Sunni Creed: Al-Aqidah Al-Tahawiyyah
Sunni Creed: Al-Aqidah Al-Tahawiyyah
The following is an early text of Sunni Creed by Abū Ja’far al-Ṭaḥāwī, the outstanding
student of Imām Abū Ḥanīfah.
In the name of Allah, the Gracious, the Merciful, whose help we seek. All praise is due
to Allah, the Lord of the worlds.
هذا ذكر بيان عقيدة أهل السنة والجماعة على مذهب فقهاء الملة أبي حنيفة النعمان بن ثابت الكوفي وأبي يوسف يعقوب بن
إبراهيم األنصاري وأبي عبدهللا محمد بن الحسن الشيباني رضوان هللا عليهم أجمعين وما يعتقدون من أصول الدين ويدينون به
رب العالمين
This is a clear presentation of the creed of Ahl al-Sunnah wal Jamā’ah, according to the
doctrine of the jurists of the religion, Abū Ḥanīfah al-Nu’man ibn Thābit al-Kūfī, Abū
Yūsuf Ya’qūb ibn Ibrāhīm al-Anṣāri and Abū ‘Abd Allāh Muhammad ibn al-Ḥasan al-
Shaybānī, may Allah be pleased with them all, and what they believe regarding the
fundamentals of the religion and their faith in the Lord of the worlds.
abuaminaelias.com 1
ال َّت ْوحِيد
Monotheism
We say about the oneness of Allah, believing in the guidance of Allah, that Allah is one
without any partner.
No imagination can fully conceive of Him. No understanding can fully comprehend Him.
abuaminaelias.com 2
از ٌق ِب ََل مُؤُ و َن ٍة َ َخال ٌِق ِب ََل َح
ِ اج ٍة َر
He creates without a need to create, and He provides for His creation without any effort.
He causes death with no fear of consequences, and He resurrects without any difficulty.
He has existed with His timeless attributes before His creation, which added nothing to
His essence that was not already among His attributes. As His attributes were before
creation, so will they continue forever.
ُ َ لَي
ِ ْس ُم ْنذ َخلَقَ ْال َخ ْلقَ اسْ َت َفادَ اسْ َم ْال َخال ِِق َو ََل ِبإِحْ دَ ا ِث ِه ْال َب ِر هي َة اسْ َت َفا َد اسْ َم ْال َب
اري
It is was not because He created the creation that He earned the name, ‘The Creator,’
nor by His making it did he earn the name, ‘The Maker.’
He has the quality of Lordship without requiring anything to Lord over, and the quality of
being the Creator without requiring anything to create.
َو َك َما أَ هن ُه مُحْ ِيي ْال َم ْو َتى َبعْ َد َما أَحْ َيا اسْ َت َح هق َه َذا ِاَلسْ َم َق ْب َل إِحْ َيائ ِِه ْم َك َذل َِك اسْ َت َح هق اسْ َم ْال َخال ِِق َق ْب َل إِ ْن َشائ ِِه ْم
Just as He resurrects the dead after they first had life, He deserved this name before He
brought them to life. Likewise, He deserved the name of ‘The Creator’ before He
produced them.
This is because He has power over all things and all things are in need of Him. Every
matter is easy for Him. He has no need of anything, for ‘there is nothing like unto Him,
and He is the Hearing, the Seeing.’ (42:11)
abuaminaelias.com 3
آج ًاَل
َ ب لَ ُه ْم
َ ض َر
َ َو
Nothing was hidden from Him before He created them. He knew what they would do
before He created them.
Everything that occurs is according to His decree and will. His will is always
accomplished. The will of the servants is only what He wills for them. Whatever He wills
for them comes to be, and whatever He does not will for them does not come to be.
َي ْهدِي َمنْ َي َشا ُء َو َيعْ صِ ُم َو ُي َعافِي َفضْ ًَل َويُضِ ُّل َمنْ َي َشا ُء َو َي ْخ ُذ ُل َو َي ْب َتلِي َع ْد ًَل
He guides whomever He wills. He protects them and secures them as grace. He leads
astray whomever He wills. He humiliates them and He puts them to trial as justice.
All of them go back and forth by His will, between His grace and His justice.
None can repel His decree, amend His judgment, or overpower His command.
abuaminaelias.com 4
َخ ْتم ال ُّنب َّو ِة
ضى صلهى ه
َ هللاُ َعلَ ْي ِه َو َسله َم َع ْب ُدهُ ْالمُصْ َط َفى َو َن ِب ُّي ُه ْالمُجْ َت َبى َو َرسُول ُ ُه ْالمُرْ َت َ َوإِنه م َُحم ًهدا
Muhammad, peace and blessings be upon him, is His chosen servant, His selected
prophet, and His messenger with whom He is well pleased.
َ َوأَ هن ُه َخا َت ُم ْاألَ ْن ِب َيا ِء َوإِ َما ُم ْاألَ ْت ِق َيا ِء َو َس ِّي ُد ْالمُرْ َسل
َ ِين َو َح ِبيبُ َربِّ ْال َعالَم
ِين
He is the seal of the prophets, the leader of the righteous, the master of the
messengers, and the beloved of the Lord of worlds.
ِ ُوث إِلَى َعا هم ِة ْال ِجنِّ َو َكا هف ِة ْال َو َرى ِب ْال َح ِّق َو ْال ُهدَى َو ِبال ُّن
ِّ ور َوال
ض َيا ِء ُ َوه َُو ْال َم ْبع
He has been sent to all of the jinn and the entirety of humanity with truth, guidance,
light, and illumination.
The Quran is the word of Allah. It originally came from Him, without ascribing modality
to His speech. He sent it down upon His messenger as revelation. The believers accept
all of that as the truth. They are certain that it is the word of Allah the Exalted in reality.
