0 ratings0% found this document useful (0 votes) 1K views227 pagesJohnson Brakes 1999 PDF
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content,
claim it here.
Available Formats
Download as PDF or read online on Scribd
Sehnsen industries Itd
8500 River Road, Richmond BC Canada V6X 1¥4.
Tel (604) 273 3737 -
Fax (604) 273 9654
USER’S MANUAL
Conveyor Brake System
(Revision 2)
SHIP DATE:
CUSTOMER NAME:
PURCHASE ORDER No:
JLL. JOB NO:
INSTALLED LOCATION:
EQUIPMENT:
January 1999
Krupp Ganada
LPL 9.2 519
3859
Los Pelambres Overland Conveyor
Chile
Conveyor 120-CV-05
2 - 20S2040A Caliper Brakes
3 - 2DS2040B Caliper Brakes
5 - 2438 X 65 mm Brake Discs
2 - QSM32 Quick Set Modules
1 - HU057CPD Hydraulic Power Unit
Conveyor 120-CV-06
2 - 2DS2040A Caliper Brakes
3 - 2DS2040B Caliper Brakes
5 - 2438 X 65 mm Brake Discs
2 - QSM32 Quick Set Modules
1 - HUOS7CPD Hydraulic Power Unit
Conveyor 120-CV-07
1 - 2DS2040A Caliper Brake
1 - 2DS2040B Caliper Brake
1 - DS2040B Caliper Brake
3 - 2438 X 65 mm Brake Discs
2 - QSM32 Quick Set Modules
1 - HU057CPD Hydraulic Power Unit
Johnson Industries Ltd.
Vancouver, B.C.
rrmepbaesait
oanore>
2.0
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
Sohn sem industries Itd
8500 River Road, Richmond BC Canada V6X 1¥4
Tel (604) 273 3737 - Fax (604) 273 9654
INDEX
JOHNSON DS2040 CALIPER BRAKE
Page
DESCRIPTION ... 2.020... . eee cece eee eee eres 1
11 Caliper... 2.2... Bee eee eee 1
INSTALLATION... 2.26 cece 1
2.1 Preparation .
2.2 Mounting
23 Piping... :
24 Electrical..........
3.1. Linings
32 Disc...
33 AirGap..
3.4 Actuator
3.5 Instrumentation .
TROUBLE SHOOTING ...... 12.0.2 2.2 e eee eee cee eee eee eee
4.1 Brake Will Not Set or Release
4.2 Brake Slips .
4.3 Brake Rubbing
4.4 Rapid or Uneven Lining Wear
EGG 3G 1e) Gop poapeqcecuncodun sucooundGUconsdoonodne G00
6.1 Warranty . .
62 Service...
DRAWINGS AND SERVICE DATA (As Required)Seohmson industries Itd
D9 8500 River Road, Richmond BC Canada V6X 1Y4
Tel (604) 2733737 - Fax (604) 273 9654
USER’S MANUAL
1.0 DESCRIPTION
1.1 Caliper
The DS2040 caliper brake is a direct acting type of brake utilizing two spring set, hydraulically
released actuators acting directly onto the brake shoe. The calipers are mounted in a frame,
either singly or two per frame, via two bearing pins. The bearing pins and teffon slide bearings
in the caliper allows the caliper to float laterally and articulate to a small degree, thus
compensating for axial runouts or angular misalignment of the brake disc.
The DS2040 caliper brake also features sintered metalic linings capable of withstanding high
temperatures, high temperature teflon seals in the actuator plus lining temperature switches,
‘release indicating proximity switch and a lining wear proximity switch.
The critical features, specifications, controls, and dimensions are summarized on specification
drawings which are included as part of this manual
2.0 INSTALLATION
1 Preparation
Prior to placement of the brakes the disc must be mounted and the conveyor belt fully tensioned.
Tension in the conveyor belt produces deflection in the pulley shaft causing angular deflection
at the brake disc. Tensioning the belt to its normal operating level prior to mounting the brakes
will ensure that the brakes will be aligned with the disc. Verify that the disc runout is within
tolerance and the mounting bolts are properly torqued (Refer to drawing B3859-44). To
properly mount the disc, the disc and coupling mating surfaces must be degreased. Then, insert
the bolts and pre-load to 100 KN in diametrically opposing pairs using a calibrated torque
wrench. Do not hammer or grind the botts in attempts to insert the bolts through the disc or
coupling. Afterall the botts are properly pre-loaded, fasten the lock nuts and pre-load to 200 KN.
After the disc has been mounted, the rust inhibitor that was applied for shipping must be
removed with a non oil based solvent. After commissioning, the locknuts must be removed, the
hex nuts re-torqued and the locknuts re-applied using loctite.
2.2 Mounting
To facilitate positioning of the brake frame, one caliper will have to be removed for the
secondary drive and bend pulley brakes. To remove a caliper from the brake frame, remove the
pin retainers and pull out the bearing pins while supporting the weight of the calipers with a
hoist. With one caliper removed, lift or pull the brake assembly into place, leading with the
removed caliper end. Once the brake assembly is in place, loosely fasten the mounting bots
to secure the brakes. The removed caliper can then be lowered into place using a hoist and re~
installed. It will be necessary to use a second hoist to re-install the caliper for the secondary
drive pulley. This will facilitate aligning the bearing pin journals to allow installation of the pins
and retainers. For the bend pulley, lower the caliper into place from the top and install the
bottom bearing pin first. Continue lowering the hoist to align the top bearing pin journals.
rnesazanekhmsen industries lid
w 8500 River Road, Richmond BC Canada V6X 1Y4
Tel (604) 2733737 - Fax (604) 273 9654
USER’S MANUAL
1.0 DESCRIPTION
1.1 Caliper
‘The DS2040 caliper brake is a direct acting type of brake utilizing two spring set, hydraulically
released actuators acting directly onto the brake shoe. The calipers are mounted in a frame,
either singly or two per frame, via two bearing pins. The bearing pins and teflon slide bearings
in the caliper allows the caliper to float laterally and articulate to a small degree, thus
‘compensating for axial runouts or angular misalignment of the brake disc.
‘The DS2040 caliper brake also features sintered metalic linings capable of withstanding high
‘temperatures, high temperature teflon seals in the actuator plus lining temperature switches,
release indicating proximity switch and a lining wear proximity switch.
The critical features, specifications, controls, and dimensions are summarized on specification
drawings which are included as part of this manual
2.0 INSTALLATION
2.1 Preparation
Prior to placement of the brakes the disc must be mounted and the conveyor belt fully tensioned.
‘Tension in the conveyor belt produces deflection in the pulley shaft causing angular deflection
at the brake disc. Tensioning the belt to its normal operating level prior to mounting the brakes
will ensure that the brakes will be aligned with the disc. Verify that the disc runout is within
tolerance and the mounting bolts are properly torqued (Refer to drawing B3859-44). To
properly mount the diso, the disc and coupling mating surtaces must be degreased. Then, insert
the bolls and pre-load to 100 kN jin diametrically opposing pairs using a calibrated torque
wrench. Do not hammer or grind the bolts in attempts to insert the bolts through the disc or
coupling. Afterall the bolts are properly pre-loaded, fasten the lock nuts and pre-load to 200 kN.
After the disc has been mounted, the rust inhibitor that was applied for shipping must be
removed with a non oil based solvent. After commissioning, the locknuts must be removed, the
hex nuts re-torqued and the locknuts re-applied using loctite.
2.2 Mounting
To facilitate positioning of the brake frame, one caliper will have to be removed for the
secondary drive and bend pulley brakes. To remove a caliper from the brake frame, remove the
pin retainers and pull out the beating pins while supporting the weight of the calipers with a
hoist. With one caliper removed, lift or pull the brake assembly into place, leading with the
removed caliper end. Once the brake assembly is in place, loosely fasten the mounting bolts
to secure the brakes. The removed caliper can then be lowered into place using a hoist and re-
installed. It will be necessary to use a second hoist to re-install the caliper for the secondary
rive pulley. This will facilitate aligning the bearing pin journals to allow installation of the pins
and retainers. For the bend pulley, lower the caliper into place from the top and install the
bottom bearing pin first. Continue lowering the hoist to align the top bearing pin journals.
oes2.2 Mounting Cont'd
Before tightening the brake frame mounting bolts, set the caliper to clamp the disc. This
procedure will require removal of the actuator caging rings. To remove the caging ring, apply
8 release pressure of 138 bars to the actuator. With the actuator pressurized, remove the cover
and unscrew the caging ring. Flip the caging ring around to mount the ring in the stowed
position and re-mount the cover plate. Refer to the actuator instruction sheet at the back of this
fnanual, The auxiliary hydraulic power used to manually release the brakes must be limited to
‘a maximum pressure of 200 bars. The oil must be fitered to a 10 micron absolute (ISO 18/15)
cleanliness level.
WARNING:
Over pressurization or contaminated oil will
damage the actuators.
verify that the brake frame is square with the disc and that
isc. Verify that the caliper has adequate float on both sides.
itis preferable to have 3 mm more float on the actuator side of the caliper to compensate for
the decrease of lateral float as the linings wear. Once the brake frame is bolted in place,
release the caliper and ensure that the disc to shoe clearance is roughly equal on both sides
and that the caliper floats freely. It is critical that the brakes have adequate radial clearance
between the disc outer diameter and the caliper center plate. This clearance must be checked
and verified to be a minimum of 4.5 mm. if adjustment is necessary, the entire pulley assembly
must be repositioned. Reter to procedure in conveyor manual to locate pulley assembly. After
repositioning the pulley, the brake mounting must be re-verified and adjusted if necessary.
‘Once the caliper is set on the disc,
the linings are fully seated on the di
WARNING:
Failure to mount the brakes to allow sufficient
float, articulation or radial clearance may result
in catastrophic failure.
2.3 Piping
In cases, such as the Los Pelambres Coarse Ore Conveyor, where a long piping run from the
brakes to the hydraulic control unit is required, a quick set module is equipped with the brake
system, The quick set module must be mounted close to the brakes and the runs to each brake
assembly should be of equal lengths for best performance. The brake system must be plumbed
with adequately sized piping and leak tested using water at a pressure of 200 bars. After leak
testing, flush to a 10 micron absolute (ISO 18/18) cleanliness level before connecting to the
brakes.3.0
2.4 Electrical
‘The brake ‘assemblies are supplied with a DIN connected wiring harness which is pre-wired to
a NEMA 4 electrical enclosure. For the secondary drive and bend pulley, the electrical box must
be field mounted and the leads connected to the appropriate instruments.. Ensure that the box
ig mounted in a visible place and that the conduits do not interfere with existing machinery.
Verify that the wing leads are connected to the correct instruments by testing the inputs from
each instrument. Refer to the electrical wiring diagrams enclosed in this manual.
INSPECTION AND MAINTENANCE
3.4 Linings
Friction linings carry only the manufacturer's warranty and must be adequately tested by the user
in his particular application to verify performance | characteristics. New linings must be thoroughly
bumished and seated on the disc. Rated torque is obtained when linings are fully bedded.
Contaminated or burt linings must be discarded.
The stopping capacity of a spring applied caliper brake is dependent on the actuator extension.
The brake stopping capacity will decrease as the linings wear. The lining’s condition and
thickness, as well as the brake actuation, should be carefully monitored at least monthly to
ensure proper brake performance.
ickness wears to 5.0 mm (6.25 mm with backing plate).
nt to four trips of the lining wear proximity switch. To
compensate for lining wear, the "DS" caliper tends to shift towards the actuator side thereby
decreasing the available float. Itis critical that he lining wear and i's effect on the lateral float
‘are monitored regularly. To check the available float, shift the caliper so that the fixed shoe
presses against the disc. If the gap between caliper and brake frame on the actuator side is
inadequate, replace the linings. Required float will depend on axial runout of the disc, thermal
growth of the pulley system as well as angular deflections of the shaft.
yeous to carry a spare set of brake shoes which may
ichinery. Replacement linings must be as originally
specified. Before removing the shoe plates to service the linings, the temperature switches must
be removed. When replacing the friction linings, ensure that MICA insulators are used between
the shoe plate and the pads on the actuator side. The friction linings on the non-actuator side
must not have MICA insulators. This arrangement is required to deflect heat away from the
actuators and into the bulk of the calipers.
Linings must be replaced when the thi
This extent of lining wear is equivale
‘n critical applications, it will be advantags
be relined without tying up operating ma
‘As the friction linings wear, the spring stroke will increase, decreasing applied brake force. If
there is still usable lining, when the actuator rod extension becomes excessive, the extension
can be reduced by increasing the effective spindle length. See service drawings.
3.2 Disc
‘The disc face should have a surface finish of Ra = 1.6 micrometers. If the surface finish
‘exceeds Ra - 3.2, then the disc must be reconditioned or replaced. The disc faces should be
fat and parallel to within 0.025 mm per 300 mm of diameter and lateral runout should not
exceed 0.025 mm per 300 mm of diameter.v
32
isc Cont'd
{Allowing the brake lining rivets to contact the disc may cause scoring. A new lining will wear and
‘conform to minor disc scratches. If after bumishing and testing, the brake application is not
‘acceptably smooth, the scored disc must be removed and re-machined, removing no more that
0.5 mm from each face.
‘The heat dissipation capacity of the disc must not be exceeded. Disc deformation or mounting
bolt failure may oocur at operating temperatures above 500°C. If maximum torque of the caliper
when used under dynamic conditions exceeds the energy dissipating capacity of the disc, the
torque must be limited. In back to back braking applications, a sufficiently long cooling off period
must be allowed so that subsequent braking operations do not cause excessive heating.
CAUTION:
Never apply water to a hot disc.
“The disc must be periodically inspected for heat checking and to ensure disc mounting botts are
properly secured.
3 Air Gap
3.4
‘The air gap must be inspected after every braking application and adjusted if necessary to
compensate for wear. If the air gap is greater than 4 mm, then the actuator spindle must be
extended.
Begin by removing the back cover and spindle retainer, loosen the jam nut. Apply release
pressure to brake and insert a 2.5 mm shim between the disc and the actuator side brake pad.
Ensure that the caliper is shifted over so that all of the air gap is on the actuator side of the
caliper. Screw in the adjustment spindles evenly until pads contact the shim (one full tun
changes the air gap by 1.6 mm). Tighten the jam nut, replace the spindle retainer and back
cover and remove shim. Cycle the brakes and verify the air gap. After adjusting the air gap the
release and lining wear indicating switches must be re-adjusted (See Section 3.5).. Refer to air
‘gap adjustment procedures in the back of this manual.
‘When adjusting the air gap, ensure that the caliper floats freely laterally. It will be necessary,
ona regular basis, to remove bearing pins and clean both pins and slide bearings in the caliper.
This should be done whenever the brakes are serviced or the calipers are difficult to move
laterally. Although lubricating the bearing pins and caliper slide bearings will reduce the sliding
friction, this practise should be avoided if possible. The lubricant will atract dust and therefore
necessitate more frequent maintenance intervals. The presence of dust in the bearings will also
reduce their life.
Actuator
"DS" actuators are spring set and hydraulic release. During installation, the springs can be held
released with the caging ring. After installing the brakes, pressurize the actuator to unscrew ‘the
Caging ring and reverse if for stowage between the actuator body and cover plate for future use.
With loss of release pressure, the brake can be released by removing the actuator assembly
botts.g
3.4 Actuator Cont'd
WARNING
Spring actuators store energy and can be
dangerous. Refer to actuator instructions.
Extending the adjustable actuator reduces the brake air gap and increases actuator and brake
applied force. See customer and service drawings for actuator information and instructions.
To disassemble the actuator for servicing, remove the spindle and compress the springs.
Unscrew the spring from the piston and slowly release the springs. When replacing seals,
ensure that they are installed correctly and are not damaged. Care must be taken not to allow
the actuator interior to become contaminated or the seal surfaces to be scored. Refer to the
actuator instruction sheet at the back of this manual.
After servicing, apply pressure to verify actuator performance. The actuator plunger should be
totally retracted at release pressure, (137 bars) and begin to extend at hold-off pressure (130
bars). The observed pressure should be within +/-10% of the specified pressure.
3.5 Instrumentation
“The "DS" brake system for the Los Pelambres Coarse Ore Conveyor features two temperature
switches, a release indicating proximity switch and ai lining wear proximity switch. All three
switches are DIN connected and easily replaced.
The temperature switch is intended to limit the back to back stopping frequency. Itis factory set
to re-close at 170°C during the cooling down period after a stop. Do not attempt to adjust the
switch setting to increase stopping frequency. Verify the switch settings periodically to ensure
set points remain fixed.
‘The release indicating proximity switch is set to indicate actuator retraction within 1.5 mm of full
retraction. Ensure that the switch resets before pads touch the disc. The release switch is
adjusted by removing the connector, loosening the jam nut and turning the switch housing
clockwise or counter-clockwise, depending on desired adjustment.
‘The lining wear switch is sot to limit the air gap to a maximum value of 4 mm. Maintaining the
air gap within the specified limits is critical to overall performance of the brake; an excessive air
‘gap results in insufficient braking torque. It is important that the switch is properly adjusted
whenever the air gap is adjusted.
To adjust the lining wear switch, release the brakes and sorew in the switch housing unti it
contacts the shoe plate. From that position, retract the switch back a 1/4 turn and secure the
setting with the jam nuts.
‘The proximity switches must be adjusted whenever the brake linings are changed or actuators
are adjusted for wear. Fallure to adjust switches will result in improper indication of pad wear
and brake release.
Vnee0897nSehnsen
wg
4.0 TROUBLE SHOOTING
Symptom
44 Brake will
not release
or set.
42 Brake slips.
43 Brake rubbing.
rngs8s0 ren
Possible Cause
a) Actuators caged out.
b) Inadequate pressure
‘supply.
©) One or more actuators
caged out.
2) Inadequate actuator
spring force.
@) Excessive air gap.
4) Linings contaminated.
9) Poor lining contact.
h) Linings wrong friction
grade.
) Brake demand increased.
J) Inadequate float.
a) Inadequate air gap.
b) Inadequate pressure
supply.
©) Excessive dise runout
4) Restrained caliper float.
Action
Apply release pressure and
remove caging rings.
Verify supply pressure is
198 to 200 bars.
Apply release pressure and
remove caging ring.
Verity hold-off and release,
pressure. Replace actuator if
pressure are lower than
specified.
Re-adjust air gap to 2.5 mm.
Replace linings, eliminate source
of contamination.
Burnish linings.
Replace linings with specified
grade.
Check that rated brake torque
is adequate.
Check brake mounting and correct
if necessary. Inspect lining wear
and replace if necessary.
Re-adjust air gap to 2.5 mm.
Verify pressure supply is 138 to
200 bars.
Check disc mounting and correct
if required.
Ensure caliper floats freely on
pins. Check condition of pins and
bearings, verity caliper assembly
bolts are tight, verify that bearing
pins slide easily in and out of
frame.4,0 TROUBLE SHOOTING CONT'D.
‘Symptom Possible Cause Action
44 Rapid or uneven a) Brake shoe rubbing. Seo 4.3.
lining wear.
b) Excassive operating Verity temperature does not
temperature. exceed 500°C.
©) Disc surface finish Recondition disc surface or
exceeds Ra = 3.2 replace disc.
micrometers.
<¢) Improper lining grade. Replace linings with specified
‘grade.
) Caliper mis-aligned. Reposition caliper. Ensure
adequate articulation.
5.0 SPARE PARTS
The number and nature of spare parts which the user should carry will be a matter of user
judgement and will depend on the severity of service, frequency of cycling, and the functional
criticality of the caliper brakes. The parts which may require replacement during the normal life of
the brake are:
a) Actuator Seal Kit
b) Friction Linings c/w Rivets and Insulators
©) Actuator
d) Pad Wear Proximity Switch
e) Brake Release Proximity Switch
4) Lining Temperature Switches
) Brake Shoe Set c/w Linings
‘When ordering spare parts, always specify job number, serial number, item number, and quantity
required.
\vnesit859manBoo ws
RRANTY AND SERVICE
6.1 Warranty
We warrant our calipers and discs to be of the quality specified in our Quotations. We guarantee
our materials and workmanship for a period of twelve months from date of delivery to the end
user. Disc and lining performance as regards wear, coefficient of friction, and energy dissipation
depend on the severity and condition of the brake service. Therefore, the Purchaser shall verify
through adequate testing that all linings, calipers and discs perform satisfactorily in his particular
application, any warranty concerning such performance being expressly excluded herefrom, Our
liability in respect of any failure of the goods supplied by us or any loss, injury or damage
attributed thereto, shall be limited to making good the repair by replacing and refitting free of
charge any goods or parts thereof which are shown to our satisfaction to have been proved,
Under their intended use, defective in materials and workmanship within the twelve month
guarantee period, provided that such defective parts are prompily returned as directed by us,
transportation charges being paid by the Purchaser, and provided further that no burning or
welding has been done on any such defective goods or parts. In every case, the customer shall
be charged for replacement parts on a pro rata basis for the elapsed portion of the warranty
period. In the case of friction linings, products and components manufactured by others, we
extend to the Purchaser the warranties of the manufacturer only. Deterioration, damage, or
malfunction caused by inadequate storage or handling prior to or after sale to the end user are
not covered by this warranty. We reserve the right to make changes and add improvements at
any time without incurring any obligation to make such changes and improvements on products
‘already produced. This warranty and guarantee is in lieu of all warranties, conditions, or
by law or expressed by statute.
6.2 Service
\mesbiasso men
Johnson ‘Industries otters field service, supervision, and assistance, during installation,
maintenance, and testing, at a nominal per diem rate plus disbursements at cost. Under no
circumstances are field services of any kind allowed for in the invoiced price of our hydraulic
power units unless specifically agreed to in wating,BRAKE SHOE REPLACEMENT PROCEDURE |
Shoes should be removed and re-lined whenever the linings show excessive weer |
(<5 mm thickness.) or damage. Never sllow friction lining rivets to contoct the disc
Replacement linings are much less expensive thon replacing or re-machining scored disc |
1 Ensure that the conveyor drive is locked out ond that the conveyor is dogged or held
by onother brake while the adjustments are being made, |
Fully release broke and cage actuators, remove temperature. switches;
Retract actuator spindles per drawing OSPSS-01 and switches per drawing DSSA-01; |
Secure broke shoes with hoist rings @);
Remove shoe guide pins) and return springs @on octuator side; |
Remove broke shoes, relie and reinstall or replace with newly lined shoes;
Replace shoe guide pins (being sure to install return springs @)on ectustor side, Insure that
shoe pins ore fully threaded into sho
Adjust actuator spindles per drawing DSPSS—01 and switches per drowing DSSA~O1;
Return the broke to its set condition and remove any dogging means employed to secure the
Conveyor while the shoe replacement was mode
©2 Nowaun
‘OS’ SERIES GRAKE SHOE REPLACEMENT |
ndustriesyelevan ja PROCEDURE |
‘Figyrend 86 Sonata vox te BY! _oca | DATE: “950622 _[ OWG. NO. |
2 oS A = a _oral
oP Neen STAN Sea aa has/Sasease | OSPR—-01.2)GAP ADJUSTMENT PROCEDURE
The cir gop must be adjusted whenever the gap is less thon 2.0 mm or more than 4.0 mm.
Ensure thot the conveyor drive is locked out ond that the conveyor is dogged or held
by “angther brake while the
Remove back covers (D to access
With brake set (0 bors counter-pr
Apply full release pressure to the
Blace 9 2.5 mm shim @ between
Screw the adjustment’ spindies
Dump the release pressure so thi
Tighten the jam nuts G) with the
Testroined from turning by
Apply full release pressure again
9. Replace the octuator covers
1. Return the brake to its set co
Conveyor while the gap adju:
ond reset releose and wei
ndition
the gop adjustment spindies @
essure), loosen jam nuts @) on actuator adjustment spindles @ ;
i eer Coe atl O° SS EE contact the. shine ©
an the shims @ond-dee @):
at the pads 6) bear fully
release pressure ot O bors and the adjustment spindles @)
friction;
‘ond remove the shims @;
‘or proximity switches per drewing DSSA-O1
logging means employed to secure the
‘ond remove ony di
istment was made,
wi industrieselevan |
J ea BY! NAJ DATE: 940930 _| DWG. NO.
SoA SS BFE ES SP SE St: Rev. 950011 INSpS__O1.3
S00 Ress, eazy, Sommeet Engng Tas shu PATH: _dbe/hsp/S85Sdsgpaqj cae
‘DS’ SERIES BRAKE AIR GAP ADJUSTMENT PROCEDURESHOWN GEFORE ADJUSTER
Sow comRECTLY ADJUSTED
BRAKE RELEASE AND PAD WEAR LIMIT
SWITCH ADJUSTMENT PROCEDURE
Switches should be adjusted whenever broke linings ore chonged or actuators odjusted
for wear, Feilure to odjust switches as indicated will result in improper indication of
pad wear ond brake release
Ensure that the conveyor drive is locked out ond that the conveyor is dogged or held
by ‘onother broke while the adjustments ore being mode:
Remove electrical connectors @) from rear of switches:
2
3. Leosen jom nuts @ on. switch body @):
4 Rotete auitch body G) counterclockwise until switch nose @is recessed in brake bose ©
5. Apply full release pressure to brake;
8. Serew ‘the ‘switch body @ in unti-switch nose @ contacts cear of brake shoe ©
7. Back switch housing out 1/4 turn and tighten jom nuts Q ;
8. Replace electrical connectors Os
9. Return the broke to its set condition and remove any doggin means employed to secure the hoist
while the switch adjustment. was mode
WARNING, Before removing brake shoe © for lining replacement recess switch nose fully
Impact to switch nose will damage switch.
WARNING: The position of the switch inside the housing@ is foctory set.
DO NOT ADJUST.
['Ds' SERIES BRAKE RELEASE AND WEAR LIMIT
SWITCH: ADJUSTMENT PROCEDURE
ure
ms dustr svelevan, jo
8500. feve, Pees, Behmone, BC ,.conade Sx 4 By: OCA DATE: 950622 DWG. NO.
TE ee ee ee ore ae
Ban ies, Some Sse eSi ™ _[eati aa /nn/sessamemeal [OSSActuators
two ports to allow flow through
control. o!
Port size
Caging Ring shown
in stowed
To cage o
cover plote and caging
ring. Pressurize actuator
to extend
crew on caging ring,
he caging ring’ will how
held the piston in position
with release of pressure.
eon
e
mm
»
WARNING ©
Spring broke actuators store energy and can be dangerous
Handle with caution. Follow proper procedure.
