0% found this document useful (0 votes)
2K views158 pages

Now - You.see - Me.2.2016.720p.bluray.x264 (YTS - Ag) Subtitles

This document appears to be a transcript from the beginning of a movie. It introduces the character of Lionel Shrike, a magician attempting an escape act from a locked safe underwater. It shows him interacting with his son who is worried about the attempt. It then cuts to the event, with the announcer counting down the time as Shrike holds his breath in the safe. People express concern as several minutes pass with no signs of escape. When the safe is opened, Shrike is not inside and his son calls out desperately for him. The transcript then cuts to a new scene introducing the character of Walter Mabry who seems to have been framed by other magicians known as the Horsemen. He vows revenge against them for

Uploaded by

nikhilprakash99
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
2K views158 pages

Now - You.see - Me.2.2016.720p.bluray.x264 (YTS - Ag) Subtitles

This document appears to be a transcript from the beginning of a movie. It introduces the character of Lionel Shrike, a magician attempting an escape act from a locked safe underwater. It shows him interacting with his son who is worried about the attempt. It then cuts to the event, with the announcer counting down the time as Shrike holds his breath in the safe. People express concern as several minutes pass with no signs of escape. When the safe is opened, Shrike is not inside and his son calls out desperately for him. The transcript then cuts to a new scene introducing the character of Walter Mabry who seems to have been framed by other magicians known as the Horsemen. He vows revenge against them for

Uploaded by

nikhilprakash99
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 158

1

00:00:03,063 --> 00:00:09,005


Subtitle created by Black_Rider
"Now You See Me 2 (2016)" ^ (Run time 02:09:28)
2
00:00:27,911 --> 00:00:32,753
Excuse me. Sorry. I'm sorry.
3
00:00:32,826 --> 00:00:34,553
Excuse me. Coming through.
4
00:00:36,462 --> 00:00:38,396
Tonight, so-called
magician Lionel Shrike
5
00:00:38,420 --> 00:00:40,898
is making another sad
attempt for attention
6
00:00:41,017 --> 00:00:44,336
by performing what he calls
an impossible feat.
7
00:00:44,414 --> 00:00:47,813
The safe is made of
the strongest iron.
8
00:00:47,891 --> 00:00:51,016
It can't be sawed through or pried.
9
00:00:51,087 --> 00:00:55,372
Yet, Lionel Shrike thinks
he's able to escape.
10
00:00:55,443 --> 00:00:57,284
Dad! Dad!
11
00:00:58,800 --> 00:01:02,118
Hey, buddy.
You made it, huh?
12
00:01:02,196 --> 00:01:05,595
Now, see that seat there?
13
00:01:05,673 --> 00:01:07,161
It's the best
seat in the house.

14
00:01:07,231 --> 00:01:11,471
Is Lionel Shrike the kind
of magician who can pull this off?
15
00:01:11,547 --> 00:01:14,434
Or is he actually
in over his head?
16
00:01:14,504 --> 00:01:16,106
We'll see about that.
17
00:01:16,182 --> 00:01:18,501
- What's the matter?
- I don't want you to go.
18
00:01:18,580 --> 00:01:20,740
Dylan, come on.
We talked about this.
19
00:01:20,818 --> 00:01:23,136
Remember?
This is what I do.
20
00:01:23,215 --> 00:01:25,693
I got to prove all
those naysayers wrong.
21
00:01:25,773 --> 00:01:28,580
Okay? Besides...
22
00:01:28,650 --> 00:01:31,730
I always keep
something up my sleeve.
23
00:01:31,807 --> 00:01:33,887
Now, got your watch
like your dad's?
24
00:01:34,644 --> 00:01:37,406
- Okay. How many seconds?
- Three hundred.
25
00:01:37,481 --> 00:01:40,163
Three hundred. Maybe a few less.
26
00:01:42,076 --> 00:01:45,395
Mmm.

I love you so much.


27
00:01:47,191 --> 00:01:50,078
Okay. See you later, big man.
28
00:01:50,148 --> 00:01:54,786
Ladies and gentlemen,
Lionel Shrike!
29
00:01:56,382 --> 00:01:58,348
Will he be able
to hold his breath?
30
00:01:58,420 --> 00:02:02,102
Will he be able to
somehow escape the safe?
31
00:02:05,493 --> 00:02:07,891
Three, two, one...
32
00:02:13,285 --> 00:02:14,729
Two, three,
33
00:02:14,804 --> 00:02:19,361
four, five, six,
seven, eight...
34
00:02:20,238 --> 00:02:27,240
296... 297, 298, 299, 300.
35
00:02:30,708 --> 00:02:33,470
303, 304...
36
00:02:34,584 --> 00:02:36,232
It's five minutes now,
37
00:02:37,221 --> 00:02:41,666
and we have not seen or heard
anything from Lionel Shrike yet.
38
00:02:41,737 --> 00:02:42,896
Move!
39
00:02:44,254 --> 00:02:45,334
Dad!
40

00:02:46,612 --> 00:02:49,089


Dad! Dad!
41
00:02:51,047 --> 00:02:52,411
Let go of me!
42
00:02:53,245 --> 00:02:54,405
Dad!
43
00:02:55,723 --> 00:02:57,564
No! Dad!
44
00:02:58,680 --> 00:03:00,726
Dad! Let go!
45
00:03:01,876 --> 00:03:03,081
Find him!
46
00:03:23,255 --> 00:03:24,460
The Eye.
47
00:03:25,253 --> 00:03:27,174
It may not lie...
48
00:03:27,251 --> 00:03:30,775
But don't think for a moment
that it can't be lied to.
49
00:03:32,526 --> 00:03:35,367
Seeing is believing.
50
00:03:35,443 --> 00:03:37,364
But is it truth?
51
00:03:37,441 --> 00:03:41,919
People see the Horsemen
as noble Robin Hoods. Are they?
52
00:03:41,996 --> 00:03:45,156
Or are they common thieves?
53
00:03:45,233 --> 00:03:47,074
Depends on your point of view.
54
00:03:47,790 --> 00:03:49,314
Here's what you know.

55
00:03:49,389 --> 00:03:52,946
They robbed a bank in Paris
from a stage in Las Vegas.
56
00:03:53,025 --> 00:03:54,674
They fleeced
an insurance magnate
57
00:03:54,744 --> 00:03:56,312
of hundreds of
millions of dollars
58
00:03:56,382 --> 00:03:59,030
and disappeared from
a roof in New York.
59
00:03:59,099 --> 00:04:03,339
Always showering their
devoted fans with money.
60
00:04:03,415 --> 00:04:05,302
Here's what you don't know.
61
00:04:05,373 --> 00:04:07,499
They left one man behind.
62
00:04:07,571 --> 00:04:11,014
Framed. Holding the bag. Me.
63
00:04:12,606 --> 00:04:14,970
Are you listening, Horsemen?
64
00:04:15,043 --> 00:04:18,203
When you emerge, and you will,
65
00:04:19,279 --> 00:04:22,325
I will be there waiting.
66
00:04:22,436 --> 00:04:27,642
Because mark my words,
you will get what's coming to you.
67
00:04:27,711 --> 00:04:30,075
In ways you can't expect.
68

00:04:30,907 --> 00:04:33,067


But very much deserve.
69
00:04:33,185 --> 00:04:39,982
Because one thing I believe in
is an eye for an eye.
70
00:05:57,341 --> 00:05:59,182
Welcome, Daniel Atlas.
71
00:06:00,298 --> 00:06:01,583
Who am I speaking to?
72
00:06:03,015 --> 00:06:05,061
I asked to see the face
behind all of this.
73
00:06:06,012 --> 00:06:10,411
You've asked many questions.
And registered many complaints.
74
00:06:10,488 --> 00:06:12,409
You can rest assured
that we've heard you.
75
00:06:12,486 --> 00:06:14,060
Have you? Because I don't...
76
00:06:14,084 --> 00:06:15,414
- Trust?
- No.
77
00:06:15,483 --> 00:06:18,211
Your leader?
Your fellow Horsemen?
78
00:06:18,280 --> 00:06:19,768
Perhaps even us?
79
00:06:19,838 --> 00:06:23,805
I don't like that we've been
living in hiding for a year.
80
00:06:23,874 --> 00:06:26,079
I don't like that every message
I get from Dylan is,
81

00:06:26,152 --> 00:06:28,800


"Wait. Be patient.
The Eye has a plan."
82
00:06:28,869 --> 00:06:31,268
Wait. Be patient.
83
00:06:31,347 --> 00:06:32,552
The Eye has a plan.
84
00:06:32,625 --> 00:06:35,593
This is games
and it's not working for me.
85
00:06:37,261 --> 00:06:40,580
You feel it is you who should be
leading the Horsemen, not Dylan.
86
00:06:42,416 --> 00:06:46,133
If that is what you desire,
stay the course.
87
00:06:46,212 --> 00:06:48,212
Trust that your unique talents
88
00:06:48,290 --> 00:06:52,086
and remarkable mind
will not go unrecognized.
89
00:06:52,166 --> 00:06:54,769
We have a new mission
for the Horsemen.
90
00:06:54,843 --> 00:06:57,923
Dylan has a plan
and will gather you together soon.
91
00:06:59,159 --> 00:07:00,807
Now leave!
92
00:07:14,783 --> 00:07:17,590
...North Carolina,
Florida, Maryland, Maine.
93
00:07:17,660 --> 00:07:19,548
We're talking the entire
eastern seaboard.

94
00:07:19,618 --> 00:07:21,540
I need to see some results.
95
00:07:21,616 --> 00:07:23,424
Oh, hey. Oh, sorry.
96
00:07:23,495 --> 00:07:25,588
Just real quick. Can I have you
for a couple of minutes?
97
00:07:25,612 --> 00:07:27,307
I'm right in the middle
of something, Dylan.
98
00:07:27,331 --> 00:07:29,744
No, I know. It's okay. Hey. Hey,
everybody. Sorry. Sorry about that.
99
00:07:29,768 --> 00:07:32,337
Call the mayor.
100
00:07:32,406 --> 00:07:34,804
Thanks a lot.
Twins, huh? Good.
101
00:07:35,642 --> 00:07:37,052
Is he coming?
102
00:07:37,121 --> 00:07:39,201
Look, I wouldn't have
brought you out of that meeting
103
00:07:39,279 --> 00:07:40,767
unless it was something important.
104
00:07:40,837 --> 00:07:43,202
It's about the Horsemen.
105
00:07:43,275 --> 00:07:46,435
Somethings happening here
and it's happening now.
106
00:07:46,512 --> 00:07:49,194
Message boards.
Elite magic society.
107

00:07:49,309 --> 00:07:51,707


There is chatter going on
about the Horsemen
108
00:07:51,786 --> 00:07:55,026
and something happening with Octa,
the giant software company.
109
00:07:55,143 --> 00:07:56,143
I know what Octa is.
110
00:07:56,222 --> 00:07:57,870
I'm sorry, ma'am,
but two months ago
111
00:07:57,940 --> 00:07:59,906
we sent men to Philadelphia
because he knew...
112
00:08:00,018 --> 00:08:02,303
- And I said that I was wrong.
- He knew that the Horsemen
113
00:08:02,376 --> 00:08:04,030
were going to hit
the Euro-Atlantic Banking Summit.
114
00:08:04,054 --> 00:08:05,109
- I have proof.
- Let him talk.
115
00:08:05,133 --> 00:08:07,338
Thank you.
Communications.
116
00:08:07,411 --> 00:08:11,412
Contact between who I think
might be Daniel Atlas
117
00:08:11,487 --> 00:08:14,169
and who may be Merritt McKinney.
118
00:08:14,244 --> 00:08:17,608
And what do you have?
Emails? Cell phones? Any transcripts?
119
00:08:17,680 --> 00:08:19,840
- Pigeons.

- What?
120
00:08:19,918 --> 00:08:22,203
I'm sorry,
you mean stool pigeons?
121
00:08:22,276 --> 00:08:24,924
No, I mean actual pigeon pigeons.
Like carrier pigeons.
122
00:08:24,993 --> 00:08:27,960
- Okay? Magicians work with pigeons.
- Doves.
123
00:08:29,149 --> 00:08:30,479
Stay with me.
124
00:08:31,586 --> 00:08:33,746
This pigeon, right here...
125
00:08:33,824 --> 00:08:36,428
There's Daniel Atlas.
Same pigeon.
126
00:08:36,501 --> 00:08:37,581
East Village.
127
00:08:37,660 --> 00:08:39,263
Same pigeon, West Village.
128
00:08:39,339 --> 00:08:42,101
42nd Street, pigeon. 65th Street.
129
00:08:42,176 --> 00:08:45,063
All the way up to the
George Washington Bridge
130
00:08:45,133 --> 00:08:49,736
on a sail boat with a guy that looks
just like Merritt McKinney.
131
00:08:49,808 --> 00:08:51,218
And what does this all mean?
132
00:08:51,287 --> 00:08:53,730
I know what it means.
It means nothing. It's bullshit.

133
00:08:53,804 --> 00:08:55,486
- Could you sing a new song?
- No.
134
00:08:55,602 --> 00:08:57,602
How is it that two years ago
you were so close...
135
00:08:57,680 --> 00:09:00,334
You think I went out of my way
to screw up my own investigation?
136
00:09:00,358 --> 00:09:01,612
You think I'm
that big of an idiot?
137
00:09:01,636 --> 00:09:03,171
You know what I think now?
I think you're smart,
138
00:09:03,195 --> 00:09:04,450
but you want everybody else
to think that you're an idiot.
139
00:09:04,473 --> 00:09:06,440
Okay, stop.
140
00:09:06,511 --> 00:09:09,557
Cowan, I know I'm new here,
but as far as I can tell,
141
00:09:09,628 --> 00:09:11,867
people who don't even know you,
think you're an asshole.
142
00:09:12,865 --> 00:09:14,275
- And you?
- Ma'am.
143
00:09:14,344 --> 00:09:18,265
You don't know me, but my first year
in the Academy, you gave a talk.
144
00:09:18,340 --> 00:09:22,738
The "long game" you called it.
You talked about a moral compass.

145
00:09:22,815 --> 00:09:25,020
About how you believed
in yours immutably.
146
00:09:26,851 --> 00:09:32,171
And I thought to myself, "That guy.
One day, I want to be that guy."
147
00:09:33,804 --> 00:09:36,328
And now... A pigeon?
148
00:09:36,402 --> 00:09:38,655
Technically, it was a few pigeons,
but I hear what you're saying.
149
00:09:38,679 --> 00:09:40,254
Okay. So here's what
I'm going to do.
150
00:09:40,278 --> 00:09:43,279
You want to take a vacation day?
Go on your own? Fine.
151
00:09:43,395 --> 00:09:46,679
But I'm not going to devote resources
to another snipe hunt.
152
00:09:46,751 --> 00:09:49,877
I came to clean this mess up,
not add to it. I'm sorry.
153
00:09:49,948 --> 00:09:53,426
Boss, thank you. I promise you,
it won't be a snipe hunt.
154
00:09:53,504 --> 00:09:55,550
We're gonna get those Horsemen.
155
00:09:55,942 --> 00:09:57,067
She's great.
156
00:09:57,141 --> 00:10:00,301
The problem is when you're
two people at the same time,
157
00:10:00,378 --> 00:10:01,898
one of them is bound

to trip the other.


158
00:10:01,936 --> 00:10:05,142
And when that happens,
I will be there.
159
00:10:05,732 --> 00:10:06,971
Duly noted.
160
00:10:28,389 --> 00:10:29,958
- Oh. Hi!
- Who are you?
161
00:10:30,028 --> 00:10:31,762
- What are you doing in my...
- It's actually a funny story.
162
00:10:31,786 --> 00:10:33,388
How did you get into my apartment?
Whoa!
163
00:10:33,464 --> 00:10:35,749
I think it's funny.
It's not like funny "ha ha."
164
00:10:35,822 --> 00:10:37,948
Or you might not think
that it's funny "ha ha."
165
00:10:38,060 --> 00:10:40,299
I think it's funny.
I guess it's all kind of relative.
166
00:10:40,377 --> 00:10:42,299
I was actually...
No, that's not...
167
00:10:42,375 --> 00:10:45,933
I made myself in the neighborhood
and now I'm here, and maybe...
168
00:10:48,849 --> 00:10:49,929
Okay.
169
00:10:50,008 --> 00:10:51,263
Seriously, how did you get in here?
170

00:10:51,287 --> 00:10:53,685


Are you some kind of
crazed fan or something?
171
00:10:53,764 --> 00:10:55,685
Oh, my God.
No, no, no, I recognize you.
172
00:10:55,762 --> 00:10:58,922
You did that B-grade "geek magic" thing,
didn't you? You pulled a...
173
00:10:58,999 --> 00:11:00,254
Pulled a hat
out of the rabbit.
174
00:11:00,278 --> 00:11:01,572
A hat out of the rabbit, that's right.
175
00:11:01,596 --> 00:11:02,731
I know that it didn't work.
176
00:11:02,755 --> 00:11:03,890
No, it was actually
kind of disgusting.
177
00:11:03,914 --> 00:11:05,408
It was way worse for the rabbit.
178
00:11:05,432 --> 00:11:08,831
Well, your drop was obvious
and your body shell is flimsy.
179
00:11:08,909 --> 00:11:12,274
So if you wouldn't mind crawling out
from under my couch and...
180
00:11:15,143 --> 00:11:18,541
Ta-da! Now I'm sitting
over here. Crazy!
181
00:11:18,619 --> 00:11:22,302
By the way, that rabbit thing?
That was eight years ago, okay?
182
00:11:22,375 --> 00:11:24,058
I've gotten so much
better since then.

183
00:11:24,134 --> 00:11:25,463
- Have you?
- Yeah.
184
00:11:25,532 --> 00:11:27,107
Okay, come here.
What is it that you want?
185
00:11:27,131 --> 00:11:28,779
I wanted to meet you.
Everybody, really.
186
00:11:28,849 --> 00:11:30,451
I want to be a part
of the Eye, okay?
187
00:11:30,527 --> 00:11:33,210
I said it. I do.
And I want to use my magic for good,
188
00:11:33,285 --> 00:11:36,967
like you and Merritt
and Jack especially.
189
00:11:37,041 --> 00:11:39,095
Oh, that's right.
I know that Jack is alive.
190
00:11:39,119 --> 00:11:40,453
I know that he
faked his own death.
191
00:11:40,477 --> 00:11:43,318
I am a huge fan of faking deaths.
That was crazy!
192
00:11:43,434 --> 00:11:44,958
What is this?
A trucker's hitch?
193
00:11:45,033 --> 00:11:46,795
- Yeah.
- It's terrible.
194
00:11:46,871 --> 00:11:48,951
- Embarrassing.
- Okay.

195
00:11:49,029 --> 00:11:51,996
By the way, I am so sorry
that Henley left you.
196
00:11:52,066 --> 00:11:53,873
- Ow! God!
- Sorry.
197
00:11:53,944 --> 00:11:56,547
That's actually a little better.
You know what I heard?
198
00:11:56,621 --> 00:11:57,746
- What?
- About Henley?
199
00:11:57,820 --> 00:12:00,343
I heard that she got tired
of waiting around.
200
00:12:00,417 --> 00:12:02,941
She lost faith
and so she asked for an out,
201
00:12:03,015 --> 00:12:04,902
and the Eye gave it to her.
202
00:12:04,973 --> 00:12:06,212
But who knows, right?
203
00:12:06,291 --> 00:12:08,258
In matters of the heart,
so difficult to tell.
204
00:12:08,329 --> 00:12:10,807
I mean, maybe she got sick of you.
You ever think about that?
205
00:12:10,887 --> 00:12:12,217
Control issues?
206
00:12:12,285 --> 00:12:14,100
Maybe you just didn't
tie her up tight enough. Ow!
207
00:12:14,124 --> 00:12:15,487

Mmm.
Here's what's going to happen.
208
00:12:15,602 --> 00:12:17,887
You're going to stay
here and stop talking,
209
00:12:17,960 --> 00:12:19,403
and I'm going to
make a phone call,
210
00:12:19,518 --> 00:12:21,837
and in about five minutes,
some people are going...
211
00:12:28,389 --> 00:12:30,515
- It's all in the wrist.
- Uh-huh.
212
00:12:30,587 --> 00:12:33,633
Let the momentum
of the card do the work for you.
213
00:12:33,704 --> 00:12:34,829
Mmm-hmm.
214
00:12:34,903 --> 00:12:36,710
This last one I call the Stall.
215
00:12:39,458 --> 00:12:41,107
Not bad.
216
00:12:41,177 --> 00:12:42,745
Now you want to see
a thing of beauty?
217
00:12:42,815 --> 00:12:44,542
- I do indeed.
- Here you go.
218
00:12:44,613 --> 00:12:46,852
And bingo bango bongo.
219
00:12:48,809 --> 00:12:51,537
That's good. No, no, no,
it's good to be positive
220

00:12:51,606 --> 00:12:53,130


despite making zero
progress in a year.
221
00:12:53,205 --> 00:12:54,250
Yeah.
222
00:12:54,323 --> 00:12:56,244
Whereas when it
comes to hypnotism,
223
00:12:56,321 --> 00:12:58,765
the student has almost
become the master.
224
00:12:58,839 --> 00:13:03,442
I like your confidence, but you might
say that you have the better teacher.
225
00:13:03,514 --> 00:13:04,594
- Ooh!
- Yeah.
226
00:13:04,673 --> 00:13:05,878
You're right.
You're right.
227
00:13:05,952 --> 00:13:08,191
Your teacher definitely doesn't
know what he's doing.
228
00:13:08,309 --> 00:13:10,230
By the way, was this
your card yesterday?
229
00:13:10,307 --> 00:13:12,672
- In fact it was.
- I thought so.
230
00:13:12,745 --> 00:13:14,343
That's not bad.
231
00:13:19,418 --> 00:13:21,783
If I can hypnotize Danny
before you hit him with a card,
232
00:13:21,856 --> 00:13:23,186
I get top bunk for a week.

233
00:13:23,254 --> 00:13:25,176
Okay, that's a deal.
234
00:13:25,252 --> 00:13:26,662
- Danny, what's up, man?
- Hey.
235
00:13:26,731 --> 00:13:28,785
Stare at the palm of your hand
and as your eyes change focus,
236
00:13:28,809 --> 00:13:30,139
you will begin to notice...
237
00:13:30,207 --> 00:13:31,262
Everything, because
I'm not hypnotized.
238
00:13:31,286 --> 00:13:34,332
It's not working.
Please don't become him.
239
00:13:34,403 --> 00:13:36,086
I didn't know you guys did party tricks
240
00:13:36,162 --> 00:13:37,896
when there weren't floozies around
to impress.
241
00:13:37,920 --> 00:13:40,159
Uh, I think we stopped
trying to impress floozies
242
00:13:40,237 --> 00:13:42,363
in, like, 1937.
243
00:13:42,475 --> 00:13:44,521
Okay, somebody broke into my apartment,
all right?
244
00:13:44,593 --> 00:13:46,355
Some amateur who knew
everything about me,
245
00:13:46,431 --> 00:13:48,955
everything about Henley leaving,

and everything about us.


