Manual de Instrucciones (rsm400dv)
Manual de Instrucciones (rsm400dv)
Espanõl
Safety Precaution
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT REMOVE CAUTION: This product is a class 1 laser product classified under the Safety of laser
COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING products , IEC 60825-1:2007.
TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. To ensure proper use of this product, please read this owner’s manual carefully and
This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is retain it for future reference. Shall the unit require maintenance, contact an authorized
intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage service center.
within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to consti- Use of controls, adjustments or the performance of procedures other than those
tute a risk of electric shock to persons. specified herein may result in hazardous radiation exposure.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the To prevent direct exposure to laser beam, do not try to open the enclosure. Visible
user to the presence of important operating and maintenance (servicing) laser radiation when open. DO NOT STARE INTO BEAM.
instructions in the literature accompanying the product.
CAUTION: The apparatus shall not be exposed to water (dripping or splashing) and
WARNING: TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK HAZARD, DO NOT no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION concerning the Power Cord
WARNING: Do not install this equipment in a confined space such as a book case or
similar unit. Most appliances recommend they be placed upon a dedicated circuit; That is, a
single outlet circuit which powers only that appliance and has no additional outlets or
CAUTION: Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the branch circuits. Check the specification page of this owner's manual to be certain.
manufacturer's instructions.
Do not overload wall outlets. Overloaded wall outlets, loose or damaged wall outlets,
Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable extension cords, frayed power cords, or damaged or cracked wire insulation are
operation of the product and to protect it from over heating. The openings shall be dangerous. Any of these conditions could result in electric shock or fire. Periodically
never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug or other similar surface. examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or dete-
This product shall not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack rioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with
unless proper ventilation is provided or the manufacturer's instruction has been an exact replacement part by an authorized service center.
adhered to.
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being twisted,
Operating Environment: kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular attention to plugs,
Operating environment temperature and humidity: wall outlets, and the point where the cord exits the appliance.
+5 ºC to +35 ºC (+41 ºF to +95 ºF); less than 85 %RH (cooling vents not blocked)
Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high To disconnect power from the mains, pull out the mains cord plug. When installing the
humidity or direct sunlight (or strong artificial light) product, ensure that the plug is easily accessible.
WARNING: To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as
a lighted candle) on the equipment. • The appliance is not intended for use by young
children or infirm persons without supervision.
CAUTION: When disposing of used batteries, please comply with governmental regu-
• Young Children should be supervised to ensure that
lations or environmental public institution’s rules that apply in your country/area.
they do not play with appliance.
WARNING: Do not use or store batteries in direct sunlight or other excessively hot • If the appliance is supplied from a cord extension
place, such as inside a car or near a heater. This can cause batteries to leak, over- set or an electrical portable outlet device, the cord
heat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries. extension set on electrical portable outlet device
must be positioned so that it is not subject to
splashing or ingress of moisture.
2
Contents
3
Setting up
Be careful of the following
Attaching the speakers to the unit •B e careful to make sure children not to put their hands or any objects into the
Connect the black end of each wire to the terminals marked - (minus) and the *speaker duct.
other end to the terminals marked + (plus). * Speaker duct : A hole for plentiful bass sound on speaker cabinet (enclosure).
To connect the cable to the each speakers, press each plastic finger pad to
open the connection terminals on the back of each speaker. Insert the wire and •D
o not connect the supplied speakers to any amplifier other than the one
release the finger pad. supplied with this system. Connection to any other amplifier may result in
alfunction or fire.
4
Hooking up the unit
5
Main unit
1 Disc tray 11 OPEN/CLOSE: Open or close your
2 | STANDBY/ON CD door.
12 DISC SKIP
3 D
isplay window
Choose a desired disc.
4 X.BOOM
13 MIC VOL.
Extreme Dynamic Sound System 1 Adjust microphone volume.
Reinforce the treble, bass and
surround effect. 14 MIC 1, 2
MP3 EXP 2 11 15 Headphone jack
Optimizes compressible MP3 files so 3 12 16 Selects DVD CD function.
that it improves the bass sound.
Selects TAPE function.
5 EQ 4 SET/DVD CD PAUSE
13
You can choose fixed sound - SET Confirms the settings.
impression 5 (TIMER/ CLOCK)
14
6 P.EQ - DVD CD PAUSE
6
You can choose fixed sound 17 CD SYNC CD to Tape Synchronized.
impression 7 15
DUBB Recording from tape to tape.
7 U SER EQ 8
PRESET +
16
8 USB Selects USB function. STOP
9 17
PRESET -
DEMO In power off state to
18 TIMER
demonstrate the function on display
19 18 Volume control
window. To cancel it, press | or this
button again. 19 USB connector
Selects TUNER function.
Selects AUX function.
9 REC/PAUSE(USB) 10
TUNE +
TUNE -
CLOCK
10 Cassette Door 1, 2
7
OSD Initial language setting - Optional Adjust the general settings
During the first use of this unit, the initial language setup menu
ON REMOTE
appears on your TV screen. You must complete initial language selec-
tion before using the unit. English will be selected as the initial lan- 1 Display setup menu SETUP
guage. 2 Select a desired option on the first level
ON REMOTE 3 Move to second level
1 Turn the power on 4 Select a desired option on the second level
The language list appears STANDBY/ON 5 Move to third level
2 Select the language 6 Change the setting and
3 Press ENTER ENTER
4 To confirm press and ENTER
Adjust the general settings - More you can do
Initial Setting the Area Code Adjust the language settings
When you use this unit for the first time, you have to set the Area OSD – Selects a language for the Setup menu and on-screen display.
Code as shown below.
Disc Audio/ Disc Subtitle/ Disc Menu – S
elects a language for the Audio/
ON REMOTE Menu/ Subtitle.
1 Display setup menu SETUP [Original]: Refers to the original language in which the disc was recorded.
[Others]: To select another language, press number buttons then ENTER to
2 Select LOCK menu on the first level enter the corresponding 4-digit number according to the language
3 Move to second level code list in the reference chapter.
The activated Area Code appears on the Refer to the language code on Page 19.
second level. [Off] (for Disc Subtitle): Turn off Subtitle.
4 Move to the third level
5 Enter a new password numerical buttons
(0-9) and ENTER
6 Recheck the entered new password numerical buttons
(0-9) and ENTER
7 Select a code for a geographic area
After select, Rating and Password will be and
activated. (page 19) ENTER
8 To confirm what you press
Make sure to finish setting the Area Code
before leaving the setup menu if you cannot
set the rating and Password ENTER
8
Adjust the display settings
TV Aspect – S
elect which screen aspect to use based on the shape of your TV 2.1 Speaker Setup
screen.
ON REMOTE
[4:3]: Select when a standard 4:3 TV is connected.
[16:9]: Select when a 16:9 wide TV is connected. 1 Open the settings menu SETUP
Display Mode – If you selected 4:3, you’ll need to define how you would like 2 Select the audio icon
widescreen programs and films to be displayed on your TV 3 Select right to enter the audio menu, then
screen. select 2.1 Speaker Setup ENTER
[Letterbox]: This displays a widescreen picture with black bands at the top 4 Select the speaker you want to adjust
and bottom of the screen.
[Panscan]: This fills the entire 4:3 screen, cropping the picture as necessary
Progressive Scan
Progressive Scan Video provides the high quality pictures with less flickering. If
you are using the Component Video jacks for connection to a TV or monitor that
is compatible with a progressive scan signal, set [Progressive Scan] to [On].
Press ENTER to confirm your selection
- If you not press ENTER within 10 seconds it will be [Off].
9
Adjust the lock settings Setting the sound mode
To access the lock options, you must enter the 4-digit password. If you have not
yet entered a password you are prompted to do so. Enter a 4-digit password. USER EQ
Enter it again to verify. If you make a mistake while entering number, press 1 ress USER EQ.
P
CLEAR to delete numbers then correct it. 2 "USER EQ" is displayed.
If you forget your password you can reset it. Press SETUP and Input ‘210499’ 3 Press SET.
and press ENTER. The password has now been cleared. 4 Select the sound effect you want among BASS(100Hz), MIDDLE(1kHz),
TREBLE(10kHz) by pressing PRESET -/ PRESET +.
Rating – S
elect a rating level. The lower the level, the stricter the rating. Select
5 Adjust sound level by pressing /.
[Unlock] to deactivate the rating.
6 To finish the setting, press SET.
Password – Sets or changes the password for lock settings.
[New]: E
nter a new 4-digits password using the numerical buttons then press VOCAL FADER
ENTER. Enter the password again to confirm.
