es
20
TAMIL CHRISTIAN Lyrics
SET To \
Use IN CHURCH WoRSHIP
HARMONIZED
BY
A.CHARLES
THANJAVUR
pyre se Swara-Sahitya is provided
ALL RIGHTS RESERVED BOOK.I, -RS.2. *
Sy Ae) a 99 Z7 OC 27_OF 77 96 27 0% SS YL_W SO WW A BO_W 80_ WS
seraremexnsel use of this music or any modification thereof ‘for benefit performances, gramophone
i: tecordings, films, broadcasting, etc, without permission is strictly prohibited.
a Tata Ti “4 |
Q-
S
:A Tune Book oF Carnatic Sacrep Music, Ancient & Mopern
FOR A SELECTION OF TWENTY TAMIL CuRistiAN Lyrics
A. CHARLES —
THANJAVUR.PREFACE
Mr. A, Charles is “well-known in the music-citcles of
Tanjore and Trichy—in Tanjore asa popular music master
and a former organist of St. Petet’s Church and at Trichy as
one of the judges at the music competitions held under the
auspices of the Christian Endeavour Society. He is well-
versed both in the Western and Karnatic Schools of Music.
During the past two decades he has been successfully
training students in piano and violin for the examinations
conducted by the Trinity College of Music, London. His
pupils are found all over the State and some of them are
organists in theit Churches. He was a member of the St.
Peter’s Musical Association, Tanjore and can teach and play
several standard instruments.
He has devoted his whole life to music at all levels
from mending musical instruments to composing original
pieces in Karnatic Music, He has a great concern for puri
fying the Indian melodies used in our worship and so he
studied Kamatic Music under late Sti T, S. Venkatachalan
Pillai, A, I. R. Artiste, Trichy, for three years. Some of his _
works have been successfully rendered in Churches and on
concert platforms with orchestral accompaniment, ‘
T heartily welcome his venture in bringing out his first 20
lyrics, in the tradition of late Dr, A. J. Pandian who pioneered
the idea of harmonizing pure Karnatic melodies. We hope
that Me, A Charles.will bring out many more volumes of this
type and that at a future date, the Church of South India may
edit a lycic music book, with each lyric having several alter.
native tunes contributed by different composers,
(Sd.) Gift Siromoney, M. A.,
Lecturer in Mathematics,
Madcas Christian College.
TAMBARAM,
24—5—1963. }The Church of South India remains committed to the
Indianization of Church worship in theory on the ground of
its being « directive principle of the ‘Basis of Union.” It is
now generally accepted that the Tamil Church utilizing all
that is of spiritual value in the culiural heritage of the South
should Indianize the form of worship and that asa first step
towards realizing this objective Christians must lear to sing
their faith to true Carnatic music. So far the Church,
probably because of its selfcomplacent attitude, has not
given any definite lead or practical guidance as to how our
Eastern culture can be best dedicated to our Lord and ‘Christ
of the Indian Road’, In the absence of such guidance
attempts by individuals all along have proved to be anything
but satisfactory,
If music were to be an aid to worship it must be of the
most exalted order. If it should be of spiritual benefit, it
must be devotional and deeply inspiring enough to elevate the
soul of man instead of providing a superficial appeal to our
senses, Nowadays the incbriating influence of cheap music
popularized via the mike and the tadio has gone so far as to
emphasize a falee sense of values in music. Tn consequence
secular tunes or for thar matter even fills hits, masquerading
under the cloak of sacted music, have already begun to invade
the sacred precinets of our Chuech to the spiritual demorali.
zation and distraction of devout worshippers, This is deplo-
rable indeed. Obviously there is much to be desited to
OO
AUTHOR'S FOREWORD.
raise the standard of Iyric musie and to reorientate the singing
as well,
I feel that the need for a music book, satisfying the
tequirements of the present day, is now greater than ever
before. It should be in the form of a standardized tune book
both in Western and Tamil notation —similar to Hymns A and
M—which may, in due course, be universally adopted. My
humble effort is to make a beginning along that line
As regards theuse of harmony in lysic-playing opinions
differ. A majority of Churches in urban areas ate passion -
ately devoted to singing lyrics to harmonic accompaniment
from time immemorial and they strongly favour its retention.
There is another current opinion which is diametrically
opposed to the above one, According to it the Indian ragas
should not be harmonized at all. Ido concur with it not
without certain reservations. But considering the unfavour-
able conditions obtaining in our Jamil Church today, I fear,
not very many Churches, entrenched firmly as they ate in
Western musical culture, would readily subscribe to the idea
of doing away with harmony altogether, Nevertheless it is
commendable to note that a few Churches have already dis.
carded harmony and have made a good beginning by switching
over to rendering lyrics in the true Carnatic style employing
Indien musical instruments as accompaniments.