246
00:13:49,029 --> 00:13:51,711
- That's her.
- Hey!
247
00:13:51,786 --> 00:13:54,025
- Hi.
- You met Lula.
248
00:13:54,144 --> 00:13:56,621
I've met her.
What is she doing here?
249
00:13:56,701 --> 00:14:01,782
I'm the new Horseman!
I'm the girl Horseman.
250
00:14:01,856 --> 00:14:03,379
Whoo!
251
00:14:03,454 --> 00:14:04,534
Yeah!
252
00:14:05,652 --> 00:14:08,175
Nobody. No excitement.
Jack? Anything?
253
00:14:08,249 --> 00:14:10,215
Dylan, tell me
what's going on here.
254
00:14:10,287 --> 00:14:14,891
Well, Lula's been on the underground
scene for the last decade,
255
00:14:14,963 --> 00:14:16,611
and I think she
has some real talent,
256
00:14:16,681 --> 00:14:18,681
and I'd like to try her on stage
257
00:14:18,759 --> 00:14:20,885
- to balance out the duo.
- What?
258

00:14:20,957 --> 00:14:22,286


No, are you serious, man?
259
00:14:22,355 --> 00:14:24,409
After Henley left, you said I could
get back on stage again.
260
00:14:24,433 --> 00:14:25,843
Not someone who just showed up.
261
00:14:25,912 --> 00:14:27,753
I told you I'd think about it,
and I have,
262
00:14:27,830 --> 00:14:30,084
and I really need you behind the scenes
with me for a little while longer.
263
00:14:30,108 --> 00:14:32,361
Dylan, come on. I've been
behind the scenes my whole life.
264
00:14:32,385 --> 00:14:36,147
Which is a crime, might I add.
Have you seen that man's face?
265
00:14:36,221 --> 00:14:40,018
Much as I appreciate the addition
of some femininity to the group,
266
00:14:40,098 --> 00:14:42,336
over and above what Atlas provides,
267
00:14:42,415 --> 00:14:44,734
I think the real issue
is we've been in this...
268
00:14:44,853 --> 00:14:47,171
Yeah, the issue is that
we have been rehearsing for months
269
00:14:47,250 --> 00:14:49,933
for something...
We don't even know what it is.
270
00:14:50,008 --> 00:14:51,422
And you're going to
keep working until...

271
00:14:51,446 --> 00:14:53,460
Until we work as a single organism.
I know, I've heard you say that.
272
00:14:53,484 --> 00:14:54,739
The thing is, when you say that,
273
00:14:54,763 --> 00:14:57,240
I think what you're
referring to is us, not you.
274
00:14:57,320 --> 00:14:59,719
Listen, I'm getting my orders
directly from the Eye.
275
00:14:59,798 --> 00:15:01,241
Okay? And then I give them to you.
276
00:15:01,316 --> 00:15:02,891
Now, if you don't like that,
you're welcome to go.
277
00:15:02,915 --> 00:15:05,676
No, I'm not going anywhere. But I'm...
Mmm. I'm taking care of myself.
278
00:15:05,712 --> 00:15:07,087
Guys, can I just
weigh in here really quickly?
279
00:15:07,110 --> 00:15:08,645
Because I think I see
what's going on here.
280
00:15:08,669 --> 00:15:11,510
You guys are this amazing,
tight-knit family unit.
281
00:15:11,586 --> 00:15:13,905
- I'm a new person...
- We are anything but a family.
282
00:15:13,984 --> 00:15:18,030
Okay, well, my mother literally
knifed my father in the neck one time.
283

00:15:18,099 --> 00:15:20,113


So you are actually
a little bit like my family unit.
284
00:15:20,137 --> 00:15:21,376
- Literally?
- But, yeah.
285
00:15:21,456 --> 00:15:23,377
It was an accident,
I think.
286
00:15:23,454 --> 00:15:26,500
Okay. So, does this mean
we're actually going to do something?
287
00:15:26,571 --> 00:15:28,651
Yes.
288
00:15:28,769 --> 00:15:33,167
You've all heard of Octa
and their playboy CEO, Owen Case.
289
00:15:33,244 --> 00:15:35,813
His partner, Walter Mabry,
died about a year ago.
290
00:15:35,882 --> 00:15:37,656
You wanna know what all this
has been leading to?
291
00:15:37,680 --> 00:15:38,726
Yeah.
292
00:15:38,799 --> 00:15:41,163
Octa's hosting the launch
of the next-gen cell phone.
293
00:15:41,236 --> 00:15:42,725
Once these phones
hit the streets,
294
00:15:42,795 --> 00:15:45,636
they'll siphon their users'
information to the black market.
295
00:15:45,712 --> 00:15:49,394
Meaning Octa's selling privacy

to up their profit.
296
00:15:49,468 --> 00:15:52,389
So, the Eye has decided
to expose them for it.
297
00:15:52,465 --> 00:15:54,545
Our mission
is to hijack the show.
298
00:15:55,382 --> 00:15:57,303
Rehearsal's over, guys.
299
00:15:57,380 --> 00:15:59,062
This is what we've
been waiting for.
300
00:15:59,138 --> 00:16:00,582
Now it's time to get to work.
301
00:16:07,730 --> 00:16:09,969
Welcome, Octa insiders,
302
00:16:10,047 --> 00:16:11,696
bloggers and journalists.
303
00:16:11,766 --> 00:16:15,050
We're delighted that you've joined us
to participate in our special event.
304
00:16:15,122 --> 00:16:19,123
Today marks the beginning of a bright
new journey in social networking.
305
00:16:19,198 --> 00:16:20,847
Our latest product, Octa 8...
306
00:16:20,917 --> 00:16:23,679
Keys, cell phones,
iPads, in the bin.
307
00:16:23,754 --> 00:16:25,641
Thank you, sir.
308
00:16:25,712 --> 00:16:30,156
Can't have you texting,
tweeting, recording, or eating.

309
00:16:30,267 --> 00:16:32,916
Sorry, we will take very good
care of it for you.
310
00:16:34,143 --> 00:16:35,667
Oh, by the way.
311
00:16:35,742 --> 00:16:37,424
Security memo from Case himself.
312
00:16:37,500 --> 00:16:40,979
Couple of surprise guests.
Just follow his lead, yeah?
313
00:16:41,056 --> 00:16:42,978
We're all good.
I'm heading to the control room.
314
00:16:43,054 --> 00:16:44,543
All right. Thanks, Jack.
315
00:16:45,372 --> 00:16:49,009
- Atlas, go.
- No, Dylan, I can't...
316
00:16:49,088 --> 00:16:51,462
- What? What's the problem?
- No, there's too many people...
317
00:16:51,486 --> 00:16:53,805
Atlas, I got Owen landing now.
318
00:16:53,884 --> 00:16:55,293
Okay, I'm going now.
319
00:16:55,362 --> 00:16:57,010
- Stop.
- Oh.
320
00:16:58,359 --> 00:16:59,883
- Okay.
- Thanks.
321
00:16:59,958 --> 00:17:02,242
Pascal, we need you in the kitchen.

322
00:17:20,457 --> 00:17:22,184
Look, the speech is about freedom, okay?
323
00:17:22,255 --> 00:17:23,950
That's what we're trying
to sell here, is freedom.
324
00:17:23,973 --> 00:17:25,388
Which part of that
do you not understand?
325
00:17:25,412 --> 00:17:26,907
- I know, I'm sorry.
- For goodness sake!
326
00:17:26,931 --> 00:17:29,534
Mr. Case, John from legal.
Just need your signature for release.
327
00:17:29,608 --> 00:17:31,256
Thank you so much.
328
00:17:31,326 --> 00:17:33,406
Just get it done
and get it back to me.
329
00:17:40,397 --> 00:17:42,051
Hey there, buddy! Smile!
330
00:17:42,075 --> 00:17:43,917
- Who are you? What the hell?
- Who am I?
331
00:17:43,993 --> 00:17:46,358
It is picture day.
Did Julie not tell you it's picture day?
332
00:17:46,431 --> 00:17:48,245
- Picture day? What are you...
- Company-wide policy.
333
00:17:48,269 --> 00:17:50,043
- Look, I got a job to do.
- I have a job to do, too.
334
00:17:50,067 --> 00:17:51,272
Hold on a second.

What is that?
335
00:17:51,346 --> 00:17:52,441
I'm going to need some backup here.
336
00:17:52,465 --> 00:17:53,640
Who are you calling?
Hey! That's my ID.
337
00:17:53,664 --> 00:17:54,744
Security, my name is...
338
00:17:54,823 --> 00:17:56,357
- Bo Walsh, thank you.
- Hey, I'm Bo Walsh!
339
00:17:56,381 --> 00:17:57,745
Not this guy.
He's not Bo Walsh.
340
00:17:57,820 --> 00:17:58,820
Calm down, please.
341
00:17:58,899 --> 00:18:00,467
Hey! Hey, what's going on?
342
00:18:00,537 --> 00:18:02,111
This guy just came and
put a flashlight in my eyes.
343
00:18:02,135 --> 00:18:04,340
I'm trying to do my job.
This guy, check his badge.
344
00:18:04,413 --> 00:18:06,093
- Who is this guy?
- I'm Bo Walsh, not him.
345
00:18:06,131 --> 00:18:08,131
It says here,
"Evans Mental Facility.
346
00:18:08,209 --> 00:18:09,689
- Mark D. Stooge."
- Hold on a second.
347
00:18:09,728 --> 00:18:10,783

I've never seen


this before in my life.
348
00:18:10,807 --> 00:18:12,011
I'm sorry, Mr. Walsh.
349
00:18:12,085 --> 00:18:13,380
- Come on, Mr. Stooge.
- Hold on. He's not Mr. Walsh!
350
00:18:13,404 --> 00:18:15,211
- Come on. Let's go.
- What's going on here?
351
00:18:15,282 --> 00:18:17,044
I'm Bo Walsh, not him!
352
00:18:17,120 --> 00:18:21,360
God, you cannot trust anybody
in this city anymore, can you?
353
00:18:21,476 --> 00:18:23,250
Get off me!
Look, I want to make a phone call.
354
00:18:23,274 --> 00:18:25,208
- I want to call my boss!
- Hey, hey! What's going on?
355
00:18:25,232 --> 00:18:27,198
I want to call my boss,
and this jackass...
356
00:18:27,310 --> 00:18:29,244
Hey! Make your phone call.
That's your right, sir.
357
00:18:29,268 --> 00:18:31,473
That's my right.
358
00:18:31,546 --> 00:18:33,387
- What the hell?
- You're crazy. Let's go.
359
00:18:33,464 --> 00:18:35,112
This isn't my...
Where's my phone?

360
00:18:35,182 --> 00:18:36,865
Where's my phone?
361
00:18:36,940 --> 00:18:38,703
Atlas, Stooge has left
the building.
362
00:18:38,779 --> 00:18:40,063
Okay.
363
00:18:40,137 --> 00:18:42,786
The circuit board is ours.
I am leaving backstage.
364
00:18:45,412 --> 00:18:47,492
Ladies and gentlemen, Owen Case.
365
00:18:47,570 --> 00:18:50,173
All right. Lula, show these guys
what you're made of.
366
00:18:57,080 --> 00:18:59,921
I can take over from here.
Clark says you're on break.
367
00:18:59,997 --> 00:19:01,282
What break? Who's Clark?
368
00:19:01,356 --> 00:19:03,004
"Who's Clark?" That's funny.
369
00:19:03,074 --> 00:19:05,439
Imagine if I told Roger that,
he'd freak out.
370
00:19:05,512 --> 00:19:07,433
- Don't do that!
- What?
371
00:19:07,510 --> 00:19:08,840
Who the hell is Roger?
372
00:19:08,908 --> 00:19:10,483
Does Lisa know that
you don't know Roger?
373

00:19:10,507 --> 00:19:11,842


- I don't know who Lisa is.
- Are you kidding again?
374
00:19:11,865 --> 00:19:13,879
- You don't know who Lisa is now?
- No, I don't. Just get away.
375
00:19:13,903 --> 00:19:16,108
- That is a dangerous...
- You're ruining the meat.
376
00:19:16,181 --> 00:19:17,705
Don't make me have to go to Brian!
377
00:19:17,780 --> 00:19:19,354
- I don't know who Brian is!
- Why are you acting like this?
378
00:19:19,378 --> 00:19:20,898
- I'll go straight to him.
- Give me...
379
00:19:21,816 --> 00:19:23,782
Oh, my God!
380
00:19:26,531 --> 00:19:28,179
What are you
doing to me?
381
00:19:28,529 --> 00:19:30,609
- Help me!
- Help her. Go!
382
00:19:32,045 --> 00:19:34,489
Have some water.
383
00:19:34,603 --> 00:19:37,285
I feel from your face
you're freaked by the flow of blood,
384
00:19:37,360 --> 00:19:39,008
which is fully fixable in a snap
385
00:19:39,078 --> 00:19:42,602
by focusing and following
the flow of my words

386
00:19:42,675 --> 00:19:44,959
as you're flowing and floating,
387
00:19:45,032 --> 00:19:47,953
which is why you're focusing
on my commands.
388
00:19:48,029 --> 00:19:49,439
You got this far in life
389
00:19:49,508 --> 00:19:52,111
by listening to one voice,
the voice in your head.
390
00:19:52,225 --> 00:19:54,066
This is that voice.
391
00:19:56,501 --> 00:19:57,944
Look at the light.
392
00:19:58,059 --> 00:20:00,866
Listen to your own voice.
393
00:20:05,252 --> 00:20:07,696
Oh, my God.
394
00:20:10,567 --> 00:20:13,408
Wow. What is that?
Is that a miracle towel?
395
00:20:13,484 --> 00:20:15,166
Thank you so much.
Do you know what?
396
00:20:15,242 --> 00:20:18,686
You have taught me that I'm not
cut out for this kind of work.
397
00:20:18,759 --> 00:20:20,361
I quit!
398
00:20:20,477 --> 00:20:22,159
Get another towel.
399
00:20:22,635 --> 00:20:24,601
Thank you, and goodbye.

400
00:20:24,673 --> 00:20:26,639
Oh, God.
401
00:20:28,788 --> 00:20:30,993
Welcome everybody!
402
00:20:31,066 --> 00:20:33,987
And now, the moment
that you've all been waiting for...
403
00:20:35,222 --> 00:20:37,188
- Nice work, lady.
- Thanks.
404
00:20:37,260 --> 00:20:40,306
Revolutionized music with Octa 2.
405
00:20:42,095 --> 00:20:44,982
I'm actually nervous,
and I'm not even going onstage.
406
00:20:45,052 --> 00:20:47,257
You know, I've heard
that if you're nervous,
407
00:20:47,330 --> 00:20:50,331
it can be really helpful
to picture each other naked.
408
00:20:50,407 --> 00:20:52,169
It's actually picture
the audience naked.
409
00:20:52,245 --> 00:20:53,927
No, this is new.
This is a new science.
410
00:20:54,003 --> 00:20:55,333
So, I don't know.
411
00:20:55,402 --> 00:20:58,608
- Do you want... We should try it.
- Not the right mood.
412
00:20:58,679 --> 00:21:00,281
Guess that leaves

you and me, old buddy.


413
00:21:00,357 --> 00:21:03,164
What? Picture each other...
No. No, thank you.
414
00:21:03,833 --> 00:21:06,198
I mean, I admit,
from the neck up there are issues.
415
00:21:06,311 --> 00:21:09,391
But from the neck down, the David.
416
00:21:09,468 --> 00:21:10,911
Owen Case.
417
00:21:12,944 --> 00:21:16,388
Good morning, Octa-lites.
418
00:21:17,420 --> 00:21:18,908
Now, I've made the claim...
419
00:21:19,018 --> 00:21:21,746
Now, I've made the claim
that Octa 8 is pure magic.
420
00:21:21,815 --> 00:21:24,861
But the truth is, that's just
one of those things I say...
421
00:21:24,932 --> 00:21:28,331
You know, the truth is,
that's just one of those things I say...
422
00:21:28,409 --> 00:21:30,648
...when in fact
I mean something else.
423
00:21:30,766 --> 00:21:34,926
...when in fact
I mean something else.
424
00:21:35,002 --> 00:21:36,287
What else do I mean?
425
00:21:36,361 --> 00:21:42,636
Well, here to fill you in on some of my

fabulous lies and hypocrisy,


426
00:21:42,714 --> 00:21:46,682
and to perform some of the most dazzling
feats of magic you have ever seen...
427
00:21:46,750 --> 00:21:49,354
- They are the world's...
- greatest magicians.
428
00:21:49,428 --> 00:21:52,190
Here to expose me
for the fraud I truly am.
429
00:21:52,265 --> 00:21:56,585
Ladies and gentlemen,
here are the Horsemen.
430
00:22:10,407 --> 00:22:12,169
Hello, New York!
431
00:22:12,285 --> 00:22:14,172
Thank you so much.
432
00:22:14,243 --> 00:22:16,005
Hey, it's great to be back.
433
00:22:16,081 --> 00:22:19,366
And have you met
our newest Horseman, Lula?
434
00:22:22,595 --> 00:22:26,437
- Feels good, right?
- Pretty good. Pretty good.
435
00:22:28,748 --> 00:22:30,636
Thank you, thank you. Um, okay.
436
00:22:30,706 --> 00:22:32,469
We want to talk to you
about your privacy.
437
00:22:32,545 --> 00:22:34,545
What does your privacy mean to you?
438
00:22:34,623 --> 00:22:37,385
Because apparently to Owen Case,

it means absolutely nothing.


439
00:22:37,460 --> 00:22:39,903
No, actually it means less
than absolutely nothing.
440
00:22:40,017 --> 00:22:43,063
You see, he's mocked your privacy.
He's scorned it.
441
00:22:43,134 --> 00:22:46,174
Right, and we're not just talking about
the things that you already agreed to
442
00:22:46,211 --> 00:22:48,416
when you signed,
probably without reading
443
00:22:48,489 --> 00:22:51,694
the terms and conditions
of Octas 1 through 7.
444
00:22:55,402 --> 00:22:58,243
Dylan, the FBI is here.
445
00:22:58,319 --> 00:23:00,637
All right. Don't worry about it.
446
00:23:00,716 --> 00:23:02,716
All right, go to plan C-4.
447
00:23:03,993 --> 00:23:05,834
Lock the doors.
448
00:23:05,911 --> 00:23:07,514
Hey, boss, I'm glad you're here.
449
00:23:07,590 --> 00:23:08,999
Don't.
450
00:23:09,548 --> 00:23:12,196
Guys, look. We got to move
around, get in through the back.
451
00:23:12,265 --> 00:23:13,550
These Horsemen are tricky, okay?

452
00:23:13,623 --> 00:23:16,703
They got backup plans
on top of backup plans.
453
00:23:16,780 --> 00:23:18,826
Hey, sorry, don't mean to gloat,
but I told you so.
454
00:23:18,898 --> 00:23:20,103
Cut the bullshit, Rhodes.
455
00:23:20,177 --> 00:23:22,337
We got an anonymous
phone call an hour ago.
456
00:23:22,415 --> 00:23:24,097
Confirms everything
I've been telling her.
457
00:23:24,173 --> 00:23:25,228
What are you talking about?
458
00:23:25,252 --> 00:23:26,626
You sent agents
to Detroit and Philadelphia.
459
00:23:26,650 --> 00:23:28,935
You've been crying wolf
so we wouldn't send them here.
460
00:23:29,008 --> 00:23:31,611
- Boss, please.
- Keep working on the doors.
461
00:23:31,725 --> 00:23:35,646
Please tell me that you haven't bought
into Cowan's crazy, paranoid fantasia.
462
00:23:35,721 --> 00:23:37,290
Before we start the show...
463
00:23:37,360 --> 00:23:41,077
We had Owen agree to a few terms
and conditions of our own.
464
00:23:41,156 --> 00:23:44,157
So, everything that he had

once considered private...


465
00:23:45,671 --> 00:23:48,797
That he thinks is really private...
466
00:23:48,868 --> 00:23:52,835
Yeah, everything that he once
considered private is now...
467
00:23:52,904 --> 00:23:54,268
Oh, my.
468
00:23:58,259 --> 00:24:03,055
As the Horsemen like to say,
magic is about controlling perception.
469
00:24:03,134 --> 00:24:07,180
You see them as champions of the truth,
but are they?
470
00:24:07,250 --> 00:24:10,171
Or is that just another
one of their illusions?
471
00:24:10,247 --> 00:24:12,815
- What's going on, Rhodes?
- This is crazy.
472
00:24:12,884 --> 00:24:14,379
We got to get everyone
to the other exits.
473
00:24:14,403 --> 00:24:17,006
- Let's go, to the back.
- No. You stay here.
474
00:24:17,080 --> 00:24:19,285
So, since they clearly
love secrets...
475
00:24:19,358 --> 00:24:21,881
Let's reveal some of theirs.
476
00:24:21,955 --> 00:24:23,682
Danny, everyone, get off the stage.
477
00:24:23,753 --> 00:24:25,799

Abort.
478
00:24:25,871 --> 00:24:28,553
Jack, go with them.
I'll see you at the meet-up point.
479
00:24:28,628 --> 00:24:29,628
Let's go.
480
00:24:29,707 --> 00:24:31,833
Do you recall the death of Jack Wilder?
481
00:24:31,905 --> 00:24:37,350
What if I told you he's not just alive,
but he's actually right here.
482
00:24:43,893 --> 00:24:47,178
And do you know who else is here?
The FBI.
483
00:24:47,250 --> 00:24:49,455
Let's let them in, shall we?
484
00:24:50,926 --> 00:24:52,688
And now, for the big reveal.
485
00:24:52,764 --> 00:24:55,413
Go! Go! To the stage.
486
00:24:55,482 --> 00:24:57,561
There's a fifth Horseman,
487
00:24:57,639 --> 00:25:00,402
and he's the biggest
criminal of them all.
488
00:25:00,516 --> 00:25:03,120
FBI agent, Dylan Rhodes.
489
00:25:04,712 --> 00:25:06,395
- I knew it.
- What?
490
00:25:07,869 --> 00:25:09,549
This is so much deeper
than you know, boss.

491
00:25:09,587 --> 00:25:11,801
You think you're looking at one thing,
but you have no idea.
492
00:25:11,825 --> 00:25:14,269
- Who are you?
- The same man I've always been.
493
00:25:14,343 --> 00:25:16,105
Boys, I'm sorry.
494
00:25:24,732 --> 00:25:26,460
You gotta be kidding me.
495
00:25:26,610 --> 00:25:28,576
We've gotta get to the chute. Go!
496
00:25:28,648 --> 00:25:31,411
- Who are those guys?
- Who cares? Come on!
497
00:25:31,485 --> 00:25:32,690
- Hurry, hurry!
- Keep going!
498
00:25:32,764 --> 00:25:33,819
How the hell could this happen?
499
00:25:33,843 --> 00:25:35,577
I thought Dylan
had everything under control.
500
00:25:35,601 --> 00:25:37,364
Yeah. Apparently he didn't.
501
00:25:37,440 --> 00:25:40,519
Maybe you're the leak, Dan.
Where you been sneaking off to?
502
00:25:40,596 --> 00:25:42,131
Don't you dare for a second
insinuate that I had...
503
00:25:42,155 --> 00:25:45,553
- I'm not insinuating. That's your...
- Let's get to the truck, come on!

