Ovid's Amores: Hair Loss Poetics
Ovid's Amores: Hair Loss Poetics
1
The text of the Amores is taken from J. C. McKeown, Ovid: Amores
quoted throughout
i. Text and Leeds 1987.
Prolegomena,
2
"Amores 1, 14 is perhaps the most poem in the whole of Roman love elegy" :
peculiar
this comes from a most recent on Sharon
telling phrase study elegiac poetry, James',
Learned Girls and Male Persuasion: Gender and Reading in Roman Love Elegy, Berkeley 2003,
p. 167.
3
J. C. McKeown, Ovid: Amores 11.A on Book One, Leeds 1989, pp. 364-386. One
Commentary
other early notable study
on the particular poem has been a 1972 brief article by Scivoletto,
certain or verses as motifs, and tracing their origin to the Hellenistic
identifying phrases
N. Scivoletto, 'Motivi in ovidiana (Am. 1.14)', in Studi
epigram: epigrammatici un'elegia
classici in onore di Q. Cataudella in, Catania 1972, pp. 355-361.
4
Cf. McKeown, op. cit. (1989), pp. 364-365, for a summary of his approach.
5
Barbara W. Loves: Influence and Innovation in the Amores, Ann Arbor
Boyd, Ovid's Literary
1997; Amores 1, 14 occupies the focus of discussion on pp. 117-121, which
primarily explore
the narrative and function of the three similes nexus, and the transition from the
literary
one to the next. The paragraph summarizes Boyd's argu
immediately following largely
ments.
46 SOPHIA PAPAIOANNOU
1
Boyd, op. cit. pp. 121-122.
2
D.
Kennedy, The Arts of Love, Cambridge 1993, pp. 71-77, offers an interesting reading
on
the semiotics of the hair and its role in the debate over the authorial control
elegiac poet's
over his work and his puella. McKeown, op. cit. (1989), p. 365, points out that Ovid's admira
POETOLOGY OF HAIRSTYLING IN OVID, AMORES 1, 14 47
Amoresi, 14 introduces in the opening couplet the main theme, the loss of
Corinna's hair, in emphatic manner: the "hair" appears on both lines, and
in corresponding and prominent positions, at the end of the verse (capillos;
coma). The poem overall could be divided into two larger sections, consist
ing of nearly equal number of verses. These relate, respectively, a
descrip
tion of the nature of this hair and the undeserved treatment
they received
treatment
(1-26), and Ovid's scolding of Corinna's disastrous of her hair,
with his suggestions to deal with the hard reality of the loss (27-50).
along
Corinna's emotional outburst, however, forces Ovid to cut his moralizing
dissertation short, and close with an attempt to console his mistress
by
out to her that hair does grow back in no time (51-56). This struc
pointing
tural arrangement as the
has been carefully designed, parallel examination
of the opening of the two sections specified above readily brings forth. The
lines 1 and 27 are
respective opening phrases of symmetrical composition,
in both syntax and meaning. The beginning of both verses features syn
onymous words of address in the imperfect tense (dicebam ~ clamabam).
These introduce
phrases in direct discourse, which are governed likewise
by commanding verbal expressions of comparable formation (desiste medi
care ~ scelus est urere; cf. parce, on the line immediately following). Also,
lengthwise, neither phrase extents to the next line. Finally, the last words
on both lines are ~ to the
again synonymous (capillos crines). Contingent
careful structural design, the poem overall is supportive of the metaliterary
conception of the hair theme, for, in the earlier section, Ovid establishes
the poetological thematics attached to the hair imagery, and introduces an
allusive perception of Corinna as a poetic rival to Ovid. The latter motif is
pursued further in the second section, where Corinna's reaction to the loss
and her potential initiatives to gain control of an emotionally devastating
situation are compared to a poet's continuing effort to redefine the course
of one's own art under unfavorable circumstances.
tion for the lost hair in the earlier section of the poem (1,14, 3-34), and on lines
especially
23-30, should draw attention to the affinities with Callimachus' Coma Berenices (fr.
"stylistic
110)", for it toys with what the critic calls "Hellenistic 'pathetic the attribution,
fallacy'",
that is, of human emotions to the lock of hair. Callimachean poetics and aesthetics
queen's
underlie the texture of the elegy, in support of a metapoetical reading of the text.
48 SOPHIA PAPAIOANNOU
pointed out, Ovid's language in the description of the two, especially Elegy
...
