0 ratings0% found this document useful (0 votes) 1K views16 pagesIndian Cinema-Pleasure and Popularity PDF
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content,
claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
Leo e cece cecil any
err
16
INDIAN CINEMA:
PLEASURES AND
POPULARITY
AN INTRODUCTION BY ROSIE THOMAS
mn The preudo-inelectuats here try to copy Westerners. We think we're beter
"The than Westerners~they can't make films for the Indian audience,
ining DG ~ Bombay film-maker
con es DISCUSSION OF INDIAN popular cinemas ‘other’ cinema is
immediately problematic. There is no disputing that, within the context
of First World culture and society, this cinema has always been margin
alised, if not ignored completely. It has been defined primarily through
its ‘otherness’ or ‘difference’ from First World cinema, and consump
tion of tin the West, whether by Asians or non-Asians, is something of
an assertion: one has chosen to view an ‘alternative’ type of cinema
However, this is a cinema which, in the Indian context, is an over,
ridingly dominant, mainstream form, and is itself opposed by an ‘Other’
the ‘new’, ‘paralle’, ‘a (or often simply ‘other’) cinema which ranges
{from the work of Satyajit Ray, Shyam Benegal and various regional film
‘makers, to Mani Kaul’s ‘avant-garde’ or Anand Patwardhan's
‘agitational’ political practice. In these terms Indian popular cinema is
neither alternative nor a minority form. Moreover, in a global context,
by virtue ofits sheer volume of output, the Indian entertainment cinems
Sill dominates world film production, and its films are distributed
throughout large areas of the Third World (including non-Hindustani-
speaking areas and even parts of the Soviet Union), where they are
frequently consumed more avidly than both Hollywood and indigenous
‘alternative’ or political cinemas. Such preference suggests that these
films are seen to be offering something positively different from Holly.
wood, and in fact, largely because it has always had its own vast
dlstribution markets, Indian cinema has, throughout its long history',
evolved asa form which has resisted the cultural imperialism of Holly
wood. This is not, of course, co say that it has been ‘uninfluenced’ by
Hollywood: the form has undergone continual change and there has
‘been both inspiration and assimilation from Hollywood and elsewhere,
bbut thematically and structurally, Indian cinema has remained
remarkably distinctive
Corresponding to this diversi
of contexts, each constructing Indien
SATII at Sette bt hl ek hh
sh deena tid ben odd,AS
ink we're better
dience,
snbay film-maker
‘other’ cinema is
ithin the context
ys been margin-
‘marily through
1 and consump:
vis something of
‘ype of cinema.
sd by an ‘Other’
nna which ranges
us regional film-
1 Parwardhan’s
>pular cinema is
¥ global context,
are distributed
ron-Hindustani
where they are
and indigenous
gests that these
ent from Holly.
d its ow
5 long history!,
ialism of Holly
ainfluenced’ by
and there has
and elsewhere,
has remained
‘ructing Indian
$
I
popular cinema as a different object, has been considerable confusion of
critical and evaluative perspectives, This article will examine the waysin
which this cinema has been discussed by critics in India and abroad, and
will suggest that, a5 a first step, the terms of reference of the Indian
‘popular cinema itself should be brought into the picture. It attempts to
do this, using material from discussions with Bombay film-makers
about what, for them, constitutes 'good” and “bad” Hindi cinema in the
1970s and '80s.’ Points will be illustrated through the example of one
very popular, and at the time of release generally lauded, film, Naseeb
(1981 Destiny)’, whose produceridirector, Manmohan Desai, is
Bombay's most consistently commercially successful film-maker. It will
bbe suggested that, while First World critical evaluation outside these
terms of reference is, at best, irrelevant and also often racist, to impose a
theoretical framework developed in the West~particularly one
concerned with examining textual operations and the mechanisms of
pleasure ~ docs allow useful questions to be asked, as well as opening up
the ethnocentrism of these debates.