There is yet another opinion whose protagonists would
aver that the existing traditional melodies, however mutilated
BS. eeor westernized they may be, are good enough for Chutch
worship and so should not be altered or changed but preser-
ved as they are. This conservative view is hardly tenable in
these days of cultural improvements which are rapidly chang.
ing the face of the South,
Itis futile and meaningless to nurture hidebound
Music is never static, but always
dynamic
traditional sentiments without facing realities.
so-called traditional lyric melodies, having been handed down
Because the
to us through impromptu harmonization and having taken in
their stride as many modifications as possible, have now lost
almost all vestiges of Indian character. As such it is only
meet and proper that these melodies are restored to their
chaste classical form to suit the changing times.
However, in preparing this music book, I have tried to
work out a. compromise accommodating all the different shades
of opinion to the extent possible, mainly to eschew parochiae
lism and to foster emotional and spiritual integeation in the
best interests of the Church.
The present book contains harmonized versions of twenty
lyrics covering roughly all the seasons of the Christian year,
The ragas being purely Camatic in content and character,
the Christian publi
, brought up mainly in Western musical
culture, can have the benefit of being initiated into the Indian
art for their better appreciation through the medium of staff
notation, So under the existing conditions harmony, asa
means to an end, may be retained until the time when
Carntic amusic in all its entirety takes its rightful place in the
Tamil Church worship,
That apart, there are eminent Indian musicians who are
now coming round to be ‘convinced that while retaining the
basic character and maintaining the freedom of movement of
the classical ragas, one can entich the Indian art, through
the vehicle of harmony.’ Since an Indian raga has been
highly developed on melodie lines, ir must be free to express
itself in all its subtle characteristics untrammelled by other
considerations Necessarily one must strike outa new path to
find new ideas of harmonization instead of falling back upon
the conventional method of adopting extended or close har-
mony unless it is for a specific purpose in exceptional caces.
For harmony, which is much too highly spiced, is unsavoury
toan Indien palate, Iam of opinion that an independent
separate harmonic accompaniment is always preferable to
achieve the above objective, Here again the conventional method
of vamping a raga in the manner of Fox-trot or Waltz should
be avoided. Either the phrases of a raga in imitation or
simple rhythmic figures in melodie patterns shall be worked
into the accompaniment to give it an Indian flavour. (Vide
Nos. 3,6, 7, 12 and 20). The various methods current in
our Churches and which have been referred to above are
exemplified in the pieces included in this booklet, They are
meant to be studied critically by the discerning musicians,
For our part the process of synthesis ot two musical cultures is
still in the crucible, Perhaps future masicians, proficient in
‘,
both the systems of music, may explore the possibility of weav-
ing 2 new type of raga-harmony —using contrapuntal devices
—which may be of vital interest to the Church,
Swara-Sahityas of all che numbers together with the
scales of ragas and falas ate provided for those Churches
which have discarded harmony and for those who desire to do
sor The ragas are in simple bhajan type suitable for con-
gregational singing. Care has been taken to prepare and
present Tamil notation to facilitate easy sight-reading. Those
existing traditional tunes which still retain some characteristics
of particular ragas, have now been restored to their original
purity and pr
istine form merely by correcting faulty notes and
pheases here and there, The minor changes effected may be also
due to the incorporation of slight variations:now in vogue in
some of the Churches, These old tunes now deserve to be preser.
ved for their intrinsic worth and popularity in their restored
form, Where it was found necessary, appropriate ragas have
been substituted for the traditional melodies bifitting the lofty
impost of the songs. In certain cases the new ragas broadly
resemble the melodic progression of the old ones. The old
pattern of syllabification is kept intact, For evangelical pur.
poses these ragas can best serve asan effective medium of
singing our Gospel thessages into the hearts of non-christians,
As concert oF solo pieces the new ragas lend themselves to
elaboration with appropriate variations (sangatis) and with
suitable fills (niravals) and frills.
