Translation PDF
Translation PDF
Alternative answers
Examiners will be provided with a range of alternative answers in mark-schemes
but in the event that these do not legislate for all versions and variations which
candidates might produce, the guiding principle will be that answers that convey
the same intended meaning are accepted.
Successful translation
Translation will be deemed successful if an English speaker would understand
the translation and if each element of the original text figures in the translation.
AS Translation 1
Cinéma
Translate this passage into English.
Après avoir volé une voiture à Chartres, le personnage principal est repéré par la
police sur l’autoroute à une trentaine de kilomètres de Paris. Il tue un gendarme
à coups de revolver. Arrivé dans la capitale, il vole de l'argent à une amie, puis
retrouve une jeune étudiante espagnole. Vous auriez raison de trouver ce film
original et bizarre. Quand il a été tourné, il exprimait parfaitement l’esprit de son
temps.
AS Translation 1 mark scheme
This table shows the type of answer that is acceptable for each section of
the text.
Award one mark per correct section.
[10 marks]
AS Translation 2
Les familles monoparentales
Translate this passage into English.
Accept: single
7 de la monoparentalité of single parenthood
parent families
En outre, il est vrai que les Moreover it is true that
8
mères célibataires single mothers
are no longer
9 ne sont plus abandonnées
abandoned
mais que cette façon de
but this way of life is
10 vivre est souvent un choix Accept: lifestyle
often a personal choice
personnel.
[10 marks]
AS Translation 3
Musique
Translate this passage into English.
Je me suis inscrite comme bénévole dans une association locale qui vient
en aide aux personnes qui cherchent un emploi. J'étais au chômage lorsque j'ai
commencé le bénévolat, et cela m'a permis d’avoir une activité utile sur mon CV,
et de créer un réseau social et professionnel. J'y ai rencontré des gens
formidables qui se donnent réellement pour les autres. Malheureusement, j'ai
dû déménager, mais je viens de commencer à travailler pour la Croix-Rouge.
AS Translation 4 mark scheme
This table shows the type of answer that is acceptable for each section of
the text.
Award one mark per correct section.
Box Accept Notes
Je me suis inscrite comme
1 I joined as a volunteer Accept: signed up
bénévole
in/for a local
dans une association Accept: comes to
2 association/group which
locale qui vient en aide the aid of
helps
aux personnes qui people looking for
3
cherchent un emploi work/a job
J'étais au chômage I was unemployed when Accept:
4 lorsque j'ai commencé le I started the voluntary began/started as a
bénévolat, work volunteer
et cela m'a permis and it allowed me to
Accept: that for
5 d’avoir une activité utile have a useful activity
cela
sur mon CV, on my CV
et de créer un and to create a social
6 réseau social et and professional
professionnel. network
I met (some)
J'y ai rencontré des gens Accept: omission of
7 amazing/fantastic
formidables there
people (there)
Accept: give of
themselves
Who really put
qui se donnent réellement
8 themselves out for Reject: give
pour les autres.
others themselves
Reject: help
Unfortunately I had to
Malheureusement, j'ai
9 move far/a long way
dû déménager,
from Lyon
[10 marks]
AS Translation 5
Le tourisme
Translate this passage into English.
Accept: rebuilt
les jeux et les quatre the games and four
8 Reject:
villages reconstitués. recreated villages
reconstituted
On a déjà construit deux Two theme(d) hotels
9 Accept: they have…
hôtels à thèmes have been already built
et le parc continuera à and the park will
10 offrir des expériences continue to offer Accept: exceptional
exceptionnelles amazing experiences
[10 marks]
Section 2 - translations into the target language
Guidance on level of translation accuracy into the target language
Errors of accent
Errors in accent are accepted unless (a) they are grammatical or (b) the inclusion
of the accent(s) causes ambiguity.
Errors of spelling
Errors in spelling will not be tolerated.
Tense endings, irregular verb forms and adjective endings must be correct.
Errors of gender
Errors in gender will not be tolerated. Genders of nouns are clearly an area
where guidance can be provided in the passage that supports the translation
task.
Alternative answers
Alternative answers offered by the candidate – even if one is in brackets – will be
rejected unless both answers are correct.
A successful translation
A successful translation is one which includes each element of the text to be
translated and where there is no omission or paraphrase.