ْث َقا َل َت َعالَى َسأُصْ لِي ِه ُ هللا ُ َو َعا َب ُه َوأَ ْو َع َدهُ ِب َس َق َر َحيوق َك َك ََلم ْال َب ِر هي ِة َف َمنْ َسم َِع ُه َف َز َع َم أَ هن ُه َك ََل ُم ْال َب َش ِر َف َق ْد َك َف َر َو َق ْد َذ هم ُه ه
ِ ٍ ُ ْس ِب َم ْخل
َ لَي
هللا ُ ِب َس َق َر ِل َمنْ َقا َل إِنْ َه َذا إِ هَل َق ْو ُل ْال َب َش ِر َع ِلمْ َنا َوأَ ْي َق هنا أَ هن ُه َق ْو ُل َخا ِل ِق ْال َب َش ِر َو ََل ُي ْش ِب ُه َق ْو َل ْال َب َش ِر
َس َق َر َفلَمها أَ ْو َع َد ه
It is uncreated, unlike the speech of creatures. Whoever hears it and imagines that it is
human speech has committed unbelief. Allah has blamed him, censured him, and
threatens him with Fire, wherein the Exalted said, ‘I will burn him in the Fire,’ (74:26).
When Allah threatens with the Fire those who said, ‘This is only human speech,’
(74:25), we know with certainty that it is the speech of the Creator of humanity and it
does not resemble the speech of humanity.
abuaminaelias.com 5
ِ ستْ َكصِ َفا
َ ت ا ْل َب
ش ِر ِ َّ صِ َفات
َ َّللا لَ ْي
َ ار ا ْن َز َج َر َو َعلِ َم أَنه ه ْ َ هللا ِب َمعْ ًنى ِمنْ َم َعانِي ْال َب َش ِر َف َق ْد َك َف َر َمنْ أَ ْب
َف ه
َ هللا ِبصِ َفا ِت ِه لَي
ْس ِ ص َر َه َذا اعْ َت َب َر َو َعنْ مِث ِل َق ْو ِل ْال ُك هف َ َو َمنْ َو
َ ص
َك ْال َب َش ِر
Whoever describes Allah with the same qualities as human beings has committed
unbelief. Whoever grasps this will be careful and restrained from the likes of what is
said by the unbelievers. He knows that the attributes of Allah are unlike those of human
beings.
The looking of the people of Paradise at their Lord without encompassing Him
َوالرُّ ْؤ َي ُة َح ٌّق ِألَهْ ِل ْال َج هن ِة ِب َغي ِْر إِ َحا َط ٍة َو ََل َك ْي ِف هي ٍة َك َما َن َطقَ ِب ِه ِك َتابُ َر ِّب َنا وُ جُوهٌ َي ْو َم ِئ ٍذ َناضِ َرةٌ إِلَى َر ِّب َها َناظِ َرةٌ َو َت ْفسِ ي ُرهُ َعلَى َما
أَ َرا َد ه
هللا ُ َت َعالَى َو َعلِ َم ُه
The vision of the people of Paradise is true, without being all-encompassing and without
modality. As expressed in the Book of our Lord, ‘Faces on that Day will be radiant,
looking at their Lord,’ (75:22-3). The explanation of this is as Allah the Exalted intended
and knows.
هللا ُ َعلَ ْي ِه َو َسله َم َفه َُو َك َما َقا َل َو َمعْ َناهُ َعلَى َما أَ َرا َد ََل َن ْد ُخ ُل فِي
صلهى ه ِ ُول ه
َ هللا ِ ِيح َعنْ َرس
ِ صح ث ال ه ِ ك م َِن ْال َحدِي َ َِو ُك ُّل َما َجا َء فِي َذل
َ َ آرا ِئ َنا َو ََل ُم َت َو ِّهم
ِين ِبأهْ َوا ِئ َنا َ ك ُم َتأَوِّ ل
َ ِين ِب َ َِذل
Everything that has come in authentic narrations from the Messenger, peace and
blessings be upon him, is as he said and it means what he intended. We do not
investigate its interpretations with our own opinions, nor do we imagine its modality with
our imaginations.
صلهى ه
هللا ُ َعلَ ْي ِه َو َسله َم َو َر هد عِ ْل َم َما ا ْش َت َب َه َعلَ ْي ِه إِلَى َعالِ ِم ِه ِ َفإِ هن ُه َما َسلِ َم فِي دِي ِن ِه إِ هَل َمنْ َسله َم ِ ه
َ هلل َع هز َو َج هل َول َِرسُولِ ِه
For none is safe in his religion except those who surrender themselves to Allah Almighty
and to His messenger, and relinquishes the knowledge of what is ambiguous to the One
who knows it.
abuaminaelias.com 6
ِّين ِب َغ ْي ِر ِع ْلم ِ ال َّت َكلُّم فِي أم
ِ ور الد
اْلسْ ََل ِم إِ هَل َعلَى َظه ِْر ال هتسْ ل ِِيم َو ْاَلسْ ِتسْ ََل ِم ُ َو ََل َت ْثب
ِ ْ ُت َق َد ُم
The foundation of one’s Islam is not firm unless it is upon outward submission and
surrender to Allah.
ان ِ ْ ِيح
ِ اْلي َم ِ صحَ صافِي ْال َمعْ ِر َف ِة َو ِ َف َمنْ َرا َم عِ ْل َم َما حُظِ َر َع ْن ُه عِ ْل ُم ُه َولَ ْم َي ْق َنعْ ِبال هتسْ ل ِِيم َف ْه ُم ُه َح َج َب ُه َم َرا ُم ُه َعنْ َخال
َ ِص ال هت ْوحِي ِد َو
For whoever wishes to know what is forbidden and is not satisfied with surrender, his
understanding will be veiled from pure monotheism, clear gnosis, and sound faith.
َ ار م َُوسْ ِو ًسا َتا ِئ ًها َشا ًًّكا َزا ِئ ًغا ََل م ُْؤ ِم ًنا م
ُص ِّد ًقا َو ََل َجاح ًِدا ُم َك ِّذبًا ِ ْ ار َو
ِ اْل ْن َك ِ ْ ب َو
ِ اْل ْق َر ِ ِيق َوال هت ْكذِي
ِ ان َوال هتصْ د ِ ْ َف َي َت َذب َْذبُ َبي َْن ْال ُك ْف ِر َو
ِ اْلي َم
He will veer between unbelief and faith, confirmation and denial, acceptance and
rejection. Compulsive, disagreeable, doubtful, and deviant, he is not a true believer, nor
a stubborn denier.
Faith in the vision of the people of the Abode of Peace is not correct for those among
them who express it as an illusion or who interpret it with his own limited understanding,
as the correct interpretation of the vision, and the interpretation of every meaning
related to the Lordship of Allah, is by abandoning interpretation and adhering to
surrender. This is the religion of the Muslims.