[Change]: Enter the new password twice after entering the current password. You can enjoy the function as karaoke, by reducing singer vocal of music in the
various source. (MP3/ WMA/ CD etc.) Press the VOCAL FADER, and “FADE
Area code – S
elect a code for a geographic area as the playback rating level. ON” will appear in display window.
This determines which area’s standards are used to rate DVDs To cancel it, press VOCAL FADER again.
controlled by the parental lock. See the Area Codes on Page 19. - This function is available to use only when a microphone is connected.
- The quality of the VOCAL FADER may be different depending on the
Adjust the others settings recording conditions of music files.
PBC (Playback Control) - Playback control provides special navigation features - It is not available on the MONO mode.
that are available on some Video CDs. Select [On] to use this feature.
DivX (R) Registration - We provide you with the DivX® VOD (Video on
demand) registration code that allows you to rent and purchase videos using the Windows Media is either a registered trademark or trademark of Microsoft
DivX® VOD service. Corporation in the United States and/or other countries.
For more information, visit www.divx.com/vod. This product includes technology owned by Microsoft Corporation and cannot be
Press ENTER and you can view the registration code of the unit. used or distributed without a license from Microsoft Licensing, Inc.
Semi Karaoke (optional) - When a chapter/ title/ track is fully finished, this
function shows the score in the screen with a fanfare sound.
ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, Inc. This
is an official DivX Certified device that plays DivX video.
Visit www.divx.com for more information and software tools to convert your files
into DivX videos.
ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX® Certified device must be regis-
tered in order to play DivX Video-on-Demand (VOD) content.
To generate the registration code, locate the [DivX VOD] section in the [Setup]
menu. Go to vod.divx.com with this code to complete the registration process
and learn more about DivX VOD.
DivX® is a registered trademark of DivX, Inc., and is used under license.
10
Enjoying a pre-programmed sound field Setting the Clock
The system has a number of pre-set surround sound fields. You can select a ON UNIT
desired sound mode by using EQ/ P.EQ. 1 T urn the power on / |
The displayed items for the Equalizer may be different depending on sound 2 Press for at least 2 seconds CLOCK
sources and effects.
3 Choose from either /
ON DISPLAY Description AM 12:00 (for an AM and PM display) or 0:00 (for
a 24 hour display)
TODOROKI Variety of additional sound effects
DJ 4 Confirm your selection SET
POP 5 Select the hours /
CLASSIC 6 Press SET
JAZZ
ROCK 7 Select the minutes /
AUTO EQ Realizes the sound equalizer that is the most similar to the 8 Press SET
genre of which is included in the MP3 ID3 tag of song files.
Using your player as an alarm clock
MP3 EXP This function is optimized for compressible MP3/WMA file.
It improves the bass sound. 1P ress and hold TIMER. Each functions flashes(Ex. TUNER, USB, ...)
X.BOOM Reinforce the treble, bass and surround sound effect. 2 Press SET when the function you want to be woken by is showing.
NORMAL(OFF) You can enjoy the sound without equalizer effect. If you choose TUNER, “PLAY” and “REC” flashes in the display window
alternately.
3 Choose one of them by pressing the SET.
4 “ON TIME” will be displayed. This is where you set the time you want
the alarm to start. Use / to change the hours and minutes
and SET to save.
5 The “OFF TIME” will be displayed. This is where you set the time you
want the function to stop.
6 Use / to change the hours and minutes and press SET to
save.
7 You will be shown the volume (VOL) you want to be woken by. Use
/ to change the volume and SET to save. Switch the sys-
tem off. The clock icon “ ” shows that the alarm is set.
8 When the system is turned off you can check the time the alarm and turn
the alarm on and off by pressing TIMER.
Fall asleep while listening to your player
ress SLEEP one or more times to select delay time between 10 and 180 minutes,
P
after the player will turn off. To check the remaining time, press SLEEP.
(DIMMER ON) -> SLEEP 180 -> ... -> SLEEP 10 -> (DIMMEER OFF)
*DIMMER: The LED (Light-emitting diode) of front panel is turned off and the dis-
play window will be darken by half.
11
Displaying Disc Information Playing a Disc
ON REMOTE ON UNIT ON REMOTE
1 Press DISPLAY 1 Open the disc tray OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE
2 Select an item 2 Insert a disc
3 Adjust the Display menu settings 3 Close the disc tray OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE
4 To return the exit DISPLAY 4 To Start playback
5 To stop playback STOP
Displaying Disc Information - More you can do
You can select an item by pressing and change or select the setting by Playing a Disc - More you can do
pressing .
Playing a DVD or Video CD that has a menu DVD VCD
1/6 Current title (or track/ file) Most DVD or Video CD now have menus which load first before the film begins
1/6
1/6
1/6
number/total number of titles (or tracks/ files) to play. You can navigate these menus using
1/6
to highlight an option.
4/26
4/26
4/26
4/26
4/26 Current chapter number/total number of chapters Press PLAY to select.
1 ENG
D
Press to move to the next chapter/ track/ file.
3/2.1CH
1 ENG
ENG
111 ENG
ENG
D
D
D
D
Selected audio language or channel Press to return to the beginning of the current chapter/ track/ file.
3/2.1CH
3/2.1CH
3/2.1CH
3/2.1CH
1 KOR
Press twice briefly to step back to the previous chapter/ track/ file.
1111 KOR
KOR
KOR Selected subtitle
KOR
Pausing a playback ALL
1/3
1/3
1/3
1/3
1/3 Selected angle/total number of angles Press PAUSE/STEP () on the remote control to pause playback. Press to
NORMAL continue playback.
NORMAL
NORMAL
NORMAL
NORMAL Selected Sound/EQ mode
Frame-by-Frame playback DVD DivX VCD
3 Press to continue play at normal speed. • Available resolution: within 800x600 (W x H) pixels
• The file name of the DivX subtitle should be entered within 45 characters.
NOTE: The video CD cannot be slow down reverse playback. • If there is impossible code to express in the DivX file, it may be displayed as
Starting play from selected time DVD DivX VCD " _ " mark on the display.
• If the video and audio structure of recorded files is not interleaved,
Searches for the starting point of entered time code. either video or audio is outputted.
1 Press DISPLAY then select clock icon. and then press ENTER. • Playable DivX file : ".avi", ".mpg", ".mpeg", ".divx"
2 Enter a time then press ENTER. • Playable Subtitle format : SubRip (*.srt/ *.txt), SAMI (*.smi), SubStation
For example, to find a scene at 1 hour, 10 minutes, and 20 seconds, enter Alpha (*.ssa/ *.txt), MicroDVD (*.sub/ *.txt), SubViewer 2.0 (*.sub/ *.txt).
“11020” by using numerical buttons and press ENTER. If you enter the wrong • Playable Codec format : "DIVX3.xx", "DIVX4.xx", "DIVX5.xx", "MP4V3",
number, press CLEAR to enter again. "3IVX".
NOTE: The VCD is available when PBC is SET [OFF] on the SETUP MENU. • Playable Audio format : "AC3", "PCM", "MP3".
• For Discs formatted in Live file system, you can not it on this player.
Last Scene Memory DVD
• If the name of movie file is different from that of the subtitle file, during
This unit memorizes last scene from the last disc that is viewed. The last scene playback of a DivX file, subtitle may not be display.
remains in memory even if you remove the disc from the player or switch off • If you play a DivX file differ from DivXspec, it may not operate normally.
the unit. If you load a disc that has the scene memorized, the scene is auto-
matically recalled.
Screen Saver
The screen saver appears when you leave the unit in stop mode for about five
minutes.
Mixed disc or USB Flash Drive – DivX, MP3/ WMA and JPEG
When playing a disc or USB Flash Drive contained with DivX, MP3/ WMA and
JPEG files together, you can select file type with MENU button on the remote
control.
13
Creating your own program WMA MP3 ACD
Viewing photo files
You can play the contents of a disc in the order you want by arranging the order
of the songs on the disc. The program is cleared when the disc is removed. ON UNIT ON REMOTE
1 Select a desired music then press PGM MEM or select “ ” and then press
1 Open the disc tray OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE
ENTER to add the music to the program list.
2 To add all music in the disc, select “ ” and then press ENTER. 2 Insert a Disc -
3 Select a music from the program list then press ENTER to start programmed 3 Close the disc tray OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE
playback.
4 To clear a music from the program list, select the music you want to clear 4S
elect a photo file on -
the menu
then press CLEAR or select “ ” icon and then press ENTER.
To clear all music from the program list, select “ ” then press ENTER. 5D
isplay the selected ENTER
file in full screen
Displaying file information (ID3 TAG ) MP3
6 To stop playblack STOP
You can check the ID3 TAG information of MP3 files only in discs by pressing
DISPLAY repeatedly.
