Sharpener Affuteuse de Delames Afilador: Instruction Manual Manuel D'Instruction Manual de Instrucciones
Sharpener Affuteuse de Delames Afilador: Instruction Manual Manuel D'Instruction Manual de Instrucciones
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Sharpener
Affuteuse de delames
Afilador
9820-2
007269
  WARNING:
For your personal safety, READ and UNDERSTAND before using.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
  AVERTISSEMENT:
Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.
GARDER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
  ADVERTENCIA:
Para su seguridad personal, LEA DETENIDAMENTE este manual antes de usar la
herramienta.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
                                   1
ENGLISH
SPECIFICATIONS
                               Model                                                             9820-2
                            Wheel size                                          200 mm x 25 mm x 75 mm      (7-7/8" x 1" x 3")
                       No load speed (RPM)                                                      560 /min.
                           Overall length                                                   390 mm (15-3/8")
                            Net weight                                                       11 kg (24.3 lbs)
 • Due to our continuing programme of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
 • Note: Specifications may differ from country to country.
                                                                     2
 20.  DIRECTION OF FEED. Feed work into a blade                than the nameplate rating is harmful to the motor.
      or cutter against the direction of rotation of the       USE PROPER EXTENSION CORD. Use only
      blade or cutter only.                                    three-wire extension cords that have three-prong
 21. NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED.                      grounding-type plugs and three-pole receptacles
      TURN POWER OFF. Do not leave tool until it               that accept the tool’s plug. Make sure your extension
      comes to a complete stop.                                cord is in good condition. Replace or repair
 22. REPLACEMENT PARTS. When servicing, use                    damaged or worn cord immediately. When using an
      only identical replacement parts.                        extension cord, be sure to use one heavy enough to
VOLTAGE WARNING: Before connecting the tool to a               carry the current your product will draw. An
power source (receptacle, outlet, etc.) be sure the            undersized cord will cause a drop in line voltage
voltage supplied is the same as that specified on the          resulting in loss of power and overheating. Table 1
nameplate of the tool. A power source with voltage             shows the correct size to use depending on cord
greater than that specified for the tool can result in         length and nameplate ampere rating. If in doubt, use
SERIOUS INJURY to the user- as well as damage to               the next heavier gage. The smaller the gage number,
the appliance. If in doubt, DO NOT PLUG IN THE                 the heavier the cord.
APPLIANCE. Using a power source with voltage less
                                       Table 1: Minimum gage for cord
                                                   Volts                     Total length of cord in feet
                 Ampere Rating
                                                   120 V            25 ft.        50 ft.     100 ft.        150 ft.
         More Than        Not More Than                                           AWG
             0                     6                                    18           16       16       14
             6                    10                                    18           16       14       12
            10                    12                                    16           16       14       12
            12                    16                                    14           12     Not Recommended
000173
                                                           3
1.      Wear eye protection.                                    Switch action
2.      Always use guards and eye shields.
3.      Use only wheels having a maximum operating                   CAUTION:
        speed at least as high as "No Load RPM"                  •     Before plugging in the tool, always check to see
        marked on the tool's nameplate.                                that the tool is switched off.
4.      Check the wheel carefully for cracks or                                                         1. Switch
        damage before operation. Replace cracked or
        damaged wheel immediately.                                                          1
5.      Secure the wheel carefully.
6.      Be careful not to damage the spindle or the
        bolt, or the wheel itself might break.
7.      Keep a space of 5 mm (3/16") between the
        sharpening platform guide (rail) and the
        grinding wheel.
                                                                007285
8.      Keep hands away from rotating parts.
9.      Make sure the workpiece is not contacting the
                                                                To start the tool, press the "ON" side of the switch
        wheel before the switch is turned on.
                                                                located on the front of the tool. To stop the tool, press the
10.     Before using the tool on an actual workpiece,
                                                                "OFF" side of the switch.
        let it run for several minutes. Watch for flutter
        that might be caused by incorrect installation
        or a poorly balanced wheel.                             ASSEMBLY
11.     Use the upper surface of the wheel only. Do
        not use the side surface.                                    CAUTION:
12.     If the wheel stops during operation, makes an            •     Always be sure that the tool is switched off and
        odd noise or begins to vibrate, switch off the                 unplugged before carrying out any work on the
        tool immediately.                                              tool.
13.     Always switch off and wait for the wheel to
                                                                Replacing grinding wheel
        come to a complete stop before adjustment or
                                                                Use the wrench provided to release the grinding wheel
        inspection.
                                                                by turning the installation screw counterclockwise.
14.     Do not touch the workpiece immediately after
        operation; it may be extremely hot and could                                                    1. Wrench
        burn your skin.                                                                                 2. Grinding wheel
15.     Dry the wheel by idling the tool after operation                                                   installation
                                                                         2                       1         screw
        to prevent the wheel from freezing in cold                                                      3. Wheel
        weather. Freezing can crack the wheel.                       3
16.     Store wheels in a dry location only.
17.     Do not overtighten wheel nut.
18.     Use only flanges furnished with this tool.
                                                                007270
     CAUTION:
•      Always be sure that the tool is switched off and
       unplugged before adjusting or checking function on
       the tool.
                                                            4
                                   1. Grinding wheel                                                     1. Sharpening
                       1                                                                     1
                                   2. Wheel guard                                                           platform guide
                                   3. Lower                                                                 (Rail)
                                   4. Raise                                                      2
                                                                                                         2. Blade/knife
                                                                                                            sharpening
                                                                                                            angle
              3            4
1mm                                                                                                      3. Angle
(3/64")                                                                                  3                  adjustment
                       2
                                                                                                            screw
007271                                                       007274
Wiping off the antirust                                      The platform poles are fixed in place by tightening the
Wipe off the antirust on the sharpening platform guide       pole fastening screws clockwise.
(rail) and the sharpening holder. Coat the sharpening
                                                                                 1                       1. Pole
platform guide and the sharpening holder with machine
                                                                                                         2. Pole fastening
oil or spindle oil.                                                                                         screw
Removing or installing sharpening platform
guide
To remove the sharpening platform guide, loosen the
screw and slip the set plate aside.                                                                  2
                                                             The nut for raising or lowering the pole on either side raises the
                                                             pole 0.5 mm (1/32") for each graduation, when turned
          1                                                  clockwise, and it lowers the pole, conversely, 0.5 mm (1/32")
                                                             when turned counterclockwise.
