), and the left hand (the hand of cursing) can both be aids to righteousness if we have the proper attitude toward them. Even evil things can help us become more like Christ. Thus this would be similar to Romans 5:3, 4, Not only so, but we also rejoice in our sufferings, because we know that suffering produces perseverance; perseverance, character; and character, hope. 6:8. This is another instance in which the verses in the English versions are obviously divided awkwardly. The shift from dia to hos is very clear.

2 Corinthians

607

6:9. Look! The Greek word is idou (#2400 K<>;), and it is used to get our attention. See commentary on Matthew 1:20 (Look!). 6:12. You are not restrained by us. There was nothing that Paul or his companions were doing that caused the Corinthians to hold back, it was simply that the Corinthians were not giving themselves totally to the relationship. bowels. The Greek is splagchnon (#4698 4#"=A).>.) and it means bowels. We believe that God is showing us a great truth by using the word bowels, just as He uses heart in many verses and even kidneys in some verses (Ps. 7:9; 16:7; 26:2; 73:21; Prov. 23:16; Jer. 11:20; 12:2; 17:10; 20:12; Rev. 2:23 [see commentary on Revelation 2:23 for more on kidneys]). For centuries scientists and theologians thought that the ancients only equated bowels with a persons emotional life because they were ignorant and superstitious. Recently, however, scientists are discovering that the bowels have a very large number of nerve cells, and actually can think on their own. In fact, there are as many nerve cells between the neck and navel as there are in the head. Of course, the nerves in the head are configured differently, and function differently, than the nerves in our gut, but we are now learning that the Bible is right in mentioning our heart, kidneys, belly, and bowels, and these are a very important part of a persons emotional life. Almost everyone is aware of times he or she has been afraid or upset but felt it in their bowels or stomach. If we are anxious our stomach often becomes tied up in knots. If we hear really bad news or are very afraid, we often become physically sick, lose our appetite, or even have diarrhea. In fact, involuntarily defecating is a common reaction to a sudden scare. The fact that the bowels play a huge part in our emotional life is well represented in the Greek text. Unfortunately, the emphasis that God, by using the word bowels, places on the emotion in the verse is lost in most English versions of the Bible because bowels have been replaced by heart, affection, or similar words. While the translators mean well by trying to translate the Greek in a way that communicates to the modern reader, the great truth that the bowels are a huge part of a persons emotional life is lost. We Christians need to be aware that God wrote the Bible in such a way that it would educate us about ourselves, His creation, and we lose that education when we take a clear word like bowel and translate it heart. Also, when translators use heart instead of the proper translation bowels, we lose another great truth in Scripture: that biblically the heart is less associated with a persons emotional life and is more associated with our mental life. Biblically, the heart refers more to a mental function while our bowels, kidneys, and belly refer more to our emotional life. Verses that involve our bowels include: Luke 1:78 (KJV) Through the tender mercy [bowels] of our God; 2 Cor. 6:12 (NASB) you are restrained in your own affections [bowels]. 2 Cor. 7:15 (NASB) his affection [bowels] abounds all the more toward you. Philippians 1:8 (NASB) I long for you all with the affection [bowels] of Christ Jesus. Philippians 2:1 (NASB) If therefore there is anyaffection [bowels] and compassion, Colossians 3:12 (NASB) put on a heart of compassion [literally: put on bowels]