Ie is a pity that we still see callous indifference to music
io the education of our children. It is time that Church
Schools introduced the teaching of Carnatic music which in
the long run will pave the way for the change-over. Theological
institutions will help the cause of Church musicl by imparting
elementary knowledge of Carnatic music so that the trained
pastors as discerning connoisseurs shall be the Future guides
and custodians of sacted music in the Church,
Thus without sacrificing my chief aim, I haye endea-
voured to accommodate the strong sentiments reflected in the
different opinions by tempering them with catholicity of out-
look and by trying to meet the contemporary needs. How far
Thave succeeded in my attempt to help implement the India-
nization of Church worship, only the future can hold the
verdict
1 wish to acknowledge.with gratitude all the help ren=
dered by musiclovers, organists and musicians, Their sug-
gestions and advice have indeed been invaluable in my arduous
task. My sincere thanks are due to all those who, after going
through this book, have graciously given their opinions,
Finally, I desire to pay my tribute to Mr, A, Paul,
B,A,L.T., (Rid. Hd, Master and present Correspondent
of Blake High School, Thanjavur.) himself a modest musician
and an ardent but silent supporter of Indianization of Tamil
Church worship} for his abiding interest evinced in my
Ss ee
, eeelabours to study Tamil lyric music for quite a number of
years and without whose sympathy and encouregement, this
music book could not have seen the light of day.
If this work proves successful in its mission then I shall
feel gratified to have contributed my mite to the promotion of
the cause of Church music, and to the singing of the Glory
of God “with heart and soul and voice’*.
Thanjavur.
jay ene H Charles.The Indian Church in Tamil Nad owes a great deal to
Mr. A. Chatles, who bailing from Thanjavur, the home of
Carnatic music, has evolved a nicely-balanced blend of Car-
natie melody and Western harmony, at the same time, not
departing entirely from but giving the much-needed shaping
to the traditional Church Kirtans. Nurtured in the great
ttaditions of Thanjavur sacred music of the last three ot four
decades and backed by deep knowledge of Western and
Carnatic systems of music, Mr. Charles has preserved in the
20 selected pieces of his Booklet the lyrical character of Care
natic music, with slight modifications here and there to suit
congregational singing, taking particular care not to hutt the
As accompaniment to the melodies he
He has
“ Traditionalists”.
has provided a parallel setting of harmonized music
also taken great cate to see that in the process of harmoniza-
tion the elements of the rhythmic aligament of Catnatic music
is preserved. Furthermore, alongside of the harmonized
version he has given the melodies in Tamil musical notation
for the benefit of such Tamil musicians as do not take kindly
to harmonization.
6
FOREWORD
Little do we realize thatwe are called to ‘‘witness through
worship.'* If native songs are banned or made light of, wha-
impact do we hope to make on the average non christian “lays
man”? For this reason, we pastors and Church-leaders would
do well to popularize such Christian lyrics among our congre-
gations by teaching and making more use of these in Church
worship; and people in charge of institutions, which have to
be real nurseries of religion, can very well put into young
minds a love of such songs
Christian Bhakthi in Tamil Nad will be sicher by far,
thanks to the labours of musi enthusiasts like Mr. Charles.
Music is the Lingua Franca of the Soul, which lifts man up-
ward in his quest for God and gets him attuned to the
heavenlies, where native songs of every age and clime blend
into Heaven's harmony for His Greater Glory.
Rev. S. Christadoss, B.A.,L-T-,
Principal, St. Paul’s High School, Vepery,
& Chaplain, St. George’s School,
Kilpauk.
MADRAS-7,
8—7— 1963. }Payms.
Matpsoré QatSyord0 um mbyperu Byledus acrwkraous
ob. 85-1
FGSi spond UstomkeL Cain an qiad
Qoepatwr Qorvyisr usH use sgawoorw
BHsArs5n5 IO pHO6AGise uot. pb Zsarey
Qu sigsaller asrors proms, Bovsorcdcir Qe
orensr seis rege scr om giaaller apo orciour py
Apiurs HPS 5UCur pHs Li A porw uso aiGsAeyi
TaN Hrd uraGKe oy AGard. gstaren ship prc
hd seme stsns. Cusoruah srovMhuri, wryyr
Cagerush IarBr, AHO pee (uelorwmGertn)
Agen Gort wsBu whgyb uv usgsrasr LF jx 200
ar Quads M@s@prani_cpGysrorciscr. gaGer
BOG sHuUTi 48% Hpmaoler Qmsou poo wry
WD Uden 1 Denyier Hi ur Oso a 655%6 olmuwrs
Sd sour Hse Fiat swrsqypHGsow.
ULLerdealed e.cror semuurt pb sri pre Os
SOs Qos gfob sriirg, sip ur_wdster
QaDH Sem FUCuTH essMir1e gujid, ux Gers guy grein
Le Bouriad CoQ ugspluyGzICpsir. Os
Osu Gmpsbr aut Mwy. Y. gard usiry st
Murase “sw enHi s eras” cern ojflw Gene green
YUb POSS een FHUGED GES. Giogyd Beoridoer
Qee Qvsser grub ueiry st suiacr sud g 20
81G YMSEGIUSHsrs ewiflmes «oi send glu
AN KO GME RG EG cer Hib smwiuciy@qs@yiarr.
