M. Angela Jansen - Jennifer Craik - Modern Fashion Traditions - Negotiating Tradition and Modernity Through Fashion
M. Angela Jansen - Jennifer Craik - Modern Fashion Traditions - Negotiating Tradition and Modernity Through Fashion
TRADITIONS
Dress and Fashion Research
SERIES EDITOR: JOANNE B. EICHER, REGENTS’ PROFESSOR,
UNIVERSITY OF MINNESOTA, USA
Advisory Board:
Vandana Bhandari, National Institute of Fashion Technology, India
Steeve Buckridge, Grand Valley State University, USA
Hazel Clark, Parsons The New School of Design New York, USA
Peter McNeil, University of Technology Sydney, Australia
Toby Slade, University of Tokyo, Japan
Bobbie Sumberg, International Museum of Folk Art Santa Fe, USA
Emma Tarlo, Goldsmiths University of London, UK
Lou Taylor, University of Brighton, UK
Karen Tranberg Hansen, Northwestern University, USA
Feng Zhao, The Silk Museum Hangzhou, China
The bold Dress and Fashion Research series is an outlet for high-
quality, in-depth scholarly research on previously overlooked topics
and new approaches. Showcasing challenging and courageous work
on fashion and dress, each book in this interdisciplinary series focuses
on a specific theme or area of the world that has been hitherto under-
researched, instigating new debates and bringing new information and
analysis to the fore. Dedicated to publishing the best research from
leading scholars and innovative rising stars, the works will be grounded
in fashion studies, history, anthropology, sociology, and gender studies.
ISSN: 2053-3926
EDITED BY
M. ANGELA JANSEN AND
JENNIFER CRAIK
Bloomsbury Academic
An imprint of Bloomsbury Publishing Plc
Bloomsbury Academic
An imprint of Bloomsbury Publishing Plc
BLOOMSBURY and the Diana logo are trademarks of Bloomsbury Publishing Plc
M. Angela Jansen and Jennifer Craik have asserted their right under the Copyright, Designs
and Patents Act, 1988, to be identified as Editors of this work.
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any
form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or
any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the
publishers.
1 Introduction
1
Index 219
LIST OF ILLUSTRATIONS
Chapter 2
Figure 2.1 Concert of European Music, 1889, Toyohara Chikanobu (1838–
1912). The Metropolitan Museum of Art, New York. 28
Figure 2.3 Nobility in the Evening Cool, 1887, Toyohara Chikanobu (1838–
1912). The Metropolitan Museum of Art, New York. 40
Figure 2.4 A Contest of Elegant Ladies among the Cherry Blossoms, 1887,
Toyohara Chikanobu (1838–1912). The Metropolitan Museum of Art, New York.
46
Chapter 4
Figure 4.1 Sari with holy writing. Sari with Om, Shiva, Hare Rama Hare
Krishna mantras and other illegible mantras in 2013, being sold at Dilli Haat, INA,
New Delhi. Photograph by the author. 80
Figure 4.3 Touristy casual trousers. These trousers, popular with foreign
tourists, are inscribed with partly legible mantras. Photograph by the author. 82
Chapter 5
Figure 5.1 AKIN Collection 2012 collaborative fashion project: Top designed
by Shea Cameron; pants designed by Georgia Grainger; textiles designed by
viii LIST OF ILLUSTRATIONS
Figure 5.2 AKIN Collection 2012 collaborative fashion project: Top and
pants designed by Shea Cameron, and textiles by Tommy Pau; coat and visor
designed by Monique White, and textiles by Arone Meeks; photography by
Michael Greves. Courtesy of QUT Creative Enterprise Australia. 109
Figure 5.3 AKIN Collection 2012 collaborative fashion project: Shirt, shorts,
and scarf designed by Hayley Elsaesser; textiles designed by Sharon Phineasa;
photography by Michael Greves. Courtesy of QUT Creative Enterprise Australia.
110
Chapter 6
Figure 6.1 A piece from Atıl Kutoğlu’s more recent fashion show, held on
March 24, 2014, in İstanbul, Turkey. In this collection, he used printed abstract
Ottoman floral motifs on long dresses combined with boleros and jackets.
Photograph: Vittorio Zunino Celotto/Getty Images. 132
Figure 6.2 A piece from Dilek Hanif’s Haute Couture Show held on January
23, 2012, in Paris, as a part of the Paris Haute Couture Week. In this piece,
tinsel floral motifs were applied to a dress that seems to be an intensively stylized
caftan. Photograph: Victor Virgile/Getty Images. 133
Chapter 7
Figure 7.1 A so-called “traditional” tailor in the old Arab city center of Fes,
Morocco. Photograph by the author. 145
Figure 7.3 The first Zara store on Massira El Khedra in the center of
Casablanca, Morocco. Photograph by the author. 150
Figure 7.4 A boutique selling Moroccan fashion in the shopping mall Twin
Centre in Casablanca, Morocco. Photograph by the author. 151
Chapter 8
Figure 8.1 Strangelove (Carlo Gibson, Ziemek Pater), in collaboration with
Nelisiwe Xaba, They Look at Me and That’s All They Think, 2007–8. Courtesy of
Carlo Gibson. 168
Figure 8.3 China Bags and other products for sale, Bamako, Mali, 2008.
Photograph by the author. 175
Chapter 9
Figure 9.1 Mount Everest’s summit seen from above the clouds through the
window of a Drukair flight to Bhutan, June 2009. Photograph by the author. 187
Figure 9.2 Emma Dick and Peck Leng Tan with Staff and Trainees on Tailoring
Curriculum at Chumey Vocational Training Institute, Bhutan, September 2009.
Photograph by Peck Hoon Tam. 193
Figure 9.3 Bhutan Street Fashion Facebook group example page from July
2010. Image with permission from BSF. 198
LIST OF
CONTRIBUTORS
M. Angela Jansen obtained her PhD in 2010 from Leiden University, the
Netherlands, for a dissertation on the Moroccan fashion industry. Her monograph,
Moroccan Fashion: Design, Tradition and Modernity, was published in 2014
by Bloomsbury. She is currently an independent scholar based in Brussels, as
well as a Visiting Scholar at the Research Department at the Victoria and Albert
Museum in London, and an Associate Researcher at the Centre Jacques Berque
in Rabat, Morocco. Her research interests are fashion anthropology, Eurocentricity
in academic practice, globalization, and modernity. In 2012, she initiated the
NWFashionConference (NWFC), which is in its fourth edition (Rabat 2012, London
2013, Hong Kong 2014). In addition to publishing and lecturing on the Moroccan
fashion industry, she is involved in fashion events and museum exhibitions.
Christine Tsui was a 2013–14 Fulbright Scholar at Parsons the New School
for Design. At Parsons she taught “China Fashion/Nation” along with Professor
Hazel Clark. She obtained her Master’s degree in Fashion Marketing and
Management from the London College of Fashion in 2003. She was Visiting
Associate Professor of the Shanghai Design Institute of China Academy of Arts
from 2004 to 2010. Her publications include: China Fashion: Conversation
with Designers (Chinese edition, 2013); Workbook for Fashion Buyers (Chinese
edition, 2009).
fashion is about economics, she argues that holding companies are dangling
the strings, whereby fashion designers are hired and fired and that fashion
producers no longer vie for the top independently. Fashion globalization is
hegemonic and no holds barred, with the fashion weeks outside of the West
still at the dispensable bottom rungs, while immense power is held in the hands
of a Western few. As such, this volume addresses an emerging agenda about
the role of new fashion cities and spaces of fashion consumption, as a counter-
balance to the global dominance of the “conventional” world fashion cities.
Baizerman, Eicher, and Cerny (2008: 127) argue that the non-historical
reputation of “primitive” societies is a construction of Western cultural biases
and the limitations of traditional Western modes of scholarship. As Eicher
(2005: 17) formulates it, in her introduction to National Geographic Fashion,
from a Eurocentric point of view, people whose past does not include written
history, paintings, or drawings, are easily categorized as coming from static
worlds. Even though documenting change represents a challenge, she says, it
is mandatory to find out how change occurred and accept evidence of it, for
example through the oral histories of elders that relate to dressing the body. She
explains that these fashions may seem not to change over the years to untrained
outsiders, but the insiders who wear these garments know very well what is in
fashion and what is not (2005: 21).
Gertrud Lehnert and Gabriele Mentges (2013: 10) in their book Fusion
Fashion: Culture beyond Orientalism and Occidentalism, argue that Orientalism
as an important part of Eurocentric perspectives on culture and history implicitly
suggests that global history is organized around Western history. Simultaneously,
they say, it presupposes the Western modernization process to be a generalized
or generalizable schema. They argue there is an urge to rewrite the history of
material culture in another perspective than the “orientalized and Euro-centered”
ones in order to discover the different voices of a multiple Other. Western fashion,
they say, has long claimed an aesthetic, technical, as well as moral/ethical
superiority over the non-Western sartorial otherness, even though it has always
adopted “oriental” practices, yet in different ways and with different goals (2013:
11). The development of European fashion, they point out, is due substantially
to the cultural transfer of techniques, materials, tastes, and aesthetics.
The first critiques of the conceptualization of fashion as the product and
domain of Western capitalism began appearing in the 1980s, reflecting global
social changes of the twentieth century, whereby the movements for native
independence from colonialism were nearly complete, and the era of multicultur-
alism thrust ethnic identity to the forefront (Lillethun, Welters, and Eicher 2012:
76). According to Lillethun, Welters, and Eicher (2012: 76–7), the current era of
globalization is also one of contestation and challenges for inclusion, whereby
the increased pace of globalism and the inclusion of voices of the marginalized in
postmodern and globalization theory furthered awareness of the so-called “others”
in the world. As a result, the concept of fashion as purely Western has been
challenging, and many scholars have been advocating reframing the concepts of
fashion within broader and more diverse parameters by detailing other possible
fashion systems (Niessen 2003; Eicher 2005; Akou 2007; Baizerman, Eicher,
and Cerny 2008; Craik 2009; Lillethun, Welters, and Eicher 2012; Lehnert and
Mentges 2013). While the fundamental urge to decorate the self was considered
“primitive,” rather than a key concept of fashion, Jennifer Craik (2009) emphati-
cally places this trait in the foreground in conceptualizing fashion.
INTRODUCTION 7
Heather Akou (2007: 408), in her article “Building a New World Fashion,”
proposes a framework to conceptualize fashion consisting of three levels of
cultural systems: microcultures, cultures, and macrocultures. Each level, she
argues, is accompanied by a different kind of aesthetic system, respectively
street styles and local dress practices, ethnic dress and national dress, and
world fashions. This framework, she says, allows us to recognize multiple “world
fashion” systems associated with different macrocultures—Western, Islamic,
African, Asian, Latino, etc.
Emma Dick in her chapter on Bhutanese fashion in this volume, critiques
Joanne Entwistle’s (2000) definition of fashion formulated as “a system of
dress found in societies where social mobility is possible,” and argues that this
concept does not correlate with Bhutanese ideas of state sovereignty, which are
fundamentally different to those espoused by European history. Fashion from a
Eurocentric point of view, she argues, is overwhelmingly construed as a materi-
alistic and superficial field of practice, which seems difficult to reconcile with the
non-materialistic philosophy of Buddhist culture:
Changes in style may happen more subtly and at a slower rate in Bhutan
than in a highly developed economy, but an alternative system of social
identification through dress and appearance, governed by its own logic of
temporality and location is visible in the traditional dress practices of people
throughout Bhutan.
Therefore, Dick asserts that there are multiple fashion systems in the world,
operating under different logics and notions of temporality. Key to the problem,
however, is that there is no consensus on what fashion is exactly. Different disci-
plines use different definitions of fashion which add considerably to the amalgam
of misunderstandings (Welters and Lillethun 2011: xxvii). In general, fashion is
characterized by both its ephemerality and also its rapid and incessant stylistic
changes (Wilson 1985; Davis 1992; Purdy 2004; Barnard 2007). However, as
Niessen argues in this volume, in today’s fast-changing world, (rapid) change
has become empty of definitional value.
In a search for an all-inclusive, non-Eurocentric definition and analytical
framework for fashion, the emerging sub-discipline of fashion anthropology
offers some important tools. Particularities of the anthropological perspective
are cross-cultural, inclusive, holistic and relativistic, whereby a cross-cultural
perspective implies that human behavior is studied in a wide and inclusive
sense, embracing many or potentially all human ways of being (Eller 2015:
12). Only through cross-cultural perspectives can both the commonalities/
universals across cultures be discovered, as well as the full range of variations
between cultures. Holism, in its turn, means that each particular culture is, and
must be, approached as a whole, not just as a single trait (e.g. fashion) or as a
8 MODERN FASHION TRADITIONS
disconnected list of traits. A culture is a system containing multiple parts that are
in some kind of integrated relationship with each other. Every part of a culture
relates in some way to every other part and each part has its unique function
and each contributes to the function of the whole (Eller 2015: 12). Therefore,
each specific fashion system can only be analyzed in relation to the historical,
cultural, social, political, religious, and economic context within which it exists.
Different fashion forms have different origins, are set in different geographies,
and have different ways of evolving. For example, when a curator tried to identify
fashionable garments in an ethnographic museum collection, those deemed
“fashionable” all showed traces of Western fashion influences. Due to prevalent
Eurocentric perceptions of fashion, even in an ethnographic museum, people
fail to comprehend that fashion is not inherent to an object, but rather that its
socio-cultural-historical context renders it fashionable. It is only through intensive
field research that fashion as a specific part of culture can be studied as well
as its interconnectedness to the whole. Most importantly, cultural relativism
asserts that an observer cannot apply the standards of its own culture to
another culture. Rather, a phenomenon in a culture must be understood and
evaluated in relation to, relative to, that culture. Ethnocentrism, therefore, is the
attitude or practice of assuming that one’s own cultural point of view is the best,
the right, or even the only point of view. Each judgment about another culture
is made from one’s own cultural point of view in relation to some standard of
“right/normal,” and a culture is precizely a set of standards for such judgment
(Eller 2015: 12).
As such, fashion can be conceptualized as a universal phenomenon with
a full range of local variations, in the same way that political or economic
systems are universal systems with local variations. Central to fashion is
dress, defined as everything that one does to or puts on one’s body as a
material embodiment of one’s culture (Barnes and Eicher 1992: 15). The most
important difference between dress and fashion, as formulated by Yuniya
Kawamura (2005: 2–4), is that while dress refers to tangible objects, fashion is
intangible and provides added value to dress that only exists in people’s imagi-
nations and beliefs. An all-inclusive definition of fashion then, is desirable dress
at a given moment and place (Entwistle 2000: 1), whereby its desirability can
be based on a wide-range of values, be it social, political, nostalgic, exclusivity,
modernity, innovation, nationalism, etc. As soon as a person (consciously or
unconsciously) prefers one body adornment over another, one can speak of
fashion. Only in very rare and extreme circumstances, such as poverty, refugee
status, or being party to religious doctrines, might people not have a choice
and fashion be absent. The simplicity or complexity of a fashion system should
not be based on the simplicity or complexity of the bodily adornment, but
rather on the simplicity or complexity of the wearer’s motivations behind his or
her choices.
INTRODUCTION 9
nomination, in the same way as many non-Western fashions, ignores the once
vivid and transnational dynamics of these fashions (Feitsma 2014).
Interestingly, the introduction of European fashion in many non-Western
countries has not threatened the continuity of local fashions, but rather
increased processes of selection, appropriation, hybridization, reinvention,
and redefinition. As Jansen illustrates in her contribution to this volume, for
example, the introduction of foreign fashion brands on a large scale at the
turn of the twenty-first century, did not threaten Moroccan fashion, but on the
contrary, boosted its development through the introduction of new consumption
patterns and marketing strategies. Simultaneously, adopting European fashion
aesthetics in many case studies is an important way to engage with a global
(cultural) discourse, but without the willingness to give up one’s cultural distinc-
tiveness. As Niessen (2003: 259) explains it, appropriately modern styles are
cued by Western trends, but the Western look is not adopted wholesale. To be
fit to represent the non-Western-but-developing state, she says, they must be
modified by elements of traditional heritage:
The resulting blend of modernity and tradition is colored by both, but not too
much by either one. Their modern-dress performance is as much in process
as their performance of traditional dress. (Niessen 2003: 260)
innovations. The more foreign influence there is, the more need is felt to create,
define, and categorize indigenous fashions.
The concept of tradition is a construct rather than a given that is constantly
redefined and reinvented and that has more to do with ideological thinking than
with a faithful representation of historical facts. As Eric Hobsbawm and Terence
Ranger (1983) argue in The Invention of Tradition, although traditions can be
ancient, they are often quite new and sometimes even literally invented in a
single event or over a short period of time. The authors define tradition as:
This continuity with a historic past, however, they emphasize, is often largely
fictitious, whereby invented traditions are most often a response to new situa-
tions (Hobsbawm and Ranger 1983: 4). Foreign influences are continuously
appropriated through what Joanne Eicher and Tonye Erekosima (1995: 145)
describe as a process called “cultural authentication,” whereby foreign elements
become authentic by being assimilated into an already existing system, and
foreign influences come to symbolize what they call ethnic identity:
Dick argues in this volume that it is not meaningful to impose such values of
European enlightenment on Bhutanese culture that independently developed its
own entirely different logic of enlightenment. In Buddhist terms, she says, to be
enlightened means to have woken up and to understand the world, so that the
mind and the body are not separated but are in perfect harmony with one another.
Binary systems inherent to Western thinking, she concludes, which exist to impose
“rational” order on the world, are deeply unenlightened from this perspective.
Over time, concepts like “alternative” or “multiple” modernities have been
introduced in the context of non-Western societies, but as Rovine demon-
strates in her chapter on the South-African case study, the alternative-modernity
formulation misses what may be most important about the current mutation in
the meaning of “modernity” for Africans. Theoretically, she explains, modernity
replaces tradition and it is marked by cultural practices that share more with
other “modern” societies than with long-standing local practices. But this is
not the lived expectation of modernity in much of Africa, she says. Instead,
modernity means economic and personal security, access to funds, goods and
services that ensure a good life. For people whose standard of living is declining,
she argues, who are denied access to the trappings of modernity, aware of yet
experiencing only vicariously its comforts and privileges, the modern may be a
remembered past rather than a promised future.
The Japanese anthropologist Chie Nakane (1967 in Iwabuchi 1994: 23)
argues that other societies should not be measured with a Western yardstick,
but rather with an indigenous one. Her call for cultural specificity is a challenge
to Eurocentric definitions of modernity and suggests an alternative way of
theorizing modernization without regarding the Western experience as the
model path to the modern stage. Modernity has been monopolized by the West
and, as Longxi Zhang (1988) proposes:
it is time to recognize the Other as truly Other, that is, the Other in its own
Otherness […] The Other that does not just serve the purpose of being a foil
or contrast to the Western self. (Zhang 1988 in Iwabuchi 1994: 18)
INTRODUCTION 13
Toby Slade (2009: 4), in his book on Japanese fashion, also calls for alternative
analyzes of modernity based on the fact that Eurocentric models of modernity do
not fit the Japanese experience. The use of theoretical constructs from Western
philosophy, he explains, when related to the Japanese context, bring up many
potential difficulties in applying what should be considered culturally specific
tools to a different cultural context. According to him, essential to modernity
is the idea of reflexivity—the continual re-examination and re-evaluation of
knowledge in every sphere—and, therefore, its central precept of progress is the
end of certainty. Unchallenged sources of authority, whether political, religious or
scholastic, he explains, are all overthrown by modernity, whereby scientific and
technological advances and social and economic reforms create anxiety since
the reassurance of traditional sources of knowledge are continuously questioned
(Slade 2009: 4). The result, he continues, is continually changing practices
and fads—fashions—in ideas and things that become repositories for those
ideas, like clothing, which is, before almost everything else, the repository for
conceptions of individual and collective identity. In modernity, he adds, progress
is constantly sought, yet constantly questioned, undermined and remodelled
(Slade 2009: 4). Simultaneously, he adds, the perceived unstoppable trajectory
of modem progress results in nostalgia and, if not an overt longing for the past,
then at least a formless melancholy and regret that some essence or intangible
element has been lost. Modernity everywhere, he says, repeatedly clothes itself
in reconstructions of the past, recreating national fashions and inventing tradi-
tions to authenticate this past and to authenticate the very idea of a nation itself
(Slade 2009: 5).
Tradition is most often emphasized when discussing non-Western fashion,
while hardly referred to in the context of Western fashion which is argued to be
synonymous for modernity (Wilson 1985; Purdy 2004; Barnard 2007). According
to José Teunissen (2005: 9), contrary to traditional dress, fashion is never
based on fixed principles (traditions) that are transmitted. Fashion, she says,
is attached to nothing, but creates every season a complete new atmosphere
with new meanings that are loosely inspired by and taken from fashion history,
art, or exotic cultures that are used in its own favor. After only one season, she
continues, a certain element, representing a certain desirability in society, can
be discarded and replaced by another symbol. As Craik (2009: 234) formulates
it, however, fashion is a relentless cycle of anticipating the future, yet drawing
on resonances of the past and this involves balancing the now with the future
and the past. Consumers, she says, may be frightened by trends that are too
different from what they wear now, but reject anything that looks old fashioned
or out of fashion, so a careful balancing act is needed to predict a newness that
is exciting, but that still has some familiarity.
Formulated by Sarah Cheang who references Georg Simmel and Roland
Barthes, fashion is predicated on a “liberation from tradition,” on a “refusal to
14 MODERN FASHION TRADITIONS
inherit,” while simultaneously being obsessed with the past as a measure of how
far it has traveled in a theological project of modernity. The past, she says, is
a source of inspiration for the recycling of styles that make fashion’s newness
paradoxical in its content. Trends, she continues, are nourished by repetition
and deconstruction and in a constant drive to leave the present behind, fashion
is blind to a constantly changing modernity.1 As Rovine asserts in this volume,
because fashion is defined by change from what has come before, it is inextri-
cably connected to chronology. Referring to Walter Benjamin (1999: 252),
she argues that even when clothing trends reach into the past for sources of
inspiration, their focus on innovation gives the past “the scent of the modern.”
Teunissen (2005: 19) arguably contradicts herself by explaining modernity in
fashion as a reinterpretation of existing things with current influences and as a
translation into contemporary fabrics and technologies.
According to Teunissen, (2005: 17) what differentiates European from
non-European fashion is that the first always aimed to move away from local
distinctiveness based on tradition in a search for modern cosmopolitanism
while the second would be characterized by local distinctiveness based on
local cultural heritage, but this again is a very Eurocentric interpretation. Susan
Kaiser (2012: 54) argues that European nations view and represent themselves
as “being too complex” to have national fashions. To be modern, after all, she
says, means continual change and progress. This urge for local distinctiveness,
however, is only a relatively recent development as a counter reaction to cultural
globalization and is not limited to the non-West. Since the success of Japanese
fashion designers in the 1980s, and that of the Belgian Six right after, national
identity has become a powerful marketing tool for European fashion designers,
and one’s own local cultural heritage has become a growing source of inspiration
on which to build distinct characteristic national design identities. As Teunissen
(2005: 17–19) explains, this revaluation of one’s own cultural heritage represents
a general melancholy based on a general fear for the loss of local traditions and
craftsmanship due to industrialization and globalization. She argues that the link
with the past becomes more and more direct and the urge for “authenticity” is
remarkably strong.
The contribution by Angela Jansen to this volume clearly illustrates how the
unprecedented success of contemporary Moroccan fashion is due to a revalu-
ation of local cultural heritage following increasing external cultural influences
through processes of globalization. Moroccan culture materialized through
Moroccan fashion has become a brand under the name beldi—meaning
“traditional/local/authentic” in Moroccan Arabic—and has come to represent
everything that is “good” about Morocco. Moroccan fashion plays on people’s
nostalgic longing for nationalism, tradition and authenticity, while simultane-
ously representing promises of change, progress and participation in global
(cultural) discourse. Where beldi only a few years ago was still associated with
INTRODUCTION 15
The book
This volume consists of five sections. Part 1 shows that fashion outside of
Europe should not be solemnly seen as a simple result of encounters with
Europe or as a consequence of recent processes of globalization. As Toby
Slade’s contribution demonstrates, in the beginning of the Meiji period (1868–
1912) in Japan and the opening up of the country after centuries of seclusion,
the primary shift in tastes that accompanied early economic and social embour-
geoisement, following the abolition of feudal sumptuary laws, was the adoption
of samurai tastes, previously inaccessible, financially and legally, to other
classes. The ascendancy of finer materials, such as cotton and silk, among the
greater populace and the very fact that choice for the lower classes now existed
(they had the opportunity to formulate new identities and express previously
dormant aesthetic impulses) created the wellspring of modernity in fashion in
16 MODERN FASHION TRADITIONS
items are now worn in non-sacred contexts to primarily make fashion and
lifestyle statements. Highly popular among the growing middle classes, she
argues that these garments are used to show a presumably perfect combination
of materialism and spiritualism with an aesthetic fashion sense. The simulta-
neous rediscovery of a rich and diverse heritage on the one hand, and the ever
increasing exposure to global developments and worldviews on the other, she
explains, has given rise to multiple frames of reconstruction of the self by objec-
tifying elements of culture.
Jennifer Craik, in her chapter, analyzes exotic narratives in Australian fashion,
in particular, and examines why Western cultures draw both on the exotica
of non-Western cultures as well as past (Western) cultures (e.g. folk cultures,
traditions, historical cultures) to add an element of frisson to everyday culture;
to imbue the everyday with a special—almost magical—quality. Alongside
diverse forms of exotica, she reflects on the ongoing fascination with Aboriginal
motifs in Australian fashion and textiles in a cyclical process of acclamation
followed by renunciation coinciding with periods of nationalistic fervour (Craik
in press). Through avant-garde fashion, she argues, Australian designers have
popularized the sophisticated blending of indigenous and Australiana inspira-
tions in colorful textiles, fashion and artwork. The underpinning of this trend
according to Craik, has been the desire to create a new sense of national culture
in order to reconcile the traditional myth of Australian identity as the bush and
the outback with the recognition of a modern urban culture fanned by the energy
of youth and popular culture. Simultaneously, there has been the politicization of
indigenous culture and the recognition of the sovereignty of Aboriginal people.
As a result, the use of Australiana motifs—especially indigenous ones—has
become increasingly tinged by the overt and implicit politics of inspiration and
appropriation.
In Part 3, the essays focus on discussions concerning self-Orientalism as a
means of establishing a characteristic and distinctive design identity, which in its
turn is used as a powerful marketing tool for nation branding. Self-Orientalism
is defined as a practice of adopting and absorbing a Western gaze to deliber-
ately turn oneself into the Other (Iwabuchi 1994). It can function in two ways:
on the one hand, the characteristics of the East are mythicized and transformed
into national symbols by elevating them to become agents for an international
audience while on the other hand, cultural heritages are transformed through
Western references whereby traces of the past are ignored/progressively erased.
A frequent critique of self-Orientalism is that non-Western designers are looking
at their own past and culture through Westerners’ eyes by mythicizing it and
as such, that they are reproducing the idea that the only way to modernize is
according to Western ideologies (Shih 2001 in Sakir Özüdoğru chapter). This way,
the East contributes just as much to an East–West binary. Sakir Özüdoğru, for
example, argues that Turkish designers are only incorporating Ottoman clothing
18 MODERN FASHION TRADITIONS
Note
1 See also Sarah Cheang, 2013.
References
Akou, Heather Marie. “Building a New ‘World Fashion’: Islamic Dress in the Twenty-First
Century.” Fashion Theory, vol. 11(4), (2007): 403–22.
Appadurai, Arjan. Modernity at Large. Minneapolis, MI: University of Minnesota Press,
1996.
Baizerman, Suzanne, Joanne B. Eicher, and Catherine Cerny. “Eurocentrism in the
Study of Ethnic Dress.” In The Visible Self: Global Perspectives on Dress, Culture
and Society, eds J. Eicher, S. Evenson, and H. Lutz, 97–106, 4th ed. New York:
Fairchild Books, 1996.
Barnard, Malcolm, ed. Fashion Theory: A Reader. London, New York: Routledge, 2007.
Barnes, R., and J. B. Eicher. Dress and Gender: Making and Meaning in Cultural
Context. New York: Berg, 1992.
Benjamin, Walter. “Theses on the Philosophy of History.” In H. Arendt (ed.), Illuminations,
ed. H. Arendt trans. Harry Zohn, 245–56. London: Pimlico, 1999 [1968].
Cheang, Sarah. “Fashion and Ethnicity.” Paper presented for the 1st Non-Western
Fashion Conference, Rabat, 2012.
Cheang, Sarah. “To the Ends of the Earth: Fashion and Ethnicity in the Vogue Fashion
Schoot.” In Fashion Media: Past and Present, eds Djurdja Bartlett and Agnes
Rocamora. London: Bloomsbury, 2013. pp. 35–49.
Craik, Jennifer. Fashion: The Key Concepts. New York: Berg, 2009.
Craik, Jennifer. “From Iconography to Inspiration in Australian Indigenous Fashion.”
Journal of Fashion, Style and Popular Culture, 1(3) (2016).
Davis, Fred. Fashion, Culture and Identity. Chicago: The University of Chicago Press,
1992.
Eicher, Joanne, and Tonye Erekosima. “Why Do They Call it Kalahari? Cultural,
Authentication and the Demarcation of Ethnic Identity.” In Dress and Ethnicity:
Change across Space and Time, ed. J. B. Eicher, 139–64.Oxford, New York: Berg,
1995.
Eicher, Joanne, and Barbara Sumberg. “World Fashion, Ethnic and National Dress.” In
Dress and Ethnicity: Change across Space and Time 295–306. Oxford, New York:
Berg, 1995.
Eicher, Joanne, Sandra Lee Evenson, and Hazel A. Lutz. The Visible Self: Global
Perspectives on Dress, Culture, and Society, 2nd ed. New York: Fairchild, 2000.
Eicher, Joanne B.“Introduction: The Fashion of Dress.” In Cathy Newman, National
Geographic Fashion. Washington, D.C.: National Geographic, 2005.
Eller, Jack David. Cultural Anthropology: Global Forces, Local Lives. New York:
Routledge, 2015.
Entwistle, Joanne. The Fashioned Body: Fashion, Dress and Modern Social Theory,
Cambridge. Oxford: Polity Press, 2000.
Feitsma, Maaike. Dutch Fashion? An Exploration of Myths and Meanings. PhD Thesis.
Nijmegen: Radboud University, 2014.
INTRODUCTION 21
Halter, Marilyn. Shopping for Identity: The Marketing of Ethnicity, New York: Schocken
Books, 2000.
Hansen, Karen Transberg. “The World in Dress: Anthropological Perspectives on
Clothing, Fashion and Culture.” Annual Review of Anthropology (2004) 33: 369–92.
Hobsbawm, Eric, and Terence Ranger. The Invention of Tradition. Cambridge:
Cambridge University Press, 1983.
Inda, Jonathan, and Renato Rosaldo. The Anthropology of Globalization: A Reader,
Oxford:Blackwell Publishers, 2002.
Iwabuchi, Koichi. “Complicit Exoticism: Japan and its Other.” Continuum: The Australian
Journal of Media and Culture 8(2), (1994): 49–82.
Jansen, M. Angela. Moroccan Fashion: Design, Tradition and Modernity. London:
Bloomsbury, 2014.
Kaiser, Susan. Fashion and Cultural Studies. New York: Berg, 2012.
Kawamura, Yuniya. Fashion-ology: An Introduction to Fashion Studies. New York: Berg,
2005.
Lehnert, Gertrud, and Gabriele Mentges. Fusion Fashion: Culture Beyond Orientalism
and Occidentalism. Frankfurt: Peter Lang, 2013.
Lillethun, Abby, Linda Welters, and Joanne B. Eicher. “(Re)Defining Fashion,” DRESS,
(2012), vol. 38: 75–97.
Lindholm, Charles. Culture and Authenticity, Malden. Oxford: Blackwell Publishing,
2008.
Maynard, Margaret. Dress and Globalization. Manchester: Manchester University Press,
2004.
Monden, Masafumi. “Transcultural Flow of Demure Aesthetics: Examining Cultural
Globalization through Gothic & Lolita Fashion.” New Voices vol. 2, (2008): 21-40.
Niessen, Sandra. 2003. “Afterword: Re-Orienting Fashion Theory.” In Re-Orienting
Fashion: The Globalization of Asian Dress, eds. S. Niessen, A. M. Leshkowich, and
C. Jones, 243–67. Oxford: Berg, 2003.
Purdy, Daniel Leonhard. The Rise of Fashion: A Reader. Minneapolis: University of
Minnesota Press, 2004.
Rabine, Leslie. The Global Circulation of African Fashion. Oxford: Berg, 2002.
Riello, G., and Peter McNeil, eds The Fashion Reader: Global Perspectives. London:
Routledge, 2010.