Always loosen assembly bolts uniformly.
To properly remove trapped air, on air
bleeder must be located at highest position.
¢ hydroult oil With the air bleeder open, fill the
#8 SAE ORE, ctuator under low pressure, Allow
oil to escope until clear of ir or foam.
Cycle actuctor several times ond repeat
Actuator lines must be bled whenever
© hydraulic line hes been opened,
7 ba -@
|
‘re equipped with
ae broke moy be released by removing
the actuctor attachment bolts.
Loosen attachment bolts uniformly
to allow safe spring expansion.
When servicing actuators, re~pack
springs using high pressure
molybdenum grease. (Petro—Caneco
Barimol Heavy or equivolent).
Orientation of spring stack must
be mointcined ot re—assembly,
l el With toss of release pressure, the
fh
Position, g
‘ctuator, remove
piston and
Actuator disassembly tool
To check integrity of spring
pack, verify release ond hold—off
pressures are os follows
Releose: 137 bars
Hold—off: 130 bors
ata
ACTUATOR DIS—ASSEMBLY INSTRUCTIONS:
Remove the caged actustor from the broke base:
Pressurize actuator and remove cover piote and caging ring;
De-pressurize actuator ond remove spindle reteiner ond spindle:
Measure dimension "A" = spring guide to piston recess; record for octuetor assembly:
Compress springs in press with allowance to access spring guide ot actuator bose end.
Unscrew spring guide opproximately 12 mm using actuator disassembly tool ~See ports list;
Slowly release the press, allowing the springs to sofely release to their free height;
Upon assembly, reverse cbove procedures. Verify dimension “A” is 40.5 mm, hold off pressure
is 130 bers, release pressure is 137 bors and. stroke is 17.5 mm
"DS" SERIES BRAKE
ACTUATOR INSTRUCTIONS
ehmseom |, er ces
INDUSTRIES LTD.
8500 RIVER RO, RICHMOND Bc, canapa vex ive | SC: : REV._ 971008 1 DSAS—01.3
TEL (604) 273 3737 ax (604) 273 9654 [PATH a /in078s8argcone L eeTy -65.0040.25 M30 1S.0. METRIC COARSE THREAD X 55 DP
‘Imm CHAMFER eee
BOTH SIDES
1 1.6
36 HOLES (REF B3859-44.0))
1.5mm CHAMFER BOTH SIDES
—l
HOLE CIRCLE
1455
1200.00*8 20 !
~—___ +0.00
1287.80 9-99
Za
\ 2
ren CHMF THIS SIDE
6.5mm CHMF OPPOSITE SIDE |
FOR MATING TO HUB
SPECIFICATIONS
MATERIAL: QT100 STEEL ASTM - A514
e ~B24semm X 6Smm THICK BRAKE DISC
| LOS PELOMBRES CONVEYORS 120-CV-05,06, & 07
Wekhmsem industries /elevania : BUPP CANADA e
— = By By OATE: 981210 | OWS. NN
OS Tummae oma = 43959-20.4
BO MSE Seer anes “| pars ALDER cone | .[esse rama RWIS
L'vb-6S8e9
ovo
= 08 || o-vepsonoaes suoAsnon savenias S01 Biuengje / Seu\SNpUl WOSaqem
Gai zioes-F sau] ene Sno aa | ONMgNOO FONTS BNHIOSIG | @
BILLOOT 31EVAOMSH HAIN NAOD2 4O NOISNL-SUd V O1 SIN YOOT TVASNISN (9 arasoLicn|
NoISNaL-34d 1108
W001 OL SLNN XH BNDWOL-BY GNY SLNN1O01 3AOHEM ‘ONINOISSIRNOO BSLV (5
‘A Wold GBH LAN XBH HLM
141002 40 NOISNAL-3d O1 SNDUOL ONY SINN XH LSNIVOY SLAN 4901 THISNI
Suva 3uISOddO ATIVORMVIO NI GVOT'ud Ni001 OL S708 SNOWOL|
'SLAN XBH LIM SNNS S108 TV TIVISNI GNY ONFIdNOD NO OSIG.LNNOW (z
‘GNnOaNOD ONISVERHOAG HLIMA SIOVUNS ONLLYW ONTANOD ONY SIG NVSTO (+
‘SSUNGIOOWT NOUVTWIEN
(01w9 “1308 x3
oF
IH ta/een
ee]
ot 3qva9
Ann
Os
Ys Nn wy
PE sos
s229 098 « co SHR
‘SUNN 4907 ONY. 3
sinw x34 SER vores] &
foliar ab
Y spo me | | ny wuss 28
Ag = SSE
(
oz'0F o0'0671s——
a
-—--f]7y—.
_
AAW 3907 44/se
ne
Mt
mi
wl Ligggszesce rcs
138 S301 HOB aNH wg”) |
sec yu. ow L
Bont
ATWASSY SONV14 OSIG 88 SONV14 OSI SONV14 ONITNOD ENH
{wil-6suee Teese amaese a7 ava
SGMBMMSE SOT - YOVND amet ]
ee a ton 8 20"S0-79-001 SHD.MNED
= anes] 25 AININd 3ANG ANWR BfueAg]a / SOLSNPUL
‘ezs006rd Ge S1¥086 va 70 ag | 591 ATGNSSSY SAVE Y3dIIVD vOrOzSaz |}
sommannes
sw 295 = ovo
7 ualmiby DueBthGD n/3"adutn OANOU BATT MeN Sea ESS —
SNOMVOETOSESTpaeSeSe | ea ERRATA, aa
Ta ea es a
== oo Saar
ov sae, ee eee E[UBAG/2 / SOLASNPU WOSUR OM
AIGNASSV 3NVYG U3dIVD gOvozsaz
‘aesoeera—vau| ie/ei oo awa aH ae | en
NO 8% OL Si0@ YOHOMY OVOr.
afer
JMon,z = sand aaa 4 suo |
‘insorons Twomusna SuSivnady ont 3h
4/9 BunsoreNa seal coz x 492
2HOS/OYAG IL — SaKOIWS. SeTUNURETEL
‘
sounssiud
vo TREN
S30W04 Onan IHNEN
une 255 = oF © OMG ssa00801 "inc
Sid gzivia anoxic Ha srs ONUNNON % sonneae
us caLYOWEN=735 “INaRUSHrOY
% BOLVMIOY ONRSINID /9 BEAM ONUVOLS O3EVINIE ATWOMMNGAN "LIS ONES BSE =
SNOMVOETOIESSTI=6SRSa [_RaRA MRI Wa]
J ATINd BAY ABVONODIS
BOR poner sn | ATANSSY BIVYE Y3drVO Borozsaz |
m zit sows ouamna amino |
ww 295 = ovo © amu ssanoloy" yan
1 Solin SmaGD A/D Blarwo SANE OSE ATNONMAO TS He BOSS —
SNOUVOOIESPSISSSBEe LS TERERTINT are
on ona mad
von emo
2o-to-021 ¥OKGANOD SBUANFTRE SOT
AagTind dn-avL
ABNISSY BAVYE Y3dIVO BovOZSA
BlueAg|a / Sel\SNpul nosunon
—
CES Zines ano Oe
14 959 01 51109 YOHONY ovor=aua
Oe
‘aayiemon sou a8
Bowen Wa 3
uroge ae 201
‘vogue 30H8 GaN TONS
NOB BOLT SONS
{04 "Ws aingy09 "ZY MISIS "Zo0-nO-S92Cz
‘SSSA ONE OBIZBNNOD NAG LHON YOWYOION H/2
‘Gannon dau = Na» WON EST X OE
3UuNSOIONG rTM OL GAMA TH SAMOS BUMUNASANCL ONAN ONY
‘SMOLMS AUTUHOMG OWYOOM 3SVTTEN " OMLZILI BYSN SHOS/ MENT
ume ONE TONS ¥ OL ORIBHY "MEIN GRBINS HOIKL Wa
:NouYoUDads anna
sunsonoa Now
‘Nouwannuisis
‘SowNN NouDaa |
awnon aera |
ssronssaia
wow wan
suO4 oNtanVO "wn
wre 192 = oo © omc ssanoto. ant
now HU aI OW -Somaae wows caivawam-as ‘wamisnrar
HIND WYO HBO ONINOTS GISVITG ATWOWIAOAH LS Suse BONES —
SNOMVOTSIOSES:41 5VAC
Ls2
9 10
Ls3
np
oT o_o — — — —[innaswenTedestairgap }— -
NEUTRAL,
— [ining Temperate OK
-- Lining Temperature 0.K}- — —
—[— Brake Released P—
SETINGS °
TS1, 1S2, TS3, TS4: 170°C FALLING
US, US3: FULLY RETRACTED
ts2, US4: 4mm EXTENDING
ELECTRICAL SCHEMATIC
industries / elevanja
"8500 River Roos, Richmond 86 Conado VEX 14
tel 604 973. 3757 So Fox 608 278 9034,
Bath Rood, Bcdgater Somerset, England Tas «NU
a enFe Beis SOE Gare zo00s
20S2040A & 20S2040B CALIPER BRAKES
|___ CONVEYORS 120-Cv-005, ~006, & -007
x dj ATE: 98/06/02 _[ OWG. NO.
SC: REV. _| 18-2.3
PATH: _Ipilipenvrs/ip385918a aS bee —15VAC
st
SETINGS
TS1, TS2: 170°C FALLING
tsi FULLY RETRACTED
Us2) 4mm EXTENDING
NEUTRAL
— — — {iking Temperate —}- — +
Linings are worn +
Mehmsom industries /elevanja
am Sen industries “elevanja :
SO ee emma [ DATE: 98/0602 _[ OWG. NO
ie Pek Renee e Some? eee = = |
Ba eg aaeay SE eTS [pant —pliponmarpaessiea | A385918-1.3
ELECTRICAL WIRING DIAGRAM
0S20408 CALIPER BRAKE
TAKE-UP PULLEY, CONVEYOR 120-Cv—007ITEM PART NO. QTY DESCRIPTION
él 20520404 1 BRAKE FRAME
2 DS2040Z 2 CALIPER BRAKE
3 BBP2040H 4 BEARING PIN ~ HEAVY
4 8KB2040H 8 RETAINER BAR ~ HEAVY
5 F12C28HS 16 KEEPER BOLT
6 €E22040A 1 ELECTRICAL ENCLOSURE.
7
BMB3859A 2 MOUNTING BRACKET.
RIGHT HAND SHOWN
(LEFT HAND OPPOSITE)
"2082040A CALIPER GRAKE ASSEMBLY
PRIMARY DRIVE BRAKE
Mat > en mm SE OD Bay | 2s oS 00-07
esr. RUPP cae
7pit/ipconvrs/ip38591 1]
mnoustmics (70 a (04) 273 5737
2800 even Roao, mcwuowo ac fax. (604) 273 96s [J/N S/O JAN 99 eels
cannon von 110 nx oeasrsse [SigITEM PART NO. QTY DESCRIPTION
1 20820408 1 BRAKE FRAME
2 0S2040Z 2 CALIPER BRAKE
3 8BP2040H 4 BEARING PIN — HEAVY
4 BKB2040H 8 RETAINER BAR — HEAVY
5 FI2C28H5 16 KEEPER BOLT
6 £E22040B 1 ELECTRICAL ENCLOSURE
LEFT HAND SHOWN
(RIGHT HAND OPPOSITE)
7pit/ipcorvrs /ipSBS012
lcust.
(FIELD MOUNTED)
20820408 CALIPER BRAKE ASSEMBLY
SECONDARY DRIVE & TAKE-UP PULLEYS
LOS PELAMBRES CONVEYORS 120-Cv-05, & -08 _|
KRUPP CANADA,
TEL (604) 273.3757
‘8500 miveR ROAD, RICHMOND GC” FAK, (604) 273 9684
JI/N 3859
DWE. NO.
S/D_vAN 99
cannon ver 114 noe o-ss7sse Le jageg
A3859-P2ITEM PART NO
20820408
0S20402
BBP2040
8KB2040
F82C16HS
£€20408
ary
i
1
2
2
4
Ouauns
ELECTRICAL enctos
eer URE. SHIP
Gm ConNECTED WING Hi
Tiiheconn7oeaai
Loose c/w
DESCRIPTION
BRAKE FRAME
CALIPER BRAKE
BEARING PIN
RETAINER BAR
KEEPER BOLT
ELECTRICAL ENCLOSURE
520408 CALIPER BRAKE ASSEMBLY
TAKE-UP PULLEY
LOS PELAMBRES CONVEYOR 120-CV-O7
[CUST. _KRUPP CANADA
he, (604) 273 9854
ly/N_3859
DWG._NO:
S/0_JAN 99)
smoustnes 9. TEL, (404) 273 5757
8500 IVER ROAD, RICHMOND BC
39785
IS/N’s_
A3859-P3PART NO.
BAHTO40FV
BBFL3859
8BFC3859
BBFR385¢
8S2030
BFS3859
SPG3859
8SRS2030
BS82040
F22C248H5,
F22C5N
FI8c56s8
BMBLE3859
BPS3040_
BLTS3859
BRPS3040
BwPS3040
BHH3859
Figrad
F8OP32
BIL3859
FERI7
RECOMMENDED. SPARE_eAgTS
TEM PART NO. DESCRPTION
1 BAHIO4OEY ACTUATOR ~
© a
SOBIAAGR UBT GOCPNMR UN =F
=
RNNew—
ary DESCRIPTION
2 ACTUATOR ASSEMBLY
1 ACTUATOR PLATE.
1 CENTER PLATE
1 CALIPER PLATE,
2 SHOE PLATE
30 FRICTION. LINING
4 SHOE GUIDE PIN
2 SHOE RETURN SPRING —
4 SLIDE_BEARING “———~
6 CALIPER ASSEMBLY Bt
6 CALIPER ASSEMBLY NUT.
8
2
4
2
1
1
2
4
ACTUATOR MOUNTING BOLT
CALIPER UFTING EYE
SHOE UFTING EYE
LINING TEPERATURE SWITCH
BRAKE RELEASE SWITCH
LINING WEAR SWITCH
FLOW-THRU LINE HOSE
PROX SWITCH LOCK NUT
DOWELL PIN
15 MICA LINING INSULATORS
90 LINING’ RIVETS
Flow THRU
1A BARAOVSKT SEAL KIT ~ HIGH TEMP
5 BFS3859°FRICTON UNINGS
9 8582060 SUDE BEARING
15 GLTS38S9 UNING TEMPERATURE SWITCH
6
7
2
56
BRPSIOO BRAKE RELEASE PROXIMITY” SWITCH
BBWPS30s0 UNING WEAR PROXIMITY SWITCH
883060 BEARING PI
8S38595 BRAKE SHOE PalR C/W UNINGS
@
Mehn industries / elevanja
18500 River Road. Richmond OC Conage VOX IY
Ta! G04 399 S797 oo Fon 608 suse
Bath Rose, Bacgrote, Somerset Enind TAS OU
KRUPP. CANADA / LOS PELAMBRES
DS2040 CALIPER BRAKE ASSEMBLY
By. HE OATE:JuLY 30/98 [ OWG. NO.
ES REY,
PATH: pit/Incnves/ 385923
“JA3859—P35.1
Tel 626. WSeati =<" or ond ss0aesASSEMBLY NOTES
Ts ACTUATOR ASSEMBLY:
‘5 ASSEWELE ACTUATOR HOUSNG, PISTON, SPRINGS, WASHER & SPRING GUIDE WITH SPRINGS AT FREE HEIGHT.
G. PRESS SPaING BASE UNL SPRINGS ARE FULLY COMPRESSED. TURN SPRING GUIDE WITH THE PISTON FIXED,
‘uNne Tent
WARNING! 00 NOT TURN PISTON?
TURNING PISTON WILL "SCORE THE CHLNDER BORE
C. VERIFY SPRING GUIDE FULLY THREADED INTO PISTON BY MEASURING BETWEEN THE SPRING GUDE AND BOTTOM
‘OF PISTON RETANER RECESS. 1.220
1. PRESSURE TEST ACTUATOR PER OA’ SHEET
ACTUATOR HOUSING
‘SPINDLE
ACUTATOR BASE
SPRING GUIDE
DISC SPRING
PISTON
CAGING RING
END COVER SCREW
END COVER
SPINOLE RETAINER SCREW
SPINDLE RETAINER
SPINOLE JAM NUT
SPRING WASHER
1A BAPHIO40F
1B BAPPR1040
iC BAPCB1040
10 BAPSG1040
1E BAPSH1040— I
iF BAPPN1040
1G BAPCR1040
1H -FSTO4C24S5
J BAPCV1040
1K FSTO4CO6SS
1L BAPTR1040
iM FSTIGCJHB
IN BAPSWI040
iP BAPOP1040V PISTON SEAL
1Q BAPOR1040V ROD SEAL.
1R BAPWRIO40V ROD WIPER
1S BAPWB1040V BASE WIPER
Beane RL
1T — BAPPG4 BLEEDER PORT PLUG
pit/Ipenvrs/385923) BAH1O40FV ACTUATOR ASSEMBLY
@
LOS PELAMBRES COARSE ORE CONVEYORS
at © Bn mm SS im 2282865 conse one convevons—
(8500 RIVER ROAD, MICKWOND ac Fax, (604) 273 9454 [J/N 3954 S/O JAN 99 Ows. (NO.
wv =~ Seana as {'A3859-P6FENWAL THERMOSWITCH®
Temperature Controller
Installation Instructions
To ensure safe and proper performance, read
these instructions carefully before attempting to install or operate
this Fenwal product. Please retain for future reference.
The shell of each THERMOSWITCH® Controller contains
the catalog number, the current rating, the temperature
range, and the contact arrangement.
Controllers that are component recognized or listed by
Underwriter’s Laboratories or certified by the Canadian
‘Standards Association (CSA) will also bear the symbol of
the approving agency. In addition, UL component recog
nized units with temperature ranges up to S00°F will have
a4” as the first digit of the Catalog Number.
The fitth digit of the catalog number describes whether con-
tacts open or close on temperature rise. If contacts open
‘on temperature rise, the fith digit of the number is an even
number (17000, 17002, etc.). If contacts close on temper-
ature rise, the fith digit is an odd number (17021, 17023,
etc.).
It the fourth digit is "2" or “7” (0.g., 17021, 170771), the con-
troller is compression operated. Compression units that
close on temperature rise are recommended if overranging
is anticipated. Low temperature units [- 100 to +400°F
(~78 to +204°C)] can be overranged to 500°F (260°C)
and high temperature units [-100 to, +600°F (~73 to
+316°C)] overranged to 700*F for intervals not exceeding
one hour.
INSTALLATION
MOUNTING
‘THERMOSWITCH Controllers are supplied in five basic
head configurations - Cartridge, Block Head, Hex Head,
Coupling Head and Circular Flange. See Figure 1
To avoid restricting shell expansion when making installa-
tions in solid metal blocks, a 0.625 in diameter reamed hole
for 5/8 in standard units or a 0.812 in diameter reamed hole
for 13/16 in heavy duty units is recommended. See the fol-
lowing specitic controller style listing for additional installa-
tion instructions,
Cartridge (Style 1) ~ Hole should have a short spline t.
receive the 0.125 in diameter locating pin. This prevent:
the unit from rotating when the adjusting sleeve is turned
‘The cartridge style may be used for surface control if in
serted into a Fenwal surface mounting well (Cat. Ne
1100-2).
Block Head (Style 2) ~ Mounted in a similar manner t:
the cartridge type. Ifthe unit is to be inserted into a reame:
hole, mount two short pins on either side of the hole. Th:
pins should rest against the sides of the block head to pre
vent rotation of the unit
Hex and Coupling Head (Styles 3 and 4) ~ Installed liki
any pipe fiting. if installed in a pipe tee, the tee should br
large enough to allow adequate circulation of the flui:
‘around the temperature-sensitive section of the controlle:
See Table 1 for maximum torque values.INSTALLATION (Continued)
A\CAUTION
Excessive torque applied to units may change temperature set-
‘ings.
Table 1
THERMOSWITGH Controller Max. Torque
‘Standard (5/8 in dia) Ee
Heavy Duty (13/16 n dia) mand
“4 fib (6.4 Nem) when Teflon tape lubricant Is used.
**8 tub (10.8 Nem) when Teflon tape lubricant is used.
Circular Flange (Style 5) - Three holes in flange allow
easy mounting on any flat surface.
[CAUTIONS]
Tension Operated Controllers
Tension operated THERMOSWITCH controllers are iden-
tified by having a number other than 2 or 7 as the fourth digit
of their Catalog Number. Applying excess tension on the
element of a tension operated controller may permanently
warp the element, and in extreme cases, tear the anchor
pin loose. To avoid over-tension, pay close attention to the
following cautions:
1. Do not expose controller to temperatures above its
upper range limit,
2, Do not expose controller to more than 100F* (65C")
‘above its calibration point. Therefore, preset controller
to approximate required elevated temperature before in-
serting it into the process. Preset by tuming adjusting
sleeve in direction of arrow on head of controller. See
Table 3
3, If necessary to decrease temperature of a tension oper-
ated controller in a heated system, it may be necessary
to do this in several increments. Do not turn adjusting
sleeve to achieve more than 100F* (55°C) temperature
drop at a time. Wait until controller stabilizes (begins to
cycle). Then repeat until desired setting is reached.
‘Compression Operated Controllers
Compression operated THERMOSWITCH controllers are
identified by having a 2 or 7 as the fourth digit of their
Catalog Number. Applying excess compression on the ele-
ment of a compression operated controller may result in
warping or crushing it. To avoid over-compression, pay
close attention to the following cautions:
1. When rotating adjusting sleeve, do not exceed upper
range limit of controller.
2, When removing controller from a heated system, never
plunge it into a colder medium or use an air blast for
rapid cooling.
Tension or Compression Operated Controllers
1. Certain gases or liquids (including water at elevated
temperature) could be corrosive and/or cause electro-
Iytic action which could severely shorten life of contro
ler. Rate of corrosion or electrolysis is influenced by
many system parameters such as chemical makeup,
temperature of solution, stray electrical currents, etc.
Consult supplier of your chemicals or Fenwal for appli
cation suggestions. Also, note that Fenwal offers vari-
ous platings and Type $21 Stainless steel, heliarc
welded thermowells for added protection.
2. Be sure that there is sutticient but not excessive room
for the installed controller to expand in diameter and
length.
3. Insulate head of controller when large ambient temper-
ature variations may occur. This precaution is not
necessary on junction box type controllers (Series
17800).
4, DO NOT immerse controller into liquids or gases un-
less it was specified for that job.
5. DO NOT seal controller head with silicone materials.
6. DONOT thermally shield controller from medium being
controlled.
7. DO NOT remove adjusting sleeve or turn it in farther
than necessary for desired operation. This action may
permanently damage controller.
8, DO NOT oil controller. Oil around adjusting sleeve will
flow inside controller, contaminating contacts.
9. DO NOT handle unit with pliers or force it into position
either by hand or with tools.
10. DO NOT subject shell of controller to deformation.
WIRING
Connect controller leads in series with the load and power
supply.
AXCAUTION
DO NOT exceed the ratings indicated on the controller shell.
Capacitors are not required under average conditions.
However, for smoother control at small loads or to prevent
contact bounce due to vibration, the capacitance listed in
Table 2 is recommended. Wire capacitors in parallel with
controller lead connections. Use capacitors fated for a
minimum of 600 VDC with 120 VAG circuits and a minimum
of 1000 VDC for 240 VAC circuits.Table 2
° Capacitance (uF)
Vottag Service ‘Tonpearty
420 VAG Resistance | None Required
240, VAC Resistance o1
120VAC Relays 0.001 100.01
240 VAC Relays 0.001 00.01
15-25 VAC, Relays 0.02
120 VAC. Motor Use Relay
240 VAC Motor Use Relay
TESTING AND ADJUSTMENT
The arrow on the head of the controller indicates the direc-
tion to turn the adjusting screw to increase the temperature
setting. Each full turn of the adjusting sleeve will change the
temperature the approximate amount shown in Table 3.
After the controller has been installed, allow the controller
to operate for several cycles to permit the controlled system
to stabilize. Then adjust to the desired temperature. Check
the setting by cooling the system to ambient temperature,
teheating it, and rechecking the temperature. Where ex-
tremely accurate control is desired, several adjustments
may be necessary. However, once adjusted, the accuracy
of the setting will be maintained.
TESTING TEMPERATURE SET POINT
‘The set point temperature is the temperature at which the
contacts on a THERMOSWITCH Controller just “make
(close). All controllers are set at room temperature [75
18°F (24 +8°C)] unless ordered with a specific factory
setting (MOD 3).
Testing the temperature set point in an application, unde:
conditions where the heat source is remotely located fror
the controller, or when ambient temperature conditions are
far below or above 75°F (24°C), may give misleading re-
sults. in some cases, this has led to rejection of controller
that were within proper setting tolerance. If you require tem
perature set point testing, Fenwal recommends the Mode
8001-0 Test Kit. If you choose to build your own tes.
equipment, we recommend that you contact your Fenwa
representative for guidance in setting up a good therma
test system.
‘Tension Operated ‘Compression Operated
“Approx. F' ‘Approx.
Catalog Per Full Catalog Per Full
Number Tum of Number Turn of
Adj Sleeve Adj Sleeve
15050 to 16051 | 165 = =
17000 to 17382) 80-115 | 17021 to 17323] 70-100
17800 126 17821 75
17802 160 17823 90
18000 to 18002| 80-100 | 18021 to 18023] 75-901.0
2.0
3.0
40
5.0
6.0
7.0
Sehnsen industries Itd
D 8500 River Road, Richmond BC Canada V6X 1Y4
Tel (604) 2733737 - Fax (604) 273 9654
INDEX
HU057CPD HYDRAULIC POWER UNIT
DESCRIPTION .
SHOP PREPARATION .....
24. Assembly .
22 Testing .....
23 © Shipment .... 1
INSTALLATION .
3.1 Location and Mounting og
3.2 Hydraulic Connections : 1
33 Electrical Connections . 2
3.4 Priming the System . 2
2
OPERATION ....
