The Veiling of Women in Byzantium - Liturgy, Hair, and Identity in A Medieval Rite of Passage
The Veiling of Women in Byzantium - Liturgy, Hair, and Identity in A Medieval Rite of Passage
This article stems from a contribution I gave to the conference “The Poetics of Christian Performance:
Prayer, Liturgy and Their Environments in East and West,” organized in 2016 by Brouria Bitton-
Ashkelony and Derek Krueger at the Israel Institute for Advanced Studies. A later draft of the article
was presented to the medieval seminar at the Institute for Advanced Study in Princeton. I am grateful
to the organizers and participants at both occasions for providing these opportunities to receive helpful
feedback. Special thanks are due to Teresa Berger, Roland Betancourt, Patrick Geary, Nina Glibetic,
Michael Maas, Vasileios Marinis, Joan Wallach Scott, and the anonymous reviewers of Speculum. Por-
tions of this article were written while I was a fellow at the Center for the Study of Christianity at the
Hebrew University of Jerusalem and at Princeton University’s Seeger Center for Hellenic Studies. I am
grateful to the benefactors of these institutions for their support. The final version of this article was
submitted on 2 November 2018, shortly after hearing of the death of Robert F. Taft, a force in schol-
arship on Byzantine liturgy and religious history for half a century and one of the first scholars to probe
questions pertaining to women in medieval Byzantine liturgy. I dedicate this small contribution to his
memory.
1
Ann Bridgewood, “Dancing the Jar: Girls’ Dress at Turkish Cypriot Weddings,” in Dress and Eth-
nicity: Change across Space and Time, ed. Joanne B. Eicher (New York, 1995), 29–49, at 48. See also
Fred Davis, Fashion, Culture, and Identity (Chicago, 1992).
2
Lynne Hume, The Religious Life of Dress: Global Fashion and Faith (New York, 2003).
3
See, for example, Fadwa El Guindi, Veil: Modesty, Privacy and Resistance (Oxford, 1999); Saba
Mahmood, Politics of Piety: The Islamic Revival and the Feminist Subject (Princeton, 2005); Joan Wal-
lach Scott, The Politics of the Veil (Princeton, 2007); Theodore Gabriel and Rabiha Hannan, eds., Is-
lam and the Veil: Theoretical and Regional Contexts (New York, 2011); Elizabeth Buca, The Islamic
Veil: A Beginner’s Guide (Oxford, 2012); Anna-Mari Almila and David Inglis, eds., The Routledge
International Handbook to Veils and Veiling (London, 2018).
Speculum 94/4 (October 2019). Copyright 2019 by the Medieval Academy of America.
doi: 10.1086/705421, 0038-7134/2019/9404-0004$10.00.
The Veiling of Women in Byzantium 1071
covering, one frequently reads the assertion that these dress norms stem directly
from the medieval Byzantine tradition.4 According to this view, medieval Byzantine
women, both married and unmarried, used head coverings as manifestations of per-
sonal modesty, family dignity, and sexual honor. At the same time, others have pro-
posed a contrasting view of medieval Greek female dress, instead positing that veils
served as markers of marital status, more akin to contemporary Orthodox Jewish
practice.5 These variant claims raise awareness of the lack of any comprehensive
study on the social and cultural history of female head covering in the Byzantine
world. They also undermine the potential that Byzantines had their own unique as-
sociations with women’s hair, which may have both corresponded and contrasted
with non-Christian notions.
In this article, I will offer new evidence of a little-known Byzantine liturgical rite
that helps to fill this gap in our knowledge. I will introduce and analyze what I argue
was originally a liturgical rite of passage that accompanied Byzantine female ado-
lescents as they adopted the adult woman’s dress norm of binding up and covering
their hair. I will explore the context of this liturgical service, both social and reli-
gious, and from this glean insight about the relationship between liturgy and iden-
tity in the medieval Byzantine world.
While scholars have devoted numerous studies to the principal liturgical services
of Byzantium, especially the Divine Liturgy and monastic offices, far less attention
has been paid to those liturgical rites intended to bless specific stages in the life
course of an individual, such as birth, adolescence, marriage, or death. Anthropol-
ogy would define these as “rites of passage,” that is, social rituals that recognize an
individual as passing from one stage of life into a new one, and which imbue the ini-
tiate’s status with meaning.6 Across societies, rites of passage can take many forms
and are not by necessity religious, let alone liturgical, rites. At the same time, within
the Byzantine and other medieval Christian traditions, key transitional moments of
4
See, for example, Daphne Grace, The Woman in the Muslin Mask: Veiling and Identity in Post-
colonial Literature (Chicago, 2004), 219; Ian Buruma and Avishai Margalit, Occidentalism: The West
in the Eyes of Its Enemies (New York, 2004), 131. Assumptions that Islamic veiling culture has a Byzan-
tine Christian origin can be found in other genres of scholarship and were even mentioned at a security
talk given at a NATO conference, published subsequently. See Tsvi Bisk, “The War on Islamism,” in
Lone Actors: An Emerging Security Threat, ed. Aaron Richman and Yair Sharan (Amsterdam, 2015),
132–48, at 139. A more nuanced approach is taken in Leila Ahmed, Women and Gender in Islam: His-
torical Roots of a Modern Debate (New Haven, 1992), esp. 26–28.
5
In her recent tour-de-force study of medieval Salentine culture, Linda Safran writes, “Married
women of all faiths were usually distinguished from the unwed by their hair covering”: Safran, The
Medieval Salento: Art and Identity in Southern Italy (Philadelphia, 2014), 111–12. Cf. Valentino Pace,
“Il Salento medievale in un libro di Linda Safran,” Orientalia Christiana Periodica 81 (2015): 215–25,
at 222.
6
The pioneering study is Arnold van Gennep, Les rites de passage (Paris, 1909). See also the later
work of Victor Turner, “Betwixt and Between: The Liminal Period in Rites de Passage,” in The Forest
of Symbols: Aspects of Ndembu Ritual (Ithaca, 1967), 93–111; Turner, The Ritual Process (New
Brunswick, 1969), 94–130; Catherine Bell, Ritual: Perspectives and Dimensions (New York, 1997),
94–102.
7
For examples of early Western sacramentaries, see, for example, Henry A. Wilson, The Gelasian
Sacramentary: Liber sacramentorum Romanae ecclesiae (Oxford, 1894); The Bobbio Missal: Liturgy
and Religious Culture in Merovingian Gaul, ed. Yitzhak Hen and Rob Meens (Cambridge, UK, 2004).
See also the discussion in Eric Palazzo, A History of Liturgical Books from the Beginning to the Thir-
teenth Century (Collegeville, MN, 1998), 27– 55.
8
The most recent critical edition of this manuscript is Евхологий Барберини гр. 336: Издание,
предисловие и примечания, ed. Stefano Parenti and Elena Velkovska (Omsk, 2011). An earlier edition
with Italian translation is Stefano Parenti and Elena Velkovska, L’eucologio Barberini gr. 336:
Seconda edizione riveduta con traduzione in lingua italiana (Rome, 2000).
9
This manuscript represents a parochial euchology copied in southern Italy. See André Jacob,
“L’euchologe de Porphyre Uspenski, cod. Leningr. gr. 226 (Xe siècle),” Le Muséon 78 (1965): 173–
214; as well as the doctoral dissertation of Pavlos Koumarianos, Il Codice 226 della Biblioteca di
San Pietroburgo: L’eucologio bizantino di Porfyrio Uspensky (PhD diss., Pontifical Oriental Institute,
Rome, 1996). The prayer is found on fols. 97v–98r.
10
This euchology was copied in the Patir monastery of Rossano, on which see André Jacob,
“L’euchologe de Sainte-Marie du Patir et ses sources,” in Atti del Congresso internazionale su S. Nilo
di Rossano (28 sett.–1 ott. 1986) (Rossano, 1989), 75–118. The prayer is found on fol. 164r–v.
11
For Sinai Gr. 959, see Aleksei Dmitrievsky, Описание литургических рукописей, хранящихся в
библиотеках православнаго востока, vol. 2 (Kiev, 1901), 57. For the dating of Sinai NF/M10, see
Stefano Parenti, “La preghiera della cattedra nell’eucologio Barberini gr. 336,” Bollettino della Badia
greca di Grottaferrata, 3rd ser., 8 (2011): 149–68, at 158 n. 40. A slightly later Sinaitic text that
conserves the older redaction is Sinai Gr. 962 (fols. 74r–75v), from the turn of the eleventh to twelfth
centuries. Images for Sinai Gr. 959 and Sinai Gr. 962 are now accessible online through digitized micro-
film reproductions at the Library of Congress: https://www.loc.gov/collections/manuscripts-in-st
-catherines-monastery-mount-sinai/ (last accessed 3 June 2019).
12
See P. Kalaitzidis, “Il pqerbύτeqος Στqaτήγiος e le due note bibliografiche del codice Paris Coislin
213,” Bollettino della Badia greca di Grottaferrata, 3rd ser., 5 (2008): 179–84. On two separate occa-
sions, Miguel Arranz published the text of this prayer based primarily on the later redaction as found in
the manuscript Grottaferrata, Monastero Esarchico di Santa Maria di Grottaferrata, MS G.b. I, which
he ascribed incorrectly to eleventh-century Constantinople. See Arranz, “Les sacrements de l’ancien
Euchologe constantinopolitain (9): IVe partie; L’‘illumination’ de la nuit de Pâques,” Orientalia
Christiana Periodica 55 (1989): 22–62, at 57; Arranz, L’eucologio costantinopolitano agli inizi del
secolo XI: Hagiasmatikon e archieratikon (rituale e pontificale) con l’aggiunta del leitourgikon (messale)
(Rome, 1996), 305. The manuscript was subsequently dated to the thirteenth century. See Stefano
Parenti and Elena Velkovska, “A Thirteenth Century Manuscript of the Constantinopolitan Euchology:
Grottaferrata G.b. I, alias of Cardinal Bessarion,” Bollettino della Badia greca di Grottaferrata, 3rd ser.,
4 (2007): 175–96. As Arranz notes, however, the version of Grottaferrata G.b. I is virtually identical to
that in Coislin 213. For an English translation based on Arranz’s edition, see Jane Baun, “Coming of Age
in Byzantium: Agency and Authority in Rites of Passage from Infancy to Adulthood,” in Authority in
Byzantium, ed. Pamela Armstrong (Farnham, UK, 2003), 113–35, at 132. The work of both Arranz
and Baun on this prayer is discussed below.
13
Εt̓ vg̀ . . . γtmaij̃ a: Vat. gr. 1970 adds τg̀ m jeuakήm; Sinai NF/M10 adds τg̀ m jeuakg̀ m at̓ τg̃ ς;
Coislin 213 Εt̓ vg̀ ̓epì τὸ a ̓ madήrarhai jeuakg̀ m γtmaij ̃ a.
14
̔ Ο heὸς: Coislin 213̔ Ο heὸς ὁ heὸς g ̔ lx̃ m.
15
ἔrerhai: Barberini gr. 336 omits.
16
τimà . . . rxτgqίaς: Coislin 213 τimà τx̃ m t̔ pὸ rοt̃ pepkarlέmxm a ̓ mhqώpxm a̓ lοiqeim̃ τg̃ ς rg̃ ς
rxτgqίaς.
17
ὁ dià : Coislin 213 ὁ mόlοtς ̓ejhέlemος dià .
18
a ̓ pοrτόkοt . . . γtmainίm: Coislin 213 a ̓ pοrτόkοt rοt τοiς̃ τe ̓em pίrτei pοkiτetοlέmοiς a
̓ mdqάri jaì
τaiς̃ γtmainίm.
