HYLACOLYMUS Martin Waldtxzemuller Cosmographie Introductio 1507
HYLACOLYMUS Martin Waldtxzemuller Cosmographie Introductio 1507
MONOGRAPH
IV
COSMOGRA1
N RODUC 10
OF
>
MARTIN WALDSEEMULLER
IN FACSIMILE
Followed by the Four Voyages of Amerigo Vespucci,
with their Translation into English
to
;
which
are
added
Waldseemuller's
of 1507
With an
BY
PROF.
JOSEPH FISCHER,
S.J.,
AND PROF.
EDITED BY
PROF.
PH.D.
NEW YORK
PUBLISHED BY
COPYRIGHT,
BY
1908,
MAR 2
3 1959
LIST OF OFFICERS
Honorary President
MOST
REV. JOHN
M. FARLEY, D.D.
President
STEPHEN FARRELLY
'Treasurer
RICHARD
S.
TREACY, A.B.
Recording Secretary
REV.
M.
J.
CONSIDINE
Trustees
MEEHAN, A.M.
Councillors
HON. EDWARD
REV.
AMEND, LL.D. WILLIAM R. KING THOMAS J. CAMPBELL, S.J. EDWARD J. McGuiRE, LL.B. REV. JOHN J. BURKE, C.S.P.
B.
REV. JOSEPH
F.
DELANY, D.D.
PREFACE
FOUR hundred
St.
little
town of
Die
in
Lorraine, the
geographer, Martin
flat
projection
of the then known world. These two maps were the first that gave to the new world the name " America," which it bears to this day. At the same time, WaldseemiiHer published a
pamphlet of forty pages whose purpose was to explain the world map and its various features,
bearings on geographical sides, and its record Here the author set forth of new discoveries.
its
" America."
newly found continent The pamphlet bore the title, CosIntroduction to Cos-
mographia Introductio or
appeared
Latin
version
It
of the
four voyages of
Amerigo Vespucci.
was
to
new world
"America."
Preface
The United
desirous of
with a
little
an excellent facsimile reprint of the 1507 edition of the Cosmographies Introductio y which is one of the treasures of the
FIRST.
Of
This also inUniversity Library of Strasburg. cludes the four voyages of Amerigo Vespucci,
by Jean Basin of Sendacour. This copy belonged in 1510 to the celebrated humanist Beatus Rhenanus of Schlettstadt as aptranslated into Latin
pears
from
his
name
the
at
SECOND.
troductio
Of
the Cosmographies
In-
being translated by Prof. Edward Burke and the Four Voyages of Amerigo Vespucci by Dr. Mario E. Cosenza;
THIRD.
Of an
Waldseemiiller's map, 14x26 inches (the original is 8 feet long and 4^ feet high), from the only
map found
in
1901 by
Wolfegg in Wiirtemberg; FOURTH. Of a facsimile copy of the Waldseemiiller globe, now in the Hauslab-Liechtenstein collection at Vienna which was identified
by Gallois; FIFTH.
Of
an
Preface
various problems raised by Waldseemiiller's publications by Prof. Joseph Fischer, S.J., the dis-
coverer of the Waldseemiiller map, and Prof. F. von Wieser of the University of Innsbruck,
whose
touching
Martin Waldseemuller
is
recognized
everywhere.
It is needless to say a
ateness of this publication at the present time. Besides its sentimental value, the publication will
copy of the oldest map cut in wood, and probably of the oldest wall map ever The map will exhibit a picture of published.
offer the reader a
it
we may
was known
Editor desires to express his warm recognition of the courtesies of Professors Fischer,
The
and von Wieser in preparing their authoritative exposition of the history and significance
S.J.,
Introductio
He
thanks to Dr. Leigh Harrison Hunt, Professors William Fox, August Rupp, and Dr. J. Vincent Crowne of the College of the City of New
York
vn
INTRODUCTION
PROF. JOS. FISCHER, S.J., AND PROF. FR. v. WIESER, PH.D.
years ago, on the 25th of April, 1507, there appeared in a little out-of-the-way Vosges village, St. Die, in Lorraine, a little book
BY
FOUR hundred
destined to attain great historical importance a became of book which later the utmost interest,
particularly for America. is as follows:
The
title
of the book
COSMOGRAPHY INTRODVCTIO,
CVM QVIBVSDAM GEOMETRIC AC ASTRONOMIC PRINCIPIIS AD EAM REM NECESSARIIS.
Insuper
quatuor
Americi Vespucii
Navi-
gationes. Universalis Cosmographies descriptio tarn in solido quam piano, eis etiam insertis, quae
Ptholomago ignota a nuperis reperta sunt. As appears from the title, this book consists
of two distinct parts: a geographical introduction (Cosmographia Introductio}, and an account of the four voyages of Amerigo Vespucci (Quatuor Americi Vespucii Moreover, Navigafiones)
.
Introduction
we
see that
to the
book
a in
which,
what was already known to Ptolemy, all newly discovered lands are laid down. This work in its four parts was destined to
measure, the lively interest evinced by all classes of that day in geographical research, and particularly in the marvelous
satisfy,
in
great
made by
and
The
in
a
publication
met with
as
instant success,
few months
issued.
several editions
of the text
were
self
The map,
Waldseemuller him-
informs us in a later publication, attained in a short time a circulation of not less than a
thousand copies. So it came about that a proposal made in the text and carried out in the two maps, viz., that
the
newly
discovered
continent
be
called
AMERICA,
was
at
christening of America,
to render
it
generally accessible in facsimile the four parts of the publication to which the
more
New World
The
owes
its
name.
parts of the original publication of 1 507 at present are scattered ; they are bibliographical
curiosities
Introduction
Of
St.
1
the Cosmographies
i
Introductio,
printed at
Die, in
prints,
we
507, omitting mention of later rehave two chief editions: one of the
25th of April, 1507 (vii KaL Maii}, and the other of the agth of August, 1507 (nit KaL Of each of these editions there are two Sept.}*
variants.
In
one
Martinus
Ilacomilus
(the
name of
Waldseemiiller),
and in the other the Gymnasium Vosagense are named as the editors. These variations appear
in the dedication of the
work
to the
Emperor
Maximilian
1
.
Gynnasium
gloriam cun
The
509, the
differences
undated
Lyons
edition about
1
1518.
statements
their
Detailed
regarding
the
in
the
two
editions
and
readings
may
[M.
colla-
H.
Harrisse, Bibliotheca
Paris,
sima,
New
Voy-
e ages (Me"moires Soc. d'Archologie Lorraine, 3 serie, t. xvi, Nancy, 1888; J. Boyd-Thacher, The Continent of America, Its Discovery
and
Its
Baptism,
New
York,
896
to the facsimile
edition of the
lection,
Drucke und Holzschnitte des XV. und XVI. Jahrhunderts getreuer Nachbildung, Strasburg, T. H. Ed. Heitz, 1907.
Introduction
group of humanists' which Canon Walter Ludd, secretary to Duke Rene II of Lorraine, had gathered about him, and which
small
2
published his works in the printing-house erected there by Ludd himself. Besides Walter Ludd,
this
literary
circle
counted
among
its
most
two,
it
3
is
of the
two Ludds only as paid printers; but there can be no doubt that Waldseemuller and Ringmann were the most learned members of the
Gymnasium Vosagense
lit-
erary attainments. The question now arises to explain the discrepant statements of the
editions, the
how
two
be interpreted
as
an
As to the various significations of the Gymnasium Vosagense see A. v. Humboldt, Kritische Untersuchungen, Berlin, 1852, ii, 363; D'Avezac, I.e., p. 1 1 sq. ; C. Schmidt, Histoire litterair e de F Alsace, Paris, 1879, "' IXI > ^' Gallois, Le Gymnase Vosgien (Bulletin de la Socit de geographic de 1'Est 1900, p. 88 sqq.). " a " Officina mea literaria / by these words Ludd designates this printing-house in his letter of dedication which prefaces Philesius Ringmann' s Grammatica Figurata, also printed at St. Die. 3 " Domini met " the two Ludds are called by Waldseemuller in his letter to Amerbach, dated the jth of April, 1507, published by C. Schmidt in his essay, Mathias Ringmann Philesius (Memoires de la e Soc. d'Archeologie Lorraine, 3 serie, t. iii, Nancy, 1873, p. 2Z 7)> and reproduced by Harrisse in The Discovery of North America, Paris, London, 1892, p. 441.
educational institution.
Introduction
We
the
know
that Walter
Liidd, the
head of
Gymnasium
tablished, as
office at St.
previously mentioned,
printing
scientific material.
As
Introductio are to
The Joh. Basinus Sendacurius. former contributed two poems a shorter dedimann and
cated to
Emperor Maximilian
I,
and a longer
The
latter furnished
the Latin version of the four voyages of Amerigo Vespucci, and as a preface a decastich and a
ad lectorem. There can be no doubt, however, that Martinus Waldseemuller (Ilacomilus) must be recogdistich
nized as the real publisher of the entire work; for not only did the treatise on cosmography originate from his pen, but the two maps going
Both with the work were designed by him. parties, therefore, in a way had the right to
pose as authors of the work. In view, however, of the fact that Martin Waldseemuller under-
took the
principal
all its
I.e., p.
task,
and that
the
work
represents in
'See D'Avezac,
Introduction
his intellectual property, of honor to connect his
For
this
reason, also,
we
have chosen
the
25th of April, 1507, containing his name and which must typographically be regarded as the editio princeps,
of the
Martin
Constance.
Waldseemuller
at
It
was
born
between
1470-1475, probably
is
Radolfszell on
Lake
established
by documentary
1490 he became
7th of
of that
city.
On December
:
septima
decembris"
diocese de Cosfance."
He
He
zenmuller
himself spells his German name, Waldseemuller, not Waltand its Graecized form adopted according to the humanists ;
of the day, Ilacomilus, not Hylacomilus. 3 See P. Albert Uber die Herkunft
genannt Hylacomylus.
Martin Walzenmuller*'s, fur die Geschichte des Oberrheins, N. F., xv, Karlsruhe, 1900, p. 510 sqq.) 3 It was Alex. v. Humboldt who first drew atten(I.e., ii, 362)
(Zeitschrift
tion to this entry in the University of Freiburg, thereby proving that the author Hylacomilus, known from his earlier works, was identical See the lately published book : Die with this Waltzenmiiller.
H. Mayer,
i.
Introduction
was therefore
of Constance.
at St. Die,
clergyman
Subsequently, he became
1
Canon
which
Probably Waldseemiiller, as far back as 1505, was engaged at Strasburg, jointly with Philesius Ringmann, in the study of
the geography and the maps of Ptolemy. It is likely that before i 507 he also spent some time in
Basel and collated in
its
8
libraries
manuscripts for
While there the proposed edition of Ptolemy. 3 he became a friend of the printer Amerbach.
In 1507
mann Ludd
we
at St.
played his
in his letter to the Duke ployed as a printer Rene, previously mentioned, he styles himself and together with other mem"imprimeur"
bers of the
a
new
he
edition of Ptolemy. At the same time, worked on various portions of the important
attention.
to
We
shall
now
proceed
examine more
of the Waldsee-
'See Gallois, Bulletin, I.e., 221 sqq. 'See Ringmann 's letter from Strasburg, dated August I, 1505, in his edition, relative to the third expedition of Amerigo Vespucci, De ora Antarctica, Argentines 1505. 'See Waldseemuller's letter to Amerbach, cited above, dated
April 5, 1507.
IN
THE nine
essentially
according to
In the introduction he discusses the principal theorems of geometry as far as they are needed
for
understanding of geography; and he then proceeds minutely to define the globe, its
the
axes, zones, etc.,
its
its
winds, the seas and islands, and general divisions, the various distances on the surface of the globe.
circles,
climata,
its
Thrice in the text of the original (pp. 18, 25, and 30 of the facsimile edition), and on the
inside of the double sheet
universalis
whereon
is
the Figura
Waldseemuller
makes mention
in
of
the
new
Amerigo Vespucci's which he calls the fourth continent Twice he quarta orbis pars. proposes to christen this newly found part of
>uatuor Navigationes, and
territories as described
the globe
AMERICA
in
honor of
its
Outlines of Cosmography
The
1
.
(p.
25)
icus invenit,
"
Quarta
orbis pars
Americam nuncupare
2. (p.
/zcef)."
"
30)
quam non
vefet,
ab America inventore
et
Asia
Waldseemiiller himself carried out this proposal in his publication of 1507, when he
maps belonging to the Cosmographite Introductio the word America as the name of the newly discovered continent. Both
belong to the work not only on the title-page of the book, but also in several passages of the in fact, text;
inscribed on both
maps
are
stated
to
Waldseemiiller declares outright that the outlines ,of geography, called " Cosmographia Introductio," was but an explanatory text for his large " Generate nostrum, pro cuius map of the world, intelligenta hcec scribimus"
is
The "
Map
may be found
cited,
in the letter of Waldseemiiller to Amerbach, previously and in the poem of dedication by Ringmann to the Emperor Maximilian I. (See I.e., p. 2.)
II
AMERIGO VESPUCCI
>uatuor Americi Vespucii nai)igationes
ON THE
title-page
1
which contains the account of the four voyages of Amerigo Vespucci, the translator states that he had done it into Latin from the French,
"devulgari Gallico in Latinum."
dedication prefacing the actual account of the journey runs thus:
The
et Sicilice regi,
According to this, Amerigo Vespucci must evidently have sent the story of his travels,
written in French, to Rene, the titular
King of
en-
his
work
I$OJ
of the four voyages, written in French, had been sent from Portugal to Duke Rene. In the same
1
10
work Ludd
urged
"
its
it
was he
who
:
translation
into
execution
Quarum
ad
gallia
missam Joannes Basinus Sendacurius insignis poeta a me exoratus qua pallet elegantia latine interpretavit"
1
seems very strange that an Italian like Amerigo Vespucci should have sent an account of his voyages from Portugal to the Duke of
it
Now
Lorraine and in the French language. It may be conceded that Duke Rene may have received
the account of
at the
we
shall
consider
that Vespucci wrote his report in French, for we know that in his youth he sojourned in France for some time
It is possible, also, as secretary
of one of his
relatives,
who was
the
2
Florentine envoy at the court of Louis XL But it is inconceivable that Amerigo Ves-
pucci should have addressed his report to the Duke of Lorraine. With Duke Rene Vespucci
Concerning this work of the utmost rarity and interest see R. H. Major, Memoir on a mappemonde by Leonardo da Vinci Archaeologia Vol. XL. (London, 1865) p. 21 and 31; Harrisse, B.A.V. p.
1
99
seq.
D'Avezac, I.e., 6$ ; F. v. Wieser, Magalhass-Strasse, p. * Cf. on this point G. Uzielli, Toscanelli 1893, p. 13 23 et seq.; L. Gallois, I.e., Bulletin 1900, p. 72.
18.
et seq.,
II
had no personal
relations.
which had existed between "them" in the days "they" were students together at the house
1
of his uncle, G. Antonio Vespucci, in Florence, we can entertain no doubt that Vespucci did not
send his account to
Duke Rene.
Moreover,
we
that Vespucci was an intimate friend and fellow-student of his countryman, Pietro Soderini,
know
subsequently
Gonfaloniere,
of Florence.
The
passage quoted from the dedication as well as the address used, "Vuostra Magnificentia" in the Italian edition of the ^uatuor Navigais
tiones
These quite applicable to Soderini. passages as well as others referring to Soderini were inadvertently reproduced in the Latin
while
all
translation,
the recipient of the letter were so adapted as to fit Duke Rene of Lorraine.
seems more than probable that Vespucci wrote the account of his four voyages to
It
Soderini in Italian.
As
1 Ubi recordabitur, quod olim mutuam habuerimus inter nos amiciciam tempore iuventutis nostree, cum grammatics rudimenta imbibentes
sub probata vita et doctrina venerabilis et religiosi fratris de S. Marco Fratris Georgii Anthonii Vesputii avunculi mei pariter militaremus.
(Seep. 43 of
2
facsimile.)
p.
See Bandini, Vita et Lettere di Amerigo Vespucci, Florence, 1 745, xxv ; Fr. Bartolozzi, Ricerche istorico-critiche circa a lie scoperte
di
p.
67.
12
of the work
to the six1
judging from its typography. This original Italian edition was then translated into French and thence into Latin by Basinus
Sendacurius at
St.
Die.
Waldseemiiller in the
Cosmographies Introductio (p. 18) explicitly states: " Quatuor Navigations ex Italico sermone in Galli-
cum et ex Gallico in latinum versee." It must be left undecided whether the French version was actually translated in Portugal as intimated by Walter Ludd, or whether it was made in Paris, a city with which Duke Rene, of
course,
It is
also doubtful
flattering substitution
name of Rene as the intended recipient of the report was made while it was being
of the
translated into
1
literature
In regard to the different editions of the Vespucci letters and the dealing therewith, read besides the works cited above,
D'Avezac, Meaume, Gallois, and particularly Harrisse Bibliotbeca Americana Vetustissima, p. 55 et seq., and Additions p. xxii et seq., F. A. de Varnhagen, Amerigo Vespucci, son caractere, ses ecrits (memes
les
seq.
mains authentiquei), sa vie et ses navigations, lima 1865, p. 9 et and 27 et seq., and the introductions of the 2 facsimile-editions of
the
his
"Lettera" by B. Quaritch, London 1885 and 1893. The Latin text of Sendacurius was included by Simon Grynseus in well-known collection of voyages, Novus or bis (Basel 1532, Paris
2
In 1532, Basel 1537 and 1555; a German edition appeared 1534. more recent times M. F. Navarrete reprinted the entire Latin text in his Coleccion de los viages y descubrimientos, III, Madrid 1829,
p. 191 et seq.; F.
et seq.;
G. Berchet Fonte Italiane per la storea della mondo, Rome 1893, et sq. ; J. Boyd-Thacher,
report of the
first
nuovo
reproduces the
voyage.
13
The
to
Vespucci, during those four expeditions, became acquainted with extensive tracts
that time.
own
statement,
voyage and published in numerous printed editions, he conceived the vast territories of the
southern hemisphere to be one united continent and called it the "New World" "mundus
novus."
It is therefore
Amerigo Vespucci
new
continent
AMERICA
Ill
THE map
Cosmographies
1
called
Universalis
Cosmographies descriptio in piano on the title-page of the book. Until quite recently this map was
thought
to
be
lost.
From reduced
copies
cosmographer, Henricus Glareanus, which have but lately come to light, was possible, however, to obtain a fair it
1
made
by the Swiss
belonging to the
"
quam piano"
other terms.
also " Cosmographia tarn solida quam plana," or by See pp. 3, 4, 20, 37, etc., of our facsimile.
a Of the two reductions of this map by Glareanus the one was found by Fr. v. Wieser in a copy of the Cosmographies Introductio belonging to the University Library at Munich, the other by A. Elter in a copy of the Ulm- Ptolemy of 1482 belonging to the University In this latter work it is explicitly stated, " Secutus Library at Bonn. Geographum Deodatensem seu potius Vosagensem" See Fr. v. Wieser,
Magalhaes-Strasse und Austral- Continent ; Innsbruck, i88i,pp. 12, A. Elter, De Henrico Glareano geographo et antiquisstma forma " America " commentatio ; Festschrift der Banner Universitat, I 896, See also E. Oberhummer, Zwei handschriftlicbe p. 7 et seq. Karten des Glareanus in der Munchener-Universitatsbibliothek (Jahres-
26;
Miinchen 1892, p. 67 sq. ), Edw. Geography and Maps (in the Geographical C. F. Close, Glareanus Journal, London, 1905, p. 647 et seq.). (in the Royal Engineers Journal, 1905, p. 303).
bericht der Geogr.-Gesellschaft in
Heawood, Glareanus,
his
Waldseemuller
Large
Map
of
copy of an original print of the map, which had so long been vainly searched for, was ultimately discovered in 1900
its
notion of
appearance.
by Prof.
Castle
Jos. Fischer, in
S.J.,
in
the library of
Wurtemberg, belonging to the princely house of Waldburg. A facsimile edition of this map, which is of
Wolfegg
the utmost importance to the history of cartography and of the age of transmarine discovery, was published in 1903, together with an exhaustive
commentary by
Jos. Fischer
1
and Fr.
v.
map
is
more
sharply
emphasizes
2
the
great
size
of
Waldseemuller's map, the newly found original print nevertheless caused a sensation on account
impressive size, abundant contents, and The map the artistic merit of its adornment.
of
its
consists
1
Karte mit dem Namen Amerika aus dem Jahre 1507 Carta Marina aus dew. Jahre 1516 des M. Waldseemuller The oldest map bearing the name America of the year ( Ilacomilus} and Marina of the year 1516 by M. Waldseemuller the Carta 1507 Edited with the assistance of the Imperial Academy of (Jlacomilus} Sciences at Vienna by Prof. Jos. Fisccher, S.J., and Prof. Fr. R. v.
Die
alteste
und
die
Wieser, Innsbruck,
for the
Sole agents Wagner's University Press, 1903. Empire and America, Henry Stevens, Son & Stiles, 39 Great Russell Street, London. 2 Etenim ipse auctor id in maxima spatio compinxit ita, ut in
British
See E. Oberhummer,
I.e., p.
70.
16
Waldseemuller
Large
Map
of
arranged in three zones, each of which Each section measures contains four sections.
and
to
is
its
(18x24^
in.).
The
covering thus a space of three square meters about 36 square feet represents the earth's form in a modified Ptolemaic coniform
map,
projection with curved meridians. On the lower edge, in capital letters, the title is thus inscribed
:
"UNIFERSALIS COSMOGRAPHIA
SE-
CUNDUM PTHOLOMMI
The name
where
it
no-
its
pub-
lication.
By
can be proved without the shadow of a doubt that at last we have Waldseemiiller's long-lost
large
map
graphice
Introductio.
Among
these
proofs
are
the following:
1
.
Its
two copies
in the out-
The
conformity of the
map
:
to
all
the
the
statements
made regarding
title,
its
details
in
The The
by
re-
means of the
coats of
17
arms of their
Waldseemuller
spective
Large
Map
of
Im-
Eagle of the German Empire, the Papal Keys, the Crescent of the Sultan of Egypt, the Golden Cross with Branding Irons of the Sultan of Turkey, the Anchor of the Great Khan of Tartary,
the
Red Cross of Prester John, and the Royal Arms of Spain and Portugal in
c.
the newly discovered parts of the world. The use of small crosses to indicate all
places dangerous to navigation.
d.
of "America," given to
that
the
the
fourth
continent
1
is
depicted as an island. f. The agreement of several legends of the chart with those indicated in the Cosmographice Introduction The explicit reference to the
named and
3.
map made
by Waldseemuller himself in his Carta Marina of 1516, which has the same number and size
of sheets
1
3
:
Generalem igitur
totius
orbis
typum,
Hunc
prim<
simile.
3
terra iam quadripartita cognoscitur ; et sunt tres See p. 30 of the facpartes continentes, quarta est ins u la.
in
modum
Compare,
the
map
s
for instance, the text at the lower left-hand corner of with p. 45 of our facsimile print. See Fischer and v. Wieser, The Oldest Map with the Name p.
ii
America,
18
Waldseemuller
Large
Map
of 1507
quern ante annos paucos absolutum non sine grandi labore ex Ptolomei traditione, auctore profecto prte
nimia
temporibus cognito, in
lucem edideramus
curavimus.
.
. .
in
mille
cum bum
cii)em
et
venetum
et
Cristoforum
Colum-
Americum Vesputium
capitaneos Portugal-
The antithesis of the Ptolemaic tradition and the new discoveries of the Spaniards and Portuguese is pictorially expressed on the Waldseemuller map of 1 507 by the busts of Ptolemy
and Amerigo Vespucci. The principal basis of Waldseemuller's large mappemonde were no doubt the maps of
Claudius Ptolemy, which Waldseemuller knew from the Ptolemy edition published at Ulm in The Tabula moderns of the same edi1486.
tion gave him additional aid in the representation of Italy, Spain, France, and the territories
In designing Germany, he made good use of Ezlaub's map for travelers, pubAnother source lished a short time previously.
of the North.
of information were the travels of Marco Polo, which he utilized for his designs of northern
as
land aus
See A. Wolkenhauer, Uber die altesten Reisekarten von Deutschu. dem Anfang des 16. Jahrhunderts ''tern Ende des if.
fasc.
&
4,
Bremen,
1903).
19
Waldseemuller s Large
eastern islands of Asia.
Map
of 1507
use of a
map on which
all
countries described
by Marco Polo were represented just as on a map of the world by Martellus Germanus, or As for the on the Globe of Martin Behaim.
1
Map
however, he wrongly localized by making the Blue Nile appear to discharge its waters into
the White Nile from the the territory about
left,
and by shifting
to
South Africa.
For
by
the
his designs
miiller,
according to
own
statement, fol-
lowed certain
sumus.
3
can prove positively that Waldseemiiller made use of two Portuguese sea-charts
in preparing his large
We
map
of the world.
One
of them must have been of the same type as the " Hamy map, formerly known as the King map."^
See Fischer and v. Wieser, The Oldest Map with the Name America, p. 25 et seq. 2 See "Map of the World by Jodocus Hondius 2611," ed. by E. L. Stevenson, Ph.D., and Jos. Fischer, S.J., New York, 1907, Prof. Fischer will soon publish this map of Abyssinia, of p. 15. which he has found three variants. 3 See p. 37 of the facsimile. 4 The Hamy map was first published by E. T. Hamy in the Bulletin de g'eographie historique, 1886, and subsequently in his work.
1
2O
Waldseemuller
Large
Map
of 150 J
we have shown in our earlier work, the Canerio map? From Canerio
discovered territories was, as
1
The agreement
is
so
marked
details
as,
of drawing
;
for instance,
the placing of the Padraos, of the elephant n South Africa, of the armorial bearings, etc., in
precisely the
same
as
positions
that
it
could not
have been a
map of the
the chief reference for his great work, but must have been Canerio's map itself,
Waldseemuller
now
preserved in the Naval Archives of Paris. Waldseemuller s great map of the world produced
a profound and lasting impression on cartography; it was a map of wholly new type and represented the earth with a grandeur never before attempted.
Ere many years had elapsed, many reduced copies of the work appeared; for instance, in
hist, et
plate xlv.
Map,
p.
27
et seq.
L. Gallois, Le Portulan de Nocolas de Canerio, in the Bulletin de la Societe de geogr, de Lyon, 1890; G. Marcel, Reproductions de cartes et de globes, Paris, 1 893 ; Harrisse, Discovery of North America,
pi. xiv.
21
Waldseemuller
tions of
in the
Large
Map
;
of
in
Even the small hemispherical maps next to the busts of Ptolemy and Amerigo Vespucci on
the upper edge of the large map were repeatedly reproduced in the original size, as, for instance,
by Joh. Stobnicza in
Cosmographiam, printed in Krakow in 1512, and in manuscript form by Glareanus and Sebastian
Minister.
Waldseemuller 's
map
of 1507 was
still
more
widely spread by numerous adaptations, such as those of Joh. Schoner, Peter Apian, Joachim
Vadian,
In the
Sebastian
Miinster,
Gemma
Frisius,
mappemonde,
Unruersalis Cosmo-
graphia, attached to the numerous editions of the Rudimenta Cosmographica by the Transylvanian
humanist, Joh. Honterus, and which passed thence into other works, Waldseemuller's World Map continued to exist nearly unchanged for
almost a century.
1
Matthias Scharjfenbergius excud. Appearing first in Krakow 1530. " For more detailed indications about the propagation and influence of Waldseemuller's drawing of the world, see Fischer and v. Wieser,
:
I.e., p.
36
et seq.
22
IV
WALDSEEMULLER'S GLOBE OF
Plate
1507
II
THE
reference
made
" Universalis graphics Introductio to a cosmographia solido quam piano" has been varitarn in descriptio
ously interpreted by scholars studying WaldseeOn the one hand the view was muller's works.
taken that the expression referred to two maps, one of which, in solido, represented a small chart
form of a planisphere while on the other hand it was contended that the words "tarn in
in the
;'
solido
quam piano" signified but one complete map, on which small hemispherical supplementary maps had been inscribed in addition to the large This latter contention was apparently chart.*
by the rediscovery of Waldseemuller's
for here are actually
justified
map of 1507;
two small
supplementary maps above the large one, representing, respectively, the Eastern and Western
Hemisphere.
it
is
1
On
two hemispherical
das
charts
Breusing,
3
23
aldseemuller s Globe
of 1507
can not be identified with the Untversa/ts Cosmographite descriptio in so lido. It is expressly stated in the Cosmographies Introductio that the globe and the large map of
the world differ in their indications of the degrees of latitude; for while on the globe the
equator is marked in accordance with information derived from sea-charts and from accounts of
the voyages of Vespucci, on the map it is drawn When, according to the system of Ptolemy. we the however, compare hemispherical charts
1
with the main map, no difference can be perceived in their location of the equator relative
to the countries of the world, a fact particularly noticeable on the western coast of Africa.
There
exists,
tenstein Collection at Vienna, a printed representation of the terrestrial globe in strips, the
only one hitherto found, which agrees with the statements published in the Cosmographies Introductio.
globe apten about closer to the degrees proaches equator than on the large map of the world or on the
1
.
The
coast of
Guinea on
this
in depingendis tabulis typi genera/is non omnimodo Ptholomceum prasertim circa novas terras, ubi in cards marinis aliter animadvertimus eequatorem constitui quam Ptholomeeus Et ita quidem temperavimus rem ut in piano circa novas fecerit.
.
.
nos
sequutos esse
Seep. 37
et
seq.
of facsimile.
8
on a
scale
of 2:3 of the
original.
24
Waldseemiiller s Globe of
In small charts representing the hemispheres. Central America the Tropic of Cancer appears
to the south of Hayti,
map
of the world
its
course
laid directly
it
through
is
now
the
In
the
representation
of America
on
Hauslab-Liechtenstein globe the degrees of latitude correspond exactly with those found on
contemporary Spanish and Portuguese maps such as those of Juan de la Cosa, of Bartholomeo
Colombo, of the
Hamy
and of the Canerio maps. While the degrees of latitude of Africa do not
exactly follow those of the Portuguese maps, Waldseemiiller still being greatly influenced in
these
with the
Introductio published in
Lyons there
is
a small
representing the globe, which corresponds with the Hauslab-Liechtenstein copy not only in the drawing and the disposition of
printed
chart
From
in
all
these facts
we may
the Hauslab-Liechtenstein
globe-strips
we
Waldseemuller globe
25
Waldseemullers Globe
0/1507
1
It is the merit of F. A. de 507. Varnhagen and L. Gallois to have been the first to establish
i
of
this identity.