     2                                                                                                   1. Raising
007272                                                                                                   2. Lowering
                                                                                                         3. Graduation
Loosen the pole fastening screws counterclockwise and
lift off the sharpening platform guide.                                     1
                  1                1. Sharpening                        0.5mm        2               3
                                      platform guide                   (1/32")
                   2                  (Rail)
                                                             007276
                                   2. Pole
                                   3. Pole fastening
                                      screw                  Tilt the sharpening platform guide slightly with right side
                                                             downward so that the blade contacts the right side
                                                             surface of the grinding wheel.
                  3
007273                                                            1                          2           1. Sharpen here
                                                                                                         2. Tilt slightly
                                                                                                            downward
To install the sharpening platform guide, follow the                                                     3. Sharpening
removal procedure in reverse.                                                                               guide vertical
                                                                                             3              adjustment nut
Adjusting sharpening platform guide                                                                      4. Pole fastening
In using the sharpening platform guide to sharpen                                            4
                                                                                                            screw
blade/knife, adjust the angle adjustment screw to the
desired blade/knife sharpening angle. The bevel              007277
becomes acute as the angle adjustment screw is turned
clockwise.
                                                         5
Adjusting sharpening holder                                      Installing coolant reservoir (Tank)
The sharpening holder horizontal (forward) adjust                Insert the reservoir legs into the grooves provided for
screws should be unscrewed to allow the heel of the              them on the sharpener frame.
blade to be inserted so as to contact the blade fastening                                             1. Coolant
screws. Then lightly tighten the blade fastening screws                                                  reservoir (Tank)
and set the holder on the platform.                                                                   2. Grooves
                                      1. Blade fastening
                                         screw                            1
             1                        2. Planer blade
                                      3. Forward adjust
                                         screw                            2
007281
         2                  3
                                                                 Adjusting coolant flow
007278                                                           Put water in the coolant reservoir. Turn the knob so that
                                                                 the marking is positioned vertically to make the coolant
Screw in clockwise the forward adjust screw on the right         flow.
until the right upper edge of the blade comes into contact
                                                                                     1                1. Coolant
with the grinding wheel. Then fully tighten the fastening                                                reservoir (Tank)
screw on the far right.                                                                               2. Knob
                                                                          4                  2
                                      1. Wheel                                                        3. Water
                            1         2. Right-hand                                                   4. Marking
                                         (forward) adjust                                3
                             4
                                         screw
                                      3. Right-hand
                                         fastening screw
                                                                 007282
                                      4. Planer blade
                      2
                            3                                    Turn the marking to the horizontal position to stop the
007279                                                           coolant flow.
                                                                                 1                    1. Coolant
Slide the holder to the right across the sharpening                                                      reservoir (Tank)
platform guide. Screw in the left-hand forward adjust                                        2        2. Knob
screw until the left upper edge of the blade contacts the                                             3. Water
grinding wheel. Now use all four fastening screws to                                                  4. Marking
secure the blade on the horizontal.                                                      3
                                     1. Wheel
                       1                                                  4
                                     2. Left-hand
                       4                fastening screw          007283
                                     3. Left-hand
                                 2      (forward) adjust
                                        screw                    NOTE:
                                     4. Planer blade              • Adjust the coolant flow adequately. If the debris
                 3                                                  from the grinding wheel and the blade is washed
                                                                    away by the coolant, the coolant flow is excessive.
007280
                                                             6
                                       1. Drain hose               Sharpening power planer blades
                                          (Vinyl tube)             Sharpen your planer blades to 40° angle.
                                                                                                          1. Approx. 40 ゚
                                                                                                          2. Planer blade
                           1                                                               1
007284 2
OPERATION 007288
Sharpening blade/knife
After you have established the correct coolant flow, you                CAUTION:
can begin sharpening. Sharpen with the cutting edge                 •     Clean and dry the tool after operation.
away from you, holding the sharpening holder with both              •     Be sure that the tool is switched off, unplugged and
hands. Slide the sharpening holder back and forth on the                  drained before attempting to move the tool.
sharpening platform guide at a speed of about ten times
per minute, applying uniform pressure (about 5 kg (11              MAINTENANCE
lbs)) on it.
                                                                      CAUTION:
                                                                    •   Always be sure that the tool is switched off and
                                                                        unplugged before attempting to perform inspection
                                                                        or maintenance.
                                                                   To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs,
                                                                   any other maintenance or adjustment should be
                                                                   performed by Makita Authorized or Factory Service
                                                                   Centers, always using Makita replacement parts.
007286
                                                                   ACCESSORIES
   CAUTION:
                                                                       CAUTION:
 •    Always use sharpening platform guide or guide
      assembly (optional accessory) when sharpening                 •    These     accessories      or   attachments   are
      blade/knife.                                                       recommended for use with your Makita tool
Remove some stock from the tip to the heel in relation to                specified in this manual. The use of any other
the original grinding angle so as to create a better cutting             accessories or attachments might present a risk of
edge.                                                                    injury to persons. Only use accessory or
                                                                         attachment for its stated purpose.
                                       1. Original (proper)        If you need any assistance for more details regarding
                                          grinding angle           these accessories, ask your local Makita Service Center.
                      2
                                       2. Take down this            •    Grinding wheels (#60, #1000, #6000)
           1                              area slightly in
                                          relation to               •    Wrench
                                3         original angle            •    Guide assembly (sharpening platform guide)
                                       3. Tip (correct
                                          sharpening
                                          angle)
007287
                                                               7
MAKITA LIMITED ONE YEAR WARRANTY
Warranty Policy
Every Makita tool is thoroughly inspected and tested
before leaving the factory. It is warranted to be free of
defects from workmanship and materials for the period
of ONE YEAR from the date of original purchase.
Should any trouble develop during this one year period,
return the COMPLETE tool, freight prepaid, to one of
Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If
inspection shows the trouble is caused by defective
workmanship or material, Makita will repair (or at our
option, replace) without charge.
This Warranty does not apply where:
     repairs have been made or attempted by others:
     repairs are required because of normal wear and
     tear:
     the tool has been abused, misused or improperly
     maintained:
     alterations have been made to the tool.
IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY
INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE
PRODUCT. THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH
DURING AND AFTER THE TERM OF THIS
WARRANTY.
MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES
OF "MERCHANTABILITY" AND "FITNESS FOR A
SPECIFIC PURPOSE," AFTER THE ONE YEAR TERM
OF THIS WARRANTY.
This Warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to
state. Some states do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages, so
the above limitation or exclusion may not apply to you.
Some states do not allow limitation on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.
EN0006-1
                                                            8
FRANÇAIS
SPÉCIFICATIONS
                              Modèle                                                            9820-2
                         Taille de la meule                                    200 mm x 25 mm x 75 mm      (7-7/8" x 1" x 3")
                      Vitesse à vide (T/MIN)                                                   560 /min.
                          Longueur totale                                                  390 mm (15-3/8")
                             Poids net                                                      11 kg (24.3 lbs)
 • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce
   manuel sont sujettes à modification sans préavis.
 • Note : Les spécifications peuvent varier suivant les pays.
                                                                    9
 14.     PRENEZ SOIN DES OUTILS. Maintenez les                    21.    NE LAISSEZ JAMAIS SANS SURVEILLANCE
         outils bien aiguisés et propres pour assurer                    UN OUTIL EN MARCHE. COUPEZ LE CONTACT.
         une performance sécuritaire et optimale.                        Attendez que l'outil se soit complètement
         Suivez les instructions de lubrification et de                  arrêté avant de le quitter.
         changement des accessoires.                               22. PIÈCES DE RECHANGE. Seules des pièces de
 15.     DÉBRANCHEZ LES OUTILS avant tout travail                        rechange identiques aux originales doivent
         de réparation ou avant de changer les                           être utilisées lors des réparations.
         accessoires          tels      que        lames,         MISE EN GARDE RELATIVE À LA TENSION : avant
         embouts/forets/fraises et couteaux.                      de brancher l'outil sur une source d'alimentation
 16.     RÉDUISEZ LES RISQUES DE MISE EN                          (prise ou autre dispositif), assurez-vous que la
         MARCHE ACCIDENTELLE. Assurez-vous que                    tension du circuit correspond à celle qui est
         l'interrupteur est en position d'arrêt avant de          spécifiée sur la plaque signalétique de l'outil.
         brancher l'outil.                                        L'utilisation d'une source d'alimentation dont la
 17.     UTILISEZ            LES          ACCESSOIRES             tension est supérieure à celle spécifiée pour l'outil
         RECOMMANDÉS. Consultez le manuel de                      peut entraîner une GRAVE BLESSURE et
         l'utilisateur pour savoir quels sont les                 endommager l'outil. En cas de doute, NE
         accessoires       recommandés.      L'utilisation        BRANCHEZ PAS L'OUTIL. L'utilisation d'une source
         d'accessoires non adéquats peut comporter                d'alimentation dont la tension est inférieure à la
         un risque de blessure.                                   valeur indiquée sur la plaque signalétique
 18.     NE VOUS APPUYEZ JAMAIS SUR L'OUTIL.                      endommagera le moteur.
         Vous courez un risque de blessure grave si               UTLISEZ UN CORDON PROLONGATEUR ADÉQUAT.
         l'outil    bascule    ou   si   vous    touchez          N'utilisez que les cordons prolongateurs à trois fils
         accidentellement l'outil tranchant.                      et munis d'une fiche tripolaire, ainsi que des prises
 19.     VÉRIFIEZ       S'IL    Y   A     DES    PIÈCES           tripolaires adaptées à la fiche de l'outil.
         ENDOMMAGÉES. Avant d'utiliser l'outil, tout              Assurez-vous que le cordon prolongateur est en bon
         protecteur ou dispositif endommagé doit être             état. Remplacez ou réparez sans tarder tout cordon
         vérifié soigneusement afin de s'assurer qu'il            endommagé ou usé. Lors de l'utilisation d'un cordon
         fonctionne adéquatement et peut remplir la               prolongateur, utilisez sans faute un cordon assez
         fonction pour laquelle il est conçu. Vérifiez si         gros pour conduire le courant dont l'outil a besoin.
         les pièces mobiles sont bien alignées et bien            Un cordon trop petit provoquera une baisse de
         fixées, vérifiez la présence de pièces brisées,          tension de secteur, résultant en une perte de
         vérifiez que l'outil est bien monté et                   puissance et une surchauffe. Le Tableau 1 indique la
         assurez-vous que rien ne peut entraver son               dimension appropriée de cordon selon sa longueur
         bon fonctionnement. Un protecteur ou tout                et selon l'intensité nominale indiquée sur la plaque
         autre dispositif endommagé doit être                     signalétique. En cas de doute sur un cordon donné,
         adéquatement réparé ou remplacé.                         utilisez le cordon suivant (plus gros). Plus le numéro
 20.     SENS D'ALIMENTATION. Vous devez faire                    de gabarit indiqué est petit, plus le cordon est gros.
         avancer la pièce à l'encontre de la lame ou de
         l'outil tranchant, non la faire progresser dans
         le même sens.
                                    Tableau 1. Gabarit minimum du cordon
                                                     Volts               Longueur totale du cordon en pieds
               Intensité nominale
                                                     120 V              25 pi     50 pi      100 pi     150 pi
          Plus de              Pas plus de                              Calibre américain des fils
             0                       6                                   18          16          16       14
             6                      10                                   18          16          14       12
             10                     12                                   16          16          14       12
             12                     16                                   14          12        Non recommandé
000173
                                                             10
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE:                                  dangereuse ou incorrecte peut entraîner des
En cas de défaut de fonctionnement ou de panne, la                blessures importantes.
mise à la terre offre un circuit de résistance                     1.  Portez un protecteur pour la vue.
inférieure pour le courant électrique afin de réduire              2.  Utilisez toujours des protecteurs corporels, y
les risques d’électrocution. Cet outil est doté d’un                   compris pour les yeux.
cordon d’alimentation muni d’un conducteur et                      3.  N'utilisez que des meules dont la vitesse
d’une fiche pour la mise à la terre de l’appareil.                     maximale est égale ou supérieure à la valeur
La fiche doit être branchée dans une prise de                          de "Vitesse à vide (T/MIN)" indiquée sur la
courant correspondante, installée correctement et                      plaque signalétique.
mise à la terre conformément à tous les codes et                   4.  Avant l'utilisation, assurez-vous que la meule
ordonnances en vigueur.                                                ne présente ni fissure, ni défaut d'aucune
Ne modifiez pas la fiche fournie - s’il est impossible                 sorte.      Le    cas    échéant,    changez-la
de la brancher dans la prise, demandez à un                            immédiatement.