504
00:25:45,631 --> 00:25:47,791
- Stay together!
- Move! Move!
505
00:25:47,869 --> 00:25:48,915
Lula, come on!
506
00:25:48,988 --> 00:25:50,909
Coming! Whoa!
507
00:25:53,863 --> 00:25:54,943
Whoa, whoa, whoa!
508
00:25:59,537 --> 00:26:03,220
Sleep. Sleep. Sleep. Sleep.
509
00:26:03,449 --> 00:26:07,331
DESIGNATED LAUNDRY SERVICE AREA KEEP CLEAR
510
00:26:07,356 --> 00:26:09,415
Move it.
Why are you still here.
511
00:26:13,723 --> 00:26:15,167
What the hell is going on?
512
00:26:15,242 --> 00:26:17,487
- Wasn't there supposed to be a truck?
- Where the hell are we?
513
00:26:17,487 --> 00:26:17,722
- Wasn't there supposed to be a truck?
- Where the hell are we?
What are you doing?
Get out!
514
00:26:17,722 --> 00:26:18,689
What are you doing?
Get out!
515
00:26:18,714 --> 00:26:19,797
We're working, get out!
516
00:26:19,797 --> 00:26:20,513
Come on!
We're working, get out!

517
00:26:20,513 --> 00:26:21,036
Come on!
518
00:26:21,116 --> 00:26:23,003
Hey, hey!
Wait, did you mis-run the tube?
519
00:26:23,074 --> 00:26:24,722
No, I put it in the truck.
I know I did!
520
00:26:24,792 --> 00:26:26,407
Because we're really
not in the truck right now.
521
00:26:26,430 --> 00:26:27,716
Somebody must
have moved the tube.
522
00:26:27,716 --> 00:26:27,805
Somebody must
have moved the tube.
Move!
Get out!
523
00:26:27,805 --> 00:26:27,829
Move!
Get out!
524
00:26:27,829 --> 00:26:29,189
Were we above a Chinese restaurant?
Give me that!
Move!
Get out!
525
00:26:29,189 --> 00:26:29,364
Were we above a Chinese restaurant?
Give me that!
526
00:26:29,388 --> 00:26:31,232
- I'm moving! Relax!
- There's something very wrong.
527
00:26:31,232 --> 00:26:31,985
- I'm moving! Relax!
- There's something very wrong.
- Get out!
- Get out, white devil!

528
00:26:31,985 --> 00:26:32,986
- Get out!
- Get out, white devil!
529
00:26:34,303 --> 00:26:36,507
Okay. Why are we here?
530
00:26:36,580 --> 00:26:38,546
Why am I frickin' starving?
531
00:26:38,618 --> 00:26:40,744
Yeah, I'm weirdly starving, too.
532
00:26:40,816 --> 00:26:43,101
This makes no sense.
533
00:26:47,870 --> 00:26:49,965
Excuse me, sorry.
534
00:27:07,030 --> 00:27:08,393
Okay, sorry.
535
00:27:09,667 --> 00:27:12,032
At least, and I know this
isn't much consolation,
536
00:27:12,105 --> 00:27:14,833
but apparently
we're now surrounded by Chinese food.
537
00:27:14,902 --> 00:27:17,187
- Right?
- Guys...
538
00:27:17,260 --> 00:27:20,817
I think where we are right now, they
don't refer to it as "Chinese food."
539
00:27:20,896 --> 00:27:23,624
It's just called "food."
540
00:27:27,889 --> 00:27:30,571
Wait, what are you saying?
How is this possible?
541
00:27:32,964 --> 00:27:38,408

I believe in your particular parlance,


the word is "magic."
542
00:27:38,518 --> 00:27:40,996
That guy looks exactly like you.
543
00:27:41,076 --> 00:27:44,122
He looks exactly like you.
Are you seeing this right now?
544
00:27:44,193 --> 00:27:45,352
Chase.
545
00:27:45,431 --> 00:27:49,398
Must confess, it's like what I heard
about meeting the Rolling Stones.
546
00:27:49,467 --> 00:27:51,388
They're a lot shorter in person.
547
00:27:51,465 --> 00:27:54,307
Remember I told you about the guy
who screwed me out of everything?
548
00:27:54,382 --> 00:27:57,667
This is my twin brother, Chase.
549
00:27:57,819 --> 00:27:58,917
Wait, did you do this?
550
00:27:58,917 --> 00:27:59,546
Wait, did you do this?
Hey!
Don't move!
551
00:27:59,546 --> 00:28:01,304
Hey!
Don't move!
552
00:28:01,855 --> 00:28:05,651
As you can see,
my boss don't mess around.
553
00:28:05,731 --> 00:28:08,413
I do not understand what is
going on right now. At all.
554

00:28:08,488 --> 00:28:10,568


Okay, let me break it
down for you.
555
00:28:10,646 --> 00:28:14,692
You jumped off a rooftop in New York
and you landed in Macau.
556
00:28:14,762 --> 00:28:18,286
AKA the Vegas of China.
557
00:28:18,358 --> 00:28:20,677
And presto-changes.
558
00:28:20,756 --> 00:28:21,916
Don't you just love it?
559
00:28:21,995 --> 00:28:24,075
The "greatest magicians in the world"
560
00:28:24,153 --> 00:28:26,630
are the object
of someone else's magic trick?
561
00:28:26,710 --> 00:28:28,870
Isn't that poetic?
562
00:28:30,306 --> 00:28:34,546
No? You know what,
I'm not gonna let you guys yuck my yum.
563
00:28:34,622 --> 00:28:37,066
Shoo-shoo. Or mu-shu. Whatever.
564
00:28:38,418 --> 00:28:43,136
Oh, and you know what they say,
"What happens in Macau..."
565
00:28:43,214 --> 00:28:46,453
Uh, well, I don't know the rest of it,
'cause it's in Chinese, uh...
566
00:28:46,530 --> 00:28:48,258
Hey, thanks, guys!
567
00:29:07,749 --> 00:29:10,148
Reports are coming in

that the infamous Horsemen


568
00:29:10,266 --> 00:29:12,346
hijacked the Octa product launch today.
569
00:29:12,424 --> 00:29:14,027
The trick was on them, however,
570
00:29:14,143 --> 00:29:17,461
as we learned of the miraculous
resurrection of Jack Wilder.
571
00:29:17,539 --> 00:29:20,585
And the stunning revelation
that FBI Agent Dylan Rhodes
572
00:29:20,656 --> 00:29:23,100
has been working as a mole
within the Bureau.
573
00:29:23,174 --> 00:29:26,538
Questions abound today as an
international manhunt is underway
574
00:29:26,610 --> 00:29:30,327
for Dylan Rhodes and his elusive
and criminal band of illusionists.
575
00:29:31,845 --> 00:29:34,084
Hey, seriously, where are you guys?
576
00:29:34,163 --> 00:29:36,057
I'm at the meetup.
I've been leaving you messages.
577
00:29:36,081 --> 00:29:38,399
I haven't heard from anyone.
Please, call me!
578
00:29:38,518 --> 00:29:39,693
And the stock market
579
00:29:39,717 --> 00:29:42,445
saw big gains and modest
losses on Thursday.
580
00:29:43,873 --> 00:29:45,475

Hey, tell me you're safe.


Where are you?
581
00:29:45,551 --> 00:29:49,871
Right where you left me,
18 months ago, Agent Rhodes.
582
00:29:49,947 --> 00:29:51,107
Thaddeus?
583
00:29:51,225 --> 00:29:53,067
How does it feel
to lose everything?
584
00:29:53,184 --> 00:29:57,105
Your job. Your identity.
Your reason for living.
585
00:29:57,180 --> 00:30:00,305
How does it feel to be out of control,
perhaps for the first time?
586
00:30:02,774 --> 00:30:03,899
What do you want?
587
00:30:03,973 --> 00:30:06,974
You're a fool, Agent Rhodes.
You always have been.
588
00:30:07,849 --> 00:30:10,054
- Where are they?
- I'm not telling you on the phone!
589
00:30:10,127 --> 00:30:11,127
Where are they?
590
00:30:11,205 --> 00:30:15,206
And if you're wondering if I was behind
the Horsemen's recent debacle,
591
00:30:15,281 --> 00:30:17,044
I'll let you work
that out for yourself.
592
00:30:17,120 --> 00:30:20,121
Hey, I burned you once, I'll burn
you again. I'm not playing, Thaddeus.

593
00:30:20,196 --> 00:30:22,879
It's not my game,
Agent Rhodes. It's yours.
594
00:30:22,954 --> 00:30:25,431
You started it when
you locked me in a cell.
595
00:30:25,511 --> 00:30:27,193
This is simply my move.
596
00:30:27,309 --> 00:30:29,275
Next one is yours.
597
00:30:32,584 --> 00:30:33,914
No!
598
00:30:34,742 --> 00:30:36,310
Let go!
599
00:30:37,140 --> 00:30:40,583
Dad! Help me! Dad!
600
00:30:41,735 --> 00:30:43,337
Dad!
601
00:31:00,756 --> 00:31:02,677
It's all about blind spots.
602
00:31:02,754 --> 00:31:07,596
When you're staring straight
at something, and not see it. Why?
603
00:31:08,348 --> 00:31:10,031
Blind spots.
604
00:31:10,107 --> 00:31:12,345
We learned that together,
didn't we, bro?
605
00:31:12,424 --> 00:31:15,265
Did he tell you that
we were partners once?
606
00:31:15,341 --> 00:31:18,501
No? I didn't think so.

The "Mini-McKinneys."
607
00:31:26,490 --> 00:31:28,490
Cool.
608
00:31:28,568 --> 00:31:35,171
And then, one day, we were 12
and Virginia von Welsheim
609
00:31:35,241 --> 00:31:38,128
had a very nice party
down the street.
610
00:31:38,198 --> 00:31:40,517
I had a little tum-tum, couldn't go.
611
00:31:40,596 --> 00:31:46,120
Mer-Bear did it on his own, and got
a taste of the solo thing, and uh...
612
00:31:48,029 --> 00:31:50,791
- ...and kicked me to the curb.
- Oh, God.
613
00:31:50,866 --> 00:31:55,344
Chase, you win! I concede.
Just tell me how you did it.
614
00:31:55,421 --> 00:32:01,582
Delivery guy came to your door
about a month ago, little za.
615
00:32:01,735 --> 00:32:02,735
Za?
616
00:32:02,814 --> 00:32:05,735
Pizza, huh?
617
00:32:05,851 --> 00:32:10,170
- Is this apartment d3375?
- Not even close.
618
00:32:14,322 --> 00:32:15,766
Sleep!
619
00:32:16,001 --> 00:32:19,399
Relaxing, floating,

drifting, dreaming...
620
00:32:19,517 --> 00:32:21,517
Falling.
621
00:32:21,595 --> 00:32:24,163
So, what he did,
my little womb-mate,
622
00:32:24,232 --> 00:32:28,153
is he downloaded all
your private information,
623
00:32:28,268 --> 00:32:31,428
and my employer
had all he needed.
624
00:32:31,505 --> 00:32:32,869
Thanks.
625
00:32:32,944 --> 00:32:35,751
How did you know how to find him?
626
00:32:35,821 --> 00:32:39,027
- That's a very good question, Atlas.
- Okay.
627
00:32:56,280 --> 00:33:00,042
Just follow the guards.
They'll take you to my boss.
628
00:33:03,473 --> 00:33:07,190
Been fun playing this cat-and-mouse
with you, broski.
629
00:33:07,309 --> 00:33:09,116
Meow.
630
00:33:10,786 --> 00:33:13,263
Have fun at the Sands.
631
00:33:16,940 --> 00:33:19,861
- I am so, so, so sorry.
- Yeah, you should be.
632
00:33:19,977 --> 00:33:23,136
Don't ever accuse me

of betraying us again, okay?


633
00:33:35,521 --> 00:33:38,249
Do you guys ever think that
the Eye is watching this?
634
00:33:38,318 --> 00:33:40,796
You know, that maybe this
is even what they want?
635
00:33:42,914 --> 00:33:44,516
And at the exact right moment,
636
00:33:44,592 --> 00:33:46,831
they're gonna swoop in,
and we'll be like,
637
00:33:46,910 --> 00:33:48,751
"Yes! Thank God you're here!
638
00:33:48,828 --> 00:33:51,305
Thank God!
Just in the nick of time, Eye!"
639
00:33:51,385 --> 00:33:55,386
And then we'll just celebrate,
and it was all worth it in the end?
640
00:33:59,577 --> 00:34:01,623
I don't even really
think that, either, so...
641
00:34:01,695 --> 00:34:03,616
It's cool.
642
00:34:17,958 --> 00:34:19,038
Ah.
643
00:34:19,996 --> 00:34:20,996
Ta-da!
644
00:34:22,634 --> 00:34:24,714
So happy to be working with you.
645
00:34:24,792 --> 00:34:25,463
Please, come in. Come in.

646
00:34:25,463 --> 00:34:26,470
Please, come in. Come in.
Move.
Move it.
647
00:34:26,470 --> 00:34:26,510
Move.
Move it.
648
00:34:26,510 --> 00:34:27,441
Whoa, whoa, whoa.
Move.
Move it.
649
00:34:27,441 --> 00:34:28,636
Whoa, whoa, whoa.
650
00:34:28,708 --> 00:34:30,082
Wait, sorry, how are you
working with us?
651
00:34:30,106 --> 00:34:33,027
Oh, well, as much as a magician
who pulls a rabbit from a hat
652
00:34:33,143 --> 00:34:35,950
is working with that rabbit.
653
00:34:36,020 --> 00:34:39,578
We'll be working together. Yes.
Allow me to introduce myself.
654
00:34:39,657 --> 00:34:42,180
Yeah, you're Walter Mabry.
You died a year ago.
655
00:34:42,254 --> 00:34:44,141
Yes. An idea I got
from you, Mr. Wilder.
656
00:34:44,212 --> 00:34:46,133
Fake your death,
the world puts its guard down.
657
00:34:46,210 --> 00:34:48,210
I'm able to control
quite a few companies,

658
00:34:48,288 --> 00:34:49,812
including my old partner, Owen's,
659
00:34:49,887 --> 00:34:53,012
as a consortium of so-called
anonymous shareholders.
660
00:34:53,083 --> 00:34:56,801
- And that violates how many SEC laws?
- I believe it breaks all of them.
661
00:34:56,880 --> 00:34:58,243
All of them.
662
00:34:58,318 --> 00:35:01,205
You see, you all want an audience.
663
00:35:01,275 --> 00:35:04,719
Need one, desperately.
It's quite sad, really.
664
00:35:04,792 --> 00:35:06,872
Hence, my ability to nab you.
665
00:35:06,949 --> 00:35:09,757
I, on the other hand,
want the opposite of that.
666
00:35:09,827 --> 00:35:14,225
I just want to be, and I am
100 percent off the grid.
667
00:35:14,302 --> 00:35:15,587
You know why?
668
00:35:15,661 --> 00:35:18,184
Yeah, because the grid
is for actual human beings.
669
00:35:18,258 --> 00:35:20,577
No, because in a world
of total surveillance,
670
00:35:20,656 --> 00:35:23,782
the only true freedom
lies in not being seen.

671
00:35:23,892 --> 00:35:26,131
You can't control the grid
from within the grid.
672
00:35:26,210 --> 00:35:28,097
- Follow me.
- Yeah.
673
00:35:28,168 --> 00:35:29,975
- Follow me.
- Okay. All right.
674
00:35:30,046 --> 00:35:32,331
You pulled a hat out of a rabbit.
That was very colorful.
675
00:35:32,404 --> 00:35:35,927
Almost eight and a half years ago.
So, no need to bring that up.
676
00:35:36,000 --> 00:35:38,649
We can't all be held accountable
for our adolescent personas.
677
00:35:38,718 --> 00:35:40,844
Can we, Magicolio?
678
00:35:40,915 --> 00:35:43,234
Magicolio, that was 15 years ago.
679
00:35:43,313 --> 00:35:45,200
Don't get me wrong, I love magic.
680
00:35:45,271 --> 00:35:46,476
Like you, and many others who,
681
00:35:46,550 --> 00:35:49,596
I suppose, were not getting any sex
in high school, I dabbled with it.
682
00:35:49,667 --> 00:35:55,031
But, uh, unlike you, I was able to
transition upward towards actual magic.
683
00:35:55,141 --> 00:35:57,267
Science, you may
have heard it called.

684
00:35:59,777 --> 00:36:04,141
So, would you like to know,
my friends, just how I got you here?
685
00:36:04,212 --> 00:36:05,542
We know how you did it.
686
00:36:05,611 --> 00:36:06,611
No, you don't.
687
00:36:06,690 --> 00:36:09,418
Yeah, you stole our files for the show,
then obviously hypnotized us.
688
00:36:09,487 --> 00:36:10,930
Stop. No. Seriously, stop.
689
00:36:11,005 --> 00:36:13,324
The strobe was a combo
of binaural beats, as well as...
690
00:36:13,403 --> 00:36:15,768
I said stop!
691
00:36:15,840 --> 00:36:18,318
You might not be having fun,
but I am.
692
00:36:19,117 --> 00:36:21,561
You have an unusual way of showing it.
693
00:36:22,194 --> 00:36:23,194
So...
694
00:36:23,992 --> 00:36:25,833
How did I do it?
695
00:36:25,910 --> 00:36:30,468
Easy. You see, magicians like to control
other people's perceptions.
696
00:36:30,546 --> 00:36:31,880
In your heightened state of agitation,
697
00:36:31,904 --> 00:36:34,269

you saw the simplest cues.


Black tube, roof.
698
00:36:34,342 --> 00:36:36,741
And your minds filled in the rest.
699
00:36:36,819 --> 00:36:39,661
But the tube you meant to go down
was 20 feet to your right.
700
00:36:39,737 --> 00:36:41,791
Go on, sit down. There's no one
standing in your way.
701
00:36:41,814 --> 00:36:43,303
Don't mind if I do.
702
00:36:45,171 --> 00:36:47,331
Anyway, once in the tube,
yes, you're right...
703
00:36:47,409 --> 00:36:51,205
Blah, blah, blah, the strobe contained
UV letters pulsing the word "sleep."
704
00:36:53,283 --> 00:36:57,079
And that, combined with the sound,
put you into an instant alpha pattern.
705
00:36:57,159 --> 00:36:59,966
Sleep, sleep, sleep.
706
00:37:00,036 --> 00:37:01,719
And from then on,
it really was just fun.
707
00:37:01,794 --> 00:37:05,159
And I can assure you,
you don't know what happened.
708
00:37:09,866 --> 00:37:12,867
That's really creepy.
Really, really creepy.
709
00:37:15,541 --> 00:37:16,950
That's not cool.
710

00:37:17,059 --> 00:37:19,185


Yep, easy stuff, magic,
711
00:37:19,896 --> 00:37:21,306
if you put your mind to it.
712
00:37:21,375 --> 00:37:23,375
All right, that's enough.
So why are we here, then?
713
00:37:23,413 --> 00:37:26,141
Besides you getting to show off
how adorably clever you are.
714
00:37:26,210 --> 00:37:29,017
Well, to start with,
the man you stole from last year,
715
00:37:29,087 --> 00:37:31,887
turns out I had invested quite a lot
of money in some of his companies,
716
00:37:31,924 --> 00:37:35,130
so a lot of what you
stole was, in fact, mine.
717
00:37:35,201 --> 00:37:37,963
Good news is, it's very easy for you
to pay me back.
718
00:37:38,038 --> 00:37:40,766
I just need your skills.
719
00:37:40,835 --> 00:37:43,723
Owen and I were like the Beatles,
if the Beatles had been...
720
00:37:43,792 --> 00:37:44,838
Elfin?
721
00:37:44,911 --> 00:37:46,241
...geniuses.
722
00:37:46,350 --> 00:37:47,952
Pretty sure the Beatles were geniuses.
723
00:37:48,028 --> 00:37:50,347

And like them, we had a dream.


724
00:37:51,225 --> 00:37:54,907
Could we create actual, genuine magic?
725
00:37:54,981 --> 00:37:58,380
And I'm guessing one of you achieved
that dream, and it wasn't you?
726
00:37:58,458 --> 00:38:01,584
That is what he
would like you to think.
727
00:38:01,655 --> 00:38:06,735
My vision was a perfect blend
of elegance and technology.
728
00:38:06,849 --> 00:38:09,168
But Owen wanted it for himself
so he humiliated me
729
00:38:09,247 --> 00:38:12,407
by exposing my private files
to the board of directors
730
00:38:12,484 --> 00:38:13,964
and convinced them
that I am unstable.
731
00:38:14,002 --> 00:38:16,162
Did you take a picture of him
while he was sleeping?
732
00:38:16,240 --> 00:38:17,655
He had me kicked out of
my own company,
733
00:38:17,679 --> 00:38:20,043
and now he goes around
taking credit for a chip
734
00:38:20,116 --> 00:38:21,878
that's not just the key to one computer,
735
00:38:21,954 --> 00:38:24,955
but every computer
system on the planet.

736
00:38:25,031 --> 00:38:28,111
It can un-encrypt anything,
crack the defense firewall,
737
00:38:28,188 --> 00:38:30,950
manipulate markets,
and spy on anyone.
738
00:38:31,025 --> 00:38:32,825
And now it's being sold
to the highest bidder.
739
00:38:32,863 --> 00:38:34,558
If you're so rich,
why don't you just buy it?
740
00:38:34,582 --> 00:38:35,991
So he gets the money?
741
00:38:36,100 --> 00:38:38,260
And the pleasure? No.
742
00:38:38,338 --> 00:38:41,578
No, no, no. Besides, why would I buy it
when I could have you steal it for me?
743
00:38:41,655 --> 00:38:42,814
Oh!
744
00:38:42,933 --> 00:38:44,907
It's being previewed tomorrow
to the various suitors,
745
00:38:44,931 --> 00:38:48,569
which will include your targets,
a crew lead by a South African gangster.
746
00:38:48,648 --> 00:38:50,136
South African gangster.
747
00:38:50,206 --> 00:38:51,980
Yes. How your team
gets past security, that's up to you.
748
00:38:52,004 --> 00:38:55,244
But once you do, you just need
to inspect it and steal it.