Repeated errors
Where a candidate repeats the same error within a question, no further penalty
will be imposed in awarding the mark.
Other
Possible
Question English acceptable Unacceptable answers
answer
answers
According
Selon D’après
to
a new une nouvelle enquête,
study étude récente
the number le nombre
of internet d’acheteurs sur Internet
01.1 shoppers en ligne
in France
en France
has been a augmenté
augmente
rising
for depuis pendant
several plusieurs
quelques
years années
Other
Unacceptable
Question English Possible answer acceptable
answers
answers
It seems that Il semble que paraît
the French Les Français accept
spend dépensent français
moins
less frequently souvent
01.2 fréquemment
online en ligne sur Internet
than other que d’autres les autres des autres
European consommateurs
consumers européens
Other
Possible Unacceptable
Question English acceptable
answer answers
answers
My credit card Ma carte bleue carte de crédit
was hacked a été piratée était, piraté
la semaine
last week
dernière
01.3 so I am
alors j’hésite donc, du coup
reluctant
to give à donner de donner
mes
my bank
coordonnées informations de la banque
information
bancaires
Other
Unacceptable
Question English Possible answer acceptable
answers
answers
I would spend Je dépenserais
more money plus d’argent
si je pouvais
If I could try pourrais
essayer
des produits en
01.4 items online sur Internet les produits
ligne
before buying avant de les
them acheter
les (correctly
them placed before
the infinitive)
Other
Possible Unacceptable
Question English acceptable
answer answers
answers
After Après avoir Ayant
considering considéré considéré, pesé
01.5
the delivery les frais de
costs livraison
nous avons
we decided on a décidé de
décidé de
ne pas
(correctly
placed before wrong word
not to
the infinitive) order
Conversion grid
Number of ticks Mark
29-30 15
27-28 14
25-26 13
23-24 12
21-22 11
19-20 10
17-18 9
15-16 8
13-14 7
11-12 6
9-10 5
7-8 4
5-6 3
3-4 2
1-2 1
0 0
AS Translation into French 2
Lisez cet article.
Comment être mère célibataire
Une conseillère maternelle donne des idées à Muriel, une mère seule, pour être
contente et offrir une vie équilibrée à ses enfants.
Elle lui conseille d’organiser des apéros ou des dîners à la maison avec des amis,
des parents ou des collègues de travail. Il ne faut pas focaliser toute son
attention sur ses enfants, dit-elle. En ayant une vie en dehors de son rôle de
mère, on leur donne envie de se comporter comme des adultes.
On peut aller chez le coiffeur, chez l'esthéticienne ou passer du temps dans un
centre de loisirs. Donc les enfants comprendront qu’on peut vivre heureux. Elle
ajoute qu’il faut exprimer ses sentiments.
Other
Possible Unacceptable
Question English acceptable
answer answers
answers
By expressing en exprimant en transmettant
her feelings ses sentiments ses émotions
to her children à ses enfants
Other
Possible Unacceptable
Question English acceptable
answer answers
answers
I advised J’ai conseillé
my wife à ma femme mon épouse no à
no de, or wrong
not de ne pas
word order
02.2 to focus her focaliser son
concentrer
attention attention
sur nos
on our children
enfants
all the time tout le temps
Other
Possible Unacceptable
Question English acceptable
answer answers
answers
Muriel was Muriel a été wrong tense
a single (une) mère
mother seule
for pendant
ten years dix ans dix années
then she got puis elle s’est
02.3 ensuite, alors
married mariée
une deuxième
fois (or accept
elle s’est
a second time remariée for seconde
both marks)
Other
Possible Unacceptable
Question English acceptable
answer answers
answers
It is true that Il est vrai que
if she spent si elle passait
an hour a une heure par
week semaine
02.4
at the leisure au centre de
centre loisirs
she would be elle serait
happier plus contente heureuse
Other
Possible Unacceptable
Question English acceptable
answer answers
answers
My work Mes collègues
02.5 colleagues de travail
told me m’ont dit
recently récemment
that I should que je devrais
organise organiser
dinners des dîners les, no des
with my
avec mes amies copines
friends
Conversion grid
Number of ticks Mark
29-30 15
27-28 14
25-26 13
23-24 12
21-22 11
19-20 10
17-18 9
15-16 8
13-14 7
11-12 6
9-10 5
7-8 4
5-6 3
3-4 2
1-2 1
0 0
Translation into French 3
Lisez cet article.