The most striking aspect of First World discourse on Indian popular
cinema must be its arrogant silence. Until home video killed the market
in the '80s, the films had been in regular distribution in Britain for over
30 years, yer ghettoised in immigrant areas, unseen and unspoken by
most non-Asians. Even in 1980, when the first Bombay film (dmar
Akbar Anthony) was shown on British television, it passed more or less
‘unnoticed: the BBC not only programmed it early one Sunday morning,
‘without even troubling to list it with other films on the Radio Times film
preview page, but pruned it of all its songs and much narrative,
including most of the first two reels, which are, not surprisingly, crucial
to making any sense of the film. Although the situation has begun to
change over the past two years, largely through the initiative of Channel
Four's two seasons of Indian entertainment cinema, the traditional
attitude remains one of complacent ignorance. Clichés abound: the films
are regularly said to be nightmarishly lengthy, second-rate copies of
Hollywood trash, to be dismissed with patronising amusement ot
facetious quips. British television documentaries have along tradition in
perpetuating these attitudes, for the baroque surface of the Hindi film,
particularly if taken out of context, makes for automatic comedy. Even
Time Out's TV section recently announced Gunga Jumna (a classic of
Indian cinema, but obviously unpreviewed) with the smug throwaway:
"Sounds turgid, bur who knows?”
‘Where popular Indian films have been taken at all seriously, it has
either been to subject them to impertinent criticism according to the
canons of dominant Western film-making:
Mother India is a rambling ral of personal woe, narrated eptsodically in
unsuitably pretay Technicolour
fF to congratulate them patronisingly
Allltold a disarmingly enthusiastic piece of Eastern spectacle, exaggerated in
* Bins proce ne
Bntayy sect fr
tes an 20% fp
Tada
rhc, However,
‘Sinda Gautouton
ek do ee
re man |
© James Gree in heDAR SRRDODERERERERERERELELEEESEOSLSLOSORECTLAELURELEREE
us
De Scr J
ge James
‘Stpotuna, Vase
F Raapewal,
‘resentation and acting, exotic, and yet charmingly naive.
‘They have generally been looked at as ‘a stupendous curiosity’—even, in
the '50s, as an ethnographic lesson, a way to:
set 10 close grips with a handful of (India's) inhabitant
‘make the same faces as we do when they fall in love astounds me beyond
But the most general theme since the 1960s has been unfavourable
‘comparison with the Indian art cinema:
Ic all goes 10 prove once again that Satyajit Ray is the exception oho proves
the rule of Indian film-making.*
As Indian art cinema is comparatively well known and enthusiastically
received in the West, and much conforms to conventions made familiar
‘within European art cinema, Western audience assumptions about film
form can remain unchallenged. In fact, the art films serve mostly to
confirm the ‘inadequacy’ of popular cinema to match what are presumed
to be universal standards of ‘good’ cinema~and even of ‘art. Western
critics are perhaps not completely o blame, for they take their cues from
the Indian upper-middle class intelligentsia and government cultural
bodies, who have a long tradition of conniving at this denunciation and,
somewhat ironically, themselves insist on evaluating the popular films
according to the canons of European and Hollywood film-making. One
‘commonly hears complaints about the' films’ ‘lack of realism’, about the
preposterous ‘singing and dancing and running round trees’, and that
the films are ‘all the same’ and simply ‘copy Hollywood. To dislike such
films is, of course, their privilege. What is disturbing is the tone of
defensive apology to the West and the shamefaced disavowal of what is
undoubtedly 2 central feature of modem Indian culture. Thus, for
example, Satish Bahadur, comparing popular cinema unfavourably with
Satyajit Ray's Pather Panchali (which ‘was a work of art...an organic
form’), refers to its ‘immaturity’ and asserts
The heavily painted men and women with exaggerated theatrical gestures
and specch, the artifcial-looking housee and huts and the painted tees and
skies inthe films ofthis eradivion are less truthful statements of the reality of
India...”
Even Rangoonwalla, who has devoted considerable energy to compiling
much of the published material available on Indian cinema, dismisses
the work of the 1970s as ‘a very dark period, with a silly absurd kind of
‘escapism rearing its head," and he is tolerant of popular cinema only if
i attempts ‘sensible themes’
(One of the central platforms for this kind of criticism is the English
language ‘quality’ press, Week afier week, the Indian Sunday Times and
‘Sunday Express produce jokey review colurans which score easy points"hat Indians
5 me Beyond
favourable
1 oho proves
vusiastically
ade familiar
about film
2 mostly to
presumed
¢. Western
reves from
a cultural
‘ation and,
pular films
aking. One
‘about the
’, and that
lislike such
be tone of
of what is
Thus, for
urably with
an organic
al gestures
Herees and.