749
00:38:55,321 --> 00:38:56,321
That's it?
750
00:38:56,400 --> 00:38:58,207
Come on, this is
perfect for you, isn't it?
751
00:38:58,278 --> 00:38:59,413
You're magicians and thieves.
752
00:38:59,437 --> 00:39:02,040
What makes you think we would even
consider doing this?
753
00:39:02,114 --> 00:39:05,479
Um, oh, wait, I had a reason.
What was it? Oh, yes.
754
00:39:05,551 --> 00:39:07,165
You see, back home,
you're wanted criminals.
755
00:39:07,189 --> 00:39:10,474
But here, I control the police,
the casinos, the media.
756
00:39:10,546 --> 00:39:13,751
I can give you a new life,
out of hiding.
757
00:39:14,622 --> 00:39:17,225
And if you don't,
I'll have you killed.
758
00:39:19,257 --> 00:39:21,860
You know what?
I'm not stealing a thing for you.
759
00:39:21,974 --> 00:39:26,055
- Not unless Dylan tells me it's okay.
- Really? Dylan is where, exactly?
760
00:39:26,130 --> 00:39:29,017
It doesn't matter. Yeah, I'm with him.
So you can go ahead and kill us
761

00:39:29,087 --> 00:39:31,127


because I'm not gonna
steal anything for you either.
762
00:39:31,165 --> 00:39:34,768
Strikes me that a consensus
seems to be forming, Walter,
763
00:39:34,841 --> 00:39:36,365
and we're calling your bluff.
764
00:39:38,078 --> 00:39:40,124
- Actually, we'll do it.
- What?
765
00:39:40,196 --> 00:39:42,958
We're in Macau. The oldest
magic store in the world is here.
766
00:39:43,033 --> 00:39:46,398
We'll get the supplies
we need, and we'll do it.
767
00:39:47,029 --> 00:39:48,916
Thank you.
768
00:39:48,987 --> 00:39:50,476
It should be fun.
769
00:39:50,546 --> 00:39:53,547
Chase will take you
to the magic shop in the morning.
770
00:39:58,657 --> 00:39:59,657
Badge.
771
00:40:03,373 --> 00:40:04,533
Really?
772
00:40:06,649 --> 00:40:08,059
Thanks.
773
00:40:08,128 --> 00:40:12,573
Agent Cowan. Your ID.
774
00:40:12,683 --> 00:40:14,093
Oh, yeah. Thanks.

775
00:40:18,158 --> 00:40:20,635
It appears Mr. Bradley's
still at dinner.
776
00:40:20,715 --> 00:40:23,444
Yeah? Tell him recess is over.
777
00:40:31,345 --> 00:40:32,345
What?
778
00:40:50,486 --> 00:40:51,849
All right, so I made my move.
779
00:40:51,924 --> 00:40:54,084
Where are they?
I don't have time for bullshit.
780
00:40:54,162 --> 00:40:56,685
Oh, I have all the time
in the world, thanks to you.
781
00:40:56,759 --> 00:41:00,158
And I didn't get to finish my lobster,
which makes me very grumpy.
782
00:41:00,236 --> 00:41:02,998
Okay, let's cut the crap.
What do you want?
783
00:41:03,073 --> 00:41:06,233
You can dispense with
the tough guy act to begin with.
784
00:41:06,350 --> 00:41:08,873
You're too desperate
for it to be believable.
785
00:41:10,985 --> 00:41:13,588
I said, what do you want?
786
00:41:13,662 --> 00:41:17,266
You used a form 219 warrant
to search my room.
787
00:41:17,339 --> 00:41:20,021
You found a connection

between me and the Four Horsemen.


788
00:41:20,096 --> 00:41:25,222
Which means you can take me
out of here on a 24-hour leave.
789
00:41:25,291 --> 00:41:29,497
- You want me to break you out?
- I want you to take me out.
790
00:41:29,566 --> 00:41:32,135
All you need is an extradition order,
791
00:41:32,204 --> 00:41:34,932
which you'll find in
that tray by my printer.
792
00:41:35,800 --> 00:41:41,165
Dylan, I had nothing to do
with the Horsemen's disappearance.
793
00:41:41,235 --> 00:41:43,712
You were lured into a trap.
794
00:41:43,792 --> 00:41:46,838
And like Dorothy did
when she landed in Oz,
795
00:41:46,909 --> 00:41:53,149
you're beginning to realize
that the only way out is through.
796
00:41:53,223 --> 00:41:56,224
And I'm the only one
who can get you there.
797
00:41:57,139 --> 00:41:58,502
You got this place wired.
798
00:41:58,577 --> 00:42:02,703
You don't need me to get out of here.
This is all about payback.
799
00:42:02,773 --> 00:42:06,569
- I believe in an eye for an eye.
- So you're out to destroy me?
800

00:42:06,649 --> 00:42:07,854


Oh, absolutely.
801
00:42:07,928 --> 00:42:09,223
You think I'm still gonna
play your little game?
802
00:42:09,247 --> 00:42:10,929
I know you will.
803
00:42:11,005 --> 00:42:15,006
Because no matter how hard you try
to find a culprit behind all this,
804
00:42:15,081 --> 00:42:17,446
you're going to blame only yourself.
805
00:42:17,558 --> 00:42:22,003
When your little vendetta ended with you
putting me in jail 18 months ago,
806
00:42:22,074 --> 00:42:25,961
you got tired, you got sloppy.
You stopped paying attention.
807
00:42:26,030 --> 00:42:28,076
And that's where you lost.
808
00:42:31,265 --> 00:42:34,743
So, you can save yourself,
809
00:42:36,499 --> 00:42:40,978
or you can make a deal with me,
and save the Four Horsemen,
810
00:42:41,055 --> 00:42:44,340
and stop wasting both of our time.
811
00:42:46,489 --> 00:42:51,934
Steal something for this narcissistic
little man boy? I don't like it.
812
00:42:52,004 --> 00:42:54,130
But what I like less
is you deciding for us.
813
00:42:54,202 --> 00:42:56,815

Yeah? Do you like that we're the


laughing stocks of the magic world,
814
00:42:56,839 --> 00:42:58,680
and the fugitives
of the actual world?
815
00:42:58,757 --> 00:43:00,484
Walter is right.
We have nowhere to go.
816
00:43:00,555 --> 00:43:01,794
But we can fix that.
817
00:43:01,874 --> 00:43:03,079
- We can fix it?
- Yeah.
818
00:43:03,153 --> 00:43:04,727
So you're officially
part of the team now?
819
00:43:04,751 --> 00:43:06,558
- Excuse me?
- I'm sure this is what Dylan
820
00:43:06,629 --> 00:43:08,763
meant when he said we should
all work as a single organism.
821
00:43:08,787 --> 00:43:12,027
Yeah, that is a fairytale
that Dylan tells himself, and tells us.
822
00:43:12,104 --> 00:43:14,752
Look, even if we get this stick,
he'll never let us go.
823
00:43:14,821 --> 00:43:18,902
We can't trust Walter, okay?
The Eye has a history in Macau.
824
00:43:19,017 --> 00:43:20,392
They're the only ones we can trust.
825
00:43:20,415 --> 00:43:21,470
Now, if we can get it to them,

826
00:43:21,494 --> 00:43:23,779
they can clear our names
and get us the hell out of here.
827
00:43:23,892 --> 00:43:25,381
It's a bad plan, man.
828
00:43:28,683 --> 00:43:32,670
*(THE ROAD TO RICHNESS)
829
00:43:33,043 --> 00:43:34,964
Hey.
830
00:43:35,041 --> 00:43:36,326
Hi, how are you?
831
00:43:36,399 --> 00:43:38,366
Um, we need some
things custom-made.
832
00:43:38,437 --> 00:43:40,092
Actually, by tomorrow.
We're kind of in a rush.
833
00:43:40,116 --> 00:43:41,798
And...
834
00:43:41,874 --> 00:43:44,079
You have no idea what
I'm talking about, do you?
835
00:43:44,526 --> 00:43:46,891
- Boy, customer.
- Okay.
836
00:43:47,554 --> 00:43:49,858
Okay, don't rant.
I'm going.
837
00:43:50,026 --> 00:43:53,311
Welcome to long's.
My name's Li. Not Bruce Lee.
838
00:43:53,382 --> 00:43:54,621
- What?
- Got you.

839
00:43:54,701 --> 00:43:55,747
- Okay.
- Look.
840
00:43:57,778 --> 00:43:58,778
Where'd it go?
841
00:44:01,414 --> 00:44:03,222
Oh! And now it's by my head. How fun.
842
00:44:03,293 --> 00:44:04,861
- $20.
- $20?
843
00:44:04,931 --> 00:44:06,818
No, thank you.
We're kind of in a rush.
844
00:44:06,889 --> 00:44:09,128
- $10.
- Uh, no.
845
00:44:09,207 --> 00:44:10,491
- Two for one.
- No.
846
00:44:10,565 --> 00:44:12,180
Okay, all right.
Just give us the thumbs. Yeah?
847
00:44:12,204 --> 00:44:14,442
Okay. Thanks a lot, Jack.
Please take these.
848
00:44:14,521 --> 00:44:17,170
So, we need a Keplinger holdout,
849
00:44:17,239 --> 00:44:21,240
and we also need roughing fluid,
a Sanada gimmick, sleeves, tracks.
850
00:44:21,315 --> 00:44:23,053
This is all in plastic,
though, if you can.
851
00:44:23,053 --> 00:44:23,236
This is all in plastic,

though, if you can.


Sleeves, tracks, all to be plastic.
All the props.
852
00:44:23,236 --> 00:44:26,134
Sleeves, tracks, all to be plastic.
All the props.
853
00:44:26,159 --> 00:44:27,692
Plastic?
854
00:44:27,828 --> 00:44:28,357
What?
855
00:44:28,357 --> 00:44:28,828
What?
No.
It would be too crude.
856
00:44:28,828 --> 00:44:30,858
No.
It would be too crude.
857
00:44:31,065 --> 00:44:32,588
Is there a problem?
858
00:44:32,663 --> 00:44:35,823
My grandmother wants to know
why plastic? Plastic is cheap.
859
00:44:35,900 --> 00:44:38,185
Sorry. Yeah, we need plastic
because we're...
860
00:44:38,258 --> 00:44:41,815
We're going through a very sensitive
metal detector, okay?
861
00:44:41,934 --> 00:44:44,616
So plastic, nothing. Metal...
862
00:44:46,729 --> 00:44:47,288
It detects.
863
00:44:47,288 --> 00:44:48,775
It detects.
Boss, even if you use plenty
of woo woo woo or like this.

864
00:44:48,775 --> 00:44:51,764
Boss, even if you use plenty
of woo woo woo or like this.
865
00:44:52,125 --> 00:44:53,275
I still don't understand.
866
00:44:53,283 --> 00:44:54,328
What did she say?
867
00:44:54,401 --> 00:44:57,766
She said just because you're
talking slowly and moving your hands
868
00:44:57,838 --> 00:44:59,838
doesn't mean she can suddenly
understand English.
869
00:44:59,916 --> 00:45:02,678
Oh, yeah. So sorry. He's racist.
870
00:45:02,753 --> 00:45:06,959
Hey, bro. Listen, I know
that the only thing that we agree on
871
00:45:07,029 --> 00:45:09,632
is that our mom and dad
had one too many children.
872
00:45:09,706 --> 00:45:13,991
So why don't we just let
the kids play with their toys
873
00:45:14,062 --> 00:45:15,550
and go get a little drinkey-poo?
874
00:45:15,620 --> 00:45:20,985
- If it's free, it's me.
- Great. Guys, we'll be right back.
875
00:45:21,055 --> 00:45:24,658
Okay, kiddies,
the chaperones are watching you.
876
00:45:24,731 --> 00:45:27,016
Don't do anything I wouldn't enjoy.

877
00:45:28,088 --> 00:45:30,134
Okay. Have fun, you two.
878
00:45:32,483 --> 00:45:35,927
Hey. Can I use your phone?
It's kind of important.
879
00:45:36,000 --> 00:45:37,363
Sure.
880
00:45:38,198 --> 00:45:39,846
- On the house.
- Thanks.
881
00:45:41,514 --> 00:45:42,594
Who are you calling?
882
00:45:42,673 --> 00:45:44,168
I'm arranging
to hand over the stick.
883
00:45:44,192 --> 00:45:45,954
So that's how we've been
contacting the Eye?
884
00:45:46,030 --> 00:45:47,314
You've been doing it
on your own?
885
00:45:47,388 --> 00:45:48,513
Maybe.
886
00:45:48,587 --> 00:45:50,986
Oh, God.
Dylan's not gonna like this.
887
00:45:51,065 --> 00:45:53,145
I'm not really concerned
with what Dylan likes. Okay?
888
00:45:53,223 --> 00:45:54,461
I'm doing this for us.
889
00:45:56,619 --> 00:46:00,381
- What is wrong with this thing?
- Hey, relax, it's just a kid's toy.

890
00:46:00,455 --> 00:46:01,785
Yeah, that's what I thought.
891
00:46:01,854 --> 00:46:03,218
- Okay. Let me just...
- Ow!
892
00:46:03,292 --> 00:46:05,657
Sorry, sorry. Jesus.
893
00:46:07,688 --> 00:46:10,132
Hey, can you get this?
894
00:46:14,721 --> 00:46:16,687
It's like birth, you know.
895
00:46:16,759 --> 00:46:20,203
One person enters the hospital,
two people come out.
896
00:46:20,275 --> 00:46:21,719
Walk and talk.
897
00:46:21,794 --> 00:46:24,113
I'll tell you on the plane.
898
00:46:24,192 --> 00:46:26,317
What plane?
899
00:46:26,389 --> 00:46:29,356
My sources tell me
your Horsemen are in Macau.
900
00:46:30,106 --> 00:46:32,390
- What's the look?
- It's none of your business.
901
00:46:32,463 --> 00:46:33,668
Who are your sources?
902
00:46:36,339 --> 00:46:38,419
Just some old friends.
903
00:46:45,250 --> 00:46:48,251
When we have the card, where do I go?

904
00:46:48,327 --> 00:46:50,726
And 0 for 52.
905
00:46:50,805 --> 00:46:53,851
Well, it's perfect.
It's a perfect score.
906
00:46:54,921 --> 00:46:57,762
Then what about girls?
907
00:46:57,838 --> 00:46:59,679
Like, relationships?
908
00:46:59,756 --> 00:47:00,881
What?
909
00:47:04,751 --> 00:47:08,308
Look, it's not
something I'm proud of,
910
00:47:08,387 --> 00:47:14,423
but every girl I get close to,
I end up taking their trust.
911
00:47:14,501 --> 00:47:16,979
And then their wallet.
912
00:47:17,578 --> 00:47:18,703
So...
913
00:47:21,174 --> 00:47:23,698
- You take their wallets?
- Yeah.
914
00:47:25,930 --> 00:47:28,056
You ever take their belts?
915
00:47:29,486 --> 00:47:33,931
Or how about some peanuts
from the hotel bar?
916
00:47:34,002 --> 00:47:36,969
Not sure why you took those.
917
00:47:37,039 --> 00:47:40,119

I'm sorry, did you think


that I was like those other girls?
918
00:47:41,674 --> 00:47:43,481
Oh, Jack.
919
00:47:49,186 --> 00:47:51,391
Okay. So there's a marketplace
down the street.
920
00:47:51,464 --> 00:47:53,590
And I'm meeting
a man with a blue hat.
921
00:47:53,662 --> 00:47:56,390
He'll get the stick to the right people
and get us home.
922
00:47:56,459 --> 00:47:58,505
You go grab Merritt, okay?
We got a lot to do.
923
00:47:58,577 --> 00:48:00,304
And, hey, put your belt on.
924
00:48:00,375 --> 00:48:03,058
Oh, no, it's not...
She took it off me and...
925
00:48:04,291 --> 00:48:07,132
You know, the most
heartbreaking moment of my life
926
00:48:07,208 --> 00:48:11,926
was when I discovered that you had
stolen all my money and split.
927
00:48:12,004 --> 00:48:14,084
I didn't realize until now
928
00:48:14,161 --> 00:48:16,639
how much of that money
you put into your face.
929
00:48:16,719 --> 00:48:21,276
Seriously, is it weird to have more hair
in your nose than on your head?

930
00:48:21,354 --> 00:48:23,923
Speaking of, next time
you get a hair transplant,
931
00:48:23,992 --> 00:48:29,629
you might wanna consider requesting
something other than old man pubes.
932
00:48:29,706 --> 00:48:33,752
You know what?
You are such a buffoon, Mer-Bear.
933
00:48:33,822 --> 00:48:35,743
And this little ploy you have
934
00:48:35,820 --> 00:48:39,901
of stalling me while your friends
screw over my employer?
935
00:48:40,016 --> 00:48:41,618
Not gonna work.
936
00:48:44,012 --> 00:48:48,217
Chase! As you stare into my eyes,
you will find that you wanna sleep.
937
00:48:48,287 --> 00:48:50,936
When you wake, you will beg
for Merritt's forgiveness
938
00:48:51,005 --> 00:48:54,164
and realize that you will never be
half the man that he is.
939
00:48:56,199 --> 00:49:02,883
Merritt, I am so,
so very, very sorry
940
00:49:02,953 --> 00:49:05,681
about how pathetic your pupil is.
941
00:49:05,750 --> 00:49:08,910
Hey, a little hint
on your technique of surprise.
942
00:49:08,987 --> 00:49:13,306
It lacks that all-essential

little element of surprise.


943
00:49:13,822 --> 00:49:18,186
Hey, this has been fun, Mer-Bear.
Let's do it again sometime.
944
00:49:21,614 --> 00:49:26,536
Well, I've had ample time
to do some research, and you know,
945
00:49:26,609 --> 00:49:27,655
I was wrong.
946
00:49:27,728 --> 00:49:31,331
I think the Eye
might actually be real.
947
00:49:31,404 --> 00:49:32,893
Thought you didn't
buy into all that.
948
00:49:32,963 --> 00:49:34,963
I'd be lying if I
said I didn't think
949
00:49:35,040 --> 00:49:38,359
that this road would lead to
the great wizard behind the curtain
950
00:49:38,437 --> 00:49:41,006
and, in the end,
I might get to see his face.
951
00:49:41,074 --> 00:49:42,279
That ain't gonna happen.
952
00:49:42,353 --> 00:49:43,968
Even if the fate of
the Horsemen depends on it?
953
00:49:43,992 --> 00:49:46,725
Listen to me. I broke you out of there.
We're not changing the terms now.
954
00:49:46,749 --> 00:49:49,477
- You put me there!
- Yeah, because you deserve to be there.

955
00:49:49,546 --> 00:49:53,069
- Listen, I did not kill your father.
- What?
956
00:49:53,182 --> 00:49:56,103
All right, all right,
let's just cut the bullshit.
957
00:49:56,179 --> 00:49:59,737
I know who you are, Shrike.
958
00:50:01,094 --> 00:50:03,094
I know you blame me
for your father's death.
959
00:50:03,172 --> 00:50:07,139
I know you think I goaded him into
performing a trick he couldn't pull off.
960
00:50:07,208 --> 00:50:12,050
I know the time in jail was a result
of a 30-year revenge plot against me.
961
00:50:12,123 --> 00:50:14,328
Supposing that's all true,
you think I'd tell you now?
962
00:50:14,401 --> 00:50:15,606
Man...
963
00:50:17,318 --> 00:50:18,967
Thirty years.
964
00:50:19,036 --> 00:50:24,640
Thirty years, and the greatest long game
magic trick ever created.
965
00:50:24,711 --> 00:50:28,507
Just to put me behind bars. Okay.
966
00:50:30,065 --> 00:50:31,953
So how did it feel, seeing me there?
967
00:50:32,982 --> 00:50:34,745
Was it all you hoped?
968

00:50:34,821 --> 00:50:36,315


I don't know what you're talking about.
969
00:50:36,339 --> 00:50:40,420
You're lying.
It was an empty experience.
970
00:50:40,495 --> 00:50:42,541
And you wanna know how I know?
971
00:50:43,612 --> 00:50:46,340
I know because you know.
972
00:50:47,648 --> 00:50:52,251
There's always, always more
than what's on the surface.
973
00:50:52,323 --> 00:50:54,777
So what, the past didn't happen,
and you're not who I think you are?
974
00:50:54,801 --> 00:50:55,975
Now, don't tell me in 30 years
975
00:50:55,999 --> 00:50:58,841
that's the first time you've
asked yourself that question.
976
00:50:59,516 --> 00:51:02,835
I am not my father.
You're not getting in my head, okay?
977
00:51:02,913 --> 00:51:05,436
You think you're luring me into a trap?
You're not.
978
00:51:05,510 --> 00:51:08,113
Now, I am desperate,
which means I'm dangerous.
979
00:51:08,187 --> 00:51:11,666
My only concern is the health
and well-being of the Horsemen.
980
00:51:11,744 --> 00:51:15,222
And you're gonna lead me to them.
And if you don't, I promise you,

981
00:51:15,300 --> 00:51:19,187
you're gonna end up far worse
than in some cushy jail cell somewhere.
982
00:51:32,563 --> 00:51:36,166
What if the Horsemen
don't actually need you to save them?
983
00:51:40,715 --> 00:51:43,522
All right. So the lab
is made up of two distinct layers,
984
00:51:43,592 --> 00:51:46,638
the security perimeter
and the clean room.
985
00:51:46,709 --> 00:51:48,709
The stick we're looking for
should be in this core.
986
00:51:48,787 --> 00:51:50,833
So we're gonna have to
get underneath, extract it,
987
00:51:50,904 --> 00:51:52,632
and replace it with a decoy.
988
00:51:52,703 --> 00:51:54,117
Now, we're about to get to the chip.
989
00:51:54,141 --> 00:51:55,756
This is the thing
about the chip, it's very thin.
990
00:51:55,780 --> 00:51:58,667
Luckily, it's similar
in weight and size to a playing card,
991
00:51:58,737 --> 00:52:00,697
so we're gonna have to
brush up on our card-istry.
992
00:52:02,693 --> 00:52:03,739
Whoa, whoa!
993
00:52:08,167 --> 00:52:09,327
That's no good.

994
00:52:18,837 --> 00:52:21,041
So how do we get in?
Hannes Pike.
995
00:52:21,114 --> 00:52:22,921
He's the son of
a South African gangster.
996
00:52:22,992 --> 00:52:24,675
He's RSVP'd with what looks like
997
00:52:24,751 --> 00:52:26,717
a couple of members
of his security detail.
998
00:52:26,789 --> 00:52:29,790
A doctor, to vet it, I guess,
and somebody named Buffy.
999
00:52:29,865 --> 00:52:33,548
Yeah, apparently, he travels
with a different bimbo every week. Hmm.
1000
00:52:33,622 --> 00:52:36,270
I wonder which one of us
gets to play the bimbo.
1001
00:52:44,850 --> 00:52:46,692
Hey, can I get in?
1002
00:52:48,407 --> 00:52:49,975
At the soothing sound of the slots
1003
00:52:50,045 --> 00:52:53,410
you slip into a serene state
of slumber and sleep.
1004
00:52:54,920 --> 00:52:56,444
Jack, for a moment,
1005
00:52:56,559 --> 00:52:59,241
They will think you're Hannes,
so lead them out and keep them busy.
1006
00:52:59,316 --> 00:53:01,521
You trust your people implicitly.

