Porto's 1980s Underground Scene
Porto's 1980s Underground Scene
61
THE MARGINAL PORTO:
CONTRIBUTIONS FROM HELL BY A.
DASILVA O. IN THE 80’S
Paula Guerra
DOI: 10.21747/9789898969606/inda4
Abstract
A
round the 1980's, Porto started opening up to the cultural, musical and aesthetic change
announced by (post)modernism. Resistance - and a search for the new - manifested itself through
radio programmes, fanzines, concerts, and bulletin boards. The key motto was "for the right to be
different"18 . In those shifting times, besides some musicians, certain authors and editors stood out. António
da Silva Oliveira (A. DaSilva O., 1958) was a key figure in the scene. He published, helped publish, and
jumpstarted projects from a myriad cultural intervention domains. Through A. DaSilva O.'s "cursed"
underground journey, we will trace a portrait of Porto's society in its transition to contemporaneity where
the arts, music and their subversion play(ed) a key role.
A dirty needle/ through many/ suicidal chords fills me/ with catastrophes/ between sense/ and
the dissimulation/ of its destiny. Outside, impersonal people dance/ the ghost characters/ of
the poetic mutilation/ of an eternal return/ within dance/ outside itself. Ode to Vinyl20 (A.
DaSilva O.)
The changes in 1980’s Portuguese society (Santos, 1993, 1995) were the basis of the
country's cultural shift at the time. Portuguese artists had a sense of the dawn of
a new beginning, the chance to lay everything on the line and avail themselves of
new techniques and ways of artistic experimentation, embracing an emergent
postmodernism (Baía et al., 2012: 19; Dias, 2016; Guerra & Quintela, 2020; Bennett
& Guerra, 2019). Porto, specifically, though overall very late to adopting new
aesthetic and cultural trends, as a consequence of a certain cultural smothering
particular to the time, went through a series of significant underground and/or
alternative attempts at cultural dynamizing and renewal (Melo, 2002a; Melo &
Pinharanda, 1986). A good way of sketching out this cultural and aesthetic context
is through local fanzines of the time. As an example, let us examine the third edition
of Confidências do Exílio [Confessions from Exile], which initiates a tour of Porto's
alternative cultural scene: "Porto looking for alternatives". The idea was that Porto
18 An expression immortalised on radio microphones by António Sérgio in the radio programme “Som da
Frente” [Vanguard Sound] in 1982.
19 António da Silva Oliveira (A. DaSilva O., n. 1958) was (and is) a central presence in both Porto’s and Portugal’s
underground movement, a writer, poet, editor, and performer. This chapter is part of the development of the
following research projects: “Juventude e as artes da cidadania: práticas criativas, cultura participativa e
ativismo” [Youth and the art of citizenry, creative practices, participative culture, and activism], financed by the
Foundation for Science and Technology (PTDC/ SOC -SOC/28655/2017) and “CANVAS - Towards Safer and
Attractive Cities: Crime and Violence Prevention through Smart Planning and Artistic Resistance” (Ref. POCI-
01-0145-FEDER-030748).
20 Available at: http://antologiadoesquecimento.blogspot.pt/2007/11/ode-ao-vinil.html.
62
was undergoing a new cultural dynamic, an "unconditional embracing of creative
vanguardism" (Confidências do Exílio, 1985: 3): from visual arts, evident in art
galleries like Roma e Pavia21, Espaço Lusitano, and Cooperativa Árvore22 [Tree
Cooperative]; the (limited) existence of clubs and meeting points like Moinho de
Vento [Windmill], Griffon’s, Aniki Bóbó, Batô, No Sense, and Meia-Cave23 [Half-
bassement]; as well as record shops; and, in the same measure, the emergent free
radio scene.
Such is the context within which the punk movement is most notable. In Porto, and in
Portugal, it constituted, firstly, an important component of national youth culture
and, secondly, an essential form of cosmopolitanism (Guerra & Silva, 2015). This
much needed embracing of outside cultural and aesthetic trends, when contrasted
with a still isolated and traditionalist country, contributed to new sociabilities based
on a greater fruition of diversity and the welcoming of new cultures and values
(Melo, 2002b; Melo & Câncio, 2002); an explosion, fundamentally not just at a
musical level, but also at a cultural, artistic, and normative level. This movement
facilitated a confrontation between individual, and group, identities and dominant
values, a radical celebration of difference, diversity, and individuality, grounded
in a do it yourself (DIY) philosophy (Guerra, 2014), a way of opening the country
up to new aesthetic and cultural winds, to new (post)modern identities.
As for António S. Oliveira's24 trajectory, he was born in Vila Nova de Gaia in 1958, into a
family with low social and economic capital, as his father was a construction
worker, and his mother, a florist at the Bolhão Market25. His parents decided to
provide their youngest with an education, contrary to what was the norm at the
time, despite the greater diffusion of the Portuguese school system. This is a social
21 Founded in 1980 in Porto, under the name of Galeria Roma e Pavia. In 1990 it changed its address to the current
location in the historic center of the city, and its name to Galeria Pedro Oliveira. Its activity focuses on a marked
contemporary conceptual trend, spreading the work of a restricted group of Portuguese and foreign artists.
22 A Árvore – Cooperativa de Atividades Artísticas CRL, is a cultural cooperative recognized by the Portuguese
state as a private body of public utility. It was founded in 1963 by artists, writers, architects and intellectuals
interested in creating new contributions for cultural production and dissemination, freely and independently,
which thus fulfilled a dream and an ambition with the love with which dreams are always attempted. https://
arvorecoop.pt/quemsomos/
23 All these spaces – Griffon’s, Aniki Bóbó, No Sense, and Meia-Cave – were emblematic spaces in the 1980s
Portuguese night. They functioned as bars but were also spaces of aesthetic and artistic vanguard – with
exhibitions, live acts, DJ sets.
