User Manual 9668
User Manual 9668
EFP 6411
IT - Istruzioni di montaggio e d'uso
Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale. Si Installazione
declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti sul dispositivo
provocati all'apparecchio derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in di cottura e la parte più bassa della cappa da cucina deve essere non
questo manuale. La cappa è stata progettata esclusivamente per uso inferiore a 50cm in caso di cucine elettriche e di 65cm in caso di cucine a
domestico. gas o miste.
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas specificano
una distanza maggiore, bisogna tenerne conto.
Avvertenze
La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta
Attenzione! Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica finche caratteristiche situata all’interno della cappa. Se provvista di spina allacciare
l’installazione non è totalmente completata. la cappa ad una presa conforme alle norme vigenti posta in zona accessibile
Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire la cappa anche dopo l’installazione. Se sprovvista di spina (collegamento diretto alla
dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando l’interruttore generale rete) o la spina non è posta in zona accessibile, anche dopo installazione,
dell’abitazione. applicare un interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione
Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione utilizzare guanti da completa della rete nelle condizioni della categoria di sovratensione III,
lavoro L’apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di bambini o conformemente alle regole di installazione.
persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali e con mancata Attenzione! Prima di ricollegare il circuito della cappa all’alimentazione di
esperienza e conoscenza a meno che essi non siano sotto la supervisione o rete e di verificarne il corretto funzionamento, controllare sempre che il cavo
istruiti nell’uso dell’apparecchiatura da una persona responsabile per la loro di rete sia stato montato correttamente.
sicurezza. I bambini devono essere controllati affinché non giochino con Funzionamento
l’apparecchio. Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata! La cappa è fornita di un pannello comandi con un controllo delle velocità di
La cappa non va MAI utilizzata come piano di appoggio a meno che non sia aspirazione ed un controllo di accenzione della luce per l'illuminazione del
espressamente indicato. Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione, piano di cottura. Usare la velocità maggiore in caso di particolare
quando la cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente ad altri concentrazione di vapori di cucina. Consigliamo di accendere l'aspirazione 5
apparecchi a combustione di gas o altri combustibili. minuti prima di iniziare a cucinare e di lasciarla in funzione a cottura
L’aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto usato per lo terminata per altri 15 minuti circa.
scarico dei fumi prodotti da apparecchi a combustione di gas o di altri
combustibili. Manutenzione
E’ severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa. Attenzione! Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione,
L’impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo ad incendi, disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o staccando
pertanto deve essere evitato in ogni caso. l’interruttore generale dell’abitazione.
La frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che l’olio La cappa va frequentemente pulita (almeno con la stessa frequenza con cui
surriscaldato prenda fuoco. si esegue la manutenzione dei filtri grassi), sia internamente che
Quando il piano di cottura è in funzione le parti accessibili della cappa esternamente. Per la pulizia usare un panno inumidito con detersivi liquidi
possono diventare calde. neutri. Evitare l’uso di prodotti contenenti abrasivi. NON UTILIZZARE
Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo ALCOOL!
scarico dei fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti Attenzione: L’inosservanza delle norme di pulizia dell’apparecchio e della
delle autorità locali competenti. sostituzione dei filtri comporta rischi di incendi. Si raccomanda quindi di
La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente attenersi alle istruzioni suggerite.
(ALMENO UNA VOLTA AL MESE, rispettare comunque quanto Si declina ogni responsabilità per eventuali danni al motore, incendi
espressamente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo provocati da un’impropria manutenzione o dall’inosservanza delle suddette
manuale). avvertenze.
L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e Filtro antigrasso - Fig. 4-12
pulizia dei filtri comporta rischi di incendi. Il filtro antigrasso metallico deve essere pulito una volta al mese con
Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade correttamente montate
detergenti non aggressivi, manualmente oppure in lavastoviglie a basse
per possibile rischio di scossa elettrica.
Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi temperature ed a ciclo breve.
provocati all’apparecchio derivati dall’inosservanza delle istruzioni riportate Con il lavaggio in lavastoviglie il filtro antigrasso metallico può scolorirsi ma
in questo manuale. le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano assolutamente.
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea
Filtro ai carboni attivi (Solo per Versione Filtrante) - Fig. 11
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
La saturazione del filtro carbone si verifica dopo un uso più o meno
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito in modo corretto, l'utente
prolungato a seconda del tipo di cucina e della regolarità della pulizia del
contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l'ambiente e
filtro grassi. In ogni caso è necessario sostituire la cartuccia al massimo ogni
la salute.
quattro mesi. NON può essere lavato o rigenerato
Sostituzione Lampade - Fig. 13
Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica.
Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di Attenzione! Prima di toccare le lampade sincerarsi che siano fredde.
accompagnamento indica che questo prodotto non deve essere trattato Sostituire la lampada danneggiata utilizzando esclusivamente lampade ad
come rifiuto domestico ma deve essere consegnato presso l'idoneo punto di oliva da 40W max (E14).
raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per
ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di questo
prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di raccolta dei rifiuti
domestici o il negozio presso il quale il prodotto è stato acquistato.
Utilizzazione
La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione aspirante ad
10
EN - Instruction on mounting and use
Closely follow the instructions set out in this manual. All responsibility, Installation
for any eventual inconveniences, damages or fires caused by not complying The minimum distance between the supporting surface for the cooking
with the instructions in this manual, is declined. The extractor hood has been equipment on the hob and the lowest part of the range hood must be not
designed exclusively for domestic use. less than 50cm from electric cookers and 65cm from gas or mixed cookers.
If the instructions for installation for the gas hob specify a greater distance,
Caution this must be adhered to.
WARNING! Do not connect the appliance to the mains until the installation is The mains power supply must correspond to the rating indicated on the plate
fully complete. situated inside the hood. If provided with a plug connect the hood to a socket
Before any cleaning or maintenance operation, disconnect hood from the in compliance with current regulations and positioned in an accessible area,
mains by removing the plug or disconnecting the mains electrical supply. after installation. If it not fitted with a plug (direct mains connection) or if the
Always wear work gloves for all installation and maintenance operations. plug is not located in an accessible area, after installation, apply a double
The appliance is not intended for use by children or persons with impaired pole switch in accordance with standards which assures the complete
physical, sensorial or mental faculties, or if lacking in experience or disconnection of the mains under conditions relating to over-current category
knowledge, unless they are under supervision or have been trained in the III, in accordance with installation instructions.
use of the appliance by a person responsible for their safety. Warning! Before re-connecting the hood circuit to the mains supply and
This appliance is designed to be operated by adults, children should be checking the efficient function, always check that the mains cable is correctly
monitored to ensure that they do not play with the appliance. assembled.
This appliance is designed to be operated by adults. Children should not be Operation
allowed to tamper with the controls or play with the appliance.
The hood is fitted with a control panel with aspiration speed selection control
Never use the hood without effectively mounted grating!
The hood must NEVER be used as a support surface unless specifically and a light switch to control cooking area lights.
indicated. Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours. It is
The premises where the appliance is installed must be sufficiently ventilated, recommended that the cooker hood suction is switched on for 5 minutes
when the kitchen hood is used together with other gas combustion devices prior to cooking and to leave in operation during cooking and for another 15
or other fuels. minutes approximately after terminating cooking.
The ducting system for this appliance must not be connected to any existing Maintenance
ventilation system which is being used for any other purpose such as ATTENTION! Before performing any maintenance operation, isolate the
discharging exhaust fumes from appliances burning gas or other fuels. hood from the electrical supply by switching off at the connector and
The flaming of foods beneath the hood itself is severely prohibited. removing the connector fuse.
The use of exposed flames is detrimental to the filters and may cause a fire Or if the appliance has been connected through a plug and socket, then the
risk, and must therefore be avoided in all circumstances. plug must be removed from the socket.
Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not The cooker hood should be cleaned regularly (at least with the same
overheat and ignite. frequency with which you carry out maintenance of the fat filters) internally
Accessible parts of the hood may became hot when used with cooking and externally. Clean using the cloth dampened with neutral liquid
applicance. detergent. Do not use abrasive products. DO NOT USE ALCOHOL!
With regards to the technical and safety measures to be adopted for fume WARNING: Failure to carry out the basic cleaning recommendations of the
discharging it is important to closely follow the regulations provided by the cooker hood and replacement of the filters may cause fire risks.
local authorities. Therefore, we recommend oserving these instructions.
The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT The manufacturer declines all responsibility for any damage to the motor or
LEAST ONCE A MONTH). any fire damage linked to inappropriate maintenance or failure to observe
This must be completed in accordance with the maintenance instructions the above safety recommendations.
provided in this manual). Failure to follow the instructions provided in this
Grease filter - Fig. 4-12
user guide regarding the cleaning of the hood and filters will lead to the risk
The grease filter must be cleaned once a month using non aggressive
of fires.
detergents, either by hand or in the dishwasher, which must be set to a low
Do not use or leave the hood without the lamp correctly mounted due to the
temperature and a short cycle. When washed in a dishwasher, the grease
possible risk of electric shocks.
filter may discolour slightly, but this does not affect its filtering capacity.
We will not accept any responsibility for any faults, damage or fires caused
to the appliance as a result of the non-observance of the instructions Charcoal filter (filter version only) - Fig. 11
included in this manual. The saturation of the activated charcoal occurs after more or less prolonged
This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on use, depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of the
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product grease filter.
is disposed of correctly, you will help prevent potential negative In any case it is necessary to replace the cartridge at least every four
consequences for the environment and human health, which could otherwise mounths. The carbon filter may NOT be washed or regenerated.
be caused by inappropriate waste handling of this product. Replacing lamps
Fig. 13
Disconnect the hood from the electricity.
Warning! Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down.
The symbol on the product, or on the documents accompanying the Changed the damaged bulb using exclusively 40W max (E14) olive bulbs.
product, indicates that this appliance may not be treated as household
waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out
in accordance with local environmental regulations for waste disposal.
Use
11
FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi
Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le constructeur Installation
décline toute responsabilité pour tous les inconvénients, dommages ou La distance minimum entre la superficie de support des récipients sur le
incendies provoqués à l’appareil et dûs à la non observation des instructions dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte de cuisine ne doit
de la présente notice. La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage pas être inférieure à 50cm dans le cas de cuisinières électriques et de 65cm
domestique. dans le cas de cuisinières à gaz ou mixtes.
Si les instructions d’installation du dispositif de cuisson au gaz spécifient une
plus grande distance, il faut en tenir compte.
Attention
La tension électrique doit correspondre à la tension reportée sur la plaque
Attention! Ne pas raccorder l’appareil au circuit électrique avant que le signalétique située à l’intérieur de la hotte. Si une prise est présente,
montage ne soit complètement terminé. branchez la hotte dans une prise murale conforme aux normes en vigueur et
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, débrancher la hotte du placée dans une zone accessible également après l’installation. Si aucune
circuit électrique en retirant la prise ou en coupant l’interrupteur général de prise n’est présente (raccordement direct au circuit électrique), ou si la prise
l’habitation. Munissez-vous de gants de travail avant d’effectuer toute ne se trouve pas dans une zone accessible également après l’installation,
opération d’installation et d’entretien. L’appareil n’est pas destiné à une appliquez un disjoncteur normalisé pour assurer de débrancher
utilisation par des enfants ou des personnes à capacités physiques, complètement la hotte du circuit électrique en conditions de catégorie
sensorielles ou mentales réduites et sans expérience et connaissance à surtension III, conformément aux règlementations de montage.
moins qu’ils ne soient sous la supervision ou formés sur l’utilisation de Attention! Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l’alimentation
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants électrique et d’en vérifier le fonctionnement correct, contrôlez toujours que le
doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Ne jamais câble d’alimentation soit monté correctement.
utiliser la hotte sans que la grille ne soit montée correctement! La hotte ne Fonctionnement
doit JAMAIS être utilisée comme plan pour déposer quelque chose sauf si La hotte est équipée d’un panneau de contrôle doté d’une commande de
cela est expressément indiqué. Quand la hotte est utilisée en même temps vitesse d’aspiration et d’une commande d’éclairage du plan de cuisson.
que d’autres appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles, le Utiliser la puissance d’aspiration maximum en cas de concentration très
local doit disposer d’une ventilation suffisante. L’air aspiré ne doit jamais importante des vapeurs de cuisson. Nous conseillons d’allumer la hotte 5
être envoyé dans un conduit utilisé pour l’évacuation des fumées produites minutes avant de commencer la cuisson et de la faire fonctionner encore
par des appareils à combustion de gaz ou d’autres combustibles. Il est pendant 15 minutes environ après avoir terminé la cuisson.
formellement interdit de faire flamber les aliments sous la hotte. L’utilisation Entretien
de flammes libres peut entraîner des dégâts aux filtres et peut donner lieu à Attention! Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien,
des incendies, il faut donc les éviter à tout prix. La friture d’aliments doit débrancher la hotte du circuit électrique en enlevant la prise ou en
être réalisée sous contrôle pour éviter que l’huile surchauffée ne prenne feu. coupant l’interrupteur général de l’habitation.