électricien qualifié d’installer une prise adéquate.               5.  Fixez fermement la meule.
Le branchement incorrect du conducteur servant à                   6.  N'endommagez ni l'axe ni le boulon, car la
la mise à la terre de l’appareil peut entraîner des                    meule pourrait casser.
risques d’électrocution. Le conducteur présentant                  7.  Gardez un espace de 5 mm (3/16 po) entre le
une enveloppe isolante de couleur verte, avec ou                       rail-guide de la plateforme d'affûtage et la
sans lignes jaunes, sert à la mise à la terre de                       meule.
l’appareil. S’il est nécessaire de réparer ou de                   8.  Gardez les mains éloignées des pièces en
remplacer le cordon ou la fiche d’alimentation, ne                     rotation.
branchez pas le conducteur de mise à la terre à une                9.  La pièce à travailler ne doit pas toucher la
borne sous tension.                                                    meule avant le démarrage de l'outil.
Demandez à un électricien qualifié ou au personnel                 10. Laissez l'outil fonctionner pendant quelques
de service si vous ne comprenez pas complètement                       minutes avant de travailler sur une pièce.
les instructions de mise à la terre, ou si vous êtes                   Attention aux vibrations causées par une
incertain si l’outil est mis à la terre adéquatement.                  installation inadéquate ou une meule mal
Le cordon d’alimentation doit être réparé ou                           équilibrée.
remplacé immédiatement s’il est endommagé ou usé.                  11. N'utilisez que la surface du dessus de la meule.
Votre appareil est conçu pour être alimenté par un                     N'utilisez pas la surface latérale.
courant de 120 volts et sa fiche est illustrée à la Fig. «         12. Si la meule s'arrête durant l'utilisation, émet
A ».                                                                   un bruit étrange ou se met à vibrer, arrêtez-la
                                                                       immédiatement.
 Fig. A                                                            13. Avant de modifier un réglage ou de procéder à
                                                                       une inspection, mettez toujours l'outil hors
                                                                       tension et attendez l'arrêt complet de la meule.
                                                                   14. Ne touchez pas la pièce immédiatement après
                                                                       l'utilisation ; elle peut être très chaude et
                                                                       brûler votre peau.
                                                                   15. Séchez la meule en la faisant tourner au ralenti
                                                                       après son utilisation. Ceci l'empêchera de
                                                                       geler par temps froid. Le gel peut fissurer la
    Lame de mise à la terre     Couvercle de la prise                  meule.
                                d’alimentation mise à
                                la terre                           16. Rangez toujours les meules dans un endroit
000088                                                                 sec.
                                                                   17. Ne serrez pas l'écrou de la meule trop
                                                 USB089-1              fermement.
                                                                   18. N'utilisez que les flasques fournies avec
RÈGLES DE SÉCURITÉ                                                     l'outil.
                                                             11
     AVERTISSEMENT:
Une MAUVAISE UTILISATION de l'outil ou                             Suivez la procédure inverse pour installer une meule.
l'ignorance des consignes de sécurité du présent
                                                                   Réglage du carter de meule
manuel d'instructions peuvent entraîner une grave
                                                                   Le dessus du carter de meule devrait être à 1 mm
blessure.
                                                                   (environ 3/64 po) de la surface de la meule. Réglez la
                                                                   hauteur en tournant le carter dans le sens des aiguilles
DESCRIPTION DU                                                     d'une montre pour l'abaisser ou dans le sens inverse
FONCTIONNEMENT                                                     pour le relever.
                                                                                                       1. Meule
     ATTENTION:                                                                           1            2. Carter de meule
 •     Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension                                              3. Abaisser
       et débranché avant de l'ajuster ou de vérifier son                                              4. Augmenter
       fonctionnement.
                                                                                 3            4
Interrupteur                                                       1mm
                                                                   (3/64")                2
     ATTENTION:
 •     Avant de brancher l'outil, vérifiez toujours que            007271
                                                                                     3
                                                                   007273
007270
                                                              12
Suivez la procédure inverse pour installer le guide de la
                                                                           1                     2          1. Affûter ici
plateforme d'affûtage.                                                                                      2. Incliner
Réglage du guide de la plateforme d'affûtage                                                                   légèrement vers
                                                                                                               le bas
Lorsque vous utilisez le guide de la plateforme pour
                                                                                                            3. Écrou de réglage
affûter une lame ou un couteau, ajustez la vis de réglage                                        3             vertical du guide
d'angle selon l'angle d'affûtage désiré. Pour obtenir un                                                       d’affûtage
                                                                                                 4
biseau plus pointu, tournez la vis de réglage dans le                                                       4. Vis de fixation
sens des aiguilles d'une montre.                                                                               de la tige
                                                                      007277
                               1           1. Rail-guide de la
                                              plateforme
                                              d’affûtage              Réglage du support d'affûtage
                                   2
                                           2. Angle d’affûtage        Dévissez les vis de réglage horizontal du support
                                              de la lame/du           d'affûtage (vers l'avant) pour déplacer le talon de la lame
                                              couteau                 afin qu'il touche les vis de fixation de la lame. Resserrez
                                           3. Vis de réglage          ensuite légèrement les vis de fixation et installez le
                           3                  d’angle
                                                                      support sur la plateforme.
007274                                                                                                      1. Vis de fixation
                                                                                                               de la lame
Pour serrer les tiges de la plateforme, tournez les vis de                         1                        2. Fer de rabot
fixation de tige dans le sens des aiguilles d'une montre.                                                   3. Vis de réglage
                                                                                                               vers l’avant
                   1                       1. Tige
                                           2. Vis de fixation
                                              de la tige                       2                     3
                                                                      007278
                                                                 13
                                     1. Meule                   NOTE:
                         1
                                     2. Vis de fixation          • Réglez le flux du liquide de refroidissement. Si le
                         4              pour gauchers              liquide emporte les débris laissés par la meule et la
                                     3. Vis de réglage             lame, c'est que le débit est excessif.
                                 2      pour gauchers
                                        (vers l’avant)          Vidange du liquide de refroidissement usé
                                     4. Fer de rabot            Le tuyau de vidange (un tube en vinyle), fourni avec
             3                                                  l'outil, permet d'éliminer le liquide de refroidissement usé.
