HALFEN KON 41/V INST_KON 41-V 01/18
GB Adjustable Cantilever
D Flexible
exible Konsole
F Console Régable
Assembly Instructions • Montageanleitung •Notice d‘utilisation
HALFEN KON 41/V Assembly Instructions
General information
English
Suitable for pipe clamps, shoes and cable trays.
Can be used for supported or suspended pipes.
Compensates for on-site tolerances and remains
fully adjustable for future modifications.
Deutsch
The KON 41/V cantilever is freely adjustable from an
angle of -56° to +56°, and can be fixed to curved cast-
in channel or surface-mounted framing channel using
HALFEN T-bolts*, or directly to the tunnel wall including
curved or inclined surfaces.
*see assembly instructions for HALFEN T-bolts
Français
32 77
109 L − 109
+ 56°
L
Fig.: Dimensions [mm]
− 56°
Adjustment range
90° bolt slot angle
to channel axis
Fixing the rear bracket
It is recommended to first fix the rear bracket of the cantilever
to the support. Depending on the cantilever arm angle, access Tinst see assembly
to the installation bolts is easier this way. The cantilever arm is instructions for the bolts
then installed in a second step. MR ≤ 70 Nm
If HALFEN T-bolts are used, ensure they are turned through a
full 90° by checking the slot cut into the end of the shank is
perpendicular to the channel‘s length
.
The tightening torque Tinst for the fixing bolts depends on 90° bolt slot angle
the Halfen T-bolts and the selected channels. Please check to channel axis
the table in the HALFEN T-bolts assembly instructions,
which is included with each delivery. Assembly instructions
are also available for download at www.halfen.com
The rear bracket is designed for a maximum torque Mr Tinst see assembly
of 70 Nm at each bolt; this value must not be exceeded. instructions for the bolts
MR ≤ 70 Nm
www.halfen.com/Brochures/ Example: installation to a curved
Installation Instructions HALFEN Framing channel with
HALFEN HZS Bolts
2 © 2018 HALFEN · INST_KON 41/V 01/18 · www.halfen.com
HALFEN KON 41/V Assembly Instructions
Installation of the cantilever arm
English
In a second step or if the cantilevers are delivered dis-
assembled, the cantilever arm must be installed and
secured observing a tightening torque of 10 Nm on the
nut holding the cantilever arm to the rear bracket.
If required, for example if the cantilever is exposed to vi-
bration, removable thread-locking liquid can be used to
Deutsch
prevent self-loosening.
Français
tighten bolt with
a torque of 10 Nm
Adjustment
The KON 41/V cantilever is easily set to the correct angle
by loosening the toothed plates. The bracket is set to the
required angle and the bolt re-tightened with a
tightening torque of 10 Nm.
tightening torque 10 Nm
Caution: To prevent personal injury Warning: Never adjust a cantilever which is
(pinching or crushing) Keep hands well subjected to load!
away from the toothed opening of the rear Any change of cantilever position or angle
bracket while installing or adjusting the must only be done when the cantilever is
cantilever arm! free from any load!
© 2018 HALFEN · INST_KON 41/V 01/18 · www.halfen.com 3
HALFEN KON 41/V Montageanleitung
Allgemeines
English
Einsetzbar für Rohrschellen, Rohrlager, Klemmen und
Kabelkanäle. Für aufgelegte und für abgehängte Rohr-
schellen. Gleicht Toleranzen aus und ist nachträglich
veränderbar.
Die Flexible HALFEN Konsole KON 41/V lässt sich
Deutsch
frei einstellen.
Sie kann mit einem Winkel von -56° bis +56° an ge-
bogenen HALFEN Montageschienen oder gebogenen
HALFEN Ankerschienen befestigt werden. Wir emp-
fehlen die Montage mit Halfenschrauben. Hierfür ist
die Montageanleitung der Halfenschrauben zu beach-
Français
ten.
Die direkte Montage an gekrümmten oder schrägen
Bauteilen ist auch möglich. 32 77
109 L − 109
+ 56°
L
Bild: Abmessungen [mm]
− 56°
Bild: Verstellbereich 90° Schrauben-
markierung
zur Schiene
Montage des Konsolrückens
Abhängig vom Einstellwinkel wird empfohlen, zuerst den Kon-
solrücken zu montieren, und den Arm in einem zweiten Monta- Tinst siehe Schrauben-
geschritt einzusetzen. Dies erleichtert die Zugänglichkeit der montageanleitung
Montageschrauben. MR ≤ 70 Nm
Bei Verwendung von Halfenschrauben z.B. HZS ist die korrekte
90° Drehung (erkennbar am Schlitz am Schraubenende) zu be-
achten. Schrauben-
90° markierung
Die Anzugsmomente Tinst sind abhängig von den verwendeten
Halfenschienen und Halfenschrauben. Das maximale auf den zur Schiene
Konsolrücken aufzubringende Anzugsmoment MR von 70 Nm
pro Schraube darf nicht überschritten werden.
