0% found this document useful (0 votes)
701 views102 pages

Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R: Operating Manual Manual de Instrucciones

Centrifuga
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
701 views102 pages

Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R: Operating Manual Manual de Instrucciones

Centrifuga
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 102

Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R

Operating manual
Manual de instrucciones

5820 900.040
Copyright 2010 Eppendorf AG, Hamburg. No part of this publication may be reproduced without the prior permission of
the copyright owner.
Trademarks
eppendorf and CombiSlide are registered trademarks of Eppendorf AG, Hamburg, Germany.
Centriplus is a registered trademark of Millipore Corporation, Billerica, USA.
Falcon and Microtainer are registered trademarks of Becton Dickinson, Franklin Lakes, NJ, USA.

Trademarks are not marked in all cases with or in this manual.

Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157

Declarations and Certificates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235

5820 900.040-00/0611
You will find a detailed description of these figures in your language in Chapters 2.1 and 5.1.
Abb. 1: Depiction of Centrifuge 5810 and 5810 R. The Centrifuge 5804 and 5804 R are similar in design.

Depiction of Centrifuge 5810 and 5810 R. The Centrifuge 5804 and 5804 R are similar in design.

1 Centrifuge lid 2 Monitoring glass

3 Control panel with display 4 Emergency release

5 Condensation water tray (only Centrifuge 5804 R/


5810 R)

Task/function Press Display Details


Set parameter 1. Selected parameter Chapter 5.4.1
1. Press or etc. flashes.
2. New value appears.
2. Press or .
Soft start/stop : Acceleration ramp 0 Chapter 6.2 (English,
1. Press repeatedly. (long) ... 9 (short). German)
: Deceleration ramp 0
2. Press or to
(long) ... 9 (short).
select ramp.
Alarm ON/OFF Alarm on/Alarm off Chapter 6.7.2 (English,
 Press + German)
simultaneously.

Programming 1. Set parameter. 1. Parameter. Chapters 6.4 - 6.6 (English,


(during rotor stop only) 2. P...: first idle program no. German)
2. Press 2 x .
3. ok

3. Store: Press > 2 s.


At set rpm Chapter 6.3 (English,
(with open centrifuge lid Press > 4 s. German)
only) : on/ : off
Abb. 2: Control panel of the Centrifuge 5804/5810 and the Centrifuge 5804 R/5810 R.

Control panel of the Centrifuge 5804/5810 and the Centrifuge 5804 R/5810 R.

1 Short spin centrifugation 2 Display

3 Status of At set rpm function 4 Indicate speed (rpm), g-force (rcf) and radius
setting .

5 Symbol for acceleration and braking 6 Set parameters and values

7 Release centrifuge lid 8 Start or stop centrifugation

9 Adjust centrifuging duration 10 Set speed of centrifugation

11 Select or save program 12 Standby

13 Adjust temperature (only 5804 R/5810 R) 14 Start temperature control run FastTemp
(only 5804 R/5810 R)

Abb. 3: Display Centrifuge 5804/5810 and Centrifuge 5804 R/5810 R

Display Centrifuge 5804/5810 and Centrifuge 5804 R/5810 R

1 Program number 2 Symbol for g-force (rcf)

3 g-force (rcf)/speed (rpm) 4 Symbol flashes when rotor is in motion

5 Symbol for acceleration and braking 6 Centrifuging duration

7 Temperature (only 5804 R/5810 R)


Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

Operating
Centrifuge
on
see
p.
Tab.
Fig.
p. manual
5804/5804 R/5810/5810 R
Operating manual
EN
Table of contents
1 Table of contents

1 Operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Operating manual
1.1 Using this manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2 Danger symbols and danger levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2.1 Danger symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2.2 Danger levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.3 Symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.4 Abbreviations used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

2 Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.1 Main illustration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.2 Delivery package . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.3 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2.4 Rotors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.4.1 Rotor A-4-81 (only 5810/5810 R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.4.2 Rotor A-4-62 and A-4-62-MTP (only 5810/5810 R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
2.4.3 Rotor A-4-44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2.4.4 Rotor A-2-DWP-AT (only 5810/5810 R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2.4.5 Rotor A-2-DWP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
2.4.6 Rotor FA-45-6-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
2.4.7 Rotor F-34-6-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
2.4.8 Rotor FA-45-30-11 and F-45-30-11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2.4.9 Rotor F-45-48-PCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2.4.10 Rotor T-60-11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

3 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.1 Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.2 User profile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.3 Application limits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.3.1 Declaration concerning the ATEX directive (94/9/EC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.3.2 Maximum service life for accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3.4 Information on product liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.5 Warnings for intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.5.1 Personal injury or damage to the equipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3.5.2 Incorrect handling of the centrifuge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.5.3 Incorrect handling of the rotors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
3.5.4 Extreme strain on the centrifuging tubes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.5.5 Aerosol-tight centrifugation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.6 Safety instructions on the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

4 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.1 Selecting the location . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.2 Preparing installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.3 Installing the instrument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.1 Overview of operating controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5.2 Preparing for centrifugation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.2.1 Switching on the centrifuge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.2.2 Inserting the rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.2.3 Automatic rotor detection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.2.4 Loading the rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.2.5 Closing the centrifuge lid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

5
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
5.3 Cooling (only 5804 R/5810 R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.3.1 Temperature adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.3.2 Temperature display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
5.3.3 Temperature monitoring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Operating manual

5.3.4 FastTemp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5.3.5 Continuous cooling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
5.4 Centrifuging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.4.1 Centrifuging with preset time. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
5.4.2 Centrifuging in continuous operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.4.3 Short spin centrifugation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
5.4.4 Removing the rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
5.4.5 Standby mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

6 Operating controls and function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45


6.1 Setting the radius . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.2 Setting the acceleration and braking times. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.3 At set rpm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.4 Saving the program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
6.5 Loading the program. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.6 Deleting the program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.7 Special functions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.7.1 Display operating hours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.7.2 Switching on/off the warning signal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
6.7.3 Exiting the service program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
6.7.4 Controlling the centrifuge via the serial interface (optional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.1 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.2 Prepare cleaning / disinfection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
7.3 Cleaning / disinfection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
7.3.1 Cleaning / disinfecting the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.3.2 Cleaning / disinfecting the rotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.4 Additional service instructions for Centrifuge 5804 R/5810 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
7.5 Glass breakage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
7.6 Decontamination before shipment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.1 Resetting the excess current switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.2 General errors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
8.3 Error messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8.4 Emergency release. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

9 Transport, storage and disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54


9.1 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9.2 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
9.3 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

10 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10.1 Power supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10.2 Ambient conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10.3 Weight/dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
10.4 Application parameters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

6
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
11 Ordering Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
11.1 Centrifuge 5804/5804 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
11.2 Centrifuge 5810/5810 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
11.3 Rotors and accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Operating manual
11.3.1 Rotor A-4-81 (only 5810/5810 R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
11.3.2 Rotor A-4-62 and A-4-62-MTP (only 5810/5810 R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
11.3.3 Rotor A-4-44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
11.3.4 Rotor A-2-DWP-AT (only 5810/5810 R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
11.3.5 Rotor A-2-DWP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11.3.6 Rotor FA-45-6-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11.3.7 Rotor F-34-6-38. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
11.3.8 Rotor FA-45-30-11 and rotor F-45-30-11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
11.3.9 Rotor F-45-48-PCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
11.3.10 Rotor T-60-11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
11.3.11 Miscellaneous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

7
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Operating manual

8
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
1 Operating instructions
1 Operating instructions

1.1 Using this manual

Operating manual
 Please read this operating manual completely before using the device for the first time. Also
observe the instructions for use enclosed with the accessories.
 Please view this operating manual as part of the product and keep it somewhere easily
accessible.
 When passing the device on to third parties, be sure to include this operating manual.
 If this manual is lost, please request another one. The current version can be found on our
website www.eppendorf.com.

1.2 Danger symbols and danger levels

1.2.1 Danger symbols

Biohazard Explosion

Electric shock Crushing

Hazard point Material damage

1.2.2 Danger levels


The danger level is a part of a safety note and distinguishes the possible results of
non-observance from each other.

DANGER Will lead to severe injuries or death.


WARNING May lead to severe injuries or death.
CAUTION May lead to light to moderate injuries.
NOTICE May lead to material damage.

1.3 Symbols used

Example Meaning
 You are requested to perform an action.

1.
Perform these actions in the sequence described.
2.
List.

Press this key to perform the described action.

Text Terms from the display of the device.

References useful information.

9
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
1.4 Abbreviations used
MTP Micro test plate
NN Mean sea level (MSL)
Operating manual

PCR Polymerase Chain Reaction


PTFE Polytetrafluorethylene
RCF Relative centrifugal force g-force in m/s-2
RPM Revolutions per minute in rpm
UV Ultraviolet radiation

10
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
2 Product description
2 Product description

2.1 Main illustration

Operating manual
Abb. 1: Depiction of Centrifuge 5810 and Centrifuge 5810 R. The Centrifuge 5804 and Centrifuge 5804 R are similar in design.

Fig. 1: Depiction of Centrifuge 5810 and Centrifuge 5810 R. The Centrifuge 5804 and Centrifuge 5804 R are similar in
design.

1 Centrifuge lid 2 Inspection glass


Visual control for rotor stop or option for speed check
via stroboscope

3 Control panel with display 4 Emergency release


(see Overview of operating controls on p. 36) (see Emergency release on p. 53)

5 Condensation water tray (only Centrifuge 5804 R/


5810 R)

The depiction of the centrifuge can be found on the front fold-out page (see Fig. 1).

2.2 Delivery package


Each delivery package consists of one of the following centrifuges and the accessories listed in
the following.

Quantity Order No. Order No. Description


(International) (North America)
5804/5804 R/5810/5810 R centrifuge
See chapter Ordering Information for corresponding device version,
1 - - equipment and order number
Rotor key
1 5810 350.018 022664166 Standard
Power cable
see chapter Ordering information for corresponding power cable
1 - - variants and order numbers

11
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Quantity Order No. Order No. Description
(International) (North America)
Operating manual
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R
Operating manual

1 5820 900.040 5820900040 Languages: EN, DE, FR, ES, IT, PT


Operating manual
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R
1 5820 900.059 5820900059 Languages: DA, EL, FI, NL, SV (230 V devices only)
Test log book
1 5820 901.004 - (for Germany only)

2.3 Features
The versatile 5804/5804 R/5810/5810 R centrifuge has a maximum capacity of 4 x 100 mL
(5804/5804 R centrifuge) or 4 x 500 mL (5810/5810 R centrifuge) and reaches max. 20,800 x g/
14,000 rpm. The versatility is reflected in the available rotor options. You can select between 8
(5804/5804 R centrifuge) or 13 (5810/5810 R centrifuge) different rotors to centrifuge the
following tubes for your various applications:
Micro test tubes (0.2 to 2.0 ml)
PCR strips
Microtainers
Spin columns
Cryotubes
Falcon tubes (15/50 mL)
Bottles (180 to 500 mL)
Various tubes (3 to 120 mL)
Microplates
PCR plates
Deepwell plates (max. height 29 mm)
Slides (with CombiSlide adapter)
Cell culture bottles
Handling the centrifuge is facilitated by:
Low access height of 28 cm for loading and unloading the rotors
Automatic rotor detection with rotational speed limit
Automatic rotor imbalance detection
Clear digital display
All centrifuges in these series have 35 program spaces for user-defined settings and 10 different
acceleration and braking ramps.
Adapter-specific manual radius adjustment guarantees maximum RCF accuracy.
The Centrifuge 5804 R/5810 R has an additional temperature control function for centrifugation
between -9C and 40C. Use the FastTemp function to start a temperature control run without
samples to adjust the rotor chamber incl. rotor, carriers and adapters quickly to the set target
temperature. Continuous cooling also maintains the temperature in the rotor chamber with the
centrifuge lid closed when the centrifuge is not in use.
The built-in condensation drain eliminates water accumulation and prevents corrosion.

12
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
2.4 Rotors

2.4.1 Rotor A-4-81 (only 5810/5810 R)

Operating manual
Rotor A-4-81 with 500 mL rectangular bucket

Max. g-force: 3,220 x g

Rotor A-4-81 Rectangular bucket Aerosol-tight cap Max. speed: 4,000 rpm
500 mL
Swing-bucket rotor Max. load per bucket 780 g
with 4 x 500 mL (adapter, tube and
rectangular buckets contents):

Tube Tube Adapters Adapter bottom Max. g-force


shape
Capacity Order no. Tube diameter Max. speed
(International)
Tubes per adapter/ Max. tube length Centrifugation
rotor with/without radius
aerosol-tight bucket
cap
Tube flat 2,950 x g
1.5/2 mL 11 mm 4,000 rpm
20/80 43 mm/43 mm 16.5 cm
5810 745.004
Blood collection tube flat 3,000 x g
1.2 to 5 mL 11 mm 4,000 rpm
20/80 108 mm/108 mm 16.8 cm
5810 746.000
Tube flat 3,000 x g
2.6 to 7 mL 13 mm 4,000 rpm
25/100 107 mm/108 mm 16.8 cm
5810 720.001
Tube flat 3,000 x g
5 mL 13 mm 4,000 rpm
18/72 108 mm/108 mm 16.8 cm
5825 717.007
Blood collection tube flat 3,000 x g
3 to 15 mL 16 mm 4,000 rpm
16/64 108 mm/108 mm 16.8 cm
5810 748.003
Tube flat 3,000 x g
7 to 17 mL 17.5 mm 4,000 rpm
16/64 118 mm/118 mm 16.8 cm
5810 721.008

13
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Tube Tube Adapters Adapter bottom Max. g-force
shape
Capacity Order no. Tube diameter Max. speed
Operating manual

(International)
Tubes per adapter/ Max. tube length Centrifugation
rotor with/without radius
aerosol-tight bucket
cap
Falcon conical 3,100 x g
15 mL 17.5 mm 4,000 rpm
12/48 5810 722.004 119 mm/121 mm 17.3 cm

Falcon conical 3,100 x g


50 mL 31 mm 4,000 rpm
5/20 5810 723.000 116 mm/122 mm 17.3 cm

Centriprep flat 3,100 x g


50 mL 31 mm 4,000 rpm
5/20 -/121 mm 17.3 cm
5810 739.004
Falcon, skirted flat 3,100 x g
50 mL 31 mm 4,000 rpm
5/20 -/119 mm 17.3 cm
5810 739.004

5804 737.008
Bottles flat 3,100 x g
180 to 250 mL 62 mm 4,000 rpm
1/4 -/133 mm 17.3 cm
5825 722.000
Wide-neck bottle flat 3,220 x g
Eppendorf

400 mL 81 mm 4,000 rpm


1/4 5810 728.002 -/133 mm 18.0 cm
Wide-neck bottle, - flat 3,220 x g
rectangular
Eppendorf

500 mL 83 mm 4,000 rpm


-/4 134 mm/134 mm 18.0 cm

14
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Rotor A-4-81 with Falcon bucket

Max. g-force: 3,220 x g

Operating manual
Rotor A-4-81 Falcon bucket Max. speed: 4,000 rpm
Swing-bucket rotor with 4 Falcon buckets Max. load: 7 x 75 g

Tube Tube Adapters Bottom shape Max. g-force


Capacity Order no. Tube diameter Max. speed
(International)
Tubes per adapter/ Max. tube length Centrifugation
rotor radius
Falcon conical 3,184 x g
15 mL 17.5 mm 4,000 rpm
7/28 5820 718.005 120 mm 17.8 cm

Falcon - conical 3,220 x g


50 mL 30 mm 4,000 rpm
7/28 117 mm 18.0 cm

Rotor A-4-81 with MTP/Flex carrier

Max. g-force: 2,900 x g

Rotor A-4-81 MTP/Flex carriers Max. speed: 4,000 rpm


Swing-bucket rotor with 4 MTP/Flex carriers Max. load per carrier: 380 g

Tube Plate Adapters Bottom shape Max. g-force


Capacity Order no. Tube diameter Max. speed
(International)
Plates, rack or glass Max. loading height Centrifugation
slides per adapter/ radius
rotor
Micro test plate - flat 2,900 x g
96/384 wells - 4,000 rpm
4/16 60 mm 16.3 cm
Deepwell plate - flat 2,900 x g
96 wells - 4,000 rpm
1/4 60 mm 16.3 cm

15
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Tube Plate Adapters Bottom shape Max. g-force
Capacity Order no. Tube diameter Max. speed
(International)
Operating manual

Plates, rack or glass Max. loading height Centrifugation


slides per adapter/ radius
rotor
Cell culture plate - flat 2,900 x g
24 wells - 4,000 rpm
2/8 60 mm 16.3 cm
Kit - flat 2,900 x g
- 4,000 rpm
1/4 60 mm 16.3 cm
Tube in IsoRack flat 2,700 x g
24 x 0.5 mL 6 mm 4,000 rpm
1/4 60 mm 15.0 cm
5825 708.008
Tube in IsoRack flat 2,600 x g
24 x 1.5/2 mL 11 mm 4,000 rpm
1/4 60 mm 14.6 cm
5825 709.004
384-well PCR plate flat 2,700 x g
- 4,000 rpm
1/4 5825 713.001 60 mm 15.8 cm

96-well PCR plate flat 2,600 x g


- 4,000 rpm
1/4 5825 711.009 60 mm 16.1 cm
Slides CombiSlide flat 1,000 x g
- 2,372 rpm
12/48 or 8/32 60 mm 15.9 cm
5825 706.005
Cell culture bottle with/ flat 1,000 x g
without filter

75 cm2: - 2,501 rpm


5825 719.000
Sarstedt 83.1811.002/
83.1811
25 cm2:
Sarstedt 83.1810.002/
83.1810
Greiner Bio-One
690175/690160
TPP 90026/90025
IWAKI 3102-025
1/4 60 mm 14.3 cm

16
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
2.4.2 Rotor A-4-62 and A-4-62-MTP (only 5810/5810 R)

Rotor A-4-62 with 250 mL rectangular bucket

Operating manual
Max. g-force: 3,220 x g

Rotor A-4-62 Rectangular bucket Aerosol-tight cap Max. speed: 4,000 rpm
250 mL
Swing-bucket rotor Max. load per bucket 620 g
with 4 x 250 mL (adapter, tube and
rectangular buckets contents):

Tube Tube Adapters Adapter bottom Max. g-force


shape
Capacity Order no. Tube diameter Max. speed
(International)
Tubes per adapter/ Max. tube length Centrifugation
rotor with/without radius
aerosol-tight bucket
cap
Tube flat 3,000 x g
1,5/2 mL 11 mm 4,000 rpm
16/64 5810 751.004 43 mm/43 mm 17.1 cm

Tubes flat 3,050 x g


1.2 to 5 mL 11 mm 4,000 rpm
25/100 5810 750.008 115 mm/123 mm 17.3 cm

Tubes flat 3,050 x g


2.6 to 7 mL 13 mm 4,000 rpm
15/60 5810 752.000 118 mm/121 mm 17.3 cm

Tubes flat 3,050 x g


3 to 15 mL 16 mm 4,000 rpm
12/48 5810 753.007 116 mm/121 mm 17.3 cm

Tubes flat 3,050 x g


7 to 17 mL 17.5 mm 4,000 rpm
12/48 5810 754.003 114 mm/118 mm 17.3 cm

Falcon conical 3,150 x g


15 mL 17.5 mm 4,000 rpm
9/36 121 mm/127 mm 17.8 cm
5810 755.000

17
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Tube Tube Adapters Adapter bottom Max. g-force
shape
Capacity Order no. Tube diameter Max. speed
Operating manual

(International)
Tubes per adapter/ Max. tube length Centrifugation
rotor with/without radius
aerosol-tight bucket
cap
Tube flat 3,050 x g
7 to 18 mL 20 mm 4,000 rpm
8/32 119 mm/126 mm 17.3 cm
5810 756.006
Tube flat 3,050 x g
18 to 30 mL 26 mm 4,000 rpm
4/16 116 mm/119 mm 17.3 cm
5810 757.002
Falcon conical 3,150 x g
50 mL 31 mm 4,000 rpm
3/12 5810 758.009 116 mm/122 mm 17.8 cm

Falcon conical 3,050 x g


50 mL 31 mm 4,000 rpm
4/16 -/122 mm 17.3 cm
5810 763.002
Tube flat 3,050 x g
30 to 50 mL 31 mm 4,000 rpm
4/16 -/119 mm 17.3 cm
5810 759.005
Falcon, skirted flat 3,050 x g
50 mL 31 mm 4,000 rpm
4/16 -/119 mm 17.3 cm
5810 759.005

5804 737.008
Tube flat 3,050 x g
50 to 75 mL 35 mm 4,000 rpm
2/8 118/122 mm 17.3 cm
5810 760.003
Tube flat 3,050 x g
80 to 120 mL 45 mm 4,000 rpm
1/4 125/138 mm 17.3 cm
5810 761.000
Bottles flat 3,220 x g
180 to 250 mL 62 mm 4,000 rpm
1/4 5810 770.009 127/136 mm 18.0 cm

18
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Rotor A-4-62 with MTP carrier

Max. g-force: 2,750 x g

Operating manual
Rotor A-4-62 MTP carriers Max. speed: 4,000 rpm
Swing-bucket rotor with 4 MTP carriers Max. load per carrier: 380 g

Tube Plate Adapters Bottom shape Max. g-force


Capacity Order no. Max. speed
(International)
Plates or glass Max. loading height Centrifugation
slides per adapter/ radius
rotor
Micro test plate flat 2,750 x g
96/384 wells 4,000 rpm
3/12 53 mm 15.4 cm
Deepwell plate flat 2,750 x g
96/384 wells 4,000 rpm
1/4 53 mm 15.4 cm
Cell culture plate flat 2,750 x g
24 wells 4,000 rpm
2/8 53 mm 15.4 cm
384-well PCR plate flat 2,700 x g
4,000 rpm
1/4 5825 713.001 53 mm 14.9 cm

96-well PCR plate flat 2,600 x g


4,000 rpm
1/4 5825 711.009 53 mm 15.2 cm
Slides CombiSlide flat 1,000 x g
2,442 rpm
12/48 or 8/32 53 mm 15.0 cm
5825 706.005

19
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
2.4.3 Rotor A-4-44

Max. g-force: 4,400 x g


Operating manual

Rotor A-4-44 Rectangular bucket Aerosol-tight cap Max. speed: 5,000 rpm
100 mL
Swing-bucket rotor Max. load per bucket 310 g
with 4 x 100 mL (adapter, tube and
rectangular buckets contents):