8s Hgv~EMDG SS QopupiurdOs ehh wb
wary SG. a. eriosy gatas: «Os gSOarery Geo
Quphmw grer ups AyLsr up GapAS mer. Qartscr
Gn@Os sik 558g, sto st oS rehab o Ss
CaisAymL_uot welt. pos Gros Li 5 p2areafe
AoapHpG e5a sie se rrawster crow perused
JOOS YM AUSHSS Coy’ Q Qwor ar wetorars Ho
ass 58 OurgGsSOGtuy Curans sop ag). prer
maser urimmIi Fo o om uur te sredCoorwBd
Csi ig sito ad eis Yopiuy pi Si 55 %retar
QirAorGurG uriém yw srs Qs lng, Gumi ge
sH85 YODYO Co@lLaGe 5d 5G Qwemu
ADs H@sucrar DSi 75 THT WIGEGD. oa Qyeir
aig Surcigyrar ciors Aoironusers, ADs
QugLéscr WAG Lor Yoss Qiper gro vid
Qos Psars opi
Ast pod guitar Berend craw eros Lif 2x
45 QaCurcry Qorsrmoss agar greta
Brew -
Lusreotu Borst Beir Gm sir.
Qne ROT shor LH. 9. sriasd qautsmHsq
TeAAwyerpsvan chor padre HGaf Over
Cug1d PAI Giumious Qeiw AGeu Oeiursrs.
AIR > ‘om Sp Woyema?
See? orton Gg. Ge. wfluremisib,
Peo, aie.
wo—b— "63, (PPou ofl Souwesr.8
OPINIONS,
It is a matter for appreciation that Me. A. Chatles of
Thanjavur, a musician of versatile talents, following in the
footsteps of my illustrious father, late Dr. A, Jothipandian
A.R.P.S — a pioneer in successfully experimenting on his
original idea of adopting Western harmony to provide a tich
background to Carnatic classical melodies — should come out
to publish selections ftom Tami! Christian lyrics in harmonized
versions, the ragas of which are in true Camatic form, for
use in Tamil Church worship.
Me, A, Charles was closely associated with my late father
during the early days when the idea of hatmonization of
classical Carnatic music was first conceived, He has assisted
my late father in his efforts in the field of music, If there is
fone person now in Thanjavur talented and experienced enough
to carry on this work from where my father left, it is only
Mr. A. Charles.
T wish God’s abundant blessings on this work of a life.
time.
‘fetie Uae’, i Dr. J. A. Muthiah, «82,5, 1.0,
‘Thanjavur,
é Government Ophthalmic Hospital
and July, 1963.
It is good that Mr. A. Charles has set to music both in
Western and Carnatic notation, a few Tamil Christian lyrics
and has also harmonized them. The harmony is pleasing,
differing from the conventional chordal hymn style and is in
free extended form, The accompaniment is light and appeal-
ing, The rhythmic interest in it provides a far more appro-
priate background for a correct rendition of the ragas. The
reiteration of melodic figures in anon style in the different
parts is interesting. '
In the early years of this century, my gtandfather late
Mr, A. G. Pichaimuthu, BA. iT, Headmaster of St
Peter’s High School, Tanjote who was organist at St Peter’s
Church, Tanjore and who was an eminent musician, was
among the first of those who attempted to harmonize tradi
tional Christian lyrics. Several lyrics that were set to music
by him are still sung in our Churches. Unfortunately very
few of his manuscripts have been preserved, And now Mr.
A Charles also of Thanjavur has come-forward with his first
book of harmonized lyrics. This leads one to believe that
Thanjavur is a potential producer of talented musicians.
The author is to be commended for using his talents and time
in producing this very interesting and useful book for the
benefit of the Church of South India thereby glorifying
God’s Name in ‘singing and making melody.’
Puthur, Trichy,
Pusbus THdy. } Mire. J. Noble, 1.7.0.0 30 8 6.7.OPINION.
Tenjoyed going through the ‘20 Tamil Chtistian Lyrics”,
set and arranged by Mr, A Charles of Tanjore,
Mr. Charles has harmonized these lyrics for use in church
services, He has not, therefore, used any elaborate or con-
ventional methods of harmonization; nor has he used the
modern technique, The ragas chosen need light, simple treat-
ment, aad Mr, Charles has kept them, as far as possible, in their
pure, simple original form, providing varied light and interest.
ing accompaniments. No, 3 has been provided with a delight-
ful accompaniment, imitating the simple strokes of the
mruthangam,
Itwas Mr, Charles, who taught me the rudiments of
music at Tanjore some 30 years ago. He also taught me to
play the violin, the viola and the mandolin.