In 1509 there appeared in Strasburg a new edition of the Cosmographies Introductio put forth by John Grieninger, an extremely active printer
name
appears
as
that
of the author.
Grieninger,
literature, at
who was
translation of the Quatuor Navigationes, of which two editions appeared in close succession, one
at
Lastare.
As
supplement to this German translation, giving an account of the four voyages of Amerigo Vespucci, a small booklet was published by Grienentitled Der welt kugel Beschrybung inger,
(Description of the G/o6e).*
1
F.
Influencia de
um
et
1872,
p.
47
seq.
Renaissance, Paris, 1890, p. 48 et seq., and Bulletin, I.e., p. 78 et seq. * Pressit apud Argentoracos hoc Cosmographiee Introductio
Anno post natum salvatorem opus Ingeniosus vir Joannes Gruniger. Harrisse, B. A, V., p. 116.
3 Disz biichlin saget wie die zwen durchluchtigsten herren herr Fernandas K. zu Castilien und herr Emanuel K. zii Portugal haben das weyte mor ersuchet unnd funden vil Insulen unnd ein Niiwe welt Gedruckt zu Strassvon wilden nackenden Leiiten, vormals unbekant. Im iar uff mitfast. burg durch Johannen Gruninger. Wie du aber dye Kugel und beschreibung der gantzenn welt virston so lit, wurst du hernach finden unnd lesen. Harrisse, Add., p. 43 ; B. A. V. p. 1 1 8, the same title can be found, only it is not uff mitfast but uff Letare. 4 Der welt kugel Beschrybung : der Welt und dess gantzen Ert-
MCCCCIX
26
Waldseemiiller s Globe of
A
gust,
few months
later,
appeared, entitled Globus mundi declaratio, which is a Latin translation of Der welt kugel Eeschry-
In both these descriptions of the globe, bung. reference is made not only to a small sphere
" belonging to the work but also to unser grosse Mappa." Considering all that has been said
we
cannot
resist
Mappa"
are
meant Wald-
two charts and that they are new impressions from the original woodcuts of
1507.'
As regards the
large
map
of the world
this
is
may be
unhesitatingly
nothing whatever
known of a
and
treichs hie angezogt und vergleicht einer rotunden kuglen, die dan sunderlich gemacht hie zu gehbrende, darin der Kaufman und ein ietlicher sehen und mercken mag, wie die menschen unden gegen uns
tuonen
dingen.
und wie
die son
Getruckt
zu
umbgang, herin beschriben mit vil seltzamen Von Johanne Gruniger im yar Strassburg.
M.D. IX
p.
off" os tern.
Johanne Adelpho
also sei
castigatore.
Harrisse,
Add.,
ist
43
1
et seq.
ze wussen, Mustu unser grosse Mappa anschauwen. " Der welt Kugel Beschrybung," Cap. xii. In the Latin edition, Globus mundi declaratio, this paragraph reads as follows Quantum vero locus unus a reliquo distat, difficile cognitu
:
mysslich in dieser kleinen Kuglen ze wiissen der grad halb so alhie nit mogen beschriben noch bezeichnet werdenn, sonder so du das begerest
parvo globo propter gradus qui assignari omnes non possunt in Si vero idipsum scire volueris mappam majorem considerabis coseo. mographia plana, in quacertius ac verius apprehendes secundum longum et latum extensos. s This opinion was already (1900) set forth by L. Gallois,
est in hoc
Bulletin, I.e., p.
78
et seq.
27
Waldseemuller
Globe of 1507
on account of the great size of the map and the quantity of wood-blocks needed it is also quite
improbable that such an edition was published. There are, however, a great many indications
that in
i
new
edition
German
in order to render
dis-
The
representation of the globe on the title-page of both the German and Latin editions seems to
point to
this.
sphere on which the various countries are distributed in exactly the same manner as on the
large globe of
507, but with a German text. The small slice of the newly discovered Western Continent does not bear the inscription " AmerI
of "niiw welt."
it
however, be inferred that the German globe did not also contain the
this
From
must
not,
word "America,"
tion
as in
the
German
expressions
descripare used
ered by Vespucci.
To
be
sure,
word "America"
cartographical
map
the
Formerly
authors
regarded
of
the
Hauslab-
Liechtenstein Collection as belonging to the descriptions of the globe by Grieninger, as for example, D'Avezac, Bull. Soc. ge"ogr., Paris,
1872,
p.
16.
28
aldseemuiler s Globe of
150 J
Tabula terra novee of the Ptolemy edition published in Strasburg, 1513, the map of the world
1516. Waldseemiiller
subsequently
became
con-
vinced that Amerigo Vespucci should not be regarded as the true discoverer of the New
World
he believed in 1507. His attempt, however, to withdraw the word "America," a name he himself invented and used, proved a
as
had
been rapidly spread far and wide in numberless and versions. As early as 1508 prints, copies, Waldseemiiller wrote with just pride to his
friend and co-worker, Philesius
his
that
dis-
seminated and
In accordance throughout the whole world. with the proposal made by Waldseemiiller in
1507,
being,
the
name America
to
was,
for
the time
restricted
New
World.
however, another German cartographer applied the name America to the northern portion of
the Western Hemisphere. " Cosmographiam universalem tarn
1
On
solidam
These words are found in gloria et laude per orbem disseminatam." Waidseemiiller's treatise, " Archite cturce et Perspe ctivtx Rudimenta"
published,
I
508,
29
W
cator's
aldseemuller s Globe
of 1507
of the world, published in 1538' and drawn in the double heart-shaped projection
map
New
World,
"America pars
its
septentrionalis"
is
southern part, " Ame ricce pars meridionalis Mercator, the great reformer of cartography,
the
who knew
tinent,
ical
New World
first
as
double con-
was the
to introduce into
geograph-
literature the
South America.
This map of Mercator, only one copy of which exists (in the of the American Geographical Society), is reproduced, e.g., in the Facsimile-Atlas of Nordenskiold, plate xliii.
library
DAM GEOME
TRIAE
AC ASTRONO
Ve*
Vniucrfalis 'Co fmographi dcfcrip tfo tarn in folido qp piano /cis etiam
infertis
quePtholom^o
.ignotaanuperis
reperta Cunt*
DISTICHOR
Cum cleus aftra rcgat/&: terra cfimata Csefar
Nee tellus nee eis fydera maius habenu
Eft
D X.
caufaremotiflimas oras petiucrur /clarum euadit) quis oro inuicflifllme Caefar Maximiliane / regio
8t externorum
hominum
Quos vide t condens radios fub vndas Phcebus extremo veniens ab ortu : Quos premunt Septem gelidiTriones : Quos Nothus ficco violentus ^ftu
Torret ardentes recoquens harenas* Q^uis inqua illoruomniuntus ae mores ex libris cognofcere iu
vj?
diartaru traditione cognitus eft/no abfurde repeti identide poteft illudOdiflecccaputquod do(flifR
Home
rus
&
/|
in
ANTELOQVIVM
prftnam quanda yfagogen ) c comuni ftudiofoni Vtilitate parauerim* Q_ue tu tacratiflimg maieftati cu terraru dns exiftas dicare ftatui Ratus me votf copote/&T ab armuloru machinamentis tuo (tancp Achillisklipeo tutifTimu forc/fi tu^ Maicftatis acu
riffimo in eis rebus iudfcio ali'qua faltem ex partc me fatis fcecifTe intellexero Vale CcefarinclyridL
pr^uia quadam Cofmographisc aftronomif cognitione/et ipa etia aftronomia fine Geometrise pridpr)s plgne haberi neqat : dicemus prinio inhac fuccicfla Itrodu<flioe pauculade Geo metrig incho amends ad fpher materialis intelligt
(tia feruientibus*
De cceli circulis*
Q.uanda ipfius fpher fecundu graduu rones The
(oricappnemus Dequinc^Zoniscgleftibus &: codi ad terram earundecp appUcationc graduu
DeParaleDis.
De ciimatibus orbi's, De ventis cu eoi et aliaR2 reru figura vniuerfafi Nono capite qu^3a de diuifione terr^ / de finibu$
(ttiatis/de infulis/et
IV
DE PRINCIPHSGEOMETRIAEAD
SPHERAE NOTICIAM NE*
CESSARIIS
CAP VT PRIMVM
VIA IN SEQVENTIB VS
circuli/circumferenti^/centri/dia^ metri/et id aliorum crebra
genus
:
mentio
ideo
tra&andum venit
Eftigitur Circulus /figura planavna qufdcm eircumdufta linca contentatin cuius medio pun*
<H:us eft/ a
quo omnes
reciJas
h'ncaead circudantem
ab extremis egreditur.
Centra circuli/eft punchis illea quo omes recflg ad linea circulu continente educflse adinuicem func
Dimidius drculus/eft figura plan a diametro
Culi &r
>
cir
GEOMETRJAE
tru'circuli tranficns
vtrinqj
ad
circuli
pcriphcriain
eiecla .
nemlurgens* o
Angulus recTrus/eftanguIus ex h'nca fnpra linca cadence/& vtrin^p altrinlccus duos adinuicc f qua les angulos faciente caufatusrquc (1 re(fi:f linc con
tinent rcc^ilineusifi curue/curu u~ fpheralifcp dicet: Obtufus c cj c rc<flo maior. Acutus rcclo in in on
Alritudo/crallidcs/profunditas idem*
CAPVT SECVNDVM
Q.V1D SPHERA^
Antcacp ah'quis Cofmographiarnotida habcre poiTit/necefTum eft vt fpherse materialis cogniho* nem habeat.Poftquod vniuerfi orbis dcfcriptione prime a Ptholomfo atcp alrjs traditam/&T deindc vero ab Americo Ve* ampliflcata/'nuper
VI
INCHOAMENTA
fputio latius
nit) e folida
flluftrata facilius
inteiriget.Igit*
defi?
dofius; fuperficiecotenta/ incuius medio puclus e/ a quo omnes redse ad drcuferentia educflf adinuice funt
^quales.Et c5(vt ncotericis placet)decem fint (phe fa? ccekftes fit materials (phera ad inftar o<flaue(cj
dicitur)exci'rculis artifici
adinuicem iunclis per virgulam &T axe me diuiji centrumcqu^ terra eft )tangctem copofita. Axis fpherse/eft linea per centru fpher*e trafiens ex vtracp pane fuas extremitates ad fphera? circus
ferentia applicas:circa
ca
intorcjtur
&T co
De qMani
M,
ifts*
Aera per gelidum tcnuis deducitur axis Bydereus medium circa quem voluiturorbis
Poli ( qui
funt
puncl:a coeli axem terminantia/ita fi'xa utnucp ueantur fed perpetuo code loco maneant* Et qug
mo
hicde axe ac polis dicuntur ad ocflaua fpheram re fereda funt Q^uoniam in prcfendarum materiah's fpherae determiatione/q (ut diximus) o<?lau (phc ix fimilitudinem habct/iufcfpimus.Sunt itaq? eo# ruduoprincipales/vnus Septemtrionaliscqui 8C s &Borcalis apcllatur/alcer Auftralis/quc
iirj
VII
SPHER.AE MATE,;
Antarctica vacant /de hijs Vergilius ait* j-jj c vertcx nobis fcmper fublimis /at ilium
cu jjpetuo videmus:g ro maioreVrfa q 8f Califco cV Elice nomlat &C Sc ptetrionalis a fepte ftellis plaufto7q Triones voci tanc >C fut minoris Vrfse/ quam etiam Cynofura
:
:i
adpellant.VndeMantuanusBaptifta. Carme, -j^ no ^ s gjj ce no |3i s Cynofura /per altum Te duce vela damus.&c. Item Borcalis 8{ Aquilo nicus ab eius mudi parte vcnto.Nautae ftellam ma
ris
vocare afueuerunr/Huicoppofitus
eft antarcTj
cus/vn
cus
4effe
& nome
fortit.
dcuexus
^ nobis propter tcrrae circulu qui eft atCp a videri non poteft/fed ab antipodibus( qs
Dcuexu/rei fphericf tu more &T ventre fignificau Couexuy^o eius corrariu eft/et cocauitare nout
poli ipfius zodiaci /duos in ccclo circulos arclicu.f.cxT antarcflicu defcribentes^
alrj
qui in
DE aRCVLISCOELICAP.TERTIVM.
Dupliccs
fvit circuli
VIII
RVD1MFNTA
Hicunt in fpera &" ccelo
qua Zodiacus/Colurus a?quino<flio# ru/CohirusfolfticioR2/Meridianus /& Horizon; Circulus minor in fphcra e qui in cade fphet fu minimein duo ^qua di perficie defcriptus fpheram
fex. Aequator.f.
uidicTales funt quatuor. Arclicus/ Cancri/ Capri corni/& Antarclicus. Ita fummatimfunt dccc de
Aequatorcqui &T primi mobilis dngulus/et f qut noclialis dicit ) eft circulus maior fphcram in duo a?qualia diuidens/fccundum quamlibet fui partem ab vtrocj polo f que diftans. Sic dictus quonia fo > !e ipfum tranfeunte( quod bis in anno in principio arietis.f.mcfe Marrio/5c prlcipio libr^ mcnfefcp<* tcmbri contingit) toto tcrraru orbc acquinocflium &T dies nocli squall's eft.
Aequinocliu Marcrj
/ariefis/vernale;
bus punclis(qu funt principia arictis &: libra?)diri mcns/cuius vna medictatu ad feptcmtrione/altera vero ad Auftrum declinat.Ita di(ftus vel a zodion quod aiiinial fignificac/qm duodecim animalia in
IX
SPHERAE
fe habet/vel a
MATE
zoe quod eft vita:qufa omniu inferi oru vitafecundu planetaru motus fub ipfa efTe dig
et vitro
relinqns itelligitrqua folis aut lun^c deli quid &C eclipfis connngat/niff eorum vtercp fub ea lincain eodem vel oppofitis
gradibus decurrat.In eodem fi folare futuru fit deli quiumJn oppofitis vero fi ipfius luna?. Et fol femi per fub ea linea mcdius incedit/neCp vitro deuiat. Luna aut &: caeteri planetarum nunc fub ca/ nunc
aColongrsecequod mem^
em me*
dietas|videtur/cum
Colurus
circulus
folfb'cioru
qui
8^"
declinationu dicitur
os ecliptic^ parif Sfjpolos mimdi trafiens; equinodiorum colurus itideni circulus maior
RVDIMENTA
cff perprincipiaarietis ac librae/8^ mudi polos tra
(lens*
Meridianus eft circulus maior per pundu verri gis polos mundi tranfiens* Tales in generalibus
&
nice diftinximus.
&
zenith dicif )in ccelo pucfhis dire&erdfugpofitus, Horizon(quem finitore quoCp dicunt) eft fphe*
maior fuperius hemifpherium (id eft di midiu fphera?)ab inferiori diuidens,Eftcp is in quc fub diuo ct>nfiftentiu /circuducentiumCp oculos vi det obtunis deficeretqui et pattern cccli vifam a no
rse o'rculus
us eft horizon :
finitore
(ritcuh's
t(
8>C
Et hare dc
maioribfcs/nunc adminores veniamus* Circulus ardHcus e circulus minor que polus zo*
diaci
dicum defcribit*
Antarclicus / eft circulus minor que alter polus zodiaci area polu mundi antarcfh'cu caufat etc
atcp
quo etia
fuperiori capite dixirmis )puncfKi vndecucp ab edi ptica ^que diftante. Sut em poli zodiad axis eclip^
ticf extreitates
.
XI
Tropiors Cancri eft/circulus mitib'r quern fblm cancri exiftes ad motu primi mobilis de* prina'pfo
fcnbit/qui
Tropicus capricorni/eft drculus minor que fof inidu capricorni tenens ad motu primi mobilis de#
fcribic.Hunc etiam circulu
brumg dicimus,.
CAPVT Q.VARTVM
Oe quadam fpher
graduu ratio nes,
Sphcracgleftis quincg ligatur circulis principal tiQiibus vno maiore quatuor minoribus/Arc'hV coXcancri/^quatore/ capricorni / et antarclico
Theorica fecundS
&
authores Virgfli ipfos velpotius qu^interfuntfpacia vocaic afucuerunttHinc &C Vcrgilius in Gcor
Zo
iM
XII
(RVDIMENTA
gicis
aitv
Quiitcp tenctir coelu zonae:quant \ffia e&rufeo torrida Temper ab Semper folcrubens/ igni eft Q_uam circa extreme dextra Iscuaq? trahuntur Cerulea glacie concrete atcp himbribus atris/
&
deFcnbatrideo pro vlteriori fpcculatio nefciendu hocdcdiperiori Zodiaci polo( qui fitus c/atc^ a polo ar tftf.gradu cxT.p.min.elcuatiois
tclico.z<j.gradibus ac.5i,mi.di(l:at5itelligi oportere; Gradum tricefima Vbi &: illud non
circull*
At Quare
euadit
tricente
fima et fexagefima ciiculi pars effe dcfiniri poffet* Circuium aut. AntarcTiicum polus Zodiaci infc dor defcribitrqui in eodc gradu dcclinationis fitus
eft ct
diftatficut fuperior
XIII
SPHBRAE MATE
ttiaxima foil's )Hus Auifaimdedinatio(qiiad to* ti cfem gradus ficut prfdifla fica eft) defcribitv
graduu
polis
sna
quf
damtrademus.
Ctrculu zodiaci efus ipGas poli oft^ndut/a quiV bus vlVp ad tropicos ( id eft maximas folis decline
latitudo ab ccliptica ^fus vtrof^tropicos fexgra^ in cllinm
&
vniuerfum.i2.grad
fefe
per
dxem
Simflitcr per ^quatc re Sed per Zodaciu sequino^ ifaorum coluri vadentes coftituunt angulos pbli^
quos cuper (blfticiorum zod^recflos caufent* Circulum meridionalem(mobilem quidem) axi^ idem fub ipfis polis continet, Horizontis circulu/declarat zenithJp&m cnim tancppolus eius (uperior exiftes vbicjp ab eo ^quc iuidit idem circulus honzontis/ herai
XIV
RVDIMENTA
ipheriu
noftru ab aitero per folis ortu &T OccafumJ His vero qui fub aequinocfriali funt per vtrofcp mu di polos.Et diftat Temper zenith in omni horizote
quarts pars circuli.Eftcp peripheria horizontis quater di* ftantiam inter zenith horizontafuperans. Id dernu ammaduerfione n5 axem
ab
&
eftindignum
tnudi in material) fphera diametraliter ab eiufdem polis per ceutru mundi(qug eft terra) tranGre*
quocp de re trad:antes fpacrj iniquitate fie exdufi vt rariq minutoru non vel vix poffit obferuari/&: Q obfer*
uaretur etiam tedium
nis
nem fumemus*
graduum annotationibus circulorum pofirio^ Nam non multum diftat inter .51*
min. 8^ plenum gradum qui fexaginta minuta con tinet ficuti fupradiximus/atcj? in libro de fphera 8C aliubi ab harum rerum ftudiofis examuflim deda^
ratur.Itacp
in
figura
quam pro
talium intelligent
ij
XV
SPHERAE MATE.
fiC atarcncus a Uipflus[zodiad/Tiuc circuli arccicus polls mundi funt diftaiitcs fuper fexagcHmu fcxtii
deuatioms gradum
fiti*
Polus Ardicuf
XVI
RVDIMENTA
DC qui'ncf? Zonis cccleftibus /earunctemcjf
&graduii
cceli
ad
terra applicatione,
CAPVTQV1NTVM
Ha&enus brcmffimc de nomillis Geometrifpt?
ciprjs/dc fphera/polis/quincf Zonis/atcj; ipfis di circuF/rcruq? taliu quada*! heorica diximusrnuc
ic<f^o(ni failor) otdi'ne
m&
de applicatione horij
circus
loru 8c graduii ad ipam terra fufcipiencla detcrml natio venit^Ergo i^itfcicndu eft in terra qulcp
Cura deiitotidemC^ plage tellureprernunttir Quaru que media eft non eft habitabflfs ^ftu
iij
XVII
SPHERAE MATE.
mterceptu fpaciu/temporata at^ habitabflisTer# tia to tu inter .de.f.g. medium fpaciu feruoremale
egrecp habitabilis.Sol cm illic fecundulinea,e.( 4 nobis ecliptica defignaOafiidua volubilitate gyros duces fuo feruore ea reddit torrida atta i nhabitata
Q^uarta eft totu inter.tg.et.h.k. fpaciurtennpeiata /fi aquaru vaftitas &T al tera coeli fa atcp habitabilis cies id impune finat. Q^uinta eft totum inter.h.k.L interclufum fpaciu frigore femper horrcns atcp in#
(habitata*
em
ream incolut/vtTaprobanenfes/ Aethiopes/et ma xima pars terrg femper incogn/tae nuper ab Ameri
CO Ve^putio repert.Qua de re ipfitis quatuor (ub iungentur nauigationes ex Italico fermone in Gal* Kcum/& exGallico inlatinum verfa?. vt fubfeques indicatfigu Itacp fdendu quod (
&
ar<flico
proxima- eft.^j.gra^
ipfi par eft/totidc
&5i.min habet
illi
Secuda qu
Tertia temp
antar<flica atc^
XVIII
RVDIMENTA
Qtifcta qug par eft /totidem Quinta tfo torrida media gractos.^BC.j Sed horu qucndam typum ponamus*
&
PolusArdicus
PolusAntard*
XIX
tuliveiline^quoquo verfus/atq? ex omni parte aequediftantes/& nunq? fi poflent etiam in infini* turn jptrahl cocurrentesQualis eft in fphera equa tor'ctunalrjs quatuor circulis minoribusN5 quia quantu primus a fecundo /tan turn fecundus a t$rt tio diftet tnaip hoc falfum cfi:/vt ex pr^cedetibus li
quet/fed cp quilibet duo circuli (imuliuncli fecun^ du qualibec fui gte f que abinuice fint diftatcs*
N5
cnim eft fqaator ex vna parte altero tropicoru cp X altavicinioraut diftantior/ cum omniquacp a
. 8c 5i rni> tropicis Gcut prgdiximus 13. gradibus auds diftet.Simili modo de tropicis ad duos extre
ful
8C. minutis di
tamen pro faciliori fuppu tationc conuenientiflGtmum vifum eft(quod et ipfi Ptholonigo placuit)vt tam in foltda ^ piana Cofc
mographiaegeneralisdefcriptioneipfos tot gradi bus abmuice fecerneremus/quot fequens formula
quaparalej
XX
Paralelli
gradus
coeli
ab^quat.
Hor^die* ruma*
QuotmiDf;
fa.gra.vnus
Gradus
6 Antidiafiencsj
a^.if
|
Hor
15.2
RVDIMENTA
De diiflatibus caput. vij.
Licet clima propri^regio interprctetur/ hoc men locO fpaciu terr inter duas ^quediftantes ap*
pellatur/in
eft. quottu vfcp ad Bnem dimidic^ horg ab fuerit/tot Ion (emihoris clima gquatore aliquod
Et
Sunt(^ ipforum Septemgeminarcpuis ad auftrum no fit feptimum adhuc luftratum, Sed Boream vet fus Ptholomeus terram feptem femihoraru fpacio ho(pitalem Sc habjtabile inuenit: qu^ feptem clima ta ab infigni aut Vrbe/aut fluuio/aut mote fua no
O
jj
>*
mina funt fortita. Primu dicitur DiaMcroes/a dia quod apud gtf
cos per fignificat/6^ cafu patrio iungif. Atcp a roe qu e Afric^ ciuitas in torrida zona citra gqua# tore.id.gradibusfita/inquoparalello &: ipfe NiV
lus efTe muenitur.Eius/& fubfequetium etia initiu medium finem atcp maximg diei in quolibet ipa
Me
&
Th^aidos principium
vrbe j Afiioc Aegipti Metropoli: quam Alexander Ma gnus condiditrdequo didii eft apoeta;Vnus Pel
.
Dia Alexandrias
Ab Alexandria
infigni
ij
XXIII
5PHERAE MAT,
DiaRhodon /a Rhode Afi? mmoris I
ea fitam noftra tempeftate clarS ciuitatcmhabet/fortiterThurcaruefferos bellicof
cfc
fui nominis in
fiffime,
DiaRhcmes /ab vrbe Europ^ notiffima/Tter Ita licas maxime clara/&T infigni oh'm gentiii domitru
ce/at<^ orbis capite/nuc patris patru maximi fede DiaBorifchenes /a magno Scy tharu flunio qui
eft quartus
ab Hiflro*
in
Saw
ffleus pofuit)fua
foniuntur nornina*
Ocflauu Ptholom^us no pofuit/ciim illud terrg (quodcun^ eft) ipfi incognita a nuperionbus lu^
jftratu
ab {quatore,ti.)re<fliflime per Tylen fit^ptcnfus.Eft autTyle Septemtrionalis in de qua Maro nofter/Tibi feruiet vltima Tyle; Virgflkfula Et h^c de climatibus ab ^quatore Septemtrione US. ^fiis.Pari mo dicendu eft de eis qug fut vltra f qui tiodiale ad Auftrum/quoru fex contraria nomina habentiafuntluftrata et did pofTunt antidiaMero cs/ antidiaAlcxandrias/ AntidiaRhodon Antidia
(qui eft Paralellus
XXIV
RVDIMENTA
Rhomes/ aatidiaBcmichenes: a greca gticula anti q oppofkuvel cotra denotat* Atcp in fexto climate
verfus/&parscxcrema Africa nuper Ycperta &/Zamzibar/Iaua minor/& Seula infulg quarta orbis pars (quam quia Americus inueult Arnerigen /quafi Amend terra / fiuc America nun Amcti
Antar<?ticu
&
cupare licet) fitapfunt.De quibus Auftralibns diV ge matibus h^c Pomponij Mellg Geographi verba in
telligeda
(unt /vbi
aitZon
Popo;
Mellse
aninitempora/verunopariter^Antichthones
Vergi
AtCalybes nudi
ferru:virofa<^
pontus
Q.uonia in fupenonbus ventoru aliquando in^ ddenter memores fuimns( caf poiuBoreu/polu Nothicu/atc^id germs alia diximus)5c ipforucc*
uj
SPHERAE MAT.
gnitio
nonitiil
hoc fubfequenti mographia habere dignofcitrideo cV flatus di^ fpiritus capite qucda de ventiscqui
&
& ficca
latcraliter circa
feptetrionis vtrinc^ fint latera/qu^2 qu^ libet pro* priu ventii habettio fumatim.xr).funt veti/ tres ori
cntis/tres occidentis/totide meridei/cxT
<fhs totideiex
i
diu locu tenebut pricipaliores fur /all) minus prlci* Oriens. Occidens,
Collar.
1
1 rop.Canc,
js?Kto3
[Chorus
Mcdrj.
Vento
ru
ma*
,RVDIMENTA
tn mlus prlcipales ( <| ct collates principalioribus ex licentiac vt fuus fibi mos cft>
Auftri flatus crebro tcmpeftatu/^pcellanj /at$ himbriu pfagus :Qjuare Nazo infit, Madidis
&
Nothus
euoiat
alis.
Aquilo fuo n'gore aquas ligat/atque conftringit Vir. Etglacialis hyems Aqutl5ibus afperat vndas
His devenusGallmariiinoftru mult do<fhing Gallina viru fequetes quatuor edere verficulos memini, ri u$.
Et licet ved
afj
XXVII
COSMOGRAPHIAE
tranfeunt/mitfgantur:ficut
eft.
Cogit aquas vinclis/at dum per torrida flam Sydera tranfierit/noftras captandus in oras
Quod fequentibus verfibus infinuatmv Quoc loco prodit gelidus furit Aufter/ & ar#i$
feuiffima tela re:orquec
Comeat:& Bore
Cetera mox varies quacurius flatninamittum Imutaiit proprig naturamfedis eundo* Hucufcp de ventis diclii fufficiat.Ponamus nuc
iiaRj omniu fi'guravniuerfale:m
&c
quidem tarn exiguf in mundo regionis quarta fere portio eft qucPtholomgo cognita a nobis animan tibus Tcolif* Atcg in tris partes haflenus ftiflafirir*
Europam/Africam/8c Afiam.