1007
00:53:01,594 --> 00:53:03,640
You will have them
take care of everything,
1008
00:53:03,712 --> 00:53:05,121
and you will wait in the car.
1009
00:53:05,190 --> 00:53:08,748
And eyes open, wide awake. Go.
1010
00:53:08,826 --> 00:53:10,681
Excuse me.
These people are following me.
1011
00:53:10,705 --> 00:53:11,896
You might wanna
check their pockets.
1012
00:53:11,896 --> 00:53:12,105
You might wanna
check their pockets.
- Hold it.
- Where are you going?
1013
00:53:12,105 --> 00:53:13,127
- Hold it.
- Where are you going?
1014
00:53:13,152 --> 00:53:14,807
- Body search.
- What is this?
1015
00:53:16,019 --> 00:53:18,338
Then our time is
ticking to infiltrate the lab
1016
00:53:18,417 --> 00:53:20,551
and get the card to the market,
where I'll hand it off to the Eye,
1017
00:53:20,575 --> 00:53:22,098
so we can all get the hell home.
1018
00:53:41,114 --> 00:53:44,399
Hannes, my old friend.
So glad you could make it.

1019
00:53:44,471 --> 00:53:47,551
I knew you had a soft spot
for an old-school bidding war.
1020
00:53:47,628 --> 00:53:48,708
How have you been?
1021
00:53:48,786 --> 00:53:52,424
I trust my people implicitly.
What they say goes.
1022
00:53:52,503 --> 00:53:55,583
Certainly. But I'm sure
you'd like to see it for yourself.
1023
00:53:55,660 --> 00:53:58,467
Hold it in your hands,
check the build quality.
1024
00:54:00,854 --> 00:54:03,458
Or not. Also fine.
1025
00:54:03,532 --> 00:54:05,532
Well, if you'd like to follow me.
1026
00:54:09,046 --> 00:54:13,445
You'll have to remove all your metal.
Watches, rings, etc.
1027
00:54:13,522 --> 00:54:15,886
- Yeah, of course.
- Excuse me for asking...
1028
00:54:15,959 --> 00:54:17,800
Where might I have seen you before?
1029
00:54:19,116 --> 00:54:21,560
I don't know, probably
one of my many symposiums.
1030
00:54:21,634 --> 00:54:22,714
The book jacket!
1031
00:54:22,792 --> 00:54:25,634
I have to say, Dr. Michaelakis,
I'm a huge fan.

1032
00:54:25,710 --> 00:54:27,551
Oh, thank you so much.
1033
00:54:27,628 --> 00:54:30,105
Uh, which book?
There have been so many...
1034
00:54:31,264 --> 00:54:33,992
Does Hannes' chippy
always talk for you, Doctor?
1035
00:54:35,819 --> 00:54:36,819
Doctor?
1036
00:54:39,576 --> 00:54:43,293
Sorry, when you say "chippy,"
you are referring to Buffy here, yeah?
1037
00:54:43,372 --> 00:54:44,532
Of course.
1038
00:54:46,409 --> 00:54:50,853
Hannes prefers the term "floozy"
for all his boy toys.
1039
00:54:50,924 --> 00:54:53,970
- Yeah. He does. That's good.
- Noted.
1040
00:54:54,041 --> 00:54:56,087
By the way,
I got your email, Dr. Michaelakis.
1041
00:54:56,159 --> 00:54:57,683
You had a query about our ability
1042
00:54:57,757 --> 00:54:59,837
to maintain quantum coherence
at room temperature
1043
00:54:59,915 --> 00:55:04,473
without the use of dilution,
refrigerators, or error correction.
1044
00:55:04,551 --> 00:55:06,153
Do you care to elucidate?

1045
00:55:06,229 --> 00:55:07,593
- Right.
- Yeah.
1046
00:55:07,668 --> 00:55:09,634
Yes, I did send that email.
1047
00:55:09,705 --> 00:55:12,673
- The other day, I saw you.
- I did, I sent it. So what gives?
1048
00:55:12,742 --> 00:55:14,186
I'm sorry, what gives...
1049
00:55:14,261 --> 00:55:15,784
I think what she's trying to say...
1050
00:55:15,859 --> 00:55:17,873
Actually, the grown-ups
are having a meeting, Buffy.
1051
00:55:17,897 --> 00:55:19,182
Okay.
1052
00:55:19,256 --> 00:55:20,495
If you'll hold on to that.
1053
00:55:20,575 --> 00:55:22,302
- Yeah, sure, Doctor.
- Thank you.
1054
00:55:22,373 --> 00:55:24,850
Now, every seventh grader,
even the dumb ones,
1055
00:55:24,930 --> 00:55:26,976
know the second law
of thermodynamics.
1056
00:55:27,048 --> 00:55:30,765
"All ordered systems
tend toward disorder." Disorder!
1057
00:55:30,844 --> 00:55:35,448
So I'm going to ask you one
more time, sir, what gives?

1058
00:55:41,114 --> 00:55:44,274
Well, it's actually
topological quantum order.
1059
00:55:44,391 --> 00:55:47,437
The emergence of quantum effects
on a macroscopic level.
1060
00:55:47,508 --> 00:55:50,395
So that is, in fact, what gives.
1061
00:55:55,420 --> 00:55:56,500
Thank you.
1062
00:56:03,052 --> 00:56:07,098
You know,
Buffy is not a bad name for you.
1063
00:56:07,168 --> 00:56:10,771
You know, buff, firm, taut.
1064
00:56:10,844 --> 00:56:12,698
That's good.
Did you just find a thesaurus somewhere?
1065
00:56:12,722 --> 00:56:14,007
Nubile.
1066
00:56:14,081 --> 00:56:17,207
- That's good. Thank you. Okay.
- There we go.
1067
00:56:27,428 --> 00:56:28,124
Sorry, sorry.
1068
00:56:28,124 --> 00:56:29,190
Sorry, sorry.
Wallet.
Go out first.
1069
00:56:29,190 --> 00:56:30,762
Wallet.
Go out first.
1070
00:56:36,259 --> 00:56:38,498
The stick's metal.
How are we going to get it out?

1071
00:56:38,577 --> 00:56:39,781
Yeah. I don't know.
1072
00:56:41,014 --> 00:56:42,776
This is the housing.
1073
00:56:42,852 --> 00:56:47,410
820 million qubit miles
of digi-synaptic resonance.
1074
00:56:52,802 --> 00:56:55,256
But of course, what sets us apart
from anything else on the planet
1075
00:56:55,280 --> 00:56:59,997
is the processor, which we playfully
refer to as the Magic Broomstick.
1076
00:57:00,075 --> 00:57:01,075
The Broomstick?
1077
00:57:01,154 --> 00:57:04,871
Has the power to clear the contents
of any computing system on the planet
1078
00:57:04,950 --> 00:57:07,598
and then magically
sweep them into your bin.
1079
00:57:07,667 --> 00:57:10,316
Oh! Broomstick. That's funny.
1080
00:57:10,385 --> 00:57:13,147
Take a look, vet it however you'd like,
1081
00:57:13,222 --> 00:57:15,541
and tell Hannes we'll be
taking bids on Monday.
1082
00:57:15,619 --> 00:57:16,824
Thank you.
1083
00:57:18,896 --> 00:57:21,578
Oh, my God.
I must be allergic to something in here.

1084
00:57:21,653 --> 00:57:23,574
What could you possibly be
allergic to in here?
1085
00:57:23,651 --> 00:57:26,857
- This room is hermetically sealed.
- That's it.
1086
00:57:26,928 --> 00:57:28,769
I'm allergic to hermetic seals.
1087
00:57:28,846 --> 00:57:30,580
If we could get him away
from the computer, please.
1088
00:57:30,604 --> 00:57:33,287
- That's the one thing.
- Just until he's recovered.
1089
00:57:33,362 --> 00:57:34,930
We're gonna need some anti-bac...
1090
00:57:36,079 --> 00:57:37,841
Do we have alcohol wipes?
1091
00:57:37,917 --> 00:57:40,291
Your hands need to be sterile
if you intend to get any closer.
1092
00:57:40,315 --> 00:57:42,520
Do I make myself clear?
1093
00:57:44,191 --> 00:57:46,998
- Sorry. We couldn't...
- No, I'm fine.
1094
00:57:47,068 --> 00:57:48,363
...take his medicine into the country.
1095
00:57:48,387 --> 00:57:49,546
Yeah...
1096
00:57:52,942 --> 00:57:55,386
Can't risk any contamination.
1097
00:57:55,460 --> 00:57:58,222

You're gonna have to stay away


from the inner workings.
1098
00:57:58,297 --> 00:57:59,660
Thank you very much.
Thank you.
1099
00:57:59,735 --> 00:58:01,390
- All right. If you're done...
- Oh. Here you go.
1100
00:58:01,414 --> 00:58:03,141
Sorry about this.
Okay. I'm okay.
1101
00:58:03,212 --> 00:58:05,338
This happens to him sometimes.
It'll pass.
1102
00:58:05,410 --> 00:58:07,297
Allergies. Nothing you can do.
1103
00:58:07,368 --> 00:58:09,725
Well, something you could do, Doctor.
1104
00:58:29,426 --> 00:58:30,426
Okay?
1105
00:58:37,458 --> 00:58:38,458
Search him, please.
1106
00:58:38,536 --> 00:58:39,980
Didn't we just do that?
1107
00:58:40,055 --> 00:58:41,385
Are you serious?
1108
00:58:41,454 --> 00:58:43,420
Okay. I wanna run
full diagnostics on the system.
1109
00:58:44,408 --> 00:58:45,330
Take off your jacket.
1110
00:58:45,330 --> 00:58:46,005
This is completely unnecessary.
Take off your jacket.

1111
00:58:46,005 --> 00:58:47,217
This is completely unnecessary.
1112
00:58:47,372 --> 00:58:48,578
Faster.
1113
00:58:48,603 --> 00:58:50,353
Raise up both hands.
1114
00:58:51,307 --> 00:58:52,984
Let me see your hands.
1115
00:58:54,012 --> 00:58:55,565
Turn around.
1116
00:58:58,421 --> 00:59:00,063
Spread your hands.
1117
00:59:04,252 --> 00:59:06,851
Don't move.
Don't moving here and there.
1118
00:59:08,739 --> 00:59:10,242
Turn around.
1119
00:59:10,267 --> 00:59:12,436
Okay.
1120
00:59:16,653 --> 00:59:16,738
Up, up.
Up, up.
1121
00:59:16,738 --> 00:59:17,943
Up, up,
Up, up.
Up, up.
1122
00:59:17,943 --> 00:59:18,057
Up, up.
Up, up.
1123
00:59:18,057 --> 00:59:18,554
Okay.
Up, up.
Up, up.

1124
00:59:18,554 --> 00:59:19,182
Okay.
1125
00:59:37,118 --> 00:59:39,244
Ah!
1126
00:59:39,307 --> 00:59:39,316
Over there, thank you.
1127
00:59:39,316 --> 00:59:40,631
Hey! I can walk on my own.
Over there, thank you.
1128
00:59:40,631 --> 00:59:41,714
Hey! I can walk on my own.
1129
00:59:49,306 --> 00:59:49,815
Whoa!
1130
00:59:49,815 --> 00:59:50,874
Whoa!
Hey!
Don't start any trouble.
1131
00:59:50,874 --> 00:59:52,542
Hey!
Don't start any trouble.
1132
00:59:52,542 --> 00:59:53,109
Sorry.
Hey!
Don't start any trouble.
1133
00:59:53,109 --> 00:59:53,225
Sorry.
1134
00:59:53,225 --> 00:59:53,542
Sorry.
Hey, get up quickly.
1135
00:59:53,542 --> 00:59:54,725
Hey, get up quickly.
1136
00:59:54,750 --> 00:59:57,348
Hey!
Get up, lady.

1137
00:59:57,727 --> 00:59:59,807
Raise your hands.
Raise your hands.
1138
01:00:01,128 --> 01:00:02,527
Open up your hands.
1139
01:00:02,968 --> 01:00:04,307
Turn around.
1140
01:00:08,562 --> 01:00:11,154
Raise up your hands.
Raise up your hands.
1141
01:00:11,284 --> 01:00:12,364
Hey!
1142
01:00:12,442 --> 01:00:14,330
I can do that myself.
1143
01:00:14,400 --> 01:00:16,685
We just met, man.
1144
01:00:16,758 --> 01:00:18,122
Handsy, handsy, handsy.
1145
01:00:24,507 --> 01:00:25,849
The other side.
1146
01:00:30,345 --> 01:00:31,345
Hey!
1147
01:00:32,502 --> 01:00:34,980
My eyes are up here, man.
1148
01:00:35,100 --> 01:00:36,509
How do you like it?
1149
01:00:56,078 --> 01:00:57,399
Hey!
What's that?
1150
01:00:57,424 --> 01:00:59,036
- Don't move.
- Let me look at your hand.

1151
01:00:59,036 --> 01:00:59,235
Hey, I'm good.
- Don't move.
- Let me look at your hand.
1152
01:00:59,235 --> 01:00:59,260
Hey, I'm good.
1153
01:00:59,260 --> 01:01:00,116
Hey, I'm good.
Stop. Slowly turn yourself around.
Raise up both of your hands.
1154
01:01:00,116 --> 01:01:01,833
Stop. Slowly turn yourself around.
Raise up both of your hands.
1155
01:01:01,833 --> 01:01:01,957
Turn around.
Stop. Slowly turn yourself around.
Raise up both of your hands.
1156
01:01:01,957 --> 01:01:01,982
Turn around.
1157
01:01:01,982 --> 01:01:02,833
Turn around.
Turn around.
1158
01:01:02,833 --> 01:01:03,411
Turn around.
1159
01:01:05,999 --> 01:01:08,349
Slowly turn around.
Do you hear me?
1160
01:01:08,374 --> 01:01:09,900
Don't move.
1161
01:01:20,974 --> 01:01:22,213
Do you have anything?
1162
01:01:22,293 --> 01:01:23,975
I don't know.
Can't trust anybody.
1163
01:01:25,449 --> 01:01:26,826

- I'm good.
- They're clean.
1164
01:01:26,826 --> 01:01:27,688
- I'm good.
- They're clean.
They're clean.
1165
01:01:27,688 --> 01:01:27,903
They're clean.
1166
01:01:27,928 --> 01:01:29,166
They're okay.
1167
01:01:29,166 --> 01:01:29,518
Do your final checks
and get them out of here.
They're okay.
1168
01:01:29,518 --> 01:01:31,087
Do your final checks
and get them out of here.
1169
01:01:31,164 --> 01:01:33,482
Oh, we're walking
this way again. Yay.
1170
01:01:38,996 --> 01:01:42,599
I don't speak the language.
1171
01:01:48,986 --> 01:01:50,395
See?
1172
01:01:50,464 --> 01:01:52,424
What did I tell you, man?
We didn't have anything.
1173
01:01:53,341 --> 01:01:55,865
Thanks, pal. Appreciate that.
1174
01:01:57,405 --> 01:02:01,341
4 guys from the inside are coming out.
Get ready.
1175
01:02:11,803 --> 01:02:15,520
Something about a big white dance floor,
makes me wanna boogie.

1176
01:02:15,639 --> 01:02:17,878
Hey, thanks for having us.
1177
01:02:18,436 --> 01:02:20,357
That's great stuff.
1178
01:02:21,378 --> 01:02:22,870
Are you ready?
1179
01:02:25,782 --> 01:02:26,468
Hold it.
1180
01:02:26,468 --> 01:02:26,899
Okay.
Hold it.
1181
01:02:26,899 --> 01:02:27,707
Okay.
1182
01:02:27,787 --> 01:02:30,264
You guys are pretty serious
about your security, huh?
1183
01:02:33,690 --> 01:02:33,701
Hold on a moment.
1184
01:02:33,701 --> 01:02:35,116
Okay.
Hold on a moment.
1185
01:02:35,116 --> 01:02:35,303
Okay.
1186
01:02:35,379 --> 01:02:38,823
Do I have all my things?
I feel like I came in with more stuff.
1187
01:02:38,896 --> 01:02:39,735
Did I come in with more stuff?
1188
01:02:39,735 --> 01:02:41,224
Did I come in with more stuff?
Still want to start some trouble.
1189
01:02:41,224 --> 01:02:41,249
Did I come in with more stuff?

1190
01:02:41,249 --> 01:02:41,544
Did I come in with more stuff?
Walk out of here.
1191
01:02:41,544 --> 01:02:41,613
Walk out of here.
1192
01:02:41,613 --> 01:02:42,483
You don't think so?
Walk out of here.
1193
01:02:42,483 --> 01:02:43,773
You don't think so?
1194
01:02:44,146 --> 01:02:45,969
Okay, next person.
1195
01:02:45,969 --> 01:02:46,231
Uh, sir, I think you
still have my wallet.
Okay, next person.
1196
01:02:46,231 --> 01:02:48,492
Uh, sir, I think you
still have my wallet.
1197
01:02:48,566 --> 01:02:51,215
Remember, I, uh, gave it
to you when I came in?
1198
01:02:51,283 --> 01:02:53,443
It would be nice to leave with it.
1199
01:02:58,276 --> 01:02:58,378
Wallet coming through.
1200
01:02:58,378 --> 01:02:59,276
Wallet coming through.
Wallet coming through.
1201
01:02:59,276 --> 01:03:00,089
Wallet coming through.
1202
01:03:00,457 --> 01:03:02,473
Hey, what are you doing?

1203
01:03:07,148 --> 01:03:08,750
Sorry, my belt.
1204
01:03:14,460 --> 01:03:15,984
Uh...
1205
01:03:16,099 --> 01:03:18,065
I guess that's everything, right?
1206
01:03:18,137 --> 01:03:19,216
Thank you.
1207
01:03:19,295 --> 01:03:21,819
- That is not a toy, Buffy.
- Sorry.
1208
01:03:27,048 --> 01:03:28,616
Go, go, go!
1209
01:03:35,160 --> 01:03:37,001
All right.
Drop me off at the market
1210
01:03:37,078 --> 01:03:38,840
so I can get this to the Eye.
1211
01:03:38,916 --> 01:03:40,171
You asked me to call you
when they started
1212
01:03:40,194 --> 01:03:42,274
running around like headless chickens.
1213
01:03:43,311 --> 01:03:44,721
Well, that's what's happening.
1214
01:03:59,495 --> 01:04:02,144
This is where your sources
told you they'd be?
1215
01:04:02,212 --> 01:04:06,009
No, this is where my sources said
we might find an answer.
1216
01:04:08,070 --> 01:04:10,390
You're not dead yet?

1217
01:04:10,415 --> 01:04:12,573
You're still alive, huh.
1218
01:04:12,598 --> 01:04:15,954
What good deed did you do
that let you out?
1219
01:04:17,157 --> 01:04:18,920
She must be familiar with your work.
1220
01:04:18,996 --> 01:04:20,405
Excuse me.
1221
01:04:20,514 --> 01:04:23,674
Miss, have you seen these people?
1222
01:04:24,463 --> 01:04:26,467
Have you seen them?
1223
01:04:26,492 --> 01:04:31,283
My grandson and him,
their leader, have spoken.
1224
01:04:31,308 --> 01:04:33,040
He's inside.
1225
01:04:33,261 --> 01:04:34,380
Follow me.
1226
01:04:34,380 --> 01:04:34,882
She says her grandson
spoke to their leader.
Follow me.
1227
01:04:34,882 --> 01:04:36,745
She says her grandson
spoke to their leader.
1228
01:04:36,818 --> 01:04:38,023
He's in the back.
1229
01:04:38,656 --> 01:04:39,861
What?
1230
01:04:39,975 --> 01:04:41,816

No "Wow, you speak Mandarin"?


1231
01:04:47,640 --> 01:04:50,414
You deserve it.
You coming or what?
1232
01:04:50,439 --> 01:04:51,758
Coming.
1233
01:04:52,237 --> 01:04:53,996
Little Li.
1234
01:04:54,783 --> 01:04:56,510
Little Li.
1235
01:04:56,943 --> 01:04:59,044
Little Li, where are you?
1236
01:04:59,957 --> 01:05:01,643
Little Li.
1237
01:05:04,902 --> 01:05:07,108
Little Li...
1238
01:05:13,461 --> 01:05:15,621
Ah! The Coffin to the Beyond.
1239
01:05:17,097 --> 01:05:21,621
It was always a flap,
or a trap or mirrors.
1240
01:05:22,852 --> 01:05:26,250
The audience thought
he'd just disappeared.
1241
01:05:27,287 --> 01:05:30,208
But he was always
hidden somewhere inside.
1242
01:05:41,873 --> 01:05:46,590
I believe that's the prototype
for the one your father had made.
1243
01:05:46,668 --> 01:05:49,987
He, like many others over the years,
ordered his supplies from here.

1244
01:05:50,784 --> 01:05:53,910
Ah!
Of course.
1245
01:05:53,981 --> 01:05:57,698
That's why you gave me the look
when I said they were in Macau.
1246
01:05:57,777 --> 01:05:59,982
Your father used to come here
when you were young.
1247
01:06:00,054 --> 01:06:01,782
Can I please get some space here?
1248
01:06:07,008 --> 01:06:11,053
If you think you're the only one who'd
wondered for 30 years what happened...
1249
01:06:11,483 --> 01:06:13,131
...you're not.
1250
01:06:13,201 --> 01:06:15,520
Lionel was a master magician.
1251
01:06:15,639 --> 01:06:17,127
Either he gamed the hinges,
1252
01:06:17,197 --> 01:06:20,721
so he could kick the door
and they would pop out,
1253
01:06:20,794 --> 01:06:24,636
or he had access to the lock
from the inside so he could pick it.
1254
01:06:24,710 --> 01:06:29,393
Word is the safe was made
from cheap metal, and it bowed.
1255
01:06:29,465 --> 01:06:35,102
Still, he always had
something up his sleeve.
1256
01:06:35,179 --> 01:06:41,783
Unless he'd reached the limit of
his capabilities and his clock ran out.

1257
01:06:46,568 --> 01:06:51,091
Excuse me. My grandmother
has something you might want.
1258
01:06:54,840 --> 01:06:57,078
This was your father's.
1259
01:06:57,157 --> 01:06:59,362
He had several of these made.
1260
01:07:03,021 --> 01:07:05,070
Your father,
1261
01:07:07,031 --> 01:07:09,621
wanted me to hand this to you.
1262
01:07:13,038 --> 01:07:14,459
Thank you.
1263
01:07:18,736 --> 01:07:20,384
And the Horsemen?
1264
01:07:21,293 --> 01:07:23,419
I overheard them talking.
1265
01:07:23,491 --> 01:07:27,969
One of them, Atlas, he's meeting
someone at the market nearby.
1266
01:07:29,561 --> 01:07:31,453
.
1267
01:07:45,189 --> 01:07:46,792
As for former Agent Rhodes,
1268
01:07:46,868 --> 01:07:49,471
his location is now
your number one priority.
1269
01:07:49,545 --> 01:07:51,705
We're putting out an international APB.
1270
01:07:51,783 --> 01:07:54,545
We have Interpol, including cooperation
from local authorities.