                                                                Utilisez un bac ou un système de vidange pour
007280
                                                                récupérer le liquide qui s'échappera.
                                                                UTILISATION
         2
                                                                Affûtage de lames et couteaux
007281                                                          Après avoir régler le débit d'écoulement du liquide de
                                                                refroidissement, vous pouvez commencer à vous servir
                                                                de l'outil. Affûtez les pièces en maintenant le côté
Réglage du flux du liquide de refroidissement
                                                                tranchant éloigné; tenez le support d'affûtage avec les
Mettez de l'eau dans le réservoir du liquide de
                                                                deux mains. Faites glisser le support d'affûtage sur le
refroidissement. Placez le repère en position verticale
                                                                guide de la plateforme dans un mouvement de
en tournant le bouton pour permettre l'écoulement du
                                                                va-et-vient, à une vitesse d'environ 10 mouvements par
liquide.
                                                                minute, et en appliquant une pression constante
                     1               1. Réservoir à             d'environ 5 kg (11 lb).
                                        liquide de
                             2          refroidissement
         4                           2. Bouton
                                     3. Eau
                         3           4. Repère
007282
                                                                007286
Tournez le repère en position horizontale pour bloquer
l'écoulement du liquide.
                                                                    ATTENTION:
                 1                   1. Réservoir à              •    Servez-vous toujours du guide de la plateforme
                                        liquide de
                             2                                        d'affûtage ou de l'ensemble de guidage (offert en
                                        refroidissement
                                     2. Bouton                        option) pour affûter des lames ou des couteaux.
                                     3. Eau                     Pour améliorer la qualité du tranchant, retirez les
                         3           4. Repère                  fragments qui se déposent entre le bout et le talon, dans
                                                                l'angle d'affûtage initial.
         4
007283
                                                           14
                                                                   Si vous désirez obtenir plus de détails concernant ces
                                       1. Angle d’affûtage
                                                                   accessoires, veuillez contacter le centre de service
                                          initial (final)
                       2                                           après-vente Makita le plus près.
                                       2. Abaissez cette
            1                             partie légèrement         •   Meules (nos 60, 1000, 6000)
                                          par rapport à             •   Clé
                                3         l’angle initial.          •   Ensemble de guidage (guide de la plateforme
                                       3. Bout (angle                   d'affûtage)
                                          d’affûtage
                                          adéquat)
007287
                                                                   GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA
                                                                   Politique de garantie
                                                                   Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et
Affûtage des fers de raboteuses
                                                                   testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il
Aiguisez vos lames de raboteuses à un angle de 40°.                sera exempt de défaut de fabrication et de vice de
                                       1. Environ 40 ゚             matériau pour une période d’UN AN à partir de la date
                                       2. Fer de rabot             de son achat initial. Si un problème quelconque devait
                                                                   survenir au cours de cette période d’un an, veuillez
                        1                                          retourner l’outil COMPLET, port payé, à une usine ou à
                                                                   un centre de service après-vente Makita. Makita
                                                                   réparera l’outil gratuitement (ou le remplacera, à sa
                                                                   discrétion) si un défaut de fabrication ou un vice de
                  2                                                matériau est découvert lors de l’inspection.
                                                                   Cette garantie ne s’applique pas dans les cas où:
007288
                                                                        des réparations ont été effectuées ou tentées par
                                                                        un tiers:
     ATTENTION:                                                         des réparations s’imposent suite à une usure
 •     Nettoyez et séchez l'outil après utilisation.                    normale:
 •     Assurez-vous que l'outil est hors tension,                       l’outil a été malmené, mal utilisé ou mal entretenu:
       débranché et vidangé avant de le déplacer.                       l’outil a subi des modifications.
                                                                   MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR
ENTRETIEN                                                          TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À
                                                                   LA VENTE OU À L’UTILISATION DU PRODUIT. CET
   ATTENTION:                                                      AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA
 •   Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension            FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE
                                                                   PAR CETTE GARANTIE.
     et débranché avant d'y effectuer tout travail
                                                                   MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT
     d'inspection ou d'entretien.
                                                                   À TOUTE GARANTIE TACITE, INCLUANT LES
Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit,
                                                                   GARANTIES TACITES DE “QUALITÉ MARCHANDE”
les réparations, tout autre travail d'entretien ou de              ET “ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER”
réglage doivent être effectués dans un centre de service           APRÈS LA PÉRIODE D’UN AN COUVERTE PAR
Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita,            CETTE GARANTIE.
exclusivement avec des pièces de rechange Makita.                  Cette garantie vous donne des droits spécifiques
                                                                   reconnus par la loi, et possiblement d’autres droits, qui
ACCESSOIRES                                                        varient d’un État à l’autre. Certains États ne permettant
                                                                   pas l’exclusion ou la limitation des dommages
                                                                   accessoires ou indirects, il se peut que la limitation ou
     ATTENTION:
                                                                   exclusion ci-dessus ne s’applique pas à vous. Certains
 •     Ces accessoires ou pièces complémentaires sont
                                                                   États ne permettant pas la limitation de la durée
       recommandés pour l'utilisation avec l'outil Makita          d’application d’une garantie tacite, il se peut que la
       spécifié dans ce mode d'emploi. L'utilisation de            limitation ci-dessus ne s’applique pas à vous.
       tout autre accessoire ou pièce complémentaire
                                                                   EN0006-1
       peut comporter un risque de blessure. N'utilisez les
       accessoires ou pièces qu'aux fins auxquelles ils
       ont été conçus.
                                                              15
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES
                             Modelo                                                              9820-2
              Especificaciones eléctricas en México                                     115 V      1,1 A 60 Hz
                        Tamaño del disco                                       200 mm x 25 mm x 75 mm       (7-7/8" x 1" x 3")
                Revoluciones por minuto (r.p.m.)                                                560 r/min
                          Longitud total                                                   390 mm (15-3/8")
                            Peso neto                                                       11 kg (24,3 lbs)
 • Debido a nuestro programa continuo de investigación y desarrollo, las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin
   previo aviso.
 • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de país a país.
                                                                   16
         lubricarlas y cambiar los accesorios.                          completamente.