24 An incomplete bibliography of António da Silva Oliveira’s works follows. Books: Eco, ou o gago (Self-
published, 1982) Proratapro Renata (Edições N, 1983) Homenagem póstuma a José Augusto França (Edições N,
1983) Obra póstuma (Edições N, 1984) X Acto (Black Sun Editores, 1990) Carta a um morto (Black Sun Editores,
1993) Peidinhos (Edições Mortas, 1993) O Anti-Cristo (Edições Mortas, 1993) Fuck you (Edições Mortas, 1995)
Uma pequena obra-prima (Edições Mortas, 1995) Correspondência amorosa entre Salazar e Marilyn Monroe
(Edições Mortas, 1997) Auto-retrato de um decadente (Black Sun Editores, 1997) Diários falsos de Fernando
Pessoa (Edições Mortas, 1998) Coração sujo (Black Sun Editores, 1999) Pide (Edições Mortas, 1999) O último
desejo de um serial killer (Edições Mortas, 2000) Sete beijos numa pedra (Edições Mortas, 2000) O livro mau
(Edições Mortas, 2001) Desobediência poética (Black Sun Editores, 2002) Excrementos (Edições Mortas, 2002)
O bem volta a atacar (Edições Mortas, 2003) Punhetas de Wagner (Edições Mortas, 2004) Teatro d’abjecção,
teatro radiofónico (Edições Mortas, 2005) Qu’inferno: porque está escuro se há fogo dentro de nós? (co-written,
A Mula, 2009) Rendimento Mínimo (with Rui Azevedo Ribeiro, Edições 50 Kg, 2011) Sol para presas (Edições
Mortas, 2015), Um poema podre (Edições Mortas, 2016) O poeta choupe la peace (Edições Mortas, 2016).
Magazines: Arteneo, a revista filha da puta; Papa, a revista aborto; Movimento N, assuntos estratégicos;
Marquesa Negra; Broche Suburbano; Última Geração; Voz de Deus; Piolho; Estúpida.
25 One of the most emblematic markets in the city of Porto, which is characterized by its monumentality and
architectural beauty. This market is mainly dedicated to the sale of fresh products, especially food.
63
belonging marked by an association to some of the lower rungs of social hierarchy.
A good indicator of how sparse the starting cultural capital was is the number of
books present in his home: a Bible and a technical manual. This small library was
made up for by book loans that allowed for a bookish voracity on young Oliveira's
part26. At a time when class stratification was extremely marked and a kind of family
"destiny" usually implied an impossibility of escape, social context is important:
the school system was undergoing a stage of increased investment and
democratisation (Stoer, 1982) and, therefore, held a greater appeal for parents. In
this case, school was a social elevator that introduced Oliveira to something that
would indelibly mark him: books. Another important element in the formation of
musical and artistic tastes were his elder brothers: Oliveira's oldest brother would
bring him newspaper clippings from Diário de Lisboa [Lisbon Daily], Diário Popular
[Popular Daily], and A Capital [The Capital], which at the time included literary
supplements. This was crucial to triggering Oliveira's passion for reading, as he
himself tells it:
There were no books in my house, there was only a stonemasonry book and, of course, the
Bible. […] I know poetry because my brother brought me issues of the Diário de Lisboa, where
I would later work for eight years. So, I knew everything going on and knew all literature. I read
three libraries and wanted to write crime novels. Teachers would bring me books and I’d read
them. [...] I read a lot.
This passion for literature was not simply anchored in reading. It expanded into the book
itself as an object, how it was built, and into the whole writing process. This made
a six-year-old DaSilva go into a stationery shop and walk out with a ream of blotting
paper, which he then put through the guillotine and used to make a book. This all-
encompassing bookish voracity was a mainstay for DaSilva throughout the years,
allowing him to stay in touch with contracultural news as they happened, namely
with the punk movement. Punk served as, above all, a symbolic and ideologic
influence; what most interested him in this new movement was the spirit, the
expertises, and its DIY philosophy that could be leveraged as form of urban
“guerrilla” warfare (Guerra & Quintela, 2014a, 2014b, 2016; McKay, 1996; O’Connor,
2008; Guerra, 2014; McRobbie, 1994). Besides, the fact that this movement was
perceived as having originated in, and stayed anchored to, the streets held an
enormous appeal and influence in Oliveira’s structuration of thoughts and actions,
meaning the musical side of punk was the least significant out of the whole
movement.
26 Ourapproach to António S. Oliveira is based on the gathering and analysis of documental data as part of the
development of a doctoral project on Portuguese alternative rock (1980-2010). 196 key players of the Portuguese
musical and artistic alternative scene were interviewed (Guerra, 2010). That self-same information was
complimented by three in-depth interviews with António da Silva Oliveira in January and May 2017, and July
2018, whose purpose was to reconstitute his general life course.
64
This bookish voracity, the contact with new alternative cultures, and the new interpersonal
relationships, usually forged in cafes, allowed the actor to develop what Albiez
(2003) postulates as a ‘ray of creativity’, something constructed through
negotiation and selection, while not being mandatorily determined by class,
gender or age, since the habitus allows for the “idiomatic choices that allows them
to accumulate cultural capital and build a bank of works through which they
maintain creative sustainability” (Albiez, 2003: 363; Acord & DeNora, 2008;
DeNora, 2000; Toynbee, 2000; Becker, 1974). The bank of works, in this case,
objectivated itself in public readings, gatherings, sociabilities, etc, and was the
basis of Oliveira’s artistic influences. Thus, we can refer to ‘instances of education’
of an informal nature, meaning continuous sociabilities and self-learnings: a form
of continuous DIY (Guerra, 2015: 11).
The aforementioned importance of the sociability networks forged in Porto’s alternative
circles, an extremely small scene, are not to be dismissed. The structuration of
social networks allows for the triggering of connections and indispensable
resources for the pursuing of activities that otherwise, due to the group’s small
size, would not be doable. Similarly, they allow further new connections to be
made, some of which could be with individuals from other fields, such as
journalists. Beyond demonstrating Oliveira’s centrality in that very field, this may
explain the 1978 invitation to work with Revista Sema [Scheme Magazine], a
trimestral literary magazine that aimed to start publishing a dossier on
counterculture; Oliveira was chosen to undertake this task27.