(3,1,11-14, nexa; pes longior; forma decens; tenuissima; decoris), could aptly
apply,
on the one hand, to the description of an elegiac composition, while
enhances, on the other, the vocabulary that delineates the elegiac mistress.1
the so-chosen comes directly from the pool
Additionally, elegiac vocabulary
of Callimacheanism. The intersection of the two metaphorical uses of the
same marked verbal group is present also in the description of
poetically
to a a
Tragedy, only, this time, they apply female that represents literary
polemic to elegiac poetics.2
Maria Wyke, who a and multi-fac
recently has offered comprehensive
eted treatment of Amores 3, 1, adding politics, philosophy and intertextu
ality to the tenets underlying the structure of the personifications of the
two genres,3 has pointed out that the employment of the elegiac mistress'
as model for the creation of poetological discourse
body signifying specific
practice of writing, is transferred, in the second half of the poem, which is
taken up by Elegy's long monologue (3,1,35-60), onto Corinna, the Ovidian
incarnation of the elegiac mistress. More specifically, Corinna enters the
1
On Amores 3, 1, especially in view of the personification of Elegy, as
reading allegori
cal to
elegiac poetics and part of a similar set of
literary debates over
contrasting style
of writings, the works of the Neoterics and especially the Augustans, see in
throughout
P. H. Schrijvers, tu labor aeternus.
'O tragedia ?tudes sur 1 des Amours
particular l'?legie m,
- -
d'Ovide', in J. M. Bremer S. L. Radt C. J. Ruijgh (eds.), Miscellanea tr?gica in honorem J.
C. Kamerbeek, Amsterdam 1976, pp. 405-424. on on the or
Specifically Propertius' emphasis
nate habit of Cynthia, his elegiac mistress, in 1, 2, a well-known, programmatic piece, in
relation to an ornate in the of the poem,
overtly style employed composition particular
see L. C. Curran, 'Nature to Dressed: 1.2', Ramus 4, 1975, pp. 1-16.
Advantage Propertius
2
The portrayal of the two women-incarnations of literary genres in accordance with
Callimachean enforces upon the reader a which
apologetics prescribed approach, inevitably
reduces the process of appreciating the female as actual person to a mechanical for
inquiry
and motifs to cf. G. Lee, 'Tenerorum lusoramorum ,
terminology alluding poetic production;
in J. P. Sullivan (ed.), Critical on Roman Literature: and London 1962, 169:
Essays Elegy Lyric, p.
"The point on the these two personifications
throughout depends simple device of treating
as human and at the same time as On the translation and develop
beings genres".poetic
ment of Callimachean critical tied to the of the
literary terminology body lover (poet) and
the beloved in Augustan see A. M. Keith, 'Slender Verse: Roman and
(poetry) elegy, Elegy
Ancient Rhetorical Mnemosyne 52, 1999, pp. 42-61.
Theory',
3
M. Wyke, The Roman Mistress, Oxford 2001, pp. 115-154, with additional bib
important
in the references.
liography
POETOLOGY OF HAIRSTYLING IN OVID, AMORES 1, 14 49
especially in the first book of the Amores, where, with respect to the po
of hairstyle, 1, 7 and the 11+12 are
etology poems diptych 1, prominent.2
In 1, 7 Ovid/the elegiac poet flagellates himself for having enforced physi
cal violence upon his mistress. Pointedly, this violent behavior has mainly
taken the form of an attack against the woman's hair, to which the poet
1
Wyke, op. cit. pp. 126-130.
2
James, op. cit. p. 166 makes an as she observes that Ovid, to
important point contrary
and Tibullus, is interested more in the the physical anatomy, of the el
Propertius body,
egiac mistress, than in her love, and this results in the production of a number of poems
that focus either on the body of the puella as unit (Am. 1, 5, detailing an erotic
closely day
or 1, 7, where the poet attacks her physically) or on individual or
dreaming; body parts
features, on her and beauty (foremost the diatribe on
physical commenting mainly youth
the fallen hair in 1,14; also in 1, 7, the hair is a detail especially noted in the account of the
s abuse; the diptych 2,13+14, which relates Corinna's abortion and focuses on
puella finally
the changes of the pregnant female's body). James' study (pp. 166-173) constitutes the most
recent of the Ovidian obsession with Corinna's hair in 1, 14. In this she argues,
reading
among other that the on some distinct characteristic attaches
things, emphasis physical
Corinna's existence to it. This association about the likening of her status, in the
brings
mind of the reader, to that of the meretrix, an identification that contrasts her as
portrayal
elegiac pu?lla.
50 SOPHIA PAPAIOANNOU
Notably,
as modifier to the hair, the term occurs once more in the Amores,
in 1,14,19 (digest?s ... nee ... an Ovidian word
capillis). The phrase dedecuere,
does not means of an double negative,
play, merely reproduce, by atypical
an to decuere, but emphasizes the extraordinary decus of Corin
equivalent
status of her hair.3 It is also
na's beauty largely thanks to the disheveled
worth observing that, similarly to the opening couplet of 1,14, the mistress'
hair merits mention on both lines and is set at the end of
conspicuously
each line, while the terminology employed is identical and corresponding
1
Overall, the phrase is attested fourteen times across Ovid's poems, seven in the Amores
alone, while Ovid, one may a attestation in Verg. Aen. 12, 605-606;
beyond identify single
cf. McKeown, op. cit. (1989), p 170, ad 1, 7,11-12.