4.1 General Operation .
42 Specific Operation .
43 Calibration .
43.1 Relief Valve :
43.2 Pressure Switches...
43.3. Accumulator Precharge
43.4 Sequence Valves :
43.5 Flow Control and Pressure Reducing Valves . ...
43.6 Proportional Control Valve .......-- 2224+
MAINTENANCE pee eee
5.1 Prevention ....... 2-5 - 56
5.2 Hydraulic Oil Features fierce 6
53 Hydraulic Oil Service .. . 6
6
TROUBLE SHOOTING
6.1 Noisy Pump ..
62 Low or Erratic Pressure ..
63 No Pressure .
6.4 Actuator Fails to
8.5 “Slow or Erratic Actuation
66 Erratic Pump Operation ..
WARRANTY AND SERVICE pag oe 8
7.4 Warranty . 8
72 Service oe 8
7.3 Recommended Spare Parts 8
74 — Ordering Spare Parts .... 8nekhnson industries ltd
D 8500 River Road, Richmond BC Canada V6X 1Y4
Tel (604) 273 3737 - Fax (604) 273 9654
USER’S MANUAL
B. HUOS7CPD HYDRAULIC POWER UNIT
4.0 DESCRIPTION
‘The Johnson HUOS7CPD hydraulic power unit is designed for controlling spring set - hydraulically released
caliper brakes. The system consists of two identical redundant circuits all enclosed within a lockable
cabinet. Each circuit consists of a pump mounted directly to a motor, pressure and return filters, pressure
switches and gauges, a circuit block with flow control and sequence valves, accumulators plus other
devices. The reservoir is sealed and is provided with an immersion heater, bladder with breather, a vent
and sight gauge. ‘The power unit is equipped with foot mount brackets.
2.0 SHOP PREPARATION
2.4 Assembh
‘The hydraulic power unit is assembled with attention to cleanliness and detail. The reservoir interior
is glyptal coated. The system components are left with the original manufacturer's coatings. Brass,
aluminium stainless steel, and rubber components are normally not painted.
2.2 Testing
10% |
Solenoid [2.7 A/25 W ]3.7a/50 Ww i
Power consumption | max 35 W max, 55 W. i
‘Current rating | max. 1.5 A [max 2.2 i
Solencid opt pulse wid modulated
bebe Im 227A | Ime = 3.7 A |
‘Setpoint Vy £0... + 10 V (z 10) } Differential
OV 12) } input |
| VwEo...+10¥ i
Val On. + 10¥
‘Signal source (Setpoint) | Potentiometer R= 1k @
+ 10 V supply from b 32 (10 mA)
or extemal source
te
| Actuabvaiue feedback | Oscib 26 [esp 2 98"
0811 405.095 10.2Vw7 8! 0...» 10V
© 0811 405 096 10.2 Vw7.8 kHz | 0... + 10V. -
0811 405.0971 10.8 Vw7.SkHz 0... + 10V
Boar 405 098, [10.2 Ve¥7.8kH2 | 0... +10V.
0811405089 | 108Vw7.8kHz | 0... + 10V
Enabling, ouput stage | atz 16, V=85...40V; (eg. 10V trom = 2)
I | _ LED (green) on front plate lights up
Cable lengths and |” Solenoid cable: < 65 ft 18 AWG
£180 fi: 14 AWG,
cross-sections
|. Botrenepeen mar 159 at 100 prim
L Supply and capacitor 18 AWG: _
TED dips ‘green: enable
Yellow: cable break
_ fed: 24V powersupply low (<21V) |
Fault indication 226: Switching output
= Cable break No faut + 24 V (mat 100 mA)
ae Fautov H
= £5 stabization
Shor-— gonae onare = fone) SoeeE
er mess wa Seats a
Sewanee aS Ssas ou paehomedy ia Stas uae aaa
heag ean Saves tent suowoess
nee 0H cnn
sun cones
ron eae
rnd
aaaDKB/U-U
eoPak™ DK6/-U
wire signal isolators 4.20049.107 2.304.107
heats agra
coon Do enage _
sexo masse
a = —
i000. 31008
Sse ae ee
bie :eiseedh N2evecs5h OUT =
Sona RAN ora our
Tone eS Ramee =
are rater death aeserc =
Fr ‘apie
seiowe WEBBS sewwe) SenES
xe re wa TS os se a 5
= Sire oe occa TOS Bet 85 ccs TRS
‘Zi-vana DS4or Bee nsoInstallation,
Operation And Maintenance Of
Reliance® Standard
Industrial AC
Induction Motors
* 180 — 449 Frames (NEMA)
¢ 112 — 280 Frames (IEC)
“Solutions
AC MOTORS | ti"
Instruction Manual B-3620-24
June, 1997
@ Rockwell Atension_
Reliance ElectricTable of Contents
RECEIVING AND HANDLING .
ACCEPTANCE
EXTENDED STORAGE — AC MOTORS, DC MOTORS,
GENERATORS AND SHIPBOARD MOTORS . 5
STORAGE CONDITIONS ~ SHORT TERM ...
STORAGE PREPARATION .......
FOR STORAGE OF EXTENDED PERIODS OF TIME
(GREATER THAN 18 MONTHS) ...
UNPACKING .
INSTALLATION
INSPECTION
LOCATION «0.2.2...
LIFTING MEANS .
MOUNTING 22.0... ..eeeeeeee
MOUNTING OF 6 & 8 HOLE MOTOR FRAMES:
RIVE : ‘i
ROTATING PARTS : a
SOME SATISFACTORY METHODS OF GUARDING
GROUNDING
STARTING :
DRAIN PLUGS ....
ROTATION en
TEST FOR GENERAL CONDITION.
INITIAL LUBRICATION
OPERATION
MAINTENANCE AND REPAIR
DISASSEMBLY ..--.. 22... ecceeteceee
REMOVING BRACKETS AND ROTOR...
REMOVING AND REPLACING BALL BEARINGS
REASSEMBLY
LUBRICATION OF BEARINGS .....
GREASE LUBRICATED BEARINGS ..
RECOMMENDED LUBRICANT ..
BALL BEARING MOTORS ........
ROLLER BEARING MOTORS ,
LUBRICATION PROCEDURE ....
LUBRICATION INSTRUCTIONS ...
SERVICE CONDITIONS...
LUBRICATION FREQUENCY
LUBRICATION VOLUME ..
REPLACEMENT BEARINGS ........ poooco
GENERAL CROSS SECTION AND PARTS IDENTIFICATION DRAWING
‘TOTAL SERVICE PROGRAMS ..
RENEWAL PARTS .
ADDITIONAL LITERATURE .
Fotance® is a vademart of lance Electic Inui Company ors subsidaries,
191997 Rocke Irtrrational Corporation|AR WITH THE CONSTRUCTION AND OPERATION OF
HOULD INSTALL, ADJUST, OPERATE, AND/OR SER-
THIS MANUAL IN ITS ENTIRETY BEFORE PROCEED.
ULD RESULT IN SEVERE BODILY INJURY OR LOSS OF
ONLY QUALIFIED ELECTRICAL PERSONNEL FAMILI
THIS EQUIPMENT AND THE HAZARDS INVOLVED Si
VICE THIS EQUIPMENT. READ AND UNDERSTAND
ING, FAILURE TO OBSERVE THIS PRECAUTION Col
LIFE.
The products described in this manuel are manufactured by of for Reliance Electric Industrial Company.
RECEIVING AND HANDLING
ACCEPTANCE
‘Thoroughly inspect the equipment before accepting ship-
menttrom the transportation company. Itany of the goods
called for in the bill of lading or express receipt are dam-
‘agedor the quantity is short, do not accept them unti the
{eight or express agent makes an appropriate notation
‘on your freight bill or express receipt. If any concealed
loss or damage is discovered later, natity your freight or
express agent at once and request him to make an in-
spection. We will be very happy to assist you in collecting
claims for joss or damage in shipment; however, this will
ingness on our pan does not remove the transportation
company’s responsibility in reimbursing you for collection
of claims or replacement of material. Claims for loss or
damage in shipment must not be deducted from the
Reliance Electric invoice,nor should payment of the
Reliance Electric invoice be withheld awaiting adjustment
of such claims, as the carrier guarantees sate delivery.
considerable damage has been incurred and the situa-
tion is urgent, contact the nearest Reliance Electric Sales
Office for assistance. Please keep a written record of all
‘communications.
EXTENDED STORAGE ~
AC MOTORS
considerable damage has been incurred and the situa-
tion is urgent, contact the nearest Reliance Electric Sales
Office for assistance, Please keep a written record of all
communications.
STORAGE CONDITIONS —
T TERI
The following storage requirements must be followed
1. Motors are to be kept in their original containers or
Provided with equivalent protection and stored in a
warehouse free from extremes in temperature, hu-
mnidity, and corrosive atmosphere.
2, unusual vibrations exist at the storage location, the
‘motor should be protected with isolation pads.
3. All breathers and drains are to be operable while in
storage and/or the moisture drain plugs removed. The
motors must be stored so the drain is at the lowest
point.
STORAGE PREPARATION
Improper storage of electric machines will result in seri-
ously reduced reliability of that equipment, For example
anelectric motor that does not experience regular usage
while being exposed to normally humid atmospheric con-
ditions is likely to cause the bearings to rust or ru
Particles from surrounding surfaces to contaminate the
bearings. The electrical insulation may absorb an exces-
sive amount of moisture leading to the motor winding
failing to ground. The following preparations should be
followed:
1, Minimize condensation in and around the motor by
use of desiccants or other humidity control methods,
2. Motor space heaters when specified are to be ener-
gized where there is a possibility that the storage
ambient conditions will reach the dew point. Space
heaters are an option.
3. Coatall external machined surfaces with a material to
Prevent corrosion, An acceptable product for this pur-
pose is Exxon Rust Ban #392.
4. Measure and record the electrical resistance of the
winding insulation with a megger or an insulation re-
sistance meter. Minimum accepted Megohm level is
the insulation kV rating +1 Megohm. Iflevels all below
the above, contact the nearest Reliance sales otfce.
The recorded data will be required when removing
from storage.5, Some motors have a shioping brace attached to the
shaft to prevent damage during transportation. The
shipping brace, if provided, must be removed and
stored for future use. The brace must be reinstalled to
hold the shaft firmly in place against the bearing be-
fore the motor is moved.
6. Upon placing the motor into extended storage (great-
er than 3 months), the motors with regreasable
bearings must be greased per Table 1 followed by the
motor shaft being rotated a minimum of 15 times after
greasing. Non-regreasable motors with “Do Not Lubri-
cate" nameplate should also be rotated 15 times to
redistribute grease within the bearing.
7. Remove the grease drain plug, if supplied, (opposite
the grease fitting) on the bottom of each end bracket
prior to lubricating the motor. Replace the plug after
greasing.
Table 1. Lubrication Volume (Storage)
NEMA Vol. in
Frame Size (IEC) Cubic In. (Cm)
182 thru 215 (112 - 132) 05 (8)
254 thru 266 (160 — 180) 1.016)
324 thru 365 (200 228) 15 (24)
404 thru 449 (250 ~ 260) 25 (40)
8. Regreasabie bearings are to be greased per Table 1
atthe time of being placed into extended storage. Mo-
tor shafts are to be rotated at least 15 revolutions
manually every 3 months end additional grease add-
ed every nine months per Table 1 to each bearing.
Bearings are to be greased atthe time of removal from
storage.
Non-regreasable motors should have their shaft
tated 15 revolutions every 3 months.
8. All breather drains should be fully operable while in
storage. The motors must be stored so the drain is at
the lowest point. All breathers and automatic “T
Grains must be operable to allow breathing at points
other than through the bearing fits.
10.The space heaters when specified are to be con
ected and operable while in storage.
11. Windings are to be meggered at the time equipmentis
Put in storage. Reference Para. 4 on page 1. At the
time of removal from storage, the insulation resis-
tance reading must not have dropped more than 50%
from the initial reading. Any drop below this point ne-
Cessitates electrical or mechanical drying. Refer to
~ "Motor Drying Procedure.”
12.Where motors are not stored in the original contain-
ers, but are removed and mounted on other pieces of
‘machinery, the mounting must be such that the drains
and breathers and space heaters are fully operable. in
this respect, the drains must be kept at the lowest
point in the motor so that all condensation can auto-
matically drain out.
FOR STORAGE OF EXTENDED
PERIODS OF TIME
(GREATER THAN 18 MONTHS)
All requirements of general preparation and short term
storage apply with the following additional requirements.
1. Motoris tobe crated in a box similar to EXPORT BOX-
ING but that the “shell” (sides & top of box) will be
LAG-BOLTED to the wooden base (not nalled as ex-
port boxes are), This design will allow for the opening
and reclosing the box many times without destroying
the "shel
2, The motor will be sealed in an airtight vapor barrier
bag with desiccant inside. This airtight bag will give
added protection during shipment of motor to the per-
‘manent storage area.
3. Alter the first “Inspection” for megger reading, tuning
the shaft, etc., the vapor bag should be re-sealed by
taping it closed with masking or similar tape. Also add
ew desiccant inside bag before closing. The shell
should then be placed over the motor and the lag bolts
replaced.
4. If a “zipper-closing” type bag is used instead of the
“heat-sealed” type bag, then rezipper the bag closed
instead of taping it.
5. Be sure to add new desiccant inside bag after each
Periodic inspection,
6. Minimize the accumulation of condensed waterin and
around the machine,
UNPACKING
ter unpacking and inspection to see that all parts are in
good condition, turn the Shaft by hand to be sure there are
‘no obstructions to free rotation. Equipment which has
been in storage for some time should be tested and relu-
bricated (regreasable type) prior to being putintoservice.
Refer to "Test General Condition” and “Lubrication” for
procedure to be performed after extended storage.
Equipment with roller bearings is shipped with a shaft
block. After removing the shaft block, be sure to replace
~any bolts used to hold the shaft block in place during ship-
‘ment that are required in service.Per
oe RR ALIFIED ELECTRICAL PERSONNEL FAMILIAR WITH THE CONSTRUCTION AND OPERATION OF
THIS EQUIPMENT AND THE HAZARDS INVOLVED SHOULD INSTALL, ADJUST, OPERATE, AND/OR Sem,
NICE THis EQUIPMENT. READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL IN ITS ENTIRETY BEFORE PROCEED.
ING. FAILURE TO OBSERVE THIS PRECAUTION COULD RESULTIN SEVERE BODILY INJURY OR Loss OF
LIFE.
INSTALLATION
INSPECTION
After the motoris unpacked, exarhine the nameplate data,
to see thatit agrees with the power circuit to which itis to
be connected. The motor will operate with frequency not
‘more than 5% and voltage not more than 10% above or
below the nameplate data, or combined variation of
voltage and frequency of not more than 10% above orbe-
low nameplate data. Efficiency, power factor and current
may vary fromnameplate data. Performance within these
voltage and frequency variations will not necessarily bein
‘accordance with the standards established for operation
at rated voltage and frequency.
Typical Effect of Voltage and Frequency Variation on
Induction Motor Characteristics
Sone’ | Sane we | Petts — ae reese | Samy Seon
sree felt ps | amar ee cst) eg | fotos ae
vote [1 | ge " Show” OY (ee [oes** | Sipe fae |sseat forsee [cee [se Sine
By fat fem fee ey ee feo amy |e semn sere [seme |ssmem Jose
Some fame Pm” =
= — cmos fo are fone dan Pere fee |e eee |e
ne Sr |e [SE |e | |ithan [Behan [et [Set [me [ore fase dese |e
eo a 7 [ie tape
== ix atic 7 Bw [es [Bee |
NOTE: This table shows general effects, which will ary somewhat for specific ratings.LOCATION
The motor should be installed in a location compatible
with the motor enclosure and specific ambient.
Toallow adequate air low, the following clearances must
be maintained between the motor and any obstruction:
TEFC (100141)
Enclosures -
Fan Cover Air Intake - 180-210T Frame 1"
250-4497 Frame 4”
IEC 112-132 2.5m
IEC 160 ~ 280 10m
~ Envelope equal to the “P"
dimension on the motor
dimension sheet
Exhaust
Protected Enclosures ~
Bracket Intake ~ Same as TEFC
~ Exhaust out the sides-envelope
a minimum of the "P" dimension
Frame Exhaust
plus 2” (Scr).
Exhaust out the end-same as
intake.
LIFTING MEANS
My warnina
WHEN A LIFTING MEANS IS PROVIDED FOR
HANDLING THE MOTOR, IT SHOULD NOT BE
USED TO LIFT THE MOTOR PLUS ADDITIONAL
EQUIPMENT SUCH AS GEARS, PUMPS, COM-
PRESSORS, OR OTHER DRIVEN EQUIPMENT.
FAILURE TO FOLLOW THESE PRECAUTIONS
COULD RESULT IN BODILY INJURY.
In the case of assemblies on a common base, any iting
means provided on the motor or generator should not be
used tolift the assembly and base but, rather, the assem-
bly should be litted by a sling around the base or by other,
lifting means provided on the base. In all cases care
should be taken to assure lifting in the direction intended
in the design of the ling means. Likewise, precautions
should be taken to prevent hazardous overloads due to
deceleration, acceleration or shock forces.
MOUNTING
Mount the motor on a foundation sufficiently rigid to pre-
vent excessive vibration. Roller bearing and ball-bearing
‘otors may be mounted with the shaft at any angle. Roll-
+f bearing motors are not suitable for coupled duty
applications. After carefully aligning the motor with the
driven unit, bolt securely in place.
When motors, which are normally mounted with the shaft
in a horizontal position, are mounted vertically, it may be
Necessary to provide additional guards to prevent foreign
objects from falling into the motor openings and striking
rotating parts. Such guards may be obtained at the time of
purchase or from a local service repair center.
Explosion proof motors aré shipped from the factory
with the conduit box mounted. If the conduit box is re-
moved or rotated, a minimum of five (5) ful threads of
engagement on the motor pipe nipple must be main-
tained for explosion proof integrity of the conduit box.
‘Some motors have standardized frames containing 6 or 8
‘mounting holes. 6 hole frames are not suitable for field re-
versal of mounting from F-1 to F-2, etc. The following
diagram indicates the proper mounting holes to use.
MOUNTING OF
6 & 8 HOLE MOTOR FRAMES
‘Not present on “é-hole frame”
Notused on 8-hole rama”
(Allows F-1'a F2 conversion
View From Above
onive
SHAFT
END
Always use these holes
hich ae closer shat,
Ties: 1398, 164
02,213,254, 284,328, | doon, 28, 200s, 2o0s
364, 406, 443 (NEMA) (IEC)
Use these holes for long frame designations
184, 215, 256, 286, 326, 365, 405, 245 (NEMA)
(WEG) 1720, 132M, 160L, 2601, 225M, 250M, 280M
Use these holes for
shart frame designations
DRIVE
The pulley, sprocket, or gear used in the drive should be
located on the shaft as close to the shaft shoulder as pos-
sible, Heat to instal. Driving a unit on the shaft will
damage the bearings.
Belt Drive; Align the pulleys so that the belt will run true;
lighten the belt just enough to prevent slippage, any tight
er will cause premature bearing failure. If possible, the
lower side of the belt should be the driving side. {Chain Drive: Mount the sprocket on the shaft as close to
the bracket as possible. Align the sprockets so that the
chain will run true. Avoid excessive chain tension,
Gear Drive and Direct Connection: Accurate alignmentis
essential. Secure the motor and driven unit rigily to the
base.
ROTATING PARTS.
ROTATING PARTS, SUCH AS COUPLINGS, PUL-
LEYS, EXTERNAL FANS, AND UNUSED SHAFT
EXTENSIONS, SHOULD BE PERMANENTLY
GUARDED AGAINST ACCIDENTAL CONTACT
WITH HANDS OR CLOTHING. THIS IS PARTICU-
LARLY IMPORTANT WHERE THE PARTS HAVE
SURFACE IRREGULARITIES SUCH AS KEYS,
KEYWAYS OR SET SCREWS. FAILURE TO OB-
SERVE THIS PRECAUTION COULD RESULT IN
BODILY INJURY.
SOME SATISFACTORY METHODS OF
GUARDING ARE:
1. Covering the machine and asseciated rotating parts
with structural or decorative parts of the driven equip-
ment.
2. Providing covers for the rotating parts. Covers should
be sufficiently rigid to maintain adequate guarding in
normal service,
THE USER IS RESPONSIBLE FOR CONFORM-
ING WITH THE NATIONAL ELECTRICAL CODE
AND ALL OTHER APPLICABLE LOCAL CODES.
WIRING PRACTICES, GROUNDING DISCON-
NECTS AND OVERCURRENT PROTECTION
ARE OF PARTICULAR IMPORTANCE. FAILURE
TO OBSERVE THESE PRECAUTIONS COULD
RESULT IN SEVERE BODILY INJURY OR LOSS
OF LIFE,
7 N= 3)
SUBSEQUENT STEPS REQUIRE ROTATING
PARTS AND/OR ELECTRICAL CIRCUITS TO BE
EXPOSED. STAY CLEAR IF UNIT MUST BE RUN-
NING OR DISCONNECT AND LOCKOUT OR TAG
POWER SOURCE IF CONTACT MUST BE MADE,
‘Connect the motor to the power supply according to the
diagram on the motor nameplate. For most 230/460 volt
‘motors, nine leads are brought out from the stator wind-
ings so that the motor may be connected for either230 or
460 volts,
GROUNDING
In the USA consult the National Electrical Code, Article
430 for information on grounding of motors, Article 445 for
grounding of generators, and Articie 250 for general in-
formation on grounding. In making the ground
connection, the installer should make certain that there is
a solid and permanent metallic connection between the
ground point, the motor or generator terminal housing,
and the motor or generator frame. In non-USA locations
consult the appropriate national or local code applicable,
Motors with resilient cushion rings usually must be pro-
vided with a bonding conductor across the resilient
member. Some motors are supplied with the bonding
conductor on the concealed side of the cushion ring to
protect the bond from damage. Motors with bonded cush-
jon rings should usually be grounded at the time of
installation in accordance with the above recommenda-
tions for making ground connections. When motors with
bonded cushion rings are used in multimotor installations
‘employing group fusing or group protection, the bonding
of the cushion ring should be checked to determine that it
is adequate for the rating of the branch circuit overcurrent
protective device being used.
‘There are applications where grounding the exteriorparts,
of a motor or generator may result in greater hazard by
increasing the possibility of a person in the area simulta-
neously contacting ground and some other nearby live
electrical parts of other ungrounded electrical equipment.
Inportable equipment itis dificult to be sure that a posi-
tive ground connection is maintained as the equipments
moved, and providing a grounding conductor may lead to
alfalse sense of security.
The user must select a motor starter and overcurrent
protection suitable for this motor and its application. Con-
sult otor starter application data as well as the National
Electric Code andior other applicable local codes.WHEN CAREFUL CONSIDERATION OF THE
HAZARDS INVOLVED IN A PARTICULAR AP-
PLICATION INDICATE THE MACHINE FRAMES
SHOULD NOT BE GROUNDED OR WHEN UN-
USUAL OPERATING CONDITIONS DICTATE
‘THAT A GROUNDED FRAME CANNOT BE USED,
‘THE INSTALLER SHOULD MAKE SURE THEMA-
CHINE:IS PERMANENTLY AND EFFECTIVELY
INSULATED FROM GROUND. IN THOSE
INSTALLATIONS WHERE THE MACHINE
FRAME IS INSULATED FROM GROUND, IT IS
RECOMMENDED THAT APPROPRIATE WARN-
ING LABELS OR SIGNS BE PLACED ON OR IN
THE AREA OF THE EQUIPMENT BY THE IN-
STALLER. FAILURE TO OBSERVE THESE PRE-
CAUTIONS COULD RESULT IN SEVERE BODILY
INJURY OR LOSS OF LIFE.
STARTING
Ay warning
BEFORE STARTING MOTOR, REMOVE ALL UN-
USED SHAFT KEYS AND LOOSE ROTATING
PARTS TO PREVENT THEM FROM FLYING OFF.
FAILURE TO OBSERVE THIS PRECAUTION
COULD RESULT IN BODILY INJURY.
A. caution
Check direction of motor rotation before cou-
pling motor to load. Failure to observe this pre-
caution could result in damage to or destruction
of the equipment.
Before starting the motor, check the following items:
1. The rotor should tum freely when disconnected from
the load.
2. Driven machine should be unloaded when first start-
ing the motor.
The motor should run smoothly with litle noise. Ifthe mo-
tor should failto start and produces a decided hum, it may
be that the load is too great for the motor or that it has
been connected improperly. Shutdown immediately and
investigate for trouble,
DRAIN PLUGS
if motor is totally enclosed fan-cooled or non-venti-
lated it Is recommended that condensation O——O— — — — —flinings wom Tadustai-gap }— —|
9 7 10
ss BRAKE #2
oo SET — > ise item ——- |
-O— +},
183 Ts4
o Ee ——0—- TO Lining Temperature OK] |
17 a 19 Gg 20 t ——— He OR
Td
L isa
— o—o— — — — ——4
21 — — 22
A
EXIINGS LEGEND
31, TS2, TS3, TS4: 170°C FALLING LS1,LS3 — BRAKE RELEASE INDICATING PROXIMITY SWITCH
31, LS3: FULLY RETRACTED —LS2,LS4 — AIR GAP/LINING WEAR INDICATING PROXIMITY SWITCH
32, LSa: 4mm EXTENDING TS1,...4 ~ DISC TEMPERATURE INTER LOCK SWITCH
ELECTRICAL SCHEMATIC.
20S2040A & 20520408 CALIPER BRAKES.
eae 120-CV-005, -005, & —007
DATE: 98/06/02 | OWG. NO.
REV.AY.K. Jan soe 24
jonvrsir14/Ip385918a A3859 18-1
@M industries / elevanja
WV e00 Wr nage Rares oe verge Te
1a Gey SSF eee oS
Bain Reg, Bidgyaler, Somerset Eogend Tas aU
78 AaB Fon oF 8 aoaFARIS SNIS1
FT HAND SHOWN
IGHT HAND OPPOSITE)
ITEM
oMaUNs
PART NO.
2082040B 1
BBP2040H 4
ar
2
BKB2040H 8
F12C28H5
£E22040B i
IY DESCRIPTION
BRAKE FRAME
CALIPER BRAKE
BEARING PIN — HEAVY
RETAINER BAR — HEAVY
16 KEEPER BOLT
ELECTRICAL ENCLOSURE
(FIELD MOUNTED)
Wnoustnes:
~ pit/ipenvrs/14/ipS86912
Te. (604) 273 5737
at, (604) 273 9654
lcusT.