Skov, Lize. “Fashion Trends, Japonisme and Postmodernism, or ‘What is so Japanese
about Comme des Garçons?’” Theory, Culture and Society 13(3), (1996): 129–51.
Slade, Toby. Japanese Fashion: A Cultural History. Oxford: Berg, 2009.
Teunissen, José. “Global Fashion, Local Tradition: Over de Globalizering van Mode.”
In Global Fashion, Local Tradition: Over de Globalizering van Mode, eds José
Teunissen and Jan Brand, 8–23. Utrecht: Terra, 2005.
Tsui, Christine. Chinese Fashion: Conversations with Designers, Oxford: Berg, 2009.
Welters, Linda, and Abby Lillethun, eds The Fashion Reader. Oxford: Berg, 2011.
Wilson, Elizabeth. Adorned in Dreams: Fashion and Modernity. London: Virago, 1985.
Wu, Juanjuan. Chinese Fashion: From Mao to Now. Oxford, New York: Berg, 2009.
PART I
FASHION HISTORY
REVISED
2
NEITHER EAST NOR WEST:
JAPANESE FASHION IN
MODERNITY
TOBY SLADE
suit its particular needs, and did not simply replay a European fashion history.
The Japanese example shows clearly the existence of fashion systems in the
complete absence of foreign contact, and also the exponential growth in the
intensity of fashion that comes with modernity. Yet, modernity was an accel-
erant, not a cause of fashion.
Globalization too, always increases the variety of fashion, whether by globali-
zation is meant the trade on the Silk Road or the ubiquity of the Internet, but
it in itself does not create fashion. And, most crucially, the paths of modernity
and globalization are not one-way, from West to East, but rather a complex
network expanding in many directions. The Japanese example also demon-
strates that the distinction between a fashion which emanates from Western
Europe and a traditional, indigenous costume is a false one, as the trends in
Japanese kimono most often outpace the minority foreign fashions. Finally, the
Japanese encounter with foreign fashion helps to demonstrate the previous
gap between the academic discipline of fashion and the actual phenomenon
as lived by the peoples of the world. Academic conveniences, such as the
assumption of a clear hierarchical fashion relationship between an essentialized
West and an essentialized East is shown to be far more complex and difficult to
generalize in a modernizing Japan that defies this, and many other too simplistic
dichotomies.
New materials
The fact that certain previously unavailable materials became available is a
concrete and measurable change, as definite a change as the introduction of
oil pigments was in the history of painting; and the immediate and dramatic
challenge to attitudes to the body, how and when it should be covered, and
whether or not clothing should echo or deny its form, are foundational to the
Neither East Nor West: Japanese Fashion in Modernity 33
embraced universally, rather like Louis Vuitton handbags today: everyone has
one, so it no longer distinguishes social class, it simply signifies luxury, but
universally accessible luxury (Kyojiro 2003). Fashion was a modern desire for
visual newness in Japan, not a means of class differentiation, because Japanese
national identity was, and is, configured differently from identity in the West,
where class was, and perhaps still is, more central.
Related to this tendency in Japanese fashion there is also a tendency
to reduce threats to established order to play—a strategy of fashion and of
capitalism. Sadism and masochism is called S/M play, the play part neutral-
izing any of the Marquis de Sade’s original provocations to the norms of sex,
marriage, and transgression (Krafft-Ebing and Frye 1965). In this way, foreign
concepts, which could present a challenge to Japanese culture and norms,
are put linguistically into an experimental, and non-serious category, where
their threat is reduced. The playfulness of the terms mobo and moga hide
the seriousness of their potential challenge to established order and social
behavior.
Whereas the dialectics of modernity and tradition, foreign and indigenous,
comprised the basic formulation for cultural criticism in Taishoˉ Japan, there was
as much of an attempt to bridge these categories as an attempt to fix or fortify
them. Theoretically, the modern girl was defined in part by the difference she
presented from pre- or anti-modern female styles and behaviors. Yet, because
of the bridging, there was no absolute fracture between old and new, and thus
the categories were not mutually exclusive but rather contingent. The concepts
of modernity and tradition were hybrids, or at least heterogeneous constructs
subject to modification. Not surprisingly, there were both formal efforts to
deflect the potentially subversive qualities of the moga, by making her more like
a traditional woman, and spontaneous attempts to find formal commonalities.
Likewise, even as the Japanese-style woman (wasoˉ bijin) was being crafted as
an antidote or counterbalance to the moga, there were also attempts to infuse
her with the vitality of the modern girl.
Kimono dynamics
Japanese clothing before the 1860s was almost entirely confined to indigenous
fashions, a restriction strictly policed by the state with only a few exceptions
among rich, traveled eccentrics. Essentially, the indigenous fashions consisted
of many varieties of the kimono, the loosely fitted robe worn with a broad belt,
made of silk, mixed silk and cotton, just cotton or linen. The kimono itself was
an outgrowth of a kind of under garment called kosode and worn by the upper
class between the eighth and twelfth centuries. This gradually became an
38 MODERN FASHION TRADITIONS
“The national polity [kokutai] is indomitable, but manners and customs should
be adaptable. We greatly regret that the uniform of our court has been
established following the Chinese custom, and it has become exceedingly
effeminate in style and character […] The Emperor Jimmu [660–585 BCE]
who founded Japan, and the Empress Jingu [201–269 CE] who conquered
Korea, were not attired in the present style. We should no longer appear
before the people in these effeminate styles, and we have therefore decided
to reform dress regulations entirely” (O.A.M.T.W.S 1930).
The emphasis was on the new adaptability that the state would require of
the people in order for Japan to modernize and remain independent, and it was
recognized that the reform of simple sartorial customs—the fundamental marker
and means of enacting individual and collective identity—would be a crucial
instrument in effecting this required malleability. The evocation of Emperor
Jimmu illustrates the State’s willingness to enlist and manipulate history and
custom and reinvent it in the service of fostering nationalism and expedient, if
untrue, collective memory.
When, in 1877, the new conscript armies of the central government faced
the last internal challenge to the new regime during the Satsuma Rebellion,
they were dressed in woolen uniforms while the insurgents wore the traditional
cottons and silks of the samurai. The symbolic aspects of the battle were
probably clear to both victor and vanquished. Thus, by the 1880s, European
clothing fashions had conquered some small but symbolically important corners
of the market, and their influence was spreading slowly—mainly from the top
down (Hirano and Chen 1993). The higher echelons of society in Tokyo started
to frequent European-style entertainments—social dances, garden parties,
musicales—and the men would often appear in tuxedos, or other forms of
European evening dress. At the time foreigners had extraterritorial rights in
Japan, and the government believed, perhaps naively, that the rapid spread of
Western manners and dress would enable it to get rid of the unequal treaties by
simply demonstrating Japan’s level of civilization and ability to adapt to European
customs. In line with this policy, the government sponsored, beginning in 1883,
a variety of nightly social affairs at the Rokumeikan, a Western-style building in
Tokyo. These affairs were attended by foreigners and high-class Japanese, all in
Western dress. Some department stores also opened Western-dress sections
at this time (Shirokoya 1957). The Empress and ladies of the court began to
42 MODERN FASHION TRADITIONS
be seen in dresses. During this decade, the Ministry of Education ordered that
Western-style student uniforms be worn in public colleges and universities;
private universities followed only at a much later date (Reischauer 1957).
Businessmen, teachers, doctors, bankers, and other leaders of the new society
made use of Western suits by the end of the nineteenth century, mainly at work
or at large social functions, and in 1898, the total consumption of woolen fabrics
reached about 3,000,000 yards, almost all imported from England and Germany
(Toˉyoˉ Keizai Shimpoˉ sha Tokyo [from old catalogue] and Ishibashi 1935).
and cotton. The people had become acquainted with wool, but there were still
two enormous obstacles to the more widespread use of Western fashions: the
Japanese continued to prefer their own styles, and wool remained compara-
tively expensive. There were always cheaper substitutes among traditional
clothes. Among other things, the kimono has the advantage of lasting much
longer than Western clothes. Styles—usually designs of the cloth, not designs
of the clothes—change less frequently, and since the garment is loose, it can
fit successive generations of wearers (Hanley 1997). Since the mid-Tokugawa
period, there had been many used clothing shops in Edo, and business was so
brisk that people began stealing clothing to sell it, precipitating an unsuccessful
attempt to close down the market in 1724. By the eighteenth century, whole-
salers of used clothing emerged; and the volume of trade was huge (Itō 1982).
The standardization of the kimono made this trade much more vibrant than the
trade in used clothing in Europe and America; when you can fit into anything on
display, the opportunities for consumption greatly increase. This fact reduced
accessibility to Western clothing through the traditional channel of traders in
second-hand clothes.
dangerous during the quake since its long sleeves and train prevented rapid
movement. Even though the latter allegation was not very plausible—after all,
the Japanese had long experience with both earthquakes and kimonos—it may
well have affected popular tastes. Also in the 1920s, primary and secondary
school students contributed to increased westernization as, after the Great
Kantoˉ Earthquake, many of the schools adopted plain, blue serge, Western-
style uniforms, and the popularity of social dancing and gymnastics intensified
the tendencies to westernization.
Until the 1930s, however, the majority of Japanese still continued to wear
the kimono, and Western clothes were still pretty much restricted to public,
non-domestic use by certain classes. Since most Japanese women were still
largely confined to the home, a large potential market was eliminated. Even when
Japanese women began to appear more frequently as members of the labor
force, either in industry or in service occupations, they usually remained in the
kimono. It is true that the conductresses on Tokyo’s municipal buses changed
to Western wool uniforms in 1924, but that was an exception (Nakagawa 1986).
Wherever Japanese women worked—in department stores, offices, bars, as
telephone operators or factory workers—they usually performed their tasks in
kimonos, if necessary covered with aprons and dusters. It was another disaster
that provoked a big conversion in women’s dress.
The general trend toward Western dress in the 1930s is explainable in more
rational terms. By that time, most of the people had worn Western-style school
or army uniforms, and presumably had acquired a kind of taste, or habit for fitted
and divided clothes. From 1873, all able-bodied Japanese men had to serve
three years in the army, and four years in the reserves, wearing Western-style
uniforms, and living in Western-style barracks. In addition, the stature of young
Japanese men and women had also changed—their very bodies had become
more modern through diet and lifestyle. They had grown taller, their legs were
longer and the women’s busts were a little larger, and this made new styles more
flattering. For example, in 1900, the average 20-year-old male was 160 cm tall
and the average female 147.9 cm tall. By 1940, they were 164.5 and 152.7 cm
tall, respectively (Japan. Soˉmuchoˉ. Toˉkeikyoku. and Nihon Toˉkei Kyoˉkai. 1987).
Furthermore, Western fashions themselves—especially women’s fashions—had
changed. The skirts were shorter and the sleeves narrower, increasing the
comparative advantage of dresses vis-à-vis the kimono if one wanted to lead a
more active life. Western fashions for women changed, from the reaction away
from modernity in the Victorian era, toward more modern forms. Meanwhile,
the woolen and worsted industries had experienced considerable growth—they
were now more productive and the real price of woolen textiles had declined
(Smitka 1998). As a result of all these factors, by the outbreak of the Second
World War, most working women in Japan, and quite a few housewives, wore
Western dress. The same was true of the men working in offices or factories.
Neither East Nor West: Japanese Fashion in Modernity 45
Already, in the 1920s, the Western suit had reached the upper classes in the
provincial cities, and, in the 1930s, it was ubiquitous in general business circles.
Male work clothes also reflected the Westernizing influences. Cotton, woolen, or
worsted work clothes, following Western patterns, were used in most factories
and the use of bicycles for delivery and message purposes contributed in no
small measure to the wearing of pants. The group least affected by all of these
changes must have been the farmers, who still made up over 40 percent of the
gainfully occupied population in the late 1930s (Hirano and Chen 1993). More
importantly, however, at home, in the cities and the country, most Japanese
continued to relax, eat and sleep in their indigenous clothes.
Figure 2.4 A Contest of Elegant Ladies among the Cherry Blossoms, 1887, Toyohara Chikanobu (1838–1912). The Metropolitan Museum of Art,
New York.
MODERN FASHION TRADITIONS
Neither East Nor West: Japanese Fashion in Modernity 47
that produced the material for the kimono. Furthermore, consumer preference
for traditional goods meant that the country did not spend its valuable foreign
currency on consumer goods during the early stages of industrialization (Hanley
and Yamamura 1977). This was particularly important for Japan, which not only
set out on its industrialization with a somewhat lower per capita income than
that of Western nations, but was also nearly a century behind England, when it
began to industrialize.
The impetus for the eventual diffusion of new lifestyles and of a preference
for new goods can be attributed to a large degree to the military. Just as the
Sengoku Wars transformed life in the sixteenth century, the Sino–Japanese and
Russo–Japanese wars, at the turn of the twentieth century, transformed life in
the Meiji period. The adoption of cotton for military use by the Sengoku daimyo
led to its diffusion among the population as the favored material for clothing.
So, too, the soldiers’ contact with Western uniforms, mainly woolen, and foods
helped create a demand for such goods, when the troops returned home after
the wars with China and Russia.
Conclusion
As the first non-European or non-American nation to engage with euromodernity,
including modernity in clothing fashions, Japan had no model of how to navigate
the dilemmas of indigenous and imported styles. The solution of essentially
parallel fashion developments, a double life, was in keeping with Japan’s entire
approach to modernization. Japan attempted to preserve cultural aspects,
while adapting foreign ideas into its modernization program. The idea that an
essential Japan was being preserved, however, was an illusion, and indigenous
clothing changed more than the more visible adoption of Western clothing by
elites. The major movement of fashion throughout the Meiji and Taishoˉ periods
was what could be described, not as a modernization or a westernization, but
rather a samuraization, with all social classes and regional variations aspiring to
and gradually adopting a homogenized version of samurai clothing, previously
reserved for the 10 percent who constituted the samurai social class. Underlying
this, however, was the idea at the heart of fashion itself, that change for its own
sake is a desirable state and the source of beauty, and it is this that really defines
fashionable sartorial modernity in Japan. After the centuries of Edo period
seclusion, the abolishing of feudal sumptuary laws initiated the predominant shift
in tastes of early economic and social embourgeoisement and the conservative
adoption of samurai tastes, previously inaccessible, financially and legally, by
other classes. The availability of means to express new identities and previously
dormant aesthetic impulses—was the wellspring of modernity in fashion. That
48 MODERN FASHION TRADITIONS
References
Bernstein, G. L. Recreating Japanese Women, 1600–1945. Berkeley, CA: University of
California Press, 1991.
Bissell, D. The First Conglomerate: 145 Years of the Singer Sewing Machine Company.
Brunswick, ME: Audenreed Press, 1999.
Brown, Kendall H., and Sharon Minichiello. Taishoˉ Chic: Japanese Modernity, Nostalgia,
and Deco. Honolulu: Honolulu Academy of Arts, 2001.
Clark, J., and E. K. Tipton. Being Modern in Japan: Culture and Society from the
1910s to the 1930s. Sydney, Australia: Australian Humanities Research Foundation,
2000.
Davis, J. N. Kitagawa Utamaro: Woodblock Prints from the British Museum.
Birmingham, London, Ikon; Gallery Ltd, 2010.
Haeckel, E. The Riddle of the Universe. Buffalo, NY: Prometheus Books, 1992.
Hanks, J. R., and A. L. Kroeber. Three Centuries of Women’s Dress Fashions, a
Quantitative Analysis. Berkeley, C.A.: University of California Press, 1940.
Hanley, S. B. Everyday Things in Premodern Japan: The Hidden Legacy of Material
Culture. Berkeley, CA: University of California Press, 1997.
Hanley, S. B., and K. Yamamura. Economic and Demographic Change in Preindustrial
Japan, 1600–1868. Princeton, NJ: Princeton University Press, 1977.
Harries, M., and S. Harries. Soldiers of the Sun: The Rise and Fall of the Imperial
Japanese Army, 1868–1945. London, Heinemann, 1991.
Hirano, K., and Y. Chen. The State and Cultural Transformation: Perspectives from East
Asia. Tokyo, New York: United Nations University Press, 1993.
Neither East Nor West: Japanese Fashion in Modernity 49
Hogan, J. “The Social Significance of English Usage in Japan.” Japanese Studies 23(1),
(2003): 43–58.
Irokawa, D. The Culture of the Meiji Period. Princeton, NJ: Princeton University Press,
1985.
Itoˉ, Y. Edo no yumenoshima. Toˉkyoˉ: Yoshikawa Koˉbunkan, 1982.
Jansen, M. B. The Emergence of Meiji Japan. New York: Cambridge University Press,
1995.
Japan. Soˉmuchoˉ, Toˉkeikyoku, and Nihon Toˉkei Kyoˉkai. Nihon choˉki toˉkei soˉran. Tokyo:
Nihon Toˉkei Kyoˉkai, 1987.
Krafft-Ebing, R. von, and N. Frye. Psychopathia Sexualis; Especial Reference to the
Antipathic Sexual Instinct. New York: Bantam, 1965.
Kyojiro, H. Louis Vuitton Japan: The Building of Luxury. Tokyo: Nikkei, 2003.
Mackie, V. C. Feminism in Modern Japan: Citizenship, Embodiment, and Sexuality.
Cambridge; New York: Cambridge University Press, 2003.
Martin, R., and H. Koda. Infra-apparel. New York, Metropolitan Museum of Art, 1993.
Minnich, H. B. Japanese Costume and the Makers of its Elegant Tradition. Rutland, VT:
C.E. Tuttle Co., 1963.
Mitchell, L. The Cutting Edge: Fashion from Japan. Sydney, Australia: Powerhouse,
2005.
Miyoshi, M., and H. D. Harootunian. Postmodernism and Japan. Durham, NC: Duke
University Press, 1989.
Nakagawa, K. Basu no bunkashi. Tokyo: Chikuma Shoboˉ, 1986.
Nishiyama, M., and G. Groemer. Edo Culture: Daily Life and Diversions in Urban Japan,
1600–1868. Honolulu:, University of Hawai*i Press, 1997.
O.A.M.T.W.S. Osaka Association of Merchants and Tailors of Western Suits: Nihon
yofuku enkaku-shi (The History of Western Suits in Japan). Osaka, Japan: Osaka
Yofuku Sho-Dogyo Kumiai, 1930.
Rathbun, W. J. Beyond the Tanabata Bridge: Traditional Japanese Textiles. New York:
Thames and Hudson, in association with the Seattle Art Museum, 1993.
Reischauer, E. O. “Serge Eliseeff.” Harvard Journal of Asiatic Studies 20 (June 1957):
11.
Sand, J. House and Home in Modern Japan: Architecture, Domestic Space, and
Bourgeois Culture, 1880–1930. Cambridge, MA: Harvard University Asia Center,
2003.
Sato, B. H. The New Japanese Woman: Modernity, Media, and Women in Interwar
Japan. Durham, NC: Duke University Press, 2003.
Seidensticker, E. Tokyo Rising: The City Since the Great Earthquake. Cambridge, MA:
Harvard University Press, 1991.
Shirokoya. Shirokiya 300-nenshi (A Three Hundred Year History of the Shirokoya).
Tokyo: Shirokiya Co., 1957.
Shizeido. “Modern Girl.” Shizeidoˉ geppoˉ (June 1926).
Smith, T. C. Political Change and Industrial Development in Japan: Government
Enterpriseize, 1868–1880. Stanford, CA: Stanford University Press, 1955.
Smitka, M. The Textile Industry and the Rise of the Japanese Economy. New York:
Garland, 1998.
Toˉyoˉ Keizai Shimpoˉ sha Tokyo, and T. Ishibashi (1935). Nihon boˉeki seiran. From
catalog, 1935.
Uenoda, S. Japan, Yesterday and Today: Sketches and Essays on Japanese City Life.
Tokyo: Tokyo News Service, 1956.
50 MODERN FASHION TRADITIONS
Veblen, T. The Theory of the Leisure Class; An Economic Study in the Evolution of
Institutions. London: Macmillan & Co. Ltd, 1899.
Vlastos, S. Mirror of Modernity: Invented Traditions of Modern Japan. Berkeley, CA:
University of California Press, 1998.
3
“FASHION” IN THE
CHINESE CONTEXT1
CHRISTINE TSUI
Introduction
The objective of this chapter is to examine the connotations of the term
“fashion” in the Chinese context. The term “fashion” itself is complex and in this
chapter it is used to refer to “clothing-fashion.” In this sense, the popular expla-
nation for the equivalent Chinese term shizhuang2 is “a prevalent new clothing
style that fits the time.”3 This chapter primarily explores the following questions:
What is the origin of the Chinese term for “fashion,” shizhuang? What is the
Chinese definition and perception of shizhuang? What are the primary differ-
ences between shizhuang in the Chinese context and “fashion” in the English
context? What are the differences between fuzhuang (clothing) and shizhuang
in the Chinese context? Do Chinese and Western scholars share the same
understanding of “fashion”? Does fashion play the same role in Chinese and
Western contexts? In this chapter, the latter, particularly, refers to the English
discourse.
In order to provide a more comprehensive study of “fashion” in the Chinese
context, this chapter also explores the differences between “fashion” and
“clothing” in Chinese discourse. The Chinese translation for “clothing” is
fuzhuang4 or yifu.5 The two words have little difference in connotation. Fuzhuang
is more formal, and is normally used by working professionals, for instance, as
in fuzhuang chang (clothing factory); fuzhuang gongsi (clothing company). Yifu
is mostly used in daily life communication: for instance “please wear more yifu
today because it is cold.” I use shizhuang and fuzhuang for the Chinese terms
and “fashion” and “clothing” for the English terms.
The “Chinese” in this chapter is constrained to simplified Chinese only, the
common language used by mainland Chinese. In some cases, simplified Chinese
may be different from the traditional Chinese used in Hong Kong, Taiwan, and/or
52 MODERN FASHION TRADITIONS
Research method
To answer the research questions, I collected the definitions of “fashion” as
defined by the words fuzhuang and shizhuang from three different sources:
dictionaries, academic journals, and fashion textbooks, and then conducted a
textual analysis of these resources and definitions.
Dictionaries
The introduction of e-libraries has facilitated quick research into the meaning
of any term from numerous dictionaries. I located three popular English and
two primary Chinese online resources that allow access to the multi-entries
of dictionaries: Oxford Online Reference,29 Gale Virtual Reference Library,30
Blackwell Reference Online,31 CNKI.net (Chinese),32 and Apabi.cn (Chinese).33
From the Chinese dictionaries, I collected the definitions of shizhuang, the
English–Chinese translations of “fashion” and “clothing,” the Chinese–English
translations of fuzhuang and shizhuang. I then compiled the meanings of
“fashion” from the English dictionaries. The search eventually identified twenty-
two definitions of shizhuang and the same number for “fashion,” dating from
1970 to 2011.34 There are forty-five Chinese dictionaries in total that include 192
translations for the four terms. The genres of these dictionaries include general
interest: TV/Film, Culture, Education, Agriculture, Military, Medicine, Accounting,
Business/Trading, Economy, Politics, Clothing, Industry, Gender, Science, and
Psychology.
Academic journals
I selected two academic journals to study the definitions and role of fashion in
each of the two cultural discourses. The English journal Fashion Theory was
chosen primarily because of its prestigious position in the international academic
field of fashion. Although there is no equivalent of Fashion Theory in Chinese
which concentrates on the social-cultural-theoretical aspect of clothing-fashion,
the most relevant Chinese journal is Zhuangshi,35 because it underpins “Chinese
contemporary design practice and theory.”36 It was founded in 1958, making
it the oldest academic journal in the field of Chinese design since the estab-
lishment of PRC, in 1949. It is also the core journal listed in the Chinese Social
Sciences Citation Index. In order to make the research manageable, I searched
the terms “fashion”/shizhuang, “clothing”/fuzhuang respectively, in the titles (as
opposed to key words), then compiled the titles of the articles, their key words,
abstracts, authors and years of publications into one Excel file. Zhuangshi has
provided English translations for titles of its articles since 2002, so I used these
translations to supplement my own dictionary-based translations.
56 MODERN FASHION TRADITIONS
By January 2014, I had located sixty-four Chinese titles that contain the
word shizhuang, thirty-three of which have English translations; and 372 titles
carrying fuzhuang, 239 of which have English translations. Fashion Theory turns
out to feature fourteen titles that include the word “clothing,” and 218 that use
the word “fashion.” After reading through the titles, abstracts, and key words of
each article, I identified a list of articles that potentially included discussions of
the definition of the terms. In analyzing these, I located twenty-two definitions
from twenty full papers, published between 1958 and 2012 from Zhuangshi, and
thirty-five definitions from eight papers, spanning 1998 to 2004, from Fashion
Theory, including the citations of definitions from other resources.
Textbooks
A selection of textbooks was initially based on a search of Amazon.com in English
and Dangdang.com37 in Chinese, according to the relevance and popularity of
the topic. I chose eight books in each language according to the prominence
of the authors in the field, the standing of the publishers and the edition of the
book (more editions usually indicate greater popularity). All of the English books
had indexes, which helped me to easily locate the definitions. I also examined
the introduction and/or the first chapter, as authors typically conceptualize the
terms within these sections. None of the Chinese books provided an index, so
I had to scan the contents of these books, then locate the sections related to
connotations of shizhuang or fuzhuang. The search turned up eight Chinese
definitions and eighteen English ones, including citations from other resources.
The subjects
The English dictionaries cover a range of subject categories, including General,
Arts and Crafts, Aesthetics, Clothing/Fashion, Body, Business, Children,
Communications, Dance, Diet, Film, Sociology, World Origin, History, Literature,
“Fashion” in the Chinese Context 57
Definitions
In the Chinese dictionaries, fourteen of the twenty-two definitions listed define
shizhuang as “clothing or styles fit for current time,” or something equivalent.
The most common adjectives used to describe shizhuang include “prevalent,”
“new,” “fit for the time,” “latest,” “trendy,” and “vogue.” The data shows a high
degree of consistency in the words selected to describe shizhuang. The form of
the definition consists, in general, of repeated adjectives plus concrete nouns,
of which, “clothing” and “style” are the most frequent. The results suggest that
shizhuang has a fairly unified meaning in China and is more likely to be viewed
as a material object. The English descriptions include much more conceptual
diversity. Besides defining fashion as “a popular style in vogue,” or something
similar, these dictionaries also interpret fashion as “attitude,” “communication
code,” “ideal,” “desire,” “awareness,” “expression,” “statement,” “belief,” “system
of meaning,” and so on. Most of the nouns used in the English dictionaries are
abstract, perceptual, and spiritual. The contrast between the “concrete” and the
“abstract” nouns echoes the fact that Chinese scholars attach more weight to
“material” and “practical, functional, technical” than “symbolic” and “theoretical,
ideological, and cultural” aspects of fashion.
58 MODERN FASHION TRADITIONS
The definitions offered in Chinese journal articles are also very consistent. Of
the twenty-two Chinese articles reviewed, nearly half of them define fuzhuang
as “culture” (wenhua), including, in one instance, amplifications of that noun:
“material culture” (wuzhi wenhua), and “spiritual culture” (jingshen wenhua). Other
commonly repeated definitions encompass “arts,” “decorations” (of body) and
“history.” Not surprisingly, the English journals produce no overlaps—”fashion”
means “individual freedom” (Paulicelli 2004: 4), “metaphysical overtones and
aesthetic considerations” (Saisselin 1959 cited in Kim 1998: 53), and “passion
for the artificial” (Baudrillard 1990 cited in Wilson 2004: 382).
Although both journals show a certain degree of resemblance or sameness,
such as defining fashion as “spirit,” “decoration,” “economy,” “language,”
“aesthetic,” “society,” “culture,” “modernity,” and/or “capitalism,” the comparison
between the two reveals that the Chinese definitions are general, vague, and
highly consistent and undifferentiated, while the English ones are specific, exact,
passionate, recounted, diverse, and variegated. For instance, some of the
Chinese journals define fuzhuang as “society” or “culture,” while the English ones,
instead of defining “fashion” in a general way, use the expressions “character
of the age” (Haas-Heye 1916, cited in Simmons 2000: 75), “the law and the
codification of manners and style” (Paulicelli 2004: 4), and “dream energy of
society” (Benjamin 1999 cited in Wilson 2004: 383) to paint a more elegant and
delicate picture. To cite another example, some Chinese papers define fashion
as “life” and/or “a lifestyle,” while the English ones use “the materiality of our
thoughts and memory” (Paulicelli 2004: 30) and “remembrance of its presence”
(Martin 1988: 15–16, cited in Wilson 2004: 375) to specify what fashion means
to “life.” The variety reveals that although the Chinese researchers in the field of
fashion try to entrench the symbolic meanings of fashion, their understanding of
“fashion” is still of a general and undefined nature.
Fashion and clothing, like litmus paper, offer clues to discerning links between
social structure and culture and to tracing the itineraries of material cultures
in fragmented societies. In the increasingly multicultural society of the
twenty-first century, clothing codes will continue to proliferate as a means
of expressing relationships within and between social groups and segments
and of indicating responses to even more conflicted hegemonies.
Corresponding to the English texts, almost all the Chinese texts define
fashion or its role in a form of “to be” verbs, i.e. “fuzhuang is …,”, “shizhuang
is …” Of all the Chinese primary data that I collected, the one example that
endorses fashion in the most versatile way states:
The use of the word “is” makes fashion feel stagnant and inanimate.
Christopher Breward (2003: 9) argues that “fashion not only is something,
but also functions in many ways.” The “is” statement confirms that fashion
for Chinese authors is a static substance and/or a passive reflection of
society, rather than something that can actively shape or function in the social
community. Their tones are also very different. The English papers often use
“[one of] the most” to amplify fashion, for example “the most appropriate form
for,” “the most compelling,” “the most destructive,” “the most personal and most
elementary,” and “the most fundamental.” The use of “[one of] the most” creates
a determinative tone. The Chinese texts reveal very little emotion because of the
use of static, plain and inanimate vocabulary. Fashion in English functions as
an energetic, powerful, protean “person” that struts across a wide spectrum of
fields: sociology, anthropology, politics, religion, etc., while the Chinese fuzhuang
and shizhuang are banal, dull and inanimate objects.
Western scholars use the instrument of language to endow fashion with an
elegant dignity. Their language use testifies to their tremendous passion and
respect for fashion. Their meticulously choreographed writings elevate fashion
from “material” to “spiritual,” or “symbolic” levels—which makes fashion and/or
clothing a “symbol” rather than a material object. As a consequence, their writings
upgrade fashion in the minds of Anglophone audiences and readers. I argue that
Chinese fashion researchers have not yet mastered the tactics of powerful writing;
although they are aware that fashion is more than just “material,” the “symbolic,”
or “spiritual” aspect of fashion still remains a vague concept in their minds.
60 MODERN FASHION TRADITIONS
Today, fashion and/or design in the West are perceived as trivial compared to
other fields (Barnard 2002). However, compared to China, fashion in the West
has attained a higher position in the social system as demonstrated by the
increasing numbers of academic publications on fashion from different disci-
plines (Breward 2003: 9). Fashion in the Chinese context is usually perceived
simply as a material object rather than a symbolic one. Although some of the
Chinese fashion scholars agree that fashion has spiritual values, I believe the
spiritual connotations remain vague in the mind of these scholars.
Conclusion
Fashion, defined as “prevalent new clothing styles that fit the time” in this
chapter, is an autochthonous concept in China, not a loaned one. The Chinese
version, shizhuang, emerged alongside the migration of Western fashion and its
cutting technology in the mid- to late-nineteenth century, and has not evolved
much in meaning since. It originally meant “women’s dress in Western forms.”
After the victory of the Chinese Communist Party in 1949, shizhuang gradually
became a taboo due to its close connection with the bourgeoisie. Shizhuang,
from the post-Mao era of liberalization and reform, is widely perceived to be
clothing that is “exquisite in quality,” “modern,” “trendy,” “vogue,” “international,”
or “Western.” The word is still associated, to some extent, with the Western
phenomenon, but it no longer only refers to women’s wear. It is a type of
fuzhuang that has infiltrated academic publications and, therefore, engenders
more power than shizhuang. This distinction approximates the difference
between “clothing” and “fashion” in the Anglophone context. Although Malcolm
(2002) endeavors to distinguish between the terms “clothing,” “fashion,” “dress,”
and “style” in his book Fashion As Communication, which discusses the defini-
tions of and differences between each term, he also acknowledges that it is
extremely difficult to distinguish all the terms explicitly. Yuniya Kawamura (2005)
sees clothing as “material” and fashion as “added symbolic values.” Both cases
show that it is incorrect to draw the conclusion that “fashion” is a genre of
“clothing” in the Anglophone context.
