50% (2) 50% found this document useful (2 votes) 1K views 13 pages The Nasirean Ethics
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content,
claim it here .
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
Go to previous items Go to next items
Save THE NASIREAN ETHICS For Later UNESCO COLLECTION OF REPRESENTATIVE WORKS
eee The Nasirean Ethics
Ee oe ee cornea
wale Mates ape re :
‘Educational, Scientific and Culture Organiza- By
an
Nasir ad-Din Tasi
TRANSLATED FROM THE PERSIAN
G. M, WICKENS
Department of Telamiz Stusier
iniversity of Toronto
Chairmen of
London
GEORGE ALLEN & UNWIN LTDinst PUBLISHED 16 1964
‘the Copyright Act 1936, no portion may be reproduced
wrinoa? weit portions Enger) shou be made
Toth alison
Shady, recareh, eiicions or revit, a
‘This translation © George Allen & Unwin Lid, 1964
Pent Pent Old Spe ibe
CONTENTS
TRANSLATOR'S INTRODUCTION rae
‘A. Work’ Significance and Special Quality 9
3. Tiss Life and Writings cy
c. The Presont Rendering B
, The Work’s Style 35
, Purpose of Present Version y
F. Acknowledgements 19
. Bibliography 0
Notes to Introduction a
AUTHOR'S PREAMBLE 23-32
Exordium 3
Circumstances of Composition 5
Prolegomena, 26
Scheme of Work 29
FIRST DISCOURSE: On Ethics 33-149
35-73
1. Elementary Principles 33
2, The Human or Rational Soul 36
3. The Faculties of the Human Soul a
44. Man, the Noblest Being B
5, The Soul's Perfection and Deficiency 8
6. Wherein lies the Soul’s Perfection st
7. On Good, Felicity and Perfection 59
SECOND Drvisrow: On Ends 74-349
1, Limit, Nature and Alterability of Disposition 74
2, Noblest of Disciplines is Correction of Dis-
positions 8
3. Classes of Virtues and Excellences of Dis-
positions ry
4. Species within Classes of Virtues 8
5. Types of Vices 8s,
5.
6. Virtues and Pseudo-Virtues
89CONTENTS
7. Justice, Noblest of all Virtues ss
8, Acquisition of Virtues and Degrees of Felicity 108
9, Proserving the Soul's Health 13
x0, Treating the Soul's Sicknesses x22
SECOND DISCOURSE: On Economics 351-184
x. On Households in General 153,
2, Regulation of Property and Provisions 157
3. Regulation of Wives x61
4. Regulation of Children 166
4a. Rights of Parents 18
'5, Government of Servants and Slaves x8r
tuiRp DIscouRsE: On Politics 185-260
+x, Need for Civilization and Nature of Politics 187
‘a, On Love, Connecter of Societies 195
3. Divisions of Societies and Conditions of Cities 252
‘4 Government of Realm and Manners of Kings 226
5, Government of Retainers and Manners of
King's Followers 237
6. On Friendship and Friends 242
7. How to Deal with the Different Classes of
‘Mankind 253
8, Testaments Attributed to Plato 258.
NOTES 261-333
INDEX 334-352
INTRODUCTION
A. THE SIGNIFICANCE AND SPECIAL QUALITY
OF THE AKHLAQ-1 NASIRI
‘Tue Nasirean
cthical® digest t¢
‘mediaeval Islam. It appeared initially
least, so its author says in
the Supplementary Section On the Rights of Parents, allegedly in-
serted between II:4 and IT:5 some thirty years later
when Tiist was already a celebrated scholar,
religious propagandist, and general man-of-affai
of the special circumstances of its composition in his
wich was itself the object of subsequent reworking
(as indeed the whole book may well have been). This preamble,
touching as it does the predicament of a powerful and sensitive mind
caught up in a process of violent political and spiritual changes,
I of the twentieth century:
but it has made little appeal to generations content to view the man
nite simply as a self-seeking and hypocritical traitor who, with all
his gifts, would have been denied membership of any respectable
club, regiment or university of their awn day.e
‘The work, then, has a special significance as being composed by an
outstandi
‘igure at a crucial time in the history he was himself
spe: some twenty years later Tusi, at the side of the
Hulagu, was to cross the greatest psychological
Islamic civilization, playing aleading part inthe eapture
of Baghdad ‘and the extinction of the generally acknowledged
Caliphate there.¢ But even ifone knew nothing ofall ths, it would be
dificult not to recognize the cultural zenith indicated by the more or
less cas ion of so comprehensive and urbane a work of
popularization; and the eminence of the elevation is all the more
Apparent to us now from a careful comparison of the book not only
with its extant Arabic forerunners (e.g, the Tahdhid al-Adhlag of
Ibn Miskawaih,¢# d.421/r030), but also with its progressively inferior
Persian successors (such as the Aa-é Jalaltof Dawant,d.908/102).