1271
01:07:54,620 --> 01:07:55,859
Agent Cowan.
1272
01:07:55,938 --> 01:07:59,542
I'm assuming it was actually not you
who walked into Newburgh Federal Prison,
1273
01:07:59,615 --> 01:08:02,536
then walked out 30 minutes later
with Thaddeus Bradley?
1274
01:08:02,612 --> 01:08:04,533
- What?
- He used your ID.
1275
01:08:08,606 --> 01:08:10,572
What are you doing, Rhodes?
1276
01:08:38,016 --> 01:08:40,062
- Atlas, hey.
- Dylan.
1277
01:08:40,134 --> 01:08:41,709
- I blew it, I'm sorry.
- What are you doing here?
1278
01:08:41,733 --> 01:08:42,971
I'm here to help now.
1279
01:08:43,051 --> 01:08:44,386
Okay, we definitely
don't need your help.
1280
01:08:44,410 --> 01:08:45,695
I know I messed up, all right?
1281
01:08:45,769 --> 01:08:47,343
Yeah, you put everybody's
lives in danger.
1282
01:08:47,367 --> 01:08:49,732
- Where is everybody?
- Where is everybody?
1283
01:08:49,805 --> 01:08:51,499
I can't be seen with you,

actually, right now.


1284
01:08:51,523 --> 01:08:53,489
I got it now, okay?
I appreciate you taking
1285
01:08:53,561 --> 01:08:55,175
the time to take control
for a little while.
1286
01:08:55,199 --> 01:08:56,933
- Hey, I'm actually... Yeah?
- Yeah, but I got it now, all right?
1287
01:08:56,957 --> 01:08:58,003
- You do?
- Yeah.
1288
01:08:58,076 --> 01:08:59,491
You look like you can
get some rest, buddy.
1289
01:08:59,515 --> 01:09:01,992
- Who you meeting here?
- I'm not meeting anybody.
1290
01:09:02,072 --> 01:09:03,607
They told me at long's
you were meeting somebody.
1291
01:09:03,631 --> 01:09:05,552
At long's?
1292
01:09:05,629 --> 01:09:08,436
Okay, yeah, no, I am, um...
1293
01:09:08,506 --> 01:09:10,904
I'm meeting somebody from the Eye.
1294
01:09:10,983 --> 01:09:12,263
Yeah, no, they agreed to meet me
1295
01:09:12,302 --> 01:09:15,303
to exchange this computer chip
for our lives back.
1296
01:09:15,379 --> 01:09:16,659

So that's what it's come to now.


1297
01:09:16,698 --> 01:09:18,552
I hope you're happy
with the situation you've put us in.
1298
01:09:18,576 --> 01:09:20,099
You're talking to the Eye?
1299
01:09:20,174 --> 01:09:21,254
Yeah.
1300
01:09:21,333 --> 01:09:23,174
Why are you talking to the Eye?
1301
01:09:24,170 --> 01:09:27,137
Atlas.
Atlas, give me the stick.
1302
01:09:27,207 --> 01:09:29,492
Dylan, you're not our
leader anymore, okay?
1303
01:09:29,565 --> 01:09:32,213
You're not our hero.
You're not FBI.
1304
01:09:32,282 --> 01:09:35,249
You're not a magician.
You're not really anything.
1305
01:09:35,319 --> 01:09:38,160
And we trusted you for a year.
1306
01:09:38,236 --> 01:09:40,690
So if you really wanna help us...
If you really...
1307
01:09:40,714 --> 01:09:43,317
If you really wanna help us,
you would leave.
1308
01:09:51,743 --> 01:09:55,027
I get it. Cool. Bye.
1309
01:10:12,682 --> 01:10:13,886
Hello, hello!

1310
01:10:13,960 --> 01:10:16,768
Yeah, that was me you called
at the magic shop.
1311
01:10:17,237 --> 01:10:20,204
So much fun though, knowing you'd be
scurrying away from me at the lab
1312
01:10:20,274 --> 01:10:21,718
just to bring it to me here.
1313
01:10:21,792 --> 01:10:23,441
Did you actually think I'd let you go?
1314
01:10:23,511 --> 01:10:26,193
- How did you do that?
- Everyone has their button.
1315
01:10:26,268 --> 01:10:30,269
You push it and they go blind.
And yours, obviously, is ego.
1316
01:10:30,344 --> 01:10:31,832
"Stay the course.
1317
01:10:31,902 --> 01:10:34,665
Great changes are in store.
1318
01:10:34,740 --> 01:10:37,263
Trust that your unique talents
1319
01:10:37,337 --> 01:10:38,905
will not go unrecognized."
1320
01:10:40,174 --> 01:10:41,618
- That was you.
- Yeah.
1321
01:10:41,693 --> 01:10:43,216
Merritt downloaded all the files,
1322
01:10:43,291 --> 01:10:46,019
but how do you think
we were able to find him?
1323

01:10:46,088 --> 01:10:47,168


Your phone.
1324
01:10:49,085 --> 01:10:51,051
I asked to see the face
behind all of this.
1325
01:10:51,123 --> 01:10:54,283
What you actually put your phone on
was a bi-wave siphon pad.
1326
01:10:55,798 --> 01:11:00,004
Once again,
science beats magic.
1327
01:11:00,474 --> 01:11:02,758
- So, the stick?
- No.
1328
01:11:05,868 --> 01:11:06,868
I got it!
1329
01:11:06,947 --> 01:11:08,391
I got it. I got it.
1330
01:11:10,424 --> 01:11:12,311
- Fuck, Dylan!
- Wait, leave them!
1331
01:11:12,382 --> 01:11:13,876
You really think
I'm gonna walk away from you?
1332
01:11:13,900 --> 01:11:15,980
Give me the stick!
1333
01:11:16,098 --> 01:11:17,178
Give me it!
1334
01:11:17,257 --> 01:11:20,224
All right.
Don't ever question me again. Beat it!
1335
01:11:31,043 --> 01:11:33,521
- So, the stick.
- Go to hell.
1336

01:11:34,360 --> 01:11:35,360


Boys.
1337
01:11:47,826 --> 01:11:49,747
I'm sorry! I'm sorry!
1338
01:12:06,048 --> 01:12:07,458
There's like 10 of you.
1339
01:12:07,527 --> 01:12:09,334
Come on, he's just doing tricks.
1340
01:12:09,405 --> 01:12:11,292
He's there! Go!
1341
01:12:59,914 --> 01:13:00,994
Oh...
1342
01:13:25,310 --> 01:13:28,083
Get up.
Get up.
1343
01:13:29,778 --> 01:13:30,989
Move it.
1344
01:13:34,759 --> 01:13:39,556
Dylan, watch the pretty birdies fly.
And sleep.
1345
01:13:39,914 --> 01:13:43,199
- Doesn't work on me.
- Not even as a distraction?
1346
01:13:45,908 --> 01:13:48,512
- Good job.
- Nice to be involved.
1347
01:13:50,157 --> 01:13:51,936
Dumbass.
You want to break something?
1348
01:13:51,961 --> 01:13:53,238
Get up.
1349
01:13:56,777 --> 01:13:58,823
Hey, guys! Guys! Hey!

1350
01:13:58,895 --> 01:14:01,588
- I just saw Dylan, something happened.
- What do you mean you just saw Dylan?
1351
01:14:01,612 --> 01:14:03,658
Dylan's here?
What happened?
1352
01:14:03,730 --> 01:14:06,208
- Atlas.
- I don't know.
1353
01:14:09,605 --> 01:14:11,043
- Watch it. Watch it.
- Good. Okay, okay.
1354
01:14:11,043 --> 01:14:11,907
What are they doing?
- Watch it. Watch it.
- Good. Okay, okay.
1355
01:14:11,907 --> 01:14:12,203
What are they doing?
1356
01:14:12,282 --> 01:14:14,725
Those are Walter's men.
1357
01:14:14,799 --> 01:14:17,845
This is what they want.
1358
01:14:17,916 --> 01:14:20,121
What the hell?
How do you still have that?
1359
01:14:25,069 --> 01:14:26,876
Whoa. That's Lionel Shrike's safe.
1360
01:14:26,947 --> 01:14:29,471
What the hell
do they want with that?
1361
01:14:29,544 --> 01:14:31,307
Okay, we gotta
follow that truck.
1362
01:14:31,383 --> 01:14:34,701
They must have Dylan.

We don't have much time.


1363
01:14:39,095 --> 01:14:40,334
What do you want?
1364
01:14:40,414 --> 01:14:45,051
You to understand something
very important.
1365
01:14:45,129 --> 01:14:48,369
We are mirror images.
1366
01:14:48,446 --> 01:14:49,775
You see, because like you,
1367
01:14:49,844 --> 01:14:52,083
I share a very deep connection
with my father.
1368
01:14:53,441 --> 01:14:58,397
And like you, I'll stop at nothing
to avenge any wrongs done to him.
1369
01:15:03,071 --> 01:15:06,628
You know the only difference
between your father and mine?
1370
01:15:06,707 --> 01:15:08,594
Mine's still alive.
1371
01:15:09,305 --> 01:15:10,509
Get him up.
1372
01:15:24,010 --> 01:15:28,330
So, this is the man
1373
01:15:28,406 --> 01:15:31,485
who spent a lifetime
plotting against me.
1374
01:15:33,480 --> 01:15:35,799
I wouldn't have known your face
1375
01:15:35,878 --> 01:15:39,357
if it had been on a billboard
outside my bedroom window.

1376
01:15:39,435 --> 01:15:43,117
But you have spent, what,
30 years thinking about mine?
1377
01:15:43,191 --> 01:15:44,475
When my father died,
1378
01:15:44,549 --> 01:15:46,675
your insurance company
denied my mother her claims.
1379
01:15:46,747 --> 01:15:48,122
- I wouldn't even have known...
- She died a pauper!
1380
01:15:48,146 --> 01:15:49,987
...who your mother was.
1381
01:15:50,064 --> 01:15:54,667
She was a digit, a nanobyte
in a stream of data.
1382
01:15:54,739 --> 01:15:56,705
Because nothing is personal to you
1383
01:15:56,777 --> 01:15:59,111
and everyone and everything
is just a number, isn't that so?
1384
01:15:59,135 --> 01:16:01,738
That is where you are wrong,
Mr. Rhodes.
1385
01:16:01,812 --> 01:16:06,734
Once you made yourself known
it became very personal.
1386
01:16:08,006 --> 01:16:09,847
- My son...
- Yeah, the sociopath.
1387
01:16:09,924 --> 01:16:14,481
Funny thing is, I have seven
so-called legitimate children.
1388
01:16:14,559 --> 01:16:17,605
Sniveling, snobbish, stupid runts.

1389
01:16:17,676 --> 01:16:21,643
I have one illegitimate child
who is a lot like me.
1390
01:16:21,712 --> 01:16:24,077
The point is,
he wants something,
1391
01:16:24,150 --> 01:16:29,311
and like any good parent, I will
stop at nothing to get it for him.
1392
01:16:29,385 --> 01:16:31,112
Your Horsemen have it.
1393
01:16:31,223 --> 01:16:35,507
You will turn it and them
over to us, now.
1394
01:16:35,578 --> 01:16:36,658
No.
1395
01:16:40,413 --> 01:16:43,176
Dylan, I would like you
to really take this moment in
1396
01:16:43,251 --> 01:16:46,649
because this is the consequence
of your personal vendetta come to life
1397
01:16:46,727 --> 01:16:48,489
and staring you in the face.
1398
01:16:48,565 --> 01:16:50,328
I want you to know
that when you're gone,
1399
01:16:50,403 --> 01:16:51,449
we're not going to stop.
1400
01:16:51,522 --> 01:16:53,648
We're gonna destroy
everything you believe in,
1401
01:16:53,720 --> 01:16:55,925
starting with the Horsemen,

and ending with the Eye.


1402
01:16:55,998 --> 01:16:57,885
Now then, cast your mind back
1403
01:16:57,956 --> 01:17:01,082
to standing by the banks of the river
watching your father descend,
1404
01:17:01,153 --> 01:17:03,153
disgraced and discredited.
1405
01:17:03,231 --> 01:17:05,993
The horrid psychic pain
as you have relived for years.
1406
01:17:06,747 --> 01:17:10,032
I felt that same thing two years ago
1407
01:17:10,104 --> 01:17:13,230
as you drained not just my father's
fortune, but his dignity!
1408
01:17:13,780 --> 01:17:15,780
And yet you took pleasure from it.
1409
01:17:18,615 --> 01:17:20,742
This should bring back
some childhood memories.
1410
01:17:20,742 --> 01:17:21,219
This should bring back
some childhood memories.
Get up.
Get up.
1411
01:17:21,219 --> 01:17:22,456
Get up.
Get up.
1412
01:17:22,481 --> 01:17:23,923
- Get over there!
- Get up!
1413
01:17:23,948 --> 01:17:25,102
Get moving.
1414

01:17:25,314 --> 01:17:26,940


Get over there.
1415
01:17:30,733 --> 01:17:31,984
Don't move!
1416
01:17:48,585 --> 01:17:50,426
- Would you like some tea?
- Oh. Thank you.
1417
01:18:06,128 --> 01:18:08,412
- You ready?
- Over to you.
1418
01:18:15,398 --> 01:18:16,444
Splash!
1419
01:18:19,994 --> 01:18:21,357
Job done!
1420
01:18:36,977 --> 01:18:40,375
Hell is going to
seem like a day at the spa
1421
01:18:40,453 --> 01:18:42,931
by the time we're through
with these Horsemen.
1422
01:18:43,011 --> 01:18:45,659
- Wouldn't you say?
- You had me at "hell."
1423
01:19:02,551 --> 01:19:04,916
I love you so much.
1424
01:19:07,506 --> 01:19:09,905
Always keep something up my sleeve.
1425
01:20:28,625 --> 01:20:31,671
I wish I could dredge
from the muck of my soul
1426
01:20:31,742 --> 01:20:35,823
one speck of remorse,
but I can't.
1427
01:20:35,898 --> 01:20:42,342

So I'll stick to the business at hand


and try not to smile too broadly.
1428
01:20:42,411 --> 01:20:47,731
And, uh, thank you for delivering
Mr. Dylan Rhodes.
1429
01:20:48,525 --> 01:20:50,252
I take it it's done.
1430
01:20:51,562 --> 01:20:53,528
Literally hit the bottom.
1431
01:20:54,120 --> 01:20:59,883
- Now, where are the Horsemen?
- They're performers.
1432
01:20:59,954 --> 01:21:05,512
Their pride, their ego, their need
to be adored are all too powerful
1433
01:21:05,588 --> 01:21:07,475
to keep them out of
the limelight for long.
1434
01:21:07,546 --> 01:21:13,025
If they don't make themselves known,
you will find yourself
1435
01:21:13,140 --> 01:21:17,108
in a very similar position
to Mr. Rhodes.
1436
01:21:17,176 --> 01:21:21,019
- Are we clear about that?
- As clear as the water he's under.
1437
01:21:28,485 --> 01:21:32,043
You'll have the rest
when I have the Horsemen.
1438
01:22:04,289 --> 01:22:05,335
Dylan!
1439
01:22:06,807 --> 01:22:09,125
Dylan, come on, buddy, breathe!
1440

01:22:09,204 --> 01:22:10,409


- Dylan.
- Dylan?
1441
01:22:10,483 --> 01:22:12,563
Dylan, come on!
1442
01:22:16,837 --> 01:22:19,565
You're okay.
1443
01:22:19,634 --> 01:22:22,316
Jesus! You scared
the hell out of us, man.
1444
01:22:22,431 --> 01:22:26,035
- Are you all right, bro?
- Okay!
1445
01:22:26,107 --> 01:22:28,073
- Thank you!
- This is the least I could do.
1446
01:22:28,145 --> 01:22:30,119
No. There's a hell of a lot
less you could've done.
1447
01:22:30,143 --> 01:22:31,473
That was not an option.
1448
01:22:31,542 --> 01:22:33,429
You took a bullet for us, it was huge.
1449
01:22:33,500 --> 01:22:35,341
You really did, man.
1450
01:22:38,135 --> 01:22:39,818
Thanks for pulling me out.
Seriously.
1451
01:22:40,773 --> 01:22:42,136
Yeah.
1452
01:22:42,211 --> 01:22:44,337
You got yourself out.
We did the easy part.
1453
01:22:44,409 --> 01:22:46,648

Literally, in my case,
I was just standing on the shore
1454
01:22:46,727 --> 01:22:48,101
while Atlas jumped down and got you.
1455
01:22:48,125 --> 01:22:49,649
I'm serious.
1456
01:22:50,243 --> 01:22:52,130
Hey, you guys.
Something's not right.
1457
01:22:52,201 --> 01:22:53,929
- What's wrong?
- What?
1458
01:22:55,518 --> 01:22:57,837
- It's fake.
- What?
1459
01:22:59,594 --> 01:23:01,117
No, I had the stick.
1460
01:23:01,192 --> 01:23:03,841
The actual stick.
I swear, it was in my hand,
1461
01:23:03,910 --> 01:23:06,433
in the lab, and then I put it in
the little case thing.
1462
01:23:06,507 --> 01:23:08,681
- And I gave it to Atlas.
- Right, which I then gave to Dylan.
1463
01:23:08,705 --> 01:23:11,228
Is there any chance you've possibly
misplaced it at any point?
1464
01:23:11,302 --> 01:23:14,667
No, I took it from you
and then slipped it back in your coat
1465
01:23:14,739 --> 01:23:16,501
when I pushed you out.
1466

01:23:16,577 --> 01:23:19,783


Either way, we're left holding
a whole sack full of nada.
1467
01:23:19,854 --> 01:23:22,457
Yeah, but they're gonna come after us
as if we do have something.
1468
01:23:22,531 --> 01:23:25,896
No. Okay. I agree that somebody
got the better of us. Okay? Somehow.
1469
01:23:25,968 --> 01:23:28,366
But I don't agree
that we have a sack full of nada.
1470
01:23:28,445 --> 01:23:31,605
Because we're all here.
That's a sack full of something.
1471
01:23:32,601 --> 01:23:39,284
Listen, we all know that Walter is not
going to stop until he gets that chip.
1472
01:23:39,354 --> 01:23:42,912
And we're the only ones
that even know that he's alive.
1473
01:23:42,990 --> 01:23:47,594
We can't just walk away.
That's not what the Horsemen do.
1474
01:23:50,383 --> 01:23:52,190
There's a quote. Um...
1475
01:23:52,261 --> 01:23:53,671
It's actually by the magician
1476
01:23:53,740 --> 01:23:55,540
that made me wanna do this
in the first place.
1477
01:23:55,578 --> 01:23:57,499
It's, uh...
1478
01:23:57,576 --> 01:24:04,259
"A magician's greatest power lies
forever shrouded in his empty fist."

1479
01:24:04,329 --> 01:24:06,648
"And the very idea
that he can convince the world
1480
01:24:06,727 --> 01:24:09,887
that he is, in fact,
carrying with him a secret."
1481
01:24:09,963 --> 01:24:12,805
- That's Lionel Shrike.
- Right.
1482
01:24:14,039 --> 01:24:15,174
So what are you saying?
1483
01:24:15,198 --> 01:24:18,404
That we should pretend like
we have something we don't?
1484
01:24:21,472 --> 01:24:24,871
- What is Walter's greatest fear?
- Being seen.
1485
01:24:24,948 --> 01:24:28,949
- And what does the stick do?
- The stick can unencode anything.
1486
01:24:29,024 --> 01:24:33,946
It can open up a back door
into any computer on the planet.
1487
01:24:34,019 --> 01:24:36,019
- Including his.
- Yeah.
1488
01:24:37,656 --> 01:24:40,099
Right, we not only make him
think that we have it,
1489
01:24:40,173 --> 01:24:44,254
but that we're going to use it
to expose and destroy him.
1490
01:24:44,329 --> 01:24:47,694
We need a plan.
But we don't have time.

1491
01:24:47,806 --> 01:24:51,249
We have each other
and there are five of us.
1492
01:24:51,322 --> 01:24:54,243
But we also need supplies, right?
And resources.
1493
01:24:54,319 --> 01:24:57,604
And probably more than five people.
1494
01:24:57,676 --> 01:25:01,563
Do you really think
you don't have help?
1495
01:25:01,632 --> 01:25:04,394
Oh, she speaks English.
Of course. Yeah.
1496
01:25:04,469 --> 01:25:09,868
Do you know why the Fool is
the most powerful card in the tarot?
1497
01:25:09,943 --> 01:25:13,581
Not because the person
who draws him is a fool.
1498
01:25:13,660 --> 01:25:18,104
He's a fool because he's a clean slate,
1499
01:25:18,175 --> 01:25:22,096
and, therefore, can become anything.
1500
01:25:22,171 --> 01:25:23,456
You were chosen.
1501
01:25:24,249 --> 01:25:26,056
All of you.
1502
01:25:26,127 --> 01:25:31,333
Not because of who you are,
but because of who you might become.
1503
01:25:32,960 --> 01:25:36,803
When you say "chosen"...
Are you part of the Eye?

1504
01:25:36,876 --> 01:25:40,922
Yes. We are part of the Eye.
1505
01:25:40,992 --> 01:25:44,198
You've each doubted our existence.
1506
01:25:45,028 --> 01:25:49,348
Wondering if we,
indeed, were watching.
1507
01:25:52,940 --> 01:25:56,578
We are.
We always have been.
1508
01:25:56,657 --> 01:25:59,180
This is the best
magic shop in the world.
1509
01:25:59,254 --> 01:26:01,459
- You know what she's saying, right?
- Yes.
1510
01:26:01,532 --> 01:26:03,930
That now we have
resources and help.
1511
01:26:05,728 --> 01:26:07,091
Thank you.
1512
01:26:09,564 --> 01:26:11,246
So, who's in?
1513
01:26:15,038 --> 01:26:17,642
- I'm in.
- Yeah, I'm in.
1514
01:26:20,473 --> 01:26:21,473
Let's do this.
1515
01:26:23,884 --> 01:26:26,046
- Cheers.
- Cheers.
1516
01:26:26,210 --> 01:26:27,994
- Cheers.
- Cheers.