“Fashion” enjoys a charismatic cachet and potency and plays both active
and passive roles in Anglophone discourse. It not only “is” something, but also
actively influences and shapes many other aspects of society. Compared to
“fashion” in the English context, “fashion” in the Chinese context earns little
respect from spectators. “Fashion” in the Chinese context is banal, monotonous,
parochial, and inanimate, whereas “fashion” in the Western en compasses a
greater diversity of symbolic meanings, and plays a higher and more vital role
than it does in the Chinese context.
To conclude, although the word of shizhuang was a result of influences from
Western fashion, it did not naturally inherit the enriched connotations and higher
roles of “fashion” in the Western context. I therefore argue that, as a result,
the monotonous and material view of “fashion” in the Chinese context endows
it with a lower position than in the West, resulting in a lesser development of
“fashion” in China, despite the fact that the notion of “fashion” has been in
existence for over a thousand years.
“Fashion” in the Chinese Context 63
Notes
1 I intend to conduct additional research on the definition of “fashion” in Chinese in
the context of the fashion industry.
2 时装.
3 See Xinhua Chinese Dictionary (Xinhua hanyucidian) (Rev. ed. 2006); Chinese
Encyclopedia: Volume of Light Industry (Zhongguo da baikequanshu:
qinggongjuan) (1992: 360); the Encyclopedia of Aesthetic (Meixue baike quanshu)
(1990: 427–8); Dictionary of Fashion (Fushicidian) (2011:467).
4 服装.
5 衣服.
6 Some of the resources come from online dictionaries or encyclopedias that provide
no page numbers.
7 辞源. It was started in late Qing Dynasty (1908), finished by 1915, and published
by ShangwuYinshu Guan. The edition that I used for this chapter is a modified
online edition produced by the same publisher between 1979 and 1983.
8 时世妆.
9 白居易, poet of Tang Dynasty (618–907).
10 时样.
11 陈师道, poet of Bei Song dynasty (960–1127).
12 Kawamura researched the notion of a “sense of style, fashion and dress” in
French, English, and Latino. Based on her research, such notion of ’style” and/or
“fashion” in Europe did not emerge until 1300 (2005: 3–4).
13 Doyle (2011); Webster’s New World College Dictionary (2010); The American
Heritage Dictionary of the English Language (2006); Calasibetta (1998); Picken &
Valentine (1973).
14 Flügel (1930); Polhemus and Procter (1978).
15 Sproles and Burns (1994); Brenninkmeyer (1963); Veblen (1899/1998); Simmel
(1904/1957); Spencer (1896/1966); König (1973); Baudrillard (1981,1976/1993).
16 甲骨文. Oracle Bone Inscriptions, dating from the fourteenth to eleventh centuries
b.c.
17 I did not find any documents recording Zhao Chunlan’s birth and death year.
18 Some of the historical sources indicate that Zhao went to the United States with
a priest and learned Euro-American cutting technology in the USA. Other sources
state that he learned it from a European nun in Shanghai. In either case—all
documents state that Zhao was considered the “Father of Fashion” in China and
learned the Euro-American cutting technology from a foreigner.
19 See the next paragraph for differences between European and traditional Chinese
cutting technology.
20 According to historical data written by the son of one of the founders of Hong
Xiang—Mr. Jin Taijun and Shanghai Local Annals (Shanghai difangzhi) (Mo 2011:
155).
21 According to the archives stored in Shanghai Archive Center.
64 MODERN FASHION TRADITIONS
22 There are several reasons why the historical Chinese costumes look flat. Difference
in the traditional Chinese cutting technology is just one of the reasons.
23 The cutting form is one of the primary differences between traditional Chinese and
European cutting technology.
24 The interviews were conducted for my book Dialogues with Three Generations of
Fashion Designers (Shanghai designers only) (Duihua Zhongguo Sandai Shizhuang
Shejishi) (2005), China Fashion: Conversations with Designers (2009; 2013). I
double-checked this with Jin again when I saw him in July 2013.
25 This is the time when the Chinese fashion industry took shape and emerged before
the Communist Party merged all the private business sectors with state-owned
companies in 1956 (gongsi heying).
26 There were three types of business models in the clothing industry in this period.
One provided full made-to-measure services that included providing materials
and accessories as well as cutting, making, and trimming (baogong baoliao).
The second type had the clients provide the fabric and accessories, while the
shops only cut and made the clothing (lailiao jiagong). The last type represented
wholesale business module, which produced garments in larger volumes (pifa).
27 女子洋服.
28 西式女装.
29 See www.oxfordreference.com (accessed 31 January 2014).
30 Gale is one of the brands belonging to Cenage Learning; www.cengage.com
(accessed 31 January 2014).
31 See www.blackwellreference.com (accessed 31 January 2014).
32 Built in 1999, CNKI was initiated by TsingHua University and supported by the
Ministry of Education, the Ministry of Technology, and the Ministry of News & Press
in China. According to the introduction of the website, this is the largest electronic
library in the world, its “tool books” (gongjushu) section contains nearly 7,000
copies of dictionaries, encyclopedias, handbooks, and other tool books. (http://
cnki.net/gycnki/gycnki.htm) (accessed 31 January 2014).
33 The Apabi library was built in 2006 by a company that is part of Peking University.
According to its website, “90% of the publishers in China” partner with Apabi
(www.apabi.cn) (accessed 31 January 2014).
34 Due to restrictions in length, it was not possible to include the list of dictionaries,
journal papers, and textbooks that I used for primary data in this chapter. Please
see the References section for a complete list of dictionaries, journal papers, and
textbooks used.
35 The English title of this journal is “Art & Design.” I am using the Chinese title to
differentiate it from other English journals with similar titles. It was founded by the
first arts & crafts institute in China—the Central Academy of Arts and Crafts, which
is now the Faculty of Fine Arts of TsingHua University (http://www.izhsh.com.cn/)
(accessed 31 January 2014).
36 See http://www.izhsh.com.cn/magazine/24/72.html (accessed 31 January 2014).
37 Dangdang.com is the largest online bookseller in China.
38 An opera that originated in He Nan province in China.
“Fashion” in the Chinese Context 65
References
Bai, Xiangwen. “Fashion: Between the Nationalism and Modernity (Shilun Fuzhuang de
Minzuxing yu Shidaigan).” Zhuangshi (January 1984): 10.
Barnard, Malcolm. Fashion As Communications. London: Routledge, 2002.
Barnhart, K. Robert. The Barnhart Dictionary of Etymology. New York: H. W Wilson Co.,
1988.
Barthes, Roland. The Fashion System. New York: Hill and Wang, 1983.
Baudrillard, Jean. Seduction. trans. by Brian Singer. Montreal, Canada: New World
Perspective, 1990. Cited in Elizabeth Wilson, “Magic Fashion.” Fashion Theory, vol.
8, 4 (2004): 375–86.
Baudrillard, Jean. Symbolic Exchange and Death. trans. E. Hamilton Grant. London:
Sage Publications, 1992.
Benjamin, Walter. Charles Baudelaire: A Lyric Poet in the Era of High Capitalism.
London: Verso, 1973. Cited in Elizabeth Wilson, “Magic Fashion.” Fashion Theory,
vol. 8, 4 (2004a): 375–86.
Benjamin, Walter. The Arcades Project. trans. Howard Eiland and Kevin McLaughlin.
Cambridge, MA: Harvard University Press, 1999. Cited in Wilson Elizabeth, “Magic
Fashion,” Fashion Theory, vol. 8, 4 (2004b): 375–86.
Blakemore, Colin, and Sheila Jennett, eds, The Oxford Companion to the Body. Oxford:
University Press, 2002.
Borrelli, Laird O. “Dressing Up and Talking About It: Fashion Writing in Vogue, from 1968
to 1993,” Fashion Theory, vol. 1, issue 3 (1997): 247–60.
Brenninkmeyer, Ingrid. The Sociology of Fashion. Koln-Opladen, Germany:
WestdeutscherVerlag, 1963.
Breward, Christopher. Fashion: Oxford History of Arts, Oxford: Oxford University Press,
2003.
Calasibetta, Charlotte M. Fairchild’s Dictionary of Fashion (2nd ed. rev.), New York:
Fairchild Books, 1998.
Chang, Ruilun, ed. The Encyclopedia for Chinese Primary Students: Volume of Fine Arts
(Zhongguoxiaoxuejiaoxuebaikequanshu: meishujuan), Shenyang, China: Shengyang
Publishing House, 1993.
Chen, Buyun. “Toward a definition of ‘fashion’ in Tang China.” In Fusion Fashion: Culture
Beyond Orientalism and Occidentalism, eds Gertrud Lehnert and Gabriele Mentges.
Frankfurt, Germany: PeterLang Academic Research, 2013.
Chen, Guangyu. “The Ninth International Fashion conference and the Prospect of
Clothing Industry in New China.” Zhuangshi, vol. 2 (1959): 52.
Chi, Wenjun, Song, Xulian, and Lu Hongsheng, eds, The Encyclopedia of Shijing:
Volume II (Shijingbaikecidian: zhongjuan). Shenyang, China: Liao Ning People’s
Publisher, 1998.
Ciyuan (Etymology Dictionary: The Modified Edition). Beijing: ShangwuYinshu Guan, 1983.
Cohen, Lisa. “Frock consciousness”: Virginia Woolf, the Open Secret, and the Language
of Fashion.” Fashion Theory, vol. 3, 2, (1999): 149–74.
66 MODERN FASHION TRADITIONS
Craik, Jennifer. The Face of Fashion: Cultural Studies in Fashion. London: Routledge,
1994.
Craik, Jennifer. Fashion: the Key Concept. London: Bloomsbury, 2009.
Craine, Debra, and Judith Mackrell. The Oxford Dictionary of Dance. 2nd ed. Oxford:
Oxford University Press, 2013.
Crane, Diana. Fashion and Its Social Agendas: Class, Gender and Identity in Clothing.
Chicago: University of Chicago Press, 2000.
Cresswell, Julia. The Oxford Dictionary of Word Origins. 2nd ed. Oxford: Oxford
University Press, 2010.
Davis, Fred. Fashion, Culture and Identity. Chicago: University of Chicago Press, 1992.
Deng, Yueqing. Modern Fashion Design and Practice (Xiandai Fuzhuang Sheji yu
Shijian). Beijing: TsingHua University Press, 2010.
Deng, Zhifan et al. The Chinese Rhyming Dictionary (HanyuTongyun Da Cidian). Wuhan,
China: Chongwen Book Company, 2010.
Donsbach, Wolfgang, Katherine T. Frith, and Debra Merskin. The International
Encyclopedia of Communication. Oxford: Blackwell Publishers, 2008.
Dou, Donghong. “Fashion: Beyond the Academy (Fuzhuang Sheji Buzhishi Xueshu
Wenti).” Zhuangshi (April 1987): 3.
Doyle, Charles (2011/2013) A Dictionary of Marketing. Oxford: Oxford University Press,
2013.
Entwistle, Joanne. The Fashioned Body: Fashion, Dress and Modern Social Theory.
Cambridge: Polity Press, 2000.
Fass, Paula S., ed. Encyclopedia of Children and Childhood: In History and Society.
New York: Macmillan, 2004.
Fei, Zhengang, and Zhongqian Qui, eds Dictionary of Hanfu (Hanfu Cidian). Beijing:
Beijing University Press, 2002.
Finnane, Antonia. Changing Clothes in China: Fashion, History, Nation. New York:
Columbia University Press, 2008.
Flügel, J. C. The Psychology of Clothes. London: The Hogarth Press and the Institute of
Psychoanalysis,1950.
Grant, Barry K., ed. Schirmer Encyclopedia of Film, New York: Schirmer, 2007.
Gu, Hangkui, ed.The Etymology of Han Character (Hanzi Ciyuan Zidian). Beijing: Huaxia
Press, 2003.
Guan, Jianming, and Rongrong Cui, eds, The Aesthetic Study of Fashion Design
(Fuzhuang shejimeixue). Beijing: China Textile Press, 2008.
Haas-Heye, Otto (1916) “Die Mode und diese Zeit. Bruchstucke au seiner Plauderei.”
Graphische Modeblätter, No. 8 Cited in Simmons, Sherwin. “Expressions in the
Discourse of Fashion” Fashion Theory. vol. 4 1 (2000): 49–88.
Hainsworth, Peter, and David Robey. The Oxford Companion to Italian Literature.
Oxford: Oxford University Press, 2002.
Hallowell, Gerald. The Oxford Companion to Canadian History. Oxford: Oxford
University Press, 2004.
Han, Mingan, ed. The Dictionary of New Terms (Xinyucidacidian). Haerbin, China:
Heilongjiang People’s Publisher, 1991.
Hao, Chi, Guangzhi Sheng, and Mian Dong Li, eds The Chinese Dictionary with Words
Listed in Reversed Sequence (Hanyu Daopai Cidian). Haerbin, China: Heilong Jiang
People’s Publisher, 1987.
Hu, Junmin. “Modern Fashion Design Education Centered by Human’s Body (Yiren
Weichidu de Xiandai Fuzhuang Sheji Jiaoxue).” Zhuangshi, vol. 158 (June 2006): 26.
“Fashion” in the Chinese Context 67
Hua, Mei. The Aesthetic Study of Fashion (Fuzhuang Meixue). Beijing: China Textile
Press, 2003.
Kaiser, Susan B. Fashion and Cultural Studies, Oxford. New York: Berg, 2012.
Kawamura, Yuniya. Fashion-ology: An Introduction to Fashion Studies (Dress, Body,
Culture. 1st ed. New York: Bloomsbury, 2005.
Kent, Michael. Food and Fitness: A Dictionary of Diet and Exercise. Oxford: Oxford
University Press, 2003.
Kelly, Michael (ed.). Encyclopedia of Aesthetics. New York: 2008 (online edition).
König, René. A la mode: On the Social Psychology of Fashion. New York: Seabury
Press, 1973.
König, R. The Restless Image: A Sociology of Fashion. trans. F. Bradley. London: Allen
& Unwin, 1974.
Lehnert, Gertrud, and Gabriele Mentges, eds Fusion Fashion: Culture Beyond
Orientalism and Occidentalism. Frankfurt: Peter Lang Academic Research, 2013.
Leng, Yun. China Fashion: Conversations with Designers (Zhongguo Shishang: yu
Zhongguo Fuzhuang Shejishi Duihua). Hong Kong: Hong Kong University Press, 2013.
Li, Lingfen. (2002) “Clothing and Decorations (Fuzhuang yu Zhuangshi).” Zhuangshi, vol.
115 (September 2002): 51.
Li, Ruiquan. “The Clothing (Tan fuzhuang).” Zhuangshi (January 1958): 46.
Li, Xiaofan, ed. The Chinese Antonym Dictionary (Zhonghua Fanyici Cidian). Beijing:
Zhonghua Book Company, 2009.
Li, Zehou, and Xin Ru, eds The Encyclopedia of Aesthetics (Meixue Baike Quanshu).
Beijing: Social Science Academic Press, 1990.
Li, Zheng. Fashion Foundations (Fuzhuang Gailun). Beijing: China Textile Press, 2007.
Lin, Rongsen. “Clothing and Society (Fuzhuang yu Shehui),” Zhuangshi (March 1985):
46–8.
Liu, Jun. “The Values of Conceptual Fashion (Tupojiangyu: tan gainianshizhuang de
shejiyiyi).” Zhuangshi, vol. 195 (July 2009): 92.
Liu, Yuanfeng, and Yue Hu, eds The Artistic Design of Fashion (Fuzhuang Yishu Sheji).
Beijing: China Textile Press, 2006.
Luo, Zhufeng, ed. The Chinese Dictionary (Vol. 5) (Hanyu Da Cidian: Di Wujuan).
Shanghai: Chinese Dictionary Publisher, 1990.
Ma, Hong. “The Spirit of Freedom in Fashion Design (Lun Xiandai Fuzhuang Sheji
zhongde Xieyi Jingshen),” Zhuangshi, vol. 230 (June 2012): 141– 2.
Marin, Richard. Fashion and Surrealism. London: Thames and Hudson, 1988. Cited in
Elizabeth Wilson. “Magic Fashion.” Fashion Theory vol. 8, 4 (2004): 375–86.
Martin, W. Linda, Elizibeth Ammons, and Cathy N. Davidson. The Oxford
Companion to Women’s Writing in the United States. Oxford: Oxford University
Press, 1995.
McCalman, Iain, et al. An Oxford Companion to the Romantic Age. Oxford: Oxford
University Press, 2009 .
Michelman, Susan. “Breaking Habits: Fashion and Identity of Women Religious.”
Fashion Theory, vol. 2, issue 2 (1998): 165–92.
Mo, Heng, ed. The Contemporary Chinese Dictionary (DangdaiHanyuCidian). Shanghai,
China: Shanghai Cishu Book Publisher, 2001.
Mo, Jianbei, ed. Shanghai Local Annals (Shanghai difangzhi). Shanghai, China: Editing
Team of Shanghai Local Annals, 2011.
Moore, Bruce, ed. The Australian Oxford Dictionary. 2nd ed. Oxford: Oxford University
Press, 2004.
68 MODERN FASHION TRADITIONS
Oboler, Suzanne, and J. Deena González, eds The Oxford Encyclopedia of Latinos and
Latinas in the United States. Oxford: Oxford University Press, 2005.
Pan, Kunrou. “Fashion and Environmental Arts (Fuzhuang yu Huanjing Yishu).”
Zhuangshi. (January 1991): 3.
Pan, Kunrou. “The Retrospective and Prospect of Chinese Fashion Design (Zhongguo
Fuzhuang Sheji de Huigu yu Zhanwang),” Zhuangshi (February 1995): 4.
Paulicelli, Eugenia. “Fashion Writing Under the Fascist Regime: an Italian Dictionary and
Commentary of Fashion by Cesare Meano, and Short Stories by Gianna Manzini,
and Alba De Cespedes,” Fashion Theory, vol. 8, 1 (2004): 3–34.
Picken, Mary B., and Claire Valentine. The Fashion Dictionary: Fabric, Sewing, and
Apparel as Expressed in the Language of Fashion (Revised and Enlarged). New
York: Funk & Wagnalls, 1973
Polhemus, Ted, and Lynn Procter. Fashion & Anti-fashion: An Anthropology of Clothing
and Adornment. London: Thames and Hudson, 1978.
Radford, Rober. “Dangerous Liaisons: Art, Fashion and Individualism,” Fashion Theory,
vol. 4, 2 (1998): 151–64.
Ren, Chaoqi, ed. Xinhua Chinese Dictionary (Xinhua hanyucidian). Wuhan, China:
Chongwen Publishing House, 2006.
Ren, Wendong, and Xiang Wang. “The Role of Body in Fashion Design” (Lunrentizuowei
Fuzhuangsheji de Diyiyaosu). Zhuangshi, vol. 184 (June 2008): 101.
Riello, Giorgio, and Peter McNeil, eds The Fashion History Reader: Global Perspective.
New York: Routledge, 2010.
Ruan, Zhifu, and Zhongxin Guo, eds The Modern Chinese Dictionary (XiandaiHanyu Da
Cidian), Shanghai, China: Shanghai Cishu Publisher, 2009.
Saisselin, Remy G. “From Baudelaire to Christian Dior: The Poetics of Fashion.” Journal
of Aesthetics and Art Criticism, XVIII (1) (1959): 110–15. Cited in Sung Bok Kim, “Is
Fashion Art.” Fashion Theory, vol. 2, 1 (1998): 51–72.
Simmel, Georg. “Fashion,” The American Journal of Sociology, vol. 62, no. 6 (May
1957): 541–58.
Simmons, Sherwin. “Expressions in the Discourse of Fashion.” Fashion Theory, vol. 4, 1
(2000): 49–88.
Spencer, Herbert. The Principles of Sociology, Vol. II. New York: D Appleton and Co., 1966.
Sproles, George B., and Leslie D. Burns. Changing Appearances: Understanding Dress
in Contemporary Society. New York: Fairchild Publication, 1994.
Steams, Peter, ed. Oxford Encyclopedia of the Modern World. Oxford: Oxford University
Press, 2012.
Stearns, Peter N., ed. Oxford Encyclopedia of the Modern World. Oxford: Oxford
University Press Print Publication, 2012.
Stein, Marc, ed. Encyclopedia of Lesbian, Gay, Bisexual and Transgendered History in
America. New York: Scribner, 2004.
Sun, Tao (2001) “‘Decoration’ and ‘Design Form’ (’shi de puchen’ yu ‘xing de
shengcheng’).” Zhuangshi, vol. 208 (August 2001): 115.
Tao, Yi. “The Thinking Processing of Fashion Design (Guanyufuzhuangsheji de Siwei
Guocheng),” Zhuangshi., vol. 154 (February 2006): 47.
The American Heritage Dictionary of the English Language. Boston, MA: Houghton
Mifflin Co., 2006.
The Vocabularies of English–Chinese Textile Industry. Beijing: China Textile Press, 1979.
Tsui, Christine. China Fashion: Conversations with Designers. Oxford: Bloomsbury
Academic, 2009.
“Fashion” in the Chinese Context 69
Veblen, Thorstein. The Theory of Leisure Class. Amherst, NY: Prometheus Books, 1998.
Waite, Maurice, ed. Oxford Paperback Thesaurus. 4th ed. Oxford: Oxford University
Press, 2012.
Wang, Xiangfeng, ed. Aesthetic Handbook for Youth (Qingnian Shenmei Shouce).
Shenyang, China: Liaoning People’s Publisher, 1988.
Wang, Yong. “The Influence of Social Factors to Fashion Styles (Shehuiyinsu dui
Fuzhuang Fengge de Yingxiang)” Zhuangshi, vol. 120 (2003): 40.
Webster’s New World College Dictionary (2010) Ohio, CL: Wiley Publishing, Inc.,
Wei, Li, ed. The Etymology of Frequently Used Han Character (Changyong Hanzi
Yuanliu Zidian). Shanghai, China: Shanghai Cishu Publisher, 2010.
Wilson, E. Adorned in Dreams: Fashion and Modernity. London: Virago, 1985.
Wilson, Elizabeth. “Magic Fashion,” Fashion Theory, vol. 8, (2004): 375–86.
Wu, Fan. “The Value of Non-main-stream Culture to Fashion Aesthetic Trend (Tan
Feizhuliu Wenhua dui Shizhuang Chaoliu zhi Shenmei Daoxiang de Yiyi).” Zhuangshi,
vol. 137 (September 2004): 90.
Wu, Shan, ed. The Dictionary of Chinese Arts and Crafts (Zhongguo Gongyi Meishu
Dacidian). Nanjing, China: Jiang Su Fine Arts Publishing House, 1999.
Wu, Zicheng, Jianguo Wu, and Mian Zhao, eds The Chinese Yuju Dictionary (Zhongguo
Yuju Da Cidian). Zhengzhou, China: Zhongzhou Historical Books Publisher, 1998.
Xiao, Qiongqiong, ed. The Theory and Practice of Fashion Design (Fuzhuang Sheji Lilun
yu Shijian. Beijing: Beijing Polytechnique University Press, 2010.
Xie, Feng. “The Nature of Fashion (Lun Shizhuang zhi Benzhi),” Zhuangshi (April 1987):
5.
Xu, Hairong, ed. The Dictionary of Chinese Costumes (Zhongguo Fushi Dadian). Beijing:
Huaxia Publishing House, 2000.
Xu, Hongli, and Zhikun Guan. The Textbook of Fashion Aesthetics (Fuzhuang Meixue
Jiaocheng). Beijing: China Textile Press, 2007.
Yang, Yueqian, ed. “Shizhuang.” In The Encyclopedia of China: Volume of Light Industry
(Zhongguo da Baikequanshu). Beijing: Encyclopedia of China Publishing House,
1992.
Yuan, Ze. “The Role of Silhouette in Fashion Design (Lun Fuzhuang Sheji zhongde
Zaoxingxian),” Zhuangshi (January 1986): 45.
Zhang, Jiatai, and Che Xu, eds The Modern Chinese Dictionary of Commendatory and
Derogatory Terms (Xiandai Hanyu BaobianYongfa Cidian), Shenyang, China: Liaoning
People’s Publisher, 1992.
Zhang, Weiyuan, and Chuanming Wang, eds Dictionary of Fashion (Fushi Cidian).
Beijing: China Textile Press, 2011.
Zhang, Yaheng. “The Aesthetic Taste of Fashion (Shilun Fuzhuang de Shenmei
Tezheng),” Zhuangshi (June 2002): 13.
Zhang, Yali (2006) “The Spiritual and Emotional Accent in Fashion Design (Fuzhuang
Sheji Yishuzhong de Jingshen Benzhi yu Qinggan),” Zhuangshi vol. 157 (May 2006):
104–5.
Zhang Yujin, et al., eds Dictionary of Xuci of Ancient and Modern Chinese
(GujinHanyuXuci Da Cidian). Shenyang, China: Liaoning People’s Publisher, 1996.
Zhu, Hongxi, ed. Dictionary of Ancient Chinese (Gudai Hanyu Cidian). Chengdu, China:
Sichuan Cishu Publishing House, 2000.
70 MODERN FASHION TRADITIONS
Websites
www.oxfordreference.com (Oxford Reference online) (accessed 31 January 2014).
www.cengage.com (CENGAGE Learnning EMEA) (accessed 31 January 2014).
www.blackwellreference.com (Blackwell Reference online) (accessed 31 January 2014).
www.cnki.net (the largest e-library in Chinese) (accessed 31 January 2014).
www.izhsh.com.cn (official website of journal Zhuangshi) (accessed 31 January 2014).
www.apabi.cn (e-library in China) (accessed 31 January 2014).
Acknowledgments
The author would like to thank her supervisor Professor Louise Edwards, and
the editors of the volume, Professor Jennifer Craik and Dr. Angela Jansen, for
their invaluable feedback on this chapter.
PART II
THE
COMMODIFICATION
OF CULTURAL
HERITAGE
4
BEING FASHIONABLE IN
THE GLOBALIZATION ERA
IN INDIA: HOLY WRITING
ON GARMENTS1
JANAKI TURAGA
Introduction
India is a perfect example of the fact that fashion is not a recent development of
globalization; on the contrary, it is deeply rooted historically, as well as connected
to the rest of the world. Fashion in India, like anywhere else, is simultaneously a
materialization of internal social, cultural, political, and religious developments,
and also a reflection of external influences. In the last two decades, India has
seen the emergence of a fashion trend, which consists of an amalgamation of
sartorial sensibilities of the urban Indian youth and international fashion trends.
A common fashion and lifestyle statement is being made by young people
through wearing religious and spiritual symbols and mantras on their garments.
Religion and spirituality have become fashionable, and are proclaimed not only
on commonly worn garments such as T-shirts, salwar-kameezes, and shirts, but
also on couture garments. Traditionally, sacred cloths, which ranged from plain
to written to pictorial, were the esoteric preserve of the initiate, and were worn
only in culturally prescribed sacred contexts in various parts of India. The modern
garments with holy writing and symbols are worn in non-sacred contexts and
primarily used to make fashion and lifestyle statements.This chapter examines
this burgeoning of the modern day “secularized sacred” fashion across India
since 2000, and analyzes both internal and external (both Eastern and Western)
factors that have resulted in a decidedly post liberalized and globalized
phenomenon. It questions what makes the wearer cross the traditional rules of
74 MODERN FASHION TRADITIONS
great and little traditions and “sanskrit” and “Prakrit” traditions, constitute the
reference point for the modern enclaves of the “secularized” sacred garments,
not only because the latter are independent of the former, but also because
they transgress all cultural conditions that govern the usage of the former. The
following sections examine the production and socio-cultural usage of holy
writing garments in juxtaposition to the traditional written sacred cloths.
The “Namavali” sacred cloths10 used to bear the names of a single deity,
repeated a specific number of times. These cloths were the esoteric preserve of
the initiate and worn only in culturally prescribed sacred contexts in varied parts of
North and East India. They were worn as upper garments only, as shawls, caps,
turbans, and a stitched upper garment known as kurta. These traditional sacred
cloths with holy writing were worn by priests and worshippers, typically male,
only during the worship of the deity and meticulously removed on completion
of puja. Women were generally not allowed to wear them. The culturally condi-
tioned rules of engagement with the sacred words or the “paddhati” were usually
not breached by both the wearer (consumer) and the weaver/printer (producer).
For example, one was not supposed to sit on these garments, and the garment
had to be kept off the floor at all times to prevent desecration of the names of
the gods. The producers of these holy writing garments were mainly weavers
and hand block printers working with silk and cotton, who took care to weave
and print correctly, and in complete form, the name of the deity. Incomplete,
incorrect, and incorrectly-written names of the deity were considered a mistake
and inauspicious both for the creator and the wearer. Therefore, weavers and
printers took great care to ensure accuracy of spelling and adhere to the exact
number of repetitions of the names and the design pattern of the Namavali.
Common sacred cloths belonging to the little, “Prakrit” tradition are mainly
prevalent in North India, where they are part of popular culture and in the hands
of common people. The usages governing these are more varied and flexible.
The producers are dispersed, and varieties of cloths are produced for different
local traditions and markets. The conformity to local traditions remains intact
as long as the local market remains stable and insists on the same products
done in a specific way. Since they are produced according to the shifting market
demands, they are more flexible and fluid, reflecting the trending preferences of
its consumers. With the expansion of markets especially through distant and
floating populations of pilgrims and spiritual tourists, more generalized products
have emerged that cater for a mass market. Therefore, in recent years, many
such holy writing cloths have appeared with incomplete or incorrect names that
do not adhere to the traditional system of printing of holy names with reference
to the number, sequence, and arrangement. These are mainly screen printed
and mass-produced. The general template is a yellow or ochre, or saffron field
with red or maroon print, which at once indicates a spiritual and religious cloth.
On this background, any kind of printing of any spiritual or religious sect is done
like Shirdi Sai Baba, for example. Many of the new fangled religious gurus of
minor sects/cults get custom-made cloths with mantras and images specific to
their sect/cult, which are worn by the followers as a display of their membership
to the sect/cult, especially during public events.
The consumption base of these little traditional “Prakrit” sacred cloths is vast,
dispersed, and more extensive than the traditional constituency of the great
Being Fashionable in the Globalization Era in India 77
tradition sacred cloths. Traditionally, the “Prakrit” tradition holy cloths culture is
strong in holy places and pilgrim destinations mainly in North India. Today, these
cloths are commonly available in neighborhood shops that sell items for worship
as well as in and around temples. Although a certain ethics and rigor used to
govern the production of these shawls with holy writing, even as recently as
the 1980s, today there is a marked laxity in their production. These cloths are
typically bought as souvenirs by tourists, as well as pilgrims to these sites. The
hippie subculture that flourished in the late 1960s and 1970s included many
spiritual seekers and explorers from abroad who could be seen sporting the
holy upper garments, printed with the holy names of Krishna and Rama, while
wandering about pilgrim centers. The blockbuster Hindi film Hare Rama Hare
Krishna (1971) captures the flower power and hippie culture in India and Nepal,
and some of its cast wear clothing inscribed with the holy writing of Hare Rama
Hare Krishna.
spirituality, is used creatively with other colors so that the fashionable garments
are not visually perceived as traditional sacred cloths by the consumer. Given
the popularity of these garments, especially among the urban youth, it is clear
that they have defied all prevailing usages of holy writing on garments, and also
transgressed cultural rules and traditions.
Holy writing fashion garments, including their site of production and
consumption, are rooted in the non-sacred, and are secularized because of
their use in non-sacred contexts, as well as their accessibility to people of all
religions and sexes. Their consumption base is vast and dispersed, and is
more extensive than the traditional constituency of the sacred cloths, which
is culturally conditioned and restricted. Furthermore, they do not represent a
transition from traditional sacred textiles to modern sacred textiles, since tradi-
tional holy textiles have continued to remain in their traditional enclaves, while the
modern fashion trend of holy writing on textiles is a contemporary phenomenon,
whereby elements of religion are commodified. The producer–consumer matrix
of these two independently coexisting niches is different: the production base of
the written sacred cloths tradition is primarily the block printers and weavers of
North India, while holy writing fashion is designed and produced by both screen
printers and block printers in urban and rural areas across India.
A necessary condition for mantras to be printed onto fashion garments was
the freedom from religious and social sanctions, which was created due to the
commodification of religion and mantras (see page 87). When religion became
commodified, the hitherto culturally restricted mantras were deliberately brought
into the public domain by various religious pandits (scholars) who advocated
them to people approaching them as a sure fire, quick panacea and cure
for all kinds of problems. Mantras began to be used everywhere, such as in
body art (tattooing) and clothing. Beginning with Om, which is a traditionally
popular mantra, and also the most commonly tattooed motif in India, the range
of mantras has extended over time from the common to the unfamiliar and
esoteric.