Les pièces accessibles peuvent se réchauffer de façon importante quand La hotte doit être régulièrement nettoyée à l’intérieur et à l’extérieur (au
elles sont utilisées avec des appareils pour la cuisson. En ce qui concerne moins à la même fréquence que pour l’entretien des filtres à graisse). Pour
les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l’évacuation des le nettoyage, utiliser un chiffon humidifié avec un détergent liquide neutre.
fumées, s’en tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des Ne pas utiliser de produit contenant des abrasifs.
autorités locales compétentes. La hotte doit être régulièrement nettoyée, NE PAS UTILISER D'ALCOOL!
aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS, ATTENTION: Il y a risque d’incendie si vous ne respectez pas les
instructions concernant le nettoyage de l’appareil et le remplacement ou le
respecter néanmoins les instructions relatives à l’entretien fournies dans ce
nettoyage du filtre.
manuel). La non observation de ces normes de nettoyage de la hotte et du La responsabilité du constructeur ne peut en aucun cas être engagée dans
changement et nettoyage des filtres comporte des risques d’incendie. le cas d’un endommagement du moteur ou d’incendie liés à un entretien
Ne pas utiliser ou laisser la hotte sans que les ampoules soient correctement négligé ou au non respect des consignes de sécurité précédemment
placées pour éviter tout risque de choc électrique. La société décline toute mentionnées.
responsabilité pour d’éventuels inconvénients, dégâts ou incendies
provoqués par l’appareil et dérivés de la non observation des instructions
Filtre anti-gras - Fig. 4-12
reprises dans ce manuel. Cet appareil porte le symbole du recyclage
Le filtre anti-graisse métallique doit être nettoyé une fois par mois avec
conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les
des détergents non agressifs, à la main ou dans le lave-vaisselle à faibles
Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). températures et cycle rapide.
En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous Le lavage du filtre anti-graisse métallique au lave-vaisselle peut en
contribuerez à empêcher toute conséquence nuisible pour l’environnement provoquer la décoloration. Toutefois, les caractéristiques de filtrage ne
et la santé de l’homme. seront en aucun cas modifiées.
Filtre à charbon actif (uniquement pour version recyclage) - Fig. 11
La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois
Le symbole présent sur l’appareil ou sur la documentation qui long, selon la fréquence d'utilisation et la régularité du nettoyage du filtre à
l’accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité graisses. En tout cas, il est nécessaire de changer le filtre aprés, au
comme déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de maximum, quatre mois. IL NE PEUT PAS être nettoyé ou régénéré.
collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et Remplacement des lampes
électroniques. Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à Fig. 13
l’élimination des déchets en vigueur dans le pays d’installation. Débrancher l’appareil du réseau électrique
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la Attention! Avant de toucher les lampes, assurez-vous qu’elles soient
récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au froides.
bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets Changer l’ampoule endommagée en utilisant exclusivement des ampoules à
ou directement à votre revendeur. olive de 40W maximum (E14).
Utilisation
La hotte est réalisée de façon qu’elle puisse être utilisée en version
12
DE - Montage- und Gebrauchsanweisung
Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben werden, müssen Befestigung
strikt eingehalten werden. Es wird keinerlei Haftung übernommen für Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und der
mögliche Mängel, Schäden oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die Unterseite der Dunstabzugshaube darf 50cm im Fall von elektrischen
Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch zurückzuführen sind. Kochfeldern und 65cm im Fall von Gas- oder kombinierten Herden nicht
Die Dunstabzugshaube ist ausschliesslich zum Einsatz im privaten Haushalt unterschreiten.
vorgesehen. Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen größeren
Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf dem
Warnung Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist. Sofern die Haube
Achtung! Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen, solange die einen Netzstecker hat, ist dieser an zugänglicher Stelle an eine den
Installation noch nicht abgeschlossen ist. Vor Beginn sämtlicher geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose auch nach der Montage
Reinigungs- oder Wartungsarbeiten muss das Gerät durch Ziehen des anzuschließen. Bei einer Haube ohne Stecker (direkter Netzanschluss) oder
Steckers oder Betätigen des Hauptschalters der Wohnung vom Stromnetz falls der Stecker nicht zugänglich ist, ist ein normgerechter zweipoliger
getrennt werden. Bei allen Installations- und Instandhaltungsarbeiten immer Schalter auch nach der Montage anzubringen, der unter Umständen der
Schutzhandschuhe tragen. Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen. Überspannung Kategorie III entsprechend den Installationsregeln ein
Erwachsene und Kinder dürfen nie unbeaufsichtigt das Gerät betreiben, vollständiges Trennen vom Netz garantiert.
– wenn sie körperlich oder geistig dazu nicht in der Lage sind, Hinweis! Vor der Inbetriebnahme muss sichergestellt sein, dass die
– oder wenn ihnen Wissen und Erfahrung fehlen, das Gerät richtig und Netzversorgung (Steckdose) ordnungsgemäß montiert wurde.
sicher zu bedienen.
Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter in Betrieb Betrieb
setzen! Die Dunstabzugshaube darf NIEMALS als Abstellfläche verwendet Die Dunstabzugshaube ist mit einer Bedienungsblende ausgestattet, die mit
werden, sofern dies nicht ausdrücklich angegeben wird. Der Raum muss einer Steuerung für die Ansaugstärke bzw. -geschwindigkeit, sowie einer
über eine hinreichende Belüftung verfügen, wenn die Dunstabzugshaube mit Steuerung zur Einstellung der Arbeitsplatzbeleuchtung versehen ist.
anderen gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet Bei starker Dampfentwicklung die höchste Betriebsstufe einschalten. Es wird
wird. Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im Abluftbetrieb und empfohlen, die Dunstabzugshaube schon fünf Minuten vor Beginn des
Feuerstätten darf im Aufstellraum der Feuerstätte der Unterdruck nicht Kochvorganges einzuschalten und sie nach dessen Beendigung noch
größer als 4 Pa (4 x 10-5 bar) sein. Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre ungefähr 15 Minuten weiterlaufen zu lassen.
geleitet werden, die für die Ableitung der Abgase von gas- oder Wartung
brennstoffbetriebenen Geräten genutzt werden. Es ist strengstens verboten, Hinweis ! Vor jeder Reinigung und Pflege ist die Dunstabzugshaube
unter der Haube mit offener Flamme zu kochen. Eine offene Flamme durch Ziehen des Netzsteckers oder Ausschalten der Sicherung
beschädigt die Filter und kann Brände verursachen, daher ist dies in jedem stromlos zu machen.
Fall zu vermeiden. Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen, um zu Die Dunstabzugshaube muss sowohl innen als auch außen häufig gereinigt
vermeiden, dass das überhitzte Öl Feuer fängt. Zugängliche Teile können werden (etwa in denselben Intervallen, wie die Wartung der Fettfilter). Zur
beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss werden. In Bezug auf technische und Reinigung ein mit flüssigem Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden.
Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der Keine Produkte verwenden, die Scheuermittel enthalten.
zuständigen örtlichen Behörden strengstens einzuhalten. Die Haube muss KEINEN ALKOHOL VERWENDEN!
regelmäßig innen und außen gereinigt werden (MINDESTENS EINMAL IM Achtung: Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung des Gerätes
MONAT, diesbezüglich sind in jedem Fall die ausdrücklichen Angaben in der und zum Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter kann zum Brand führen.
Wartungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten). Eine Nichtbeachtung Diese Anweisungen sind unbedingt zu beachten!
der Vorschriften zur Reinigung der Haube sowie zur Auswechselung und Der Hersteller übernimmt keine Haftung für irgendwelche Schäden am Motor
Reinigung der Filter führt zu Brandgefahr. Um das Risiko eines oder Brandschäden, die auf eine unsachgemäße Wartung oder
Stromschlages zu vermeiden, darf die Dunstabzugshaube ohne richtig Nichteinhaltung der oben angeführten Sicherheitsvorschriften
eingesetzte Lampen nicht betrieben werden. Es wird keinerlei Haftung zurückzuführen sind.
übernommen für Fehler, Schäden oder Brände des Gerätes, die durch
Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen Fettfilter - Bild 4-12
verschuldet wurden. In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Der Metallfettfilter muss einmal monatlich gewaschen werden. Das kann
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte mit einem milden Waschmittel von Hand, oder in der Spülmaschine bei
(WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Kennzeichnung versehen. niedriger Temperatur und Kurzspülgang erfolgen. Der Metallfettfilter kann bei
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt und die der Reinigung in der Spülmaschine abfärben, was seine Filtermerkmale
Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten jedoch in keiner Weise beeinträchtigt.
Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches
Gerät durch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nach sich Aktivkohlefilter (nur bei der Umluftversion) - Bild 11
ziehen. Je nach der Benetzungsdauer des Herdes und der Häufigkeit der Reinigung
Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes des Fettfilters tritt nach einer mehr oder weniger langen Benutzungsdauer
die Sättigung des Aktivkohlefilters auf. Auf jeden Fall muß der Filtereinsatz
mindestens alle 4 Monate ausgewechselt werden.
Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist Er kann NICHT gereinigt oder erneut aktiviert werden.
darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig Ersetzen der Lampen - Bild 13
ist. Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit einer getrennten Das Gerät vom Stromnetz nehmen.
Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte. Die Entsorgung muss gemäß Hinweis: Vor Berühren der Lampen sich vergewissern, dass sie abgekühlt
den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen. sind.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Tauschen Sie die beschädigte Lampe aus; verwenden Sie dazu nur
Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder passende Glühlampen mit max. 40 W (E14).
an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere
Informationen über Behandlung, Verwertung und Wiederverwendung dieses
Produkts zu erhalten.
Betriebsart
Die Haube kann sowohl als Abluftgërat als auch als Umluftgërat
eingesetzt werden.
13
NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwiizing
Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. Iedere Het installeren
aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan het apparaat De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel
veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen in deze van de afzuigkap mag niet onder de 50cm liggen, in geval van een elektrisch
handleiding weergegeven wordt afgewezen. De wasemkap is uitsluitend fornuis en 65cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis.
ontworpen voor huishoudelijk gebruik. Indien in de installatie-aanwijzing van het gaskooktoestel een grotere
afstand wordt aangegeven moet hiermee rekening worden gehouden.
De netspanning moet corresponderen met de spanning die vermeld wordt op
Waarschuwing
het etiket met eigenschappen, aan de binnenkant van de wasemkap. Als de
Attentie! Het apparaat niet aan het stroomnet aansluiten voordat de wasemkap een stekker heeft, moet deze in een stopcontact worden
installatie voltooid is. Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de wasemkap van gestoken dat voldoet aan de geldende voorschriften op een, ook na de
het elektriciteitsnet af door de stekker weg te trekken of door de installatie, goed bereikbare plaats. Heeft de kap geen stekker (rechtstreekse
hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen. Draag bij alle installatie- verbinding met het net) of is deze, ook na de installatie, niet goed te
en onderhoudswerkzaamheden werkhandschoenen. Dit apparaat mag niet bereiken, dan moet er een tweepolige schakelaar worden geplaatst die de
worden gebruikt door kinderen of door personen met beperkte sensorische volledige ontkoppeling van het net garandeert in het geval van een
of geestelijke capaciteiten of met weinig ervaring en onvoldoende kennis, overspanning van klasse III, in overeenstemming met de installatie normen.
tenzij dit niet geschiedt onder het toezicht of volgens de Attentie! Alvorens de wasemkap weer aan het voedingsnet aan te sluiten
gebruiksaanwijzingen van een persoon die verantwoordelijk is voor hun controleer of deze goed functioneert, controleer altijd of de voedingskabel
veiligheid. De kinderen moeten altijd gecontroleerd worden zodat zij niet goed gemonteerd is.
met het apparaat spelen. De wasemkap nooit gebruiken als het rooster niet Werking
goed gemonteerd is! De wasemkap NOOIT als steunvlak gebruiken tenzij De kap is voorzien van een bedieningspaneel met een schakelaar voor de
dit niet uitdrukkelijk is aangegeven. Altijd voor een goede ventilatie van de snelheid van afzuiging en een schakelaar voor de verlichting van het fornuis.
ruimte zorgen als de wasemkap tegelijkertijd wordt gebruikt met andere In geval van een sterkere dampconcentratie een hogere zuigkracht
apparaten die gas en andere brandstoffen toepassen. De gezogen lucht gebruiken. We raden aan de afzuigkap 5 minuten voordat men begint te
mag niet afgevoerd worden in een leiding die gebruikt wordt voor de afvoer koken aan te doen en deze nog voor ongeveer 15 minuten nadat men
van rook van apparaten die gas of andere brandstoffen toepassen. beëindigt heeft aan te laten.