Viewing photo files - More you can do
MP3 / WMA disc compatibility with this player is limited as follows
WMA MP3 Viewing photo files as a slide show
• Sampling frequency : within 32 - 48 kHz (MP3/ WMA) 1 Use to highlight icon then press ENTER to start slide show.
• Bit rate : within 32 - 320kbps (MP3), 40 - 192kbps (WMA) 2 You can change slide show speed using when icon is highlighted.
• File extensions : “.mp3”/ “.wma”
• CD-ROM file format : ISO9660 LEVEL 1/ JOLIET Skipping to the next/previous photo
• They should not contain special letters such as / ? * : “ < > l etc. Press or to view the previous/next photo.
• The total number of files on the disc should be less than 999.
This unit requires discs and recordings to meet certain technical standards in Rotating a photo
order to achieve optimal playback quality. Pre-recorded DVDs are automati- Use to rotate the photo in full screen.
cally set to these standards. There are many different types of recordable disc Pausing a slide show
formats (including CD-R containing MP3 or WMA files) and these require cer-
tain pre-existing conditions (see above) to ensure compatible playback. 1 Press PAUSE/STEP ().
Customers should note that permission is required in order to download 2 Press or to continue the slide show.
MP3 / WMA files and music from the Internet. Our company has no right JPEG disc compatibility with this player is limited as follows
to grant such permission. Permission should always be sought from the JPEG disc compatibility with this player is limited as follows :
copyright owner. • Max pixel in width : 5120 x 3840, Progressive jpeg: 2043 x 1536
• Recording condition: ISO9660 LEVEL 1/JOLIET
• Maximum files : Under 999.
• Some discs may not operate due to a different recording format or the
condition of disc.
• File extensions: “.jpg”
14
Listening to the radio Listening to the cassette tapes
ON UNIT ON REMOTE ON UNIT ON REMOTE
1 Select FM/ AM TUNER FUNCTION 1 Open the tape door PUSH OPEN
2 Select the radio station TUNE -/+ TUNE -/+ 2 Insert the tape
3 T
o ‘save’ a radio station PGM/MEM 3 Close the tape door PUSH OPEN
A preset number will show in 4 Select the TAPE function TAPE FUNCTION
the display. 5 Start the tape playing
4 Select the preset number PRESET -/+ PRESET 6 To stop a tape playing STOP
5 T
o confirm press PGM/MEM
Up to 50 radio stations can
be saved Listen to the cassette tapes - More you can do
6 T
o select a ‘saved’ station PRESET -/+ PRESET
Playing Fast backward or Forward
press
After pressing / (/ on the remote control) during
playback, press at a point you want.
Listening to the radio - More you can do Dubbing
This function allows you to record from tape to tape.
Looking for radio stations automatically 1 Press TAPE to select “TAPE-1”.
Press TUNE -/+ for more than 0.5 second. The tuner will scan automati- 2 Insert the tape as follows.
cally and stop when it finds a radio station. TAPE1 - Insert a playback tape to dub.
TAPE2 - Insert a blank tape.
Deleting all the saved stations
3 Press DUBB “DUBBING” shows. Dubbing starts.
1 Press and hold PGM/MEM on the remote control. “ERASE ALL” shows.
4 To stop dubbing, press .
2 Press PGM/MEM to erase all the saved stations.
NOTE: In case you use the tape for the first time push the PUSH OPEN to
Improving poor FM reception open the tape door and then remove the cushion in it.
Press PLAY () (ST/MONO) on the remote control.
15
Listening to music from your Using an USB device
external device You can enjoy media files saved on an USB device by connecting the
The unit can be used to play the music from many types of external device. USB device to the USB port of the unit.
If you want to operate other function, see the CD playback section.
ON UNIT ON REMOTE
ON UNIT ON REMOTE
1 C
onnect the external device to the AUX
connector of the unit. 1 C
onnect the USB device to the USB
> If your TV has only one output for port of the unit.
audio(MONO), connect it to the 2 Select the USB function. USB FUNCTION
left(white) audio jack on the unit. 3 Select a file you want to play.
VCR, TV, ...
Your unit 4 Start your media playing. / ENTER
5 To stop, press STOP
6 B
efore disconnecting the portable TUNER/TAPE/... FUNCTION
USB device, change to any other
function.
16
When you are recording, look out for the following
Recording to USB • You can check the recording percentage rate for the USB record on the
You can record a various sound source to USB. screen during the recording. (AUDIO, MP3/ WMA CD only)
• During recording MP3/ WMA, there is no sound.
ON UNIT ON REMOTE • When you stop recording during playback, the file that has been recorded at
1 Connect the USB device to the unit. that time will be stored. (AUDIO CD Only)
2 S elect a mode in which you want to TUNER/TAPE/... FUNCTION • Do not remove the USB device during USB recording. If not, an incomplete
record. (TUNER/ CD/ ....) file may be made and not deleted on PC.
Play back a sound source first. • If USB recording does not work, the message like “NO USB”, “ERROR”,
“USB FULL” or “NO REC” is displayed on the display window.
3 Start the recording. REC/PAUSE REC
• Multi card reader device or External HDD can not be used for USB
> If you press the button on the remote (USB)
recording.
control, the display changed in the • A file is recoreded by 128 Mbyte when you record for a long term.
following order, • When you stop recording during playback, the file will not be stored.
“USB REC” <-> “TAPE REC”. Then press • In the state CD-G disc, USB record is not operated.
the button on “USB REC” once more. • You may not record more than 999 files.
4 To stop recording, press STOP • The file number is saved automatically.
• It’ll be stored as follows.
Recording to USB - More you can do AUDIO CD MP3/ WMA the other sources
17
Recording to TAPE Synchronized Recording from
You can record a various sound source to TAPE. CD to Tape
ON UNIT ON REMOTE
ON UNIT ON REMOTE
1 Open the tape deck. PUSH OPEN
1 O pen the tape deck and then insert PUSH OPEN
> There are 2 tape decks on the unit, open
a blank tape.
the second one.
> There are 2 tape decks on the unit,
2 Insert a blank tape and close the door.
open the second one.
3 Select a mode in which you want to TUNER/USB/... FUNCTION
record.
2 Close the door and insert a CD. OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE
> Audio CD only
4 Play back a sound source first.
3 To select CD function, press DVD/CD FUNCTION
5 Press REC/PAUSE REC
4 Press the button on a stop status to CD SYNC
> The display changed in the following move to CD synchronizing mode.
order, “USB REC” <-> “TAPE REC” > Recording automatically starts
6 Press the button once more when REC/PAUSE REC 7 seconds later after “CD SYNC” blinks.
“TAPE REC” is displayed. 5 To stop, press STOP
> Recording starts.
7 To stop recording, press STOP
18
Language Codes
Use this list to input your desired language for the following initial settings: Disc Audio, Disc Subtitle, Disc Menu.
Language Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language Code
Afar 6565 Croatian 7282 Hausa 7265 Lingala 7678 Quechua 8185 Tajik 8471
Afrikaans 6570 Czech 6783 Hebrew 7387 Lithuanian 7684 Rhaeto-Romance 8277 Tamil 8465
Albanian 8381 Danish 6865 Hindi 7273 Macedonian 7775 Rumanian 8279 Telugu 8469
Ameharic 6577 Dutch 7876 Hungarian 7285 Malagasy 7771 Russian 8285 Thai 8472
Arabic 6582 English 6978 Icelandic 7383 Malay 7783 Samoan 8377 Tonga 8479
Armenian 7289 Esperanto 6979 Indonesian 7378 Malayalam 7776 Sanskrit 8365 Turkish 8482
Assamese 6583 Estonian 6984 Interlingua 7365 Maori 7773 Scots Gaelic 7168 Turkmen 8475
Aymara 6588 Faroese 7079 Irish 7165 Marathi 7782 Serbian 8382 Twi 8487
Azerbaijani 6590 Fiji 7074 Italian 7384 Moldavian 7779 Serbo-Croatian 8372 Ukrainian 8575
Bashkir 6665 Finnish 7073 Japanese 7465 Mongolian 7778 Shona 8378 Urdu 8582
Basque 6985 French 7082 Kannada 7578 Nauru 7865 Sindhi 8368 Uzbek 8590
Bengali, Bangla 6678 Frisian 7089 Kashmiri 7583 Nepali 7869 Singhalese 8373 Vietnamese 8673
Bhutani 6890 Galician 7176 Kazakh 7575 Norwegian 7879 Slovak 8375 Volapük 8679
Bihari 6672 Georgian 7565 Kirghiz 7589 Oriya 7982 Slovenian 8376 Welsh 6789
Breton 6682 German 6869 Korean 7579 Panjabi 8065 Spanish 6983 Wolof 8779
Bulgarian 6671 Greek 6976 Kurdish 7585 Pashto, Pushto 8083 Sudanese 8385 Xhosa 8872
Burmese 7789 Greenlandic 7576 Laothian 7679 Persian 7065 Swahili 8387 Yiddish 7473
Byelorussian 6669 Guarani 7178 Latin 7665 Polish 8076 Swedish 8386 Yoruba 8979
Chinese 9072 Gujarati 7185 Latvian, Lettish 7686 Portuguese 8084 Tagalog 8476 Zulu 9085
Area Codes
Choose a area code from this list.