 15.     DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS antes de                    22.    PIEZAS DE REPUESTO. Cuando se dé el
         darles     mantenimiento;      cuando    cambie                servicio a la herramienta (mantenimiento),
         accesorios tales como discos, brocas,                          utilice solamente piezas de repuesto
         cuchillas, y otros por el estilo.                              idénticas.
 16.     REDUZCA EL RIESGO DE PUESTAS EN                         ADVERTENCIA SOBRE EL VOLTAJE: Antes de
         MARCHA INVOLUNTARIAS. Asegúrese de que                  conectar la herramienta a una toma de corriente
         el interruptor esté en posición desactivada             (enchufe, fuente de alimentación, etc.), asegúrese de
         antes de conectar la herramienta.                       que la tensión suministrada es igual a la
 17.     UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS.                        especificada en la placa de características de la
         Consulte el manual del propietario para ver los         herramienta. Una toma de corriente con una voltaje
         accesorios recomendados. La utilización de              mayor que la especificada para la herramienta podrá
         accesorios no apropiados podría ocasionar un            resultar en HERIDAS GRAVES al usuario -así como
         riesgo de heridas a personas.                           también daños a la herramienta. Si no está seguro,
 18.     NO SE PARE NUNCA ENCIMA DE LA                           NO CONECTE LA HERRAMIENTA. La utilización de
         HERRAMIENTA. Si se tropieza y enciende la               una toma de corriente con una voltaje menor al
         herramienta, o si se toca sin querer el disco de        nominal indicado en la placa de características es
         corte podrá ocasionar graves heridas.                   dañino para el motor.
 19.     COMPRUEBE LAS PARTES DAÑADAS. Si un                     UTILICE UN CABLE DE EXTENSIÓN ADECUADO.
         protector u otra parte están dañados, antes de          Utilice sólo cables de extensión de tres conductores
         seguir utilizando la herramienta deberá                 que tienen clavijas de tres espigas a tierra y tomas
         verificarlos cuidadosamente para cerciorarse            de corriente de tres polos que aceptan la clavija de
         de que van a funcionar debidamente y realizar           la herramienta. Asegúrese de que el cable de
         la función para la que han sido previstos -             extensión esté en buenas condiciones. Reemplace o
         compruebe la alineación de las partes móviles,          repare el cable dañado o gastado inmediatamente.
         la sujeción de las partes móviles, si hay partes        Cuando use un cable de extensión, asegúrese de
         rotas, el montaje y cualquier otra condición            que éste sea lo suficientemente potente como para
         que pueda afectar su operación. Un protector            soportar la tensión eléctrica que producirá el uso de
         u otra parte que estén dañados deberán ser              la herramienta. Un cable demasiado delgado
         reparados debidamente o cambiados.                      producirá una reducción del voltaje, lo que
 20.     DIRECCIÓN DE AVANCE. Avance la pieza de                 ocasionará una disminución en la corriente y
         trabajo hacia el disco o cuchilla solamente a           sobrecalentamiento. La tabla 1 muestra el tamaño
         contra dirección del giro de los mismos.                correcto de cable, dependiendo de la longitud y del
 21.     NO DESCUIDE NI DEJE NUNCA LA                            rango de amperio establecido en la placa de fábrica.
         HERRAMIENTA MIENTRAS ESTÉ EN MARCHA.                    Si tiene duda, utilice uno más potente. Cuanto más
         DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN. No deje la                  pequeño sea el número del calibre, más potente será
         herramienta hasta que haya detenido                     el cable.
                                    Tabla 1. Calibre mínimo para el cable
                                                   Voltios               Longitud total del cable en metros
               Amperaje nominal
                                                   120 V~          7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft)
          Más de              No más de                                 Calibre del cable (AWG)
              0A                   6A                                  18              16            16        14
              6A                   10 A                                18              16            14        12
             10 A                  12 A                                16              16            14        12
             12 A                  16 A                                14              12          No se recomienda
000173
INSTRUCCIONES PARA CONEXIÓN A TIERRA:                            Esta herramienta está equipada con un cable
En caso de un funcionamiento defectuoso o                        eléctrico que cuenta con un conductor y enchufe
descompostura, la conexión a tierra ofrece una vía               aterrizados.
de escape o al menos una resistencia a la corriente              El enchufe debe conectarse a un tomacorriente
eléctrica para reducir el riesgo de una electrocución.           apropiado cuya instalación cuente con una
                                                            17
conexión a tierra adecuada y que cumpla con todas                      velocidad de operación máxima de al menos
las normativas y reglamentaciones locales.                             como la marcada en la etiqueta de
No haga alteraciones en el enchufe incluido; en caso                   revoluciones por minuto sin carga "(No Load
de que no encaje bien con el tomacorriente, solicite                   RPM)" que se indica en la placa nominal de la
a un electricista calificado que instale un                            herramienta.
tomacorriente adecuado.                                          4.    Revise cuidadosamente el disco en busca de
La conexión inadecuada del cable eléctrico                             grietas o daños antes de la operación.
equipado con conductor aterrizado puede ocasionar                      Reemplace inmediatamente discos agrietados
una descarga eléctrica. El conductor con aislante                      o dañados.
que tiene una superficie exterior color verde, ya sea            5.    Asegure la rueda del disco cuidadosamente.
con o sin franjas amarillas, es el conductor equipado            6.    Tenga cuidado de no dañar el eje o el perno, o
con conexión a tierra. Si se requiere la reparación o                  el disco en sí podría romperse.
reemplazo del cable eléctrico o del enchufe, no                  7.    Mantenga un espacio de 5 mm (3/16") entre la
conecte el conductor equipado con conexión a tierra                    guía de la plataforma de afilado (riel) y el disco
a una terminal con corriente.                                          de amolar.
Verifique con un electricista calificado o con el                8.    Mantenga las manos alejadas de las piezas
personal de servicio en caso de no entender las                        giratorias.
instrucciones de conexión a tierra, o si tiene dudas             9.    Asegúrese de que la pieza de trabajo no esté
sobre si la herramienta está adecuadamente                             haciendo contacto con el disco antes de
aterrizada.                                                            activar el interruptor.