2 Corinthians

608

Philemon 1:7 (NASB) the hearts[bowels] of the saints have been refreshed Philemon 1:12 (NASB) And I have sent himmy very heart [bowels] Philemon 1:20 (NASB) refresh my heart [bowels] in Christ. 1 John 3:17 (NASB) But whoever has the world's goods, and beholds his brother in need and closes his heart [bowels] against him, how does the love of God abide in him? 6:13. (I speak as to my children.) Figure of Speech, Interjectio, or Interjection (cp. Bullinger, Figures of Speech). 6:15. Belial. The Hebrew word means worthlessness, and the phrase son or daughter of Belial is used many times (Cp. Deut. 13:13; Judg. 19:22; 20:13; 1 Sam. 1:16; 2:12; 10:27; 25:17; 30:22; etc.). By New Testament times it was clearly being used as a term for the Devil, as we see in this verse. For other names for the Slanderer (the Devil), see commentary on Luke 4 :2). 6:16. Quoted from Lev. 26:12 and Ezek. 37:27. 6:17. stop touching. See Lenski. Quoted from Isaiah 52:11. 6:18. Quoted from 2 Sam. 7:14. 7:1. spirit. This is not referring to the gift of holy spirit, but is a use of spirit as soul. There are things that are specifically in the category of flesh, that defiles us, such as sexual sin or other sins directly involving the body. In contrast to the flesh, however, is the soul, which as a kind of spirit, is sometimes referred to as spirit. In this context, soul type things that we need to cleanse are our thoughts and attitudes. 7:9. I am rejoicing. The Greek is chairo (#5463 ),$2&), rejoice, as it is in the present active. Paul was in the act of rejoicing (cp. Lenskis translation). 7:12. in the sight of God. The placement follows The New Testament by Williams and The New International Commentary of the New Testament: The Second Epistle to the Corinthians. Placing the phrase at the end seemed much more confusing. 7:14. put to shame. See commentary on Romans 9:33. 8:2. generosity. The Greek word for generosity (#572 M#"7-90) can also mean sincere concern, simple goodness (BDAG). 8:8. as a command. The Greek phrase kata epitag" (1,-= !#8-,A*) is a technical phrase that means by the command of; by order of. In this case, the command would have been given by Paul to the people of Corinth. See commentary on 1 Timothy 1:1. comparing it with. Cp. NIV; NET. By comparing the Corinthians love to the earnestness of others, Paul proves whether their love passes the test. It is when their love stands in contrast to the giving of others that this test can occur. 8:13. as a matter of equality. This phrase comes from a Greek idiom, literally, out of equality. See BDAGs entry on the word for equality, isotes (#2471 K47-90): state of matters being held in proper balance as a matter of equality. 8:15. Quoted from Exod. 16:18. 9:3. I am sending. This is what is known as the epistolary aorist (Kistemaker, p. 310). The Greek is in the past, I sent, but at the time Paul was writing he had not yet literally sent the brothers. They would actually be coming with the letter. To avoid confusion we have translated according to the present tense meaning, as do many versions (ESV; NIV; NRSV; NET). 9:4. put to shame. See commentary on Rom. 9:33.

2 Corinthians

609

9:5. generous gift. The Greek word for generous gift is the same word for blessing in the verse, eulogia (#2129 :D">A$,). We agree with BDAG that the sense of blessing here is that of a generous gift. The idea of gift comes out as bounty in the KJV. Because bounty seems an archaic translation, and the English word bounty has acquired other meanings that could cause confusion here, most modern versions read gift (cp. ESV; NIV; NASB; HCSB; NRSV; NAB; NET). 9:9. Quoted from Ps. 112:9. 9:10. increase the harvest of your righteousness. The phrase harvest of your righteousness means the rewards given to people by Christ for their righteous deeds. God will cause our harvest to grow, meaning he will increase the rewards we reap at Judgment Day. Righteousness here is to be understood in the sense of righteous acts accomplished by the believer (e.g., Acts 10:35), and not to be understood as the state of righteousness given by God (e.g., Rom. 5:17). Galatians 6:9 gives the key to understanding this verse: And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up (ESV). Hence, Williams translates this phrase: enlarge the harvest which your deeds of charity yield. 9:11. through us. The meaning of this phrase is not specified, and can be broadly applied. It seems the most natural meaning is that Paul is writing as if he and his companions are middle men, who bring the gift that the Corinthians give to those in need, which then produces great thanksgiving to God. However, the phrase can also refer to the fact that it was through Paul that the Corinthians were encouraged to give in the first place, so the whole process of the gift, from the encouragement to give it to the actual delivery of it, was through Paul and his companions. That God would inspire this phrase shows us that He always keeps in mind those who are encouraging others to do good works, and those who help others do good works. Not everyone can help out with the things of God in the same way, or the same level of visibility to others, but God sees every heart and every effort we put forth to help with His work. 10:1 Now I myself, Paul, entreat you by the meekness and clemency of Christ The verses that open 2 Corinthians 10 must be understood in light of the fact that false apostles had entered the Church and were spreading lies and false doctrine. This can be easily seen by reading chapters 10-12. These false apostles were accusing Paul of being two-faced, being bold in his letters when he was away from Corinth, but being timid when he was personally present in Corinth. Furthermore, they accused Paul of living by the standards of the world. Paul begs the Corinthians to listen to him, and hopes that he will not have to be bold with them as he will have to be with the pretenders. Paul uses the analogy of a war in this section of scripture, and asserts that he fights with spiritual weapons, and with them demolishes arguments, lies, and false doctrines, and will take captive the lies (thoughts) that are circulating in the Church. Furthermore, he will bring these disobedient people to justice, but he will only be able to do that when the Corinthians themselves are ready to stand firmly on the truth. clemency. See commentary note on Acts 24:4, and 1 Timothy 3:3. The Greek is epieikeia, (#1932), consideration springing from a recognition of the danger that ever lurks upon the assertion of legal rights lest they be pushed to immoral limits. The virtue that rectifies and redresses the severity of a sentence (Zodhiates, Word Study Dictionary). Occurs only here and Acts 24:4. Paul is being very calm here, asking to be