Area Code Area Code Area Code Area Code Area Code Area Code
Afghanistan AF Costa Rica CR Greenland GL Maldives MV Paraguay PY Sri Lanka LK
Argentina AR Croatia HR Hong Kong HK Mexico MX Philippines PH Sweden SE
Australia AU Czech Republic CZ Hungary HU Monaco MC Poland PL Switzerland CH
Austria AT Denmark DK India IN Mongolia MN Portugal PT Taiwan TW
Belgium BE Ecuador EC Indonesia ID Morocco MA Romania RO Thailand TH
Bhutan BT Egypt EG Israel IL Nepal NP Russian Federation RU Turkey TR
Bolivia BO El Salvador SV Italy IT Netherlands NL Saudi Arabia SA Uganda UG
Brazil BR Ethiopia ET Jamaica JM Netherlands Antilles AN Senegal SN Ukraine UA
Cambodia KH Fiji FJ Japan JP New Zealand NZ Singapore SG United States US
Canada CA Finland FI Kenya KE Nigeria NG Slovak Republic SK Uruguay UY
Chile CL France FR Kuwait KW Norway NO Slovenia SIB Uzbekistan UZ
China CN Germany DE Libya LY Oman OM South Africa ZA Vietnam VN
Colombia CO Great Britain GB Luxembourg LU Pakistan PK South Korea KR Zimbabwe ZW
Congo CG Greece GR Malaysia MY Panama PA Spain ES
19
Troubleshooting
Symptom Cause Correction
power
No power The power cord is not plugged in. Plug in the power cord.
RADIO
No sound The function switch is not set to the Radio mode. Set the switch to the Radio mode.
There are electronic devices near the unit. Set the unit far from the devices.
Some noise occurs. The antenna is positioned or connected poorly Check the antenna connection and adjust its position
DVD/CD
REMOTE CONTROL
The remote control does The remote control is not pointed at the remote sensor of Point the remote control to remote sensor directly of the
not work properly. the unit directly. unit.
The battery in the remote control is exhausted. Replace the battery with new ones.
TAPE
Unable to record Record protect tabs are removed. Cover holes on back edge of tape with tap.
20
About the Symbol Display
Types of Playable Discs “ ” may appear on your TV display during operation and indicates that the
Type Logo function explained in this owner’s manual is not available on that specific DVD
DVD-VIDEO: Discs such as movies that can video disc.
be purchased or rented. Regional code
DVD-R: Video mode and finalized only This unit has a regional code printed on the rear of the unit. This unit can play
only DVD discs labeled same as the rear of the unit or “ALL”.
DVD-RW: Video mode and finalized only •M
ost DVD discs have a globe with one or more numbers in it clearly visible
DVD VR format that have been finalized can not be on the cover. This number must match your unit’s regional code or the disc
played in this unit. cannot play.
DVD+R: Video mode only • If you try to play a DVD with a different regional code from your player, the
Supports the double layer disc also. message “Check Regional Code” appears on the TV screen.
21
Specifications
General
Power requirement AC 110 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz
Stand by consumption 0.9 W
Power consumption 65 W
Net Weight 5.8 kg
External dimensions (W x H x D) 273 x 336 x 372 mm
Operating conditions Temperature: 5 °C to 35 °C, Operation status: Horizontal
Operating humidity 5 % to 85 %
Tuner
FM Tuning Range 87.5 - 108.0 MHz
Intermediate Frequency 128 KHz
AM Tuning Range 530 - 1,700 KHz
Intermediate Frequency 45 KHz
Amplifier
OUTPUT POWER Front: 110 W x 2 (4 Ω)
Subwoofer: 180 W (3 Ω)
DVD/CD/VCD player Cassette tape player
Frequency response (audio) 40 - 20000 Hz F.F/REW Time 120 sec (C-60)
Signal-to-noise ratio (audio) More than 75 dB (1 kHz) Frequency Response 250 - 8000 Hz
Signal-to-noise ratio (video) More than 55 dB (1 kHz) Signal to Noise Ratio 43 dB
Dynamic range (audio) More than 80 dB Channel Separation 50 dB (P/B)/45 dB (R/P)
Erase Ratio 55 dB (MTT-5511)
Video output 1.0 V (p-p), 75 Ω
Component Video output (Y) 1.0 V (p-p), 75 Ω
(Pb)/(Pr) 0.7 V (p-p), 75 Ω
Speakers
ADVERTENCIA: Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encen- Proteja el cable de alimentación de abusos físicos o mecánicos: torcerlo, doblarlo,
dido (como pueda ser una vela) encima del aparato. punzarlo, cerrar una puerta sobre el cable o caminar sobre él. Preste particular
PRECAUCIÓN: Al deshacerse de las pilas usadas, cumpla con las disposiciones atención a los enchufes, tomas de pared, y el punto de unión entre el cable y el
gubernamentales o la normativa pública sobre protección medioambiental que estén electrodoméstico.
vigentes en su área o país. Para desconectar la alimentación principal, retire el cable principal de alimentación.
Durante la instalación del producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
2 accesible.
Contenido
3
Configuración
Tenga cuidado de lo siguiente
Conexión de los altoparlantes a la unidad • Asegúrese de que los niños no introduzcan sus manos u objetos extraños en
Conecte el extremo negro del cable a los terminales marcados como - (menos) el *conducto del altoparlante.
y el otro extreme a los terminales marcados como + (más). * Conducto del altoparlante: una cámara que proporciona abundancia de bajos
Para conectar el cable a los altoparlantes centrales, pulse con la yema de los en la caja del altoparlante (carcasa).
dedos la pestaña de la parte trasera del altoparlante central, para abrir las
tomas de conexión. Inserte el cable y suelte la pestaña. •N
o conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador que no sea el
que se suministra con este sistema. La conexión a cualquier otro amplificador
puede ocasionar mal funcionamiento o un incendio.
frontal.
4
Conexión de la unidad
5
Unidad principal
1 Bandeja de disco 11 OPEN/CLOSE: Abre o cierra la
2 | STANDBY/ON puerta del compartimento de CD.
12 DISC SKIP
3 Ventana de visualización
Seleccione el disco deseado.
4 X.BOOM 13 MIC VOL.
Sistema de sonido dinámico extremo 1 Ajusta el volumen del micrófono.
Le permite reforzar los agudos, los graves 14 MIC 1, 2
y los efectos de sonido envolvente. 15 Toma de auriculares
2 11
MP3 EXP 16 Selecciona la función DVD CD.
Optimiza los archivos MP3 3 12
comprimibles para mejorar los sonidos Selecciona la función TAPE.
SET/DVD CD PAUSE
graves. 4 13
5 EQ - SET Confirma la configuración.
(TIMER/ CLOCK)
Podrá experimentar efectos acústicos 5
14 - DVD CD PAUSE
predeterminados.
6 P.EQ 6 17 CD SYNC De CD a Cinta
6
Control remoto
1 3
STANDBY/ON: Enciende o apaga la unidad. DISC SKIP: Seleccione el disco deseado.
FUNCTION: Cambia la función. MUTE: Detiene el sonido temporalmente.
SLEEP: Configura el sistema para apagarse VOL (Volume) +/-: Ajusta el volumen de altoparlantes.
automáticamente a una hora específica. (Regulador de EQ/ P.EQ (EQUALIZER Effect): Puede elegir las
intensidad: Regula la intensidad del LED (diodo luminoso) impresiones de sonido.
del panel frontal a la mitad cuando el equipo esté Botones numéricos 0-9: Selecciona las opciones
1 encendido.) numeradas de un menú.
OPEN/CLOSE: Abre o cierra la puerta del compartimento de CD. REPEAT/RDM : Para escoger un modo de lectura.
TOP MENU: Si el título actual del DVD tiene un menú, el (ALEATORIO, REPETICIÓN)
menú título aparecerá en pantalla. De lo contrario, puede
aparecer el menú de disco. SUBTITLE: Durante la reproducción, puede seleccionar el
idioma de subtítulos que desee.
DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla.
MENU: Accede al menú de un DVD.