1517
01:26:39,174 --> 01:26:40,856
No, no, no.
1518
01:26:43,490 --> 01:26:45,616
Not long ago, we were tricked.
1519
01:26:45,688 --> 01:26:48,609
I was exposed
and brought back from the dead.
1520
01:26:48,685 --> 01:26:51,526
So we thought it was only fitting
that we do the same thing
1521
01:26:51,602 --> 01:26:55,966
- to the person who did it to us.
- Midnight, New Year's Eve. London.
1522
01:26:56,037 --> 01:26:59,277
We will be performing a series of shows
that all connect to our big finale,
1523
01:26:59,354 --> 01:27:01,514
so pay close attention to each trick.
1524
01:27:01,592 --> 01:27:02,672
Get my father.
1525
01:27:04,828 --> 01:27:05,908
Run!
1526
01:27:05,987 --> 01:27:09,147
I want Interpol, Scotland Yard,
whoever we have in London.
1527
01:27:09,264 --> 01:27:10,503
What do we know about Rhodes?
1528
01:27:10,583 --> 01:27:12,424
Wherever the Horsemen are,
that's where he is.
1529
01:27:12,501 --> 01:27:13,626
Let's get to the airport.
1530
01:27:13,700 --> 01:27:16,153

So leave your kiddies


at home and get ready for a wild night,
1531
01:27:16,177 --> 01:27:19,257
because we, too, will bring
someone back from the dead.
1532
01:27:19,334 --> 01:27:21,141
Let's move, everyone!
1533
01:27:21,212 --> 01:27:23,146
In front of
the largest stage in the world...
1534
01:27:23,170 --> 01:27:25,091
The actual world.
1535
01:27:25,168 --> 01:27:28,930
You know they're playing you, right?
Leading you into a trap?
1536
01:27:29,004 --> 01:27:30,653
Yeah, but the threat is real.
1537
01:27:30,762 --> 01:27:33,411
This card can hack into any system
on the planet, including ours.
1538
01:27:33,480 --> 01:27:35,719
They have it, why wouldn't
they use it to expose us?
1539
01:27:35,797 --> 01:27:37,286
Me. Everything we've done.
1540
01:27:37,356 --> 01:27:39,402
Is it real, Mr. McKinney?
1541
01:27:46,786 --> 01:27:48,025
The threat is real.
1542
01:27:48,105 --> 01:27:50,390
So, how do we stay
ahead of them?
1543
01:27:50,463 --> 01:27:52,827
We need to get

to London by midnight.
1544
01:28:01,532 --> 01:28:03,106
We are here in London
1545
01:28:03,130 --> 01:28:05,608
on this New Year's Eve,
and the crowds are out in force.
1546
01:28:05,688 --> 01:28:07,222
Locals and tourists alike
1547
01:28:07,246 --> 01:28:09,372
getting ready for
the party of the year.
1548
01:28:09,444 --> 01:28:11,418
A video gone viral from the infamous
1549
01:28:11,442 --> 01:28:13,283
Horsemen magicians has surfaced.
1550
01:28:13,360 --> 01:28:15,094
They promise
to make a grand reappearance.
1551
01:28:15,118 --> 01:28:18,198
But will it end in
their arrest on national television?
1552
01:28:18,275 --> 01:28:19,957
Or some sort of vindication?
1553
01:28:20,033 --> 01:28:22,113
Who knows where they'll show up...
1554
01:28:22,191 --> 01:28:23,646
But we do know, wherever,
1555
01:28:23,670 --> 01:28:26,795
whenever that is,
people will be watching.
1556
01:28:28,505 --> 01:28:30,426
Yeah, texts, tweets, Instagrams.
1557

01:28:30,503 --> 01:28:33,470


Anything that says "Horsemen,"
brags about seeing the Horsemen,
1558
01:28:33,540 --> 01:28:35,222
tag them and bundle them.
1559
01:28:35,298 --> 01:28:37,663
Dad, who do we have security-wise
on this? Your guys?
1560
01:28:37,735 --> 01:28:38,895
Whoever you want.
1561
01:28:39,014 --> 01:28:40,894
Well, we want all of them
and all their friends.
1562
01:28:40,972 --> 01:28:43,066
Anyone who wants to work
stationed throughout the city,
1563
01:28:43,090 --> 01:28:44,897
so they can be anywhere in 60 seconds.
1564
01:28:59,154 --> 01:29:01,439
Hello! Hey!
1565
01:29:03,390 --> 01:29:05,152
My name's Jack Wilder.
1566
01:29:05,987 --> 01:29:07,953
Goddamn, it feels good to be back.
1567
01:29:08,025 --> 01:29:11,629
All right, gather around. Indulge me.
1568
01:29:11,701 --> 01:29:13,906
I wanna talk to you about
something real quick.
1569
01:29:13,979 --> 01:29:17,866
You all know Three Card Monte,
also known as "Find the Lady"?
1570
01:29:17,935 --> 01:29:22,255
Trick performed by street hustlers all

over the world. And why street hustlers?


1571
01:29:22,331 --> 01:29:25,218
Because as soon as you walk up
to the table, you lose.
1572
01:29:25,288 --> 01:29:27,254
Every time.
Let me demonstrate.
1573
01:29:29,723 --> 01:29:33,849
While we're at it,
let's find ourselves a life-sized Queen.
1574
01:29:33,919 --> 01:29:35,840
Ma'am, would you
mind being my Queen?
1575
01:29:39,154 --> 01:29:41,519
Don't worry. I promise you
there's a 50 percent chance
1576
01:29:41,592 --> 01:29:42,926
you'll get her back after the show.
1577
01:29:42,950 --> 01:29:44,757
Head over there.
Thank you very much.
1578
01:29:44,828 --> 01:29:48,352
All right. Let's find ourselves
some Jacks to serve our Queen!
1579
01:29:48,425 --> 01:29:49,709
Trust me, gentlemen.
1580
01:29:49,783 --> 01:29:53,546
I know how these guys work now.
They're gonna start with a tease.
1581
01:29:53,619 --> 01:29:55,586
A few little pop-ups.
1582
01:29:55,657 --> 01:29:58,545
Something to lure you in. Like...
1583
01:29:58,614 --> 01:30:02,740

Well, you know, like Three Card Monte,


where the guy goes,
1584
01:30:02,810 --> 01:30:05,379
"Looky here, but no, no, looky here!"
1585
01:30:05,448 --> 01:30:09,369
Except when all these
little tricks are done,
1586
01:30:09,444 --> 01:30:11,524
the only thing
you're gonna be looking at
1587
01:30:11,601 --> 01:30:15,602
is the inside of your own colon,
with the words
1588
01:30:15,677 --> 01:30:18,598
"Horsemen" written all over it.
1589
01:30:19,314 --> 01:30:20,882
In blood.
1590
01:30:20,952 --> 01:30:24,431
We get the picture, Mr. McKinney.
1591
01:30:24,509 --> 01:30:26,555
And get out of my chair.
1592
01:30:26,626 --> 01:30:28,831
Hello, everybody!
1593
01:30:28,904 --> 01:30:30,870
Come close, come on!
1594
01:30:30,942 --> 01:30:32,863
All right, all right, so listen.
1595
01:30:32,940 --> 01:30:38,419
Tonight, I am going to make
something fly using actual magic.
1596
01:30:38,495 --> 01:30:40,257
- Are you ready?
- Yeah!

1597
01:30:40,333 --> 01:30:43,379
I'm going to take
a very large vessel,
1598
01:30:43,450 --> 01:30:47,814
I'm gonna make it fly over there
and land on the Thames.
1599
01:30:47,885 --> 01:30:49,726
Can you handle that?
1600
01:30:49,803 --> 01:30:51,327
Same rules apply as before.
1601
01:30:51,402 --> 01:30:53,482
All you need to do is
keep your eye on the Queen.
1602
01:30:53,559 --> 01:30:54,923
It's as simple as that.
1603
01:30:54,998 --> 01:30:56,725
- Are you guys ready?
- Yeah!
1604
01:30:56,796 --> 01:30:58,240
Dad, look at this.
1605
01:30:59,593 --> 01:31:00,968
Tag this one.
Where does it come from?
1606
01:31:00,992 --> 01:31:03,118
Near the river.
Looks like the shows are starting.
1607
01:31:03,190 --> 01:31:04,764
But we're not the only ones
who found them.
1608
01:31:04,788 --> 01:31:06,428
- What do you mean?
- It's on Channel One.
1609
01:31:14,658 --> 01:31:15,913
- Let's go to 2.
- Here we go.

1610
01:31:15,937 --> 01:31:18,540
Got him. We have a location.
1611
01:31:18,614 --> 01:31:20,580
It's Jack Wilder.
Here come the Horsemen.
1612
01:31:20,652 --> 01:31:22,618
Okay, we're moving.
Let's go, let's go.
1613
01:31:22,690 --> 01:31:24,418
Typing in grid coordinates now.
1614
01:31:26,207 --> 01:31:28,855
Turn around.
Hide yourselves with the cards.
1615
01:31:29,484 --> 01:31:32,689
And here we go. Switch!
1616
01:31:34,159 --> 01:31:36,333
You guys still have your eye on her?
You want me to go back and do it?
1617
01:31:36,357 --> 01:31:39,437
Okay, all right. I'm moving on.
And switch.
1618
01:31:41,432 --> 01:31:42,478
Where is she?
1619
01:31:43,829 --> 01:31:45,875
Down at the end?
You sure?
1620
01:31:45,947 --> 01:31:48,754
All right, can I get a drumroll
from my man in the back?
1621
01:31:48,824 --> 01:31:50,745
Thank you very much.
1622
01:31:51,981 --> 01:31:53,504
Uh-oh.

1623
01:31:54,259 --> 01:31:55,384
Uh-oh.
1624
01:31:56,656 --> 01:31:59,134
There's my girl.
1625
01:31:59,214 --> 01:32:01,817
Not my girl, 100 percent your girl.
1626
01:32:01,931 --> 01:32:03,261
But just in this situation.
1627
01:32:03,330 --> 01:32:05,978
Okay, but I gotta warm up
a little bit first. Okay?
1628
01:32:06,047 --> 01:32:09,934
So, uh, let me just
make something small fly, like...
1629
01:32:10,003 --> 01:32:12,129
Fly, fly, fly!
1630
01:32:12,201 --> 01:32:15,599
Wow, right? Look at that!
Aw. Come on, people.
1631
01:32:15,717 --> 01:32:18,604
Tough crowd. You, fly!
1632
01:32:18,674 --> 01:32:19,799
- Me?
- Check your fly.
1633
01:32:22,670 --> 01:32:24,909
You like that?
1634
01:32:24,988 --> 01:32:26,875
You support that relationship?
1635
01:32:26,946 --> 01:32:29,833
That guy had a bird in his pants.
That's disgusting.
1636
01:32:33,499 --> 01:32:35,593
Copy that.

We've got two sightings reported.


1637
01:32:35,617 --> 01:32:38,538
- Heading to Greenwich Market.
- Get me Thaddeus.
1638
01:32:38,614 --> 01:32:40,899
Thaddeus, the FBI are here.
They're moving.
1639
01:32:41,012 --> 01:32:44,092
Let 'em move.
That's what the Horsemen want.
1640
01:32:44,169 --> 01:32:45,903
Well, what if they get there first?
That can't happen.
1641
01:32:45,927 --> 01:32:48,053
I guarantee you, they won't.
1642
01:32:48,125 --> 01:32:49,330
Find the pattern.
1643
01:32:50,283 --> 01:32:53,250
You do that, and you'll be able
to cut them off
1644
01:32:53,320 --> 01:32:55,718
before they get to their final trick.
1645
01:32:55,797 --> 01:32:59,514
If it makes you feel better,
I'll take care of the FBI.
1646
01:33:12,780 --> 01:33:15,224
OK, well, I guess you found me!
1647
01:33:15,298 --> 01:33:16,866
We've got a third spot.
1648
01:33:16,936 --> 01:33:19,459
Okay, everybody,
we're getting a pattern.
1649
01:33:21,811 --> 01:33:26,892
Urn... Give me two, 13 and 21.

1650
01:33:27,965 --> 01:33:30,852
What the hell is that?
Freeze that and zoom in.
1651
01:33:32,960 --> 01:33:35,722
How the hell did this happen?
1652
01:33:35,837 --> 01:33:38,963
He's dead. We watched him drown.
How the hell did this happen?
1653
01:33:39,034 --> 01:33:41,557
Given that it did happen,
the pertinent question is,
1654
01:33:41,631 --> 01:33:42,686
what are we gonna do about it?
1655
01:33:42,710 --> 01:33:44,472
We're gonna stop him, Dad.
We'll stop him.
1656
01:33:44,548 --> 01:33:45,628
Where's my coat?
1657
01:33:45,707 --> 01:33:48,435
Walter, for the record,
I never loved the safe idea.
1658
01:33:48,504 --> 01:33:50,063
Oh, I know
where they're going.
1659
01:33:50,103 --> 01:33:52,706
The next show is Merritt's
and it's by the river.
1660
01:33:52,780 --> 01:33:54,190
Chase, you need
to get to him
1661
01:33:54,259 --> 01:33:56,499
so we can find the Horsemen's
entry point for the finale.
1662
01:34:02,091 --> 01:34:05,728

I have a confession to make. I've been


told I have some control issues.
1663
01:34:05,847 --> 01:34:09,166
I've learned that it's really,
really hard to control people,
1664
01:34:09,244 --> 01:34:13,165
so I'm gonna try to control something
that's a lot easier than people.
1665
01:34:13,240 --> 01:34:14,680
I'm gonna try to
control the weather.
1666
01:34:14,718 --> 01:34:17,480
Yeah, rain, um...
1667
01:34:18,994 --> 01:34:20,688
It'd be a little difficult
to make it rain, right?
1668
01:34:20,712 --> 01:34:23,474
That would be something
that only God can do, right?
1669
01:34:23,549 --> 01:34:25,834
I'm gonna do something
that God can't do.
1670
01:34:25,907 --> 01:34:28,794
I'm not just gonna make it clear up.
No, no, no.
1671
01:34:28,864 --> 01:34:30,944
I'm gonna make it actually stop.
1672
01:34:44,249 --> 01:34:47,454
And can God do that?
Mmm. No, I don't think so.
1673
01:34:47,525 --> 01:34:49,890
Or what about make it go up?
1674
01:34:57,555 --> 01:34:59,555
Are you still with me?
1675

01:34:59,633 --> 01:35:02,679


Watch the Queen on the left.
Let's do it. Turn around.
1676
01:35:06,027 --> 01:35:07,152
Switch!
1677
01:35:10,862 --> 01:35:12,022
Show me the lady.
1678
01:35:12,101 --> 01:35:14,908
Show me the lady!
1679
01:35:14,978 --> 01:35:16,183
The end? End?
1680
01:35:18,654 --> 01:35:20,814
You know what?
I'm actually starting to feel kinda bad.
1681
01:35:21,771 --> 01:35:24,897
It's just because I can actually feel
that you guys are paying attention.
1682
01:35:24,968 --> 01:35:26,570
It's just that...
1683
01:35:26,646 --> 01:35:30,090
You know, it's unfortunate
that it's the wrong kind of attention.
1684
01:35:31,321 --> 01:35:33,799
Yeah, we need a fresher bird.
1685
01:35:34,998 --> 01:35:38,078
He's so cute. He's so cute!
1686
01:35:38,155 --> 01:35:40,917
Let's kill him, right?
1687
01:35:40,992 --> 01:35:44,959
- Merritt, move into position.
- Got it, Dylan.
1688
01:35:45,028 --> 01:35:46,710
Uh, I'm on my way.
I'll see you there.

1689
01:35:46,786 --> 01:35:49,151
Lula, stand by, all right?
1690
01:35:49,263 --> 01:35:51,582
Or, what about just go,
I don't know, just go insane?
1691
01:36:01,132 --> 01:36:03,575
Reports are
coming in from all over London
1692
01:36:03,649 --> 01:36:07,252
as the Horsemen appear to have taken
over the whole city for their show.
1693
01:36:10,282 --> 01:36:13,965
Hey, broski-whaddya-knowski?
Where you headed?
1694
01:36:14,039 --> 01:36:15,373
- Please, bro, don't do this.
- Where are you headed?
1695
01:36:15,397 --> 01:36:17,205
North, south, east?
1696
01:36:18,075 --> 01:36:19,598
East. Tower of London?
1697
01:36:19,673 --> 01:36:22,435
Tower Bridge?
Near Tower Bridge? The Thames!
1698
01:36:22,510 --> 01:36:27,034
You're going to
the Thamesy-Whemsy! You're so easy!
1699
01:36:27,106 --> 01:36:29,754
Bro, if there's any chance of us
ever having a relationship...
1700
01:36:29,823 --> 01:36:32,221
There's not.
Where's your entry?
1701
01:36:32,300 --> 01:36:36,097

South Bank? Greenwich? Greenwich.


1702
01:36:36,177 --> 01:36:39,780
I know where you're going.
I know where...
1703
01:36:41,132 --> 01:36:42,495
Watch it, hobo.
1704
01:36:45,407 --> 01:36:47,931
Hey, Merritt. Oh, come on.
Tell me you're kidding. How?
1705
01:36:49,723 --> 01:36:51,087
When?
1706
01:36:51,162 --> 01:36:53,810
Shit. All right. All right, I got it.
1707
01:36:53,879 --> 01:36:55,925
Don't worry about it.
I'll warn the others.
1708
01:36:58,874 --> 01:37:00,556
Sorry. Just...
1709
01:37:03,189 --> 01:37:04,364
What? I just told you...
1710
01:37:04,388 --> 01:37:05,388
Phone call.
1711
01:37:06,786 --> 01:37:07,866
- Hello?
- Lula.
1712
01:37:07,945 --> 01:37:11,309
Dylan. Ah, yeah, kind of in the middle
of something right now.
1713
01:37:11,381 --> 01:37:13,950
Wrap it up.
Meet me at the rendezvous point now.
1714
01:37:14,019 --> 01:37:15,303
- What?
- Now!

1715
01:37:15,977 --> 01:37:17,943
Was that an act of God?
1716
01:37:18,055 --> 01:37:21,135
No. No, no, no,
that was an act of me
1717
01:37:21,211 --> 01:37:24,371
And the strobe lights
and rain machines.
1718
01:37:24,448 --> 01:37:26,369
And I hope you guys
were paying attention.
1719
01:37:26,446 --> 01:37:28,806
Because you're gonna need to know
all of that for the final.
1720
01:37:32,200 --> 01:37:35,280
So how did I do it?
Did I use a Barry Trap?
1721
01:37:35,357 --> 01:37:37,676
Maybe some switches
or a few duplicates?
1722
01:37:37,755 --> 01:37:38,801
Wham Jack, go now!
1723
01:37:38,874 --> 01:37:39,969
You know what?
I hate to say it.
1724
01:37:39,993 --> 01:37:41,793
You're gonna have to wait to find out.
I know.
1725
01:37:41,831 --> 01:37:44,229
I'm sorry. I'm sorry.
I love you all.
1726
01:37:47,665 --> 01:37:48,745
Lula, go!
1727
01:37:48,824 --> 01:37:50,904

I have to go.
1728
01:38:09,763 --> 01:38:13,969
Out of the way, FBI!
Move, move, move! Go!
1729
01:38:14,039 --> 01:38:15,766
Get some men in that park!
1730
01:38:15,837 --> 01:38:16,962
Men in the park, now!
1731
01:38:17,036 --> 01:38:19,161
You gonna fill up on appetizers?
1732
01:38:19,233 --> 01:38:21,882
Or save room for
the main course?
1733
01:38:21,951 --> 01:38:23,758
Where the hell
are the Horsemen?
1734
01:38:23,829 --> 01:38:25,069
You can chase them
all you want,
1735
01:38:25,147 --> 01:38:27,625
you're just gonna wind up
holding your own tails.
1736
01:38:28,624 --> 01:38:31,431
Or, you can let them
come to you.
1737
01:38:31,501 --> 01:38:33,070
So, what's it gonna be?
1738
01:38:33,179 --> 01:38:34,304
Chase them?
1739
01:38:35,297 --> 01:38:36,661
Or make a deal with me?
1740
01:38:43,129 --> 01:38:44,937
Again? How did we
get found out again?

1741
01:38:45,008 --> 01:38:46,822
It's fine, it's fine.
We'll just cut to the finale.
1742
01:38:46,846 --> 01:38:48,380
- Where's Merritt?
- Fine. I don't know.
1743
01:38:48,404 --> 01:38:49,404
I'm here.
1744
01:38:49,483 --> 01:38:51,290
- Where's Lula?
- I'm right here!
1745
01:38:51,361 --> 01:38:53,248
What the hell happened?
1746
01:38:53,319 --> 01:38:55,253
- My goddamn brother happened.
- Don't worry about it.
1747
01:38:55,277 --> 01:38:56,766
We just gotta get to the destination.
1748
01:38:56,836 --> 01:38:58,810
- Lula, can you handle that thing?
- I can ride it.
1749
01:38:58,834 --> 01:39:00,834
Have you asked the guys
that question, or just me?
1750
01:39:00,912 --> 01:39:02,150
- Yeah, good point.
- Let's go!
1751
01:39:02,230 --> 01:39:03,310
No, Jack.
1752
01:39:07,985 --> 01:39:08,985
Shit!
1753
01:39:11,941 --> 01:39:13,419
Jack's down. We gotta get him.

1754
01:39:16,736 --> 01:39:17,782
Come on, move!
1755
01:39:23,249 --> 01:39:25,488
- Jack! Go, go!
- That's the brake.
1756
01:39:25,567 --> 01:39:27,169
That's the gas.
You'll figure it out.
1757
01:39:27,245 --> 01:39:28,928
Come on, follow me!
1758
01:39:30,202 --> 01:39:31,202
That's it?
1759
01:39:47,825 --> 01:39:49,427
- Hey, ready?
- Yeah!
1760
01:39:56,256 --> 01:39:57,586
Get on.
1761
01:40:01,411 --> 01:40:03,537
- Yeah!
- Okay, guys, I'm coming!
1762
01:40:03,609 --> 01:40:05,928
Whoa! Jesus!
1763
01:40:07,365 --> 01:40:09,127
I'm coming!
1764
01:40:17,235 --> 01:40:19,076
- Get up! Come on!
- Okay.
1765
01:40:20,472 --> 01:40:21,677
You got me.
1766
01:40:21,751 --> 01:40:23,911
Those things are really dangerous!
1767
01:40:25,667 --> 01:40:27,872
- Come on!