The following year, when in the army as part of mandatory military service, Oliveira
decided to visit Vítor Silva Tavares, from vanguard alternative publisher &etc28, a
key player in Lisbon’s underground alternative scene, in order to gauge the
possibility of publishing his own poetry book (see Cameira, 2018). A fortnight later,
the response arrived: “look, this is far from Herberto Hélder29” which merited a
reply that particularly synthesises António S. Oliveira’s iconoclastic nature: “Thank
you, Vítor, I’m glad not to be epigenic”. Oliveira took it as a compliment, a medal
(and story) he would use (and recount) for his whole life as a form of countercultural
capital. After returning from military service, Oliveira decides to create an
“alternative movement” in Porto. The first step was to publish a magazine, the
Arteneo, a revista filha da puta [Arteneo, the motherfucking magazine], on March
31, 1983, in order to facilitate the flourishing of new cultural and artistic styles in
the city, as well as a way of distance themselves from the influence of the
Portuguese Renaissance’s cultural movement. António S. Oliveira would take on
the role of editor-in-chief at Arteneo, a revista filha da puta. In traditional DIY
fashion, this one magazine ended up becoming two due to printing issues: the
printing office they first went to, Alma Gráfica, specialised itself in printing invoice
books, which resulted in the back of the magazine’s every page remaining blank.
27 Which he signed António Barraca, his father’s war nickname, or ASO – António Silva Oliveira. Years later, he
cooperated with Ler & Escrever [Reading & Writing], Diário de Lisboa’s literary supplement.
28 For an analysis of this significant Portuguese publisher see AA. VV. (2013).
29 Herberto Hélder de Oliveira was a Portuguese poet, considered one of the greatest Portuguese poets of the
second half of the 20th century, as well as a reference in the field of Portuguese Experimental Poetry.
65
Using artisanal methods reminiscent of fanzines, António S. Oliveira then created
a second magazine, Papa, a revista aborto [Papa, the aborted magazine], in March
1984. The truth is that, to his great surprise, both magazines became real economic
success stories, as he himself recounts:
We printed 1500 copies of the magazine and I sold 750 in Lisbon alone. There we went,
Bernardino and Konex and I, to sell them. We each took a bunch and sold all of it. […] I: How
much did each one go for? i: I don’t remember, but about 500 or 1000 escudos30. Each
magazine was twelve plus one, and the man from Velho Barato bookshop told me ‘what, twelve
plus one?’ and the guy, bam! I freaked out watching the money come in. I came back rolling in
money [...].
There’s this notion that for a guy to write he needs to have a certain degree of culture, he must
be born into university, and anything else doesn’t matter. We’re totally against that. If you go to
Pipa Velha [a bar here in Porto] and you haven’t read ‘The Name of the Rose’, ‘Ulysses’, etc.
you’re considered a moron. That’s what we go against. Against that importation of ideas. Instead
of importing, let’s try to export (A. DASILVA O. in s/n, 1984).
I don’t run in academic circles, I really appreciate academic freedom, but I really don’t like the
structure, I’m not for or against it. I intervened on the streets because what happens, happens
on the streets. So, that’s where it started, at Rua Santa Catarina, acids and that kind of thing,
and even political events. So, I built an intervention with thirty metres of set paper where I’d
written a text of my own. […] But, getting back on topic, from Majestic to the Porto Grand Hotel,
at the time, I created thirty metres of set paper with the guys from over there. […] I’d learned
that, when you’re acting on the streets, everyone is looking at what you’re doing but nobody’s
looking at you, no one’s watching who does it […] I staged an intervention with eggs on the 82
bus route. It was a mess, police showed up and shut the whole thing down.
31 In order to commemorate that event’s 30 year anniversary, A. DaSilva O. returned to Rua Santa Catarina to
spread the ‘word’, which at its heart was just that: a piece of paper with “word” written on it, as his latest book,
Excrementos [Excrements], was tied to his ankle and dragging on the floor.
32 he Majestic Cafe – opened in 1921 – is a historical coffee shop located in Rua de Santa Catarina, in the city of
Porto, Portugal. Its relevance comes both from the cultural ambience that surrounds it, namely the tradition of
the café tertulia, where several personalities from the cultural and artistic life of the city met, as well as from its
67
His second street intervention, Bordel [Brothel], makes for a good example of his anti-
academic tendencies, including an aversion to the way academia works, since, at
that time, members of the alternative community itself ended up, in part, censoring
his street project:
I staged those two street interventions, the first one I already told you about, and the second,
it was the guys from the alternative crowd themselves that were selling their stuff there that
shut me down and cut me out, who censored me in fear that they’d come and forbid their selling
things there. They were already there, selling, and they had their interests and they cancelled
the whole thing. All of it was published in Filha da Puta [Son of a Bitch] magazine. Art goes back
out on the street and speaks for itself, speaks through writing and the author is secondary here.
Identity is not necessarily what we are, but what we say we are. Better: it is what we are because
we say we are it. Identity - what we are to ourselves and to others, and with who we are - is not
independent of our discourse on it and their resulting theses. Much of that discourse is
composed of narratives, meaning they speak our identity by telling our stories. And they are
binding, meaning they speak our identity by specifying that and those we belong to and that
and those that separate us. (Silva & Guerra, 2015: 101).
The 80’s were, simultaneously, the decade of a large number of alternative projects and
activities, all in the periphery of mainstream culture. For example, in 1982, Oliveira
self-published his first book, Eco ou o Gago. The book launch, a very trendy event
in the 1980’s Portuguese artistic scene (Dias, 2016), perfectly demonstrates the
author’s aesthetic and confrontational dispositions; the book was quite literally
launched: he presented it on the D. Luís bridge, wrapped in a sheet. Then he ripped
the sheet and threw it into the Douro river. After that project came a succession
of others: the alternative information magazine MOVIMENTO N, Assuntos
Estratégicos [N MOVEMENT, Strategic Issues] was first published in 1983 with
Bernardo Guimarães as its information director. Thanks to this magazine, A. DaSilva
O. published his second book, in 1984: Chocolates Choupe la Peace, under the
publisher Editora N.
33 Phillips & Kim (2008) analyse publishers’ use of pseudonyms in jazz history’s first phase as a way to preserve
their cultural goods’ façade of propriety relative to the time’s Victorian identity.
34 A Portuguese radio station known for showcasing alternative music.
69
Figure 3.3 Eco. Ou o Gago
Source: Available at: http://edicoes-mortas.blogspot.pt/
2012/05/eco-ou-o-gago-dasilva-o-casa-museu.html
Doing the Impossible. Thirty years ago, a handful of youngsters planned to invade the future,
via ether or with a two-Watt radio transmitter, and though they planned it poorly they executed
it better. With more or less theory, and all the practice in the impossible, we impregnated the
electromagnetic waves, freeing the bipolar radio system. (Rádio Caos, n. d.).