XXVIII
JPropoGtuffl eft noc libcllo qaandam depinximus.ln folido quidem fp ado cxclu otbis tcrrarui partiri limite campum/ita ab ca in qua fumus parte indpiamus) ad E
<Cc
&
dnximnsjTC^phhcam
indy
o w
03
CARTER
V
_PropoGturtl eft hoclibello duandam Cofmograpfn depinximus.ln folido quidem (patio cxclufi ft n&ilfim m /if a orbis terrarum rcgioncs partiri limite campu ab ea in qua fumus pane incipiamus ) ad I:urop mcdn tur)pofuimus atcp clauc fummi patris patru in figni ipi
&
cinximns/TAphricam pcncomnem 8C Afi partem fi ni quad toons Egypti &: panis AGgdomini^Afig vrr chalybc circumdcdimus quod eft GgnuThurcoru Zol< flAfianca notauimus anchohs quas magnns Tartarus p
oriental!
fc
repertam eomnder
itroducflioncfcribcrcrquam nos tarn in folido q? ptan6 kdlatius in piano: vbificutagreftcs fignarc afueuemnt
rcipuas dominorum infigni)s notare (tuduimusi Et ( vf lium Rhomanas aqiulasc quf regibus Europf do in an
ifcrcEuropamcqu^Rhomanam ccclcfiam profitctur) uuimus lunulis quod eft infign e fummi Babiloni^ Solda iDartc quc minor Ada diotur crocca colons crucc iunAo 8arm aticS ni Jcy t KM intra im au m aximu A fie montc habeC^trux rubca pncltytcrum loanncc qui ct infigni cm tenet )rcprcfcntaL Denicp in quartam tcrrg pane per nforum infigni a pofuimus ,Et quod no eft ignorandum
&
crucis
tamfnfolido cp plana
fiftddi(Iirne.Scdlatiusinplano:vbificutagreftes fignarc afueucrunt
5infigmipfamfcreEuropam(quf Rhomanam ecclcfiatn profitctur) lunulis quod eft if panem fignauimus infign e fummi Babilonif Solda iL^Afif vero parte qu^ minor Afia dititur crocea colons cruce iun dlo lurcoru Soldani $ey thia intra imau rnaximu Afie montc dC 8arm aticj 5 Tartarus pro infigni habet/TCrux rubea pnelby terum loannec qui ct tiBiberith fcdem tenet )reprefentat.Demcp in quartam terrg parte per tm eorundem ipforum infignia pofuimus.Et quod no eft ignorandum iam mifla facientes* vir)imaginibus crucis fignauimus Tedihgc
RVDIMENTA
Europa ab occidetemari Athlantico/a{epte.Bri
tanico/ab orieteThanai/Meotide palude/et poto: a meridie man mediterraneo daudif / habet^ in fc
Hifpaniam/Galliam/GeHnania/Rh^tiam/Italiam/ Sarmatiam, Sic di&a a filia regis Age^ Grgtiam/ noris ems nominis:qu dum virginibus Tiiijs co<? niitatain marine littore puellari ftudioluderet &C caniftra floribus ftiparet/ab loue in thauR2 niueum verfb rapta illius tergo infedifle /& per $quora po ti in Crctam delata terrg contra iaccnti nomen de^
&
difTe creditur*
liam dicunOminorem Africamc in qua eft Charta^ olim pertinax armula )Cyre* go Rhomani
imperij
neica/Marmaricam /Lybiam (quo etia nomine to ta Africa a Libe rege Maurithm^ appellat ) Aethio
Afia(qu cameras magnitudine Sf opibus logifi fime vincit)ab Europa T hanai fluiuo/atc ab Afri ca Ifchmoc qui in Auftralem plaga diftentus Ara# bi Sc Aegpti finum perfcindit) (ecernit Hfc prin
dpaliffimas regiones habct Bithiniam/ Gaiatiaxn;
XXIX
COSMOGRPHIAE
Capadodam/Pamphili'am/Lidiam/Cilida/Armc
nias maiore 8C minore.Colchiden/Hircaniam/HiV
beriam/Albaniatet prgterea tnFtas quas fingilatim cnumerare longa mora eflet.Ita di<fta ab dus norai
nis regina*
quarta pars per America Vefputiu( vt in fequenti bus audietur )inuenta eft/qua non yideo cur quis iure vetet ab Americo inuentore fagacis ingenij vi
1
ro Amerigen quafi
Amend
terra / fiue
Antericam
ca
dicenda:cu 8c Europa &T Afia a muh'eribus fua for tita fint nomina.Eius fitu 8^ gentis mores ex bis bi
nis
Amerid
datun intelligi
quadripartita cagno^ prime partes corinentes/quarta eft infulatcu omni quacp man circudata confpiciat.Et
fdtret funt tres
mare vnu fit queadmodu et ipfa tellus/multis innumeris replgtum tamen finibus diftindrum /
licet
&
PnTn'a lULiA
nus>
Cofmogra O
Q_ui cpuis Finibus He(perijs Athlanticus file vocatur At Boreg qua gens furit Armiafpa Tub armis
XXX
RVDIMENTA
Vndetamen primoconfcenditlunuW/Titatt EoumCp vocant atc Indum nomine pontum
Sed qua deuexus calid u polus ex dpi: Auftrum' Aethiopumcp Cmul pelagus RubruCp vocatur Circuit oceanusJic to tu maximus orbem Nominibus varrjs cdebratus.
Perfecat Helperia primus qui porgif vndis
Indicu;
Aethio
picunu
Pamphilcucp latus Lybi^pr^tendit ab oris Sic minor eft reliquis/maior quem Cafpia tellus Sufcipit intrante vaftis Aquilonis ab vndis
Paplifo
licurn*
CafpfiJ
Cafpius ifte finus fimul Htrcanufctt vocatur At duo qui veniunt Auftralis ab 5 quore ponri Hirct; Perficlj Hie (upra currens mare Perficus efBdt altum
Eregione finis /qua Cafpia voluitur vnda Flucluat a ft alter Panchca qp littora pulfat Euxeni contra pelagus protentus in Auftro Ordine principiu capiens Athlantis ab vnda Herculeo celebrant quam mte munerejGades* C^liferaftp tenet ftans Athlas monte columnas Eft primus vaftis qiii pontus Hibericus vndis Diuidit Europen Lybia comunis vtricp
GaDicu
Quadominirerum
Mare
Tliyrrc
tftdefalis
SiCulu Skaniggurges folis deflexus adortus: Qui procul efFufus Pachyms tenditur cms
Adrfa #
Hoc mare Gargani concludit lapygi's orar Iliinc indpiens extenditur Adda vaftusr
ticum^
loniu*
UliricUr
Q_uas eamen extremas coiungit terminus vnus Ad dextram parte pro tenditur lllyris aim a: Poft hanc Dalmatig populorffmartia tellus Ad I^uam AufonigporreAus continet Ifthmos Quetria circundant maria vndi^littorecuruo Tyrrhenum/Siculum/ necnon fimut Adria vaftu$ Finibus at proprrjs exceptant fingula ventos
Eoo frangiturEuro*
Syrds
XXXII
RVD1MENTA
JYlaiorem poftquam minor excipidfquorajonge Atcp finu gemino refonanria littora puiTanC
Finibus a Siculis Cretpjm tenditur ^quot Ad folis veniens onus Salmonida pofcens
Dicitur Ecus qui
Marc
CrgtfUJ
Crt
terminus
effe:
Q_uod ruit aducrfus cclfg dc partibus Anfri Quodprius eft Phariu perhibet hoc littora
:
tagit Phariii
Prccipitiscafumontis:poft vndafecunda
Sidoniucitpclaousrpenetratquagirrgitcpontus* Sidoni Ificus Arcf^oas ad panes equorc vergcns* um Non lon^e reclus: Ciliaim nam frangitur oris. Hinc 2cphiros pofcens veluti draco fleclit vndis
At proculhuncSepKyrushnitPatareide
Poll;
furama;
hec Arcftoas ad panes afpice rurfus A^geum/fuperat qui flu(fnbus equora cimcla: Difpcrfas vafto qui gurgite Cycladas ambit Tenninat hucimbros pariterTenedofcp coerces An on ft a trahif qua faucc Propontidis vnda Afiarquam fupra populis diltenditur amplis Ad Notiam partcmrqua latus ducitiir Ifthmos!
Tlireicius fequitur poft
Ae^cu
Bofphorus
oftia ponti:
bofpho
rus*
XXXIII
COSMOGRAPHfAE
e
^P
EflefretumdirimensrhicfuntSymplegades a Panditur hie pond pelagus Titanis ad ortus Quod petit obliquo Boream folemqp meatu
Extra quam Boream quo fcandit fola Carambis Sed formam cornu geminatis flexibus edit
AVleotis
Littus:quod pontum cingit fub parte finiftra In quam Meotis penetrans Aquilionis ad axes Q^uam Scytlii^ gentes circundant vndicp ripis
Thau ^
fus
Et matrem ponti perhibent Meotidis vndam* Scilicet hie ponti vis exit gurgite multo Cimmeriu torrens per Bofphoron hie vbi Thaurii Cimmeri] gelidis habitant fub finibus imum. Hee rnaris eft fpecies fplendens h^c forma ^pfundi* Eft autvt pr^diximus mare plenum infiilis c qui bus maxirn^ 8c principaliores iuxta Ptholomgum.
hgftint
XXXIV
Albion <JU
Candia qu
Selandia
JSicilia
in mari mediterranco
Corfyca Ciprus
Extra Pthofomcum
P T
'
Q^uaru non facile eft mihi promere nomina verfu; Cf teru vt vnius loci ab altero diftantiam cogno
fee re poflis poll eleuatio tibi cuprimis cofideraxia
venit Annotanduigit paueis quod( vt ex fuperiori bus liquet ) viiientibus Tub paralello equinoclialj vterc^ polus in horizonte eft,Eunri aute ad fepte>
trionemeOTnagisfubleuatpoIus quantoplus
ali^
rc<>
u atore difceflferit
Qu e poli eleuatio
XXXV
COSMOGRAPHIAE
Ptofo
gionu
Eftemtantus
ab gquatorecuius me* fur* fdre'defideras /quata e cleuatio poll ad zenith ciufde Ex quibus rrullianti numerus facilis cogni (u euadit/du eu nde p numcru eleuatioi's poli multi
Veru
rn
no
func fecudu
(eu^
ip getiufquales.Na apnmo equatoris gradu vfcp oraduu iexapinta Italica nul ad duodecunu/qlibet -^
repucanr.
Mil.Gcr
RVDIMENTA
Et ita quocp ab ^quinodHali ^(us polos ram an**
arcticumraduulatitudinis c6tinen?
tia variatur.
loco ad
ahum
gradus
&
quot milliaria
gradus habeat
& multi'pLica nu
meru milliariu per numeru medioru graduu/ atq? milliariu numerus refultabin qu cultalica Ricrint
diuidas perquatuor/ Germanicahabebis* ad inducftione H^c Cofmograpfua^icfia fufflc/at
fi
&
modo amonuerimus prius/nus in depingeftdis tabulis typi generalis no omnimodo fequutos efle
te
Ptholomfu/pr^fertim circa nouas terras vbiin car tis marinis alitcr animaduertimus fquatorcm cofti tui cjjPtholomcus f^ceriLEc^pindeno debec nos ftatinrculpare qui illud ipm notauerint. Confulto em fccdmus quod hie Ptholomeu/ahbacartas ma#
rinas fequuri (umus.Cu
us
quemadmodum fe
habeant ob peregrinantium negligentiam fibi mi^ nus dili center tradit as /alias efle quas ab'ter atqj all ter fe habere cadngat ob corruptiones &T mutado
nes in quibus jp patte corraiffecognitc funt. Fuit igit ncceflecquod ipfe fib i ed a facundu ait)ad
fa
XXXVII
uas temports noftri/ traditiones magi's intencfereJ Ec'ita qufdcm temporauimus rem /vc in piano cite alia ra nouas terras qucpiam Ptholomeu: info* vero lido quod piano additur defcriptione Amerl
&
APPENDIX
Anneclamus adhuc fupcrioribus anteacp rece# ptui canamus elcu ationis poli atqp ipfius zenith ac
centri horizontis
gon & quoddacorolariu. Quamuis firedle con* (iderauenmus is quadrans de quo dicemus non fit ndhas res-impertines, Cofmographu em velmaxi
quod du diamctn ie in
centro ad
angulos re<flos inter feeent:quaru vna( que; altera fm pane pinnulas habet)axem poloru mudi/& al#
s
^quatorem fignificabit,Deinde ea parte circuit eft iitter femiaxem pinnulas habentem 8^ altc qti tam fcmidiamctrum in partes,xcdiuidas/atcpop* pofita in eotidem/ figafcp perpendiculii ad cetrum
tera
8C adquodcb'maajtcpinquc gradu: perpendiculii cectdet/eo ipo climate et eteuatio nis gradu tua re
zenith atq? horizontis centrikexiftif*
XXXVIII
bq
XXXIX
Et faciunt Lun magna ftuenta lacus Adextris motes (ut lus/Danchis/quocp Mafcha
IJ achis
lllorum Aethiopcs inferiora tenent
Aphrfca confurgit quibus e regionibus aura Afflans cum Ubico feruida regna Notho< /ictnio x ay a p O p Uio Vulturnus pane calentL 65 Indica velod per freta calle venic* P^ ^^ Subiacet hie gquo nodHs Taprobana drco BafTacp Praibdo cernitur ipfk falo Aethiopes extra terra eft BaflTamcp marina
Male
NonnotaetabulisoPtholomge mis. cui cernitur hird Cornigeri Zenith tropid s* ? Atcp comes mult? funditor ipfus aqu?. * aP ro Dextrorfum immenfb tellus iacet gquore dn<Aa L Tellus /quam recolit nuda caterua virum Hanc quern clara fuum iacflat LuCtania regem
no thus
Vultur
Pars
a^
InuerutmiflapervadaclaflTe man's*
g e j quidpluraCfitu/gentis morefc^
phncg i
uenta*
XL
Latmu
traftu
lit.
Decaftichon
Afpicies tenucm quifquis fortaflc logiarn Nauigium memorat pagina noftra placQS
Continet inuentas oras/gentefc^ reccnter L^tificare fua qug nouitate queant* Hf c erat altiloquo prouincia danda Maroni Qui daret cxcelfg verba polita rei* Ille quot ambiuit freta cant at Troius hcrOs: Sic tua Vcfputi vela canenda forent*
libra: no n facicntis
XLI
Cfuftriffimo
&
debitarecome Hationem;
Fieri pot flluftriflime
ifta temeritate
Rexvt
tua maieftas
mea
ducaturin admiratione: propterea quod hafce litteras tarn prolixas adte fcribere noti
tie
continue in ardu*
ca qua in tuas ^tutes habeo cofidentia/& coperta fequentiu reru necp ab antiquis necp neoterids fai
ptarum veritas me corautM fortanis excufabunt; JVJouit me imprimis ad fcribendum prf fentiulatot
4
me
vellemPeregi
jiouas terras
Feoiandi
XLII
mflu nuelis Lufitanie regis ad Auftru.Itacp me ad id ne* accinxi fpcras q> .t. M. me de clientulolfc nu* goci]
fccci/afteras dtias
merono
q>
olimutuaha
buerimus inter nos amicicia tcpore iuuentutis nrg cu gramaticg rudimeta imbibentes fub ^pbata vita dodrina venerabiF&T religiofi fratris de.SMar co Fra.Georgi) Anthoni) Vefputi) auunculi mei pariter militaremus Cuius auunculi veftigia vtiV
&
vt &. ipfePe
fummahabui delectation e. Q.uodfi tibi hg narrationes omnino non placuerintrdicamficut Plinius ad Mf cenate fcnbit Olim facetrjs meis de<?
leclari folebas.Et licet. M.t. fine fine I reipublicg ne?
gocqs occupata fit/mhilominus tantu teporis qfi^ cp fuffuraberis/vt has res cpuis ridiculascqug tame
fua nouitate iuuabut)pellegere pofiis.Habebis ern hifcc meis Iris poft curaru fometa &C meditameta
negocioru no modica deleclatione/ficut et ipfe fee ruculus prius fumptis efculentis odoredare 8^ me liore digeftione facere afueuit.Enirn vero plus q fuero / venia peto Vale* ^plixus
rexfciat.t.M.quodadhasfpfas re# caufa primu venerim *DumcJ pet giones mercadi qdrennrj reuoJutione I as rebus negodofus effeni
Iiiclytiffime
iiij
XLIII
ANTELOQVIVM
tt varias fottun^ mutatioes animaduerterem 7at<p caduca tranfitoriabona bo vide rem quo
paclo
&
ad tempus in rot fiimo teneret/& deirid ipfum predpirarent ad imu qui fe poffidere multa
itiittem
dkerepoteraticonftituimecuvarijstaliurerumca fibus exanclacis iftiufmodinegodadimitfe/etrae* oru laborum finern in res laudabiliores acplus fta# biles ponereJta difpofui me ad varias mundi par#;
teS'Cocempiandas/& diuerfas res mirabiles viden locus oportune ob da5 Ad qua rem fe tepus tulit Jpfe em Gaftili^ rex Fernandus tune quatuor parabat naues ad terras nouas oecidentem verfus difcooperiendas/cuius celfitudo me ad taliaimieftl
&
&
ganda in ipfam fodetate eiegitEtfoluimus vigcfi^ ma die Mar).Mccccxcvrjde portu Calidae iter no ftru per magnu ocean! finu capientestin qua pro^
fccTione.xvii^conflimauimus menfes/multas inue nicnies terras firmas/&infulaspene innumerable lesvtplurimu habit atas/quaru maiores noftri men
tiohem nullam fcecerunt Vnde ipfos antiquos tatiu non habuifTe notida credimus.Et iiifi memo** ia me fallat memini me in aliquo !egere/quod ma^ Ire vacuum et fine hominibus efle tenuerint,Cuius opinionis ipfeDantes Poetanofter fiiit/vbiduo
deuigefimocapitedeinferisloquens Vliffis te cofingitK^u^ autc mirabilia viderim/m fecju
&
lium proc
XLIV
PRINCIPIVM
ponto per dominu Manuele Portugal li fereniflimos reges/ Americo Vefpucio vno ex Naucleris nauiumcp pr^fccflis pr^cipuo/fubfequc tern ad pr^fatum dominu Fernandum Caftflli^ re^
in Auftrali
Calidum
f
fortunatas/nucveromagnam
bitati pofitas in tertio climaterfug
Ca
quo/ extra ho* rizontem earum/fe.xxvij.gradibus cu duobus ter deuat polus/diftafefcp ab hac trjs/feptentrionalis ciuitate Lifbona in qua cofcriptum extitit hoc prg
fens opufciilum. cc.Ixxx.leucisivento inter
men*
diem
jpertigimus,Vbi(nobis de lignis/aqua/c^terifcp ne ceflari]s prouidendo ) codimpris oclo fere diebus nos (fada^inprimis ad deumoratione) eieuatis ds*
XLV
NAVTGATIO
per rlumpta vna Lebeccrj quarta: ^tahnauigiotranfcurrimus vt.xxvrj.vix clapfis die bus terrg cuida applicaremustqua firma fore exifti mauimus.Diftatcp Canaric magti ab infulis. M.
liinc ventotraditis velis/nanigationeni noftra
Ponente
incipietes
quod in zona
torrida
habitatu eft .Q^uod ex eo nobis conftitit:cj? Septe trionale polu extra huiufcemodi tclluns horizonte
eleuare/magifc^ occidentale.lxxv^ magng Canari^ ifulas gradibus exiftere cofpexi mus:^put inftrumeca ola moftrabat.Q^uo i locoaa
xvLgradibus
fe
(flis
ad littus attigimus.Quo ^primu puenimusrgente nudam fecundu littus euiitcm innumeram percepi mus.Vnde no paruo affecfri fuimus gaudio. Ornes cm qui nudi incedere confpiciebant: videbant quo Cppropternos ftiipcfacli vehementer e(Te. Ex eo
< vt arbirror)cj> veftitos /altering erFigiei cp foret/
XLVI
PR1MA
tnufcj^portuquempiam/vbinoftras ftationein tu tacoUocareinus naues* Qua deliberative arreptal nos vento fecundu colic (pirantitraditis yelis/poft irt cp(vifu terram fpfam fequcndo/atcp ipfo plage.
littore/gentes c6tinuepercipiendo)duos intcgrofi
cu cym^ & alloqui defiderantes:ipfamet die bis & nauiculis noftris appropiauimusrnccnon SC tune in terram exiuimus /ordine pulchrcnxlcirciter tamen anobis & cofor^ viri huiufcemodi gente
littori
fe
alienam pr^beteJta vt nullis caf modis ad colloquiu comunicationemue noftra alii cere valuerimus : prftcrexillis paucos/qsmultos attraximus poft labores ob hoc fufceptos /tandem
ad nos dando
aliacj
nodle/nos ab illis nofmet expedientes (relicflfs efs> jioftras regreffi fumus adnaues.Poftea vero fub^
littoca fequentis fummo diluculo diei/infinftam.'in mulierum paruulos fuos fccunx ve# yirorum
&
XLVII
NAVIGATIO
multitudine illam fupellccfMem fuam fecura deferre totam /qualem infra fuo locum dicer.
flniiftp
Quo
venenmt
tiatantcs obuiam/fufcfperuttp nos humaniter*atc^ confidentia feipfos inter nos com* ca fecuritatc
&
SC
pro qua re
tune per parum oble&ati fuimus.De quorum mo^ ribus(juales eos haberc vidimus )hic/quando qul dem fe comoclitas offcrt/intcrdum criam interfere
nius.
De moribus ac
viuendimodis*
eorum
VANTVM AD VITAM/EORVM
q
Cjf
cp Teeming nu
dipenitus incedunt teclis non aliter ve^ fcndis qpcum ex vtero ^pdierunt.Hrj mediocris ex
iftentes ftaturg
funt
)^git :qui
XLVIII
PR.1MA
preros nigrcfcetcfq? gerunt/& prcfertim fccming que proptereafut tali longo nigrocp crinc decoi g* Vultu non multu fpcciofi liint qm latas (acies tar*
tarns adfimilatas habct/nullos
cilt]S
oculonimuc
bus demptis)cxcrefcerc wllos/ob id quod habiros in corporepilos quid bcftialcbrutalccp rcputant* Omnes tain viri qj mulicrcs fiuc rneando fiue cur* rendo leues admodum atcp vcloccs exifKIt:qm( vt
frequenter experti fuimus)in f^ etiam mulicrcs vn^ aut duas gcurrcre leucas nihihputat/ inhocnos chrifticolas multu prgcellunt, Mirabibtcr ac vltra
&
&
careatrfed pro fcrro beftiarum pifciumue den tibus fuas armant/quas ctiam(vtfortiores
fagittas
cxiftant)vna quocp fept pr^urunt.Sagittarrj funi certiCTimi.Itavt quicquid voluerint iaculls fuis fcri
ant:iionnullifc]j
optimf
fa^
veluti Ian gittatnces extant. Alia etiam arma habet clauas capita mi ceas.pra?acutafue fudes/ necno rificc hborata pocifTi'mu afTue
&
habcntes.Pugnarc
ii
XLIX
NAVTGATIO
tra quos nullis parcendo(nifi vt eos ad acriofa tor/ tnenta refcruent)multum cradeliter dimicat* Etca
inpr^liumproperant fuas fecum vxores(non eorum poft eos neceffaria perlatu^ ligeraturas/fed ras)ducut/ob id qj'fola ex eis mulier tergo fibi plus imponere poflit /& deinde.xxx.xlve leucis fubue
here(prc*it ipfi (* pe vidimus)^ vir(etiani validus> a terra leuare queatNulla belli capita nullofue prg
fe<flos
inordinat^cupiditads gratia pugnant fed veterem foluin ob iniiniciciam in illis ab antique infitam: cu
iufquidem inimicicig caufam interrogati nulla alia nifi vt fuorum mortes vendicent antecefc (brum.H^cgens fuain libertateviuens nullic^obc diens nee regem nee dominu habet. Ad prliu autc
indicant
potilTimum animant accingunt cum eoru ho ftes ex eis quempiam aut captiuum detinent aut in
fe
&
teremeruntTuc em eiufdem
plateas
confanguineusfeniorquif^exurgens
&{uadens vt cum eo in pr lium confanguinei (ui necem vindicaturi properentrqui omnes copaffio
nc moti mox ad
te in fuos inimicos irruunt. Nulla iura/nullamueiu
nequaquampu
PR1MA
niunt/qwnyflimonec parentesfpfi paniulos fops edocent aut corripiunt. Mirabiliter eos inter fefe
conqueftionari nonnunc^ vidimus. Simpiices in la qucla fe o ftentant.verum callidi rnuitum at<^ aftus
ti
mum
funt.Perraro /&" fummifla vocc loquutur / cifdc quibus vtimur acccnribus vtcntes. Suas vtpluri* voces inter dentes labra formantes:alrjs
&
vtuntur vocabulis
tenus intelligenriu reperimus* Comeflandi modu valde barbaruhi retinent:nec quidem notaris man
<jucant horis/fed fiue nocSe fiue die quotiens
nulla mantilia nullaue gaufapa(culineaniT?nris pail nifcp ali^s careant) habencEpulas fuas atcg abaria
in vafcula terrea
mitandi modum fuauem plurimumiudico.Etenjm Cum in eifdem eoru retiaculis mihi plerumcp dor* mitafle contigerit/in illis mihimetipfi melius cp in
tapecibus quas habebamus efTe perfenfi*
bufdam magnis ex bombice facfHs ill acre (ufpc fis donnitant afperi^ :qui modus cpuis infolitus or fortaflis videriqueat /ego nihilominus tale dot
&
&
Corporc
LI
NAVIGATIO
ffieTauantJEf cum egeftum irc(quod falua dixerirrt reuerentiaOcoacli font/ omni conamins nitimt vt a
ncminrpcr/pici poflinttqw quidem in hoc quanto lionefti flint tanto in dimitrenda vrina fe in mun*
dos fnuerecundofq* tarn mares cp foemin^ prcbetA Cum fiquidem illos nobifcum loqucntes &coram pofitos {uamimpudiciffimevrinain f^pius emin^ xifleperfpexerimus.Nullalege/nullu iegitimu tho
ti
fuis cSnubrjs obferuat/quinymmo quot deirt mulieres quot quifcp coatpifcit/tot habere ideillas quandocdc^ volet(abfq^ hoc cp id pro iniu
I
focdus
&
tia aut
hacfe vticp tarn viri cp mulieres eade Ubertare fiw untur.Zoclofiparu/Iibidinofi vero plurimu extat:
artificia vt infa magifcft fcemine_ cp mafculirquarum tiabili fugfatiflfaciant hbidini hie honeftatis
gratiat
fubticendacenfuimus.E^ paruu !is fcccund admpdu funt : necK du grauidc effecT^ autlabores euitant.Leuiffimo (untpenas minFocp dolore pariuntJta vt in craftinum alacres fanat^cp
vbicp ambulent^pr^fertimcp poft partu in flumen quodpiam fefe ablutu vadunt/tumcp fan^ mundt tf cp inde( veluti pifcis)apparent.Crudelitati aut a^
ipfg in generandis
q p ingeti ira
LII
PRIMA
eorum paruuTipeuant.Venurto 8f
tionc copaclocorporefuntltavt inilJis qin'tqua deforme nullo infjpici modo poflit Et quauis difr
nude ambulent inter femma amen earum/ pu<Ji* bunda fie honefte repofta funt vt nullatenus vide
t
riqueant prgterquam regiuneula ilia anterior qua Verceundibrevoeabulo pe(fhifculum ymu voca* mus quod &C in iUis vticp non aliter cp honefte na^ tura ipfa videndum rehquit Sed &: hoc nee quidc curant qm vt paups expediam no magis in fuoru vifione pudendorumouentcp nosinorisnoftn/ autvultus oftententatioe. Admiranda pervalde
rem diiecrent muliere in eis marrimillas pulpas ve laxas ant ventrem rugatu ob nimiu partu habentc cumomnes equa?integreac{blidepoft: partu fem per appareant acfi nucp peperiflent. Hee quidem
fenoftri cupientiffimas eflemonftrabant,
Nemw
neminhac gente legemaliquamobferuarevidi* mus nee quidem iudei aut mauri nuhcupari (bli^
de qneuut cuin ipfis gentilibus aut paganis mul^
to deteriores fint Etenirn no perfenfimus qp faerifi ciavllafaeiantautcploca orationifue domos ali^
quas habeant.horum
vita(
ofa efbEpycuream exiftimo illorum habitationes illorumdo^ fingulis ipfis (unt communes/ Ipfecp
LIII
ine nohullifej in !o eis tarn magng vt in fllaru vnica fexcentas e(ie pcrfonas inuenerimus Inter qua$ oclo popufofiffimas efle coperimus fie vt in eis efc
fcht habitarentcp paritcr animaru dece milia.Od:2 uio quolibet autfcptennio (lias fedes habitationef
tic tranfferut/qui cius rei caufam interrogati natu*
jralcrelponfumdederut dicentes q> phebi vehemS tis eftus occafiong hoc faceret ob id q> ex illoR* Ion relidenda aer inteclus cornw giore in eodem loco ptufcp redderetur qug res in eorii corporibus vari as caufaret ^grrtudines qu?quide eorii ratio no ma |c fumpta nobis vifa eft Eorum diuirig fiit variola
coloru auium plumg aut in modu lapillorum illor^ quos vulgariter pater nofter vocitamus lamirie fi^
uc calculi quos ex pifcium offibus lapillis ve viridi bus aut candidis fadunt hos ornatus gratia fibi ad genas labia vel aures (iifpendunt. Alia quoc^ fi
&
bus fatis eft quod naturaippnteiua propinat Au rum vniones iocalia cgteracp fimilia qugin hacBu*
ropaprodiuitqshabemusnihil extimantlmopg*
nitus (pcrnunt nee habere curant. In dando fie na^
habet qug nos omi noparuipendebamus*Comutatioibus aut merci monrjs in vendendo aut emendo nullis vtunc qut
milia futilia
diuitrjs
LIV
PRIMA
mum potifli'mumqj amiciae fue fignum in hoc per
berales runt fie in pcterido 8c acdpienclo cupicliiTi mi poftcp fe cuiquam amicos exhibuerint , Maxi>
hibcnt q? tarn vxores cp alias proprias amicis fuis pro hbito habendas offerunt in qua re parens vter cp fe longe honoraru in exiftimat cum n at a eius &C fi viroinem ad concubitu fuum quifpiam dionatut * ^3 *^
&T abducit
mulricR mo#
& inhumane
demAos
illis
ad ca
put vicfhi alia ponentes quibus eos poflevefci 8C alimentariputantnullumdeinde^pptcr eos alhim plancflum aut alias cerimonias efficientes. Alrj qui bufdam in locis barbanflimo atcp inhumaniftimo
imiente
iterim nocle
ei
circifdiesviuereqatadcaput apponut& deindc ficinibi folo pendete relicflo ad fuas habitatioes re deut quibus ita padis fi ifde ^grotus poftea madu bib at ac inde ad coualcfcentiam fanitatemc^ cet
&
LV
NAVIGATIO
redeat
illu
eius
maximis fufcipmt cerimo fuut qui ta grande pretereant pc hrjs At perpanci liculu cu eos ibidem nemo poftea vifitet qui fi tuc inibi forfan decedutnulla aliamhabent poftea fe/ pulcura. Alios quocp complures barbaros habent ritusquoseuitande^plixitatis hicomitjimus gra* in fuis fnorbis tia, Diuerfis varrjfqp medicamibus
affines acpropinqui/cii
fie
anoilris difcrepant
&T difcoueniunt vt miraremur baud paru quahtcr inde quis euadere poflet Nempe vt frequenri didi cfmus experientia cu eoru quempia febncitare co/' hora qua febris eum afperius inquietat ij5m tigerit
in frigentiffima
aqua immergut 8^ balneant pofl> modnrnqp perduashoras circa igncm validu(do nee plurimum calefcat)currre Sc recurrere eogut &poftremoad dormiendum deferunt quoqui* dem mtdicamento eoplures eoru famtati reftituf vidunus.Dietis eriacqiubus nibus quatuor vedie bus abfcpcibo 8^ potu perfiftunt)freqnentiffirnis vtunt. Sanguine quoqpfibiperfepe cominuut no
inbrachijs(falua ala)fedinlumbis &T tibiaru pul^ pis.Seiplos etiam ad vomitu cu cerris herbis qua$
in ore deferunt medicaminis gratia plerucp prouo cant 8 multis alijs remedies antidotifcp vtunt qug
LVI
PRIMA
i
Occafioe qcxradicibus/fru<fhtus/Iierbis/v pifdbus faduntOrnni fanis granorucfc aliorum (e ininccarcntComunis vcroeorum paftusfiue vxV Ausarborea radix quedam eft qua in far rina fads
bona cominuunt
eorunt
jucha ali] chambi alrj vero ygnami vocitant. Alrj* carnibus/prgtercp hominu per raro vefcunt in qui bufquidem hominu camibus vorandis fie in huma inmanfueti vt in hoc omne feralem om* ni funt nera ve beftiale mo du fuperent. omnes em hoftes
&
fuos quos aut pcrimunt aut cap to s derinct tarn vi ros cp faaninas indiftindre cum ea feritate deglunV unt vt nihil ferum/nihil vc brutu magis dici vel iti
fpid qucat quofquidc fie eferos Imanefcp fore / va rqs in locis mihifrequentius contigit afpexifle rnif rantibus illis q> inimicos no ftros Tic quocp nequaf quam manducaremus, Et hoc pro certo maieftas
vcftra regia teneat Eo^t cofuetudines(quas
ter fatis enarrari
pluri-,?