2
LSJs.v, esp. i.A; 1.B.3; 11.B.
3 ... dedecuere'.
McKeown, op. cit. (1989), p. 170, s.v. fnec The verbal parallel introduced
Am. 3, 15, 4, nec me deliciae dedecuere meae, is part of a to the
by McKeown, praise poet's
own
elegies ("my darlings [sc. elegies] have gained me fame"), and is the carrier of a no
less of this unorthodox double structure with a term
intelligent pairing negative poetically
and semantically deliciae, an of Ovid's own
significant ambiguous, endearing appellation
here, as well as a common for one's own favorite and even one's own
elegies metaphor
object of love and erotic passion (cf. LSJ s.v., 1 and 11).Thus, the motif of elegy personified
and erotically addressed, the dominant theme of Amores 3, 1, 1 and 7, and 1, 14, introduces
the poem that stands at the crucial closure of the entire collection.
4
See the detailed in McKeown, op. cit. (1989), pp. 171-175.
analysis
POETOLOGY OF HAIRSTYLING IN OVID, AMORES 1, 14 51
run
parallel to the triple simile following after the opening of 1,14, where
three likewise well-thought similes are crafted to highlight the uniqueness
of the elegiac hair.
more
lucid and detailed for the Ovidian readers is the pro
Considerably
jection of elegiac poetics through association with
imagerythe hair
in
-
Amores 1, 11 and, less so, in its pair 1, 12. In 1, 11 Ovid/the elegiac lover
appeals to the hairdresser of his beloved, urging her to carry over to her
mistress a written message in which he extends an erotic invitation. The
opening sentence, with which the poet seemingly addresses Nape but ac
tually introduces the multilayered symbolism associated with the status of
the hairdresser, spreads over eight verses - very few other sentences reach
comparable length in the Amores.l The conspicuousness of the construc
tion is deliberate, purporting among others to draw attention to one oth
er
single sentence of comparably unusual length in Ovid's erotic poetry:
Amores 2, 8 likewise opens with a distinguishingly long sentence (11.1-5), its
target audience is the same, Corinna's hairdresser, and the mode of address
is so similar that it has been characterized as 'clear
reworking' of Am. 1,11,
1-6.2 In addition, both passages open poems that are parts of diptych pairs
and dramatize the poet's effort to solicit the assistance of the mistress' hair
dresser to act as The strategy embraced in both cases is nearly
go-between.
identical, an opening address that praises the maid's unique professional
skill but also her loyalty-to Corinna and the poet alike. The two passages
in question are listed below and deserve a closer look:
1 as well
p. 310, the period is "impressive" as "rare" in the
For McKeown, op. cit. (1989),
2
Amores. McKeown, op. cit. (1989), p. 310.
52 SOPHIA PAPAIOANNOU
1
W Fitzgerald, Slavery and the Roman Literary Imagination. Roman Literature and Its Con
texts, Cambridge 2000, p. 67, further observing that the literary character of a slave is large
ly determined by the generic context within which he or she operates. The two
diptychs
look back to "Horace Odes 1.38, where issues of textuality and work are realized
through
the quarrel with an attendant slave and Plautus' Pseudolus, where the drama of being en
tertained a theatrical is explored the fictional machinations of a
by performance through
clever slave". to Horace's Davus "the listening satirist" in Hor. Sat.
Comparing Cypassis
2, 7, and Lucius, in Apuleius' who after being transformed into "a beast of
Metamorphoses,
burden... has access to all manners of secretes", the critic points out that "enslaved
figures
... have a that is comparable to some member of the literary dramatis
presence personae
(satirist, reader, omniscient narrator)" in accordance with the character constraints of the
ship in elegiac verse in multiple and various ways. The correlation of the
hair to the elegiac verse, which does not seem logical, thus becomes, from
a certain point of view, an extension to the hairdresser's toying with the
persona of the poet.
The introduction of Nape in Amores 1,11 substantiates the allegoric cor
between hair tending and elegiac composition. In this poem,
respondence
Nape's metatextual role receives the additional support of etymology.
are
N?^Y), in Greek is the "grove" but also the "foliage".1 Both meanings
Trans. Am. Philol. Ass. 104, 1974, pp. 429-434, discerns similar poetological in
background
of his mistress' servant-confidant.
Propertius' portrayal
1
the correlation to a suggestion G.
McKeown, op. cit. (1989), pp. 311-312, attributes by J.
Randall. The same occurs also in Longus, for Nape is the mother of Chloe and
wordplay
wife of Dryas, all three members of a family of forest residents with their names tellingly
to their
attesting lifestyle.