ereality of
compiling
dismisses,
‘dkind of
2a only if
: English
“mer and
sy points
off the apparent inanities of Hindi cinema. Typical is a Sunday Times
feature entitled ‘Not Only Vulgar but Imitative', which skims through
all the critical clichés: absurd stories, poor imitations of Holly wood, lack
of originality, and finally the myth of a golden age-of the 1960s
(ic) when commercial films were ‘gentle, warm-hearted, innocent
‘Most significant is the fact that the article appeared—by no coin:
cidence ~in precisely the week that Bombay was full of Western dele-
gates (0 the annual film festival, It makes no bones about its intended
audience, to whom it defers:
rot surprisingly the West cares litle for these films. All that they stand for is
‘exotica, oulgarity and absurdity... 2
Naseeb was, of course, received within this tradition, The Sunday
Express review was captioned: ‘Mindless Boring Melange’, and, for
example, described a central scene in fact one that was spectacularly
self:parodic, in which many top stars and film-makers make ‘Guest
Appearances” ata party ~as
4a ‘homage’ 10... all those who have, in the past thirty years, Brought the
Hindi film dow to its present state of total garish medioerity. In fact, the
film encapsulates the entire history of our sub-standard ‘entertainment’ ~
elephantine capers... the mamufactured emotion, the brutalism in talk and
acting, the utterly ‘gauche’ dances...
The tone is echoed throughout the popular English-language (hence
‘middle-class) press, and even among regular (middle-class) film-goers
there appears to be huge resistance to admitting to finding pleasure in
the form. Thus letters to film gossip magazines ran
Want to make Naseeb? Don’t bother about a story or screenplay. You can
do without both. Instead rope in almoxt the entire industry... Throds in the
entire works: revolving restaurant, London locales, and outfits which even a
{five year old would be embarrassed to wear to a fancy dress competition
Noni, sit back, relax, and watch the cash pour in.
Manmohan Desai’s concept of entertainment still evolves around the lost
land found theme, with a lot of improbabilities and inanities thrown
in... But how fong can such films continue to click at the box-office? Soon
audiences are bound to come to their senses.”
There are also, of course, more serious and considered critical
Positions within India, notably of the politically conscious who argue,
quite cogently, that Hindi cinema is capitalist, sexist, exploitative,
‘escapist’ mystification, politically and aesthetically reactionary, and
‘moreover that its control of distribution networks blocks opportunities
for more radical practitioners. It should, of course, be remembered that
what may be pertinent criticism within India may be izrelevant~or
racist —in the West, and apparently similar criticisms may have different
‘mesnings, uses and effects in different contexts. However, two central
Sanday Esra, May
Ble Jay 181
* surntS,0
Stephes Nel Gore
"Trade Gut, wary
heuhetetrenthe
Satopia ony
(port oft Boring
rep on Nena
Bi oy, Minty
Bronccaing, ay
objections to ll the criticisms do stand out. One is the insistence on
evaluating Hindi cinema in terms of film-making practices which it has
itself rejected, a blanket refusal to allow its own terms of reference to ba
heard. The second is the reluctance to acknowledge end deal with the
fact that Hindi cinema clearly gives enormous pleasure to vast pan
{ndian (and Third World) audiences. In view of this, such superciious
SHticism does no more than wish the films away. Dismissing them as
{scaPism’ neither explains them in any uefa way, nor offers any basis
for political strategy, for it allows no space for questions about the
‘ecifies of the audiences’ relationship to their so-called ‘escapist’ fare
What seems to be needed is an analysis which takes seiously both the
films and the pleasures they offer, and which attempts to untavel theie
‘mode of operation
Clearly, « body of film theory’ developed inthe West may mislead if
is used to squash Hindi cinema into Western filuvmaking categories,
Particularly ift brutalise or denies the meanings and understandings of
Participants. Thus, for example, Hollywood genre classification is qui
inappropriate to Hindi cinema and, although almost every Hindi ile
contains elements of the ‘musica’, comedy" and ‘melodrama’, to refer to
{he films in any ofthese ways imposes a significant distortion, Certainly
no Indian film-maker would normally use such classifications. Impor.
fant distinctions are marked instead by terms such a¢ ‘social’, “fail
social, “devorional’ ‘stunt’ or even ‘mult-starre’ (terms hard to glose
(uickly for a Western readership). However, the concep of genre, nits
broadest sense as structuring principles of expectation and convention,
around which individual films mack repetitions and differences! - doce
appear to be potentially useful in opening up questions about Hind;
{itema’s distinctive form. In the first place, it moves immediately
beyond the tired rantings about Hindi cinema's repetitiveness'and ‘ck,
oF originality ~although, on this point, some ofthe Bombey flor makers
are in fact many steps ahead of ther so-called ‘intellectual’ critics,
People seem to lke the same thing again and again, so Irepeat it... but you
altways have to give them something different oo... There can be mo nuk
hing a0 Jorma fibm’~i there wes, everybody ould be making nothing
but hits...