Tube Tube Adapters Adapter bottom Max. g-force


shape
Capacity Order no. Tube diameter Max. speed
(International)
Tubes per adapter/ Max. tube length Centrifugation
rotor with/without radius
aerosol-tight bucket
cap
Tube flat 4,100 x g
1,5/2 mL 11 mm 5,000 rpm
12/48 5804 751.000 43 mm/43 mm 14.8 cm

Tubes flat 4,200 x g


1.2 to 5 mL 11 mm 5,000 rpm
14/56 5804 750.004 102 mm/105 mm 15.0 cm

Tubes flat 4,200 x g


2.6 to 7 mL 13 mm 5,000 rpm
9/36 5804 752.007 106 mm/108 mm 15.0 cm

Tubes flat 4,200 x g


3 to 15 mL 16 mm 5,000 rpm
7/28 106 mm/108 mm 15.0 cm
5804 753.003
Tubes flat 4,200 x g
7 to 17 mL 17.5 mm 5,000 rpm
6/24 5804 754.000 106 mm/110 mm 15.0 cm

Falcon conical 4,300 x g


15 mL 17.5 mm 5.000 rpm
4/16 5804 755.006 -/121 mm 15.5 cm

Falcon conical 4,400 x g


15 mL 17.5 mm 5,000 rpm
2/8 121 mm/121 mm 15.7 cm
5804 717.007

20
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Tube Tube Adapters Adapter bottom Max. g-force
shape
Capacity Order no. Tube diameter Max. speed

Operating manual
(International)
Tubes per adapter/ Max. tube length Centrifugation
rotor with/without radius
aerosol-tight bucket
cap
Tube flat 4,200 x g
7 to 18 mL 20 mm 5,000 rpm
4/16 5804 756.002 104 mm/107 mm 15.0 cm

Tube flat 4,200 x g


18 to 30 mL 26 mm 5,000 rpm
2/8 5804 757.009 100 mm/110 mm 15.0 cm

Falcon conical 4,300 x g


50 mL 31 mm 5,000 rpm
1/4 5804 758.005 -/122 mm 15.5 cm

Falcon conical 4,400 x g


50 mL 31 mm 5,000 rpm
1/4 119 mm/122 mm 15.7 cm
5804 718.003
Falcon flat with conical insert 4,500 x g
50 mL - 5,000 rpm
-/8 -/120 mm 16.1 cm
5804 706.005
Max. load 144 g
(insert, tubes and
contents)
Tube flat 4,200 x g
30 to 50 mL 31 mm 5,000 rpm
1/4 5804 759.001 108 mm/122 mm 15.0 cm

Falcon, skirted flat 4,200 x g


50 mL 31 mm 5,000 rpm
1/4 5804 759.001 108 mm/122 mm 15.0 cm

5804 737.008
Tube flat 4,200 x g
50 to 75 mL 35 mm 5,000 rpm
1/4 108 mm/119 mm 15.0 cm
5804 760.000

21
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Tube Tube Adapters Adapter bottom Max. g-force
shape
Capacity Order no. Tube diameter Max. speed
Operating manual

(International)
Tubes per adapter/ Max. tube length Centrifugation
rotor with/without radius
aerosol-tight bucket
cap
Tube flat 4,200 x g
80 to 100 mL 45 mm 5,000 rpm
1/4 5804 761.006 100 mm/114 mm 15.0 cm

2.4.4 Rotor A-2-DWP-AT (only 5810/5810 R)

Max. g-force: 3,486 x g

Rotor A-2-DWP-AT Bucket Aerosol-tight cap Max. speed: 4,500 rpm


Swing-bucket rotor Max. load per bucket 500 g
with 2 aerosol-tight (adapter, tube and
buckets contents):

Plate Plate Adapters Adapter bottom Max. g-force


shape
Capacity Order no. Max. speed
(International)
Plates per adapter/ Max. loading height Centrifugation
rotor radius
Micro test plate flat 3,486 x g
96/384 wells 4,500 rpm
1/2 67 mm 154 mm
5820 712.007
Deepwell plate flat 3,486 x g
96 mL 4,500 rpm
1/2 67 mm 154 mm
5820 712.007
384-well PCR plate flat 3,373 x g
4,500 rpm
1/4 5825 713.001 67 mm 14.9 cm

96-well PCR plate flat 3.441 x g


4,500 rpm
1/4 5825 711.009 67 mm 15.2 cm

22
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
2.4.5 Rotor A-2-DWP

Max. g-force: 2,250 x g

Operating manual
Rotor A-2-DWP Deepwell plate Max. speed: 3,700 rpm
carrier
Swing-bucket rotor with 2 Deepwell plate Max. load per carrier 380 g
carriers (adapter, tube and
contents):

Plate Plate Adapters Adapter bottom Max. g-force


shape
Capacity Order no. Max. speed
(International)
Plates per adapter/ Max. loading height Centrifugation
rotor radius
Micro test plate SBS adapter* flat 2,250 x g
96/384 wells 5825 718.003 4,000 rpm
5/10 89 mm 14.7 cm
Cell culture plate SBS adapter* flat 2,250 x g
24 wells 5825 718.003 4,000 rpm
4/8 89 mm 14.7 cm
Deepwell plate SBS adapter* flat 2,250 x g
96 wells 5825 718.003 4,000 rpm
1/4 89 mm 14.7 cm
Kit SBS adapter* flat 2,250 x g
5825 718.003 4,000 rpm
1/2 89 mm 14.7 cm
Tube in IsoRack flat 2,050 x g
24 x 0.5 mL 6 mm 3,700 rpm
1/2 89 mm 13.8 cm
5825 708.008
Tube in IsoRack flat 1,990 x g
24 x 1.5/2 mL 11 mm 3,700 rpm
1/2 89 mm 13.3 cm
5825 709.004
384-well PCR plate flat 2,170 x g
3,700 rpm
1/2 5825 713.001 89 mm 14.2 cm

23
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Plate Plate Adapters Adapter bottom Max. g-force
shape
Capacity Order no. Max. speed
Operating manual

(International)
Plates per adapter/ Max. loading height Centrifugation
rotor radius
96-well PCR plate flat 2,220 x g
3,700 rpm
1/2 5825 711.009 89 mm 14.5 cm

*) Optional. Secures the plate against slipping .

2.4.6 Rotor FA-45-6-30

Rotor FA-45-6-30 Max. g-force: 16,639 x g (5810 R: 20,130 x g)


Fixed-angle rotor for Max. speed: 11,000 rpm (5810 R: 12,100 rpm)
6 Falcon tubes Max. load (adapter,
tube and contents): 6 x 75 g

Tube Tube Adapters Adapter bottom Max. g-force at


shape 11,000 rpm (5804/
5804 R/5810)
Capacity Order no. Tube diameter Max. g-force at
(International) 12,100 rpm (5810 R)
Tubes per adapter/ Max. tube length Centrifugation
rotor with rotor lid radius
Falcon conical 16,233 x g
15 mL 17 mm 19,642 x g
1/6 5820 717.009 125 mm 12.0 cm

Falcon - conical 16,639 x g


50 mL 30 mm 20,130 x g
1/6 127 mm 12.3 cm
Oak Ridge round 16,233 x g
10 mL 16.1 mm 19,642 x g
1/6 5820 719.001 84 mm 12.0 cm

Oak Ridge round 16,233 x g


16 mL 18.1 mm 19,642 x g
1/6 5820 720.000 107 mm 12.0 cm

Oak Ridge round 14,204 x g


30 mL 25.7 mm 17,187 x g
1/6 5820 721.006 104 mm 10.5 cm

24
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Tube Tube Adapters Adapter bottom Max. g-force at
shape 11,000 rpm (5804/
5804 R/5810)

Operating manual
Capacity Order no. Tube diameter Max. g-force at
(International) 12,100 rpm (5810 R)
Tubes per adapter/ Max. tube length Centrifugation
rotor with rotor lid radius
Oak Ridge conical 15,151 x g
35 mL 28.7 mm 18,333 x g
1/6 5820 722.002 113 mm 11.2 cm

2.4.7 Rotor F-34-6-38

Max. g-force: 15,550 x g (5810 R: 18,500 x g)


Rotor F-34-6-38 Max. speed: 11,000 rpm (5810 R: 12,000 rpm)
Fixed-angle rotor for Max. load (adapter,
6 x 85 mL tubes tube and contents): 6 x 125 g

Tube Tube Adapters Adapter bottom Max. g-force at


shape 11,000 rpm (5804/
5804 R/5810)
Capacity Order no. Tube diameter Max. g-force at
(International) 12,100 rpm (5810 R)
Tubes per adapter/ Max. tube length Centrifugation
rotor with rotor lid radius
Tube round 15,300 x g
1.5/2 mL 11 mm 18,200 x g
4/24 43 mm 11.3 cm
5804 770.005
Blood collection tube round 14,339 x g
2 to 5 mL 13 mm 17,065 x g
3/18 5804 738.004 80 mm 10.6 cm

Blood collection tube round 15,442 x g


4 to 7 mL 13 mm 18,353 x g
3/18 107 mm 11.4 cm
5804 739.000
Tube round 15,150 x g
7 to 15 mL 16 mm 18,000 x g
2/12 112 mm 11.2 cm
5804 771.001
Falcon conical 14,450 x g
15 mL 17.5 mm 17,200 x g
1/6 123 mm 10.7 cm
5804 776.003

25
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Tube Tube Adapters Adapter bottom Max. g-force at
shape 11,000 rpm (5804/
5804 R/5810)
Operating manual

Capacity Order no. Tube diameter Max. g-force at


(International) 12,100 rpm (5810 R)
Tubes per adapter/ Max. tube length Centrifugation
rotor with rotor lid radius
Tube round 14,750 x g
15 to 18 mL 18 mm 17,550 x g
1/6 5804 772.008 123 mm 10.9 cm

Tube round 14,900 x g


20 to 30 mL 26 mm 17,700 x g
1/6 5804 773.004 123 mm 11.0 cm

Tube round 15,150 x g


50 mL 29 mm 18,000 x g
1/6 5804 774.000 123 mm 11.2 cm

Falcon conical 14,600 x g


50 mL 29.5 mm 17,400 x g
1/6 5804 775.007 121 mm 10.8 cm

Tube - - 15,550 x g
85 mL 38 mm 18,500 x g
-/6 121 mm 11.5 cm

26
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
2.4.8 Rotor FA-45-30-11 and F-45-30-11

Rotor FA-45-30-11 Max. g-force: 20,800 x g


Aerosol-tight fixed-angle rotor for 30 tubes Max. speed: 14,000 rpm

Operating manual
Rotor F-45-30-11 Max. load (adapter,
Fixed-angle rotor for 30 tubes tube and contents): 30 x 3.5 g

Tube Tube Adapters Adapter bottom Max. g-force


shape
Capacity Order no. Tube diameter Max. speed
(International)
Tubes per adapter/ Centrifugation
rotor radius
Tube - - 20,800 x g
1.5/2 mL 11 mm 14,000 rpm
-/30 9.5 cm

PCR tube conical 16,200 x g


0.2 mL 6 mm 14,000 rpm
5425 715.005
1/30 7.4 cm

Tube conical 20,800 x g


0.4 mL 6 mm 14,000 rpm
1/30 9.5 cm
5425 717.008
Tube - 18,400 x g
0.5 mL 6 mm 14,000 rpm
1/30 8.4 cm
5425 716.001
Microtainers - 20,800 x g
0.6 mL 8 mm 14,000 rpm
1/30 9.5 cm
5425 716.001

27
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
2.4.9 Rotor F-45-48-PCR

Rotor F-45-48-PCR Max. g-force: 15,350 x g


Fixed-angle rotor for tube strips or Max. speed: 12,000 rpm
Operating manual

0.2 mL PCR tubes Max. load (tube and


contents): 6 x 3.5 g

Tube Tube Adapters Max. g-force


Capacity Tube diameter Max. speed
Tubes per adapter/ Centrifugation
rotor radius
8-tube/5-tube tube - 15,350 x g
strips
8/5 x 0.2 mL 6 mm 12,000 rpm
-/6 x 8 or -/6 x 5 9.5 cm
Tube - 15,350 x g
0.2 mL 6 mm 12,000 rpm
-/48 9.5 cm

2.4.10 Rotor T-60-11

Rotor T-60-11 Max. g-force: 14,000 x g


Drum rotor for tubes Max. speed: 16,400 rpm
Max. load (tube and
contents): 6 x 70 g

Tube Tube Adapters Max. g-force

Capacity Tube diameter Max. speed


Tubes per adapter/ Centrifugation
rotor radius
Tube - 16,400 x g

1.5/2 mL 11 mm 14,000 rpm


10/60 7.5 cm

Tube - 16,400 x g

0.4 mL 6 mm 14,000 rpm


20/120 7.5 cm

28
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
3 Safety
3 Safety

3.1 Intended use

Operating manual
Also observe the information on intended use (Eppendorf Centrifuge Intended Use), which is
enclosed with some centrifuges.
The 5804/5804 R/5810/5810 R centrifuge is intended exclusively for indoor use and for
separating aqueous solutions and suspensions of various densities in approved test tubes.

Poor safety due to incorrect accessories and spare parts.


The use of accessories and spare parts other than those recommended by Eppendorf may
impair the safety, function and precision of the device. Eppendorf cannot be held liable or accept
CAUTION! any liability for damage resulting from the use of incorrect or non-recommended accessories and
spare parts or from the improper use of such equipment.
 Only use accessories and original spare parts recommended by Eppendorf.

3.2 User profile


This device may only be operated by trained specialist staff. They must have carefully read the
operating manual and be familiar with the function of the device.

3.3 Application limits

3.3.1 Declaration concerning the ATEX directive (94/9/EC)

Danger of explosion!
 Do not operate the device in areas where work is completed with explosive substances.
 Do not use this device to process any explosive or highly reactive substances.
DANGER!
 Do not use this device to process any substances which could create an explosive
atmosphere.

Due to its design and the environmental conditions on the inside of the device, the 5804/5804 R/
5810/5810 R centrifuge is not suitable for use in a potentially explosive atmosphere.
The device must therefore only be used in a safe environment, such as in the open environment
of a ventilated laboratory or an extractor hood. The use of substances which may contribute to a
potentially explosive atmosphere is not permitted. The final decision with regard to the risks
connected with the use of such substances is the responsibility of the user.

3.3.2 Maximum service life for accessories

Risk of injury from chemically or mechanically damaged accessories.


Even minor scratches and cracks can result in serious damage to the accessories.
 Protect all accessory parts from damage.
CAUTION!
 Inspect the accessories for damage before each use. Replace any damaged accessories.
 Do not use rotors, rotor lids, buckets, beakers or caps with signs of corrosion or mechanical
damage (e.g., deformations).
 Do not use accessories whose maximum service life has been exceeded.
 When inserting the buckets and rotors, ensure that they do not become scratched.

Risk of injury through chemical damage to the caps.


Transparent caps can lose strength if exposed to organic solvents (e.g., phenol, chloroform).
 Check the caps regularly for damage and cracks.
CAUTION!
 Immediately replace caps with cracks or milky discolorations.

29
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Rotor/accessories Maximum service life from
first commissioning
Rotor A-2-DWP-AT, A-2-DWP, A-4-44, A-4-62, A-4-62-MTP, 7 years
Operating manual

A-4-81, A-4-81-MTP/Flex, FA-45-6-30, F-34-6-38 and T-60-11,


including the associated carriers and the rotor lid
Transparent rotor lids, lid of the FA-45-6-30 and caps of the 3 years
rectangular buckets made of polypropylene (PP) or
polycarbonate (PC)
Plastic adapters 1 year

For the other rotors and rotor lids of this centrifuge (see Rotors on p. 13), there is no limit for their
service life, as long as the following conditions are met: proper use, recommended maintenance
and undamaged condition. To ensure aerosol tightness, the lid of the FA-45-30-11 must be
replaced after a maximum of 10 autoclaving cycles (121C, 20 min) or after each autoclaving
cycle (142C, 2 h). For the rotors FA-45-6-30 and A-2-DWP-AT, the sealing in the lid groove must
be replaced after a maximum of 50 autoclaving cycles.
The date of manufacture is stamped on the rotors in the format 03/10 (= March 2010) or on the
inside of the plastic rotor lids and caps in the form of a clock . This is for information only and
does not have any reference to the service life.

3.4 Information on product liability


In the following cases, the designated protection may compromise the safety of the device.
Liability for material damage and personal injury is transferred to the operator:
The device is not used in accordance with the operating manual.
The device is used outside of its intended use.
The device is used with accessories or consumables (e.g., tubes and plates) which are not
recommended by Eppendorf.
The device is maintained or repaired by persons not authorized by Eppendorf.
The owner has made unauthorized modifications to the device.

3.5 Warnings for intended use


Read the operating manual first and observe the following general safety instructions before
using the 5804/5804 R/5810/5810 R centrifuge.

3.5.1 Personal injury or damage to the equipment

Electric shock due to damage to device or mains cable.


 Only switch on the device if the device and mains cable are undamaged.
 Only use devices that have been properly installed or repaired.
WARNING!  In case of danger, disconnect the device from the mains supply.

Lethal voltages inside the device.


 Ensure that the housing is always closed and undamaged so that no parts inside the device
can be contacted by accident.
WARNING!  Do not remove the housing of the device.
 Do not allow any liquids to penetrate the inside of the housing.
 Do not allow the device to be opened by anyone except service personnel who have been
specifically authorized by Eppendorf.

Risk from incorrect supply voltage


 Only connect the device to power supplies which correspond with the electrical requirements
on the nameplate.
WARNING!

30
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Damage to health due to handling infectious liquids and pathogenic germs.
 Observe the national regulations for handling these substances, the biological security level

Operating manual
of your laboratory, the material safety data sheets and the manufacturer's application notes.
WARNING!  For the centrifugation of these substances, use suitable aerosol-tight closure systems.
 When working with pathogenic germs belonging to a higher risk group, more than one
aerosol-tight bioseal must be used.
 Wear personal protective equipment (PPE).
 Follow the instructions regarding hygiene, cleaning and decontamination.
 Comprehensive information on the regulations for handling germs and biological material in
risk group II or higher can be found in the "Laboratory Biosafety Manual" (source: World
Health Organization, Laboratory Biosafety Manual, in the valid version).

Centrifuge lid can crush. Keep hands clear.


 When opening or closing the device lid, do not reach between the lid and device or into the
latching mechanism of the lid.
CAUTION!  Always open the centrifuge lid completely to prevent it from falling.

Danger of crushing if the centrifuge lid falls down due to a defective gas spring.
A defective gas spring is an insufficient support for the centrifuge lid.
 Make sure that the centrifuge lid can be opened completely and that it will remain in this
WARNING! position.
 Regularly check the gas spring for its proper function.
 Have defective gas springs replaced immediately.
We recommend an exchange by a service technician every two years.

Damage to device by spilling liquids in the rotor or rotor chamber.


1. Switch the device off.
NOTICE! 2. Disconnect the device from the power supply.
3. Clean the device and the accessories carefully in accordance with the cleaning and
disinfection instructions in the operating manual.
4. If a different cleaning and disinfecting method is to be used, contact Eppendorf AG to ensure
that the intended method will not damage the device.

Damage to electronic components due to condensation.


After the device has been moved from a cool to a warmer environment, condensation may form
inside the device.
NOTICE!
 5804/5810Wait at least three hours before connecting it to the power supply.
 5804 R/5810 R Wait at least four hours before connecting it to the power supply.
 Only 5804/5810: Alternatively: let the device run for half an hour before transporting it.

Centrifuge 5804 R/5810 R: Compressor damage after improper transport.


 Only switch on the centrifuge 4 hours after installation.
NOTICE!

31
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
3.5.2 Incorrect handling of the centrifuge

Damage from knocking against or moving the device during operation.


Operating manual

A rotor banging against the rotor chamber wall can cause considerable damage to the device and
rotor.
NOTICE!
 Do not move or knock against the device during operation.

3.5.3 Incorrect handling of the rotors

Risk of injury from improperly attached rotors and rotor lids.


 Centrifuge only with the rotor and rotor lid firmly tightened.
 If unusual noises occur when the centrifuge starts, the rotor or the rotor lid may not be
CAUTION!
properly secured. Immediately press the start/stop key to stop centrifuging.

Risk of injury from unsymmetric loading of rotors.


 Load rotors symmetrically with identical tubes and/or buckets and plates.
 Only load adapters with suitable tubes and/or plates.
CAUTION!
 Always use tubes and/or plates of the same type (weight, material/density and volume).
 Ensure that tubes that are located opposite each other contain liquids with the same rate of
evaporation. Otherwise an imbalance can occur and the concentration may automatically
stop.
 Check for symmetric loading by balancing the adapters and tubes and/or plates used with
scales.

Risk of injury from overloaded rotor.


The 5804/5804 R/5810/5810 R centrifuge is designed for the centrifugation of material with a
max. density of 1.2 g/mL at maximum speed and filling volume and/or load.
CAUTION!
 Observe the information on each rotor relating to maximum load (adapter, tube and contents)
per rotor bore/per bucket and make sure it is not exceeded.

Damage to rotors from aggressive chemicals.


Rotors are high-quality components which withstand extreme stresses. This stability can be
impaired by aggressive chemicals.
NOTICE!
 Avoid the use of aggressive chemicals, including strong and weak alkalis, strong acids,
solutions with mercury, copper and other heavy metal ions, halogenated hydrocarbons,
concentrated saline solutions and phenol.
 If the rotor is contaminated with aggressive chemicals, clean it immediately using a neutral
cleaning agent and then rinse it thoroughly with water. This applies to the rotor bores in
particular.

If handled incorrectly, the rotor can fall over.


The buckets of swing-bucket rotors must not be used as handles.
 Before moving the rotor, remove the buckets.
NOTICE!
 Always pick up the rotor at the rotor cross, using both hands.

32
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
3.5.4 Extreme strain on the centrifuging tubes

Risk of injury from overloaded tubes.

Operating manual
 Note the loading limits specified by the tube manufacturer.
 Only use tubes which are approved by the manufacturer for the required rcf.
CAUTION!

Risk from damaged tubes.


Damaged tubes must not be used, as this could cause further damage to the device and the
accessories and loss of the samples.
NOTICE!
 Before use, carry out a visual check of all tubes for any damage.

Risk from open tube lids.


Open tube lids can break off during centrifugation and cause damage to the rotor as well as to
the centrifuge.
NOTICE!
 Carefully close all tube lids before centrifuging.

Hazard to plastic tubes from organic solvents.


When using organic solvents (e.g., phenol, chloroform) the strength of plastic tubes is reduced,
i.e., the tubes could get damaged.
NOTICE!
 Follow the manufacturer's information about the chemical resistance of tubes.