54 SOPHIA PAPAIOANNOU
tied to the art of manipulating the written word. For Henderson, who
notes the former, the emphasis on the wooden texture of the diptych
only
tablets points forward to the emotionally charged apostrophe against the
accursed wood that bore the lover's rejection back to the poet. At the same
time, the maid's appearance as incarnation of the tablets may anticipate
the ill fortune foretold for the grove whose wood produces the tablets in
question (p. 26). Interestingly, elsewhere in the Amores, in 1, 7, 53, the "fo
1
Fitzgerald, op. cit. p. 62: "To interpret all these orders, and to unravel all their ambigui
a is not herself in her ordo (rank). She is the
ties, requires Nape who neatly placed supple
ment needed to control that might
meaning otherwise slip, for the written message will
not bear its intended sense unless delivered at the moment. The slave's
right ambiguous
status as medium of communication between the free makes her the perfect to carry
figure
anxieties about the adequacy of the written word".
POETOLOGY OF HAIRSTYLING IN OVID, AMORES 1, 14 55
during the poem's narrative time) experimenting with ways of hair treat
ment, that is, specialized skill.
Corinna is a combination of an amateur and a professional. Herself the
construction of a professional, the elegist Ovid, she appears to turn the
tables to her creator and challenge him in his own territory. By setting a
claim on the art of hairstyling, an
professional allegory for the writing of
verse (hair being understood now as code for love the
elegiac by poetry),
as inspira
puella seeks to enhance her adjuvatory peripheral contribution
tion source to artistic creation, and to take control of the 'composition' of
her own self. True, her credentials, her status as the elegiac muse, endow
her with ars. This ars, however, is not an inherent,
matter-of-factly merely
abstract connoisseurship but a specific skill. Ovid, the indignant artistic de
miourge opens his verbal assault with the directive, 'medicare tuos desiste cap
illos , and he purportedly uses a term, medicare, which would evoke associa
tions with a specialized profession (medicine).2 Indeed, as the employment
of tingere on the next line suggests, Ovid did not come up with medicare
due to lack of alternative synonym. Contingent to this, the art of hair-dye
area
ing at work, being part of the broader of hair tending performed by
handmaids, is a familiar theme in Love Elegy. The likening of altering one's
1
On the spider as allusion to Hellenistic
literary artistry, and Ovid's evocation of it, see
hair color to a medical procedure certainly strikes as odd and more likely
than not calls for closer attention. What ismore, the likening of hairstyl
ing to art does not stop with the employment of the medicine simile. The
conclusion of this first part of 1, 14, lines 25-27, in a sense reinforces, if not
the idea of meticulous care introduced with the opening
simultaneously
verse the poem at least the description
of of a 'treatment' like medicine,
which in the particular occasion, due to the excessive zeal (and
regrettably,
implicitly, the inexperience) of its practitioner, brought about irreversible
1
On Aradme as of the artistic creator, and on its association to the other
leading symbol
prominent artist in Ovid's the place to start is E. W Leach, and
figures epic, 'Ekphrasis
the Theme of Artistic Failure in Ovid's Metamorphoses', Ramus 3,1974, pp. 102-142. Notable
recent studies on the behind the spider include B. Rieken, 'Die Spinne als
poetics imagery
in und Literatur', Fabula 36/3-4, 1995, pp. 187-204; also, G. Rosati,
Symbol Volksdichtung
in Motion: text in the - -
'Form weaving the Metamorphoses', in P. Hardie A. Barchiesi S.
Hinds (eds.), Ovidian on the and Its Reception, Cam
Transformations: Essays Metamorphoses
bridge 1999, pp. 241-253.
2
On as alternative form of writing the Odyssey narrative so as to
Penelope' weaving
adhere to a balanced structure on more than one level, see A. The
carefully Bergren,
(Re)Marriage of Penelope and Odysseus: Architecture, Gender, A Homeric
Philosophy.
-
in J. Carter S. Morris of Homer:
The Ages A Tribute to
Dialogue', (eds.), Emily Vermeule,
Austin TX 1995; repr. 1998, pp. 205-220; on as or mechanism
weaving metaphor by which
the female characters in Homer manage to maintain control of social order and
leading
of narrative see M. Pantelia, and Weaving: Ideas of Domestic
epic orthodoxy, 'Spinning
Order in Homer', Am.Journ. Philol. 114, 1993, pp. 493-501.
POETOLOGY OF HAIRSTYLING IN OVID, AMORES 1, 14 57
cally the weavers. Her equation to Arachne, the quintessential artist and
weaver, is obvious, while the employment of vocabulary borrowed from
the sphere of weaving or spinning, or even specifically the handling of
wool-work, features throughout the poem, naturally causing the image of
the hairstylist to appear as reflection of that of the weaver, and by extension
of the artist. The key vocabulary supporting the assimilation of the spider's
web to the texture and appearance of Corinna's hair is nectere (nectit, 8).