It is important to note the boost the 1970’s free (or pirate radio) movement received in
Portugal’s alternative/underground scene in the 1980’s (Reis, 2014), which
constituted itself not only as a new (less structured and hierarchised) way of
making radio, but as new way of making culture. This context was unique in that,
on the one hand, there was a need for alternatives to mainstream media, which,
in Portugal, were dominated by the State/Church duopoly and, on the other, it was
legislatively impossible for private entities to develop their own broadcasts
(Cordeiro, 2007: 380). In Porto – a culturally stagnant city, far removed from new
international trends –, pirate radio came about as a possibility too tempting for
those who wished to change the city’s cultural landscape to pass up. Of the 13
pirate radio stations in Porto between 1975 and 198835, Rádio Caos36 [ Radio Chaos]
70
is of particular importance, as it is considered by many to be the city’s first free
radio.
It was also one of A. DaSilva O.’s main activities during the 1980’s. Its name and purpose
intentionally referenced confrontation with the establishment - in fact, it was an
attempt to overcome the cultural and aesthetic marasmus the city was mired in
through fully living the, at the time recent, democracy. Caos sought divergence,
diversity, to be a vessel for the aesthetic and cultural renewal of Porto, taking on
an important role in promoting new national and international music alongside its
brethren. A new, complete way to experience radio, in which each person,
cooperatively, held numerous roles in the production and broadcasting chain,
profiled in a DIY, self-teaching philosophy: a way of empowering and celebrating
individuality, autonomy, and creativity without the need to make use of dominant
production and/or consumerism rationales; an opposition to art for profit and an
affirmation of art for its own sake (Quintela & Guerra, 2019).
35 Rádio Activa, Rádio Caos, RCN – Claquete Emissora do Norte, Rádio Clube do Porto, Rádio Clube Portuense,
Rádio Concerto, Rádio Cultura, Rádio Delírio, Rádio Festival, Rádio Onda Livre, Rádio Placard, Rádio Polis and
Rádio Universitária do Porto (Silva, 2016).
36 It was a 'pirate radio' whose activity extended from 1982 to 1988 in the city of Porto. Besides being one of the
first national pirate radio stations, it was particularly outstanding in the alternative scene in Porto due to the
experiments that extended beyond the radio: they reached areas such as poetry, literature, music, fanzines,
etc. (Guerra, 2019).
37 Text reads: “FEEL RÁDIO CAOS’ AGGRESSION”.
71
Rádio Caos was, above all, a space of intense sociabilities and experimentation, in which
individuals with similar interests and trajectories could meet and discuss a whole
universe of aesthetic and cultural possibilities and, at the same time, test new,
more experimental ideas (Guerra, 2019). It was also, as per A. DaSilva O.’s
intentions, a ‘poetry-radio’, grounded in an ideology of ‘barrier-breaking’ between
“the radio maker and their listeners”, making use of “the language of the people”
to “intervene”.
In this domain, A. DaSilva O. became responsible for various programmes. One of them,
Correspondência Amorosa Entre Salazar e Marilyn Monroe [Love Letters Between
Salazar and Marilyn Monroe], that would, years later (in 1997) be published in book
form, sought to discuss the differences and similarities between Portuguese
dictator Salazar and Hollywood’s rhetoric. It was a sort of ironic radio play, that
ended with a live wedding between Salazar and Marilyn Monroe. Another notable
programme was called Punhetas de Wagner [Wagner Handjobs], which consisted
of an hour-long monologue by A. DaSilva O. The morning show Beijinhos e Abraços
[Kisses and Hugs] featured several segments, among them Diários Falsos de
Fernando Pessoa [The Fake Diaries of Fernando Pessoa], with a typewriter as a
soundtrack. There was also a fortnightly interview programme, Letra, Literatura e
Assassinos [Letters, Literature, and Murderers]. For A. DaSilva O., radio was also a
way to write: “Listening is also a kind of writing and, so, radio was essential to me”.
An interesting point, however, and one that contrasts with the idea of carelessness
or voluntarism, is A. DaSilva O.’s degree of preparation: “I had all my shows written
out. You think I opened my mouth on the microphone without it being written?
No. I went around giving interviews and had everything prepared”.
Furthermore, radio, besides its importance in alternative culture, was also a fertile
breeding ground for fanzines, and several of Rádio Caos’ programmes developed
their own fanzines in order to promote themselves and their themes. Still in the
80’s, A.DaSilva O. founded and ran Última Geração [Last Generation]38 magazine
and Edições Mortas [Dead Publishers], a small independent publishing company,
protesting the Portuguese editorial conditions of the time, with very clear
objectives:
Edições Mortas translates into writing a whole literarily destroyed time, choked on shattered
signs and objects lost in the holy scriptures’ trans-symbolic imagination, along with all its
demystified gospels in a theoretic, artistic, and culturally useless praxis. Edições Mortas is a
corpse that gives birth three, six, or nine times a year, the new dead man that refuses to
proclaim all sorts of literature. (Edições Mortas, n. d.)
38 With a total run of 24 issues, this magazine was the starting point of both Hell Conferences.
72
Of particular note is the existence and consistency of the Portuguese alternative scene,
especially its mutual helping spirit and optimisation of the scarce means and
artifacts available, running counter to the idealised notion of the artist as a being
isolated from society (Becker, 1984, 1974; Bain, 2005). We can assess this through
an analysis of A. DaSilva O.’s bibliography: most of his published work is put out
by his publishing companies Edições N [N Editions] and Edições Mortas [Dead
Editions]. However, a relatively significant portion is published by Black Sun, a
small underground publisher from Lisbon, that, in turn, co-edited, along with
Edições Mortas [Dead Editions], Piolho and Estúpida Magazines [Lice and Stupid
magazines]. This means that, no matter how underground or DIY an author may
be, they always need a scene and social networks that allow them to expand the
margins of their artistic freedoms. Besides cafes, gatherings, etc., magazines are
in themselves a relevant means of triggering social networks, particularly those
based on articles of opinion, which allow for the establishment of relevant contacts
in the scene, be it with its members or with other magazines, and which can be
acted on in the future.
In this respect, the role of small publishers is particularly significant. Pierre Bourdieu
(1996) states that it is possible to distinguish between large scale and small-scale
production. In the Portuguese alternative field, the predominant, and in many ways
only, scale of production is on the smaller side, roughly typical of younger people.