Sample tubes heat up.


In non-refrigerated centrifuges, the temperature in the rotor chamber, rotor and sample can rise
to above 40C dependent on the run time, g-force (rcf)/speed (rpm) and ambient temperature.
NOTICE!
 Note that this can reduce the centrifugation resistance of the sample tubes.
 Please note the temperature resistance of the samples.

3.5.5 Aerosol-tight centrifugation

Risk to health due to limited aerosol tightness with incorrect rotor/rotor lid combination.
Aerosol-tight centrifugation is guaranteed only if the rotors and rotor lids intended for this purpose
are used. The identification of fixed-angle rotors always starts with FA.
WARNING!
 Only use aerosol-tight rotors/beakers in combination with the associated rotor lids/caps.

Risk to health due to limited aerosol tightness in the event of incorrect.


Autoclaving, mechanical stresses and contamination by chemicals or other aggressive solvents
can impair the aerosol-tightness of the rotors and rotor lid.
WARNING!
 Regularly check that the seals of aerosol-tight rotor lids are undamaged.
 Only use aerosol-tight rotor lids with undamaged and clean gaskets.
 Thinly brush the threads of the rotor lid screw with pivot grease (order no. int.: 5810 350.050 /
North America: 022634330). Do not apply the pivot grease to the gaskets.
 Replace the lid of the FA-45-30-11 after a maximum of 10 autoclaving cycles (121C,
20 min). Replace the sealing in the lid groove of the rotors FA-45-6-30 and A-2-DWP-AT after
a maximum of 50 autoclaving cycles.
 Aerosol-tight rotors should never be stored with rotor lids screwed on.

33
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
3.6 Safety instructions on the device

Depiction Meaning Location


WARNING Right side of the device
Operating manual

General hazard point. Follow the operating manual.

4 Installation
4 Installation

4.1 Selecting the location

Damage to objects in the immediate vicinity of the device.


If damage occurs to the rotor or an imbalance occurs, it may cause the location of the device to
change slightly.
NOTICE!
 In accordance with the recommendations of EN 61010-2-020, leave a safety distance of 30
cm clear around the device during operation.

Damage from overheating.


 Do not place the device close to sources of heat (e.g., radiator, drying cabinet).
 Do not expose the device to direct sunlight.
NOTICE!
 Ensure free circulation of air by maintaining a distance of at least 30 cm on all sides of the
device from adjacent devices or the wall and keep the underside of the device clear.
 Make sure that the air slots in the device are always free of obstruction.

Radio interference.
This device is a category A product in accordance with EN 55011. There may be disturbance to
radio reception in residential areas.
NOTICE!
 Ensure that appropriate preventive measures are taken.
Select the location for the device according to the following criteria:
Suitable power connection as per the name plate (230 V/120 V/100 V).
Stable, horizontal and resonance-free lab bench. Weight of the device: 55 kg (5804) or 80 kg
(5804 R), 68 kg (5810), 99 kg (5810 R).
A well ventilated environment which is protected from direct sunlight to prevent the device
from heating up more.

4.2 Preparing installation

The weight of the device is 55 kg (5804) or 80 kg (5804 R), 68 kg (5810), 99 kg (5810 R).
Hint!
Transport the device without the rotor inserted.
Only transport the device in the original packaging.
The device must always be transported by 2 people.
Use a transport aid for longer distances (e.g., hand cart).
Retain the packaging material and the transport protection device for subsequent transport or
storage. See also the instructions relating to transport (see p. 54).

Perform the following steps in the sequence described.


1. Open the carton.
2. Remove the covering cardboard.
3. Remove the accessories.

34
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
4.3 Installing the instrument

Risk from incorrect supply voltage

Operating manual
 Only connect the device to power supplies which correspond with the electrical requirements
on the nameplate.
WARNING!
 Only use sockets with a protective earth (PE) conductor and a suitable mains cable.

Centrifuge 5804 R/5810 R: Compressor damage after improper transport.


 Only switch on the centrifuge 4 hours after installation.
NOTICE!

Perform the following steps in the sequence described.


1. Lift the centrifuge by the underside in the vicinity of the device feet and place it directly on a
suitable lab bench.
2. Allow the device to warm up for at least 3 hours (5804/5810) or 4 hours (5804 R/5810 R) to
the ambient temperature to prevent damage to the electronic components from condensation
and damage to the compressor (only5804 R/5810 R).
3. Check that the mains voltage and frequency match the requirements on the device type plate.
Centrifuge 5804 R/5810 R with power supply voltage 120 V: See also the notes on the power
supply at the end of this chapter.
4. Connect the centrifuge to the mains and switch it on using the mains power switch on the
right side of the device.
The key open lights up.
The display is active.
5. Open the centrifuge lid using the open key.
6. Use the details included in the scope of delivery to check that the delivery is complete
(see Delivery package on p. 11).
7. Check all parts for any transport damage. Contact your dealer if any damage is found.
8. Only 5804 R/5810 R: Insert the condensation water tray at the front of the device into the
holder provided (see Fig. A)
Tab. 1: Centrifuge 5804 R / 5810 R with mains voltage 120 V in two versions
15 A IEC power cable 20 A variant

Conventional IEC power cable. Power cable fitted permanently to the


Connection to standard socket (120 V/ device.
15 A). Special mains connection required (120 V/
Standard cooling performance: 20 A).
Increased minimum achievable Increased cooling performance.
temperatures at maximum rotational Lower temperatures at maximum
speed. rotational speed possible.
Slower cooling down to target Faster cooling down to target
temperature. temperature.

35
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
5 Operation
5 Operation

5.1 Overview of operating controls


Operating manual

Before using the centrifuge for the first time, familiarize yourself with the operating controls and
the display.
The depiction of the control panel and the device display can be found on the front fold-out page
(see Fig. 2 and Fig. 3).
Abb. 2: Control panel of the Centrifuge 5804/5810 and the Centrifuge 5804 R/5810 R.

Fig. 2: Control panel of the Centrifuge 5804/5810 and the Centrifuge 5804 R/5810 R.
1 Short spin centrifugation 2 Display
3 Status of At set rpm function 4 Indicate speed (rpm), g-force (rcf) and radius
: Start of runtime when 95% of the specified setting .
g-force (rcf)/speed (rpm) has been reached. : Start
of run time immediately.
5 Symbol for acceleration and braking 6 Set parameters and values
7 Release centrifuge lid 8 Start or stop centrifugation
9 Adjust centrifuging duration 10 Set speed of centrifugation
11 Select or save program 12 Standby
13 Only 5804 R/5810 R: Setting the temperature 14 Only 5804 R/5810 R: Start temperature control run
FastTemp
Abb. 3: Display Centrifuge 5804/5810 and Centrifuge 5804 R/5810 R

Fig. 3: Display Centrifuge 5804/5810 and Centrifuge 5804 R/5810 R

1 Program number 2 Symbol for g-force (rcf)


3 g-force (rcf)/speed (rpm) 4 Symbol flashes during centrifugation
5 Symbol for acceleration and braking 6 Centrifuging duration
7 Only 5804 R/5810 R: Temperature

The display of the centrifugation parameters changes depending upon the condition of the
device:
Rotor stop: display of target values.
Centrifugation: display of actual values.
When you press the temp, time or speed keys during centrifugation, the respective target value
is displayed for 2.5 seconds.
Please also read the precise description of the individual functions (see p. 45).

36
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
5.2 Preparing for centrifugation

5.2.1 Switching on the centrifuge


1. Switch on the centrifuge using the mains power switch or the standby key.

Operating manual
2. Open the closed centrifuge lid by pressing the open key.
The parameter settings of the last run are displayed.

5.2.2 Inserting the rotor

Requirement
When attaching the rotor to or releasing it from the motor shaft, the temperature of the rotor and
motor shaft must be within the range of 10 30C.

Swing-bucket rotor: Before inserting or removing the rotor, remove the carriers and grip the rotor
Hint!
by the rotor cross with both hands .

1. Place the rotor vertically onto the motor shaft.


2. Insert the rotor key supplied into the rotor nut.
Rotor cross A-4-81: Use the special rotor key.
3. Turn rotor key clockwise until the rotor nut is firmly tightened.

5.2.3 Automatic rotor detection


The centrifuge has automatic rotor detection. It detects a newly inserted rotor during
centrifugation and displays its maximum g-force (rcf)/speed (rpm) for approx. 2 seconds. The set
g-force (rcf)/speed (rpm) is automatically limited to the maximum permissible value of the rotor, if
necessary.

If you start centrifuging immediately after a rotor change, then the centrifuge has not yet carried
Hint!
out an automatic rotor detection. The speed set for the previous rotor may exceed the maximum
permitted speed for the new rotor. In this case the centrifuge stops after the automatic rotor
detection. In the display SPEED flashes. If you have started a program cycle, the program number
is set to zero.
You can now restart centrifugation with the automatically limited g-force (rcf)/speed (rpm) or
adjust it.

After a rotor change and before centrifugation, carry out a short short-spin run for rotor detection
Hint!
(see p. 43).

 Always check the set g-force (rcf)/speed (rpm) after a rotor change and adjust it if necessary .

5.2.4 Loading the rotor

Risk of injury from unsymmetric loading of rotors.


 Load rotors symmetrically with identical tubes and/or buckets and plates.
 Only load adapters with suitable tubes and/or plates.
CAUTION!
 Always use tubes and/or plates of the same type (weight, material/density and volume).
 Check for symmetric loading by balancing the adapters and tubes and/or plates used with
scales.

Risk from damaged or overloaded tubes!


 When loading the rotor, note the safety instructions with regard to risks from overloaded or
damaged tubes (see Warnings for intended use on p. 30)
CAUTION!

37
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Fixed-angle rotors

Rotor lid!
Fixed-angle rotors may only be operated with the appropriate rotor lid in each case. This is
Operating manual

Hint!

clearly shown by the identical rotor name labeling on the rotor and on the rotor lid.
To carry out an aerosol-tight centrifugation, an aerosol-tight rotor must be used in
combination with the corresponding rotor lid or cap.

To load the rotor, proceed as follows:


1. Check the maximum load (adapter, tube and contents) per rotor bore.
The information about this can be found on the rotor and in this operating manual (see Rotors
on p. 13).
2. Load rotors and adapters only with the tubes intended for them.
3. Insert tubes opposite each other in pairs into the rotor bores. For symmetrical loading, tubes
that are opposite each other must be of the same type and contain the same filling quantity.

In order to minimize weight differences between filled sample tubes, we recommend taring
with a scale. This will reduce wear on the drive and cut running noise.
4. Attach and tighten rotor lid.

Swing-bucket rotor

Requirement
A combination of rotor, carrier and adapter, approved by Eppendorf.
The carriers are sorted by weight category. Carriers that are located opposite each other must
belong to the same weight category. It is stamped onto the side of the groove, e.g. 68 (the last
2 digits in grams). When reordering - also plate carriers - make sure to specify the existing
weight category.
Matching and tested tubes and plates.
Do not remove the middle guiding elements of the modular adapters of the rectangular
buckets in order, e.g., to increase capacity through multi-level centrifugation.

Damage to adapters due to incorrect stacking.


 Stack the adapters in rectangular buckets in a closed row only from the bottom of the bucket.
Do not leave any gaps between the modules.
NOTICE!

Filling the plates too high can cause overflowing.


During the run the meniscuses in the tubes along the edges of the plates are at an angle. This is
due to the centrifugal forces and cannot be avoided.
NOTICE!
 Fill the wells of the plates to a maximum of 2/3 of the max. filling volume.

38
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
To load the rotor, proceed as follows:
1. Check the carrier grooves for cleanliness and grease lightly with pivot grease (order
no. Int.: 5810 350.050 / North America: 022634330).
Dirty grooves and pivots prevent buckets from swinging out evenly.

Operating manual
2. Hang the buckets into the rotor.
All rotor positions must be loaded with carriers.
3. Check that all carriers are hanging properly and can swing freely.
4. If a plate type is used for the first time or for overlength tubes (> 100 mm) carry out a manual
loading and swing test.
5. Check the maximum load per carrier (adapter, tube or plate and contents) and the loading
height.
The information about this can be found on the rotor and in this operating manual (see Rotors
on p. 13).
6. Load the buckets symmetrically.
Abb. 4: Incomplete, but symmetric loading of the buckets. The pegs of each bucket must be loaded equally.

Fig. 4: Incomplete, but symmetric loading of the buckets. The pegs of each bucket must be
loaded equally.
Abb. 5: Symmetrical loading of the plates.

Fig. 5: Symmetrical loading of the plates.


The plate arrangement shown on the right-hand side is incorrect, as the buckets will not swing
properly.
The same principle also applies to the loading of rotor A-4-81-MTP/Flex with 4 plates.
The plates have some play in the buckets.
Abb. 6: Possible mixed loading of rotor A-4-81, A-4-81-MTP/Flex with 2 plate carriers and 2 rectangular buckets. All 4 locations must be filled. A mixed load with Falcon buckets is also possible.

Fig. 6: Possible mixed loading of rotor A-4-81, A-4-81-MTP/Flex with 2 plate carriers and 2
rectangular buckets. All 4 locations must be filled. A mixed load with Falcon buckets is
also possible.
For reasons of mechanical stability, all positions in the rotors A-4-44 and A-4-62/A-4-62-MTP
must be loaded with the carriers of the same type.

39
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
5.2.5 Closing the centrifuge lid

Centrifuge lid can crush. Keep hands clear.


Operating manual

 When opening or closing the device lid, do not reach between the lid and device or into the
latching mechanism of the lid.
CAUTION!
 Always open the centrifuge lid completely to prevent it from falling.

1. Check correct attachment of rotor and rotor lid.


2. Push down the centrifuge lid until the lid latch engages and the lid is automatically closed.
The centrifuge will close automatically.
The open key lights blue. The display shows the symbol.

5.3 Cooling (only 5804 R/5810 R)

5.3.1 Temperature adjustment


 Select the temperature setting using the temp key.
 Set the temperature using the arrow keys between -9C and +40C.

5.3.2 Temperature display

If the rotor is stopped: Set temperature


During centrifugation: Actual temperature

5.3.3 Temperature monitoring


After the set temperature has been reached the centrifuge responds as follows to temperature
fluctuations during centrifugation:

Deviation from the target value Action


T > 3C Temperature display flashes.
T > 5C Periodic warning tone. Centrifugation is
stopped automatically.

40
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
5.3.4 FastTemp
This function can be used to start a temperature control run directly without samples with a rotor
and temperature-specific speed in order to quickly adjust the rotor chamber, including the rotor,
carriers and adapters, to the set nominal temperature.

Operating manual
Requirement
The centrifuge is switched on.
The rotor and rotor lid are properly attached.
The centrifuge lid is closed.
The temperature and g-force (rcf)/speed (rpm) are set for the subsequent centrifugation
(see Centrifuging on p. 42).
1. Press the fast temp key.
The display shows from left to right: actual temperature value, FT, g-force (rcf)/speed (rpm)
and -- (time).
The temperature control cycle ends automatically when the target temperature has been
reached. A periodic signal tone sounds.
2. Press the start/stop key to terminate the temperature control run early.
After the target temperature has been reached and the temperature control cycle is complete, the
centrifuge keeps the rotor chamber with the centrifuge lid closed at the set target temperature if
the temperature is below the ambient temperature. Irrespective of the target temperature,
however, this continuous cooling does not go below 4C to prevent the rotor chamber from
freezing.

The centrifuge stops the cycle automatically if the rotor or the buckets have reached the set
Hint!
temperature. Therefore, there may be a delay between the display of the achieved set
temperature and the automatic end of the temperature control run.

When using aerosol-tight buckets, always carry out a FastTemp run at low temperatures without
Hint!
a cap. There is a danger otherwise of the caps becoming fixed by suction due to a vacuum. Do
not pull on the bracket or hooks to loosen the cap. Adjust the temperature of the buckets to room
temperature so that the caps can be removed easily.

5.3.5 Continuous cooling


When the rotor is stopped the rotor chamber is kept at the target temperature when the following
prerequisites are met:
The centrifuge is switched on.
The centrifuge lid is closed.
The target temperature is below the ambient temperature.
The centrifuge is not in standby mode.
During continuous cooling the following applies:
The target and actual temperature are displayed alternately.
Irrespective of the target temperature, continuous cooling does not go below 4C to prevent
the rotor chamber from freezing and increased condensation in the device.
Because the rotor does not rotate during this process the temperature adjustment is slower.
To end continuous cooling, open the centrifuge lid or press the standby key.
If the centrifuge is not used for more than 8 hours, the continuous cooling is switched off
automatically (ECO shut-off). The device then switches to standby mode. This protects against
ice formation in the rotor chamber and increased condensation in the device. The display shows
Standby off and the measured temperature in the rotor chamber. With FastTemp you can quickly
reach the desired temperature again (see p. 41).
You can also change from automatically switching off continuous cooling after 8 hours (ECO
shut-off) to unlimited continuous cooling.

41
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Ice formation and compressor overheating during continuous cooling.
 Switch the centrifuge off regularly to eliminate any ice formation by thawing.
 Regularly remove condensation from the rotor chamber using a soft, absorbent cloth.
Operating manual

NOTICE!
 Empty and clean the condensation water tray regularly.

1. Press the temp and prog keys simultaneously.


The display shows Standby 8h.
2. Press the fast temp key immediately.
Endless operation for continuous cooling is activated. The display shows Standby endless.
3. To change back to Standby 8h, repeat the process.

5.4 Centrifuging

Risk from incorrectly loaded rotors and damaged/overloaded tubes!


 Before commencing centrifugation, follow the safety instructions relating to risks from
asymmetrically loaded and/or overloaded rotors and from overloaded, damaged and/or open
CAUTION! tubes (see Warnings for intended use on p. 30).

Risk of injury from improperly attached rotors and rotor lids.


 Centrifuge only with the rotor and rotor lid firmly tightened.
 If unusual noises occur when the centrifuge starts, the rotor or the rotor lid may not be
CAUTION!
properly secured. Immediately press the start/stop key to stop centrifuging.

Each of the centrifuging variants described here must be preceded by the preparation described
above (see Preparing for centrifugation on p. 37).
5.4.1 Centrifuging with preset time
Perform the following steps in the sequence described.
1. Speed (rpm) setting: press once. g-force (rcf) setting: press repeatedly until the symbol
also appears in the display.
The displayed g-force (rcf)/speed (rpm) flashes and can be set with the arrow keys.
For the g-force (rcf) setting also check the set radius (see Rotors on p. 13), (see Setting the
radius on p. 45).
2. Use the arrow keys to set the g-force (rcf)/speed (rpm).
The new target value appears in the display.
3. Select the runtime setting and set it with the arrow keys.

4. Only 5804 R/5810 R: Select the temperature setting and set it with the arrow keys.

5. Start centrifugation.
In the display flashes while the rotor is running.
The remaining runtime is displayed in minutes. The last minute is counted down in seconds.
Only 5804 R/5810 R: The current temperature is displayed.
The current g-force (rcf)/speed (rpm) of the rotor is displayed.
You can display all target values for 2.5 s by pressing a parameter key (Temp, Speed, Time).
You can terminate centrifugation early by pressing the start/stop key.
After completion of the set time, the centrifuge stops automatically.
During braking the elapsed centrifugation time is displayed flashing.
6. Open the centrifuge lid as soon as the key lights.

7. Remove the centrifugate.

42
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
During the run you can modify the total run time, the temperature (only Centrifuge 5804 R/
Hint!
5810 R) and the g-force (rcf)/speed (rpm). The new parameters are adopted immediately. The
time which has already elapsed is considered in the newly set total run time. Note that the

Operating manual
shortest new total runtime which can be set is the time which has already elapsed plus 2 minutes.

5.4.2 Centrifuging in continuous operation


Perform the following steps in the sequence described.
1. Set the g-force (rcf)/speed (rpm) and possibly the temperature as previously described
(see p. 42).
2. Select the runtime setting.

3. Set continuous operation below 1 min or above 99 min.


In the display indicates continuous operation.
4. Start centrifugation.
In the display flashes while the rotor is running.
The timing is counted upwards. If the centrifuge runs for more than 99 min, 99. in appears in
the display.
Only 5804 R/5810 R: The current temperature is displayed.
The current g-force (rcf)/speed (rpm) of the rotor is displayed.
5. End centrifugation after the desired time.
During braking the elapsed centrifugation time is displayed flashing.
6. Open the centrifuge lid as soon as the key lights.

7. Remove the centrifugate.


5.4.3 Short spin centrifugation
You can carry out a short spin with the currently set or with the maximum g-force (rcf)/
speed (rpm) of the rotor used.

Setting the speed option


 Press and hold down the key with the centrifuge lid open.
One of the following options appears in the display:
rpm max: the rotor accelerates up to its maximum g-force (rcf)/speed (rpm)
(see Automatic rotor detection on p. 37).
200 - rpm: the rotor only accelerates up to its set g-force (rcf)/speed (rpm).
 Press and hold down the key for more than 3 s with the centrifuge lid open to switch
between the rpm max and 200 - rpm options.
The selected option appears for 2 s in the display and is retained.
Starting the short spin run

1. When 200 - rpm is set, set the g-force (rcf)/speed (rpm) for the short spin run
(see p. 42).
2. Only 5804 R/5810 R: set the temperature (see p. 42).
3. Keep the key pressed to start the short spin run.
In the display SH appears while the rotor is running.
The time is counted upwards in seconds.
4. Release to end the short spin run.

During the braking process, centrifuging can be restarted up to two more times by pressing the
Hint!
short key again.

5. Open the centrifuge lid as soon as the key lights.

6. Remove centrifuge contents.

43
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
5.4.4 Removing the rotor

Requirement
When attaching the rotor to or releasing it from the motor shaft, the temperature of the rotor and
Operating manual

motor shaft must be within the range of 10 30C.

Swing-bucket rotor: Before inserting or removing the rotor, remove the carriers and grip the rotor
Hint!
by the rotor cross with both hands .

1. Turn the rotor nut with the rotor key in a counterclockwise direction.
2. Remove the rotor by lifting it vertically.
3. Only 5804 R/5810 R: Switch off the centrifuge after use and empty the tray for condensation
water. Leave centrifuge lid fully opened and protect it against closing.

5.4.5 Standby mode


 You can switch between standby mode and ready state at any time when centrifugation is not
performed by pressing the standby key.

Standby mode
The display goes out.
The standby key lights red.
Only 5804 R/5810 R: The rotor chamber is not cooled (see Continuous cooling on p. 41).

Ready state
The centrifugation parameters are displayed.
The standby key lights green.
Only 5804 R/5810 R: The rotor chamber is cooled when the centrifuge lid is closed
(see Continuous cooling on p. 41).