Technically, the term is not a vox propria for an actual weaver's work, but
a
rather, metaphor for the weaving of flower crowns and the decoration of
hair with flowers; this use appears with particular frequency in the poetry
of the Augustans, especially Vergil and Ovid. Yet, it is precisely the replace
ment of the literal with the metaphoric that sanctions the fusion of the
two, and, simultaneously, clarifies that each is distinct in its own right.
The deductum and levefilum, graphically called aranea opus, is mentally
visualized means of a verbal form that, if taken literally, it defines a
by
different kind of weaving and an alternative texture; Ovid has effectively
united the two images and notions. How carefully the particular term has
been selected to intertwine in the reader's mind the imagery of Corinna's
hair and the delicate texture of a spider's web ismade clear by the employ
ment of nexilis ("knitted", "bound", "tied up") on 1, 14, 26, the line that
concludes the first set of arguments in Ovid's emotional reaction to the
sight of the hair disaster. Overall, the phrase describes the impressive ap
pearance of elaborately ornate hair (albeit after the torturous application
of the curling iron, ferro ...et igni, 1, 14, 25); the selection of nexilis (sinus)
to provide a visual (nectit) of the
purports allegory for the manufacturing
1
As amatter of fact, the paradigm of the enchanting in Ovid's mind is Pene
storyteller
her spousal alter ego Odysseus, the Odysseus is
lope's counterpart, archetypal storyteller.
introduced in the Ars amatoria as the model smooth-talker, who held Calypso in suspension
the same stories from a different ille referre
year after year merely by retelling perspective,
aliter saepe solebat idem (Ars am. i, 128).
58 SOPHIA PAPAIOANNOU
levis and aranea opus on lines 7-8. This form, nexilis, is crucial for viewing
Corinna, the (hair)artist in the light of Arachne the weaving artist or tex
ture maker. A rare word, never occurring in prose text, nexilis features only
four times in Latin literature, three of which are in Ovid. The
particular
Amores is the earliest, and is followed by two others, both in the
attestation
1
The other attestation occurs in Met. 2, 499 and describes Callisto's son Areas as a nov
elegiac beauty.*
At this point and with respect to the poetics of the uneven feet it isworth
observing that in Amores i, i and 3,1, the term pes, semantically equivalent
to the metrical Toot' of Elegy, features on the pentameter verse (1,1, 4; 3,
1, 8; 3,1,10). On the contrary, in Amores 1,14, 7, the spider's Toot' is part of
the hexameter verse. Inside the broader literary environment of Ovidian
elegy, the artistic Toot' could be either of the following four: the Toot' of
the poet's verse, Eleg?as Toot', the Toot' of Elegy as genre feminized, or
even the spider's Toot', whose as weaver epitomizes the poetic art
identity
ist. In fact, the appearance of the spider's Toot' on the hexameter rather
than the pentameter verse captures well Ovid's playful acumen: the spider's
Toot' is gracilis; hence, it should be positioned apart from the other Teet',
the so-believed defective (pedibus vitium, 3,1,10).
If anything else, the previous analysis has substantiated that Corinna's
- on a raw or the
hair which metaliterary level stands for poetic material
- text are inter
spider's filum and Ovid's elegiac actually interrelated and
locked. It is reasonable, therefore, to conclude that Corinna's hairstyling
ambitions represent a for the writing of poetry. What should
metaphor
next come under scope is Ovid's one-sided appreciation of the technique
which Corinna to express
espouses this ambition, that is, the excessive,
often torturous treatment
of the hair. In the remainder of this paper the
on Amores 1,14 to
discussion will focus exclusively seeking a) identify in the
second half of the poem the various stylistic and thematic tropes by which
Corinna's tampering with her hair substantiates the equation of hairstyling
to poetic composition, albeit a 'bad' one; and b) to prove that Ovid's effort
at the end to console his beloved is essentially a that she
polite suggestion
should give up trying to control this magnificent (poetic) material, and sur
render the art of 'hairstyling' to someone better qualified for the task.
Ovid emphasizes the exquisiteness of the hair (singular color, 9-12; soft
ness and smoothness, 13-14; easy to comb, therefore undamaged by persist
phoses 6, where it stands for the weaver's (6, 23, sen pingebat acu).
needle
The combination with the verb pingebat, "to decorate", "to embellish",
"to embroider", as well as "to paint", "to color", echoes Corinna's
merely
dyed hair in the Amores passage (tingere, 2).1 The play between the needle
for embroidering a cloth (Arachne's) and the hairpin for decorating colored
hair (Corinna's 'cloth') is barefaced.