Bitte beachten Sie die mit den Halfenschrauben mitgelieferten
oder im Internet verfügbaren Montageanleitungen. Tinst siehe Schrauben-
montageanleitung
MR ≤ 70 Nm
www.halfen.de/Druckschriften
Montageanleitungen Beispiel: Montage mit Halfenschrauben HZS
an einer gebogenen Halfenschiene
4 © 2018 HALFEN · INST_KON 41/V 01/18 · www.halfen.com
HALFEN KON 41/V Montageanleitung
Montage des Auslegers
English
Im zweiten Schritt oder bei nicht vormontierten Konsolen
muss der Ausleger montiert werden. Das Anzugsmoment
von 10 Nm ist einzuhalten. Wir empfehlen, die Mutter mit
einer flüssigen und leicht demontierbaren Schraubensiche-
rung zu montieren.
Deutsch
Schraube anziehen
Anzugsmoment 10 Nm
Français
Winkel einstellen
Der Winkel der Konsole 41/V wird einfach durch Lösen der
Zahnscheiben eingestellt. Nach dem Einstellen wird die
Schraube mit 10 Nm wieder angezogen.
Anzugsmoment 10 Nm
Vorsicht: Greifen Sie bei der Montage des Warnung: Das Einstellen der Konsolen unter
Auslegers oder beim Einstellen der Konsole Lasteinwirkung z.B. von bereits montierten
nicht in die gezahnte Öffnung des Konsolrü- Rohren kann zu Unfällen führen.
ckens → Quetschgefahr Bei nachträglicher Veränderung sind die Kon-
solen vorher zu entlasten.
© 2018 HALFEN · INST_KON 41/V 01/18 · www.halfen.com 5
HALFEN KON 41/V Notice d‘utilisation
Généralités
English
En utilisation avec des colliers, comme supports de
tubes, chemins de câbles, etc. Plus grande amplitude
de réglage. La console réglable HALFEN KON 41/V
peut être ajustée selon les contraintes d‘angle du sup-
port.
Deutsch
Elle peut être fixée à des rails HALFEN constructibles
chevillés (droits ou cintrés), ou à des rails inserts
HTA/HZA incorporés au béton (droits ou cintrés).
Nous recommandons le montage avec des vis
HALFEN. Dans ce cas, il convient d‘observer les ins-
Français
tructions de montage des vis HALFEN.
32 77
109 L − 109
+ 56°
L
Photo: Dimensions [mm]
− 56°
Photo: amplitude de réglage 90° Marquage de la
position de vis
dans le rail
Montage de l‘embase en „U“
En fonction de l'angle de configuration, il est recommandé de
monter d’abord l‘embase „U“ de la console et d’installer le bras Tinst voir les instructions
lors d’une deuxième phase de montage. Cela facilite l’accessibi- de montage des vis
lité des vis de montage. MR ≤ 70 Nm
En cas d’utilisation de vis HALFEN telles que des HZS, il faut
procéder à la rotation correcte de 90° (reconnaissable à la
fente perpendiculaire à l‘embase à l'extrémité de la vis). Marquage de la
90° position de vis
Les couples de serrage Tinst dépendent des type de rails
HALFEN et des vis HALFEN utilisées. Le couple de serrage dans le rail
maximal à appliquer au dos de la console (MR) de 70 Nm par
vis ne doit pas être dépassé.
Veuillez observer les instructions de montage fournies avec les
vis HALFEN ou disponibles sur Internet. Tinst voir les instructions
de montage des vis
MR ≤ 70 Nm
www.halfen.de/documentations
notice d‘utilisation Exemple: montage avec des vis Halfen HZS sur
un rail Halfen cintré
6 © 2018 HALFEN · INST_KON 41/V 01/18 · www.halfen.com
HALFEN KON 41/V Notice d‘utilisation
Montage du bras
English
Le bras doit être monté lors de la deuxième étape ou en
présence de consoles non prémontées. Le couple de ser-
rage de 10 Nm doit être respecté. Nous recommandons de
monter les écrous avec un frein filet liquide et facilement
démontable.
Deutsch
Serrer les vis
Couple de serrage 10 Nm
Français
Réglage de l’angle
L’angle de la console 41/V se règle simplement en desser-
rant les cales crantées. Après le réglage, la vis doit à nou-
veau être serrée à 10 Nm.
Couple de serrage 10 Nm
Attention: Ne placez pas vos doigts dans Les consoles doivent être déchargées au
l’ouverture crantée de l‘embase en „U“ préalable en cas de modification ultérieure.
pendant le montage du bras ou lors du
réglage de la console → risque de pincement.