Secondly, it points to questions about narrative structure, modes of
Saidress and conventions of versimilitude that, tthe least, help organise
description which can take Indian cinema's own terms of reference inte
account and from which further questions about spectatorship and
Pleasure become possible. The rest of this article attempts to illustrate
such an approach.
Contrary to common “intellectual” assumptions within India, the
Indian mass audience is ruthlessly discriminating: over 85 per ceat of
films released in the last two years have not made profits" and these
‘ave included films with the biggest budgets and most publicity “hype”
‘There is a clear sense among audiences of ‘good? and ‘ba films and the
film-makers, committed as they ae to ‘pleasing’ audiences, make it the
be
‘a
te
lar
fl,
file
the
filo
Th
cul
of
ope
clo
des
oft
the
asy
spthe insistence on
tices which it has
of reference to be
ind deal with the
sure to vast pam:
such supercilious
smissing them as
vr offers any basis
sstions about the
ed ‘escapist’ fare.
criously both the
sto unravel their
{may mislead if it
vaking categories,
inderstandings of
sification is quite
every Hindi file
frama’, to refer to
conion. Certainly
fications. Impor-
5 ‘social’, ‘family
‘ms hard to gloss
prof gence, in its
and convention,
ferences!*—does
fons about Hindi
ves immediately
iveness’ and ack
bay film-makers
ual” critics
peat it... but you
vre can be no such
be making nothing
scture, modes of
1st, help organise
of reference into
>ectatorship and
pts to illustrate
ithin India, the
2 85 per cent of
ofits, and these
publicity ‘hype’
2d films, and the
ces, make it their
i
i
i
business fo understand, and internlise, these assessments. While the
yardstick of commercial succes is of course central ~for film-makers a
good’ film is ultimately one that makes money-they do also have a
working model of (what they believe o be) the essential ingredients ofa
‘good’ film and the ‘right’ way to put these together. This model evolves
largely through the informal, bt obsessive, post mortems which fellow
films whose box ofice careers confound expectations, and is undergoing
continua, i gradual, redefinition and refinement
Bombay film-makers repeatedly sess that they are aiming to make
films which difer in both format and content from Western films, that
there is a definite skill making films forthe Indian audience, that this
audience has specific needs and expectaionsjand that to compare Hindi
films to those of the West, or of the Indian “art” cinema, is irrelevant.
‘Their statements imply both sense ofthe tyranny ofthis audience and a
recognition of the importance of a clase link between film-maker and
audience. The example ofthe barely educated Mehboob Khan, whose
cult classic Mocher India (1957) sil draws fall houses today, is often
cited proudly = buttressed by assertions that his film is ‘of our sol’, fall
of real Indian emotions’~and by that roken inaccessible to the
emotionally retarded, if ot rotlly cold-blooded, West.”
Whatever the critics clichés may suggest, no succesfil Bombay film-
taker ever simply ‘copies’ Western films. Of course, most borrow
apenly both story ideas and sometimes compete sequences from foreign
cinemas, but borcowings must always be integrated with Indian film.
making conventions ifthe film isto work withthe Indian audience: 20
close copy of Hollywood has ever been a hit Film-makers say that the
essence of “Indianisation’ les in: (I) the way that the storyline is
developed; (2) the crucial necessity for “emotion” (Westera films are
often refered tas ‘old’ and (3) the skilful blending and integration of
songs, dances fight and other ‘entertainment values’ within the body of
the film, There is aso the more obvious ‘Indianisation’ of values and
other conten, including reference to aspects of Indian life with which
audiences will identify, particularly religion and patriotism, It is, for
example, generally believed that science fiction would be outside the
cultural reference of the Indian audience, and censorship restrictions
‘mean that films about war, o overly about national or international
politics, rsk being banned.