44
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
6 Operating controls and function
6 Operating controls and function

6.1 Setting the radius

Operating manual
When you control the rotational speed via the g-force (rcf, RCF), and not via the speed (rpm), the
internal conversion of speed to g-force takes place by default with the largest radius of the used
rotor (see Rotors on p. 13). You can adapt this radius to an applied adapter:
1. Press repeatedly until the symbol also appears in the display.
The current radius flashes.
2. Set the new radius.
3. Wait for 3 seconds (if the rotor is stopped: 10 seconds).
The changed g-force appears.
6.2 Setting the acceleration and braking times
You can set the acceleration and braking time in the levels 0 to 9 (see Tab. on p. 57). Level 9 is
preset (shortest acceleration and braking time).
1. Press twice until the symbol for acceleration level (accel) appears.

2. Select acceleration level 0 to 9.

3. Press once until the symbol for braking level (brake) appears.

4. Select braking level 0 to 9.


Braking level (brake) 0 corresponds to free deceleration.
The device only shows the and symbols continually when levels 0 to 8 have been set.
6.3 At set rpm
The centrifuge can count down the set time either immediately from the start of centrifugation or
only once 95% of the specified g-force (rcf)/speed (rpm) has been reached (At set rpm). The
respective setting is indicated by the flashing triangle in the symbol above the display:
Preset time: the set time is counted down immediately after the start of
centrifugation.

At set rpm: the set time is counted down once 95% of the specified g-force (rcf)/
speed (rpm) has been reached.

Requirement
The centrifuge lid is open.
 Hold down this key for at least 4 s to switch between the two settings.

When this key is pressed, both triangles of the symbol will flash alternately.
6.4 Saving the program
You can save the current centrifugation parameters and functions (At set rpm, acceleration and
braking times and radius) under up to 35 program numbers.
Requirement
Rotor stop.
1. Check the parameters and functions to be saved.
2. Press key twice.
The first free program number appears with P... in the display.
3. Select the program number (1...9,A...Z).

45
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
4. Press and hold key for 2 seconds.
ok. appears in the display The current centrifugation parameters and functions are saved
under the selected program number.
Operating manual

When you want to overwrite a saved program, you have to delete it before saving the new
Hint!
parameters (see Deleting the program on p. 46).

6.5 Loading the program

Requirement
Rotor stop.

1. Press once.
Program number flashes:
0: centrifugation parameters and functions of the last run.
1...9, A...Z: stored programs.
2. Select the program number.

3. Closed centrifuge lid: centrifugation starts with the loaded centrifugation parameters and
functions.
When the centrifuge lid is open, you can press the start/stop key to return to program 0 or
exit the programming mode.

If you change the centrifugation parameters during a run with a stored program, the centrifuge
Hint!
changes to program 0. The stored program remains unchanged.
You can also exit the stored program by loading program 0.

6.6 Deleting the program

Requirement
Rotor stop.
The centrifuge lid is open.
1. Press once.
The program number flashes.
2. Select the program number.

3. Within 10 seconds, keep key pressed for 2 seconds


until cleared appears in the display.
The selected program is deleted. You can save new centrifugation parameters and functions
under this program number.
6.7 Special functions

6.7.1 Display operating hours


Requirement
Rotor stop.

 Press both keys simultaneously.


The previous total run time of the centrifuge (in hours) appears in the display.

6.7.2 Switching on/off the warning signal

 Press both keys simultaneously to change the setting.


Alarm on or Alarm off appears after 2 seconds in the display.

46
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
6.7.3 Exiting the service program

 Press both keys simultaneously to exit a service program called by mistake.

Operating manual
6.7.4 Controlling the centrifuge via the serial interface (optional)
Optionally, you can also control all centrifuge functions via a serial interface (RS 232 c). For this a
retrofit must be carried out by Eppendorf Service. Only devices verified according to IEC 950
must be connected to the serial interface.

7 Maintenance
7 Maintenance

7.1 Maintenance

Danger of crushing if the centrifuge lid falls down due to a defective gas spring.
A defective gas spring is an insufficient support for the centrifuge lid.
 Make sure that the centrifuge lid can be opened completely and that it will remain in this
WARNING!
position.
 Regularly check the gas spring for its proper function.
 Have defective gas springs replaced immediately.
We recommend an exchange by a service technician every two years.

We recommend that the centrifuge with the associated rotors be checked at the latest every 12
months by Technical Service during maintenance. Observe the relevant national regulations.

7.2 Prepare cleaning / disinfection


 Clean all accessible surfaces of the device and the accessories at least weekly and when
contaminated.
 Clean the rotor regularly. This way the rotor is protected and the durability is prolonged.
 Furthermore, observe the notes on decontamination (see Decontamination before shipment
on p. 50) when the device is sent to the authorized Technical Service for repairs.
The procedure described in the following chapter applies to the cleaning as well as to the
disinfection or decontamination. The table below describes the steps required on top of this:

Cleaning Disinfecting / decontamination


1. Use a mild cleaning fluid to clean the 1. Choose the disinfection method which
accessible surfaces of the device and the corresponds to the legal regulations and
accessories. guidelines in place for your range of
2. Carry out the cleaning as described in the application. For example, use alcohol
following chapter. (ethanol, isopropanol) or alcohol-based
disinfectants.
2. Carry out the disinfection or
decontamination as described in the
following chapter.
3. Then clean the device and the accessories.

If you have any further questions regarding the cleaning and disinfection or decontamination or
Hint!
regarding the cleaning fluid to be used, contact the Eppendorf AG Application Support. The
contact details are provided on the back of this manual.

47
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
7.3 Cleaning / disinfection

Electric shock as a result of penetration of liquid.


Operating manual

 Switch off the device and disconnect it from the power supply before starting cleaning or
disinfecting work.
DANGER!
 Do not allow any liquids to penetrate the inside of the housing.
 Do not spray clean/spray disinfect the housing.
 Only connect the device to the power supply if it is fully dried inside and out.

Damage from the use of aggressive chemicals.


 Do not use any aggressive chemicals on the device or its accessories, such as strong and
weak bases, strong acids, acetone, formaldehyde, halogenated hydrocarbons or phenol.
NOTICE!
 If the device becomes contaminated with aggressive chemicals, clean it immediately with a
mild cleaning agent.

Corrosion due to aggressive cleaning agents and disinfectants.


 Do not use corrosive cleaning agents, aggressive solvents or abrasive polishes.
 Do not incubate the accessories in aggressive cleaning agents or disinfectants for prolonged
NOTICE!
periods.

Damage from UV and other high-energy radiation.


 Do not use UV, beta, gamma, or any other high-energy radiation for disinfecting.
NOTICE!

Autoclaving
Hint!
All rotors, rotor lids, carriers, adapters and buckets apart from rotor cross A-4-81 can be
autoclaved (121C, 20 min).
Replace the lid of the FA-45-30-11 after a maximum of 10 autoclaving cycles (121C, 20 min).
Replace the sealing in the lid groove of the rotors FA-45-6-30 and A-2-DWP-AT after a maximum
of 50 autoclaving cycles.
The aerosol-tight rotor FA-45-30-11 can be autoclaved at 142C for 2 hours to destroy prions.
Note that in this case the rotor lid must be replaced after each autoclaving.

Aerosol-tightness
Hint!
Check that the seals are intact before use.
Replace the rotor lids of aerosol-tight rotors when the sealing rings on the lid screw and in the lid
groove are worn. The sealing rings require regular care to protect the rotors.
Aerosol-tight rotors should never be stored with lids screwed on!
In order to prevent damage, lightly lubricate the lid thread of the aerosol-tight rotors with pivot
grease (order no. Int.: 5810 350.050/North America: 022634330).

Swing-bucket rotor
Hint!
Before cleaning the rotor, remove old pivot grease from grooves and pivots.
Make sure that the grooves and pivots are clean. Dirty grooves and pivots prevent carriers
from swinging out evenly.
After cleaning, lubricate the pivots of the rotor and the grooves of the buckets with pivot
grease (order no. Int.: 5810 350.050/North America: 022634330) so that the carriers can
move freely in a swinging manner.

48
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
7.3.1 Cleaning / disinfecting the device
1. Switch off the device at the mains power switch while the lid is open, and disconnect the
power plug from the power supply.
2. Unscrew the rotor nut by turning it counterclockwise with the rotor key.

Operating manual
3. Remove rotor.
4. Use the agents specified above (see p. 47) to clean and disinfect the device and the rotor
chamber.
5. Wipe all accessible surfaces of the device and accessories including the mains cable with a
damp cloth.
6. Thoroughly clean the rubber seal of the rotor chamber with water.
7. Rub the dry rubber seal with glycerine or talcum powder to prevent it from becoming brittle.
Other components of the device, such as the lid latch, lid springs, motor shaft and rotor cone,
must not be lubricated.
8. Clean the motor shaft with a soft, dry and lint-free cloth.
9. Check device and accessories for corrosion and damage.

7.3.2 Cleaning / disinfecting the rotor

After every 200 runs, the centrifuge displays clean rotor three times to remind you to regularly
Hint!
clean the rotor.

1. Clean rotors, rotor lid, carriers, adapters and buckets with the agents mentioned above and
disinfect them (see p. 47).
2. Use a bottle brush to clean and disinfect the rotor bores.
3. Rinse rotors, rotor lid, carriers, adapters and buckets thoroughly with water. Pay particular
attention to the rotor bores of the fixed-angle rotors. Do not submerge the rotor as otherwise
liquid may enter the hollow spaces.
4. Place rotors and accessories onto a cloth to dry. Place fixed-angle rotors with the rotor bores
facing downwards to allow the bores to dry as well.
5. Clean the rotor cone with a soft, dry and lint-free cloth and inspect for damage. Do not
lubricate the rotor cone.
6. Place the dry rotor onto the motor shaft.
7. Tighten the rotor nut firmly by turning it clockwise with the rotor key.
8. Load the fixed-angle rotor with the cleaned adapters or the swing-bucket rotor with the
cleaned buckets and adapters, if necessary.

7.4 Additional service instructions for Centrifuge 5804 R/5810 R


 Empty and clean the condensation water tray regularly and especially after liquid spillage in
the rotor chamber. Pull out the tray for condensation water at the front right under the device.
 Also regularly clean the condensate drainage channels, e.g., using a bottle brush.
 Clear the rotor chamber regularly of ice formations by thawing, either by leaving the centrifuge
lid open or carrying out a brief temperature control run at approx. 30C.
 Leave the centrifuge lid open when not in use for a long period.
This allows residual moisture to escape.
The gas pressure spring is relieved.
 Wipe up condensate in the rotor chamber. To do so, use a soft absorbent cloth.
 Remove dust deposits from the ventilation slits of the centrifuge using a brush or swab at the
latest every six months. First switch off the device and remove the power plug.

49
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
7.5 Glass breakage
When using glass tubes there is a risk of glass breakage in the rotor chamber. The resulting glass
splinters are swirled around during centrifugation in the rotor chamber and have a sand blasting
effect on the rotor and accessories. Fine glass particles can become lodged in the rubber parts
Operating manual

(e.g., in the motor sleeve, in the sealing of the rotor chamber and in the rubber mats of adapters).

Glass breakage in the rotor chamber


Centrifugation at a too high g force may cause the glass tubes to break in the rotor chamber.
Glass breakage causes damage to the rotor and accessories and can contaminate the samples.
NOTICE!
 Please note the manufacturer's information on the recommended centrifugation parameters
(load and speed).

Effects of glass breakage in the rotor chamber:


Fine black metal abrasion in the rotor chamber (in the case of metal rotor chambers)
Scratching of rotor chamber and accessory surfaces
Reduction of the rotor chamber's chemical resistance
Contamination of samples
Wear on rubber parts
How to proceed when breakage of glass occurs
1. Remove all splinters and glass powder from the rotor chamber and accessories.
2. Thoroughly clean both rotor and rotor chamber. Especially thoroughly clean the bores of the
fixed-angle rotors.

3. If required, replace rubber mats and adapters to prevent any further damage.
4. Regularly check the rotor bores for deposits and damage.

7.6 Decontamination before shipment


If you are shipping the device to the authorized Technical Service for repairs or to your authorized
dealer for disposal please note the following:

Risk to health from contaminated device


1. Follow the instructions in the decontamination certificate. It is available in PDF format on our
homepage (www.eppendorf.com/decontamination).
WARNING!
2. Decontaminate all the parts you want to dispatch.
3. Enclose the fully-completed decontamination certificate for returned goods (including the
serial number of the device) with the dispatch.

50
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
8 Troubleshooting
8 Troubleshooting

If the suggested measures fail repeatedly, please contact Technical Service. You can find the

Operating manual
contact addresses at the end of the operating manual or on the Internet at www.eppendorf.com.

8.1 Resetting the excess current switch


The 230 V and 120 V devices have built-in thermal excess-current switches which function as
(all-pole) fuses. When the overload protection is actuated, these switch the power switch to OFF,
but do not switch it on again automatically.
To switch on the excess current switch again, proceed as follows:
1. Switch off the centrifuge using the power switch.
2. Wait for at least 20 seconds and switch on the centrifuge again.
The excess current switch will be automatically reactivated and the centrifuge is ready for
operation.

8.2 General errors

Symptom/message Cause Remedy


No display. No mains connection.  Check the mains connection.
No display. Power failure.  Check the mains fuse for the device
(see Resetting the excess current switch
on p. 51).
 Check the mains fuse for the laboratory.
Lid of the device cannot Rotor is still running.  Wait for rotor to stop.
be opened.
Lid of the device cannot Power failure. 1. Check the mains fuse for the device
be opened. (see Resetting the excess current switch
on p. 51).
2. Check the mains fuse for the laboratory.
3. Activate the emergency lid release
(see p. 53).
Clean rotor 200 runs.  Clean the rotor and chamber (see p. 47).
Standby off Centrifuge not used for 8 h.  Open and close again the lid of the
device.
Centrifuge brakes during The short key was released briefly more than  Press the short key continuously during a
a short run centrifugation, twice (protective function for the drive). short run centrifugation.
although the short key is
pressed.

51
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
8.3 Error messages
If one of the following error messages appears, proceed as follows:
1. Remove fault (see Remedy).
Operating manual

2. Press open key to clear the error message.


3. If necessary, repeat centrifugation.
Some errors can have various causes. The actual cause is described in the message in the
device display.

Symptom/message Cause Remedy


No rotor No rotor.  Insert the rotor.
Centrifuge does not start
up.
No rotor Error in the drive or in the rotor detection.  Switch the centrifuge off and back on
Centrifuge does not start again after > 20 s.
up.
Press Open Centrifuge lid could not be locked. 1. Press the open key.
2. Try again to close centrifuge lid.
Close lid Centrifuge lid not closed properly.  Close the centrifuge lid firmly.
Lift lid The centrifuge lid cannot open automatically.  Lift the centrifuge lid manually.
The centrifuge lid does
not open.
IMBAL Rotor unsymmetrically loaded.  Load the rotor symmetrically (see p. 37).
The centrifuge shakes
when it starts up and
switches off.
ROTOR Rotor not screwed sufficiently. 1. Tighten the rotor nut (see p. 37).
The centrifuge shakes 2. Check the rotor cone and motor shaft for
when it starts up and grooves and damage.
switches off.
ROTOR Centrifuge was pushed.  Position the centrifuge on a stable table
The centrifuge shakes Table is not stable. (see p. 34).
when it starts up and
switches off.
SPEED Nominal speed for rotor too high.  Enter the appropriate nominal speed
Centrifuge switches off. (see p. 13).

change rotor The maximum service life of the rotor has  Contact Technical Service.
been reached. The warning is displayed after
98,000, 99,000 and 99,600 runs (3 times
after each run). After 100,000 runs, it is
displayed after every run.
Temperature display Temperature deviation from set value: T >  Check the settings.
flashes. 3C.  Wait until the set temperature has been
(only 5804 R/5810 R) reached.
 Check unhindered air circulation through
the air slots.
 Thaw ice or switch off device and allow it
to cool down.

52
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Symptom/message Cause Remedy
Overtemp Temperature deviation from the set value in  Check the settings.
(only 5804 R/5810 R) the rotor chamber: T > 5C.  Check unhindered air circulation through

Operating manual
Centrifuge switches off the air slots.
and issues a warning  Thaw ice or switch off device and allow it
tone. to cool down.
Clear memory Program memory full.  Delete some programs (see p. 46).
Interrupt Mains power failure during a run.  Check the mains connection.
Error 1 Error in speed measuring system.  If this error message appears again, test
with a different rotor.
Error 2 Imbalance sensor faulty.  Repeat the run.
Error 3 Error in speed measuring system.  Insert the rotor and screw it tight.
Error 3 Error in speed measuring system.  Allow the centrifuge to stand for 12 min
when switched on until the open key
lights up.
Error 4 Lid latch sensor faulty.  Switch the centrifuge off and back on
again after > 20 s.
Error 5 Prohibited opening of lid or lid switch is 1. Wait for rotor to stop.
defective during a run. 2. Open and close again the lid of the
device.
3. Repeat the run.
Error 6 or overload Mains voltage too low.  Check the mains voltage.
Error 6 or overload Converter overloaded.  Switch off centrifuge, allow to cool down
Brake faulty. for at least 5 min, and then switch on
again.
Error 8 Drive fault. 1. Wait for rotor to stop.
Rotor loose. 2. Tighten the rotor.
Motor defective. 3. Repeat the run.
Error 9 to Error 25 Electronics fault.  Switch the centrifuge off and back on
again after > 20 s.

8.4 Emergency release


If the centrifuge lid cannot be opened, you can activate the emergency release manually.

Risk of injury from rotating rotor.


 Wait for the rotor to stop before activating the emergency release.
 Wait for the rotor to stop before activating the emergency release. The rotor can continue
WARNING!
rotating for up to 8 min.
 To check, look through the monitoring glass in the centrifuge lid.
You need the standard rotor key supplied with the centrifuge.
1. Disconnect the power plug.
2. Remove the plastic cover for the emergency release. This is located in the center on the front
side of the device.
3. Insert the rotor key into the hexagonal opening behind until some resistance can be felt.
4. While keeping the rotor key pressed, turn it in a counterclockwise direction.
This will release the centrifuge lid.
5. Open the centrifuge lid.
6. Remove the rotor key and put the plastic covers back on.

53
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
9 Transport, storage and disposal
9 Transport, storage and disposal

9.1 Transport
Operating manual

 Take the rotor out of the centrifuge before transporting it.


 When transporting the centrifuge, use its original packaging only.
 Use a transport aid for transporting over longer distances.

Air temperature Rel. humidity Atmospheric


pressure
General transportation -25 to 60C 10 to 75% 30 to 106 kPa
Air freight -20 to 55 C 10 to 75% 30 to 106 kPa

9.2 Storage

Air temperature Rel. humidity Atmospheric


pressure
In transport packaging -25 to 55C 10 to 75% 70 to 106 kPa
Without transport -5 to 45C 10 to 75% 70 to 106 kPa
packaging

9.3 Disposal
In case the product is to be disposed of, the relevant legal regulations are to be observed.
Information on the disposal of electrical and electronic devices in the European
Community:
Within the European Community, the disposal of electrical devices is regulated by national
regulations based on EU Directive 2002/96/EC pertaining to waste electrical and electronic
equipment (WEEE).
According to these regulations, any devices supplied after August 13, 2005, in the
business-to-business sphere, to which this product is assigned, may no longer be disposed of in
municipal or domestic waste. To document this, they have been marked with the following
identification:

Because disposal regulations may differ from one country to another within the EU, please
contact your supplier if necessary.

54
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
10 Technical data
10 Technical data

10.1 Power supply

Operating manual
Power connection: 230 V, 50 to 60 Hz
120 V, 60 Hz
Current consumption: 5804/5810 (230 V): 6A
5804/5810 (120 V): 11 A
5804 R/5810 R (230 V): 9 A/10 A
5804 R/5810 R (120 V), 20 A: 16 A
5804 R/5810 R (120 V), 15 A: 12 A
Power consumption: 5804/5810 (230 V): max. 900 W
5804/5810 (120 V): max. 950 W
5804 R/5810 R (230 V): max. 1650 W
5804 R/5810 R (120 V), 20 A: max. 1650 W
5804 R/5810 R (120 V), 15 A: max. 1300 W
EMC: Interference EN 61326-1 Class A
emission (radio
interference)
EMC: Noise immunity EN 61326
Overvoltage category: II
Fuses: 5804/5810 (230 V): Excess current switch 12 A
5804/5810 (120 V): Excess current switch 12 A
5804 R/5810 R (230 V): Excess current switch 12 A
5804 R/5810 R (120 V), 20 A: Excess current switch 18 A
5804 R/5810 R (120 V), 15 A: Excess current switch 15 A

10.2 Ambient conditions

Environment: For indoor use only.


Ambient temperature: 5804/5810: 2 to 40C
5804 R/5810 R: 15 to 35C
Max. relative humidity: 75%, non-condensing humidity
Atmospheric pressure: Use up to an altitude of 2000 m above MSL.
Degree of pollution: 2

10.3 Weight/dimensions

Dimensions: 5804: 466 550 337 mm (18.4 21.7 13.3 in.)


(W D H) Depth of footprint: 496 mm (19.5 in.)
5804 R: 634 550 342 mm (25.0 21.7 13.5 in.)
Depth of footprint: 496 mm (19.5 in.)
5810: 535 608 345 mm (21.1 21.1 13.6 in.)
Depth of footprint: 536 mm (21.1 in.)
5810 R: 700 608 345 mm (27.6 23.9 13.6 in.)
Depth of footprint: 536 mm (21.1 in.)

55
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Weight without rotor: 5804: 55 kg (121 lb.)
5804 R: 80 kg (176 lb.)

5810: 68 kg (150 lb.)


Operating manual

5810 R: 99 kg (218 lb.)

Rotor

A-4-81 (4 x 400 A-4-44 (4 x 100 F-34-6-38 (6 x 85


mL) mL) mL)
Noise level: 5804: - < 67 dB(A) < 51 dB(A)
5804 R: - < 56 dB(A) < 58 dB(A)

5810: < 65 dB(A) < 65 dB(A) < 53 dB(A)

5810 R: < 56 dB(A) < 56 dB(A) < 59 dB(A)

The noise level was measured according to DIN EN ISO 3745 frontally in a sound measuring
room with accuracy class 1 at a distance of 1 m from the device and at lab bench height.