While greatly indebted to the former {it influenced far more of his
book than the First Discourse, to which alone he and others relate
it),° Tost himself is wider in scope and more rounded and coherent in10 INTRODUCTION
aed e
ear ee ea
Se a re ea
i is are ot rey at ee
Jong been seen in a sort of Dackward projection | rough that
sete eae ears tages
ree se
ay ee a ere ee
pa tr ee rae
ee ee ees
ae eee
eee a a
.arily concerned in this work with the
and of other sub-poli
(where he becomes,
ively, or subjectively, or from a purely pragmatic standpoint.
Meade io yest beeen te es con o ied for
Man's conduct, the courses of the planets, and the laws of mathe-
matics: all are interdependent, all absolute, real and right. Theory
must precede practice: whatever is soundly thought out will be
‘fictive, but what may seem at any moment to work must not be
INTRODUCTION a
adopted as right merely for that reason, Key-words, loitmativs
throughout the whole book, are Reason, Wisdom, Justice and Equi-
1e great and universal abstractions; but there is a truly
Section on Love (IIf:2); and a polished tact and
merely the long passage on
‘hat the particularities, the details of application, may vary greatly
from individual to individual, and as botween different ages or
civilizations. Whatever else may be charged against Tiisi, he is no
inhuman fanatic who would sacrifice all men to a ‘system’.
in the profoundest senso, a ‘religious’ attitude might
a Muslim writer of the sevenththirteenth century.
‘Tas, however, isa heterodox Muslim, an exponent of extreme Shi'it
rot to say Ismi'ili! doctrines; and as such he belongs in the tradition
of Islam's greatest esoterics (many of whom, be it said, were not
approach the
‘through myst
being of common origin, but they are hierarchically graded; and
Creation is called to ascend the grades within the limits of capac
‘This ascent isthe end of all existence, and it is by reference to Man's
potentially supreme elev
i nk’s urbanity and polish, its organic
of construction (cf. Notes 1845 and 2006), and its deeply
phical and religious spirit (albeit rolieved by shatts of courtesy and
tact)—have tended to be largely ignored hitherto, particularly by
Western Islamist scholars; for these have been principally concerned
to ‘place’ Tast in, almost entirely through Dawani) i
the line of Islamic political theoreticians and apologists. Contem-
plating the work as a whole, however, and noting how the
Discourses are interwoven and (so to speak) cross-referenced,
‘difficult to sed the justification for directing attention so f
‘comparatively short passages in the Third Discourse. Undoubtedly,
fn those passages TUst is touching on the central problems of all
religiously based societies: the relationship of time-bound revelation
to the continuing and developing need for legislation and authority,
the definition of de jure, and the practical necessity to harmonize
de jure and do facto. But this is to state only the obvious, and his
solutions, it seems to me, ae neither so detailed nor so specific that
‘one may regard him as calculatedly preparing briefs to suit the
conditions of the time. These problems were assuredly ofthe greatest
practical and personal concer to just such a figure as him
believe that, in the asircan Ethics at all events, he doesa INTRODUCTION
offer usa characterise whitfof what was‘in thea ashe we
Tb nskawainsporhape does rather more than thi, and Daw
2h be cea seen to make deiberate omiions and alterations,
the later albsi of a negative character for the most pert. But the
arlae quality of Tuas work ie that reviews a whole proces
is and thooge in an untendentiousledger-book summation,
B, TUST's LIFE AND WRITINGS
For present purosts, the main accepted facts of Tis’ ie can be
Catalogue quite hie.” He was born in 307/20 in Ts (in NE.