‘The film-makers’ terms of reference often emerge most clearly when
diseusing afm which is judged a ‘ure’ A trade press review?! of
Desh Premee (1982 Parr), one of Manmohan Desais few unsuccessful
films, particulary revealing.
Desh Premee has all the ingredients that make a film a hit, yet every
aspect is markedly defective. Firstly, che story has a plot and incidents but
‘the narration isso unskilled that it does not sustain intrest. There is no grip
‘othe story. The situations are neither melodramatic, nor do they occur
sponcancously, but look forced and contrived. Secondly, the musie side is not
a5 strong as the film demands. All songs are good average, but not one song
«an be declared a superhit. Thirdly, emotional appeal is lacking. Although
edie oly nan
"38a
tery ia or
the tye
Hitches
ipo om
Fi von
Meroe ra
my hoped
tela a
Trae Gs Bie
format Te
have ud aed in
eormaeeoster tor Dek
Promee al he
Ingredients tha make
aye
mig ine
there are a few scenes which try 10 arouse feelings, they fail to hit their
objective. Fourthly, production values are average, considering the producer
The tradicional grandeur of Manmohan Desai is missing, as are technical
values.
Desh Premee has no sex appeal. The romantic part is too short
Comedy scenes and melodramatic scenes are missing. ...[My precis: the
stars” roles are not property justified... several appear for too short a
‘ime... action, thrills and background music are only average... ]
Several of the scenes look like repeccions from many old hits and there is
no dose of originality in the film.....Aithough every formula film is
basically unrealistic and far from the truths of life, everything can still be
presented with acceptable realm and logic. But inthis film there are several
‘unbeliceables’ even with normal cinematic licence granted. This is not
‘expected from any seasoned film-maker.2
Particularly interesting is the order in which defects are listed: the
screenplay is recognised to be crucial the music (,e. the songs) of almost
equal importance, ‘emotional appeal’ a significant third, and fourth are
production values, or expensive spectacle. A ‘dose of originality’ and
“acceptable realism and logic’ are additional points of general
importance. Big stars are a decided advantage (viz, ‘the ingredients that
‘make a film a hit’) but cannot in themselves save a film —particularly if
ot exploited adequately, and in contrast, Naseeb on its release had been
particularly praised for ‘Assembling the biggest starcast ever (and).
justifying each and all of them,’
‘Two themes emerge from this review: firstly that of the expected
narrative movement and mode of address, and secondly, the question of
verisimilitude1 fail t0 hit their
ring the producer.
1 as are technical
art is 100 short
(My precs: the
‘for 100 short @
rage... J
"hits and there is
Jormula film is
‘thing can still be
here are several
ted, This is not
are listed: the
songs) of almost
and fourth are
originality’ and
fis of general
ingredients that
~ particularly if
lease had been
t ever (and).
of the expected
the question of
Narrative
Indian film-makers often insist that screenplay and direction are crucial
and the storyline only the crudest vehicle from which to wring ‘emotion
and onto which to append spectacle.
Ics much more diffcule o writea screenplay for Naseeb than for a Western
or ‘art’ film, ohere you have a straight storyline. A commercial Hindi film
has to have subplots and gags, and keep its audience involved with no story
or lopi.*
‘The assertion that Hindi films have ‘no story’ is sometimes confusing to
those unfamiliar with the genre. ‘Who cares who gets the story credits?
Everyone knows our films have no stories’, an, in fact, the story credits
are often farmed out to accommodating friends or relatives for ‘tax
adjustment’ purposes. However, Hindi cinema has by no means broken
the hallowed bounds of narrative convention, and the most immediately
striking thing about Naseeb is the fiendishly complex convolutions of
this multi-stranded and very long succession of events, which neverth-
less culminate in an exemplarily neat resolution. What is meant by ‘no
story’ i, frst, that the storyline will be almost totally predictable to the
Indian audience, being a repetition, or rather, an unmistakable trans-
formation, of many other Hindi films, and second, that it will be recog
nised by them as a ‘ridiculous’ pretext for spectacle and emotion. Films
which really have ‘no story” (i.e. non-narrative), or are ‘justaslice of ite’,
or have the comparatively single-stranded narratives of many contemp-
corary Western films, ae considered unlikely to be successfal
The difference between Hindi and Western films is like that betteen an epic.
‘and a shore story.