Mr Charles has devoted all his time and energy for the
cause of music these many years, despite his ill-health. He
has now rightly turned his attention to Church Music. He
needs our support and encouragement; and above all our
prayers.
George Harris, B.A.,
Music Director,
‘The Minstrels’ Madras.
Madras—12.
38, Cooks Road,
roth July, 1963. {
i
2
3.
4,
a
GENERAL DIRECTIONS.
The most important fact to be borne in mind is that the
ragas whether given in staff or Tamil notation, should
bbe rendered in true Carnatic style with all the essen.
tial characteristics, If necessary the organist or the
Choir Conductor shall get the services of a competent
musician to demonstrate as to how the ragas should
be properly sung, Otherwise the uninitiated organist
will commit the same old mistake of picking the tune
from the staff notation and teaching it in the Western
bys style,
‘The instrumental introduction to the lyric shall be the
whole music in the case of a short one or Pallavi
alone in a lengthy one. Four or eight bars as the case
may be in Anu-pallavé and similarly in Saranam
shall be played as interludes before the voices join in,
Keep the organ soft and well subdued against the voices
except where instrumental passages occur when it can
be played in contrasting forte.
To familiarize the new ragas or the changes in the old
ones the congregation shall have the opportunity of
hearing quite often, a lytic or two rendered by awell-
trained choir as special songs or the music played as
instrumental in lieu of voluntaries,3.
Since the notes of an Indian raga cannot be adequately
represented for cortect rendition on a key-board ins-
trument tuned to equal temperament it is only fitting
that an Indian violin, veena ot flute takes the raga
accompanied by piano (an ideal percussion instrument)
or organ together with mruthangam and of course
the indispensable Bhajan cymbals
Whether there is accompaniment ot not the use of
Ehajan cymbals should be always encouraged.
The tempo is governed by the navute of the theme in a
But it is always better to fix it around mode
Asis the custom a little too heavy
lyrics
rately fast time,
use of more than one set of cymbals is recommended
to maintain steady beats.
The Choir must be carefully trained to sing those lyrics
which begin on an off beat to avoid drag on the
tempo. The signs (,) of (;) are not rest signs but
they indicate that the voice is to be sustained for the
duration of the signs, The same applies to the rest
signs used in the staff notation.
An acciaceatiira or ctushed note is essentially a short
glide while the symbol /ot \ indicates a (porta-
mento) broad upward or downward glide respectively.
10
to, The vole of mruthangam shall be simple and un-
ostentatious, Some of the harmonic accompaniments
being pianistic, the shythm suggested by them must
be the basis for the simple mru¢hangam strokes.
rr, It is needless to point out that the harmonized versions
are not meant for pact-singing
x2, One must not rest content with things as they are. There
is great scope for improvement if the Church Choizs
are eeorganized and regular practices are conducted to
ensure that the lyrics are rendered in sucha way as
net todo tiolence to the subtle nuances of the
Carnatic ragas.
(Gee also footnotes.)
* x
Te ail
AIL ondavor.
Singstaran ae | ere Pees Seria Music | Swara
No. io, | page | page
wjsru Sr prent 251 sure | Ber erty 9 30 at
<9] sjbup 2 buT 35 » (Gp@ub) | aA srord --4 15 42 43
gpanmedr yap Gorse 3 Or aoe a ee 8 18 19
. ayiow wengGure yim aay “a16 psi scourenh Der eniny «| 18 48 49
adster Decr over ure mr see porurdl co] pO gram | 10 32 38
qariftut aWCrry msmsiee 208 | Oo. dure # rr a7 | 46 47
gia, pror Qa 340 Saat wl re 8 28 29
rea Goran fur pwososreb 5 emerrur omnis a et % i) 28 aT
| 83 Par ay v| 20 52 53
|
Fi capt saes Ouemisore
poor’ waysir ar Al a) 294 | eousad gush af a | 16 17
preaGo vA sradsgicer 2 bBuw . ! 309 Curse wl Ber erty | 1 40 aL
Afapse AgursenGar, eromm i 2 emer rucenb sl gD pron ...] 19 50. 51
BP sudu usw oir | st | eete wl @use 6 | 2 | 25
Gor pArb QeiiGauGer, pester 35 | ured aif as 20 aL
Per urgia gto good | 190 | srbGurs wf Bap em tny _5 | 22 23
urgs 5A wer So te a8 - 8 prom 1 | 14 15
un gacir croir sfitor Si, gue va) 154 gon pour A a iW 84 a5
ura GuraGie Fars fou wo) 185 Qeerore gusb | 1g | 38 39
gerghash iss peri 388 obs sO eros wa] Qe promis «| 16 AA 45
Aare sore 5 horer Sem pesuin sir... 226 usec 12 a6 37
ee eeeoe
‘Singing to yourselves in psalms
“singing and making melody in.