geminis nauigat5ibus/tam varia diuerfacg a noftris rebus 8c rnodis differctia perfpexi Iddrf
co hbcllu quepiam (que quattuor dietas fiue qua# tuor nauigariones appello)co(cribereparauicon#
foipficp in quo
LVII
NAVIGATIO
ornia particulariter magis ac fingillatim
fdctrco vniuerfaliahkfolumodo ,pfequens
tangents adna*
a qua
pau
lingu
Heccine tfo tellus quo ad fui Ctu pofidonecj tarn bona eft vt vix melior queat* Cocordauimus aut vt ilia derelinquetes logius na*
wigatione^pducerenius^Qua vnanimitate fufcep^ ta/nos dehinc arida ipam colfaterah'ter femg fecia tes nccno gyros mftos fcalafcp plures circueuntes &C interim cu mFtis varf]fcp locoi^ illoru incolis c6
ferentiahabentes/tande certos poft aliquot dies portui cuidA applicuinmis/in quo nos grandi a peri cute aidtono fpiritui coplacuit eripere . Huius em
modiportu^piiniuintrogreili ftiimus populario ne vna eoi^hoc eft pagu aut villa fuper aquas( vt
Venetif)pofita coperimus/in qua ingetes.xx.edes aut circiter erat in modu campanaru vt pr^tacflum
tft effects atc]s fu^ ligneis vallis folidis
& fortibus
femiterfijndatg/pr^ quaruportkibus leuatkij p5 tes poitefti erant per quos ab altera adaltera tam
LVIII
PRIMA
funt magno propter nos timorc affe&i funt/cjjob* tern fuos confeftim pontes omnes cotra no$ eleua
uerunt&fefe deinde in fuis domibus abdiderunt haud pais adml Q.ua rcm ^pfpedantibus nobis rantibus cccc duodea'm eorulintres vFarciter/ fin
&
gulas ex foio arboris caudice cauatascquo nauium generc vtunt)ad nos interim per ecjuor aduentare
confpeximus/quois nauderi effigiem noftra habi riic mirantes ac fefe circunos vndift recumferen _ s~*. res nos eminus alpiciebacQ^uos aos quocp ex ad uerfo profpicientes/plurima eis amicicig Ggna de* dimus/quibus eos/vt ad nos intrepidi accederent/
I
'
txhortabamur/quod tn efficere cotepferunt*Q^u5 rem nob is gcipientibus mox ad eos remigare incg
prmus/ qui ncquac^ rios pr^f tolari fuc quinyrmmo cnis cofeftim in terram fugeTt datis nobis intehm
i>pe &C \ linttibus iuuenoiP ^ fiiis vna fecu aflTQj>tis mox ^(us nos regrefi? pfacis C fut. Et poft h^c ex iuuecuPipis qtuor I finguf na
raueft/a
educfiis bis-ocflo
illos paulifper expecftaremus. fignis vt Ipi reuerfuri in monte forent,Tumc plo quenda
em exte
nefq^ nraf comixti fut 8d nobifcu ficpacifice locuti fit vt fllos amicos nfos fideliflimos efle reputare-^
LIX
NAVIGATIO
aduentarece<? per gens &nauibusnris iam pitquibusltaaduenientibuS nee tn proinde mali appropinquate incipienabus rurfu ad adhuc earude domo fufpkaremur quitcp ru eoJ* fores /vetul as nonulias cofpeximus qu^im manitervociferantes &codu magnis damohbus implentes fibf met/in magnf anxictatis indiciu pro prios euellebat capillos quires magna mali fufpe* Afonem nobis tune atculit Tumcpiubito fadu eft
non modica
mare natitans
Vt iuuencule ille quas in nfis impofuerantnauibus fnox mare^pfiletcnt ac iili qui in Hntnbus erant (e (c a nobis elongantes mox contra nos amis (bos
i
Qui ^o
adomibuspcrmarcnatantcsaducnkbant
proditione cognouimus Et turn no folum nofmet magnanimitcr defcndere veru etiam illos grauiter offendercincepimus Itavt plures eorum (afdios
pgii/5 cumftragceorunoparua pcrfregcrimus tusinponto fubmerferimus ^ppter quod rdiqui^
fafelis (uis
&
x eis.xxvelcnrcitcr vulneratis tfo plunbus ex noftris qui<$ dumtaxat lefis qui omnes ex dei gia
tiaincdumftanrcftitutifut Comprehedimus aute
&
&
LX
PR1MA
uimus veifc I eis quitqua(nifi vetulas duas et egro* tantem viru vnicu)non inuenimus.quafquidc eo* run! domos fgni fucccndere no voluimus ob id cj> cofcienti fcrupulu hocipfum efle formklabamus Pofthexrantemad naues noftras cu prctaclis ca> ptiuis quincp remeauimus eofdecaptiuos/pr#
&
tercp iuuenculasipfas/in compedibus ferrcis alliga uimus Ecde 5^0 iuuencule captiuoRzcp viroRz vnus perucnienti no<fle a nobis fubtiliflinae euafcrut his
raus percurfifc^.Ixxx.fere leucis gentem alia quam dam coperimus lingua &T conuerfationf p^nitus a
priore diuerfam Couenimufcp vt claflem inibi no ftram anchoraremus &: deindein terramipam/cu:
nauiculis noftris a ccedcremus. Vidimus autetunc
adlittus in plaga gentiu turbam.iirj. perfbnaru Vel circiter exiftcre qui cu nos appropriare perfen
M.
in filuas
& nemo
vnam in filuas tendente /^ptus eft balifle iadus /g ambulantes mox tentoria plura inuenimus quf ibi dem ad pifcandu gens iUa tetenderat & in illis co*
piofos ad de coquendas epulas
ignes accende rat/ac,pfecT:o beflias ac pFcs variaiy fpecieiiii pifces iam aflabat Vidimus autc inibi ccitw aflari animal
(lias
LXI
NAVIGAT1O
quod erat(dcmptis alfs quibus carebat)ferpcnti
ifiillimu
ft
tamcp brutu ac filueftre apparebat vt cius no modicu miraremur feritate . Nobis vero per ea
ne mor dere queant effici folet. A(pe<flu tarn feru eade pr^
fent habebat/^put
de canibus ant
Fen's alijs
magni
rudinebrachio vero cu medio in longitudine ^qii* liafunc.Pedes longos materialefq; multu ac fortiV bus vngulis armatos necnon &T difcolore pelle di*
uerfilTima habet/roftru^ ac facie veri ferpetis ge^
ftatit/a quor?2
naribus vfcp ad extrema caudam fes ta qucdiiper tergu fie protendit vt animab'a ilia ve
quos in maripifcant efficiut .Primu em pifcicul6a ipfos inferuentl aqua aliquantifper excoquutDe? in panes ca Lide vero contundtmt copiftant
ros ferpenteseHeiudicaremus/&Tnihilominus ei^ gens jpfata vefcif. Pane fuu ges eaderrt ex pifcibus*
&
&
&randc glutinantqsfuperprunas indepoftea manducat/ hofquide panes Abates cjt bonos eflerepimus.Aliaquocp cprnFta etculeta ci>
infuper torret
bariacp tarn in fruclubus
ne^it
q longu enumerare foret.Cum aut a filuis ad am^ *|s aufugerat no rcdirct niliil de rebus eoiscvc
LXII
PRIMA
denobis fecurifiereOauferre voluimus qul* nymmo in eifd eoi tentorijs gmPta de reculis no
plius
q peipedere poflent derelinquetes ad naues nras fub no&e repedauimus. Sequenti tfo
ftris
in lods
ex orfri dean inciperet infinita in littore gefl tc cxiftere gcepimus ad qs in terra tuc acceffimus*
die c5
COR? magna rogadi importunitate cocordauimus* xxiij.ex n obis cu ilPi bono apgatu cu ftabili mentc
nue moriCu itac^ cogeret neceffitas)oes ftrg tres cu eis p bifcii per tres extitiffent dies
(fi
&
no
plaga
tcrrac^
ilia
dumtaxat domoi? venimus vbi cu tot tamcp ba& baris cerimonrjs ab eis fufceptifiumus vt fcribere
penna novaleat/vtputa cu choreis
tftibus hilatitate
& catids
acpia?
barijG^ mFtis,Et ibide noAe ilia requieuimus vbi ^pprias vxores fuas nobis cu pi ^p3igalitate obtulc rut/q quide nos fie Iponue folidtabat vt vix eifdi
LXIII
NAVIGATIO
reGftere fufficeremus poftcp aut illic nocte vna cu media die perftitimus/inges ad mirabiPqp ppfs abf cp cuftatioe ftuporecp ad nos infpicicdos aducnit
(
pagoscqui ISgius in terra eraOcomearemus quod et quide eis anuimusHic dicfhi facile no e ^tos ipt nobis Ipcdef t honores Fuimus aut apud cpmftas
coi populatoes /per Ttegros
tes ob quod nobis nh' in nauibus remaferat retu q lerc foci) fe idcirco plerucp i anxietate timorecp no
minio exritifTe.Nobis aut bis noue ieucis aut circi ter i eoru terra exiftetibus ad naues nf as repedare propofuimus Et quide noftro in regrefTu tarn co * piofa ex eis virorii ac mulieru multitudo accurrit qui nos vfcp'ad mare profecuti funt/vt hoc ipfom mirabile forecCumcp nofhi quempia ex itinere fa dgatutricSdngeret ipfi nos fubleuabat &in fuis ffetiacufis i qm*bus dormitat ftudiofiffime fubuehe bantfn tranfitu quoc^ fluminu quf apud cos plurl ma funt& maxima/fie nos cum fuis artificijs fecu
r g tranfmittebat vt nulla vfcp pericula perrimefce^ timus;Plurimi ctia eoru nos comitabant reru (iia* ru onufti/quas nobis/dederat illas in retiaculis illis
LXIV
Fortunatu fc FceKcemc^ putabat qui in tranfmean* dis aquis nos in colfo dorfo vefiio trafueflare pog
terat Quaprimu aute
ad mare perrigimtis
8>C
fafe^
!os noftros confcenderc voluimus in ipfo fafelotu noftroru afccnfu tanta ipforum nos comitantiu et
nobifcu afcendere cocertantiu ac naues noftras vi derc cocupifcentiu preflura fuit vt npftri Idem fafe
p^nepre pondere fubmergerenf/in ipfis aute no ftris eifdem fafelis recepimns ex eis nobifcru quof quotpotuimus ac eos adnaues noftras vfqp per> duximus Tanti eriam illoruper mare natantes vnanos c5comitantes aduenerut vt tot aduenta^
li
&
remole-ftiufcule ferremus cu fiquide pluref^ mil? Icin noftras naues licet nudi &T inermes introiuiD
fent/apparatum
aftificiucp mi'raiites
noftru necno
&
nauiu
ipff hor
qu
fi
for
dumlutiiatitaturgiminergut /quemadmodum gens ilia tune fecerunrilliq? eoruquiad naues au* fadh *io# fiigerantcfic tune pertemu fuerut vt nos
&
ftrinofmetrephcnderemus.Veruillos
mox
fecu#
LXV
NAVIGATIO
ros efle fecimus nee amplius ftupidos eflfe permifl tnus infinu antes eis op cu talibus armis hoftes no#
perimeremus.Poftcp aut illos ilia tota die in nauibus niis feftiuf tracflauimus ipfos anobis abi euros eflfe monuimus qm feqnti no&e nos ab hinc abfcedere cupiebamus.Quo audito/ipi cu fumma amiciaa beneuolenriac^ mox a nobis egrefli funt. In haegente eoruc^p terra ^multos eoRz ntus vidi cognouiqp in quibus hicdiutius Imorarino cupio
firos
qualiter
&
bus capreolifcp
lem quada a noftris retinent equisacmulis afinifi cp &C cambus.acomni minuto pecore(vt (unuoues fimilia)neen5 &(. vaecinis armeds peiiitus caret/ verutamen ah)s ^ plurimis varioru generu anima hbuscqug no faale dixerim)habundantes (unt fed lamen omnia filueftna funt quibus in (uis ageridis
&
diuerfo^
LXVI
PR1MA
rurnmodoruaeeoloru permaruc|*
fiint
alitibus fecudi
&
qui cancri tropicu defcribic vn polus orizon^ eiufde fe.xxiij.gradibus eleuat in fine climatis fc
cundiNobisautinibi exiftcntibus nos coteplat5 populus multus aduenit effigiem albedinemcp no ftram mirantes quibus vnde veniremus (cifotanti bus e ccelo inuifende terre gratia nos de(cendi(Ie refpondimus quod &T vricp ipfi credebat in hac tel
lure baptifteria fontefiif facros plufes inftituimus in quibus eorum infinitffeipfos baptifari fecerunt
fe eoru lingua charaibi hoc eft magn fapientig vi*
ros vocantes Etprouindaipfa Parian ab ipfis nun cupata eft .Poftea aut portu ilium terramcp dere^
ter linquetes ac fecunda colle tranfnauigantes ram ipfam vifu femper fequentesJDccclxx.leucas
&
apomiillo percurrimus facientes gyros circuitu& c^ interim miiltos 8c cum gentibiis mukis conuer fames pracflkantefc^. Vbiinplerifq? loa's aii8J((ed
LXVII
NAVIGATIO
et naualia nra apparatufcg noftri to perfHteramus ti pen conlumpti crarit hominefcp labore perfra* IhComunem inter nos de reftaurandis nauicuHs
no ftris qu aqua vndiq? recipiebant&f rcpetunda hyfpania iniuimus cocordiam in qua dum perfifte rcmus vnanimitatf prope portii vnu eramus toti^
us orbis optima in quern cii nauibiis noftris intro
Euntesfgetemibideinfinkainucnimus qugnos
clt
maguamfcepit amieicia in terra auteilla nauicula vna cumrehquis nauiculis nojftrfs ac dolijs nouam fabricauimus ipfafc^ machinas noftras ac tormea
ter^ qu^in aquis viidicpp^neperibant ram (ufcepimus noftrafcp naues ab ei's exonerauiV mus poft hc in terra traximus et refecimus cor
tabellica
&
reximufcp&p^nitusreparauimus.In qua re eiu(V dem telitwis incole no pamu nobis adiuuamen ex# hibuere quinymmo nobis defuis victualibus ex
affecTuIargmfpont^fuafuere propterquod inibi per paucade noftris cofumpfimus quaquiderem ingentiprobeneplacitoduximus cumfatis tenuia tunic teneremus cum quibus hyfpam'am nofrram
non paruum exhibebant honorem.Nobi$ aift portum eundem exire nauigation^ noftra reflex
fcis
&
LXVIII
PR1MA
quamda valdeferoce & eis
infeftam exiflcre/qui
ccrto anni tempore per viam man's in ipfam corii terra per infidias ingreffi nunc ,p d ito rie/nuc g vim
cpmultos eoru interimcrcnt manducamitcp deinf de.Alios^o in fua terra fuafcp domos capriuatos
ducerent/contra quos ipi fe vix defendere poftent nobisiiifmu antes genteillam quamda inhabitare infula qti I mari leuds centu aut circiter erat. Quai
affeft u ac
qu criruonia com
crede^
eflfc
ob caufas
acceptare recufauif
mus dempcis feptmi qnos data condmcme recaps mus vt folt in fuis linthbus I propti&remearet/ qsn
reducendoru cor a cur i fuftiperc nequaqua intent debamus cui condition! ipfi cpgraranter acquieue rut.Etitaillos amicos noftros plurimu cffe&os dc reUnquetes ab eis abceffimusReftauratis aiirrepa
ratifcp
Poft quos plurimis obuiauimus inflilis quanfi quide a% habitat^ alig 5^0 defert^erat.Haru igitur Vnitande appropinquates &C naues no (Iras inibi fifterefatiemes /vidimus ibidem cpmaximu gen^ its aceruu quiinfularailla Ity nuncuparcnt quibus
dies
LXIX
NAVIGATIO
oV nauiculis phafelifqj? nofiris vms vali dis &Tmachinis tribus fh'patis terr eidem viciniug appropiquates.nl], C.viros eu mulieribus c^mltis iuxtalittus efTe confpeximus qui vt /deprioribus* habitu eft oms nudi meantes/corge ftr^nuo crat/
profpcclis
necno
tis
bellicofi
fiquide orris
armis
lanceifcp armari efTet/ quorum quoqp cSplureS fcuca gerebat qbus fie opor parmas etia
qdrataue
tune
fefe
pmuniebat vt eos
in aliquo
terrgipfi
fefe
appropiaffemuS
ad prfliandu paratos eflequotieicun^ <$ fie picti aut auium plumis ornari flint nobis infi nuerut Jntantii aut introitu terrg nobis impedieit vt faxiuomas machinas noftras in eos coacli fueri mus emittere/quaR2 audito tumultu impetucftvifo necno ex eis plerifcp in terra mortuis decidiflr pro
cientes illos
fpeclis/oms interra
cor_dauimus cxilirc
reccperunt Tumc^ facflo inter nos cpnfi!io*xlrj,de nobis in terra poft cos co
fefe
LXX
PR1MA
pugnare quod cxT quide f^ciinus* Na tu aduerfum
terram cu annis noftris profiluimus /cotr* fie fefe nobis oppofuertvtduabus ferme ho epilli
illos in
cotinuuinuice gefferimus beUuVpter id cp de eis magna faceremus vicloriatn dcmptis eoru prrpau
lis
cis
intere^
mcruiit telis quod idcirco fta eflfecflu e quia feipfos a nobis ac laceis cnfibufc^ noftris fubtiliter fubtra*
hebat.
refuganequaquainfequivoluimus/ob idq? fati^ nimiu tuc efTemus quinpotius adnaues nras gati cum tanta feptem illorumqu^ nobifcum venerant remeauimus la?ticia vt tantum in fe gaudium VIJT
ipfi fufcipe poflent.
orris
rj
LXXI
NAVIGA71O
Irt
ac interim fatageremus vt amices nobis illos cffv ceremus /quibus amiatia nofrra no rccipienubps Utos quafi hoftes traftaremus/ac quotcjuot ex eis
coprehenderevaleremus feruos noftros acmana piapcrpetuafacermus/& tuncarmatiores vt po tuimus circa plaga ipfam i gyru nos collegimus.Il*
&
&
interfeftis
exeademgente
vulneratifqp plurimis/
ex nns aut interepto dutaxat vnofed vulneratis. xxij.qui oes ex dei adiutorio fanitate recuperaue^ rut. Cetera autrecurfu ipatria p nos deUberato or
dinatocp viri feptem illi qui nobifcu Jlluc venerant quoru quinq? in pr^mifib bello vnlnorati exritait phafelo vno in infulaxlla atrepto cii oaptiuis fepte
(quos illis tribuinaus) tres videlicet viros quatu OtmuUcres in terram fua cu gaudio magno
&
LXXII
SECVNDA
gna vmu noftraru admiratione regfefl?fut.Nofc hyfpanie viam fequcntes Caliciu tandem reperiui
mus portu cum. CQxxij.captiuatis perfbnis.xw Oclobri$ die Anno drUM.cccclxxxxix.Vbi l^tiffi
no ftros
vendidimus.Et hec funt qug in hac nauigatio e no? ftra priore annotatu digniora cofpeximus*
ilia
moratu digna confpexi /dicet in fequen <J tibus,Eandcm igic incho antes nauigatio item Calitium exiuimus ponu Anno dm M.cccc Ixxxix.Maij die.Q^uo exitu fa<So nos curfum no* Arum Campiuiridis ad infulas arripientes necno ad inlularum magn^ Canarif vifum tranfabeun^ tes in tantu nauigauimus vtinfulg cuidam qu^ ig^ nis infula dicic applicaremus/vbi fadla nobis de h>
gnis 8c aqua ^puifione &C nauigationenoftrarur* film g Lebecciu vetu inc^pta eftPoft enauigatos
quada noua tande tenuimus/quam quidc firma exifterc cenfuimus cotra ilia de qua fa ftamiuperioribusmedo eft/8^qu? quideterraia zona tomda extra Uneam ^quinocTialem ad pang
xix.dies terra
fc. v.ex
LXXIII
NAVIG ATIO
alrat gradibus extra
&
mus folutis nonnullis phafelis cu quibus.in terram ^fam accedere tentauimus.Porro nos aditum in il
fem queretes
&
drciJi
pr^tadii eft fie fluminu vndis vbicp perfuiam VM uenimus vt nufcp locus effet qui maxiinis aquis
&
qm
de figna cofideraturi in ipfam defcendere nequie^ bamus/ad naues nras reuerti cocordauimus quod Sc quide f^cimus.Q^uibus ab hinc exanchoratis/
Seroccu ventu/ collateralit poftea inf Leuante lecundu terram( fie (pirante vento) nauigauimus/
pertentantes fgphis interim pluribus ^p.xl. duranti bus feuds fi inipfam penetrare inftrlam valeremus
&
Q.ui tabor ois inanis extirit* Cu fiquide fllo in late re maiis fluxii qui a Serocco ad Magiftrale abibat
4;
k nauigabi
LXXIV
SECVNDA
JenSprgberet Quibus cognftfs fac confilio facto couenimus/vt naiiigiu noftru re ad Magiftrale refle&eremus, Tumqj fecudu tet ram ipam intatu nauigauimus vt tande portui vnl
applicaremus/ qui belliffimainfulam beilifltmicp iinu quendam in eius ingreflu tencbat / fiipra quc nobis nauigantibus vt in illu introirepoflfemns in* menfam in infula ipfa gentiu tutbam a man quatu or leucis aut circiter diftate vidimus .Cuius rci ^a
l^tati
no paru exridmus.Igic paratis uauiculis nris vt in eande infula vaderemus lintre quad! in qua j>
fon^ complures erant ex alto mari venire vidimus ;ppter quod tuc couenir nus vt eis inuafis ipos co#
prchendcremus Et tuc
,
in illos
nauigareingyrum
(ne euaderepofTent)drcudare occcpimus/ quibus fuaquocp vice nitenubus vidimus illos(aura eem^
perata mancte)remis fuis olbus furfum ereclis qua li firmos ac refiftentes fe fignificare velle/qua re fie
pinqre cognouiflent remis fuis i aqua couetiis ra >^fus remigare icepef* AttS nobifcucarbafu vna
adv.dolioru volatu celenimii educebamus/qug rue
nautgio delata eft vt fubito ventu fu^ cos obcf nereUCumcp irruendi in illos adueniflet comodi*
tali
iu>
LXXV
NAVIGATIO
nonullis tuncexpeditisphafelis/validis viris ft/pa tis illos tune coprehendere putantcs mox in eos in fere horis / nobis currimus contra qs bis
geminis
nitentibus/nifi carbafusnoftraqu^curfu
terierat
eospr^
peni*
noftris
fuiiTet/illos
tusamittebamusCumveroipfife eifdem
phafelis carbafocp vndicp circif,xx.erat &T a terra rent orns
cis
nos cu
tuIit,Hos autern cuin noftras fufc^piflemus naui^ culas nutibus nobis infinuarunt quemadmodu flli
&
nos ipfain eoru lintrem nobifcum trahentes/8^ cu nauiculis noftris curfum eoru terra verfus am'pien tes paruper interim coftitimus S>C naues nfas me#
dia tantu leuca a plaga ilia diftates anchorauirnus/ plurimu oberrare vidiflemus in
cjuamcupopulu
LXXVI
SECVNDA
mus ducKs nobifcum duobus illis quos in lintre a
nobis inuafacoprehenderamus. Qua primu aute terrain ipfam pcde contigimus orns trepidi 8 fe*
ipfos abdituri in vicinas
vno ex
quos prfhendera*
mus abire
permiflb 8t plurimis illi amicicig fignis necno nolis cymbalis / ac fpeculis plerifcp datis/di
ximus eine ^ppternos c^teri qui aufugerant expa^ uefcerent/qm eoruamicos efleplurimumcupieba
iuflanoftra foleftcrunpleuit gen^ teflla tota.cccc. videlicet fere viris/aim fommi's
multis a Gluis fecu ad nos eduflis, Q.ui inermes ad 5ios vbi cum nauicdis noftris eramus omnes venc
eis alio
captiuu tenebamus
uiu noftraru focios apud quos erat eis reftitui man dauimusPorro hgceoru Imter qu^ ex folo arboris trunco cauata niultu fubtiliterefFeclafuerat/lo^
&
ga.xxvi.paffibus et fata duobus brachijs erat,Hac cu a nobis recuperaffent tuto i loco fluminis re
&
pofuiflent oins a nobis repente rugerunt nee nobi fcum amplius conuerfari voIueruntQ^uo tarn bar
baro fafto comperto illos mala? fidei rnafgcg con^ duta ditionis exiftere coguouimus. Apud cos auR2 xar, pauculii quod ex auribus geftabant vidimus,
Itacj plaga ilia reliila 8c fecundum cam4 nauigatis/
LXXVII
NAVIGATIO
|xxx.drdterkuds ftatidnequanda nauicufis ttrta feperimus/in quamintroeutes tantas inibi coperi* Itius getes vt id mirabile foret .Cu qbus facia ami cidaiuimus ddndecu eis ad plurcs eon* pagos vbi mfcufecuretnrtucphonefl^abds fufccpti fuimus ab cis lcerimccccc vnioncs vn ica nola cmfmus cum auro modico quod eis ex graria cotuli'mus. In hac terra vinu ex firudHbiis (emetibufcp expreflum Vt dceram cemifiamue albam et rubente bibut/me lius aut ex myrre pomisyalde bom's cofeAu erat
&
exquibuscumulas^bom's
alfjs
jftii(flibus
guftui
comedi^ mus/^pterea q> tepeftiue illuc aduenetamus .H^C cade infulaeoifc rebus fuppellecfliliue cpmultu ha#
(apidis &C corpori falubribus habudanter
bundanscft/genfc^ipfabongcouerfatioms &C ma ioris padficerig eft cp vf^p: alibi repererimus alia.In hocporhi.Kvij.diebuscuingenti pladto perftiti* mus vcnietibus quo tidie ad nos populis mftis nos albedinem necno veftimenta cffigiemc^ noftra nauiu noftraru magnitudine ad^ armac^ noftra
&
&
ftam ocddente >Hus exiilere retulerunt/qu^ gens inftnita habebant vnionum quancitate/qt q^ quos
ipfi
&
hafaebant vniones eifde inimids fuis in bellige ratioibusaduerfuseoshabitisabftulerat nos qcp queadmodu iilos pifcarenf &C queadmodu na^
LXXVIII
SECVNDA
gnoufrmis ,put et maieftas vra poftfigc amplnis fo telligerepoterit.Reli<floautportu illo& fecundS plaga eande in qua cotinue gentes afflucre ^pfpidc bamus curfu noftro ^pdu(fco portu quenda aliu re* fidedg vnius nauiculf noftr^ gra/in quo gctc niu I* ta efle coperimus /cu quibus ne vi ncc amicida co
lierfatione obtinere valuimus/illis
fi
qn^p
in terra
cu nauiculis noftris defcenderemus fe cocra afpere defendentibns/&r fi qnc nos fuftinerc n5 valeret in uluas aufijgientibus/ &T nos ncqua^ expeflanti nos tanta barbaric bus/quoR2 cognofcentcs ab eis cxhinc difceffimus.Tunccp inter nauigandu infulS quanda in man leuds a terra.* v. diftante vidimus
inuifere cocor^
WLTV AC
GESTV CORPQ
h
pittas
i^finguliex collo pufillas ficcatafcp cucurbitas du as/altei'am earum herba ipfa quam in ore tenebar>
LXXIX
NAViGATIO
mutuo finiili plf nam gerebant/habi to bacillo quo
fepi*
us in cucurbitam farrina repleta mittebant/&: dein de cum eo de eadem fanina extrahebat/ quam fibi
rem
caufam fecretuc^/autcur itafa^ ceret fans nequiuinus copr^hedere* Heccine gens (vtexpenmentodidicimus)adnos adeo familiari*
nos
admirati/illius
aquam bibere
deiide*
rantibus/ipfi per figna fe talibus aquis penitus ca* rere infinuantes vitro de herba farinacp quam in
ore geftabant offerebant/propter quod regionem candem aquis deficientem q> cp vt finm iuble uarent fuam herbain farinam taiemin ore g
ret intelleximus. Vnde fa<flum efl vt
antibus
&
diailioscocomitantibus viuidam
aquam nufcpin
uenerimus/cognouerimufq^ q? ea quam bibebant aqua ex rore nocfhi fuper certis folios auhculis afini
Gmilibus decidete collecT:a erat.Q^u^quidem folia eiufmodi rore nocflurno tpe fe implebat ex q rorc
<qui optlus e)ide ppFs bibebac/fed
tfi
talibus
LXXX
SECVNDA
plera t$ corn loca deficiebant,Heccine gens viflu* alibus qu^in terra folidafimt penitus carcnt quin*
ymmo
plures/vlrro
nobis obtulerunt.Eorum vxores herbaquainorc viriipfi gerebaiit nuf^ vtebantunVerum Cngul^ cucurbitam vnam aqua impletam ex quabiberent
tegunt/propterquodautumabile eftqp parumin terra ilia pluitet,Cum aute ad pifcandu mare adic*
tint folium vnuadeo
sus-effert
vt
illo
in terram defixo
&
illius vmbra aduerfus e_ftutotum abfco dat,Haceinc in infula qjmulta varioru ge<? nerumanimaliafunt qu^ omniaaquam'lutulenta bibuc Videntes aut q? in ea comodi nihil nancife e remur/nos relidla ilia alia quamda infula tenuimus in quam nos ingredientcs &T rcccntem vndebibe^
renius
aduenicndum^fpexeramus/du
per arena deambularemus vefh'gia pedum gna nonulla vidimus /ex quibus cefuimus q>i
LXXXI
NAVIGATIO
dem pedibus reliqua membra
in terram ducente coperimus
refponclebant/ ho*
fecundum qttam.ix,
inuifere
parauimu>
czi
illam neccpmultas in
habitare gentes exiftimauimus.Pererrata igitur (c cundu eamdem viam vna fere leuca quinq^ in con
valle qnadamcqu^ populatg apparebant)
vidimus
cafas/in quas introeuntes quinqj in illis reperimus itiulieres/vetulas videli cet duas &Tiuuenculas tres
^uequidem oms fie ftatura^ceres erat vt inde val de rniraremur, Hg aut protinu$ vt nos intuitg funt adeo ftupefadg permanferut vt aufligiendi anima
pcnitus deficerentTumcp vetulf ipfe lingua eoru nobifcam blandiufcule loquentes/et fefe omnes in tafam vnam recipietes pmulta nobis de fuis vi&tr
aUbus obtulerunt Eedern ^o oms longidi'mo viro 8^ quide ^que grandes-vt ftaturagrandiores erant nos (umus ^p Franafcus de Albicio/fed meliore
portioecompadl^Q^uibusita comperris pofthgc vnacouenimus/vtiuueculis ipfis per vim arreptis easinCaftiliamquafi readmirada abduceremus/ in qua deliberatioe nobis exiftentibus ecce.xxxvu Vcl orciter viri mfto^ f^minf ipf^ a!tiores/&T adeo
illos infpicere dekftabile foreC rgtegie copofid/ vt
cafani ipfaniintroire
occeperut/^ppter quos
LXXXII
SECVNDA
tuc affefli fuimus tutbatioc vt fatius apu<! riaufcu* las nfas cp eu tali gente effc duxiflemus. Hrj &Tem
irigentes
lie
arcus
magnas
inftar clauaru
eomprc
Iiendere vellet.Q^uo tali peiiculo pcrc^pto diuerfii ctia fter nos tuc fgcimus cofilia* Vnis vt illos I ipia
eadccafamuaderemus/alrjsyo nequaqp fed foris i potius platea/& alijs vt nufcp aduenus eos pu gnam qucreremus donee quid agere vellet Itellige remus aiTeuer an tibus. Inter qu e cofilia cafam ilia & mulate exiuimus &T ad naues nras remeare occcpi mus ipfic^c^tus efllapidis iadhis)mutuo fp loque tes nos infecud funt/haud minore cp nos vt autu* mo trepidantes formidine/cunobis mirantibus ipi quocp eminus manerent/ nifi no bis ambulanaV bus no ambularent.Cu )^o ad naues noftras perti^ giflemus &Tin illas ex ordine Jtroiremus/mox ocs in marepro{itierunt/& c^multas poit nos fagittas fuas iaculati fun t /fed tuc eos ppaucu me tuebamus Nam turn machinaru nfaru duas in eos(potius vt terreref qj vt Itetiret)emilimus /quaruquide tumul
&
&
tu gcepto/oes cofeftini in mote vnu ,ppiquu fiiga fibiert/etitaabeiserepti fuimus difceffimufcp pif Hrj oes nudi vt de poribus hltu e eunt. Appefiaui*
tnufcp ifiila flla/gigatu(ob jDceritate eoi^)Ifula.No bis atvtfius et a frapaulo diftatiuftrafremigatibus
LXXXIII
NAVIGATIO
fepiiis
id q> fere vellent.Et vticp quids repet unde. Caftillic; g* pofitum iam nobis in mentem fubierat/ob id potif
iritefdum cum eis pugnafle nobis aca'dit ob a cjuiccp telluf e fua fibi tolli nequaqua permit
fimum
cj^vno iam fere anno-in tnati perftirer amus necniQ tenuem sdinientorS neceffanomq? alioru
munitioneretinebamus , Q^u^ quide adhuc CK vehementibus/quos pjemileramus foils caloribus ab exitu noftro ia cotannhata fnquinataep-erac/cu tune infolis a Campiuiridis cotinueper tom> vk^
&
pit
amiciaa/& quafquidem vnionu perlarii ve ori cntalium comperinius innumero maximo tcnere/
eoparauimusNa nolas/
fpecularia/criftallinofcp
nonuilos/necno Icuiffima
cleAri folia qu^da/eis tantu ^ppterea tradidimus* Nempcquotquotquilibeteorum obtinerct vnio nes cos fola nola donabat.Didicimus quocp in^
terdiimabeis
quomodo&
v.biillos pifcarentur/
LXXXIV
nafciinf ttobfe q\li&f quidemofti'eolasihquibus nonnullas funt.Et mercati fui pariter plures largiti mus/vbi in quibufdam ,C.&" xx)f.vniones in qm*
reperiebant*
Nouentc
maieftas veftra/q* nifi permaturi fint aconcht* in quibus gignunt per fefc cxcidant omnme,^ irjs
fecfli
&
ipfe
expertus fum)emarcefcut/& i nihil reda(fHfut.Cu vero maruri fuerint in oftrea ipla inter carnes( prg
tcrid cpipfis carnibus hereant)fe feparant/ &C b\i' iufcemodi optimi fut^Efluxis igit,xlvi).diebu8 nee
non gente ilia quamnobis plurimu arnica efffcera mus relicfla hinc ab eis exceffimus ob plurimaium
rerum noftraru indigentiam/venimufcp ad And^ infuiam qua paucis nuper ab annis Ciiftopho glif rus Columbus difcooperuit in qua reculas noftras ac naualia reficiendo menfibus duobus & diebus
totide
rum
men^
vifjanenfis
nautgatio.