Persia’ th native area of Ghazal and of many other Arabo-Persian
scholars of medigovl times, nov a ult; and he did in Baghdad, for
ve centuries the spiritual and politcal centre of Islam, in 672/274
ing, but he showed a parti
jomy and philosophy (itis important here t
Avicenna, 4.429/103
high Toe amo ene coy a ae
Bt esos erie Se
Set Soe aera eases
ies ee
pert ols lp se
sole ety eset eas eee
penetra etter ete raed]
a sate
INTRODUCTION 8
opening paragraph. Be that as it may, to contrast his life in practice
his elaboration of an ethical system of this kind is little more
Of the too or more works (most of them in Arabic) traditionally
ascribed to Tst, not many more than fifteen or so are thought to
survive insubstantial form, and of these only a few are appropriate
3 mention here.
x. The present work, in Persian of a heavily Arabicized character;
belonging to his ‘il service, but reputedly realigned
in ideas and terminology later; no good editions, though published
in Persia and Indi ‘At present out of print.
a Persian, of the same period; on
production, Tehran University Press, No,
300, 1335 solar.
3. Hall Mushhilat al-Ishdrdt, in Arabic, of the same period; a
elence of Avicenna against Fakhr ad-Din Rast (not the great
Rhazes), 4.606/2: ‘work of prime importance in Avicennan
leading work on
es published.
5. Qawd"id al-'Agdid, as for 4.
6. Zij-i I-Khdnt, in Persian, from his later life; astronomical-
astrological calculations of great value, made for Hulagu; no good
edition
saf al-Ashraf, in Persian, from his later life; a SU mystical
‘by some to conflict with his other writings:! no good
, though many times published,
al-Taslim (Tasauwurdt), in Persian, from his eazlier life
as likely, correctly ascribed to him); a treatise of far-ranging
ical content, from a markedly Ism&'ll standpoint, of
considerable importance in relation to the present work; well edited
by W. Ivanow, Ismaili Society Series A~4 (Brill, Leiden 1950}.
©, THE PRESENT RENDERING
In default of any good edition, or of any superior and accessible
‘MSS, the present rendering has been based for the most part on six
texts, The first of these takes priority, supplemented by the second.
1. The Lahore edition of 2952 (no editor's name), loaned to me for
a time by the Institute of Oriental Studies, Cambridge University,
Unusually well printed, and probably the mest generally reliable.
Unfortunately, I was obliged to return this text before maling my
final revision, and could obtain no other,
2, The Lucknow lithograph of 1309/2892, provided in photostat™ INTRODUCTION
‘one instance, wgif = ‘aware’ is
a oe a
met re ahh Be le
aiming etme wr te
aes eee
erltthe Lalore edition of 1955- Shuai as, bot bay
i at th many brief lacunae and repetitions.
ena well-written MS dated 1055/1645. Probably
i eee eae
of tht fariy, ut
te by ay fom
ridge Univer
oe eleions (wanlaad) from the tex, edited
Jl adsbin Hom (em Note bto this Introd
His Partially wef, but wth gover eror and omisons, and
tlevancies inthe annotation. Often fends to agree with 3
many
ors. :
Se lack of any really good, or even readily available, text made it
it et attempt to correlate pagination between my
peso ere aN eee
eee aed
ea era ern
ee eee
ong ee
eee via idations on Islamic matters for the
Yslamist and non-Islamist ali
allotted space I had already eo
linguistic concerns a high priority. Any term or turn of phrase con-
sidered to be doubtful, unexpected or ambiguous has been reproduced
in the original in order that the Islamist may, if he so wishes, arrive
at his own evaluation; ako given in the original are all but'a very
few of the most obvious and commonplace technicalities. Such a
procedure, even where a good text is readily available, does nothing
nore than recognize the linguistic disparity of Arabo-Persian on the
fone hand and English on the other, as also the uncertainty still
INTRODUCTION 15
heavily overhanging the use of the technical terms by the different
‘writers themselves. Thus, while I have in most eases assumed that
‘he Islamist would readily realize that my ‘essence’ is equivalent to
hat (or that jauhar normally = ‘substance’ and ‘arad =
it seemed more than necessary to make clear that the one
ind'at variously renders as ‘craft, discipline, art, technique’
‘The Notes are used, moreover, to ‘bind’ the text together by faizly
laborate cross- and back-referencing. Again, this seemed a necessary
and logical scheme to follow in view of my thesis, in paragraph A
above, that the work has long suffered a grave injustice by being
‘treated as three roughly joined entities, of which only a chapter or
so of the third had any real importance. At the same time, and with
all these varied considerations, it seemed desirable to leave un
cluttered, for more or less rapid reading, a text that was, after all,
produced in the first place for just such a purpose. For this reason,
‘the Notes have been relegated to the end in a continuous sequence,
‘the one disadvantage of high mumeration being outweighed by
many benefits of uniformity and economy of treatment: in the case
of technical terms, in particular, the same Note often does duty many
times over throughout the book.