10.4 Application parameters

Runtime: 1 to 99 min, adjustable in 1 min increments.


infinite ( )
Temperature (only -9C to 40C
5804 R/5810 R):
Relative centrifugal 10 to 20,800 x g,
force (RCF or rcf): adjustable up to 3,000 x g in 10 x g increments, thereafter in 100 x g
increments.
Speed: 200 to 14,000 rpm,
adjustable up to 5,000 min-1 in 10 min-1 increments, thereafter in
100 rpm increments.
Max. load: 5804/5804 R: 4 100 mL
5810/5810 R: 4 500 mL
Max. kinetic energy: 5804/5810: 19,000 Nm (11,000 rpm)
5804 R: 19,000 Nm (11,000 rpm)
5810 R: 23,000 Nm (12,000 rpm)
Test log mandatory in Yes
Germany:
Permitted density of 1.2 g/mL
the centrifugate
(at max. g-force/rpm
and max. load):
Standardized interface RS 232 C
(optional)

56
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Deceleration times according to DIN 58 970
Tab. 2: Approximate deceleration times of the different rotors for the levels 0 to 9 (in seconds)
for 230 V devices

Operating manual
5804/ 5810/5810 Rotor 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
5804 R R
- t A-4-81 532 189 174 143 131 109 95 85 59 31
- t A-4-81- MTP/ 643 191 174 142 131 110 94 83 58 30
Flex
- t A-4-62 740 190 170 140 130 110 95 85 55 26
- t A-4-62-MTP 620 190 170 140 130 110 95 85 55 26
t t A-4-44 470 300 270 220 200 140 100 75 45 23
- t A-2-DWP-AT 857 231 202 176 157 135 112 102 69 39
t t A-2-DWP 304 174 130 118 100 75 51 44 32 14
t t FA-45-6-30 759 423 322 231 205 178 148 113 93 58
t t F-34-6-38 880 370 280 190 170 150 125 95 75 54
t t FA-45-30-11 240 140 70 45 35 30 25 22 19 18
t t F-45-30-11 240 140 70 45 35 30 25 22 19 18
t t F-45-48-PCR 169 119 60 41 31 26 22 19 17 16
t t T-60-11 800 280 140 95 70 55 45 40 36 36

These values are to be considered as guidelines. Level 9 means "strongest braking", level 0
means "free deceleration". Considerable fluctuations can occur depending upon the condition of
the device and the load. The deceleration times for the 230 and 120 V devices are almost
identical.

57
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
11 Ordering Information
11 Ordering Information

11.1 Centrifuge 5804/5804 R


Operating manual

Also refer to our catalogue.

Order No. Order No. Description


(International) (North America)
Centrifuge 5804
without rotor
5804 000.013 022622552 230 V/50 - 60 Hz
5804 000.137 022622501 120 V/50 - 60 Hz
Centrifuge 5804 R
refrigerated, without rotor
5805 000.017 022623559 230 V/50 - 60 Hz
5805 000.130 022623508 120 V/50 - 60 Hz, 15 A
5805 000.530 022625080 120 V/50 - 60 Hz, 20 A

11.2 Centrifuge 5810/5810 R

Order No. Order No. Description


(International) (North America)
Centrifuge 5810
without rotor
5810 000.017 022625055 230 V/50 - 60 Hz
5810 000.130 022625004 120 V/50 - 60 Hz, with US-plug
Centrifuge 5810 R
refrigerated, without rotor
5811 000.010 022625551 230 V/50 - 60 Hz
5811 000.134 022625501 120 V/50 - 60 Hz, 15 A, with US-plug
5811 000.533 022625101 120 V/50 - 60 Hz, 20 A, with US-plug

11.3 Rotors and accessories

11.3.1 Rotor A-4-81 (only 5810/5810 R)

Rotor A-4-81, 500 mL bucket

Order No. Order No. Description


(International) (North America)
Rotor A-4-81
for 500 mL rectangular buckets or MTP/Flex-buckets
5810 718.007 022638602 incl. 4 x 500 mL rectangular buckets
5810 743.001 022638611 without buckets
Rectangular bucket 500 mL
5810 730.007 022638629 set of 4
Aerosol-tight cap
5810 724.007 022638661 for 500 mL rectangular buckets, 2 pieces
Replacement cap sealing for aerosol-tight caps
5810 733.006 022638670 for 500 mL rectangular buckets, 4 pieces

58
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Order No. Order No. Description
(International) (North America)
Adapter
for 500 mL rectangular buckets

Operating manual
5810 745.004 022638704 for 20 sample tubes (1.5/2.0 mL, max. 11 mm), set of 2
5810 746.000 022638707 for 20 blood collection tubes (1.2 - 5 mL, max. 11 mm), set of 2
5810 720.001 022638700 for 24 tubes (2.6 - 7 mL, max. 13 mm), set of 2
5825 717.007 022638718 for 18 tubes (5 mL, Monovette, max. 13 mm), set of 2
5810 748.003 022638721 for 16 blood collection tubes (3 - 15 mL, max. 16 mm), set of 2
5810 721.008 022638726 for 16 tubes (7 - 17 mL, max. 17.5 mm), set of 2
5810 722.004 022638742 for 12 Falcon tubes (15 mL, max. 17.5 mm), set of 2
5810 723.000 022638769 for 5 Falcon tubes (50 mL, max. 31 mm), set of 2
5810 739.004 022638904 for 5 Centriprep Centrifugal Filter Units (max. 31 mm), set of 2
5825 722.000 022638921 for 1 bottle (180 - 250 mL, max. 62 mm), set of 2
5810 728.002 022638785 for 1 bottle (400 mL, max. 81 mm), set of 2
Replacement rubber mat
for adapters for 500 mL rectangular buckets
5810 734.002 022638688 set of 4
Replacement clamp
for adapters for 500 mL rectangular buckets
5810 735.009 022638696 set of 2
Adapter
5804 737.008 022654373 for 50 mL skirted Falcon tubes, set of 8
Wide-neck bottle for Rotor A-4-81
5810 729.009 022638653 400 mL, set of 2
5820 707.003 022638657 500 mL, rectengular, set of 2
Rotor key
5810 718.309 022664174 for Rotor A-4-81

Rotor A-4-81, MTP/Flex carrier

Order No. Order No. Description


(International) (North America)
Rotor A-4-81-MTP/Flex
5810 725.003 022638807 Swing-bucket rotor, incl. 4 MTP/Flex buckets
Rotor A-4-81
for 500 mL rectangular buckets or MTP/Flex-buckets
5810 743.001 022638611 without buckets
Retrofit kit MTP/Flex buckets for Rotor A-4-81 or A-4-81-MTP/Flex
for use with IsoRack and cell culture flask adapters as well as MTP and DWP
5810 741.009 022638840 set of 4
5810 742.005 022638866 set of 2
IsoRack adapter
5825 708.008 022638980 for 24 x 0.5 mL tubes in the IsoRack, set of 2
5825 709.004 022638998 for 24 x 1.5/2.0 mL tubes in the IsoRack, set of 2
IsoRack starter set for Flex buckets
2 IsoRack Adapter, 2 IsoRacks with lid, 2 cool packs (0 C IsoPack)
5825 721.004 022510070 for 0.5 mL and 1.5/2.0 mL sample tubes
Adapter
used in A-4-81-MTP/Flex, A-4-62-MTP, A-2-DWP-AT and A-2-DWP
5825 711.009 022638947 for 96-well PCR plates, set of 2
5825 713.001 022638955 for 384-well PCR plates, set of 2

59
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Order No. Order No. Description
(International) (North America)
Adapter
used in A-4-81-MTP/Flex, A-4-62-MTP and A-2-DWP
Operating manual

5825 706.005 022638963 Combislide Adapter, set of 2


Adapter
used in A-4-81-MTP/Flex
5825 719.000 5825719000 for 1 cell culture bottle, set of 2

Rotor A-4-81, Falcon bucket

Order No. Order No. Description


(International) (North America)
Falcon Bucket for A-4-81
5825 730.003 022638614 for 7 50 mL Falcon tubes, set of 4
Adapter
used in FA-45-6-30
5820 718.005 5820718005 for 15 mL Falcon tubes, set of 7

11.3.2 Rotor A-4-62 and A-4-62-MTP (only 5810/5810 R)

Rotor A-4-62

Order No. Order No. Description


(International) (North America)
Rotor A-4-62
5810 709.008 022638009 incl. 4 x 250 mL rectangular buckets
Rectangular bucket 250 mL
5810 716.004 022638084 set of 4
Aerosol-tight caps
5810 710.006 022638033 for 250 mL rectangular buckets, set of 2
Spare sealing for aerosol-tight caps
5810 713.005 022638017 for 250 mL rectangular buckets, set of 4
Adapter
for 250 mL rectangular buckets
5810 751.004 022638220 for 16 sample tubes (1.5/2.0 mL, max. 11 mm), set of 2
5810 750.008 022638203 for 25 tubes (1.2 - 5 mL, max. 11 mm), set of 2
5810 752.000 022638246 for 15 tubes (2.6 - 7 mL, max. 13 mm), set of 2
5810 753.007 022638262 for 12 tubes (3 - 15 mL, max. 16 mm), set of 2
5810 754.003 022638301 for 12 tubes (7 - 17 mL, max. 17.5 mm), set of 2
5810 756.006 022638327 for 8 tubes (7 - 18 mL, max. 20 mm), set of 2
5810 757.002 022638360 for 4 tubes (18 - 30 mL, max. 26 mm), set of 2
5810 759.005 022638386 for 4 tubes (30 - 50 mL, max. 31 mm), set of 2
5810 760.003 022638408 for 2 tubes (50 - 75 mL, max. 35 mm), set of 2
5810 761.000 022638424 for 1 Gef (80 - 120 mL, max. 45 mm), set of 2
5810 770.009 022638441 for 1 bottle (180 - 250 mL, max. 62 mm), set of 2
5810 755.000 022638289 for 9 Falcon tubes (15 mL, max. 17.5 mm), set of 2
5810 758.009 022638343 for 3 Falcon tubes (50 mL, max. 31 mm), set of 2
5810 763.002 022638351 for 4 Falcon tubes (50 mL), operation w/o aerosol-tight cap, set of 2
Replacement rubber mat
for adapters for 250 mL rectangular buckets
5810 782.007 022638483 set of 4

60
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Order No. Order No. Description
(International) (North America)
Replacement clamp
for adapters for 250 mL rectangular buckets

Operating manual
5810 781.000 022662431 set of 2
Replacement rubber mat
for adapter 5810 770.009/022638441
5810 783.003 022638459 set of 4
Adapter
5804 737.008 022654373 for 50 mL skirted Falcon tubes, set of 8

Rotor A-4-62-MTP

Order No. Order No. Description


(International) (North America)
Rotor A-4-62-MTP
5810 711.002 022638041 incl. 4 MTP buckets
Replacement MTP bucket for A-4-62
for 4 MTP or 1 DWP
5810 702.003 022638068 set of 4
Adapter
used in A-4-81-MTP/Flex, A-4-62-MTP, A-2-DWP-AT and A-2-DWP
5825 711.009 022638947 for 96-well PCR plates, set of 2
5825 713.001 022638955 for 384-well PCR plates, set of 2
Adapter
used in A-4-81-MTP/Flex, A-4-62-MTP and A-2-DWP
5825 706.005 022638963 Combislide Adapter, set of 2

11.3.3 Rotor A-4-44

Order No. Order No. Description


(International) (North America)
Rotor A-4-44
5804 709.004 022637401 incl. 4 x 100 mL rectangular buckets
Rectangular bucket 100 mL
5804 741.005 022637436 set of 4
Aerosol-tight cap
5804 712.005 022637428 for 100 mL rectangular buckets, set of 2
4 Replacement gasket for aerosoltight caps
5804 713.001 022637444 for 100 mL rectangular buckets, set of 4

61
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Order No. Order No. Description
(International) (North America)
Adapter for 100 mL rectangular bucket
5804 751.000 022637525 for 12 sample tubes (1.5/2.0 mL, max. 11 mm), set of 2
Operating manual

5804 750.004 022637509 for 14 tubes (1.2 - 5 mL, max. 11 mm), set of 2
5804 752.007 022637541 for 9 tubes (2.6 - 7 mL, max. 13 mm), set of 2
5804 753.003 022637568 for 7 tubes (3 - 15 mL, max. 16 mm), set of 2
5804 754.000 022637584 for 6 tubes (7 - 17 mL, max. 17.5 mm), set of 2
5804 756.002 022637622 for 4 tubes (7 - 18 mL, max. 20 mm), set of 2
5804 757.009 022637649 for 2 tubes (18 - 30 mL, max. 26 mm), set of 2
5804 759.001 022637681 for 1 tube (30 - 50 mL, max. 31 mm), set of 2
5804 760.000 022637703 for 1 tube (50 - 75 mL, max. 35 mm), set of 2
5804 761.006 022637720 for 1 tube (80 - 100 mL, max. 45 mm), set of 2
5804 755.006 022637606 for 4 Falcon tubes (15 mL, max. 17.5 mm), set of 2
5804 717.007 022637614 for 2 Falcon tubes (15 mL, max. 17.5 mm), set of 2
5804 758.005 022637665 for 1 Falcon tube (50 mL, max. 31 mm), set of 2
5804 718.003 022637673 for 1 Falcon tube (50 mL, max. 31 mm), set of 2
Adapter
5804 737.008 022654373 for 50 mL skirted Falcon tubes, set of 8
Rubber mat
for adapters of Rotor A-4-44
5804 782.003 022662503 set of 4
Replacement clamp
for adapters of rotor A-4-44
5804 781.007 022662511 set of 2
Falcon bucket for A-4-44
5804 706.005 022637452 for 2 Falcon tubes (50 mL, max. 31 mm), set of 4
Adapters
Form inserts for Falcon buckets
5804 728.009 022637479 for 1 Falcon tube (50 mL, max. 31 mm), set of 8

11.3.4 Rotor A-2-DWP-AT (only 5810/5810 R)

Order No. Order No. Description


(International) (North America)
Rotor A-2-DWP-AT
5820 710.004 5820710004 incl. 2 buckets, 2 aerosol-tight caps and 2 plate holders
Bucket for rotor A-2-DWP-AT
5820 711.000 5820711000 set of 2
Aerosol-tight bucket cap, Rotor A-2-DWP-AT
5820 713.003 5820713003 2 pcs.
Spare seal for aerosoltight cap
5820 705.000 5820705000 2 pcs.
Plate holder for bucket, Rotor A-2-DWP-AT
5820 712.007 5820712007 set of 2
Adapter
used in A-4-81-MTP/Flex, A-4-62-MTP, A-2-DWP-AT and A-2-DWP
5825 711.009 022638947 for 96-well PCR plates, set of 2
5825 713.001 022638955 for 384-well PCR plates, set of 2
Aerosol tightness tested and certified by the Centre of Emergency Preparedness and Response,
Health Protection Agency, Porton Down (UK).

62
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
11.3.5 Rotor A-2-DWP

Order No. Order No. Description


(International) (North America)

Operating manual
Rotor A-2-DWP
5804 740.009 022638564 Deepwell plates rotor, incl. 2 buckets
Deepwell plate bucket
used in A-2-DWP
5804 743.008 022638556 set of 2
SBS adapter
for plates with rims in the SBS format
5825 718.003 5825718003 set of 2
IsoRack adapter
5825 708.008 022638980 for 24 x 0.5 mL tubes in the IsoRack, set of 2
5825 709.004 022638998 for 24 x 1.5/2.0 mL tubes in the IsoRack, set of 2
Adapter
used in A-4-81-MTP/Flex, A-4-62-MTP, A-2-DWP-AT and A-2-DWP
5825 711.009 022638947 for 96-well PCR plates, set of 2
5825 713.001 022638955 for 384-well PCR plates, set of 2
Adapter
used in A-4-81-MTP/Flex, A-4-62-MTP and A-2-DWP
5825 706.005 022638963 Combislide Adapter, set of 2

11.3.6 Rotor FA-45-6-30

Order No. Order No. Description


(International) (North America)
Rotor FA-45-6-30
aerosol-tight*, aluminum, 45 angle, 6 places, for 15/ 50 mL Falcon tubes, incl.
5820 715.006 5820715006 rotor lid (aluminum)
Rotor lid for FA-45-6-30
5820 716.002 5820716002 aerosol-tight*, aluminum
Seal for rotor lid FA-45-18-11 and FA-45-6-30
5418 709.008 022652109 5 pcs.
Adapter
used in FA-45-6-30
5820 717.009 5820717009 for 15 mL Falcon tubes, set of 2
5820 719.001 5820719001 for 10 mL Oak Ridge, set of 2
5820 720.000 5820720000 for 16 mL Oak Ridge, set of 2
5820 721.006 5820721006 for 30 mL Oak Ridge, set of 2
5820 722.002 5820722002 for 35 mL Oak Ridge, set of 2
Aerosol tightness tested and certified by the Centre of Emergency Preparedness and Response,
Health Protection Agency, Porton Down (UK).

11.3.7 Rotor F-34-6-38

Order No. Order No. Description


(International) (North America)
Rotor F-34-6-38
5804 727.002 022637207 34 angle, 6 places for 85 mL tubes, incl. rotor lid
5804 727.509 022662961 Rotor lid for F-34-6-38

63
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Order No. Order No. Description
(International) (North America)
Adapter
used in F-34-6-38
Operating manual

5804 770.005 022637215 for 4 sample tubes 1.5/2.0 mL (max. 11 mm), set of 2
5804 738.004 022637279 for 3 round-bottom and blood collection tubes (13 x 75 mm), set of 2
5804 739.000 022637282 for 3 round-bottom and blood collection tubes (13 x 100 mm),set of 2
5804 771.001 022637223 for 2 tubes (7 bis 15 mL, max. 16 mm), set of 2
5804 776.003 022637274 for 1 Falcon tube (15 mL, max. 17 mm), set of 2
5804 772.008 022637231 for 1 tube (15 bis 18 mL, max. 18 mm), set of 2
5804 773.004 022637240 for 1 tube (20 bis 30 mL, max. 26 mm), set of 2
5804 774.000 022637258 for 1 tube (50 mL, max. 29 mm), set of 2
5804 775.007 022637266 for 1 Falcon tube (50 mL, max. 29.5 mm), set of 2

11.3.8 Rotor FA-45-30-11 and rotor F-45-30-11

Order No. Order No. Description


(International) (North America)
Rotor FA-45-30-11
5804 726.006 022637100 aerosol-tight*, 45 angle, 30 places for 1.5/2.0 mL tubes, incl. rotor lid (aluminum)
Rotor lid for FA-45-30-11
5804 736.001 022637126 aerosol-tight*, aluminum
Rotor F 45-30-11
5804 715.004 022637002 45 angle, 30 places for 1.5/2.0 mL tubes, incl. rotor lid (aluminum)
Rotor lid for F-45-30-11
5804 715.403 022662970 not aerosol-tight, aluminum
Adapter
used in FA-45-30-11 and F-45-30-11
for 1 PCR tube (0.2 mL, max. 6 mm), set of 6
5425 715.005 022636260 for 1 sample tube (0.4 mL, max. 6 mm), set of 6
5425 717.008 022636243 for 1 sample tube (0.5 mL, max. 6 mm) or 1 Microtainer (0.6 mL,
5425 716.001 022636227 max. 8 mm), set of 6

11.3.9 Rotor F-45-48-PCR

Order No. Order No. Description


(International) (North America)
Rotor F-45-48-PCR
5804 735.005 022638581 45 angle, for 6 x 8-tube strips, 6 x 5-tube strips or 48 x 0.2 mL PCR tubes

11.3.10 Rotor T-60-11

Order No. Order No. Description


(International) (North America)
Rotor T 60-11
for 60 x 1.5/2.0 mL tubes
5804 730.003 022638505 incl. rotor lid, and 6 adapters for 1.5/2 mL sample tubes
Adapter
used in T-60-11
5804 731.000 022638521 for 10 sample tubes (1,5/2,0 mL, max. 11 mm), set of 6
5804 732.006 022638548 for 20 sample tubes (0.4 mL, max. 6 mm), set of 6

64
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
11.3.11 Miscellaneous

Order No. Order No. Description


(International) (North America)

Operating manual
Captain Eppi rotor key holder
5703 350.102 022639609 1 piece
5703 350.110 022639625 10 pieces
Rotor stand
5804 720.008 022639021 suitable for all rotors of Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R
Pivot grease
5810 350.050 022634330 Tube 20 mL
Rotor key
5810 350.018 022664166 Standard
5811 001.068 022662678 Tray for condensation water
Conversion kit for RS 232 interface
on request on request For Centrifuge 5804
on request on request For Centrifuge 5804 R

Mains/power cable for Centrifuge 5804 and Centrifuge 5810

Order No. Order No. Description


(International) (North America)
Mains/power cable
0113 200.111 - 230 V/50 Hz, Europe
0013 594.490 - 230 V/50 Hz, GB/HK
0013 613.952 - 230 V/50 Hz, CN
0013 592.454 - 230 V/50 Hz, AUS
0113 200.863 022664999 120 V/60 Hz, USA
5804 652.002 - 202 V, Japan
0013 613.973 - 230 V/50 Hz, ARG

Mains/power cable for Centrifuge 5804 R and Centrifuge 5810 R

Order No. Order No. Description


(International) (North America)
Mains/power cable
0113 204.486 - 230 V/50 Hz, Europe
0113 204.680 - 230 V/50 Hz, GB/HK
0013 613.953 - 230 V/50 Hz, CN
0113 204.699 - 230 V/50 Hz, AUS
0113 200.863 022664999 120 V/60 Hz, USA
5821 609.005 - 202 V, Japan
0113 205.105 - 230 V/50 Hz, ARG

65
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Operating manual

EN
Operating manual

66
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

Manual
Centrifuge
ver
en
Tab.
Fig.
pg. de 5804/5804
instrucciones
R/5810/5810 R
Manual de instrucciones

ndice
1 ndice

1 Instrucciones de empleo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159


1.1 Utilizacin de estas instrucciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

2 Descripcin del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159


2.1 Ilustracin general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159

3 Instrucciones generales de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160


3.1 Uso de acuerdo con lo prescrito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
3.2 Requerimiento para el usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
3.3 Lmites de aplicacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
3.3.1 Aclaracin de la directriz ATEX (94/9/EG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
3.3.2 Mxima vida til de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
3.4 Indicaciones respecto a la responsabilidad del producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
3.5 Peligros en caso de no seguir las indicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 ES
3.5.1 Daos personales o del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
3.5.2 Manipulacin errnea de la centrfuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
3.5.3 Manipulacin errnea de los rotores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
3.5.4 Alta exigencia de los tubos de centrifugado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164

Manual de instrucciones
3.5.5 Centrifugado hermtico al aerosol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
3.6 Indicaciones de seguridad en el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165

4 Instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
4.1 Seleccin de la ubicacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
4.2 Preparacin de la instalacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
4.3 Instalacin del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166

5 Manejo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
5.1 Visin general de los elementos de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
5.2 Preparacin del centrifugado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
5.2.1 Conexin de la centrfuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
5.2.2 Insercin del rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
5.2.3 Deteccin automtica del rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
5.2.4 Carga del rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
5.2.5 Cierre de la tapa de la centrfuga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
5.3 Refrigeracin (solo 5804 R/5810 R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
5.3.1 Ajuste de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
5.3.2 Indicacin de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
5.3.3 Supervisin de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
5.3.4 FastTemp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
5.3.5 Refrigeracin continua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
5.4 Centrifugado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
5.4.1 Centrifugado con ajuste de tiempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
5.4.2 Otras posibilidades de centrifugado: funcionamiento continuo y Short Spin . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
5.4.3 Extraccin del rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
5.4.4 Modo standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174

157
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

6 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
6.1 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
6.2 Preparacin de la limpieza / desinfeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
6.3 Realizacin de la limpieza / desinfeccin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
6.3.1 Limpieza y desinfeccin del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
6.3.2 Limpieza y desinfeccin del rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
6.4 Indicaciones de cuidado adicionales para la Centrifuge 5804 R/5810 R . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
6.5 Rotura de vidrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
6.6 Descontaminacin antes del envo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178

7 Solucin de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179


7.1 Reconexin del cortacircuito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
7.2 Errores generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
7.3 Mensajes de error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
7.4 Desbloqueo de emergencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

ES 8 Transporte, almacenaje y eliminacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182


8.1 Transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
8.2 Almacenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
8.3 Eliminacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Manual de instrucciones

158
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

1 Instrucciones de empleo
1 Instrucciones de empleo

1.1 Utilizacin de estas instrucciones


 Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento el
aparato por primera vez. Tenga adems en cuenta los manuales de instrucciones de los
accesorios.
 Encontrar una descripcin detallada del aparato en la versin en ingls y en alemn del
manual de instrucciones.
En la versin inglesa y alemana tambin se encuentra una visin general de los rotores, las
caractersticas tcnicas y la informacin de pedidos.
 Considere este manual de instrucciones como parte integrante del producto y gurdelo de
forma accesible.
 Adjunte el manual de instrucciones al entregar el aparato a terceras personas.
 En caso de prdida del manual de instrucciones, solicite otro. Encontrar la versin actual en
nuestra pgina web www.eppendorf.com.
ES
2 Descripcin del producto
2 Descripcin del producto

2.1 Ilustracin general


La representacin de la centrfuga se encuentra en la pgina desplegable delantera (ver imag.