Whoever does not guard himself from negating the attributes of Allah or likening Allah to
something else has strayed and has not correctly understood the transcendence of
Allah, for our Lord Almighty is described with the attributes of Oneness, qualified with
the qualities of uniqueness. He does not have the characteristics of any creature.
He is Exalted above any limits, ends, supports, limbs, or tools. He is not contained by
six directions like the rest of created things.
abuaminaelias.com 7
سلَّ َم ِبا ْل َي َق َظ ِة َّ صلَّى
َ َّللا َعلَ ْي ِه َو َ ْاْلِ ْس َراء َوا ْلم ِْع َراج لَه
The Night Journey and Ascension while the Prophet, peace and blessings be
upon him, was awake
The ascension to heaven is true. The Prophet, peace and blessings be upon him, was
taken by night and ascended in person during wakefulness, to the heavens and then to
whichever heights Allah willed for him. Allah honored him as He willed and He revealed
to him what He revealed, ‘His heart was not mistaken about what he saw,’ (53:11). Allah
blessed him and granted him peace in the Hereafter and in this world.
ِ ا ْل َح ْو
ض
The Basin (al-ḥawḍ), with which Allah the Exalted honored him as nourishment for his
nation, is true.
ش َفا َعة
َّ ال
The Intercession
َ
ِ ي فِي ْاأل ْخ َب
ار َ َوال هش َفا َع ُة الهتِي اد َهخ َر َها لَ ُه ْم َح ٌّق َك َما ر ُِو
The Intercession (al-shifā’ah), which he deferred for them until the Day of Resurrection,
is true as related in the narrations.
The covenant that Allah took from Adam and his progeny
The covenant that Allah the Exalted took from Adam and his progeny is true.
abuaminaelias.com 8
ار ُج ْملَ ًة َوا ِح َد ًة َف ََل ي َُزا ُد ِفي َذل َِك ْال َعدَ ِد َو ََل ُي ْن َقصُ ِم ْن ُه َو َق ْد َعلِ َم ه
َ هللا ُ َت َعالَى فِي َما لَ ْم َي َز ْل َع َد َد َمنْ َي ْد ُخ ُل ْال َج هن َة َو َع َد َد َمنْ َي ْد ُخ ُل ال هن
Allah the Exalted has always known the number of those who would enter Paradise and
the number of those who would enter Hellfire, a single allocation. This number will
neither increase, nor decrease.
َو َك َذل َِك أَ ْف َعال ُ ُه ْم فِي َما َعلِ َم ِم ْن ُه ْم أَنْ َي ْف َعلُو ُه
Likewise for the actions of people, as He knows among them what they would do.
القضاء والقدر
Providence
ِ ضا ِء ه
هللا َ َو ُك ٌّل ُم َي هس ٌر لِ َما ُخلِقَ لَ ُه َو ْاألَعْ َما ُل ِب ْال َخ َوات ِِيم َوال هسعِي ُد َمنْ َس ِع َد ِب َق
ِ ضا ِء ه
َ هللا َوال هشقِيُّ َمنْ َشق َِي ِب َق
Everyone is facilitated for what was created for him. Deeds are judged as they are at
the end of life. Those who are blessed are blessed by the decree of Allah, and those
who are damned are damned by the decree of Allah.
The basis of providence is that it is a secret of Allah the Exalted in His creation. It has
not been shown to an angel near to Him, nor to a prophet He sent. Delving and
investigating deeply into that is a cause of loss, a ladder to deprivation, and a degree of
transgression.
هللا َت َعا َلى َط َوى عِ ْل َم ْال َقدَ ِر َعنْ أَ َنا ِم ِه َو َن َها ُه ْم َعنْ َم َرا ِم ِه َك َما َقا َل َت َعالَى فِي َ ك َن َظرً ا َو ِف ْكرً ا َو َوسْ َو َس ًة َفإِنه هَ َِف ْال َح َذ َر ُك هل ْال َح َذ ِر ِمنْ َذل
َ ان م َِن ْال َكاف ِِر
ين َ ب َك ِ ب َو َمنْ َر هد ح ُْك َم ْال ِك َتا ِ ون َف َمنْ َسأ َ َل لِ َم َف َع َل َف َق ْد َر هد ُح ْك َم ْال ِك َتا
َ ُِك َت ِاب ِه ََل يُسْ أ َ ُل َعمها َي ْف َع ُل َو ُه ْم يُسْ أَل
Thus, take extreme caution from that type of investigation, thinking, and insinuation. For
Allah the Exalted has hidden the knowledge of providence from His creatures and has
prohibited them from seeking it, as said by Allah the Exalted in His Book, ‘He will not be
questioned about what He does, but they will be questioned,’ (21:23). Whoever asks
why He did something has rejected the judgment of the Book, and whoever rejects the
judgment of the Book is among the unbelievers.
ان عِ ْل ٌم فِي ْال َخ ْل ِق ِ ِين فِي ْالع ِْل ِم ِألَنه ْالع ِْل َم عِ ْل َم َ ِي َد َر َج ُة الره اسِ خ َ هللا َت َعالَى َوه ِ َف َه َذا جُمْ لَ ُة َما َيحْ َتا ُج إِلَ ْي ِه َمنْ ه َُو ُم َنوه ٌر َق ْل ُب ُه ِمنْ أَ ْولِ َيا ِء ه
ُول ْالع ِْل ِم ْال َم ْوجُو ِد
ِ اْلي َمانُ إِ هَل ِب َقبِ ْ ُت ُ َم ْوجُو ٌد َوعِ ْل ٌم فِي ْال َخ ْل ِق َم ْفقُو ٌد َفإِ ْن َكا ُر ْالع ِْل ِم ْال َم ْوجُو ِد ُك ْف ٌر َوا ِّد َعا ُء ْالع ِْل ِم ْال َم ْفقُو ِد ُك ْف ٌر َو ََل َي ْثب
ب ْالع ِْل ِم ْال َم ْفقُو ِد
ِ ََو َترْ كِ َطل
abuaminaelias.com 9
This is the summary of what is needed by those who have enlightened hearts among
the allies of Allah the Exalted. It is the degree of those rooted in knowledge, for
knowledge in the creation is of two types: accessible knowledge and inaccessible
knowledge. To deny accessible knowledge is unbelief, and to claim to know what is
inaccessible is unbelief. Faith is only affirmed by accepting accessible knowledge and
abandoning pursuit of inaccessible knowledge.