Not only isa film expected to be two-and-a-half to three hours long, but
itis usual for the plot to span atleast two generations, beginning with the
‘main protagonists’ births or childhoods and jumping twenty of so years
(often in a single shot) to the action of the present. There is of course
‘good evidence that Hindi films have evolved from village traditions of
epic narration, and the dramas and the characters, as well as the
structure, of the mythological epics are regularly and openly drawn
upon. Film-makers often insist that: ‘Every film can be traced back to
these stories’, and even that “There are only two stories in the world, the
‘Ramayana and the Mahabharat.’ In fat, itis the form and movement
of the narrative that tends to distinguish the Hindi film, the crux of this
being that the balance between narrative development and spectacular or
‘emotional excess is rather different
As the Trade Guide review implies, audiences expect to be addressed
in an ordered succession of modes. Desk Premee had failed allegedly
because, among other reasons, there was no comedy, no melodrama, too
little ‘romance’ and no ‘emotion’, while Naseeb had earlier been
‘commended because ‘everything’ was there:
5 jr A
meTT alancing tect
® Frat Guin, My 3, dramarie situation
iy the sors the ples, the rreenplay, the dialogue amd
i... (and) providi
bay's
ling properly the thrill, the action
Boxing, chasing and other modes, 2”
baroqu
is weak
sys D
ment (¢
Laer pees Film-makers
about ‘blending the masalas2
‘one might discuss cookery, and (defensive st
Westemers or ‘intellectuals notwithstanding),
tion that these elements, ineludin
dances, are an important part of
an overall balance of “favours
‘motivation is at work here (one put
is also considered very important
things in’ for, ic is said, “the andie
Naseeb’s narrative movement is
scenes. of spectacular or
development of drama. Clea
in prope proportions as
tances forthe bene of
they havea cea percep
the inecusbly aigned songs ana | SE
eworkof tefl whichisivachene | #8
Gey, something ofa commecat |
in something foreeybody but | 8!
that on doe not shove te fa
nce always knows ifyou den Bee!
family
ieee
convel
¥ way of swift juxtaposition of cameo
hhumorous~impact, rather than steady
ly, a5 in all mainstream cinema, Hind;
is buil
popu
(paren
revelat
love w
pening love~
‘ot to mention the eroticism (cillait
spectacle itself: While many Hindi films Analy
I drama (although with spectacle always are th
imarily about sj
spectacle-with song and idiom’
locations, costumes, ight and ‘thrills (or stuns), mest ot Ban physic
Nose song and
dance sequent
affective involvement in the hapy
excitement, thrill, fear, envy, wonder,
‘which lies behind the desire for
depend essentially on emotional
of importance), Naseeb is. pri
dance,‘reenplay, the dialogue and
vy the thrill, the action,
"in proper proportions’ as
stances for the benefit of
Jy they have a clear percep-
asably maligned songs and
te film, which is to achieve
mething of a commercial
sing for everybody’), but it
loes not ‘ust shove these
knows if you do",
"ft juxtaposition of cameo
Yet, rather than steady
ainstream cinema, Hindi
verence and mastery, both
3 focus for identification
> with, as will be argued
ent phantasy). However,
"be privileged over linear
‘cted to be involved not
4ppen next, but through
vent in the happening:
mention the eroticism
While many Hindi films
2h with spectacle always
‘ectacle—with song and
oF stunts), most of Bom-
bay's top stars, and sets which range from a luxury glass mansion to 2
baroque revolving restaurant and 2 fanciful ‘London’ casino. “Ifthe story
is weak, you have to be a showman and show the public everything,”
says Desai. But unregulated, uncontained spectacle, however novel,
interesting and pleasurable, always risks losing its audience's involve-
ment (eg. Trade Guide's: “The narration is so unskilled that it does not
sustain interest’). Naseeb depends on two strategies to avoid this. One is
its skill at swift transition between well balanced ‘modes’ of spectacle,
the other the strength and reassuring familiarity of the narrative, which
is, in fact, structured by discourses which are deeply rooted in Indian
social life and in the unconscious (and in this its relationship with Indian
mythological and folk narrative becomes particularly apparent).