2 Corinthians

610

heard on the basis of the meekness and clemency of Christ. Thus, even if there are Corinthians who are set in their mind against Paul, they should still be meek enough to hear him out, giving clemency to Paul. timid bold. This was the accusation of Pauls accusers. They accused him of being timid (actually, low) when he was with them, but bold in his letters when he was away. Paul uses their words to obviate their arguments, and hopefully make the Corinthians aware that they are lies. Paul was very bold when he was in Corinth, debating in the synagogue, standing against the Jews, and even being dragged into court before Gallio (Acts 18:1-18); and he had been just as bold in his letters (cp. 1 Corinthians). 10:2. Yes, I implore you For the de meaning yes, see Lenski. daring. Greek is tolma! (#5111 ->"=&), to show boldness or resolution in the face of danger, opposition, or a problem, dare, bring oneself to (do someth.)have the courage, be brave enough (BDAG). Pauls accusers say he is timid when he is present, but now they will find out the truth, for Paul will be daring with them, showing firm resolution in the face of their opposition. Having established the Church himself, he now goes to war, fighting with courage and even daring, wielding the sword of the spirit to keep the people sound in the faith. 10:5. We are casting down arguments and every high-minded thing that is exalted against the knowledge of God. This verse is about Pauls defense of the truth against the arguments of the super-apostles (11:5; 12:11) and others who brought in ideas that were against Paul and opposed to Christ. Although we often use this verse to teach that each Christian should take captive his own thoughts so that he can be an obedient Christian, that is not the primary reading of the text. The thoughts that needed to be taken captive were the false logic, lies, and false doctrines of those people who came in after Paul. They taught another Jesus and another gospel (11:4), and Paul calls them false apostles, and deceitful workmen (11:13). If a Church is going to be healthy, the false doctrines and beliefs have to be taken captive. The general principle still applies, however, for a healthy church is made up of healthy Christians, and if a person is going to be spiritually healthy and obedient to Christ, he must take his own thoughts captive to Christ. The fact that the primary meaning of the verse is taking captive the lies and false doctrines in the Church explains verse 6 (see below). thought. Greek is noema (#3632 .79,), A mental perception, thought; 2. specifically, (an evil) purpose (Thayer). 10:6. as soon as your obedience is complete. Paul states that he is ready to bring to justice the people who are disobedient, but he must wait until the obedience of the Corinthians is complete. The point of bringing the disobedient ones, the ones spreading lies and false teaching, to justice is to have a healthy church. But if the Church itself is not ready to discipline those who are bringing lies and false doctrine, what is the point? The Church at Corinth put up with false teaching too easily (11:4), so Paul writes that he is ready, but will only be able to act when the Corinthians are ready. It is never easy, fun, or nice to confront lies and false doctrine, and there are many who are even critical of that, elevating the importance of self expression and personal beliefs above the truth, but we must make no mistake; there is a truth, and it comes from God to the Church. We must be willing to fight for it and defend it or we might as well not play church at all.