LXXXV
NAVIGATTO
EIN SIBILLIAJEXISTENTE/ ET
in
vt deftinato nuncio gf mifit in cor(neftio vt quid) me ad fuas trafmitteret litteras quibus plu^ regales ad eu celerius me vt Lifbona apud limurogabat
mirabilia mihi plurima faceret; tranifcrre/ipe etem Super qua re nondu tune deliberaui quinymmo ei
minus bene difpofitu per eundemmet nunciii/ cC tune male habere fignificauu Veru fi quandoc^
recoualefcere &C maieftati eius regif
me
meum
forfan
locundu qui
tune in Lifbona erat rurfum ad me deftinauit cum comiffione vt oibus modis me ad eunde rege fecu perduceretr^ppter cuius luliani aduentu et preces/ coaclus tuc fui ad regeipum meare/ quodcqui me nouerant omnes)malu effe iudicarunt Et ita a ftilia vbi honor mihi non modicus exhibitus
terat/acrexipfeCaftilig exiftimatione
deme
nam
LXXXVI
TERTIA
turnco non paruam vifus eftconc{pine"fceticfam plurimu me interdum rogitans/vt vna cum tribufc tius coferuanti nairibus/ qu ad exeundum ad
&
nouarutcrraniminquifitione prparat erant pra ficifci vellem* Et ita( quia regum preces prgcepta funtUdexus vouunconfenfk
IG1TVR AB
tun tnbus conferuanti^ naiubus clic Mai] deaV maMccccc.&pri'mo abeuntcs /curfum noftrum verfus magn^ Canarif infufas anipuimus: fecun^
duquas
tdemnaui^iiinoftru cotlatftalitcr fecundu AffnV cam occidente ^fus fecuti fuimus Vbi pifciu quo^
TundamcquosParghi nuncupant)mulutudine ma ximam in gquo re pfendidimus /tnbus inibi diebus mofam faaentes Exinde autertl ad pattern iilarti
.
&
&
fus
g Athlanticupelagus nauigandimihiirtefletaf
illu
LXXXVII
NAVIGATIO
tcs ftHiCpffJ-ebeociu ventii in tantu nauigawmw vulx^et, vfyinfra dies infuif cuidam applicuetrmus
qu infulaDCCaportu eodem lends ad Lebeecrj pane diftarct .In quibufqnide diebus/ peius ppefc G tepus fuimus cp vn^ in mat quifcp an tea pertu^
i
lerir
^pp^ ventoru niitiboruue jmprtus/^iu ^;plu^ rJma nobis intulere' grauamina ex eo cp nauigium
noftrulinegpr^fenim equinocfliali corinue iuncflu
menfe lunio hyems extat ac dies no* ftibus e_quales funt/atcp ipfgvmbrcnr^ continue verfus meiidiein eranuTandem vero omnitonan li placu/t noua vnam nobis oftendere plagi. xvij
fiut.lnibicp in
fcilicet
nonulli$ n ipfa vifuri fi inhabitata effer ,pfe<fh ftiio quide incolas plurimos habitare ret musrquam
&
perimus qui
introitus
queadmodum
noftn principio gencem non perccpunus aliqua/c^uis oram ipfam per figna plurima( quj vi dimus)populo multo repl^ta effe incellexerimus*
rc#
gepofleflTonu Cpinius/iuunimufc ilia multum amoen^/ac vcrid^ efTe&T apparent^ bone. Eftau^ ic extralineanifquinoifhaleni Auftnun verfus ,v
gradibus/et ica eadem die ad naues noftras repcda Uicnus.Q^uia vero lignorum 8C aqu^peuuriam pa
LXXXVIII
TERTIA
tiebarmir/concordauimusiteruin terra altcradie reuerti vt nobis de neceflarrjs >uideremus: inqua quidem nobis extantibus/v idimus ftantes in vruV us momis cacumine gentes qu deorfumdefceck* tenon auderent/ crantcp nudi omnes necno confj milis effigiei colorifcp vt de fuioribus habitu cfc Nobis aut fatagcntibus vt nobifcu conucrfatu ac* cederet/ no ficiccuros cos cfficere valuimus vtde nobis adhuc no diffiderent.Q_uoru obftinatioe^p
terra(videntibus
illis)nolis fpcculifcp
no
nullis ac
rebus alqs.
Cucp nos
in
de
aqua nobis ^puidimus.Cr aft ino ajute eflkcflo mane vidimus e nauibus gcntcm eandcm numero ^ an
tea malore paffim per terram ignes fumofcp fade^ iem, Vnde nos exiftimantes q? nos per hoc ad fe in uitarentiutmus ad cos in terram/vbi tuncpopu!u plurimu aduenifie cofpeximus:qui tamen a nobis longe feipfos tenebant/flgna facientes interimno nulla vt cum eis interius in infula vaderemus. Pro pter quod faclu eft vt ex Chrifticolis nris duo jpt linus ad hocparati periculo ad tales eundi fenicw ipfosexponerent/vtquales gentes eedemforcnt/
iij
LXXXIX
NAVIGATIO
pent/ipfi
cognofcerentrquapropter
in tanttt iiauiii
gentibus
expecSaremus, Et ita tuc iter fuum in terra ar ri puerunt/ atcp nos ad naues noftras regrefTum c<* pimus vbi expecftando cos diebus vii] , perftiti ^ tnusjn quibus diebus gens per multanoua dietint fere ad plaga ipfam adueniebat / fed nufcp nobifcu
idiu
ill
colloquivoluerutSeptimaigicaduentate die nos terram ipam iteru tendentes /gente illam mub'e^
(lias
res
omnes fecuadduxi(IereperimusQ^ua ^o
primii illucpenienimus/mox ex eifdem vxoribus (ills ad colloquendu nobifcu cpplures mifefunt/ fie
tune
eum/&T propter eum no contingefentpalparentcp panim admirarentur : e<:ce interea de mon te fsemiV
quae
xc
TERTfA
poftcp vbi iuuenis ipfe erat appfopiauit/tafr eu val tiiui i<fhi a tergo percuflit vt fubito mortuus in ter
ram excideret:que confeftim mujieres alie.corripiV entes/fllu in monte a pedibus ptraxer&t/viricj? ipfl qui in monte erat ad littus cum arcubus fagittis
&
qui bus eratharcnanauigando radebat/neccclenf au fugere tune poterant) vt (umendoru armorum fuo
acjuenietes BC fagittas fiias I nos cofjcietes talrgctc noftra aftgcerut ftupore(ob id q> nauicul^ fll^ I
ro in eos quatuor machinarum nojOrarum-fulmina licet neminem attingeda emifimus / quo audito to
mtrtio
lieres ipf<
/ad ingentem quem fuccenderant} ignem torrebaut/& deinde pouhaec inanducabiit, Viri quoc^ ipfi figna nobis Cmilitet iacientes/ geminos Chrimcolas noftros alios ft
fruftaipfa nobis oftentantes
quibus qui& vticp veraloquebantur/inhocipfb credidimusCuius nos improperi] vehementius pi gujt/cum inmanitatcm quam in mortuum exerce^
baat/ocyh's intueremuripfiprpprijs *Quamob* de nobis in anirao fta# remplures <$
quadraginta
impetu
XCI
NAV1GATIO
tarn tmmane faftu tamcp beftialem fero/ perenres cia vindicatu vaderemus.Sed fioc ipfum nobis ju ita tam ufprf tor no permifit/& magna ac tarn
gfi
rcliquimus/mox IterLeuanteet Seroccu ventum (fccudiiquos fecorinetterra)nauigare occ^pimus plurimos ambitus plurimofcp gyros interdum fe? Mantes /quibus duratibus gentes no vidimus qu^ fiobifcu pracfticare aut ad nos appropinquare vo# hierint.ln tantu ^o nauigauimus vt tellurem vna ttouac qu fecundu Lebeccm fe porrigeret) inuene rimus.ln qua cu campu vnu drcuiuiflemus(cui fan ?H Vincenti) campo nomen'indidimus) fecundum
Lebecdu venm pofthfc nauigare occgpimus. Di^ ftatcp idem fancfti Vincentfj campus a priore terra
ilia
cis
vbi Crifhcol^ tioftri extitert interemptucU leu ad partem Leuatis. Q^ui et quide cankpus * vfi]
gradibus extra lirceam fquinoclialem verfas aw^ ftru m eft Cum igit ita vagantes iremus/quada die copiofam gentiu multitudinem/nos nauiumcp no ftrarum vaftitate mirantiu in terra vna alia efle co fpeximustapud quos tuto in loco mox reftitimus 8^ deinde mletram ipfum ad eos e x nauiculis nof ftris defcendimus/quos quidem mitioris eflfe con^
ditionis
cj;
priores reperimus.Nam
&G in edomi*
XCII
TERTIA
dis
illis
diu elabotaiunius/amicos
mitati funt.E t
node maieftas q> nos por turn dlum linquentes/per Lebecciu ventu/& in vv
re piget/dignetur veftra
fu tcrrf Temper tranfcum'mus plures continue faa'^ endo fcalas plurefcp ambitus /acintcrducu multts
populis loquendordonec tandem verfus Aufhrum extra Capicomi tropicu fuimus . Vbi dig horizon
tailiumeridionalis polus.xxxt].fe(eextollebat gra
dibus / at<^ minorem iam perdideramus vrfam/ipa t$ maior vrfa multu infima videbaf fere in fine Ho hzontis fe often tans :& tuc per ftellas alterius me
ridionalis poli nofmetipfos dihgebamus /qu^mul to plures mftoC^ niaiores ac luadiorcs cp noftn po
li (tell?
ras confinxi
ris
magnitudiniserant/vna cu declmatione diarne troru quas circa polum Au ft ri effiaunt/&: vna cu denotadone earudem d iarnctioru &! fcmidiarne^
troru earum proutinmcis quatuor dietis fiuenaui
XCIII
NAVIGAT10
gid
Nee quidem interdum inuenimus comodi res demptis infinitis ca^ magni
ei papire<art
fufficerent ,
miranda alia per gas producunt/cu quibus ea vidimus qu^faftidiofaretefitu forent.Et inhac
&
muk
quicquid
in tali nauigarione pr^cipiendu ceiiferem idipfum cofeftim edixi mada Jtegriter fieretPropter quod
tiicp
Ditioneomnes fibipararentc Nam pernauiu ma^ tantudem giftros nos cum nauibus noftn's adhuc
xerain)fa(fi:a
vbic vt de lignis
XCIV
cum folo nudocp malo remigare copdleremur per flante vehemenriffime Lcbeccio ac man intume*
fcete
non modico
(p tune inibi
afFecfli
cpmaxime erant,Erem Aprilis. VT].fo^ ie circa atietis fincm extante i'pfct ecdem no&es ho
farum.xv.ene repert^ funtrhyems cp etia tuc inibi
erat vt veftra fan's pcrpedere poteft maieftas. bis autem fub hac nauioatibus turfaulentia/terram o
No
Vcruillamorn
nimodo brutalem
extraneam efle compcrinius nee in quaquidem portu quempiam necgente* all quas fore cofpeximusrob id ( vt arbitrorXp ta a(pc rum in ea fiigus algeret vt tarn acerbum vix qui& quaperpeti pofleLPorro in tanto periculo in tan*
repeti tacp tempeftatis importunitate nofmet turbine nos vi jnus/vt vix alteri alteros pr
&
mm
grandi
xcv
NAVIGATIO
fcrnmbus/tenam ilia linquendi/fe ab ea efongan di/&in Portuigalliam rcmcandi iigna faceremus Quod cofiliu fanu quidcm etvtilc fait/cum fi inibi
nocfte folu adhucilla perfh'tiflTemus difperditi eramus.Ncmpccuhinc abijflfemus ta
oms
grandis die
lequenti tempcftasin mari cxa'tata cft/vt penitus obrui perditc mctueremus*Propter quod plurima peregrinationu votanecnon alias ^plures cerimo Tiias(ptout nautis mos cfTe folet)tunc f^cimus.Sub quo tempeftatis ifortnnio. v nauigauimus diebus demifTis omnino vehs.In quibufquidem.v, diebus ccet.Lin mail pcnetrauimus leucas/Iineg interduirt (quinodiali nccno mari 8c aurg temperatiori fcm^ per apptopiinquando/per quod nos aprfmifli's eii
s
deo placuitEratcp huiufce modiftoftra nam'gatio ad tranfmontanu ventu &C id latus q> ad Bthiopi^ pcrtingere cupic^ gr^cu/ob bamusra quo gmari$ Athlantici fauces etindo M;
perepcriculisaltiffirtio
^cc diftabamus
leucis,
Ad ilia auc
per funimitonan
rfegratiamMafj b<squina pettigimus die.Vbi in plaga vtia ad latus Auftri( qu^ Serraliona dfcitut) xv diebus nofipfos refiigerando- fuimusEt.poft bft curfum noftrum veHlis infulas Lyazori dicflas arripuimus/qu^quide ihful a Serfaliona ipa Dcc^
&Lkuds
ttmus
XCVI
tione ex cuncfh'potentis nutu rurfum fubmimus/cS duabus dumtaxat nauibusrob id cj> tertiain Serra*
lionacqin amplius nauigaren5 pofTeOigni com^ bufTeramusJn hac aute noftra tertio curia nauiga^ tionexvi.cirdC6r menfcs permafimus/e quibus^xu*
bamusQug
dem
fuperius
commemorata
funt/inea^
noftra tertio
dignaconfpexi*
Dequartgnauigationis curfu
qu
in tertia
xerim ediflera. duia ^o ia pr lohga nar ratione fatifco/et quoq? h^c eadem noftra nauiga tio ad fperatum a nobis fine miniine produdla eft/
ob aduerfitatem
infortuniuue
quoddam quod
in
XCVII
NAVIGATIO
multaru famofa necno nauium ornniu flue a Gangetico fiue abx indico man veni* cntiumreceptus (Tuc ftatio eft/quemadmodu Ca*liciareceptusfiuc hofpitaleomniu nauigantiu eft qui ab oricntc in occidenre &f ccOnuerfo vagantur prouc de hoc ipfo per Calicutig via fama eft* Qug quidem infula Melcha plus ad ocddente Cali curia ^O ipfa plus ad meridiem rcfpicitrquod idcirco co^
cftur &f diuftiarum
gnouimus quiaipfain afpe<flu.xxxir). graduu poll antatclici fita eftDecima ergo Mai) die. M. D,irj nobis vnde fupra egrcdiennbus airfum noftru ad
infulas virides nuncupatas primo dixerimus Vbi return ncceilariaru munimina necnon ct plura di#
uerforamodoru rcfrigcramina fumentes et.xrj. in* terdum inibi diebus cciTantes/pcr ventum Serocu poft h^c euanigare pccf pimus:cu nauidominus no
ftertamcp pr^fumptuofus capirofufcp prater necef omniu noftrum vnanimitatem(fed folu fitatem vt fefe noftri fcx nauiu pr^pofitu oftentarcOiuf fit vt in Serrlliona Auftralem Ethiopie terram ten deremusv Ad qua nobis accelerantibus &f ilia tan^dem in cofpecflu habentibus tam immanis &C accr<?
&
&
regrederc
XCVIII
QVARTA
pet Suduefium( qm ven* tus eft inter meridiem et Lebecdu ) reafiumentes cccperillam maris artitudine nauigauimus kucas Vnde fa&u eft vt nobis extra linearn squino&ia* lem tribus pene gradibus iam tune exiftentibus ter
ra
munQuamquidem nos
quedam(a qua.xrj.diftabamus leucis) apparae* rit/ qu apparitio n5 parua nos afFerit admirationc Terra etern illa/infula in medio man multu alta 8C vna admirabilis erat/qu^ leueis duabus longior dilatatior no exiitebat in quaquidem terra nuqui quifq? hominu aut fvierat aut habitaueraty&'rjihilo minus nobis infccIieilTima fuit.In ilia ern p ftolidii confiliu fuum regimen prefedus nauium nofter
&
&
natiem fua perdidit. Nempe ilia a feopulo quodam chfa/8(r inde ^>pter hoe in rimas diuifa fancfti Lau^
re tij nocf^e(quc Augufti.x*eft)in mari penitus {ub merfa cxtitit/mhil inde faluo manente demptis tan
tumodo nautis.Eratc^ nauis eadem doIioriLcccan qua noftrf totius turbe totalis potentia erat Cum aut omnes circa illam fatageremus vt fi forte ipam
a periculo fubtrahere vakremus:dedit mihi in man datis idem nauium prefecfrus/vt cu uauicula vna in
receptu
uentu pergere /nolens tamen 'ipfe idem prefeclus vt nauem raeacquenouem nauris mcis ftipata/ 8d
in nauis periclitanus adiutorio intetaforet)mecu f
wj
XCIX
NAVIGAT1O
f unetradiicere/fed
reftf
mum
tnerat.Quaiuffionereccpta/ego vt madauerat(fu pea mecu nautaru meoru medietate)in infula ipam (a qua.mj.diftabamus leucis)propcrans/ pulcherri intbi poit5/vbi claflem noftra omne tute fa* tis fufdpcrepoflcmus inueni . Quo coperto. viij*: ibidem diebus eunde nauiu pr? fecflum cu reliqua turba expeftado perftid.Q^ui cu n5 adueniret mo
lefte no penim pcrtuli/atcp qui
qug nucia ( vt coteplari vfa pot regia maieftas)me no parua aflfecef t mole ftia/cu aLi{bona(ad qua reucrti habeba)^M.lbnge exiftens irotis in longo rcmotoc^ mari me efle fen tirenxNihilominus tamen fortung nofmet (ubijaV entes vltmus ^pceflimus/reuerficp Tprimis fuimus md memorata in&iia vbi nobis de lignis aq in co
ptis nautis)gdita extitiflc:
&
eade
ilula
pe
dC
uitusinhofpitataihabitatac5/mR:aaqua viuida
Q.VARTA
fuaminilfafcaturiente/cum
infinitfs
aAoribus in^
mu
res cpmaxirnos/et lacertas bifiircanicaudamhabe tes cum nonuilis ferpentibus quos etiam in ea vidi
&
obid q? a rege mandatu acceperamu s/vt qtialicun <^ non obitante periculo pr^cedentis nauigationis viam in fequeremur. Incepto ergo huiufcemocB na om^ viigio portum tandem vnuminuenimus que. fandcoru nium Abbaciam nucupauimus/ad quern annoente nobi^auram a!tiffimo)infra (profperam
xvtfperdgimus dies^Diftatq^idcmpdttusjocc.ap fata infuia leucis /in quoquide portu nccpreiccSimi noftru nee quemqua de turba aIiumTepttimus/8c ft tame in illo mcnfibus duobus diebus quatuor expeAauerimus/ quibus efluxis vifo cpillue nemo
&
ego cocordaut mus/vt fecudu latus longkis progfcderemur. Per curfis itarp.ceJx.leua's (jprtui cuidam alij apph'cui
&
erfgere
propodicmus/
nobifcumcxiftenhbus/quiexpre&dli
ci
NAVIGATIO
oftrf pupe perdita collecTi fuerant.Porrt) in code
poitu prcfatu coftruendo caftellu &C brefilico pu* pes noftras onuftas efficiendo.v.perftitimus men fibus/ob id q> pr nautaru perpaucitate et plurimo ru apparatuu neceffitate logius ^pgredi no valeba firms. Quibus fuperioribus ita peracfh's concordat
bi cue viderimus/ct cum illis pracSicaucrimus. rxLfere Icucas cum.xxx.ex eis in infulam ipfam pe^ tietrauimus. Vbi interdum plurima peripcximus
Na
quj nunc fubticefcens hbdlo mco.iiij.nauigationG rc(eruo.Eftcp cadem terra extra linea ^ quinoclia^ lemad partem Auftri.xviij.gradibus 8^ extra Lifi>
fcone meridianu ad ocddentis partem. xxxv.prouc
inftrumentanoftra monflrabant)nbs nauigatio^ rem noftraper Nornordenfium(qui inter grgcum tranfmontanucp ventus eft)cu animi propofito ad ad hanc Lifbon^ ciiiitate^fiafcendi iniciantes/taa dem poft multos labores multaqp periculain hunc ciufdle Lifboncponuifra.lxxvrj.dies. xx virj. lunr>.
M*D,iirj.cum
en
Q.VARTA
credibile feftiiif fufcfpti firf* C* muftu vltracp.fit fnus:6b id q> ipfa tota ciuitas nos in man difperdi>
&
de
prgfumptio^ tKexdtcrat.Q.uo fuperbia modo iufhis omniu ce for deus copenfac Et ica nuc apud Lifbona ipfam fubfifto ignorans quid dc me ferenifTimus ipfc rex
pfe(fli
.
furba noftra p
iam exnunc rcquielcere plunmu pcroptarem/ hue nunciu maiefbti veftr^ plurimu quo cp interdu c5 Americus Vetpu uus in Lifbona^ mendans*
fi?
2 *T S O
n S"
r^i
Si 3f
II ^
r^
^.
B
2
*t
2
r
*
Si
Rnitu.vij.kP. Maij
o 3
ll
cm
"
INTRODUCTION TO COSMOGRAPHY
WITH CERTAIN NECESSARY
OF
PRINCIPLES
DISTICH
Since
God
earth,
Nor
THE VOSGES
sacred throughout the vast world, Maximilian Caesar, in the farthest lands,
Where
its
waves
And
Where Where
burning rays,
;
And
of loyalty
this
world
map
By him who
has prepared
it
with wonderful
skill.
THE
END.
32
PREFACE
TO HIS MAJESTY MAXIMILIAN C^SAR AUGUSTUS
IF
it
in life
not only pleasant but also profitable to visit many lands and to see the most
is
is
made
clear in Plato,
many
other philos-
ophers, who went to the most remote regions for the purpose of exploration), who, I ask, most invincible Maximilian Caesar, will deny
pleasant and profitable to learn from books the location of lands and cities and of
that
it
is
foreign peoples,
Which Phoebus
sees
when he
east,
Which Which
the cold northern stars distress, the south wind parches with its torrid heat, Baking again the burning sands ? (Boethius.)
I
Who,
repeat, will deny that it is pleasant profitable to learn from books the manners
and
and
33
Preface
Surely
to express
my own
opinion
just as
it
it is
worthy of
praise
to travel far, so
the world, even from maps alone, to repeat again and again that passage of the Odyssey which Homer, the most learned of
poets,
who knows
Tell me,
after the
of
many men.
Therefore, studying, to the best of my ability and with the aid of several persons, the books
of Ptolemy from a Greek copy, and adding the relations of the four voyages of Amerigo Vespucci, I have prepared for the general use
of scholars a
map of
like an
introduction, so to speak
projected
on the plane.
to
This work
to
have
your most sacred Majesty, since you are the lord of the world, feeling certain that I shall accomplish my end
determined
dedicate
and
shall
be safe from
the
intrigues
of
my
enemies under your protecting shield, as though under that of Achilles, if I know that I have
satisfied, to
some extent
at least,
SINCE no one can obtain a thorough knowledge of Cosmography without some previous
understanding of astronomy, nor even of astronomy itself without the principles of geometry,
we
1
few words
the elements of geometry that will be helpful to a better understanding of the material
Of
sphere
2) ( (3) (4)
Of Of Of
the meaning of sphere axis, poles, etc. the circles of the heavens;
-,
a certain theory,
which we
shall pro-
of degrees
(5)
Of the
to the earth;
(6) (7) (8)
of
Of
the divisions
The word
climate
is
here used in
two
of latitude.
35
Order of Treatment
places
also a
There
will be added
quadrant useful to the cosmographer. Lastly, we shall add the four voyages of
Amerigo Vespucci.
Thus we
solid
and projected
CHAPTER
OF THE
SINCE
PRINCIPLES OF
GEOMETRY NECESSARY
ference,
the
center,
similar terms,
we
one by one.
in
circle
is
a plane figure
point, all straight lines the surrounding line are equal to one another. plane figure is a figure, no point of which
rises
above or
falls
below the
is
lines that
bound
it.
The
circumference
all
another.