- Go!
1768
01:40:29,663 --> 01:40:31,823
Get him in! Move it!
1769
01:40:36,256 --> 01:40:37,905
What is happening?
1770
01:40:38,014 --> 01:40:40,253
Where are they?
1771
01:40:40,332 --> 01:40:42,332
They should be
arriving any second.
1772
01:40:43,609 --> 01:40:46,052
That is, if they're gonna
get here by midnight.
1773
01:40:55,237 --> 01:40:57,124
Ah!
1774
01:40:58,314 --> 01:41:00,713
Okay, feeling fear.
1775
01:41:01,071 --> 01:41:03,754
Fear. Anger, anger.
1776
01:41:04,468 --> 01:41:07,469
- Oh, full house!
- That's enough.
1777
01:41:09,063 --> 01:41:10,473
I was done.
1778
01:41:11,421 --> 01:41:15,502
So nice to see you all again.
1779
01:41:15,577 --> 01:41:21,101
But since we're such old friends,
let's skip the formalities.
1780
01:41:22,090 --> 01:41:26,853
One of you
has something we require.
1781

01:41:28,484 --> 01:41:30,132


So give it over.
1782
01:41:38,314 --> 01:41:40,599
Nothing at all?
1783
01:41:41,831 --> 01:41:44,274
Really?
1784
01:41:46,066 --> 01:41:47,476
Sit down!
1785
01:41:54,658 --> 01:41:56,101
Let's go, let's go!
1786
01:41:57,335 --> 01:41:58,665
Let's go, let's go!
1787
01:41:58,734 --> 01:42:01,337
Hurry up and move them quickly
before they can do anything.
1788
01:42:01,411 --> 01:42:02,571
Get those lights off me!
1789
01:42:08,364 --> 01:42:09,932
Get on the plane!
1790
01:42:11,960 --> 01:42:14,120
Ow! Hey!
1791
01:42:16,756 --> 01:42:17,795
Get on the plane!
1792
01:42:27,385 --> 01:42:28,624
- Hey!
- Whoa, whoa, hey!
1793
01:42:28,704 --> 01:42:30,591
Yeah, uh, take off immediately.
1794
01:42:33,978 --> 01:42:36,627
You know, you make it almost too easy?
1795
01:42:36,696 --> 01:42:40,378
I mean, even your hilarious attempts

to make yourselves unpredictable,


1796
01:42:40,452 --> 01:42:42,293
just follow the same pattern each time.
1797
01:42:42,370 --> 01:42:44,370
Set up, set up, set up.
1798
01:42:44,448 --> 01:42:45,687
Big reveal.
1799
01:42:45,767 --> 01:42:48,165
Which tonight was going
to be stroke of midnight,
1800
01:42:48,244 --> 01:42:50,972
middle of the Thames?
Tell me if I'm warm.
1801
01:42:55,876 --> 01:42:59,673
Well, there will be a big reveal,
and it will come now.
1802
01:43:01,431 --> 01:43:04,511
The stick, dear boy.
1803
01:43:05,067 --> 01:43:06,352
- No.
- Fine.
1804
01:43:06,905 --> 01:43:09,110
Start with her.
1805
01:43:09,183 --> 01:43:11,502
Whoa, whoa, hey, hey, hey!
1806
01:43:13,699 --> 01:43:17,097
- Give it to him.
- Danny, give him the card.
1807
01:43:17,175 --> 01:43:19,016
- Just give it to him.
- Danny, come on.
1808
01:43:29,043 --> 01:43:30,168
We'll have a closer look.

1809
01:43:38,634 --> 01:43:40,600
Okay, I owe you an apology.
1810
01:43:40,672 --> 01:43:42,956
Leader, you should have
planned an escape, okay?
1811
01:43:43,029 --> 01:43:44,684
- This is the both of us.
- Okay, it's the both of us.
1812
01:43:44,708 --> 01:43:46,196
- Guys, come on!
- Come on, stop!
1813
01:43:46,266 --> 01:43:49,073
- You, to save your little girlfriend!
- To save my...
1814
01:43:49,143 --> 01:43:51,428
- He had a knife to her head!
- I'm a Horseman, you dick!
1815
01:43:51,501 --> 01:43:52,995
All right, you know what?
This is not the time!
1816
01:43:53,019 --> 01:43:54,463
And you, what's your deal, man?
1817
01:43:54,538 --> 01:43:56,664
Look, they're not gonna get blood
all over the seats.
1818
01:43:56,736 --> 01:43:58,430
They're probably gonna
throw us out of the plane.
1819
01:43:58,454 --> 01:43:59,788
- Really?
- I'm sorry to interrupt,
1820
01:43:59,812 --> 01:44:01,938
but I just have to
say congratulations.
1821
01:44:02,010 --> 01:44:03,215

And thank you!


1822
01:44:04,767 --> 01:44:06,006
It's real.
1823
01:44:06,086 --> 01:44:07,496
What?
1824
01:44:07,565 --> 01:44:09,088
It's real?
1825
01:44:10,801 --> 01:44:11,847
Bring them through.
1826
01:44:11,920 --> 01:44:13,000
Did you say it's real?
1827
01:44:13,079 --> 01:44:14,134
What is he talking about?
1828
01:44:14,158 --> 01:44:15,363
Move!
1829
01:44:15,437 --> 01:44:16,960
Well done, my boy.
1830
01:44:20,831 --> 01:44:23,230
Cote Du Marisule champagne.
1831
01:44:23,309 --> 01:44:27,435
It's the most expensive bottle on Earth.
1832
01:44:28,344 --> 01:44:30,470
$1.2 million.
1833
01:44:30,542 --> 01:44:34,543
And I saved it just for this occasion.
1834
01:44:34,618 --> 01:44:38,857
Honestly, same bottle,
Liquor Shack, 700K.
1835
01:44:38,933 --> 01:44:42,059
Hey. You got what you wanted.
1836

01:44:42,130 --> 01:44:44,654


So, does this mean
you're letting us go?
1837
01:44:44,727 --> 01:44:47,649
Knowing what you
know about us? No.
1838
01:44:47,724 --> 01:44:51,407
- You sure?
- Chase, what shall we do?
1839
01:44:53,199 --> 01:44:55,359
Toss them out.
1840
01:44:55,437 --> 01:44:58,005
Get your last words
in quickly, everybody!
1841
01:44:59,952 --> 01:45:03,396
- No! Come on! No!
- Farewell.
1842
01:45:03,748 --> 01:45:05,953
Oh, God! No!
1843
01:45:07,225 --> 01:45:09,624
Wait! I just wanna say...
1844
01:45:09,702 --> 01:45:11,941
I came into the world
with the wrong family,
1845
01:45:12,020 --> 01:45:13,986
but I'm leaving with the right one.
1846
01:45:14,058 --> 01:45:15,627
I love you guys!
1847
01:45:15,696 --> 01:45:16,742
- No!
- No, no, no!
1848
01:45:18,574 --> 01:45:21,017
This is how I kicked
you out of the womb.
1849

01:45:21,091 --> 01:45:22,171


No!
1850
01:45:23,688 --> 01:45:25,052
Who's next?
1851
01:45:31,201 --> 01:45:33,042
No, wait! Let me go!
1852
01:45:33,119 --> 01:45:35,438
Let go of me!
1853
01:45:35,517 --> 01:45:37,835
No, no, no!
1854
01:45:37,914 --> 01:45:39,597
- Let me go!
- Toss her!
1855
01:45:41,990 --> 01:45:44,911
Oh, God!
1856
01:45:44,987 --> 01:45:47,988
Hurry up and shut that door!
It's getting cold in here.
1857
01:45:48,064 --> 01:45:49,985
Okay, hit the road, Jack!
1858
01:45:55,617 --> 01:45:56,741
No, no, no!
1859
01:45:58,174 --> 01:46:00,413
A lot of brain,
but not enough brawn.
1860
01:46:04,208 --> 01:46:05,208
Oh, that was fun!
1861
01:46:08,084 --> 01:46:11,085
Cheers! Well done, my boy.
1862
01:46:15,597 --> 01:46:16,926
Um...
1863
01:46:16,995 --> 01:46:19,155

No, is it supposed to taste like that?


1864
01:46:19,273 --> 01:46:20,761
No, it is not.
1865
01:46:40,572 --> 01:46:42,140
What the hell is going on?
1866
01:46:52,120 --> 01:46:54,359
Okay, come pick them up!
1867
01:46:55,077 --> 01:46:56,804
- Come on.
- Come on out.
1868
01:47:10,062 --> 01:47:13,904
Ladies and gentlemen... The Horsemen!
1869
01:47:34,238 --> 01:47:36,477
No, you should feel pretty
good about yourself, man.
1870
01:47:36,595 --> 01:47:40,119
You predicted it correctly.
The Thames, stroke of midnight.
1871
01:47:40,192 --> 01:47:41,999
New Year's Eve. Happy New Year!
1872
01:47:49,023 --> 01:47:50,308
Unbelievable!
1873
01:47:50,382 --> 01:47:51,756
- We are moving now.
- The whole thing just changed.
1874
01:47:51,780 --> 01:47:54,542
- All backup into position stat!
- We're on the move.
1875
01:47:56,016 --> 01:47:58,255
- You're staying here!
- Of course.
1876
01:48:05,606 --> 01:48:07,448
Move! Move! Out of the way!

1877
01:48:07,524 --> 01:48:09,763
Wow! Thank you very much, London!
1878
01:48:09,842 --> 01:48:14,127
We would like to acknowledge not just
our old friend, Arthur Tressler.
1879
01:48:14,198 --> 01:48:16,766
But his young and very
brilliant son, Walter Mabry.
1880
01:48:16,835 --> 01:48:19,234
Who has performed one of the
greatest feats of illusion
1881
01:48:19,313 --> 01:48:20,961
even we have ever seen.
1882
01:48:21,031 --> 01:48:25,237
He has, amazingly, brought
himself back from the dead!
1883
01:48:25,347 --> 01:48:27,950
But before he did that,
1884
01:48:28,024 --> 01:48:29,388
he revealed someone.
1885
01:48:29,463 --> 01:48:34,588
And we think it only right
to give him a proper introduction.
1886
01:48:34,657 --> 01:48:38,658
He is our friend and he is our leader.
Dylan Shrike!
1887
01:48:38,733 --> 01:48:40,733
- Get over here!
- Yeah!
1888
01:48:46,605 --> 01:48:48,651
So, normally
1889
01:48:48,763 --> 01:48:53,447
only the magician, his assistant,
and a few trusted stage hands

1890
01:48:53,518 --> 01:48:55,757
know the secret of a trick.
1891
01:48:55,836 --> 01:48:58,837
But tonight, however, in this effect,
1892
01:48:58,913 --> 01:49:01,993
all of you people
around the Thames here.
1893
01:49:02,070 --> 01:49:06,707
And since we're streaming live,
everyone around the world
1894
01:49:06,785 --> 01:49:09,309
already knows everything.
1895
01:49:09,383 --> 01:49:13,463
And only these fellows
here are the ones left in the dark.
1896
01:49:13,538 --> 01:49:16,459
So let's see how closely
you were watching our shows.
1897
01:49:16,535 --> 01:49:20,253
Remember when we were playing
"Find the Lady," and I said
1898
01:49:20,332 --> 01:49:22,253
that we used a Barry Trap.
1899
01:49:23,049 --> 01:49:26,606
Some classic switches
and a few duplicates?
1900
01:49:26,685 --> 01:49:30,209
Well, that's how we switched
the driver of the truck.
1901
01:49:33,279 --> 01:49:35,517
Which took us to a duplicate hangar
1902
01:49:35,636 --> 01:49:38,160
where we used your need to rush,
1903

01:49:38,234 --> 01:49:41,235


and your fear of being seen
let you do the work for us.
1904
01:49:41,311 --> 01:49:43,118
Get those lights off me!
1905
01:49:44,427 --> 01:49:48,667
So, the airplane.
How did we get it to fly?
1906
01:49:49,742 --> 01:49:54,538
Well, we used fans,
and lights and rain machines.
1907
01:49:59,772 --> 01:50:04,409
Obviously, all of this was
reliant on us getting caught.
1908
01:50:04,487 --> 01:50:05,772
But we needed to make sure
1909
01:50:05,886 --> 01:50:07,966
that you would do exactly
what we needed you to do
1910
01:50:08,044 --> 01:50:09,532
once you did catch us.
1911
01:50:09,602 --> 01:50:15,683
My brother Chase, who was
technical adviser to the losing team.
1912
01:50:15,756 --> 01:50:18,404
He taught us that it's
all about blind spots.
1913
01:50:18,513 --> 01:50:20,037
I know where you're going!
1914
01:50:20,112 --> 01:50:23,715
And, uh, surprises.
1915
01:50:25,546 --> 01:50:27,070
Watch it, hobo.
1916
01:50:27,145 --> 01:50:28,827

Why don't you watch


the watch I'm wearing,
1917
01:50:28,903 --> 01:50:31,551
the where of where
you're watching, and sleep!
1918
01:50:31,620 --> 01:50:34,939
It's going to be your idea to throw
the Horsemen out of the plane.
1919
01:50:35,017 --> 01:50:37,494
If all of this is
kind of confusing to you,
1920
01:50:37,574 --> 01:50:39,540
I can maybe catch you up on it later.
1921
01:50:39,612 --> 01:50:42,056
Probably see you what, three to five?
1922
01:50:43,209 --> 01:50:47,573
Come on, put it there.
Hey! Tit for tat, bro!
1923
01:50:48,124 --> 01:50:51,091
Basically, we showed them everything.
1924
01:50:51,161 --> 01:50:56,446
How you kidnapped us to steal the very
thing that is in your pocket right now.
1925
01:50:58,673 --> 01:51:00,037
Whoops!
1926
01:51:03,668 --> 01:51:06,112
You know, this thing here,
1927
01:51:06,186 --> 01:51:09,664
which you said you could
use to adjust markets,
1928
01:51:09,742 --> 01:51:13,424
manipulate governments,
and spy on whomever you choose.
1929
01:51:13,498 --> 01:51:15,339

Also, you could, as you said,


1930
01:51:15,416 --> 01:51:18,576
control the public
from outside the grid.
1931
01:51:19,492 --> 01:51:24,778
These men destroy people's lives.
1932
01:51:24,887 --> 01:51:28,933
Spying on the world, robbing you
of your right to privacy.
1933
01:51:29,003 --> 01:51:32,243
And they do that
by hiding in the dark.
1934
01:51:32,319 --> 01:51:36,877
So, in the Horsemen tradition,
we're here to expose them.
1935
01:51:36,955 --> 01:51:41,990
Tonight, they, like all of us,
1936
01:51:42,070 --> 01:51:45,230
are finally stepping into the light.
1937
01:51:49,183 --> 01:51:50,387
Thank you, everybody!
1938
01:51:50,461 --> 01:51:53,065
We are the Horsemen
and we will be back very soon!
1939
01:51:55,376 --> 01:51:59,377
Five, four, three, two, one!
1940
01:52:16,196 --> 01:52:18,799
- Hey, we're on the clock.
- Get a move on.
1941
01:52:21,870 --> 01:52:22,995
There they are!
1942
01:52:23,069 --> 01:52:25,115
- There's more inside.
- Don't you bloody touch me!

1943
01:52:25,187 --> 01:52:26,869
The Horsemen are over on the...
1944
01:52:29,662 --> 01:52:31,106
Oh, shit!
1945
01:52:31,780 --> 01:52:33,587
Stay with them!
1946
01:52:33,658 --> 01:52:35,658
Everybody spread out!
1947
01:52:35,736 --> 01:52:37,577
Nobody leaves this barge!
1948
01:52:39,492 --> 01:52:42,572
Rhodes, hold it right there!
Do not move!
1949
01:52:48,243 --> 01:52:49,926
This contains everything.
1950
01:52:50,002 --> 01:52:53,082
Not just Walter and Tressler,
but all their dealings.
1951
01:52:53,159 --> 01:52:56,160
All their contacts,
the entire network.
1952
01:52:56,235 --> 01:52:58,440
And why on Earth
would I believe you?
1953
01:52:58,553 --> 01:53:02,191
I told you.
I'm the same man I've always been.
1954
01:53:02,269 --> 01:53:04,747
Move it! Come on!
Let's go, go, go!
1955
01:53:04,827 --> 01:53:07,634
I'm not part of this
organization! I'm Merritt.

1956
01:53:07,704 --> 01:53:10,910
I'm a patsy!
I'm a patsy!
1957
01:53:11,820 --> 01:53:13,707
Ten minutes.
1958
01:53:15,496 --> 01:53:17,542
Now you're playing
the long game.
1959
01:53:31,400 --> 01:53:33,639
Dad, I promise you I will fix this.
1960
01:53:33,718 --> 01:53:36,083
You can't. Stop calling me dad.
1961
01:53:36,156 --> 01:53:40,077
There were so many women,
I have no idea whose bastard you are.
1962
01:53:40,152 --> 01:53:41,276
What?
1963
01:53:41,350 --> 01:53:43,715
- What happened?
- Thin air, gone. Come with me.
1964
01:53:43,788 --> 01:53:47,425
What're you talking about, gone?
People don't just disappear.
1965
01:53:47,504 --> 01:53:50,232
You realize that he doesn't actually
have magical powers!
1966
01:54:29,862 --> 01:54:31,305
- Hey, guys.
- Hey!
1967
01:54:31,380 --> 01:54:33,779
- Good to see you all.
- Good to see you, Li.
1968
01:54:34,897 --> 01:54:36,022
Come on in.

1969
01:54:39,292 --> 01:54:42,133
Good morning. Welcome.
1970
01:54:44,567 --> 01:54:48,124
I'm proud of you.
All of you.
1971
01:54:48,203 --> 01:54:51,727
I have a lot to show you. Come.
1972
01:54:52,959 --> 01:54:54,197
Come.
1973
01:55:05,546 --> 01:55:06,751
Dad.
1974
01:55:24,167 --> 01:55:25,770
Yes.
1975
01:55:25,886 --> 01:55:28,614
Your father and I were partners.
1976
01:55:28,683 --> 01:55:31,843
Our act was that of rivals.
1977
01:55:33,039 --> 01:55:38,676
I was the hard-eyed realist.
He was the dreamy-eyed idealist.
1978
01:55:38,753 --> 01:55:41,481
We thought it was the perfect misdirect.
1979
01:55:42,549 --> 01:55:46,186
Yes, in public, I did goad him.
1980
01:55:46,265 --> 01:55:51,107
The only thing we didn't count on
was it going so wrong.
1981
01:55:55,136 --> 01:55:56,944
Why?
1982
01:55:57,054 --> 01:55:58,782
Why didn't you ever say anything to me?
1983

01:55:58,853 --> 01:56:00,376


I don't know.
1984
01:56:01,530 --> 01:56:02,815
Give it a name.
1985
01:56:02,929 --> 01:56:06,327
Shame, guilt. Regret.
1986
01:56:10,081 --> 01:56:13,048
Hey, guys, uh, you might
wanna come take a look at this.
1987
01:56:14,717 --> 01:56:15,763
Hmm.
1988
01:56:17,234 --> 01:56:18,439
Look.
1989
01:56:18,553 --> 01:56:20,315
I put you in jail, man.
1990
01:56:20,391 --> 01:56:22,756
Why didn't you
say something then?
1991
01:56:22,829 --> 01:56:25,830
Well, you know, I was going to.
1992
01:56:25,906 --> 01:56:30,543
But then, you were so quick to show
your personal motivations that...
1993
01:56:31,820 --> 01:56:35,218
Well, quite frankly
it spoiled the trick for me.
1994
01:56:35,296 --> 01:56:36,581
I showed my weakness.
1995
01:56:36,655 --> 01:56:39,462
Well, it showed you weren't ready.
1996
01:56:39,532 --> 01:56:42,180
But when you came back to my cell,
1997

01:56:42,249 --> 01:56:46,648


you had let go of your
30-year vendetta against me...
1998
01:56:47,644 --> 01:56:49,132
...for your Horsemen.
1999
01:56:50,721 --> 01:56:55,404
And I said to myself,
"That's Lionel's boy."
2000
01:56:56,275 --> 01:56:59,674
And I knew it was my job to see to it
2001
01:56:59,752 --> 01:57:03,469
that he became the magician
he was born to be.
2002
01:57:03,548 --> 01:57:05,867
All that was left then was...
2003
01:57:07,624 --> 01:57:08,954
For me to hit bottom.
2004
01:57:09,742 --> 01:57:14,584
So the safe, my father's wristwatch,
that was all you?
2005
01:57:17,374 --> 01:57:20,693
Walter and Tressler,
were they in on it too?
2006
01:57:20,771 --> 01:57:23,612
Oh, we knew
Walter was in hiding.
2007
01:57:23,688 --> 01:57:27,405
The Octa show was a setup
to expose him to the public.
2008
01:57:29,122 --> 01:57:32,566
And you were right
about the Horsemen.
2009
01:57:32,679 --> 01:57:37,714
They needed to learn to work together
like a single organism.

2010
01:57:45,386 --> 01:57:47,989
Now I know why
you look so familiar.
2011
01:57:48,063 --> 01:57:49,666
You're the Horsemen, aren't you?
2012
01:57:57,374 --> 01:57:58,784
Okay.
2013
01:57:58,853 --> 01:58:00,899
But that can't be
what all this is about.
2014
01:58:01,010 --> 01:58:05,489
You know, the best tricks
work on many levels.
2015
01:58:05,566 --> 01:58:09,533
And the deepest one,
for me, at least,
2016
01:58:09,602 --> 01:58:12,409
is this moment right here.
2017
01:58:16,035 --> 01:58:17,559
I'm sorry, Dylan.
2018
01:58:18,193 --> 01:58:20,717
I miss your father.
2019
01:58:20,791 --> 01:58:24,269
Thirty years is a long time to drag
something around, isn't it?
2020
01:58:24,387 --> 01:58:26,035
Yes, it is.
2021
01:58:35,975 --> 01:58:37,260
So, now what?
2022
01:58:39,692 --> 01:58:42,579
- Now I'm about out of moves.
- Oh...
2023
01:58:42,649 --> 01:58:44,012

And I'm tired.


2024
01:58:44,087 --> 01:58:46,461
Come on, you're the one who said
that you believe that this road
2025
01:58:46,485 --> 01:58:48,451
led to the great wizard
behind the curtain.
2026
01:58:48,523 --> 01:58:49,569
I did.
2027
01:58:49,642 --> 01:58:51,802
And that you'd finally
get to look him in the eyes.
2028
01:58:53,198 --> 01:58:54,880
I am.
2029
01:59:00,671 --> 01:59:03,114
It's your game now.
2030
01:59:03,188 --> 01:59:05,792
You play it however you see fit.
2031
01:59:07,024 --> 01:59:12,866
My suggestion, however, is that
you find yourself a successor.
2032
01:59:12,938 --> 01:59:14,826
Hi. Okay, so, um...
2033
01:59:14,896 --> 01:59:18,215
Well, obviously,
we have a few questions. Right?
2034
01:59:18,293 --> 01:59:20,771
Uh... By "a few,"
I think he means, like, five million.
2035
01:59:20,850 --> 01:59:22,419
- Yeah.
- Well.
2036
01:59:22,489 --> 01:59:24,330
Good luck to you all.

2037
01:59:24,407 --> 01:59:26,055
- Okay. See, that's not fair.
- What!
2038
01:59:26,125 --> 01:59:27,260
- Come on.
- That's not right.
2039
01:59:27,284 --> 01:59:28,619
That's gonna make me really angry!
2040
01:59:28,643 --> 01:59:29,897
Not right now.
2041
01:59:29,921 --> 01:59:31,524
Oh, um, by the way...
2042
01:59:33,758 --> 01:59:36,235
Pay no attention to the curtain.
2043
01:59:39,152 --> 01:59:40,516
There is a curtain.
2044
01:59:40,591 --> 01:59:41,920
Go, go, go!
2045
01:59:51,300 --> 01:59:55,745
Seeing is believing.
But is it truth?
2046
01:59:55,815 --> 01:59:58,464
Depends on your point of view.
2047
01:59:58,533 --> 02:00:01,056
Are you listening, Horsemen?
2048
02:00:01,130 --> 02:00:05,450
When you emerge, and you will,
2049
02:00:05,526 --> 02:00:08,652
I will be there waiting.
2050
02:00:08,763 --> 02:00:14,321
Because mark my words,
you will get what's coming to you

2051
02:00:14,397 --> 02:00:17,045
in ways you can't expect.
2052
02:00:17,913 --> 02:00:20,596
But very much deserve.
2053
02:00:20,671 --> 02:00:23,796
Because one thing I believe in
2054
02:00:23,867 --> 02:00:27,755
is an eye for an eye.

You might also like