2 Corinthians

611

10:7. look. The word for look in this verse is blepete, from blepo (#991 G"C#&). It can be understood in two different ways, either as a command (look!) or an indicative statement of fact (you are looking). This difference comes out in the varying translations: E.g., Look at what is before your eyes (ESVcommand); compared with, You are looking only on the surface of things (NIVstatement of fact). The difference amounts to this: is Paul at this point in the letter chastising the Corinthians for looking at people according to the flesh? Or is he telling them to look at the evidence that is before their eyes? According to the context of the letter, we understand the word to fit better as a command. Paul is here asking the Corinthians to consider the clear evidence of Paul and his companions lives compared to that of the super-apostles. 10:9. I do not want to. The word want comes out of the sense of the purpose clause (hina + the subjunctive mood). It is Pauls intended purpose not to appear as though he were frightening; therefore, since it is his purpose, it is what he wants. 10:10. unimpressive. Cp. NIV; NASB. From asthenes (#772 64B:.*0), literally, weak, although here it carries the connotation of being physically unimpressive (BDAG). is of no account. From exoutheneo (#1848 !N>(B:.C&), See commentary on 1 Thessalonians 5:20. 10:17. Quoted from Jer. 9:24. 11:2. virgin. The Christian Church is being compared to a virgin bride by the figure of speech hypocatastasis. The Church is not literally a virgin bride, but the things expected of a virgin bride such as spiritual chastity, purity, and devotion, all apply to the Church. See commentary on Revelation 21:9, the bride, the wife. 11:3. Serpent. This is a reference to the Slanderer (the Devil). Since the Slanderer is not a literal serpent, so his being called that is the figure of speech hypocatastasis (a comparison by implication; see entry on dragon on Rev. 20:2). Calling the Slanderer a serpent compares him with a serpent, and imports the characteristics of a serpent onto him. This verse should have put to rest once and for all that the serpent in Genesis 3:1 was not some kind of snake, but rather a reference to the Slanderer himself. The Bible never tells us the personal name for the Devil, the one he had before he rebelled against God. We know the names of important angels such as Michael or Gabriel, but all we have for the Devil are appellatives and descriptions that let us know about his nature and his power (For a list of the names of the Slanderer, see commentary on Luke 4:2). The fact that God never gives the Slanderers proper name in the Bible put Him in a bind when it came to Genesis. How would He introduce his arch-enemy in the Genesis record? He did it by calling him, the serpent. Then, God gave enough, and clear enough references in the rest of the Word to let us know who the serpent is. Sadly, most Christians do not read the Bible carefully enough, or understand the figures of speech it uses such as hypocatastasis, to recognize who the serpent of Genesis actually was. 11:6. unskilled in public speaking. The Greeks took great pride in public speaking, and had schools, and even contests, for public oratory. Some used that against Paul, as if one had to be a trained speaker to be logical and know and present the Word of God. Paul was trained as a Rabbi, so he certainly was trained, just not in the Greek form of oratory. 11:12. as our equals. Cp. NIV; NRSV. Literally, the Greek reads just as we are.