ْ ه
ِ َو ُن ْؤمِنُ ِبالل ْو ِح َوال َقلَ ِم َو ِب َجم
ِيع َما فِي ِه َق ْد ُر ِق َم
We believe in the Preserved Tablet (al-lawḥ al-maḥfūẓ), the Pen, and in everything
inscribed on it.
هللا ُ َت َعالَى فِي ِه أَ هن ُه َكا ِئنٌ لِ َيجْ َعلُوهُ َغي َْر َكائ ٍِن لَ ْم َي ْق ِدرُوا َعلَ ْي ِه َولَ ِو اجْ َت َمعُوا ُكلُّ ُه ْم َعلَى َشيْ ٍء لَ ْم
َفلَ ِو اجْ َت َم َع ْال َخ ْل ُق ُكلُّ ُه ْم َعلَى َشيْ ٍء َك َت َب ُه ه
ْ َ َ َ َ ْ
هللا ُ َت َعالَى فِي ِه لِ َيجْ َعلُوهُ َكا ِئ ًنا لَ ْم َي ْق ِدرُوا َعل ْي ِه َجفه القل ُم ِب َما ه َُو كا ِئنٌ إِلى َي ْو ِم ال ِق َيا َم ِة
َ َي ْك ُت ْب ُه ه
If all creation gathered against something Allah the Exalted had decreed on it to be, that
they try to make it not exist, they would have no power to do so. If all of them gathered
against something Allah had not decreed on it to be, that they try to bring it into
existence, they would have no power to do so. The Pen has dried of what will be until
the Day of Resurrection.
Whatever a person has missed, he would have never received. Whatever he received,
he would have never missed.
The servant must know that the knowledge of Allah of all that exists in His creation has
already preceded. He measured all of that with precise measurement, judgment, and
finality. There is nothing to reduce it, nor amend it, nor remove it, nor change it, nor
divert it, nor decrease it, nor add to it.
ُوب هي ِت ِه َك َما َقا َل َت َعالَى فِي ِك َت ِاب ِه َو َخلَقَ ُك هل َشيْ ٍء َف َقد َهر ُهِ هللا َت َعالَى َو ُرب ِ ان َوأُص
ِ ُول ْال َمعْ ِر َف ِة َو ِاَلعْ ت َِرافِ ِب َت ْوحِي ِد ه ِ ْ و َذل َِك ِمنْ َع ْق ِد
ِ اْلي َم
ب سِ ًًّرا ِ ص ْالغَ ْي
ِ ْس ِب َوهْ ِم ِه فِي َفح َ ار َق ْل ُب ُه فِي ْال َقد َِر َق ْلبًا َسقِيمًا لَ َق ِد ْال َت َم َ ْهللا َق َدرً ا َم ْقدُورً ا َف َو ْي ٌل لِ َمن
َ ص ِ ان أَ ْم ُر ه َ َت ْق ِديرً ا َو َقا َل َت َعالَى َو َك
َ ً ه َ
َكتِيمًا َو َعا َد ِب َما َقا َل فِي ِه أفاكا أثِيمًا
abuaminaelias.com 10
All of that is among the beliefs of faith, the fundamentals of gnosis, and the recognition
of the oneness of Allah the Exalted and His Lordship, as the Exalted said in His book,
‘He created all things and measured them with precise measurement,’ (25:2). And the
Exalted said, ‘The command of Allah is a decisive decree,’ (33:38). Then woe to him
whose heart becomes ill regarding providence. He has traversed the path of his
delusions in investigating the Unseen, its secrets and hidden aspects. He ends up as a
sinful liar due to what he said.
He encompasses all things and He is above it, and what He has created is incapable of
encompassing Him.
َّ ا َّت َخ َذ
َّللا إِ ْب َراهِي َم َخل ًِيَل
ُوسى َت ْكلِيمًا إِي َما ًنا َو َتصْ دِي ًقا َو َتسْ لِيمًا ِيَل َو َكله َم ه
َ هللاُ م َ َو َنقُو ُل إِنه ه
ً هللا ا هت َخ َذ إِب َْراهِي َم عليه السَلم َخل
We say that Allah has taken Abraham, upon him be peace, as an intimate friend and
that He spoke directly to Moses, faithfully, truthfully, and in surrender to Allah.
abuaminaelias.com 11
َ ب ا ْلم َن َّزلَ ِة َوا ْلم ْر
سلِي ِ ْاْلِي َمان ِبا ْل َم ََلئِ َك ِة َوا ْلكت
We have faith in the angels, the prophets, and the books revealed to the messengers.
We testify that they were all upon the clear truth.
We name the people who pray towards Mecca (ahl al-qiblah) as ‘Muslims’ and
‘believers’ as long as they remain upon what was brought by the Prophet, peace and
blessings be upon him, recognizing and confirming as true everything he said and
reported.
ِين ه
ِهللا ِ َو ََل َن ُخوضُ فِي ه
ِ هللا َو ََل ُن َم
ِ اري فِي د
We do not speak vainly about Allah, nor do we argue about the religion of Allah.
صلهى ه
هللاُ َعلَ ْي ِه َو َسله َم َوه َُو َ ِين َن َز َل ِب ِه الرُّ و ُح ْاألَمِينُ َف َعله َم ُه َس ِّي َد ْالمُرْ َسل
َ ِين م َُحم ًهدا َ آن َو َن ْش َه ُد أَ هن ُه َك ََل ُم َربِّ ْال َعالَم
ِ َْو ََل ُن َجا ِد ُل فِي ْالقُر
ْ َ
َ اعة المُسْ لِم
ِين َ ُ َ ْ َ
َ ِين َوَل نقو ُل ِبخل ِق ِه َوَل نخالِفُ َج َم ُ َ َ ُ ْ ْ َ َ
َ اوي ِه شيْ ٌء ِمنْ كَل ِم ال َمخلوق َ ِ َك ََل ُم ه
ِ هللا َت َعالَى ََل ُي َس
We do not dispute over the Quran. We testify that it is the speech of the Lord of the
worlds, sent down by the Trustworthy Spirit (Angel Gabriel), who taught it to the master
of the messengers, Muhammad, peace and blessings be upon him. It is the speech of
Allah the Exalted, in no way equal to the speech of creatures. We do not claim it is His
creation, nor do we oppose the united community of Muslims.