D. THE STYLE OF THE AKHLAQ-I NAGIRT
Among the many traditional judgments handed down about this
work, one of the most common is that its style is execrable: indeed, T
mow of only one opinion clearly to the contrary." Difficulty over the
fact amount to? First by far, there is
Arabic vocabulary. Its undoubtedly
‘tme that the Arabic content is so high that no one not specially
trained as an Arabist could handle the text with any
so, since Tas often uses his Arabie vocabulary in a
to Persian practice at any time (cf. the concent
‘nouns, with nothing but the genitival relations
Note 1323, drawing attention to the use of bar-hiidslan as an equiva
lent for gama when the latter means ‘to undertake’ rather than "to
rise’). But if this Arabicized style presents no technical problem to
roperly equipped, it does constitute an enigma in itself. Why
insist on using it when it had for some 200 years been more
or less possible to write on these matters in fairly normal Persian?0
fone accepted the theory of simple adaptation from Ibn Miskawaih,INTRODUCTION
lstrian rendering straight from the Arabic; but even
(hat Tbn Miskawaih!® influenced far more than the
tyle is for the most part too uniform to justify
‘The other criticism usually directed against the style of the AMilag
touches the length and involvement of the sentences, It can be
allowed that T¥st’s addiction to conditional and syllogistic arguments
phical voeabulary® ever est
Weight and universality of A y
of subject, at any rate, it must have come as naturally to Tast to
lapse into Arabic (or near-Arabie) and formalized sentence-structures
as it does to many a modem Muslim scie
specialization in the European language of
tion, Certainly, Tist could, where no techni
vwrite both simple and attractive, as well ash
jn his mother tongue: the long passage on Me
Tli4 is an example of the former, the text between Notes 1478 and
1488 provides a fair instanc latter. It may be remarked that
Tust’s very versatility of style, commenied on by more than one
writer, has often posed problems in the identification of his
writings.®
‘My own policy in translating has been to try to follow the changes
in pace and style as far as English usage wo "nthe whole,
however, I have not parallelled his Arabi iberately with
Latinisms, and I have tried in most cases to breale up the longer
sentences and to vary the constructions as often as permissible,
Paragraphing is entirely my own. In one respect, that of trans-
Iieration, I have bowed almost wholly to the weight of Arabic
(ex. bri, Creator’, not bart): Thope my Persian friends will take no
‘exception to this. Thave used parentheses for two purposes: partly
‘to add necessary emphasis or elucidation to the original, partly to
mark off long sections of involved arguments; in the former case,
cnly one or two words at a time are normally at issue,
INTRODUCTION y
E, THE PURPOSE OF THE PRESENT VERSION
once criticized above the frequent assessments of
ies that would appear to be based on no thorough
knowledge of the text at first hand. As one who at least now has that
knowledge, I have reached the conviction that only years of study,
ideally culminating in monographs by several hands, would be
adequate to assess the full importance, as well as the derivation and
the in luence of a work like the present, Basically, the present trans-
lation (together with its Notes) represents only a beginning—
considerations of space alone would have forbidden its being more.
But a beginning was sorely needed: as Sir Hamilton Gibb has sug-
gested in another connection,‘ it is a paralysed reluctance to make a
beginning, where there is no sure hope of bringing the enterprise to
2 definitive conclusion, that is impeding the proper development of
Islamic Studies at the present time, particularly in the West.
T do not here propose, then, to ofier definitive conclusions on any
of the three aspects cited above. Of the work's importance I have
‘ried to give some idea in A. On sources, I am prepared (at least, in
‘a general way) to let Tast speak for himself: this isin fact what most
‘writers have done, albeit they tend to pounce triumphant!
precise (or outwardly precise) name rather than to give full we
‘Tast's much more common vaguenesses and generalizations
Philosophers say. ; ‘Plato and others ..; ‘It has been
As regards influences, again, the salient facts are not in dis
iy Notes 1869, 2006 and 2130 for some typical
examples), but it will also produce an overwhelming majority of
trivial and arbitrary deviations.