SETUP: Accede o elimina el menú de configuración. 4
Botones de control de TV: Controla la TV. (Sólo para TV
( izquierda/derecha/arriba/abajo): Navegue por Pioneer)
la visualización en pantalla.
ENTER: Acepta la selección del menú. Control de la TV.
2 PRESET ( ): Selecciona una emisora presintonizada También puede controlar el nivel de sonido, la fuente de
de radio.
entrada y el estado de encendido de equipos de TV.
TUNE -/+ ( ): Sintoniza la emisora de radio deseada.
2 RETURN (): Retrocede en el menú. PGM/MEM: Accede o sale del menú Programa.
REC (): Grabación en USB/ CINTA. MIC VOL (+/ - ): Ajusta el volumen del micrófono.
STOP (): Detiene la lectura o la grabación. ECHO VOL (+/ - ): Ajusta el volumen de reverberación.
ST/MONO: MONO/ESTÉREO. Estado de modo FM, VOCAL FADER: Puede disfrutar de esta función como
karaoke, reduciendo la voz del cantante de los distintos
3 seleccione MONO o ESTÉREO PULANDO ESTE BOTÓN.
PLAY (): Inicia la lectura. soportes.
PAUSE/STEP(): Haga una pausa en la lectura. CLEAR: Elimina un número de pista en la lista de Programa.
SCAN(/): Búsqueda hacia atrás o adelante.
SKIP(/): Ir al capítulo/pista/título siguiente o anterior.
7
Configuración del idioma inicial del OSD - Opcional Ajuste de la configuración general
Durante la primera utilización de esta unidad, aparecerá en la TV el EN EL CONTROL
menú de configuración de idioma inicial. Debe completar la selección REMOTO
inicial de idioma antes de poder usar la unidad. Inglés será la opción 1 Visualice el menú de configuración SETUP
seleccionada como idioma inicial.
2 Seleccione una opción deseada del primer nivel
EN EL CONTROL
REMOTO 3 Vaya al segundo nivel
1 Encienda el equipo 4 Seleccione la opción deseada del segundo nivel
Aparecerá la lista de idiomas STANDBY/ON
5 Vaya al tercer nivel
2 Seleccione el idioma
6 Cambie la configuración y ENTER
3 Pulse ENTER
4 Para confirmar, pulse y ENTER
Ajuste la configuración - ahora con más
Configuración inicial del código de área opciones
Al usar la unidad por primera vez, deberá ajustar el código de área
Ajuste la configuración del idioma
como se indica a continuación.
Idioma del Menú – S
eleccione un idioma para el menú de configuración y los
EN EL CONTROL mensajes en pantalla.
REMOTO
1 Visualice el menú de configuración SETUP Audio Del Disco/ Subtítulo Del Disco / Menú Del Disco – Seleccione un
2 Seleccione el menú LOCK en el primer nivel idioma para el Menu/Audio/Subtitle (menú/audio/subtítulos).
3 Vaya al segundo nivel [Original]: Aplica el idioma original en el que se grabó el disco.
El código de área activo aparece en el [Otros]: Para seleccionar otro idioma, pulse los botones numéricos y
segundo nivel. después, ENTER para introducir el número correspondiente de 4
4 Desplácese al tercer nivel dígitos conforme a la lista de códigos de idioma del capítulo de
referencia. Consulte el código de idioma de la página 19.
5 Introduzca una nueva contraseña otones Botones numéricos
[OFF] (para subtítulos de disco): Apagar subtítulos.
numéricos del (0-9) y, a
continuación, ENTER
6 Vuelva a introducir la nueva contraseña Botones numéricos
del (0-9) y, a
continuación, ENTER
7 Seleccione un código para un área geográfica
tras la selección, los parámetros Rating y y
Password (clasificación y contraseña) estarán ENTER
activados. (Página 19)
8 Para confirmar, pulse ENTER
Asegúrese de finalizar el ajuste del Código de
área antes de salir del menú; de lo contrario
no podrá establecer la clasificación ni la
contraseña.
8
Ajuste las configuraciones de la pantalla
Aspecto TV – S
eleccione el formato de pantalla a usar teniendo en cuenta la 2.1 Altavoces setup
forma de su televisor. EN EL CONTROL
REMOTO
[4:3]: seleccione cuando esté conectada una TV con formato 4:3.
[16:9]: seleccione cuando esté conectada una TV panorámica 16:9. 1 Abra el menú de configuración SETUP
Pantalla – S
i selecciona 4:3, necesitará definir cómo desea visualizar, en su 2 Seleccione el icono de audio
pantalla de televisión, los programas y películas en formato pan- 3 Seleccione la flecha a la derecha para ENTER
orámico. entrar en el menú de audio y, a
[Letterbox]: E
sta opción emite una imagen en formato panorámico con continuación, seleccione 2.1 Speaker Setup
bandas negras en la parte superior e inferior de la pantalla. 4 Seleccione el altavoz que desea ajustar
[Panscan]: Esta opción rellena la pantalla del formato 4:3, cortando la
imagen lo necesario.
Escáner Progressivo
El video de barrido progresivo proporciona imágenes de alta calidad, con
menos parpadeo. Si está usando las tomas de video por componentes
(COMPONET VIDEO) para la conexión a una TV o un monitor compatibles con
señal de barrido progresivo, ajuste la opción [Escáner Progressivo] en [On].
Pulse ENTER para confirmar su selección.
- Si no pulsa ENTER en el transcurso de 10 segundos, ésta cambiará a [OFF].
9
Ajuste la configuración del bloqueo Para generar el código de registro, localice la sección [Vídeo DivX(R) bajo
Para acceder a las opciones de bloqueo, debe introducir una contraseña de 4 demanda] en el menú [Config.]. Visite la página vod.divx.com e inserte este
dígitos. Si aún no ha introducido una contraseña, se le solicitará que lo haga. código para completar el proceso de registro; en esta página también podrá
Introduzca una contraseña de 4 dígitos.Introdúzcala de nuevo para verificarla. obtener más información acerca del vídeo DivX bajo demanda.
Si comete un error mientras introduce el número, pulse CLEAR para eliminar DivX® es una marca registrada de DivX, Inc., y se utiliza bajo licencia.
números y corregirlo.
Si olvida su contraseña, puede reiniciarlo. Pulse SETUP e introduzca “210499” y, a Ajuste del modo de sonido
continuación, pulse ENTER. La contraseña ha sido ahora eliminada.
USER EQ
Indice – Seleccione un nivel de clasificación. Cuanto más bajo sea el nivel, más
estricta será la categoría. Seleccione [DESBLOQUEO] para desactivar la 1 ulse USER EQ.
P
clasificación. 2 Cuando se muestre en pantalla "USER EQ".
Contraseña – Ajusta o cambia la contraseña para configuraciones de bloqueo. 3 Pulse SET.
4 Seleccione el efecto de sonido deseado entre BASS (100 Hz), MIDDLE
[Nueva]: Introduzca una nueva contraseña de 4 dígitos empleando los
botones numéricos y, a continuación, pulse ENTER. Vuelva a (1 kHz) y TREBLE (10 kHz) con los botones PRESET -/PRESET +.
introducir la contraseña para confirmarla. 5 Ajuste el nivel de sonido con los botones /.
[Cambiar]: Introduzca una vez más la nueva contraseña tras anotar la 6 Para completar la configuración, pulse SET.
contraseña actual.
Código de área – S
eleccione un código para un área geográfica como el VOCAL FADER (CONTROL VOCAL)
nivel de categoría. Esto determina qué estándares de área Puede disfrutar de la función de karaoke reduciendo la voz del cantante en las
son usados para calificar los DVDs controlados por el bloqueo diferentes fuentes. (MP3/ WMA/ CD etc.) Pulse VOCAL FADER (CONTROL
parental. Consulte los códigos de área en la página 19. VOCAL), y en la pantalla se mostrará “FADE ON” (ACTIVAR CONTROL). Para
Ajuste el resto de las configuraciones cancelarlo, pulse VOCAL FADER (CONTROL VOCAL) de nuevo.
PBC (Control de reproducción) - El control de reproducción proporciona - Esta función podrá usarse sólo cuando esté conectado un micrófono.
características especiales de navegación disponibles en algunos discos Vídeo - La calidad deL VOCAL FADER (CONTROL VOCAL) puede ser diferente
CD. Para utilizar esta opción, seleccione [On]. dependiendo de las condiciones de grabación de los archivos de música.
Registro DivX® - Le proporcionamos el código de - No estará disponible en el modo MONO.
registro DivX® VOD (Televisión a la carta) que le permitirá alquilar y comprar Windows Media es una marca registrada o una marca de fábrica de Microsoft
videos mediante el servicio DivX® VOD. Corporation en los Estados Unidos y/u otros países.