Another important facet of small-scale production is the non-immediate (or,
sometimes, non-existent) nature of any financial rewards. However, as we have
mentioned, it is possible to achieve a kind of social support between people in the
same situation, which allows for the development of a non-commercial artistic
and literary movement (O’Connor, 2008: 17), and of music labels that remind us
of the difference between 'music for an audience' and 'music for its own sake'; to
put it another way, the difference between mainstream and underground music.
And so, we can state, with a high degree of certainty, that this last trait is the most
relevant in Oliveira: a refusal of the economic interest aspect of musical
production.
However, besides the fact that the mainstream/underground dichotomy isn't as watertight
as one might think in general, it is even less so in a country as small as Portugal,
where distribution and sales are in the hands of a small number of companies.
Especially on a financial level, life is hard for a small publisher in the country, and
their medium life expectancy is extremely small. In a country with low reading
indexes (Freitas & Santos, 1992; Santos, 2007; Neves, 2015), literary genres such
as poetry or theatre sustain tendentially niche target audiences. All this not to
mention external factors that, since 2000, made Edições Mortas go on a more
irregular publishing schedule: even though the publisher operated with around
400 bookselling locations, now mostly closed down, none of them "pay for or
return the books" (A. DaSilva O. In Mangas, 2011).
Perhaps as a way to overcome these limitations, A. DaSilva O. sketched the idea of starting
his own bookshop in the 2000's: Pulga [Flea] in Porto's Parque Itália. Its purpose?
"[...] to flood Portugal with 'Fleas' to circulate all alternative material", that is, a
bookshop specialising in selling books from small publishing houses. Once again,
DaSilva sticks to the margins: a way of confronting the large publishing groups
73
that monopolised and corrupted book publishing in Portugal. There would be three
Pulga bookshops: one in Porto and two others in Lisbon and Aveiro. This idea ended
up not working out, and the entire process resulted in a heavy financial burden for
A. DaSilva O.
It is also important to mention the two Conferências do Inferno [Hell Conferences], held
in Porto in the 90's. The first was held in 1990-1991 at the Bacalhau and Labirintho
[Codfish and Labirinth] bars, and the second in 1994 at Porto's Commercial
Atheneum. The goal of both these conferences was to promote the works and
trends of Última Geração [Last Generation] magazine. In spite of the two
conferences' enormous success, A. DaSilva O. never again considered undertaking
a third: in addition to its inherent financial costs there was the issue of the
magnitude of such an event in a small scene; all those who were left out acutely
felt and demonstrated the oblivion to which they were sentenced. Once again, in
the author's own words:
So, the main idea was, people went around handing out Última Geração, but nobody knew
those people, even though I always fought the general public. There is no general public, the
general public must be contested. […] Última Geração had good articles, bad articles, but
nobody knew the people, so then I gathered the contributors to do interventions. The first was
the one at Bacalhau, in Marquês. Then I talked to Maria Antónia Jardim because she had a
magazine, Simbólica, and she helped out with the Hell Conferences in the Atheneum. Then I
prepared everything on a national level, with some statements and every session included a
big fancy dinner. It was the bomb. I put in just about everyone from the streets, if I can put it
that way, in the magazine. I talked to a guy, thought what he was saying was cool, and I told
him to write an article for Piolho and they said they weren't writers. And I said 'and I am? Can
you put what you're saying into words? Then you're a writer too'.
These conferences made it into media reports at the time with a mixture of
incomprehension and sarcasm, as is easily verified:
The trompe-l’oeil effect worked perfectly, but, as you can see, it all added up into a relative
failure of an event, mostly due to the disconcerting and somewhat burlesque interventions from
speakers that frequently devolved into pretentious and vacuous themes, into summary and
stereotyped concepts - kind of like philosophical flies buzzing. […] Let us say that this first
session of «The Hell Conferences» did not prove to have any real ideas but was limited to
exploring some thrown about themes. These boys, sons of a lesser God, deserve to be in
Clavel's definition: «all things considered, I have never thought about anything» (Mendes, 1990:
12).
74
In the 2000's, A. DaSilva O.’s activity lessened. However, the decision to edit two
important magazines - the poetry magazine Piolho [Lice], co-published by Edições
Mortas and Black Sun, and "uncultured" magazine Estúpida [Stupid], co-published
by Edições Mortas, Black Sun, and N Edições - dates from this decade.
As for the first magazine, Piolho, first published in 2010 and named after the cafe where
it was created, is, once again, a work resistance in the face of Portugal's publishing
scene, a form of resistance to what they perceive as cultural equalisation and a
secondarisation of poetry since "official publishers refuse poetry: it's not a product,
it doesn't sell" (A. DaSilva O. in Mangas, 2011). The second magazine, Estúpida, first
published in 2013, features articles on international politics, interventional essays,
etc. despite the acknowledgement of the quixotesque nature of such a struggle.
Its name demonstrates this: "Why Estúpida? In a time when there is scarce literary
publishing and social networks are king, this magazine aims to be a counter-
current" (Fernandes, 2013). Its objectives, however, remain the same as always: to
be "a place to escape from commercial writing that adds nothing to literature" and
"[to] try to revive and question the role of the writer and intellectual in general
society" (A. DaSilva O. in Fernandes, 2013).
After all this, it is understandable that he is labelled as a cursed author40 (an epithet he
himself does not reject): "Me, I've been called everything. And no one calls me A.
DaSilva. O. [laughs]" (Razão de Ser, 2017). Or, as he stated in our interview:
Most of my books were bought by kids that came up to me in the pop-up black markets I used
to do and said 'I have your book here, my mum threw it in the toilet'.
“I'm one of those guys who loves to despise talent. Despising talent creates talent in you” (Razão
de Ser, 2017).
He did not create a following. A conscious decision, in his own words: "I don't want to
herd sheep. I never did” (Razão de Ser, 2017). We must note that this representation
of a cursed author has its roots, firstly, in Christianity's perception of sacrifice and,
secondly, in an aristocratic disdain for bourgeois values (George, 2013), in addition
to depending on each time's self-representations and the volatility of the
opposition between dominant and counter- culture (Barrento, 2001). However,
such a duality encompasses much more complex and fluid relationships: there is
an interdependence between the two cultures (Sousa, 2014: 195-196). As Moisés
(2001) states: "without the system, the mere hypothesis of a «margin» would be
absurd, inconceivable. On the other hand, who would realise there was a centre
if there were no periphery?” (Moisés, 2001: 311). Furthermore, at the source of the
appeal and antagonism cursed authors, the most notable marginals, cause is the
threat of the unknown and unpredictable Other, in association with the
unpredictable threat to the constitution of society as made up of a centre in
opposition to the peripheries, home par excellence of the untamed (Sousa, 2014:
190-192).