2DS2040B CALIPER BRAKE ASSEMBLY
SECONDARY DRIVE & TAKE-UP PULLEYS
LOS PELAMBRES CONVEYORS 12(
KRUPP CANADA
/N_ 3
so |TEM PART_NO, ary
1 BHAT040 2
2 BBFL3859 1
3 BBFC3859 1
4 BBFR3859 1
5 BS4978 2
6 BFS3859 20
a BFSGBK3 20
8 BILS3859 i
9 F6R17 100
10 BPSG3859 4
1 BSRS2050 2
12 8SB2040 4
13 F22C248H5 6
i4 F22C5N 6
15 F18C56S8 8
16 BMBLE16, 2
17 BMBLE6 4
18 BLTS3859 2
19 BRPS3040 1
20 BWPS3040 1
21 BHH3859 1
22 F8DP32 4
ASSEMBLY NOTES
2%
‘APPLY RUST INHIBITOR
SANDBLAST AND APPLY
FRICTION LININGS
DESCRIPTION
ACTUATOR ASSEMBLY
ACTUATOR: PLATE
CENTER PLATE
CALIPER PLATE
SHOE PLATE
FRICTION LINING — 3 RIVET
FRICTION LINING ~ 2 RIVET
LINING INSULATER
LINING RIVETS
SHOE GUIDE PIN
SHOE RETURN SPRING
SLIDE_BEARING
CALIPER ASSEMBLY BOLT
CALIPER ASSEMBLY NUT
ACTUATOR MOUNTING BOLT
CALIPER LIFTING EYE
SHOE LIFTING EYE
LINING TEPERATURE SWITCH
BRAKE RELEASE SWITCH
LINING WEAR SWITCH
FLOW-THRU LINE HOSE
DOWELL PIN
TO SURFACES OF CENTER PLATE (EM 3) BEFORE ASSEMBLY
PRIMER BEFORE MOUNTING ACTUATORS
(ITEM 6 & 7) RIVETED TO SHOE PLATES (ITEMS)
APPLY NEVER SEIZE TO THREADS OF SHOE GUIDE PIN (ITEM 10)
TORQUE ACTUATOR BOLTS (ITEM 15}
TORQUE CALIPER ASSEMBLY NUTS
Jo 580 FT-Las
(TEM 14) TO 650 FT-LBS
ALLIGN FLATS OF NUTS AND BOLTS WITH CURVATURE OF FRAME
THERMAL INSULATOR APPLIED TO ACTUATOR SIDE. ONLY
Kehnsen incusties / clevanja
Yr wsoortver past Ramana te comer tr
‘Sormersel Englond TAG aN
Batt Road, Bridgnot
ea
DH2040 CALIPER BRAKE
PARTS LIST & ASSEMBLY DETAIL
Wwe. NO.
s__|A4978—-P6.d
6278 ‘on!DANGER!
ACTUATOR CONTAINS
COMPRESSED SPRINGS
ITEM PART NO. QTY DESCRIPTION
1 BHAI040 1. ACTUATOR BODY
2 BANAP1050 71 ACTUATOR PISTON
3 BAHAST050 1 ADJUSTMENT SPINDLE
4 BASC1050 1 SPRING COLLAR
5S FKMFE14 = 7 LOCK NUT
6 — SHP455650 1 PISTON SEAL
7 SHR605300 1. ROD SEAL
8 SHRWD300 1 ROD WIPER
PARIS Wis!
YAOOO@
ITEM PART NO. QTY DESCRIPTION
9 SHRWJ650 1 ROD WIPER
10 sHW2654 WEAR STRIP
11 SSLI125 SHAFT SEAL
12 BARS1050 RETURN SPRING
AIR BLEEDER
SPINDLE RETAINER
RETAINER SCREW
PORT PLUG - SKT
14 BAPTRI025
15 Faci2cs8
1
1
fi
13 BAHBIS 7
1
‘i
16 FHPSON-O4 4
m industries Jelevanja ltd)
SS _ ndusinies /elevan
cower BC Canada -~ Te: 604 273 3737 Fox: 604 275 9654
slo ON Conada ~~ Te: 416 213 9991 Fox: 416 215 9992
BHA1040 ACTUATOR
| __PARTS _L ST ____ ara!
[CUST. NINERA LOS PELANERES
qrater SOM England ~~ Tel: 01278 456411 Fax: 01278 429949
J/N 4978 S/d FeO 06 We NO.
dr ots asst /oha 4978 - PD, Gé
{
© e
\
All
Al2
Al3
Al4
AIS
Al6
Al7
Al8
PARIS WISI |
Al AS
(A15)
(13)(47) (A14)
BAPH1140 1
BAPPR1040 1
BAPCB1040 1
BAPSG1140 1
BAPSH1050 18
BAPPN1040 1
BAPCR1040 1
FST04C24S5 4
BAPCV1040 1
FSTO4CO6S5 4
BAPTR1040. 1
BAEG1040 2
BAPSW1140. 1
BAPOP1040 1
BAPOR1040 1
BAPWR1040 1
BAPWB1040 1
BAPABO4 1
(416) (A17)
ACTUATOR HOUSING
SPINDLE
ACUTATOR BASE
SPRING GUIDE
DISC SPRING
PISTON
CAGING RING
END COVER SCREW
END COVER
SPINDLE RETAINER SCREW
SPINDLE RETAINER
END GASKET
SPRING WASHER
PISTON SEAL
ROD SEAL
ROD WIPER
BASE WIPER
AIR BLEEDER
cower BC Conada
onto ON Canada
Igvater SOW Englon
industries /elevanja Itd|
dbrJact/ds_acirs/T0400sm
~~ Tek 604 275 3737 Fox: 604 273 9654|cUST._
~~ Tek 416 213 9991 Fox; 416 213 9992] s/n
01278 45641 Fox: ( 01278 429949
AINERA LOS PELAMBRES. |
IS/N's_
BAH1140 ACTUATOR.
ASSEMBLY _ —
_4978 $/DMar.20/06 | WG. NO.
BAH1040-418806- 0 |A1040— p21 |Wt
Effective: “aust 1997
FENWAL THERMOSWITCH®
Temperature Controller
Installation Instructions
ATTENTION: To ensure safe and proper performance, read
{these instructions carefully before attempting to install or operate
this Fenwal product. Please retain for future reference.
The shell of each THERMOSWITCH® Controller contains
the catalog number, the current rating, the temperature
range, and the contact arrangement.
Controllers that are component recognized or listed by
Underwriter’s Laboratories or certified by the Canadian
Standards Association (CSA) will also bear the symbol of
the approving agency. In addition, UL component recog-
nized units with temperature ranges up to 500°F will have
“4” as the first digit of the Catalog Number.
The fitth digit of the catalog number describes whether con-
tacts open or close on temperature rise. If contacts open
on temperature rise, the fifth digit of the number is an even
‘umber (17000, 17002, etc.). f contacts close on temper-
ature rise, the fifth digit is an odd number (17021, 17023,
etc.)
If the fourth digit is “2° or *7" e.g., 17021, 17071), the con.
troller is compression operated. Compression units that
close on temperature rise are recommended if overranging
is anticipated. Low temperature units [- 100 to +400°F
(~73 to +204°C)] can be overranged to 500°F (260°C)
and high temperature units [~-100 to +600°F (—73 to
+ 316°C)] overranged to 700°F for intervals not exceeding
one hour.
INSTALLATION
MOUNTING
THERMOSWITCH Controllers are supplied in five basic
head configurations ~ Cartridge, Block Head, Hex Head,
Coupling Head and Circular Flange. See Figure 1.
To avoid restricting shell expansion when making installa-
tions in solid metal blocks, a 0.625 in diameter reamed hole
for 5/8 in standard units or a 0.812 in diameter reamed hole
for 13/16 in heavy duty units is recommended. See the fol
owing specific controller style listing for additional installa.
tion instructions.
Tempero Aaesng
Shed
Const ons
Figure 1
Cartridge (Style 1) ~ Hole should have a shor spline to
receive the 0.125 in diameter locating pin. This prevents
the unit from rotating when the adjusting sleeve is tured,
The cartridge style may be used for surface control if in-
serted into a Fenwal surface mounting well (Cat. No.
1110-2).
Block Head (Style 2) ~ Mounted in a similar manner to
the cartridge type. If the unit is to be inserted into areamed
hole, mount two short pins on either side of the hole. The
pins should rest against the sides of the block head to pre-
vent rotation of the unit,
Hex and Coupling Head (Styles 3 and 4) — Installed like
any pipe fitting. If installed in a pipe tee, the tee should be
large enough to allow adequate circulation of the fluid
around the temperature-sensitive section of the controller.
See Table 1 for maximum torque values.NSTALLATION (Continued)
AXCAUTION |
2xcessive torque applied to units may change temperature st
ings.
Table 1
THERMOSWITCH Controller | Max. Torque
35 fib"
_ Standard (6/8in cia) ara)
7O te
Heavy Duty (13/16in dia) 24.aNen)
4 feb (6.4 Nem) when Teflon tape lubricants used.
'8 ftlb (10.8 Nemn) when Teflon tape lubricant is used,
ireular Flange (Style 5) — Three holes in flange allow
sy mounting on any fat surface.
[AscauTions)
ension Operated Controllers
ansion operated THERMOSWITCH controllers are iden-
ied by having a number other than 2 or 7 as the fourth digit
their Catalog Number. Applying excess tension on the
ement of a tension operated controler may permanently
arp the element, and in extreme cases, tear the anchor
1 loose. To avoid over-tension, pay close attention to the
tlowing cautions:
Do not expose controller to temperatures above its
upper range limit,
Do not expose controller to more than 100F* (55C*)
above its calibration point. Therefore, preset controller
to approximate required elevated temperature before in-
Serting it into the process. Preset by turning adjusting
sleeve in direction of arrow on head of controler. See
Table 3.
necessary to decrease temperature of a tension oper-
ated controller in a heated system, it may be necessary
to do this in several increments. Do not turn adjusting
sleeve to achieve more than 100F° (65°C) temperature
drop at a time. Wait until controller stabilizes (begins to
cycle). Then repeat until desired ‘setting is reached.
mpression Operated Controllers
‘nipression operated THERMOSWITCH controllers are
atiled by having a 2 or 7 as the fourth digit of their
alog Number. Applying excess compression on the ele-
at of a compression operated controller may result in
ing or crushing it. To avoid over-compression, pay
s@ attention to the following cautions:
‘When rotating adjusting sleeve, do not exceed upper
ange limit of controller.
2. When removing controller from a heated syste" "Never
plunge it into a colder medium or use an air BS + for
rapid cooling.
Tension or Compression Operated Controllers
1. Certain gases or liquids (including water at ested
temperature) could be corrosive and/or cause *tro-
'ytie action which could severely shorten life oO" €rol-
ler. Rate of corrosion or electrolysis is influnaC® by
‘many system parameters such as chemical mixup,
temperature of solution, stray electrical current, wet,
Consult supplier of your chemicals or Fenwal ortpi-
cation suggestions. Also, note that Fenwal oft ari-
ous platings and Type 321 Stainless steol, M!® arc
welded thermowells for added protection.
2. Be sure that there is sufficient but not excessite"om
for the installed controller to expand in diametet Sand
length.
3, Insulate head of controller when large ambienttenf> er-
ature variations may ocour. This precaution & mot
Necessary on junction box type controllers (Series
17800).
4. DO NOT immerse controller into liquids or gases
less it was specitied for that job.
5. DO NOT seal controller head with silicone materials
6. DONOT thermally shield controller from medium teing
controlled.
7. DO NOT remove adjusting sleeve or turn it in father
than necessary for desired operation. This action may
permanently damage controller.
8. DO NOT oil controller. Oil around adjusting sleeve will
{low inside controller, contaminating contacts.
9. DO NOT handle unit with pliers or force it into postion
either by hand or with tools.
10. DO NOT subject shell of controller to deformation,
WIRING
Connect controller leads in series with the load and power
supply.
[AcauTION
0 NOT exceed the ratings indicated on the controler shel.
Capacitors are not required under average concitions.
However, for smoother control at small loads or to prevent
Contact bounce due to vibration, the capacitance listed in
Table 2 is recommended. Wire capacitors in parallel with
controller lead connections. Use capacitors rated for a
‘minimum of 600 VDC with 120 VAC circuits and a minimum
of 1000 VDC for 240 VAC circuits.‘Capacitance (uF)
(nonpolarized)
Resistance | None Required
Resistance o4
Relays 0.001 to0.01
240 VAC Relays 0.001 to0.01
15-25 VAC Relays 0.02)
120 VAC. Motor Use Relay
240 VAC Motor Use Relay
TESTING AND ADJUSTMENT
‘The arrow on the head of the controller indicates the direo-
tion to turn the adjusting screw to increase the temperatura
getting. Each ull turn of the adjusting sleeve wil change the
temperature the approximate amount shown in Table 3.
After the controller has been installed, allow the controller
{0 operate for several cycles to permit the controlled system
{o stabilize. Then adjust to the desired temperature. Chock
the setting by cooling the system to ambient temperature
reheating it, and rechecking the temperature. Where ox:
fremely accurate control is desired, several adjustments
may be necessary. However, once adjusted, the accuracy
of the setting will be maintained.
TESTING TEMPERATURE SET POINT
The set point temperature is the temperature 2¥ hich the
contacts on @ THERMOSWITCH Controler jst “make”
(close). All controllers are set at room temp aMyre (75
+ 15°F (24 +8°C)] unless ordered with a spedicn factory
setting (MOD 3)
Testing the temperature set point in an apple, under
Conditions where the heat source is remotely laleq from
the controller, or when ambient temperature cont ons are
far below or above 75°F (24°C), may give mista wing ro-
ult. In some cases, this has led to rejection of wtroliors
that were within proper setting tolerance. If you tL ire tom.
erature set point testing, Fenwal recommends thes Model
80001-0 Test Kit. If you choose to build you Own test
equipment, we recommend that you contact yair Fenwal
representative for guidance in setting up a gotd thermal
test system.
Tension Operated
165
17000 to 17352} 80-115 | 17021 to 17323
17800 125 17821
17802 160 17823
18000 to 18002] 80-100 | 18021 to te0231.0
2.0
3.0
4.0
5.0
Western Office [Easter Office
‘8500 River Road 108 Skyway Avenue
Richmond BC Toronto Ot
Canada MQW 4Y9
Tel: 416213 9991
Fax: 416 213 9992
Canada V6X 1Y4
Tel: 604 273 3737
Fax: 604 273 9654
INDEX
INSTALLATION
1.1 GENERAL.
1.2 MOUNTING.
1.3 PLUMBING........
1.4 FLUSHING.
INSPECTION AND MAINTENANCE
2 LININGS eee ere
2.2 BURNISHING...
23 DISC.
24. AIR GAP.
2.5 LUBRICATION.
2.6 LIMIT SWITCHE:!
ACTUATORS
3.
32
INSPECTION AND MAINTENANCE,
PRESSURE SUPPLY... =
TROUBLE SHOOTING
44
4.2
43
44
45
BRAKES WILL NOT RELEASE.
BRAKES WILL NOT SET.
SLOW BRAKE RESPONSE,
BRAKES SLIP...
RAPID OR ERRATIC LINING WEAR...
WARRANTY AND SERVICE
5A
5.2
53
RECOMMENDED SPARE PARTS...
SERVICE.
WARRANTY .sessscsossssnrneetsenen
FidbgenereDS_manual wp
DlEuropean Office
Bath Road
Bridgwater Somerset
England TA6 4NU
Tek: 01278 456 411
Fax: 01278 429 949
industries / elevanja
~4auee
9
10
10
.u
u
ul
12DS2040 CALIPER BRAKE10
INSTALLATION
LL
12
GENERAL
The Johnson Industries ‘DS’ series caliper brake is a direct acting type of brake
utilizing spring set, hydraulically released actuators acting directly onto the brake shoe.
The calipers are mounted in a frame via two bearing pins. Teflon slide bearings in the
caliper allow the brake to float laterally on the bearing pins to compensate for axial
movement of the disc or lining wear. The ‘DS' caliper brakes are available in a large
range of clamping forces and can be selected with various types of friction grades. The
brakes are available in either left or right hand orientation and three different styles of
bases for horizontal, vertical or inclined mounting. Contact Johnson Industries for
assistance in selecting a brake most suitable for the user’s application.
MOUNTING
Discs are normally installed prior to placement of the caliper. Discs are shipped with a
rust inhibitor coating applied to the exposed surfaces. This coating will permanently
damage the friction linings if allowed to come in contact-with the disc. It is imperative to
thoroughly remove the rust inhibitor with a cleaning solyent prior to installation of the
calipers, Most calipers are shipped in the released mode for ease of installation
Before tightening caliper bolts, set the caliper to clamp on the disc. This is done by
removing the caging ring from the actuators. To remove the caging ring, apply enough
pressure to the actuator to fully release the brakes (sce the certified print at the back of
this manual). With the actuator pressurized, remove the cover and unscrew the caging
ring. Flip the caging ring around to mount the ring in the stowed position and re-install
the cover plate. Refer to the actuator instruction sheet at the back of this manual. The
hydraulic power pack used to manually release the brakes must be limited to a
maximum pressure of 3000 psi and the oi] must be filtered to a 10 micron absolute
GSO 18/15) cleanliness level. With the caliper clamped on the disc verify that the
shoes are parallel with the disc and that the base sits flat. Correct with shims if
necessary. Verify that the pads are fully seated on the disc and that the assembly is,
Reposition the brakes or shim the base if required
.
centered with the dise.
Once the caliper is properly positioned release the brakes and verify that the caliper has
adequate float on both sides of the brake frame. After bolting the brake frame in place,
release the caliper and ensure that the caliper floats freely. It is critical that the brakes,
have adequate radial clearance between the disc outer diameter and the caliper center
plate. This clearance must be checked and verified to be a minimum of 3/16 of an inch
Once the positioning of the brakes is verified to be correct the brake mounting bolts
Page |4
a
t
13
14
must be tightened. Preload the mounting bolts to the value specified on the certified
drawing or to a maximum of seventy-five percent of the bolt proof load. Use either
Jock washers or jam nuts to ensure that the mounting bolts do not work loose. The
brake pedestal must be designed to allow enough wrench clearance to properly tighten
the mounting bolts.
When operating temperatures exceed 300°F (150°C), oversized bolt holes should be
used in both disc and hub. It is preferable to drill the disc/hub mounting holes together
using the same set up.
PLUMBING
‘The brake system must be plumbed with adequately sized piping or tubing, preferably
stainless, suitably rated for the operating pressures. Generally, Y4 inch diameter JIC
tubing and ¥4 inch diameter pipe is sufficient for most applications. The piping must be
adequately supported with pipe clamps every 4 feet for 4 inch and 3/4 inch lines. The
connection to the brake must be done with a flexible hose suitably rated for the
operating pressure. Before connecting to the brakes, the plumbing must be purged to
remove all the coarse contaminants. After connecting to the brakes and hydraulic unit,
thoroughly flush all hydraulic systems to a 10 micron absolute (ISO 17/14) cleanliness
level before applying full operating pressure
When all connections have been made, air must be bled from all hydraulic actuators
during initial pressurization. ‘The brakes must be cycled several times to get all the air
out
For hydraulically released brakes the system must be flushed prior to-commissioning the
equipment to ensure proper and reliable operation of the equipment. This procedure
must be done periodically or whenever the circuit has been broken to replace a
component. For newly commissioned systems the piping and/or hoses must also be
pre-flushed prior to connecting to the equipment to remove any coarse contaminants.
After plumbing the complete system can be flushed by following the guidelines below.
The oil should ideally be flushed to an 1.S.0. cleanliness level of 17/14. This cleanliness
level can be achieved by using a ten micron (or finer) filter element with a beta rating of
75 (or higher). ‘The duration of flushing should be sufficient to allow all the oil in the
reservoir and system to be circulated a minimum of four times through the filter.
The set up for flushing should include a suitable filter, as specified above, in the retum
line portion of the circuit to filter out contaminants before the oil reaches the reservoir.
Page 2Itis undesirable to flush the contaminants into the reservoir as they will be picked up by
the pump and possibly cause damage. Many hydraulic control units have a return line
filter in which case it is only required that the element be suitably rated. For those cases
that do not have a return line filter a spin-on filter can be temporarily added to the
circuit for flushing.
Many hydraulic brake systems have reciprocating flow type circuits whereas flushing
requires circulatory flow. For these cases a suitably rated hose must be plumbed
between the flushing filter and the second actuator port. For flow through type circuits
a retum line will already be present.
Flushing is best accomplished with turbulent flow to “blast” the contaminants out of the
system. For those hydraulic control units which have a Brake Release Solenoid Valve
turbulent flow is created by cycling the valve. The valve should be left de-energized
long enough to charge up the system accumulator between cycles. If the H.P.U. does
not have a Brake Release Solenoid Valve then a ball valve can be temporarily added
up stream of the flushing filter.
Do not add a shut off valve between the filter and
reservoir as high pressure will burst the filter.
Friction linings carry only the manufacturer’s warranty and must be adequately tested
by the User in his particular application to verify performance characteristics, New
linings must be thoroughly burnished and seated on the disc. Rated torque is obtained
when the linings are fully bedded. Contaminated or burnt linings must be discarded
Stopping capacity of a spring applied caliper brake is dependant on the actuator
extension. Wear of the linings increases the air gap which results in an increase of the
actuator extension. The lining condition and thickness, as well as the air gap must be
monitored on a regular basis to ensure proper brake performance. See section 2.4 for
adjusting the air gap.
Allowing oil, grease, slurry etc. to contaminate the linings will have a severe detrimental,
effect on the stopping capacity of the brakes. Ensure that there are no sources of
contamination near the disc or brakes. Lightly contaminated linings can be cleaned with
Page 3'
i
t
4
é
22
non oil based solvent and burnished.
‘When the lining thickness wears down to 0.28 inches the shoes must be removed and
new linings installed. Allowing the linings to wear further will eventually result in the
rivets contacting and scoring the disc. In dynamic applications, wearing of the linings
beyond the bottom of the lining grooves or allowing the grooves to become packed
with loose debris will have a detrimental effect on the stopping capacity of the brakes.
When installing new linings ensure that the linings are bonded as well as riveted and that
the rivets are all snug. In critical applications it is advantageous to carry a spare set of
lined brakes shoes to avoid down time of operating machinery, Replacement linings
must be as originally specified.
BURNISHING
Burnishing of friction linings is done to provide good, clean contact between the linings
and disc. The procedure removes minor contamination on the disc or Jinings as well as
any minor high spots or misalignment of the linings. New linings require burnishing to
fully embed the linings on the disc and periodically over the life of the linings to remove
any light contamination or oxide film from the swept face of the dise.
Before burnishing, ensure that the disc and linings are free from contamination. If
cleaning is required, use a non oil based solvent. If the swept face of the disc has a
heavy oxide layer then initial burnishing is required to remove it. This stage should be
done at a lower temperature and clamping force. After the rust is removed inspect the
linings and verify that the lining grooves have not become packed with loose debris.
Clean out the grooves if necessary. Heavily contaminated or burnt linings must be
discarded,
In addition to preparing the linings and disc for bumishing, any safety interlocks of the
drive mechanism from the brake system should be bridged to allow the disc to be
driven through the brakes,
To bumish, the clamping force of the brake shoes and disc speed should selected so
that the frictional power generated is in the range of 0.15 to 4.5 horsepower per square
inch of lining area. The clamping force of the brake shoes can be adjusted by
controlling the pressure in the actuators. It is preferable to bumish at the high end of the
range to reduce the burnishing time but ultimately the brake torque while bumishing will
be limited by the torque capacity of the drive. Insufficient lining pressure during
burnishing can polish the lining material, resulting in a reduction of the friction coefficient.
If this has happened the linings must be removed and sanded manually to scuff the
Page 4w
23
surface.
‘The temperature must be monitored through out the bumnishing process. The
temperature of the disc should be maintained between 250°F (120°) and 450°F
(230°C), When the upper temperature limit is reached pause burnishing until the disc
has cooled to the lower limit.
Never allow the disc temperature to exceed 500°F
(260°C). Permanent damage to the lining material
will result,
Burnish until a minimum of seventy-five percent lining contact and a bright disc surface
is achieved. To measure the degree of contact, set the brakes and use a 002" feeler
gauge to probe the perimeter of cach brake shoe. If the amount the feeler gauge was
able to probe exceeds twenty-five percent of the lining area then further burnishing is
required. The adequacy of burnishing must also be verified with load tests or stopping
time measurements. If the actual brake torque does not meet the rated brake torque
then further bumnishing is required
CAUTION
Do not put equipment into service if rated brake
torque cannot be developed. Consult Johnson
Industries for assistance
BRAKE DISC
For standard applications the disc should be manufactured from ASTM A588 or
‘equivalent material. The disc must be suitably dimensioned for the brake application
The O.D. must be selected to provide the desired torque, the LD. must allow enough
radial clearance to remove the shoes during liner replacement and the thickness must be
chosen to safely absorb the brake energy input. Refer to the certified drawing at the
back of this manual for critical dimensions. For bolted connections the locating,
diameter of the disc should be machined to a H8 tolerance class. The disc should be
balanced to ISO 1940/1 grade G40 for tow speed applications and G6.3 for high
speed applications. The swept path of the disc should have a surface finish within 32 to
64 rms micro inches. Surface finishes in excess of the maximum will result in rough
braking action and rapid lining wear. Scored or rough discs must be reconditioned,
Page 524
removing no more than 0.02 inches per inch of thickness. Faces should be flat and
parallel within 0.004 inches across the swept face. Lateral and radial run-out should
not exceed 0.001 inches and 0.002 inches per 12 inches of diameter respectively.
The heat dissipating capacity of the disc must not be exceeded. If the brake energy
input of the caliper, when used under dynamic conditions of continuous application or a
high duty cycle, exceeds the energy dissipating capacity of the disc then the torque must
be limited or the duty cycle reduced. For high duty cycle applications ASTM ASI4 or
equivalent must be specified for the disc material and special attention must be paid to
the thermal and braking stresses on the disc/hub assembly. Consult Johnson Industries
for such applications.
WARNIN¢
NEVER APPLY WATER TO A HOT DISC
Permanent damage in the form of heat checking and
‘warping will result
AIR GAP
The air gap must be inspected on a regular basis and adjusted if necessary for lining
ixcessive air gap will result in excessive actuator extension and a significant loss
wear
of braking torque. An excessive air gap and actuator extension;
1, reduces the clamping force and therefore the braking torque beca
the loss of spring force associated with actuator extension.
2. increases the brake reaction time because of the larger volume of oil to
be discharged.