Additional observations on word selection and arrangement reinforce
the view that Arachne's look back to Corinna as
portrayal may potential
artistic model. Next to the hairpin (acus), Ovid cares to mention the teeth
of the comb (1,14,15, non acus abrumpit, non vallum pectinis illos) as yet anoth
er instrument at the service of the artist-hairstylist (ornatrix, "decorator").
The noun pexus, however, may translate also as "the weaving slay" (cf. its
once
attestation, again in the Arachne unit, Met. 6, 56), which is suitable,
just like acus on the same line, both for hair ornamentation and weaving,
and suggestively views the two as alternating and equivalent.2
The equation of the art of hairstyling to the poetic art is implicit in the
couplet immediately following (1, 14, 17-18). Here, the poet feels the need
to defend his imposing physical presence inside Corinna's private cham
bers during the fashioning of the puella s hair, and so, he declares that his
guarantees a coiffed head for the mistress and
regular overseeing perfectly
averts attacks
against the hairdresser.3 On the contrary, when Ovid is not
present, Corinna's hair-fashioning choices result to complete failure. The
most recent occasion of hair loss suffices to prove that they are disastrous
- likened to torture:
rightly
1
The detail that pingere and sound identical the success of the
tingere nearly upgrades
parallelism.
2
The so-declared safe environment that the hairdresser at the service of Corinna
enjoys
(tuta sit ornatrix) appears ironic in the of the of the brutal treat
patently light description
ment that the maid receives lover and our elegiac
by Corinna's poet; cf. James, op. cit. p.
304 n. 34.
3
Naturally, Ovid's supervising eye prohibits Corinna from have a say on how she wishes
her hair to be fashioned. McKeown, op. cit. (1989), ad 1,14,17-18 draws attention to a simi
lar thought at AA 235-236, at non pectendos cor am / ut iaceant fusi tua
praebere capillos, per
terga, veto.
POETOLOGY OF HAIRSTYLING IN OVID, AMORES 1, 14 6l
cisely like the spider's foot in the earlier section of the poem (7), and simi
lar to wool (lanuginis instar), the weaving artist's raw material (cf. Met. 6,
19, rudem..Xanam)} Yet, when the poet evaluates the outcome of Corinna's
the sensual softness of a smooth woolen texture is
artistry, replaced with
the technicalities of elaborate hairstyling, which is now projected as a job
torturous, graceless, and unpleasant: Corrina's artificially pleasing coiffure
may well be a work (nexilis...sinus), but at the cost of grave
sophisticated
distress (vexatae...comae), even excessive violence (ferro...et igni; urere).2 The
powerful language that humanizes the hair also baits the readers to identify
with it and to envision going themselves through the same torturous expe
rience. In fact, the condemnation of Corinna's as scelus (twice
techniques
on the same line) and the dramatic appeal capiti, f?rrea, parce tuo!, its hu
morous aside, the poet's intention to set the hair and
absurdity bespeaks
1
McKeown, op. cit. (1989), ad 1,14, 23-24 distinctly notes that the comparison of hair to
wool is unparallel.
2
the "heated iron" reference is most to McKeown,
Markedly, likely taken, according
op. cit. (1989), ad 1,14, 25-26, from Prop. 1,1, i7,fortiter saevos patiemur et ignes, or
etferrum
rather, from Prop. 3.24.11, ego non ferro, non ign? coactus; in both texts the simile colors the
enamored confession of devotion to his beloved The textual
madly elegiac poet's Cynthia.
affinity, particularly, of Prop. 3, 24,11 to Ovid's style is unmistakable: both passages include
references to torture, while in the programmatic monobiblos poem fire and knife (ferro)
allude to medical treatment. On both passages, the subject of the severe treatment is the
lover. Ovid's use of this distinct Propertian model serves as marker of an identifi
poetic
able reflexive annotation: in the torture of the mistress' hair the elegiac reader is tempted
to detect a reference to the similar fate of the poet/lover. Ovid draws on
sly, suggestive
the of Propertius in order to express his own, similar to become the ob
language longing
and treatment use and ignis in
by his mistress.
ject of fondness On the primary of ferrum
combination with reference to armies, see McKeown, op. cit. (1989), ad 1, 6, 57
assaulting
58, s.v. 'ferroque ignique'.
62 SOPHIA PAPAIOANNOU
puella is attacking her own head. Thus, precisely in the middle of the elegy
(line 28), as the second section (with the same as the
begins stylistic trope
first, namely, the poet crying out in self righteous distress at the sight of
the ruined hair), Corinna and her hair, carefully separated soon after the
opening with the simile, fuse back into a
spider single entity.
