University of Hawai'i Press Woleaian-English Dictionary
University of Hawai'i Press Woleaian-English Dictionary
Chapter Title: U
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide
range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and
facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
https://about.jstor.org/terms
University of Hawai'i Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend
access to Woleaian-English Dictionary
This content downloaded from 130.105.53.146 on Mon, 20 Apr 2020 15:57:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
U
ugu (uguu). VT. blow it (a musical instrument, etc.). Ugu! Blow it!
371
This content downloaded from 130.105.53.146 on Mon, 20 Apr 2020 15:57:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
U
ul2 (ulu). VI. to be tired of, sick of. gaulu, make him tired of it. Ye sa u.
reel mwongol wong. He is tired of eating turtle meat. Shoabut we
ye sa u. reel mwal we. The woman is tired of the man.
uleey (ulee-a). VT. slice it, cut it into small pieces (usually meat). Go be
u. siilo la. You must cut that pork.
uloul (ule-ule). VN. to slice, cut (usually meat) into small pieces. Ye u.
siilo. He is cutting pork.
ulut3 (uluto). N. married woman who is barren, i.e., who cannot bear a
baby. Shoabut we ila semal u. The woman cannot bear a baby.
uluul (uluulu). VI., ADJ. (to be) round. tapiy u., round bowl. gauluulu,
make it round. Ye u. metal sar we. The face of the child is round.
uluuti (uluutii). VT. be tired of it, get bored with it, be sick of it. I sa u.
skuul. I am tired of school.
372
This content downloaded from 130.105.53.146 on Mon, 20 Apr 2020 15:57:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
WOLEAIAN-ENGLISH DICTIONARY
umwulap (umwu-lapa). VI., ADJ. (to be) bushy. shimw u., bushy hair. Ye
u. shimwel shoabut we. The woman has bushy hair. CF. -umw.
umwuumw (umwu-umwu). VI., ADJ. (to be) bushy, plentiful, have lots
of fruit, have a lot of people. shimw u., bushy hair. gaumwuumwu,
make it bushy. Ye u. gemas mai we. The breadfruit has lots of fruit.
Re sa u. tag melekawe weneiur. They are bringing the whole bunch
of their children. CF. -umw.
uraag (uraagi). VI. to wade, cross over, go across. Re u. tag lan mweiu
we. They waded across the channel.
urumat (uru-mata). VI. to wash one’s face. Ye tai u. loosoro we. He did
not wash his face this morning.
373
This content downloaded from 130.105.53.146 on Mon, 20 Apr 2020 15:57:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
U
usous (usausa). N. necklace, bead. sefaiu u., a bead. sepa u., a bead
lace. Ye toulap mweral u. She has many necklaces made out of
beads.
374
This content downloaded from 130.105.53.146 on Mon, 20 Apr 2020 15:57:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
WOLEAIAN-ENGLISH DICTIONARY
utuuw (utuu-a). VT. pinch it, extract it. Go be u. mai la. You ought to
extract a piece of that breadfruit.
-uw (-uwa). [Before -uw, the numeral se-is pronounced with the vowel
e lengthened.] N. [numeral classifier for general objects including
those which are not covered by other classifiers. Big animals (e.g.,
whales, horses, pigs, crocodiles, bonitos) and shell-carrying an-
imals (e.g., clams, turtles, crabs, snails) are counted with -uw. Oth-
erwise -mal is used. -uw is also used to count many loan words.]
seuw ras, a whale. ruwouw siilo, two pigs. seliuw tegag, three cups.
faauw chiiya, four chairs. limouw baabiyor, five books.
375
This content downloaded from 130.105.53.146 on Mon, 20 Apr 2020 15:57:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms
U
uwar (uwara). [=uwwar] VI., ADJ. (to be) bright, shiny. gauwera, make
it bright. Ye u. tiul we. The light of the torch is bright.
uweli (uwelii). VN. to pass the word, disseminate a report, set a rumor
afloat. Re u. long be yoor mas. They passed the word that someone
had died.
uwiy (uwiya). VI., ADJ. (to be) greasy, oily. gauwiya, make it greasy. Ye
u. gemas ig yeel. This fish is very greasy.
uwwar (uwwara). [=uwar] VI., ADJ. (to be) bright, shiny. tiul u., bright
torch.
376
This content downloaded from 130.105.53.146 on Mon, 20 Apr 2020 15:57:47 UTC
All use subject to https://about.jstor.org/terms