Perhaps the best example of what I have in mind regarding much
pretended source-analysi
6n the Second Discourse, to the effect that it derives from Bryson
through Avicents (see my Notes 3537 and 542). One is cheered to
see s0 many having a fuller and easier acquaintance with Bryson
than one's own, and one presumes that detailed verification of the
facts has been made, at least by the frst link in the imposing chain
of authority! But it should be obvious to any who read the Second
Discourse carefully that a vast amount of identical and similar
material ean be instanced from earlier Islamic moralistic works and
i I would cite, to take only a few cases, the
ndma, the Siyasatnéma, and the Thyd’ or the
ppethaps more than a coincidence that all
of these works are of Persian origin)®
Even where this sort of analysis i conscientiously made, however,
B
to be found in the standard comment38 INTRODUCTION
INTRODUCTION
belatedly. Tt would be quite extraordinary, too, if his
as did not in many ways repeat or resemble sch
are known to us, but exact correspondences are few
the Notes, particularly to TIT: 1ow). In other words, TUst
cannot reasonably be assumed to have pre}
‘modem scholar mi
reading them witha
whose influence is much more direct and central, the closest corres-
ces often peter out
‘They were not modern
ir references and going
self here, as a
e preamble show).” By Tass own
‘ny longer Imew, or cared about,
time virtually no Muslim
the Gre language ané none would be using the ten
by the great terpftere of erly Abbasid days. These
tense often ely de, aad not lv Eom bask
cra) al long since oarved thie purpose in giving ® pow
Jpilelsleae to Tdamie thought. Where books vere seered to at
time of steady
and digests of
F, ACKNOWLEDGEMENTS
Thave to thank:
In the first place, my sometime colleague, Professor A. J. Arberry,
‘bridge University, for proposing my name to uNEsco to
‘kj my present colleague, Pri
‘and certainly as to pe c
Note 313 on Porphyry of Tyre, and 435 on
and foremost, they were nearly all Muslim
hey nurtured and developed were often
‘mes Indian or Persian, occasionally more or
of
Jess original
Dut like most Muslims (and,
jumour over an unexpectedly prolonged gesta-
ladies who, among many other
wve been subject while this work was pro-
ly my own,
vwill be
aso ‘name Aristotle
surely struck again and again by the frequency of
‘na work that breathes the spirit 1
©. BIBLIOGRAPHY
One brings to a translation of this kind a professional
reading and impression, but certain works, more than onc:
Brockelmann: Geschichte der Arabischen Literatur, by Carl
Brockelmann, 2 vols. and 3 suppl vols, Weimar-Leiden r868-1942
(and reissued).20 INTRODUCTION
ildgi Jalal (also known 28 Lavdni’ ab-Ishrag ft
Aba), by Muhammad b, Asad Dawani, ed. by
‘and M.'K. Shirazi, Caleutta rorr. See also Note ¢
roduction.
Donaldson: Studies in Muslim Ethics, by D. ML. Donaldson, London
1953. (Broad in scope and containing much useful detail, but
somewhat amateurish).
Dazy: Supplément aux Didtionnaires Avabes, by R. Dony, 2 vols.
Lelden-Paris 2927. Tavaluable for evidence of some usages.
Dunlop: See Note 1820.
EX: Enoyelopardia of Islam: rauch of the first edition is now
outdated, and wherever possible the currently appearing edition
has been referred to, or the interim digest Handwirlerbuch des
Islam (Leiden 947).
Thn Miskawaih:t! Takdhib al-ARhlag (wa-Tathir al-A'rdg), by
iskawail ‘iya). Also known, and referred to
the Kitab al-Tahara. Unfortunately, I was not able to
srisons with this work until quite late, when a Beirat—
196r edition (no editor named) came to hand.
Ivanow: See » 8 above. It may be added that all Ivanow's many
‘writings on Ismé‘lism are valuable.
Lane: Arabic-English Lexicon, by E. W. Lane, 8 parts, London.
1863-93.
‘Rosenthal: See Note k to this Introduction.
Walzer: Greek into Arabic, by R Walzer, Oxford (Cassirer) 1962.
[All the articles therein ate of great value and most of general
‘eference here, but I single out one on Tbn Miskawvaih, 220-35,
‘which T was able to read at a very late stage in my work.
G. M WICKENS
‘Toronto, August 196
©. Tost in his preamble, other writers by a sort of compulsive reaction
‘wherever the work is discussed (ef. the article by A. KC. S. Lambton on
Dawini in the new edition of the Encyclopaedia of Islam, and also
‘Paragraph E above), pete ieee
‘die blumenscichste Ethik von allen’. In fact, Da
owery'in any sont, fen fr ls ao than Ts hin
& W. F. Thompson, Practical Philosophy of the Mt
(London 1839)
1. This charge is so generally applicable 1
to places where this ssoms to show through in the pres
f. Tist's pair-inchand attitude to aa
Ses oe
Paee ne ace aceasta
Se eee2 NOTES TO THE INTRODUCTION
writer (S. G. Haim, Arab Nationalism (University of California 1962),
particularly p. 12, on Afghini) as powerful quasi-politcal attitude in,
‘the Near Hast up to quite recont times.