19
lè m . . . jeuakg̀ m: Coislin 213 lè m a ̓ jakύpτxͅ τgͅ ̃ jeuakgͅ ̃ .
20
rοi aἶmοm jaì dόnam: Coislin 213 aἴmerim jaì dοnοkογίam.
21
τgͅ ̃ pίrτei . . . τg̀ m jeuakg̀ m: Coislin 213 jejaktlέmgͅ τgͅ ̃ jeuakgͅ ̃ .
22
ὕlmοtς: RNB gr. 226 ὕlmοiς.
23
jaì pqοretvà ς: Coislin 213 omits; RNG gr. 226 jaì pqοretvaiς̃ .
24
dέrpοτa τx̃ m a ̔ pάmτxm: Coislin 213 omits.
jaì τilg̀ m jaì et̓ pqέpeiam,27 ὅpxς jaτà τà ς ̓emτοkάς rοt pοkiτetralέmg28 jaì τà lέkg
pqὸς rxuqοmirlὸm paidaγxγοt̃ ra, τύvgͅ τx̃ m ai̓ xmίxm rοt a ̓ γahx̃ m rt̀ m τgͅ ̃ a
̓ madgmούrgͅ
at̓ τήm.29 Ἐm Χqirτxͅ ̃ Ἰgrοt̃ τxͅ ̃ Κtqίxͅ g̔ lx̃ m leh᾽ οt̔ ̃ rοì dόna rt̀ m τxͅ ̃ pamaγίxͅ jaì a
̓ γahxͅ ̃
jaì fxοpοixͅ ̃ rοt pmeύlaτi mt̃ m jaì a ̓ eί.
The manuscript evidence does not provide any indication concerning the partic-
ulars of the performance of this rite, such as the occasion and circumstance for
which it is intended. The manuscripts simply include the title and text of the prayer
(et̓ vή). This convention is typical among the earliest sacramentaries of both East
and West. This service book was primarily intended to provide a bishop or priest
with the words to pronounce during a religious service, leaving us to hypothesize
about the ritual aspects that are taken for granted by the scribes and users of these
books. Although no scholar has attempted a detailed study of the rite, the few who
have noted it have proposed different theories as to its origin and meaning.
The seventeenth-century Dominican Jacques Goar (d. 1653) was the first to pub-
lish a version of it, based on the twelfth-century manuscript Barberini gr. 329.30 He
translated the prayer as an oratio ad velandum et exornandum mulieris caput, that
is, a prayer for veiling and ornamenting a woman’s head. Goar placed the prayer
between his transcriptions of postbaptismal rites of tonsure and texts of the mar-
riage service. Thus, since Goar’s publication, the few scholars who have treated the
prayer have generally done so only as an appendage to their studies of either bap-
tism or marriage, even if, as I will argue, the rite was not originally linked to either
of these services. Already in the seventeenth century, readers of Goar associated
25
jόrlοm: Barberini gr. 336 omits.
26
jόrlοm . . . et̓ άqerτοm: Coislin 213 jόrlxͅ τxͅ ̃ rοì et̓ aqέrτxͅ .
27
jaì ̓eqάrliοm . . . et̓ pqέpeiam Coislin 213 omits.
28
pοkiτetralέmg: Coislin 213 pοqetοlέmg.
29
rt̀ m . . . at̓ τήm: Coislin 213 omits.
30
Jacques Goar, Euchologion sive rituale graecorum (Paris, 1642), 379. In the more widely dissem-
inated edition (Venice, 1730), 309.
31
For example, four decades later, Heinrich Christoph von Hochenau (d. 1719) presumed the prayer
was associated with customs of bridal veiling and thus published its Latin translation in a book ded-
icated to marriage: Heinrich Christoph von Hochenau, De benedictione nuptiarum commentatio
(Altdorf, 1685), 221.
32
In his collection of euchology manuscripts, Dmitrievsky noted three additional medieval sources
containing this prayer, Sinai Gr. 959, Sinai Gr. 962, and Coislin 213. See Dmitrievsky, Описание
литургических рукописей, 57, 65, 999. The index of his volume places the prayer within the block
of nuptial rites.
33
Arranz, “Les sacrements,” 22–62, at 57–58, 61.
34
Arranz, 54–57. We might add that the pairing of this prayer with that for a man’s first shave also
appears in manuscripts not considered by Arranz, such as the unedited twelfth-century euchology BnF
gr. 392, fols. 123v–125r.
35
Baun, “Coming of Age in Byzantium,” 131–34.
36
Specifically for the Byzantine religious world, this trend was anticipated in 1989 by Eve Levin,
“The Trebnik as a Source for Social History,” in Studies of Medieval South Slavic Manuscripts: Pro-
ceedings of the 3rd International Hilandar Conference Held from March 28 to 30, 1989, ed. Pavle Ivic ́
(Belgrade, 1995), 189–93. See also Robert Taft, Through Their Own Eyes: Liturgy as the Byzantines
Saw It (Berkeley, 2006). More recently, the Austrian Science Fund (FWF) has funded a project entitled
“Daily Life and Religion: Byzantine Prayer Books as Sources for Social History,” Project Number
P28219-G25. Initial insights from this project are found in Claudia Rapp et al., “Byzantine Prayer
Books as Sources for Social History and Daily Life,” in Jahrbuch der Österreichischen Byzantinistik
67 (2017): 173–211. On this trend among scholars of the medieval West, see Miri Rubin, “Liturgy’s
Present: How Historians are Animating a ‘New’ History of Liturgy,” in Liturgy’s Imagined Past/s:
Methodologies and Materials in the Writing of Liturgical History Today, ed. Teresa Berger and Bryan
Spinks (Collegeville, MN, 2016), 29–35.
37
The elusiveness of this rite is likewise affirmed by Despoina Ariantzi, who summarizes Baun’s dis-
cussion: Ariantzi, “Terminologische und sozialhistorische Untersuchungen zur Adoleszenz in Byzanz
(6.–11. Jahrhundert: Teil I; Theorien, Konzepte, narrative Quellen),” Jahrbuch der österreichischen
Byzantinistik 63 (2013): 1–31, at 8–9. Ariantzi’s recent edited volume on Byzantine adolescence makes
only a brief mention of the existence of the rite in the introduction, while no chapter in the volume—
including those dealing with dress—incorporate the evidence of this rite. See Despoina Ariantzi, ed.,
Coming of Age in Byzantium: Adolescence and Society (Berlin, 2018).
Manuscript Sources
In order to properly situate the text of the rite alongside relevant other sources, we
must first establish where and when it was used. While it is difficult to assign a pre-
cise date of composition for liturgical texts, the prayer appears to be part of an early
layer of Byzantine liturgical practice that goes back prior to the oldest manuscripts.
The text is found already in the oldest euchology, the aforementioned Barberini
gr. 336, copied in the Calabrian periphery of the Constantinopolitan patriarchate
in the late eighth century (after October 787) and based partially on a prototype from
the imperial capital. The same service is found in other codices copied in both south-
ern Italy and Palestine, and it appears in the oldest surviving euchology written at
Constantinople itself, Coislin 213, copied in the year 1027 for the priest Strategios,
chaplain of the patriarchal oratories (et̓ jτήqia).38 In the following table, I list the
earliest euchology manuscripts that I have consulted for this study, which are the
oldest known extant texts of this liturgical book, most of which remain unedited.39
Table 1
Oldest Greek Euchology Manuscripts
Contains Hair
Manuscript Date Provenance Binding Rite?
38
See Kalaitzidis, “Il pqerbύτeqος Στqaτήγiος.”
39
For an edition of the oldest extant euchology, see the above-cited work, Parenti and Velkovska,
Евхологий Барберини гр. 336. The manuscript Coislin 213 was included in the apparatus of Arranz’s
edition of Grottaferrata Gb I, which that author mistakenly dated to the eleventh century. For the edi-
tion, see Arranz, L’eucologio costantinopolitano. On the dating, see above, n. 12. For an edition of
Grottaferrata Gb VII, see Gaetano Passarelli, L’eucologio Cryptense Cb VII, Αmάkejτa Βkaτάdxm
36 (Thessaloniki, 1982).
40
This table does not include manuscripts dated as eleventh or twelfth century.
41
In addition to those manuscripts included in the table, we can also note the absence of this rite in
the important twelfth-century Palestinian euchology, Sinai gr. 973. Future studies of Palestinian Geor-
gian, Syriac, and Arabic euchologies will hopefully shed more light on the adoption of this rite in the
Middle East.
42
The most updated study of the redactional history of the Barberini euchology can be found in
Parenti and Velkovska, Евхологий Барберини гр. 336, 27–65. A less expansive summary of some of
the methodological points can be found in English in Stefano Parenti, “Towards a Regional History
of the Byzantine Euchology of the Sacraments,” Ecclesia Orans 27 (2010): 109–21. The Barberini
euchology’s tendency to combine the Constantinopolitan tradition with local prayers (of Eastern ori-
gin) was highlighted in the doctoral dissertation of André Jacob. His methodological approach to Italo-
Byzantine euchologies was formative for the work of later liturgiologists, including Robert Taft and
Miguel Arranz. See André Jacob, “Histoire du formulaire grec de la liturgie de saint Jean Chrysostome”
(PhD diss., Université catholique de Louvain, 1968). See also his published article, Jacob, “La tradition
manuscrite de la liturgie de Saint Jean Chrysostome (VIIIe–XIIe siècles),” in Eucharisties d’Orient et
d’Occident, ed. Bernard Botte, Lex Orandi 47 (Paris, 1970), 107–38. For a bibliography on late antique
hellenophone immigration into southern Italy and its liturgical impact there, see Gabriel Radle, “The Li-
turgical Ties between Egypt and Southern Italy: A Preliminary Investigation,” in Rύnayiς kavοlikή:
Beiträge zu Gottesdienst und Geschichte der fünf altkirchlichen Patriarchate für Heinzgerd Brakmann
zum 70. Geburtstag, ed. Diliana Atanassova and Tinatin Chronz (Münster, 2014), 617–32.
43
See Constantine Porphyrogennetos, The Book of Ceremonies, ed. Ann Moffatt and Maxeme Tall
(Canberra, 2012), 196–202, 207–16, 379–80, 620–22.
44
See Dorotei Getov, A Catalogue of Greek Liturgical Manuscripts in the “Ivan Dujč ev Centre for
Slavo-Byzantine Studies,” Orientalia Christiana Analecta 279 (Rome, 2007). Among these manu-
scripts, the euchology Sofia, Ivan Dujč ev Centre, MS gr. 237 contains quires of both the thirteenth
and fifteenth centuries, and the collection also includes a late euchology of the eighteenth century, Ivan
Dujč ev Centre gr. 45.
45
The prayer is found in the fourteenth-century euchology, Ivan Dujč ev Centre, gr. 236 (fols. 113r–
114r), on which see Getov, A Catalogue of Greek Liturgical Manuscripts, 323. The redaction of the
prayer in this manuscript is that of Coislin 213.
While the manuscripts do not describe the rite, certain aspects are discernable.