The prime originators of this fashion trend are the graphic artists and
designers (visual artists), who creatively reappropriated and reframed elements
of culture for consumption in popular culture (see page 88). High-profile fashion
designers have actually played a limited and minor role in this fashion trend,
primarily because they have been facing criminal complaints and public protests
from right-wing organizations, forcing them to withdraw from engaging openly
with this fashion trend. In 2006, both fashion designer Dipen Desai and a store in
Ahmedabad that was selling his garments, printed with the Jain Navkar mantra
and Hindu Gayatri mantra, faced criminal complaints by the police, under
Section 295(c) of the Indian Penal Code, based on the complaints by Hindu and
Jain organizations on the grounds of (i) “hurting religious sentiments,” and (ii) that
the clothes insulted Hindu and Jain religions.11The incident was reported on the
Being Fashionable in the Globalization Era in India 79
Figure 4.1 Sari with holy writing. Sari with Om, Shiva, Hare Rama Hare Krishna mantras
and other illegible mantras in 2013, being sold at Dilli Haat, INA, New Delhi. Photograph
by the author.
Being Fashionable in the Globalization Era in India 81
Figure 4.2 Salwar-kameez dupatta sets with holy writing. Salwar-kameez dupatta sets
with different legible and illegible mantras being sold in a handloom stall at Dilli Haat
INA, New Delhi in 2013. Photograph by the author.
Figure 4.3 Touristy casual trousers. These trousers, popular with foreign tourists, are
inscribed with partly legible mantras. Photograph by the author.
Being Fashionable in the Globalization Era in India 83
innovate to bring out new designs and mantras in varied color palettes. Test
marketing of new mantras is continuously done. Unknown mantras with low
sales that have to be repetitively explained to the customers are discarded.
Obscure and sometimes unintelligible mantras or verses are also sold without
any qualms or explanation. It is common to see incomplete and incorrectly
sequenced mantras, as well as unknown mantras that make no sense. The
accountability of the mistakes is passed on by the producer to someone else
in the production chain such as the designer or the block maker. But despite
these mistakes, which traditionally would have been perceived as sacrilege,
these garments are popular.
The cultural matrix governing the use of mantras impacts the producers and
sellers, too, who make a distinction between personal choice and business. A
lady producer and seller confessed that while neither she nor her family members
would wear these garments, she produces them nevertheless because it is
business. Some producers make a deliberate choice not to produce garments
that clothe the lower part of the body such as trousers and salwars, for example,
instead, focusing on creating garments that clothe the upper part of the body.
However, some producers choose to treat the production of lower garments
inscribed with holy writing as a purely business venture and produce trousers
that are highly popular with foreign tourists.
Many block printers and producers chose not to print mantras, mainly due
to their adherence to the cultural restrictions governing the use of mantras in
daily life. Some producers of yardage and garments printed with the scripts of
regional languages, refused to print holy words onto their products because it
was against their cultural sensibilities and practices. One Sikh producer whose
popular products include kurtis, kurtas, and stoles, beautifully conceived and
executed based on the interplay of two great Punjabi traditions—Phulkari
embroidery and Gurmukhi script—did not allow any holy words or scripture
from Sikh religion to be printed on his garments as it went against the basic
tenet of Sikhism. Similarly, a traditional hand block printer and an entrepreneur
businessman from Rajasthan, did not print any holy writing fashion garments
as it was against Rajasthani culture and textiles tradition. Instead, he preferred
to produce fashion garments with vernacular language alphabets that are hand
block printed on cotton fabric. Dastkari Haat Samiti’s “Akshara”14 initiative, which
was designed to bring literacy to illiterate crafts people through the creation of
products that incorporate the alphabets of vernacular languages, decided to
steer clear of needless complication to its literacy project by not including holy
writing, especially as both Hindus and Muslims produced goods for each other’s
communities.
The typical buyer’s perception involves an entirely different set of criteria that
come into play while buying a holy writing garment. The set of criteria primarily
involves the interrogation of the written elements on the garment, assessment
Being Fashionable in the Globalization Era in India 85
the juncture of these three contexts. This section examines these social changes
in the context of the genesis and trajectory of holy writing fashion.
in a very vigorous popular culture, and the open articulation and expression
of anxieties and conflicts brought about by rapid changes in both personal
and socio-cultural milieus, but also in the increase of new age spiritualism
and religiosity. As a result, the hidden and private aspects of spirituality and
religiosity in general as well as personal terms have been brought out into the
open. The integration of a spiritual and religious anchor or belief into one’s life
is often publicly displayed by holy marks and clothing, in this case holy writing
fashion. The urbanized middle class is the locus of the holy writing fashion
trend’s genesis, production, and consumption. The old is the site of cultural
production, while the site of consumption of holy writing fashion is both the old
and new middle classes.
has mediated changes in culture, and the major areas of negotiation include
dressing styles, cultural icons, and spirituality. It has allowed and provided
space for articulation of thoughts, feelings, responses, and action without
disrupting and creating havoc in the existing system. More significantly, it has
sanitized the revolutionary potential of the new and emerging interventions. It
has incubated and developed popular resistance to all kinds of hegemonies,
often in a humorous, non-threatening manner, and has allowed space for
critiques of the social system to become part of the traditional, mainstream
society. This kind of change is insidious and very sly, but yet “in your face,”
out in the open, and non-threatening to the established order. This version of
religion in popular culture, which is continuously metamorphosing according to
the market demands, is seen for the first time in India’s history and that, too, on
a large scale.
A further impetus to the growth of this trend has been the intensification,
since 2000, of Western interpretations and adoptions of Indian spiritualism and
religion into their lifestyle, as witnessed by the prolific use of holy symbols like
Om and the Gayatri mantra in clothing used as yoga and meditation accoutre-
ments, and the designer lines depicting Indian deities and gods. India, in its turn,
has partly mirrored this Western fashion trend of incorporating Indian spiritual/
religious heritage in clothing.
Since 2000, there has been an emerging trend of indigenous appropriating
and reclaiming of local cultures, visible especially in advertisements. Graphic
artists, designers, and advertisement professionals, catering to a contemporary
India, have revisited aspects of Indian culture in order to create products relevant
to Indian customers. Thus, today we have two perspectives—the Self and
the Other—each interrogating Indian spirituality from within and without, in a
non-exclusive, interactive manner.
one’s own life. These personal narratives involve accessing multiple cultures that
function as resources from which the individual picks and chooses elements to
construct his or her own individual and unique narrative.
Holy writing fashion, then, is only one template upon which a transient
individual narrative is based, and is discarded by another template over the
course of time. It provides one kind of a social skin which is constructed and
put on for an occasional display in a certain context in which it functions as a
code for unique and distinct membership. This social skin is subsequently shed
in order to create another narrative in a different context. In the course of the day,
an individual in today’s urban India inhabits many such social contexts that are
constituted by the people with whom he or she engages, be it family, relatives,
colleagues, friends, peers, or others, and thus that individual constructs and
sheds many social skins depending upon the number of social contexts that
constitute the day.
Garments function as multiple social skins that are peeled off and put on
in the habitus of these varied contexts of daily or occasional engagement.
A person wearing holy writing fashion garments communicates to his or her
reference group, as well as to others, that he or she is fashionable, spiritual,
hip and cool, and has great taste, as well as aesthetic and syncretic sense.
This public face of the wearer also reflects the private face of the wearer. The
intention of the wearer could thus be a declaration of any or all of the following:
his or her inner spiritual tendency, membership to a reference group, fashion and
aesthetic sensibilities, fashionability, and/or to create a personalized protective
armor for self protection.
Conclusion
The fashion trend of holy writing on garments is symptomatic and reflective
of the transformation that Indian society is undergoing due to its transitioning
economy. The resultant large-scale societal changes have given rise to a
vibrant popular culture, an extension of the secular, and the commodification
of various elements of culture, notably religion and spirituality. This fashion is
essentially indigenous, reflecting and articulating an indigenous perspective
and engagement with the changes in society. This new gaze is neither wholly
Western, nor wholly traditional or indigenous, but rather a synthesis, a mix of the
modern and the traditional, reflecting the mindset of the modern urban—which
is curious and flexible, prone to continuously reinterpret, adapt, and recast its
cultural and religious heritage. Partly fueled by the emergence of neo-spiritualism
which caters again to a lifestyle that induces stress and diseases, the present
generation seeks to make sense of its existence through instant nirvana fixes
Being Fashionable in the Globalization Era in India 91
available on the market. Rooted in the middle classes, who are the backbone
of the transitioning economy, it is located in popular culture, which has allowed
the emergence of new syncretic cultural matrixes that permit a seamless
integration of diverse and conflicting elements of culture. It is one of the many
fashion trends of present day India with a populist fashion model and a trickle
across a fashion dispersal model that emerge from the middle class. Two trends
have enabled the fairly widespread geographic niche acceptance of holy writing
fashion garments: firstly the cultural appropriation of foreign cultural influences
into one’s own, making it an integral part of one’s constructed identity; and
secondly the resolving of personal insecurities, lebensangst, through spiritual
and religious (fashion) products within the template or context of popular culture.
Individuals create multiple-identity constructions to function in today’s society,
whereby these holy writing garments provide not only a talismanic succor but
also a social skin that the consumer wears in specific contexts.
Traditional culture matrixes do not allow the buying and wearing of these
fashionable holy writing garments, but new syncretic cultural matrixes provide
scope for seamless accommodation of this fashion into a person’s life. Its
success lies in the dominance of new syncretic cultural matrixes over the tradi-
tional ones. Holy writing fashion symbolizes the negotiation of cultural heritage
for self-construction, the negotiation and resolution of varied minefields and
complexities in one’s lifestyle, and the articulation of one’s public and private
self. It is the articulation of one’s spiritual inclinations, as well as sartorial sensi-
bilities. It is a modern fashion phenomenon that has emerged due to large-scale
internal changes, as well as external influences that impinge upon individuals
as they encounter and negotiate multiple modernities that are both local and
international. It functions as a tool for negotiating complex changes and is ever
evolving and responsive to change. Having been in existence for more than a
decade with numerous avatars, this fashion trend is here to stay, although it is
not clear what forms the holy writing on garments fashion may take in the future.
Notes
1 I am thankful to Dr. Vijayalakshmi Shankar, Dr. Anamika Pathak, Dr. Lotika
Varadarajan for fruitful discussions during the course of this independent research
project. Finally, I am deeply grateful to Professor T. Desiraju, who motivated me to
continuously engage with the world with an open, curious, and questioning mind.
2 The trend of holy writing on fashionable clothing is non-existent in Christianity,
Islam, Zoroastrianism, and Sikhism, but exists at a subterranean level in Jain
and Buddhist religions. Jain and Buddhist religions are minority religions, but
as offshoots of Hindusim, they partly share the broader notions of cultural
prescriptions and proscriptions such as the theory and praxis of dealing with
sacred things and objects, for example.
92 MODERN FASHION TRADITIONS
3 Dilli Haat attracts a regular, but wide and disparate consumer base from all over
the country, ranging from the young to the old. It is much frequented by the college
students who provide a pan-Indian fashion platform reflective of the local popular
markets. It also provides a space where one can interact with buyers and sellers, as
well as producers. Interestingly, very often the seller and the producer are one and
the same. In addition, the pan-Indian validity of the findings were validated through
a research of Internet news reports, debates and discussions, e-commerce sites.
as well as telephonic interviews with consumers from other Indian metropolitan
areas.
4 The study excludes other visual symbols such as the feet of Vishnu, the Sun, or
the Trishul of Shiva because they are visual symbols.
5 The Hindu deities have numerous names, and 108 different names of a deity
generally constitute a Namavali. However, higher counts do exist and the
worshipper has the choice between the basic 108, or more.
6 Sanskrit tradition in this context is referred to as the great tradition which is
the preserve of the few, with possible Aryan origin such as Sanskrit language,
brahminical Puranas, Vedas, and so on. Prakrit tradition, often referred to as
the little tradition, is the preserve of the rest, and is indigene with numerous
local traditions, vernacular languages, folk tales, non-brahminical, and others.
The Sanskrit/Prakrit binary opposition is like other binary oppositions used to
understand the incredible diversity of India such as Marga/Desi, English language
(colonial, alien and now dominant)/ Bhasha (vernacular), India/ Bharat.
7 We do not know the exact origin of Namavali cloths whether they originated from
the great-sanskrit tradition or from the little-prakrit tradition. It is suggested that
the template for the development of sanskrit and prakrit traditions came from an
already existing template which was in the public domain and which subsequently
evolved into sanskrit and prakrit traditions. It might still survive in a niche market
and usage, accessible to few who insist on the age-old paddhati.
9 Typically, the rich and the royal as only they could afford the expensive silk
and pashmina wool fabrics. The painting in National Museum, New Delhi,
from Raghogarh, Central India, (circa AD 1795, Paper, 30.5x44 cm, Acc. No.:
51.71/218) perfectly illustrates this point. It depicts Raja Balwant Singh (1770–97)
of Raghogarh with his son, Jai Singh, worshipping the idols of Rama and Sita
and others on a swing. Raja Balwant Singh is wearing Namavali cloths, while the
attending priests wear the regular plain sacred cloths.
10 The production of these luxury garments has by all accounts ceased a long time
ago, though a one-off commissioned item may still be produced at the numerous
production centers in North India, but a contemporary piece has not yet come
into the public domain. The name/s of the deity was either printed or woven onto
the cloth, the material ranging from cotton or silk to a mix of silk and cotton. The
name/s of the deity is written 108 times, either as the repetition of only one single
name, such as Hare Rama or Hare Krishna or Jai Shree Devi Durge or as 108
different names of the deity. The design of the Namavali sacred cloth primarily
encapsulates the written word, symbols, and images of the deity such as Sri
Rama, Krishna, Durga, and Siva. Technically, Namavali consists of numerous
names of one single deity, which often are the celebrated attributes of the deity
chanted during puja. So, while the original Namavali has both multiple names and
Being Fashionable in the Globalization Era in India 93
single name of the deity, the textiles derivative of Namavali repeats only one name,
possibly due to the technicalities associated with weaving.
11 http://ibnlive.in.com/news/religious-text-on-clothes-offending/17902-15-1.html
(accessed 20 August 2014).
12 http://www.indiafashionweek.com/news/26165.html (accessed 21 August 2014).
13 http://www.jainsamaj.org/rpg_site/ahimsa_times_show.php?id=123 (accessed
21 August 2014).
14 Interview with Jaya Jaitly, Dastkari Haat Samiti, who conceived the Akshara project,
on January 15, 2014.
15 In this chapter, the concept middle class is used to denote both the old and the
new that coexists in India. The old is not yet a part of the global economy, while
the new middle classes are firmly integrated into global economy, especially
Information Technology.
16 Leela Fernandes defines the “new” middle classes as “a distinctive social and
political identity that represents and lays claim to the benefits of liberalization”
(2006: xviii).
17 Pavan Varma (2007) explains the overt homogeneity of a very heterogeneous class
as being the result of the same educational pattern, work atmosphere, increased
mobility, media expansion, and consumption patterns whether it be food, fashion,
cinema, music, or others.
18 The popularity of feng shui in India is phenomenal and it is now pervasive on TV
channels, and in the proliferation of shops in urban areas that are widely patronized
by all sections of society.
19 Edward Luce gives a perfect example of an Infosys employee represented by
a typical new middle-class urban Indian who is a migrant from the village, is a
follower of a prominent new age spiritual guru and displays his photograph in his
office cubicle. He follows the new age spiritual guru’s branded package of tools
for living that will help him acquire a higher self-esteem, and become more Indian
(2006: 306).
20 For a more detailed examination see the article online at: http://indiatoday.intoday.
in/story/stereotype-of-saffron-clad-sadhus-are-out-new-age-gurus-are-trendy-
young-people/1/206030.html.
Glossary
Bandee a traditional cotton Indian jacket worn by commoners to royals.
Churidar stitched lower garment of North India, trouser-like, fitting the legs and
gathered at the ankles akin to bangles on arms, hence, the name churi in Hindi
which in English means “bangles.”
Dupatta a woven cloth used to cover the shoulders and upper part of the body, part of
the salwar-kameez ensemble.
Haat a traditional informal market in India.
Kameez typical upper garment stitched top of North Indian girls and women. The
kameez, along with salwar, the lower garment, and dupatta, an unstitched length of
94 MODERN FASHION TRADITIONS
cloth that is used to cover the head and the bosom by draping it over the kameez, is
the typical dress of Punjabi women, but has now become a pan-Indian dress code.
The Pakistani Pathan suit is the male variation of salwar-kameez.
Kurtas upper garment of women worn over trousers/jeans and salwars and
churidars.
Kurtis a fitted and shorter version of kurta. The kurta was reinvented as a kurti by a
fashion designer post in 2000.
Namavali garland of names; etymological meaning of Namavali: Nama-names,
Vali- garland.
Paddhati established systems of, rules and regulations, or ways of doing something
that are culturally conditioned rules of engagement.
Pitambar the yellow color of Lord Vishnu’s garments.
Prakrit the low-brow, common traditions of the remaining castes, includes folk culture.
Puja ritual worship of the deities.
Salwar typical lower garment stitched somewhat like gathered trousers, and worn by
women of North India, but with specific styles for both sexes.
Sanskrit the great, highbrow and pure tradition of the upper castes.
Sardaree made of wool fibers, this is a traditional Indian jacket worn by anyone from
commoners to royals.
References
Appadurai, Arjun. The Social Life of Things: Commodities in Cultural Perspective.
Cambridge: Cambridge University Press, 1998.
Berger, A. A. The Objects of Affection: Semiotics and Consumer Culture. New York:
Palgrave Macmillan, 2010.
Breckenridge, Carol A. Consuming Modernity: Public Culture in Contemporary India.
New Delhi: Oxford University Press, 1996.
Craik, Jennifer. The Face of Fashion: Cultural Studies in Fashion, London: Routledge,
2005.
Geertz, Clifford. The Interpretation of Cultures: Selected Essays. London: Fontana
Press, 1993.
Fernandes, Leela. India’s New Middle Class: Democratic Politics in an Era of Economic
Reform. Minneapolis: University of Minnesota Press, 2006.
Jain, Jyotindra, ed. Popular Culture: Iconic Spaces and Fluid Images, Mumbai: Marg,
2007.
Kasbekar, Asha. Pop Culture India! Media, Arts, and Lifestyle. Oxford: ABC Clio,
2006.
Luce, Edward. In Spite of Gods: The Strange Rise of Modern India. London: Little,
Brown, 2006.
Moti Gokulsing, K., and Wimal Dissanayake, eds Popular Culture in a Globalized India,
London: Routledge, 2009.
Nandy, Ashis. An Ambiguous Journey to the City. New Delhi: Oxford University Press,
2001.
Pathak, Anamika. “Siva-Parvati Woven Namavali Shawl.” Kala: The Journal of Indian Art
History Congress, vol. xiii, 2007–8.
Simmel, G. “Fashion.” International Quarterly 10 (1904):130–55.
Being Fashionable in the Globalization Era in India 95
Turner, Terence. “The Social Skin.” Journal of Ethnographic Theory 2 (2) (2012):
486–504.
Varma, Pavan K. The Great Indian Middle Class. New Delhi: Penguin Books, 2007.
5
EXOTIC NARRATIVES IN
FASHION: THE IMPACT
OF MOTIFS OF EXOTICA
ON FASHION DESIGN AND
FASHIONABLE IDENTITIES1
JENNIFER CRAIK
Introduction
The idea of the exotic has been central to the history of fashion design and its
reception as innovative, unique, or outstanding. But while there are many refer-
ences to the exotic and exotica, it is rarely defined, especially in relation to how
the term is used in relation to fashion and design. The idea of the exotic implies
a sense of magic, something that is recognized but intangible—something out
of the ordinary. Despite that, an element of the exotic is a central part of how
cultural identity is formed and defined. The exotic is also shorthand for the
divide between the persistent distinction made between inspiration in Western
“fashion” and non-Western symbolism in “dress,” since non-Western exotica
is the recurring and deeply embedded basis of Western fashion. Above all, an
examination of the use of the exotic in fashion reveals the mutual dependency and
synergies between fashion sensibilities in all cultures and historical moments. In
other words, there is a convergence between Western and non-Western fashion,
as contemporaneously illustrated in the case of China and India, which have
demonstrated their success at engaging with Western (or Eurocentric) fashion,
while retaining their distinctive symbolism and stylistic registers as producers,
consumers and increasingly as cutting edge designers. This chapter explores
the case of the incorporation of the exotic in Australia indigenous fashion design.
98 MODERN FASHION TRADITIONS
Defining exotica
To begin, it is necessary to define the term “exotica”. A range of definitions can
be found in dictionaries and glossaries, including phenomena that are: curiously
unusual or excitingly strange; foreign, unfamiliar, strange, or rare; a fusion of
something foreign with local or indigenous culture; something introduced from
abroad, but not fully naturalized; and something having a strange or bizarre
allure, beauty, or quality. To summarize, exotica refers to something or a quality
that is not embedded in a particular culture, but to which the culture relates or
responds, or with which it resonates.
In relation to fashion inspiration, I have argued that exotica is integral to
what is regarded as cutting-edge design. In other words, exoticism and
fashion go hand in hand such that references to cultural motifs are a foremost
inspiration in fashion. So, what is it that exotic motifs add or contribute to
design? Here, I argue that exotic references create narratives of difference and
distinctiveness both for the designer and the wearer. This includes allusions
to motifs, objects, customs, and aesthetics from other cultures in fashion, as
well as well-known cultural tropes from the art, history, and popular culture of
one’s own culture.
In an earlier publication (Craik 1994), I proposed that there were three forms
of exoticism in fashion:
Exotic Narratives in Fashion 99
To this I have added a fourth form, namely, the appropriation of Western fashion
in non-Western fashion. Examples include: the combination of denim jeans with
customary dress; the global proliferation of baseball caps as sporting and leisure
wear; and the normative status of sneakers as the default footwear of choice
when they were originally designed as sports shoes. While we recognize inspira-
tions and references like these, almost without thinking, we are also conscious of
a set of tensions and oppositions that are embedded in such cultural borrowings
and adaptations. There are three sets of oppositions:
as an authentic design usage versus the creation of a design that has been
inspired by, but is not a direct translation (rip-off) of a motif or an image.
These tensions and oppositions run through the discussion and reception
of exotic imagery in textiles and fashion with scant regard to the issues raised
by such practices, in particular, that Western cultures draw on the exotica of
non-Western cultures and past cultures (e.g. folk cultures, traditions, historical
cultures) to add an element of frisson to everyday culture and imbue the
everyday with a special—almost magical—quality. Non-Western cultures, by
contrast, tend to have grounded connotations and relationships with exotic
motifs in their cultures that convey quite specific social meanings and implica-
tions. Mixing these two registers lies at the heart of fashion for exotica, but in so
doing raises many questions about the links between Western and non-Western
as codified symbolic and communicative realms.
The following discussion looks specifically at how the idea of the exotic has
been used in and shaped by the development of a distinctively Australian sense
of fashion.
The underpinning of this period was the desire to create a new sense of national
culture in order to reconcile the traditional myth of Australian identity as the bush
and the outback with the recognition of a modern urban culture fanned by the
energy of youth and popular culture. While an earnest pursuit at one level, this
quest also embraced an irreverent and rebellious “larrikin” sensibility with irony,
juxtaposition, critique, and spoof central to the emergence of a contemporary
design language and discourse (Gray 2010: 152).
As well as achieving popularity as mainstream fashion, the work of these
designers also resonated with developments in the art world and galleries and
museums acquired examples for their collections. An increasing number of
galleries have held fashion exhibitions drawn from their own collections or touring
shows. This demonstrates that the incorporation of Australiana and indigenous
motifs in fashion has resonated with a new sensibility and homegrown aesthetic
in Australian art. Indeed, with no gallery dedicated solely to fashion or costume
in Australia, examples of fashion from this period are almost exclusively found
as “artefacts” and examples of “material culture” in art galleries and museums
(such as the Powerhouse in Sydney, National Gallery of Australia, and National
Gallery of Victoria) rather than in other collections. But are they there because
they are fashion, art, craft or design? Berry (2013) has traced the fraught and
ambiguous uptake of Australiana fashion as the craft versus art embodiment of
national cultural identity.
Another development during this period was the politicization of indigenous
culture and recognition of the sovereignty of Aboriginal people. As a result, the
use of Australiana motifs—especially indigenous ones—has become increas-
ingly tinged by the overt and implicit politics of inspiration and appropriation.
Aboriginal activists used Australiana clothes such as T-shirts as effective forms
for advertising and promoting their causes, alongside the more benign prolif-
eration of indigenous-themed fashions of the day. Such concerns have become
even more prominent in recent years.
One of the underpinnings of the classification of Australiana motifs in textiles
and fashion is the form these take, in particular, whether exotic references and
inspirations take the form of surface (2-D or two-dimensional) representations and
translations of depictions of Australian-ness, for example, in textiles or as surface
decoration on T-shirts or jumpers; as opposed to molded forms (3-D or three-
dimensional) which involve the manipulation of shape, contours, and construction,
for example, in creating silhouettes and embellishing the body–clothes relationship
through how a garment fits on the human form. While 2-D examples of Australiana
fashion have been treated as artwork—akin to paintings—3-D Australiana fashion
Exotic Narratives in Fashion 103
2010a: 18). His work has featured in a number of exhibitions, notably solo shows
at the National Gallery of Victoria, in 2005, and Object Gallery, in Sydney, in 2001.
There is a very artisanal feel to the clothes we make. It’s about decoration,
color and interesting construction. And we design with a lot of different
“someones” in mind […] It seems that the people attracted [to the clothing]
are those that can make it their own (Oakley Smith 2010b: 113).
their sourcing and production of ideas and sources, from the history of art
and dress, literature, film, books and music, that distinguishes much of their
work. Art museums world-wide [now] consider fashion design a part of a
contemporary visual culture. (Tony Ellwood, director, Queensland Art Gallery,
quoted in GOMA 2009)
I love Aboriginal art because it’s pure, it’s natural, it’s ethical. I don”t care
about the politics. I care about the artists, what’s their inspiration, what they
see around them, what’s their tradition. It is the same way I see my artists in
India. (Quoted by Breen Burns 2012.)
Creatively, the designer’s aim is that: “Dreaming narratives are imbued with
themes of cultural memory, voyage and ancestry and challenge traditional
perspectives on Aboriginal art” (quoted by Sutton 2013). Each garment has a
tag attached to it that tells the concept and story associated with it:
The connection with Aboriginal art seems to have been a tactic of assimi-
lation. Fashion has allowed her to weave two cultures into one; the intricate
patterns of Aboriginal artists manufactured with the careful skill of Indian
craftsmen. (Brient 2013)
profile, Pemmaraju has had difficulty establishing a viable business model. Although
stocked by major department stores as high-end fashion, sales of her designs have
flagged, and the costs of maintaining collaborations, and of design, manufacturing,
and distribution have not proved viable. Pemmaraju has sought partnerships with
start-up creative entities to develop the concept behind the brand.
Figure 5.1 AKIN Collection 2012 collaborative fashion project: Top designed by Shea
Cameron; pants designed by Georgia Grainger; textiles designed by Napoleon Oui;
photography by Michael Greves. Courtesy of QUT Creative Enterprise Australia.
108 MODERN FASHION TRADITIONS
The result has been that many designers have looked outside Australia for
sources of inspiration such that collaborations with indigenous designers and
communities outside Australia have been easier and more successful. Not only
does this undermine the potential for Australian indigenous fashion to “brand
a truly unique Australian label in the international marketplace,” where fashion
labels have engaged in collaborations, this has generally involved adapting
“indigenous prints, for collections that have little acknowledgement of the
artist’s contribution and strong branding for the label and/or fashion designer.”
(McMahon, Morley, and Macnee 2012)
In order to redress this situation, the AKIN project sought to create an
overarching brand that presented the collective work of the designers and in
which each received equal payment and recognition. As part of the process of
designing a collection, participants were trained in supply chain logistics, costing,
time management, collection “ranging,” and textile-printing processes. The
outcomes were well received by the media and public, and have produced “an
ethical template for other indigenous artists and emerging designers to create
fashion collections that offer a unique aesthetic that could position and brand
Australian fashion in the international marketplace” (McMahon, Morley, and
Macnee 2012).
The result was a collection of distinctive fabrics featuring indigenous-inspired
prints which could mix and match in outfits that combined “classic tailoring
techniques and loose form silhouettes” with the resulting collection being
Exotic Narratives in Fashion 109
Figure 5.2 AKIN Collection 2012 collaborative fashion project: Top and pants designed
by Shea Cameron, and textiles by Tommy Pau; coat and visor designed by Monique
White, and textiles by Arone Meeks; photography by Michael Greves. Courtesy of QUT
Creative Enterprise Australia.
Figure 5.3 AKIN Collection 2012 collaborative fashion project: Shirt, shorts, and scarf
designed by Hayley Elsaesser; textiles designed by Sharon Phineasa; photography by
Michael Greves. Courtesy of QUT Creative Enterprise Australia.
Exotic Narratives in Fashion 111
We like to think Romance Was Born has its own style or signature, with
its own prints and cuts and shapes, and sometimes people find it hard to
translate this when buying in a shop. (Quoted by M. Oakley Smith 2010: 274)
Although a niche label, by aligning themselves with the art world and perfor-
mance events, the label has attracted national and international acclaim being
included in diverse exhibitions, winning awards and being stocked in Australian
and overseas fashion outlets. In 2014, they were commissioned to produce
the children’s program to accompany the Jean-Paul Gaultier Exhibition at the
National Gallery of Victoria (Story and Harvey 2014). In an earlier collaboration
with fashion guru Jenny Kee and textile maverick Linda Jackson, the cultural
currents of the 1980s fused with the spirit of the 2010s to create an invigorated
revival of cultural Australiana and a projection of yet another phase of national
cultural identity.
and designers represented in previous fashion weeks and events, this was the
first dedicated fashion event specifically to showcase an emerging generation
of indigenous Aboriginal textile and fashion designers as well as models. The
event was a signal that the fashion world was acknowledging the rich cultural
and creative potential as inspiration for fashion design. As one commentator
reflected:
What was until now seen as a customary creative practice can today be
accepted as a dynamic modern fashion movement. (Cook 2014)
Under the tagline, “It’s not just dots,” AIFW showcase the designs of estab-
lished and recent designers and labels including Desert Designs (and Jimmy
Exotic Narratives in Fashion 113
Spelling out what this meant, fashion cognoscenti Nancy Pilcher, former VP at
Condé Nast (Asia Pacific), reflected:
“From my perspective, I think the print is one thing but the design is vital
[...] There’s no doubt the prints are amazing, but if it’s done in a way that
doesn”t suit the fashion trends, no one is going to buy it […] There is a
future here. There is a story and the Indigenous know how to tell a story
through their art […] There has to be a plan to take it forward. These
Indigenous designers have to be guided. It has to be fashionable. It needs
to have the edge that makes it interesting for the global fashion world.”
(Quoted by Lobban 2014)
and designs are deemed to have specific owners with rights over intellectual
property and thus the use of these images? While these issues are specifically
related to design protocols and cultural integrity, they are embedded in wider
issues of sustainability and ethics. These involve a myriad of complex pressing
concerns about the politics of fair trade, ethical and environmentally friendly
sourcing and supply chains, strategies of licensing, collaborations, codes
of conduct, codes of authenticity, and the outsourcing of specialist skills to
subcontracted artisans in developing countries.
Conclusion
This chapter has traced the narratives of Australian culture and national identity
through the changing references to, and uses of, exotic motifs and themes in
fashion design. It has shown that fashion design is now structured by narratives
of relational and transnational fusions that reflect new cultural alignments and
assertions. These stem from new cultural politics that underpin deeper issues
than just body-clothes relationships in the global fashion wardrobe and, in the
case of Australia, have changed the conceptual basis of national identity to
place indigenous culture at the heart rather than on the periphery.
Notes
1 A version of this chapter was presented at the 3rd Fashion in Fiction Conference,
City University of Hong Kong, Hong Kong, June 12–14, 2014.
2 Arone Meeks, Napoleon Oui, Sharon Phineasa, Tommy Pau and Margaret Mara.
3 Monique White, Georgia Grainger, Hayley Elsaesser, Shea Cameron and Samantha
Delgos.
References
Arts Queensland and Brisbane City Council. “The AKIN Collection,” The Fashion
Archives, October 22, 2013. Available online at: http://thefashionarchives.
org/?pieced_together=akin (accessed 5 February 2015).
Australia Government (2008). “Australian National Dress.” Available online at: http://
australia.gov.au/about-australia/australian-story/austn-national-dress (accessed
30 August 2014).
Australian Indigenous Fashion Week (2014) http://www.aifw.com.au/ (accessed
30 September 2014).
Behrendt, L. “Indigenous Fashion Week: Putting the Bush into Boutiques,” The
116 MODERN FASHION TRADITIONS
industry-craves-authenticity-aboriginal-fashion-week-takes-flight.htm (accessed
20 April 2014).
Maynard, M. “Grassroots Style: Re-Evaluating Australian Fashion and Aboriginal Art in
the 70s & 80s.” Journal of Design History, 13(2) (2000): 137–50.