They would also suffer from a double marginalisation: external on the public’s and the more
or less dominant literary peers’ part, and a self-imposed one, due to them positioning
themselves apart from the mainstream41, a form of dissidence and resistance, an
option to break from the quotidian and wager on an immersion between art and life
(Bourdieu, 1996; Cauquelin, 2005; Sousa, 2014; Sapiro, 2013)42.
This aura of the cursed author is plastered on, and encouraged by the author, through
the names he calls his magazines and literary works, such as Chocolates Choupe
la Peace (1984), Anti-Cristo (1993), Fuck You (1995), Auto-Retrato de Um Decadente
[A Decadent’s Self-Portrait] (1997), Arteneo, the revista Filha da Puta [the Son of a
Bitch magazine], Papa [Pope], the revista aborto [Abortion magazine], Marquesa
Negra [Black Marquess], Broche Suburbano [Suburban Blowjob], among others,
on par with the fanzine movement’s influence, namely that of a punk language
already influenced by the crossbreeding of such disparate facets as obscenity,
radical politics, and pornography, directed towards a resistance movement that
aimed to shock and unsettle the foundations of dominant culture (Triggs, 2006:
73; Laing, 1985). It would, however, be restrictive to analyse these options merely
as a desire to shock and offend. As Silva & Guerra (2015) state on the names of
Portuguese punk bands:
Those who proclaim themselves to belong to the underworld and disorder, comparing
themselves to dirt or excrements, or to addictions, madness or marginality, use those
categorisations of the normative and technical order - that lead them back to social deviation
- to flip them, affirming their radical counterpoint, and, thus, freedom, in the face of that order
(Silva & Guerra, 2015: 99).
On the other hand, like every other cursed author, DaSilva attracts polarised perspectives,
as well as the media’s attention, that either consider him as a great reference within
Porto’s literary scene43, or refer to him condescendingly:
In about 40 years of continuous production, António da Silva Oliveira has left an indelible and
unparalleled mark on the city’s culture and counterculture. An important part of alternative and
independent publishing, that, these days, is experiencing a period of particular dynamism,
43 Which recently the object of an “A. DaSilva O. marathon” with “discussions, debates, book sales, autographs,
and selfies” in Sede, on January 7th, 2017, hosted by this article’s author.
77
owes much to heterodox Oliveira’s and his collaborators’ pioneer, demanding, and
insubordinate work. A body of work that, either due to his own intentions or as a result of the
blind action of different political, cultural, and academic powers, has always been more visible
from the margins (Amaral, 2017).
“António da Silva Oliveira, who writer and editor Valter Hugo Mãe has already called the ‘guru
of the Portuguese underground’” (Destak/Lusa, 2009).
30 years ago, the writer’s initiative froze Porto’s most busy street, even leading police to detain
some of the participants for questioning. Three decades later, the date’s evocation does not
manage the same impact. The ‘word’ flies with increasing intensity and lines the Portuguese
calçada sidewalk in white. Almost nobody managed to read it, except for Porto City Hall’s street
sweeper, who had his work cut out for him all afternoon. Thirty years later, all the ‘words’ ended
up in the rubbish bin. (Lusa, 2011).
That being said, we must not neglect an important component in A. DaSilva O.’s, and
Porto’s history itself’s, trajectory: the cafes, with their gatherings and sociability
and relationship-building processes (Guerra, 2013; Mendes, 2012). As he himself
states, the information he obtained did not just come from his readings: “It wasn’t
only bookish information, it was also personal information, people also carried
those news”. And much of that information was gathered in long hours spent in
cafes, in gatherings. Despite being a waning institution, the author does not
abdicate a sui generis weekly gathering every Wednesday from 5 to 7 PM at Piolho
Cafe44. Or, as Rui Manuel Amaral puts it:
44Café Piolho is probably the most famous caffe in Porto. Piolho means ‘louse’. The original name of the caffe
was ‘Café Âncora D’Ouro’. But because this caffe was the only one around the universities area (Medicine,
Engineering, Humanities, Sciences and Pharmacy) students and teachers met there and started to mix. Then,
the caffe became famous and there were people waiting to get a table.
78
António da Silva Oliveira belongs to the last generation of author-editor-creators whose work
can be related to the life and ambiance of Porto’s cafes. After the golden years of the second
half of the 19th century and first half of the 20th century, the 70’s, 80’s, and 90’s are the last
decades in which the cafes function as the main stage of project assembly, idea discussion,
resource pooling and publishing arrangements. The cafes were still places where people wrote,
traded manuscripts, sold fanzines and magazines (Amaral, 2017).
Equally, the choice of name for his poetry magazine – Piolho - is not innocent. It is a way
to honour that establishment’s history, its past of resistance and student
dissidence. Furthermore, the author does a “tour” of various cafes around the city,
not only aiming to socialise but also to sell his work to those who frequent them.
Perhaps the best way to (self)describe him is through the following quote, which
reflect Oliveira’s vision of an artist’s work, as well as the self-irony that pervades
his works’ analysis:
If I’m lyrical, I am so litigiously. As I told Pedro Rosa Mendes in an interview for Público, it’s what’s
called nodding off in poetic freedom and academic freedom. And I tried not to have an original
discourse, but a spontaneous one, that would please me. Everything has to please me (Razão
de Ser, 2017).
References
AA.VV. (2013) & etc Uma editora no subterrâneo [& etc A publisher on the underground], Lisboa: Letra
Livre.
Acord, S. K. and DeNora, T. (2008). Culture and the arts: from art worlds to arts-in-action. The ANNALS
of the American Academy of Political and Social Science, 619: 223-237.
Albiez, S. (2003) Know history!: John Lydon, cultural capital and the prog/punk dialectic. Popular
Music, 22(3): 357–374.
Amaral, R. M. (2017) A. Dasilva O. (1958). Correio do Porto. 27.07.2017, http://www.correiodoporto.pt/
do-porto/a-dasilva-o-1958.
Baía, P., Gomes, P.V. and Figueira, J. (2012) Anos 1980. Porto: Circo de Ideias.