Eph. 5.:
penne
¥ : a. _
Al Selection of Twenty Tamil Christian Lyrics
Set to Carnatic Ragas Ancient & Modern.
DEDICATED
Ta
THE REVERED mieMORY
OF
Late, Dr. A. Jothi Pandian, a.x?.s.,
KARUNANITHI MEDICAL HALL,
THANJAVUR.14
1 uma } 515) worGio (18)
eriGurg Qs gratin
Cudwal) un - os aoe wa-Co us ce ee « Ba
re
A= Hi - a-8ns Conde -G nr ~ o - 9eye
15
1 umes gig warGw (18)
arnGurs
Bue c
eB suse a8
tsb
} weur sr — cor, Bu ge dir i 3 us
- Urns 3 — BD .. war Sepa st tls
7 up ur er—ad ar 3 ina leur 3 3 5
urns — 8B Ber | ew
Isms oad
308 sr un ur wr un ge sor 5 eur ave
toe 6 —ar. o w gro. a ou
3 4) coe our — fav Bs ur or | oO gr un
Go. Ge —u .. #§ we |. ar AE w
ayomip
8 (or on — on wor oe wor Lue ur
eis wf 6 s we |osran . ©
> oT gr gr — sr su 8 oe [ur eo wn on
Gudea Gra. use | ge. se .
ane
a .tor& Qarein .
gu
ar
| or
| eosin
ton
er
ao ur wr
wisous Os
(aig Bub )
ur ga ur
@) pe
3; oun ue
os Ba
(21945 Orang afar 9. u, Guré urcad. )
Be
|
I
org.; * 16
2 SHomb #16 HT (294)
aus af hUGId (Ugg Zor grant)
+ dtu, Sdr-y-. aga & - Bo Pou-
UOMO. . 5-Gomd Ras: Bdrm +2 shes w H- GSI ®
is
rareed? PoP FP ie =
+ Op agin U8 = we adr - ah - 50, Ou: -
Usp ed + or - gal Bo Grom mas giant +4 en @ o-CHe-w-> B
Fine.| Interlude beta nh Verses.
* Substitute the small-note chord for the first beat on repeating pallavi.17
2 SGorb rgicr srl sre (294)
enya Busia (uentar pron)
hax 43
eyeaseuee
Y 144
wesuwceil a
ude
pr @ — oor ava ge un Jus ur — ur wo oo abe —? «ur srl
5 G&G — ond F ge jar —A e . oly. gr —a# @ . B)
ur; — 3 un ue ior for or — ue & 3 ge [ur 3 —3 flawugu
Gu _ Ba ow € & —w b ® | Cu =. (argBub) || sqenrd
eyonrib
Bei Fes eee E 2
mee —2 ¢ ¢ 5 Boe —P wd srur lu wur — gr é 3 ge
G tory. o w us pe. u le. = & «er. of
2 some
ee — 3 Ue os 5 ue ur — gr it 3 ge lure 3 — 3 wugddri
on — . Goi. u. gp —wee. o lor. — . (anpBud)
ois — dor wi se ur 0s or —ur unser flo @ we — PF so ur ge
6.G-—-obr. . ga ler, 2 —A of . ola .ger—a@m. . B
ur 3 — 3 ur ur wr eran ur #3 selur; — sass
Gu. =. Bo w Sen!) 9 | Gu 5 i) ae |
2 = : 1 24
(eréGua—!wugd dvi dest coe [8 pu —wad—awu—wug )|
eye 2,18
3 Qpauomssoir Hyp Gost (3)
Lge BUN om Yoh Cor-gry aes) 6 Bm --+-
= __——" In| sau. HOHRA
Bach line can be taken by a solo voice and repeated in chorus excepting the last, Goes well with simple sttokes of atrutiangam,19
3 Bswwmser ya Cugm (3)
) Ose x Gt Bhd sronid
sovila wus (a)
345 122 149 2
guvat we sug ou
I our pe oe ft <3 ae ar scler , oe , oe [or 3 wr se |
ig 6 wi. eer yy splGe. sr, » | Gur, » Cur |
er fo se wr 3 ar ur urlor , o , f |* we t oor |
. ar. © g@—. 6 6 @ lor . gr. w Cur 2. Gur
or sat f —3 ft ¢ Jur , oe , ae [awe ff oe
wo: wes =. gtr Get lus. ae. ome eae
3 oo i? con eee [oe 3 9; 4 ae |
wo. =e... fur . . IC enéfua )
(Ge weir y alate pal sOsroet uryudeér urist Carey P@wUL wer opid.
prersrog afew Doturs: rdGar Gb Geis) uri oj.)