Since it is found in a euchology, there can be no doubt that the rite was officiated
by a cleric, namely a bishop or priest. The text also alludes to an adjunct female of-
ficiant who performs the actual binding up of the woman’s hair. This is apparent in
the priest’s invocation to bless the female subject of the rite, as well as “the one who
binds her up,” given in the feminine (rt̀ m τgͅ ̃ a̓ madgmούrgͅ at̓ τήm).47 Since the rite
originally stems from the early Byzantine period, a deaconess could be a tempting
candidate for this role, given that deaconesses held ritual functions in Constantino-
ple at this time. Interestingly enough, the later redaction of this prayer excludes this
reference beginning from the eleventh century, precisely when the last remnants of a
female diaconate ceased to operate.48
However, a commemoration of a deaconess would represent a liturgical hapax,
as medieval Greek sacramental texts do not feature public prayers for individual
liturgical ministers, save for the periodic supplications on behalf of the local bishop.49
It is far more likely that the woman referenced here as assisting in binding up the
subject’s hair was a personal sponsor of the woman undergoing the rite, perhaps
46
For a list of editions produced in the sixteenth century, see Evro Layton, The Sixteenth Century
Greek Book in Italy: Printers and Publishers for the Greek World, Library of the Hellenic Institute of
Byzantine and Post-Byzantine Studies 16 (Venice, 1994), 142. Cf. the shorter list compiled by Anselm
Strittmatter, “Notes on the Byzantine Synatpe,” Traditio 10 (1954): 51–108, at 77 n. 59. Note that
no copies of the 1526 editio princeps are known to survive, although later editions are presumably based
on that edition. Already in the nineteenth century, it was noted that surviving copies of the 1526 edition
could not be located. See Émile Legrand, Bibliographie hellénique ou description raisonnée des ouvrages
publiés en grec par des Grecs aux XVe et XVIe siècles, 4 vols. (Paris, 1885–1906), 1:195.
47
̓ madgmούrgͅ ), is not attested anywhere else in
The substantival participle, given here in the dative (τgͅ ̃ a
the Thesaurus Linguae Graecae (henceforth TLG). Our reading of the line as referring to a female indi-
vidual who is dressing the hair of the subject accords with the interpretation of Arranz, “Les sacrements,”
58, which was in turn affirmed by Baun, “Coming of Age,” 132. In contrast, the most recent edition of
the Barberini euchology includes a Russian translation that interprets τgͅ ̃ a ̓ madgmούrgͅ not as a woman,
but as the object for covering the hair (платком). See Parenti and Velkovska, Евхологий Барберини гр.
336, 227. However, the context of the line, which asks for the eternal benefits of God, is more applicable
for an animate individual than for an object of dress. Furthermore, if the prayer here referred to an item
of dress, one would expect a proper substantive without the need for the accusative personal pronoun
at̓ τήm.
48
See Cipriano Vagaggini, “The Ordination of Deaconesses in the Greek and Byzantine Tradition,”
in Women Deacons? Essays with Answers, ed. Phyllis Zagano (Collegeville, 2016), 100–43; Robert F.
Taft, “Women at Church in Byzantium,” Dumbarton Oaks Papers 52 (1998): 27–87, at 63–64.
49
The exception of course being rites of ordination, on which see Stefano Parenti, “Ordinations in the
East,” in Handbook for Liturgical Studies, vol. 4: Sacraments and Sacramentals, ed. Anscar Chupungco
(Collegeville, MN, 2000), 205–16, and bibliography therein.
50
See Ruth Macrides, “The Byzantine Godfather,” Byzantine and Modern Greek Studies 11 (1987):
139–62.
51
Parenti and Velkovska, Евхологий Барберини гр. 336, section 183. On the latter rite, see André
Jacob, “La prière pour les troupeaux de l’euchologe Barberini: Quelques remarques sur le texte et
son histoire,” Orientalia Christiana Periodica 77 (2011): 471–86.
52
The description of the 582 wedding service of Emperor Maurice and Constantina by Theophylactos
Simocatta states that the nuptial service was presided over by the patriarch and that it occurred in a large
inner room (e̓ m τxͅ ̃ leγάkxͅ hakάlxͅ ) near the hall known as the Augusteus (Αt̓ γοtrτaiο̃ ς), not in the nearby
palatine oratory of Saint Stephen. See Immanuel Bekker, ed., Theophylacti Simocattae Historiarum
libri octo (Bonn, 1834), 51. On this imperial marriage service, see Michael Zheltov, “Вступление в
брак: библейское осмысление и церковное чинопоследование,” in Таинства Церкви: Материалы
подготовительных семинаров международной богословской конференции Русской Православной Церкви
“Православное учение о церковных Таинствах” (Moscow, 2007), 198–206, at 204–5. For the domestic
ecclesiastical marriage ritual among Byzantine Christians outside the imperial context, see Gabriel Radle,
“The Development of Byzantine Marriage Rites as Evidenced by Sinai Gr. 957,” Orientalia Christiana
Periodica 78 (2012): 133–48, at 142–43, and notes.
53
The Bobbio missal (BnF lat. 13246, fol. 280v) includes a Benedictio super eum qui in aeclesia pri-
mis tunditur. See E. A. Lowe, The Bobbio Missal: A Gallican Mass-Book (London, 1920), 169. On
early medieval liturgical barbatoria, see Yitzhak Hen, “The Early Medieval Barbatoria,” in Medieval
Christianity in Practice, ed. Miri Rubin (Princeton, 2009), 21–24.
54
On this common orational division, attested widely in both Christian and non-Christian prayers,
see for example Cesare Giraudo, Eucaristia per la chiesa: Prospettive teologiche sull’eucaristia a partire
dalla “lex orandi” (Rome, 1989), 382–517. Note, however, that there has been much scholarly debate
with regard to the application of the bipartite division onto texts of the Eucharistic anaphora.
55
Cf. Col. 3.11.
56
Translation of the Revised Standard Version.
57
For interpretations that view this passage as part of a power struggle between Paul and Corinthian
women, see Antoinette Wire, The Corinthian Women Prophets: A Reconstruction through Paul’s
Rhetoric (Minneapolis, 1995), 220–23; Anna Miller, Corinthian Democracy: Democratic Discourse
in 1 Corinthians, Princeton Theological Monograph 220 (Eugene, OR, 2015), 115–53. On Corinthian
women as radical sexual ascetics and the primary interlocutors of the passage, see Margaret MacDon-
ald, “Women Holy in Body and Spirit: The Social Setting of 1 Corinthians 7,” New Testament Studies
36 (1990): 161–81. For scholarly attempts to situate this passage as an affirmation of women, see Alan
Padgett, “The Significance of ’anti in 1 Corinthians 11:15,” Tyndale Bulletin 45 (1994): 181–87;
Padgett, “Paul on Women in the Church: The Contradictions of Coiffure in 1 Corinthians 11.1–
16,” Journal for the Study of the New Testament 20 (1984): 69–86; Jerome Murphy-O’Conner,
“Sex and Logic in 1 Corinthians 11:2–16,” Catholic Biblical Quarterly 42 (1980): 482–500; Murphy-
O’Conner, “1 Corinthians 11:2–16 Once Again,” Catholic Biblical Quarterly 50 (1988): 265–74. See
also the influential interpretation in Elizabeth Fiorenza, In Memory of Her: A Feminist Theological Re-
construction of Christian Origins (New York, 1999), 226–30. For theories on Paul’s relationship to the
female body, see also Dale B. Martin, The Corinthian Body (New Haven, 1995), 239–51; Lucy Peppiatt,
Women and Worship at Corinth: Paul’s Rhetorical Arguments in 1 Corinthians (Eugene, 2015), 21–65.
In the early third century, Tertullian composed his treatise On the Veiling of Vir-
gins, originally in Greek, although only the subsequent Latin translation survives. It
represents an exceptionally extensive treatment on the topic among extant early
Christian writings. Tertullian uses Paul’s epistle to defend head coverings as norma-
tive for all Christian women, both married and unmarried. He claims that in his day,
unmarried Christian women covered their heads throughout “Greece and certain of
its barbaric provinces.”60 Tertullian advocates that a girl begin to veil her head
“from the time when she begins to be self-conscious, and to awake to the sense of
her own nature and to emerge from the virgin’s (sense), and to experience that novel
(sensation) which belongs to the succeeding age.”61 He adds that the awakening of a
woman’s sexual sense is tied to menarche, “For a virgin ceases to be a virgin from
the time that it becomes possible for her not to be one. And accordingly, among Is-
rael, it is unlawful to deliver one to a husband except after the attestation by blood
of her maturity.”62
Tertullian develops a long rationale for the covering of Christian women’s hair.
While he warns that men—including close kin—are imperiled by exposure to the
female body,63 many of his arguments highlight the perceived benefit of veils to
58
Was this because Paul did not intend to place emphasis on veiling outside the church assembly? Or
was it because women were removing their normal head coverings in the church assembly? Tertullian
complains against women who unveil in church, all the while wearing veils in public and among non-
Christians. See the discussion below. On the likelihood of Corinthian Christian women wearing veils in
public outside the context of the Christian assembly, see, for example, the discussion in Peter Brown,
The Body and Society: Men, Women, and Sexual Renunciation in Early Christianity (New York,
2008), 80–81.
59
This possibility was suggested by Baun, “Coming of Age,” 134.
60
Tertullian, De virginibus velandis 2.1, CCSL 2:1210; English translation in The Ante-Nicene Fa-
thers: Translations of the Writings of the Fathers down to A.D. 325, vol. 4, Tertullian, Part Fourth;
Minucius Felix; Commodian; Origen, Parts First and Second, ed. Alexander Roberts and James
Donaldson (Grand Rapids, MI, 1989), 27–37.
61
Tertullian, De virginibus velandis 11.1, CCSL 2:1220.
62
Tertullian, De virginibus velandis 11.2, CCSL 2:1220.
63
Tertullian, De virginibus velandis 16.3, CCSL 2:1225: “veil your head: if a mother, for your sons’
sakes; if a sister, for your brethren’s sakes; if a daughter, for your fathers’ sakes. All ages are periled in
your person.” In chapter 7, Tertullian also alludes to a potential peril for angels: “so perilous a face . . .
which has cast stumbling-stones even so far as heaven.” On this topic, see also Martin, The Corinthian
Body, 242–47.
64
See the discussion in Lorenzo F. Garcia, Homeric Durability: Telling Time in the Iliad, Hellenic
Studies Series 58 (Washington, DC, 2013), chapter 3, available online at http://nrs.harvard.edu/urn
-3:hul.ebook:CHS_GarciaL.Homeric_Durability_Telling_Time_in_the_Iliad.2013 (last accessed 1 June
2019).
65
Garcia, Homeric Durability, chapter 3.
66
The use of veils as symbols of sexual unexploitability goes back as far as the Middle Assyrian Em-
pire. See Assyrian law 40 (tablet A) in Theophile Meek, “The Middle Assyrian Laws,” in Ancient Near
Eastern Texts Relating to the Old Testament, ed. James Pritchard (Princeton, 1969), 180–88, at 183.
See also the trial by ordeal described in Num. 5. For the history of female veiling in ancient Greece, see
Lloyd Llewellyn-Jones, Aphrodite’s Tortoise: The Veiled Woman of Ancient Greece (Swansea, 2003).
67
Varro, De lingua latina, ed. and trans. Ronald Kent (Cambridge, MA, 1938), 1:308–11 (7.44). For
further context on bound and loose hair in the Mediterranean world in the first century, see Charles H.
Cosgrove, “A Woman’s Unbound Hair in the Greco-Roman World, with Special Reference to the Story
of the ‘Sinful Woman’ in Luke 7:36–50,” Journal of Biblical Literature 124 (2005): 675–92.
68
As Elaine Fantham has noted, traditional norms in Roman women’s headgear declined by the age
of Augustus, when we find many funerary depictions of married women with their hair unveiled:
Elaine Fantham, “Covering the Head at Rome: Ritual and Gender,” in Roman Dress and the Fabrics
of Roman Culture, ed. Jonathan Edmonson and Alison Keith (Toronto, 2008), 158–71. In a represen-
tative sample of 113 funerary monuments from Italy (first century BC–first century AD), Lisa Hughes
identifies veils on fifty-nine percent of women. See Lisa Hughes, “Unveiling the Veil: Cultic, Status, and
Ethnic Representations of Early Imperial Freedwomen,” Material Religion 3 (2007): 218–41, at 227.