Het is streng verboden met open vlammen onder de wasemkap te koken.
Het gebruik van open vlammen is schadelijk voor de filters en kan brand Onderhoud
veroorzaken, daarom moet het absoluut vermeden worden. Attentie! Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de wasemkap van het
elektriciteitsnet af door de stekker weg te trekken of door de
Het frituren moet geschieden onder voortdurend toezicht om te voorkomen
hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen.
dat verhit vet in brand raakt. De kap moet regelmatig schoon gemaakt worden, zowel binnen als buiten
De bereikbare onderdelen kunnen bijzonder warm worden als deze (tenminste met dezelfde regelmaat waarmee de vetfilters gereinigd worden).
tegelijkertijd met kookapparaten gebruikt worden. Gebruik voor het reinigen een doek die u vochtig maakt met een beetje
Wat betreft technische- en veiligheidsmaatregelen voor de rookafvoer zich neutraal vloeibaar reinigingsmiddel. Gebruik geen producten die
strikt houden aan de regelingen voorzien door de plaatselijke bevoegde schuurmiddelen bevatten.
autoriteiten. GEEN ALCOHOL GEBRUIKEN!
De wasemkap moet regelmatig schoongemaakt worden, zowel binnen als Attentie: Als u deze aanwijzingen m.b.t. reiniging van het apparaat en
buiten (MINSTENS EENMAAL PER MAAND, neem in ieder geval hetgeen in vervanging resp. reiniging van de filters niet opvolgt, kan dat tot brand
deze handleiding is aangegeven in acht). leiden. Deze aanwijzingen beslist opvolgen!
Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de wasemkap en van De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan de motor of schade t.g.v.
de vervanging en reiniging van de filters kan brandgevaar veroorzaken. brand die het gevolg zijn van ondeskundig onderhoud of niet opvolgen van
Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed gemonteerd zijn om de bovengenoemde veiligheidsvoorschriften.
het gevaar voor elektrische schokken te voorkomen. Vetfilter - afb. 4-12
Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of brand Het metalen vetfilter moet eenmaal per maand worden gereinigd met
veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen uit deze neutrale reinigingsmiddelen, met de hand of in de vaatwasmachine op lage
handleiding wordt afgewezen. temperaturen en met een kort programma. Door hem in de vaatwasmachine
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese richtlijn te wassen kan het metalen vetfilter ontkleuren, maar dit is niet van invloed
2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparaten op de eigenschappen, die beslist niet veranderen.
(AEEA). Koolstoffilter (alleen voor filterend apparaat) - afb. 11
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als afval wordt De verzadiging van de koolstoffilter vindt plaats na een min of meer
verwerkt, helpt u mogelijk negatieve consequenties voor het milieu en de geprolongeerd gebruik en hangt af van het soort koken en de regelmaat
menselijke gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden waarmee de vetfilter wordt gewassen. In ieder geval moet de filter minstens
veroorzaakt door onjuiste verwerking van dit product als afval. om de 4 maanden vervangen worden.
Het kan NIET gewassen of opnieuw gebruikt worden
Vervanging lampjes - afb. 13
Het symbool op het product of op de bijbehorende documentatie Sluit de stroom af.
geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Attentie! Alvorens de lampjes aan te raken controleer eerst of ze koud zijn.
In plaats daarvan moet het worden afgegeven bij een verzamelpunt voor Vervang het beschadigde lampje, gebruik alleen lampjes van max. 40W
recycling van elektrische en elektronische apparaten. Afdanking moet (E14).
worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke
milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Voor nadere informatie over de
behandeling, terugwinning en recycling van dit product wordt u verzocht
contact op te nemen met het stadskantoor in uw woonplaats, uw
afvalophaaldienst of de winkel waar u het product heeft aangeschaft.
Het gebruik
De kap is vervaardigd voor gebruik in de afzuigversie met afvoer naar buiten
14
ES - Montaje y modo de empleo
Aténgase estrictamente a las instrucciones del presente manual. Se Instalación
declina cada responsabilidad por eventuales inconvenientes, daños o La distancia mínima entre la superficie de cocción y la parte más baja de la
incendios provocados al aparato originados por la inobservancia de las campana no debe ser inferior a 50cm en el caso de cocinas electricas y de
instrucciones colocadas en este manual. La campana ha sido concebida 65cm en el caso de cocinas a gas o mixtas.
exclusivamente para un uso doméstico. Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas
especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración.
La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta
colocada en el interior de la campana.Si es suministrada con un enchufe,
Advertencias conectar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y
Atención!No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que la instalación colocarlo en una zona accesible, aun después de la instalación. Si no es
fue completada. suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o clavija y no es
Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento, desenchufar la posible situarla en un lugar accesible, aun después de la instalación, colocar
campana o el interruptor general de la casa. un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la
Todas las operaciones de instalación y mantenimiento se deben realizar desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III,
utilizando guantes de trabajo. conforme con las reglas de instalación.
El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas Atención! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de
con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red
que no sea bajo la supervisión de profesionales ,o por una persona fue montado correctamente.
responsable de su seguridad. Funcionamiento
Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con el aparato. La campana está dotada de un panel de mandos con control de las
Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada! velocidades de aspiración y control de encendido de la luz para la
La campana no debe ser nunca utilizada como plano de apoyo solo si es iluminación del plano de cocción.
expresamente indicado. Usar la potencia de aspiraciòn mayor en caso de particular concentraciòn de
El ambiente debe poseer suficiente ventilación, cuando la campana de vapores de cocina. Aconcejamos de encender la aspiraciòn 5 minutos antes
cocina es utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u otros de iniciar a cocinar y dejarla en funciòn por otros 15 minutos
combustibles. aproximadamente.
El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de Mantenimiento
humo producidos por aparatos a gas u otros combustibles. ¡Atención! Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento,
Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana. retire la campana de la red eléctrica desconectando el enchufe o
El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a desconectando el interruptor general de la casa.
incendios, por lo tanto evitar en cada caso. La campana debe ser limpiada con frecuencia tanto externamente como
Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que el aceite internamente (con la misma frecuencia con la que se realiza el
recalentado prenda fuego. mantenimiento de los filtros de grasa). Para la limpieza, utilice un paño
Las partes accessibles pueden calentarse cuando se usan junto a aparatos impregnado de detergente líquido neutro. No utilice productos que
para la cocción. contengan abrasivos. ¡NO UTILICE ALCOHOL!
En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para la descarga ATENCION: De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el
aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante
de humo atenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales.
recomienda leerlas y respetarlas atentamente.
La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios
MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las reglas indicadas en este provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento
manual) incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas.
No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los
filtros puede provocar incendios. Filtro antigrasa - Fig. 4-12
No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas, El filtro antigrasa metálico debe limpiarse una vez al mes con detergentes
debido a riesgos de cortocircuito. no agresivos, manualmente o bien en lavavajillas a bajas temperaturas y
Se declina todo tipo de responsabilidades, daños o incendios provocados con ciclo breve.
por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual. Con el lavado en el lavavajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva pero sus características de filtrado no cambian absolutamente.
2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de Filtro al carbón activo (solamente para la versión filtrante) - Fig. 11
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o menos tiempo
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas de uso prolongado, dependiendo del tipo de cocina y de la regularidad de
para el medioambiente y la salud. limpieza del filtro de grasa. En cualquier caso es necesario sustituir el
cartucho al menos cada 4 meses.
NO puede lavarse o reciclarse.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen con Sustitución de la lámpara - Fig. 13
el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es Desconecte el aparato de la red elèctrica.
necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos Atención! Antes de tocar las lámparas asegúrese de que esten frías.
eléctricos y electrónicos. Extraiga la bombilla. Sustituir la bombilla dañada utilizando solamente la
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de bombilla incandescente de 40W (E14) máx.
residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y
reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el
servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el
producto.
Utilización
La campana està diseñada para ser utilizada tanto en la forma de extracciòn
15
PT - Instruções para montagem e utilização
Ater-se especificamente às instruções indicadas neste manual. Declina- Instalação
se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos ou A distância mínima entre a superfície de suporte dos recipientes no
incêndios provocados ao aparelho, derivantes da inobservância das dispositivo de cozimento e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior
instruções indicadas neste manual. O exaustor foi projectado para ser a 50cm no caso de fogões eléctricos e 65cm no caso de fogões a gás ou
utilizado exclusivamente em ambientes domésticos. mistos.
Se as instruções de instalação do dispositivo de cozimento a gás
especificarem uma distância maior, deve-se levar em conta esta indicação.
Advertências
A tensão de rede deve corresponder à tensão indicada na etiqueta das
Atenção! Não conectar o aparelho à rede eléctrica enquanto a instalação características situada no interior da coifa. Se dotada de ficha, conectar a
não tiver sido totalmente completada. coifa a uma tomada em conformidade com as normas vigentes posta em
Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção, desligar a coifa da zona acessível,mesmo depois da instalação. Se não dotada de ficha
rede eléctrica tirando a ficha ou desligando o interruptor geral da habitação. (conexão directa à rede) ou a tomada não se encontra em zona
Para todas as operações de instalação e manutenção, utilize luvas de acessível,mesmo depois da instalação, aplicar um interruptor bipolar em
trabalho. O aparelho não se destina ao uso por parte de crianças ou conformidade com a norma que assegure a desconexão completa da rede
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e com nas condições da categoria de sobretensão III, conformemente às regras de
falta de experiência e conhecimento excepto se as mesmas não estiverem instalação.
sendo supervisionadas ou instruídas no uso da aparelhagem por parte de Atenção! Antes de conectar novamente o circuito da coifa com a
uma pessoa responsável pela segurança das mesmas. alimentação de rede e de verificar seu correcto funcionamento, controlar
As crianças devem ser controladas de maneira que não brinquem com o sempre que o cabo de rede esteja montado correctamente.
aparelho. Nunca utilizar a coifa sem a grelha correctamente montada! Funcionamento
A coifa NUNCA deve ser utilizada como plano de apoio excepto se isto não O exaustor é dotado de um painel de comandos com um controlo de
tiver sido expressamente indicado. Quando a coifa de cozinha é utilizada velocidade de aspiração e um controlo para acender a luz de iluminação do
contemporaneamente com outros aparelhos a combustão de gás ou outros plano de cozedura. Usar a potência de aspiração no caso de uma maior
combustíveis o local deve dispor de suficiente ventilação. O ar aspirado não concentração de vapores de cozimento. Aconselhamos ligar a aspiração 5
deve ser transportado por meio de ductos usados para a descarga dos minutos antes de iniciar a cozinhar e de deixá-la em funcionamento por
fumos produzidos por aparelhos a combustão de gás ou de outros aproximadamente 15 minutos após o término do cozimento.
combustíveis. É severamente proibido cozinhar alimentos directamente na
chama sob a coifa. O emprego de chama livre é danoso para os filtros e Manutenção
pode dar lugar a incêndios, portanto, deve ser absolutamente evitado. Atenção! Antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção,
A fritura deve ser feita sob controlo de modo a evitar que o óleo desconectar a coifa da rede eléctrica tirando a tomada ou desligando o
superaquecido se incendeie. As partes accessíveis podem aquecer-se interruptor geral da habitação.
notávelmente quando forem usadas com os aparelhos para a cozedura. A coifa deve ser limpa freqüentemente, interna e externamente (pelo menos
No que diz respeito às medidas técnicas e de segurança a serem adoptadas com a mesma frequência com a qual se efectua a manutenção dos filtros
para a descarga dos fumos, ater-se estritamente a quanto previsto pelos gorduras). Para a limpeza use um pano humedecido com detergentes
regulamentos das autoridades competentes locais. A coifa deve ser limpa líquidos neutros. Evite o uso de produtos contendo abrasivos.
frequentemente tanto interna quanto externamente (PELO MENOS UMA NÃO UTILIZE ÁLCOOL!