(Pr EA RESO... BGur? Gw1G.4
muy
Gusto (ugg2er srer)
tude, Cah - 93 Op -cu = Car He 6 Fw le Cor PH Oe Ca - Con
Pitts uk D4 whee Gb uth -3b w - wh ones ee D- 4 - te ye Card-B- 6 - ade gd
re
Do. |
al
j
A corrected version of old tune
Other suitable lytics—(Thanjavur Lyric Bk. 178) C, L, S. Lyric Bk. 242 & 263
The alternative suggestion in small notes may be preferred.21
4 CsrsSrb GsisiGaGor, meat (85)
soupel ehURD
aos GUY 2-019 Sisscou p snows,
Lede 0
ae —or ulus —#@ gel ur — 3 wr fer it ar
Garé —B 1d | Gat —Co Gr = . otf se == ars
7 —se or lum —er f lor — 3 3 | oe ie ove
Garg—B sh | Ges —Ga. | Gar — ( argBund )
Amuro
tom con un Alencar Filia =e linen erste era
»
urs —9 9 lors —« go |urg —7o « | Gtr —wogs
(er)
wr ur we | & A Save ove
Garg —8 7 | tr . —om pdb Cs
ieee
far. Wb
5 0 —i sor
unite —B wu
eso =U + gt U.
Tbp Gog Fi Ss%rscri— ‘@iGb qu wgGrw’ (seme Li 52. 178)
‘gp! Qa sreowdGon’ 242; ‘Quradog Cot sHOmacir’ 263,
Carrug, srrrue' G0@ )22
Bor urd gies —ssveva60 (190)
Bes erty
A
_ Sond, Cu: - 0G, Gan- stm Bd tw ~ Me - w ve
eae ' ]
PE bess UT eke cig un ai Cups, -!a)- uy 7
ar i + = = 4
zi Toul I
eenfor final close on coere
cprttemad Sealer HE YT (he5 lor umsid gir severe (190)
aritGure
Fara G SLY fog Fi sstovdh arene,
Lidsad
usr —sile oo vl dor —8 & us uU gr— ov DB gU
mar —ur gh. | gtor —9 dard || Ga .—OG. a .
our ,—f our of — up's Alou ,— 3 5
os .—-w wu yw —Gur aC ae
ABQiudoa
wer un gr | cour — if an |=" — 4a ir
oa —ur ab |Gurs—@ Gu Taq amu y
uv ge — 7? oor & ge — er un u gee BU
ag, —son |o . —er o a 2 be el
war
gitosr
flaw
On
Au
ag
és erin
sift
— Qa
—ugws Ber
snug oer
—udgu 48
— suse
— mand
= wu pr
— 3F or Bar24
6 SID SuGu yy osri_sv (81)
Mruthangam shall imitate the simple shythm in the accomp, as well as the ‘mhora’ at the end,
Alternative lyric, 128,25
ey onrip
gor —8 pels pr—puse| gp cor— & sly ur —ur uF
1 3+ —8 wiel gp —Gésr| Gg .— 8 wu yg —» @} sesir—
2 gt. —B8 si llavega—ot uw | s @4 —Osdr pl se — ergy! eoso—
a Ga. —s6 wlyge —8.mp| Cop — fe «lore —D Ba | Caps—
bu —grus |e on—ar wr ur , — 3 5s ugu —s8su
1 ws ow —prs ford —F pol ee, — . ~. YC omsGud )} gra—
a2 6+ —-G.: Ae —@ ps| BF ,—-- ” Gaigto
nun pn er eeameeneL | dor, — 5 5 ap—Osup
3 Gas —B. ~ Vg yo —@.ps] ge .—.- |( orsoua )
(ab pb Qren@ afetr 9. u. Gurp ured. )
* pLUry. Qerdgyfriwe’ Guim sepstw si
6 SA smiAw usw (81)
wot. Sus
wars GS -ag Bi setup anes.
; bide ; 6 ae [Ae oor 38 ¢ur|; 00-8 arurur| it orm ur 5s 3 5
eG—ss. @u ur wer... |. sd—Ge. ew |e. — uw. .