3. reduces the allowable lining wear as the actuators have a limited amount
of stroke
4, could result in loss of actuator force due to inadequate stroke.
eof
The air gap must be adjusted back within specifications whenever it has grown out of
tolerance, The air gap is adjusted by extending the actuator spindle. Begin by
removing the back cover and spindle retainer. Apply release pressure to the actuators
and insert a shim of equivalent thickness as the desired air gap between the disc and the
actuator side brake pad. Ensure that the caliper is shifted over o that all the air gap is
on the actuator side of the caliper. Screw in the adjustment spindles until the pads
contact the shim and all the spindles contact the back of the shoe. One fall turn on the
adjustment spindles closes the air gap by 1/16 of an inch, Ensure that the spindle
retainer lines up with its mounting holes. After lining up the spindle retainer holes install
the retainer and back cover then remove the shim. Cycle the brakes and recheck the
Page 625
2.6
air gap. After adjusting the air gap the release and wear switches must be adjusted also
(see section 3.5). The air gap is measured by pushing one shoe against the disc while
measuring the distance between the lining and disc on the other shoe. Refer to the air
gap adjustment procedures (drawing DSPS-01) at the back of this manual
WARNIL
Adjusting the air gap without release pressure in the
actuator will result in damage to the actuator spindle,
For applications that require a faster response time of the brakes, the air gap can be
reduced. In these cases close attention must be paid to the axial run-out of the disc and
for possible dragging of the shoes. In applications with high axial run-out of the disc the
air gap can be increased to compensate. For these cases consult Johnson Industries as
the lateral float capability of the brakes is critic:
LUBRICATION
When adjusting the air gap, ensure that the caliper floats freely. It will be necessary, on
a regular basis, to remove the bearing pins and clean both pins and slide bearings in the
caliper. Although lubricating the slide bearings will reduce the sliding friction, this
practice should be avoided if possible. The lubricant will attract dust and therefore
require more frequent maintenance intervals and possible reduce the life of the bearings
When replacing linings ensure that the threads of the shoe pins have sufficient anti galling
compound applied and that pins on the actuator side also has an EP grease applied to
the shank.
LIMIT SWITCHES
Brake release and lining wear proximity switches are available as an option. The
switches are supplied pre wired to DIN 43650 spade terminals. If present, both
switches must be adjusted whenever the air gap is adjusted. Failure to adjust the
switches will result in improper indication of pad wear and brake release.
Switch actuation of the brake release proximity switch must occur within 1/16 of an
inch of full actuator retraction. Ensure that the switch resets before the pads contact
the disc. The position of the switch in the caliper must be adjusted whenever the air
gap has been adjusted, This procedure is done by releasing the brakes, removing the
connector, loosening the jam nut and turning the switch housing clockwise. Advance
Page 73.0 ACTUATO)
3
the switch housing until it contacts the shoe plate then retract it one quatter tur,
Secure the setting by tightening the jam nut to 25 foot-pounds.
The lining wear limit switch is set to trip at a maximum air gap value of 3/16 of an inch
(4.5 mm). Maintaining the air gap within specified limits is critical to the overall
performance of the brake; an excessive air gap results in insufficient braking torque. It
is important that the wear switch is properly adjusted whenever the air gap is adjusted.
‘The wear switch set point is adjusted in the exact same manner as the release switch.
When replacing linings fully retract both switches to avoid damaging switches. Refer to
the switch adjustment procedures at the back of this manual.
INSPECTION AND MAINTENANCE
If the actuator needs to be removed, release the caliper and mechanically cage the
springs. Refer to the actuator instruction sheet at the back of this manual for actuator
caging technique.
DANGER
Spring actuators contain compressed springs and are
dangerous. Refer to actuator instruction sheet before
servicing.
Seals can be safely replaced using the disassembly procedure outlined in actuator
instruction sheet. Actuators should be retuned to Johnson Industries Ltd. for routine
inspection and reconditioning on a 24 month basis or more frequently for extreme
operating conditions. When replacing seals, ensure that they are installed correctly and
are not damaged. Care must be taken not to allow the actuator interior to become
contaminated or the seal surfaces to become scratched. Recondition or change the
cylinder if the surface finish exceeds 16 rms micro inches. Reconditioning of hydraulic
actuator sealing surfaces are permitted so long as the resultant radial clearance after
honing does not exceed 0.004 inches.
After servicing apply pressure to measure hold-off and release pressures and verity
actuator performance. Use a dial indicator on the actuator piston and a valve that
allows accurate pressure control to measure hold-off and release pressures. The
actuator rod should be totally retracted at the specified release pressure and begin
extending at the specified hold-off pressure. Refer to the certified print at the back of
Page 8w
i Mekhnsen
: op
this manual for the specified release and hold-off pressures. The measured values must
be within plus or minus ten percent of the specified pressure
3.2
: A hydraulic control system should supply well filtered, high quality, petroleum based
fluid having good lubricity and oxidation resistance. An ISO VG32 hydraulic oil having
a 4 viscosity index greater then 200 is recommended. ‘The viscosity must not exceed
é 1000 cSt (4500 SUS) at the minimum ambient temperature. Bleed air from actuator
and lines after installation or servicing. Failure to bleed air from hydraulic lines and
actuator will result in slow and erratic actuation and can damage the seals.
Page 94.0 TROUBLE SHOOTIN
service temperature
©. Inadequately sized} Verify flow rating of valves
valves
SYMPTOM CAUSE DIAGNOSIS RECTIFICATION
4d a, Control valve failure} Energize valve and verify valv¢ Replace or repair
Brakes will actuation control valve
not release
b. System pressure too | Verify system pressure greater| Adjust pressure settings
low than specified release pressure
¢. Actuator seized | Verify actuator response to. | Replace actuator
release pressure
42 a. Control valve failure] De-energize valve and verify | Replace or repair
Brakes valve actuation. Verify contro} defective valve. Open
not set valve is fail safe design. Verify all valves blocking
no other valves closed pressure at actuator.
b. Actuators caged out } Verify caging ring in stowed
position Apply release pressure
and remove caging rings
¢. Actuator spring
failure Verify hold-off pressure with if Replace actuator
specification
d. Insufficient actuator
stroke Verify actuator stroke sufficierft Adjust air gap or
to close air gap replace linings if
necessary. Remove
actuator jam nuts and
release actuator.
43 a. Aerated oil Verify no air in oil Bleed actuators
Slow brake
response | b. High oil viscosity | Verify oil specification and | Replace oil
Replace valves with
properly sized valves
Page 1044 a, Contaminated lining Verify linings and disc dry and] Clean with solvent and
Brakes slip | or disc free from oil bumish. Check for oil
leaks,
b. Poor lining contact | Verify 75% minimum contact.| Clean grooves if
Verify grooves not plugged. | necessary. Burnish
linings.
Verify hold-off pressure withi
c. Failed actuator specification Replace actuator
springs
Verify air gap within tolerance|
4d. Excessive air gap Adjust air gap to
Verify grade of linings specification
e.Incorrect linings | Verify caliper does not contact] Replace linings
brake frame when brakes set
Check brake mounting
and cortect if necessary.
Replace linings if worn.
Inadequate float
45 a. Both shoes dragging] Verify brake release pressure. } Adjust system pressure
Rapid or | on flange
erratic
lining wear |b. One shoe dragging | Verify brakes centered on disc | Reposition brakes,
on flange Verify adequate float Verify bearing condition
Recondition swept face
¢. Rough disc surface | Verify surface finish within | of disc
finish specifications
Reposition and/or shim
e. Linings not fully | Verify brakes properly brakes to fully seat
seated on dise positioned and mounted. linings
Correct disc run-out if
f. High axial run-out | Measure axial run-out. Verify] possible. Adjust air gap]
adequate air gap and lateral — | to accommodate dise.
float,
Limit duty eycle of
brakes
g. Excessive dise Verify maximum disc
temperature temperature not exceeded.
Page 15.3
meohnseon
9
The number and nature of spare parts that should be carried will depend on severity of
service, frequency of cycling and functional criticality of the brakes. Parts which may
require replacement due to normal wear are:
1. Friction Finings (clw rivets)
2. Actuator seals
3. Release & wear switches
4, Slide bearings
For critical applications with high duty cycle it may be advantageous to carry a set of
lined shoes, actuator assemblies and caliper pins to reduce down time.
When ordering spare parts, specify caliper model and serial number, and part number
and quantity of spare parts.
VICE
Johnson Industries offers field service, supervision, and assistance, during installation,
maintenance, and tests, at a nominal per diem rate plus disbursements at cost plus a
handling fee. Under no circumstances are field services of any kind or'commissioning
allowed for in the prices of our brakes unless expressly so stated in writing on our
quotations.
Johnson Industries also offers shop services to recondition or repair worn brake
assemblies or components, Contact a Johnson Industries representative for an estimate
of the work desired,
WARRANTY
Johnson Industries warrants their calipers and dises to be of the quality specified in our
quotations. We guarantee our materials and workmanship for a period of ninety days
from date of delivery to the end user. Disc and lining performance in regards to wear,
friction coefficient, and energy dissipation depend on severity and condition of the brake
crvice. Therefore, the purchaser shall verify through adequate testing that all linings,
calipers and dises perform satisfactorily in his particular application, any warranty
concerning such performance being expressly excluded here from. Our liability in respect
of any failure of goods supplied by us or any loss, injury or damage attributed thereto,
shall be limited to making good the repair by replacing and refitting free of charge-any
Page 12g00ds or parts thereof which are shown to our satisfaction to have been proved, under
their intended use, defective in materials and workmanship within the ninety day
guarantee period, provided that such defective parts are promptly returned as directed
by us, transportation charges being paid by the purchaser, and provided further that no
burning or welding or any modifications of any sort has been done on any such defective
goods or parts. In every case, the customer shall be charged for replacement parts on a
pro rata basis for the elapsed portion of the warranty period. In the case of friction
linings, products and components manufactured by others, we extend to the Purchaser
the warranties of the manufacturer only, Deterioration, damage, or malfunction caused
by inadequate storage or handling prior to or after sale to the end user are not covered
by this warranty. We reserve the right to make changes and add improvements at any
lime without incurring any obligation to make such changes and improvements on
products already produced. This warranty and guarantee is in lieu of all warranties,
conditions, or liabilities implied by law or expressed by statuteOption 1
GAP ADJUSTMENT PROCEDURE
Ensure that the hoist drive is locked out ond that the hoist drum is dogged or held
by onother brake while the adjustments ore_being made;
Remove back covers (and retaining plate@ to access ‘the air gap adjustment spindles @
Apply full release pressure to the brake to open it to its maximum air gap;
Option 1
A. Place appropriate shims @) between the disc ©) and brake pads © to provide
the desired air gap, Total thickness of shims to be equal to desired air gap:
8. Screw thé adjustment spindles (2 in evenly, using the flats@, until the pads © contact
the shim @. Do not force spindle against shims such that Shims cannot be removed
C. Ensure thot screw holes on spindle retainer ©) line up. Adjust if necessary
Option 2:
A. Mount @ dial indicator ® on the caliper to sense the disc. Push caliper over so that
opposite shoe contacts “disc ond zero dial indicotor. Push caliper back so that near
shoe contacts disc and read displacement from dial indicator
Screw the adjustment spindles @) in evenly, using the flats (2), to correct air gap if
sary. (spindles have a .076" per quarter turn adjustment resolution)
For brakes with two or more actuators per side ensure thal linings are
parallel to the disc after adjustment,
C. Ensure thot screw holes on spindle retainer @ line up.
If screw holes do not line up, release brakes, readjust
B.
nece
Note:
Adjust if necessary
Reinstall spindle retainers @
and remeasure.
Stow caging ring@@ and reinstall adjustment access covers
Return the brake to its set condition and remove any dogging means employed to
secure the hoist while the gap adjustment was made.
e | AIR GAP ADJUSTMENT PROCEDURE
Mehnseon industries /elevanja |____——_0S" SERIES CALIPER BRAKE
500 Fives Pang, gyrers Be Conate Yar TV ONG. NO.
i DSPS—01.6
Bah Roa x, Somerset Engiond Tas @NO hEBRAKE SHOE REPLACEMENT PROCEDURE
Shoes should be removed ond re~lined whenever the linings show excessive wear
(<5 mm thickness.) or damage. Never allow friction lining rivets to contact the disc.
Replocement linings are much less expensive than replacing or re-machining a scored disc
1. Ensure that the conveyor drive is locked out and that the conveyor is dogged or held
by another brake while the adjustments are being made;
2. Fully release brake and cage actuators, remove temperature switches;
3. Retract actuator spindles per drawing OSPSS-01 and switches per drawing DSSA~01;
4 Secure brake shoes with hoist rings G);
5. Remove shoe guide pins (1) ond return springs @ on actuator sid
6. Remove brake shoes, reline and reinstall or replace with newly lined shoes;
7. Replace shoe guide pins @) being sure to install return springs @ on actuator side, Insure thot
shoe pins are fully threaded into shoe:
8. Adjust actuator spindles’ per drawing DSPSS-O1 ond switches per drawing DSSA-O1;
9. Return the brake to its set condition and remove any dogging means employed to secure the
conveyor while the shoe replecement was made.
REPLACEMENT.
‘DS’ SERIES BRAKE SHOE
PROCEDURE
industries / elevanja
~~ iver oe, Reyrora Cocoa vee | DATE: _950622
Ye EF 3S SST e oe oT oe Se REV. 950911
Both Reed, Sadgaater, Somerset Eeglong Te 4NU rrVLV—-SL6 7 QL __=esers /enoayiie eT ae couse
4OD~A9-021 NOASANOD
NSNPU BOSaqOm
e
NA 5% OL S1N08 OMONY ovoT=3ue
or
AaTINd d-hv
oma) ATENISSY 3YVYE ¥dII¥D aorozse |
B/UBNBO / Sel
SSAGOTNE WORLORTS sai eooNSE OaEUNDUE
S ose imenassy
\ 8B O9tT are.
Lo ee Br 08 eacuyruoy
i 09 84 Sp esas ‘SINOBM
3mives (1) 3NO® uBumvO (4) 3no ‘ALUN
OL We "BOT09
(@-¥ wausis ‘z00-no-sezez # 300 aba) AKOoS
HOLWS Junuvesanal osi¢
HOLS ALINDKOMS SNLVOIONT BK -ONIIT
HOLINS AUMDKOMe ONUYOIGN SS¥eSu
Gnomon) nin oe
99 0021 :innnxwn
99,051 AYNINON ‘SBMMON oNUNBEO ‘5
bya coz anne
WWE OL © 440 IO
wa cei P Sevaiaa 8
(aar0@) »OML WH sa x -c'0 Wn tz 4
(e2anvo wa Junge ’NOYOL WHINON -g |}
(eaenvo waa) nw 9F9 Zouod oNaNTD -g
sper
SNOWaO
to
b
NOWWOUIORES Nts
peepresp
NOWVINBAMAUSNI “tb
ayOrs TWaRLY -o
‘SBUNSS34d ONLYEEEO
H7 BNO 400-n9—021 OKaANOD ‘OMONYH wOLWNLY “>
SNENTON TWOUNIA / uREVO ONL NYS BEND “¢
O2SYITBE ONMMIOAH / GBfedy ONRIES
Nouvonedy 2
YUM SNUWOL BorozsC "B00 e3en¥o
SNOMVOISTOSaSITEM PART NO.
Al BAH1140
2 BBFL3B59
3 BBFC3859
4 BBFR3859
AS Bs4978
6 BFS5859
as BPSC3859
8 BSRS2030
9 BSB2040
10 22C24BH5
1 2C5N
12 F1BC56S8
13 BMBLE3B59
14 BPS3040
15 BLTS3859
16 BRPS3040
7 BWPS3040
18 BHH3859
19 FI6F2J
20 FeDP32
21 BILS3859
22 FORI7
As BFSGBKS
180 Conada vex 14
SLAP REY HT a Th
aS
DESCRIPTION
ACTUATOR ASSEMBLY
ACTUATOR PLATE,
CENTER PLATE
CALIPER PLATE
SHOE PLATE
FRICTION LINING —
SHOE GUIDE PIN
SHOE RETURN SPRING
SLIDE_BEARING
CALIPER ASSEMBLY BOLT
CALIPER ASSEMBLY NUT
ACTUATOR MOUNTING BOLT
CALIPER LIFTING EYE
SHOE LIFTING EYE
LINING TEPERATURE SWITCH
BRAKE RELEASE SWITCH
LINING WEAR SWITCH
FLOW-THRU LINE HOSE
PROX SWITCH LOCK NUT
DOWELL PIN
LINING INSULATOR
LINING RIVETS
FRICTION LINING
No
2
3 RIVET
8
N®ODEANANNO ao
Rosansas
Mgtee Ne
8
2 RIVET
DS2040 CALIPER BRAKE ASSEMBLY
KRUPP CANADA / LOS PELAMBRES
[By HE BATE'JULY 30/08 [ OWEN.
= |#12 JIC PRESSURE CONNECTION TO BRAKE
#8 JIC RETURN LINE FROM BRAKE
QUICK APPLY MODULI
ELECTRICAL BOX
a
~8 JIC PRESSURE AND —12 JIC RETURN
CONNECTIONS TO POWER UNT
A
230 cu.in_ BLADDER —
ACCUMULATOR oa
| SPECIFICATIONS & SETTINGS
QUICK APPLY —~ | |
MANIFOLD. |
SOLENOID VALVES: 115VAC/SOHZ/19w
ACCUMULATOR PRECHARGE: 103 ‘BARS
"PRVQ’ OUTPUT PRESSURE: 117 BARS
'PSQA’ PRESSURE SWITCH: 110 BARS
QUANTITY: TWO.
TAG NUMBERS
120-CV-005~23¢02
120-CV-006-23C02
4 MOUNTING HOLES ba gy
012.7 [1/2"] |
a
DIMENSIONS: mm}
e QUICK APPLY MODULE
Mehnson industries / elevanja
(OS PELAERES COMEYORS 120-7-05 & 06
“BOTT net tae GT |
Se Crote Wet PP CANADAaa
RiGee
i |
st, 2 SH
eas Baas,
SURE SWITCH PSQA:
PRESSURE REDUCING VALVE PRVOQ:
ACCUMULATOR ACQA:
sva
100 MILLISECONDS AFTER
TO Ri
8
EASE BRAKES ALL SOLENOID VALVES NEED TO
RAKE LINE PRESSURE SWITCH - HI =
110 BAR (RISING)
117 BARS
103 BARS
‘82 & SVB3-BRAKE APPLY SOLENOID VALVES
APPLY BRAKES ENERGIZE SVB3 FOLL
ED BY SVBI & SvB2
BE DE-ENERGIZED
BRAKES FULLY APPLIED
ehasen industries / elevanja |
ELECTRICAL & HYDRAULIC SCHEMATIC.
QUICK APPLY MODULES
CONVEYS 120=¢Vv~005, & GOS
one: NOV OS, STV. ANOS
“2. JANOS
134978.94PART_NO.
ENC4978
EBP4978,
HoB4978
HVSV3C10
HVSV3010
HSVC115D
HCV—CXEB
HAC2308
HACC172
HACB120
HCV=XFAB
HSP35HED
HRV-PBHB
HPG300BL
£EQ4978
1
1
2
1
QTY DESCRIPTION
QUICK APPLY ENCLOSURE
BACK PAN
CIRCUIT BLOCK
SOLENOID VALVE (SVRB1&2)
SOLENOID VALVE (SvsB)
SOLENOID COIL
CHECK VALVE
ACCUMULATOR
ACCUMULATOR CLAMP
ACCUMULATOR BASE
CHECK VALVE
PRESSURE SWITCH
PRESSURE REDUCING VALVE
PRESSURE GAUGE
ELECTRICAL ENCLOSURE
Mehnsen industries / elevanja
sens Reknand 80 Cones aE Ne Te Se TNT eT
Bites Soman tne Te a OO ET
QUICK APPLY MODULE
ASSEMBLY DRAWING
HE owe FEB O68 [man
Soke aK
ca
4978—P1.
ean pit/Iperves/r14/ipB859Zza
g,
ith
2
ke
SPECIFICATIONS
NLET PORT
MODEL No.: HARS2562 SPRING ACCUMULATOR
APPLICATION: 1000 psi - 100 psi LINEAR RAMP
VOLUME: 244 cu. in
OPERATING PRESSURES
RETRACTION: 1150 psi
MAX DESIGN: 3006 psi
DESIGN LIFE: 10,000 CYCLES
ASSEMBLY WEIGHT: 85 Ibs
MOUNTING: BOLTED BRACKETS (SUPPLIED)
@m industries /elevanja Itd| 1900 psi RAMP ACCUMULATOR — |
y SaceneeetiaeE SPECIFICATION DRAWING
Yorenr 8 Conodn —~ Tb 606275 157 Fo: 60 218 9884 [ayctLEpKens “| oaTE-Oct 1 (6. WO :
Terao OM Conado, Tek 416-713 991 For 416 215 9982 [=>
Arigvoler SOM Enclond ~~ Tet 01278 456411 Fox: 01278 479849. |= A2562-01.0ITEM GTY PART NO. DESCRIFTION
PSI_RAMP_ACCUMULATOR
LY DRAWING
P/N HARS2562
one: AUG O4FRENO DE CALIBRE DH2040#682508 Industries / elevanja
2.0
40
‘f° Wester office © Eastern Office
£500 Dennett Place 108 Skyway Averve
Detta BC. Toronto ON
Canada Vac 1N4 Canada Maw av
“Tol: 604 940 4555, Tok: 416.213 9991
Fax: 604 940 4565 Fax: 416 213 9902
‘www jbrakes.com wow. brakes.ca
INDICE
INSTALACION
1.1 GENERAL...
12 MONTAJE
1.3 PLOMERIA .
1.4 DESCARGA
INSPECCION Y MANTENIMIENTO
2.1 LINEAJE ....
2.2 BRUNIMIENTO
23 DISCOS ...
24 ESPACIO DE
2.5 LUBRICACION ......
2.6 SUICHES DE LIMITE
ACCIONADORES
INSPECCION Y MANTENIMIE
PROVEEDOR DE PRESION
SOLUCION DE PROBLEMAS
4.1 FRENOS NO SE SUELTAN
4.2 FRENOS NO SE APLICAN
4.3 REACCION LENTA DE FRE!
4.4 DESLIZAMIENTO
4.5 USO RAPIDO 0 IRRE!
GARANTIAS Y SERVICIOS
5.1 PIEZAS DE REPUESTO RECOMENDA
5.2 SERVICIO
3 GARANTIA
© European office
Bath Road
Bridgwater Somerset
England TAG 4¥Q
Tel: 01278 456 411
Fax: 01278 429 949
www olevanja.com
e@nan
eoonas1.0 INSTALACION
1
1.2
GENERAL
EI freno del calibre de la serie ‘DH’ de Johnson Industries es un tipo
de freno de accién directa utilizando accionadores aplicados
hidraulicamente que acta directamente en el zapato del freno. Los
calibres estén montados en un marco por via de dos clavijas de
soporte. Los soporte de deslice teflon en el calibre le permite al
freno flotar lateralmente en las clavijas de soporte para compensar el
movimiento axial de el disco o de la usura del lineaje. Los frenos de!
calibre ‘DH’ son disponibles en una gran variedad de fuerza de
apriete y puede ser seleccionada con varios tipos de grados de
friccién. Los frenos son disponibles con accionadores ya sea en el
lado derecho 0 izquierdo o ambos lados y en tres diferentes estilos
de bases para montaje ya sea horizontal, vertical o inclinado.
Contacte a Johnson Industries para asistirle en la seleccién de freno
mas adeouada para la aplicacion del usuario,
MONTAJE
Los discos son normalmente instalados antes de la colocacién del
calibre. Los discos son mandados con una capa de inhibidor de
sarto aplicadas a las superficies expuestas. Esta capa dafiara
permanentemente el lineaje de friccién si esta es permitica llegar en
contacto con el disco, Es indispensable el remover totalmente el
inhibidor de sarro con un solvente para limpieza antes de la
instalacién de los calibres. La mayoria de calibres son enviados dle
modo sueltos para facilitar la instalacién.
dis
Antes de apretar los peros del calibre, sujete el calibre en «
Esto es hecho al aplicar 1000 psi de presion hidrdulica a los
accionadores. EI paquete de poder hidrdulico usado para disparar
los trenos manualmente tienen que estar limitado a una presién
maxima de 2000 psi y el aceite tiene que ser filtrado a un absolurto
nivel de limpieza de 10 micrén (ISO 18/15). Con el calibre sujetado
en el disco verifique que los zapatos estén paralelos con el disco y
que fa base este planamente sentada. Corrija con chapas de relleno
si es nocesario. Verifique que las almohadillas quopan
completamente en el disco y que el ensamblaje este centrado con el
disco, Recoloque los frenos 0 suplemente con calzo la base si lo es
requerido,1.4
presionizacién. Los frenos tienen que ser ciclados varias veces para
sacar todo el aire.
DESCARGA
Para frenos disparados hidrdulicamente el sistema tiene que ser
descargado antes de comisionar el equipo para asegurar una
apropiada y confiable operacién del equipo. Este procedimiento
tiene que hacerse periédicamente o cuando el circuito se haya
quebrado y haya que remplazar un componente. Para un sistema
nuevamente comisionado las pipas y las mangueras también tienen
que ser pre-descargadas antes de ser conectadas al equipo para
remover cualquier contaminacién aspera. Después de plomear el
sistema completo puede ser descargado ai hacer lo siguiente.
El aceite tieno que ser idealmente descargado a un nivel de limpieza
8.0. de 17/14. Este nivel de limpieza puede lograrse al usar un 10
micrén (0 mas fino) un elemento filtrante con un beta considerable de
75 (o mas alto). La duracién del descargue tiene que ser suficiente
para permitir todo el aceite dentro del embalse y el sisterna que sea
circulado a un minimo de cuatro veces por el filtro.
El estabiecimiento tiene que incluir un filtro apropiado, como
especificado arriba, en la porcién de linea retornable del circuit
para filtrar los contaminantes antes que lleguen al embalso.
indeseable el descargar los contaminantes dentro del embalse
porquo pueden ser recogidos por la bomba y posibblemente cause
dafio. Muchas unidades de control hidrdulicas tienen una linea de
filtro retornable por lo cual en este caso solamente se requiere que el
elemento sea apropiadamente valorado. Para esos casos que no
tienen una linea de filtro retornable un filtro girador puede ser
lemporaneamente agregado al circuito para descarga.
Muchos sistemas hidraulicos tienen tipos de circuitos de flujo
alternativo mientras que el descargar se requiere un flujo circulalive.