Maynard, M. Out of Line. Australian Women and Style. 1st ed. Sydney: UNSW Press, 2001.
Maynard, M. “The Red Centre: The Quest For ‘Authenticity’ In Australian Dress,”
Fashion Theory, 3(2) (2012): 175–96.
McBrierty, G. “AKIN Available To Order at The Fleet Store,” (2013). Available online at:
http://www.creativeenterprise.com.au/fashion/articles/AKIN-available-to-order-at-the-
fleet-store (accessed 20 April 2014).
McMahon, K., J. Morley, and C. Macnee. “Akin Collection: Curation Of A Collaboration
Between Indigenous Artists And Fashion Designers To Create A Retail-Ready Luxury
Fashion Label,” (2012). Available online at: exhibition/event, http://eprints.qut.edu.
au/55431/ (accessed 20 April 2014).
Oakley Smith, M. “Akira. Akira Isogawa,” In Fashion Australian & New Zealand
Designers. Fisherman’s Bend, Victoria: Thames and Hudson, 2010a.
Oakley Smith, M. “Easton Pearson. Pamela Easton and Lydia Pearson,” In Fashion
Australian & New Zealand Designers. Fisherman’s Bend, Victoria: Thames and
Hudson: 2010b.
Oakley Smith, M. “Romance was Born. Anna Plunkett and Luke Sales.” In Fashion
Australian & New Zealand Designers. Fisherman’s Bend, Victoria: Thames and
Hudson, 2010c.
Oakley Smith, M. Fashion Australian & New Zealand Designers. Fisherman’s Bend,
Victoria: Thames and Hudson, 2010d.
Ongley, Hannah. “Australian Indigenous Fashion Week Isn’t Just Pretty Prints,” The
Fashion Spot, April 18 2014. Available online at: http://www.thefashionspot.com.au/
tag/australian-Indigenous-fashion-week/ (accessed 20 April 2014).
Parkes, B. “Foreword.” In Freestyle: New Australian Design for Living, ed. B. Parkes.
Sydney: Object, Australian Centre for Craft and Design/Melbourne, Melbourne
Museum, 2006.
Pemmaraju, R. “Our Community, Our World,” (2014). Available online at designer’s
website:, http://roopapemmaraju.com/pages/ethos (accessed 30 April 2014).
QUT. “Indigenous Artists Take On High Fashion,” Media Release, October 4, 2012.
Available online at: http://eprints.qut.edu.au/55431/57/Indigenous_artists_take_on_
high_fashion32_copy.pdf (accessed 20 April 2014).
Romance was Born. “About,” (2014). Available online at: http://romancewasborn.com/
about (accessed 13 September 2014).
Russell Cook, M. “A Hot New Model At The Inaugural Australian Indigenous Fashion
Week,” The Conversation, April 10, 2014, Available online at: http://theconversation.
com/a-hot-new-model-at-the-australian-Indigenous-fashion-week-25389 (accessed
15 April 2014).
Storey, R., and N. Harvey. “Romance Was Born Rejects Fashion Week To Create
Kaleidoscopic Exhibition With Rebecca Baumann,” ABC Arts, Australian
Broadcasting Corporation, April 10, 2014. Available online at: http://www.abc.net.au/
arts/blog/Video/Romance-Was-Born-rejects-Fashion-Week-to-create-kaleidoscopic-
exhibition-with-Rebecca-Baumann–140408/default.htm (accessed 11 April 2014).
Sutton, A. “The Reverent World Of Roopa Pemmaraju,” Broadsheet Melbourne,
October 2, 2013. Available online at: http://www.broadsheet.com.au/melbourne/
fashion/article/reverent-world-roopa-pemmaraju (accessed 15 April 2014).
118 MODERN FASHION TRADITIONS
Wallace, M., P. McNeil, and J. Teliga. Easton Pearson. Brisbane: Queensland Art Gallery,
2009.
Wells, K. “Jimmy Pike and Desert Designs in Ningbo,” Craft Australia, March 2011.
Available online at: http://www.craftaustralia.org.au/library/review.php?id=jimmy_
pike_desert_designs (accessed 20 April 2014).
Williamson, L. “Interlaced: Textiles for Fashion.” In Australian Fashion Unstitched, ed.
B. English and L. Pomazan. Melbourne: Cambridge University Press, 2010.
Willis, L. “Native Flare.” The Genteel, September 2012. Available online at: http://www.
thegenteel.com/articles/society/native-flare (accessed 20 April 2014).
PART III
SELF-ORIENTALISM
OR NATION
BRANDING?
6
OTTOMAN COSTUME
IN THE CONTEXT OF
MODERN TURKISH
FASHION DESIGN1
ŞAKIR ÖZÜDOĞRU
Introduction
In the context of early globalization theory, it has been argued that the spread
of European fashion on a large scale would result in the disappearance of
so-called non-Western fashions. Within the Eurocentric discourse in fashion
studies, clothing styles outside of Europe have been depicted as static and
traditional, as opposed to dynamic and modern European fashion. However,
Turkish fashion designers have been successfully using their cultural heritage
(traditions) as a source of inspiration to create distinctive design identities. On
the one hand, in a globalized world, it allows them to differentiate themselves on
the highly competitive international fashion market, while on the other hand, on
a national level, it makes them successful as a result of a general revaluation of
local cultural heritage as a counter reaction to cultural globalization. Therefore,
this case study meets the general theme of this volume in that globalization is
not leading to cultural homogenization, but, on the contrary, stimulates cultural
heterogenization through the (re)invention of, and emphasis on, local cultural
heritage and vestimentary traditions as a powerful means of distinction.
Following a number of state development plans initiated by the Turkish
government in the 1960s and 1970s, Turkey became an important manufacturing
center for European and North-American confection companies; production
was cheap and of high quality. Additionally, in the 1980s, the rapid spread of
a liberal economy in Turkey made it possible for the country to compete in
122 MODERN FASHION TRADITIONS
2011, and has collaborated with various international brands since. This chapter
focuses on these four Turkish fashion designers and their design approaches.
style headdress” (Sezer Arığ 2007: 38). After Atatürk’s famous speech on hats
on August 27, 1925, the wearing of the fez was banned, and the wearing of
a European-style hat became mandatory by law. Therefore, the hat became
a symbol of modernity in the Republic of Turkey (Şeftalici 2004: 4–5). At the
same time, the wearing of the black chador by women was banned in the early
1930s, in order to force women to adopt a European lifestyle. Both the banning
of the fez and black chador, and the imposing of European garments did not go
without resistance. For example, women would attach a headscarf to their gown
under the chin. This style, called sarma baş, was very close to today’s veiling
style of traditional Muslim women.
During the first years of the Republic, Atatürk himself promoted European
fashion among the people by wearing suits, pullovers, vests, coats, penguin
suits, tuxedos, and so forth. He always wore appropriate hats with his suits and
sported European-style accessories, such as handkerchiefs, walking sticks,
and chain watches (Sezer Arığ 2007: 43). Atatürk also educated people in
European fashion, and established training institutions because education had
a primary role in the adoption of European fashion aesthetics in Turkey. The Girls
Art Institute, for example, was founded in 1927, with the aim of manufacturing
European style clothes for modern life in Turkey by teaching students European
tailoring skills. In addition, Evening Art Schools were established with again the
primary subject being clothing (Şeftalici 2004: 15–18).
Further stimulus came, following the 1929 economic depression, which
deeply affected the Turkish economy. In order to help the economy, the
government decided to support local textile production, while installing radical
limitations on imports. In 1933, the Sümerbank was founded with the aim of
managing the official factories, improving the industries, establishing art schools,
and giving out scholarships. With the establishment of Sümerbank, and the
limitations on imports, most of the national textile demand was covered, but
at the same time, textile production came totally under state control, as well
as clothing manufacturing—from its production to its consumption (İnalcık
2008: 152).
To summarize, in the first decade of the Republic, the introduction of euromo-
dernity was orchestrated meticulously by the state as a social engineering
project in every aspect, from its political regime to daily life. During these years,
European fashion became a symbol of modernity. While the new government
banned local dress, European dress became common attire through both
restrictions and education campaigns. Nevertheless, the wearing of European
fashion was limited to the Kemalist elites as a symbol of modernity, while it was
largely criticized and rejected by the conservatives. This separation became the
visual evidence of the political debate between Kemalists and conservatives
focused on secularism, which can still be seen through clothes, even today.
OTTOMAN COSTUME IN THE CONTEXT OF MODERN TURKISH FASHION DESIGN 127
began with imitations of European designers in the 1920s, European design, and
Turkish production in the 1930s, and the development of Turkish fashion design
and production in the 1960s. The concept of fashion designer, however, which
implies designing unique and innovative items, did not become widespread
until the 1980s. In these years, through the removal of limitations on import,
Turkey managed to position itself on the global market due to the expansion of
consumption culture in Turkey, whereby foreign companies opened retail shops
in the centers of large Turkish cities. Simultaneously, through the Customs Union
Agreements, Turkey entered the international market as an important manufac-
turer. However, an essential factor in aiding Turkey to compete in the international
market was the transformation from contract-based manufacturing to offering
innovation and creativity. Thus, Turkish firms and fashion designers developed
various strategies in order to strengthen their position (Kozaman Som 2010:
95–6). One of the strategies was to modernize characteristic local garments such
as the caftan, the şalvars, and the entaris by designing hybrid styles, merging
Western and Eastern clothing traditions. References to elements of Ottoman
clothing, and distinctive motifs and colors of Ottoman decorative arts became
rich sources of inspiration for Turkish fashion designers. However, reinventing
and modernizing Ottoman garments, and creating hybrid designs in an eclectic
manner, resulted in diverse ideological, political, and social discussions. Turkey
is a hybrid space on the crossroads of East and West, and modernization is
an ongoing contradictive process, not only in politics, but also in daily life and
clothing. According to Fred Davis (1992: 17), fashion came into existence, as a
system drawn upon certain recurrent instabilities in the social identities. Although
he makes this statement based on European fashion, the symbolic meaning
of clothing in Turkey is a materialization of uncompromising tensions between
Eastern and Western influences on Turkish society. Since the first interactions
between Old Europe and the Ottoman Empire, westernization has been a
controversial topic. There have been endless debates between modernists and
conservative thinkers, and the discussion is still very much ongoing today.
Simultaneously, Turkish women’s lifestyle magazines were introduced in the last
years of the Ottoman Empire, featuring the latest fashion trends in female attire.
Here, too, while some people claimed that imitating Europe was damaging local
identity and culture, others defended the Europeanization process in all formal and
informal institutions, including the army, education, management, and clothing
(Barbarosoğlu 2009: 143–60), claiming that westernization had to be introduced
in all aspects of life, and not just in technology. According to these supporters,
following European fashion trends was a distinctive sign of being modern (Göle
2008: 66). In terms of politics, Georgeon (2006: 11) states that the uniqueness of
Turkish modernization comes from the fact that it is a country that has a substan-
tially Muslim population, as well as a secular state. Simultaneously, he emphasizes
that a part of the Turkish intellectuals criticizes Atatürk for having caused a break in
OTTOMAN COSTUME IN THE CONTEXT OF MODERN TURKISH FASHION DESIGN 129
claims that Turkey should take the Ottoman Empire as a model for democracy.
According to him, the Ottoman Empire was a democratic state in its own time,
and after the declaration of the Republic, the pluralistic social structure of the
Ottomans was lost as a consequence of state politics. He auto-identifies himself
as Ottoman, and not as Turkish. An example of this is when İpekçi remembers
an incident from his days in France:
When I was in Nice, Grace Kelly opened a music hall that was named after
her. At the opening ceremony, there was a recital by a Turkish pianist. I was
invited as a protocol member and I was sitting close to the first row. Grace
Kelly, Princess Caroline and Stephanie were sitting in the first row. I attended
the opening wearing my black şalvar, gown, long black boots and my jacket
embroidered with traditional motifs like a marshal. I will never forget how all
of them turned and looked at me and when they asked “Monsieur, where are
you from?,” I answered “I”m an Ottoman” and then I saw that they looked at
me in wonder. When you say you are Turkish especially in a Western vesture,
they think you are inferior to them.” (in Dirlik and Yaman 2011: n.p.)
This statement not only reflects the designer’s pride in being an Ottoman,
but also a longing for investigating and reintroducing Ottoman traditions. For his
fashion collection “Sait Halim Pasha,” presented in 2006, he redesigned traditional
Seljuk and Ottoman clothes by combining Western and Eastern clothing elements.
Blouses, loose fitting dresses, and jackets were combined with caftans, şalvars,
and sashes. Seljuk and Ottoman decorations, as well as precious stones were used
as supplements to the garments. This collection can be read as an investigation
of an intermediate-form, a sphere where boundaries between East and West are
challenged. Another interesting example from İpekçi is his 2010 collection, named
“The Ottomans.” This collection directly referenced both daily Ottoman clothes,
as well as attire worn by the palace, but represented modern interpretations of
them. Men’s wear, for example, consisted of entaris and şalvars. Paint, in various
colors, was sprayed on the clothes randomly like a tableau of action painting,
while sashes and military belts were used in harmony. Women’s wear consisted
of characteristic Ottoman clothes, such as şalvar, entari, and caftan, but were
combined with long dresses, trousers, bustiers, and balloon skirts, made of tulle,
and decorated with Ottoman motif prints. Another contrast in the collection was
the juxtaposition of characteristic men’s wear consisting of caftan, entari, and
şalvar with high-waist trousers and a transparent blouse for women. İpekçi keeps
the tension between East and West alive in his unique combinations. Regardless of
whether these creations are successful, it should be emphasized that his designs
represent an inter-zone between the East and the West.
Another Turkish fashion designer, Atıl Kutoğlu, was born in Istanbul, in 1968,
and studied in Vienna, where he graduated from the Department of Management.
OTTOMAN COSTUME IN THE CONTEXT OF MODERN TURKISH FASHION DESIGN 131
Although he did not study fashion, he was awarded “the best fashion designer
of Austria” in the WOOLMARK competition in 1993. Since 1994, he has been
presenting at fashion weeks in Milan, Paris, and New York, and also won the
famous “Salzburg Prize.” While living in Vienna, he has presented his collections
in different countries including New York, Milan, Paris, and İstanbul. Kutoğlu
calls his Ottoman-referencing-style “silent luxury,” and identifies it as a mixture
of architectural and geometric elements in an Oriental style. He stresses that
his main inspiration comes from Ottoman and Turkish culture, but translated
into modern and contemporary clothes (McLoughlin 2012: n.p.). In 1999, he
presented his “Ottoman Collection” in honor of the seventh centenary of the
establishment of the Ottoman Empire, in the Yıldız Palace, in İstanbul. Kutoğlu
argues that this collection was largely designed for Europe by applying Ottoman
patterns and motifs to European-style-clothes. His Ottoman–based inspiration
was mostly visible in modernized models of şalvar for men, as well as charac-
teristic patterns and decorations used in minimalistic ways. He says that after
the introduction of the modernized şalvar in “The Ottoman Collection,” foreign
fashion designers also started designing these forms:
John Galliano and Dolce & Gabbana have also featured the şalvar in their
collections. Of course, as a Turkish designer, I think I use the şalvar better.
I am a man of this culture and these lands. That’s why I reflect these motifs
more consciously and with more love in my creations (in Özarslan 2010: n.p.).
2007: n.p.). Kutoğlu has been using inspiration from the Ottoman Empire in
his collections since the 1990s, but, unlike İpekçi, his designs have mainly
European silhouettes, and the Ottoman elements are only a visual vocabulary.
He aspires to be successful in Europe and the United States, and his use of
Ottoman inspiration is largely a promotional strategy (Özarslan 2010: n.p.).
His fashion show, during the New York Fashion Week, was supported by the
Turquality project and, after the “Ottomania” show, Kürşat Tüzmen, the Minister
of the State said that it not only promoted Turkish fashion, but also Turkey,
in general (Karaağaç 2005: n.p.). Similarly, Kutoğlu stated, after his 2006–7
Autumn/Winter collection show, that he wanted to represent the quality of
Turkish design to the whole world (Hürriyet 2006: n.p.). Kutoğlu embodies the
strategy of Turquality very well and his collections show how Ottoman heritage
can be reinvented and merged with European fashion aesthetics or vice versa
(see Figure 6.1).
Figure 6.1 A piece from Atıl Kutoğlu’s more recent fashion show, held on March 24,
2014, in İstanbul, Turkey. In this collection, he used printed abstract Ottoman floral
motifs on long dresses combined with boleros and jackets. Photograph: Vittorio Zunino
Celotto/Getty Images.
OTTOMAN COSTUME IN THE CONTEXT OF MODERN TURKISH FASHION DESIGN 133
Dilek Hanif, who started her fashion career in 1990, presented her fashion
collection “Ottoman Fairytale,” in 2009, during the Paris Fashion Week. She
portrayed the elegance of European women of the 1950s through silk-draped
dresses, boleros, waistcoats, and Ottoman decorations; long dresses decorated
with handwork strongly contrasted with evening gowns with large décollétes,
emphasizing the contradictions that lay behind the clothes. Decorative elements
of Ottoman dress were set against the plain and simple cut of European dress,
and the nudity of the models strengthened the tension between these two
clothing styles. In this collection, Ottoman clothing was merely treated as a
visual source embodying the Orientalist point of view from the West. Inspirations
coming from Ottoman clothing and combining with European fashion can be
traced to Hanif’s recent collections. For example, in her couture show, presented
during Paris Haute Couture Week in 2012, she showed a stylized caftan, cut in
European lines and decorated with tinsel floral motifs (see Figure 6.2).
Figure 6.2 A piece from Dilek Hanif’s Haute Couture Show held on January 23, 2012,
in Paris, as a part of the Paris Haute Couture Week. In this piece, tinsel floral motifs
were applied to a dress that seems to be an intensively stylized caftan. Photograph:
Victor Virgile/Getty Images.
134 MODERN FASHION TRADITIONS
The Turkish fashion designer Nedret Taciroğlu, who started in the 1980s,
describes herself as a “fashion ambassador of Turkey.” She, too, often uses
Ottoman motifs and decorations in her collections. In 2008, she attended the
New York Fashion Week with her collection “City of Sultans,” and according to
Taciroğlu, her inspiration for this collection came from the flamboyance of the
Ottoman Empire, combining the historical and the modern. However, it is difficult
to trace the “spirit” of the Ottomans in Taciroğlu’s designs for she uses tughras
of sultans and Ottoman jewels on European-style, loose-cut, and bright-colored
dresses. In the “City of Sultans” collection, she merely used Ottoman heritage
as a visual source, neglecting religious and political connotations.
The number of fashion designers who use Ottoman heritage in their collec-
tions has increased considerably since the 2000s, but these designers mainly
use it as a powerful marketing strategy in order to become successful in Europe
and the United States, as well as in Turkey. These newcomers include fashion,
jewelry, and hat designers, such as Merve Bayındır, Gülin Girişmen, Tuvana
Büyükçınar, and Sedef Çalarken. Like their predecessors, they do not neces-
sarily acknowledge the social, spiritual, and/or religious ideologies bound to
these vestimentary traditions. In Turkey, Ottoman clothing has had symbolic
values since the eighteenth century, signifying conservatism and Islamic values.
High-fashion designers mostly employ Ottoman heritage as a visual source
instead of its ideological and religious value. While Ottoman clothing is a
powerful tool for contemporary Turkish fashion designers by which to differ-
entiate themselves on the international fashion scene and in the media, its
socio-cultural, and political connotations are ignored.
capitals of the West have maintained their positions. These capitals acknowl-
edged and allowed non-Western fashion designers to present their collections,
often if they merged characteristic local clothing styles with European fashion
aesthetics in their design approaches.
According to Yuniya Kawamura (2004: 97–100), who conducted ethno-
graphic research on the position of Japanese fashion designers in Paris, being
in the city strengthens the designer brand’s image among Japanese consumers
both in Japan and in Europe. Japanese fashion designers explain that the
reason why they run their business from Paris is because, in order to be interna-
tionally successful, it is a necessity to be successful in that city. Issey Miyake, for
example, explains that these designers are the first generation to grow up after
the Second World War with a true mixture of Japanese and Western culture,
the first generation that have had to look in another direction in search of a new
identity. Although they respect European fashion traditions, they believe they do
it better (Kawamura 2004: 97). For the European consumers and gatekeepers,
however, the most significant component of their image is their Japanese
identity. Consequently, being in Paris not only guarantees their cultural capital,
but also their symbolic and social capital.
According to Mike Featherstone (2007: 93), certain cities are accepted as
cultural capitals due to their rich artistic and cultural pasts, and these cities are the
places where cultural capital transforms into economic capital. Moreover, these
cities have great potential to gain social capital. Kawamura’s research shows
that Japanese fashion designers have a stake in being in Paris in that they can
reach the educated and skilled creative networks, as well as the international
fashion media. Besides which, newcomers can link themselves to established
and influential designers in Paris. On the other hand, although Japanese fashion
designers claim that their designs are not related to their Japanese identity
directly, and that they design in a universal manner, European media emphasize
their Japanese identity (Koren 1984: 80). As Lisa Skov (1996: 151) remarks,
“one of the meanings of ‘Japan’ in Western consumer culture seemed to be an
‘otherness’ inside people’s minds, made visible through austere dress.” In fact,
Japanese designer designs can neither be positioned in the European fashion
system, nor directly within Japanese vestimentary heritage. They have created
a hybridized form of European and Japanese fashion.
Yet, Aijaz Ahmad (1992: 68-69) states that proponents of cultural hybridization
ignore the economic power of Western capitalism. Under such circumstances,
the symbolic capital created by the French fashion system should be considered,
because the creators of the French fashion system designated the conditions
of acceptance to the system, and also accepted Japanese fashion designers
publicized by European fashion media. Therefore, it is not easy to claim that the
Western dominance of the fashion system has totally disappeared as Polhemus
(2005: 91) stated. Even now, accepting Japanese fashion designers, the French
136 MODERN FASHION TRADITIONS
fashion system opened itself to the Other while trying to assimilate the Other.
Through this process, the French fashion system became witness to the critics
and reinterpretations of itself. Jan Nederveen Pieterse (1994: 64) states that
hybridization is not a process that creates static hegemonic relations, but a
process in which these relations are restated continuously. In the context of
Turkish fashion, throughout Turkey’s Republican period, in which European
fashion has been implemented through state politics, debates on dress have
constantly taken place. In order to differentiate the new Turkish Republic from
its religious past, dress politics have been employed to turn European fashion
into a symbol of secularism and modernism. However, with the rise of fashion
designers and ready-to-wear consumption, Selcuk and Ottoman heritage have
become significant tools by which to differentiate Turkish fashion on the interna-
tional fashion scene. Thus, the relation with the past has shifted from rejection
to inclusion and acceptance in regard to its discursive and inspirational power.
Those Turkish fashion designers, who have showed in influential fashion
capitals, have incorporated references of characteristic Ottoman clothing in
their collections as a strategy to become successful in Europe and the United
States. The styles of these designers usually merge Ottoman iconography with
European-style dresses almost as collages, either as pastiches of the past, or
ultramodern forms in which the past is purely ornamental. In this respect, Dorinne
Kondo (1997: 58) uses the concept of the “auto-exotic gaze” for Japanese
designers who look at their culture and present their products by making them
exotic. This concept can also be applied to Cemil İpekçi’s designs, whereby, in
an interzone between the West and the East, Ottoman clothing elements are
transformed into a pastiche. While Japanese designers interrogate the European
fashion system aesthetically and structurally (Kawamura 2004: 164), clothing
elements that belong to the East and the West come together as if they unite
on a tabula rasa in Cemil İpekçi’s collections. In the interview mentioned above,
Cemil İpekçi emphasizes that his Orientalist approach is a deliberate choice
(Dirlik & Yaman 2011). He imagines a utopian democratic Ottoman Empire in
which all religious beliefs can exist and live in peace. In a similar fashion, in his
designs, all forms, colors and styles from Seljuk and Ottomans to European
fashions can be combined without any restraint. His images have been taken
from Turkish and European history randomly, and shaped in forms of historical
costumes or modern fashions. He erases the boundaries of time and place. Yet,
his ruling state is Ottoman, and he celebrates Ottoman glory and is proud of
being an Ottoman, at least in his discourse.
The work and discourse of İpekçi call into mind Ulrich Beck’s concept of
“cosmopolitanism.” According to Beck (2000: 88–9), in our times “everyone has
to locate himself in the same global space and is confronted with challenges,
and now strangeness is replaced by the amazement at the sameness.” Beck
poses the remarkable question about coexistence: “How can coexistence in
OTTOMAN COSTUME IN THE CONTEXT OF MODERN TURKISH FASHION DESIGN 137
“fantastic” images of the Other always have a strong impact. These images
can also serve as a platform of dialogue in/between cultures. Ignoring the fact
that Islamic fashion trends have been spreading among European middle class
women, as well as Turkish, Middle Eastern and African women (Abaza 2013:
72–3) this may result in overlooking multi-directional hegemonic relations and
hybridization processes between cultures and societies as Lehnert and Mentges
(2003: 9) ask: “what does oriental fashion mean to the European bourgeois lady
wearing a Turkish style head scarf or coat?” By imitating the look on himself/
herself, while creating his/her self-presentation and self-formulation, one can
reveal the unique sides of this self-presentation and self-formulation, and also
expose the hegemonic relations and exchanges between the seer and the
seen. As Nederveen Pieterse (2009: 140) puts it, “hybridities are braided and
interlaced, layer upon layer, to the point that it may be difficult to decide which is
which.” This understanding of self-Orientalism can protect us from a Eurocentric
conceptualization of fashion and present a way of exchanging glances.
The way those three designers have applied Ottoman heritage to their designs
has been a means to create a mythical Ottoman man/woman. Kutoğlu, for
example, revisits the imperialist politics of the Ottomans in Europe as a designer
living and working in Europe. Hanif, in her turn, presents the Ottoman Empire
as a fairy tale land by exoticizing it. Taciroğlu, then, claims that her inspiration
comes from the glory of the Ottomans, but she never explains what exactly
this (imaginary) glory means, or to what it refers. In these works, the Ottoman
Empire functions merely as a décor that is appealing to the international market
and fashion scene. As Ted Polhemus (2005: 93) puts it, to create a national
brand in the global village, design is the central element, and the most preferred
way of differentiating the Self from the Other seems to be through referencing
national identity and cultural history. However, in their way of referencing, the
Ottomans ignore the origins of the political and religious tensions between the
pro-modernists and Islamists and transform cultural and historical pasts into a
visual presentation aroused by an “exotic” Ottoman scene.
To sum up, for contemporary fashion designers in Turkey, referencing
Ottoman heritage has become a powerful marketing tool to gain recognition
in the international market. While referencing Ottoman heritage, the Ottoman
Empire is generally seen through Western eyes in a “self-Orientalizing” way.
These self-Orientalizing fashion collections not only provide recognition for
fashion designers, but also benefit the image of contemporary Turkey. In the near
future, the fashion scene in Turkey seems set to become a platform for symbolic
struggles between the Kemalists and the Islamists due to the shifting political
balance; and hopefully one can claim that upcoming fashion designers will show
us the new ways of interrelating the cultural and historical past by covering its
religious and political controversies and transforming them into new narratives.
These narratives can avoid utilizing the fashion phenomenon as “participatory
OTTOMAN COSTUME IN THE CONTEXT OF MODERN TURKISH FASHION DESIGN 139
Notes
1 The author would like to thank Osman Şişman, İsmail Özgür Soğancı, A. Emre
Cengiz, and M. Angela Jansen for their helpful comments on the manuscript.
2 Although this description of Turkish clothing generally includes main clothing items
—caftans, headpieces, belts, etc.—used by Turks throughout the pre-Islamic period,
it fails to acknowledge the transformation in clothing between different Turkish states
and communities. It also fails to explain the differences between the local clothing
styles, so-called traditional clothes. It needs to be enriched by detailed historically-
and anthropologically-oriented studies in order to understand the effects of the
exchanges between pre-Islamic Turk communities and Asian societies and the rest
of the continent. As Jennifer Craik (1993: 4) states, fashion is not a phenomenon
that only belongs to Western modernism and capitalism. People live in either open or
closed societies, present themselves to others, and the ways of self-representation
and self-formation change in time. Susan Kaiser (2012: 173) claims that fashion has
been historically located all around the world, however “Euromodern representations
of hegemonic fashion” have marked European upper-class-women’s apparel as the
site of newness, since the rest of the world was described as static and fixed. Even
today, in Turkish cities, local clothing styles, so-called traditional clothes, change in
color, shape, construction methods and so on. I do not focus on these exchanges
in/between cultures and societies, since my aim in this chapter is to focus on the
relationship between Ottoman clothing and contemporary Turkish fashion design.
Hence, a historically anthropologically inspired study of this kind extends beyond my
thematic boundaries. Throughout this chapter, I refer to characteristic items of apparel
such as caftans, şalvars, headdresses, pants, jackets, skirts, and decoration by the
term “clothing.” And by the term “fashion,” I refer to the exchanging, borrowing,
merging, adopting, and mutating of these clothing items, and their materials, colors,
shapes, construction methods, etc., as well as their being as the site of newness and
transformation of them.
References
Abaza, M. “The Motahajiba in Cairo, Inter-Arab Islamic Chic, Adaption, Hybridity and
Globalization.” In Fusion Fashion: Culture beyond Orientalism and Occidentalism,
eds G. Lenhert and G. Mentges. Frankfurt: Peter Lang, 2013.
Ahmad, A. In Theory: Classes, Nations, Literatures. London: Verso, 1992.
Barbarosoğlu Karabıyık, F. Moda ve Zihniyet. İstanbul: İz Yayıncılık, 2009.
Beck, U. “The Cosmopolitan Perspective: Sociology of the Second Age of Modernity,” The
140 MODERN FASHION TRADITIONS
British Journal of Sociology [Electronic], vol. 51, no. 1 (2000): 79–105. Available online
at: http://web.b.ebscohost.com/ehost/pdfviewer/pdfviewer?sid=ae027cac-6661-4868-
9629-9e764927b980%40sessionmgr111&vid=0&hid=105 (accessed April 21, 2015).
Craik, J. The Face of Fashion: Cultural Studies in Fashion. London: Routledge, 1993.
Davis, F. Fashion, Culture and Identity. Chicago: University of Chicago Press, 1992.
Dirlik, A. “Chinese History and the Question of Orientalism,” History and Theory
[Electronic], vol. 35, no. 4 (1996): 96–118, Available online at: http://www.jstor.org/
discover/10.2307/2505446?uid=3739192&uid=2&uid=4&sid=21103310056621
(accessed 28 January 2014).
Dirlik, S. and U. Yaman. “Ve Tanrı Cemil”i Yarattı!,” April 18, 2011. Available online at:
http://www.reportare.com/index.php?option=com_content&view=article&id=76:ve-
tanr-cemili-yaratt&catid=40:c&Itemid=81 (accessed July 24, 2012).
Eicher, J. B., and B. Sumberg. “World Fashion, Ethnic and National Dress.” In Dress
and Ethnicity, Change Across Space and Time, ed. J. B. Eicher. Oxford: Berg, 1995.
Featherstone, M. Consumer Culture and Postmodernism. Los Angeles: Sage, 2007.
Georgeon, F. Osmanlı–Türk Modernleşmesi. İstanbul: Yapı Kredi Yayınları, 2006.
Göle, N. Melez Desenler: İslam ve Modernlik Üzerine. İstanbul: Metis, 2008.
Hürriyet. “Turkish Fashion Designer Atıl Kutoğlu Salutates Mozart at NY Fashion
Show.” July 2, 2006. Available online at: http://www.hurriyetdailynews.com/default.
aspx?pageid=438&n=turkish-fashion-designer-atil-kutoglu-salutes-mozart-at-ny-
fashion-show-2006-02-07 (accessed June 3, 2014).
İnalcık, H. Türkiye Tekstil Tarihi Üstüne Araştırmalar. İstanbul: Türkiye İş Bankası Kültür
Yayınları, 2008.
Kafadar, C. “Selçuklu ve Osmanlı”da…” In Anadolu”da Çağlarboyu Kadın, ed.
C. Kafadar. Ankara: Türkiye Kültür Bakanlığı Yayınları, 1993.
Kaiser, S. Fashion and Cultural Studies, Oxford: Berg, 2012.
Karaağaç, Ş. “Ottomania New York’ta.” September 12 2005. Available online at: http://
www.halklailiskiler.com.tr/yazi.php?id=1055 (accessed July 25, 2012).
Kawamura, Y. The Japanese Revolution in Paris Fashion. Oxford: Berg, 2004.
Kondo, D. About Face: Performing Race in Fashion and Theatre. London: Routledge,
1997.