We do not excommunicate anyone who prays toward Mecca due to a sin, as long as he
does not claim it to be lawful, nor do we say sins do not harm the faith of those who
commit them.
ْ
ِ ِين أَنْ َيعْ فُ َو َع ْن ُه ْم َوي ُْد ِخلَ ُه ُم ْال َج هن َة ِب َرحْ َم ِت ِه َو ََل َنأ َمنُ َعلَي ِْه ْم َو ََل َن ْش َه ُد لَ ُه ْم ِب ْال َج هن ِة َو َنسْ َت ْغ ِف ُر لِمُسِ يئ
ِيه ْم َ ِين م َِن ْالم ُْؤ ِمن َ َو َنرْ جُو ل ِْلمُحْ سِ ن
ُ ِّ ُ
َو َن َخافُ َعلَي ِْه ْم َوَل نقنط ُه ْم
َ َ
abuaminaelias.com 12
We hope that Allah will pardon the good-doers among the believers and admit them into
Paradise by His mercy. We cannot guarantee it for them and we cannot testify that they
will be in Paradise. We seek forgiveness for the sinful, we fear for them, yet we do not
despair over them.
اْلسْ ََل ِم َو َس ِبي ُل ْال َح ِّق َب ْي َن ُه َما ِألَهْ ِل ْال ِق ْبلَ ِة
ِ ْ اْل َياسُ َي ْنقُ ََل ِن َعنْ ِمله ِة
َ
ِ ْ َو ْاأل ْمنُ َو
Guarantee or despair (of entering Paradise) both remove one from the religion of Islam.
The way of truth is between them both regarding the people who pray towards Mecca.
ان إِ هَل ِب ُجحُو ِد َما أَ ْد َخلَ ُه فِي ِه ِ ْ َو ََل َي ْخ ُر ُج ْال َع ْب ُد م َِن
ِ اْلي َم
No servant is expelled from the faith except by disavowing what made him enter into it.
All of what is authentic from the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him,
of the Law and clear teachings are true.
ض ُل َب ْي َن ُه ْم ِب ْال َخ ْش َي ِة َوال ُّت َقى َوم َُخالِ َف ِة ْال َه َوى َوم ََُل ِز َم ِة ْاألَ ْولَى
ُ اْلي َمانُ َوا ِح ٌد َوأَهْ ل ُ ُه فِي أَصْ لِ ِه َس َوا ٌء َوال هت َفا
ِ ْ َو
Faith is one and its people are equal by default. The virtue of some over others is due to
the fear of Allah, righteousness, opposing lowly desires, and adherence to the most
important matters.
All believers are allies of the Most Merciful and the noblest of them to Allah are those
who are most obedient and who best adhere to the Quran.
ِ اهلل َو َم ََل ِئ َك ِت ِه َو ُك ُت ِب ِه َو ُر ُسلِ ِه َو ْال َي ْو ِم ْاْلخ ِِر َو ْال َق َد ِر َخي ِْر ِه َو َشرِّ ِه َوح ُْل ِو ِه َومُرِّ ِه م َِن ه
هللا َت َعالَى ِ اْلي َمانُ ِب ه
ِ ْ اْلي َمانُ ه َُو
ِ ْ َو
Faith consists of belief in Allah, His angels, His books, His messengers, the Last Day,
and providence, its good and its evil. The pleasant and unpleasant are both from Allah
the Exalted.
abuaminaelias.com 13
َ ك ُكلِّ ِه ََل ُن َفرِّ ُق َبي َْن أَ َح ٍد ِمنْ ُر ُسلِ ِه َو ُن
ص ِّدقُ ُه ْم ُكله ُه ْم َعلَى َما َجاءُوا ِب ِه َ ِون ِب َذل
َ َو َنحْ نُ م ُْؤ ِم ُن
We have faith in all of that. We make no distinction between any of His messengers. We
accept all of them as true in what they brought.
Those who commit major sins among the nation of Muhammad, peace and blessings be
upon him, may be in Hellfire but will not reside there forever, if they die while they are
monotheists, even if they have not repented. After they meet Allah knowing faith, they
are subject to His will and His judgment. If He wills, He will forgive them and pardon
them by His grace, as mentioned by the Almighty in His book, ‘He forgives whatever is
less than idolatry for whomever He wills, (4:116)
َ ك ِبأَنه ه
هللا َ ِِين ِمنْ أَهْ ِل َطا َع ِت ِه ُث هم َيب َْع ُث ُه ْم إِلَى َج هن ِت ِه َو َذل
َ ار ِب َع ْدلِ ِه ُث هم ي ُْخ ِر ُج ُه ْم ِم ْن َها ِب َرحْ َم ِت ِه َو َش َفا َع ِة ال هشا ِفع ه
ِ َوإِنْ َشا َء َعذ َب ُه ْم فِي ال هن
َ ْ
اْلسْ َل ِم ه َ ُ َ َ َ ه َ َ َ َ ْ َ َ َ
َ َت َعالَى َت َولهى أهْ َل َمعْ ِرف ِت ِه َول ْم َيجْ َعل ُه ْم فِي الد
ِ ِين خابُوا ِمنْ هِدَ ا َي ِت ِه َول ْم َينالوا ِمنْ ِوَل َي ِت ِه الل ُه هم َيا َولِيه َ ْن كأهْ ِل نك َر ِت ِه الذ ِ هاري
َ اْلسْ ََل ِم َح هتى َن ْل َقا َ
ك ِب ِه ِ ْ َوأهْ لِ ِه َث ِّب ْت َنا َعلَى
If He wills, He will punish them in Hellfire by His justice. Thereafter, He will bring them
out of Hellfire by His mercy and the intercession of intercessors among those obedient
to Him, then raise them to Paradise. This is because Allah the Exalted is the ally of
those who recognize Him and He will not deal with them in the two abodes as if they
were the people who rejected Him, who failed to follow His guidance and did not earn
His guardianship. O Allah, Guardian of Islam and its people, keep us firmly upon Islam
until we meet You.