Para estos casos una manguera apropiadamente considerada tiene
que ser plomeada entre el filtro descargador y el segundo conducto
accionader. Para flujo por medio de tipo de circuitos una linea
rotornable estar presente,
Descargamiento es mejor logrado con un flujo turbulent para
“derribar” los contaminantes del sistema. Para esas unidades de2.2
Cuando se instale nuevos lineajes asesdrese que los lineajes estén
unidos y también remachados y que todos los remaches estén
cémodos. En aplicaciones criticas es de ventaja el cargar un juego
de repuestos de zapatos de frenos alineados para prevenir el
apagar las maquinas operadoras. Lineajes reemplazadores tienen
que ser como lo es especificado originalmente.
BRUNIMIENTO
El brufiimiento de lineajes de friccién esta hecho para proveer un
buen contacto limpio entre los lineajes y el disco. El procedimiento
remueve contaminaciones menores en el disco 0 lineajes también
como cualquier mancha alta menores 0 mal alineamiento de los
lineajes. Nuevos lineajes requieren bruiimiento para colocar
totalmente los lineajes en el disco y periédicamente sobre la vida de
los lineajes para remover cualquier contaminacién de luz o pelicula
de oxido de la careta entlechada del disco.
Antes del bruimiento, aseguirese que el disco y lineajes estén libres
de contaminacién. Si se requiere el limpiar, use un solvente de base
sin aceite. Sila careta enflechada del disco tiene una capa pesada
de sarro entonces el brunimiento inicial es requerido para removerlo
ta etapa tiene que ser hecha a una baja temperatura y fuerza de
apriete. Después que el sarro ha sido removido inspeccione los
lineajes y verifique que las ranuras de lineajes no se han llenado de
escombros sueltos. Limpie las ranuras si el necesario. Lineajes
contaminados grandemente o quemados tienen que ser
descartados.
Ademas de preparar los lineajes y discos para el brufimiento.
Cualquier enganche de seguridad del mecanismo de propulsién de
sistema de frenos debieran de ser enpuentados para permitirle ai
disco el ser manejado por los frenos.
Para bruni, aplique una presion de 500 a 750 psi a lo
accionadores y propulsionelo a los frenos a una velocidad de 100 a
150 fpm del disco. La fuerza de apriete de los zapatos de ireno
puede ser ajustado al controlar la presién en los accionadores. Fs
preferible brufir con el maximo alcance para reducir el tiempo «
brunimiento pero finalmente la torsidn del freno mientras se brufe
da por la capacidad da la torsion de la propulsion,
el lineaje durante el brufimiento pue
A limi
rsuficiante presién ¢2.3
DISCO DE FRENO
Para aplicaciones estandar ol disco debe de ser manufacturado de
ASTM A588 0 un material equivalente a este. EI disco debe de ser
apropiadamente dimensionado para la aplicacién del freno. El. D.
debe ser seleccionado para proveer la torsion deseada, el |. D. debe
de permitir suficiente espacio radial para remover los zapatos
durante el remplazamiento lineador y la densidad debe de ser
escogida para absorber cuidadosamente la entrada de energia del
freno. Refiérase al dibujo certificado en lo de atras de este manual
para dimensiones criticas. Para las conexiones empernadas el
didmetro localizante del disco debe de ser maquinado a una clase
de lolerancia de H8. El disco debe de ser balanceado a ISO 1940/1
grado G40 para aplicaciones de baja velocidad y G6.3 para
aplicacién de alta velocidad. La careta en flecha del disco debe de
tener una superficie terminada dentro de 32 a 64 rms micro
pulgadas. Una superficie terminada excediendo lo maximo resultara
quebrandose bruscamente y desgaste rapido del lineaje. Discos
rayados 0 dsperos tienen que ser reacondicionados, removiendo no
mas de 0.02 pulgadas por pulgada de densidad. Caretas deben de
estar planas y paralelas dentro de 0.004 pulgadas a través de la
careta en flecha. Vencimiento radial y lateral no deben de excederse
de 0.001 pulgadas y 0.002 pulgadas por 12 pulgada
tespectivamente en diametros,
se. Si
La capacidad de calor disipada dei disco no debe de exceder
la energia absorbida en el freno del calibre, cuando usada bajo
condiciones dinamicas de aplicaciones continua a un ciclo de alte
unci6n, excede la capacidad de la energia disipada del disco
entonces la torsién debe de ser limitada 0 reducir la funcién del
Para aplicaciones de alta funcién ASTM A514 0 equivalente debi
ser especificado para el material del disco y una atencién especial
debe de ser puesta a la tensién quebranies y lermal en el
ensamblaje del disco/manija, Consulte a Johnson Indus
tales aplicaciones
por
NUNCA APLIQUE AGUA A UN DISCO CALIENTE i
Dafio permanente en forma de una corriente de c
imiento serd el
resultado,2.6
Cuando ajustando el espacio de aire, asegtirese que el calibre flote
libremente. Serd necesario, en base regular, el remover las clavijas
de soporte y el limpiar ambas clavijas y el soportes de deslice en el
calibre. Aunque lubricando el soporte de deslice reduciria la friccién
del deslice, esta practica debe de evitarse si es posible. El
lubricante atraera polvo y por eso requerird mas frecuentes intervalos
de mantenimiento y posiblemente reducira la vida de los soportes.
Cuando remplazando los lineajes asegurese que los filetes de las
clavijas del zapato tengan suficiente compuesto de ante irritante
aplicado y que una grasa EP también sea aplicada al vastago.
SUICHES DE LIMITE
Los suiches de proximidad del disparador de frenos y del desgaste
de lineaje son disponibles como una opcién. Los suiches son
suplidos ya precableados a unas terminales de azada de DIN 43650.
Si se presenta, ambos suiches deben de ser ajustados cada vez que
el espacio de aire es ajustado. El no ajustar los suiches resultaria en
una indicacién inadecuada de desgaste en las almohadilias y
disparo de frenos
EI mando del suiche de! suiche de proximidad del disparacior de
frenos debe de ocurrir dentro de 4/16 de una pulgada de plena
retracci6n del accionador. Asegtirese que el suiche se ponga a cero
antes que las almohadillas contacten el disco. La posiciéri de!
suiche en el calibre debe de ajustarse cada vez que el espacio de
aire es ajustado. Este procedimiento es llevado a cabo al disparar
{os frenos, removiendo el conector, aflojando la contratuerca
dandole vuelta al bastidor del suiche de izquierda a derecha
Avance el bastidor del suiche hasta que contacte la placa de! zapato
y luego retrdigalo un cuarto de vuelta. Asegure las regulaciones
apretando fa contratuerca a 25 fibras por pie.
El suiche de limite del desgaste de lineaje es listo para ponerse en
marcha a un maximo valor del espacio de aire de 2/16 de una
pulgada (4.5mm). Manteniendo el espacio de aire dentro de sus
limites ospecificados es critico al total cumplimaiento de! freno.4.0 SOLUCION DE PROBLEMAS
SINTOMA CAUSA DIAGNOSTICO RECTIFICACION
4A a. Fallaenlavalvula Verificar que no haya Remplazar o reparar la
Frenos no de control presion en elaccionador —_valvula de control
se sueltan
b. Lasclavijas del —_Verificar que las clavijas._—_Lubricarse
Zapato estan del zapato estén libres
atascadas
©. Accionador Verifique que el Remplazar el accionador
atascado accionador responda a la
presion
42 a. Falla enla valvula Verificar que la valvula —- Remplazaro reparar la
de contro! presuriza al accionador _valvula defectuosa
Frenosno bh insuficiente Verificar que halla Ajustar el espacio de aire
se aplican carrera del suficiente carrera en el © remplazar los lineajes
accionador accionador para que cierre_si es necesario
el espacio de aire
43 a. Aceite aireado —_Verificar que no haya aire Exudar los accionadores
Reaccion en elaceite
lenta de
frenos b. Alla viscosidad —_Verificar a especificacién_-Remplazar aceite
y servicio de la
temperatura
del ac
Verificar la evaiuacion del Remplazar valvul:
©. Valvulas
inadecuadament fiuido de fas vélvulas valvulas apropiadar
e medidas medidas
a. Espacio de aire —_Verificar el espacio de aire Ajustar ef espacio de aire
excesivo que este dentro de
especificaciones5.2
IEZAS DE REPUESTO RECOMENDADAS
El numero y naturaleza de las piezas de repuesto que se deben de llevar
dependerd en la severidad del servicio, frecuencia del ciclado y la criticalidad
funcional de los frenos, Piezas cuales pueden requerir reemplazo debido al uso
normal son
Lineajes de friccién (c/w remaches)
Sells del accionador
Suiches de disparo y uso
. Cojinetes de deslice
epe
Para aplicaciones criticas con ciclo de funcién alta puede ser de ventaja el
mantener un par de zapatos alineados, montajes de accionadores, y clavijas del
calibre para el reducir perdida de tiempo.
Cuando ordene piezas de repuesto, especifique los modelos del calibre y nimero
de serie, niimero de pieza y la cantidad de piezas de repuesto.
SERVICIO
Johnson industries ofrece servicio del campo, supervisién, y asistencia durante |
instalaci6n, mantenimiento, y pruebas, en una tarifa diaria nominal m:
desembolsos al costo mas e! honorario de direccién. Bajo ninguna
circunstancias los cargos de servicio de campo de cualquier forma o comisién
&s permitido en los precios de nuestros frenos al menos que esto sea
expresadamente dicho por escrito en nuestras cotizaciones.
Jonson Industrie también ofrece servicios de taller para reponer o reparar
fajes de frenos usados 0 sus componentes. Contacte a ios representan!
de Johnson industries para un estimado det trabajo que usted desee
Johnson Industries garantiza que sus calibres y discos son de la calidad
especificada en nuestras cotizaciones. Nosotros garantizamos nuestros
materiales y trabajo por un periodo de noventa cias desde la fecha de mando a
usador. El funcionamiento de los linajes y discos en relacién al desgaste,
Coeficiente de friccién y disipacién de energia dependen de la severidad y
Condiciones del servicio de frenos. Por io tanto, el usuario dehera de verificar
mediante pruebas adecuadas que todos los lineajes, calibres y discos funcionen900 ® 'S00-A9—021 szuOGHLuOd:
YSOQYSN3dNOd VIIOd
3488VO 30 ONIX B0r0zHG
+ WON vonsoms |
‘so gO era2
bk
fap veep vce]
eet
SS SOL PSP VY VION 30 SONNE Sov aouW
to
6
©)
Comusonsg ov ross norm
a _ ng 5 gna USER oP anors so
Bs \
3B ie suais09 ovr 2 we
tins “eas: ovoid Sorina
MONI VIIa 1 30. rear SOVGHLNYD “5:
‘wooideasua oovaerid Sho
WOT 1 WIND OF2.
(zoamvor
exo 730 ond @
os 2)
9910 2a
AL oe}
Ho soaHoesrt
4 SfOTSEL HOTWAOKSHYEL —-aoaNO-IOY 3a oraNeY
WEAN aMVANOM / Sau; 9 "S00 Bate “so oa)
°
Sorevasia aiuOssy /"confesart Cavatoy 5
‘SNvios Sua RONTPsistema de frenos debieran de ser enpuentados para permitirle al
disco el ser manejado por los frenos.
Para brufir, la fuerza apretadora de los zapatos y disco del freno
debe de ser seleccionada para que el poder friccional generado
este en el rango de 0.15 a 4.5 caballos de fuerza por la pulgada
cuadrada del érea del lineaje. La fuerza de apriete de los zapatos
de freno puede ser ajustado al controlar la presion en los
accionadores. Es preferible bruiir con el maximo alcance para
educir el tiempo del brunimiento pero finalmente la torsién del freno
mientras se brufe seré limitada por la capacidad de la torsién de la
Propulsion. Insuficiente presién en el lineaje durante el brufiimiento
puede pullir el material del lineaje, resultando en una reducci6n de la
friccién coeficiente. Si esto ya ha pasado los lineajes deben de ser
removidos y lijados manualmente para frotar la superficie.
La temperatura tiene que ser controlada durante el proceso del
brufiimiento. La temperatura del disco tiene que ser mantenida entre
250°F (120%) y 450°F (230%). Cuando se alcance el limite superior de
la temperatura ponga pausa al brufimiento hasta que el disco se
haya entriado al limite mas bajo.
{Nunca permita que la temperatura del disco excedal
1500°F (260°). Dafio permanente al lineaje del materia
Brufia hasta que un minimo de setenta y cinco por ciento del contacto
del lineaje y una superficie luminosa en el disco ser adquirida. Para
medir el grado de contacto, ajuste los frenos y use una galga
palpadora de .002" para sondear el perimetro de cada zapato del
freno. Sila cantidad que la galga palpadora haya podido sondear
excede el veinte y cinco por ciento del area del lineaje entonces mas.
brufiimiento es requerido. La suficiencia del bruhimiento también
debe de ser verificada con pruebas de carga o con medidas de paro
del tiempo. Si a torsién verdadera del freno no cruza con el régimen
de torsion del freno entonces mas brufimiento debe de ser
requerido,
{CUIDADO
INo ponga el equipo en servicio si el régimen de la}
ftorsin del freno no es desarrollado. Consulte a }2.4
ESPACIO DE AIRE
El espacio de aire debe de ser inspeccionado en base regular y
ajustado si es necesario por desgaste del lineaje. Un excesivo
espacio de aire resultaria en una extensién excesiva del accionador
y una perdida significante de la torsién dol freno. Un-excesivo
espacio de aire y extensién del accionador;
1. reduce la fuerza de la abrazadera y por eso la torsion del
freno por la perdida de la fuerza del resorte asociada con la
extensién del accionador.
2. incrementa el tiempo de reaccién del freno por la gran
cantidad de volumen de aceite que sera cargado.
3. reduce el uso permisible del lineaje mientras los
accionadores tienen una cantidad limitada de carrera.
4. puede resultar en una perdida de fuerza del accionador
debido a una carrera inadecuada,
El espacio de aire debe de ser ajustado nuevamente dentro de sus
especificaciones cada vez que se haya salido de su tolerancia. El
espacio de aire es ajustado al extender el eje del accionador.
Empiece por el remover la cubierta trasera y el contenedor del eje.
Aplique presion libre a los accionadores e inserte una chapa de
relleno de equivalente densidad como la del espacio de aire entre el
disco y las almohadillas del freno del lado del accionador. Asegure
de que el calibre sea excedente cambiado de puesto de modo que
todo el espacio de aire este en el lado del accionador del calibre.
Atornille los husos de ajuste hasta que las almohadillas hagan
contacto con el relleno y todos los husos contacten la parte posterior
del zapato. Una vuelta completa en el ajustamiento de los husos
cierra el espacio de aire por 1/16 de una pulgada. Asegure que el
retenedor del huso se alinee con sus agujeros de montaje. Después
de alinear los agujeros del detenedor de huso instale el detenedor y
cubierta trasera luego quite la chapa de relleno. Roté los frenos y
vuelva a chequear el espacio de aire. Después de ajustar el espacio
de aire los suiches de disparo y desgaste si son suplidos tienen que
ser también ajustados (mirar seccién 3.5). El espacio de aire es
medido al empujar un zapato contra el disco mientras se mide la
distancia entre el lineaje y el disco en el otro zapato. Referirse al
procedimiento de ajustamiento del espacio de aire (dibujo DSPS-
01) en la parte posterior de este manual.
9antes que las almohadillas contacten el disco. La posicién del
suiche en el calibre debe de ajustarse cada vez que el espacio de
aire es ajustado. Este procedimiento es llevado a cabo al disparar
los frenos, removiendo el conector, aflojando la contratuerca y
dandole vuelta al basticor de! suiche de izquierda a derecha.
Avance el bastidor del suiche hasta que contacte la placa del zapato
y luego retrdigalo un cuarto de vuelta. Asegure las regulaciones
apretando la contratuerca a 25 libras por pie
El suiche de limite del desgaste de lineaje es listo para ponerse en
marcha a un maximo valor del espacio de aire de 3/16 de una
pulgada (4.5mm). Manteniendo el espacio de aire dentro de sus
limites especificados es critico al total cumplimiento del freno; un
excesivo espacio de aire resulta en una insuficiente torsién del freno.
Es importante que el suiche de desgaste sea apropiadamente
ajustado cada vez que el espacio de aire es ajustado. El punto de
regulacién del suiche de desgaste es ajustado de la manera exacta
que el suiche de disparo.
Cuando remplazando los lineajes retraiga completamente ambos
interruptores para evitar el dario de los suiches. Referirse al
procedimiento del ajustamiento de suiche en lo de alras de este
manual.
3.0 ACCIONADORES
34
Siel accionador necesite ser movido, suelte al calibre y enjaule
mecanicamente los resortes. Referirse a la hoja de instrucciones del
accionador en la parte posterior de este manual para la técnica
enjauladora del accionador.
PELIGRO
jAccionadores de resorte contienen resortes t
komprimidos y son peligrosos. Referirse ala hojalde
finstruccién del accionador antes de darle
prantenimiento.
Sellos pueden ser remplazados con seguridad usando el
procedimiento del desmontaje trazado en la hoja de instruccién del4.0
SINTOMA
4d
Frenos no
se sueltan
42
Frenos no
se aplican
SOLUCION DE PROBLEMAS
CAUSA
Falla de la valvula de
control
La presion del
sistema esta muy
bajo
Accionador atorado
Falla en la valvula de
control.
Accionadores
enjaulados hacia
fuera
Falla en el resorte del
accionador
Insuficiente corridas
del accionador
DIAGNOSTICO
Energice fa valvula y
verifique el accionador de
{a valvula
Verificar que el sistema
de presién sea mayor que
la presién de disparo
especificada
Verificar que el
accionador responda a la
presién disparada
De energizar la valvula y
verificar la actuacién de la
valvula. Verificar la
valvula de control esta
disefiada contra fallas.
Verificar que otras
valvulas no estén
cerradas,
Verificar que el anillo
enjaulador este en
Posicién guardada.
Verificar que la presion de
paro este dentro de sus
especificaciones
Verificar que haya
suficientes corridas del
accionador para cerrar el
espacio de aire.
B
RECTIFICACION
Remplazar o reparar la
valvula de control
Ajuste las regulaciones de
presion
Remplazar accionador
Remplazar o reparar la
valvula defectuosa. Abra
todas las valvulas
bloqueando Ia presién al
accionador.
Aplicar presion soltante y
quite los anillos
enjauladores.
Remplazar el accionador.
Ajustar el espacio de aire
© remplazar los lineajes si
es necesario. Quitar la
contratuerca del
accionador y disparar el
accionador,45
Uso rapido
e irregular
del lineaje
Ambos zapatos se _Verificar la presién del
arrastran en el lanzamiento del freno
reborde
Un zapato se arrastra_ Verificar frenos estén
en el reborde. centrados en el disco.
Verificar adecuado
flotador.
La superficie Verificar que la superficie
terminada del disco terminada del disco este
es aspera. en sus especificaciones.
Lineajes no Verificar que los frenos
asentados estén colocados y
completamente en montados correctamente.
disco
Alto agotamiento Mida el agotamiento axial
axial. Verifique el espacio de
aire adecuado y flotador y
lateral.
~ Temperatura Verificar que la maxima
excesiva del disco. temperatura del disco no
se exceda.
5.0 GARANTIA Y SERVICIO
51
PIEZAS DE REPUESTO RECOMENDADAS
Ajustar la presion del
sistema a su
especificacién
Recolocar frenos.
Verificar la condicién del
cojinete,
Reparar la careta en
flecha del disco
Coloque y/o calee los
frenos de nuevo para
asentar completamente
los linoajes.
Cortija el agotamiento del
disco si es posible
Ajuste el espacio de aire
para acomodar el disco.
Limita el deber del ciclo
de los frenos.
El numero y naturaleza de las piezas de repuesto que se deben de llevar
dependera en la severidad del servicio, frecuencia del ciclado y la criticalidad
funcional de los frenos. Piezas cuales pueden requerir reemplazo debido al uso
normal son:
Lineajes de friccién (c/w remaches)
Sellos del accionador
Suiches de disparo y uso
Cojinetes de deslice
Pena
Para aplicaciones criticas con ciclo de funcidn alta puede ser de ventaja eldeterioro, dafo y el malfuncionamiento causado por el almacenaje inadecuado 0
manejo antes de o después de venta al usuario final no estan cubiertos por esta
garantia. Nos reservamos el derecho de realizar cambios y mejorias a cualquier
hora sin incurrir en ninguna obligaci6n de llevar a cabo tales cambios y mejorias en
los productos ya producidos. Esta garantia se expide en lugar de todas las demas
garantias, condiciones o responsabilidades implicitas por ley o expresadas por
estatutos.
7PRECAUCION ]
Los accionadores de freno de muelles almacenan energia y pueden ser |
peligrosos. Manejese con precaucion. Siga los procedimientos debidos.
Afloje siempre de manera uniforme los tornillos del dispositivo.
Para disipar correctamente el oire atrapado debe contarse con
dos abertures que permiten el tun purgador de aire en lo parte mas alto. Cone! purgador
control del fluido higraulce, de cire abierto, llene el accionader @ baja presion. ‘Permite
Tomano de la aberture: #8. ORB que el fluido salga hosta que no quede cire ni espumo. Cicle
el accionador varios veces ¥y repita’ el procedimiento. Las
luberias del accionador deben purgase coda vez que se haya
abierto uno lineo hidraulico
Los Accionadores cuentan con
UI =
Con Ia perdida de presion de
desembrague el freno puede solterse
retirando los toinillos de conexion de
‘occionador. Afloje los tornillos de
manera uniforme para permitir que
los muelles se expandan de forma
segura.
Al dar servicio a los accionadores,
compacte de nuevo los muelies
usando grasa de molibdeno de alto
presion. Mantengase {a orientacion
del grupo des muelles al volver 0
ensamblor.
Le argolla de enjualado
aporece en posicion de
olmacenaje. " Para enjaular
el accionador, quite la placa
cobertora y la argolla de
enjaulado. Presurice el
‘accionador para extender el
piston y atornille la. argolla,
La argolta sujetara el piston
en su sitio ol liberarse
la. presion
Herramienta especial para
desmontaje del accionader.
NOTA;
Pora vetwvicar que el paquete
Ge" melon fundiona. cortectmente,
ercloreoe’ de’ Tgue tas: presones de
felenelon’y desenganche sean’ los
INSTRUCTIVO DE DESMONTAJE DEL ACCIONADOR: siguientes:
Retire et acsionader enjusiado de lo bose del freno; Resenganche: 137, boras
Prosurzor el acelcnoser'y reliror le poee caper
7'ta crools ce enfsclod
Bespresirizr el geslonodor y quiter el sujetodor del eje y el ej:
Tome la medida "A" - quia’ del eje a la hendiduro de! piston; archivor para el montaje del
Comprima’ los mueles en ta prensa dejondo un margen de occeso a la guia de los muelles
an el extrem do lo bose del accionador Dastorlie a cuig cel mete Seco ner eae
‘2mm ‘utizando la herromiente copestl para’ deamontoje wer Gesonnaes Men ee esement
piocas de ropucate
6. Eitere ia’prenso lentomente, permitendo que los muciles desengonchen de monera segura
hasta olednzor au alors here
7. Al montor el aparato, invierta los procedimientos de orribo. Verifique que la medida *,
sea 40.5 mm, que lo presion de fetencion ‘seo de 130 bras qos fy Sesion he ooh brague
sea de: 137 barbs y'eP golpe. Sea Ser")
Seow
w
INSTRUCTIVO DEL ACCIONADOR DEL FREN(
e@
DE SERIE 'DS’
meohnseon a
INDUSTRIES LTD. ——
8500 RIVER RD, RICHMOND BC, CANADA vex tra | SCR DSAS-—01.3
TeL (604) 278 3707 ere lranntess Yanai inns4
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL ESPACIO DE AIRE
El espacio de cire debe ajustarse cuando el espacio sea menor a 2.0 mm o mayor a 4.0 mm.
y que el transportador
1. Cerciorese de que el mecanismo de arrastre del transportador este bloqueado
stes;
se encuentre sujetado 0 afianzade por otro freno mientras se reclizon los aye
2. Retire las topos traseras () para tener acceso a las varillas de ajuste del espacio de aire @;
we abra a su moximo espacio de aire;
Aplique presion total de desembrague al freno para
y lo pastilla del freno del lado del
Coloque ‘un espaciador de 2.5 mm(@) entre el disco
accionador ©):
Atornille uniformemente las varillag de ajuste @, utilizando los filos plonos@ hoste que las
pastilas 6 toquen el espaciador
Vacie lo presion de desembrague para que las pastilas @descansen totalmente sobre el
espaciader @y el disco 6);
SS BS
9. Aplique de nuevo presion de desembrague total y retire los espactadores @:
10. Coloque las tapas del accionador () y reconecte los interruptores de proximidad de desembrague
y, de desgaste conforme al dibujo DSSA—01;
11. Ponga otra vez el freno en posicion fija y retire todos los medios que hays utilizado para ofionzar
¥ ‘Sujetor el transportador mientras reclizaba los ajustes al espacio de aire
PROCEDIMENTO DE AJUSTE DEL ESPACIO DE AIRE
; ; ; DEL FRENO SERIE ‘OS"
industries / elevanja
3500 i Ranh Fayre Se Gone yet a
ee 2s 3 rae zat Sc, REV 950911 SPs —
Bath Ree, Seale, Sevgee Emgend aS a aga ncn Ter ieee TD SPS—O1
DATE: 940930 _| OWG. NO.
BY way Tne: 9PMSUKI.0 X 95 DP
>] [65.004 0.25 PARA EL OJO DE ELEVACION
‘mm CHAFLAN
/- ANBOS LADOS
(36) 042.0
ESPACIADO 10°
A
+9.00
—0.20
287.80, i
ANILLO DE PERNO
|
1455
|
3
L. 1200 00+ 9-29
2mm CHAFLAN ESTE LADO
6.5mm CHAFLAN LADO OPUESTO
PARA ACOPLARSE AL CUBO
whe 45.04 0.2
NSTALAR PERNOS POR EL LADO DEL DISCO.
PRECARGAR PERNOS A 750 KN-M~
TORCIONE LA COTRATUERCA A 1500 N-M
A
UM_DE ETIQUETS CAN. ORIGINAL CANT. DEP
20-CV-005.
120-Gy-0n6
120-CV-007
usl0is
eS] 5 5 DISCOS SUPLIDOS VIENEN COMPLETOS CON |
FSPECIFICACIONES 5 Bi M39.X 175 PARA PERNOS A. DIN 931,
MATERIAL: QT100 ECERO/ ASTM - A514 CLASE 10.9 Y DIN 934, CLASE 10
PESO: 1790 KG 139401 LBS] TUER
—_ : @2438mm X 65mm DISCO GRUESO DEL FRENO
TRANSPORTADORES 120-CV-005, 006, & 007
Thyssen Krupp / Minera Los Pelambres
BF be 981210 | NWG. NO.