The
circumference
is
also called in
Latin ambitus,
in
and
Greek
periphereia.
is
The
that
all
center of a circle
one another.
semicircle
is
a plane figure
bounded by the
37
Principles
of Geometry
cir-
any straight line passing through the center of the circle and extending in both directions to the circumference.
is
The
diameter of a circle
A
An
two
straight line
points.
is
tween two
lines.
angle
an angle formed by one line falling upon another line and making the two If a angles on either side equal to each other.
right angle
is
right angle is bounded by straight lines, called plane; if bounded by curved lines, called curved or spherical.
it it
is
is
An
An
obtuse angle
acute angle
is
is
an angle that
is
greater
solid
and height.
Height, thickness, and depth are the same. A degree is a whole thing or part of a thing
which
tieths.
is
A A A
minute
second
third
is
is
is
so on.
38
CHAPTER
DEFINED
II
knowledge of
more
easily
handed down by Ptolemy and others and afterward enlarged by later scholars, and on which further light has recently been thrown by
Amerigo Vespucci.
A
on
sphere, as Theodosius defines it in his book spheres, is a solid and material figure bounded
surface, in
by a convex
there
is
drawn from
which
to the circumference are equal to one And while, according to modern another.
writers, there are ten celestial spheres, there a material sphere like the eighth
is
(which
is
called
it
carries
the
fixed stars),
composed of circles joined together by a line and axis crossing the center,
is
The
axis of a sphere
a line passing
through
39
Geometrical Definitions
the center and touching with its extremities the circumference of the sphere on both sides. About this axis the sphere whirls and turns like
the wheel of a
wagon about
its
axle,
which
is
smoothly
axis
Of
speaks as follows:
Through
is
drawn,
Round which
The
poles,
which
are
also
called
cardines
vertices (tops), are the points of the (hinges) and heavens terminating the axis, so fixed that they
never move, but always remain in the same What is said here about the axis and place.
the poles
is
since for the present we have undertaken the limitation of the material sphere, which, as we
have
said,
There
are accordingly two principal poles, one the northern, also called Arcticus (arctic) and Borealis
(of Boreas), the other the southern, also called Of these Vergil says: Antarcticus (antarctic).
The one pole is always above us, but the other The black Styx and the deep shades see 'neath our
feet.
Europe and Asia see the arctic pole always. from Arctus, or Arcturus, the Great Bear, which is also named Catisto, Helice, and Septentrionalis from
live
We
who
in
It is so called
40
Geometrical Definitions
the seven
stars
Bear,
Wherefore
Baptista
Mantuanus
says:
Under thy
We
set sail
Likewise, the wind coming from that part of the world is called Eorealis and Aquilonicus
Sailors are accustomed (northern). Cynosura the star of the sea.
to
call
whence
it
derives
its
This pole is the equivalent of contra in Latin. also called Noticus and Austronoticus (southern).
can not be seen by us on account of the curvature of the earth, which slopes downward,
It
but
is
visible
of which has been established). It should be remarked in passing that the downward slope
of a spherical object means its swelling or belly; that convexity is the contrary of it and denotes
concavity.
There
zodiac
are,
besides,
itself,
we
have made mention of the zodiac, the arctic, and the antarctic (which are circles in the
heavens),
we
shall treat
ing chapter.
CHAPTER
OF THE CIRCLES
THERE
are
III
OF THE HEAVENS
circles,
two kinds of
called alsc*
segmina by authors, on the sphere and in the heavens, not really existing, but imaginary;
namely, great and small circles. A great circle is one which, described on the
it
into
:
two
There are six great circles the equal parts. equator, the zodiac, the equinoctial colure, the solstitial colure, the meridian, the horizon.
small circle on the sphere is one which, described on the same surface of the sphere, divides it into two unequal parts. There are
four small circles
:
Thus cer, the circle of Capricorn, the antarctic. there are in all ten, of which we shall speak in
order,
first
of the great
circles.
The
equator,
which
is
of
the primum mobile and the equinoctial, is a great circle dividing the sphere into two equal parts.
Any
is
equally distant
from
the
at
called because,
when
September), it is the equinox throughout the world and the day and night are equal. The equinox of March or of Aries is the vernal
equinox, the equinox of September or of Libra the autumnal.
The
zodiac
is
great
circle
which
One
t^cpdiov,
half of
inIt
so
called
either
it
from
meaning an
it,
animal, because
or
from
^Gorjj
meaning
because
it is
understood
erned by the movements of the planets. The Latins call it signifer (sign-bearing), because it
has twelve signs in
it,
circle.
Where
circular
line
dividing
it
into
two
equal parts and leaving six degrees of latitude on either side. This line is called the ecliptic,
because no eclipse of the sun or moon ever takes place unless both of them pass under that
line in the
same or
is
in opposite degrees,
in the
;
same, if
it
in
43
to be an eclipse of the
moon.
The
sun always passes with its center under that line and never deviates from it. The moon and
the rest
.
of the planets wander at one time under the line, at another on one side or the
other.
There
are
sphere,
which
are distinguished as solstitial and equinoctial. They are so called from the Greek K&\OV, which
member and the Latin uri boves (wild oxen), which Caesar says, in the fourth book of his "Commentaries," are found in the Hercynian forest and are of the size of elephants, bea
1
means
cause, just as the tail of an ox when raised makes a semicircular and incomplete member,
so the colure always appears to us incomplete, for one half is visible, while the other half is
concealed.
The
circle
solstitial colure,
which
is
is
of declinations,
first
through the
corn, as well as through the poles of the ecliptic and the poles of the world.
equinoctial colure, in like manner, is a great circle passing through the first points of Aries and Libra and the poles of the world.
The
The
1
meridian
is
through
chapter xxviii, of
44
The
is
horizon, also
circle
called^/foz/Vor
(limiting line),
of the sphere dividing the great upper hemisphere (that is, the half of a sphere)
a
It
is
the
circle
at
which
stand under the open It sky and cast their eyes about seems to end. appears to separate the part of the heavens that is seen from the The part that is not seen.
who
horizon of different places varies, and the point vertically overhead of every horizon is called
the pole, for such a point is equally distant in all directions from the finitor or the horizon
itself.
now proceed to the small circles. The arctic circle is a small circle which one
pole of the zodiac describes about the arctic pole of the world by the motion of the primum
mobile.
The antarctic is
a small circle
pole of the zodiac makes and describes about the antarctic pole of the world. mean by the pole of the zodiac (of which we spoke also in
We
45
the preceding chapter), the point that is equally distant from any point on the ecliptic, for the
poles of the zodiac are the extremities of the axis of the ecliptic. The distance of the pole
of the zodiac from the pole of the world is equal to the greatest declination of the sun (of
which we
shall say
more
the
The
tropic of Cancer
is
which
the sun,
point of Cancer, describes by the motion of the primum mobile. This point is also called the summer solstice.
at
first
when
The
tropic of Capricorn
sun,
is
small circle
which the
mobile.
when
of Capriof
corn, describes
This
Since
we have mentioned
declination,
it
should
sun descends from the equinoctial to the tropic of Cancer, or from us to the tropic of Capricorn
;
that ascension, on the contrary, occurs when the sun approaches the equator from the tropics.
however, improperly said by some that the sun ascends when it approaches us and descends
It
is,
when it Thus
us.
we have spoken
of
circles.
Let us
proceed to the theory of the sphere and a fuller consideration of the degrees by which such
circles are distant
now
CHAPTER
OF A CERTAIN THEORY
THE
IV
OF THE SPHERE
sphere
is
the equator is a great circle, the other four are small circles. These circles, or rather the
spaces that are between them, authors are wont Thus Vergil, in the Georgics, to call zones.
says:
whereof
is
one
Aye From
Are
on
ice,
black with scowling storm-clouds, and betwixt These and the midmost, other twain there lie,
And
By
And a path cleft between them, where might On sloping plane the system of the signs.
wheel
Of the
more Inasmuch
will be said
as
we have
describes the arctic circle, therefore in place of further consideration this must be understood to
also that a depole 24 51"). gree is the thirtieth part of a sign, that a sign is the twelfth part of a circle, and that thirty multi-
must be recalled
plied by twelve gives three hundred and sixty. So it becomes clear that a degree can be defined
as
the three hundred and sixtieth part of a circle. The lower pole of the zodiac describes the
antarctic circle,
which
is
situated in the
same
degree of declination and is at the same distance from the antarctic pole as the upper pole of the zodiac is from the arctic. The inclination of the
the greatest declination of the sun 1 toward the north (which is situated 33 5 i' from the equinoctial), describes the tropic of Cancer.
ecliptic, or
other inclination of the ecliptic, or the greatest declination of the sun toward the south
The
(which
is
situated the
as
The
42
18'.
The
distance
51'.
Error for 23
51'.
48
A
Hitherto
we have spoken of
We
now briefly discuss the remaining circles. The circle of the zodiac is determined by the From the poles to the poles of the zodiac.
to the greatest declinations of the sun or the solstices), the distance is 42 18'.
tropics (that
is,
The width
of the zodiac from the ecliptic toward either of the tropics is 6, or in all 12.
and the equinoxes mark the These incolures of declination and ascension.
solstices
The
under the poles of the world along the axis of the heavens at spherical right angles;
tersect
likewise along the equator. But the equinoctial colures going along the zodiac make oblique
while they make right angles along the zodiac of the solstices. The meridional circle,
angles,
which
movable, is contained by the same axis under the poles themselves. The circle of the horizon is determined by
is
its
is
everywhere equally distant from it. The circle of the horizon also divides our hemisphere from
the other from east to west, but for those who are beneath the equinoctial, through the two
poles of the world.
The
90,
zon
is
always distant
circle,
part of a
49
A
is
four times as great as the distance between the zenith and the horizon.
It
is
axis
of the
world in the material sphere passes diametrically from the poles through the center of the world,
which
is
the earth.
of the zodiac, however, is not apparent in the sphere, but has to be conceived. This
axis
intersects the
The
or oblique angles at the center. In this way, in the very creation of the world there seems to be a wonderful order and ex-
making unequal
traordinary arrangement. The old astronomers, in describing the form of the world, followed,
as far as possible, in
Himself,
who made
subject,
inasmuch
as
we
our system of minutes can be perceived only with difficulty, or not at all, and, if perceived, would beget even annoyance as well as
error, shall infer the positions
of circles from
'
gree, which contains 60', as we have said before, and in the book on the sphere and elsewhere it
is
way by
specialists
on
this subject.
A Certain
we
of these matters, the tropics of Cancer and Capricorn and the greatest declinations of the sun
will be distant
24
from the
equinoctial, the
same
the distance of the poles of the zodiac or the arctic and antarctic circles from the poles
as
at
an elevation of over
66.
ARCTIC POLE
ANTARCTIC R>LE
5
1
CHAPTER V
OF THE FIVE CELESTIAL ZONES AND THE APPLICATION OF THESE AND OF THE DEGREES OF THE HEAVENS TO THE EARTH
very briefly of several geometrical principles, of the sphere, the poles, the five zones, the circles of the
Up TO
this point
we have spoken
world, and of a certain theory in regard to these matters. Now, in regular order, if I am not
mistaken,
we come
application of these circles and degrees to the It should therefore be known that on earth.
the earth there are five regions corresponding to the above-mentioned zones. Wherefore Ovid
in the Metamorphoses says:
And
as
restrain,
The southern two, and one the With five the Godhead girt th'
hotter midst,
inclosed earth,
And
The
climates five
upon
:
its
face imprest.
:
snows
Two
Meet
temperate regions
in
due mixture.
i,
(Metamorphoses,
In order to
make
let
us
of Cancer, the circle of Capricorn, and the antarctic, divide and separate the five zones
circle
of the heavens.
In the following diagram let a represent the arctic pole of the world, be the arctic circle, de
the circle of Cancer, ^g the circle of Capricorn, hk the antarctic circle, and / the south pole.
The
stiff
first
with perpetual cold, is uninhabited. The second zone is all the space included between be and de. This is a temperate zone and
is
habitable.
The
tween
heat,
is
third zone
de
is
all
and fg.
scarcely habitable; for the sun, describing circles there with a constant whirling motion along the line fe (which for us marks the
ecliptic),
torrid
its
The
is
is all is
tween fg and
habitable, if
This
mit
it.
The
tween
fifth
zone
hkl.
all
and uninhabited.
53
When we
be understood that
ing zone
lying say that any zone is inhabited or inhabitable, we mean that it is easily inhabitable.
beneath
that
celestial
correspondzone.
When we
Likewise, when we say that any zone is uninhabited or uninhabitable, we understand that it
is
habitable with difficulty. For there are many people who now inhabit the dried-up torrid
as
1
zone, such
Chersonese, the Taprobanenses," the Ethiopians, and a very large part of the earth which had
always been unknown, but which has recently been discovered by Amerigo Vespucci. In this
connection
we may
state that
we
shall
add the
language into
into Latin.
It
must be understood,
that the
pole,
is
gram shows,
to the arctic
first
is
23
51' in extent;
is
the
second,
arctic,
which
and
is
8'
the fourth,
which
1
is
is
in the middle, is
is
47
42'.
The The
probably meant.
people of what
is
now
54
Let us here
ARCTIC POLE
ANTARCTIC POLE
55
CHAPTER
PARALLELS, which are
and
at
VI
OF PARALLELS
also called
Almucantars,
every point, and never running together even if extended to infinity. They bear the
relation to
same
the equator does to the four small circles on the sphere, not that
as
one another
distant
the second
first
is
is
as
as
the
clear
from the second, for this is false, as is from the preceding pages, but that any
together by a perpendicular are equally distant from each other throughout their extent. For the equator is neither nearer
two
circles joined
nor more distant from one of the tropics any one point than at any other, since it
to
at
is
everywhere distant 23 51' from the tropics, as we have said before. The same must be said of
the distance from the tropics to the two extreme
circles, either
of which
is
distant
42
at
44" from
any
dis-
all points.
Although
1
parallels
can be drawn
make
56
Of
it
Parallels
it
seemed
also,in our representation of universal cosmography, both in the solid and projected on
to
Ptolemy
the plane, to separate the parallels by as many degrees from one another as the following table shows. To this table a diagram also will be
subjoined, in which we shall extend the parallels through the earth on both sides to the celestial
sphere.
57
Of
Parallels
Parallels
from the
equator
Of
Parallels
Parallels
&
Climates
De
rees
Hours
Mlles
CHAPTER
ALTHOUGH
the
VII
OF CLIMATES
word
climate properly
means
region, it is here used to mean a part of the earth between two equidistant parallels, in which
to the
of any climate, reckoned from the equator, indicates the number of halfhours by which the longest day in that climate exceeds the day that is equal to the night.
The number
There
to
the south the seventh has not yet been explored. But toward the north Ptolemy discovered a
country that was hospitable and habitable, at a distance represented by seven half-hours. These
seven climates have obtained their names from
some prominent
i.
city, river,
is
or mountain.
The
first
climate
called
Meroe, modern Shendi), from $i<x, which in Greek means through and governs the genitive case, and Meroe, which is a city of Africa situated in the torrid zone 16 on this side of the equator, in the same parallel in which the Nile
is
found.
standing of
written, will
clearly
60
Of Climates
show you the beginning, the middle, and the
end of
this first climate
and
also
of the
rest, as
of them.
2.
Dia Sienes
a city
(of Syene,
modern Assuan),
from Syene,
the province of Thebais. Dia Alexandrias (of Alexandria), from 3. Alexandria, a famous city of Africa, the chief
of Egypt, founded by Alexander the Great, of whom it has been said by the poet
city
:
One world
is
(Juvenal, x, 168.)
Dia Rhodon (of Rhodes), from Rhodes, an island on the coast of Asia Minor, on which
4.
is
situated a
famous
city of the
same name, which bravely resisted the fierce and warlike attacks of the Turks and gloriously defeated them. 5. Dia Rhomes (of Rome), from a well-
known
among
of Europe, the most illustrious the cities of Italy and at one time the
city
famous conqueror of all nations and the capital It is now the abode of the great of the world.
Father of Fathers.
Dia Borysthenes (of Borysthenes, modern Dnieper), from a large river of the Scythians, the fourth from the Danube. A city in Macedonia, the birthplace of Alexander.
6.
J
61
Of Climates
Dia Rhipheon (of the Rhiphaean Mounfrom the Rhiphasan mountains, a promitains), nent range in Sarmatian Europe, white with
7.
perpetual snow. From these prominent places, through which approximately the median lines of the climates
pass, the seven climates established
by Ptolemy
eighth climate Ptolemy did not locate, because that part of the earth, whatever it is,
The
was unknown to him, but was explored by later It is called Dia Tyles scholars. (of Thule,
modern Iceland
the twenty-first
from the equator, passes directly through Thule. Thule is an island in the north, of which our poet Vergil says
:
The
So
farthest
Thule
will serve.
(Georgics,
i,
30.)
much
for
the
climates
north
of the
equator. In like manner we must speak of those which are south of the equator, six of which
having corresponding names have been explored and may be called Antidia Meroes (Anti-climate
of
Meroe),
Antidia
Alexandrias,
Antidia
Rhodon, Antidia Rhomes, Antidia Borysthenes, from the Greek particle avri, which means opposite
or against. In the sixth climate toward the antarctic there are situated the farthest part 62
Of Climates
of Africa, recently discovered, the islands Zanzibar, the lesser Java, and Seula (Sumatra?), and
the fourth part of the earth, which, because Amerigo discovered it, we may call Amerige, the land of Amerigo, so to speak, or America. It is of these southern climates that these words
The
at
we
the other.
Here
it
the climates generally bears products different from any other, inasmuch as the climates are
different in character
ferent
influences
:
Vergil says
Nor
*
can
all
climes
#
all fruits
and here the grape, Their earth is green with tender growth of trees And grass unbidden. See how from Tmolus comes
blithelier springs the corn,
Here
The saffron's fragrance, ivory from Ind, From Saba's weakling sons their frankincense,
Iron from the naked Chalybs, castor rank
From Pontus, from Epirus the prize-palms O' the mares of Elis.
(Georgics,
i,
63
CHAPTER
VIII
OF THE WINDS
SINCE in the preceding pages we have mentioned the winds now and then (when we
spoke of the north pole, the south pole, etc.), and as it is understood that a knowledge of winds
is
vantage, to cosmography, we shall for these reasons say something in this chapter about
winds, also called spiritus andjlatus (breeze). A wind, therefore, as denned by the philosophers,
an exhalation, warm and dry, moving ally around the earth, etc.
is
later-
Now, inasmuch as the sun has a and setting, the summer rising and
rising
triple rising
setting, the
according to its relation to the two tropics and the equator, and inasmuch to the north and to as there are also two sides
setting,
and
the south,
them
of which have winds peculiar to therefore it follows that there are twelve
all
all,
winds in
Of these the northern, and three southern. four which in the following diagram occupy the middle place are the principal winds; the others
are secondary.
64
Of the
Winds
East
West
Side
Of the Winds
The
east
is
rendered
is
very healthful. The west wind (Zephyrus), having a mixture of heat and moisture, melts the snows. Whence
Vergil's verse
:
clod.
south wind (Auster) frequently presages Wherefore storms, hurricanes, and showers.
The
Ovid
says:
Notus rushes
forth
On
pinions dropping
rain.
i,
(Metamorphoses, by Howard.)
264, translated
north wind (Aquilo), by reason of the severity of its cold, freezes the waters.
The
And
rough
doth wear.
(Vergil, jEneid,
iii,
In regard to these winds, I remember, our poet Gallinarius, a man of great learning, composed the following
:
Eurus and Subsolanus blow from the east. Zephyrus and Favonius fill the west with breezes. Auster and Notus rage on Libya's farthest shores. Boreas and Aquilo cloud-dispelling threaten from the
north.
66
THE
as a
purpose of this
off
little
book
is
to
globe and
as a projection.
The gk
usually
tries
mark
of the world by the emblems of the Europe we have placed the eagles of the
(which
the
are the
is
Holy Father
<
Roman Church.
emblems
The
we have
surroi;
r
who Scythia we
Khan.
A
;
Biberith)
have placed the emblems of those sove crosses shallow places in the sea where sh
NC
SOI
ITH
90
I I
H <
LU
(/)
purpose of this little book is to write a globe and as a projection. The globe I hav mark off and usually divide their farms by bounda tries of the world by the emblems of their rulers Europe we have placed the of
as a
THE
eagles
(which
the
is
Scytl Sarmatmn Scythia. Asiatic Scythia we have mark Khan. A red cross symbolizes Prester John (who and Bibenth) finally on the fourth division of th, have placed the emblems of those A
;
The greater part of Africa the emblems of the supreme Sultan of Babylon f Asia called Asia Minor we have surrounded wit symbol of the Sultan of the Turks, who rules
Roman Church.
sovereigns
where shipwreck
THOW
drcription of the world map, which we have designed, both As farmers iesigned on a small scale, the map on a larger. larulines, so it has been our endeavor to mark the chief coun-
begin with our own continent) in the middle of Emire (which rule the kings of Europe), and with the key ire iclosed almost the whole of Europe, which acknowledges
Lnd
(to
ca
id
a part
of Asia
all
iaUhe lord of
have distinguished by crescents, which The part Egypt, and of a part of Asia.
we
saffron-colored cross joined to a branding iron, which is the side of the Imaus, the highest mountains of Asia and :ythidthis
larked
by anchors, which are the emblems of the great Tartar iles both eastern and southern India and who resides in
irth,
[the
we
i.
AiJ
what
to
be borne in
mind,
close.
we have marked
with
eckma
be feared.
Herewith we
write a description of the world map, which we have designed, both As farmers >be I have designed on a small scale, the map on a larger.
y boundary lines, so
ir rulers.
it
mark
begin with our own continent) in the middle of Roman Empire (which rule the kings of Europe), and with the key we have enclosed almost the whole of Europe, which acknowledges )
(to
And
distinguished by crescents, which The part f Babylonia, the lord of all Egypt, and of a part of Asia. inded with a saffron-colored cross joined to a branding iron, which is the
Df Africa
we have
of the Imaus, the highest mountains of Asia and tave marked by anchors, which are the emblems of the great Tartar ohn (who rules both eastern and southern India and who resides in
ules Scythia this side
we
And what
is
to
be borne in
mind,
close.
dpwreck may be
feared.
Herewith we
Of the Winds
Although the north winds are naturally cold, they are softened because they pass through the This has been found to be true of torrid zone. the south wind, which passes through the torrid zone before it reaches us, as is shown in the
following lines Wherever the cold south wind goes, it rages But and binds the waters with tight fetters.
:
until
with
its
passes
wind.
The
latter
wind on the
us,
contrary,
its
which
deals harshly
with
slackening
flight, be-
comes
in like
manner gentler
of the globe.
The
direct their various courses, soon change, as they go, the natures which are proper to their homes.
We
now
We
shall
insert a general
poles,
the axes, the circles, great as well as small, the east, the west, the five zones, the degrees of longitude and latitude, both on the earth and in
the
heavens, the
etc.
parallels,
the
climates, the
winds,
CHAPTER
OF CERTAIN ELEMENTS
IT
is
IX
OF
COSMOGRAPHY
with the entire extent of the heavens; so that if the earth's circumference be compared to the
size
of the
celestial globe, it
may
be considered
have absolutely no extent. There is about a fourth part of this small region in the world
to
to
Ptolemy and
is
inhabited
by living beings like ourselves. Hitherto it has been divided into three parts, Europe, Africa, and Asia.
Europe is bounded on the west by the Atlantic Ocean, on the north by the British Ocean, on
the east by the river Tanais (modern Don), Lake Maeotis (modern Sea of Azov), and the Black
Sea,
Sea.
includes Spain, Gaul, Germany, Raetia, Europe is so called Italy, Greece, and Sarmatia. after Europa, the daughter of King Agenor.
While with
was playing
on the sea-shore accompanied by her Tyrian maidens and was gathering flowers in baskets,
she
is
believed
to
Of Certain
Jupiter,
bull,
Elements of Cosmography
who assumed
after
being brought over the seas to Crete seated upon his back to have given her
to the land lying opposite.
is
and
name
Africa
Ocean, on the south by the Ethiopian Ocean, on the north by the Mediterranean Sea, and on
the east by the
river
Nile.
It
embraces the
Mauritanias, viz., Tingitana (modern Tangiers) and Cassarea, inland Libya, Numidia (also called
Mapalia), lesser Africa (in which formerly the constant rival of the
pire),
is
Carthage,
Roman em-
Cyrenaica, Marmarica (modern Barca), Libya (by which name also the whole of Africa is called, from Libs, a king of Mauritania), inland Ethiopia, Egypt, etc. It is called Africa because it is free from the severity of the cold. Asia, which far surpasses the other divisions
from Europe by the river Tanais (Don) and from Africa by the Isthmus, which stretching southward divides the Arabian and the Egyptian seas.
in size
and
in
resources,
is
separated
The
principal
countries
greater and lesser Armenia, Colchis, Hyrcania, and Albania besides Iberia, many other
;
countries
which
it
us to enu-
so called after a
60
Of Certain
Now,
Elements of Cosmography
these parts of the earth have been more extensively explored and a fourth part has been
discovered by Amerigo Vespucci (as will be set forth in what follows). Inasmuch as both
Europe and Asia received their names from women, I see no reason why any one should
justly object to calling
this
part Amerige,
i.e.,
discoverer, a
man
Its posi-
may be
clearly
understood
Thus
tinents,
as it is
the earth
be divided
the ocean.
just as there
Although there
is
is
by many
it
only one earth, yet, being marked seas and filled with numberless islands,
These names may be found in the Cosmography, and Priscian in his translation of Dionysius enumerates them in the
takes various names.
following lines
vast abyss of the ocean, however, surrounds the earth on every side ; but the ocean,
"The
although there is only one, takes many names. In the western countries it is called the Atlantic
70
Of Certain
Elements of Cosmography
*******
rises
Dead
its
Sea,
with
first
they
call it
But where the inclined pole receives the burning south wind,
it is
Red
Sea, *
great ocean, known under various names, encircles the whole world;
Thus the
*******
its
"
Of
arms
the
first
that
stretches
out
breaks through Spain with its waves, and extends from the shores of Libya to the coast of Pamphylia.
This
is
rest.
larger
gulf
is
which
north.
the one that enters into the Caspian land, receives it from the vast waters of the
The arm
ocean) rules as the Saturnian Sea is called the Caspian or the Hyrcanian. But of the two gulfs
that
come from
the
lying op-
country where the Caspian waves posite roll while the other rolls and beats the shores
;
*******
" Let us begin in regular order with the waters of the Atlantic, which Cadiz makes
Of Certain
Elements of Cosmography
famous by Hercules' gift of the pillar, where Atlas, standing on a mountain, holds up the columns that support the heavens. The first
sea
the Iberian, which separates Europe from On either Libya, washing the shores of both.
is
shores, the
Then comes
shores.
Gallic Sea,
this
which
sea,
After
the
by the name of the Ligurians, where the masters of the world grew up on Latin soil, extends
to
its
Leucopetra
where the
island of Sicily
strait.
Cyrnos (modern Corsica) is washed by the waters that bear its name and flow between
the Sardinian Sea and the Celtic.
Then
rolls
the surging tide of the Tyrrhenian Sea, turning toward the south it enters the sea of Sicily,
;
which turns toward the east and spreading far from the shores of Pachynum extends to Crete, a steep rock, which stands out of the sea, where
powerful Gortyna and Phasstum are situated in the midst of the fields. This rock, resembling with
its
justly called Kpiov pirooTtov (ram's forehead). The sea of Sicily ends at Mt. Garganus on the coast
of Apulia. " Beginning there the vast Adriatic extends toward the northwest. There also is the Ionian
72
Of Certain
Sea,
Elements of Cosmography
famous throughout the world. It separates two shores, which, however, meet in one point. On the right fertile Illyria extends, and next to
of the warlike Dalmatians. But
its
curving shores the three seas, the Tyrrhenian, the Sicilian, and the vast Adriatic, encircle on all sides. Each of these seas within its limits
has a
wind
peculiar to
itself.
The
west wind
Sicil-
wind the
while the
east
Adriatic "
which
roll
Leaving
Libya encircles.
into the lesser,
After the greater Syrtis passes the two seas beat far and wide
shores.
From
to
Sicily the
far
which
is
said
be the eastern
end of Crete.
with dark waves, lashed by the north wind coming from Ismarus, which rushes straight down from the regions of
vast seas
" Next
come two
the north.
The
first,
called
of
steep
mountain.
The
the Sidonian Sea, which turns toward the north, where the gulf of Issus joins it. This
;
for
Cilicia.
Then
Of Certain
Elements of Cosmography
it
bending westward
cause, forcing its way through the mountains, it devastates the hills and worries the forests. Its
end bounds Pamphylia and surrounds the ChelFar off to the west it ends near idonian rocks.
the heights of Patara.
" Next look again toward the north and behold the ./Egean Sea, whose waves exceed those
of
all
the scattered Cyclades. It ends near Imbros and Tenedos, near the narrow strait through which the waters of the Propontis issue, beyond which
Asia with
where comes the Thracian Bosporus, the mouth of the In the whole world they say there Black Sea. is no strait narrower than this. There are found There to the the Symplegades, close together.
east
great peoples extends to the south, the wide peninsula stretches out. Then
its
northeasterly
From
either
side
promontory stands out in the middle of the waters; one, coming from Asia on the south, is called Carambis the other on the opposite side juts out from the confines of Europe and is
;
Kptov fjieTGonov (ram's forehead.) They face each other, therefore, separated by a sea so wide that a ship can cross it only in three days.
called
Of Certain
is
Elements of Cosmography
the string is drawn tight. The right side resembles the string, for it forms a straight line, outside of which line is found
bent
when
Carambis only, which projects toward the north. But the coast that encloses the sea on the left
side,
making two
bow.
toward
the
north
Lake
Maeotis (modern Sea of Azov) enters, enclosed on all sides by the land of the Scythians, who call Lake Maeotis the mother of the Black Sea.
Indeed, here the violent sea bursts forth in a great stream, rushing across the Cimmerian
Bosporus (modern Crimea), in those cold regions where the Cimmerians dwell at the foot of
Taurus. Such
the picture of the ocean the glittering appearance of the deep."
is
;
such
of Krehl.)
is
The
islands,
sea,
as
we have
to
said
portant,
Ptolemy,
are the
fol-
lowing
Taprobane (modern Ceylon), in the Indian Ocean under the equator Albion, also called Britain and England Sardinia, in the Mediter; ;
ranean Sea
Cyprus.