See also Elizabeth Bartman, “Hair and the Artifice of Roman Female Adornment,” American Journal
of Archaeology 105 (2001): 1–25, at 9–11. On methods of styling women’s hair at Rome, see also the
creative work of Janet Stephens, “Ancient Roman Hairdressing: On (Hair)pins and Needles,” Journal
of Roman Archaeology 21 (2008): 110–32.
69
Considering that veiling rules were presumably laxer in the domestic context, it is perhaps not sur-
prising that sometimes a woman who normally veiled in public removed her head covering in the in-
timate surroundings of her ecclesial community. However, Tertullian’s rigid strictures do not seem to
have permitted any relaxing of veiling even in the home. See the text cited in n. 63. See also the dis-
cussion in Peter Brown, The Body and Society, 80–81.
70
Tertullian, De virginibus velandis 17.1, CCSL 2:1225.
71
It is interesting to note that while he does not advocate facial veils for Christian women, Tertullian
voices admiration for the modesty of Arabian women, who allow visibility to one eye alone: Tertullian,
De virginibus velandis 17.2, CCSL 2:1226.
72
The piece could have been written between 208 and 213, when Tertullian was already a Montanist,
or during his “semi-Montanist” years, sometime between 202 and 207. On the dating of this text, see
Geoffrey D. Dunn, “Rhetoric and Tertullian’s De virginibus velandis,” Vigiliae Christianae 59 (2005):
1–30, at 25–29.
73
In her brief discussion of the prayer, Baun suggests that the arming of the maiden mentioned in the
text represents a positive contrast to the “negativity famously found in cranky church fathers such as
Tertullian”: Baun, “Coming of Age,” 134. On the contrary, an attentive reading of both the prayer and
Tertullian reveals there is much in common.
74
Clement of Alexandria, The Pedagogue 2.11, 62, ed. Claude Mondésert and Chantal Matray,
Clément d’Alexandrie: Le Pédagogue, Livre III, Sources Chrétiennes 158 (Paris, 1970), 12; English
translation in The Ante-Nicene Fathers, vol. 2, Fathers of the Second Century, ed. Alexander Roberts
and James Donaldson (Grand Rapids, 1994), 286.
75
Clement of Alexandria, Stromata 2.23 (146), ed. Alain Le Boulluec, Sources Chrétiennes 38 (Paris,
1954), 144; English translation in David G. Hunter, Marriage in the Early Church (Minneapolis,
1992), 49.
76
Didascalia apostolorum, 1.8 (3.26); Syriac text published by Paul de Lagarde, Didascalia
apostolorum Syriace (Leipzig, 1854), English translation here taken from Alistair Stewart-Sykes, The
“Didascalia apostolorum”: An English Version with Introduction and Annotation (Turnhout, 2009),
115.
77
Didascalia apostolorum, 1.9 (3.26); Stewart-Sykes, The “Didascalia apostolorum”, 115. The ref-
erence to covering the face, while not as common as admonitions to cover the hair, is nevertheless not
unique among late antique Christian sources. Writing at Rome in the early fifth century, Jerome attests
to a variety of dress habits for women, but also praises the woman who in public “veils all of her face
except her eyes, and only uses these to find her way.” See Jerome, Epist. 130 “To Demetrias,” chapter 18.
English translation in A Select Library of Nicene and Post-Nicene Fathers of the Christian Church, Sec-
ond Series, vol. 6, St. Jerome: Letters and Select Works, ed. Philip Schaff and Henry Wace (New York,
1893), 270. Ambrose in De poenitentia 1.14, ed. PL 16:487, encourages women (apparently here also the
unmarried) to use veils not only for placing over the head (caput), but also to obscure the face (vultus). See
the broader discussion of Ambrose on veiling in Tahmina Tariq, “Let Modesty Be Her Raiment: The
Classical Context of Ancient-Christian Veiling” in Implicit Religion 16 (2013): 493–506, at 501–504,
although one should be cautious not to presume that this specific passage is referring to the class of con-
secrated virgins.
78
See Cyril of Alexandria’s commentary on 1 Corinthians 11 in PG 74:880–84, at 881.
He goes on to specify that women should keep their head covered “with all care and
diligence” (leτ᾽ ̓epilekeίaς jaì rpοtdg̃ ς a̔ pάrgς), carefully wrapping it up on all
sides (a̓ jqibx̃ ς pάmτοhem peqierτάkhai).80
Chrysostom’s attention to this issue could have been partially motivated by his
reaction to female radical ascetics of his day. The popular stories of Paul’s disciple,
Thecla, describe her as cross-dressing, and the fourth-century Synod of Gangra in
Anatolia condemned Eustathian ascetic groups that both preached against mar-
riage and apparently encouraged women to dress as men.81 Regardless of his mo-
tives, Chrysostom, like Tertullian and Cyril, takes Paul’s passage and extends it
beyond the activity of prayer. A head covering assumes the status of a divinely or-
dained requisite for the female body.
It is particularly significant that this opinion was held by an archbishop of Con-
stantinople, even if these very words may have been penned while he was still in An-
tioch.82 Given that the liturgical manuscripts suggest that the rite for binding up a
woman’s hair had its origins in Constantinople in the early Byzantine period, it is
noteworthy that a fifth-century archbishop of that city believed that women’s hair
should be wrapped up and covered. If Chrysostom’s opinion on the matter was cul-
tivated in his local church, it is not difficult to imagine an environment in which a
79
John Chrysostom, In epistolam ad Corinthos, Hom. 26.3, ed. PG 61:216. Translation in Nicene
and Post-Nicene Fathers, First Series, vol. 12, The Homilies of St. John Chrysostom, Archbishop of
Constantinople, on the Epistles of Paul to the Corinthians, ed. Talbot Chambers (Buffalo, NY,
1889), 151. An alternative translation is given in Judith L. Kovacs, 1 Corinthians: Interpreted by Early
Christian Medieval Commentators (Grand Rapids, MI, 2005), 180.
80
John Chrysostom, In epistolam ad Corinthos, Hom. 26.3, ed. PG 61:217.
81
See canon 13 of this synod. On the topic of transvestite Christian women in late antiquity, see, for
example, Stephen Davis, “Crossed Texts, Crossed Sex: Intertextuality and Gender in Early Christian
Legends of Holy Women Disguised as Men,” Journal of Early Christian Studies 10 (2002): 1–36; Ma-
ria E. Doerfler, “Coming Apart at the Seams: Crossdressing, Masculinity, and the Social Body in Late
Antiquity,” in Dressing Judeans and Christians in Antiquity, ed. Alicia Batten, Carly Daniel-Hughes,
and Kristi Upson-Saia (Burlington, VT, 2014), 37–51, and bibliography therein. On Eustathian dress,
see also Arthur Urbano, “‘Dressing a Christian’: The Philosopher’s Mantle as Signifier of Pedagogical
and Moral Authority,” in Papers Presented at the Sixteenth International Conference on Patristic Stud-
ies Held in Oxford 2011, vol. 10, The Genres of Late Antique Literature, Foucault and the Practice of
Patristics, Patristic Studies in Latin America, Historica, ed. Markus Vinzent, Studia Patristica 62 (Leu-
ven, 2013), 213–29, at 224–25. Note that scholarly descriptions of late antique figures as “transves-
tite” or “cross-dressed” are typically meant to describe dress habit alone and are not meant as a his-
torical claim on a past individual’s self-identification. Cf. Roland Betancourt’s review of Byzantine
Matters, by Averil Cameron, Journal of Modern Greek Studies 34 (2016): 401–4, at 404.
82
For a review of scholarship on the provenance of the 1 Corinthians homily series, see Wendy Mayer,
The Homilies of St John Chrysostom: Provenance; Reshaping the Foundations, Orientalia Christiana
Analecta 273 (Rome, 2005), 98–99, 182–83, 224.
83
Llewellyn-Jones, Aphrodite’s Tortoise, 28.
84
Llewellyn-Jones, Aphrodite’s Tortoise, 28. See also the entry “kredemnon” in Greek and Roman
Dress: From A to Z, ed. Liza Cleland, Glenys Davies, Lloyd Llewellyn-Jones (London, 2007), 106.
85
Henry Liddell and Robert Scott, A Greek-English Lexicon, revised and augmented throughout by
Sir Henry Jones with the assistance of Roderick McKenzie, 9th ed. reissued with revised supplement
(Oxford, 1996), 103.
86
See, for example, TLG 2026.006: Chrysostom, Ad Stagirium a daemone vexatum, ed. PG 47:432,
448, 471. For later usage at Constantinople, see TLG 2702.008, ed. Elizabeth Fisher, Michaelis Pselli
orationes hagiographicae (Stuttgart, 1994), 111 (4:234).
87
Mireille M. Lee, Body, Dress, and Identity in Ancient Greece (Cambridge, UK, 2014), 158–60.
88
Norma Goldman, “Reconstructing Roman Clothing,” in The World of Roman Costume, ed. Ju-
dith Lynn Sebesta and Larisa Bonfante (Madison, WI, 2001), 213–40, at 228. See also Kelly Olson,
Dress and the Roman Woman: Self-presentation and Society (New York, 2008), 53–54. Compare with
our discussion above in n. 68.
89
See discussion below and n. 133.
90
One classic text for the isolation of Byzantine women is by Kekaumenos, the author of the Pre-
cepts and Anecdotes, who writes, “Keep your daughters confined (e̓ γjejkeirlέmai) like criminals.”
See the discussion in José Grosdidier de Matons, “La femme dans l’empire byzantin,” in Histoire
mondiale de la femme, ed. Pierre Grimal, 4 vols. (Paris, 1967), 3:11–43, at 27–31; Alexander Kazhdan,
“Women at Home,” Dumbarton Oaks Papers 52 (1998): 1–17, at 2. See also the description of the
seclusion of the ninth-century saint-empress Theophano by her father before her marriage in Eduard
Kurtz, Zwei griechische Texte über die hl. Theophano, die Gemahlin Kaisers Leo VI., Mémoires de
l’Académie Impériale des Sciences de St.-Pétersbourg, 8th ser., Classe Historico-Philologique 3/2
(St. Petersburg, 1898), 3.
91
Angeliki E. Laiou, “The Role of Women in Byzantine Society,” Jahrbuch der österreichischen
Byzantinistik 31 (1981): 233–60, at 241–53; Steven Runciman, “Women in Byzantine Aristocratic So-
ciety,” in The Byzantine Aristocracy, IX to XIII Centuries, ed. Michael Angold (Oxford, 1984), 10–
22, esp. 13, 15–16, 18.
92
Kazhdan, “Women at Home,” 2–10.
93
Donald Ostrowski, Muscovy and the Mongols: Cross-Cultural Influences on the Steppe Frontier,
1304–1589 (Cambridge, UK, 1998), 81–82.
94
See the discussion in Ruth Webb, “Salome’s Sisters: The Rhetoric and Realities of Dance in Late
Antiquity and Byzantium,” in Women, Men and Eunuchs: Gender in Byzantium, ed. Liz James (New
York, 1997), 119–48, at 131.