VEZ POR MÊS, todavia, respeitar quanto expressamente indicado nas Atenção: O não cumprimento das instruções fornecidas para a limpeza do
instruções de manutenção indicadas neste manual). A inobservância das aparelho e para a limpeza ou substituição do filtro pode provocar riscos de
normas de limpeza da coifa e da substituição e limpeza dos filtros comporta incêndio. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade pelos danos
riscos de incêndio. Não utilizar ou deixar a coifa sem lâmpadas ao motor ou decorrentes de incêndio, provocados por uma manutenção
correctamente montadas devido ao possível risco de choque eléctrico. inadequada ou pelo não cumprimento das indicações de segurança citadas
Declina-se qualquer responsabilidade por eventuais inconvenientes, danos anteriormente.
ou incêndios provocados ao aparelho derivantes da inobservância das Filtro antigordura - Fig. 4-12
instruções indicadas neste manual. Este aparelho está classificado de Deve ser limpo uma vez por mês com detergentes não agressivos,
acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de manualmente ou em máquina de lavar louça a baixas temperaturas e com
equipamento eléctrico e electrónico (REEE). Ao garantir a eliminação ciclo breve.
adequada deste produto, estará a ajudar a evitar potenciais consequências Apesar do filtro metálico para a gordura poder perder cor com as lavagens
negativas para o ambiente e para a saúde pública, que poderiam derivar de na máquina da loiça, as suas características de filtração não se alteram.
um manuseamento de desperdícios inadequado deste produto. Filtro de carvão activo (só para a versão filtrante) - Fig. 11
A saturação do filtro de carvão activado se verifica após um uso mais ou
menos prolongado em função do tipo de cozinha e da regularidade da
limpeza do filtro de gorduras. Em todo caso, é necessário substituir o
O símbolo no produto, ou nos documentos que acompanham o
cartucho no máximo cada 4 meses.
produto, indica que este aparelho não pode receber um tratamento
semelhante ao de um desperdício doméstico. NÃO pode ser lavado ou regenerado.
Pelo contrário, deverá ser depositado no respectivo centro de recolha para a Substituição das lâmpadas - Fig. 13
reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Desligar o aparelho da rede eléctrica;
A eliminação deverá ser efectuada em conformidade com as normas Atenção! Antes de tocar as lâmpadas, certificar-se que estejam frias.
ambientais locais para a eliminação de desperdícios. Substituir a lâmpada danificada utilizando exclusivamente lâmpadas tipo
Para obter informações mais detalhadas sobre o tratamento, a recuperação chama de 40W máx. (E14).
e a reciclagem deste produto, contacte o Departamento na sua localidade, o
seu serviço de eliminação de desperdícios domésticos ou a loja onde
adquiriu o produto.
Uso
A coifa é fabricada para ser utilizada na versão aspirante, com evacuação
16
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
Δωσε μεγαλη προσοχη στις οδηγιες που αναφερονται σε αυτο το
εγχειριδιο. Δεν λαμβανουμε ευθυνες για τυχον δυσχερειες, ζημιες η’
πυρκαγιες που προκαλουνται στην συσκευη και προερχονται απο την μη
τηρηση των οδηγιων που αναφερονται σε αυτο το εγχειριδιο. Ο Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, ή στα έγγραφα που συνοδεύουν το
απορροφητήρας έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση. προϊόν, υποδεικνύει ότι αυτή η συσκευή δεν μπορεί να θεωρηθεί οικιακό
απόρριμμα. Αντί για αυτό θα πρέπει να παραδοθεί στο κατάλληλο σημείο
περισυλλογής για την ανακύκλωση των ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
Προηδοποιησεις εξαρτημάτων. Διαλύστε το τηρώντας την τοπική νομοθεσία για την διάθεση
Προσοχή! Μήν συνδέσετε τον απορροφητήρα με το ρευμα εάν η των απορριμμάτων.
εγκατάσταση δεν έχει τελειώσει. Για πιο λεπτομερείς πληροφορίες σχετικά με την επεξεργασία, την
Πριν απο κάθε επέμβαση καθαρισμού ή συντήρησης αποσυνδέστε τον περισυλλογή και την ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, παρακαλούμε
απορροφητήρα απο το ρεύμα αφαιρώντας την πρίζα ή διακόπτοντας την επικοινωνήστε με το αρμόδιο γραφείο την τοπικής αυτοδιοίκησης, την
κεντρική παροχή ρευματος. τοπική σας υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα
για όλες τις επεμβάσεις εγκατάστασης και συντήρησης χρησιμοποιείτε όπου αγοράσατε αυτό το προϊόν.
γάντια εργασίας.
Για όλες τις λειτουργίες εγκατάστασης και συντήρησης χρησιμοποιείτε
γάντια. Χρήση
Το παρόν προιόν δεν είναι κατάλληλο για χρήση από παιδιά ή από άτομα Ο απορροφητήρας έχει σχεδιαστεί για την χρήση του ως μοντέλο
με μειωμένες αισθητήριες, σωματικές ή πνευματικές ικανότητες με έλλειψη
κατάλληλης εμπειρίας και γνώσης, εκτός και εάν αυτά έχουν λάβει απορρόφησης και εξαέρωσης στο εξωτερικό περιβάλλον ή ως
κατάλληλη ειδίκευση και επίβλεψη ώς προς την χρήση του προιόντος από
ανθρώπους υπεύθυνους για την προσωπική τους ασφάλεια.
Τα μικρά παιδιά πρέπει να επιβλέπονται ώστε να μήν παίζουν με την μοντέλο φιλτραρίσματος εσωτερικής ανακύκλωσης .
παρούσα συσκευή.
Δεν πρέπει να χρησιμοποιήται ποτέ ο απορροφητήρας εάν δεν είναι ορθά Εγκατασταση
μονταρισμένη η σχάρα! Η ελάχιστη απόσταση μεταξύ της επιφάνειας βάσης των δοχείων στο
Ο απορροφητήρας δεν πρέπει ΠΟΤΕ να χρησιμοποιήται ώς επιφάνεια σύστημα μαγειρέματος και του κατώτερου μέρους του απορροφητήρα
στήριξης εκτός και εάν είναι ρητά ενδεδειγμένο. κουζίνας δεν πρέπει να είναι μικρότερη των 50εκ στην περίπτωση
Ο χώρος πρέπει να έχει ικανοποιητικό αερισμό, όταν ο απορροφητήρας ηλεκτρικών κουζινών και των 65εκ στην περίπτωση κουζινών υγραερίου ή
κουζίνας χρησιμοποιήται ταυτόχρονα με άλλες συσκευές καύσης υγραερίου μικτών.
ή άλλα καυστικά υλικά. Εάν οι οδηγίες εγκατάστασης του συστήματος ψησίματος με αέριο
Ο απορροφούμενος αέρας δεν πρέπει να καταλήγει σε ένα αγωγό που καθορίζουν μια μεγαλύτερη απόσταση, πρέπει να την λάβεις υπόψη.
χρησιμοποιήται για την εκκένωση των καπνών που δημιουργούνται από Η τάση των κεντρικών αγωγών πρέπει να αντιστοιχεί σε αυτήν που
συσκευές καύσης υγραερίου ή άλλα καυστικά υλικά. Απαγορεύεται αναγράφεται στην χαρακτηριστική ετικέτα, τοποθετημένη στο εσωτερικό
αυστηρά το μαγείρεμα με φλόγες κάτω από τον απορροφητήρα του απορροφητήρα. Εάν λείπει η πρίζα, συνδέστε τον απορροφητήρα με
Η χρήση ελεύθερης φλόγας προκαλεί ζημιές στα φίλτρα και είναι δυνατόν παροχή ρευματος που, σύμφωνα με τους προβλεπόμενους κανονισμούς,
να προκαλέσει πυραγιές, γι’αυτό πρέπει να αποφεύγεται σε κάθε πρέπει να βρίσκεται σε προσιτή ζώνη, ακόμη και μετά την εγκατάσταση.
περίπτωση. Το τηγάνισμα πρέπει να γίνεται κάτω από συνεχή έλεγχο ώστε Εάν λείπει η πρίζα (προβλεπόμενη σύνδεση απευθείας με το ρευμα) ή η
να αποφευχθεί η ανάφλεξη του υπερθερμενόμενου λαδιού. πρίζα δεν είναι σε προσιτή ζώνη, ακόμη και μετά την εγκατάσταση,
Οι προσιτές επιφάνειες μπορεί να υπερθερμανθούν σημαντικά εάν εφαρμόστε έναν διπολικό διακόπτη ώστε να πληρεί τους κανόνες
χρησιμοποιούνται ταυτόχρονα με συσκευές μαγειρέματος. ασφαλείας και απαγκίστρωσης του συστηματος σε περίπτωση υπέρτασης
Οσο αναφορά τα τεχνικά μέτρα και τα μέτρα ασφαλείας που πρέπει να ΙΙΙ, σύμφωνα με τις οδηγίες και τους κανόνες εγκαταστάσεως.
εφαρμοστούν για την εκκένωση των καπνών πρέπει να δοθεί μεγάλη Προσοχή! πριν να συνδέσετε το σύστημα του απορροφητήρα με την
προσοχή σε ότι προβλέπεται από τους κανονισμούς των αρμόδιων τοπικών ηλεκτρική εγκατάσταση και βεβαιωθείτε για την σωστή του λειτουργία, να
αρχών. ελέγχετε πάντοτε εάν το καλώδιο σύνδεσης είναι ορθά μονταρισμένο.
Ο απορροφητήρας πρέπει να καθαρίζεται συστηματικά, τόσο εσωτερικά
όσο και εξωτερικά (ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΜΙΑ ΦΟΡΑ ΤΟ ΜΗΝΑ, και σύμφωνα με
τις οδηγίες συντήρησης που παρέχονται στο παρόν φυλλάδιο). Λειτουργια
Η μή τήρηση των κανόνων καθαρισμού του απορροφητήρα και της Η καπνοδόχος είναι εφοδιασμένη με πίνακα ελέγχου που ρυθμίζει τις
αντικατάστασης και καθαρισμού των φίλτρων επιφέρει κινδύνους ταχύτητες απορρόφησης και το άναμμα των λαμπών για τον φωτισμό της
πυρκαγιάς. εστίας ψησίματος.
Μην χρησιμοποιείτε ή αφήνετε τον απορροφητήρα χωρίς τις λάμπες σωστά Χρησιμοποιησε την μεγαλυτερη ταχυτητα σε περιπτωση ειδικης
τοποθετημένες γιατί υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας συγκεντρωσης ατμων μαγειρεματος. Συμβουλεβουμε να αναψετε την
Είμαστε ανεύθυνοι για ενδεχόμενα απρόβλεπτα, ζημιές ή πυρκαγιές που θα απορροφηση 5 λεπτα πριν αρχισει το μαγειρεμα και να την αφησετε σε
προκληθούν στην συσκευή και θα προέλθουν απο την μή τήρηση των λειτουργια μετα απο το τελος του μαγειρεματος ακομα για 15 λεπτα
οδηγιών που αναφέρονται σ’αυτό το εγχειρίδιο περιπου.
Αυτή η συσκευή φέρει σήμανση σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία
Συντηρηση
2002/96/ΕΕ σχετικά με τα Απορριπτόμενα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά Πριν απο καθε εργασια συντηρησης αποσυνδεσε τον απορροφητηρα
εξαρτήματα (WEEE). απο το ηλεκτρικο ρευμα.
Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται σωστά, θα βοηθήσετε Ο απορροφητηρας πρεπει να καθαριζεται συχνα,εσωτερικα και εξωτερικα
στην πρόληψη πιθανά αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την (Τουλάχιστο με την ίδια συχνότητα με την οποία γίνεται η συντήρηση τών
ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν να δημιουργηθούν από τον φίλτρων για τα λίποι). Για τον καθαρισμό χρησιμοποιήστε ένα υγρό πανί με
ακατάλληλο χειρισμό αυτού το προϊόντος ως απόρριμμα. ουδέτερα υγρά απορρυπαντικά. Αποφύγετε τη χρήση λειαντικών μέσων.
ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΑΛΚΟΟΛ!
Προσοχή: Η μη συμμόρφωση με τους κανόνες καθαρισμού του
μηχανήματος και της αντικατάστασης των φίλτρων μπορεί να προκαλέσει
κίνδυνους πυρκαγιάς. Σας συμβουλεύουμε να ακολουθείτε πιστά τις
17
παρούσες οδηγίες.
Δεν είμαστε υπεύθυνοι για πιθανές βλάβες της μηχανής, πυρκαγιές που
οφείλονται σε λανθασμένη συντήρηση ή στην μη συμμόρφωση με τις
παρούσες οδηγίες.
Αντικατασταση λαμπες
Εικ. 13
Πριν απο καθε εργασια συντηρησης αποσυνδεσε τον απορροφητηρα απο
το ηλεκτρικο ρευμα.
Προσοχή! Πρίν ακουμπήσεις τις λάμπες σιγουρεύσου οτι είναι κρύες.
Αντικαταστήστε την καταστραμμένη λάμπα αποκλειστικά με όμοια της των
40W max (E14).
18
RU - Инструкция по монтажу у эксплуатации
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за неполадки, Установка
ущерб или пожар, могущие иметь место при использовании прибора Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под сосуды
вследствие несоблюдения инструкций, приведенных в данном на хуконной плите должно быть не менее 50cm – для электрических
руководстве. Вытяжка спроектирована исключительно для домашнего плит, и не менее 65cm для газовых или комбинированных плит.
использования. Если в инструкциях по установке газовой плиты оговорено бόльшее
расстояние, то учтите это. Напряжение сети должно соответствовать
напряжению, указанному на табличке технических данных, которая
Внимание!
размещена внутри прибора. Если вытяжка снабжена вилкой,
Внимание! Не подключите прибор к электрической сети, пока операции
подключите вытяжку к штепсельному разъему, отвечающему
по установке полностью не завершены. Прежде чем приступить к
действующим правилам, который должен быть расположен в
операциям по очистке или уходе отсоедините вытяжку от сети, вынув
легкодоступном месте, что можно сделать и после установки. Если же
вилку или выключив общий выключатель электрической сети.
вытяжка не снабжена вилкой (прямое подключения к сети), или
при выполнении всех операций по установке и уходу надевайте
штепсельный разъем не расположен в доступном месте, также и после
рабочие перчатки. Прибор не подходит для использования детьми или
установки, то используйте надлежащий двухполюсный выключатель,
лицами, неполноценными по своим умственным или сенсорным
обеспечивающий полное размыкание сети при возникновении условий
способностями, или не обладающими достаточным опытом или
перенапряжения 3-ей категории, в соответствии с инструкциями по
знаниями, если не под присмотром, или если они не были обучены
установке.
пользованию аппаратурой со стороны лица, отвечающего за их
Внимание! прежде чем подключить к сети питания электрическую
безопасность. Не оставьте детей без присмотра, чтобы они не играли с
систему вытяжки и проверить исправное функционирование ее
прибором. Не используйте вытяжку, если решетка неправильно
убедитесь в том, что кабель питания правильно смонтирован.
смонтирована! Категорически запрещается использовать вытяжку в
качестве опорной плоскости, если это специально не оговорено. Функционирование
Обеспечьте надлежащий воздухообмен помещения, когда Вы Вытяжной колпак оснащён щитом управления для контроля скорости
используйте вытяжку в кухне одновременно с другими приборами с вытяжного вентилятора и зажигания света для освещения рабочей
газовым сжиганием или с питанием другими горючими. Вытягиваемый поверхности плиты. Пользуйтесь интенсивным режимом работы
воздух не должен выбрясываться наружу через воздуховод, вытяжки в случае особо высокой концентрации кухонных испарений.
используемый для выброса дымов от приборов с газовым сжиганием Мы рекомендуем включить вытяжку за 5 минут до начала процесса
или с питанием другими горючими. Категорически запрещается приготовления пищи и оставить ее включенной в течение 15 минут
готовить блюда “под пламенем”, поскольку свободное пламя может приблизительно по окончании процесса.
повредить фильтры и стать причиной пожара; поэтому,
воздерживайтесь от этого в любом случае. Жаренье в обильном масле Уход
должно производиться под постоянным контролем, имея в виду, что Внимание! Прежде чем выполнить любую операцию по чистке или
перегретое масло может воспламеняться. При использовании вместе с техническому обслуживанию, отсоедините вытяжку от
прочими аппаратами для варки, доступные части прибора могут сильно электросети, отсоединяя вилку или главный выключатель
нагреваться. Что касается технических мер и условий по технике помещения. Вытяжка должна подвергаться частой очистке как внутри,
безопасности при отводе дымов, то придерживайтесь строго правил, так и снаружи (по крайней мере с той же периодичностью, что и уход за
предусмотренных регламентом местных компетентных властей. фильтрами для задержки жира). Для чистки используйте специальную
Производите периодическую очистку вытяжки как внутри, так и снаружи тряпку, смоченную нейтральным жидким моющим средством. Не
(ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ РАЗ В МЕСЯЦ, во всяком случае с соблюдением применяйте средства, содержащие абразивные материалы. НЕ
условий, которые специально предусмотрены в инструкциях по ПРИМЕНЯЙТЕ СПИРТ!
обслуживанию данного руководства). Несоблюдение инструкций по Внимание: Не соблюдение правил чистки прибора и замены фильтров
очистке вытяжки и по замене и очистке фильтров может стать причиной может привести к риску возникновения пожара. Поэтому рекомендуем
пожара. Не использовать или оставлять вытяжку без правильно соблюдать приведенные инструкции.
установленных лампочек в связи с возможным риском удара Снимается любая ответственность в связи с возможными
электрическим током. Мы снимаем с себя всякую ответственность за повреждениями двигателя и с пожарами, возникшими вследствие
неполадки, ущерб или сгорание прибора вследствие несоблюдения неправильного ремонта или несоблюдения вышеописанных
инструкций, приведенных в данном руководстве. Данное изделие предупреждений.
промаркировано в соответствии с Европейской директивой 2002/96/EC
по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Фильтры задержки жира - Рис. 4-12
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете Фильтр следует зачищать ежемесячно неагрессивными моющими
предотвратить потенциальные негативные последствия для средствами, вручную или в посудомоечной машине при низкой
окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы иметь температуре и экономичном цикле мытья.
место в противном случае. При мытье в посудомоечной машине может иметь место некоторое
обесцвечивание фильтра задержки жира, но его фильтрующая
характеристика остается абсолютно неизменной.
Угольный фильтр (только в режиме рециркуляции) - Рис. 11
Символ на самом изделии или сопроводительной Насыщение угольного фильтра происходит по истечении более или
документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним менее длительного периода эксплуатации, предопределяемого типом
нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого, кухни и периодичностью зачистки фидьтров задержки жира. В любом
его следует сдавать в соответствующий пункт приемки электрического случае, заменяйте патрон по крайней мере через каждые 4 месяца.
и электронного оборудования для Угольный фильтр НЕ подлежит мойке или регенерации.
последующей утилизации. Замена ламп - Рис. 13
Сдача на слом должна производиться в соответствии с местными Отключите прибор от электросети.
правилами по утилизации отходов. Внимание! Прежде чем прикасаться к лампам убедитесь в том, что они
За более подробной информацией о правилах обращения с такими остыли. Замените перегоревшую лампу; для этого используйте
изделиями, их утилизации и переработки обращайтесь в местные исключительно оливкообразные лампы мощностью 40 Вт макс. (Е14).
органы власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, в
котором Вы приобрели данное изделие.
Пользование
Вытяжка выполнена для применения в исполнении с отводом наружу
19
TR - Montaj ve kullanım talimatları
Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet ediniz. Üretici, bu Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda daha fazla mesafe
el kitabında yar alan talimatlara riayet etmemekten kaynaklanan olası belirtiliyorsa, buna bağlı kalınmalıdır.
arızalara, sebep olunan hasar veya yangınlara ilişkin hiçbir sorumluluk kabul Ana güç kaynağı davlumbazın içinde yer alan plakada belirtilen değere
etmez. Bu davlumbaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. uygun olmalıdır. Davlumbazı varsa bir fiş ile mevcut düzenlemelere uygun
bir prize takıp erişilebilir bir alana yerleştiriniz. Kurulumdan sonra da eğer
cihazın fişi yok ise (doğrudan şebeke bağlantısı) veya priz erişilebilir bir
Dikkat
yerde değilse, aşırı akım kategorisi III ile ilgili koşullar altında ana kablonun
UYARI! Kurulum işlemi tamamlanıncaya kadar cihazı fişe takmayınız.
bağlantısının tamamen kesilmesini sağlayan, standartlara uygun çift kutuplu
Her türlü temizlik veya bakım işleminden önce, davlumbazın fişini çekmek
bir anahtar kullanınız.
veya evin ana şalterine olan bağlantısını kesmek
Uyarı: Davlumbazı ana güç kaynağına yeniden bağlamadan ve etkin şekilde
suretiyle davlumbazın elektrik bağlantısını kesiniz.
çalıştığını kontrol etmeden önce, ana güç kaynağı kablosunun düzgün takılıp
Cihaz, gözetim altında bulunmadıkları veya güvenliklerinden sorumlu bir
takılmadığını denetleyiniz.
şahıs tarafından cihazın kullanımıyla ilgili eğitim almadıkları sürece, çocuklar
veya yetersiz fiziksel, duyusal veya akli yeteneğe sahip kişiler ya da tecrübe Çalıştırma
veya teknik bilgi eksikliği olan şahıslar tarafından kullanılacak şekilde Davlumbazın üzerinde aspiratör hızının ayarlandığı bir kontrol paneli ve
tasarlanmamıştır. pişirme alanı ışıklarını kumanda eden bir lamba anahtarı bulunmaktadır.
Çocuklar, cihazla oynamadıklarından emin olmak için izlenmelidir. Mutfakta aşırı buhar oluşması halinde yüksek emme hızından yararlanınız.
Rahatsız edici bir sürtünme sesi duyulmaksızın takılan davlumbazları asla Yemek pişirmeye başlamadan önce ocak davlumbazı emme ünitesinin 5
kullanmayınız! dakika açık tutulması, pişirme esnasında ve pişirme işlemi sona erdikten
Davlumbaz, özellikle belirtilmedikçe ASLA destek yüzeyi olarak sonra ise 15 dakika daha çalışır durumda bırakılması önerilir.
kullanılmamalıdır.
Mutfak davlumbazı, diğer yanma gazları veya yakıtları kullanan cihazlarla Bakım
birlikte kullanıldığında oda yeterli şekilde havalandırılmalıdır. DİKKAT! Herhangi bir bakım işlemini gerçekleştirmeden önce,
Emilen hava, gaz veya diğer yakıtları yakan cihazların ürettiği dumanların davlumbazı elektrik şebekesinden ayırınız.
atılması için kullanılan bir boruya verilmemelidir. Cihaz bir fiş ve soketle bağlı ise, fiş prizden çekilmelidir.
Davlumbazın altında alevli pişirme kesinlikle yasaktır. Davlumbazın içi ve dışı düzenli olarak (en az yağ filtrelerinin bakımı için
Açığa çıkan alevlerin filtrelere zarar vermesi ve yangın riski açısından açık gerçekleştirdiğiniz sıklıkta) temizlenmelidir. Ilık suya batırılmış bir bez ve
alevden sakınınız. Her türlü kızartma, yağın aşırı kızmasını ve alevlenmesini nötr sıvı deterjanla temizleyiniz. Aşındırıcı ürünler kullanmayınız. ALKOL
engelleyecek şekilde dikkatle yapılmalıdır. KULLANMAYINIZ!
Erişilebilir parçalar, pişirme cihazarı ile kullanıldıklarında sıcak olabilirler. Uyarı: Davlumbaza ilişkin temel temizleme talimatlarının yerine
Duman tahliyesi için kabul edilen teknik ve güvenlik önlemler söz konusu getirilmemesi ve filtrelerin değiştirilmemesi yangına neden olabilir.
olduğunda, yetkili makamlar tarafından sunulanları yakından takip etmek Bu nedenle, söz konusu talimatlara uymanızı öneririz.
önemli bir husustur. Üretici, uygun olmayan bakımdan veya yukarıda belirtilen güvenlik
Davlumbaz, hem içten hem dıştan düzenli olarak temizlenmelidir (AYDA EN tavsiyelerine uymamaktan kaynaklanan motor veya yangın hasarı
AZ BİR DEFA, bu el kitabında sunulan bakım talimatları ile uyum içinde konusunda sorumluluk kabul etmez.
ilerlemek için gereklidir).