Briefly, the story of Naseeb concerns the friendships, love affairs,
amily reunions and fights between the (adult) children of four men who
‘won a lotery ticket together and fell out over division of the spoils. Any
attempt at succinct summary of the intricacies of this extraordinarily
convoluted plot and its characters’ relationships is doomed to failure ~
nor is it strictly relevant. Itis probably enough to point our that the story
is built around three chestnuts of Hindi cinema which were particularly
popular in the late "705/"80s, the themes being: (1) ‘lost and found”
(parents and children are separated and reunited years later following
revelation of mistaken identities); (2) ‘dostana’ (two male friends fall in
love with the same woman and the one who discovers this sacrifices his
love and often life~for the male friendship or do:tana); and (3) revenge
(villains get cheir just deserts at the hands of the heroes they wronged).
Analysis of the narrative suggests that the discourses which structure it
are those of kinship (the blood relationship and bonds expressed in its
idiom), ‘duty’ and social obligation, solidarity, trust, and also a meta-
physical discourse of ‘fate’ or ‘destiny’ and human impotence in the face
Nave: ihe
sequence.
125126
2K x stain,
of this. Orde, or equilibrium, is presented asa state in which humans
tive in harmony with fae, respecting social obligations and ties op
Fendship or family. Disruption of this order isthe result of selfish
srced, fate (or human meddling in fate) and (hetero) sexu desire
a narrative js bik upon a simple opposition between good/morality
and eviliecadence, and connotations of ‘waditional” and “Indian” an)
appended to morality, which isan idea of socal relations which includes
respect for kinship and ftiendship obligations destiny, patriotism and)
religion (and religious tolerance) as well as controlled sexuality. Evil es
dstadence is broadly categorised as “non-traditional” and “Western”
although the West is not so much a place, or even a culture, 2s ar
emblem of exotic, decadent otherness, signified by whisky, bikinis, a,
controlled sexuality and what is seen as lack of ‘respect’ for elders and
betters, and (from men) towards womanhood.
Film makers are quite aware of building their narratives around terme
‘of an opposition so basic that audiences cannot easly avoid immersion
Kinship emotion in India is very strone—t0 this element aleays
works that’s what ‘ost and found” is about. It doesn’t work 10 well ooh
educaced audiences tho go several days without secing their famitlen, bor
‘works with B and C grade audiences who get worried if they don't met
Lamily member by 6:30 p.m, ehase family members are an important poe
of themselves and their experience of the world, ™
However, the films also appear to deal with these basic family relation,
‘Ships at a much deeper level, and what appears to be highly charged
imagery, which is not organised into conscious narrative coherence,
regularly erupts in these films. Thus, for example, Naseeb boasts 1 scene
whose parallels with the Oedipal scenario are hard to ignore, in which
the father and ‘good’ son/hero, unaware oftheir blood relationship, are
locked in moral combat ~the father wielding a knife above his prosvate
son. Just as one is about to kill the other, the hero's foster mother, whe
had fallen and lost consciousness, revives, appears at the top of the caine
ith a bleeding wound on her head prominently bandaged, and shricks,
The action frees, mistaken identities are explained, and the son agrees
to follow his father into combat with the villains. For this encounter the
father hands over to him a special ring, bearing the mark of Hinds
religion (the sacred symbol OM), which protects him in a succession of
Fiehts and later becomes the mechanism by which he escapes, ona rope,
fom a burning tower in which the villains (tha which isnot socialised)
meet gory deaths. In fact, somewhat bizarrely, the film can be read as 4
parrative of masculine psychic development (the emergence of the sexed
Subject within the social order), with the early scenes of anarchic
Sexuality followed by an Oedipal crisis and a subsequent draima of sons
following the Father into the Symbolic Order
To point to the kind of reading that a very literal psychoanalysis
produces is not to advocate reducing Naseeb— or psychoanalysis to this,
However, it does raise interesting questions about the relevance of
Psychoanalysis in the Indian context and, in fat, the greatest problem isa state in which humans
1 obligations and ties of
ler is the result of selfish
setero} sexual desire.
ion between good/morality
ditional’ and ‘Indian’ are
al relations which includes
s, destiny, patriotism and
trolled sexuality. Evil or
aditional’ and. ‘Western’,
or even a culture, as an
xd by whisky, bikinis, an
of respect’ for elders and
s narratives around terms
‘easily avoid immersion:
40 this element altsays
doesn’t work so well with
seeing their families, but it
corried if they don’t se a
bers are an important part
sse basic family relation
urs to be highly charged
us narrative coherence,
Mle, Naseeb boasts a scene
tard to ignore, in which
+ blood relationship, are
knife above his prostrate
210's foster mother, who
us atthe top of the stairs
1 bandaged, and shrieks.