'k. Cf. the several writings on the institution of the Caliphate, and on
political theory in Islam, by Sir Hamilton A. R. Gibb; the Lambton
vwriters male little allowance for Tast's position as an Iranian
‘the long tradition of resistance to the Abbasid Caliph
markable passage in the text between Notes 2205 and 223
m. For a fuller list see article on Tas in the Encyclopaedia
‘together with the references there assembled. See also recent pul
of the University of Tehran, both by and about Tas, parti
‘connection with the soventh centenary (Islamic lunar reckoning)
Geath, 1956. T would draw particular attention to Nos. 296, 298, 300,
302, 304-9 and 311 in the Tehran University series; as also to many
Valuable articles throughout 3936-57 in their periodical referred to
26r, possibly overstates by grouping the merits in
jgorous and artistic, and well suited to the
‘but each of these is true in some measure
(December 1953, 11/2,
influence in literature (in Persian)
4, Flourished carly sixth/twelfth century. His celebrated Four Dis.
courses was edited by M.M. Qazvint and lovingly translated into English
by E. C. Browne (Gibb Memorial Series, Old Series XI, r9r0 and roar
respectively).
1 See Arberry, op. cit, 260: my article noted in d, 25-26; Tvanow,
op. cit, xxiti and xxiv.
9. Sco e.g. remark in last
© See the Foreword to
Roolvinke and others: Amste
'u, References to all of these ‘he technically Arabie Mya’)
wil be found in any history of Persian literature, for they are all classics
of the first rank
vv. See my Note r.
w. Tahdful al-Paiasifa, ed. M. Bouyges (Beirut 1927), 5.
4. See text between Notes 1820 and 1822.
ote 2 to text.
las of the Muslin Peoples (R.
PREAMBLE
EXORDIUM
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate:
Praise without 1 lauds unnumbered befit the Majesty of
who, as in the beginning of the primal
‘originates creation’), brings forth the reali-
ties of the species from the preludes of generation; and who converted
the primary-matter of Man (having the brand of the world of
creation) forty times, in ascending degrees towards perfection, from
form to form and state to stat
kneaded Adam’s cl
of attainment to fitting receptivity, He
it once (‘Our commandment is but one (
is’ and ‘As a twinkling of the eye, or closer’,
garment of human form, which bore the pattern of the world of
command (‘And He sends down the spirit of His bidding’), Thus its
primal existence received the sign of completion and the cycle of
formation 1%
. Man’s spirituality
rinciple of existence of his form's specificity, and which
0 being there, ie, at the beginning of existence, ina
twinkling} He causes to pass through the academy of "Taught man
what he knew not’ and the workshop of ‘Do ye righteously’, stripping
‘he essence and refining the attributes, progressing up the ascending
degrees of perfection and adorning with righteous deeds, year by
year and state by state, step by step and stage by stage: wntil at
length He brings it to the appointed place of ‘Return to thy Lord”
and all at once asks back its borrowed form, which was the primal
dress of human primary-matter, and which in primal being had been
distinguished by so much kneading and nurture: ‘When their term
comes they shall not delay it by a moment nor put it forward’. And
call ‘Whose is the kingdom today?’, with the answer ‘God's,
‘the Omnipotent’, comes down from kingdom-possessing
into the void of the worlds of dominion and power; and the
time comes for “All things perish save His face’; and the promise
‘As He originated you, so ye will return’ is fulfilled; and the mystery
of ‘I was a hidden treasure’ attains completion. “That is the
‘ordinance of the Almighty, the Al-knowing’.
Blessings unbounded and salutations unnumbered are fitting
commendation of the sanctified existence of the leader of guides in
religion, the senior exemplar of the people of certainty, His Excel-
Ieney Muhammad, the Chosen One, The salvation of creatures from24 THE NASIREAN ETHICS
the darknesses of perplexity and ignorance is through the light of
his direction and guidance; and the safety of the Faithful from the
abysses of negligence and error lies in grasping the ‘firm halter’ of
his virtue. God bless him, and his Family, and his Companions, and
given them peace, much peace!