2 Corinthians

612

11:14. the Adversary. The Greek word for Adversary is Satanas (#4567 +,-,./0), which has been transliterated into Satan in most versions. This causes the meaning of the word, which is important, to be lost. For more information on it, see the note on Mark 1:13. For information on the names of the Devil, see commentary on Luke 4:2. 11:20. hits you in the face. This passage, vv. 4 and 19-21, sheds exposing light on the radical form of Christian pacifism that interprets Jesus teaching to turn the other cheek as meaning one should passively endure physical abuse. In these verses Paul is expressing disappointment with the Corinthians. He says they put up with a list of things they should not be putting up with, including false Christs and spirits (11:4), enslavement, domination, and being hit in the face (11:20). The word for hit in the face is dero (#1194 <C2&), meaning beat or strike. It is clear from its inclusion in this list that a Christian ought not to put up with being physically struck in the face. The word Jesus used for turning the other cheek in Matthew 5:39 is a different word: rhapiz! (#4474 O,#$%&), usually translated slap. It referred not to a fierce punch, but to a slight backhand meant as an insult. Jesus point was not that one ought to endure physical abuse; his point was to overlook foolish insults. 11:21. to my shame. This is a Greek idiom that is missed by the KJV translators. Literally it reads, I speak according to shame, which comes out in the KJV as I speak as concerning reproach. However, this in unclear to the English reader, and does not communicate Pauls meaning. By saying I speak according to shame, Paul refers to his own hypothetical shame, and speaks of it with sarcasm. The translation, to my shame we were too weak for that captures the sarcastic sense of the verse very well. 11:24. received from the Jews forty lashes minus one. This was a tradition of the Israelites that originated from the Mosaic Law. Deuteronomy 25:2-3 says, the judge shall make him [the criminal] lie down and have him flogged in his presence with the number of lashes his crime deserves, but he must not give him more than forty lashes. If he is flogged more than that, your brother will be degraded in your eyes. To ensure that Israelites adhered to the Mosaic Law, the tradition was established to give thirty-nine lashes to prevent breaking the Law if there was a miscount. The one giving the lashes was subject to punishment if the stripes exceeded forty. These lashes were originally administered with a rod, but later the rod was exchanged for a leather strap consisting of three leather thongs. (Smiths Dictionary of the Bible; Baker Book House, Vol. III, p. 2642; James Hastings, A Dictionary of the Bible; Hendrickson Publishers; Vol. I, p. 526). 11:25. adrift at sea. This is from the Greek phrase en to butho, in the sea-depth; the word for sea-depth is buthos (#1037 G(B70), and to be in the buthos is an idiom for adrift at sea (BDAG). 12:4. taken. The Greek word is harpaz! (#726 M2#=%&), and it means to seize, to carry off or carry away by force, and it can often have the connotation of carrying someone or something away speedily by force. Orthodox theology complicates the translation of this verse by thinking that Paradise is heaven. Because of that, most English versions have caught up into Paradise. Neither the third heaven (12:2), nor Paradise (12:4), is up. They are both future. Paul was not caught up to them by a revelation vision, he was taken, forcibly taken, or forcibly taken quickly to them. Paul was taken to Paradise, the future earth, in a vision. Visions of the future, or of the presence of God, occur with some regularity in the Bible (see commentary on Stephens vision, Acts 7:55).