Para obtener más información, visite www.divx.com/vod. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se
Pulse ENTER y podrá ver el código de registro de la unidad. puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.
Semi-karaoke (opcional) - Cuando un capítulo / título / pista ha concluido por
completo, esta función muestra el resultado en la pantalla con un sonido de
fanfarria.
ACERCA DEL VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por
DivX, Inc. Este es un dispositivo con certificación oficial DivX Certified que
reproduce vídeo DivX. Visite www.divx.com si desea obtener más información y
herramientas de software para convertir sus archivos en vídeos DivX.
ACERCA DEL VÍDEO DIVX BAJO DEMANDA: Este dispositivo DivX® Certified
deberá registrarse para que pueda reproducir contenido de vídeo DivX bajo
demanda (VOD).
10
Use su lector como reloj despertador
Disfrutar de un campo de sonido 1M
antenga pulsado TIMER. Las funciones parpadearán (Ej. TUNER
preprogamado (SINTONIZADOR), USB, ...)
2P
ulse SET cuando aparezca la función con la que desee despertarse.
El sistema incluye varios campos de sonido preprogramados. Puede Si escoge TUNER, “PLAY” y “REC” parpadearán alternativamente en la
seleccionar el modo de sonido que desee usando EQ/ P.EQ. ventana de visualización.
Los elementos mostrados para el Ecualizador podrían ser diferentes 3 Seleccione uno de ellos pulsando SET.
dependiendo de las fuentes y efectos de sonido. 4S e mostrará “ON TIME” (HORA ACTIV.). Aquí es donde configura la
hora a la que desea que se inicie la alarma. Utilice / para
EN PANTALLA Descripción cambiar las horas y los minutes y SET para guardar la hora.
TODOROKI Variedad de efectos de sonido adicionales 5 Se mostrará “OFF TIME” (HORA. DESACT.). Aquí es donde debe
DJ configurar la hora a la que desea que se detenga la función.
POP 6 Utilice / para cambiar la hora y los minutes y pulse SET
CLASSIC para guardarla.
JAZZ 7 Se mostrará la selección del volumen (VOL) al que desea ser despertado.
ROCK Utilice / para cambiar el volumen y SET para guardarlo.
AUTO EQ Detecta la ecualización de sonido más similar al género Apague el sistema. El icono del reloj “ ” mostrará que ha activado la
incluido en la etiqueta MP3 ID3 de los archivos de música. alarma.
MP3 EXP Esta función está optimizada para archivos MP3/WMA 8 Cuando el sistema esté apagado, puede comprobar la hora de la alarma
comprimidos. Mejora los graves. y activarla o desactivarla, pulsando TIMER.
X.BOOM Refuerza el efecto de sonido de agudos, graves y surround. Duérmase mientras escucha su lector
NORMAL(OFF) Puede disfrutar del sonido sin efecto del ecualizador. Pulse SLEEP una o varias veces para seleccionar la demora de tiempo entre
10 y 180 minutos, tras los que el reproductor se apagará. Para comprobar el
tiempo restante, pulse SLEEP.
Ajuste del reloj (DIMMER ACTIVADO) -> DESCONEXIÓN [SLEEP] 180 -> ... ->
EN EL LECTOR DESCONEXIÓN [SLEEP] 10 -> (DIMMER DESACTIVADO)
1 Encienda el equipo / | *DIMMER: El LED (diodo emisor de luz) del panel frontal se apaga y la iluminación
de la ventana del display se reduce a la mitad.
2 Pulse al menos durante 2 segundos CLOCK
3 Seleccione entre ambos /
AM 12:00 (para el formato a.m. y p.m.) ó 0:00
(para el formato 24 horas)
4 Confirme la selección SET
5 Ajuste la hora /
6 Pulse SET
7 Ajuste los minutos /
8 Pulse SET
11
Visualizar la información del disco Lectura de un disco
EN EL CONTROL EN EL LECTOR EN EL CONTROL
REMOTO REMOTO
1 Pulse DISPLAY 1 Abra la bandeja de discos OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE
2 Seleccione un elemento 2 Introduzca un disco
3 Ajuste el menú de configuración de la pantalla 3 Cierre la bandeja de discos OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE
4 Para regresar a la salida DISPLAY 4 Para iniciar la lectura
5 Para detener la lectura STOP
Mostrar información del disco – ahora con más
opciones Lectura de un disco – ahora con más opciones
Puede seleccionar un elemento pulsando , y cambiar o seleccionar la Lectura de un DVD o Vídeo CD con menú DVD VCD
configuración pulsando . La mayoría de DVD o Vídeo CD ahora contienen menús que se cargan antes
1/6 de iniciar la película. Puede navegar por estos menús usando para
1/6
1/6
1/6
Número del título actual (o pista/ archivo) resaltar una opción. Pulse PLAY para seleccionar.
1/6
Número total de títulos (o pistas/ Archivos)
Pasar al capítulo/pista/archivo siguiente/anterior
4/26
4/26
4/26
ALL
4/26
4/26 Número del capítulo actual/número total de capítulos
Pulse para pasar al siguiente capítulo/pista/ file.
Tiempo de lectura transcurrido Pulse para regresar al principio del capítulo/pista/archivo actual.
1 ENG
3/2.1CHD
11 ENG
ENG
1 ENG
D
Idioma de audio o canal seleccionado Pulse brevemente dos veces para regresar al capítulo/pista/archivo anterior.
D
1 ENG D
3/2.1CH
Pausar una lectura
3/2.1CH
D
3/2.1CH
3/2.1CH ALL
1 KOR
1111 KOR
KOR
KOR
KOR
Subtítulos seleccionados Pulse PAUSE/STEP () para pausar la lectura. Pulse para continuar con la
1/3 lectura.
1/3 1/3
1/3 Ángulo seleccionado/número total de ángulos
1/3
NORMAL Selecciona el modo de sonido/ EQ. Lectura fotograma a fotograma DVD DivX VCD
NORMAL
NORMAL
NORMAL
NORMAL Pulse repetidamente PAUSE/STEP () para lograr una lectura fotograma a
fotograma.
Reproducción repetida o aleatoria ALL
Símbolos usados en este manual 1P ulse repetidamente REPEAT/RDM. La pista/archivo actual se reproducirá
repetidamente o de forma aleatoria.
Todos los discos y archivos 2 Para regresar a la reproducción normal, pulse varias veces REPEAT/RDM
listados a continuación ALL Archivos MP3 MP3 para seleccionar la opción [Off] (Desactivado).
- Modo de lectura aleatoria : sólo para archivos musicales.
DVD y DVD±R/RW finalizados DVD Archivos WMA WMA
Archivos DivX DivX CDs de audio ACD Selección de un idioma para los subtítulos DVD DivX
Vídeo CDs VCD Durante la reproducción, pulse SUBTITLE en el control remoto varias veces.
Avance rápido o rebobinado rápido ALL
Puede comprobar la información ID3 TAG de archivos MP3 sólo en discos pul- Visualización de archivos fotográficos –
sando repetidamente DISPLAY.
ahora con más opciones
La compatibilidad de los discos MP3/WMA con este lector está limitada a
WMA MP3 Visualización de archivos fotográficos como presentación de diapositivas
• Frecuencia de muestreo: entre 32 - 48 kHz (MP3/WMA) 1U tilice para resaltar el icono ( ) y, a continuación, pulse ENTER
• Tasa de bits: entre 32 - 320 kb/s (MP3), 40 - 192 kb/s (WMA) para iniciar la presentación de diapositivas.
• La unidad no puede leer un archivo MP3/WMA con una extensión distinta a 2P
odrá modificar la velocidad de la presentación de diapositivas mediante
“.mp3” / “.wma”. cuando el icono ( ) esté resaltado.
• El formato físico del CD-R debe ser ISO9660 LEVEL 1/JOLIET Pasar a la fotografía anterior/siguiente
• Estos no deberán contener caracteres especiales, como / ? * : “ < > l, etc.
Pulse o para visualizar la foto anterior o siguiente.
• El número total de archivos del disco deberá ser inferior a 999.
Este lector requiere que los discos y grabaciones cumplan ciertos estándares Girar una fotografía
técnicos para lograr una calidad óptima de lectura. Los DVDs pregrabados Utilice para girar las fotografías en modo de pantalla completa.
poseen automáticamente estos estándares. Existen muchos tipos diferentes
de formatos de discos regrabables (incluyendo CD-R que contienen archivos Pausar la presentación de diapositivas
MP3 o WMA), y estos requieren ciertas condiciones pre-existentes (menciona- 1 Pulse PAUSE/STEP ().
das) para asegurar una lectura compatible. 2 Pulse o para continuar con la presentación.