Bain, A. (2005) Constructing an artistic identity. Work Employment Society, 19(1): 25–46.
Barrento, J. (2001). A espiral vertiginosa: Ensaios sobre a cultura contemporânea [The vertiginous
spiral: Essays on the contemporary culture], Lisboa: Vega.
Becker, H. (1974). Art as collective action. American Sociological Review, 39(6): 767-776.
Becker, H. (1984). Art worlds. Berkeley: University of California Press.
Bennett, A. and Guerra, P. (Eds.) (2019). DIY Cultures and Underground Music Scenes. Abingdon/
Oxford: Routledge.
Bourdieu, P. (1996). As regras da arte: Génese e estrutura do campo literário [The rules of the art:
Genesis and structure of the literary field]. Lisboa: Presença.
79
Cameira, E. (2018). A &etc de Vitor Silva Tavares: narrativa histórico-sociológica [Vitor Silva Tavares
publishing house &etc - a historical-sociological narrative]. Lisboa: Universidade de Lisboa,
Instituto de Ciências Sociais.
Cauquelin, A. (2005). Arte contemporânea: uma introdução [Contemporary art: na introduction]. São
Paulo: Martins Fontes.
Confidências do Exílio (1985). Porto em busca de alternativa [Porto in search of na alternative] (3): 3.
Cordeiro, P. I.S. (2007). Estratégias de programação na rádio em Portugal: o caso da RFM na transição para
o digital [Radio programming strategies in Portugal: the case of RFM in digital switchover]. PhD
thessis, Universidade Nova de Lisboa, Lisboa.
DeNora, T. (2000). Music in everyday life. Cambridge: Cambridge University Press.
Destak/Lusa (2009). Os pequenos editores têm que ser corruptos [Small publishers have to be corrupt].
Destak, 27.07.2017. http://www.destak.pt/artigo/39073.
Dias, S.G. (2016). Anos 80: Happenings poéticos na ‘era do estilo’ [1980s: Poetic Happenings in the ‘style
era]. Revista Crítica de Ciências Sociais, 110: 19-40.
Edições Mortais (s/d) (2017). Edições Mortas [Dead Editions] Home Page, 27.07.2017. http://edicoes-
mortas.com/.
Fernandes, A.I. (2013). ‘Estúpida’ é a nova revista literária portuense [‘Stupid’ is the new literary magazine
from Porto]. Diário de Notícias, 27.07.2017. http://www.dn.pt/artes/interior/estupida-e-a-nova-
revista-literaria-portuense--3129960.html.
Freitas, E. and Santos, M. L. L. (1992). Hábitos de leitura em Portugal: Inquérito sociológico [Reading Habits
in Portugal: Sociological Survey], Lisboa: Publicações Dom Quixote.
George, J. P. (2013). O que é um escritor maldito? Estudos de sociologia da literatura [What’s a damn writer?
Sociology studies of literature]. Lisboa: Verbo.
Guerra, P. (2019). Rádio Caos: resistência e experimentação cultural nos anos 1980 [Radio Caos:
resistance and cultural experimentation in the 1980s]. Análise Social, 2(231): 284-309.
Guerra, P. (2015). Sonhos Pop: criação, aura e carisma na música moderna portuguesa [Pop Dreams:
creation, aura and charisma in Portuguese modern music]. Revista E-Compós, 18(1): 1-22.
Guerra, P. (2014). Punk, expectations, breaches, and metamorfoses. Critical Arts, 28(1): 195–211.
Guerra, P. (2013). A instável leveza do rock [The unstable lightness of rock]. Porto: Edições Afrontamento.
Guerra, P. and Quintela, P. (Eds.) (2020). Punk, fanzines and DIY cultures in a global world. Fast, Furious
and Xerox. Palgrave Studies in the History of Subcultures and Popular Music, London: Palgrave
Macmillan.
Guerra, P. and Quintela, P. (2016). Culturas de resistência e média alternativos: os fanzines punk
portugueses [Alternative resistance and media culture: the Portuguese punk fanzines]. Sociologia,
Problemas e Práticas, (80): 69-94.
Guerra, P. and Quintela, P. (2014a). God Save the Portuguese Fanzines. Porto: Faculdade de Letras da
Universidade do Porto.
Guerra, P. and Quintela, P. (2014b). Spreading the message! Fanzines and the punk scene in Portugal.
Punk & Post Punk, 3(3): 203-224.
Guerra, P. and Silva, A.S. (2014). Music and more than music: The approach to difference and identity in
the Portuguese punk. European Journal of Cultural Studies, 18 (2): 207–223.
Heinich, N. (2004). Sociologie de l’art [Sociology of Art]. 2.ª ed, Paris: La Découverte.
Heinich, N. (2005). As reconfigurações do estatuto do artista na época moderna e contemporânea [The
reconfigurations of the artist’s status in modern and contemporary times]. Revista Porto Arte,
13(22): 137-147.
80
Inglis, D. (2005). The sociology of art: between cynicism and reflexivity. In: D. Inglis and J. Hughson
(Eds.). The sociology of art: ways of seeing (pp.98-109). Nova Iorque: Palgrave Macmillan.
Laing, D. (1985). One chord wonders: power and meaning in punk rock. Philadelphia: Open University
Press.
LUSA. Escritor A.DaSilva (2011). O espalha a “palavra” no Porto [Spread the ‘word’ in Oporto]. Notícias
Sapo 27.07.2017. http://noticias.sapo.pt/info/artigo/1141544.
Mangas, F. (2011). A poesia suja de um homem apaixonado dos insectos [The dirty poetry of a man in
love with insects]. Diário de Notícias 27.07.2017. http://www.dn.pt/gente/interior/a-poesia-suja-
de-um-homem-apaixonado-dos-insectos-1776656.html.
Mckay, G. (1996). Senseless acts of beauty: Cultures of resistance since the Sixties. Londres: Verso.
Mcrobbie, A. (1994). Postmodernism and popular culture. Londres e Nova Iorque: Routledge.
Melo, A. (2002a). Os anos 80 nunca existiram [The 1980s never existed]. In: F. Pernes (coord.). Panorama
da Arte Portuguesa no século XX [The Portuguese Art Panorama in the 20th Century]. Porto:
Afrontamento/Fundação Serralves.
Melo, A. (2002b). Globalização cultural [Cultural Globalization]. Lisboa: Quimera.