To continue: the writer of this discourse and author of this epistle,
‘the meanest of mankind, Mubammad b. Hasan al-Tasi, Imown as
says thus: the writing of this book, entitled The
Nasivea ‘came about at a time when he had been compelled
‘to leave his native land on account of the turmoil of the age, the hand
fof destiny having shackled him to residence in the territory of
Quhistan. There, for the reason set down and recalled at the outset
of the book, this compilation was undertaken; and, to save both him-
‘self and his honour, he completed the composition of an exordium in
‘style appropriate to the custom of that community for the eulogy
and adulation of their lords and great ones. This is in accordance
with the sense of the verse.
‘And humour them while you remain in their house;
‘And placate them while you are in their land’
and also the well-attested tradition: ‘With whatsoever a man
protects himself and his honour, be recorded to him as a
avout’. While such a course is contrary to the belief, and divergent
from the path, of the People of the Shari'a and the Sunna, there was
‘do. For this reason, the book was provided with
manner aforementioned. Now, inasmuch a5 the
content of this book comprises one of the branches of Philosophy,®
{and bears no relation to the agreement or disagreement of school
ar sect or denomination, students of profitable matters, despite
differences of belief, were eager to peruse it, 90 that numerous manu-
Scripts thereof were circulated among men. Later, when the favour
fof our Maker (glorified be His Nameal), by the
‘monarch of the age (may his justice become gen:
this grateful servant an egress from that dlisere
he found that a number of outstanding scholars and virtuous men had
honoured this bool: by deigning to peruse it, the glance of their
approval having traced upon it the mark of selection. He resolved
Accordingly to replace the book’s exordium, which was in an «n-
acceptable manner, thus to avoid the disgrace of anyone's hastening
to disapprove and revile before being aware of the truth of the
Situation and the necessity that impelled to such discourse, and in
Gisregard of the sentiment: ‘Maybe, while you reproach, he has an
‘excuse.’ Thus, in accordance with such an idea, the writer has pro-
duced this exordium in place of that preface, so that there may be no
sediment at the top of the vat! If copyists will pay heed to these
PREAMBLE 25
words and open the bok in this form, it wil be nearer what is ight
God it is, who prospers and assists! a
AN ACCOUNT OF THE REASON LEADING
TO THE COMPOSITION OF THIS BOOK
{Xt began) at the time of my residence in Quhistin, in the service of
the Govemor of that territory, His Highness Nasir al-Di
al-Rabiim b, Abi Mansir (God cover him
course ofa discussion on the Book of Purily
and perfect phi Abmad’b. Mubammad b. Ya"qab
Raiy (God water his grave, be
ised for the correction
ishing its theme by pro-
ing allusion and eloquent expression. (These
four ines, once delivered as a fragment, readily describe that book:
‘By my soul, a book possessed of every virtue;
‘One become a guatantor for the perfection of piety.
"Its author has revealed the truth entire,
mn, after concealment,
To the writer of these pages the Governor si
his precious
book should be revived by changing its ver ate
and cendern
{ttm Arabic into Pesan ford the people of th ae, tho ae
the most pi af the omament of pois, wl deck themseives
ment of virtue by penning the bejeweled dees of
be a revival of goodness inthe fulest
ese pages was minded to accept this int
ration obediently, but repeated refeetion presented afresh image to
the fancy, and he said To strip such sublime ideas of such subtle
words (which ar a tunic fastened upon them), and to trans
them inthe des of banal expression: this would be perversion
and no man of dscerament becoming avare thereof coule retrain
from caviling and eritcism,’ Moreover although that book contains
the sublimest ofthe topics of Practica! Philosophy, yet it omits two
others, namely Politics and Economies
obliterated with the process of time, is of importan
‘exigencies of past events render it necessary and ess
seemed fitter that my endeavours should not be pledged to the ob
tion of (merely) translating that book; rather that, while accepting6 THE NASIREAN ETHICS
subservience, and within the measure of possibility, a compendium
should be drawn up in exposition of all the topics of practical
Se
es eee
ssuch an undertaking, of escape from the attack of th
disparagement of the detractor), nevertheless it was insisted that he
press on to accomplish the enterprise. In this sense a beginn
{As the reason for its composition was my master’s extempore observa-
tion and behest, I called the book The Nasirean Ethics. (Trusting)
in the universal gonersity and the massive grace of those noble ones
to whose notice this compendium may come, we hope that shou
‘they observe a slip or a blunder, they will confer upon it,
of our excuse—if God Almighty so willl
A SECTION TO RECOUNT THE PROLEGOMENA THAT MUST
PRECEDE ENGAGEMENT WITH THE MATTER IN QUESTION
‘Since our concern in this books with one of the parts of Philosophy,*
itis ecsential to give first an exposition of the meaning of the term
and its divisi its components, so to make clear the sense to
which our enquiry is limited. Thus, we say that the term ‘philosophy’,
fies knowing things as they are
‘and fulfilling functions as one should, within the measure of ability,
so that the human soul may arrive at the perfection to which it is
directed. This being so, philosophy is divided into two, Theory and
Practice.” Theory conceives the true natures of existent things, and
acknowledges the laws and consequences thereof as they in
within the measure of the human faculty. Practice is the exerci
‘movements and the perseverance in disciplines, to bring what isin the
area of potency out to the limit of the act, so long as it leads from
defect to perfection, according to human’ ability. In whomsoever
‘these two concepts are realized, such is a perfect philosopher! and
‘aman of excellence, his rank being the highest among human kind,
‘Thus He says (be He exalted above the mere one who says!)