2 Corinthians

613

The first heaven and earth existed in the past (some theologians say before Genesis 1:2, while some theologians say before the Flood of Noah). The second heaven and earth are now. The third heaven and earth are future. Revelation 21:1 speaks of the third heaven and earth when the Apostle John, who is writing the book of Revelation, says, And I saw a new heaven and a new earth. This new heaven and earth are the third heaven and earth. They do not exist now, but they will in the future. Much of the misunderstanding in orthodox Christianity about these verses is due to the fact that Christians confuse heaven and Paradise. Most commentators say being taken to the third heaven in verse 2, and being taken to Paradise in verse 4, are the same, but they are not. To understand Paradise, we must understand how it came to be used in the Bible. The Hebrew word eden (#5731 ! "#$%) means delight or luxury, and the Garden of Eden (Gen. 2:8, 15) is the Garden of delight. (It is unhelpful that the translators of the English Bibles decided to transliterate the Hebrew word eden as Eden, instead of translating it into Delight. The result of that decision is that very few Christians see that God so loved people that He created a garden of delight for us. When most Christians read about the Garden of Eden, they never think to ask what the phrase means, they only ask where it is on the face of the earth). When the Old Testament was translated into Greek about 250 BC, in the version we know as the Septuagint, the Greek language had a word that accurately captured the concept of a garden of delight: paradeisos (#3857 #,2=<:84>0). The Greek language had acquired paradeisos as a loan-word from the Persian language, and it meant an enclosed park or pleasure garden, a garden of delight. Thus it was natural that the Hebrew phrase garden of eden (garden of delight), was translated by the Greek word paradeisos (garden of delight). The Latin paradisus came from the Greek, and our English paradise came from Greek through the Latin. The Garden of Eden, Paradise, was a place on earth, and paradeisos occurs about 25 times in the Septuagint, sometimes referring to the Garden of Eden, sometimes referring to another garden, but always to a garden on earth. Thus it was natural for the thief on the cross (see commentary on Luke 23:43), and Pauls audience, to think of Paradise as a place on earth. (There are some non-canonical books that refer to paradise as a place for the dead, but the biblical canon is consistent that it is a place on earth). When Jesus comes from heaven and conquers the earth (Rev. 19:11ff ), and sets up his kingdom, the earth will once again be an Eden, a Paradise. The Old Testament prophecies made it clear that on the future earth there would be no war, no sickness, no hunger, no injustice, and even the animals would become peaceful (for more details, see commentary on the meek will inherit the earth; Matt. 5:5). 2 Corinthians 12 starts out with Paul recounting a revelation vision that was given to him. Although he does not directly say it was given to him, verse 7 makes it clear he is the man who got the revelation. In his revelation vision he was taken into the future, and he saw, just like the Apostle John did years later (Rev. 21:1), the third heaven and the third earth. He refers to the third heaven as heaven in verse 2, and he refers to the third earth as Paradise in verse 4. Thus his mention of heaven and earth is a kind of polarmerismos (describing something in its entirety by mentioning the two extremes; see commentary on Acts 9:28). Paul had a surpassingly great revelation (v. 7) which included seeing both the new heaven and the new earth (Paradise).

2 Corinthians

614

12:7. to beat up on me. This translation is at once very literal, and yet communicates idiomatically in English. The Greek verb is kolaphiz! (#2852 1>",F$%&), which indicates a beating with the fists, a violent and harsh treatment. 12:9. rest upon me. The word rest in the Greek literally means to pitch a tent over, to set up a dwelling place, from episkeno! (#1981 !#8419.7&). Paul is saying that the power of Christ will set up camp over his life and dwell over him. 12:11. moral obligation. This is from the Greek word ophel! (#3784 PF:$"&). It is stronger than what the Corinthians ought to have done; the word refers to an obligation or debt (BDAG). For clarity in English we have switched the framing from I to you, like the NJB and NLT. The meaning is the same; it is easier to read you have a moral obligation to me, than I have a moral obligation owed by you. 12:14. Look! The Greek word is idou (#2400 K<>;), and it is used to get our attention. See commentary on Matthew 1:20 (Look!). 12:15. souls. The Greek word often translated soul is psuch" (#5590 '()*; pronounced psoo-kay'), and it has a large number of meanings, including the physical life of a person or animal; an individual person; or attitudes, emotions, feelings, and thoughts. Here it is used of the individual himself. Thus, while the verse could read something such as, I will most gladly spend and be spent for you. (HCSB; cp. KJV), by saying souls we can see that Paul is not just saying in general terms that he is willing to sacrifice himself for others, but is specifically concerned about their mental and emotional state as well. (For a more complete explanation of soul, see commentary on 1 Peter 2:11). 12:16. took you in by deceit. Paul is employing the figure of speech eironeia, which we would call irony or sarcasm. Bullinger defines this figure as The expression of thought in a form that naturally conveys its opposite (Figures of Speech, p. 807). By writing, we took you in by deceit, Paul shows the ridiculousness of such a statement and thus powerfully communicates the opposite. 12:19. defending ourselves. There is beautiful courtroom imagery in this verse that can be missed in English. Paul is here asking the Corinthians if they presume he has been attempting to clear himself of charges before them. He has not. Rather, in Pauls mind, it is before God that he stands or falls, and God is his only Judge. The Greek word for defending ourselvesapologeomai (#626 6#>">AC>,8)refers to a public defense in a trial, and, by metaphor and extension, to defending ones self in an everyday life situation. Paul is saying that it is not before the court of the Corinthians that he pleads his case, but before the court of God who sits as Judge he is speaking in Christ. 12:20. rivalries. The Greek is eritheia (#2052 !28B:$,). See commentary on selfish ambition, Romans 2:8. arrogance. For this word, the KJV swelling is very literal, although unclear as to what the swelling indicates. It is from phusi!sis (#5450 F(4$&480), which refers to swelled-headedness (BDAG), or an inflated, puffed up, exaggerated view of ones own importance (Luow-Nida)in other words, arrogance. Paul is referring to the phenomenon that often happens in arguments, when love for the other person and what is right gives way to a blinding force of care for ones own pride and position. 13:1. Quoted from Deut. 19:15. 13:3. among you. In this case, it is best to translate the en (#1722 !.) as among you, rather than in you. The difference is this: among you refers to Christs power in the fellowship community of the Corinthians, while in you would speak of his power for