Unknown
Prasodes Sea
;
to
Ptolemy
;
Zanzibar
75
Of Certain
Ocean
Seula
;
Rlements of Cosmography
;
Angama
Ocean
Western Ocean.
"These
There
many
other
smaller islands, scattered about in different parts of the world, that are unknown, and that are
either difficult of access to hardy sailors or suitable for harbors. Their names I cannot easily
express in verse."
(Periegesis, 609-613.) In order to be able to find out the distance
between one place and another, the elevation of the pole must first be considered. It should
therefore be briefly remarked that, as is clear from what precedes, both poles are on the hor-
who
live
on the
parallel of the
But as one goes toward the north, the equator. elevation of the pole increases the farther one goes away from the equator. This elevation of
the pole indicates the distance of places from the equator. For the distance of any place from the equator varies as the elevation of the pole at From this the number of miles is that place.
multiply the number of degrees of elevation of the pole. But according to Ptolemy, from the equator to the
easily
ascertained,
if
you
will
of the
world.
Of Certain
first
Elements of Cosmography
contains sixty Italian miles, which are equivalent to fifteen German miles, four Italian miles being
generally reckoned equal to one German mile. Any degree from the twelfth degree up to the
twenty-fifth contains fifty-nine miles, or fourteen and three-quarter German miles.
In order to
make
we
shall
Degrees
Italian
Miles
German Miles
Equator
up
to
Tropic
Arctic Circle-
Arctic Pole
Of Certain
Elements of Cosmography
by the number of degrees between the places. The result will be the number of miles between them.
Since these will be Italian miles, divide by four
and you will have German miles. All that has been said by way of introduction
to the
Cosmography will be sufficient, if we merely advise you that in designing the sheets of our world-map we have not followed Ptolemy
in every respect, particularly as regards the new lands, where on the marine charts we observe
we have
fol-
done
we have
charts.
Ptolemy himself, in the fifth chapter of his first book, says that he was not acquainted with all
parts of the continent on account of its great size, that the position of some parts on account
of the carelessness of travelers was not correctly handed down to him, and that there are other
parts
which happen
at
different
times to have
cata-
clysms or changes in consequence of which they It are known to have been partly broken up.
has been necessary therefore, as he himself says he also had to do, to pay more attention to the
information gathered in our own times. have therefore arranged matters so that
78
We
in
Appendix
the plane projection we have followed Ptolemy new lands and some other as regards the
things,
while
the
on
plane,
the
globe,
which
accomthe
panies
we
have
followed
subjoin.
description of
Amerigo
that
we
APPENDIX
BEFORE
closing,
we
shall
ing, as an appendix or corollary, a quadrant, by which may be determined the elevation of the
pole, the zenith, the center of the horizon, and the climates ; although, if rightly considered, this quadrant, of which we shall speak, has a
For
cosmographer
ought especially the elevation of the pole, the zenith, and the climates of the earth. This quadrant, then, is constructed in the following way.
in such a
at the
know
way
two diameters
intersect
One of these, center at right angles. which has sights at either end, will represent the axis of the poles of the world, the other the
equator.
Then
which
sights
is
divide that part of the circle between the semi-axis that has the
and the other semi-diameter into ninety parts and the opposite part also into the same number, fix a plumb-line to the center, and
used as follows
:
The
79
Appendix
pole directly through the openings in the sights and then toward the climate and the degree to which the plumb-line will fall. Your region, as
well as your zenith and the center of your horizon, lies in that climate and at that degree of elevation.
QUADRANT
80
Appendix
Having now
finished
proposed to take up, we distant voyages of Vespucci, setting forth the consequences of the several facts as they bear upon our plan.
81
WHERE
Mascha,
the foot
this
of which
rises
From
region
dwell
the
From
the other
direction blows Vulturnus (east-southeast wind) upon a sweltering people, coming, as it does, in
its
There rapid course over the Indian Ocean. under the equator lies Taprobana, while Bassa
seen in the Prasodes Sea.
lies a
is
Beyond Ethiopia
land
Ptolemy, Capricorn and its companion Aquarius. To the right lies a land encircled by the vast ocean and
inhabited by a race of naked men. This land was discovered by him whom fair Lusitania
boasts of as her king, and
situated
unknown
to
who
?
the sea.
But
why
say
more
The
set forth in
Amerigo's book. Read this, honest reader, with all sincerity and do not imitate the
rhinoceros.
THE END
82
The
You who
tome
told.
A A
novel
amuse.
lofty pen,
Which
He who
When
The
in
contents probe
'tis
Since what
I
is
new and
THE END.
83
salem and of
Sicily,
Duke
Perchance, most illustrious King, your majesty will be astonished at my foolhardiness, because I feel no apprehension in addressing to you the present long letter, even though I know
you
to be incessantly occupied
with matters of
the highest importance and with numerous affairs of State. And I shall be considered not only
a
presumptuous
also
man
but one
who
has accom-
plished a useless
you
position,
work in undertaking to send a story which hardly concerns your addressed by name to Ferdinand, King
of Castile, and written in an unattractive and quite unpolished style, as if I were a man unacquainted with the Muses and a stranger to the trust in your refining influence of learning.
My
merits,
accounts (on matters which neither ancient nor modern authors have written), will perhaps excuse me to your Majesty.
84
was urged to write chiefly by the bearer of the present letters, Benvenuto, an humble servant of your Majesty and a friend of whom I need not
I
When this gentleman found me at Lisbon, he begged me to acquaint your Majesty with the things seen by me during my four
be ashamed.
voyages to different quarters of the globe. For, you must know that I have completed four voyages of discovery to new lands two of them
:
were undertaken by the order of Ferdinand, the illustrious King of Castile, and carried me
toward the west, through the Great Gulf of the Ocean; the other two were undertaken at the command of Manuel, King of Portugal, and
carried
I
me
have therefore prepared myself for the task urged upon me by Benvenuto, hoping that your Majesty will not exclude me from the number
of your insignificant servants, especially if you
recollect that formerly we were refer to the years of our youth,
good
friends.
when we were
ments of grammar under the holy and venerable friar of St. Mark, my uncle, Friar
Giorgio Antonio Vespucci a man of good life and tried learning. Had it been possible for me to follow in his footsteps, I should be quite a
different
man
may
How-
ever that
am
85
what
am
for
virtue for
its
own
you no pleasure whatever, I shall repeat the words which Pliny once wrote to Maecenas, "Formerly you were wont to take delight in my pleasantry." Your
then, these narratives give
Majesty,
affairs
it
is
;
true,
still,
is
ever
occupied
with
of State
a little time in
trifling
though they
you that
their
You
pages no slight relief from the wasting cares and book will serve problems of government.
My
you
as
when
taken
after meals,
wont
I
and to promote
If,
by chance,
86
PREFACE
MOST illustrious King! know that I came to this
a merchant.
I
But when I observed the space of four years. various changes of fortune, and saw how vain
and
lift
and
how
man
him
and
had personally suffered such experiences, I determined to abandon the business career and to devote all my efforts to worthier
and more enduring ends.
And
Both the world and seeing its many wonders. time and place were favorable to my plans. For
Ferdinand, King of Castile, was at that time fitting out four ships to discover new lands in
the west, and His Highness
company of explorers. We set sail from the harbor of Cadiz on the 2Oth of May, 1497,
making our way through the Great Gulf of the
87
Preface
Ocean.
This voyage
lasted
eighteen months,
lands and
almost countless islands (inhabited as a general of which our forefathers make absolutely rule),
no mention.
ancients
I
conclude
from
I
this
that the
had no knowledge of
;
their existence.
may be mistaken
somewhere
but
remember
read-
they believed the sea to be free and uninhabited. Our poet Dante himself was of this opinion, when, in the
ing
that
1
8th
canto
of the
Inferno,
he pictures the
death of Ulysses.
I
From
the
description of the chief lands and of various islands, of which ancient authors make no men-
1497^1 year from the incarnation of Our Lord, were discovered in the course of four ocean voyages undertaken by order of their Serene Highnesses of
tion, but
which
recently, in
the
Of these voyages, two Portugal. were through the western sea, by order of King
Spain and
the remaining two were through southern waters, by order of Manuel, King of Portugal. To the above-mentioned
Ferdinand of Castile
Ferdinand, King of Castile, Amerigo Vespucci, one of the foremost captains and com-
Lord
manders of that
account of the
fleet,
dedicates the
following
new
88
On
our
first
wind
1
we made
at the
the islands formerly called the Fortunate Islands, but now the Grand Canary, situated
edge of the inhabited west and within the third climate. At this place, the North Pole
degrees above the horizon, the islands themselves being 280 leagues from the city of
rises
27^
Lisbon,
written.
in
which this present pamphlet was There we spent almost eight days,
providing ourselves with fuel and water and other necessary things. Then, after first offering our prayers to God, we raised and spread our sails to the wind, shaping our course to the west, with a point to southwest. kept on this
We
course for
just as the
27th day
was past
land as
we reached an unknown land, the mainwe thought. It was distant from the
Grand Canary
i
islands of the
ooo
was inhabited, and was Torrid Zone. This we ascertained from the
or
less
;
it
following observations: that the North Pole rises 16 degrees above the horizon of this new
land,
it
and that
it is
the
Vespucci names
blows.
wind according
toward which
89
sta-
and
We
then lowered a
few
ing them with armed men, we pulled as far as the land. The moment we approached, we rejoiced not a
little
to see hordes of
naked people
running along the shore. Indeed, all those whom we saw going about naked seemed also to be
exceedingly astonished at us, I suppose because they noticed that we wore clothing, and presented a different appearance from them. When they realized that we had actually arrived, they
all fled
and though we beckoned to them and made signs of peace and friendto a hill near
by
ship,
we
upon
us,
we
felt
some
violent seas.
agreed to depart early the next morning in search of some harbor where we might station our ships in a safe
anchorage.
tion,
We
After
we had formed
this resolu-
spread our sails to a gentle breeze blowing along the shore, keeping land always in sight and continually seeing the inhabitants along the
beach.
days,
we
In this
way we
90
sailed
for
two whole
our
and discovered
where we anchored only one-half a league from the land. Here we again saw countless
by and to speak with them, on that very day we approached the shore in our boats and skiffs, and
then
hordes of people.
Desiring to see
them
close
we
landed in
good
order,
about
forty
strong.
The
natives,
But finally, by any kind of communication. dint of much labor undertaken with this one
purpose in view,
we managed
to allure a
little bells
In this
way they became quite easy about us. They now came to meet us, and in fact to treat concerning terms of peace and friendship. At nightfall we took leave of them and returned to our ships. The next day, when the sun was quite risen, we again saw upon the beach an endless number of
We
they were bringing with them all their household utensils, which will be described below in
their proper place.
The
nearer
we approached
natives jumped
the shore,
into
the
there
are
many
expert
dis-
They received us kindly, and in fact mingled among us with as complete assurance as if we had often
us.
met before and had frequently had dealings together. At this we were then very little pleased.
And now
devote some
toms,
such
we were
MODE OF
LIFE
IN regard to their life and customs, all of them, both men and women, go about entirely naked, with no more covering for their private
when they were born. The men are of medium size, but are very well proportioned. The color of their skin approaches red, like the
parts than
hair of a lion,
their
and
believe that, if
it
were
custom to wear clothing, they would be as fairskinned as we are. They have no hair on
their body, with the exception of that
on the
head,
which
is
of the women,
reason.
who
Their
are beautiful for this very features are not very handsome,
because they have broad cheek-bones like the Tartars. They do not allow any hair to grow
on their eyebrows nor their eyelids nor anywhere on their body (with the exception of the
head), for this
reason,
because they
deem
it
92
and
animal-like
to
have hair
on the
are grace-
Indeed, walking and swift in running. even their women (as we have often witnessed)
nothing of running a league or two, wherein they greatly excel us Christians. They
think
all
swim remarkably
and the
women
are
a statement
make with authority, for we frequently saw them swim in the sea for two
which
I
leagues without any assistance whatsoever. Their weapons are the bow and arrow, which
make
very skillfully.
They
are unacquainted with iron and the metals, and consequently, in place of iron, they tip their arrows with the teeth of animals and fishes, and
often harden the arrows by burning their ends. They are expert archers, with the
they also
result that
they strike with their arrows whatever they aim at. In some places also the women are very skillful with the bow and arrow.
other weapons also, such as spears or stakes sharpened at the ends, and clubs with
They have
They
speaking
are
a
wont
to
different
most
93
them
for
more
When
they
go forth to battle, they take their wives with them, not that they too may participate in the fight, but that they may carry behind the fighting
we
the necessary provisions. For, as ourselves have often seen, any woman among
all
men
them can
(and even a strong man) can lift from the ground. They have no generals and no captains
;
man
in
fact,
since
to
every
one
is
his
own
leader, they
go forth
war
in
no
definite order.
never fight for power or territory, or for any other improper motive. Their one cause for war is an enmity of long standing, implanted
They
questioned the cause of such concerning hostility, they give no other reason except that it is to avenge the
When
Living as they do in perfect liberty, and obeying no man's word, they have neither king nor lord.
death of their ancestors.
however, especially inclined to war, and gird themselves for braver efforts when one of their own number is either a captive in the
They
are,
hands of the enemy or has been killed by them. In that case the oldest blood-relation of the prisoner or murdered
man
rises,
the roads and villages, shouting and calling upon all, and urging them to hasten into battle with
94
him
to avenge the death of his kinsman. All are quickly stirred to the same feeling, gird themselves for the fight and make a sudden dash
upon
their enemies.
They observe no laws, and execute no justice. They do not punish their evildoers; indeed, not
even the parents rebuke or chastise their children and, wonderful to relate, we several times
;
saw them quarrel among themselves. They are simple in their speech, but very shrewd and crafty. They speak rarely and when they do speak, it is in a low tone, using the same sounds On the whole they shape their words as we. either on the teeth or the lips, employing, of course, different words from those of our lan;
guage.
we found
such a variety of tongues in every hundred leagues that they do not understand
one another.
eating ; indeed, they do not take their meals at any fixed hours, but eat whenever they are so
inclined,
whether it be day or night. At meals they recline on the ground, and do not use either
or
napkins, being entirely unacquainted with linen and other kinds of cloth. The food is served in earthen pots which they
tablecloths
make
made out
of large
of half-gourds.
They
sleep in a species
95
made of
and though this mode of sleeping may appear odd and uncomfortable, I testify that, on the
contrary,
it
is
very
pleasant
for
it
was
and
I
fre-
quently
my
lot to sleep in
such
nets,
had
us.
when
In their person they are neat and clean, for the reason that they bathe very frequently.
In their sexual intercourse they have no legal obligations. In fact, each man has as many wives
and he can repudiate them later whenever he pleases, without its being considered
as
he
covets,
an injustice or disgrace, and the women enjoy the same rights as the men. The men are not
very jealous; they are, however, very sensual. The women are even more so than the men. I
have deemed
pass over in
it
silence
name of decency) to their many arts to gratify They are very prolific in
bearing children, and do not omit performing their usual labors and tasks during the period of
pregnancy.
pain,
They
is
so true
are delivered with very little this that on the very next day
go
to
to wash,
whole and
as
clean as fishes.
However, they
For
cause an abortion.
In this
way
countless
off-
spring are destroyed. They have handsome, wellproportioned and well-knit figures; indeed, no
blemish can possibly be discovered in them. No one of this race, as far as we saw, ob. . .
served any religious law. They can not justly be called either Jews or Moors nay, they are far
;
worse than the gentiles themselves or the pagans, for we could not discover that they performed
they had any special Since their life is places or houses of worship. so entirely given over to pleasure, I should style
any
sacrifices
nor
that
it
their
habitations
in
common.
Their dwellings are bell-shaped, and are strongly built of large trees fastened together, and covered
with palm
leaves,
which
offer
these dwellings
were
so large that
we found
as
many
as six
in a single
building.
Of all
we found
;
that
eight were most thickly populated in fact, that ten thousand souls lived within them at one and
97
move
When
asked the
reason for this, they gave a most natural answer. They said that it was on account of the continual heat
dwelling too long in the same place, the air became infected and contaminated, and brought about various diseases of the body. And in truth,
their point seemed to us to be well taken. Their riches consist of variegated birds'
feathers,
nosters},
and of
made of
bones, or
white stones.
of green or ornaments on
lips
and
ears.
Many
trifles
are con-
sidered riches
by them, things
to
attach
is
no value whatever.
Among
there an
exchange of commodities, for they are quite content with what nature freely offers them.
They do
not value gold, nor pearls, nor gems, nor such other things as we consider precious here in Europe. In fact they almost despise them, and take no pains to acquire them. In giving,
they are by nature so very generous that they never deny anything that is asked of them. But as soon as they have admitted any one to
their friendship, they are just as eager to ask and to receive. The greatest and surest seal of their
98
both
parents
if
considering
themselves
highly
honored
(even though yet a maiden) into concubinage. In this way (as I have said) they seal the bond
of their friendship. In burying the dead they follow many different customs. Some, indeed, follow the practice of inhumation, placing at the head water and food, for they believe that the dead will eat and
no further grief at their departure, and they perform no other In some places a most barbarous ceremonies. and inhuman rite is practised. When any one
subsist thereupon.
But there
is
of their fellow-tribesmen
is
believed to be at the
between two
man
leaving at the head of the dying water and food to last him about four days.
If at the end of this period the sick man can eat and drink, becomes convalescent, regains his
health, and returns to his
own
habitation, then
all his relations, whether by blood or marriage, welcome him with the greatest ceremonies. But
99
who
ordeal.
the sick
man
after
he
is
abandoned
in
the
Should he, therefore, chance to die, he receives no further burial. They have many other savage rites of burial, which I shall not
woods.
mention, to
prolix.
avoid the
charge
of being
too
In their sicknesses they employ many different kinds of medicines, so different from ours
we won-
For, as
them is sick with fever, they immerse and bathe him in very cold water just when the fever is at its height. Then they compel him to run back and forth for two hours
perience, if any one of
around a very warm fire until he is fairly aglow with heat, and finally lead him off to sleep. We
to
health by
practise
treatment.
also dieting as
one of their cures, for they can do without food and drink for three or four
days.
Again, they
their
commonly draw
blood, not
arms (with the exception of the shoulder-blade), but from their loins and the
calves
from
of their
legs.
vomiting by chewing certain herbs which they use as medicines and they have, in addition,
;
ICO
many
it
would
be tedious to enumerate.
They
owing
of
which
fishes
consists chiefly
and
of different kinds.
food
a certain
They do
grain.
Their most
common
is
chambi,
and
still
others ygnami.
rarely eat flesh, with the flesh ; and in this they are so
savage
deed,
as to
all
In-
or they the men without between capture, discriminating and the women, are relished by them with such
savageness that nothing more barbarous and cruel can either be seen or heard of. Time and
the enemies
whom
again
it
fell
to
my
lot
to
see
them engaged
wonder that we did not likewise eat our enemies. Your royal Majesty may rest assured on this point, that their numerous customs are
all so
barbarous that
here.
them adequately
the many,
ages
many
things
The
101
work which
The
Four Voyages.'*
In this book
have collected
would permit.
it
as yet.
more
fore
careful
in
merely touch upon them, making only general statements. And so I return to complete the account of our
first
the
shall
have
made
a short digression.
In the beginning of our voyage we did not see anything of great value except a few traces of gold, and this only because they pointed out
to us several proofs
of
its
existence in the
soil.
I suppose we should have learned much more, had we been able to understand their language.
In truth, this land is so happily situated that it could not be improved. unanimously leave it and to continue our agreed, however, to
We
voyage further. And so, keeping land always in sight, and tacking frequently, we visited many
ports,
the meanwhile entering upon communications with many different tribes of those
in
regions.
harbor in which
we
dis-
There were
in all about
twenty large houses, built in the shape of bells we have said above), and resting firmly upon (as
strong
wooden
piles.
each house drawbridges had been erected, over which one could pass from one hut to another
as if
As soon
as
fear,
and immediately
the
us,
While we were watching their actions with some degree of wonder, lo and behold
about twelve of their boats (which are hollowed out of the trunk of a single tree) came over the
against houses.
water to
boats
meet
at
us.
looked
us
The
wonder, and rowed about us in every direction, but continued to examine us from a distance.
We
on our part were similarly observing them, making many signs of friendship to urge them
to approach us without fear. But it was of no avail. their reluctance, we began to row Seeing in their direction. They did not await our
but immediately fled to the shore, making signs to us that we should await their return, which (they signified) would be shortly. Therearrival,
x
<>3
upon they hurried to a nearby hill, returning thence accompanied by sixteen maidens. With these they embarked in the above-mentioned
Of the boats and straightway returned to us. maidens, four were then placed in each one of
our ships, a proceeding which, as your Majesty may well believe, astonished us not a little.
our ships with their canoes, and spoke to us in such kindly manner that we began to consider them
forth
among
our trusty friends. While all this was going on, behold a large crowd began to swim from their
houses (already described) and to advance in our direction. Though they advanced further and
further,
ships,
now
nearing our
we
however, we saw some old women standing at the doors of their houses, shouting wildly and filling the air with
of their actions.
At
this point,
their cries,
distress.
We
now began
suspect
that
some
great
danger was threatening. Immediately the girls who had been placed on board our ships leaped into the sea. Those who were in the canoes pulled off a short distance, drew their bows and
a vigorous attack upon us. Moreover, those who had started from their houses
began to make
and were swimming over the sea toward us, were, each one of them, carrying a lance under
104
and we
spirit,
This was sure proof of their treachery, began not only to defend ourselves with
inflict
but also to In
fact,
serious injuries
upon
occu-
them.
we wrecked and
loss
sank
many of
of
life to their
greater be-
cause the natives abandoned their canoes entirely and swam to the shore. About twenty of them
were killed and many more were wounded. Of ours only five were injured, all of whom were restored to health, with the help of God. managed to capture two of the girls and three
We
men.
Later
we
of the
settle-
ment, and upon entering found them occupied only by two old women and a sick man. We
did not set
that
us.
fire
to
we
would prick
We
five captives
girls.
and put them in irons, except the At night, however, both girls and one
of the
men
agreed to leave that port and to sail on along the coast. After a run of about eighty leagues we came to another
tribe entirely different
On
we
in lanfleet
We
and
we saw
beach.
approached the shore in our small boats. a crowd of about 4,000 persons on the
Here
As soon
as
we were
about to land, they no longer remained where they were, but fled to the woods and forests,
abandoning on the shore everything which they had had with them. Leaping upon the land,
we advanced
about
as
along a road leading to the forest soon came far as a crossbow shot.
We
upon many
tents
by that tribe for the fishing season. Within them, many fires had been built for cooking their meals, and animals and fishes of various
kinds were being roasted.
Among
other things
we saw
which looked very much like a serpent, except for the wings which were missing. It looked so strange and so terrible that we greatly wondered at its wild appearance. Proceeding onward
through their
tents,
we found many
similar ser-
pents, whose feet were tied and whose mouths were muzzled so that they could not open them, as is done with dogs and other wild animals that
Their whole appearance was so savage that we, supposing them to be poisonous, did not dare approach them. They are like a young goat in size, and half as long again as an arm. Their feet are very large and
they
may
not
bite.
their heavy, and are armed with strong claws skin is varicolored their mouth and face like
; ;
From
tail
1
which we
And
yet
the
above-mentioned tribe
tribe
eats
them.
fishes
same
That which
they catch in the sea, the process being as follows First of all they place the fish in water and boil it for some time ; then they pound it
:
and crush
it
and make
it
which
they bake upon hot ashes and which they then eat. Upon tasting them we found them to be
not at
all
bad.
other kinds of
it
food, including different fruits and herbs, but would take too long to describe them.
Although the natives did not reappear from the woods to which they had fled, we did not take away any of their possessions, in order that we might increase their confidence in us.
But to return
to our story.
In
fact,
we
left
many
small
trifles
them
seen,
and
at
night returned
On
began to
rise
upon the shore. We immediately landed; and though the natives still appeared to be somewhat afraid of us, yet they mingled among us, and began to deal and to
countless multitude
converse with us with complete security. They signified to us that they would be our friends,
that the tents
their real
had come
to the shore to
them
their
villages,
wished to welcome
us as
We
were
for us
was our
who
so,
turned out to
sistence
with which they asked us, twenty-three of us decided to go with them, fully armed and with the firm resolve to die valiantly if need be.
remaining there for three days, we marched inland with them for three leagues and came to a village consisting of but nine habitaAfter
There we were received with such numerous and such barbarous ceremonies that my pen is too weak to describe them. For instance, we were welcomed with dances and with
tions.
much
feasting
and
banqueting. Here we rested for the night, and the natives most generously offered us their After we had remained that wives. .
. .
night and half of the next day, a large and wondering crowd came to look at us, without hesitation
and
fear.
Their elders
now
asked us to
an easy task
08
In short, we went about in their company for nine whole days, visiting very many of their settlements, with the
we afterward learned), our companions whom we had left in the ships began to
result that (as
be
very
anxious
about
us
and to
entertain
And
so, after
hav-
ing penetrated about eighteen leagues into the interior of the country, we decided to make our way back to the ships. On our return a great
crowd of men and women met us and accompanied us all the way to the sea, a fact which is of itself very remarkable. But there is more.
happened that one of our company would lag behind from weariness, the natives came to his assistance and carried him most
it
Whenever
zealously in those nets in which they sleep. In crossing the rivers, too (which in their country
are very numerous and very large), they were so careful with the contrivances they employed
that
we
over,
gifts,
never feared the slightest danger. Moremany of them, laden down with their
which they carried in those same nets, accompanied us. The gifts consisted of feathers of very great value, of many bows and arrows,
and of numberless parrots of different colors. Many others, also, were bringing their household goods and their animals. In fine, they all
reckoned themselves fortunate
109
if,
in
crossing a
However, we hastened to the sea as quickly As we were about to embark in as possible. our boats, so great was the crowding of the
natives in their attempt to accompany us still further and to embark with us and visit our
ships, that our boats
were almost swamped by the load. We took on board, however, as many as we could accommodate and brought them to
our ships. In addition to those
whom we
had
for,
boarded our ships (naked and unarmed though they were), and examined with wonder our
size
And
then
a laughable
We
some
and therefore
off with
match
to the guns.
These went
upon hearing
and
this
new
thunder, leaped
swam away, like frogs sitting on the bank, which jump into the bottom of the marsh and hide the moment they are
into the water
startled
natives.
by
noise.
In
this
way
acted
the
Those
natives
who had
10
fled to
another
ened that we repented and chid ourselves for what we had done. But we quickly reassured
them, and did not permit them to remain any longer in ignorance, explaining that it was with
these guns that
we
intended to
during the night; whereupon they took leave of us in a most friendly and saw and learned very many kindly manner.
sail
We
customs of
this tribe
it is
not
my
intention to dwell
upon them
here.
Your
Majesty will be in a position to learn later of all the more wonderful and noteworthy things I
saw in each of
my
them
in
one work
" The Four geographical treatise and entitled Voyages." In this work I give individual and detailed descriptions, but I have not yet offered
it
must
still
revise
it
and
verify
my
statements.
is
That land
everywhere
and
filled
with
many
different animals,
In
common
with us they have lions, bears, stags, pigs, goats, and fallow deer, which are, however, distinguished from ours by certain differences.
are
entirely
asses,
They
unacquainted with horses, mules, and all kinds of small cattle dogs, (such as
in
would be difficult to name, all of them wild and of no use to them in their domestic affairs. But why say more ? The land is very rich in birds, which are so numerous and so large, and
have plumes of such different kinds and colors, that to see and describe them fills us with
wonder.
perate
forests
The
the
climate, moreover,
is
very tem-
and
land
fertile,
full
of immense
The
from
and entirely
self
is
different
ours.
The
land
it-
on the edge
of the second climate, precisely on the parallel which marks the tropic of Cancer, where the Pole rises twenty-three degrees above the horizon.
us,
During
marveling
this
at
they asked us whence we came, we answered that we had descended from heaven to
And when
visit,
a statement
on
all sides.
We
many baptismal fonts or baptisteries, in which they made us baptize countless numbers, calling us in their own tongue " charaibi," that is to say, "men of great wisdom." The country itself is called by them "Farias." Later we left that harbor and land, sailing
I
12
870 leagues, making many tacks and treating and dealing with numerous tribes.
sailed for
We
In
obtained gold, but not in for it sufficed us for the present great quantities to discover those lands and to know that there
many
places
we
was gold therein. And since by that time we had already been thirteen months on our voyage,
and since the
much
and rigging were very the worse for wear and the men were retackle
duced by fatigue,
we unanimously
agreed to
at
every point) and to return to Spain. Just as we had reached this conclusion, we neared and
entered the finest harbor in the world.
Here
again met a countless multitude, who received us in a very friendly manner. On the beach we built a new boat with material taken
we
barrels
and
casks,
placed upon dry land our rigging and military engines, which were almost rotting away in the
drew them up on Then we repaired them and patched land. them, and gave them a thorough overhauling. During all these occupations the inhabitants of the country gave us no slight assistance. Indeed,
water, lightened our ships and
they offered us provisions out of friendship and unasked, so that we consumed very little of our
own
supplies.
This
we
remained in that port thirty-seven days, frequently visiting the villages in company with
the natives and being treated with great respect
We
by each and every one of them. When we at last expressed our intention to leave that harbor
and to resume our voyage, the natives complained to us that there was a certain savage and
hostile tribe,
which,
at a certain
sea to their
land,
and
either
through treachery or through violence killed and devoured a great number of them. They added that others were led off
as
the enemy's country and home, could not defend themselves against these enemies,
making
habited an island about one hundred leagues out at sea. They related their story to us in such
pity on them and believed them, promising that we should exact punishment for the injuries inflicted upon
plaintive
tones
that
we
took
them.
their
Whereat they
own
We
refused
for
several
take
:
that
we
means intend
to take the
trouble of bringing them back. To this condition they gladly assented, and so we took leave of the natives, who had become our dear
friends,
and departed.
We
days,
with the wind blowing between the northAt the end of this period we east and east. reached many islands, of which some were inthereupon apof them and while one proached endeavoring to anchor our ships we saw a great horde of
;
habited and
others
not.