Davlumbaz ve filtre ile ilgili talimatlara uyulmaması yangın riskine neden olur. Yağ filtresi
Olası elektrik şoklarından kaçınmak için lamba düzgün biçimde takılmadan Şekil 4-12
davlumbazı kullanmayınız veya bu durumda bırakmayınız. Yağ filtresi, ayda bir asitsiz deterjanla, elde veya düşük ısı ve kısa devreye
Üretici, bu el kitabında yer alan talimatlara uyulmamasından kaynaklanan programlanmış bir bulaşık makinesinde temizlenmelidir. Bulaşık
cihaz arızaları, hasarları ve yangınlara karşı sorumluluk kabul etmez. makinesinde yıkandığında, yağ filtresinin rengi hafifçe solabilir, ancak bu
Bu cihaz, 2002/96/EC sayılı Avrupa Atık Elektrik ve Elektronik Ekipman filtreleme kapasitesini etkilemez.
Yönergesi (WEEE) uyarınca işaretlenmiştir. Bu ürünün uygun bir şekilde Kömür filtresi (yalnızca filtreli modellerde)
atılmasını sağladığınız takdirde, çevre ve insan sağlığı açısından söz konusu Şekil 11
ürünün uygunsuz bir şekilde işleme tabi tutulması sonucu ortaya çıkabilecek Etkin kömür filtre, pişirme türüne ve yağ filtresinin temizlenme sıklığına bağlı
olası olumsuz etkileri önlemiş olacaksınız. olarak daha uzun sürede dolar.
Her koşulda en az dört ayda bir kartuşun değiştirilmesi gerekir.
Karbon filtre yıkanmaz ve yeniden kullanılabilir hale getirilemez.
Lambaları değiştirme
Ürün ya da ürün ile beraber verilen belgeler üzerinde bulunan Şekil 13
sembolü, bu cihazın evsel bir atık olarak görülmemesi gerektiğine işaret Davlumbazın elektrik bağlantısını kesiniz.
eder. Cihaz, bu tip elektrikli ve elektronik cihazların atıldığı dönüşümlü Uyarı! Ampullere dokunmadan önce, soğuduklarından emin olunuz.
toplama noktasına teslim edilmelidir. Atıkları yok etme işlemi, atık yok etme Sadece zeytin şeklinde max 40W’lık (E14) lambalar kullanarak bozuk
konusunda çevre ile ilgili mevcut yerel düzenlemeler doğrultusunda lambayı değiştirin.
gerçekleştirilmelidir.
Bu ürünün geri dönüşüm koşulları hakkında ayrıntılı bilgi için, hudutları içinde
bulunduğunuz belediyenin ilgili dairesine, atık yok etme servisine veya
ürünün satıcısına danışınız.
Kullanım
20
ﻃﺮق اﻟﺘﺮآﻴﺐ وﻻﺳﺘﻌﻤﺎل – AR
ﻳﺘ ﺎﺑﻊ ﻋ ﻦ آﺜ ﺐ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤ ﺎت اﻟ ﻮاردة ﻓ ﻲ ه ﺬا اﻟ ﺪﻟﻴﻞ .ﻧﺤ ﻦ ﻟ ﺴﻨﺎ
ﻣ ﺴﺆﻟﻴﻦ ﻋ ﻦ اي اﻋ ﺮاض ﺗﻠ ﻒ او ﺣﺮﻳ ﻖ ﻧ ﺎﺟﻢ ﻋ ﻦ ﺳ ﻮء
ﻋﻠ ﻰ اﻟﻤﻨ ﺘﺞ أو ﻋﻠ ﻰ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤ ﺎت ان اﻟﺮﻣ ﺰ اﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﻬ ﺎز ﺑ ﺴﺒﺐ ﻋ ﺪم ﻣﺮاﻋ ﺎة اﻟﻤﻼﺣﻈ ﺎت اﻟ ﻮاردة ﻓ ﻲ
اﻟﺘﺎﺑﻌ ﺔ اﻟﻴ ﻪ ﻳ ﺪل أن ه ﺬا اﻟﻤﻨ ﺘﺞ ﻳﺠ ﺐ أن ﻻ ﻳﻌﺎﻣ ﻞ ﻣﺜ ﻞ ﺑ ﺎﻗﻲ ه ﺬا اﻟ ﺪﻟﻴﻞ .ان اﻟ ﺸﺮاق ﺻ ﻨﻊ ﺧﺼﻴ ﺼﺎ ﻟﻼﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﻤﻨﺰﻟ ﻲ
اﻟﻨﻔﺎﻳ ﺎت اﻟﻤﻨﺰﻟﻴ ﺔ ﺑ ﻞ أن ﻳ ﺴﻠﻢ اﻟ ﻰ اﻟﻤﺮاآ ﺰ اﻟﻤﺘﺨﺼ ﺼﺔ ﻓﻘﻂ.
ﺑﺎﺳ ﺘﻼم اﻻﺟﻬ ﺰة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴ ﺔ و اﻻﻟﻜﺘﺮوﻧﻴ ﺔ .ﻣ ﻊ اﺣﺘ ﺮام
اﻟﻘﻮاﻧﻴﻦ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ ﻓﻲ آﻞ ﺑﻠﺪ ﻟﻠﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت .
ﺗﺤﺬﻳﺮات
و ﻣ ﻦ أﺟ ﻞ ﻣﻌﻠﻮﻣ ﺎت اﺿ ﺎﻓﻴﺔ ﻓﻴﻤ ﺎ ﻳﺘﻌﻠ ﻖ ﺑﺎﻻﺳ ﺘﻔﺎدة ﻣ ﻦ اﻧﺘﺒ ﻪ! ﻋ ﺪم رﺑ ﻂ اﻟﺠﻬ ﺎز ﺑ ﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑ ﺎء ﺣﺘ ﻰ اﻻﻧﺘﻬ ﺎء ﻣ ﻦ
ﻧﻔﺎﻳ ﺎت ه ﺬا اﻟﻤﻨ ﺘﺞ ،ﻳﺮﺟ ﻰ اﻻﺗ ﺼﺎل ﺑﺎﻟﻤﻜﺘ ﺐ اﻟﻤﺤﻠ ﻲ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺑﺸﻜﻞ آﺎﻣﻞ.
اﻻﺧ ﺼﺎﺋﻲ ﻟﺨﺪﻣ ﺔ ﺟﻤ ﻊ اﻟﻨﻔﺎﻳ ﺎت اﻟﻤﻨﺰﻟﻴ ﺔ ،أو اﻟﻤﺨ ﺰن اﻟ ﺬي ﻗﺒ ﻞ اي ﻧ ﻮع ﻣ ﻦ أﻧ ﻮاع اﻟﺘﻨﻈﻴ ﻒ أو اﻟ ﺼﻴﺎﻧﺔ ،اﻓ ﺼﻞ ﺷ ﺮاق
ﺑﺎع هﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ . اﻟﻬ ﻮاء ﻋ ﻦ اﻟﺘﻴ ﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑ ﺎﺋﻲ أو اﻗﻄ ﻊ اﻟﺘﻴ ﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑ ﺎﺋﻲ
اﻻﺳﺘﻌﻤﺎل : اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻟﻠﻤﺴﻜﻦ .
ﺑﺎﻟﻨ ﺴﺒﺔ ﻟﺠﻤﻴ ﻊ ﻋﻤﻠﻴ ﺎت اﻟﺘﺮآﻴ ﺐ و اﻟ ﺼﻴﺎﻧﺔ اﺳ ﺘﺨﺪم ﻗﻔ ﺎزات
أو اﻟﺸﺮاق ﻣﺼﻤﻢ ﻟﻴﺴﺘﻌﻤﻞ ﻟﺸﺮق اﻟﻬﻮاء و ﺗﻔﺮﻳﻐﻪ اﻟﻰ اﻟﺨﺎرج اﻟﻌﻤﻞ .
اﻟﺠﻬ ﺎز ﻏﻴ ﺮ ﻣ ﺼﻤﻢ ﻟﻼﺳ ﺘﺨﺪام ﻣ ﻦ ﻗﺒ ﻞ اﻻﻃﻔ ﺎل أو
. ﺗﺼﻔﻴﺘﻪ و اﻋﺎدﺗﻪ اﻟﻰ اﻟﺪاﺧﻞ اﻻﺷ ﺨﺎص ذوي اﻟﻌﺎه ﺎت اﻟﺠ ﺴﻤﻴﺔ و اﻟﻌﻘﻠﻴ ﺔ و ﻗﻠﻴﻠ ﻲ اﻟﺨﺒ ﺮة
و اﻟﻤﻌﺮﻓ ﺔ ،اﻻ اذا آ ﺎﻧﻮا ﺗﺤ ﺖ اﺷ ﺮاف أﺷ ﺨﺎص ﻣﺪرﺑ ﺔ ﻋﻠ ﻰ
ﻃﺮﻳﻘﺔ اﻟﺘﺮآﻴﺐ اﺳ ﺘﺨﺪام ه ﺬﻩ اﻟﻤﻌ ﺪات ﻣ ﻦ ﻗﺒ ﻞ اﻟ ﺸﺨﺺ اﻟﻤ ﺴﻮول ﻋ ﻦ
اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ اﻟﺼﻐﺮى ﺑﻴﻦ ﺳﻄﺢ اﻻﺳﺘﻨﺎد ﻟﻼوﻋﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟ ﺴﻄﺢ اﻟﻤﻌ ﺪ ﻟﻠﻄ ﺒﺦ و ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ .
اﻟﻘﺴﻢ اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﺷﺮاق اﻟﻤﻄﺒﺦ ،ﻳﺠﺐ اﻻ ﺗﻜﻮن أﻗﻞ ﻣﻦ 50ﺳ ﻢ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎل اﻻﻃﻔ ﺎل ﻳﺠ ﺐ أن ﻳﻜﻮﻧ ﻮا ﺗﺤ ﺖ اﺷ ﺮاف ﺣﺘ ﻰ ﻻ ﻳﻠﻌﺒ ﻮا
اﻟﻤﻄﺎﺑﺦ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ و ﺑﻘﻴ ﺎس 65ﺳ ﻢ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎل ﻣﻄ ﺎﺑﺦ ﺗﻌﻤ ﻞ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻐ ﺎز أو ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز .
اﻟﻤﺨﺘﻠﻄﺔ. ﻳﻤﻨﻊ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺸﺮاق ﻣﻦ دون ﺷﺒﻜﺔ ﻣﺜﺒﺘﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ!
اذا آﺎﻧﺖ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت ﺗﺮآﻴﺐ ﺟﻬﺎز اﻟﻄ ﺒﺦ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻐ ﺎز ﺗﻄﺎﻟ ﺐ ﺑﻤ ﺴﺎﻓﺔ اﻗ ﺼﻰ، ﻳﻤﻨﻊ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺸﺮاق آﻤﺴﻨﺪ اﻻ اذا آﺎن ﻣﺸﺎرا اﻟﻴﻪ .
ﻳﺠﺐ أﺧﺬ ذﻟﻚ ﺑﻌﻴﻦ اﻻﻋﺘﺒﺎر. ﻋﻨ ﺪﻣﺎ ﻳ ﺘﻢ اﺳ ﺘﺨﺪام ﺷ ﺮاق اﻟﻤﻄ ﺒﺦ ﻣ ﻊ أﺟﻬ ﺰة أﺧ ﺮى ﺗﻌﻤ ﻞ
ان ﻗ ﺪرة اﻟ ﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴ ﺔ ﻳﺠ ﺐ أن ﺗﻜ ﻮن ﻣﺘﻨﺎﺳ ﺒﺔ ﻣ ﻊ ﻋﻠ ﻰ اﻟﻐ ﺎز أو ﻏﻴ ﺮﻩ ﻣ ﻦ أﻧ ﻮاع اﻟﻮﻗ ﻮد ﻓ ﻲ وﻗ ﺖ واﺣ ﺪ ﻳﺠ ﺐ
ﺻ ﻔﺎت اﻟ ﺸﺮاق اﻟﻤﻜﺘﻮﺑ ﺔ ﻓ ﻲ اﻟ ﺪاﺧﻞ .اذا آ ﺎن اﻟﺠﻬ ﺎز ﻣﺠﻬ ﺰ أن ﻳﻜﻮن اﻟﻤﻜﺎن ﻣﺠﻬﺰا ﺑﺎﻟﺘﻬﻮﻳﺔ اﻟﻜﺎﻓﻴﺔ.