95
The Greek text of this life (BHG 936) was published by Joseph van den Gheyn in Acta Sanctorum
Novembris 2.1 (Brussels, 1894), 384–435. English translation and study of the text by Denis F. Sulli-
van, “Life of St. Ioannikios,” in Byzantine Defenders of Images: Eight Saints’ Lives in English Trans-
lation, ed. Alice-Mary Talbot, Byzantine Saints’ Lives in Translation 2 (Washington, DC, 1998), 243–
52. On the dating of this life, see Sullivan, 247. On the pmet̃la τg̃ ς pοqmeίaς in Greek hagiography, see
Alexander P. Kazhdan, “Byzantine Hagiography and Sex in the Fifth to Twelfth Centuries,” Dumbar-
ton Oaks Papers 44 (1990): 131–43, at 141.
96
Sullivan, “Life of St. Ioannikios,” 283. Greek text from van den Gheyn, 339A.
97
On hair as a metonym for the person, see Molly Myerowitz Levine, “The Gendered Grammar of
Ancient Mediterranean Hair,” in Off with Her Head! The Denial of Women’s Identity in Myth, Re-
ligion, and Culture, ed. Howard Eilberg-Schwartz and Wendy Doniger (Berkeley, 1995), 76–130, at
85–86: “Particularly important for ritual is the fact that hair is the only prominent feature of the body
(fingernails and toenails are too small and transparent to be of comparable visual significance) which is
at the same time capable of painless amputation, infinite manipulation, and endless regeneration, what
anthropologists would call ‘a wasting asset.’ That is to say, if ritual is a game, then hair is the stuff par
excellence of game-playing, allowing us always to ‘have our cake and eat it, too’ as we modify, elab-
orate, and backtrack ad infinitum.”
98
O City of Byzantium, Annals of Niketas Choniates, trans. Harry J. Magoulis (Detroit, 1984), 252.
See also the discussion in Lynda Garland, Byzantine Empresses: Women and Power in Byzantium
AD 527–1204 (London, 1999), 213.
99
O City of Byzantium, trans. Magoulis, 213.
100
Jennifer Ball, Byzantine Dress: Representations of Secular Dress (New York, 2005), 100; Baun,
“Coming of Age,” 133.
101
Garcia, Homeric Durability, chapter 3.
102
See Achmet, Oneirocriticon 263, trans. Steven Oberhelman, The Oneirocriticon of Achmet: A
Medieval Greek and Arabic Treatise on the Interpretation of Dreams (Lubbock, TX, 1991), 229.
103
Achmet, Oneirocriticon 263, trans. Oberhelman, 229.
104
“A married woman came and consulted the dream interpreter saying, ‘I saw that I was walking
unveiled in public (a ̓ rjέparτος ̓em lέrxͅ kaοt̃ ). What will happen to me?’ He asked, ‘Do you have a
husband?’ She said, ‘Yes, I do, but he is abroad.’ He answered: ‘You will not see him <again>.’ Indeed
things happened as he said, because her husband died abroad.” See Maria Mavroudi, A Byzantine
Book on Dream Interpretation: The “Oneirocriticon of Achment” and Its Arabic Sources (Leiden,
2002), 390–91 and n. 38. Mavroudi notes that she could not locate a parallel for this text in the Arabic
dream books she analyzed. We should admit that one could argue a more general translation as “walk-
ing in public uncovered” (i.e., not necessarily referring to a veil per se). At the same time, the passage in
question immediately follows the aforementioned chapter dealing with a woman’s veil being stolen or
damaged.
105
On the use of this text for understanding Byzantine culture, see Maria Mavroudi, “Byzantine and
Islamic Dream Interpretation: A Comparative Approach to the Problem of ‘Reality’ vs ‘Literary Tra-
dition,’” in Dreaming in Byzantium and Beyond, ed. Christine Angelidi and George T. Calofonos
(Farnham, UK, 2014), 161–86, esp. 177–85.
106
Michael Psellos states that his mother “disdained the gaze of men” (a ̓ qqέmxm jaτauqοmήrara
ὄψexς), while the twelfth-century Byzantine princess Anna Komnene likewise alludes to her own mother’s
modesty in body exposure. For Psellos, see Konstantinos N. Sathas, Μeraixmijg̀ bibkiοhήjg, vol. 5
(Paris, 1876), 30. For Anna Komnene, see Diether Reinsch and Athanasios Kambylis, Annae Comnenae
Alexias, vol. 1, Prolegomena et textus, Corpus Fontium Historiae Byzantinae 40/1 (Berlin, 2001), 94
(3.3.4). Cf. the discussion in Timothy Dawson, “Propriety, Practicality and Pleasure: The Parameters of
Women’s Dress in Byzantium, A.D. 1000–1200,” in Byzantine Women: Varieties of Experience, 800–
1200, ed. Lynda Garland (Aldershot, 2006), 41–76, at 61–63.
107
Anthony Kaldellis, ed. and trans., Mothers and Sons, Fathers and Daughters: The Byzantine Fam-
ily of Michael Psellos, with contributions by David Jenkins and Stratis Papaioannou (Notre Dame,
2006), 74. See also Jeffrey Walker, “Michael Psellos: The Encomium of his Mother,” Advances in
the History of Rhetoric 8 (2005): 239–313, at 264. Greek text in Michele Psello, Autobiografia:
Encomio per la madre, ed. and trans. Ugo Criscuolo (Naples, 1989), 113.
108
See the example of the Didascalia apostolorum, discussed above, n. 77.
109
Kaldellis, Mothers and Sons, Fathers and Daughters, 74.
110
Reinsch and Kambylis, Annae Comnenae Alexias, 68 (2.5.8). See also the critical discussion in
Dawson, “Propriety, Practicality and Pleasure,” 62–63.
111
Kaldellis, Mothers and Sons, Fathers and Daughters, 74. Greek text in Michele Psello, Autobiografia,
ed. and trans. Criscuolo, 113.
112
Kaldellis, Mothers and Sons, Fathers and Daughters, 122.
113
Translation adapted from Kaldellis, Mothers and Sons, Fathers and Dauthers, 122. Greek text found
in Sathas, Μεjaiqnikh̀ bibliοvήkh, 67. The Greek verb ̓epijakύpτx literally means “cover over,” but is com-
monly used to refer to veiling, including the related forms in 1 Cor. 11 and the liturgical rite under exam-
ination (γtmaij̃ eς jaτajejaktllέmai τg̀ m jeuakήm).
While Byzantine texts attach importance to the binding and covering of the female
head, it is difficult to speak about concrete, universal dress habits for a civilization as
geographically widespread and long enduring as Byzantium. Dress in the medieval
world was not static, and Byzantium is no exception. Alongside concerns with mod-
esty there existed a “fashion system” according to which Byzantine women clothed
and ornamented their bodies based on considerations of style and taste.117 This flex-
ibility extended to the dressing of the head. Visual representations in frescoes, mosa-
ics, and illuminations help to underscore this point, although they also represent a
114
Sathas, Μεjaiqnikh̀ bibliοvήkh, 62.
115
In the court memorandum for breaking off the engagement of his adopted daughter to Elpidios,
Psellos describes his own original arrangement of the engagement thus: “(Psellos) did not wait for the
time of puberty when marriages and sexual relations are legally contracted.” See David Jenkins, “The
Court Memorandum (hypomnêma) Regarding the Engagement of his Daughter,” in Kaldellis, Mothers
and Sons, Fathers and Daughters, 139–56, at 148.
116
Sathas, Μεjaiqnikh̀ bibliοvήkh, vol. 5, 71, trans. Kaldellis, Mothers and Sons, Fathers and Daugh-
ters, 125.
117
Ball, Byzantine Dress, 3.
Fig. 2. Procession of women on baptistery wall from Dura Europos (c. 240–45), Yale Uni-
versity Art Gallery. See the online edition for a color version of this image.
Famous images of early Christian women wearing veils include frescoes from the
Roman catacombs and the house church of Dura Europos (Fig. 2).123 For the early
Byzantine period, when our rite seems to have first appeared, we have numerous
visual examples of women who cover their head. The Euphrasian basilica in Poreč
is an interesting case study, since it displays three different manners of headdress
in images of the Virgin Mary. At the Annunciation, Mary’s hair is bound up, and
a semitransparent veil covers the back of her head and wraps around her upper
body, all the while leaving a significant portion of the front of her hair exposed
(Fig. 3).
As Henry Maguire notes, the use of this type of veil on the Virgin Mary is so
unique that it does not appear to follow any artistic canon, and therefore may indeed
reflect one example of an actual late antique head covering.124 The exposure of fron-
tal, bound-up hair is likewise encountered in contemporaneous images of other
women. Examples include the female martyrs in the apse arch of the same basilica
123
On the Dura Europos fresco of the partially veiled women in procession, see the recent work of
Michael Peppard, The World’s Oldest Church: Bible, Art, and Ritual at Dura-Europos, Syria (New
Haven, 2016), 111–54.
124
Henry Maguire, “Body, Clothing, Metaphor: The Virgin in Early Byzantine Art,” in The Cult of
the Mother of God in Byzantium: Texts and Images, ed. Leslie Brubaker and Mary B. Cunningham
(Farnham, UK, 2011), 39–52, at 45–46. On the other hand, Maguire’s theory that the veil of the An-
nunciate Virgin could be citing the actual relic of her veil at Constantinople is much more conjectural.
On this relic, see the discussion below.
Fig. 3. Mosaic of the Annunciation, Euphrasian Basilica in Poreč , Croatia (Photo: James
D’Emilio). See the online edition for a color version of this image.
as well as the female saints processing in the sixth-century Byzantine mosaics added
to Sant’Apollinare Nuovo.125 The use of a semitransparent veil over a portion of the
head is also attested in Byzantine Egypt. A well-known sixth-century domestic funer-
ary image at Antinoopolis shows a certain Theodosia with a light, translucent himat-
ion over the backside of her tied-up hair.126 Given the broad artistic attestation for
these light veils, it is easy to imagine that they had at least some real use in the dress
habits of late antique Mediterranean women.
Returning to Poreč , the other images of the Theotokos show complete coverage of
her hair. The Visitation shows Mary with a full opaque mantle, while the apse mo-
saic also depicts a cap under her mantle. Nevertheless, in all three images, Mary’s
hair is bound up and at least partially covered. Pre-iconoclastic encaustic icons of
Mary agree with this general principle: the Virgin’s hair is typically bound up in a
cap, on top of which she wears a veil.127 Likewise, in early Gospel illuminations, such
125
On the mosaics of Sant’Apollinare Nuovo, see Deborah M. Deliyannis, Ravenna in Late Antiq-
uity (Cambridge, UK, 2010), 152–74. Note that these women are often collectively referred to as “vir-
gins,” when in fact the procession includes saints who had given birth, for example, Felicity and
Perpetua. See Deliyannis, 364 n. 148.
126
Thelma Thomas, “Material Meaning in Late Antiquity,” in Designing Identity: The Power of
Textiles in Late Antiquity, ed. Thelma Thomas (Princeton, 2016), 20–53, at 45–46. See also the funer-
ary fresco of Aelia Arisuth at Qerqarish, Libya, from the second half of the fourth century, which
shows the deceased wearing a head wrap.
127
Compare the various encaustic examples gives in Bissera Pentcheva, Icons and Power: The Mother
of God in Byzantium (Philadelphia, 2006), figures 66, 75–78.
128
For facsimile editions of these Gospels, see, respectively, The Rabbula Gospels: Facsimile Edition of the
Miniatures of the Syriac Manuscript Plut. 1, 56 in the Medicaean-Laurentian Library, ed. Carlo Cecchelli,
Mario Salmi, and Giuseppe Furlani (Olten, 1959); and Codex Purpureus Rossanensis, vol. 1, Vollständige
Faksimile-Ausgabe im Originalformat der Handschrift Rossano Calabro, Museo dell’Arcivescovado (Rome,
1985).