ined, and the son agrees
5. For this encounter the
ing the mark of Hindu
shim in a succession of
th he escapes, on a rope,
which is not socialise)
he film can be read as 2
emergence of the sexed
rly scenes of anarchic
bsequent drama of sons
* literal psychoanalysis
aychoanalysis ~to this,
‘bout the relevance of
the greatest problem is
rot how to apply such concepts, but whether one can ignore patternings
which obtrude in so implausibly striking a manner. Although few films
order their imagery in so fortuitously neat a diachrony, its potency and.
overtness is not unusual, and what 2 letter-writer can dismiss as nothing.
but ‘the fast and found theme with a lot of improbabilities and inaniies
thrown in’ can be very far from inane in the context of the spectator’s
‘own phantasy,
Verisimilitude
Beyond the basic suspension of disbelief on which cinema depends, any
gene evolves and insttutionalises its own conventions, which allow
Credibility to become unproblematic within certain parameters.” Com
pared with the conventions of much Western cinema, Hindi films
appear to have patently preposterous narratives, overblown dialogue
(Gequently evaluated by film-makers on whether or not it is ‘lap
worthy’), exaggeratedly stylised acting, and to show disregard for
psychological characterisation, history, geography, and even, some
times, camera placement rules.”
Tolerance of overt phantasy has always been high in Hindi cinem,
with litle need to anchor the material in what Western conventions
might recognise as a discourse of ‘realism’, and slippage between
registers does not have to be marked or rationalised. The most obvious
example isthe song sequences, which are much less commonly ‘ust-
fied’ within the story (for example, introduced as stage performances by
the fictional characters) than in Hollywood musicals. Hindi film songs
ae usually tightly integrated, through words and mood, within the flow
of the film="In my films, if you miss a song, you have missed an
important link between one part of the narration and the next” —and
risguided antempts to doctor Hindi films for Western audiences by
cutting out the songs are always fatal. However, the song sequences
(often also dream sequences) do permit excesses of phantasy which are
more problematic elsewhere in the film, for they specifically allow that
continuities of time and place be disregarded, that heroines may change
saris between shots and the scenery skip continents between verses,
whenever the interests of spectacle or mood require it
‘Although Hindi film phantasy needs comparatively slight euthentica
ting strategies, Naseb does negotiate the terrain with care, and this is
undoubtedly one of its strengths. In fict the viewer is immersed
sradually, as the film moves through three phases: an initial mode
bordering on ‘social realism’, a second period of selfeflexivity and
parody, and a final phase in which dream imagery and logic are unprob-
lematic. Paniculatly interesting are the middle scenes, which make self-
conscious and sophisticated play with the ambiguity between registers
Thus, for example, in the party song mentioned above ‘real’ Bombay
film stars appear, 25 themselves, ata film party located firmly within
Naseet’s fiction, and, throughout, the central hero's romance is
presented largely as a parody of Hindi cinema clichés, with him actually
2 Septen Nee 0°
setcteaiored
‘Sehig a enon
2 a Kage fl
Four Febtany 18)“realise
signific
as appr
sores
films.
overlay
happer
‘moral
On the
James
impact
the dex
astari
Naseet
Nave: se parody in
‘he impart
The $
Sommenting, after a dazzling display of kung-fu skills to resc on
singer girlfriend from rapacious thugs: ‘It's uther
Later, when he finds her modelling for a throat the me
fon the beach, he ‘mistakes’ the film scenario, 5 aaa
director yells ‘Start camera’ and a crew member Famili
‘microphone, the hero (speaking to camera in tion ot
within the film) begins a owery proposal o laugh
Hindi film dialogue.
Naseeb is undoubtedly unus
arodic elements inherent in mm
ue his pop-
just like a Hindi fila"
runs into frame with a
both the film and the film
f marriage in the style of
ual in taking the self-reflexive and self.
wach Hindi cinema so far, but the fact that
—
‘example, ideal ki
inship behaviour are ineptly transgressed (.c. a son kills
his mother; or a
father knowingly and callousy causes his on to suffer),
1s & superman who singlehandedly knocks out a dozen
and then bursts into song,
than if the hero
burly henchmen
Any rigorous discussion of the conv
ventions of verisimilitude and the
lise" in Hindi cinema would have to
including concepts and conventions of
apparent tolerance of ‘non-real
consider much wider issues, is