ﺑﻔﻴ ﺸﺔ ﻳﺠ ﺐ وﺻ ﻠﻪ ﻣﺒﺎﺷ ﺮة ﻋﻠ ﻰ اﻟﺨ ﻂ اﻟﻜﻬﺮﺑ ﺎﺋﻲ ﺑﻮﺻ ﻼت اﻟﻬ ﻮاء اﻟﻤ ﺴﺤﻮب ﻳﺠ ﺐ اﻻ ﻳﺨ ﺘﻠﻂ ﻣ ﻊ اﻟﻬ ﻮاء اﻟﻤﻮﺟ ﻮد ﻓ ﻲ
ﻧﻈﺎﻣﻴ ﺔ وﻳﺠ ﺐ أن ﺗﻜ ﻮن اﻟﻔﻴ ﺸﺔ ﺳ ﻬﻠﺔ اﻟﻤﻨ ﺎل وﺣﺘ ﻰ ﺑﻌ ﺪ اﻟﻤ ﺪاﺧﻦ و اﻟﺤ ﺎوي ﻋﻠ ﻰ دﺧ ﺎن ﻧ ﺎﺗﺞ ﻋ ﻦ أﺟﻬ ﺰة اﺣﺘ ﺮاق
اﻻﻧﺘﻬ ﺎء ﻣ ﻦ ﺗﺮآﻴ ﺐ اﻟ ﺸﺮاق .وأﻣ ﺎ اذا آ ﺎن اﻟﺠﻬ ﺎز ﻏﻴ ﺮ اﻟﻐﺎز أو ﻏﻴﺮﻩ ﻣﻦ أﻧﻮاع اﻟﻮﻗﻮد.
ﻳﻤﻨﻊ ﻣﻨﻌﺎ ﺑﺎﺗﺎ ﻃﺒﺦ اﻻﻃﻌﻤﺔ ذات اﻟﻠﻬﺐ ﺗﺤﺖ اﻟﺸﺮاق.
ﻣﺠﻬ ﺰ ﺑﻔﻴ ﺸﺔ أو ﻏﻴ ﺮ ﺳ ﻬﻠﺔ اﻟﻤﻨ ﺎل ،ﻓﻴﺠ ﺐ وﺻ ﻠﻪ ﻣﺒﺎﺷ ﺮﻃﺎ
اﺳ ﺘﺨﺪام ﻟﻬ ﺐ ﺣ ﺮ ﻣ ﻀﺮ ﻟﻠﻤ ﺼﺎﻓﻲ و ﻳﻤﻜ ﻦ أن ﻳ ﺆدي اﻟ ﻰ
ﻋﻠﻰ اﻟﺨﻂ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻣﻔﺘﺎح ﻓﺼﻞ ﺛﻨﺎﺋﻲ. ﺣﺮاﺋﻖ ﻟﺬا ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺠﻨﺒﻬﺎ ﻓﻲ أي ﺣﺎل.
واﻟﺘﺄآ ﺪ ﻣ ﻦ اﻟﻔ ﺼﻞ اﻟﻜﺎﻣ ﻞ ﻋ ﻦ اﻟ ﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴ ﺔ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎﻻت ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻘﻠﻰ اﻟﺰﻳﺖ ﻳﺠﺐ اﻟﺤﺬر ﻟﻤﻨﻊ اﺷﺘﻌﺎل اﻟﺰﻳﺖ اﻟﻤﻐﻠﻲ.
اﻟﺤﻤﻮﻟﺔ اﻟﺰاﺋﺪة درﺟﺔ ،IIIوﻣﻊ ﻣﺮاﻋﺎت ﻗﻮاﻧﻴﻦ اﻟﺘﺮآﻴﺐ. اﻟﻘﻄ ﻊ اﻟﻤﻌﺮﺿ ﺔ ﻟﻠﻤ ﺲ ﻳﻤﻜ ﻦ أن ﺗ ﺴﺨﻦ ﻋﻨ ﺪ اﻟﻄ ﺒﺦ ﺑ ﺸﻜﻞ
اﻧﺘﺒ ﻪ ! ﻗﺒ ﻞ ﻣﻌ ﺎودة وﺻ ﻞ اﻟﺘﻴ ﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑ ﺎﺋﻲ ﻟﻠﺠﻬ ﺎز وﻣﺮاﻗﺒ ﺔ ﻣﻠﺤﻮظ ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺳﻮﻳﺔ ﻣﻊ أﺟﻬﺰة أﺧﺮى .
اﻟﺘ ﺸﻐﻴﻞ اﻟ ﺼﺤﻴﺢ ،اﻟﺘﺄآ ﺪ دوﻣ ﺎ ﻣ ﻦ أن اﻟ ﺸﺮﻳﻂ اﻟﻜﻬﺮﺑ ﺎﺋﻲ ﻓﻴﻤ ﺎ ﻳﺘﻌﻠ ﻖ ﺑﺎﻟﻤﻘ ﺎﻳﻴﺲ اﻟﺘﻘﻨﻴ ﺔ و اﻟ ﺴﻼﻣﺔ ﻣ ﻦ اﻟﻮاﺟ ﺐ اﺗﺨﺎذه ﺎ
ﻟﺘ ﺼﺮﻳﻒ اﻟ ﺪﺧﺎن ﻣ ﻊ أﺧ ﺬ اﻟﻌﻠ ﻢ ﺑﺎﻻﺣﻜ ﺎم واﻻﻧﻈﻤ ﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴ ﺔ
ﻣﺮآﺐ ﺟﻴﺪا.
ﻟﻜﻞ ﺑﻠﺪ.
اﻧﺘﺒ ﻪ! ان ﺗﺒ ﺪﻳﻞ ﺷ ﺮﻳﻂ اﻟﺘﻐﺬﻳ ﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴ ﺔ ﻳﺠ ﺐ ان ﻳ ﺘﻢ ﻣ ﻦ ﻳﺠ ﺐ أن ﻳ ﺘﻢ ﺗﻨﻈﻴ ﻒ اﻟ ﺸﺮاق ﺑ ﺸﻜﻞ ﻣﺘ ﺪاول ﺳ ﻮاء ﻣ ﻦ اﻟ ﺪاﺧﻞ
ﻗﺒﻞ ﺧﺪﻣﺎت اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ اﻟﻤﻮآﻠﺔ أو ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺗﻘﻨﻲ ﻣﺘﺨﺘﺼﺺ. و اﻟﺨ ﺎرج ) ﻋﻠ ﻰ اﻻﻗ ﻞ ﻣ ﺮة واﺣ ﺪة ﺷ ﻬﺮﻳﺎ ﻣ ﻊ اﻻﺧ ﺬ ﺑﻌ ﻴﻦ
اﻻﻋﺘﺒﺎر اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﺸﺎر اﻟﻴﻬﺎ ﻓﻲ اﻟﺪﻓﺘﺮ(.
ﻋ ﺪم اﻻهﺘﻤ ﺎم ﺑﻤﻌ ﺎﻳﻴﺮ اﻟﻨﻈﺎﻓ ﺔ و ﺻ ﻴﺎﻧﺔ اﻟﻔﻠﺘ ﺮ ﻳﻌ ﺮض اﻟ ﻰ
ﺁﻟﻴﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﻣﺨﺎﻃﺮ اﻟﺤﺮﻳﻖ.
اﻟ ﺸﺮاق ﻣﺠﻬ ﺰ ﺑﻠﻮﺣ ﺔ ﻣﻔ ﺎﺗﻴﺢ ﻟﻠ ﺘﺤﻜﻢ ﺑ ﺴﺮﻋﺔ اﻟ ﺸﻔﻂ واﻟ ﺘﺤﻜﻢ ﻋ ﺪم اﺳ ﺘﺨﺪام أو ﺗ ﺮك اﻟ ﺸﺮاق ﻣ ﻦ دون ﻣ ﺼﺎﺑﻴﺢ ﻣﺜﺒﺘ ﺔ
ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﻟﺘﺠﻨﺐ اﺣﺘﻤﺎل ﺻﺪﻣﺔ آﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ.
ﺑﺘ ﺸﻐﻴﻞ اﻻﻧ ﺎرة ﻻﺿ ﺎءة رف اﻟﻄ ﺒﺦ ،اﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟ ﺴﺮﻋﺔ
ﻧﺤ ﻦ ﻟ ﺴﻨﺎ ﻣ ﺴﺆﻟﻴﻦ ﻋ ﻦ اي اﻋ ﺮاض ﺗﻠ ﻒ او ﺣﺮﻳ ﻖ ﻧ ﺎﺟﻢ ﻋ ﻦ
اﻟﻘ ﺼﻮى ﻓ ﻲ ﺣ ﺎﻻت ﺧﺎﺻ ﺔ آﻤ ﺎ ﻓ ﻲ زﻳ ﺎدة ﺗﺮآﻴ ﺰ اﻟﺒﺨ ﺎر ﻓ ﻲ ﺳ ﻮء اﺳ ﺘﻌﻤﺎل اﻟﺠﻬ ﺎز ﺑ ﺴﺒﺐ ﻋ ﺪم ﻣﺮاﻋ ﺎة اﻟﻤﻼﺣﻈ ﺎت
اﻟﻤﻄ ﺒﺦ .ﻣ ﻦ اﻟﻤﺴﺘﺤ ﺴﻦ اﺷ ﻌﺎل اﻟ ﺸﻔﺎط 5دﻗ ﺎﺋﻖ ﻗﺒ ﻞ ﺑ ﺪء اﻟﻮاردة ﻓﻲ هﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ.
اﻟﻄ ﺒﺦ و ﺗﺮآ ﻪ ﻓ ﻲ ﺣﺎﻟ ﺔ اﻟﻌﻤ ﻞ ﻟﻤ ﺪة ﺣ ﻮاﻟﻲ 15دﻗﻴﻘ ﺔ ﺑﻌ ﺪ هﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻘﺎﻧﻮن اﻻوروﺑﻲ 2002/96/EC, Waste
اﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ اﻟﻄﺒﺦ. ) . Electrical and Electronic Equipment (WEEEﺗﺄآﺪ أن
اﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ هﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ،اﻟﻤﺴﺘﻬﻠﻚ ﻳﺠﺐ
ﻋﻠﻴﻪ اﻟﻤﺴﺎهﻤﺔ ﻓﻲ ﺗﻔﺎدي اﻟﻨﺘﺎﺋﺞ اﻟﺴﻠﺒﻴﺔ اﻟﻤﺆﺛﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻨﺎخ و اﻟﺼﺤﺔ .
21
اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ
اﻧﺘﺒ ﻪ ! ﻗﺒ ﻞ اﻟﺒ ﺪء ﺑ ﺄي ﻋﻤﻠﻴ ﺔ ﻣ ﻦ ﻋﻤﻠﻴ ﺎت اﻟﺘﻨﻈﻴ ﻒ أو
اﻟ ﺼﻴﺎﻧﺔ اﻓ ﺼﻞ اﻟ ﺸﺮاق ﻋ ﻦ اﻟ ﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴ ﺔ ﺑﻨ ﺰع
اﻟﻔﻴﺸﺔ أو ﺑﻘﻄﻊ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ ﻟﻠﻤﺴﻜﻦ.
ﺗﺒﺪﻳﻞ اﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ
ﺷﻜﻞ 13
اﻓﺼﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻦ اﻟﺸﺒﻜﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ
اﻧﺘﺒﻪ ! ﻗﺒﻞ ﻟﻤﺲ اﻟﻤﺼﺎﺑﻴﺢ اﻟﺘﺄآﺪ ﻣﻦ أﻧﻬﻢ آﻠﻬﻢ ﺑﺎردﻳﻦ.
ﺗﺒ ﺪﻳﻞ اﻟﻤ ﺼﺎﺑﻴﺢ ﺑ ﺄﺧﺮى ﺑ ﺬات اﻟ ﺸﻜﻞ وﻣ ﻦ ﻧ ﻮع
).40W max(E14
22
SV - Monterings- och bruksanvisningar
Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren frånsäger sig allt Installation
ansvar för eventuella funktionsfel, skador eller bränder som uppstår på Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på spishällen och
apparaten på grund av att instruktionerna i denna manual inte har köksfläktes underkant är 50cm om det är frågan om en elektrisk spis och
respekterats. Denna köksfläkt är endast ämnad för privat bruk i hemmet. 65cm om det är frågan om gasspis eller kombinerad gashäll.
Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall detta respekteras.