Un grand classique du cinéma !
Dans un petit théâtre de Paris une petite troupe de comédiens dirigée par
Marine Lenoir tente de monter une pièce de théâtre en secret tout en cherchant
à survivre pendant l’occupation.
Nous voyons l’actrice indépendante et arrogante, une nouvelle vedette à la
stature massive, incarnée par le jeune acteur Jean-Paul Duval et le metteur en
scène juif enfermé dans la cave ou encore la jeune femme qui fabrique les
costumes des acteurs. Puis il y a la menace continuelle des occupants allemands,
sans parler de la Gestapo, les dirigeants invisibles mais présents. Tout cela
accompagné par une bande sonore captivante.
C’est sans aucun doute un beau film nostalgique et émouvant.
Other
Possible Unacceptable
Question English acceptable
answer answers
answers
This touching Ce film
touchant
film émouvant
un groupe
acteurs
is about a concerne un Ce film
group of groupe de (Dans ce film émouvant s’agit
actors comédiens émouvant il de
s’agit de… for
both marks)
03.1
whose dont
metteur en
director réalisateur
scène
beneath the
sous le théâtre en-dessous de dessous
theatre
Other
Possible Unacceptable
Question English acceptable
answer answers
answers
What Ce que
I liked J’ai aimé J’aimais
the most le plus
Other
Possible Unacceptable
Question English acceptable
answer answers
answers
Ayant regardé
Après avoir visionné
After watching
regardé
Après que j’ai/
j’aie…
his latest film le plus
son dernier film
movie récent
03.3 I decided to j’ai décidé de
read a book Iire un livre
about the
sur l’occupation
German au sujet de
allemande
occupation
of Paris de Paris
Other
Possible Unacceptable
Question English acceptable
answer answers
answers
Mon ami(e) a
My friend said
dit
that he would
qu’il aimerait voudrait
like
to go and see aller voir
sans aucun
03.4 definitely certainement sans doute
doute
une deuxième/
seconde fois/
encore une fois
again une autre fois
give mark if
candidate used
revoir above
if possible si possible
Other
Possible Unacceptable
Question English acceptable
answer answers
answers
The woman
La femme qui
who
made the
fabriquait faisait wrong tense
costumes
pour les acteurs,
for the actors des acteurs
comédiens
03.5
a été incarnée
was played by jouée
par
one of my (l’)une de mes
Conversion grid
Number of ticks Mark
29-30 15
27-28 14
25-26 13
23-24 12
21-22 11
19-20 10
17-18 9
15-16 8
13-14 7
11-12 6
9-10 5
7-8 4
5-6 3
3-4 2
1-2 1
0 0
Translation into French 4
Lisez cet article.
Compte rendu d’un spectacle de musique rock
Alexis au chant, Aymeric à la basse, Steeve à la batterie, Sophie à la guitare, ce
sont les quatre musiciens talentueux du nouveau groupe rock Les Hipsters, qui a
mis le feu à cette petite salle parisienne. Ils faisaient la promotion de leur
premier disque qu’ils viennent d’enregistrer.
Avec une véritable énergie sur scène, ils ont réussi à conquérir un public qui
semblait bien réticent pendant la première partie du concert. Cependant, si la
musique était de qualité, elle manquait d’originalité. Le groupe a notamment
joué deux ou trois covers sans en changer une note. Certaines petites touches
d’originalité laissent penser que Les Hipsters ont du potentiel.
1. The band I saw at the concert in Paris is going to record a new album
next year.
2. Although the music is not very original, I thought that it had potential.
3. Sophie has been playing guitar for just five years; in my opinion she is
really talented!
4. Before going out that evening, I spent some time talking with my friends
at the nearby café.
5. This music lacks style, but it is better than what I heard last week.
AS Translation into French 4 - mark scheme
This table shows the type of answer that is acceptable for each section of the
text. Award one tick per correct section then use the conversion grid at the end
of this section to award a total of 15 marks.