Koren, L. New Fashion Japan. Tokyo: Kondansha International, 1984.
Kozaman Som, S. “İstanbul’da Moda Sektörü: Üretimden Tasarıma.” In Yaratıcı
İstanbul: Yaratıcı Sektörler ve Kent, eds C. Enlil and Y. Evren. İstanbul: İstanbul Bilgi
Üniversitesi Yayınları, 2011.
Lenhert, G., and G. Mentges. “Fusion Fashion: Culture beyond Orientalism and
Occidentalism.” In Fusion Fashion: Culture beyond Orientalism and Occidentalism,
eds G. Lenhert and G. Mentges. Frankfurt: Peter Lang, 2013.
McLoughlin, P. “Ottoman Opulence,” 2012. Available online at: http://www.brownbook.
me/ottoman-opulence/ (accessed 24 July 2012).
Mears, P. “Formalism and Revolution: Rei Kawakubo and Yohji Yamamato.” In Japan
Fashion Now, ed. V. Steele. New York: Yale University Press, 2010.
Monden, M. Japanese Fashion Cultures: Dress and Gender in Contemporary Japan.
London: Bloomsbury, 2015.
Nederveen Pieterse, J. “Globalization as Hybridization,” International
Sociology, vol. 9, no. 2 (1994): 161–84. Available at: Sage Journals, doi:
10.1177/026858094009002003. (accessed 16 June 2014).
Nederveen Pieterse, J. Globalization & Culture: Global Mélange. Plymouth: Rowman &
Littlefield, 2009.
OTTOMAN COSTUME IN THE CONTEXT OF MODERN TURKISH FASHION DESIGN 141
Introduction
When my close friend Lina2 got married in 2006, she asked me to help her with
her wedding outfits. The fact that I was writing a PhD on the Moroccan fashion
industry automatically made me the authority on the latest fashion trends.
Although this was far from the case, I accepted her request with alacrity, for
it gave me the opportunity to take a closer look at the consumption process
of Moroccan fashion. Being from an upper middle-class family, it was out of
the question that Lina would order her outfits from a so-called traditional tailor
in the medina.3 As she explained it, the tailor would not be up-to-date on the
latest fashion trends, there would be no assurance that he would finish the
garments on time, and there would be no guarantee of quality. After extensive
enquiries among her female family members and friends, studying Moroccan
fashion magazines for months, and visiting a large range of Moroccan stylists
and designers in Rabat and Casablanca, Lina chose a young designer, a new
talent, who had just participated in the renowned yearly fashion event Caftan. The
showroom of this young designer was located in a stylish apartment building in
Agdal, a fancy suburb of Rabat, and we were received in a smart salon where
the international channel FashionTV was playing on a wall-mounted flat screen.
After the customary greetings and compliments, we were shown the Moroccan
fashion magazine Femmes du Maroc (also responsible for the event Caftan),
which featured the designer’s latest collection. However, it soon became clear
that this was not at all what my friend Lina had in mind; she had actually brought
pictures of designs by other designers that she had cut out of fashion magazines
144 MODERN FASHION TRADITIONS
to illustrate what she wanted. She had also brought her own fabrics, some of
which had been bought by her mother’s friend during her pilgrimage to Mecca,
and others which had been given to her by her future husband.4 Over the next
three months, we would come back four times for fittings and to supervise the
production process. Each time Lina would bring with her another set of female
family members, female friends, and future female in-laws who would vivaciously
contribute their opinions and suggestions (which did not necessarily benefit the
process). It became clear that these women played a crucial role in the negoti-
ation process of the price, which seemed to be an imperative part of the ritual.
Lina ended up ordering three outfits: a beldi-classique three-pieced white tekšit·a
to make her entrance on the maria, a beldi-modern three-pieced blue tekšit·a,
and another beldi-classique three-pieced lavender tekšit·a. Although she would
wear five outfits in total for her wedding, the characteristic wedding dress from
Fes and the final touche-marocaine style ivory wedding dress would be rented
from the neggafa and the fashion designer himself, respectively.5
What struck me most about the experience, was that Lina did not actually
choose the young designer for his work, but rather because of his reputation,
based on the fact that he had participated in the high-profile fashion event
Caftan, which I shall explain further below. She did not select any of his designs
for her own outfits, but rather imposed her own ideas, and even her own
fabrics on him. To me this felt like going to Karl Lagerfeld, bringing pictures of
Jean-Paul Gaultier’s work, and insisting he uses IKEA fabrics. Although Lina
favored a designer over a so-called traditional tailor, claiming that he would be
better informed on the latest fashion trends, two out of the three garments she
ordered were so-called “classic,” and only one so-called “modern” (see below
for a description of these different categories).
Based on extensive archival, collection, and field research between 2005
and 2012, this chapter deals with some of the complex consumption patterns
described above. It aims to illustrate that the introduction of foreign fashion
brands on a large scale in Morocco at the turn of the twenty-first century did
not threaten Moroccan fashion, but on the contrary, boosted its development
through the introduction of new consumption patterns and marketing strat-
egies. It mainly contests a false assumption, following early globalization theory,
that globalization leads to cultural homogenization, and rather to the contrary,
illustrates how globalization is contributing to a revaluation of Moroccan
cultural heritage, as materialized through fashion. Foreign fashion brands have
played a decisive role in the revival and commodification of Moroccan fashion,
resulting in a shift from anonymous tailors to glamorous fashion designers, from
consumption based on demand to consumption based on offer, from a craft
to an industry and from imageless workshops to luxurious showrooms and
boutiques that suggest services Moroccan consumers have grown accustomed
to through their shopping for European fashion.
BELDI SELLS: THE COMMODIFICATION OF MOROCCAN FASHION 145
Figure 7.1 A so-called “traditional” tailor in the old Arab city center of Fes, Morocco.
Photograph by the author.
146 MODERN FASHION TRADITIONS
While European fashion was first adopted by the Moroccan elite in the
mid-1930s, it was only in the years after Independence (1956) that it became
truly part of Moroccan identity. European fashion became a symbol of (Euro)
modernity following its active promotion by King Mohamed V, who consciously
had his children portrayed wearing it, riding horses, swimming, driving a car—
living a (Euro)modern life (Daoud 1993: 245). Moroccan fashion, on the other
hand, became a symbol of Moroccan nationalism and tradition, especially
during the struggle for independence. And, while it was reduced to the context
of religious and social celebrations, European fashion became dominant in
everyday life. Simultaneously, the elite from Fes, in particular, traded their
Arab-style townhouses (ryads)7 in the old city centers for European-style villas
in the new French-built city centers of Rabat and Casablanca, which among
other things led to a shift from an extended family arrangement to a nuclear
family format. They were the first to send their daughters to school, and to
adopt a European lifestyle, including European fashion.8 However, this elite was
also strongly nationalistic, and highly valorized Moroccan fashion as a means of
distinguishing themselves from the foreign (European) oppressor (Rachik 2003:
91). Due to these rigorous lifestyle changes, however, Moroccan garments
were no longer considered suitable for an active and cosmopolitan life, as they
consisted of endless layers of heavy and rigid fabrics, wide cuts, as well as wide
brocade belts, which seriously restricted women in their movement.9 Therefore,
it is hardly surprising that the first generation of Moroccan fashion designers in
the mid-1960s were women of the elite.
Although they had little or no formal training in fashion design, these
women were knowledgeable in Moroccan handwork as part of their privileged
education,10 as well as in the latest European fashion trends.11 These ladies
“liberated” Moroccan women from their heavy vestimentary heritage by intro-
ducing fluid and light (French) haute couture fabrics, reducing the amount of
layers, as well as the widths of cuts, and giving Moroccan fashion a so-called
“modern” look.12 As members of the elite, they were well connected (interna-
tionally), which gave them the opportunity to present their work to an international
clientele. As this was also the time of the hippie spirit and ethnic chic in both
Europe and the United States, they soon acquired international fame and many
got to dress influential celebrities, fashion icons, and even royalty. Consequently,
their international success unquestionably contributed to their national success,
where for the first time, Moroccan women were given the opportunity to express
both their sense of fashion and modernity through Moroccan fashion.13 What
this generation of fashion designers probably did not realize, however, is that
by proposing their own designs to their clients (as opposed to clients dictating
their ideas to tailors), by presenting their collections in glamorous boutiques in
luxurious (international) hotels (as opposed to imageless workshops of tailors),
which were an important part of their (brand) image, and by signing their
BELDI SELLS: THE COMMODIFICATION OF MOROCCAN FASHION 147
collections with their (brand) name, they were the first to challenge the existing
consumption patterns of Moroccan fashion. Nevertheless, their collections were
limited to an exclusive group, since there was not yet a supporting industry to
disperse their designs to a larger audience.
It was not until the late 1990s that fashion was democratized in Morocco.
This happened particularly through the success of a national lifestyle press.
Under the influence of foreign lifestyle magazines available on the domestic
market, Moroccan lifestyle magazines started to develop in the mid-1990s,
meeting with remarkable success. As the first editor-in-chief of one of the first
Moroccan lifestyle magazines, Femmes du Maroc, Aisha Zaim Sakhri explains it,
this success largely resulted from the fact that Moroccan readers not only found
it difficult to identify with the topics presented in the foreign magazines, but also
had limited access to the consumption goods featured in them.14 Consequently,
these national magazines played an important role in giving Moroccan women
a new sense of identity (Skalli 2006: 61), their main aim being to promote “a
modern Moroccan woman in a modern Moroccan society.” As Aisha Zaim
Sakhri states:
[E]specially in the early years of the magazine, the idea persisted that every-
thing that was modern, was coming from Europe. In order to stay true to
one’s Moroccan identity, women thought they had to stay traditional. We
wanted to break with this idea by showing our readers that modernity could
come from within.15
Moroccan dress was something that was considered truly Moroccan and
purely traditional and it was playing an important role in society. But at the
same time, it was also considered to be a heavy load on the shoulders of
Moroccan women and therefore we believed that it had to be modernized.16
Figure 7.2 Cover of the Moroccan fashion magazine Ousra. Photograph by the author.
design, since they were catering to a Moroccan textile industry that was based
on subcontracting to a European market.18 Moroccan fashion was still a craft
that could be mastered by becoming an apprentice to a skilled tailor.
In 1996, Femmes du Maroc launched a yearly fashion event called Caftan,
to stimulate the design of so-called modern Moroccan fashion. As Lina’s case
testifies, this event grew to become Morocco’s most influential fashion event of
the year and many consumers await it to be informed on the new fashion trends.
Simultaneously, since the job options for Moroccan designers after graduation
BELDI SELLS: THE COMMODIFICATION OF MOROCCAN FASHION 149
were limited, and setting up a business in Moroccan fashion was much easier
than European fashion, increasing numbers of Moroccan designers switched
from European to Moroccan fashion design (or at least to some sort of hybrid
style). The problem remained, however, that they did not have the skills to actually
produce these garments and were, therefore, still largely dependent on specialized
traditional craftsmen.19 What they did possess, however, were the skills to design
European fashion, which they started to apply to Moroccan fashion, introducing
close-fitted silhouettes, revealing necklines, pants, skirts, corsets, etc. Due to
their formal schooling, they became the first Moroccan fashion professionals with
training in fashion management, marketing, and strategy, which had a significant
impact on the development of Moroccan fashion.20
Figure 7.3 The first Zara store on Massira El Khedra in the center of Casablanca,
Morocco. Photograph by the author.
Figure 7.4 A boutique selling Moroccan fashion in the shopping mall Twin Centre in
Casablanca, Morocco. Photograph by the author.
are convinced they can have “the best of both worlds” and as the Moroccan
sociologist Fatima Mernissi puts it, drawing on the example of two widespread
commodities in Moroccan society:
Fred Davis (1992: 18 and 43) argues that fashion articulates and represents
collective tensions and moods that it makes visual and material and that it sheds
light on potential meanings and opportunities for change. As Jennifer Craik
(2009: 234) formulates, fashion is a relentless cycle of anticipating the future yet
drawing on resonances of the past. This involves balancing the present with the
future and the past, she says. Potential clients may be frightened by trends that
154 MODERN FASHION TRADITIONS
are too different from what they wear now, she explains, but reject anything that
looks old fashioned or out of fashion, so a careful balancing act is needed to
predict a newness that is exciting but still has some familiarity.
It is not (any longer) a simple matter of Moroccan versus European fashion
since new hybrid clothing categories have been introduced over time. Fashion
in Morocco today roughly fits into five categories, ranging from beldi-classique
and beldi-moderne, to beldi-wear, touche marocaine, and mode Européenne,
whereby the first category is considered suitable for formal social and religious
occasions, and the second can be worn for less formal occasions, or for formal
occasions, but only by “young” (i.e. unmarried) people (Jansen 2014). The third
and fourth categories, in their turn, are informal Moroccan fashion due to their
(too) high level of European influences, while the last category is considered fully
European. These last three categories are suitable for so-called modern occasions
ranging from leisure and office activities to formal “foreign” contexts (receptions,
inaugurations, galas, etc) although it is hard to generalize and exceptions do occur.
Through the interviews with my respondents, it became clear that the catego-
rization of fashion reflects a constant negotiation process based on the degree
of “localness/traditonalness” and “foreignness/modernity” of a garment with
respect to its shape, cut, fabric, colors, and decorations. It is far from an exact
science and strongly influenced by personal opinion. What is considered beldi-
classique by one respondent, can be easily categorized as beldi-modern by
another. Again, what is really being negotiated, is continuity and change, tradition
and modernity, whereby the first is associated with the local, and the second with
the global, and especially with euromodernity. For example, Moroccan society
is, to a large extent, influenced by Arab culture through film, music, and Muslim
fashion, but this is never associated with modernity. The way Jonathan Inda and
Renato Rosaldo (2002: 3) explain this, ideologies related to modernity are in the
majority made up of elements of the Enlightenment worldview such as freedom,
welfare, human rights, democracy, and sovereignty. Many developing nations,
they claim, adhere to policies which at least ostensibly aim to “modernize” their
politics, infrastructures, and economies, but often their own prevailing ideologies
do not correspond with those proposed from “outside.” In this respect, a
“Moroccan modernity,” as first promoted by Moroccan fashion magazines, and
later by King Mohamed VI, has become a desirable alternative for euromodernity,
and is believed to be more in harmony with prevailing local ideologies and values.
Beldi as a brand
People in a consumer culture no longer consume for merely functional satis-
faction, but in order to give meaning to their lives (Richard Elliott & Andrea
BELDI SELLS: THE COMMODIFICATION OF MOROCCAN FASHION 155
[T]he 21st century consumer shifts identities and uses a vast wardrobe of
brands to create herself into whoever she wants to be. Others construct their
own stories about her by decoding her brand attire at that moment within a
particular context.
They argue that people want to belong to something bigger than themselves,
and that they make sense of the world around them by creating stories and
clues (Gordon and Valentine 2000: 6, 10, 12). These clues, they say, are
communicated consciously and unconsciously, not only in the course of social
interaction, but also through overt brand communication and covert brand body
language. They explain that it is not the company that owns a brand, but rather
the consumers by giving meaning to a brand, “by owning it.” They argue that
customers create brands, while companies create brand identities. Also, the
relationship a consumer has with a brand is continually changing and, therefore,
the meaning of a brand can only be understood in the context of the discourse
in which the brand is being consumed.
A brand, as Benoit Heilbrunn (2006) formulates it in his article “Culture
Branding between Utopia and A-topia,” is no longer just a sign added to a
product to differentiate it from another product, but a semiotic engine whose
function is to constantly produce meanings and values. Brands create value
not just by the products or services they represent, but by the meanings they
generate (McCracken 2005). In the words of Clifford Geertz (1973), people are
creatures of meaning, and questions of meaning and identity are being primarily
answered by the culture in which they grow up. Cultures provide the symbolic
tools needed to create a sense of identity. The idea forwarded by ID Branding
(2010: 7–8) suggests that brands work in exactly this way, namely, in order to
be relevant to consumers and sustainable over time, brands must operate much
like culture, they argue. Consumers will embrace a particular brand as part of
their own identity, they say. Consumers thus, in essence, join the brand’s culture
and participate in that culture as a way of expressing to the rest of the world
(and to themselves) who they are and what they believe in.
The other way around, cultures are becoming more and more like brands.
Moroccan culture materialized through Moroccan fashion has become a brand
under the name beldi. As I explain in my book Moroccan Fashion (Jansen
2014), the term beldi—meaning “traditional/local/authentic” in Moroccan
Arabic, as opposed to rumi meaning “new/foreign/industrial”—has come
to represent everything that is “good” about Morocco, from grandmother’s
homemade cooking, to Moroccan handcrafts. Beldi allows people to dream of
156 MODERN FASHION TRADITIONS
the unique skilful crafts from Fes, which is considered the capital of Moroccan
civilization, where Moroccan handwork originated and was raised to perfection
in the course of centuries. Where beldi only a few years ago was still associated
with the countryside, backwardness, and old-fashionedness, today, in a rapidly
developing urban society, beldi allows people to escape for a moment and
dream about Morocco’s glorious past. This search for authenticity, as Marilyn
Halter (2000: 17) observes, is very much related to nostalgia for an idealized
and fixed point in time when folk culture was supposedly untouched by the
corruption that is automatically associated with commercial development.
Hence, she says, the more artificiality, anonymity and uncertainty apparent in
a postmodern world, the more driven are the quests for authentic experiences
and the more people long to feel connected to localized traditions seeking
out the timeless and true. Moroccan fashion sells a fantasy materialized by
Moroccan fashion designers through the skills of Moroccan artisans. According
to Loubna Skalli (2006: 56), an ideological “retraditionalization” refers to a
politicization of tradition to combat, in a self-conscious defense, traditional
norms that are threatened by others. While Moroccan fashion is considered
uncomfortable, expensive, and time-consuming to purchase by a large majority
of the respondents, both men and women, it is equally valued as “important,”
as “part of Moroccan tradition” and as indispensable for formal social and
religious occasions.
Conclusion
This chapter has tried to illustrate how a series of phenomena in post-colonial
urban Moroccan society have not threatened Moroccan fashion, but on the
contrary, boosted its development through the introduction of new consumption
patterns and marketing strategies. It aimed to illustrate how globalization has
contributed to a revaluation of Moroccan cultural heritage, materialized through
fashion. A first generation of Moroccan fashion designers, in the 1960s, revolu-
tionized the consumption of Moroccan fashion by proposing their own designs
in their own glamorous boutiques under their own (brand) name. By doing so,
they were the first to create and sell a brand rather than an imageless craft.
A second generation, in the late 1990s, through their professional training in
(European) fashion design, marketing, and strategy, pushed this development
even further. Supported by the success of a national fashion press and their
strongly mediatized fashion events, they were widely featured in glamorous
fashion spreads and broadcasted on national television, which not only enabled
them to reach a large audience, but also to position themselves as national
celebrities. This resulted in the popularity of the glamorous fashion designer over
BELDI SELLS: THE COMMODIFICATION OF MOROCCAN FASHION 157
the imageless tailor, who became associated with informality, low quality and
low social status, while fashion designers and stylists became associated with
luxury, glamor, and, most of all, professionalism. The Moroccan fashion press,
in its turn, also contributed to an important image change of Moroccan fashion
by taking it out of its “traditional” context of social and religious gatherings, and
putting it in a “modern” context of fashion magazines and shows; they turned it
into a desirable commodity.
The aim of this chapter was to show that the introduction of foreign
fashion brands on a large scale at the turn of the twenty-first century did not
threaten the continuity of Moroccan fashion. The anonymous workshops of
tailors and fabric merchants in the old city centers became overshadowed by
fashionable boutiques and showrooms of designers in the new city centers.
Thus, under the influence of foreign fashion brands, Moroccan consumers
are no longer loyal to one (family) tailor, but rather shop around for Moroccan
fashion in the same way they do for European fashion. In addition, under the
influence of European prêt-à-porter, Moroccan consumers no longer have
the patience and/or knowledge to order Moroccan fashion custom-made,
having to purchase the fabrics and garments separately, as well as knowing
about materials, qualities, and techniques. Today, stylists and designers are
offering their clients “all-in-one,” by proposing their own fabrics, designs, and
decoration techniques. Moreover, under the influence of foreign fashion brands,
Moroccan fashion is no longer consumed based on need, but rather on what
is being offered, and the amount on offer has increased dramatically in the last
decade. Particular annual events have become commercially exploited, with
Ramadan and the wedding season in summer as the absolute highlights. The
majority of the fashion events are organized prior to these two events, and a
large range of boutiques and shops, including supermarkets, feature Moroccan
fashion around these periods.
However, Moroccan fashion is limited to specific social and religious
occasions and contexts, which limits its consumption considerably. Therefore,
the industry has particularly focused on the market for so-called informal
Moroccan fashion for expansion in recent years, as well as Moroccan fashion
for men and children. Nevertheless, Moroccan consumers continue to insist on
two important characteristics when it comes to Moroccan fashion, and that is
handwork and exclusivity. So, under the influence of European fashion brands,
“modern” values like image and service have come to play important roles in
the consumption of Moroccan fashion, but without affecting so-called traditional
values of craftsmanship and exclusivity.
Finally, the growing impact of foreign (European) cultural influences, as a result
of globalization, did not in any way threaten local culture, but on the contrary,
resulted in a reevaluation of local cultural heritage as a means of local distinc-
tiveness. Moroccan fashion has never been this popular, and it is exploited to
158 MODERN FASHION TRADITIONS
Notes
1 This chapter was presented as a conference paper for the 16th IFFTI Annual
Conference held on January 27–31, 2014 at Bunka Gakuen University, Tokyo, Japan.
2 The names of respondents in this article were altered for privacy reasons.
3 This is the old Arab city center, as opposed to the new French city center.
4 This is a new interpretation of an old custom. Although it is not clear when this
change occurred, in the early twentieth century brides would receive fabrics from
their husbands as part of their wedding gift on the day of their wedding. Now,
since contemporary brides want to use these fabrics for their actual wedding
outfits, they often get them before the actual wedding.
5 The tekšit· a is an outfit that consists of two long T-shaped garments, usually with
long sleeves, and held together with a belt. It is worn by women for formal social
gatherings. The maria is a heavily decorated platform that is used to carry in the
bride. This is also a new interpretation of an old custom, for the bride used to be
carried from her father’s house to her future husband’s house through the streets,
hidden from view by curtains. Now it is just a way to offer the bride a “grand
entrance.” The neggafa is the Moroccan version of the wedding planner. Beldi-
classique, beldi-modern, and touche-marocaine are newly introduced categories of
Moroccan fashion, as is discussed in more detail in the later paragraphs.
6 Mainly for practical reasons because the contact between men and women who
were not related was problematic.
7 This is a multi-level townhouse, based around a central courtyard, and usually
inhabited by an extended family.
8 Zhor Sebti (Moroccan fashion designer from the first generation), interview with the
author, Casablanca, November 17, 2006; notes on file with author.
9 Tamy Tazi (Moroccan fashion designer from the first generation), interview with the
author, Casablanca, July 9, 2004; notes on file with author.
10 Moroccan girls of the elite learned how to sew and embroider at a young age as
part of their respectful young girl’s upbringing.
11 Tamy Tazi (Moroccan fashion designer from the first generation), interview with the
author, Casablanca, July 9, 2004; notes on file with author.
12 Ibid.
13 Zhor Sebti (Moroccan fashion designer from the first generation), interview with the
author, Casablanca, Nov. 17, 2006; notes on file with author.
14 Aisha Zaim Sakhri (first editor-in-chief of the Moroccan lifestyle magazine Femmes
du Maroc), interview with the author, Casablanca, December 15, 2006; notes on
file with author.
15 Ibid.
16 Aisha Zaim Sakhri (first editor-in-chief of the Moroccan lifestyle magazine Femmes
du Maroc), interview with the author, Casablanca, December 15, 2006; notes on
file with author.
17 Ilham Benzakour (editor-in-chief of the first Moroccan lifestyle magazine Citadine),
interview with the author, Casablanca, December 27, 2006; notes on file with author.
160 MODERN FASHION TRADITIONS
18 Zineb Joundy (Moroccan fashion designer of the first generation), interview with the
author, Casablanca, November 21, 2006; notes on file with author.
19 Albert Oiknine (Moroccan fashion designer of the second generation), interview
with the author, Casablanca, July 9, 2004; notes on file with author.
20 For a third generation of Moroccan designers, emerging at the turn of the twenty-
first century, please see Jansen (2014).
21 www.moroccomall.net (accessed 27 January 2014).
22 Meryam Al Alami (director of the fashion department of College Lasalle), interview
with the author, July 13, 2006; notes on file with author.
23 This is a religious celebration that has been on the verge of disappearing for which
children are given sweets, toys and new clothes.
References
Appadurai, Arjun. Modernity at Large. Minneapolis: University of Minnesota Press, 1996.
Craik, Jennifer. Fashion: The Key Concepts, Oxford, New York: Berg, 2009.
Daoud, Zakya. Féminisme et politique du Maghreb: Soixante ans de lutte. Casablanca:
Editions Eddif, 1993.
Davis, Fred. Fashion, Culture and Identity, Chicago, London: The University of Chicago
Press, 1992.
Eicher, Joanne, and Barbara Sumberg. “World Fashion, Ethnic and National Dress.” In
Dress and Ethnicity: Change Across Space and Time, ed. Joanne Eicher, 295–306.
London: Berg, 1995.
Geertz, Clifford. The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books, 1973.
Gordon, Wendy, and Virginia Valentine. The 21st Century Consumer—A New Model of
Thinking. MRS Conference, Acacia Avenue, 2000.
Halter, Marilyn. Shopping for Identity: The Marketing of Ethnicity, New York: Schocken
Books, 2000.
Heilbrunn, Benoit. “Culture Branding Between Utopia and A-topia.” In Brand Culture,
eds Jonathan E. Schroeder and Miriam Salzer-Mörling, New York: Routledge,
2006.
ID Branding (2010). Give Them Something to Believe In: The Value of Brand
Culture. Available online at: http://www.brandchannel.com/images/papers/405_
BrandCulture_final.pdf (accessed 27 January 2014).
Inda, Jonathan X., and Renato Rosaldo. The Anthropology of Globalization: A Reader.
Oxford: Blackwell Publishers, 2002.
Jansen, M. Angela. “Three Generations of Moroccan Fashion Designers: Negotiating
Local and Global Identity.” In Fashioning Identities: Cultures of Exchange, ed. Sarah
Heaton, 161–80. Oxford: Inter-Disciplinary Press, 2013.
Jansen, M. Angela. Moroccan Fashion: Design, Tradition and Modernity. London:
Bloomsbury, 2014.
Kaiser, Susan. Fashion and Cultural Studies, Oxford, New York: Berg, 2012.
Lechner, Frank J. and John Boli. The Globalization Reader. Oxford: Blackwell
Publishing, 2008.
McCracken, Grant. Culture and Consumption II: Markets, Meaning, and Brand
Management. Bloomington: Indiana University Press, 2005.
BELDI SELLS: THE COMMODIFICATION OF MOROCCAN FASHION 161
Rachik, H. Symbolizer la nation: Essai sur l’usage des identities collectives au Maroc.
Casablanca: Editions Le Fennec, 2003.
Rasing, Thera. “Globalization and the Making of Consumers: Zambian Kitchen Parties.”
In Modernity on a Shoestring: Dimensions of Globalization, Consumption and
Development in Africa and Beyond, eds Richard Fardon, Wim van Binsbergen, and
Rijk van Dijk, 227–46. Leiden, London: EIDOS, 199.
Skalli, Loubna H. Through a Local Prism: Gender, Globalization and Identity in
Moroccan Women’s Magazines. New York: Lexington Books, 2006.
Vallée, Samuel. “Les Confectionneurs marocains mettent le pied dans la distribution.” Le
Journal du Textile (Avril 2006): 33.
PART IV
LOCAL
CONSTRUCTS OF
THE GLOBAL
8
HISTORY, ART, AND
PLASTIC BAGS: VIEWING
SOUTH AFRICA THROUGH
FASHION
VICTORIA L. ROVINE
Introduction
Commodities, as Kopytoff and others have demonstrated, may have biogra-
phies as eventful as those of the people who use them (Kopytoff 1986). Even
the most prosaic goods may acquire dramatic biographies, as vividly illustrated
by the modest containers at the center of this exploration. Through the work of
two fashion designers, I explore the South African lives of the plastic containers,
often called “China bags,” though they have other names as well. The life stories
of these bags illustrate how fashion can be used to investigate local construc-
tions of modernity that emerge out of global markets and media, as these
humble containers defy their rootlessness to become deeply local.
My investigation also illuminates aspects of South Africa’s fashion scene,
which is exceptional in Africa. Like its fine art markets (which, as I will describe,
intersect with the fashion design industry), fashion’s education, production,
and marketing infrastructure resemble European and North American systems.
Although designers struggle to build careers there as elsewhere, the nation’s
166 MODERN FASHION TRADITIONS
fashion shows, journalism, and range of markets does provide opportunities for
unconventional work to find audiences, such as that of the two South African
designers at the center of my meditation on commodities and identities.
My exploration of China bags is inspired by the work of two South African
artists: Carlo Gibson and Ziemek Pater, fashion designers who worked collabo-
ratively under the name Strangelove from 2001–9. Using clothing as their
medium, Gibson and Pater animated China bags, enabling the objects to enact
their own life stories. They harnessed the bags’ potential to serve as containers
not for goods, but for identities, histories, and aspirations. Transforming China
bags into fashion, an art form that is inseparable from the bodies for which it is
created, Strangelove literalizes the roles of commodities and global networks in
the shaping of contemporary South African identities.
South Africa’s recent political, social, economic, and legal transformations
are reflected in virtually all of the nation’s creative industries, including fashion.
These transformations have included the final violent throes and the demise of
the Apartheid system, the implementation of the world’s most inclusive national
constitution, the dramatic growth of formal and informal urban populations, a
steep rise in crime, and the scourge of HIV/AIDS. While the work of many of
the country’s visual artists reflects the tensions between liberation and hardship,
continuity and transformation, national pride and xenophobia, Strangelove’s use
of fashion to interrogate historical and contemporary inequities sets them apart.
To pursue the biographies of China bag fashions, my analysis draws on several
influential works from a growing anthropological subfield focused on consumption
and commodities as windows onto social structures. Strangelove’s work vividly
enacts and extends Gell’s analysis of the absorption of commodities across
cultures, exemplifying the production of new meanings through consumption
(Gell 1986). Gell explores the functions of commodities in global networks, tracing
objects’ shifting significance, as they are adapted to diverse cultural and individual
identities. My analysis of the cultural weight of China bags in South Africa is also
informed by Jean Comaroff’s analysis of historical South African dress practices
at the intersection of cultures (Comaroff 1996). Through an exploration of Tswana
dress in the mid- to late-nineteenth century, she provides rich insights into the
contemporary worlds of China bags. Commodities were key to the negotiation of
power between European missionaries and Tswana communities.
Comaroff’s analysis of Tswana dress in historical perspective reminds us that
Strangelove—and all of Africa’s contemporary fashion designers—represents the
latest incarnations of long histories of innovative transformations of attire. While
attaining historical depth beyond the late nineteenth century is difficult, evidence
of African consumers’ interest in the new styles and creative adaptations is
evident in the Benin bronzes of the sixteenth century, and Kongo ivories of the
same era, which depict the incorporation of European forms into local styles
of dress. In South Africa, the brilliantly colored beadwork that has become a
History, Art, and Plastic Bags 167
hallmark of traditional dress in many Nguni cultures (Zulu, Xhosa, Ndebele, and
others) is the product of fashion systems; much to the chagrin of eighteenth- and
nineteenth-century European traders, consumers’ preferences for bead colors
and sizes changed from year to year. Sandra Klopper cites a vivid passage from
an 1854 letter by a British visitor to southern Africa: “the Natives […] are as capri-
cious in their taste for beads, as any English lady in the choice of her bonnet”
(Klopper 2000: 31). These past innovations may rightly be considered fashion,
the result of the desire for innovation and novelty; a reminder that South Africa,
like the rest of the continent, has long participated in global fashion systems.
Finally, Strangelove’s work with China bags evokes the paradoxical experience
of modernity in contemporary Africa, where the modern is for many an absence
and an aspiration, visible yet just out of reach. The China bag poignantly evokes
that absent or, as I will propose, failed modernity. Ferguson’s critique of the
model of “multiple” or “alternative modernities” provides the framework for this
analysis (Ferguson 2006). Rather than accounting for the vast disparities between
Africans’ and Westerners’ access to prosperity and material comforts as “alter-
native” versions of modernity, Ferguson calls for a reassessment of the meanings
of modernity. He considers it as an embodied experience rather than a temporal or
a theoretical status; Strangelove’s work literalizes this embodiment of modernity.