ف ُك ِّل بَرٍّ َو َفا ِج ٍر ِمنْ أَهْ ِل ْال ِق ْبلَ ِة َو َعلَى َمنْ َماتَ ِم ْن ُه ْم
َ َو َن َرى الص َهَل َة َخ ْل
We perform prayer behind every Imam who prays towards Mecca, whether righteous or
wicked, as well as the funeral prayer over those who have died.
ْاق َما لَ ْم َي ْظ َهرْ ِم ْن ُه ْم َشيْ ٌء ِمن َ َو ََل ُن ْن ِز ُل أَ َح ًدا ِم ْن ُه ْم َج هن ًة َو ََل َنارً َاو ََل َن ْش َه ُد َعلَي ِْه ْم ِب ُك ْف ٍر َو ََل ِبشِ رْ كٍ أَهْ ُل ْال ِق ْبلَ ِة ََل ُي َك هفر
ٍ ُون َو ََل ِب ِن َف
ِ َذل َِك َو َن َذ ُر َس َرائ َِر ُه ْم إِلَى ه
هللا َت َعالَى
abuaminaelias.com 14
nor accused of hypocrisy, as long as they have not openly demonstrated anything of
that. We leave their inner-secrets to Allah the Exalted.
We do not raise the sword against anyone from the nation of Muhammad, peace and
blessings be upon him, except against those whom it is necessary to fight (such as
violent rebels).
ِ اع ِة ه
َ اع َت ُه ْم ِمنْ َط
َ اعت ِِه ْم َو َن َرى َط
َ ُور َنا َوإِنْ َجارُوا َو ََل َن ْدعُو َعلَي ِْه ْم َو ََل َن ْن ِز ُع َي ًدا ِمنْ َط ُ َ َ َو ََل َن َرى ْال ُخر
هللا ِ ُوج َعلَى أ ِئ هم ِت َنا َووُ ََل ِة أم
َ ْ َ َ َ ْ
ض ًة َما ل ْم َيأ ُمرُوا ِب َمعْ صِ َي ٍة َون ْدعُو ل ُه ْم ِبالصهَل ِح َوال ُم َعافا ِة
َ َ َع هز َو َج هل َف ِري
We do not rebel against our leaders or those in charge of our affairs, even if they are
tyrannical. We do not supplicate against them, nor withdraw from obedience to them.
We view obedience to them as obedience to Allah Almighty, an obligation, as long as
they do not order disobedience to Allah. We supplicate on their behalf for righteousness
and wellness.
َ َو َن هت ِب ُع ال ُّس هن َة َو ْال َج َما َع َة ِاَل ْلت َِزا ُم ِبال ُّس هن ِة َو ْال َج َما َع ِة َو َنجْ َتنِبُ ال ُّش ُذو َذ َو ْالخ ََِل
ف َو ْالفُرْ َق َة
We follow the Sunnah and the majority community, committed to the Sunnah and the
majority community. We avoid strange opinions, differences, and sectarianism.
ان َو ُن ْبغِ ضُ أَهْ َل ْال َج ْو ِر َو ْال ِخ َيا َن ِة ِ َو ُنحِبُّ أَهْ َل ْال َع ْد ِل َو ْاألَ َما َن ِة حُبُّ أَهْ ِل ْال َع ْد ِل ِمنْ َك َم
ِ ْ ال
ِ اْلي َم
We love the people of justice and trustworthiness, for love of the people of justice is
among the perfection of faith. We hate the people of injustice and treachery.
We say, ‘Allah knows best,’ regarding matters the knowledge of which is unclear to us.
We accept wiping over leather socks in ablution, for the traveler and the resident, as
has come in the narrations.
abuaminaelias.com 15
الحج والجهاد ماضيان إلى قيام الساعة
Hajj pilgrimage and jihād will continue until the establishment of the Hour
Hajj pilgrimage and jihād in the way of Allah are continuous, under those with authority
among the Muslims, the righteous and wicked among them, until the establishment of
the Hour. Nothing invalidates or rescinds them.
اْليمان بالمَلئكة
َ ين َفإِنه ه
َ ِهللا َق ْد َج َعلَ ُه ْم َعلَ ْي َنا َحافِظ
ين َ َو ُن ْؤمِنُ ِب ْالك َِر ِام ْال َكات ِِب
We have faith in the noble recording angels, for Allah has appointed them over us as
guardians.
We have faith in the angel of death charged with seizing the souls of those in the
worlds.
We have faith in the punishment of the grave for those who deserve it and the
questioning in the grave by the two angels, Munkar and Nakīr, about one’s Lord,
religion, and prophet, as has come in reports from the Messenger of Allah, peace and
blessings be upon him, and from the companions, may Allah be pleased with them.
The grave is either one of the meadows of Paradise or one of the pits of Hellfire.
abuaminaelias.com 16
اْليمان باليوم اآلخر
We have faith in the Resurrection and the recompense for actions on the Day of
Resurrection, the presentation of deeds, the reckoning, and the reading of the book of
deeds, the reward and punishment, the Bridge over Hell (al-ṣiraṭ), and the Scale (al-
mīzan).
Paradise and Hellfire are two creations that never end, nor perish. For Allah the Exalted
created Paradise and Hellfire before the rest of creation, then He created people for
them. Whoever He wills enters Paradise due to His grace, and whoever He wills enters
Hellfire due to His justice. Everyone acts in accordance with what is decreed for him,
becoming that for which he was created.
Good and evil have both been decreed for the servants.
اع ُة ِمنْ ِج َه ِةَ وق ِب ِه َت ُكونُ َم َع ْال ِفعْ ِل َوأَمها ِاَلسْ ت َِط
ُ ُ صفُ ْال َم ْخل
َ ِيق الهذِي ََل يُو ِ َو ِاَلسْ ِت َطا َع ُة الهتِي َي ِجبُ ِب َها ْال ِفعْ ُل ِمنْ َنحْ ِو ال هت ْوف
َّ ت َف ِه َي َق ْب َل ْال ِفعْ ِل َوب َها َي َت َعله ُق ْال ِخ َطابُ َوه َُو َك َما َقا َل َت َعالَى َل ي َكلِّف
ِ ِين َو َس ََل َم ِة ْاْل ََل
سا إِ َّل و ْس َع َهاً َّللا َن ْف ِ ِ الصِّحه ِة َو ْالوُ سْ ِع َوال هتمْ ك
The ability required for an action is from divine facilitation, which cannot be ascribed to a
created being, along with the action itself. As for ability from the view of health, capacity,
capability, and sound means, it is before the action itself, and what is related to these
are addressed, as it was said by the Exalted, ‘Allah holds no soul responsible except
within its capacity.’ (2:286)
The actions of the servants are creations of Allah and are earned by the servants.