Other
Possible Unacceptable
Question English acceptable
answer answers
answers
The band Le groupe que No que
I saw j’ai vu
at the concert au concert à
in Paris Paris
04.1 is going to
va enregistrer other tenses
record
un nouvel un nouveau
a new album
album disque
l’année incorrect
next year l’an prochain
prochaine agreement
Other
Possible Unacceptable
Question English acceptable
answer answers
answers
Although Bien que Quoique
the music is la musique ne
not soit pas
Other
Possible Unacceptable
Question English acceptable
answer answers
answers
Before going
Avant de sortir
out
that evening ce soir (-là) nuit
I spent some j’ai passé du
time temps
04.4 talking à parler discuter, causer (en) parlant
with my avec mes
friends ami(e)s
Conversion grid
Number of ticks Mark
29-30 15
27-28 14
25-26 13
23-24 12
21-22 11
19-20 10
17-18 9
15-16 8
13-14 7
11-12 6
9-10 5
7-8 4
5-6 3
3-4 2
1-2 1
0 0
Translation into French 5
Lisez cet article.
Etre bénévole avec les Restos du cœur
L’activité la plus connue des bénévoles qui travaillent pour les Restos du cœur,
c’est de donner un coup de main aux plus mal nourris.
Un grand nombre de centres de distribution reste ouvert toute l’année pour
fournir de l’aide alimentaire nutritive, surtout aux familles. Partout en France,
les Restos luttent pour maintenir leurs centres au cœur des villes et refusent de
s’éloigner des lieux de vie des plus pauvres.
On fournit plusieurs types d’aide alimentaire: des repas chauds pour les sans-
abri et une aide spécifique pour les petits enfants. Toute personne a droit à une
certaine quantité de nourriture qui lui permet de préparer quotidiennement un
repas complet et équilibré.
1. I have just worked for three weeks as a volunteer for Les Restos, I found
it really interesting.
2. Before starting to work there, they gave me all the information which I
needed.
3. It is possible to prepare a daily meal with the quantity of food they
provide.
4. I would advise you spend some time helping the homeless and those who
do not have enough to eat.
5. The new distribution centre situated in the town centre will stay open all
night long to serve nutritious hot meals.
AS Translation into French 5 - mark scheme
This table shows the type of answer that is acceptable for each section of the
text. Award one tick per correct section then use the conversion grid at the end
of this section to award a maximum of 15 marks.
Other
Possible Unacceptable
Question English acceptable
answer answers
answers
I have just Je viens (juste)
J’ai juste
worked de travailler
for three (pendant) trois
pour
weeks semaines
as a
comme
volunteer
05.1 bénévole pour volontaire
for Les
les Restos,
Restos
which ce que
I found j’ai trouvé
really vraiment
très intéressant
interesting intéressant
Other
Unacceptable
Question English Possible answer acceptable
answers
answers
Before Avant de
J’ai juste
starting commencer
d’y travailler,
to work there à y travailler
use of là
they gave me ils m’ont donné on m’a donné
05.2
all the tous les toutes les
information renseignements informations
qu’ if using il
which dont
me fallait
I needed j’avais besoin il me fallait
Other
Possible Unacceptable
Question English acceptable
answer answers
answers
It is possible Il est possible C’est
to prepare de préparer
un repas
a daily meal
quotidien
05.3 with the
avec la quantité
quantity
of food de nourriture
qu’ils
they provide qu’on fournit
fournissent
Other
Unacceptable
Question English Possible answer acceptable
answers
answers
I would advise Je vous
you conseillerais
to spend some de passer du
time temps
helping the à aider les donner un coup
05.4 aidant
homeless sans-abri de main à
and those who et ceux qui avoiding ceux
who do not
n’ont pas
have
enough to eat de quoi manger assez à manger
Other
Possible Unacceptable
Question English acceptable
answer answers
answers
The new Le nouveau
distribution centre de
05.5 centre distribution
situated in the situé au au cœur de la
town centre centre-ville ville
will stay open restera ouvert va rester
(pendant) toute
all night soir
la nuit
to serve pour servir
nutritious hot des repas
meals chauds nutritifs
Conversion grid
Number of ticks Mark
29-30 15
27-28 14
25-26 13
23-24 12
21-22 11
19-20 10
17-18 9
15-16 8
13-14 7
11-12 6
9-10 5
7-8 4
5-6 3
3-4 2
1-2 1
0 0