Figure 8.1 Strangelove (Carlo Gibson, Ziemek Pater), in collaboration with Nelisiwe
Xaba, They Look at Me and That’s All They Think, 2007–8. Courtesy of Carlo Gibson.
A performance entitled They Look at Me and That’s All They Think (2007–8),
created in collaboration with choreographer/dancer Neliswe Xaba, featured a
dramatic costume made of white parachute fabric. Tailored above the waist, the
History, Art, and Plastic Bags 169
bags as they found places on the cement floor that would become the stage.
While they waited, cardboard shadow puppets performed on a makeshift
screen, portraying taxi vans, street signs, and people waiting for rides, all
accompanied by the sounds of honking cars, chugging engines, and travelers
hailing drivers.4
As audience members found places to stand, the bags began to move.
Arms and legs emerged and the bags began to interact. First, two of the bags
got to their feet, revealing tall rubber boots. The bags then began to dance,
performing in the style known as gumboot dancing, a distinctively South African
form of entertainment (Erlmann 1989: 262; Gillespie 2008: 84).5 Although it has
become a tourist attraction today, gumboot dancing emerged out of the painful
history of migrant labor, in which the horizons of workers were limited by their
race in the Apartheid system. It was an outlet for creativity and means of covertly
preserving the dances that were one aspect of the migrants’ cultural heritage.
On the loading dock in Johannesburg, the rubber boots worn by the bags could
not help but evoke these associations.
As the two bags danced, a third began to move. This bag wore no boots
and, it soon became clear, was a female character. One bare leg emerged from
the bag, toe pointed elegantly. Slowly, deliberately, two hands appeared and
began carefully unrolling a long stocking, beginning with the toes, pulled over
the curving ankle, stretched along the smooth calf, suggestively lingering. The
crowd hooted as the hands stroked the stocking-sheathed leg, a clear allusion
to the use of a condom. In South Africa, where HIV/AIDS has thoroughly infil-
trated public consciousness, references to condoms are intensely meaningful as
part of widespread public discourses on safe sex.6
A birthing scene followed, in which the female bag lay on the ground, legs
spread uncomfortably wide. The birth produced a group of small bags tied
to a string of bag handles—a plastic umbilical cord. In the final element of
the performance, the female bag slowly climbed to the top of a set of stairs,
awkwardly moving on all fours. The audience and the gumboot-wearing bags
cheered her on, as she pulled herself to the top where she stood, exhausted
and triumphant. In this pantomimed drama, China bags were transformed
into characters that struggled and triumphed, reproduced and entertained, all
without escaping the restrictions of their lives by unzipping their bag bodies.
Through these humble plastic bags, the designers created narratives and
personalities as well as subtle social commentary on globalization by evoking
the country’s history of migrant labor, economic inequity, and the struggle to
survive against immense odds.
The plastic bags that were their medium for Taxi Rank appear elsewhere in
Strangelove’s work. They used China bags as props in a series of photographs
called Johannesburg Walkabout, created in collaboration with photographer
Hannilie Coetzee. These were fashion photographs of a kind, because the
History, Art, and Plastic Bags 171
Figure 8.2 Strangelove (Carlo Gibson, Ziemek Pater), in collaboration with Hannelie
Coetzee, from the series Soweto Walkabout, 2005–6. Courtesy of Carlo Gibson.
models wore Strangelove clothing, yet the city was as much the focus of
the images as the fashions. Each image is set in unusual urban landscapes,
in empty fields and beside highways. The models are engaged in ordinary
activities—buying fruit from a stand, eating fast food from a paper bag, even
urinating on a highway embankment. A China bag appears in each image; in
some scenes the humble containers appear prominently, in others they are
nearly absorbed by the barren urban landscapes. But their constant presence,
once noted, lends them significance.
Strangelove also used China bags to show and to create fashion, sending
models holding China bags down the runway at a 2005 fashion show. At the
same event, they presented clothing made of the bags. These garments made
use of the bags as textiles, disassembling the containers to tailor the plastic
fibers into dresses, shorts, and other forms. In late 2008, the designers won a
fashion competition in which they used a China bag to create a wedding dress.7
The clothing made of China bags was never sold, largely because the work of
disassembling and reworking the bags was labor intensive, but the garments
dramatically enacted the bags’ reach deep into people’s daily lives.
172 MODERN FASHION TRADITIONS
Gibson and Pater’s use of the bags depends upon the form’s familiarity for
diverse audiences. Initially, Gibson had worked with China bags as a student at
the Johannesburg Technikon, where he and Pater met. Like many designers, he
regularly used them as containers to transport his fabrics and other materials.
Though they are made elsewhere, Gibson found that the bags “gave him the
feeling of being African.” He wondered how he could animate the bags, “to make
them full of the life they carry” (Gibson 2009). The containers draw their local
meanings from their presence in markets, where merchants and consumers use
them to transport food, clothing, and other products. China bags also provide
insights into circuits of labor migration, where they carry personal belongings
rather than products for sale. And they link the intensely personal economy of
an individuals’ struggle to survive with networks of industrial mass-production
and global merchandizing, dominated in recent decades by China, the country
that lends the bags their name.
Strangelove’s description of the bags’ significance is founded in the containers’
central yet unheralded role in countless lives, as illustrated by excerpts from a
2007 conference presentation by the designers (Gibson and Pater 2007):
These bags are used by hawkers and street vendors to transport goods
daily, products ranging from fruit and vegetables to cheap Chinese imported
clothes and shoes. These bags also carry home the acquisitions of migrant
workers from Zimbabwe, Malawi, and other countries when they pay return
visits home after their stints of working in the City of Gold [Johannesburg].
Looking more deeply into the bags’ contents, Gibson and Pater have found
that the containers evoke profound sentiments:
this seemingly basic item begins to represent emotional content […] the
association of the return of a father from a long working stay in the big city;
the pride a parent feels having returned home from working in a faraway
place bearing vital consumable items: mielie meal, sugar and, if all has gone
well, perhaps a few items of luxury.
In addition to their emotional significance, China bags can stand in for the
ironies of local consumption practices within a global economy:
Thanks to its low price the China bag has, in its own way, colonized most
continents of the globe. Ironically, thousands of subsistence traders in Africa
carry the very goods in those bags that indirectly undermine any possibility
of the growth of a stable manufacturing sector in this continent’s economies.
History, Art, and Plastic Bags 173
Since the late 1990s, however, isishweshwe has become a symbol of national
identity. South African manufacturer Da Gama Textiles is the only producer
globally still using the nineteenth-century process associated with “authentic”
isishweshwe: copper rollers etched with patterns that are used to apply an acid
solution to blue dyed cotton percale, bleaching out white patterns. Numerous
South African fashion designers have made use of the textile, including Amanda
Laird Cherry, Bongiwe Walaza, David West, and Ephymol. In the words of one
young design student, “shweshwe is the celebration of a cultural heritage that
embraces the new” (Counihan 2005: 63). Or, as cultural critic Adam Levin notes,
the cloth has been transformed from the attire of matrons who have little access
to fashion into the garb of choice for trend-setters: “Shwe-shwe fabric—once
the domain of overweight aunties—is now a favorite of young black and white
women” (Levin 2005: 173).
Like the Tswana dress analyzed by Comaroff, and the isishweshwe that
has been adapted to youth markets, Strangelove’s use of China bags vividly
enacts Gell’s analysis of consumption across cultures. Gell documents how
the Muria of India create cultural meanings for objects, transforming them
from uninflected goods into symbolic forms that articulate their own identities:
“What distinguishes consumption from exchange is not that consumption has a
psychological dimension that exchange lacks, but that consumption involves the
incorporation of the consumed item into the personal and social identity of the
consumer” (Gell 1986: 112). Those forms that are consumed become elements
of “personalia,” the complex of attributes by which people are located within
social networks (Gell 1986: 113).
That some commodities are imbued with meanings as part of their
consumption, signifying relationships and histories, is not the most provocative
aspect of Gell’s analysis. The commodities in question, which are central to
Muria personalia, have non-local origins. The Muria employ non-local commod-
ities, including most notably clothing and jewelry, as markers of local identity.
Further, Gell notes that “the Muria have imposed their own set of social evalu-
ations on them [non-Muria prestige goods], which are quite distinct from the
ones operative among the groups with whom these goods originated” (Gell
1986: 121).
This conception of commodities as elements of personal identities, absorbed
from outside one’s self as well as outside one’s culture, is dramatized and
expanded by Strangelove’s China bags. The translation of bags into clothing,
shown on runways or worn for performances, makes them into personalia—
elements of personal identity—and further into personalities themselves. In the
Taxi Rank performance, Strangelove draws the China bag deeper still into social
and individual identities by animating the forms, literally making commodities
into social actors.
History, Art, and Plastic Bags 175
Figure 8.3 China Bags and other products for sale, Bamako, Mali, 2008. Photograph
by the author.
176 MODERN FASHION TRADITIONS
as their medium of expression adds another layer to their engagement with the
legacy of South Africa’s past.
conditions these people faced. China bags appeared repeatedly in the scenes at
border crossings and in the churches and other locations where Zimbabweans
sought refuge, underscoring the omnipresence of these plastic bags, which were
pressed into service as beds for some. I was in South Africa at the time, and my
discussions about fashion were tinged with the bewilderment and repulsion so
many South Africans felt at the sight of this ethnic violence, a horrible echo of
the Apartheid era. For Strangelove, two white South African artists whose own
biographies include immigration from Poland and Italy, the violence spawned
doubt about the future of the country, and thoughts of departure. For them, the
China bag has, unfortunately, still more layers of meaning now, as a symbol of
violence, fear, and the failure of global markets.
Any day now, if it hasn”t happened already, I expect copies of the Louis
Vuitton Street bag to turn up in Manila’s [or New York’s] bazaars, transported
in the same plastic shopping bags it stylishly parodies. The luxury house rips
off the counterfeiters, who then rip off the luxury rip-off. At which point we
wander into the realm of meta-fashion. (Zafra 2007).
luggage used by migrants who seek a livelihood yet risk becoming targets
of others’ frustration; the containers for goods whose acquisition marks the
success of a returning family member; the products of distant manufacturers
whose cheap goods put South Africans out of work. These bags are neutral
sounding boards, sensitive to the reverberations of the lives around them, a
powerful medium for art, fashion, and social commentary.
Notes
1 Many thanks to Carlo Gibson and Ziemek Pater for their time, good humor, and
wonderful work. I thoroughly enjoyed all of our conversations, in South Africa and
the United States.
2 Carlo Gibson continues to direct the Strangelove brand, producing clothing and
collaborating on a range of art-related projects. Ziemek Pater is working in other
aspects of the fashion industry.
3 The event was conceptualized in response to an invitation from the French Institute
of South Africa, the French embassy’s cultural agency, to participate in events
surrounding Bastille Day. Ziemek Pater, interview by the author via email, July 27,
2009.
4 The screen was made of sheets of pattern-making paper, the puppets of
cardboard, and lights were inexpensive lanterns mounted onto long, handheld
poles. Carlo Gibson and Ziemek Pater, interview by the author, Johannesburg, July
29, 2005.
5 Erlmann speculates that gumboot dancing originated among stevedores on the
docks of Durban; Gillespie locates the origins of the practices in the mining camps
of the Johannesburg region.
6 The deficiencies in South Africa’s past national HIV/AIDS policies, including most
notably former president Thabo Mbeki’s denial of a causative link between HIV
and AIDS, have been much discussed and deservedly condemned. Safe sex was,
however, endorsed and promoted by governmental policies during the Mbeki era,
and increased condom distribution has been assessed as one positive element of
HIV/AIDS policies of the period. See, for instance, Mbali 2003: 315.
7 The event, called a Style War, was sponsored by the Tropika fruit juice company.
8 Of clothing, Appadurai notes: “The globalization of culture is not the same as its
homogenization, but globalization involves the use of a variety of instruments of
homogenization (armaments, advertising techniques, language hegemonies, and
clothing styles) that are absorbed into local political and cultural economies.” (42)
9 “Fashion Unions Take to the Street,” Design Indaba 3rd Quarter (2008), 5.
10 Nelson Mandela’s strategic use of clothing exemplifies the power of dress as a
means of resistance. In his autobiography, Mandela described his choice of attire for
his first court appearance in the trial that sent him to Robben Island: “I entered the
court that Monday wearing a traditional Xhosa leopard-skin kaross [cloak] instead of
a suit and tie […] I had chosen traditional dress to emphasize the symbolism that I
182 MODERN FASHION TRADITIONS
was a black African walking into a white man’s court. I was literally carrying on my
back the history, culture and heritage of my people” (Mandela 1995: 384–5).
11 Gibson and Pater had heard this name used for the bag, and I have also found in
use on some South African blogs. I have located no published documentation of
the term.
12 In his investigation of spiritual belief and social anxiety in Soweto, Ashforth
elucidates an informant’s reference to Mashangani, noting that the term refers to
“the most despized ethnic group in South Africa concentrated on the border with
Mozambique and consisting of large numbers of immigrants to South Africa from
that country” (Ashforth 1998: 50).
13 Neocosmos convincingly argues that while poverty and high unemployment may
partially explain this xenophobic tendency, one must also look to South Africa’s
public policy on immigration, to discourses on national identity, and to media
coverage of immigration-related issues as sources of prejudice and violence.
(Neocosmos 2008: 586–94).
14 “Toll from xenophobic attacks rises,” Mail and Guardian (May 31, 2008). http://
www.mg.co.za/article/2008-05-31-toll-from-xenophobic-attacks-rises (accessed
20 December 2010).
References
Appadurai, Arjun. Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization. Minneapolis:
University of Minnesota Press, 1996.
Ashforth, Adam. “Reflections on Spiritual Insecurity in a Modern African City (Soweto).”
African Studies Review 41 (3) (1998): 39–67.
Benjamin, Walter. “Theses on the Philosophy of History.” In Illuminations, ed. H. Arendt,
trans. Harry Zohn. London: Pimlico, 1999 [1968].
Buys, Annie. “Happening on the Fringe of Fashion.” Mail and Guardian (July 21, 2006): np.
Comaroff, Jean. “The Empire’s Old Clothes: Fashioning the Colonial Subject.” In Cross-
Cultural Consumption: Global Markets, Local Realities, ed. D. Howes, 19–38. New
York: Routledge, 1996.19-38.
Comaroff, Jean, and John Comaroff. Modernity and Its Malcontents: Ritual and Power
in Postcolonial Africa. Chicago: University of Chicago Press, 1993.
Counihan, H. “Shweshwe: The Long History of the Latest Trend.” Urban Fabrics (July
2005): 62–3.
Erlmann, Veit. “‘Horses in the Race Course’: The Domestication of Ingoma Dancing in
South Africa.” Popular Music 8 (3) (1989): 259–73.
Ferguson, James. Global Shadows: Africa in the Neoliberal World Order. Durham: Duke
University Press, 2006.
Gell, Alfred. “Newcomers to the World of Goods: Consumption among Muria Gonds.” In
The Social Life of Things: Commodities in Social Perspective, ed. A. Appadurai. New
York: Cambridge University Press.
Gibson, Carlo. Interview by the author via telephone, July 23, 2009.
Gibson, Carlo, and Ziemek Pater. “Objects, Agents, and Spaces of Circulation” (paper
presented at African Visual Cultures: Crossing Disciplines, Crossing Regions, Carter
Lectures on Africa, University of Florida, March 28–April 1, 2007).
History, Art, and Plastic Bags 183
Gillespie, Kelly. “Moralizing Security: Corrections and the Post-Apartheid Prison.” Race/
Ethnicity 2 (1) (2008): 69–87.
Klopper, Sandra. “Re-dressing the Past: the Africanization of Sartorial Style in
Contemporary South Africa.” In Hybridity and Its Discontents: Politics, Science,
Culture, eds A. Brah and A. Coombes, 216-32. New York: Routledge, 2000a.
Klopper, Sandra. “From Adornment to Artefact to Art: Historical Perspectives on
South-East African Beadwork.” in South East African Beadwork, eds M. Stevenson
and M. Graham-Stewart, 9–43. Vlaeberg, South Africa: Fernwood Press, 2000b.
Klopper, Sandra. Personal communication via email, January 22, 2010.
Kopytoff, Igor. “The Cultural Biography of Things: Commoditization as Process.” In The
Social Life of Things: Commodities in Social Perspective, ed. A. Appadurai. New
York: Cambridge University Press, 1986.
Leeb du Toit, Juliette. “Sourcing Amajamani/isiswhweshwe and its Indigenization in
South Africa.” Unpublished paper, 2005.
Levin, Adam. The Art of African Shopping. Cape Town: Struik Publishers, 2005.
Mandela, Nelson. Long Walk to Freedom: The Autobiography of Nelson Mandela.
London: Abacus, 1995.
Mbali, Mandisa. “HIV/AIDS policy-making in post-apartheid South Africa.” In State of
the Nation: South Africa 2003-2004, ed. J. Daniel, A. Habib, and R. Southall. Cape
Town: HSRC Press, 2003.
Mbembe, Achille. “Aesthetics of Superfluidity.” In Johannesburg: The Elusive Metropolis,
eds S. Nuttall and A. Mbembe. Durham: Duke University Press, 2008.
na. “Toll from xenophobic attacks rises,” Mail and Guardian (May 31, 2008a). http://
www.mg.co.za/article/2008-05-31-toll-from-xenophobic-attacks-rises (accessed
20 December 2010).
na. “Fashion Unions Take to the Street.” Design Indaba, 3rd Quarter (2008b): 5.
Neocosmos, Michael. “The Politics of Fear and the Fear of Politics: Reflections on
Xenophobic Violence in South Africa.” Journal of Asian and African Studies 43 (6)
(2008): 586–94.
Pater, Ziemak. Interview by the author, Johannesburg, July 29, 2005.
Sandrey, Ron, and Taku Fundira. Quota Imports of Chinese Clothing into South Africa:
the First Year Analysis (Stellenbosch, South Africa: Tralac Trade Brief 4, 2008).
Available online: www.tralac.org.
Simone, Abdoumaliq. “Going South: African Immigrants in Johannesburg.” In Senses
of Culture: South African Culture Studies, eds S. Nutall and C. Michaels. Oxford:
Oxford University Press, 2001.
Taylor, Ian. “The Ambiguous Commitment: The People’s Republic of China and the
Anti-Apartheid Struggle in South Africa.” Journal of Contemporary African Studies 18
(1) (2000): 91–106.
Van der Watt, Liese. “Towards an ‘Adversarial Aesthetics’: A Personal Response to
Personal Affects.” In Personal Affects: Power and Poetics in Contemporary South
African Art, ed. D. Brodie. New York: Museum for African Art, 2004.
Zafra, Jessica. “Emotional Baggage.” The Standard, China’s Business Newspaper (May
19, 2007). Available online at: http://www.thestandard.com.hk/news_print.asp?art_
id=44747&sid=13547179 (accessed 1 December 2011).
9
CONSTRUCTING
FASHIONABLE DRESS AND
IDENTITY IN BHUTAN1
EMMA DICK
Introduction
While working as Head of Fashion in LASALLE College of the Arts in Singapore
(2007–10), I was approached by Singapore International Foundation (SIF) to act
as a Specialist Volunteer Overseas to co-develop a tailoring curriculum for the
Ministry of Labour and Human Resources in Bhutan, in an international devel-
opment project funded by the United Nations Development Programme (UNDP)
in 2008–9. In this chapter, I present a critical reflection on our curriculum and
broadly situate the role of international development projects focused on textiles
and dress within discourses of globalization. I examine how the interaction
with non-governmental and inter-governmental agencies may combine with
ideas about dress and identity within the recipient country. I wish to personify
the processes through which these “hybrid” identities are constructed, both
physically and metaphorically, through ideas about fashionable dress present
in garments and online discussions about them to challenge simplistic essen-
tialist thinking about the ways in which “fashion” is adopted by a “non-Western”
culture.
As a small developing nation, Bhutan may seem an unlikely location to situate
a discussion of fashionable dress and identity. There exists a popular consensus
that fashion is a modern cultural practice that evolved through the emergence of
capitalism and consumer culture and exists in modern cities in the “developed”
world. Scholarship offers a variety of opinions. Craik (2009: 19–20) suggests
that:
186 MODERN FASHION TRADITIONS
Such binary categories are made even more emphatic in the case of “devel-
oping” countries, variously orientalized as “exotic,” “ethnic,” or “wild” backdrops
for photo shoots, and as open sources of “authentic” inspiration for designers in
the international fashion press. References to Bhutan in American Vogue assert
a mythical association with Shangri-La, an imagined utopia presented by James
Hilton’s 1933 novel Lost Horizon, which describes a pristine medieval Buddhist
culture, somewhere in the high Himalayas. The Vogue discourse about Bhutan
is evident from the 1960s onward, as the country was beginning to engage
actively in international socio-political networks. Bhutan is described as “one
of the magic words […] organized around castle-strongholds (like mediaeval
Scotland)” (Vogue, June 1963), ruled by “a charming family from a small,
imperilled kingdom in the Himalayas” [whose name translates as] “Fearless
Thunderbolt, Master of Cosmic Power” (Vogue, July 1967). The narrative
continues, practically unchanged, to the present. In 2005, U.S. designer Jane
Mayle described Bhutan as a “mythical, magical land almost untouched by
the modern world” (Vogue, June 2005). Condé Nast Traveller magazine, in
October 2008, lavished an eight-page editorial on Bhutan entitled, “Flying
Tiger, Thundering Dragon,” featuring images of Asian supermodel Ling Tan,
juxtaposed beside masked Buddhist dancers, a prayer wheel, an archer, and
Buddhist monks. These fashion editorials echo exactly the phenomena Niessen,
Jones, and Leskowich (2003: 18) suggest:
It is like being in a fairy tale. They look and behave like a fairy tale King and
Queen. They are so incredibly nice, simple and caring about their lovely
Kingdom (von Furstenberg, 2012).
Figure 9.1 Mount Everest’s summit seen from above the clouds through the window of
a Drukair flight to Bhutan, June 2009. Photograph by the author.
188 MODERN FASHION TRADITIONS
could still be paid in the form of textiles (Pommaret, 1994: 174). Little private
enterprise exists, and employment opportunities are precarious, especially for
the burgeoning young population. The median age of the country is twenty-five
years (CIA, 2012). Public concern is expressed in the national press about the
dangers of drug abuse and the violence simmering among a disaffected youth,
who have limited future prospects locally, but are now connected to images of
the material wealth and opportunity of the “outside” world, since television was
introduced to the country in 1999, to broadcast the fourth King’s silver jubilee.
It is against this backdrop of economic uncertainty that our tailoring curriculum
was developed, to provide a possible career path and creative opportunities
for future generations. Developing nations such as Bhutan may adopt certain
elements of the “historically and geographically specific system of dress” (i.e.
“Western”) that Entwistle (2000) identifies, during encounters with interna-
tional development agencies and individuals. This is how the hybrid identities,
theorized by Appadurai (1990), begin to emerge in the discussion of globali-
zation. Current Anglophone-centric scholarship offers a range of definitions for
theorizing “fashion,” which broadly agree on its ephemerality; its fundamental
need for continual changing of styles; and its geographical, historical, and
cultural locus of power in the post-industrial cities of Paris, London, New York,
and their descendants in the second- and third-tier global network of cities now
staging “Fashion Weeks” as a powerful indicator of national economic, cultural,
and creative success.
I do not believe that it is particularly meaningful to try to enforce one universal
definition of “fashion,” and, from the evidence presented by Bhutan, I would
suggest that multiple world fashion “systems” exist in chaotic and variously
changing relationships to one another (see, for example, Craik, 1993; Riello
and McNeil, 2010; Kaiser, 2011). By looking at the production of garments in
Bhutan, through the example of our curriculum, and the production of ideas
about what constitutes fashionable identity by a local Facebook group called
Bhutan Street Fashion, I offer, here, a preliminary suggestion of how people
within Bhutan actively engage with, and construct, their own ideas about
fashionable dress and identity.
case has been adopted for very particular political and social impact. Bhutan was
never colonized, thus, the internal socio-political, cultural, and economic struc-
tures evolved without undue external influence. The insistence on strict codes of
public behavior and dress forms part of a conscious agenda of nation building by
the Royal Government of Bhutan, to avoid any threat of internal political fragmen-
tation into different factions based along ethnic lines, which, it was feared, could
cause Bhutan to become subsumed into its neighboring Hindu states, as had
happened to Sikkim, in 1975. The official dress code is based on the traditional
dress of the Ngalop ethnic group, the dominant social and religious group within
Bhutan, said to descend from the earliest bearers of Tibetan Buddhism into
the country in the ninth century CE. The national dress code, rigorously applied
since 1989, tightly regulates public attire at all official sites, but does not apply
to Hindu priests or foreigners, an exception which, in itself, promotes potentially
problematic ideas about national and ethnic identity within an otherwise relatively
non-hierarchical society (Pommaret, 1994: 173). Shortly after the institution of
the strict dress code in 1989, an estimated 80,000 Hindu Lhotshampas of Nepali
origin from the south of Bhutan fled as refugees from Bhutan, not wishing to be
assimilated into the dominant ethnic-political group.
The national dress for men, gho, is the same garment as worn by most Tibetan
males, but is hitched up to the knees to give greater freedom of movement. The
word gho literally means “garment,” while the Tibetan equivalent item of dress
is called chuba. The togo is a shirt with long white cuffs worn underneath the
gho, the term borrowed from an item of monastic dress. In addition to the gho,
the national dress code requires men on official business to wear a kabney, a
large scarf of a specified color, according to their rank in civil or religious society.
This is wrapped around the body from the left shoulder to the right hip. A red
kabney indicates male members of the royal family or higher-ranked officials in
the civil service. White is the color worn by ordinary citizens, and saffron yellow
may be worn only by the King and the chief abbot, or Je Khenpo. As Bhutan is
one of the world’s youngest multi-party democracies, modern color codes have
been created for kabneys worn by members of the new National Assembly and
National Council, and established by the constitution in 2008 (Bhutan Observer,
2011). The wearing of kabney is said to have begun in the time of Gautama
Buddha, and the exchanging of scarves with all official communication was
observed by the few Europeans who visited Bhutan in the eighteenth century
on diplomatic and trade missions, such as George Bogle, who visited Bhutan on
behalf of the East India Company, in 1774, and Captain Samuel Turner, in 1783
(Turner, 1800; Stewart, 2009; Teltscher, 2003).
For women, national dress consists of a kira, a rectangle of cloth, usually
about three meters in length of hand-woven textile, which is wrapped around
the body, folded into a wide pleat in the front, fastened at the shoulders with
brooches, called tinkhup, or koma, and secured with a tight narrow cloth,
190 MODERN FASHION TRADITIONS
or kera, wrapped around the waist. The kira is worn on top of a loose long-
sleeved Tibetan-style blouse, or wangu, and the look is completed with a short
wide-sleeved jacket, or tego. The jacket sleeves are aligned with the blouse
sleeves and folded back with them into cuffs worn a little above the wrist. A
shoulder cloth, or rachu, is worn draped across the left shoulder (Myers and
Bean, 1994).
In private, Bhutanese people often wear “Western-style” clothing, of “pants”
and “shirts,” but anyone engaged in public life must abide by driglam namzha.
This means all civil servants, students, people engaged in the tourism industry, or
those who represent Bhutan officially, in any context, must follow these rules and
regulations, even though they are perhaps inevitably at odds with the everyday
dress practices of some Bhutanese, some of whom prefer Western dress:
I like wearing my tracksuit or my jeans. But I know I will get stopped by the
police […] then I just say that I am on my way to play football. They can’t fine
me since they can’t prove I am not (Whitecross, 2009: 67).
The national press regulates and mediates local concerns about how to
interpret driglam namzha correctly (see, for example, Yeshi, 2008) alongside an
emergent discourse of nostalgia for the loss of authentic national dress practices
as older styles of garments become superseded by modern hybrid garments
with stitched elements to emulate the appearance of wrapped and folded cloth,
and modern closures and fastenings adopted for reasons of practical wearability:
Today, it is very rare to see Bhutanese women wearing the complete National
Dress. With the hook, half-kira and the jacket-tego, kera and wangu may
soon also be heading for the museum like the thinkhab (BBS, 2007).
The mode of delivery was based on the “Training of Trainers” facilitation model,
designed to produce a sustainable cascade of knowledge, learned through
active participation, which can be passed onto the next cohort of trainees. This
approach is used widely throughout the development sector, and it is thought
that skills learned through such methods survive long after the initial trainer has
delivered the first iteration of the course, and moved on.
Through a series of discussions with a range of stakeholders from Chumey
Vocational Training Institute, private tailors already established in Bhutan,
the Ministry of Labour and Human Resources, UNDP Bhutan, Singapore
International Foundation, and many other agents of development whom we
encountered in Thimpu during that period, we agreed to develop a curriculum
that would enable the tailors and new trainees to produce high-quality garments
for the internal market, and also create innovative garments from traditional
textiles using Western-style tailoring methods and quality standards.
These “hybrid” garments were perceived to be in demand among the wealthy
tourists who visit Bhutan, and are seen as a good opportunity for developing
enterprise, entrepreneurial skills, and personal creative outlets for the aspiring
fashion designers whom we met among, and alongside, the cohort of trainees.
The gradual evolution of traditional dress codes to include items targeted at
wealthy tourists existed prior to the development of our curriculum, which may
Figure 9.2 Emma Dick and Peck Leng Tan with Staff and Trainees on Tailoring
Curriculum at Chumey Vocational Training Institute, Bhutan, September 2009.
Photograph by Peck Hoon Tam.
194 MODERN FASHION TRADITIONS
now have in some small part contributed to the technical innovations and further
moves away from any anachronistic notions of “traditional” dress, frozen at a
fixed point in time somewhere in the imagined seventeenth century.
The final curriculum consisted of six modules, distributed over two years
of full-time study. In line with the vocational training framework that was being
developed for Bhutan at the same time, the practical to theory ratio was estab-
lished as 80:20, although these figures may have evolved since the first iteration
of the program was established.2 The six modules were as follows:
jacket-tego is a hybrid garment with contrasting collar and cuffs stitched directly
inside the openings of a “traditional” style tego, to emulate the full appearance of
wearing a wangu underneath, but without the need for the additional garment.
Further embedded in the hybrid language of UK-centric curriculum design
and standards codified by Bhutan Department of Trade, two of the learning
outcomes the trainee should demonstrate on successful completion of Module
4 of the curriculum are listed thus:
Identify and select details that are traditional and non-traditional. Apply these
details in traditional and non-traditional context (Curriculum, 2010: 35).
The judging criteria for the Bhutan National Seal are divided into the same
two words referenced in our curriculum. Products classified as “traditional” will
be judged on their “authenticity, design and finishing skills, technique, material
and marketing,” and for items deemed as “non-traditional,” the first judging
criterion is changed to “innovation,” while all the rest remain the same. The
criteria of “innovation” and “authenticity” may be read as well-intentioned anach-
ronisms, further preserving the mythical authenticity of Bhutanese dress, while
also legitimating designed products wholly derived from the same semi-mythic
traditions as driglam namzha.
Technical innovation that enhances creative possibilities available to aspiring
designers creates a further blending of the distinctions between the “tradi-
tional” and the “non-traditional.” Synthetic and processed yarns have become
prevalent in Bhutan, through trading links with India, Bangladesh, and Thailand.
A frame loom introduced from Tibet has “augmented the existing technology
of back-tension looms and sparked the creative development of brocaded
wool twill weaves” (Myers and Bean, 1994: 18). Article 27 of the International
Covenant on Civil and Political Rights highlights the difficulties of trying to codify
legal frameworks to protect indigenous cultures, while at the same time trying to
anticipate to what extent modern technology could form part of such traditional
activities and how these could be defined and protected legally as a part of
“traditional” culture (Gilbert, 2010: 37). Joseph Lo, chief technical adviser for the
196 MODERN FASHION TRADITIONS
Culture Based Creative Industries project for UNDP Bhutan 2004–9 confirmed
similar difficulties in the Bhutan context, in trying to define markers of authenticity
within cultural production, how to innovate within those boundaries, and how to
measure indicators of success:
It is really problematic trying to codify skills and abilities which are really tacit
knowledge and trying to get them to fit into a structured framework (Lo, 2012).
Global NGOs come in from the outside very often armed with their own
ideas of what is wrong and what should be done to remedy the situation. At
precisely this point the issue of representativeness arises to bedevil thinking
on civil society (Chandhoke, 2002: 46 cited in Crane, 2008: 374).
Figure 9.3 Bhutan Street Fashion Facebook group example page from July 2010.
Image with permission from BSF.