ِ ون إِ هَل َما َكله َف ُه ْم َوه َُو َت ْفسِ ي ُر ََل َح ْو َل َو ََل قُ هو َة إِ هَل ِب ه
اهلل َولَ ْم ُي َكلِّ ْف ُه ُم ه
َ ُهللا ُ َت َعالَى إِ هَل َما يُطِ يق
َ ُون َو ََل يُطِ يق
abuaminaelias.com 17
Allah the Exalted does not hold them responsible unless they are capable, and they are
not capable except for what they are responsible. It is the explanation of the phrase,
‘There is no movement or might except by Allah.’
ت
ِ الث َبا ِ هللا َو ََل قُوه َة ِألَ َح ٍد َعلَى إِ َقا َم ِة َطا َع ِة ه
هللا َو ه ِ َنقُو ُل ََل حِيلَ َة ِألَ َح ٍد َو ََل َت َح ُّو َل ِألَ َح ٍد َو ََل َح َر َك َة ِألَ َح ٍد َعنْ َمعْ صِ َي ِة ه
ِ هللا إِ هَل ِب َمعُو َن ِة ه
ِ ِيق ه
هللا ِ َعلَ ْي َها إِ هَل ِب َت ْوف
ضاؤُ هُ ْال ِح َي َل ُكله َها َي ْف َع ُل َما َي َشا ُء ِ ت مَشِ ي َئ ُت ُه ْالمَشِ ي َئا
َ َت ُكله َها َو َغل
َ ب َق ِ َو ُك ُّل َشيْ ٍء َيجْ ِري ِبمَشِ ي َئ ِة ه
َ هللا َت َعالَى َوعِ ْل ِم ِه َو َق
ْ ضا ِئ ِه َو َق َد ِر ِه غَ لَ َب
َ َوه َُو غَ ْي ُر َظال ٍِم أَ َب ًدا ََل يُسْ أ َ ُل َعمها َي ْف َع ُل َو ُه ْم يُسْ أل
ون ُ َ
All things occurs by the will of Allah the Exalted, His knowledge, His decree, and His
providence. His will overpowers all other wills, and His decree overpowers all other
stratagems. He does whatever He wills, and He is never unjust, ‘He will not be
questioned about what He does, but they will be questioned.’ (21:23)
In the supplication of the living and their acts of charity are benefits for the dead.
He controls all things and nothing has any control over Him. None can be independent
of Allah for as much as the blink of an eye. Whoever considers himself independent of
Allah for as much as the blink of an eye has committed unbelief and has become
among of the people of perdition.
He becomes angered and becomes pleased, yet not like anyone else besides Him.
abuaminaelias.com 18
َّ ال َّث َناء َعلَى
الص َحا َب ِة
We love the companions of the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him.
We do not exaggerate in our love for any of them, nor do we disown any of them. We
hate those who hate them or who mention them without good, for we do not mention
them except with good. Love for them is a part of religion, faith, and spiritual excellence,
and hatred for them is unbelief, hypocrisy, and transgression.
We affirm the Caliphate after the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him,
first went to Abū Bakr al-Ṣiddīq, may Allah be pleased with him, having virtue and
priority over all others in the Muslim nation. Then, it was for ‘Umar ibn al-Khaṭṭāb, may
Allah be pleased wth him. Then, it was for ‘Uthmān, may Allah be pleased with him.
Then, it was for ‘Alī ibn Abī Ṭālib, may Allah be pleased with him. They are the righteous
Caliphs and guided leaders.
صلهى ه
ُهللا ِ هللا ُ َعلَ ْي ِه َو َسله َم َو َب هش َر ُه ْم ِب ْال َج هن ِة َن ْش َه ُد لَ ُه ْم ِب ْال َج هن ِة َعلَى َما َش ِهدَ لَ ُه ْم َرسُو ُل ه
َ هللا صلهى ه ِ ِين َسمها ُه ْم َرسُو ُل ه
َ هللا َ َوأَنه ْال َع َش َر َة الهذ
ف َوأَبُو ُع َبيْدَ َة
ٍ الز َب ْي ُر َو َسعْ ٌد َو َسعِي ٌد َو َع ْب ُد الره حْ َم ِن بْنُ َع ْو ُّ َعلَ ْي ِه َو َسله َم َو َق ْول ُ ُه ْال َح ُّق َو ُه ْم أَبُو َب ْك ٍر َو ُع َم ُر َوع ُْث َمانُ َو َعلِيٌّ َوطِ ْل َح ُة َو
بْنُ ْال َجره اح َوه َُو أَمِينُ َه ِذ ِه ْاأل ُ هم ِة َرضِ َي ه
َ هللا ُ َع ْن ُه ْم أَجْ َمع
ِين ِ
The ten who were named by the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him,
as being promised with Paradise, we testify that they are in Paradise due to what was
testified for them by the Messenger of Allah, peace and blessings be upon him, and his
statements are true. They are Abū Bakr, ‘Umar, ‘Uthmān, ‘Alī , Ṭalḥah, Al-Zubayr, Sa’d,
Sa’īd, ‘Abd al-Raḥmān ibn ‘Awf, and Abū ‘Ubaydah ibn Al-Jarrāḥ who was the trustee of
this nation, may Allah be pleased with them all.
Whoever speaks well of the companions of the Messenger of Allah, peace and
blessings be upon him, and his wives, pure of any defilement, and his sanctified
progeny, he is innocent of any hypocrisy.