Manual de instrucciones
1).
Abb. 1: Representacin de las centrfugas 5810 y 5810 R. Las centrfugas 5804 y 5804 R estn montadas de forma similar.

Imag. 1: Representacin de las centrfugas 5810 y 5810 R. Las centrfugas 5804 y 5804 R estn montadas de forma
similar.

1 Tapa de la centrfuga 2 Tubito de control


Control visual del estancamiento del rotor o control de
la velocidad mediante un estroboscopio
3 Panel de control con indicador 4 Desbloqueo de emergencia
(ver Visin general de los elementos de control en (ver Desbloqueo de emergencia en pg. 181)
pg. 168)
5 Recipiente colector de agua condensada (solo
Centrifuge 5804 R/5810 R)

159
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

3 Instrucciones generales de seguridad


3 Instrucciones generales de seguridad

3.1 Uso de acuerdo con lo prescrito


Tenga en cuenta igualmente la informacin para el uso de acuerdo con lo prescrito (Centrfuga
Eppendorf Uso previsto), que acompaa a algunas centrfugas.
La Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R est destinada exclusivamente para su uso en
interiores y sirve para la separacin de soluciones acuosas y suspensiones de diferente
densidad en tubos de muestras autorizados.

Falta de seguridad por piezas de repuesto y accesorios incorrectos.


Los accesorios y piezas de repuesto que no han sido recomendados por Eppendorf afectan a la
seguridad, funcin y precisin del aparato. Por daos producidos por accesorios y piezas de
ATENCIN! repuesto no recomendados por Eppendorf o por un uso incorrecto, Eppendorf queda eximido de
cualquier responsabilidad o garanta.
 Utilice exclusivamente accesorios y piezas de repuesto recomendados por Eppendorf.
ES
3.2 Requerimiento para el usuario
Este aparato debe ser manejado exclusivamente por personal tcnico debidamente formado. El
personal debe haber ledo atentamente el manual de instrucciones y estar familiarizado con el
Manual de instrucciones

funcionamiento del aparato.

3.3 Lmites de aplicacin

3.3.1 Aclaracin de la directriz ATEX (94/9/EG)

Peligro de explosin!
 No utilice este aparato en lugares, en donde se trabaje con sustancias explosivas.
 No procese sustancias explosivas o de reaccin violenta con este aparato.
PELIGRO!
 No utilice este aparato con ninguna sustancia que pueda originar una atmsfera explosiva.
La Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R no est indicada para su aplicacin en una atmsfera
potencialmente explosiva debido a su construccin y a las condiciones en el interior del aparato.
Por ese motivo el aparato solo puede utilizarse en un ambiente o entorno seguro, es decir en el
entorno abierto de un laboratorio ventilado o una campana extractora. No est permitido el uso
de sustancias que puedan originar una atmsfera potencialmente explosiva. La decisin
definitiva respecto a los riesgos en combinacin con el uso de tales sustancias est dentro de las
atribuciones del usuario.

3.3.2 Mxima vida til de los accesorios

Peligro de lesin a causa de accesorios daados qumica o mecnicamente.


Tanto araazos como grietas pequeas pueden provocar graves daos en los materiales
internos.
ATENCIN!
 Proteja todas las piezas contra los deterioros mecnicos.
 Controle peridicamente los accesorios.
 No utilice rotores, tapas de rotores, dispositivos de suspensin, frascos o tapones con
huellas de corrosin o daos mecnicos (p.ej. torceduras).
 No utilice ningn accesorio, cuya mxima vida til haya caducado.
 Preste atencin de no causar araazos al insertar los dispositivos de suspensin y los
rotores.

160
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

Peligro de lesin a causa de tapas qumicamente deterioradas.


Las tapas transparentes pueden perder su estabilidad por la accin de diluyentes orgnicos
(p.ej. fenol, cloroformo).
ATENCIN!
 Controle regularmente las tapas respecto a daos y fisuras.
 Sustituya cuanto antes las tapas que tengan fisuras o muestren un enturbiamiento lechoso.

Rotor / Accesorios Mxima vida til a partir de


la primera puesta en marcha
Rotor A-2-DWP-AT, A-2-DWP, A-4-44, A-4-62, A-4-62-MTP, 7 aos
A-4-81, A-4-81-MTP/Flex, FA-45-6-30, F-34-6-38 y T-60-11,
incluyendo los dispositivos de suspensin y tapas del rotor
correspondientes
Las tapas del rotor transparentes, la tapa del FA-45-6-30 y las 3 aos
tapas de los frascos rectangulares estn hechas de
polipropileno (PP) o policarbonato (PC) ES
Adaptador de plstico 1 ao

Para los dems rotores y tapas de rotor de esta centrfuga no hay ninguna limitacin de la vida
til, siempre y cuando se cumplan los siguientes prerrequisitos: utilizacin adecuada, realizacin

Manual de instrucciones
de la conservacin recomendada y estado no deteriorado. Para garantizar la estanqueidad al
aerosol, se debe cambiar la tapa del FA-45-30-11 despus de mximo diez ciclos de autoclave
(121C, 20 min) y despus de cada ciclo de autoclave (142C, 2 h). En los rotores FA-45-6-30 y
A-2-DWP-AT, hay que cambiar la obturacin en la ranura de la tapa despus de mx. 50 ciclos
de autoclave.
La fecha de fabricacin est grabada en los rotores como 03/10 (= marzo 2010) o en la parte
interior de la tapa del rotor y tapones como un reloj . Esto es solo a nivel informativo y no
representa ninguna referencia para la duracin de la vida til.

3.4 Indicaciones respecto a la responsabilidad del producto


En los siguientes casos pueden verse mermadas las garantas previstas para el aparato.
Entonces, la responsabilidad del funcionamiento del aparato recae en el operador:
El aparato no es utilizado de acuerdo con lo especificado en el manual de instrucciones.
El aparato es utilizado en otros campos de aplicacin diferentes a los descritos en los
captulos anteriores.
El aparato es utilizado con accesorios o consumibles (p.ej. recipientes y placas) que no han
sido recomendados por Eppendorf.
El aparato es mantenido o reparado por personas que no han sido autorizadas por
Eppendorf AG.
El usuario efecta modificaciones en el aparato sin autorizacin.

3.5 Peligros en caso de no seguir las indicaciones


Lea en primer lugar el manual de instrucciones y observe las siguientes indicaciones generales
de seguridad antes de utilizar la Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R.

3.5.1 Daos personales o del aparato

Descarga elctrica por daos en el aparato o cable de alimentacin.


 Solo debe encender el aparato cuando el aparato y el cable de alimentacin no estn
daados.
ADVERTENCIA!
 Utilice nicamente aparatos que hayan sido instalados o reparados correctamente.
 Desconecte el aparato de la red elctrica en caso de peligro.

161
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

Descargas de tensin mortales en el interior del aparato.


 Asegrese de que la carcasa est cerrada y sin daos, de manera que no puedan tocarse
piezas del interior del dispositivo por descuido.
ADVERTENCIA!
 No retire la carcasa del aparato.
 No permita que ningn lquido llegue al interior de la carcasa.
 Solo permita que personal tcnico autorizado por Eppendorf abra el aparato.

Peligro debido a una alimentacin de tensin incorrecta.


 Conecte el aparato nicamente a fuentes de tensin que cumplan los requisitos elctricos
indicados en la placa de caractersticas.
ADVERTENCIA!

El manejo de lquidos infecciosos y grmenes patgenos puede ser perjudicial para la


salud.
ES  Observe las disposiciones nacionales sobre el manejo de estas sustancias, el nivel de
ADVERTENCIA! seguridad biolgica de su laboratorio as como las fichas de datos de seguridad e
indicaciones de uso de los fabricantes.
 Utilice sistemas de cierre apropiados hermticos al aerosol en el centrifugado de estas
sustancias.
Manual de instrucciones

 Al trabajar con grmenes patgenos de un grupo de alto riesgo, debe disponer de algo ms
que tan solo una impermeabilizacin biolgica hermtica al aerosol.
 Lleve puesto el equipo de proteccin personal (PSA).
 Observe las indicaciones sobre higiene, limpieza y descontaminacin.
 Consulte en el "Laboratory Biosafety Manual" (fuente: World Health Organisation, Laboratory
Biosafety Manual, en la versin actualmente vigente) las amplias disposiciones sobre la
manipulacin de grmenes o material biolgico del grupo de riesgo II o superior.

Peligro de aplastarse los dedos con la tapa de la centrfuga.


 Al abrir y cerrar la tapa del aparato, no ponga la mano entre la tapa y el aparato o en el
mecanismo de cierre de la tapa.
ADVERTENCIA!
 Siempre abra la tapa de la centrfuga por completo para que sta no pueda cerrarse sola de
golpe.

Las extremidades pueden resultar aplastadas por la cada de una tapa de centrfuga que
tenga los muelles de gas defectuosos.
Un muelle de gas defectuoso no puede sujetar la tapa de la centrfuga correctamente.
ADVERTENCIA!
 Cercirese de que la tapa de la centrfuga se pueda abrir completamente y se quede en esa
posicin.
 Compruebe con regularidad el correcto funcionamiento del muelle de gas.
 Deje que muelles de gas defectuosos sean sustituidos de inmediato.
Recomendamos que cada 2 aos un tcnico del servicio posventa se encargue de reemplazar
los muelles de gas.

Deterioros del aparato a causa de lquidos derramados en el rotor o en la cmara del rotor.
1. Apague el aparato.
AVISO! 2. Desconecte el aparato de la alimentacin elctrica.
3. Lleve a cabo una limpieza cuidadosa del aparato y sus accesorios segn las indicaciones de
limpieza y desinfeccin del manual de instrucciones.
4. Si debe utilizarse otro mtodo de limpieza o desinfeccin, consulte a Eppendorf AG para
asegurarse de que el mtodo pretendido no daa el aparato.

162
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

Daos en los componentes electrnicos debidos a la formacin de condensado.


Despus de transportar el aparato de un ambiente fro a un ambiente caliente se puede producir
lquido de condensacin.
AVISO!
 Espere por lo menos tres horas (5804/5810) hasta que conecte el aparato a la alimentacin
elctrica.
 Espere por lo menos cuatro horas (5804 R/5810 R) hasta que conecte el aparato a la
alimentacin elctrica.
 Solo 5804/5810: alternativa deje calentar el aparato durante media hora justo antes del
transporte.

Centrifuge 5804 R/5810 R: dao de compresor tras un transporte inadecuado.


 No conecte la centrfuga hasta 4 horas despus de haberla colocado en su respectivo sitio.
AVISO!
ES
3.5.2 Manipulacin errnea de la centrfuga

Daos por golpes o movimientos del aparato en funcionamiento.

Manual de instrucciones
Un rotor que golpea contra la pared de la cmara produce daos considerables en el aparato y
en el rotor.
AVISO!
 No mueva o golpee el aparato mientras ste est en funcionamiento.

3.5.3 Manipulacin errnea de los rotores

Peligro de lesin por rotores y tapa del rotor incorrectamente fijados.


 Centrifugue solo cuando el rotor y la tapa del rotor estn apretados fijamente.
 Si al arrancar la centrfuga se producen ruidos no habituales, puede que el rotor o la tapa del
ATENCIN!
rotor no estn fijados correctamente. Finalice el centrifugado de inmediato pulsando el botn
start/stop.

Peligro de lesin por carga asimtrica de un rotor.


 Equipe los rotores simtricamente con tubos o placas y dispositivos de suspensin idnticos.
 Cargue los adaptadores solo con los tubos o placas adecuados.
ATENCIN!
 Utilice siempre tubos o placas del mismo tipo (peso, material/densidad y volumen).
 Cercirese que en tubos en posiciones opuestas se encuentren lquidos que se evaporen
con la misma velocidad. De lo contrario se podra producir un desequilibrio y provocar el
apagado automtico del proceso de concentracin.
 Compruebe la carga simtrica tarando los adaptadores y tubos o placas utilizados con una
bscula.

Peligro de lesin por sobrecarga del rotor.


La Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R est diseada para el centrifugado de sustancias con
una densidad mxima de 1,2 g/mL si funciona a mxima velocidad y a mximo volumen de
ATENCIN! llenado o carga.
 Observe las indicaciones en cada rotor respecto a la carga mxima (adaptador, tubo y
contenido) por cada orificio del rotor y por cada dispositivo de suspensin y no la sobrepase.

163
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

Deterioro de los rotores a causa de productos qumicos agresivos.


Los rotores son componentes de alta calidad que resisten cargas extremas. Esta estabilidad
puede verse perjudicada por productos qumicos agresivos.
AVISO!
 Evite el uso de productos qumicos agresivos; a esta clase de productos pertenecen, entre
otros, lcalis fuertes y dbiles, cidos fuertes, soluciones con iones de mercurio, cobre u
otros metales pesados, hidrocarburos halogenados, soluciones salinas concentradas y fenol.
 En caso de contaminacin por medio de sustancias qumicas agresivas, debe limpiar el rotor
lo ms pronto posible con un producto de limpieza neutral y enjuagarlo con abundante agua.
Esto vale especialmente para los orificios del rotor.

El rotor se puede caer en caso de una manipulacin errnea.


Los dispositivos de suspensin de los rotores basculantes no se deben utilizar como asa.
 Retire los dispositivos de suspensin antes de mover el rotor.
AVISO!
 Agarre el rotor siempre con las dos manos por la cruceta del rotor.
ES
3.5.4 Alta exigencia de los tubos de centrifugado

Peligro de lesin por tubos sobrecargados.


Manual de instrucciones

 Observe los valores lmite especificados por el fabricante de los tubos sobre la capacidad de
carga de los mismos.
ATENCIN!
 Solo utilice recipientes autorizados por el fabricante para la FCR (en g) prevista.

Peligro por tubos daados.


No deben utilizarse tubos daados. La consecuencia pueden ser daos adicionales en el
aparato y en los accesorios as como la prdida de muestras.
AVISO!
 Inspeccione visualmente todos los tubos respecto a posibles daos antes de su uso.

Peligro por tapas de tubos abiertas.


Las tapas de tubos abiertas pueden romperse en el centrifugado y daar tanto el rotor como la
centrfuga.
AVISO!
 Cierre cuidadosamente todas las tapas de tubos antes del centrifugado.

Daos de los tubos de plstico por disolventes orgnicos.


En caso de utilizacin de disolventes orgnicos (p.ej. fenol, cloroformo) se reduce la resistencia
de los tubos de plstico, de forma que se pueden daar los tubos.
AVISO!
 Observe las indicaciones del fabricante sobre la resistencia qumica de los tubos.

Los tubos de muestras se calientan.


En las centrfugas no refrigeradas, dependiendo de la duracin del ciclo, la fuerza de la
gravedad (FCR)/velocidad (rpm) y la temperatura ambiente, la temperatura en la cmara del
AVISO! rotor, rotor y muestra puede aumentar por encima de 40 C.
 Tenga en cuenta que en este caso la resistencia al centrifugado de los tubos de muestras se
reduce.
 Observe la resistencia a la temperatura de las muestras.

164
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

3.5.5 Centrifugado hermtico al aerosol

Riesgos para la salud debido a una hermeticidad al aerosol limitada por una combinacin
incorrecta de rotor/tapa del rotor.
El centrifugado hermtico al aerosol solo est garantizado en caso de utilizar los rotores y tapas
ADVERTENCIA! de rotor previstos para ello. Las denominaciones de los rotores de ngulo fijo siempre empiezan
con FA.
 Utilice rotores/frascos hermticos al aerosol exclusivamente en combinacin con las tapas de
rotor y tapas correspondientes.

Riesgos para la salud debido a una hermeticidad al aerosol limitada por una aplicacin
incorrecta.
Las esterilizaciones en autoclave, cargas mecnicas y contaminaciones por sustancias qumicas
ADVERTENCIA! agresivas u otras soluciones agresivas pueden perjudicar la hermeticidad al aerosol de los
rotores y tapas de rotor.
 Controle regularmente la integridad de las juntas de la tapa del rotor hermticas al aerosol. ES
 Utilice tapas del rotor hermticas al aerosol exclusivamente con juntas intactas y limpias.
 Unte ligeramente la rosca del tornillo de la tapa del rotor despus de cada esterilizacin en
autoclave (121 C, 20 min.) con una fina capa de grasa para pernos (n. de pedido int.: 5810
350.050 / Norteamrica: 022634330). No unte las juntas con grasa para pernos.

Manual de instrucciones
 Sustituya la tapa del FA-45-30-11 despus de diez ciclos de autoclave (121C, 20 min) como
mximo. Sustituya la obturacin en la ranura de la tapa de los rotores FA-45-6-30 y
A-2-DWP-AT despus de 50 ciclos de autoclave como mximo.
 Nunca almacene rotores hermticos al aerosol con la tapa del rotor cerrada.

3.6 Indicaciones de seguridad en el aparato

Representacin Significado Lugar


ADVERTENCIA Lado derecho del aparato
Puntos de peligro generales. Tenga en cuenta el
manual de instrucciones.

165
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

4 Instalacin
4 Instalacin

4.1 Seleccin de la ubicacin

En caso de error se pueden daar objetos que se encuentren junto al aparato.


 Respete las recomendaciones de la norma EN 61010-2-020, dejando durante el
funcionamiento un espacio de seguridad de 30 cm alrededor del aparato.
AVISO!

Daos por sobrecalentamiento


 No coloque el aparato cerca de fuentes de calor (p.ej. calefaccin, armarios de secado).
 No exponga el aparato a la radiacin solar directa.
AVISO!
 Garantice la libre circulacin del aire manteniendo un espacio de por lo menos 30 cm entre el
aparato y los aparatos a su alrededor o con respecto a la pared, y dejando libre la parte
inferior del aparato.
ES
 Mantenga siempre libres las ranuras de ventilacin.

Problemas de transmisin.
Este aparato es un producto de primera clase conforme a la normativa EN 55011. En zonas
Manual de instrucciones

residenciales pueden producirse problemas de radiorrecepcin.


AVISO!
 Tome las medidas de proteccin correspondientes.
Determine la ubicacin del aparato segn los siguientes criterios:
Alimentacin elctrica apropiada conforme a la placa de caractersticas (230 V/120 V/100 V).
Mesa de laboratorio estable, horizontal y libre de resonancias. Peso del aparato: 55 kg
(5804) u 80 kg (5804 R), 68 kg (5810), 99 kg (5810 R).
Entorno bien ventilado y protegido de la radiacin solar directa para evitar un calentamiento
adicional.

4.2 Preparacin de la instalacin

El peso del aparato es de 55 kg (5804) u 80 kg (5804 R), 68 kg (5810), 99 kg (5810 R).


Nota!
Transporte el aparato sin el rotor.
Transporte el aparato exclusivamente en el embalaje original.
Siempre transporte el aparato con 2 personas.
Utilice una ayuda de transporte (p.ej. una carretilla) en el caso de tramos ms largos.
Guarde el material de embalaje y los bloqueadores de transporte para un transporte
posterior. Observe tambin para ello las indicaciones para el transporte (ver en pg. 182).

Ejecute los siguientes pasos en el orden indicado:


1. Abra el cartn de embalaje.
2. Retire la tapa de recubrimiento.
3. Extraiga los accesorios.

4.3 Instalacin del aparato

Peligro debido a una alimentacin de tensin incorrecta.


 Conecte el aparato nicamente a fuentes de tensin que cumplan los requisitos elctricos
indicados en la placa de caractersticas.
ADVERTENCIA!
 Utilice exclusivamente enchufes con conduccin de proteccin y un cable de red apropiado.

166
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

Centrifuge 5804 R/5810 R: dao de compresor tras un transporte inadecuado.


 No conecte la centrfuga hasta 4 horas despus de haberla colocado en su respectivo sitio.
AVISO!