Los clientes deben saber que es necesario tener permiso para realizar La compatibilidad de los discos JPEG con este lector está limitada a
descarga de archivos MP3 / WMA y música de Internet. Nuestra empresa
no tiene derecho a conceder tal permiso. El permiso deberá solicitarse • JPEG normal: 5 120 x 3 840, Progressve: 2 043 x 1 536
siempre al propietario del copyright. • Formato de archivo en CD-ROM: ISO9660 LEVEL 1/JOLIET
• Máximo número de archivos: menos de 999.
• Algunos discos pueden no funcionar debido a diferentes formatos de gra-
bación o al estado del disco.
• Extensiones de los archivos: “.jpg”
14
Escuchar la radio Escuchar las cintas
EN EL LECTOR EN EL LECTOR EN EL CONTROL
REMOTO
1 Seleccione FM/ AM TUNER FUNCTION 1 Abra la compuerta de cintas PUSH OPEN
2 Seleccione una emisora de radio TUNE -/+ TUNE -/+ 2 Inserte la cinta
3 Para 'guardar’ una emisora PGM/MEM 3 Cierre la compuerta de cintas PUSH OPEN
de radio 4 Seleccione la función TAPE TAPE FUNCTION
Un número preseleccionado 5 Inicie la reproducción de la cinta
aparecerá en pantalla.
6 Para detener la reproducción STOP
4 Seleccione el número predefinido PRESET -/+ PRESET de la cinta
5 Para confirmar, pulse: PGM/MEM
Puede guardar hasta 50
emisoras de radio Escuchar cintas de casete - ahora con más opciones
6 Para seleccionar una emisora PRESET -/+ PRESET
‘guardada’ Para reproducir rápido hacia delante o hacia atrás
Tras pulsar / (/ en el control remoto) durante la
reproducción, pulse en el momento que desee.
Escuchar la radio – ahora con más opciones
Duplicado
Buscar emisoras de radio automáticamente Esta función muestra cómo grabar de cinta a cinta.
Presionar y mantener pulsado TUNE –/+ durante más de 0,5 segundos. 1 Pulse TAPE para seleccionar “TAPE-1”.
2 Inserte la cinta de la forma siguiente.
El sintonizador buscará automáticamente y se detendrá al encontrar una
TAPE1 - Introduzca la cinta que desea duplicar.
emisora.
TAPE2 - Introduzca una cinta virgen.
Eliminar todas las emisoras guardadas 3 Pulse DUBB Se mostrará “DUBBING”. La copia se iniciará.
4 Para detener la copia, pulse .
1 Mantenga pulsado el botón PGM/MEM Aparecerá “ERASE ALL”.
2 Pulse PGM/MEM para eliminar todas las emisoras guardadas. NOTA: En caso de usar la cinta por primera vez, pulse PUSH OPEN para abrir
la tapa de la pletina y a continuación retire la protección interior.
Mejora de una mala recepción de FM
Pulse PLAY () (ST/MONO) en el control remoto.
15
Escuchar música desde el reproduc- Utilización de un dispositivo USB
tor portátil o un dispositivo externo Puede disfrutar de archivos multimedia guardados en un dispositivo USB
La unidad puede usarse para reproducir música desde muchos tipos de conectándolo en el Puerto USB de la unidad.
dispositivos portátiles o externos. Si desea utilizar otra función, consulte la sección de reproducción de CD.
16
Durante la grabación, compruebe lo siguiente
Grabación a USB • Durante la grabación puede comprobar en la pantalla el porcentaje de gra-
Puede grabar varias fuentes de sonido en el USB. bación de USB. (Sólo para AUDIO, MP3/ WMA CD)
• Durante la grabación de MP3/ WMA, no se emitirá sonido.
EN EL LECTOR EN EL CONTROL • Al detener la grabación durante la reproducción, se guardará el archivo
REMOTO
1 Conecte el dispositivo USB a la unidad. grabado hasta el momento. (sólo para Audio CD)
FUNCTION • No retire el dispositivo USB ni lo apague durante la grabación en USB. Si lo
2 Seleccione un modo en el que desee TUNER/TAPE/...
hace, podría crearse un archivo incompleto y no se eliminaría en el PC.
grabar. (TUNER/ CD/ ....) Reproduzca
• Si no funciona la grabación USB, el mensaje “NO USB”, “ERROR”,
primero una fuente de sonido.
“USB FULL” (USB COMPLETO) o “NO REC” (SIN GRABACIÓN) se
3 Inicie la grabación. REC/PAUSE REC mostrará en la pantalla del dispositivo.
> Si pulsa el botón del control remoto, la (USB) • No pueden usarse lectores multitarjeta ni discos duros externos para la
pantalla cambiará en el orden siguiente, función de grabación USB.
“USB REC” (GRAB. USB) <-> “TAPE REC” • Un archivo se graba con 128 Mbytes al grabar en larga duración.
(GRAB. CINTA). A continuación, pulse el • Al detener la grabación durante la lectura, el archivo no se guardará.
botón “USB REC” (GRAB. USB) una vez • En el estado CD-G, la grabación USB de discos DTS no funciona.
más. • No podrá grabar más de 999 archivos.
4 Para detener la grabación, pulse STOP • El número de archivo de la grabación se guarda automáticamente.
• Se guardará de la forma siguiente.
Grabación a USB - ahora con más opciones AUDIO CD MP3/ WMA las demás fuentes
17
Grabación en una CINTA Grabación sincronizada de CD
Puede grabar varias fuentes de sonido en una CINTA. a cinta
EN EL LECTOR EN EL CONTROL
REMOTO EN EL LECTOR EN EL CONTROL
REMOTO
1 Abra la compuerta de la cinta. PUSH OPEN
1 A
bra el compartimento de cinta y, PUSH OPEN
> La unidad dispone de 2 compartimentos
a continuación, inserte una cinta
de cinta, abra el segundo.
virgen.
2 Inserte una cinta virgen y cierre la
> La unidad dispone de 2 compartimen-
compuerta.
tos de cinta, abra el segundo.
3 Seleccione un modo en el que desee TUNER/USB/... FUNCTION 2 Cierre la compuerta e inserte un CD. OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE
grabar.
> Sólo para Audio CD
4 Reproduzca primero una fuente de 3 Para seleccionar la función de CD, DVD/CD FUNCTION
sonido.
pulse
5 Pulse REC/PAUSE REC 4 Pulse el botón con el equipo parado CD SYNC
> La pantalla cambiará en el orden
para ir al modo de sincronización
siguiente, “USB REC” <-> “TAPE REC”
de CD.
6 P
ulse el botón una vez más cuando REC/PAUSE REC > L a grabación comenzará
se muestre “TAPE REC”. automáticamente 7 segundos después
> Comienza la grabación. de parpadear “CD SYNC” (SINC. CD).
7 Para detener la grabación, pulse STOP 5 Para detenerla, pulse STOP
18
Códigos de idioma
Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para las siguientes configuraciones iniciales: Audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco.
Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código
Afar 6565 Croata 7282 Hausa 7265 Lingala 7678 Quechua 8185 Tajik 8471
Afrikaans 6570 Checo 6783 Hebreo 7387 Lituano 7684 Rhaeto-Romance 8277 Tamil 8465
Albanés 8381 Danés 6865 Hindi 7273 Macedonio 7775 Rumano 8279 Telugu 8469
Amárico 6577 Holandés 7876 Húngaro 7285 Malgache 7771 Ruso 8285 Tailandés 8472
Árabe 6582 Inglés 6978 Islandés 7383 Malayo 7783 Samoano 8377 Tongano 8479
Armenio 7289 Esperanto 6979 Indonesio 7378 Malayalam 7776 Sánscrito 8365 urco 8482
Asamés 6583 Estonio 6984 Interlingua 7365 Maorí 7773 Gaélico escocés 7168 Turcomano 8475
Aimara 6588 Faroés 7079 Irlandés 7165 Maratí 7782 Serbio 8382 Twi 8487
Azerbaiyano 6590 Fiji 7074 Italiano 7384 Moldavo 7779 Serbo-Croata 8372 Ucraniano 8575
Bashkir 6665 Finlandés 7073 Japonés 7465 Mongoliano 7778 Shona 8378 Urdu 8582
Vasco 6985 Francés 7082 Kannada 7578 Nauru 7865 Sindhi 8368 Uzbeco 8590
Bengalí 6678 Frisiano 7089 Kashmiri 7583 Nepalí 7869 Singalés 8373 Vietnamita 8673
Butaní 6890 Gallego 7176 Kazakh 7575 Noruego 7879 Eslovaco 8375 Volapuk 8679
Biharí 6672 Georgiano 7565 Kirguís 7589 Oriya 7982 Eslovenio 8376 Galés 6789
Bretón 6682 Alemán 6869 Coreano 7579 Punyabi 8065 Español 6983 Wolof 8779
Búlgaro 6671 Griego 6976 Kurdo 7585 Pashto, Pashtún 8083 Sudanés 8385 Xhosa 8872
Birmano 7789 Groenlandés 7576 Laosiano 7679 Persa 7065 Swahili 8387 Yiddisio 7473
Bielorruso 6669 Guaraní 7178 Latín 7665 Polaco 8076 Sueco 8386 Yoruba 8979
Chino 9072 Gujaratí 7185 Latvio, Letón 7686 Portugués 8084 Tagalo 8476 Zulú 9085
Códigos de área
Seleccione un código de área de esta lista.