We
people on the island, which the inhabitants call After examining them for some time, we Ity.
manned the
was
all
men and
which
shore,
with 400
men and
very
many women,
went about naked. The men were well built, and seemed very warlike and brave, for they were all equipped with
of
(like the others)
whom
their usual
Very many of them, moreover, bore round shields or even square shields, with which they defended themselves so skillfully
When we
bowshot of the land, they leaped into the sea and shot an infinite number of arrows at us,
"5
might and main to prevent our Their bodies were all painted over landing. with many colors, and were decorated with The natives whom we had birds' feathers. taken with us noticed this and informed us that whenever the men are so painted and adorned
endeavoring
with plumes they are ready for battle. They were, however, so successful in preventing our landing that we were compelled to direct our
When stone-hurling machines against them. heard the and noticed its they report power
(for
fallen
then held a consultation, and forty-two of us agreed to land after them and This valiantly to engage in battle with them.
the shore.
We
we
did.
We
with varying fortune. We gained a signal victory over them, but only a very few of the natives were killed, and not by us but by our
that
we
killed
many
with the points of our swords. When they saw this, and when very many had been killed and
in flight to the
woods and
masters of the
116
field.
We
did
to our ships.
And
we saw
a great
horde of
people approaching through the island, playing on horns and other instruments which they use
in
feathers.
was
wonderful sight to
see.
We
:
again discussed what their plans might be, and decided upon the following course of action
to gather our forces quickly if the natives offered
to
keep
constant
watch
as
in
meantime
to endeavor to
make
them our
if
them
;
enemies
and finally to they rejected our friendship capture as many of them as we could and make
and keep them
as
And
so
we
gathered upon the shore in hollow formation, armed to the teeth. They, however, did
not oppose the slightest resistance to our landing, I suppose on account of their fear of our
Upon disembarking, fifty-seven strong, we advanced against them in four divisions (each man under his respective captain), and
guns.
engaged in them.
117
long
which we
and
severe
of their settlements.
The
of the
;
killed
and wounded
man was
killed,
and twenty-two were wounded, all of whom have regained their health, with the help of
God.
Our arrangements
erland
were now complete. To the seven natives who had come with us from the mainland (five of whom had been wounded in the
aforesaid battle),
we
men and
in a boat
four
women.
filled
And
returned
home
set sail great admiration for our strength. for Spain, and at last entered the harbor of
We
Cadiz with our two hundred and twenty-two prisoners, on the 25th day of October, in the year of Our Lord 1499, where we were received with great rejoicing, and where
all
we
sold
our prisoners.
And
the
these are
what
have deemed to be
of
more
noteworthy incidents
118
my
first
voyage.
my
following pages contain an account of second voyage and of the noteworthy inci-
from the harbor of Cadiz, in the year of Our Lord 1489 (sic), on a May day As soon as we cleared the harbor, we shaped our course for the Cape Verde Islands; and
set sail
We
passing
in sight
Canary group, we
on
of fuel and of water, and resumed our voyage with a southwest wind. After nineteen days we
reached a
mainland.
new
It
land,
which we took
to
be the
was situated opposite to that land of which mention has been made in our first
voyage and it is within the Torrid Zone, south of the equinoctial line, where the pole rises five
;
degrees above the horizon beyond every climate. The land is 500 leagues to the southwest of the
above-mentioned
islands.
discovered that in this country the day is of the same length as the night on the 27th of
We
June,
when the sun is on the Tropic of Moreover, we found that the country is,
Cancer.
measure, marshy and that it abounds rivers, which cause it to have very thick vegetation and very high and straight trees. In fact,
119
in great in large
growth
could not at
of vegetation was such that we the time decide whether or not the
stopped our ships country was inhabited. and anchored them, and then lowered some of
our small boats in which
We
we made
We
hunted long for a landing, going here and there and back and forth, but, as has already
found the land everywhere so covered with water that there was not a single spot that
said,
been
We saw, however, along was not submerged. the banks of those rivers many indications that
the land
could not disemvery thickly populated. bark to examine such signs of life more closely,
We
and therefore
which we
did.
weighed anchor and sailed with the wind blowing east and
and again, in a course of
into the
We
more than
island
For we
found in that part of the ocean so strong a current flowing from southeast to northwest that
the sea was quite unfit for navigation. When we discovered this difficulty, we held a council
and determined to turn back and head our ships to the northwest. So we continued to sail
along shore and finally reached a body of water having an outer harbor and a most beautiful
island at the entrance.
120
We
noticed
island,
sailed
harbor that
horde of natives
we we
We
about four leagues inland from the sea. were greatly pleased and got our boats
While we were thus engaged, ready to land. we noticed a canoe coming in from the open
sea
with many persons on board, which made us resolve to attack them and make them our
prisoners.
We
therefore began to
sail
in
their
direction and to surround them, lest they might escape us. The natives in their turn bent to their
paddles and, as the breeze continued to blow but moderately, we saw them raise their oars
straight
on high, as if to say that they would I suppose remain firm and offer us resistance.
that they did this in order to rouse admiration in us. But when they became aware that we
were approaching nearer and nearer, they dipped their paddles into the water and made for the land. Among our ships there was a very swift boat of about forty-five tons, which was so headed that
she soon got to windward of the natives. When the moment for attacking them had come, they got ready themselves and their gear and rowed off. Since our ship
natives,
Having
these attempted to effect their escape. lowered some boats and filled them with
we would
catch them,
we
soon bore
pur-
sued them for two hours, had not our caravel which had passed them turned back on them When they would have entirely escaped us. they saw that they were hemmed in on all sides by our small boats and by the ship, all of them
(about twenty in number) leaped into the water, albeit they were still about two leagues out at
sea.
We
and yet we managed to capture only two of them, the rest reaching land in safety. In the canoe which they had abandoned, there
entire day,
were four youths, who did not belong to the same tribe, but had been captured in another
land.
These
youths
had
recently had
their
virile parts
little
removed,
a fact
which caused
us
no
astonishment.
When we
gave us to understand by signs that they had been carried off to be devoured, adding that this wild, cruel, and cannibal tribe were called " Cambali."
ships, they
on board our
the canoe in tow, and advanced with our ships to within half a league of the shore, where we halted and dropped our anchors.
We then took
saw
When we
very great throng of people roaming on the shore, we hastened to reach land in our small boats, taking with us the two men
a
we had found in the canoe that we had attacked. The moment we set foot on dry land, they all
122
We
permission to leave us, loading him with very many gifts for the natives with whom
we
desired to be friends,
bells
little
and
plates
mirrors.
tell
We
on
the natives
fear
who had
fled
our account, because we were Our greatly desirous of being their friends. messenger departed and fulfilled his mission so
any
number, came
to us
forest,
accompanied by many women. Though unarmed, they came to where we were stationed with our small boats, and we became so friendly that we restored to them the second of the two men whom we had captured, and likewise sent
companions, in whose possession it was, to return to the natives the canoe which we had run down. This canoe was holinstructions to our
lowed out of the trunk of a single tree, and had been fashioned with the greatest care. It was
twenty-six paces long and two ells (bracchia) As soon as the natives had recovered wide.
possession of their canoe and had placed it in a secure spot along the river bank, they unex-
pectedly fled from us and would no longer have anything to do with us. By such an uncivilized
123
we knew them to be men of bad faith. Among them we saw a little gold, which they
act,
their ears.
We
ships,
left that
eighty leagues
we found
entering
natives
upon numbers of
that
was
wonderful
sight.
immediately made friends with them and visited in their company many of their vil-
We
where we were honorably and heartily welcomed. Indeed, we bought of them five hundred large pearls in return for one small In bell, which we gave them for nothing.
lages,
1
that land they drink wine made from fruits and seeds, which is like that made from chickpeas,
The
better kind of
wine, however, is made from the choicest fruits of the myrrh tree. ate heartily of these
We
fruits
ant
and of many others that were both pleasto the taste and nourishing, for we had
arrived at the proper season. This island greatly abounds in what they use for food and utensils,
and the people themselves were well mannered and more peacefully inclined than any other
tribe
we
met.
We
J
pleasantly,
So the Latin
*
and
text,
each
which seems
be in error.
' '
The
Italian ver-
sion having,
for nothing.
I2 4
and weapons, and at the great size of our Indeed, they even told us that one of the
hostile to
ships.
tribes
them
lived
number of
they
and that
themselves possessed had been taken from these enemies in the course
of wars which they had waged against them. They gave us further information as to how the
pearls
how
they grew,
as
all
of
which we found
be true,
your Majesty
along the
We
coast,
left
that harbor
and
sailed
on which we always saw many people. Continuing on our course, we entered a harbor
one of our
natives,
ships.
Here again
we saw many
whom we
at-
For, if
we made any
tampt to land, they resisted most desperately; and if they could not withstand our attack, they fled to the woods, never waiting for us to approach any nearer.
ageness,
sailing
at sea
we on, we saw
an island
visit it
fifteen
and resolved to
it
or not
was inhabited.
to be
Upon
found
it
inhabited by
125
and
at
the same
rites
time
and customs
animallike in their appearance and actions, and had their mouths full of a certain
They were
herb
as
green
upon
which they continually chewed animals chew their cud, with the result
Moreover, each one had of them suspended from his neck two small dried gourds, one of which contained a supply
that they could not speak.
of that herb which they were chewing, while the other contained a kind of white flour re-
sembling plaster or white lime. Every now and then they would thrust into the gourd filled
with
flour a
By
so
managed to gather some of the flour into their mouths, powdering with
flour
They
repeated this process at short intervals and though we wondered greatly, we could not
;
see any reason for their so doing, nor could understand their secret.
we
This
us
tribe
came
to us
and treated us
as famil-
iarly as if they
and
as if
had frequently had dealings with they had long been friendly with us.
with them along the shore, talking
126
We
strolled
the
fering us in
as
its
was none in their country, ofstead some herb and flour such
now understood that they were chewing. since their country lacked water, they chewed that herb and flour to quench their thirst. And
so
it
We
happened
that,
we
any spring water, and learned that such water as they did drink was
across
never came
the
places these leaves are not found. This tribe is entirely unacquainted with the solid products of the earth, and live chiefly on
many
the fish
in the sea.
Indeed
there are
many
expert fishermen
fish,
us
many
turtles
excellent varieties.
The
however, do not chew the herb as the men do in its place, each one of them carries a single
with water, of which they partake from time to time. They do not have villages
gourd
filled
composed of individual houses, nor do they have even small huts. Their only shelter is made of
127
which
may be deduced
country.
fish,
that there
is little
rain in that
sea to
When
they
each one brings large end of it in the one that, by fixing ground and then turning the leaf to follow the sun, he procures underneath its shade ample relief from the
In this island, finally, there are great heat. countless species of animals, all of which drink
the water of the marshes.
Seeing, however, that there was nothing to be gained on that island, we left it and found
another one.
for
We
some
fresh water to
no one
as
we approached
it.
But
as
we were
walking along the shore, we came upon some very large footprints, from which we judged that, if the other members of the body were in
proportion to the size of the feet, the inhabitants must be very large indeed. Continuing
we
discovered a road
leading inland, along which nine of us decided to go to explore the island, because it did not seem to be very large nor very thickly populated.
After advancing along that road about a league, we saw five houses situated in a valley
128
and apparently inhabited. Entering them we found five women, two of them old and three
young
and
all
greatly astonished. As soon as they laid eyes upon us they were so overcome with surprise that they had no strength
we were
dressed us soothingly in their own tongue, and, gathering in one hut, offered us great quantities of food. All of them, in truth, were taller than
a very tall
man
degli
indeed, they
Albizi, and
were
better
as
tall
as
Francesco
knit
and
we
are.
When we
to
had
observed
girls
all this,
we
to bring
them
Castile as
While we were
still
deliberating,
behold
about thirty-six men began to file through the door of the house, men much larger than the women and so magnificently built that it was a
joy to see them.
great uneasiness that we considered it safer to return to our ships than to remain in their com-
For they were armed with immense bows and arrows, and with stakes and staffs the As soon as they had all ensize of long poles.
pany.
tered, they
if plotting
began
to
to talk
among
themselves
as
take
us
prisoners,
which we,
too, held
a consultation.
129
of the opinion that we should fall upon them within the hut itself; just where they were, others disapproved of this entirely, and suggested that the attack be made out of doors and and still others declared that we in the open
;
should not force an engagement until we learned what the natives decided to do. During the
discussion of these plans
we
left
ing our feelings and our intentions, and began to make our way back to the ships. The natives
followed
at a stone's
I
themselves.
was no
us
less
throw, always talking among believe, however, that their fear than ours; for, although they kept
distance, not
we
did
like-
wise.
the ships natives immediately leaped into the sea and shot But now very many of their arrows after us.
When, however, we had reached and had boarded them in good order,
the
we had
not the slightest fear of them. rather to frighten than to kill them,
we
Indeed, shot
at
them
Thus report they hastily fled to a hill nearby. it was that we escaped from them and departed. These natives, like the others, also go about
naked
;
and
we
We
little
compelled and then because they did not want us to take By this time anything out of their country.
thoughts of revisiting Castile began to enter our minds, particularly for this reason, that we had now been almost a year at sea and that we had
very small
necessaries
all
quantities
left.
spoiled and
which we had suffered. For, ever since our departure from the Cape Verde Islands, we had continually sailed in the Torrid Zone, and had
twice crossed the equator,
as
we have
said above.
it
While we were
the
as
in this state of
mind,
pleased
Holy
Spirit to relieve us
of our labors.
For,
we were
haven where-
we
received us with the greatest demonstrations of learned, moreover, that they friendship.
We
were the
pearls.
We
therefore remained
days,
among them
1 1
forty-seven
and
bought
marcs
of
pearls at a price
which, according to our estimation, was not greater than forty ducats, for we
gave them in payment little bells, mirrors, bits of crystals, and very thin plates of electrum.
Indeed, each one would give
little bell.
We
grow.
We
bought some
in
addition,
finding as many as 130 pearls in some, and in Your Majesty must others not quite so many. know that unless the pearls grow to full maturity
and of their
own
accord
fall
from the
shells
in
which they
Otherwise, as I experience time and again, they soon dry up and leave no trace. When, however, they have grown
perfect.
to full maturity, they drop from the fleshy part into the shell, except the part by which it
hung attached
pearls.
to the flesh
we
friends,
and
set
of our
lack
of provisions.
We
pher Columbus had discovered a few years before. Here we remained two months and two
days in straightening out our
affairs
During this many annoyances from the Christians that island, all of which I shall here
in silence that I
left
on
pass over
may not be
too prolix.
We
that island
voyage of a
on the 2/th of July, and after a month and a half we at last entered
And
so
ended
my
HAD
taken up
myself a little, to recover from the toils and hardships endured in the voyages described above,
rest
intending finally to
revisit
But Fortune was by no means done with me. For some reason unknown to me she caused his
send
me
a special
messenger bearing a
go to Lisbon as soon as possible, because he had some I did important facts to communicate to me. not even consider the proposition, but immediately sent word by the same messenger that I
urgently
letter
which
begged
me
to
fact
was
ill
at
moment adding
;
that, if I
still
should regain
my
health and if
it
should
please
His Royal
him
1
who saw
Probably a relative of Fra Giovanni, a Dominican, later Franciscan friar, architect, and archasologist, associated with Raphael and Sangallo in the erection of St. Peter's, builder of a bridge across the Seine and collector of more than 2,000 ancient inscriptions (i43O?-i5i5
?).
133
was moved by
to the
his
en-
with him
King
a deci-
sion
which was disapproved of by all those who knew me. For I was leaving Castile, where no small degree of honor had been shown me and where the King himself held me in high
esteem.
What was
de-
parted without taking leave of my host. I soon presented myself before King Manuel, who
seemed
to rejoice greatly
at
my
arrival.
He
then repeatedly asked me to set out with three ships which had been got ready to start in search of new lands. And so, inasmuch as the entreaties
of Kings are
as
commands,
yielded to
his wishes.
WE
Lisbon, on the loth of May, 1501, directing our course toward the islands of the Grand
Canary.
islands
We
sailed along
in
sight
of these
without
westward
We
delayed three days in these waters, catching a great number of species of fish called Parghi.
Proceeding thence
Ethiopia which
'Now
Goree.
is
we
called Besilicca
situated in
climate, and
rises
fourteen
remained here degrees above the horizon. eleven days to take on supplies of wood and of
water, because
it
We
was
my
intention to
sail
south-
ward through the Atlantic Ocean. We left that harbor of Ethiopia and sailed to the southwest
for sixty-seven days, when we reached an island 700 leagues to the southwest of the above-men-
During these days we encountered worse weather than any human being had ever before experienced at sea. There were high winds and violent rainstorms which caused us
tioned harbor.
countless hardships. The reason for such inclement weather was that our ships kept sailing along the equinoctial line, where it is winter in
the days are as long as the nights, and where our own shadows pointed always to the south.
the
At
last it
i
pleased
God
to
show
us
new
land
on the
of August.
at sea,
We
we
anchored
one
some small
boats,
out to see
whether or not the land was inhabited. found that it was thickly inhabited by men
We
who
as
Upon
we
did not
any of the
natives,
which we noticed we
must have many inhabitants. We took possession of the coast in the name of the most serene
King of
and
Castile,
and found
it
to
is
be a pleasant
five
degrees The same day we resouth of the Equator. turned to our ships and since we were suffer;
fruitful
It
ing from the lack of fuel and water, we agreed to land again the following day and provide ourselves with what was necessary. Upon land-
we saw on the topmost ridge of a hill many people who did not venture to descend. They
ing
naked and similar in both appearance and color to those we had met in the former were
all
voyages.
our
they looked on) several small bells and mirrors and other such trifles.
shore
(as
When
things
we were
far
out at sea,
they came
down from
left
we had
thereat.
wonder
On
Early in the morning of supply of water only. the next day, as we looked out from our ships,
we saw
a larger
number of
building here and there along the shore fires which made a great deal of smoke. Supposing
136
We
had collected, who, however, kept far away from us, making many signs that we should go with them into the interior. Wherefore two of
our Christians declared themselves ready to risk their lives in this undertaking and to visit the
natives in order to see for themselves
what kind
of people they were and whether they possessed any riches or aromatic spices. They begged the commander of the fleet so earnestly that he gave
his consent to their departure.
The two
then
prepared themselves for the expedition, taking along many trifles, for barter with the natives,
and
left us,
should
most,
make sure to return after five days at the as we should wait for them no longer.
accordingly began their journey inland, returned to our ships, where we waited
They
and
we
for eight
whole days. On almost each of these days a new crowd would come to the shore, but never did they show a desire to enter into conversation with us.
On
we we
again were making discovered that the natives had brought all their wives with them. As soon as we landed
they sent many of their women to talk with us. But even the women did not trust us sufficiently.
for
them
to approach,
137
we decided to send to them one of our young men who was very strong and agile and then, that the women might be the less fearful, the The rest of us embarked in our small boats. young man advanced and mingled among the women they all stood around him, and touched
;
;
at
him.
At
the hill
When she reached the carrying a big club. place where the young man was standing, she struck him such a heavy blow from behind that
he immediately fell to the ground dead. The rest of the women at once seized him and
up the mountain, whereupon the men who were on the mountain ran down to the shore armed with bows and arrows and began to shoot at us. Our men,
dragged
feet
him by
the
unable
to
escape
quickly
because
the
boats
with such terror that no one had any thought at the moment of taking up his arms. The
natives
had thus an
opportunity
very many arrows at us. Then we our guns at them and although no one was hit, still, the moment they heard the thunderous
;
report,
they all fled back to the mountain. There the women, who had killed the youth
before our eyes, were now cutting him in pieces, showing us the pieces, roasting them at a large
138
which they had made, and eating them. The men, too, made us similar signs, from which we gathered that they had killed our two other Christians in the same manner and had
And
in
this
respect at
we
truth.
thoroughly maddened by this taunting and by seeing with our own eyes the inhuman way in which they had treated our
We
were
than forty of us, therefore, determined to rush to the land and avenge such an inhuman deed and such bestial cruelty. But the
dead.
More
commander of our
sent
;
ship
his
con-
being compelled to endure passively so serious and great an insult, we departed with heavy hearts and with a feeling of great
so,
and
Leaving that land we began to sail between the East and South because the coast line ran in
that direction.
We
made many
of which
tribe
which would
We
did not see any have any intercourse with sailed at last so far that
we
toward
Here we rounded a cape (to which we gave the name St. Vincent) and conthe southwest. tinued our voyage in a southwesterly direction. This Cape St. Vincent is 150 leagues to the
and
eight
degrees
sailing
of
the
along in this manner, one day we noticed on the shore a great number of natives gazing in wonder at us and
Equator.
at the great size
As we were
of our ships.
We
anchored in
a safe place and then, embarking in our small found the people boats, we reached land.
We
much
efforts to
friends
were
at
last
crowned with
We
remained
five days
among them
trading and otherwise dealing with them, and discovered large hollow reed-stalks,
still
green, and several of them decided to dry on the tops of the trees. take along with us two of this tribe that they
most of them
We
might teach us their tongue and, indeed, three of them volunteered to return to Portugal
;
with
us.
it
But, since
in detail,
that
wearies
it
me to
describe
all
things
may
left
suffice
your Majesty
sailing
to a
know
south-
we
that harbor,
in
of land, entering
In
many
harbors,
making frequent
tribes.
we
that
we
went beyond the Tropic of Capricorn. When we had gone so far south that the South Pole
rose thirty-two degrees above the horizon,
we
140
sight of the Lesser Bear, and the Great Bear itself appeared so low as to be scarcely vis-
ible
We
pelled to guide ourselves by the stars of the South Pole, which are far more numerous and
much
larger and more brilliant than the stars of I therefore made a our Pole. drawing of very
many of them,
magnitude,
their orbits
around the South Pole, adding also the diameters and semi-diameters of the stars
themselves " Four
all
my
voyage from Cape St. Augustine, we sailed 700 100 toward the west and 600 toward leagues
the southwest.
scribe all
Should any one desire to dethat we saw in the course of that voy-
did not, age, paper would not suffice him. however, discover anything of great importance
We
the exception of an infinite number of cassia trees and of very many others which put
with
We
saw, in ad-
many
our voyage for almost ten months and, seeing that we discovered no precious metals, we decided to depart thence
;
We
had
now been on
and
to
sea.
As soon
we had come
141
conducting
letter.
I
this
voyage should be
fulfilled to the
should provide themselves with fuel and water for six months, for the different
order that
captains had informed me that their ships could remain at sea only that much longer. As soon as my orders had been obeyed, we
and began our voyage to the south on the i 3th of February, in other words, when the sun was approaching the equinoctial line
left that coast
and returning to
ours.
We
sailed
fifty-two
degrees above the horizon, and we could no longer see the stars of the Great or the
Lesser Bear.
For we were then (the 3rd of leagues distant from that harbor
we
vas
day so violent a storm arose that were forced to gather in every stitch of canthis
On
run on with bare masts, the southwest wind blowing fiercely and the sea rolling in great billows, in the midst of a furious temto
pest.
and
The
in
all
were
alarmed
no
slight degree.
The
nights, too,
were very long. For on the 7th of April, when the sun was near the end of Aries, we found that
the night was fifteen hours long.
142
Indeed, as
your Majesty is very well aware, it was the beginning of winter in that latitude. In the midst
however, on the 2nd of April, we sighted land, and sailed along shore for But we found it ennearly twenty leagues.
of
this tempest,
tirely
uninhabited and wild, a land which had I neither harbors nor inhabitants. suppose it was for the reason that it was so cold there that
a
rigid climate. Furthermore, we found ourselves in such great danger and in the midst of so violent a storm
that the different ships could scarcely sight one another. Wherefore the commander of the fleet
and
decided that
we
all
our
sea,
and
make
;
for Portugal.
This plan proved to be a good and necessary one for, had we remained there one single
night longer,
we
left,
should
all
have been
lost.
day after
feared
we
The that we
For should be entirely submerged. this reason we then made many vows to go on
pilgrimages and performed other ceremonies, as
we
is
customary with sailors. The storm raged round us for five days, during which we could
never raise our
nearer and
sails.
And
H3
pleased
God on high
to deliver us
we
which we
the coast of Ethiopia, from were then distant 1,300 leagues, sail-
make
ing through the Atlantic Ocean. By the grace of God we reached that country on the i oth of
May.
stretch
We
rested there for fifteen days of coast facing the south and
upon
called
Sierra Leone.
Then we took
are
the Azores,
which
Leone.
July and then set
We
sail
again
days.
We
Lisbon, from which we were 300 leagues to the west. And at last, in the year 1502, we again entered the port of Lisbon, in good health as God willed, with
for
The
third ship
we had burned
worthy. In this third voyage, we remained at sea for nearly sixteen months, during eleven of which we sailed without being able to see the North
Star nor the stars of the Great
At
that time
we
Pole.
What
the
have deemed
of
most
noteworthy
events
my
third
voyage.
144
MUST
still
relate
what
saw
in
my
third
voyage. But, in truth, since I have already been tired out by the length of the preceding narratives, and since this voyage did not at all
(sic)
had hoped, on account of an accident that befell us in the Atlantic Ocean, I may be permitted (I trust), to be somewhat brief.
end
as I
We
left
Lisbon in
six ships
horizon and
known
ships
as
Melcha.
it
This
is
island
is
famous for
place for
its
wealth, because
a stopping
all
the port for all vessels going from east to west, or in the opposite direction, as is the case with those ships
Seas, precisely as
and Indian
which sail hence for Calicut. This island of Melcha is further to the west than Calicut and more to the south, which we knew from the
following fact that it is situated within sight of the thirty-third degree of the Antarctic Pole.
:
And
sail
on the loth of May, 1503, we set from Lisbon (as I have said above), and
so,
made
for
the
Cape Verde
Islands,
where we
took on some needed provisions and many other We remained there twelve necessary stores.
days,
and then
the
set sail
with
cause
commander of the
who was
H5
haughty and headstrong, issued orders that we should make for Sierra Leone, on the southern There was no necessity for coast of Ethiopia.
of us were unanimously opposed to such a course but he insisted upon it merely to
this,
and
all
impress
upon
us that
in
command
of us and the six ships. made good speed, and just as we were at last coming within sight of our destination, so great and vio-
We
heavy a gale began to rage, and Fortune became so unkind, that for four days we could not land in spite of the fact that we could see the coast during the whole
so
and
obliged to give up our attempts and to continue in what should have been our course from the beFinally
of that time.
we were
ginning. therefore resumed our voyage with the Suduesius wind blowing (a wind which points
We
between the
sailed
and the southwest), and through those difficult seas for 300 leagues.
south
In consequence we went across the Equator by almost three degrees, where land was seen by
us twelve leagues off.
We
ished at the sight. It was an island situated in the middle of the sea, very high and remarkable in appearance. It was no larger than two
No man leagues in length by one in width. had ever been or lived on that island, and yet it
146
was
the
to us a
most unfortunate
fleet
island.
lost
Upon
it
commander of our
his
ship, all
will.
owing to his own obstinate mind and His ship struck upon a rock, sprung
leaks,
and sank during the night of St. Lawrence, the loth of August. With the exception of the crew nothing was saved. The ship was of 300 tons, and the strength of our whole fleet lay
in her.
While we were
if
we
exerting ourselves to see could not, perhaps, float her again, the
all
me (among
other things) to go in a rowboat to the island in search of a good harbor where we might all
draw up our
ships in safety.
mander, however, did not wish me to go with my own ship, because it was manned by nine sailors and was then busily engaged in assisting
the endangered ship.
find such a harbor,
He
insisted that I
go and
where he would
restore
my
ship to
orders, I
me
in
went
with
me
I
my
sailors.
The
discovered a very fine harbor where we might safely anchor our entire fleet. I had now discovered the harbor, and there I spent eight days waiting for the said commander and
thither
was greatly
dis-
when
who
were with
me became
so
could not be appeased in any way. While we were in this state of anxiety, on the eighth day we saw a ship coming in over
the sea.
We
at
once
set
out to meet
them
in
order that they might see us, feeling confident and at the same time hoping that they would
take us with
them
to
some
better harbor.
When
gotten near and had exchanged greetings, those on board informed us that the commander's ship had been lost at sea, the crew
we had
Your Majesty can readily alone being saved. imagine the great anxiety which seized me at
this report,
when
realized
that
leagues distant from Lisbon (to needs return) in remote and far-off
waters.
we resigned ourselves to the. fate that had come upon us and determined to go on. First of all we returned to the island, where we gathered supplies of wood and water for the The island, indeed, was quite uninhabship.
Nevertheless,
ited
and most inhospitable but it had a great deal of spring water, countless trees, and num;
berless land
and
sea birds,
we
entirely filled
The
we
discovered on that
148
were very large mice, lizards with forked tails, and several serpents. When we had got our provisions on board, we set sail toward the south and southwest; for
we had
less
great danger made it impossible, we should follow in the path of our former voyage.
some
Setting out, therefore, in this direction, we at last found a harbor which we called the Bay of All
Saints.
Indeed,
God had
less
reached this port, which is 300 leagues distant from the above-mentioned island. In the harbor
we found
nor any one else of our company, though we waited for them for two months and four days.
At the end of
arrived there,
sail
this
no one
my
companions and
decided to
further along the coast. After sailing for 260 leagues, we entered a harbor where we de-
Having done
the
so,
who had
We
constructing the said fort and in loading our tarried thus long ships with brazil-wood.
We
because
because,
our
sailors
owing
to the lack
many
necessary
149
But our ships could not proceed further. when all was done, we agreed to return to Portugal, to do which would require a wind
Christians,
giving them twelve guns and many more arms, and supplying them with provisions to last them
months.
During our
stay
we had made
which
we have here made very little mention, notwithstanding that we saw great numbers of them
and had frequent dealings with them. Indeed, we went about forty leagues into the interior in
company with
thirty of
them.
saw on
this
expedition very many things which I now pass over in silence, reserving them for my book entitled " The Four Voyages." That country is eight degrees south of the equator and thirtyfive
We
set sail
wind (which
northeast)
between
the
north
and the
Lisbon.
hardships
shaping our course for the city of At last, praise be to God, after many
and
many
on the 28th of June, 1504. Here we were received with great honor and with far greater
festivities
The
we
all
perished owing to the foolish haughtiness of our commander-inBehold the manner in which God, the chief.
fleet,
who had
just
I
Judge of
all,
rewards pride
at
knowing what next your most serene Majesty will plan As for myself, I greatly desire for me to do. from now on to rest from my many hardships, in the meantime earnestly commending to your
living
am now
Lisbon, not
ft tr
_.
<.
3.
O-
B.
Finished April 25
MDCVII
'