The recurrence of acus, for a third time, on the same line (30) as the
words capillus and erudit, "instructs", "guides", brings up anew the theme
of hair-instruction. Corinna's tresses were called dociles et centum flexibus
apti already on line 13. Seventeen lines later, the obedient locks, which in the
past always were eager to receive instruction and shape, now seek to direct
this shaping (erudit) on their own (ipse). The transformation from student
to instructor portrayed in the hair reflects the metamorpho
corresponding
sis of Corinna from source of poetic material to poet in her own right.
on Corinna's
With line 30 the poet's reflections perfect hair reach con
clusion. By phrasing his closing line in direct speech, he uses the same
structural trope with which he opened the poem, an exclamation of in
dignation for the destroyed beauty, and so, he effectively underscores the
unity of the first lines means of a notable Line
thirty by ring composition.
31 switches to the hard reality of the present: the hair is gone. Now what?
We shall see that in this section (lines 31-54), too, hair and poetic expression
converge, while Ovid's dismissal of Corinna's hairstyling choices is now
carried through allusions that parallel them to literary initiatives.
Formosae pe?ere comae: The adjective formosus, while a rare attribution
to coma,1 is the most prominent modifier for the
arguably elegiac puella.
Moreover, Corinna's hair is "beautiful" as long as Corinna does not experi
ment with it. In view of the puella to the elegiac po
the identification of
etry that celebrates her because it derives
inspiration from her, the fusion
of identity between the mistress and her hair toys with the definition of
the very genre of Elegy. When the puella assertively claims control over
her hair-fixing instead of surrendering authority to the male poet's super
vising gaze (Ulis contulerim, 33), she also threatens to revise the rules of the
1
McKeown, op. cit. (1989),
p. 376 ad 1,14,31-32, lists only two other occasions,
only
one of
which is poetic (Tib. 1, 4, 30). What is more, even this poetic attestation ismetaphoric, for
the term coma does not refer to human hair but to the foliage of the poplar tree.
Perhaps
the only poetic exception be the attribution of formosus to capillos in the pseudo
might
Vergilian Ciris 236.
POETOLOGY OF HAIRSTYLING IN OVID, AMORES 1, 14 63
magic carmina (i, 8, 2), the anus may translate her incantation mastery into
amatory (1, 8, 20, nee tarnen eloquio lingua nocente caret).1 As she
eloquence
espouses a lover's oratorical strategy, including the appropriate language,
she performs in lieu of the lover who is also a poet. In view of Ovid's ar
constructed amatory (Corinna is now
tificially relationship by commonly
accepted to be a construction of an elegiac puella), it appears only reason
able to expect that the witch, mistress of carmina often composed to elicit
love, usurps Ovid's poetic creativity.2
The same fear for the metaliterary disempowerment of the artist may be
detected behind the double reference to magic and sorcery in 1,14, which
separates the two roles of the anus, only to elucidate them. In their light,
the typical sorceress of elegy and a duplicate of the poetologically antago
nistic Dipsas of 1, 8, qualifies as a poetic rival (paelex). Ovid, the poet/lover
of 1,14, equates the abortive results of the mistress' artistic independence,
the fallen hair, to the hair treatment at the hands of a paelex or/and an anus.
In other words, he indirectly admits that his control over the manipulation
of the appearance of his puella is subject to constant challenge. His trium
phant 'I told you
so' self-justification only underscores this anxiety.
The duplicitous semantics of carmen as poetic text and chant is at
magic
perfect unison with the ambivalent significance of the hair/text. This ambi
guity continues with the next pair of potential causes of hair disaster, a hair
disease and envious speech (nee tibi vis morbi nocuit-procul omen abestol- I nee
minuit densas invida lingua comas, 41-42). In ancient sources the two appear
related, yet in reverse order and in cause-effect relationship to each other:
mala lingua, among other
things, often elicits disease. Envy occupies amost
1
N. Gross, 'Ovid, Amores 1.8:Whose Rhetoric?', Class. World 89,1996, 197
Amatory pp.
206.
2
K. S. Myers, 'The Poet and the Procuress: the Lena in Latin Love Journ. Rom.
Elegy',
Stud. 86,1996, pp. 1-21, discusses the character of the lena in Tibullus (1, 5; 2, 6), Propertius
(4.5) and Ovid (Am. 1.8), arguing that in all three elegists, with Ovid being the culmina
tion, the procuress antagonizes the elegist and usurps his role as "instructor and
regularly
constructor of the thus posing a serious threat to his control, and
elegiac puella", literary
not just to his sexual Of particular interest is the argument on pp. 18-20,
potency. detailing
the poetics tied to the and behavior of the procuress.
physical description
POETOLOGY OF HAIRSTYLING IN OVID, AMORE5 1, 14 65
rial cause for the falling of Corinna's hair, he actually refuses to admit that
the hair-'texture' produced by Corinna's artistry may be of quality such, as
to attract the attention and, subsequently, the spite of Envy At the same
time, the very dismissal of Envy presupposes at least of
acknowledgement
Envy as origin of disease, which in fact validates the
potential poetological
symbolism behind the status and significance of Corinna's hair.