[…] actually its always been there people just didnt notice it i guess =)
28 July 2010 at 07:26 · Like · 2
[…] i should have put both the pics tiogether n made the fans choose the
look .. tuff dude Vs Chic dude
20 August 2010 at 13:21 · Like
Constructing Fashionable Dress and Identity in Bhutan 199
[…] actually both these pics are the same kid […] its amazing what clothes n
a haircut can do […] pretty boy to macho =)
20 August 2010 at 13:32 · Like
Over the six years since the group was founded, the regularity of the postings
and volume of commentary has increased and the range diversified. Karma and
his collaborators have gained in confidence and are in demand as photogra-
phers, stylists and people to be talked about in fashion related projects across
emerging print magazines, including Yeewong, launched in September 2009
and Bhutan Time Out, launched in April 2012. BSF has amassed followers
from all over the world, and regularly posts photographs of readers in front of a
range of global mythic locations, such as New York Fashion Week, the Houses
of Parliament, in London, and the Merlion in Singapore, carrying a hand made
sign of allegiance to BSF. References made in international media about BSF,
such as Cartner-Morley’s (2011) article about the royal wedding of the fifth King,
and Marie Claire writer Fabrizio interviewing favorite TV personality Namgay
Zam, are also posted on the page. This demonstrates a self-awareness of the
positioning BSF commands in reference to the global fashion media, attracted
in some measure by the exotic Otherness of Bhutan, established by the
Shangri-La myth, and echoed in the pages of mainstream fashion media, such
as Vogue. The page has become a dynamic discussion forum for a virtual global
community of more than 41,000 people interested in Bhutan Street Fashion,
and also contributing to its future ontology.
BSF has been successful in captivating the minds of a virtual worldwide
community beginning to actively construct the rhetoric of fashionable dress
and identity in Bhutan from observation, documentation, and representation
of the people on the streets, and how this relates to global online social media
visual culture. Images of people “Style Spotted” on the streets of Thimpu show
them wearing a multi-colored array of gho, kira, pants, and shirts, stylishly
accessorized with “geeky” glasses, “Aviator” sunglasses, and small purses
crafted out of hand-woven kira fabric, for example. The King and Queen are
frequently cited as style icons, both in their national dress and in pictures of
them traveling overseas in “Western” dress. The written comments show a wide
variety of opinions and perspectives on fashionable dress and identity, but the
overwhelming attitude of users of the site is positive toward drighlam namzha,
even though the visuals demonstrate a sophisticated awareness and practice of
a whole world of clothing styles that exist outside the official dress code. Where
users celebrate Western clothing styles through imagery, they are often quick to
balance this with a positive comment about national dress:
Aernest Tree mind you the gho loks allways the best haha
14 August 2010 at 16:27 · Like · 3
[…] we know that showing a lil appreciation for our Western cousins the fact
is we wear them too
15 August 2010 at 14:00 · Like · 2
Conclusion
The geographical inaccessibility and the psychological “Otherness” of Bhutan,
formed through the myth of Shangri-La, derive in part from the semi-mythical
foundation stories of the unification of the country and reassertion of driglam
namzha to the present day. A discourse about fashionable dress and identity formed
in Bhutan exists in the international fashion press that retains these metaphors
of inaccessibility and authenticity. Within Bhutan, this nebulous discourse has
become reified through real hybrid garments, constructed through arenas such as
our curriculum, and also generated a discussion of fashionable dress and identity
in the pages of Bhutan Street Fashion. Translation between these different ways
of systematizing knowledge creates a clash of structural logic in the way that
these ideas about Bhutan are conceptualized and held together in the competing
languages of fashion journalism, international development and Facebook.
The belief in systematizing knowledge is deeply linked to ideas forged by
the European Enlightenment, “the ‘modern’ subject manages to control ideas,
classify objects, produce knowledge about identities, and, thus, secure meaning
about them” (Constantinou, 1998: 29–30). It is not meaningful to impose such
values on a culture that independently developed its own entirely different
logic of enlightenment. In Buddhist terms, to be “enlightened” means to have
woken up and to understand the world, so that the mind and the body are not
separated, but are in perfect harmony with one another. Thus, binary systems
that exist to impose “rational” order on the world are deeply unenlightened from
this perspective. Rimpoche echoes beautifully the complexity with which we
should frame the study of non-Western dress, when he says:
I believe that all these systems [of global governance] are well-intended but
I don’t believe that one particular system can work for everyone. In fact I
don’t believe that every human being on Earth has to learn one particular
system […] Buddhism is a wonderful philosophy. It’s a wonderful system.
But Buddhism is different from Buddhists. Within Buddhist institutions we
see downfalls, corruptions. No system has worked thoroughly in this world
(Prayer Flag Pictures, 2002: 19).
Roland Barthes (1992 [1967]: 300) said that fashion is an order made into
disorder, the conversion of reality into myth, blurring the memory of past
fashions to make the current “euphoric.” There are multiple fashion systems
operating under different logics and notions of temporality, all of which are
perpetually being reconsidered and constructed in complex hybrid encounters
with each other through globalization. The construction of fashionable dress and
identity in Bhutan is just one such encounter that demonstrates the complexity
and richness of the many fashion discourses present in the non-West.
Constructing Fashionable Dress and Identity in Bhutan 203
Notes
1 The author would like to thank the following individuals and organizations who
made this research possible: Joseph Lo (PhD candidate at Heriot Watt University,
and formerly of UNDP Bhutan), Karma Wangchuk (Bhutan Street Fashion), Pernille
Askerud, Karma Lhazom (MOLHR), Peck Hoon Tam (formerly of SIF), Tan Peck
Leng, Nur Hidayah and Emily Wills (LASALLE College of the Arts Singapore),
Phuntso Norbu (The Institute of Zorig Chosum, Thimpu), Sangay Dorji, Kinley
Wangdi, and all the private tailors and students who took part in our Tailoring
Curriculum at Chumey Vocational Training Institute, Bumthang, Bhutan.
2 It has not been possible to establish the ongoing status of the tailoring program as
this chapter goes to press and as a precarious environment, it is possible that the
delivery of the course has evolved further since the last mission Peck Leng made
with another colleague, Emily Wills, in 2010. This is one of the challenges of funding
for development. When the funding finishes, it is sometimes difficult to ensure the
future sustainability of the project.
3 See the photo album, “STREET TREND IN BHUTAN 2010,” available online at:
https://www.facebook.com/media/set/?set=a.140021779348778.20328.132246
446792978&type=3 (accessed June 30, 2014). Please note that comments from
BSF have been recorded and reproduced exactly as they were posted online. These
quotes have been used on the basis of fair dealing/use for the purposes of criticism
and review only.
References
Appadurai, Arjun. “Disjuncture and Difference in the Global Cultural Economy.” Theory
Culture & Society, vol. 7 (1990): 295–310.
Barthes, Roland The Fashion System. Berkeley: University of California Press, 1992
[1967].
BBS (2007) http://www.bbs.com.bt/There%20it%20goes,%20to%20the%20museums.
html (accessed July 14, 2012).
Bhutan Observer (2011) http://bhutanobserver.bt/4668-bo-news-about-kabney_colour_
mania.aspx (accessed May 3, 2015).
Bhutan Street Fashion https://www.facebook.com/BhutanStreetFashion/?fret=ts
(accessed March 7, 2016).
CIA (2012) https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/bt.html
(accessed May 3, 2015).
Constantinou, Costas M. “Before the Summit: Representations of Sovereignty on
the Himalayas.” Millennium: Journal of International Studies, vol. 27, no. 1 (1998):
23–53.
Craik, Jennifer. The Face of Fashion: Cultural Studies in Fashion. London: Routledge,
1993.
Craik, Jennifer. Fashion: The Key Concepts. Oxford: Berg, 2009.
Crane, Diana. “Globalization and Cultural Flows/Networks.” In The SAGE Handbook
of Cultural Analysis, eds Tony Bennett and John Frow, 359–81. London: Sage,
2008
204 MODERN FASHION TRADITIONS
Tshering Uden Penjor. “Bhutan.” In Berg Encyclopedia of World Dress and Fashion,
vol. 4, South Asia and South East Asia, ed. Jasleen Dhamija, 102–8. Oxford: Berg,
2010.
Turner, Samuel. Bhutan and Tibet: An Account of an Embassy to the Court of the
Teshoo Lama in Tibet Containing a Narrative of a Journey through Bootan. Varanasi:
Pilgrims Publishing, 1800.
UNDP (2007) http://www.bt.undp.org/assets/files/publication/a_report06.pdf (accessed
September 14, 2012).
Vogue. “Features/Articles/People: ‘I Went to the Wedding at Sikkim.’” June 1963.
Vogue. “Fashion: H.M. the Queen of Bhutan, and Her Children.“ July 1967.
Vogue. “Fashion: Point Of View: Finding Shangri-La: The Doors To The Remote
Himalayan Kingdom Of Bhutan Have Slowly Opened To Western Visitors. Designer
Jane Mayle Found A Mythical, Magical Land Almost Untouched By The Modern
World.” June 2005.
von Furstenburg, Diane (2012) http://www.dvf.com/on/demandware.store/Sites-DvF_
US-Site/default/Blog-Post?cid=blog-post-363 (accessed May 3, 2015).
Wangchuck (2012) http://lharikhamba.blogspot.co.uk/ (accessed May 3, 2015).
Whitecross, Richard W. (2009) “Migrants, Settlers and Refugees: Law and the
Contestation of ‘Citizenship.’ in Bhutan.” In Spatializing Law: An Anthropological
Geography of Law in Society, eds Franz von Benda Beckmann, Keebet von Benda
Beckmann, and Anne Griffiths, 57–74. Farnham, Surrey: Ashgate, 2009.
Wilson, Elizabeth. Adorned in Dreams: Fashion and Modernity, revised and updated
edition. London: I.B. Tauris, 2010.
World Bank (2014) http://data.worldbank.org/country/bhutan (accessed March 7,
2016).
Yeshi, Samten (2008) http://www.kuenselonline.com/2011/?p=10494 (accessed June
14, 2012).
PART V
CONCLUSION
10
AFTERWORD:
FASHION’S FALLACY
SANDRA NIESSEN
with the Cashmere shawl, to cite but a few, all of which showed the interna-
tional participation in the development of Western fashion. However, even such
commonly known examples have not dislodged the conception of fashion as
an originally and exclusively Western phenomenon. Simmel’s fashion theory was
—and remains—an expression of an entrenched bandwagon fallacy predicated
on a Western understanding of the Other (Niessen 2010).
Toby Slade’s chapter in this volume especially adds to the arsenal of proof
that the global interplay in the clothing domain is complex, age-old, and flies
in the face of a West/Rest discourse. Will his contribution make a difference?
Will the scales drop from the eyes of fashion conservatives who will then
stand back and say, “My goodness, we clearly have to rethink fashion and
cross-cultural clothing systems!”? It is enticing to conceptualize a world in
which that would be the case, but currently that is only ridiculously naïve. The
fashion world turns on a different axis. It is not looking for truth and analyses
to find it. Instead it plays with myth and appearance in its commitment to
obtaining profits and is thus incontrovertibly vested in its Western ideological
stronghold. It is clear that the weight of additional historical evidence of global
linkages will not transform the fashion world. Not only for this reason, there
needs to be a strict(er) separation between analytical writing on fashion and
the fashion process (including the textual component). The two have different
goals and priorities.
The central tenet of Simmel’s characterization of fashion is rate of style
change, fashion purportedly changing relatively quickly and non-fashion, by
definition, depending on stability. Fashion continues to be characterized in
this way even in the latest fashion textbooks. This is highly problematic if only
because it perpetuates the “rate of change” myth for a new cohort of students.
At the very least it needs to be logically discredited as a delimiting charac-
terization. It implies a cross-cultural framework but this claim has not been
specifically tested using comparative data. Since Simmel’s day there has been
time to do systematic cross-cultural survey work, but it has not been a priority.
On the grounds of scientific method alone, as a delimiting characterization it fails.
Furthermore, when rate of change is invoked in fashion textbooks (one
senses a grasping at straws to try to come-up with something that will support
the position that fashion is found only in the West), this is simultaneously
problematic because the characterization does not delimit and it is untrue.
Today’s increasingly fast-changing world has emptied it of any definitional value
that it might have had. Given this, in addition to the absence of comparative data
to substantiate the claim, the only function that allegiance to this “distinguishing
property” can serve is to perpetuate the illusion of a West/Rest dichotomy. As
such, it is a cog in the wheel of the bandwagon West/Rest fallacy.
Another frequently used textbook definition of fashion is “non-localized
changing styles.” This definition is safely neutral and implies no West/Rest
Afterword: Fashion’s Fallacy 211
These failings are perhaps our strongest evidence of the need for solid
and systematic enquiry into why the well-formulated and exceptionally serious
criticisms of the bandwagon West/Rest fallacy in fashion studies have had insuf-
ficient impact. This same fallacy has been exposed in the studies of history, art
history and anthropology, but they remain inextricably entrenched in fashion
studies. Unless the perniciousness and the extent of the dichotomous West/Rest
bias are thoroughly understood and the criticisms generally acknowledged and
integrated, the dichotomized notion of dress (fashion/non-fashion) will persist as
a skewed foundation for fashion studies. Every analytical structure that we build
atop it will reflect, to a greater or lesser extent, the original fallacious imbalance.
A veritable fashion syndrome has grown up around the dichotomy.
An example of this is the problematic term “world fashion.” The term was
coined to designate the “dress of ordinary people,” including apparel items,
such as jeans, sweatshirts, T-shirts, trousers, skirts, blouses, shirts, blazers,
business suits, and the like” rooted in Euro-American heritage, but now found
“across the globe” (Eicher 1995: 4; Eicher and Sumberg 1995: 300). The term
emphasizes the similarity in appearance of items of clothing, but does not take
account of the meanings associated with the clothing. We know that these
outfits have a different meaning in different cultures (see for example, Hansen
2000). The spread of “world dress,” if we apply sociologist Georg Simmel’s
observation that people dress according to their aspirations, speaks volumes
about where the dominant centers of global power are located. The standardi-
zation of appearance thus simultaneously reveals and masks political relations,
an ambiguity that the term “world fashion” does not convey because it desig-
nates only sameness in appearance, and obfuscates inhering power differences.
The contributors to this volume have taken it upon themselves to operate
within a new fashion paradigm, a very tall order. They must perforce make do
not only with concepts but also with terminologies that are already enmired in
conventional conceptions.
A disruptive (non-dichotomous) fashion discourse begins with the recog-
nition that the systems of dress anchored in all cultures around the world
(body decoration is a human universal) have their own distinctive features and
dynamics (though they may be inter-related to a greater or lesser extent) and
that this diversity has been obscured by the dichotomous study of dress in
which the Western dress system (Western fashion: a system rooted in Western
capital dynamics) has been given a privileged position while “the rest” have
been lumped together, more or less undifferentiated, as a consequence of
ideological, untested and unverified assumptions and characterizations. The
fashion/non-fashion dichotomy suggests a difference in clothing kind and
process ignoring and denying the dense historical connections in production
and trade between the different parts of the world to which the terms are
ascribed, and fails to ascertain what is universal, and what distinct in the various
Afterword: Fashion’s Fallacy 213
References
Eicher, Joanne B., ed. Dress and Ethnicity. Oxford: Berg, 1995.
Eicher, Joanne B., and Barbara Sumberg. “World Fashion, Ethnic, and National Dress.”
in Dress and Ethnicity, ed. Joanne B. Eicher. Oxford: Berg, 1995.
Fogg, Marnie. Fashion: The Whole Story. London: Thames and Hudson, 1013.
Hansen, Karen Tranberg. Salaula: The World of Secondhand Clothing and Zambia.
Chicago: University of Chicago Press, 2000.
Niessen, Sandra. “Afterword.” In Re-Orienting Fashion: the Globalization of Asian Dress
by S. Niessen, A. Leshkowich, and C. Jones. Oxford: Berg, 2003.
Niessen, Sandra. “Interpreting ‘Civilization’ through Dress.” In Encyclopedia of World
Dress and Fashion, Vol 8: West Europe, Part I: Overview of Dress and Fashion in
West Europe, 39–43. Oxford: Berg Publishers, 2010.
Simmel, Georg. “Fashion.” The American Journal of Sociology 62 (6) (1957): 541–58.
Stiglitz, Joseph. The Price of Inequality: How Today’s Divided Society Endangers Our
Future. W.W. Norton & Co., 2012.
INDEX
Aboriginal 17, 99–103, 106, 108, appropriation 10, 16–17, 91, 99, 102, 114
112–13, 116–17 Arab 129, 137, 139, 145–6, 154, 159
accessory 125 Arabic 14, 155
adorn 124, 178 aristocratic 36
adornment 8, 124 army 38–9, 44, 124, 128
advertisement 61, 89, 158 art 13, 28–30, 33–4, 38, 40, 46, 49, 64,
advertising 102, 158, 181 68, 78, 95, 98, 101–3, 105–6,
aesthetic 4, 6, 9–10, 21, 48, 56–8, 77, 111–14, 116–117, 123, 126–7,
83, 85, 90, 98, 102, 104, 108, 122, 129, 165–7, 178, 181, 183, 204,
126, 129, 132, 135–6, 196, 215 211, 212
agenda 32–3 artificial 25, 58, 186
choice 36 artificiality 11, 18, 25, 156
consideration 58 artist 101, 108, 113
dimension 32, 39 Asia 4, 48–9, 104–5, 114, 127, 186,
fashion impulse 17 192, 204–5, 211
impulse 15, 26, 47 Ataturk, Kemal 125–6, 128
modernity 27 attire 3, 77, 124–6, 128, 130, 155, 166,
pattern 33 173–4, 181, 189
sensibility 90 Australia 48–9, 97, 101–2, 104–10,
system 7 112–13, 115–17
theory 32 Australian Indigenous Fashion Week 109,
value 27 111, 115, 117
Africa 4, 7, 10, 12, 18, 149, 165–7, 172, Australiana 17, 98, 101–3, 111, 116
176–7, 179, 211 authentic 1, 11, 13–14, 18–19, 31,
consumer 166 99–100, 134, 155–6, 173–4, 186,
designer 18 188, 191, 196
fashion 10, 166 experience 11
North 4 authentication 11, 29
South 12, 165–7, 169–70, 173–81 authenticity 11, 14, 18, 115, 122, 156,
women 138 158, 191–2, 195–6, 201–2, 215
agency 169, 196 avant-garde 17, 29, 31, 101, 116
AKIN 107–10, 113, 115, 117
Alrazal 152 Baartman, Saartjie 169
analytical, framework 7, 215 Balarinji 101, 112
anonymity 11, 18, 79, 156 Bamako 175
anthropology 7, 59, 212 Bancroft, Bronwyn 101
Apartheid 166, 170, 178, 180, 182–3 Bannister, Jenny 101
apparel 49, 60–1, 106, 123, 139, 212 Batak 215
220 Index
identity 13, 41 cotton 15, 26, 37–8, 43, 45, 47, 75–6,
College Lasalle 160, 185, 192 79, 84, 92–3, 174
colonial 10, 156 counterfeit 180
discourse 10 craft 35, 74, 79, 83, 98, 102–4, 106,
era 215 111–12, 116, 144, 148–9, 156, 195
colonialism 6 craftsmanship 14, 18, 104, 157
commercial 113, 151, 195 creative
development 11, 18, 156 design 122
exploitation 151, 157 development 195
strategy 18 entity 107
commodification 18, 74, 78, 90, 144 expression 79, 178
commodity 18, 38, 153, 157, 173, 180 industry 166, 195
conceptual network 135
design 167 opportunity 188
diversity 57 outlet 193
fashion 6–8, 74, 138 possibility 195
framework 2 potential 112, 114
Other 16, practice 112
Self 86 cross-cultural 7, 209–10, 213
Condé Nast 114, 186 analysis 19, 211
confection 121 comparison 3, 58, 178
constructed perspective 1, 7
identity 91 Culley, Steve 113
narrative 98 cultural
consumer 9, 47, 56, 76–9, 83, 85, 91–2, anxiety 13, 31, 35, 182
135, 154–5, 174, 185 appropriation 10, 16–17, 91, 99, 102,
consumerism 86, 129, 149 114
consumption 5, 18, 36, 42–3, 45, 74, assimilation 106
77–9, 81, 85, 87, 126, 136, 144, authentication 11
150–1, 155, 157, 166, 173–5 authenticity 215
base 76, 78 belonging 11, 35, 64, 76, 85, 87
culture 128 bias 209, 212
good 147 capital 135, 201, 212
pattern 10, 29, 45, 86, 144, 147, conservatism 79
152, 156 context 1, 13, 15–16, 52, 75, 86, 188
practice 172 development 39
process 143 flows 152
contemporary globalization 4, 14, 121,
culture 191, 197 heritage 14–18, 91, 104, 221–2, 134,
design 55, 102, 112, 122, 127, 134, 137, 144, 156–7, 170, 174, 216
138, 153, 166 heterogenization 4, 121, 216
fashion 2, 4, 9, 14–15, 18, 74, 103, hybridization 135
122, 127, 134, 138, 153, 166 identity 35, 97, 102, 111, 123
identity 166 imperialism 196
theory 25, 48 loss 191–2, 194, 216
cosmetics 27, 36 meaning 89, 174
cosmopolitan 81, 137, 146 neutrality 196
costume 26, 41, 54, 60, 102, 104, 111, purity 31
121, 123, 125, 136, 168 relativism 8
222 Index
restriction 9, 84 Europe 4
Revolution 54 influences 125, 129
rules 78 economic 4–5, 12,15, 26, 29, 47–8, 87,
symbolism 178 113, 166, 187, 188, 189, 214–15
tolerance 81 achievement 3, 139
transformation 153 boom 42–3
trope 98 capital 135, 149
cut 38, 54, 57, 64, 125, 133–4, 143, 154 context 8
cutting technology 62–4 current 29
depression 126
Da Gama Textiles 174 development 4, 39, 213, 191, 213
decoration 58, 99, 102, 105, 129, 139, disintegration 179
151, 157, 212 inequity 170
Desert Designs 101, 112–13, 116–17 model 33
design power 135
authenticity 122 reform 13
identity 17, 122 security 176
process 98 situation 19, 86
dichotomous 2, 114, 209, 212, 217 status 85
dichotomy 19, 196, 209–13, 216 system 8, 214, 216
Dior, Christian 149 elegance 5, 133
dominant elite 5, 16, 26, 29, 31, 34, 42, 79, 146, 159
centre 212 Elsaesser, Hayley 110
cultural transformation 153 emancipation 27, 124
fashion 3, 134, 209, 214, 216 embellishment 105
form 33 embroidery 79, 84, 104
framework 211 ephemerality 7, 188
group 189 Ephymol 174
player 177 Ernabella 101
tendency 29 essentialist
theory 190 thinking 1, 18, 185
trend 29 Etam 149
dress ethical 6, 106, 108, 115, 201
code 19, 98, 188–9, 191–3, 200 ethnic 5, 11, 33, 60, 137, 186, 189
development 32 chic 100, 146
form 27, 189, 211 design 122, 129
modality 26 dress 5, 7, 129
performance 10 fashion 2, 4
politics 136 group 189
practice 5, 7, 19, 29, 114, 166, identity 6, 11, 173, 178, 189
190–1, 196 people 2
regulation 41 violence 180
style 89, 192, 211 ethnicity 11, 103, 123
system 212 ethnocentricity 1
driglam namzha 190–2, 195, 202 euromodernity 12, 25, 47, 124, 154
Durban 177, 181 Europe 1, 3–4, 10, 15–16, 26, 34, 36,
38–9, 42–3, 63, 93, 104, 121–5,
Eastern 73, 128–9, 138, 199 127–8, 131–2, 134–6, 138, 146–7,
clothing 128, 130 169, 217
Index 223
manufacturing 107, 121, 126–8, 172, Morocco 14–15, 125, 144–5, 147–51,
192 153–6
Mao 21, 54, 62 MoroccoMall 149
marginalized 6, 112, 176 Mozambique 179, 182
Marie Claire 200 multicultural 59, 104, 211, 213
marketplace 108 multiculturalism 6
Marrakech 149, 153, 214 multiple modernities 86, 91
mass Muria 174, 182
produced 76 museum 8, 191
production 172 Muslim 99, 126, 128, 154
Massimo Dutti 149 mutation 12, 176
material culture 6, 45, 58, 102 mythical 101, 138, 186, 195, 202
Maya 5 mythologized identity 137
Mayle, Jane 186, mythologizing 137
Mbeki 181
Mecca 144 narrative 33, 90, 167, 186, 191, 197
Meeks, Arone 109, 115 national 4, 6, 17–19, 34, 39, 41, 43, 48,
Meiji 15, 25–6, 29, 31, 34–6, 38–9, 45, 61, 101, 121, 126–7, 134, 137–8,
47, 49 146–7, 156, 166, 177, 187–8,
melancholy 13–14 190, 192, 194–6, 201, 215
merchant 36 culture 17, 104
middle class 74, 83, 85–7, 91, 93, 138 design identity 14
Milan 4, 131, 137, 214 dress 7, 19, 98, 189, 191–2, 200
military 29, 34, 38, 47, 124, 130, 192 fashion 13–14, 156, 215
Mimi Designs 113 identity 14, 18, 33, 37, 98, 101–2,
modern 10, 12, 14, 17–19, 29, 31–3, 111, 115, 137–8, 174, 189, 194
35–7, 42, 44, 60–2, 73–5, 78, symbol 17
86–7, 90–1, 102, 109, 112, 121, pride 101, 166
125–6, 128, 130–1, 134, 136–7, nationalism 8, 14, 41, 146, 158
144, 146–9, 153–4, 157–9, 167, nationalistic 17, 101, 146
176–7, 185–6, 189, 191, 195, Ndebele 167
201–2 negotiation 3, 25, 74, 89, 91, 144, 154,
age 35 166, 178
boy (mobo), 29, 32 neo-spiritualism 90
culture 17, 102 new age 74, 83, 85, 87, 93
dress 10, 42 New Delhi 4, 74, 79–81, 92, 94–5
fashion 2, 61, 78, 91, 112, 121, 136, New York 4, 131, 137, 177, 180, 188
149, 158 Fashion Week 131–2, 134, 200
girl (moga), 29, 32, 35–7 newness 3, 13–14, 37, 139, 154
space 35 Ngalop 189
world 11, 18, 156, 186 Nguni 167
modernists 128, 138 niche 75, 83, 91–2, 103, 111
modernity 1–2, 4, 8–16, 18–19, 25–7, Niger 175
29, 31–7, 39, 43–4, 47–8, 52–3, non-governmental 185
58, 74, 86, 126, 146–7, 153–4, non-historical 6
158, 165, 167, 173, 176–7, 191, non-West 14, 202
196–7 non-Western 1–4, 6, 9–10, 12–13,
modernization 10, 12 15–17, 25, 97, 99–100, 121, 135,
Mongar 199 176, 185–6, 202, 209, 213–14
Index 227
fashion 2–4, 9, 13, 15, 25, 97, 99, photography 98, 107, 109–10, 198
135, 213 physiognomy 169
Norbu, Khyentse 204 Pike, Jimmy 112–13,
North Africa 4, 149 Plunkett, Anna 111
North America 1, 3 political 8, 13, 29, 31, 34, 39, 106, 126,
nostalgia 11, 13, 18–19, 156, 191, 197 128, 134, 138, 166, 186, 189,
nostalgic 8, 14, 158 195–6, 209, 212, 214
novelty 127, 167 development 4, 39, 73
nudity 133, 137 emancipation 27, 124
system 8
object 8, 57, 59–60, 74, 177 Polynesian 100
occidentalism 6 polypropylene 175, 177
Oiknine, Albert 160 popular 11, 17, 35, 38, 44, 51–2, 55–6,
old-fashion 9, 15, 156 60, 78–9, 81, 83–4, 88–9, 101–2,
Ong, Christina 186 152, 156–7, 185, 201
oppositional thinking 1, 18 culture 17, 74, 76, 78, 85, 87–91, 98,
opulence 129, 140, 214 101–3, 111
oriental 137, 186, 215 fashion 34, 199
design 100 style 16, 52, 54, 57
fashion 138 populist 85, 91
practice 6 post
style 131 colonial 156
Orientalism 6, 15, 17–18, 137–8 industrial 188
Orientalist 122, 133, 136, 186, 209 modern 2, 6, 11, 18, 86, 89, 102, 156
Other 2, 5, 12, 16–17, 19, 21, 58, 61, Prada 149
63, 89, 101, 134, 136, 138, 176, primitive 5–6, 10
186–7, 210–11 print 108, 111, 113–14, 130–1
otherness 6, 135 production process 104, 144
Ottoman 15, 17–18, 122–5, 127–34, profane 99, 201
136–41 professional 86, 150, 156, 158, 192
Oui, Napoleon 107 progress 2, 13–14, 33, 42, 152, 158
ownership 5, 99 progressive 27, 29, 34, 48
Promod 149
paradox 27 prosperity 167, 169
Paris 34, 61, 105, 122, 131, 133, 135, provincial 9, 45
137, 140, 177, 188 provocative 174
Pater, Ziemek 183 proximity 105, 152
patronizing 187 public space 35
Pau, Tommy 109, 115
Pearson, Easton 105 Rabat 20, 143, 146, 149
Pearson, Lydia 105 Ramadan 151, 157
Pemmaraju, Roopa 103, 105–7 reactionism 123
performance 10, 27, 111, 168–70, 174, ready-to-wear 122, 127, 129, 136, 169
178 reflexivity 13
personalia 174 religion 59, 74, 78, 84–8, 87–90, 93
personality 200 religious 8, 13, 16, 74–6, 79, 83, 86–91,
Peru 175 124–5, 134, 136–8, 145–6, 151,
Phineasa, Sharon 110, 115 154, 156–7, 189
photographer 170, 197 belief 15, 123, 136
228 Index
suit 2, 16, 26–7, 45, 48, 94, 114, 181 traditional 2, 4–6, 9–10, 13–17, 19, 25–7,
Sumatra 215 29, 34–5, 37, 41, 43, 45, 47–8,
sumptuary 51, 54, 73–8, 84, 89–91, 102,
law 15, 26, 29, 36, 47 106, 113–14, 126, 129–30, 137,
regulations 38 143–4, 147, 149, 151–2, 155–8,
superficial 7, 45, 190 188, 190, 193–7, 201, 213
superiority 2, 6, 127, 137 culture 91, 134, 173, 191, 195–6
supermodel 186 dress 2, 7, 9–10, 13, 25, 27, 29, 43,
sustainability 114–15, 203 45, 61, 99, 104, 121–2, 130, 167,
sustainable 106, 155, 193 188–9, 193–4
swimwear 98, 100, 113 heritage 10, 134
symbol 13, 42, 59, 74, 88, 93, 99, 123, transform 122, 127, 138, 186, 210, 217
126, 136, 146, 158, 174, 180 transformation 90, 123–4, 128, 139, 166
symbolism 97, 104, 114, 178, 182 transnational
synthetic 173, 177 culture 196
dynamic 10
taboo 54, 62 fusion 115
Taciroğlu, Nedret 122, 134, 137 Tswana 166, 173–4, 176
tailor 54, 143–5, 148, 150, 157–8, 171 Turkey 121–2, 125–32, 134, 136, 138–9
tailoring 19, 26, 39, 108, 126–7, 185, Turquality 131–2, 141
188, 192–4, 201, 203
Taisho 29, 32, 35, 37, 47 United Nations Development Programme
Taiwan 51, 199 (UNDP), 185
Tang dynasty 52 United States 63, 67, 122, 132, 134,
taste 44, 90, 167 136, 146, 175, 181, 214
Tazi, Tamy 159 universal 8, 19, 32, 87, 135, 188, 196,
temporality 7, 190, 202 212–13, 216
terminology 1, 5, 19, 199 untouched 11, 18, 156, 186
textile 16–17, 44–5, 60, 78–9, 98–106, upper-class 3, 83, 122, 139
108, 111–13, 122, 126–7, 137, urban 29, 35, 73–4, 77–9, 81, 85–7, 90,
149, 171, 173–4, 177–8, 185, 145, 149, 166–7, 169, 171, 190,
188–9, 193–4, 215 culture 5, 17, 102
design 100–1, 112, 129 fashion 52, 74, 147
fashion 79 identity 86
industry 45, 148 society 15, 156
sector 127 space 81
tradition 79, 84 urbanization 86, 191
Thimpu 190, 193, 197, 200, 203 utopia 186
Tibet 195, 204–5
Ticia 113 veiling 99, 124, 126, 131, 137
Tiwi Designs 101 versatile 59, 175
Tokyo 39, 41–4, 48–50, 140, 159 vestimentary
tourism 98, 187, 190 behavior 27, 48
tourists 76–7, 79, 82–4, 102, 187, 190, heritage 15, 123, 135, 146
193 model 29
tradition 1–2, 4, 10–14, 18–19, 29, 33–4, modernization 33
36–7, 39, 74–9, 81, 84, 92, 94, tradition 4, 121, 134
106, 129, 146, 153–4, 156, 158, Vienna 130–1
173, 176, 191, 196, 214–15 vintage 199
230 Index