Ejecute los siguientes pasos en el orden indicado:


1. Eleve la centrfuga en la parte inferior, cerca de las patas de goma, y colquela directamente
sobre una mesa de laboratorio apropiada.
2. Deje que el aparato se caliente durante por lo menos 3 (5804/5810) o 4 horas (5804 R/
5810 R) hasta que tenga la temperatura ambiente para evitar daos en componentes
electrnicos a causa de formacin de condensado y daos en el compresor (solo 5804 R/
5810 R).
3. Verifique la conformidad de la tensin y frecuencia de la red con los requisitos especificados
en la placa de caractersticas del aparato.
Centrifuge 5804 R/5810 R con tensin de red de 120 V: observe las indicaciones sobre
suministro de corriente al final del captulo. ES
4. Conecte la centrfuga a la red y encindala con el interruptor de alimentacin que se
encuentra en el lado derecho del aparato.
El botn open se ilumina.
El indicador est activo.

Manual de instrucciones
5. Abra la tapa de la centrfuga con el botn open.
6. Compruebe todas las piezas respecto a posibles daos de transporte. Pngase en contacto
con su proveedor en caso de que exista algn dao.
7. Solo 5804 R/5810 R: desplacer el recipiente colector de agua condensada de la parte
delantera del aparato en el soporte previsto para este (ver imag. A)
Tab. 1: Centrifuge 5804 R / 5810 R con tensin de red 120 V en dos variantes
Cable elctrico IEC de 15 A Variante 20 A

Cable elctrico IEC convencional. Cable de red montado en el aparato de


Conexin a caja de enchufe estndar manera fija.
(120 V/15 A). Se requiere una alimentacin elctrica
Capacidad refrigerante estndar: especial (120 V/20 A).
Temperaturas mnimas alcanzables Capacidad refrigerante elevada.
elevadas con la velocidad de giro Temperaturas ms bajas son posibles a
mxima. mxima velocidad de giro.
Enfriamiento lento a la temperatura Enfriamiento ms rpido a la
predefinida. temperatura predefinida.

167
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

5 Manejo
5 Manejo

5.1 Visin general de los elementos de control


Familiarcese con los elementos de control y el indicador antes de utilizar la centrfuga por
primera vez.
La representacin del panel de control y el indicador se encuentran en la pgina desplegable
delantera (ver imag. 2 e imag. 3).
Abb. 2: Panel de control de Centrifuge 5804/5810 y de Centrifuge 5804 R/5810 R.

ES

Imag. 2: Panel de control de Centrifuge 5804/5810 y de Centrifuge 5804 R/5810 R.


Manual de instrucciones

1 Centrifugado short spin 2 Indicador


3 Estado de la funcin At set rpm 4 Identificacin de velocidad (rpm), fuerza de la
: inicio del ciclo cuando se alcanza el 95% de la gravedad (FCR) y ajuste del radio .
fuerza de gravedad (FCR)/velocidad (rpm)
predeterminada. : inicio de marcha inmediato.
5 Smbolo para aceleracin y desacelaracin 6 Ajuste de parmetros y valores
7 Desbloqueo de la tapa de la centrfuga 8 Inicio y detencin del centrifugado
9 Ajuste del tiempo de centrifugado 10 Ajuste de la velocidad de centrifugado
11 Seleccin y almacenado de programa 12 Standby
13 Solo 5804 R/5810 R: ajuste de temperatura 14 Solo 5804 R/5810 R: inicio de la marcha de
calentamiento FastTemp
Abb. 3: Indicador de Centrifuge 5804/5810 y Centrifuge 5804 R/5810 R

Imag. 3: Indicador de Centrifuge 5804/5810 y Centrifuge 5804 R/5810 R

1 Nmero del programa 2 Smbolo para la fuerza de la gravedad (FCR)


3 Fuerza de la gravedad (FCR)/velocidad (rpm) 4 El smbolo parpadea durante el centrifugado
5 Smbolo para aceleracin y desacelaracin 6 Duracin del centrifugado
7 Solo 5804 R/5810 R: temperatura

La indicacin de los parmetros de centrifugado vara dependiendo del estado del aparato:
Estancamiento del rotor: indicacin de los valores tericos.
Centrifugado: indicacin de los valores reales.
Si pulsa los botones temp, time o speed durante el centrifugado, se visualiza el valor terico
correspondiente durante 2,5 s.

168
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

5.2 Preparacin del centrifugado


5.2.1 Conexin de la centrfuga
1. Conmute la centrfuga con el interruptor de red o el botn standby .
2. Abra la tapa de la centrfuga pulsando el botn open.
Los ajustes de parmetros de la ltima marcha se visualizan.
5.2.2 Insercin del rotor
Condicin
Al fijar o soltar el rotor del eje del motor, la temperatura del rotor y del eje del motor tiene que
encontrarse en el rango de 10 30 C.

Rotores de amortiguacin: retire los dispositivos de suspensin antes de colocar o extraer el


Nota!
rotor y sujete la cruz del rotor con ambas manos .

1. Coloque el rotor verticalmente sobre el eje del motor.


2. Inserte la llave de rotor suministrada en la tuerca del rotor. ES
Cruz del rotor A-4-81: utilice llaves de rotor especiales.
3. Gire la llave de rotor en el sentido de las agujas del reloj hasta que la tuerca del rotor est
totalmente apretada.
5.2.3 Deteccin automtica del rotor

Manual de instrucciones
 Compruebe, despus de un cambio de rotor, la fuerza de la gravedad (FCR)/velocidad (rpm)
determinada y ajstela si fuera necesario.
5.2.4 Carga del rotor

Peligro de lesin por carga asimtrica de un rotor.


 Equipe los rotores simtricamente con tubos o placas y dispositivos de suspensin idnticos.
 Cargue los adaptadores solo con los tubos o placas adecuados.
ATENCIN!  Utilice siempre tubos o placas del mismo tipo (peso, material/densidad y volumen).
 Compruebe la carga simtrica tarando los adaptadores y tubos o placas utilizados con una
bscula.

Rotores de ngulo fijo

Tapa del rotor


Nota!
Los rotores de ngulo fijo solo se deben utilizar con las respectivas tapas de rotor
adecuadas. Esto se indica mediante la inscripcin del nombre del respectivo rotor tanto en el
rotor como en la tapa correspondiente.
Para realizar un centrifugado hermtico al aerosol, se debe utilizar un rotor hermtico al
aerosol combinado con la tapa del rotor correspondiente.

Para cargar el rotor, proceda del siguiente modo:


1. Compruebe la carga mxima (adaptador, tubo y contenido) permisible para cada orificio de
rotor.
La indicacin de esta se encuentra en el rotor y en el manual de instrucciones.
2. Cargue los rotores y los adaptadores solo con los tubos previstos para ello.
3. Introduzca los tubos por parejas en posicin opuesta en los orificios del rotor. Para una carga
simtrica, los tubos en posicin opuesta tienen que ser del mismo tipo y contener la misma
cantidad de sustancia.
Para que la diferencia de peso entre los tubos de muestras llenos sea la mnima posible, es
recomendable el pesaje con una bscula. A travs de ello se protege el accionamiento y se
reducen los ruidos de funcionamiento.
4. Coloque y fije la tapa del rotor.

169
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

Rotores de amortiguacin
Condicin
Una combinacin de rotor, dispositivos de suspensin y adaptadores autorizada por
Eppendorf.
Los dispositivos de suspensin estn clasificados segn la clase de peso. Los dispositivos
de suspensin opuestos deben pertenecer a la misma clase de peso. Esta clase de peso
est grabada lateralmente en la ranura: p.ej. 68 (los 2 ltimos dgitos, en gramos). Cuando
realice un pedido suplementario (tambin de dispositivos de suspensin de placas), indique
la clase de peso existente.
Tubos y placas adecuados y comprobados.
No retire los elementos de gua centrales del adaptador modular del frasco rectangular para
aumentar, p.ej., la capacidad mediante el centrifugado escalonado.

Dao del adaptador por un montaje en pila errneo


 Monte los adaptadores de frascos rectangulares solo en una fila cerrada desde el suelo del
frasco. No deje ningn espacio entre los mdulos.
ES AVISO!

Un llenado en exceso de las placas conlleva reboses.


Durante la marcha, los meniscos dentro de los tubos en los bordes de las placas se encuentran
Manual de instrucciones

en posicin oblicua. Esto est condicionado por la fuerza centrfuga y es algo inevitable.
AVISO!
 Llene los pocillos de las placas como mximo hasta 2/3 del mximo volumen de llenado.
Para cargar el rotor, proceda del siguiente modo:
1. Compruebe si las ranuras del dispositivo de suspensin estn limpias y engrselas
moderadamente con grasa de perno (n. de pedido int.: 5810 350.050/
Norteamrica: 022634330).
Las ranuras y gorrones sucios impiden la oscilacin uniforme de los dispositivos de
suspensin.
2. Enganche los dispositivos de suspensin en el rotor.
Todas las posiciones del rotor deben estar ocupadas con dispositivos de suspensin.
3. Compruebe que todos los dispositivos de suspensin estn bien colgados y que se pueden
balancear libremente.
4. Al utilizar por primera vez un tipo de placas o en caso de recipientes extra largos (> 100 mm),
realizar una prueba de carga y oscilacin manual.
5. Compruebe la carga mxima por dispositivo de suspensin (adaptador, tubo o placa y
contenido) y la altura de carga.
La indicacin de esta se encuentra en el rotor y en el manual de instrucciones.
6. Cargue los cestillos simtricamente.
Abb. 4: Carga simtrica pero incompleta de los frascos. Los gorrones de cada frasco tienen que estar expuestos a una carga homognea.

Imag. 4: Carga simtrica pero incompleta de los frascos. Los gorrones de cada frasco tienen que estar expuestos a una
carga homognea.

170
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

El equipamiento de placas mostrado en la parte derecha es errneo, ya que los dispositivos


de suspensin no pueden oscilar correctamente as.
Se aplica el mismo principio para la carga del rotor A-4-81-MTP/Flex con 4 placas.
Las placas tienen un ligero juego dentro de los dispositivos de suspensin.
Abb. 5: Es posible la carga mixta del rotor A-4-81, A-4-81-MTP/Flex con 2 dispositivos de suspensin de placas y 2 frascos rectangulares. Los 4 puestos tienen que estar ocupados. Asimismo es posible una carga con frascos Falcon.

Imag. 5: Es posible la carga mixta del rotor A-4-81, A-4-81-MTP/Flex con 2 dispositivos de suspensin de placas y 2
frascos rectangulares. Los 4 puestos tienen que estar ocupados. Asimismo es posible una carga con frascos
Falcon.
Para la estabilizacin mecnica, en los rotores A-4-44 y A-4-62/A-4-62-MTP todos los
ES
puestos deben cargarse con los mismos dispositivos de suspensin.
5.2.5 Cierre de la tapa de la centrfuga
1. Compruebe la fijacin correcta del rotor y de su tapa.

Manual de instrucciones
2. Presione la tapa de la centrfuga hacia abajo hasta que el bloqueo de la tapa enganche y la
tapa se cierre automticamente.
La centrfuga se cierra automticamente.
El botn open parpadea en color azul. En el indicador aparece el smbolo

5.3 Refrigeracin (solo 5804 R/5810 R)


5.3.1 Ajuste de temperatura
 Seleccione el ajuste de temperatura con el botn temp.
 Ajuste la temperatura con los botones de flecha de -9 a +40 C.
5.3.2 Indicacin de temperatura
En caso de parada del rotor: Temperatura terica
Durante el centrifugado: Temperatura real

5.3.3 Supervisin de temperatura


Despus de alcanzar la temperatura terica, la centrfuga reacciona de la siguiente manera a
desviaciones de temperatura que ocurren durante el centrifugado:

Divergencia del valor terico Accin


T > 3 C La indicacin de temperatura parpadea.
T > 5 C Tono de aviso peridico. El centrifugado
finaliza automticamente.

171
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

5.3.4 FastTemp
Con esta funcin se inicia directamente una marcha de calentamiento sin muestras con una
velocidad especfica del rotor y la temperatura, para llevar rpidamente la cmara del rotor con
rotor, dispositivos de suspensin y adaptadores, a la temperatura terica determinada
anteriormente.
Condicin
La centrfuga est encendida.
El rotor y la tapa del rotor estn montados correctamente.
La tapa de la centrfuga est cerrada.
La temperatura y la fuerza de la gravedad (FCR)/velocidad (rpm) estn definidas para el
centrifugado posterior (ver Centrifugado en pg. 173).
1. Pulse el botn FastTemp.
En el indicador se muestran de izquierda a derecha: valor real de la temperatura, FT, fuerza
de la gravedad (FCR)/velocidad (rpm) y -- (tiempo).
La marcha de calentamiento finaliza automticamente al alcanzar la temperatura terica. Un
tono de aviso se escucha peridicamente.
ES 2. Pulse el botn start/stop para finalizar la marcha de calentamiento antes de tiempo.
Despus de alcanzar la temperatura terica, y despus de finalizar la marcha de calentamiento,
la centrfuga mantiene la temperatura del compartimiento del rotor con la tapa de la centrfuga
cerrada a la temperatura terica ajustada, si sta se encuentra por debajo de la temperatura
ambiente. Independientemente de la temperatura terica, no se llega a exceder una temperatura
Manual de instrucciones

de 4 C durante esta refrigeracin continua para evitar que el compartimiento del rotor se
congele.

La centrfuga finaliza la marcha automticamente, en cuanto el rotor y los cestillos estn


Nota!
completamente calentados. Por esta razn es posible que se produzca un retardo entre la
indicacin de la temperatura terica alcanzada y el fin automtico de la marcha de
calentamiento.

Al utilizar frascos hermticos al aerosol, realice una marcha FastTemp con temperaturas bajas
Nota!
siempre sin tapa. Si no, las tapas pueden adherirse por succin debido al vaco. No tire de las
asas o los enganches para quitar la tapa. Caliente los frascos a temperatura ambiente para
poder quitar las tapas con facilidad.

5.3.5 Refrigeracin continua


Cuando el rotor est detenido, el compartimiento del rotor es mantenido a la temperatura terica,
siempre y cuando se den las siguientes condiciones:
La centrfuga est encendida.
La tapa de la centrfuga est cerrada.
La temperatura terica es inferior a la temperatura ambiente.
La centrfuga no se encuentra en el modo standby.
Durante la refrigeracin continua sirve lo siguiente:
La temperatura terica y real se muestran alternativamente.
Independientemente de la temperatura terica, no se llega a exceder la temperatura de 4 C
para evitar as que el compartimiento del rotor se congele y se produzca demasiado
condensado en el interior del aparato.
Como el rotor no gira, la adaptacin de la temperatura sucede con ms lentitud.
Para finalizar la refrigeracin continua, abra la tapa de la centrfuga o presione el botn standby.
Si la centrfuga no se utiliza durante ms de 8 horas, la refrigeracin continua se desconecta
automticamente (ECO shut-off). El aparato conmuta entonces al modo standby. Esto protege
contra la formacin de hielo en el compartimiento del rotor y contra la formacin aumentada de
condensado en el interior del aparato. En el indicador aparece standby off y la temperatura
medida en la cmara del rotor. Con FastTemp puede volver a alcanzar la temperatura deseada
rpidamente (ver en pg. 172).
Tambin puede cambiar del apagado automtico de la refrigeracin continua despus de 8
horas (ECO shut-off) a una refrigeracin continua ilimitada.

172
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

Congelacin y sobrecalentamiento del compresor por la refrigeracin continua.


 Apague la centrfuga con regularidad para eliminar una eventual formacin de hielo mediante
descongelacin.
AVISO!
 Elimine regularmente el agua de condensacin dentro de la cmara del rotor empleando un
pao absorbente suave.
 Vace y limpie regularmente la bandeja de agua de condensacin.

1. Pulse los botones temp y prog al mismo tiempo.


En el indicador aparece Standby 8h.
2. Pulse inmediatamente el botn FastTemp.
El funcionamiento ilimitado para la refrigeracin continua se activa. En el indicador aparece
Standby endless.
3. Para volver a cambiar a Standby 8h, repita el proceso.

5.4 Centrifugado ES
La condicin para cada variante de centrfuga aqu descrita es la preparacin mencionada
anteriormente (ver Preparacin del centrifugado en pg. 169).
5.4.1 Centrifugado con ajuste de tiempo

Manual de instrucciones
Ejecute los siguientes pasos en el orden indicado:
1. Ajuste de velocidad (rpm): pulse una vez. Ajuste de fuerza de gravedad (FCR): pulse varias
veces hasta que aparezca tambin el smbolo en el indicador.
La fuerza de la gravedad (FCR)/velocidad (rpm) parpadea y se puede ajustar con los
botones de flecha.
Al ajustar la fuerza de la gravedad (FCR), controle tambin el radio ajustado.
2. Defina con los botones de flecha la fuerza de la gravedad (FCR)/velocidad (rpm).
El valor terico nuevo se muestra en el indicador.
3. Seleccione el ajuste de tiempo de ejecucin y fjelo con los botones de flecha.

4. Solo 5804 R/5810 R: seleccione el ajuste de temperatura y fjelo con los botones de flecha.

5. Inicie el centrifugado.
En el indicador parpadea mientras el rotor est en marcha.
El tiempo de ejecucin restante se indica en minutos. El ltimo minuto se cuenta hacia atrs
en segundos.
Solo 5804 R/5810 R: la temperatura actual es indicada.
Se muestra la fuerza de la gravedad (FCR)/velocidad (rpm) actuales del rotor.
Puede visualizar todos los valores tericos pulsando un botn de parmetro (Temp, Speed,
Time) durante 2,5 s.
Puede finalizar el centrifugado antes de tiempo con el botn start/stop.
Una vez transcurrido el tiempo ajustado, la centrfuga se detiene automticamente.
Durante el proceso de frenado, el tiempo de centrifugado transcurrido es indicado de forma
parpadeante.
6. Abra la tapa de la centrfuga cuando el botn se ilumine.

7. Extraiga las sustancias centrifugadas.

El tiempo de ejecucin total, la temperatura (solo Centrifuge 5804 R/5810 R) y la fuerza de la


Nota!
gravedad (FCR)/velocidad (rpm) se pueden modificar durante la marcha. Los nuevos parmetros
son adoptados de inmediato. El tiempo ya transcurrido se calcula con el tiempo de ejecucin
total recin definido. Observe que el nuevo tiempo de ejecucin total ms breve ajustable es tan
solo el tiempo de ejecucin ya transcurrido ms 2 minutos.

173
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

5.4.2 Otras posibilidades de centrifugado: funcionamiento continuo y Short Spin


 Para una ejecucin permanente, ajuste el tiempo de ejecucin por debajo de 1 min o por
encima de 99 min.
En el indicador se visualiza el smbolo SH.
 Inicie un centrifugado short spin con una fuerza de la gravedad (FCR)/velocidad (rpm)
recin ajustada o mx. con la tapa de la centrfuga cerrada, pulsando el botn short. Para
parar, sultelo.
5.4.3 Extraccin del rotor

Condicin
Al fijar o soltar el rotor del eje del motor, la temperatura del rotor y del eje del motor tiene que
encontrarse en el rango de 10 30 C.

Rotores de amortiguacin: retire los dispositivos de suspensin antes de colocar o extraer el


Nota!
rotor y sujete la cruz del rotor con ambas manos .
ES 1. Gire la tuerca del rotor con la llave del rotor en el sentido contrario a las agujas del reloj.
2. Extraiga el rotor de forma vertical hacia arriba.
3. Solo 5804 R/5810 R: apague la centrfuga despus de uso y vace el recipiente colector de
agua condensada. Deje la tapa de la centrfuga totalmente abierta y asegrese de que no se
Manual de instrucciones

puede cerrar.
5.4.4 Modo standby
 Puede conmutar en cualquier momento entre el modo standby y el estado operativo del
aparato pulsando el botn standby, excepto durante un centrifugado.

Modo standby
El indicador se apaga.
El botn de standby se ilumina en rojo.
Solo 5804 R/5810 R: la cmara del rotor no se refrigera (ver Refrigeracin continua en
pg. 172).

Modo operativo
Se visualizan los parmetros de centrifugado.
El botn standby se ilumina de color verde.
Solo 5804 R/5810 R: el compartimiento del rotor es refrigerado cuando la tapa de la
centrfuga est cerrada (ver Refrigeracin continua en pg. 172).

174
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

6 Mantenimiento
6 Mantenimiento

6.1 Mantenimiento

Las extremidades pueden resultar aplastadas por la cada de una tapa de centrfuga que
tenga los muelles de gas defectuosos.
Un muelle de gas defectuoso no puede sujetar la tapa de la centrfuga correctamente.
ADVERTENCIA!
 Cercirese de que la tapa de la centrfuga se pueda abrir completamente y se quede en esa
posicin.
 Compruebe con regularidad el correcto funcionamiento del muelle de gas.
 Deje que muelles de gas defectuosos sean sustituidos de inmediato.
Recomendamos que cada 2 aos un tcnico del servicio posventa se encargue de reemplazar
los muelles de gas.

Recomendamos que se realice una comprobacin de la centrfuga y sus rotores, cada doce
meses como mximo, a travs del servicio tcnico en el marco del mantenimiento. Tenga en ES
cuenta las disposiciones nacionales.

6.2 Preparacin de la limpieza / desinfeccin


 Limpie las superficies accesibles del aparato y de los accesorios por lo menos una vez por

Manual de instrucciones
semana, y en caso de un fuerte ensuciamiento.
 Limpie el rotor con regularidad. De esta manera se protege y se prolonga su vida til.
 Consulte adems las indicaciones de descontaminacin (ver Descontaminacin antes del
envo en pg. 178), cuando mande el aparato al servicio tcnico autorizado para su
reparacin.
El proceso descrito en el captulo siguiente sirve tanto para la limpieza como tambin para la
desinfeccin o descontaminacin. En la siguiente tabla se describen los pasos que se requieren
adicionalmente:

Limpieza Desinfeccin/descontaminacin
1. Utilice un producto de limpieza suave para 1. Seleccione los mtodos de desinfeccin
la limpieza de las superficies accesibles que correspondan a las disposiciones
del aparato y de los accesorios. legales y directrices vigentes para su
2. Realice la limpieza tal y como se describe campo de aplicacin. Utilice, p.ej., alcohol
en el captulo siguiente. (etanol, isopropanol) o desinfectantes que
contengan alcohol.
2. Realice la desinfeccin o
descontaminacin tal y como se describe
en el captulo siguiente.
3. Limpie a continuacin el aparato y los
accesorios.

En caso de preguntas sobre la limpieza y la desinfeccin o descontaminacin y sobre los


Nota!
detergentes utilizables, dirjase a Application Support de Eppendorf AG. Las informaciones de
contacto se encuentran en la parte posterior de estas instrucciones.

175
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

6.3 Realizacin de la limpieza / desinfeccin

Descarga elctrica debido a la penetracin de lquidos.