Melo, A. and Pinharanda, J. (1986). Arte contemporânea portuguesa [Portuguese contemporary art].
Lisboa: Grafispaço.
Melo, A. and Câncio, F. (2002). Cenas da vida mundana. Do pós-guerra aos nossos dias [Scenes of
wordly life. From post-war to our days]. In: F. Pernes (coord.). Panorama da Arte Portuguesa no
século XX [The Portuguese Art Panorama in the 20th Century]. Porto: Afrontamento/Fundação
Serralves.
Mendes, N. F. F. (2012). Cafés Históricos do Porto: na demanda de um património ignoto [Historical
Cafes of the Oporto: in demand of an unknown heritage]. MSc thesis, Porto, Faculdade de
Letras da Universidade do Porto, Porto.
Mendes, T. (1990). As máquinas infernais [The infernal machines]. O Primeiro de Janeiro.
Moisés, C. F. (2001). O desconcerto do mundo: Do renascimento ao surrealismo [The world’s
bewilderment: From Renaissance to Surrealism]. São Paulo: Escrituras Editora.
Neves, J. S. (2015). Cultura de leitura e classe leitora em Portugal [Reading culture and Reading class
in Portugal]. Sociologia, Problemas e Práticas, 78: 67-86.
O’Connor, A. (2008). Punk record labels and the struggle for autonomy: the emergence of DIY.
Plymouth: Lexington Books.
Pacheco, L. (1995). O que é um escritor maldito? [What’s a damn writer?]. In: L. Pacheco (Ed.).
Memorando, mirabolando (pp.55-71). Lisboa: Contraponto.
Phillips, D. J. and Kim, Y.K. (2008). Why Pseudonyms? Deception as Identity Preservation Among Jazz
Record Companies, 1920–1929. Organization Science, 20 (3): 481-499.
Quintela, P. and Guerra, P. (2019). A arte portuense de ser marginal. Punk, pós-punk e cultura alternativa
no Porto circa 1980-90 [The Portuguese art of being marginal. Punk, post-punk and alternative
culture in Porto circa 1980-90]. In Galeria Municipal do Porto and Câmara Municipal do Porto
(Eds.) Musonautas Visões & Avarias 1960-2010, 5 Décadas de inquietação musical no Porto
[Musonautas Visões & Avarias 1960-2010. 5 Decades of musical restlessness in Oporto]. Porto:
Câmara Municipal do Porto, pp. 146-155.
Rádio Caos (s/d). Home Page [online] 21 July 2017. http://radiocaos.net/index.php.
RAZÃO DE SER (2017). António Jorge with António da Silva Oliveira. 15/07/2017. https://www.rtp.pt/play/
p2805/e298396/razao-de-ser.
81
Reis, A. I. (2014). As rádios piratas em Portugal: contributos para um percurso [Pirate rádios in Portugal:
contributions to a route]. In: A.I. Reis, P. Portela, F. Ribeiro (orgs.). Das Piratas à Internet: 25 Anos
de Rádios Locais (pp.9-28) [From Pirates to the Internet: 25 Years of Local Radios]. Braga:
Universidade do Minho, Centro de Estudos de Comunicação e Sociedade..
S/N. (1984). Filha da Puta e Papa [Son of a Bitch and Pope]. JL – Jornal de Letras.
Santos, B. S. (1995.) Pela Mão de Alice. O social e o político na pós-modernidade [By Alice’s Hand: The
social and the political in post-modernity]. 4.ª ed. Porto: Afrontamento.
Santos, B.S. (1993) (org.). Portugal – Um retrato singular [Portugal – A unique portrait]. Porto: Afrontamento.
Santos, M. L. L. (coord.), Neves, J.S., Lima, M.J., Carvalho, M. (2007). A leitura em Portugal [Reading in
Portugal]. Lisboa: GEPE/ME.
Sapiro, G. (2013). Os processos literários e a construção da imagem do intelectual engajado [The literary
processes and the construction of the image of the engaged intelectual]. Revista Brasileira de
Ciências Sociais, 28(83): 9-24.
Saraiva, A. (1995). O conceito de literatura marginal [The concept of marginal literature]. Discursos:
estudos de língua e cultura portuguesa, 10: 15-23.
Silva, A. S. and Guerra, P. (2015). As palavras do punk [The words of Punk]. Lisboa: Alêtheia.
Silva, J. G. (2016). As rádios no Porto 1975-1988 [Radio’s in Porto 1975-1988], 27.07.2017. http://
telefoniasemfios.blogspot.pt/p/blog-page_29.html.
Simpson, C. R. (1981). Soho: The artist in the city. Chicago: University of Chicago Press.
Sousa, R. (2014). Surrealismo-Abjecionismo em Portugal: apontamentos para a análise de uma experiência
crítica de marginalidade radical [Surrealism-Abjectionism in Portugal: notes for the analysis of a
critical experience of radical marginality]. Estação Literária 12: 186-205.
Stoer, S. (1982). Educação, Estado e desenvolvimento em Portugal [Education, state and development in
Portugal]. Lisboa: Livros Horizonte.
Svensson, L. G. (2015). Occupations and Professionalism in Art and Culture. Professions and
Professionalism, 5(2): 1-14.
Toynbee, J. (2000). Making popular music: Musicians, creativity and institution. London: Bloomsbury
Publishing.
Triggs, T. (2006). Scissors and glue: punk fanzines and the creation of a DIY aesthetic. Journal of Design
History, 19(1): 69-83.
Paula Guerra holds a PhD in Sociology from the Faculty of Letters of the University of Porto
(FLUP). She is a Professor at the Department of Sociology of the Faculty of Letters of the
University of Porto and an Integrated Researcher at the Institute of Sociology of the
same university (IS-UP), where she currently coordinates the subgroup Artistic creation,
cultural practices and policies. She is also part of other international research centres.
She is founder and coordinator of the All Arts network. Luso-Afro-Brazilian Network of
Sociology of Culture and Arts (with Gloria Diógenes and Lígia Dabul). She also belongs
to the Interdisciplinary Network for the Study of Subcultures, Popular Music and Social
Change and the Research Network Sociology of the Arts of the European Sociological
Association. She has been a Visiting Professor/Researcher at several international
universities and coordinates and participates in several national and international
research projects in the field of youth cultures and sociology of art and culture.
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-2377-8045. E. [email protected]
82
83