129
On this mosaic, see Deliyannis, Ravenna in Late Antiquity, 240–43, and bibliography therein. On
late antique dress in Ravenna more broadly, see Olga Magoula, “Multicultural Clothing in Sixth-
Century Ravenna,” in Medieval Clothing and Textiles 14 (2018): 1–36.
130
On these two ivory images as well as on Byzantine empress portraiture in general, see Diliana
Angelova, “The Ivories of Ariadne and Ideas about Female Imperial Authority in Rome and Early Byzan-
tium,” Gesta 43 (2004): 1–15, and bibliography therein. One could also cite the Trier Ivory of Pulcheria,
although art historians now seriously question the early dating of this work. See Kenneth G. Holum and
Gary Vikan, “The Trier Ivory, Adventus Ceremonial and the Relics of St. Stephen,” Dumbarton Oaks
Papers 33 (1979): 113–33; John Wortley, “The Trier Ivory Reconsidered,” in Greek, Roman, and Byzan-
tine Studies 21 (1980): 381–94; Leslie Brubaker and John Haldon, Byzantium in the Iconoclast Era,
c. 680–850 (Cambridge, UK, 2015), 132–35.
131
See, for example, the aristocratic woman (Aelia Flaccilla?), New York, Metropolitan Museum of
Art, Fletcher Fund inv. 47.100.51, discussed in Stephen Perkinson, “Sculpting Identity,” in Set in Stone:
The Face in Medieval Sculpture, ed. Charles Little (New Haven, 2006), 120–45, at 129–31; or the female
bust (with archaizing hair?), Metropolitan Museum of Art, Fletcher Fund inv. 47.100.52, discussed in
Perkinson, 134.
132
On this sculpture, see Perkinson, “Sculpting Identity,” 131–33; Ioli Kalavrezou, “Representations
of Women in Late Antiquity and Early Byzantium,” in A Companion to Women in the Ancient World,
ed. Sharon James and Sheila Dillon (Oxford, 2012), 513–23, at 515.
Fig. 4. Marble portrait bust of a woman with a scroll, late fourth– early fifth century, Con-
stantinople, The Cloisters Collection at the Metropolitan Museum of Art. See the online
edition for a color version of this image.
While we do not have extant material evidence for head coverings in late antique
Constantinople, comparison to other parts of the Byzantine world is revealing.
Hairnets are frequently found in late antique women’s tombs in Egypt (Fig. 5). In
addition to hairnets, many tombs also include other head covers, including veils,
which women may have added on top of their hairnets when leaving the house.133
Recent analysis of Christian burial textiles from Upper Egypt also suggests that
133
Christina Thérèse (Tineke) Rooijakkers, “The Luscious Locks of Lust: Hair and the Construction
of Gender in Egypt from Clement to the Fatimids,” in Al-Masāq: Journal of the Medieval Mediterra-
nean 30 (2018): 26–55, at 35.
134
See the inventory and discussion of the carbon-14 dated hair coverings of the Kharga Oasis in
Fleur Letelleir-Willemin, “Accessories from the Christian Cemetery of El Deir, in the Egyptian Oasis
of Kharga, Western Desert,” in Dress Accessories of the 1st Millennium AD from Egypt: Proceedings
of the 6th Conference of the Research Group “Textiles from the Nile Valley,” Antwerp, 2–3 October
2009 (Tielt, 2011), 96–109. See also Petra Linscheid, Frühbyzantinische textile Kopfbedeckungen: Typol-
ogie, Verbreitung, Chronologie und soziologischer Kontext nach Originalfunden (Wiesbaden, 2011),
37–50. Note that Tineke Rooijakkers warns against drawing too strict a connection with Christianity,
as such hair coverings are also found in graves of polytheist women. See Rooijakkers, “The Luscious
Locks of Lust,” 35 n. 50. At the same time, studies of Roman portraiture reveal head coverage was less
universal in the early imperial period. See, for example, above, n. 68.
135
Ball, Byzantine Dress, 100.
136
For example, Ball cites the menologion Athos, Esphigmenou 14, where the wife of Saint Eustathios
is not always depicted wearing a veil. However, the only image in which she is unveiled is the scene of the
baptism of Saint Eustathios’s family, in which each member of the family is nude. See Stylianos Pele-
kanides, Οi hgratqοί τοt Αγίοt Όqοtς: Εijοmογqauglέma veiqόγqaua. Paqarτάreiς, epίτiτka, aqvijά
γqάllaτa (Athens, 1979), plates 329 and 330. Compare with the illumination in London, British Library,
Add. MS 1870, fol. 151r, where Eustathios’s wife is depicted veiled with a maphorion in each scene. At
baptism, the artist opted to place only Saint Eustathios in the font, and to keep her body clothed and
awaiting baptism.
137
Meyer, “On the Hypothetical Model of Childbearing Iconography”; Emmanuel, “Some Notes on
the External Appearance,” 778. On the beliefs surrounding the loose hair of parturients, see, for ex-
ample, Maurizio Bettini, Women and Weasels: Mythologies of Birth in Ancient Greece and Rome
(Chicago, 1998), 70–72.
138
Kalavrezou, “Representations of Women,” 523.
Fig. 6. Women working in the field, Vatican City, Biblioteca Apostolica Vaticana, MS Vat.
gr. 747, fol. 203r.
preoccupation with head covering, depicting women with their hair bound up only,
often with fillets (fols. 27v, 45v).139
While an artist’s choice to depict a woman’s hairstyle in a given manner could be
motivated by various factors, Byzantine imagery was also integrally intertwined with
the broader rhetoric surrounding female hair that we encounter in the literary sources.
The tenth-century illuminated manuscript known as the Menologion of Basil II (Vat.
gr. 1613) proves interesting material for this discussion.140 This book includes images
to illustrate the various feast days in the first six months of the Byzantine liturgical cal-
endar, that is, the months from September through February. Most depictions of
139
Compare the first of these images with Vat. gr. 746 (twelfth century), fol. 49r. See also where Vat.
gr. 747 displays women with completely loose hair as a representation of lament and mourning (fols. 44r,
247r). See also the twelfth-century Book of Job, Vat. gr. 1231, fol. 453r. On loose hair as a sign of
mourning in Byzantine imagery, see Mati Meyer, An Obscure Portrait: Imagining Women’s Reality
in Byzantine Art (London, 2009), 164–65.
140
On this manuscript, see Ihor Š evč enko, “The Illuminators of the Menologion of Basil II,” Dum-
barton Oaks Papers 16 (1962): 245–76; Anna Zakharova, “Gli otto artisti del ‘Menologio di Basilio II,’ ”
in Miscellanea Bibliothecae Apostolicae Vaticanae 10 (2003): 379– 432. The digitized manuscript is avail-
able online at http://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.gr.1613 (last accessed 1 June 2019).
141
Exceptions of course exist, such as the image of the nativity of the Virgin Mary (fol. 22r).
142
Melita Emmanuel notes this phenomenon in frescoes, such as that of the martyrdom of Saint Ma-
rina at her church in Mourne, Crete, which dramatically displays the saint’s loose hair, which she con-
nects to an attempt to highlight the violence being perpetrated against her. Emmanuel, “Some Notes on
the External Appearance,” 774 and figure 3.
143
See Cecily Hillsdale, “Constructing a Byzantine ‘Augusta’: A Greek Book for a French Bride,” Art
Bulletin 87 (2005): 458–83; Cecily Hennessy, “A Child Bride and Her Representation in the Vatican
Epithalamion, cod. Gr. 1851,” Byzantine and Modern Greek Studies 30 (2006): 115–50.
144
Leslie Brubaker, “Images of Byzantine Adolescents,” in Ariantzi, Coming of Age in Byzantium,
141–74, at 152. Note, however, that Brubaker goes on to conflate marriageability and puberty with
married status and affirms that the “defining difference between how adolescent females were depicted
had little to do with actual age-in-years, but was instead dependent on whether or not they were mar-
ried”: Brubaker, 152–53. In the case of the Vatican epithalamium, the girl is both prepubescent and
unmarried, and it is thus difficult to argue based on this image alone whether the artist chose to depict
her with loose, uncovered hair as a distinguishing mark of her prepubescence or her unmarried status
(or both). Another fascinating image of a girl with long, loose hair that Brubaker brings into her dis-
cussion is that of the young Eudokia Doukaina Komnene Synadene Palaiologina in a fourteenth-century
communion scroll (Brubaker, 153). However, no age is given for her in the manuscript, and it is not clear
from the image whether she was postmenarche or not.
152
See, for example, the seventh-century necklace pendant of the seminude Aphrodite Anadyomene
arranging her long hair held in the Dumbarton Oaks Collection and represented in Byzantine Women
and Their World, ed. Ioli Kalavrezou (New Haven, 2003), fig. 3.
153
To cite two examples: the thirteenth-century fresco in the crypt of the cathedral at Taranto, given in
Safran, The Medieval Salento, plate 16; the early twelfth-century fresco in the church of Panagia Phor-
biotissa at Asinou, in Athanasios Papageorgiou, “The Architecture of the Church of the Panagia Phor-
biotissa,” in Asinou across Time: Studies in the Architecture and Murals of the Panagia Phorbiotissa,
Cyprus, ed. Annemarie Weyl Carr and Andréas Nicolaïdès (Washington, DC, 2012), 39–68, at 63,
fig. 2.32.
154
The ninth-century image of the sinful woman anointing Christ’s feet in the Chludov Psalter (fol. 84v)
follows the biblical narrative that describes her as using her hair to dry Christ’s feet (Lk. 7.38). A later ex-
ample of a woman with loose hair in the process of conversion is that of the aforementioned Pelagia in
her fourteenth-century church in Herakleion, Crete. See Meyer, An Obscure Portrait, plates 151, 219.
See also Byzantine depictions of Rahab with loose hair, discussed in Mati Meyer, “Harlot or Penitent?
The Image of Rahab in Byzantine Illuminated Manuscripts,” Ars Judaica 2 (2006): 25–34, at 32–33.
155
Images of Zimri sleeping with the Midianite woman Cozbi often show her with long hair to visually
reinforce the illicit nature of their sexual encounter. See the discussion of this scene as represented in the
Sacra parallela (BnF gr. 923, fol. 274v) in Mati Meyer, “Constructing Emotions and Weaving Meaning
in Byzantine Art,” in Happiness or Its Absence in Art, ed. Ronit Milano and William L. Barcham (New-
castle upon Tyne, 2013), 9–26, at 11–12. On the Sacra parallela more broadly, see Maria Evangelatou,
“Word and Image in the ‘Sacra Parallela’ (Codex Parisinus Graecus 923),” Dumbarton Oaks Papers 62
(2008): 113–97. For a similar depiction in the Chludov Psalter (fol. 109v), see Meyer, An Obscure Por-
trait, 288 and plate 200.
156
See, for example, the thirteenth-century images at the church of the Panagia in Apokoronas,
Crete; or the fourteenth-century fresco at the church of Saint Pelagia in Herakleion, Crete, discussed
in Meyer, An Obscure Portrait, 88–89 and plates 66, 67, 127, 152, 153.
157
See Valentino Pace, “Il Salento medievale in un libro di Linda Safran,” Orientalia Christiana
Periodica 81 (2015): 215–225, here 223 and fig. 12. Note that, while the frescoes contain Latin in-
scriptions, Christianity in southern Italy in the thirteenth century was still characterized by the (declin-
ing) presence of the Byzantine liturgical rite and was practiced in Greek-speaking communities there
(the church of Santa Margherita itself includes Greek graffiti). See Safran, The Medieval Salento,
289. On medieval dress in Apulia and its connections to that of Greeks and Slavs in the Balkans,
see Marcello Mignozzi, “Gli slavi a Bari nell’XI secolo: alcuni elementi di storia del costume,” Hortus
Artium Medievalium 19 (2013): 367–386.