Repare o reemplace de inmediato un cable eléctrico               10.   Antes de utilizar la herramienta en una pieza
dañado o gastado.                                                      de trabajo definitiva, déjala funcionar durante
Su aparato está diseñado para usarse a 120 voltios y                   unos minutos. Esté atento de agitación que
cuenta con un enchufe como el ilustrado en la Fig.                     pueda ser a causa de una instalación
"A".                                                                   incorrecta o de un disco mal balanceado.
                                                                 11.   Use la superficie superior del disco solamente.
 Fig. A                                                                No utilice la superficie lateral.
                                                                 12.   Si el disco se detiene durante la operación,
                                                                       hace algún ruido extraño o comienza a vibrar,
                                                                       apague la herramienta de inmediato.
                                                                 13.   Apague siempre la herramienta y espere hasta
                                                                       que el disco se haya detenido completamente
                                                                       antes de cualquier ajuste o inspección.
                                                                 14.   No toque la pieza de trabajo inmediatamente
                                                                       después de operar la herramienta, puesto que
   Espiga para conexion a tierra   Cubierta de la caja                 puede estar extremadamente caliente y
                                   del tomacorriente
                                   conectada a tierra                  quemarle la piel.
000088                                                           15.   Seque el disco al dejar la herramienta ociosa
                                                                       tras la operación para prevenir que el disco se
                                                 USB089-1              congele en clima frío. El congelamiento puede
                                                                       partir el disco.
NORMAS ESPECÍFICAS DE                                            16.   Almacene las ruedas sólo en un lugar seco.
                                                                 17.   No apriete de forma excesiva la tuerca del
SEGURIDAD                                                              disco.
Advertencias y precauciones                                      18.   Use sólo las bridas proporcionadas con esta
NO deje que la comodidad o familiaridad con el                         herramienta.
producto (a base de utilizarlo repetidamente)
sustituya la estricta observancia de las normas de               GUARDE ESTAS
seguridad para el afilador. Si utiliza esta herramienta
de forma no segura o incorrecta, podrá sufrir graves
                                                                 INSTRUCCIONES.
lesiones personales.
 1.   Utilice protección para los ojos.
                                                                      ADVERTENCIA:
 2.   Siempre use protectores y protección para los              El USO INCORRECTO o el no seguir las normas de
      ojos.                                                      seguridad que se declaran en este instructivo podría
 3.   Use sólo discos que cuenten con una                        resultar en lesiones personales graves.
                                                            18
                                                                Ajuste del protector del disco
DESCRIPCIÓN DEL                                                 La parte superior del protector del disco debe estar a 1
                                                                mm (aprox. 3/64") por debajo de la superficie del disco
FUNCIONAMIENTO                                                  de amolar. Ajuste la altura al girar el protector en
                                                                dirección a las manecillas del reloj para bajarlo, o en
     PRECAUCIÓN:
                                                                dirección contraria para elevarlo.
 •     Asegúrese siempre de que la herramienta esté
       apagada y desconectada antes de ajustar o                                                       1. Disco de amolar
                                                                                       1               2. Protector (guarda)
       comprobar cualquier función en la misma.
                                                                                                          de disco
Accionamiento del interruptor                                                                          3. Baja
                                                                                                       4. Elevar
     PRECAUCIÓN:
                                                                              3            4
 •     Antes de conectar la herramienta, compruebe              1mm
       siempre y asegúrese de que esté apagada.                 (3/64")                2
                                    1. Interruptor              007271
                          1
                                                                Limpieza del material corrosivo
                                                                Limpie el material corrosivo sobre la guía de la
                                                                plataforma de afilado (riel), así como de su sujetador.
                                                                Aplique una capa de aceite para maquinaria o ejes
                                                                sobre la guía de la plataforma de afilado y sujetador.
007285
                                                                Desinstalación o instalación de la guía de la
                                                                plataforma de afilado
Para encender la herramienta, presione el interruptor en        Para quitar la guía de la plataforma de afilado, afloje el
el lado de encendido "ON" que se ubica en la parte              tornillo y deslice por un lado la placa posicionada.
frontal de la herramienta. Para detener la herramienta,                                                1. Deslice a un
presione el interruptor en el lado de apagado "OFF".                                                      lado
                                                                                                       2. Placa de fijación
ENSAMBLE
                                                                          1
     PRECAUCIÓN:
 •     Asegúrese siempre de que la herramienta esté
                                                                     2
       apagada y desconectada antes de realizar
       cualquier trabajo en la misma.                           007272
                                                                                  3
                                                                007273
007270
                                                           19
Ajuste de la guía de la plataforma de afilado                                                                 1. Afile aquí
                                                                             1                     2
Al usar la guía de la plataforma de afilado para afilar                                                       2. Incline levemente
discos/cuchillas, ajuste el tornillo de ajuste de ángulo al                                                      hacia abajo
ángulo deseado de afilado de disco/cuchilla. El bisel se                                                      3. Tuerca de ajuste
hace agudo (afilado) conforme el tornillo de ajuste del                                                          vertical de la
ángulo se gira en dirección de las manecillas del reloj.                                           3             guía de afilado
                                                                                                   4          4. Tornillo de fijación
                               1           1. Guía de                                                            de la vara
                                              plataforma de
                                              afilado (riel)            007277
                                   2
                                           2. Ángulo de
                                              afilado de
                                              disco/cuchilla
                                                                        Ajuste del sujetador de afilado
                                           3. Tornillo de ajuste        Los tornillos de ajuste (delanteros) horizontales del
                                              del ángulo                sujetador de afilado deben desatornillarse para permitir
                           3
                                                                        que el talón del disco se inserte de tal forma que haga
007274                                                                  contacto con los tornillos de fijación del disco. Después
                                                                        apriete levemente los tornillos de fijación del disco y
Las varas de la plataforma se fijan en su lugar al apretar              coloque el sujetador en la plataforma.
los tornillos de fijación de la vara en dirección de las                                                      1. Tornillo de
manecillas del reloj.                                                                                            fijación de disco
                                           1. Vara                                   1                        2. Cuchilla del
                   1                                                                                             cepillo
                                           2. Tornillo de
                                              fijación de la                                                  3. Tornillo de
                                              vara                                                               ajuste delantero
2 3
2 007278
                                                                   20
                                     1. Disco                       NOTA:
                         1
                                     2. Tornillo de ajuste           •  Ajuste el flujo del refrigerante de forma apropiada.
                         4              de mano izquierda               Si los escombros del disco de amolar y del disco
                                     3. Tornillo de ajuste              están siendo arrastrados por el refrigerante, el flujo
                                 2      de mano izquierda               es excesivo.