In the following couplet (43-44) the poet switches from serial negation to
affirmation as he concludes that Corinna caused her hair to fall
emphatic
off by her own hand. Still, no elegiac puella may be bald and simultaneously
maintain her literary status. Accordingly, the poet hastens to suggest that
the situation needs to be remedied: Corinna could wear awig made of hair
that formerly belonged to German
captives, who,war amidst the spoils of
victorious campaigns, the city in a triumph's parade
entered (45-46). It is
often noted that the long, blond and reddish hair of German women was
1
McKeown, op. cit. (1989), p. 381 ad 1,14, 45-50.
66 SOPHIA PAPAIOANNOU
1
op. cit. p. 71 defines the poem as a of a dramatic situation,
Kennedy, representation
albeit a monologue, and argues for an appreciation of the beloved's words and
portrayal,
reactions the lover's words and the perspectives
"only through they assert".
2
The only other reference to Corinna's appearance in the poem con
physical particular
cerns two brief mentions to the of the cheeks (47, rubebis; 52, rubore
blushing ingenuas picta
genas) and her tearful eyes (51, lacrimas male continet), her listening to (undeserved)
following
praises for the beauty of her borrowed fake hair.
3
One of the reasons for the Romans' not to describe be
tendency physical beauty may
their embrace of the Stoic of beauty as outlined in Cicero's
conception Disp. Tuse. 4, 31
and Plotinus' Enneads 1, 6,1, On Beauty. Both these texts argue that according to the Stoic
view a and or can be beautiful. Indeed, the
only composite thing, nothing single simple,
various sources attest that the Romans knew perfectly well when and how to
literary judge
a woman beautiful, and what to look for to substantiate such a but
judgment, they gener
contained themselves to summarized lists of standardized attractive features; cf. Karl
ally
Jax, Der Frauentypus der R?mischen Dichtung, Innsbruck-Leipzig 1938.
POETOLOGY OF HAIRSTYLING IN OVID, AMORES 1, 14 67
extension, has sustained torture comparable to the hair treatment with the
hot curling iron.* Nonetheless, the lover's identification to the maltreated
a a
hair of his beloved may be pursued only to degree. The fallen hair is
reality that ultimately does not reflect the poet's fortunes.
Next to these two different but just as conceivable readings of the elegiac
poet's angst over hair one could suggest a third. The lover's
manipulation
about the proper, the ideal, or the desired coloration of the elegiac
fretting
hair reflects the reaction of a author/creator over his text when
controlling
his authorship is disputed and contested. The fact that the precious hair is
so "tractable" as to "be suited to one hundred styles" (centum flexibus apti,
13) actually reinforces this authorship contest, implying multiple different
styling attempts
over the same material. In fact, the last verse of Corinna's
remorse, Jama tarnen memini cum
presumed words of fuit ista mea, is gov
erned by two prominent terms of literary self-reflexivity.2 Corin
Through
na's dramatically staged metapoetical speech the reader is invited to recall
the descriptions of poetically allusive hair elsewhere in the Amores collec
tion - of which several prominent instances have been already discussed
- are not to
that necessarily limited Corinna's coiffure alone.
In view of this contest between the lover and the beloved over the po
etic representation of their relationship, the portrayal of Corinna, in 1,14,
45-50, wearing a of borrowed hair for which she receives praise, and
wig
confessing embarrassment for this undeserved acclaim in words seemingly
her own but clearly set in her mouth by the poet himself, renders what the
1
Thus Kennedy, op. cit. p. 73.
2 see
On fama est and memini as terms of recently S.
prominent poetic self-reflexivity,
Hinds, Poetic Allusion and Intertext: in Roman Poetry, Cambridge
Dynamics of Appropriation
1998, pp. 1-16 with further literature in the footnotes.
secondary
68 SOPHIA PAPAIOANNOU
styling is under Ovid's control, the hair, and Corinna's overall appearance
can maintain *
its conventional, elegiac shape at 19-23.
The appreciation of the literary dynamics in the poem is not complete
until we reach the final couplet: collige cum vultu mentem: reparabile dam
num est; / postmodo nativa conspiciere coma (55-56). These lines are patently
ironic: it suddenly becomes clear that the poet was in control of his mis
tress' character development all along. The obvious irony and the spirit of
deflated emotion enthrone the triumph of the elegist. On the other hand,
the emphasis on the mistress' hair confirms its symbolic function, as al
1
The link between the clinical of the hair and the objectification of the puella
portrayal
who wears it, has been well noted in op. cit. p. 73.
Kennedy,
POETOLOGY OF HAIRSTYLING IN OVID, AMORES 1, 14 69
University of Cyprus