Literary and visual evidence confirm what is implied in the liturgical rite, namely,
both the binding up and the covering of women’s hair functioned as powerful tools
to communicate Byzantine conceptions of virtue and female sexuality. Collectively,
the liturgical, literary, and visual evidence points to real Byzantine dress concerns.
While the rite of hair binding has a social context that stretches far back in Mediter-
ranean history, it is also specific to the theology and spirituality of Byzantium. This
liturgical rite not only fits into its Byzantine social context; it contributed to it, by
seeking to enact Christian virtue through a young woman’s adoption of a dress
norm. As such, it belongs within the broader phenomenon of the liturgy’s active for-
mation of the Byzantine self.158
In recent years, scholars have increasingly looked beyond the (usually male) rhetoric
regarding the articulated desires for female dress norms and have begun to investigate
the subjective experiences of women in societies where hair coverage is widely prac-
ticed. While anthropologists today can interview women in cultures where veils are
experiencing a renaissance and allow them to speak for themselves of the personal
import of covering the head,159 the Byzantine historian cannot avail him- or herself
of this option. At the same time, it is not a methodological impossibility to propose
“female” readings of past veiling cultures based on our knowledge of the mechanics
of ritual and identity, together with the testimony offered by the sources.
Beate Wagner-Hassel did just this when she highlighted the variety of potential
meanings that veils represented for women in ancient Greece. Although veils were cer-
tainly sexual symbols, their significance extended beyond issues of modesty or social
control.160 Women who wore head coverings were not simply passive, objectified
recipients of veil language; they participated in it and used veils as expressions of
identity. In ancient Greece, women could use veils to communicate, not only their
158
See Derek Krueger, Liturgical Subjects: Christian Ritual, Biblical Narrative, and the Formation of
the Self in Byzantium (Philadelphia, 2014).
159
See, for example, Fadwa El Guindi, Veil: Modesty, Privacy and Resistance (Oxford, 1999), 161–85,
and bibliography therein; Mohja Kahf, “From Her Royal Body the Robe Was Removed: The Blessings of
the Veil and the Trauma of Forced Unveilings in the Middle East,” in The Veil: Women Writers on Its
History, Lore, and Politics, ed. Jennifer Heath (Berkeley, 2008), 27–43; Salam Sibai, “Narratives of Spanish
Muslim Women on the Hijab as a Tool to Assert Identity,” in Identity and Migration in Europe: Multi-
disciplinary Perspectives, ed. MariaCaterina La Barbera (New York, 2015), 251–68.
160
Beate Wagner-Hasel, “The Veil and Other Textiles at Weddings in Ancient Greece,” in Ancient Mar-
riage in Myth and Reality, ed. Lena L. Lovén and Agneta Strömberg (Newcastle upon Tyne, 2010), 102–21.
161
Wagner-Hasel, 121 n. 85; Llewellyn-Jones, Aphrodite’s Tortoise, 304–5. On the use of veils for ex-
pression more broadly, Llewellyn-Jones, 160: “Veils offer women endless opportunities for the wearers to
drop, adjust, tighten, or loosen the cloth, thereby making full use of the potential of the garment as a sym-
bol of female self-expression.” On veils and mourning, see also Douglas L. Cairns, “Weeping and Veiling:
Grief, Display and Concealment in Ancient Greek Culture,” in Tears in the Graeco-Roman World, ed.
Thorsten Fögen (Berlin, 2009), 37–57. On unbound women’s hair as a sign of mourning at Rome, see
Anthony Corbeill, Nature Embodied: Gesture in Ancient Rome (Princeton, 2004), 82–84.
162
Epiphanius continues, “To (Eve) this labor was given, for it was through her that nakedness was
discovered, and thus to her was given the task of clothing the perceptible body on account of its per-
ceptible nakedness.” Epihanius, Panarion 78.18.1–4, taken from Nicholas (Maximos) Constas, Pro-
clus of Constantinople and the Cult of the Virgin Mary in Late Antiquity (Leiden, 2002), 332–33.
163
Protoevangelium of James 10, ed. Émile de Strycker (Brussels, 1961), trans. Lily Vuong (Eugene,
2019). See also the discussion in Nutzman, “Mary in the Protoevangelium of James.”
164
See the discussion in Constas, Proclus of Constantinople, 315–58. See also Maria Evangelatou,
“The Purple Thread of the Flesh: The Theological Connotations of a Narrative Iconographic Element
in Byzantine Images of the Annunciation,” in Icon and Word: The Power of Images in Byzantium;
Studies Presented to Robin Cormack, ed. Antony Eastmond and Liz James (Aldershot, 2003), 269–85.
165
See, for example, most recently, Nikki K. Rollason, Gifts of Clothing in Late Antique Literature
(London, 2016).
166
See above, n. 139.
167
Teresa Berger, Gender Differences and the Making of Liturgical History: Lifting a Veil on
Liturgy’s Past (Farnham, UK, 2011), esp. xiii–xiv, 163, 180–82.
168
Alexei Lidov, “The Temple Veil as a Spatial Icon: Revealing an Image-Paradigm of Medieval Ico-
nography and Hierotopy,” Ikon 7 (2014): 97–108; Robert F. Taft, “The Decline of Communion in
Byzantium and the Distancing of the Congregation from the Liturgical Action: Cause, Effect, or Nei-
ther?,” in Thresholds of the Sacred: Architecture, Art Historical, Liturgical, and Theological Perspectives
on Religious Screens, East and West, ed. Sharon Gerstel (Washington, DC, 2006), 27–52; Elizabeth Bol-
man, “Veiling Sanctity in Christian Egypt: Visual and Spatial Solutions,” in Gerstel, Thresholds of the
Sacred, 73–106. On the relationship between architecture and textiles, see also Warren Woodfin, “Wall,
Veil, and Body: Textiles and Architecture in the Late Byzantine Church,” in Kariye Camii, Yeniden /
Kariye Camii Reconsidered, ed. Holger Klein, Robert Ousterhout, and Brigitte Pitarakis (Istanbul,
2011), 358–85.
169
See Warren Woodfin, The Embodied Icon: Liturgical Vestments and Sacramental Power in By-
zantium (Oxford, 2011).
170
One colorful example is the veiled icon of the Theotokos at Blachernae in Constantinople, de-
scribed by Michael Psellos in the eleventh century as being miraculously unveiled every Friday evening.
See, for example, the discussion and bibliography in Charles Barber, Contesting the Logic of Painting:
Art and Understanding in Eleventh-Century Byzantium (Leiden, 2007), 80–83; Pentcheva, Icons and
Power, 159–60. On Middle Byzantine textile icon covers more generally, see Valerie Nunn, “The
Encheirion as Adjunct to the Icon in the Middle Byzantine Period,” Byzantine and Modern Greek
Studies 10 (1986): 73–102.
171
See, for example, Robert F. Taft and Stefano Parenti, Il grande ingresso: Edizione italiana rivista,
aggiornata e ampliata (Grottaferrata, 2014), 387–92; Roland Betancourt, “The Thessaloniki Epitaphios:
Notes on Use and Context,” Greek, Roman, and Byzantine Studies 55 (2015): 489–535.
172
See Kenneth Holum, Theodosian Empresses: Women and Imperial Dominion in Late Antiquity
(Berkeley, 1982), 187. Compare also the discussion of Pulcheria’s gift of one of her costly robes as an
altar cloth in Constas, Proclus of Constantinople, 348–49.
173
Changes in the history of Byzantine women’s dress were socially negotiated. Diana Crane’s affir-
mation about fashion transitions in the Victorian era could be equally applicable to dress developments
in the medieval world: “While histories of fashionable clothing give the impression of consensus, cloth-
ing actually involved a great deal of debate and controversy.” See Diana Crane, Fashion and Its Social
Agendas: Class, Gender, and Identity in Clothing (Chicago, 2000), 99. On the issue of female agency
within the framework of religious dress norms, see the interesting study on a contemporary Holdeman
Mennonite community by Linda B. Arthur, “Deviance, Agency, and the Social Control of Women’s
Bodies in a Mennonite Community,” NWSA Journal 10 (1998): 75–99.
174
Bell, Ritual, 94.
175
A theoretical discussion that is relevant for our understanding of this liturgical rite of passage is
that which concerns the “paradox of subjectivation,” as elaborated by Michel Foucault, Judith Butler,
Saba Mahmood, and others. According to this line of thought, power structures do not merely dom-
inate subjects but also enable their agency. See the discussion and bibliography in Saba Mahmood, Pol-
itics of Piety: The Islamic Revival and the Feminist Subject (Princeton, 2005), esp. 17–25.
176
Michel van Esbroeck, “Le culte de la Vierge de Jérusalem à Constantinople aux VIe et VIIe siècles,”
Revue des études byzantines 46 (1988): 181–90; Maguire, “Body, Clothing, Metaphor,” 43–45. See also
Stephen Shoemaker, “The Cult of Fashion: The Earliest Life of the Virgin and Constantinople’s Marian
Relics,” Dumbarton Oaks Papers 62 (2008): 53–74.
177
Annemarie Weyl Carr, “Threads of Authority: The Virgin Mary’s Veil in the Middle Ages,” in
Robes and Honor: The Medieval World of Investiture, ed. Stewart Gordon (New York, 2001), 60–
93, at 62–63 and notes.
178
Carr, 62–63 and 83 n. 27.
179
Carr, 61–64. Cf. Pentcheva, Icons and Power, 63; Shoemaker, “The Cult of Fashion,” 63, 73. It
should be noted that the Piacenza pilgrim describes Marian relics of a head covering (ligamentum, quo
utebatur in capite) and girdle in sixth-century Jerusalem, something not generally observed in scholar-
ship on the Constantinopolitan Marian relics. See Celestina Milani, Itinerarium Antonini Placentini.
Un viaggio in Terra Santa del 560–570 d.C. (Milan, 1977), 152–53.
180
In the aftermath of iconoclasm, the veil became an important symbol of Mary’s protection of the
Byzantine military. See Pentcheva, Icons and Power, 63.
The liturgical rite for adolescent women dramatically fell in use by Byzantium’s later
centuries, given its rare presence in late Byzantine euchologies. As I posited above, this
decline was at least partially influenced by the expected dress habits for women attend-
ing liturgical offices in the middle Byzantine period. While the late antique evidence only
stresses the need for postpubescent female head coverage as a general dress norm, cen-
turies later Michael Psellos alludes to prepubescent girls covering their heads specifically
in churches. If hair coverage applied to all females in church, then this liturgical rite may
no longer have represented as strong a passage into a new form of dress and identity.
At the same time, other factors may have contributed to the gradual disappear-
ance of this liturgical rite. From the middle Byzantine period, we witness a growing
tendency toward liturgical uniformity. As successive waves of liturgical synthesis
swept through the Byzantine world, many customs vanished from use.182 This ap-
plies to other life-cycle rites as well, including that for a man’s first shave. The role
of monks within the process of liturgical synthesis may have helped determine which
rites were jettisoned in the course of history, as there was little reason to devote
parchment space within a monastery’s prayer book to rites that were more central
to families and nonmonastic individuals than to monks. Another potential influence
that deserves to be explored in the future concerns whether local developments in
181
In the medieval West, for example, Merovingian liturgical rites for a young man’s first shave may
have been tied more to age than to the presence or measure of the youth’s facial hair. See Hen, “The
Early Medieval Barbatoria,” 22.
182
The best summary of the development of the Byzantine liturgical rite remains the outdated book-
let by Robert F. Taft, The Byzantine Rite: A Short History (Collegeville, 1992).