© 2018 HALFEN · INST_KON 41/V 01/18 · www.halfen.com 7
CO NTAC T H A L FE N WO R L DW I D E
HALFEN is represented by subsidiaries in the following countries, please contact us:
Austria HALFEN Gesellschaft m.b.H. Phone: +43 - 1 - 259 6770 Fax: +43- 1 - 259 - 677099
Leonard-Bernstein-Str. 10 E-Mail: offi[email protected]
1220 Wien Internet: www.halfen.at
Belgium / HALFEN N.V. Phone: +32 - 3 - 658 07 20 Fax: +32 - 3 - 658 15 33
Luxembourg Borkelstraat 131 E-Mail: [email protected]
2900 Schoten Internet: www.halfen.be
China HALFEN Construction Accessories Distribution Co.Ltd. Phone: +86 - 10 5907 3200 Fax: +86 - 10 5907 3218
Room 601 Tower D, Vantone Centre E-Mail: [email protected]
No.A6 Chao Yang Men Wai Street Internet: www.halfen.cn
Chaoyang District
Beijing · P.R. China 100020
Czech Republic HALFEN s.r.o. Phone: +420 - 311 - 690 060 Fax: +420 - 235 - 314308
Business Center Šafránkova E-Mail: [email protected]
Šafránkova 1238/1 Internet: www.halfen.cz
155 00 Praha 5
France HALFEN S.A.S. Phone: +33 - 1 - 445231 00 Fax: +33 - 1 - 445231 52
18, rue Goubet E-Mail: [email protected]
75019 Paris Internet: www.halfen.fr
Germany HALFEN Vertriebsgesellschaft mbH Phone: +49 - 2173 - 970 0 Fax: +49 - 2173-970 225
Liebigstr. 14 E-Mail: [email protected]
40764 Langenfeld Internet: www.halfen.de
Italy HALFEN S.r.l. Soc. Unipersonale Phone: +39 - 035 - 0760711 Fax: +39 - 035 - 0760799
Via F.lli Bronzetti N° 28 E-Mail: [email protected]
24124 Bergamo Internet: www.halfen.it
Netherlands HALFEN b.v. Phone: +31 - 74-267 14 49 Fax: +31 - 74-2 67 26 59
Oostermaat 3 E-Mail: [email protected]
7623 CS Borne Internet: www.halfen.nl
© 2018 HALFEN GmbH, Germany
applies also to copying in extracts.
Norway HALFEN AS Phone: +47 - 51 82 34 00
Postboks 2080 E-Mail:
[email protected] 4095 Stavanger Internet: www.halfen.no
Poland HALFEN Sp. z o.o. Phone: +48 - 61 - 622 14 14 Fax: +48 - 61 - 622 14 15
Ul. Obornicka 287 E-Mail:
[email protected] 60-691 Poznan Internet: www.halfen.pl
Spain HALFEN Spain Phone: +34 916 669 181 Fax: +34 916 669 661
PLAKABETON S.L. E-Mail:
[email protected] Polígono Industrial Santa Ana c/ Ignacio Zuloaga 20 Internet: www.halfen.es
28522 Rivas-Vaciamadrid
Sweden Halfen AB Phone: +46 - 31 - 98 58 00 Fax: +46 - 31 - 98 58 01
Vädursgatan 5 E-Mail:
[email protected] 412 50 Göteborg Internet: www.halfen.se
Switzerland HALFEN Swiss AG Phone: +41 - 44 - 849 78 78 Fax: +41 - 44 - 849 78 79
Hertistrasse 25 E-Mail:
[email protected] 8304 Wallisellen Internet: www.halfen.ch
United Kingdom / HALFEN Ltd. Phone: +44 - 1582 - 47 03 00 Fax: +44 - 1582 - 47 03 04
Ireland A1/A2 Portland Close E-Mail:
[email protected] Houghton Regis LU5 5AW Internet: www.halfen.co.uk
United States of HALFEN USA Inc. Phone: +1 800.423.91 40 Fax: +1 877.683.4910
America PO Box 18687 E-Mail:
[email protected] San Antonio TX 78218 Internet: www.halfenusa.com
For countries HALFEN International GmbH Phone: +49 - 2173 - 970 - 0 Fax:+49 - 2173 - 970 - 849
not listed Liebigstr. 14 E-Mail:
[email protected]HALFEN International 40764 Langenfeld / Germany Internet: www.halfen.com
HALFEN is represented with sales NOTES REGARDING THIS DOCUMENT
offices and distributors worldwide. Technical and design changes reserved. The information in this publication is based on
state-of-the-art technology at the time of publication. We reserve the right to make technical
U - 114 - 01/18
and design changes at any time. HALFEN GmbH shall not accept liability for the
accuracy of the information in this publication or for any printing errors.
The HALFEN GmbH subsidiaries in Germany, France,
the Netherlands, Austria, Poland, Switzerland and the Czech Republic
are Quality Management certified according to ISO 9001:2015,
Please contact us: www.halfen.com Certificate no. 202384-2016-AQ-GER-DAkkS.
www.dnvgl.com