SOM industries / el
os
A3859-20.6{PELIGRO! PARTS LIST
ACCIONADOR CONTIENE 3) OOM) GEC
RESORTES COMPRIMIDOS
13
4
aw
HALOS
BAHAP1050
BAAS) 050
BASC 1050
FRMFET4
6 SHP455650
SHR605300
8 SHRWD300 1
aSeR i
Vancouver BC Gonads
Taranto ON Conada
Bridgwater SOM England
NUM,_DE_PIEZAS CANT,
(@
DESCRIP
CUERPO DEL ACCIONADOR
PISTON BE ACCIONADOR
HUSO DE AJUSTAMIENTO
COLLAR DEL RESORTE
CONTRATUERCA
SELLO DEL PISTON
SELLO DE BARRA
UMPIADOR DE BARRA
TEM PART. No,
SHRWI650
SHW2654
SSL1125
BARS1050
BAHBSS
@
QTY DESCRIPTION
1
1
1
LSTA DE
Tel: 604 273 3737 Fox: 604 273 985¢{CUST. WINERA LOS PELANBR
Tol: 416 215 9991 Fox 416 213 99925710 47 S
~O
LINPIADOR DE BARRA
BANDA DE DESGASTE
SELLO DE EVE
RESORTE DE RETORNO
EVACUADOR DE AIRE
DETENEDOR DEL HUSO
TORNILLO OL DETENEDOR
ENCHUFE PORTUARIO.FRENO DE CALIBRE DS20403.0
4.0
5.0
ehusenm industries / elevanja
{Western Office 5
£6500 Dennett Place
Delta BC
Canada VG 1Na
Tel: 604 940 4555
Fx; 604 940 4565,
‘wor jbrakes.com
INSTALACION
1.1 GENERAL
1.2. MONTAJE
1.3 PLOMERIA .
1.4 DESCARGA
Eastern Office
108 Skyway Avenue
Toronto ON.
Canada MaW 49
Tol: 416 213 9991
Fax: 416 213 9992
www.brakes.ca
INDICE
INSPECCION Y MANTENIMIENTO
2.4 LINEAJE .....
2.2 BRUNIMIENTO
2.3 DISCOS
2.4 ESPACIO DE AIRE.
2.5 LUBRICACION .
2.6 SUICHES DE LIMITE ..
ACCIONADORES
3.1 INSPECCION Y MANTENIMIENTO
3.2 PROVEEDOR DE PRESION
SOLUCION DE PROBLEMAS
4.1 FRENOS NO SE SUELTAN ...
4.2 FRENOS NO SE APLICAN.....
4.3 REACCION LENTA DE FRENOS . .
4.4 DESLIZAMIENTO DE
4.5 USO RAPIDO O IRREGULAR DEL
GARANTIAS Y SERVICIOS
5.1 PIEZAS DE REPUESTO RECOMENDADAS
5.2 SERVICIO.
5.3. GARANTIA .
FRENOS .
AJE
1 European Office
Bath Road
Bridgwater Somerset
England TAS 4YQ)
Tel: 01278 456.411
Fax: 01278 429 949
‘worn. elevania.com
kone
15
16
16He@hmsem industries / elevanja
1.0
‘Bf Western office 1 Eastern Office 1 European ottice
8500 Demet Pace 108 Skyway Avenue Bath Road
Deta ac Toronto ON Bridgwater Somerset
Canada VAG 194 Canada MSW 4v9 England TAS 4¥Q
Tel 604 940 4555 Tet: 416213 9991 Tel, 01278 456 411
Fax: 604 940 4565, Fax: 416 213 9962 Fax 01278 429 049
woe rakes com worw.brakes.ca wwe elevania.com
INSTALACION
1.4 GENERAL
1.2
Elfreno de! calibre de la serie ‘DS' de Johnson Industries es un tipo
de freno de accién directa utilizando un equipo de resortes,
accionadores disparados hidraulicamente actuando directamente en
el zapato del freno. Los calibres estén montados en un marco por via
de dos clavijas de soporte. Los soporte de deslice teflon en el
calibre le permite al freno flotar lateralmente en las clavijas de
Soporte para compensar el movimiento axial de el disco o de la
usura del lineaje. Los frenos del calibre ‘DS’ son disponibles en una
gran variedad de fuerza de apriete y puede ser seleccionada con
varios tipos de grados de friccién. Los frenos son disponibles ya
sea en una orientacién de mano derecha 0 izquierda y de tres
diferentes estilos de bases para montaje horizontal, vertical o
inclinado. Contacte a Johnson Industries para asistirle en la
seleccidn de freno mas adecuada para la aplicacién del usuario.
MONTAJE
Los discos son normaimente instalados antes de la colocacién del
calibre. Los discos son mandados con una capa de inhibidor de
sarfo aplicadas a las superficies expuestas. Esta capa dafiara
permanentemente el lineaje de friccién si esta es permitida llegar en
Contacto con el disco. Es indispensable el remover totalmente el
inhibidor de sarro con un solvente para limpieza antes de la
instalacién de los calibres. La mayoria de calibres son enviados de
modo suettos para facilitar la instalacién,
Antes de apretar los pernos del calibre, sujete el calibre en el disco.
Esto es hecho al remover el anillo enjaulador de los accionadores.
Para remover el anillo enjaulador, aplique suficiente presion al
accionador para dispara completamente los frenos (mire la
impresion certificada en la parte posterior de este manual). Con el
accionador presurizado, quite la cubierta y desatornille el anillo
enjaulador. Déle vuelta al anillo enjaulador al otro lado para montar el
anillo en la posicion guardada y reinstale la tapadera. Refiérase a la
hoja de instruccion del accionador en la parte posterior de este
manual. El uso del equipo de poder hidrdulico del disparar los frenos1.3
manualmente debe de ser limitado a una maxima presién de 3000
psi y el aceite debe de ser filtrado a un nivel absoluto de limpieza de
10 micrones (ISO 18/15). Con el calibre sujetado en el disco
verifique que los zapatos estén paralelos con el disco y que la base
esta planamente sentada. Corrija con chapas de relleno si es
necesario. Verifique que las almohadillas quepan completamente
en el disco y que el ensamblaje este centrado con el disco.
Recoloque los frenos o suplemente con calzo la base silo es
requerido.
Cuando el calibre este apropiadamente colocado suelte los frenos y
verifique que el calibre tenga un flote adecuado en ambos lados de
el marco del freno. Después de empernar el marco del freno en su
lugar, suelte el calibre y asegurese que el calibre flote libremente. Es
ctitico de que los frenos tengan un despojo radial entre el diametro
extemo del disco y el plato céntrico del calibre. Este despojo tiene
que ser chequeado y verificado ser un minimo de 3/16 de una
pulgada. Cuando la posicién de los frenos haya sido verificada el
estar correcta los pernos de montaje del freno tienen que apretarse,
Procarge los pernos de montaje al valor especificado en el dibujo
certificado 0 a un maximo de setenta y cinco por ciento de la prueba
de carga de los pernos. Use ya sea una arandela de presion o una
contratuerca para asegurar que los pemnos de montaje no se aflojen.
El pedestal del freno tiene que ser disefiado a que le permita
suficiente espacio a la llave de apriote para apretar los pernos de
montaje.
Cuando las temperaturas operadoras excedan 300°F (150°C), los.
agujeros de perno grandes deben de ser usados en ambos disco y
cubo. Es preferible el taladrar junto los agujeros de montaje cel
discofcubo usando el mismo ajuste.
PLOMERIA
La plomeria del sistema de freno tiene que ser con pipas 0 tubos de
medida adecuada, preferiblemente inoxidable, apropiadamente
considerada para el operar con presiones. Generalmente una
tuberia de ¥% pulgada de didémetro JIC y una pipa de ¥% pulgada de
didmetro es suficiente para la mayoria de las aplicaciones. Las.
pipas tienen que ser adecuadamente sostenidas con abrazaderas
do pipa cada 4 pies para % pulgada y lineas de % pulgada. La
conexién del freno tiene que ser hecha con una manguera flexible
apropiadamente considerada para el operar con presion. Antes dew
14
Conectarse a los frenos, la plomeria tiene que ser limpiada para
remover todos los asperos contaminantes. Después de haberse
conectado a la unidad de frenos e hidraulicas descargue totalmente
todo sistema hidrdulico a un absoluto nivel de limpieza de 10 micrén
(ISO 17/14) antes de aplicar una plena presién operativa.
Cuando todas las conexiones estén hechas, el aire tiene que ser
extraido de todos los accionadores hidraulicos durante la inicial
presionizacién. Los frenos tienen que ser ciclados varias veces para
sacar todo el aire
DESCARGA
Para frenos disparados hidrdulicamente el sistema tiene que ser
descargado antes de comisionar el equipo para asegurar una
apropiada y confiable operacién del equipo. Este procedimiento
tiene que hacerse periédicamente o cuando el circuito se haya
quebrado y haya que remplazar un componente. Para un sistema
Nuevamente comisionado las pipas y las mangueras también tienen
que ser pre-descargadas antes de ser conectadas al equipo para
remover cualquier contaminacién aspera. Después de plomoar el
sistema completo puede ser descargado al hacer lo siguiente.
El aceite tiene que ser idealmente descargado a un nivel de limpieza
1.8.0. de 17/14. Este nivel de limpieza puede lograrse al usar un 10
micr6n (0 mas fino) un elemento filtrante con un beta considerable de
75 (0 mas alto). La duracién del descargue tiene que ser suficiente
Para permitir todo el aceite dentro del embalse y el sistema que sea
circulado a un minimo de cuatro veces por el filtro.
Elestablecimiento tiene que incluir un filtro apropiado, como
especificado arriba, en la porcién de linea retornable del circuito
para filrar los contaminantes antes que lleguen al embalse. Es
indeseable el descargar los contaminantes dentro del embalse
porque pueden ser recogidos por la bomba y posiblemente cause
dafio. Muchas unidades de contro! hidrdulicas tienen una linea de
filtro retornable por fo cual en este caso solamente se requiere que el
elemento sea apropiadamente valorado. Para esos casos que no
tienen una linea de filtro retornable un filtro girador puede ser
temporaneamente agregado al circuito para descarga.
Muchos sistemas hidrdulicos tienen tipos de circuitos de flujo
alternativo mientras que el descargar se requiere un flujo circulativo.2.0 INSPE
24
Para estos casos una manguera apropiadamente considerada tiene
que ser plomeada entre el filtro descargador y el segundo conducto
accionador. Para flujo por medio de tipo de circuitos una linea
retomable estard presente.
Descargamiento és mejor logrado con un flujo turbulento para
“derribar’ los contaminantes del sistema. Para esas unidades de
controles hidrdulicas cuales tienen una Valvula de Solenoide con
Frenos Sueltos un flujo turbulento es creado al ciclar la valvula. La
valvula debe de dejarse amortiguar el suficiente tiempo para que
cargue el sistema acumulador entre ciclos, Sila H.P.U. no tiene una
Valvula de Solenoide con Frenos Sueltos entonces una valvula de
bola puede ser afiadida temporalmente hacia lo de arriba del filtro de
descarga
DVERTENCIA!
jo agregue una vilvula de cierre entreel filtro y el embalsel
porque la presién alta reventara el filtro.
ION Y MANTENIMIENTO
LINEAJE
Lineaje de friccién tiene solo la garantia del manifacturador y tiene
que ser adecuadamente probada por el Usuario en su particular
aplicacién para verificar las caracteristicas de cumplimiento. La
torsién nominal es obtenida cuando los lineajes estén totalmente
fundados. Lineajes quemados 0 contaminados deben de ser
descartados
La capacidad de paro de un resorte aplicado en el freno del
calibrador es dependiente en la extensién del accionador. El
desgaste de los lineajes incrementa el espacio de aire el cual resulla
en él incremento de la extensién del accionador. La condicién y
densidad, tanto como el espacio de aire deben de ser monitoreados
a base regular para asegurar el funcionamiento apropiado del freno.
Ver seccién 2.4 para el ajustamiento del espacio de aire.
Permitir aceite, grasa, manchas, etc. para contaminar el lineaje
tendra un efecto perjudicial severo en la capacidad de paro del freno
Asegtirese de que no haya ningun tipo de contaminacién cerca del2.2
disco 0 frenos. Lineajes contaminados un poquito pueden ser
limpiados con un solvente basado sin aceite y bruitidos.
‘Cuando la densidad del lineaje se vaya gastando al llegar a 0.28
pulgadas el zapato tiene que ser removido y nuevos lineajes
instalados. Permitir que los lineajes se desgasten aun mas alla
resultara en que los remaches hagan contacto y desgasten el disco.
En aplicaciones dindmica, gastamiento de los lineajes mas alla
debajo de la ranura del lineaje o permitirles a las ranuras que se
llenen con escombros sueltos tendré un efecto perjudicial en la
capacidad de paro en los frenos.
Cuandbo se instale nuevos lineajes asesérese que los lineajes estén
unidos y también remachados y que todos los remaches estén
cémodos. En aplicaciones criticas es de ventaja el cargar un juego
de repuestos de zapatos de frenos alineados para prevenir el
apagar las maquinas operadoras. Lineajes reemplazadores tienen
que ser como lo es especificado originalmente.
BRUNIMIENTO
El brufimiento de lineajes de friccién esta hecho para proveer un
buen contacto limpio entre los lineajes y el disco. El procedimiento
remueve contaminaciones menores en el disco o lineajes también
como cualquier mancha alta menores o mal alineamiento de los
lineajes. Nuevos lineajes requieren brufimiento para colocar
totalmente los lineajes en el disco y periédicamente sobre la vida de
los lineajes para remover cualquier contaminacion de luz o pelicula
de oxido de la careta enflechada del disco.
Antes del bruitimiento, asegtirese que el disco y lineajes estén libres
de contaminacién. Si se requiere el impiar, use un solvente de base
sin aceite. Sila careta enflechada del disco tiene una capa pesada
de sarro entonces el brufiimiento inicial es requerido para removerlo.
Esta etapa tiene que ser hecha a una baja temperatura y fuerza de
apriete. Después que el sarro ha sido removido inspeccione los
lineajes y verifique que las ranuras de lineajes no se han llenado de
escombros sueltos. Limpie las ranuras si el necesario. Lineajes
contaminados grandemente o quemados tienen que ser
descartados.
Ademas de preparar los lineajes y discos para el brufimiento
Cualquier enganche de seguridad del mecanismo de propulsion del23
DISCO DE FRENO
Para aplicaciones estandar el disco debe de ser manufacturado de
ASTM A588 0 un material equivalente a este. El disco debe de ser
apropiadamente dimensionado para la aplicacion del freno. ElO. D.
debe ser seleccionado para proveer la torsion deseada, el |. D. debe
de permitir suficiente espacio radial para remover los zapatos
durante el remplazamiento lineador y la densidad debe de ser
escogida para absorber cuidadosamente la entrada de energia del
freno. Refiérase al dibujo certificado en lo de alrés de este manual
para dimensiones criticas. Para las conexiones empernadas el
didmetro localizante del disco debe de ser maquinado a una clase
de tolerancia de HB. El disco debe de ser balanceado a ISO 1940/1
grado G40 para aplicaciones de baja velocidad y G6.3 para
aplicacién de alta velocidad. La careta en flecha del disco debe de
tener una superficie terminada dentro de 32 a 64 rms micro
pulgadas. Una superficie terminada excediendo lo maximo resultara
quebrandose bruscamente y desgaste rapido del lineaje. Discos
rayados o Asperos tienen que ser reacondicionados, removiendo no
mas de 0.02 pulgadas por pulgada de densidad. Caretas deben de
estar planas y paralelas dentro de 0.004 pulgadas a través de la
careta en flecha. Vencimiento radial y lateral no deben de excederse
de 0.001 pulgadas y 0.002 pulgadas por 12 pulgada
respectivamente en didmetros.
La capacidad de calor disipada del disco no debe de excederse. Si
la energia absorbida en el freno del calibre, cuando usada bajo
condiciones dinamicas de aplicaciones continua a un ciclo de alta
funcién, excede la capacidad de la energia disipada del disco
entonces la torsion debe de ser limitada o reducir la funcidn del ciclo.
Para aplicaciones de alta funcién ASTM A514 0 equivalente debe de
ser especificado para el material del disco y una atencién especial
debe de ser puesta a la tension quebrantes y termal en el
ensamblaje del disco/manija. Consulte a Johnson Industries por
tales aplicaciones.
INUNCA APLIQUE AGUA A UN DISCO CALIENTE
{Daiio permanente en forma de una corriente de calor y25
26
j PELIGRO
[Elajustar el espacio de aire sin soltar la presiént
j enel accionador puede resultar dafiando el
| huso del accionador.
Para aplicaciones que requieren una reaccién de tiempo mas rapida
en los frenos, el espacio de aire puede ser reducido. En estos
casos se debe de prestar mucha atencién al desgaste axial del
disco y por el posible arrastre de los zapatos. En aplicaciones con
un alto desgaste axial en el disco el espacio de aire puede ser
aumentado para compensar. Para estos casos consulte a Johnson
Industries porque la capacidad lateral flotante de los frenos es critica
LUBRICACION
Cuando ajustando el espacio de aire, asegtirese que el calibre flote
libremente. Sera necesario, en base regular, el remover las clavijas
de soporte y el limpiar ambas clavijas y el soportes de deslice en el
calibre. Aunque lubricando e! soporte de deslice reducitia la friccion
del destice, esta practica debe de evitarse si es posible. El
lubricante atraerd polvo y por eso requeriré mas frecuentes intervalos
de mantenimiento y posiblemente reducird la vida de los soportes.
Cuando remplazando los lineajes aseguirese que los filetes de las
clavijas del zapato tengan suficiente compuesto de ante irritante
aplicado y que las clavijas al lado del accionador también tengan una
grasa EP aplicada al vastago.
SUICHES DE LIMITE
Los suiches de proximidad del disparador de frenos y del desgaste
de lineaje son disponibles como una opcién. Los suiches son
suplidos ya precableados a unas terminales de azada de DIN 43650.
Si se presenta, ambos suiches deben de ser ajustados cada vez que
el espacio de aire es ajustado. Elno ajustar los suiches resultaria en
una indicaci6n inadecuada de desgaste en las almohadillas y
disparo de frenos.
El mando del suiche del suiche de proximidad del disparador de
frenos debe de ocurrir dentro de 1/16 de una pulgada de plena
retraccién del accionador. Aseguirese que el suiche se ponga a cero
to3.2
mohnseon
wv
accionador. Los accionadores deben de ser regresado a Johnson
Industries Ltd. para una inspeccién y reparo rutinaria en base de 24
meses 0 con mas frecuencia para condiciones operativas extremas.
Cando remplazando sellos, asegure que estén instalados
correctamente y que no estén dafiados. Se debe de tomar cuidado
de no permitir que el interior del accionador sea contaminado 0 de
que la superficie de los sellos se raye. Repare o cambio el cilindro si
la superficie terminada excede 16 rms micro pulgadas. Reparaci6n
de la superficie selladora del accionador hidraulico es permitido
tanto y como la separaci6n radial resultante después de esmerilar no
exceda de 0.004 pulgadas.
Después del mantenimiento aplique presin para medir el paro y
disparo de las presiones y verificar el funcionamiento del accionador.
Use un indicador de dial en el pistén de accionador y una valvula que
permite un control preciso de presin para medir el paro y disparo
de presiones. La barra del accionador debe de estar totalmente
retraida al disparo de presién especificado y empezar a extenderse
en la presién de paro especificada. Referirse a al impresion
certificada en la parte posterior del manual para las presiones de
paro y disparo especificadas. Los valores de medida tienen que
estar dentro del diez por ciento mas o menos de las presiones
especificadas.
PROVEEDOR DE PRESION
Un sistema de control hidraulico debe de suplir un buen fluido de
base de petréleo filtrado, de alta calidad teniendo buena lubricidad y
resistente a la oxidacién. Un aceite hidraulico SO VG32 teniendo un
indice de viscosidad mas 0 menos de 200 es recomendado. La
viscosidad no debe de excederse de 1000 cSt (4500 SUS) a la
minima temperatura de ambiente. Extraiga aire del accionador y
lineas después de la instalacién o servicio. Fracaso de no extraer
aire de las lineas hidraulicas y accionador puede resultar en un
mando lento e irregular y puede dajiar los sellos.mohnsen
wg
4.3
Reaccién
lenta de
frenos
44
Deslizamie
nto del
freno
Aceite aireado
Alta viscosidad del
aceite
Valvulas
inadecuadamente
medidas
Espacio.de aire
excesivo
Lineajes o discos
contaminados.
Pobre contacto del
lineaje
Resortes del
accionador fallan
Espacio de aire
excesivo
Lineajes incorrectos.
Flotador inadecuado.
Verificar que no haya aire
en el aceite
Verificar la especificacion
y servicio de la
temperatura
Verificar la evaluacién del
fluido de las valvulas
Verificar el espacio de
aire que este dentro de
especificaciones
Verificar que lineajes y
disco estén secos y libres
de aceite
Verificar un contacto
minimo de-75%. Verificar
que las ranuras no estén
enchufadas.
Verificar la presion de
Paro dentro de sus
especificaciones
Verificar que el espacio
de aire este dentro de su
tolerancia
Verificar grado del lineaje
Vorificar que el calibre no
contacte el marco del
freno cuando los frenos
sean ajustados,
Exudar los accionadores
Remplazar aceite
Remplazar valvulas con
valvulas apropiadamente
medidas
Ajustar el espacio de aire
Limpiar con un soivente
sin base de aceite y
brufiir. Revisar por
goteras de aceite.
Cambiar ranuras si es
necesario. Bruftir los
lineajes,
Remplazar accionador
Ajustar el espacio de aire
a su especificacién
Remplazar lineajes
Revisar el montaje del
freno y corregirio si es
necesario. Remplazar los
lineajes si estan
desgastados,5.2
5.3
mantener un par de zapatos alineados, montajes de accionadores, y clavijas de!
calibre para el reducir perdida de tiempo.
Cuando ordene piezas de repuesto, especifique los modelos del calibre y numero
de serie, ntimero de pieza y la cantidad de piezas de repuesto.
SERVICIO
Johnson industries ofrece servicio de! campo, supervisién, y asistencia durante |
instalacién, mantenimiento, y pruebas, en una tarifa diaria nominal mas
desembolsos al costo mas el honorario de direccién. Bajo ninguna
circunstancias los cargos de servicio de campo dé cualquier forma o comisién le
€s permitido en los precios de nuestros frenos al menos que esto sea
expresadamente dicho por escrito en nuestras cotizaciones.
Jonson Industrie también ofrece servicios de taller para reponer o reparar
montajes de frenos usados 0 sus componentes. Contacte a los representante:
de Johnson Industries para un estimado del trabajo que usted dese.
GARANTIA
Johnson Industries garantiza que sus calibres y discos son de la calidad
especificada en nuestras cotizaciones. Nosotros garantizamos nuestros
materiales y trabajo por un periodo de noventa dias desde la fecha de mando al
usador. El funcionamiento de los linajes y discos en relacién al desgasto,
Coeficiente de friccién y disipacién de energia dependen de la severidad y
Condiciones del servicio de frenos. Por lo tanto, el usuario deber de verificar
mediante pruebas adecuadas que todos los lineajes, calibres y discos funcionen
satisfactoriamente en la aplicacién particular, cualquier garantia referente a tal
funcionamiento expreso de que es excluido aqui. Nuestra responsabilidad
respecto a cualquier falta de las mercancias provistas por nosotros o cualquier
perdida, lesiones o dafios ademis atribuidos, se limitara a cumplir con realizar la
reparaci6n substituyendo y reinstalando gratuitamente cualquier mercancia o
piezas de las cuales se demuestren a nuestra satisfaccién el haber sido
comprobadas, bajo su uso previsto, defectuoso en materiales y la ejecucién del
Periodo de los noventa dias de garantia, a condicién de que tales piezas
defectuosas se devuelvan puntualmente segun lo dirigido por nosotros, cargas de
transporte seran pagadas por el comprador, y siempre y cuando no se haya
uemado, soldado ni modificado ninguno de los productos o piezas defectuosas.
En todo caso, el cliente serd cargado por el reemplazo de las piezas a base de
prorrateo por la porcién transcurrida del periodo de la garantia. En el caso de los
lineajes de friccién, productos y componentes manufacturados por terceros,
extendemos al Comprador las garantias de los fabricantes solamente. El
16Po bun
eon
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL INTERRUPTOR LIMITADOR
DE DESEMBRAGUE Y DESGASTE DE PASTILLAS DEL FRENO
Los interruptores deben ajustarse cuando se reemplocen los forros del freno 6 cuando
fos accionadores se ajusten por degaste. El no ajustar los interruptores como se indica
resultara en malo indicacion del desgoste de postillas y del desembrague de! freno
Cerciorese de que el mecanismo de arrastre del transportador este bloqueodo y que el
transportador se encuentre sujetado o afianzado por otro freno mientras se realizan los ajustes;
Retire los conectores electricos (de Ia parte posterior de los interruptores:
Afloje las contratuercas @ del cuerpo_del interruptor @) ;
Haga irar el cuerpo. del interruotor @) en direccion contraria o lag manecillas del reloj
hasta que lo punta del interruptor @ encoje en la base del treno ©):
Aplique al freno presion total de dsembrague;
Atornille el cuerpo del interruptor @) hasta que Ja punto del interruptor @ haga contacto
con la porte posterior de la zapata del freno
Haga retroceder la caja de distribucion 1/4 de giro y apriete las contratuercos @ ;
Reinstale los. conectores electricos (1)
Pongo el treno y retire los medios que haya utilizedo pora afianzar el malacate mientras se
realizaba el ajuste de interruptores,
PRECAUCION: Antes de quitor la zapata del freno©® para cambiar los forros emportre
totalmente la punta del interruptor @). Los impactos contra la punto del
interruptor pueden danar el interruptor.
PRECAUGION: Lo posicion del interruptor dentro de su cojo Gesta dispuesta de fabrica,
"NO AJUSTAR
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DEL INTERRUPTORLIMITADC.
DE DESEMBRAGUE Y DESGASTE DEL FRENO SERIE 'DS
1500 fia Fane enon ee coats VX Wa DATE: “950622 _| DWG. NO.