183
While the binding and covering of hair continued to readily feature in later Byzantine images, we
should note the unusual example of the twelfth-century fresco of Anna Radini in Kastoria, which de-
picts her with long flowing locks of blond hair beneath her hat, even if this might be the result of a wool
wig. This representation could be tied to local hair customs, as noted by Katerina Kontopanagou, “Do-
nor Portraits in the State of Epirus: Aesthetics, Fashion, and Trends in the Late Byzantine Period,” in
The Balkans and the Byzantine World before and after the Captures of Constantinople, 1204 and
1453, ed. Vlada Stankovic ́ (Lanham, 2016), 59–68, at 66 n. 17. See also the exposed side locks of hair
in female imperial portraits, mentioned above, n. 122.
184
See Gabriel Radle, “When Infants Begin to Toddle: A Liturgical Rite of Passage in the Greco-
Arabic Manuscript Sinai NF/MG53,” Bollettino della Badia greca di Grottaferrata, ser. 3, 11 (2014):
159–68, at 165–67; Radle, “The Development of Byzantine Marriage Rites,” 145–46.
185
Jennifer Ball is currently addressing the need for a systematic study of Byzantine monastic dress.
See her initial work, Jennifer Ball, “Decoding the Habit of the Byzantine Nun,” Journal of Modern
Hellenism 27–28 (2009–10): 25–52.
186
See, for example, Nichola Emsley, “The Rite of Consecration of Virgins,” in Chupungco, Hand-
book for Liturgical Studies, vol. 4, Sacraments and Sacramentals, 331–42, at 333–35.
187
See, for example, Parenti and Velkovska, Евхологий Барберини гр. 336 (Parenti and Velkovska,
L’eucologio Barberini gr. 336), sections 169–70, 244–256.
188
Images of the manuscript are available online at http://www.bl.uk/manuscripts/FullDisplay.aspx
?refpAdd_MS_32011 (last accessed 1 June 2019).
189
Add. MS 32011, fol. 236r–v: Εt̓ vaì ei̓ ς a
̓ qvάqiοm lοmavὸm q
̔ arοuοqοt̃mτa.
(2) Дрѹ млтва гле ереи ега вьнидѣть юноша сь двцѹ вь чрьтог иде хощеть спати на постѣлю Гѹ помолисе
Ги бе нашь чрьтогь благолѣпіа спообьівіи вьси вьсѣхь иже вь законѣ
Пото бьівае блгодареніе веліе ядѹше и піюще и влещ о хѣ о юнака и ѡ невѣсте
(3) Дрѹ млтва ега хоще невѣста положити на главѹ завика сѥ ре махрама
Млтва пѡ
F32r Ги бе нашь главьі пррко проповѣдавіи просщеніе разѹма твоего . . .191
[(1) . . . And they go from the church to their (the couple’s) home. The priest prays:
O Eternal God, you who bring together in unity the things that before had been separate . . .
(prayer continues).
(2) Another prayer said by the priest when the young man enters the bridal chamber with
the maiden, where he wants to sleep on the bed.
Let us pray to the Lord.
Lord our God, you who deem all those under the law worthy of a beautiful bridal cham-
ber . . . (prayer continues).
Then the great thanksgiving (feast) takes place, eating and drinking and rejoicing over
Christ, the young man, and the bride.
(3) Another prayer when the bride wants to place the wrap on her head that is called a
mahrama.
The priest (says) the prayer:
Lord our God, you who have spoken through the prophets and have proclaimed that the
splendor of your knowledge . . . (prayer continues).
190
On this manuscript, see the catalog entry in Radoman Stankovic ,́ Рукописне књиге Музеја Српске
православне цркве у Београду: Водени знаци и датирање (Belgrade, 2003), 3.1.71.
191
I give the entire transcription of the hair binding prayer here: Ги бе нашь главьі пррко проповѣдавіи
просщеніе разѹма твоего боущаго вь послѣдніе дніи вьсѣмь езьіко не хотѣи да ни единь члкь тобою сьтвореньі безчьсти
боуть твоего спсеніа заповѣдавіи избрніимь твои съсоуда павло апло вьса вь славѹ творити зако положи мѹже живѹщи
вѣрою такоже и жена мѹжемь непокрьвеною главою приносити славѹ и хвалѹ имени твоемѹ стмѹ женаже вьѡрѹженіи
покрьвеною главою вѣрою и сь мльчнніемь и ѣеломѹдріемь оукрашати се дѣли блгьіми похваленіе да приносѣть и млтвьі
славе твоеи Тьі влко вьсѣхь блви рабѹ твоею сію ім и оукрасіи главѹ ею оукрашени оугодніимь тебѣ оулѹчитьі вѣчна бгаа
тѣ оувѣзаюшисе и тѣ слава вьзсілае ѡцѹ и снѹ и стмѹ дхѹ и ння и прно и вь вѣки вѣко
192
The prayer is nothing other than a Slavonic translation of the Constantinopolitan prayer of be-
trothal (engagement). Its inclusion as a domestic blessing can be explained by the fact that this man-
uscript, unlike most euchologies, does not include the betrothal prayers as part of its church service. On
the betrothal prayer, see Gabriel Radle, “The Nuptial Rites in Two Rediscovered First-Millennium
Sinai Euchologies,” in Rites and Rituals of the Christian East: Proceedings of the Fourth International
Congress of the Society of Oriental Liturgy, Lebanon, 10–15 July 2012, ed. Bert Groen, Daniel Ga-
ladza, Nina Glibetic, and Gabriel Radle (Leuven, 2014), 303–16, at 306–9.
193
See Radle, “The Development of Byzantine Marriage Rites,” 139–40.
194
See Dmitrievsky, Описание литургических рукописей, 4. The prayer is found on fol. 22r of Sinai
gr. 957.
195
See, for example, Menander Rhetor’s Pεrì kaτεunajτikοũ (Treatise 2.7) in Donald Russell and
Nigel Wilson, Menander Rhetor (Oxford, 1981), 146–59.
196
The word mahrama is related to the Arabic word mahram, which can refer to a women’s male kin
who have the capacity to serve as a guardian. The relationship between these two words underscores
the ancient Near Eastern association of veils with guardianship, discussed above, n. 66.
197
Olive Lodge, “Serbian Wedding Customs: St Peter’s Day in Galič nik,” Slavonic and Eastern Eu-
ropean Review 13 (1935): 650–73, at 669–70. Note that today, Galič nik is located in the Republic of
North Macedonia and inhabited by the Miljak people, whom ethnographers in the early twentieth cen-
tury considered a subgroup of Serbs. On the general tendency of traditional East European bridal dress
to conserve archaic clothing customs, see Elizabeth Wayland Barber, “On the Antiquity of East Euro-
pean Bridal Clothing,” Dress 21 (1994): 17–29.
198
On the ceremonial headdress traditionally assumed by Serbian women after the wedding in these
regions, see Jelena Aranđelovic -Lazic
́ ,́ “Женско оглавље у облику рога као одраз примитивне идеје о
плодности,” Bulletin du Musée ethnographique de Beograd 34 (1971): 34–74.
199
In some regions, Jewish and non-Jewish customs of head covering likely influenced one another. We
should also note that, unlike standard contemporary practice, several ancient Jewish texts presuppose that
unmarried virgins covered their heads. See Isa. 46.1–3 and Gen. 24.65. See also the discussion in Lynne
Schreiber, “Halachot of Hair,” in Hide and Seek: Jewish Women and Hair Covering, ed. Schreiber (New
York, 2006), 197–209. Compare with the late antique evidence for the domestic seclusion of unmarried
Jewish women, given in Ross Kraemer, “Jewish Women in the Diaspora World of Late Antiquity,” in Jew-
ish Women in Historical Perspective, ed. Judith R. Baskin (Detroit, 1998), 46–72, at 54–56. See also Mark
Finney, “Honor, Head-Coverings and Headship: 1 Corinthians 11.2–16 in Its Social Context,” Journal
for the Study of the New Testament 33 (2010): 31–58, at 42 n. 47. For a modern example of unmarried
Jewish virgins covering their hair, see the Yemenite custom in Ester Muchawsky-Schnapper, The
Yemenites: Two Thousand Years of Jewish Culture (Jerusalem, 2000), 67.
200
Млтва невѣстѣ хотѧщеи оувестисѧ въ црко по бракѹ Trebnik-Molitvenik (Venice, 1635), fol. 203r.
201
Here, the rite is found after a prayer for the removal of the marriage crowns on the eighth day, a
ritual whose origins lie in a blessing at the consummation chamber, on which see Radle, “The Devel-
opment of Byzantine Marriage Rites,” 139–46.
202
Trebnik (Kiev, 1646), 1:428–31. Digital version via the British Library: https://eap.bl.uk/archive
-file/EAP556-1-7-1 (last accessed 10 July 2019). Relevant pages begin at scan 456. This trebnik includes
a note that this rite was not celebrated everywhere.
***
Our investigation of the Byzantine liturgical rite for binding up the head of a woman
represents in many ways a microhistory of medieval Orthodox Christian liturgical
practice and religious ideas that surrounded the female body. We have observed
that a prayer composed in the early Byzantine period was originally used as an ad-
olescent coming-of-age rite in which womanhood was defined in biblical and litur-
gical vocabulary and manifested through socially coded dress habits. Our manu-
script analysis reveals that throughout various communities of the medieval
eastern Mediterranean, priests prayed over young women when they had their hair
bound up as a symbol of assuming the life of a modest and chaste adult woman.
Comparison of this liturgical rite to literary and visual evidence suggests that the be-
liefs expounded upon in the rite were broadly held across society. While sources re-
veal a great variety of dress customs in the Byzantine world, they also attest that the
binding up and covering of women’s hair were important aspects of women’s public
appearance. Liturgy, literature, and art all employed the dressing of the female head
as a means of communicating women’s identity.
Yet our study also reveals that the relationship between liturgical texts and their
use was not a constant over the long course of Byzantine religious history. Just as
historians of Byzantine art and literature have resisted generalizations with regard
to women’s dress across the vast and long enduring Byzantine cultural sphere, it is
impossible to pin down a single use and interpretation for many liturgical rites.
The rite for binding up a woman’s hair highlights this point, as it was variously em-
ployed in later religious tradition for the veiling of nuns at their consecration and for
signaling the new sexual and relationship status of a woman after marital consum-
mation. While the early Byzantine evidence supports a link between the covering of
hair and a woman’s embodiment of modesty and self-control, later sources, especially
within the Slavic milieu, suggest that the veiling of a woman’s hair could also be used
203
Levin, Sex and Society in the World of the Orthodox Slavs, 900–1700 (Ithaca, 1989), 169–72.
See also above, n. 149.
204
On a bride’s need for ritual purification after consummation in some medieval German and Swed-
ish communities, see Mia Korpiola, Between Betrothal and Bedding: The Making of Marriage in Swe-
den, ca. 1200–1610 (Vantaa, 2004), 103–7. Cf. Korpiola, “Introduction: Regional Variations and
Harmonization in Medieval Matrimonial Law,” in Regional Variations in Matrimonial Law and Cus-
tom in Europe, 1150–1600, ed. Korpiola (Leiden, 2011), 1–20, at 4 n. 10.
205
While I have only been able to identify the bridal use of this prayer within Slavonic texts, given geo-
graphic proximity and the frequent dependence of Slavonic texts upon Greek sources, it cannot be entirely
excluded that some late Byzantine Greek communities of the Balkans also once knew this practice.
Gabriel Radle is Assistant Professor of Liturgical Studies at the University of Notre Dame
(e-mail: [email protected])
Speculum 94/4 (October 2019)