2 Corinthians

615

each individual Corinthian believer. The translation among you is best because the context of verses 1-2 is speaking of the Corinthians as a group, and the you is plural, also referring to the group. 13:4. we also are weak in him. The words in him mean in union with him (see commentary on Romans 6:3). We are used to thinking of being in Christ and thus having been crucified with Christ (Rom. 6:6; Gal. 2:20), having died with Christ (Rom. 6:8), having been buried with Christ (Rom. 6:4; Col. 2:12), and being raised with Christ (Eph. 2:6). However, we are also weak in Christ. Christians are not spiritual bullies, asserting ourselves and getting our way because we are so spiritually powerful. We are spiritually powerful, but our power is used the same way Christ and Paul used their spiritual power. Christ said to learn about him, for I am meek and humble in heart (Matt. 11:29). Christ became a sacrifice whose life was poured out for others, and that must be true of us too. to serve you. This is coming out of the preposition eis (unto)it is an eis of advantage, meaning for you, for your advantage. Cp. NIV and Kistemaker, who also render the phrase to serve you. 13:9. fully equipped. The Greek is the rare noun, katartisis (#2676 1,-=2-8480), and it only occurs here in the New Testament (although the verb occurs in verse 11) . According to Louw Nida, it means to make someone completely adequate or sufficient for something, to furnish completely, to cause to be fully qualified. It can refer to the completion or perfection or equipping of the person (soul in the classics), or the character. The word means more than just having a mature or complete character, although that is certainly included. Also, closing the letter by saying that Paul was praying for their character seemed unkind. Rather, he is praying that they be fully equipped in every way. Some versions read restoration, although that too seems harsh for the ending of an epistle. The fact is that if the believers are fully equipped, they would be in the will of God and need no restoration. 13:11. rejoice. The Greek word chair! (#5463 ),$2&), literally meaning rejoice, was also used as the standard greeting; it means both hello and goodbye. In this verse the versions differ on whether Paul employs the term as a salutation (farewell; cp. NIV, NRSV, KJV, ASV) or as a command to rejoice (cp. ESV, NASB, HCSB, NET, NAB). Let yourselves. The first two verbs are passive, hence let yourselves, which is necessary to communicate the passive. The last two are active. Importantly, the passive verbs point out that often we are our own worst enemies when it comes to godliness. We dig in our heels and refuse to let God do His perfect work in us, equipping and perfecting us, and we do not listen to the admonition of others. We have to be humble and meek (coachable), and let ourselves be guided in godliness. Let yourselves be admonished. Paul has been urging and admonishing the Corinthians through the whole letter, and now he appeals to them to let his advice into them; into their lives; to allow themselves to receive his admonition. The Greek word for admonished is in the passive voice, which here is permissive in meaning; be admonished thus means permit yourselves to be admonished. The NIV is not literal here but captures the meaning well with the translation, listen to my appeal. The word, parakale! (#3870 #,2,1,"C&), admonished, could also mean be encouraged (e.g., NET, HCSB) or be comforted (e.g., NASB, KJV), so although we can only bring one meaning clearly into the English, there are other meanings that are

2 Corinthians

616

important. Nevertheless, we feel the primary meaning, given the context of the reproof throughout the epistle is an appeal for the Corinthians to receive Pauls exhortation.

2 Corinthians

617

You might also like