5 wu £3 cur it | oor coe oof 6 or ur | 3 wio— ue 3 urug|usuuo— ft 3
sui. « o |S G mee Up wl]. x e—Ger.uer. | Cm... . .
icine vo deel eRe ers or, |
—(ersBub. . )
(Gsarri: G65
QueurGar— QuiO) chp Gag Sipstr—‘Aaanhdier ar 80 ur! 128,y
2%
7 Fo Caran Sur Biwoewsagu (5)
FRIST LIF Tw . QP sronib
ANTRO Ving 2B Flute an Fa
mf ‘Celle
ise with Id Va.or Veena ot
:
es SS ppripe en lpnce
BOF, B16, 2-Wiand, ss 6-a-gd U-ms-§ BS 80,S-10, e- Wham, F>8-O-gd U-ms-s
"Dstt Fine
Then DSt
$ >
Take the variations in small notes on repeating first two lines: Variation in the 3rd line optional,
Introduction from D. S. (I) shall be played as Interlude between verses,
a | *at
7 eGo Corangur mosvams (5)
emayruyenr tb Qbh proris
sare GBiY 19-% Rebate 0 arene,
acixeniscr.
qpararenh air Busts
ov ho don hod —ofsinur 5 wn suwef «it
vein died —suougs bd ow gru5 5
meh oe 5
swvUbEeT we
un; uwgsu |
1 or ou oo 6 our an of of ou
er wr un ge |r
¢ @ © Boner . @ uF tov ae » (eins Bub) |
(er of)
Kou pr our we mur ur ar our or; wad
* 6 @ 96% —9 . « Gor ed ae a . (arsBurr)|
2 oe 2 or Fool » mp PF 7 wr oun opr furs |
*# @ 1 Gorse . . Bur |e we a . | re. (ars Gud)
toerur our ur —gr @ cur 3 oor of our & [gr of our
2 vwoswur ur ge sui our 5 cot 28 cor & luk sh on ;
peor 6 1 —2 Wh ame . 1. 8-2 Obhiu.mss . |
(arf)
or pe ue we ur oun on & |= pet 3 [ow 3 3 of
suru gp —Wee , Ga . m wu ar . [od . 5 « It
8-ag afd 2-wg sas Sou sli sgbur_ord. | Qixarsos sivafsmsdiorGu
argSunra arhéacrh. 355 1OUIG uyse reeeawridGrer-28
8 Pilon] Breit Bas (340)
Crap Qb8 srarib
UGWAI. TF gur- gy -w1dr DH *D wew-Co Ce ~ x oftin 2 a ous dium - 2g Qed ow se Ci,
9 = = ———
Bracketed bars in A Ps may be omitted if found too high to be sung, S = P+4A.P. Alternative lyrics : 186 & 317.
May be converted into %, time by leaving out the initial quaver in each bar,
Note the broad similarity in melodic progression to that of the old one,29
giley eret Big (340)
ir
ued (8) idee’
ur 3 gt — ur or wr ar| , f wr or
pi. o —orer , @ g | . » w Co
,
fo f wo —ur tf wo or | 5 & & &
2 or ous —Bur ag Qe | . « wo or
AsmudsaA
if 3 cor =P 3 cur 5 PR ube ae
.Go. uw = ge. ms wi Ge. wie
é 3 dor
5 Bieta... Oh Bhs
B6-U cdiinan.-« en eee ae oy Fam ee. |
f
—
DS.
7
7
Alternative lytic — Thanjavur Lytic Bk, 76,31
9 ginGu Apsrerb (251)
siren Bee sry
ee
av Ogu was si ow (a) ude
or, Sor oue be Bier die. = 5 4 teh Loge s
1. wer. —Gu G5 —pn ab. — 2% tee) —2 tr.
> | | aie i : ae)
Gog oar |
eyomrib
x
¢ =gn oe \~ @ —cor “|? ge = oii |; gn —ur re
&
7. art ug —w wb | - & —eg
, oo iw ar ow | ate as ue |
° up —w sos. —me .
oo ior es oe ae ac |* a ig ov er flew
ur .@ ¢ oh —6s 89 $Genmy [ur . 3 5 (até Bub ) Jurgsadr-
M1 09%
unr , uurun ug um ee dor | cur , co anf | oor @ cor our
8 . sap 9 —Go A pe gf | Coo. 2 wo 5 lol mod. O
2
un, ue es — 6 gr 6 wip or, wun trier ff sr uF
Bs sos GH —4e Gok gs. ye. ofw Carla « C5 wr || ursecr—
spot =u. + gy, u.
sor oms Der enti sro sD e105 51 Ure
Gag Li pptmad—(GpaGer preir 2 wailed 198. ‘pa9Carcr 2 orsqenu’ 200.
ADA THUGS Uyss 9 fs reyrsvriesgs.