                                        (delantero)
                                     4. Cuchilla del cepillo        Drenaje del refrigerante usado
             3                                                      El refrigerante usado se drena a través de la manguera
                                                                    de drenaje proporcionada (tubo de vinilo). Cuente con
007280
                                                                    algún contenedor o sistema de drenaje para acumular el
                                                                    líquido drenado.
Instalación del contenedor del refrigerante
                                                                                                         1. Manguera de
(tanque)                                                                                                    drenaje (tubo de
Inserte las patas del contenedor en las ranuras                                                             vinilo)
proporcionadas para ello en el marco del afilador.
                                     1. Contenedor del                                        1
                                        refrigerante
                                        (tanque)
                                     2. Ranuras
         1
                                                                    007284
         2                                                          OPERACIÓN
007281                                                              Afilado de discos/cuchillas
                                                                    Una vez que haya establecido el flujo correcto del
                                                                    refrigerante, puede comenzar con el afilado. Afile con el
Ajuste el flujo del refrigerante
                                                                    borde de corte alejado de usted, sosteniendo el
Ponga agua en el contenedor del refrigerante. Gire la
                                                                    sujetador de afilado con ambas manos. Deslice el
perilla de tal forma que la marca esté posicionada
                                                                    sujetador de afilado hacia adelante y hacia atrás sobre
verticalmente para hacer que fluya el refrigerante.
                                                                    la guía de la plataforma de afilado a una velocidad de
                     1               1. Contenedor del              diez veces por minuto aproximadamente, aplicando
                                        refrigerante                presión uniforme sobre ésta (alrededor de 5 Kg. (11 lb.)).
                             2          (tanque)
         4                           2. Manija
                                     3. Agua
                         3           4. Marca
007282
007283
                                                               21
                                                                  Si necesita cualquier ayuda para más detalles en
                                      1. Ángulo original
                                                                  relación con estos accesorios, pregunte a su centro de
                                         (apropiado) de
                      2                                           servicio Makita local.
                                         amolar
            1                         2. Baje esta área            •    Discos de amolar (#60, #1000, #6000)
                                         levemente en              •    Llave
                               3         relación al               •    Ensamble de guía (guía de la plataforma de
                                         ángulo original                afilado)
                                      3. Punta (ángulo de
                                         afilado correcto)        GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO
007287                                                            Ésta Garantía no aplica para México
                                                                  Política de garantía
Afilado de discos de aplanadora o                                 Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada
acepilladora eléctrica                                            exhaustivamente antes de salir de fábrica. Se
Afile sus discos de aplanadora o acepilladora a un                garantiza que va a estar libre de defectos de mano de
ángulo de 40°.                                                    obra y materiales por el periodo de UN AÑO a partir de
                                                                  la fecha de adquisición original. Si durante este
                                      1. Aprox. 40 ゚              periodo de un año se desarrollase algún problema,
                                      2. Cuchilla del             retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado con
                                         cepillo                  antelación, a una de las fábricas o centros de servicio
                       1
                                                                  autorizados Makita. Si la inspección muestra que el
                                                                  problema ha sido causado por mano de obra o
                                                                  material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra
                 2                                                opción, reemplazará) sin cobrar.
                                                                  Esta garantía no será aplicable cuando:
007288
                                                                       se hayan hecho o intentado hacer reparaciones
                                                                       por otros:
     PRECAUCIÓN:                                                       se requieran reparaciones debido al desgaste
 •     Limpie y seque la herramienta tras la operación.                normal:
 •     Asegúrese que la herramienta está apagada,                      la herramienta haya sido abusada, mal usada o
                                                                       mantenido indebidamente:
       desconectada y drenada antes de intentar mover
                                                                       se hayan hecho alteraciones a la herramienta.
       la herramienta.
                                                                  EN      NINGÚN      CASO      MAKITA      SE     HARÁ
MANTENIMIENTO                                                     RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO,
                                                                  FORTUITO O CONSECUENCIAL DERIVADO DE LA
                                                                  VENTA O USO DEL PRODUCTO.
   PRECAUCIÓN:                                                    ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO
 •   Asegúrese siempre que la herramienta esté                    DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE
     apagada y desconectada antes de intentar realizar            ESTA GARANTÍA.
     una inspección o mantenimiento.                              MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del                       CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO
producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de             GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE “COMERCIALIDAD” E
mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en                  “IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO”, DESPUÉS
Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando             DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA.
siempre repuestos Makita.                                         Esta garantía le concede a usted derechos legales
                                                                  específicos, y usted podrá tener también otros
ACCESORIOS                                                        derechos que varían de un estado a otro. Algunos
                                                                  estados no permiten la exclusión o limitación de daños
                                                                  fortuitos o consecuenciales, por lo que es posible que
     PRECAUCIÓN:                                                  la antedicha limitación o exclusión no le sea de
 •     Estos      accesorios    o   aditamentos    están          aplicación a usted. Algunos estados no permiten
       recomendados para utilizar con su herramienta              limitación sobre la duración de una garantía implícita,
       Makita especificada en este manual. El empleo de           por lo que es posible que la antedicha limitación no le
       cualesquiera otros accesorios o acoplamientos              sea de aplicación a usted.
                                                                  EN0006-1
       conllevará un riesgo de sufrir heridas personales.
       Utilice los accesorios o acoplamientos solamente
       para su fin establecido.
                                                             22
23
                                                                  < USA only >
  WARNING
  Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other
  construction activities contains chemicals known to the State of California
  to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples
  of these chemicals are:
  • lead from lead-based paints,
  • crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
  • arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
  Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this
  type of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well
  ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those
  dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
  ADVERTENCIA
  Algunos tipos de polvo creados por el lijado, serrado, amolado, taladrado, y
  otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas
  reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer, defectos
  de nacimiento y otros peligros de reproduccion. Algunos ejemplos de estos
  productos quimicos son:
  • plomo de pinturas a base de plomo,
  • silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albanileria, y
  • arsenico y cromo de maderas tratadas quimicamente.
                            Makita Corporation
                             3-11-8, Sumiyoshi-cho,
                           Anjo, Aichi 446-8502 Japan
883277A947                              24