Área Código Área Código Área Código Área Código Área Código Área Código
Afganistán AF Costa Rica CR Groenlandia GL Maldivas MV Paraguay PY Sri Lanka LK
Argentina AR Croacia HR Hong Kong HK México MX Filipinas PH Suecia SE
Australia AU República Checa CZ Hungría HU Mónaco MC Polonia PL Suiza CH
Austria AT Dinamarca DK India IN Mongolia MN Portugal PT Taiwán TW
Bélgica BE Ecuador EC Indonesia ID Marruecos MA Rumanía RO Tailandia TH
Bután BT Egipto EG Israel IL Nepal NP Federación de Rusia RU Pavo TR
Bolivia BO El Salvador SV Italia IT Países Bajos NL Arabia Saudí SA Uganda UG
Brasil BR Etiopía ET Jamaica JM Antillas Neerlandesas AN Senegal SN Ucrania UA
Camboya KH Fiji FJ Japón JP Nueva Zelanda NZ Singapur SG Estados Unidos US
Canadá CA Finlandia FI Kenya KE Nigeria NG República Eslovaca SK Uruguay UY
Chile CL Francia FR Kuwait KW Noruega NO Eslovenia SI Uzbekistán UZ
China CN Alemania DE Libia LY Omán OM Sudáfrica ZA Vietnam VN
Colombia CO Gran Bretaña GB Luxemburgo LU Pakistán PK Corea del Sur KR Zimbabwe ZW
Congo CG Grecia GR Malasia MY Panamá PA España ES
19
Solución de problemas
Problema Causa Solución
power
Sin potencia El cable de alimentación está desconectado. Enchufe el cable.
RADIO
No hay sonido El interruptor de función no está ajustado en modo Radio. Coloque el interruptor en modo de Radio.
Hay dispositivos electrónicos cerca de la unidad. Coloque la unidad lejos de los dispositivos.
Se producen algunos ruidos. La antena está orientada o conectada de forma incorrecta. Revise la conexión de la antena y ajuste su posición.
DVD/CD
La unidad no inicia la lectura. Se ha insertado un disco no reproducible. Coloque el disco con la cara reproducible hacia abajo.
El disco ha sido introducido al revés. Coloque el disco correctamente en la bandeja, dentro de
su guía.
No hay imagen. El disco no está colocado sobre su guía. Coloque el disco correctamente en la bandeja, dentro del
surco guía. Limpie el disco.
La TV no está configurada para recibir la salida de señal Seleccione el modo correcto de entrada de video en la TV para
de video. que la imagen de la unidad aparezca en la pantalla de TV.
CONTROL REMOTO
El control remoto no El control remoto no está dirigido directamente al sensor Apunte el control remoto directamente al sensor de la
funciona correctamente. remoto del lector de la unidad. unidad.
Dirija el control remoto hacia el sensor remoto de la Sustituya las baterías por otras nuevas.
unidad.
TAPE
No se puede grabar Se han quitado las pestañas de protección contra la Cubra los orificios de la parte posterior del borde de la
grabación cinta con cinta adhesiva.
20
Acerca del símbolo desplegable
Tipos de disco reproducibles “ ” puede aparecer visualizado en su TV durante el funcionamiento, indicando
Tipo Logotipo que la función expuesta en este manual de usuario no está disponible para ese
VIDEO-DVD: discos, como los de películas, que se disco de DVD Video, en concreto.
pueden comprar o alquilar.
Código de región
DVD-R: sólo modo de video y finalizado
Esta unidad tiene un código de región impreso en su parte posterior. La unidad
sólo puede leer DVDs con la misma etiqueta que la existente en la parte
DVD-RW: sólo modo de video y finalizado posterior de la unidad, o “TODOS”.
Los discos con formato DVD VR cerrados no pueden
reproducirse en esta unidad • La mayoría de los DVD tienen el icono de un “mundo” con uno o más
números claramente visibles en la portada. Este número debe coincidir con
DVD+R: sólo modo de video el código de región su unidad, o no podrá leer el disco.
También admite discos de doble capa
• Si intenta leer un DVD con un código de región distinto al de su lector, el
DVD+RW: sólo modo de video mensaje “Comprobar código de región” (“Check Regional Code”) aparecerá
en la pantalla de TV.
Vídeo CD: VCD o SVCD
Copyright
Audio CD: Los CDs de música o CD-R/CD-RW La ley prohíbe copiar, difundir, mostrar, emitir por cable, leer en público o
(grabables/regrabables) con formato de CD de alquilar material bajo copyright sin permiso expreso. Este producto dispone
música, que pueden comprarse. de función de protección anticopia desarrollada por Macrovision. Las señales
de protección anticopia están grabadas en algunos discos. Al grabar y leer las
Además, esta unidad puede leer discos DVD±R/RW, SVCD y CD-R imágenes de estos discos se visualizarán con ruido. Este producto incorpora
o CD-RW que contengan títulos de audio, MP3, WMA y JPEG. tecnología de protección de copyright protegida a su vez por patentes de
Dependiendo de las características del equipo de grabación o del propio EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual. El uso de esta tecnología
disco CD-R/RW (o DVD±R/RW), algunos de estos discos pueden no ser de protección de copyright debe ser autorizado por Macrovision y está
leídos en la unidad debido a la calidad de grabación o las condiciones destinado uso doméstico y otros usos de visualización limitados a menos que
físicas de éstos, así como a las características del dispositivo de Macrovision autorice lo contrario. Queda prohibida la ingeniería inversa o su
grabación y de los derechos software. El disco no se leerá si no ha sido despiece.
finalizado correctamente. El lector no admitirá este tipo de discos. LOS CONSUMIDORES DEBEN RECORDAR QUE NO TODOS LOS
SISTEMAS DE TELEVISIÓN DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE
COMPATIBLES CON ESTE PRODUCTO Y PODRÍAN OCASIONAR LA
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
VISUALIZACIÓN DE ELEMENTOS EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN CASO
“Dolby” y el símbolo de la doble-D son marcas comerciales de Dolby DE PROBLEMAS 525 Ó 625 DE IMAGEN EN BARRIDO PROGRESIVO, SE
Laboratories. RECOMIENDA AL USUARIO CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA SALIDA
‘STANDARD DEFINITION’ (DEFINICIÓN ESTANDAR). EN CASO DE DUDA
EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TV CON ESTOS
es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing
MODELOS DE UNIDAD 525progresivo Y 625progresivo, PÓNGASE EN
Corporation. CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.
21
Especificaciones
Generalidades
Requisitos de alimentación AC 110 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo en posición de espera 0,9 W
Consumo de energía 65 W
Peso neto 5,8 kg
Dimensiones externas (An x Al x Pr) 273 x 336 x 372 mm
Condiciones de operación Temperatura: desde 5 °C hasta 35 °C Estado de operación: Horizontal
Humedad para operación 5 % a 85 %
Sintonizador
Banda de sintonización FM 87,5 - 108,0 MHz
Frecuencia intermedia 128 KHz
Banda de sintonización AM 530 - 1 700 KHz
Frecuencia intermedia 45 KHz
Amplificador
POTENCIA DE SALIDA Frontal: 110 W x 2 (4 Ω)
Subwoofer: 180 W (3 Ω)
Lector de DVD/CD/VCD Lector de casete tape
Respuesta de frecuencia (audio) 40 – 20 000 Hz Tiempo F.F/REW 120 s (C-60)
Relación señal-ruido (audio) Más de 75 dB (1 kHz) Frecuencia de respuesta 250 - 8 000 Hz
Relación señal-ruido (video) Más de 55 dB (1 kHz) Relación señal-ruido 43 dB
Gama dinámica (audio) más de 80 dB Separación de canales 50 dB (P/B)/45 dB (R/P)
Salida de video 1,0 V (p-p) 75 Ω Erase Ratio 55 dB (MTT-5511)
Salida de componente de video (Y) 1,0 V (p-p) 75 Ω
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p) 75 Ω
Altoparlantes