gives Wisdom to whomsoever He will, and whoever is given Wisdom
has been given much good,’
PREAMBLE 27
Now, since Philosophy is to know all things as they are and to
fulfil fanctions as one should, therefore it is divided with regatd to
the divisions of existent things, according to those divisions, These are
‘two: that, the existence of which is not determined by the voluntary
‘movements of human persons; and that, the existence of whiel
dependent upon
wolvement with matter; and, secondly, a
movledge of that which cannot exist so long as there be no involve-
rent with matter. This latter division is also twice divided: on the
one hand into the intellection and conception of which
i ent with matter does not enter as a con-
t which is Imown only by consideration of
involvement with matter, Thus, in this way, there are three divisions
of Speculative Philosophy: the frst is called Metaphysics, the second
‘Mathematies, and the third Natural Science.
Each of these three sciences contains several parts, some of which
are to be considered as fundamentals and others a3 derivatives!
‘The fondamentals of Metaphysics are in two branches: first, know=
ledge of God (exalted and almighty be Hel) and those brought near
His presence, who by His command (mighty and exalted be He!)
became the first principles and causes of other existent
as intelligences and souls and their judgments and
called Theology The second category is knowledge of universal
things, the states of existent beings from the standpoint oftheir bei
existent, such as unicity and plurality, necessity and potent
anteriorty and phenomenality, and so on. This is called Pri
Philosophy. having several sorts of derivatives, such as knowledge
of prophecy, the imamate, the circumstances of the life to come,
and similar lopics,
‘The fundamentals of Mathematics are of four
ledge of measurements, their laws and consequene
called Geometry second, knowles
first, know.
and this is
es, and the measurements of their motions and theit
distances, and this is called Astronomy (astrology™ falls outsid
rth comes knowledge of composite relationshi
and its dispositions, and this is called the Seience of Composition
(When it is applied to sounds, having regard to their relation to each
other, and the amount of time, and the motions and the rests that
occur between sounds, i is called the Soience of Mfusi.*) The deriva-PREAMBLE 29
to the understandings of people of
‘men of sagacity, ing and un-
ledge of the ast principles of motabls, such a5 time
= tenes and infinity, and s0 on, and this aed
Tetowledge of simple aad eomposnd bodes,
‘zd lower simple elements and this is
Trowedge of universal and
‘exigency of the
divine assistance, such as a
sa
2 nae tguloe tea
in, snow, earthquakes and the like, and thi Meteorology;
subdivided into three kinds: that which
ividually, e.g. devotions and the statutory
9 that which refers to the inhabitants of dwellings in
such as id other transactions; that which
of action is that of
‘ircumstances,
longation of time,
between epochs, and ti tution of peoples and
dynasties. This category thus falls, as regards the perticular,"®
the divisions of Philosophy, for the speculation of a philoso-
fined to examining the propositions of intellects and in-
‘and these are not touched by
erated or replaced according
severance of dynasties. From
the summary® standpoint, however, it does enter into the questions
of Practical Philosophy, as will be explained hereafter in the proper
place, if God Almighty wills
known. Thus, in reality, i ,
it for the acquisition of other sciences. This
oe
ae lined acts*” on the part of the human
FIRST ENGAGEMENT WITH THE MATTER IN QUESTION?
AND A CATALOGUE OF THE SECTIONS OF THE BOOK
species, in a way:
fe here and herea
subdivided: that which
munity associated within a dwelling or home, on the
the other, that which concerns a community associated
Practical Philosophy,
;, each Discourse comprising one
division inevitably contains several Secti
sciences and the questions (involved) in a gi
, according to the
Discourse,
ordering of their affairs and st
nature or in convention. The