SS Fehon Be me /OSSA-01.2
aon eat Seat em eae AY PATH: dbr/hs0/R14/3A59danencaat
industries / elevanjaMN oor ww
»
Mehmsen industries /elevana|
qa
PROCEDIMIENTO PARA RECAMBIO DE LA ZAPATA DEL FRENO
Las zapatos deben quitarse y volver a forrarse cuando los forros muestren desgaste
excesivo (
Jou arvinon /"SaueI9o S00 auenva Tao coum -¢ |
ovevasi@ OoninwGH /Bikossy oovonuy Notow! z
SINVIO™ SuBriv BOFOESS 2usrwa 730 0
SINOMVISIOSaST(A1 0}
@-
@2 AT )
ee)
thot
CAL POEUN TD
NS
(A15) (A16)
Al BAPH1140 1 CUBIERTA DEL ACCIONADOR
A2 BAPPR1040 1 HUSO
A3 BAPCB1040 1 BASE DEL AC INADOR
A4 BAPSG1140. 1 GUIA: DEL RESORTE
AS. BAPSH1050 18 RESORTE DEL DISCO
AG BAPPN1040 1 PISTON
AZ BAPCR1040 1 ANILLO ENJAULADOR
A&8 ~-FSTO4C24S5 4 TORNILLO DE LA CUBIERTA DE EXTREMO
Ag BAPCV1040 1 CUBIERTA DE EXTREMO.
A1O FSTO4CO6S5 4 TORNILLO DEL DETENEDOR
All BAPTR1040 1 DETENEDOR DEL HUSO
Al2 BAEG1040 2 GUARNICON DEL EXTREMO.
AIS BAPSW1 140 1 ARANDELA DE RESORTE
Al4 BAPOP 1040 1 SELLO DEL PISTON
A1S BAPOR1040 1 SELLO DE BARRA
Al6 BAPWR1040, i LIMPIADOR DE BARRA
Al7 BAPWB1040 1 LIMPIADOR DE BASE
A18 BAHB4S 1 EVACUADOR DE AIRE
dbrJaci/as_ccirs/10400sm
e om industri i BAH1140° ACCIONADOR
amsem industries /elevania ltd OU ENSAMBLAJE. zal
anesurer BC Canada =~ Tek: 604 275 3757 Fox: 604 275 9654{CUST. MINERA LOS PELAMBRES
wronla ON Canada =~ Tak: 416 213 9991 Foxe 416 213 9992[y 71 498904 — [s/oMar.20/06 | OWS. No.
idgeater SOW England ~
Tel 01278 456411 Fox: 01278 429949
A1040-P2.1 |
Is/n's _BAH1040-498904—#12 JIC CONEXION DE PRESION A FRENOS
Ay #8 SIC LINEA DE REGRESSO DE FRENOS
CONEXION DE -8 JIC PRESION Y -12 vic
RETORNO A UNIDAD DE PODER |
ESPECIFICACIONES Y AJUSTES
VALVULAS DE SOLENOIDE: 115VAC/SOHZ/19W |
- PRECARGA DE ACUMULADORES: 103 BARS.
"PRVQ’ PRESION DE SALIDA:
BARS
'PSQK’ SUICHE DE PRESION: 110 BARS
5 CANTIDAD: TWO
PESO: 75 Kg A
NUMERO DE ETIQUETA
120-CV-005-23¢02
120-CV~006-23C02
DIMENSIONES: mm
een
PLICACION RAPIDA DEL. MODULO
TRANSPORTADOR, 120-CV-05 & 06
| cs smnces] OJ owe: 980430 [rae
|
rey
DHE. sw.140 BAR (CRECIENDO)
147 BARS
103 BARS
VALVULA REDUCTORA DE PRESION PRVQ:
ACUMULADOR ACOA:
LEYENDA
SvB1, SVB2 & SVB3: FRENO PARA ALICAR VALVULA DE SOLENOIDE
~ PARA APLICAR FRENOS ENERGISE SVB3 SEGUIDA POR SV81 & SVBZ
100 MILLISEGUNDOS DESPUES
— PARA OISPARAR LOS FRENOS TODAS LAS VALVULAS DE SOLENOIDE
NECESITAN ESTAR DESENERGIZADAS
PSQA: SUICHE DE PRESION DE LA LINEA DE FRENO
ALTOSFRENOS PLENAMENTE APLICADOS
eeHE ane NOVOS
T
] SQUEMATICO ELF “TRICO Y HIDRAULICO
MODULO DE LICACIONCANT, DESCRIPCION
ENC4978 7 ENCIERRE DE APLICAR RAPIDO
EBP4978 1 CACEROLA TRASERA
HCB4978 1 BLOQUE DE CIRCUITO
HVSVSC10 2 VALVULA DE SOLENOIDE (SvB142)
HVSV3010 1 VALVULA DE SOLENOIDE (5va3)
HSVC115D 3. BOBINA DE_SOLENOIDE
HCV~CXEB 7 VALVULA DE _-CHEQUEADORA
HAC230B 1 ACUMULADOR
HACC 172 1 AMBRAZADERA DEL ACUMULADOR
HACB120 1 BASE DEL ACUMULADOR
HCV-XFAB 1 VALVULA_ CHEQUEADORA
HSP3SHED 1 SUICHE DE_PRESION
HRV=PBHB 1 VALVULA_REDUCTORA DE PRESIO:
HPG300BL 2 GALGA DE PRESION
EEO4878 1 ENCIERRE ELECTRICO
@ : ; : |
Mekm=on industries / elevanja
(80 Ber ho. ccinwe Be oN Nee eT Te
| MODULO DE APLICACION RAPIDA|/* memes]: AE one FEB_O8 [rw
2 mes ae | SOME:
DIBUJO D ENSAMBLAJE om xe se [oe Dh.NUMERO DE ENTRADA: HARG2562 ACUMULADOR DE RESOR IF
APLICACION: 1000 psi - 100 psi RAMPA LINEAR
VOLUMEN: 244 cu. in.
PRESIONES OPERADORAS
RETRACCION: 1150 psi
DISENO MAXIMO: 3006 pei
VIDA DISENADA: 10,000 CICLOS
PESO ENSAMBLADO: 85 lbs
MONTAJE: SOPORTE EMPERNADOS )
lamsen industries /elevanja itd) 1000 psi RAMP ACCUMULATOR
a SPECIFICATION RAWIN( a
3 9854
Toronto ON Conada Yok: 416 215 9991 Tax: 416 265 9992 f
Voncower BC Cones ~~ Te: 604 278 3787 Fox: 604 2
S4TF Fox: OF7T8 4549
Buidgnatr SOM Engh? —~ ek: 0RAMPA ACUMULADOR DE 1000 PS)
DIBUJO DE ENSAMBLAJE
P/t \RS2562HORESOR industries / elevanja
DF venemonce Ess offce TD European Oftce
Septet ace Ser ene oma
eeeoe ee eaeasemen
ence eas 470 eee ene
Sarto eee oe ai gtnene ts
rea es feaimetscen Paneeies
ey eters eeee eee
MANUAL DEL USUARIO
FRENO DEL CALIBRE JOHNSON
FECHA: FEBRERO, 2006
NOMBRE DEL CLIENTE: Thyssen Krupp Robbins
NUMERO DE ORDEN DE 0601 002 6018
COMPRA:
NUMERO DE TRABAJO 4978
JOHNSON IND.:
SITIO:
Chile
del calibre
EQUIPO: (2) 2DH2040B Fre
(1) 20820408 Freno ce! calibre
(2) 96 Discos de Freno en dia
(2) QAM80 Médulos de Rapida Aplicacion
(8) HARS2562 Acumuladores cle Resorte
JOHNSON INDUSTRIES LTD.
DELTA, B.C, - CANADAm@OhBSeOm
w
13
Cuando el calibre este apropiadamente colocado suelte los frenos y
verifique que el calibre tenga un flote adecuado en ambos lados de
el marco del freno. Después de empemar el marco del freno en su
lugar, suelte el calibre y asegurese que el calibre flote libremente. Es
ctitico de que los frenos tengan un despojo radial entre el diametro
extemo del disco y el plato céntrico del calibre. Este despojo tiene
que ser chequeado y verificado ser un minimo de 3/16 de una
Pulgada. Cuando la posicién de los frenos haya sido verificada el
estar correcta los pernos de montaje del freno tienen que apretarse.
Precarge los pernos de montaje al valor especificado en el dibujo
certificado 0 a un maximo de setenta y cinco por ciento de la prueba
de carga de los pernos. Use ya sea una arandela de presién o una
Contratuerca para asegurar que los pernos de montaje no se aflojen.
El pedestal del freno tiene que ser disefiado a que le permita
suficiente espacio a la llave de apriete para apretar los pernos de
montaje.
Cuando las temperaturas operadoras excedan 300° (150°C), los
agujeros de pemo grandes deben de ser usados en ambos disco y
Cubo. Es preferible el taladrar junto los agujeros de montaje de!
disco/cubo usando el mismo ajuste.
La plomeria det sistema de freno tiene que ser con pipas o tabor
medida adecuada, preferiblemente inoxidable, apropiadamenie
considerada para el operar con presiones. Generalmente una
tuberia de % pulgada de diémetro JIC y una pipa de % pulgada de
didmetro es suficiente para la mayoria de las aplicaciones. Las
pipas tienen que ser adecuadamente sostenidas con abrazaderas
de pipa cada 4 pies. La conexién del freno tiene que ser hecha con
una manguera flexible de 3/8 pulgadas en diametro apropiadamente
considerada para el operar con presién, Antes de conectarse a los
frenos, la plomerta tiene que ser limpiada para remover todos los
Asperos contaminantes. Después de haberse conectado a la unidad
de frenos @ hidrdulicas descargue totalmente todo sistema hidraulico
@ un absoluto nivel de limpieza de 10 micrén (ISO 17/14) antes de
aplicar una plena presi6n operativa
Cuando todas las conexiones estén he | aire tiene que
extraido de todos los accionadores hidraulicos durante {a inicialControles hidraulicas cuales tienen una Valvula de Solenoide con
Frenos Sueltos un flujo turbulento es creado al ciclar la valvula. La
valvula debe de dejarse amortiguar el suficiente tiempo para que
cargue el sistema acumulador entre ciclos. Sila H.P.U. no tiene una
Valvula de Solenoide con Frenos Sueltos entonces una valvula de
bola puede ser afiadida temporaimente hacia lo de arriba del filtro de
descarga.
iADVERTENCIA?
No agregue una vélvulade cietre entree filtro yelembals:
1a presién alta reventara el filtro.
Lid
2.0 INSPECCION Y MANTENIMIENTO.
24
Lineaje de friccién tiene solo la garantia cel manifacturador y tiene
que ser adecuadamente probada por el Usuario en su particular
aplicacién para verificar las caracteristicas de cumplimiento. La
torsién nominal es obtenida cuando los lineajes estén totalmente
fundados. Lineajes quemadios 0 contaminados deben de set
descartados,
Permitir aceite, grasa, manchas, ete. para contaminar ol lineaje
tendra un efecto perjudicial severo on la capacidad de paro del fren
Asegiirese de quo ne haya ningtin tipo de contaminacién cerca do!
disco 0 frenos. Lineajes contaminados un poquito pueden ser
limpiados con un solvente basado sin aceite y brunidos
Cuando ia densidad del lineaje se vaya gastando al llegar a 6.2%
pulgadas el zapato tiene que ser removido y nuevos lineajes
instalados. Permitir que los lineajes se desgastan aun ma:
fesultara en que los remaches hagan contacto y desgasten ol di
En aplicaciones dinamica, gastamiento de los lineajes mas alld
debajo de la ranura del lineaje o permitiries a las ranuras que se
Nenen con escombros sueltos tendré un efecto perjudicial en la
jad de paro en los frenosmwohnsen
w
material del lineaje, resultando en una reduccién de la friccién
coeficiente. Si esto ya ha pasado los lineajes deben de ser
removidos y lijados manualmente para frotar la superticie.
La temperatura tiene que ser controlada durante el proceso del
brufiimiento. La temperatura del disco tiene que ser mantenida entre
250°F (120°) y 450°F (230%) para obtener el mejor resultado. Cuando
el limite superior de la temperatura haya sido alcanzada pause el
brufiimiento hasta que el disco se haya enfriado a su limite mas bajo.
Pueda ser necesario el apagar el fluido refrigerante por los discos
enfriados en agua.
icuIDADO H
Nunca permita que la temperatura del disco exceda {
{500°F (260°). Daiio permanente al lineaje del materjal
{puede ser ocasionado, H
Brufa hasta que un minimo de setenta y cinco por ciento del contacto
del lineaje y una superficie juminosa en el disco ser adquirida, Para
medi el grado de contacto, ajuste los frenos y use una gaiga
palpadora de .002" para sondear el perimetro de cada zapato de!
freno. Sila cantidad que la galga palpadora haya podido sondear
excede el veinte y cinco por ciento del area del lineaje entonces mas
brufiimiento es requerido. La suficiencia del bruftimiento también
debe de ser verificada con pruebas de carga o con medidas de paro
del tiempo. Si la torsion verdadera del freno no cruza con ef régimer
de torsién del freno entonces mas brufiimiento debe de ser
requerido,
icUIDADO
INo ponga el equipo en servicio si el régimen de la
ftorsidn del freno no es desarrollado. Consulte a
Hohnson Industries por asistencia,24
ESPACIO DE AIRE
El espacio de aire debe de ser inspeccionado en base regular y
ajustado si es necesario por desgaste del lineaje. Un espacio de
aire y extension del accionador excesiva;
1. incrementa el tiempo de reaccién del freno por la gran
cantidad de volumen de aceite que sera cargado.
2. reduce el uso permisible del lineaje mientras los
accionadores tienen una cantidad limitada de carrera.
3. puede resultar en una perdida de fuerza del accionador
debido a una carrera inadecuada.
El espacio de aire debe de ser ajustado nuevamente dentro de sus
especificaciones cada vez que se haya salido de su tolerancia. El
espacio de aire es ajustado al extender el eje del accionador.
Empiece por el remover la barra de enganche y el contenedor del
gje. Inserte una chapa de relleno de equivalente densidad hasta que
encuentre el espacio de aire deseado entre el disco y la almohadilla
del freno en ambos lados del disco. Atormille los ejes de ajuste hasta
que las almohadillas contacten la chapa de relleno y todos los ejes
Contacien lo de atras de los zapatos. Una media vuelta en los ejes de
ajuste cierra ef espacio de aire una 0.04 pulgadas. Asegiirese de
que el contenedor del eje este alineado con sus agujeros de montaje
para instalar el contenedor y reinstalar la barra de enganche. Roié
{os frenos y vuelva a chequear el espacio de aire. Después de
ajustar el espacio de aire los suiches de disparo y desgaste si sor
suplidos tienen que ser también ajustados (mirar seccién 3.5). El
espacio de aire es medido al empujar un zapato contra el disco
mientras se mide la distancia entre el lineaje y el disco en el otro
zapato,
Para aplicaciones que requieren una reaccién de tiempo mas rApida
en los frenos, el espacio de aire puede ser reducido. En estos
casos se debe de prestar mucha atencion al desgaste axial de!
disco y por el posible arrastre de los zapatos. En aplicaciones con
un allo desgaste axial en el disco el espacio de aire puede ser
aumentado para compensar. Para estos casos consulte a Jol
Industries porque la capacidad lateral flotante de los frenos es orttiimportante que el suiche de desgaste sea apropiadamente ajustado
cada vez que el espacio de aire es ajustado. El punto de regulacién
del suiche de desgaste es ajustado de la manera exacta que el
suiche de disparo.
Cuando remplazandb los lineajes retraiga completamente ambos
interruptores para evitar el dato de los suiches. Referirse al
procedimiento del ajustamiento de suiche en lo de atras de este
manual.
3.0 ACCIONADORES
3.
i
INSPECCION Y MANTENIMIENTO
Sellos pueden ser remplazados con toda seguridad al remover la
tuerca almenada en la barra del pist6n y desarmando el accionador.
Accionadores deben de ser regresados a Johnson Industries Ltd
Para una inspeccion rutinaria y_reparacién en una base de 24 meses
con mas frecuencia por si hay extremas condiciones operativas.
Cuando se remplacen los sellos, asegurese que estén instalados
correctamente y no estén dafiados. Se debe de tomar el cuidado de
No permitir que el interior del accionador sea contaminado o que las
superficies del sello se rayen. Repare o cambie el cilindro si el
término de la superficie excede un 16:ms de micro pulgadas. La
reparacién de las superficies selladoras del accionador hidrdulico
son permitidas con tal que el despeje radial resultante después de
set esmerilado no se exceda de 0.004 pulgadas.
SION
Un sistema de control hidraulico debe de suplir un buen fluido de
base de petréieo filtrado, de alta calidad teniendo buena lubricidad y
resistente a la oxidacién. Un aceile hidraulico ISO VG32 teniende un
indice de viscosidad mas 0 menos de 200 es recomendado. Le
viscosidad no debe cle excederse de 1000 cSt (4500 SUS) ala
minima temperatura de ambiente. Extraiga aire del accionador y
lineas después de la instalacion 0 servicio. Fracaso de no extract
aire de las Imeas hidrdulicas y accionador puede resultar en un
mando lento e irregular y puede dafar los sellos.44
Deslizamien
to de frenos
45
Uso rapido
e irregular
del lineaje
Discos 0 lineajes
contaminados
Pobre contacto
del lineaje
Lineajes
incorrecto
Flotador
inadecuado
Ambos zapatos
se arrastran en el
disco
Zapato se
arrastra en la
mordaza
La superficie
terminada del
disco es aspera
Lineajes no
asentados
completamente
en disco
Alto agotamiento
axial
Temperatura
excesiva del
disco
Verificar que lineajes y
disco estén secos y libres
de aceite
Verificar un contacto
minimo de 75%. Vetificar
que las ranuras no estén
enchutadas.
Verificar el grado de los
lineajes
Verificar que el calibre no
haga contacto con el
marco del freno cuando los
frenos sean ajustados,
Verificar que no haya
presi6n atrapada
Verificar frenos esté
centrado en el disco.
Verificar adecuado
flotador
Verificar que la superficie
terminada este dentro de
sus especificaciones
Verifique que los frenos
estén colocados y
montados correctamente
Mida el agotamiento axial
Verifique ef espacio de
aire adecuado y tlotador
lateral
Verifique que la maxima
temperatura del disco no
este excedida,
Limpiar con un solvente
sin base de aceite y
brufir. Revisar por
goteras de aceite,
Cambiar ranuras si es
necesario. Brufir los
lineajes.
Remplazar lineajes
Revisar el montaje del
freno y corrijalos sien
necesario
Remplazar o corregir
valvulas de control
Recolocar frenos.
Reparar la careta en
flecha det disco
Coloque y/o calce Io:
frenos de nuevo para
asentar comp!
los lingajes
Corrija ef agotamiento
del disco si es posible.
Ajuste el espacio de aire
isco.
para acomodar
Limita el deber «
de los frenos,satisfactoriamente en la aplicacién particular, cualquier garantia referente a tal
funcionamiento expreso de que es excluido aqui. Nuestra responsabilidad
Tespecto a cualquier falta de las mercancias provistas por nosotros o cualquier
perdida, lesiones 0 dafios ademas atribuidos, se limitara a cumplir con realizar la
Teparacién substituyendo y reinstalando gratuitamente cualquier mercancia o
piezas de las cuales se demuestren a nuestra satisfaccién el haber sido
comprobadas, bajo su uso previsto, defectuoso en materiales y la ejecucién del
Periodo de los noventa dias de garantia, a condicién de que tales piezas.
defectuosas se devuelvan puntualmente segtin lo dirigido por nosotros, cargas de
transporte seran pagadas por el comprador, y siempre y cuando no se haya
quemado, soldado ni modificado ninguno de los productos o piezas defectuosas.
En todo caso, el cliente serd cargado por el reemplazo de las piezas a base de
Prorrateo por la porcién transcurrida del period de la garantia, En el caso de los
lineajes de friccion, productos y componentes manufacturados por terceros,
extendemos al Comprador las garantias de los fabricantes solamente. El
deterioro, dafio y el malfuncionamiento causado por el almacenaje inadecuado o
manejo antes de o después de venta al usuario final no estén cubiertos por esta
garantia, Nos reservamos el derecho de realizar cambios y mejorias a cualquier
hora sin ineurrir en ninguna obligacién de llevar a cabo tales cambios y mejorias en
los productos ya producidos. Esta garantia se expide en lugar de todas las demas
garantias, condiciones o responsabilidades implicitas por ley 0 expresadas por
estatutos.ART. NUM. DE PIEZA CANT.
Al BAH1140 2
2 BBFL3859 i
3 BBFC3859 1
4 BBFR3859 1
As BS4978 2
AG BFS3859 20
7 BPSG3859 4
8 BSRS2050 2
9 BSB2040 4
10 F22C248H5 6
" F22C5N 6
12 F18C56s8 8
13 BMBLE16 2
14 BMBLES 4
15 BLTS3859 2
16 BRPS3040 i
17 BWPS3040 1
18 BHH3a59 1
19 FI6F2J 2
20 FE0P32 4
24 BILS3859 i
22 FERI7 100
Ad BFSGBK3 20
DESCRIPCION
ENSAMBLAJE DEL ACCIONADOR
PLACA DEL ACCIONADOR
PLACA DEL CENTRO
PLACA DEL CALIBRE
PLACA DEL ZAPATO
LINEAJE DE FRICCION = 3 REMACHES.
CLAVIA DE GUIA DEL ZAPATO
RESORTE REGESADOR DEL ZAPATO
COJINETE DESLIZADOR
PERNO ENSAMBLADOR DEL CALIBRE
TUERCA ENSAMBLADORA DEL CALIBRE
PERNOS DE MONTAJE DEL ACCIONADOR.
OJO DE ELEVACION DEL CALIBRE
QJO DE ELEVACION DEL ZAPATO
SUICHE DE TEMPERATURA DEL LINEAJE
SUICHE DE DISPARO DEL FRENO
SUICHE DE DESGASTE DEL LINEAJE
FLUJO—POR LA LINEA DE LA MANGUERA
CONTRATUERCA
CABILLA
AISLADOR_DE_LINEAJE
REMACHES DEL LINEAJE
LINEAJE DE FRICCION — 2 REMACHES
.
Meohmsen industries / elevanja
oS
Both Road, Brdanoter
Sn ba7e 28e0)
nd 8 Consde VEX TY«
Fox 5048 279 9654
eas eames ie
DS2040 FRENO DE LINEAJE
KRUPP CANADA / LOS PELANBRES
DATE: JuLy 30798] OG. NO.
REY.PARTS LIST
ACCIONADOR CONTIENE
RESORTES COMPRIMIDOS
SSL LLL,
SSN
x is Vas
WA
aN
a
aN N
LON yy \
SANA ONS
(s Spo — G
/ SNA
fof %
f \
/
& @ ®
ART. NUM, DE PIEZAS CANT, DESCRIPCION ITEM PART NO, QTY DESCRIPTION
1 BHAIOAT CUERPO DEL ACCIONADOR ? SHRWWJ650 1 LIMPIADOR DE BARRA
2 BAHAP1050 1 PISTON DEL ACCIONADOR iO SHW2654 1 BANDA DE DESGASTE
; 3 BAHAS 1050 1 HUSO DE AJUSTAMIENTO 41 SSL1125 1 SELLO DE EJE
4 BASC 1050 7 COLLAR DEL RESORTE 12 BARS1050 ‘1 RESORTE DE RETORNO |
5 FKMFE1 4 1 CONTRATUERCA 13 BAHB4S 1 EVACUADOR DE AIRE |
6 SHP455650 PISTON 14 BAPTRIO: FENEDOR DEL HUSG i
7? SHR6OS3O0. LO DE BARRA 15 FAK LO DEL DETENEDGR |
8 SHRWDSOO 1 UMPIADOR DE BARRA 15 FHPSON-04 4 — ENCHUFE PORTUARIO.
~ BHAT040 ACCIONADOR
___USTA DE_PIEZAS
, industries /elevanja Itd
ae. cusities /elevan/a ltd
Voncowwer BC Cunado Tels 604 273 3737 Fax: 604 273 S654]
Toronto ON Canoda wv Tek 416 213 9991 Fox: 416 213 9992] 5
Bridgwater SOM England Tek 01278 AS6411 Fox: 01778 42994
A4978-P2.0PARTS LIST
ARI Ip |
1 MARCO DEL FRENO |
2 2 FRENO DEL CALIBRE |
3 4 CLAVIJA DE SOPORTE — PESADO
| 4 8 BARRA DE RETENC PESADO |
| : 16 PERNO. DE_MANTENEDC
i 6 1 CAJA. ELECTRICA |
MANO IZQUI
(MANO DERECHA
2020408 ENSAMBLAJE DEL FRENO DEL CALIBRE
IMPULSION SECUNDARIA & POLEAS COMPENSADORAS |
OS PELANBRES TRANSPORTADORES 120-C¥~-05, & =06 |
FL (608) 275 937
oxo (604) 275-9858
h
coun115VAC
NEUTRAL
° 9
FRENO #1
FRENO DISPARADO
Ts1
TEMP. DEL LINEAJE OK,
Lsz
O_O 05 — — — ESPACIO DE IRE NOR
9 10
Ls3 Eee eee |
———— O-——O-— —~ —— — —{__ FRENO DISPARADO}-— ——
" ~ 2G I eeEeEeeeEereew
8
Z
183 184
PO “OE
w sew Ey
fy 7
ise
—— Oren OO
a So B
i
AJUSTES ‘LEYENDA
TS, 182, 185, TS4 170 AL CAER LSt.Ls3 = 0 DEL PREM INOICANDO FL '
| LS1, LS3: CONTRAIDO TOTALMENTE 182,184 — ESPACIO OL AIRE / DESGASTE OF. LINEA. !
j 32, ese 4mm AL EXTENDER EL SUICHE DE PROXIMIDAD |
TStit ~ SUICHE OE LA INTERCONEXION DE LA TEMPERATURA
DEL oIsco .
ae oo |. SCHEMATIGA DE ELECTRICA
20S2040A & 20520408 FRENOS DE CALIBRE.
wi industries / elevanj IRANSPORTADORES 120~CV-005, 006, & —007_
0 OWE. NO,
18500 Rivur Rood, Richmond BC Canada VEX’ Te
Tel 604 27S 3157 Fan 008 SIS obs
REV-4VK Jane
Atipconslp3B50183
mersel
Bath Roa, Bugler Sore
on Aaa Beaty
AS38591.