 Apague el aparato y desenchfelo de la alimentacin elctrica antes de empezar los trabajos
de limpieza o de desinfeccin.
PELIGRO!
 No permita que ningn lquido llegue al interior de la carcasa.
 No realice ninguna desinfeccin por pulverizacin en la carcasa.
 Solo vuelva a enchufar el aparato a la toma de corriente cuando ste est completamente
seco.

Daos por sustancias qumicas agresivas


 De ninguna manera utilice sustancias qumicas agresivas como, por ejemplo, bases fuertes o
dbiles, cidos fuertes, acetona, formaldehdos, hidrgeno halogenado o fenol con el aparato
AVISO! y sus accesorios.
 Cuando el aparato est contaminado por sustancias qumicas agresivas, lmpielo con un
ES detergente suave.

Corrosin producida por productos de limpieza y desinfeccin agresivos.


 No utilice productos de limpieza corrosivos ni disolventes agresivos o abrillantadores
Manual de instrucciones

 No mantenga los accesorios durante mucho tiempo en incubacin en productos agresivos de


AVISO!
limpieza o de desinfeccin.

Daos por rayos UV u otro tipo de radiacin rica en energa.


 No realice ninguna desinfeccin con rayos UV, beta o gamma ni con ningn otro tipo de
radiacin rica en energa.
AVISO!

Tratar en autoclave
Nota!
Todos los rotores, tapas del rotor, dispositivos de suspensin, adaptadores y frascos excepto la
cruz del rotor A-4-81 pueden ser autoclavados (121 C, 20 min).
Sustituya la tapa del FA-45-30-11 despus de diez ciclos de autoclave (121C, 20 min) como
mximo. Sustituya la obturacin en la ranura de la tapa de los rotores FA-45-6-30 y A-2-DWP-AT
despus de 50 ciclos de autoclave como mximo.
El rotor FA-45-30-11 hermtico al aerosol se puede autoclavar para eliminar priones a 142 C
durante 2 h. En este caso, tenga en cuenta que deber cambiar la tapa el rotor despus de cada
autoclave.

Estanqueidad del aerosol


Nota!
Asegrese de la integridad de las juntas antes de la utilizacin.
Cambie las tapas de rotor de los rotores hermticos al aerosol en caso de desgaste de los anillos
de junta en el tornillo de la tapa y en la ranura de la tapa. El mantenimiento regular de los anillos
de junta es necesario para la proteccin de los rotores.
Nunca almacene los rotores hermticos al aerosol con la tapa puesta
Engrase regularmente la rosca de la tapa de los rotores hermticos al aerosol (n. de pedido int.:
5810 350.050/Norteamrica: 022634330).

176
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

Rotores de amortiguacin
Nota!
Antes de la limpieza del rotor elimine la grasa vieja de las ranuras y de los pivotes.
Asegrese de la limpieza de las ranuras y los pernos. Las ranuras y gorrones sucios impiden
la oscilacin uniforme de los dispositivos de suspensin.
Engrase ligeramente los gorrones del rotor y las ranuras del dispositivo de suspensin
despus de la limpieza con grasa para gorrones (n. de ped. int.: 5810 350.050/
Norteamrica: 022634330), para que los dispositivos de suspensin se balanceen.

6.3.1 Limpieza y desinfeccin del aparato


1. Apague el aparato mediante el interruptor principal estando la tapa abierta y retire el enchufe
de la alimentacin elctrica.
2. Suelte la tuerca del rotor girndola con la llave del rotor en contra del sentido de las agujas
del reloj.
3. Retire el rotor.
4. Para la limpieza y desinfeccin del aparato y de la cmara del rotor debe utilizar los ES
desinfectantes mencionados anteriormente (ver en pg. 175).
5. Limpie con un pao hmedo todas las superficies accesibles del aparato y de los accesorios,
inclusive el cable de alimentacin.
6. Enjuague la junta de goma de la cmara del rotor con bastante agua.

Manual de instrucciones
7. Una vez seca, aplique talco o glicerina para evitar que se vuelva quebradiza. Los dems
componentes del aparato, como p.ej. el bloqueo de la tapa, los muelles de la tapa, el rbol
del motor y el cono del rotor, no se deben engrasar.
8. Limpie el eje del rotor con un pao blando, seco y que no deje pelusas.
9. Controle que el aparato y los accesorios no presenten daos o corrosin.

6.3.2 Limpieza y desinfeccin del rotor

Despus de cada 200 marchas, la centrfuga muestra 3 veces el mensaje clean rotor para
Nota!
recordarle la limpieza regular del rotor.

1. Limpie y desinfecte los rotores, tapas del rotor, dispositivos de suspensin, adaptadores y
frascos con los productos mencionados anteriormente (ver en pg. 175).
2. Para la limpieza y desinfeccin de las perforaciones de los rotores debe utilizar un cepillo
para botellas.
3. Lave los rotores, tapas del rotor, dispositivos de suspensin, adaptadores y frascos con
abundante agua. Preste especial atencin a las perforaciones de los rotores de ngulo fijo.
No sumerja el rotor ya que puede entrar lquido.
4. Deje secar los rotores y accesorios sobre un pao. Coloque los rotores de ngulo fijo con las
perforaciones boca abajo para que stas tambin se sequen.
5. Limpie el cono del rotor con un pao blando, seco y libre de pelusas, y compruebe si hay
daos. No engrase el cono del rotor.
6. Coloque el rotor seco en el eje del motor.
7. Enrosque la tuerca del rotor girndola con la llave del rotor en el sentido de las agujas del
reloj con fuerza.
8. En caso necesario, equipe el rotor de ngulo fijo con los adaptadores limpios y el rotor
basculante con los dispositivos de suspensin y adaptadores limpios.

177
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

6.4 Indicaciones de cuidado adicionales para la Centrifuge 5804 R/5810 R


 Vace y limpie la bandeja colectora de agua de condensacin con regularidad, especialmente
en el caso de derramarse lquido en el compartimiento del rotor. Extraiga el recipiente
colector de agua condensada hacia delante a la derecha, debajo del aparato.
 Tambin limpie con regularidad el vertedor de agua de condensacin utilizando, p.ej., una
escobilla para limpiar botellas.
 Elimine con regularidad el hielo que se forme en el compartimiento del rotor mediante
descongelacin. Para ello simplemente deje la tapa de la centrfuga abierta o ejecute un
breve proceso de calentamiento a unos 30 C.
 Deje la tapa de la centrfuga abierta cuando no la vaya a utilizar durante un largo periodo de
tiempo.
La humedad sobrante puede escaparse.
El muelle de presin de gas se descarga.
 Limpie el agua de condensacin que se haya acumulado en el compartimiento del rotor.
Utilice para ello un pao absorbente suave.
ES  Elimine el polvo de las ranuras de ventilacin de la centrfuga como mximo cada medio ao,
utilizando un pincel o una escobilla. Antes de la limpieza, apague la centrfuga y extraiga el
enchufe de la toma de corriente.

6.5 Rotura de vidrio


Manual de instrucciones

Tenga en cuenta al utilizar recipientes de vidrio que el riesgo de rotura de vidrio aumenta con
Nota!
una FCR (en g)/velocidad (rpm) creciente. Tenga en cuenta las especificaciones de los
fabricantes de los recipientes respecto a los parmetros de centrifugado (carga y velocidad)
recomendados.

Las astillas de vidrio araan la superficie de la cmara del rotor y de los accesorios (rotores,
tapas del rotor, dispositivos de suspensin, adaptadores y frascos), de manera que su
resistencia a agentes qumicos se reduce. En la cmara del rotor se produce un polvo metlico
negro muy fino debido a la abrasin causada por los torbellinos de aire que, adems de los
daos que puedan causar a los accesorios y al rotor, tambin puede provocar una
contaminacin de las muestras.
 En caso de rotura de vidrio, debe retirar cuidadosamente todas las astillas y todo el vidrio
pulverizado del interior de la cmara del rotor y de los accesorios (rotores, tapas del rotor,
dispositivos de suspensin, adaptadores y frascos).
 En caso necesario, sustituya las esterillas de goma y los adaptadores para evitar posteriores
deterioros.
 Compruebe regularmente si hay residuos o daos en los orificios del rotor.

6.6 Descontaminacin antes del envo


Cuando enve el aparato en caso de reparacin al Servicio Tcnico autorizado o en el caso de
eliminacin del mismo a su concesionario, rogamos tenga en cuenta lo siguiente:

Riesgo para la salud debido a la contaminacin del aparato.


1. Tenga en cuenta las indicaciones del certificado de descontaminacin. Encontrar este
certificado en forma de fichero PDF en nuestra pgina web (www.eppendorf.com/
ADVERTENCIA!
decontamination).
2. Descontamine todas las piezas que desee enviar.
3. Adjunte al envo el certificado de descontaminacin para devoluciones de mercancas
completamente cumplimentado (incluido el nmero de serie del aparato).

178
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

7 Solucin de problemas
7 Solucin de problemas

Si las medidas propuestas fracasan repetidamente, pngase en contacto con el servicio tcnico.
Encontrar las direcciones de contacto al final del manual de instrucciones o en Internet en
www.eppendorf.com.

7.1 Reconexin del cortacircuito


En los aparatos de 230 y 120 V hay cortacircuitos trmicos integrados como fusibles (para todos
los polos). Estos desconectan el interruptor cuando se activa la proteccin contra
sobretensiones, pero no lo vuelven a encender automticamente.
Para reconectar el cortacircuito, proceda del modo siguiente:
1. Apague la centrfuga mediante el interruptor de red.
2. Espere por lo menos 20 s y vuelva a encender la centrfuga.
El cortacircuito se vuelve a activar y la centrfuga se pone a punto para el funcionamiento.

7.2 Errores generales ES


Sntoma/mensaje Causa Ayuda
Ningn dato. Ninguna conexin a la red.  Controlar la conexin a la red.

Manual de instrucciones
Ningn dato. Cada de corriente.  Comprobar el fusible de la red elctrica
del aparato (ver Reconexin del
cortacircuito en pg. 179).
 Comprobar el fusible de red del
laboratorio.
La tapa del aparato no se El rotor todava gira.  Esperar la parada del rotor.
puede abrir.
La tapa del aparato no se Cada de corriente. 1. Comprobar el fusible de la red elctrica
puede abrir. del aparato (ver Reconexin del
cortacircuito en pg. 179).
2. Comprobar el fusible de red del
laboratorio.
3. Accionar el desbloqueo de la tapa (ver en
pg. 181).
Clean rotor 200 marchas.  Limpiar rotor y cubo (ver en pg. 175).
Standby off Centrfuga no utilizada durante 8 h.  Abrir tapa del aparato y volver a cerrar
La centrfuga se detiene El botn short ha sido soltado ms de dos  Mantener pulsado el botn short durante
durante un centrifugado veces de forma breve (funcin de proteccin un centrifugado de corto tiempo.
de corto tiempo, aunque para el accionamiento).
el botn short est
pulsado.

179
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

7.3 Mensajes de error


Cuando aparecen los siguientes mensajes de error, debe proceder del siguiente modo:
1. Elimine error (v. ayuda).
2. Pulse open para eliminar el mensaje de error.
3. Si es necesario, repita el centrifugado.
Algunos errores pueden tener diferentes causas. La verdadera causa se describe en el mensaje
que aparece en el indicador del aparato.

Sntoma/mensaje Causa Ayuda


no rotor Ningn rotor.  Configurar rotor.
La centrfuga no arranca. Error en la conexin o en el reconocimiento  Desconectar la centrfuga y conectarla de
del rotor nuevo despus de >20 s.
Press Open La tapa de la centrfuga no se pudo bloquear. 1. Confirmar open.
2. Cerrar de nuevo la tapa de la centrfuga.

ES Close lid Tapa de centrfuga cerrada incorrectamente.  Ajustar con fuerza la tapa de la
centrfuga.
Lift Lid La tapa de la centrfuga no se puede abrir  Levantar la tapa de la centrfuga
La tapa de la centrfuga sola. manualmente.
no se abre.
Manual de instrucciones

IMBAL El rotor se ha cargado asimtricamente.  Cargar el motor de forma simtrica(ver en


La centrfuga tiembla con pg. 169).
las aceleraciones y se
apaga.
ROTOR Rotor no apretado suficientemente. 1. Apretar firmemente la tuerca del rotor
La centrfuga tiembla con (ver en pg. 169).
las aceleraciones y se 2. Comprobar si el cono del rotor y el eje del
apaga. motor presentan estras o daos.
ROTOR La centrfuga ha sufrido un golpe.  Colocar la centrfuga encima de la mesa
La centrfuga tiembla con Mesa inestable. (ver en pg. 166).
las aceleraciones y se
apaga.
SPEED Nmero de revoluciones terico para el rotor  Introducir un nmero de revoluciones
La centrfuga se apaga. demasiado alto. adecuado .

change rotor Se ha alcanzado el punto de mxima  Ponerse en contacto con el servicio


duracin de uso del rotor. Esta advertencia tcnico.
aparece tras 98.000, 99.000 y 99.600
marchas 3 veces despus de cada una de
estas marchas. Despus de 100.000
marchas, la advertencia aparece despus de
cada marcha.
La indicacin de Desviacin de la temperatura del valor  Comprobar el ajuste.
temperatura parpadea. terico: T > 3 C.  Esperar hasta que se alcance la
(solo 5804 R/5810 R) temperatura ajustada.
 Comprobar circulacin de aire libre a
travs de las ranuras de ventilacin.
 Descongelar hielo o apagar aparato y
dejar enfriar.
Overtemp Temperatura en la cmara del rotor difiere del  Comprobar el ajuste.
(solo 5804 R/5810 R) valor terico: T > 5 C.  Comprobar circulacin de aire libre a
La centrfuga se apaga y travs de las ranuras de ventilacin.
da un tono de aviso.  Descongelar hielo o apagar aparato y
dejar enfriar.

180
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

Sntoma/mensaje Causa Ayuda


Clear Memory Memoria del programa llena.  Eliminar algunos programas.
Interrupt Interrupcin de la red de alimentacin  Comprobar la conexin a la red.
durante una marcha.
Error 1 Error en el sistema de medicin de  En caso de repetirse el mensaje de este
revoluciones. error, comprobar con otro rotor.
Error 2 El sensor de desequilibrio est averiado.  Repetir la marcha.
Error 3 Error en el sistema de medicin de  Introducir rotor y atornillarlo.
revoluciones.
Error 3 Error en el sistema de medicin de  Dejar la centrfuga 12 min en el modo de
revoluciones. encendido hasta que el botn open se
encienda y a continuacin abrir.
Error 4 Sensor del cierre de la tapa afectado.  Desconectar la centrfuga y conectarla de
nuevo despus de >20 s.
Error 5 Abertura de la tapa incorrecta o interruptor de 1. Esperar la parada del rotor.
la tapa defectuoso durante una marcha. 2. Abrir tapa de la centrfuga y volver a
ES
cerrar
3. Repetir la marcha.
Error 6 o overload La tensin de la red es demasiado baja.  Comprobar la tensin de la red de

Manual de instrucciones
alimentacin
El convertidor est sobrecargado.  Apagar la centrfuga, dejar que se enfre
El freno est defectuoso. por lo menos durante unos 5 min. y volver
a encenderla.
Error 8 Error de accionamiento 1. Esperar la parada del rotor.
Rotor suelto. 2. Apretar el rotor.
Motor defectuoso. 3. Repetir la marcha.
Error 9 hasta error 25 Avera sistema electrnico  Desconectar la centrfuga y conectarla de
nuevo despus de >20 s.

7.4 Desbloqueo de emergencia


En caso de que no pueda abrir la tapa de la centrfuga, puede confirmar manualmente el
desbloqueo de emergencia.

Peligro de lesin debido a la rotacin del rotor.


 Espere a que el rotor se detenga antes de confirmar el desbloqueo de emergencia.
 Espere a que el rotor se detenga antes de confirmar el desbloqueo de emergencia. El rotor
ADVERTENCIA!
puede seguir rotando por un tiempo de hasta 8 minutos.
 Como medida de control, mire a travs de la mirilla en la tapa de la centrfuga.
Necesita la llave del rotor estndar que acompaa a la centrfuga.
1. Extraiga el conector de red.
2. Retire la tapa de plstico del desbloqueo de emergencia. Se encuentra en el centro de la
parte delantera del aparato.
3. Introduzca la llave del rotor en la abertura hexagonal trasera hasta encontrar el tope.
4. Gire la llave del rotor ejerciendo presin en el sentido contrario a las agujas del reloj.
La tapa de la centrfuga se desbloquea.
5. Abra la tapa de la centrfuga.
6. Retire la llave de rotor y coloque de nuevo las tapas de plstico.

181
Centrifuge 5804/5804 R/5810/5810 R Manual de instrucciones

8 Transporte, almacenaje y eliminacin


8 Transporte, almacenaje y eliminacin

8.1 Transporte
 Saque el rotor de la centrfuga antes del transporte.
 Transporte la centrfuga exclusivamente en el embalaje original.
 Utilice un equipo auxiliar de transporte si es que tiene que transportar el aparato a lo largo de
un trecho relativamente largo.

Temperatura del aire Humedad relativa Presin del aire

Transporte general de -25 a 60 C del 10 al 75 % de 30 a 106 kPa


Transporte areo de -20 a 55 C del 10 al 75 % de 30 a 106 kPa

8.2 Almacenaje

ES Temperatura del aire Humedad relativa Presin del aire


En embalaje para el de -25 a 55 C del 10 al 75% de 70 a 106 kPa
transporte
Sin embalaje de de -5 a 45C del 10 al 75% de 70 a 106 kPa
Manual de instrucciones

transporte

8.3 Eliminacin
Observe las disposiciones legales correspondientes al eliminar el producto.
Informacin para la eliminacin de aparatos elctricos y electrnicos en la Comunidad
Europea:
En la Comunidad Europea la eliminacin de aparatos elctricos es regulada por
reglamentaciones nacionales que se basan en la Directiva comunitaria 2002/96/CE relativa a
residuos de aparatos elctricos y electrnicos (RAEE).
Segn esta directiva, todos los aparatos suministrados despus del 13/08/2005 en el rea de
comercio de empresa a empresa, al que este producto pertenece indudablemente, no pueden
eliminarse conjuntamente con la basura comunal o domstica. Para documentar esto, estos
aparatos han sido identificados con los siguientes smbolos:

Dado que las normas de eliminacin dentro de la UE pueden variar de pas a pas, le rogamos
contactar con sus proveedores en caso de necesidad.

182
Declarations and Certificates
Eppendorf offices

Eppendorf offices

AUSTRALIA & NEW ZEALAND AUSTRIA BRAZIL


Eppendorf South Pacific Pty. Ltd. Eppendorf Austria GmbH Eppendorf do Brasil Ltda.
Phone: +61 2 9889 5000 Phone: +43 (0) 1 890 13 64 - 0 Phone: +55 11 30 95 93 44
Fax: +61 2 9889 5111 Fax: +43 (0) 1 890 13 64 - 20 Fax: +55 11 30 95 93 40
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]
Internet: www.eppendorf.com.au Internet: www.eppendorf.at Internet: www.eppendorf.com.br

CANADA CHINA CZECH REPUBLIC


Eppendorf Canada Ltd. Eppendorf China Ltd. Eppendorf Czech & Slovakia s.r.o.
Phone: +1 905 826 5525 Phone: +86 21 38560500 Phone: +420 323 605 454
Fax: +1 905 826 5424 Fax: +86 21 38560555 Fax: +420 323 605 454
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]
Internet: www.eppendorfna.com Internet: www.eppendorf.cn Internet: www.eppendorf.cz

FRANCE GERMANY INDIA


Eppendorf France S.A.R.L. Eppendorf Vertrieb Eppendorf India Limited
Phone: +33 1 30 15 67 40 Deutschland GmbH Phone: +91 44 42 11 13 14
Fax: +33 1 30 15 67 45 Phone: +49 2232 418-0 Fax: +91 44 42 18 74 05
E-mail: [email protected] Fax: +49 2232 418-155 E-mail: [email protected]
Internet: www.eppendorf.fr E-mail: [email protected] Internet: www.eppendorf.co.in
Internet: www.eppendorf.de

ITALY JAPAN NORDIC


Eppendorf s.r.l. Eppendorf Co. Ltd. Eppendorf Nordic Aps
Phone: +390 2 55 404 1 Phone: +81 3 5825 2363 Phone: +45 70 22 2970
Fax: +390 2 58 013 438 Fax: +81 3 5825 2365 Fax: +45 45 76 7370
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]
Internet: www.eppendorf.it Internet: www.eppendorf.jp Internet: www.eppendorf.dk

SLOVAKIA SOUTH & SOUTHEAST ASIA SPAIN


Eppendorf Czech & Slovakia s.r.o. Eppendorf Asia Pacific Sdn. Bhd. Eppendorf Ibrica S.L.U.
Phone: +421 911 181 474 Phone: +60 3 8023 2769 Phone: +34 91 651 76 94
E-mail: [email protected] Fax: +60 3 8023 3720 Fax: +34 91 651 81 44
Internet: www.eppendorf.sk E-mail: E-mail: [email protected]
[email protected] Internet: www.eppendorf.es
Internet: www.eppendorf.com.my

SWITZERLAND THAILAND UNITED KINGDOM


Vaudaux-Eppendorf AG Eppendorf (Thailand) Co. Ltd. Eppendorf UK Limited
Phone: +41 61 482 1414 Phone: +66 2 379 4212-5 Phone: +44 1223 200 440
Fax: +41 61 482 1419 Fax: +66 2 379 4216 Fax: +44 1223 200 441
E-mail: [email protected] E-mail: [email protected] E-mail: [email protected]
Internet: www.eppendorf.ch Internet: www.eppendorf.com.my Internet: www.eppendorf.co.uk

USA OTHER COUNTRIES


Eppendorf North America, Inc. Internet: www.eppendorf.com/
Phone: +1 516 334 7500 worldwide
Fax: +1 516 334 7506
E-mail: [email protected]
Internet: www.eppendorfna.com
In touch with life

Your local distributor: www.eppendorf.com/worldwide Eppendorf AG Hamburg Germany E-mail: [email protected]


Application Support Europe: Tel: +49 1803 666 789 (Preis je nach Tarif im Ausland; 9 ct/min aus dem dt. Festnetz; Mobilfunkhchstpreis 42 ct/min)
[email protected]
North America: Tel: +1 516 334 7500 Toll free phone: +1 800 645 3050 E-mail: [email protected]
Asia Pacific: Tel: +60 3 8023 6869 E-mail: [email protected]

You might also like