َ ِين أَهْ ِل ْال َخي ِْر َو ْاألَ َث ِر َوأَهْ ِل ْال ِف ْق ِه َوال هن َظ ِر ََل ي ُْذ َكر
ِ ُون إِ هَل ِب ْال َجم
ِيل َو َمنْ َذ َك َر ُه ْم َ ِين َو َمنْ َبعْ دَ ُه ْم م َِن ال هت ِابع ِ َو ُعلَ َما ُء ال هسلَفِ م َِن الس
َ هابق
ِ ِبسُو ٍء َفه َُو َعلَى َغي ِْر الس ِهب
يل
abuaminaelias.com 19
The scholars of the first generation who preceded us and those after them among the
successors, the people of virtue, tradition, understanding, and insight, they are not
mentioned except in a gracious way. Whoever mentions them in an evil way, he is on a
path different from their path.
We do not prefer any of the saints of this nation over any of the prophets, upon them be
peace. We say that a single prophet is better than all the saints put together.
ِ ص هح َع ِن ال ِّث َقا
ت ِمنْ ِر َوا َيات ِِه ْم َ َو ُن ْؤمِنُ ِب َما َجا َء ِمنْ َك َرا َمات ِِه ْم َو
We have faith in what has come of their miracles and what has been authenticated in
their narrations from trustworthy narrators.
ُُ َ
س ِمنْ َم ْغ ِر ِب َها ِ اء َو ُن ْؤمِنُ ِبطل
ِ وع ال هش ْم ِ ْن َمرْ َي َم َعلَ ْي ِه الس َهَل ُم م َِن ال هس َم
ِ يسى اب ِ ال َو ُن ُز
َ ِول ع ِ َو ُن ْؤمِنُ ِبأ ْش َراطِ السها َع ِة ِمنْ ُخر
ِ ُوج الدهجه
َ
ِ ُْوج َدا هب ِة ْاألر
ض ِمنْ َم ْوضِ ِع َها ِ َو ُخر
We have faith in the signs of the Hour, such as the appearance of the False Messiah
(al-Dajjāl), and the descent from the heavens of Jesus the son of Mary, upon him be
peace. We have faith in the rising of the sun from the west and in the emergence of the
Beast from its place in the earth.
اع ْاأل ُ هم ِة َ ص ِّد ُق َكا ِه ًنا َو ََل َعره ا ًفا َو ََل َمنْ َي هدعِ ي َش ْي ًئا ي َُخالِفُ ْال ِك َت
َ اب َوال ُّس هن َة َوإِجْ َم َ َو ََل ُن
abuaminaelias.com 20
ا ْل َج َما َعة حقٌّ َوا ْلف ْر َقة َز ْيغ
We regard unity as truth and what is right, and sectarianism as deviation and
punishment.
ِ ْ يت لَ ُك ُم
اْلسْ ََل َم ُ ِاْلسْ ََل ُم َو َقا َل َت َعالَى َو َرض ِ ين عِ ْن َد ه
ِ ْ هللا اْلسْ ََلم َقا َل ه
َ هللا ُ َت َعالَى إِنه ال ِّد ْ
ِ ِ ُاء َوا ِح ٌد َوه َُو دِين ِ ض َوال هس َم ِ ْهللا فِي ْاألَر ِ َودِينُ ه
ْ َ ْ ْ ْ ِ ِير َو َبي َْن ال هت ْش ِبي ِه َوال هتعْ ط ُ ْ
اس
ِ اْل َيِ يل َو َبي َْن ال َجب ِْر َوال َق َد ِر َو َبي َْن األمْ ِن َو ِ ِدِي ًنا َوه َُو َبي َْن ال ُغل ِّو َو ال هت ْقص
The religion of Allah on earth and in the heavens is one, and it is the religion of Islam.
Allah the Exalted said, ‘Verily, the religion with Allah is Islam,’ (3:19). And the Exalted
said, ‘I am pleased with Islam as your religion,’ (5:3). It is between exaggeration and
belittlement, between comparing the attributes of Allah to creation and negating them,
between fatalism and unrestricted free will, and between guarantee and despair (of
Paradise).
هللا َت َعالَى أَنْ ُي َث ِّب َت َنا َ ف الهذِي َذ َكرْ َنا ُه َو َب هي هنا ُه َو َنسْ أ َ ُل ه َ َهللا َت َعالَى ِمنْ ُك ِّل َمنْ َخال ِ َف َه َذا دِي ُن َنا َواعْ ِت َقا ُد َنا َظا ِهرً ا َوبَاطِ ًنا َو َنحْ نُ َب َرا ٌء إِلَى ه
ْ ْ ْ ْ ْ ْ ِ ان َو َي ْخ ِت َم لَ َنا ِب ِه َو َيعْ صِ َم َنا م َِن ْاألَهْ َو
ِ اء ْالم ُْخ َتلِ َف ِة َواْل َر
ْ
ب الره ِد هي ِة مِث ِل ال ُم َش ِّب َه ِة َوالمُعْ َت ِزلَ ِة َوال َج ْه ِم هي ِة ِ اء ال ُم َت َفرِّ َق ِة َوال َم َذا ِه ِ ْ َعلَى
ِ اْلي َم
ِ ِين َخالَفُوا ْال َج َما َع َة َو َحالَفُوا الض َهَللَ َة َو َنحْ نُ ِم ْن ُه ْم َب َرا ٌء َو ُه ْم عِ ْن َد َنا ض هَُل ٌل َوأَرْ ِد َيا ُء َو ِب ه
اهلل َ َو ْال َجب ِْر هي ِة َو ْال َقدَ ِر هي ِة َو َغي ِْر ِه ْم م َِن الهذ
ُ ْال ِعصْ َم ُة َوال هت ْوف
ِيق
This is our religion and what we take as our creed, inwardly and outwardly. We disown
before Allah the Exalted all those who oppose what we have mentioned and clarified.
We ask Allah the Exalted to keep us firm upon faith, seal our lives with it, and to protect
us from various desires, sectarian opinions, and the doctrines of rejection, such as
those who compare Allah to creation (al-Mushabbihah), the extreme rationalists (al-
Mu’tazilah), those who deny the attributes of Allah (al-Jahmīyah), the fatalists (al-
Jabrīyah), the deniers of providence (al-Qadarīyah), and others who oppose the united
community and have made a pact of misguidance. We are innocent of them, for they
are, to us, astray and ruined. And in Allah alone is protection and guidance.
abuaminaelias.com 21