Varningsföreskrifter Nätspänningen skall motsvara spänningen som anges på märkplåten som
Varning! Anslut inte apparaten till elnätet förrän installationen är helt sitter inne i fläkten. Om fläkten är utrustad med stickkontakt skall denna
slutförd. anslutas till ett uttag som är lättillgängligt även efter installationen och som
Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av underhållsarbete eller uppfyller gällande föreskrifter. I det fall fläkten saknar stickkontakt
rengöring inleds genom att dra ur kontakten eller slå av bostadens (direktanslutning till nätet), eller om uttaget är placerat på en svåråtkomlig
huvudströmbrytare. plats skall en godkänd tvåpolig strömbrytare installeras som garanterar en
Använd alltid skyddshandskar vid installation och underhåll. fullkomlig frånkoppling från nätet i samband med överspänningsklass III, i
Apparaten får inte användas av barn eller personer med reducerad enlighet med installationsbestämmelserna.
rörelseförmåga eller mental kapacitet, eller personer som saknar erfarenhet Varning! kontrollera innan fläktens krets ansluts med nätspänningen att den
och kännedom om apparaten, såtillvida inte användandet övervakas eller fungerar korrekt och är korrekt monterad.
instruktioner ges av erfaren person som ansvarar för säkerheten. Funktion
Barn får inte lämnas utan uppsikt för att förhindra att de leker med
Fläkten är utrustad med en manöverpanel med en hastighetskontroll och
apparaten.
Fläkten får alridg användas utan att gallret är korrekt monterat! en strömbrytare för spishällens belysning.
Fläkten får ALDRIG användas som avställningsyta om inte detta är Använd en högre hastighet om matoset är mycket koncentrerat. Vi
uttryckligen angivet. rekommenderar att starta luftevakueringen 5 minuter innan matlagningen
Lokalen skall vara ordentligt ventilerad när köksfläkten används tillsammans inleds och låta den fungera i cirka 15 minuter efter avslutad matlagning.
med andra apparater vilka matas med gas och andra typer av bränsle. Underhåll
Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för avledning av Varning! Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av
rökångor som kommer från apparater vilka matas med gas eller andra typer underhållsarbete eller rengöring inleds genom att slå ifrån bostadens
av bränsle. huvudströmbrytare.
Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten. Fläkten skall rengöras ofta, såväl invändigt som utvändigt (åtminstone med
Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall därför undvikas i samma underhållsintervall som för fettfiltren). Använd en trasa fuktad med
alla lägen. neutrala rengöringsmedel vid rengöring.
Frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att överhettad olja fattar Undvik produkter som innehåller slipmedel.
eld. ANVÄND INTE ALKOHOL!
Vid användning tillsammans med spisar och matlagningsutrustning kan Varning: Observera att en bristande rengöring av apparaten och icke
tillgängliga delar hettas upp avsevärt. utförda filterbyten kan medföra brandrisk. Följ därför ovanstående
Vad beträffar de tekniska och säkerhetsåtgärder som skall vidtas för instruktioner noga.
avledning av utblåsningsluften, skall de föreskrifter som utfärdats av lokala Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella motorskador, eldsvådor
myndigheter noga efterlevas. beroende på ett bristande underhåll eller att dessa instruktioner inte
Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST EN GÅNG I respekterats.
MÅNADEN, och respektera under alla händelser samtliga Observera att en bristande rengöring av apparaten och filtren kan medföra
underhållsinstruktioner i denna manual). brandrisk. Följ därför ovanstående instruktioner noga.
Bristande rengöring av fläkten och filtren samt ett uteblivet byte av filtren
Fettfilter - Fig. 4-12
medför brandfara.
Filtret skall rengöras en gång i månaden, med ett milt rengöringsmedel, för
Använd eller lämna aldrig fläkten utan korrekt imonterade lampor för att
hand eller i diskmaskin, med låg temperatur och kort program.
undvika risken för elektriska stötar.
Vi tvätt i diskmaskin kan fettfiltret av metall missfärgas utan att detta på
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella problem eller bränder
något sätt påverkar filtrets uppsugningsförmåga.
som orsakats av att instruktionerna i denna manual inte efterlevts.
Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EEC beträffande Kolfilter (gäller endast filterversionen) - Fig. 11
elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical and Electronic Equipment, Kolfiltret mättas efter en mer eller mindre lång tidsperiod beroende på i
vilken utsträckning fläkten används, på typen av matlagning och hur
WEEE).
regelbundet fettfiltren rengörs. Det är under alla händelser nödvändigt att
Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt bidrar du till att ersätta kolfilterpatronen minst var 4 månad.
förhindra potentiella, negativa konsekvenser för vår miljö och vår hälsa, som Filtret kan INTE rengöras eller återanvändas.
annars kan bli följden om produkten inte hanteras på rätt sätt.
Byte av Lampor - Fig. 13
Koppla ur apparaten från elnätet.
Varning! Kontrollera att lamporna har svalnat innan ni vidrör dem.
Symbolen på produkten, eller i medföljande dokumentation, Ersätt den skadade lampan. Använd endast droppformade lampor 40W max
(E14).
indikerar att denna produkt inte får behandlas som vanligt hushållsavfall.
Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning
av elektrisk och elektronisk utrustning. Produkten måste kasseras enligt
lokala miljöbestämmelser för avfallshantering.
För mer information om hantering, återvinning och återanvändning av denna
produkt, var god kontakta de lokala myndigheterna, ortens
sophanteringstjänst eller butiken där produkten inhandlades.
Användning
Fläkten har tillverkats för att användas som utsugningsversion med utvändig
23
NO - Instrukser for montering og bruk
Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye. Produsenten gasskomfyrer og blandede komfyrer.
fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller brann på Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer med en større
apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt avstand, må denne overholdes.
overholdt. Denne ventilatoren er kun til husholdningsbruk. Nettspenningen må være i samsvar med den elektriske spenningen som
angis på typeskiltet inne i ventilatoren. Hvis det følger med ledningstikk,
kobles ventilatoren til en lett tilgjengelig stikkontakt som er godkjent i
henhold til gjeldende normer. Stikkontakten må være lett tilgjengelig også
Advarsel
etter installasjonen. Hvis det ikke følger med ledningstikk (direkte kobling til
Merk! Ikke koble apparatet til elnettet før installasjonen er helt fullført.
elnettet), eller stikkontakten selv etter installasjonen ikke er lett tilgjengelig,
Før rengjøring eller vedlikehold av apparatet må ventilatoren kobles fra
må man sette på en godkjent topolet bryter som garanterer fullstendig
elnetttet ved å trekke ut støpselet eller skru ut sikringen i husets
frakobling fra elnettet i situasjonene som oppstår i kategorien overspenning
sikringsskap.
III, i henhold til installasjonsreglene.
Ved alle installasjonsprosedyrer og alt vedlikehold av ventilatoren må man
Merk! Før man kobler ventilatoren strømkrets til elnettet og fastslår at alt
bruke arbeidshansker
fungerer korrekt, må man alltid kontrollere at strømledningen er korrekt
Ventilatoren er ikke egnet til å brukes av barn eller personer med nedsatte
montert.
fysiske, mentale eller sensoriske funksjoner, eller med manglende erfaring
og kjennskap, med mindre disse ikke blir overvåket eller gitt instruksjoner om Funksjon
bruk av apparatet av en person som står ansvarlig for deres sikkerhet. Viften er utstyrt med et kontrollpanel med viftehastighetsvalg og en lysbryter
Barn må overvåkes for å kontrollere at de ikke leker med apparatet. for å kontrollere kokeområdets lys.
Ventilatoren må aldri brukes uten at gitteret er korrekt montert! Bruk største hastighet ved høy dampkonsentrasjon på kjøkkenet. Vi
Ventilatoren må ALDRI brukes som anleggsflate, med mindre det er anbefaler å slå på viften 5 minutter før du begynner å lage mat og la den
uttrykkelig angitt. fortsette å virke i enda circa 15 minutter etter du er ferdig med matlagingen.
Rommet må være godt ventilert når ventilatoren brukes samtidig med andre
apparater som bruker gassforbrenning eller andre brennstoffer. Vedlikehold
Luften som suges opp må ikke føres ut i en avtrekkskanal for røyk som Advarsel! Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold må
produseres av apparater som bruker gassforbrenning eller andre ventilatorhetten frakobles strømnettet ved å dra ut ledningen eller slå
brennstoffer. av husets hovedstrømbryter.
Det er strengt forbudt å lage mat på åpen ild under ventilatorhetten. Ventilatoren må rengjøres jevnlig, både innvendig og utvendig (minst så ofte
Bruk av åpen ild skader filtrene og kan fremkalle brann, derfor må det som man utfører vedlikehold av fettfiltrene). Til rengjøring benyttes en klut
absolutt unngås. fuktet med et nøytralt rengjøringsmiddel.
Steking må foregå under kontroll for å unngå at den overopphetede oljen tar Unngå bruk av slipende eller etsende produkter.
fyr. Advarsel: Hvis ikke reglene for rengjøring og utskifting av filtrene følges,
De berørbare delene kan bli meget varme når de brukes sammen med kan det føre til brann. Det er derfor meget viktig å følge denne
kokeapparater. bruksanvisningen nøye.
Når det gjelder de tekniske sikkerhetsforanstaltningene som må anvendes Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle skader på motoren,
for røykutløp, må man forholde seg strengt til gjeldende lokale regelverk. brann som skyldes manglende vedlikehold eller andre skader som skyldes at
Ventilatoren må rengjøres ofte både innvendig og utvendig (MINST EN instruksene over ikke er blitt fulgt.
GANG I MÅNEDEN; uansett må man følge instruksjonene som er uttrykkelig Fettfilteret
angitt i vedlikeholdsanvisningene i denne håndboken). Fig. 4-12
Hvis man ikke overholder normene for rengjøring av ventilatoren og Fettfilteret må rengjøres en gang i måneden uten bruk av aggressive
utskiftning og rengjøring av filtrene, vil dette medføre risiko for brann.
rengjøringsmidler, for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav temperatur og med
Ventilatoren må alltid ha korrekt monterte lyspærer, både under bruk og i
stand by, for å unngå risikoen for elektrisk støt. kort syklus.
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell, skader eller Ved vask i oppvaskmaskin kan fettfilteret i metall miste fargen, men dets
brann på apparatet som skyldes at bruksanvisningen i denne håndboken filterkarakteristikker endres absolutt ikke.
ikke har blitt overholdt.
Kullfilter (kun med resirkulering av luften)
Dette apparatet er merket i konformitet med EU-direktivet 2002/96/EC,
Fig. 11
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Ved å forsikre seg om
at dette produktet kasseres forskriftsmessig, bidrar brukeren med å Kullfilteret må skiftes ut hver 4. måned ved middels bruk av ventilatoren, og
forebygge mulige negative miljø- og helsekonsekvenser. oftere hvis ventilatoren brukes mye.
Det kan IKKE vaskes eller benyttes om igjen
Utskifting av lyspærer
Fig. 13
Symbolet på produktet eller på papirer som følger med viser at
Koble apparatet fra elnettet.
dette produktet ikke må behandles som vanlig husholdningsavfall, men må
Merk! Forsikre deg om at lampen er kald før du tar i den.
leveres til et egnet gjenvinningssenter for elektrisk og elektronisk avfall.
Skift ut den ødelagte lyspæren. Bruk bare olivenformede lyspærer på maks
Produktet må kasseres i henhold til lokale normer for kassering av avfall. For
40W (E14).
videre informasjon om behandling, gjenvinning og resirkulering av dette
produktet kan du kontakte egnet lokalt kontor, renovasjonskontoret for
husholdningsavfall eller butikken hvor du kjøpte produktet.
Bruksmåte
Ventilatoren er laget for å brukes med direkte avtrekk der avtrekksluften
24
FI - Asennus- ja käyttöohjeet
Noudata käyttöohjetta huolellisesti. Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen tyyppikilvessä ilmoitettu jännite. Jos laitteessa on pistoke, liitä tuuletin
noudattamattajättämisestä aiheutuneista haitoista, vahingoista tai voimassaolevien normien mukaiseen pistorasiaan, joka sijaitsee sellaisessa
tulipaloista. Tuuletin on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön. paikassa, että siihen pääsee käsiksi myös asennuksen jälkeen. Jos
laitteessa ei ole pistoketta (suora liitos verkkoon) tai pistoke ei ole
sellaisessa paikassa että siihen pääsee käsiksi myös asennuksen jälkeen,
käytä normien mukaista kaksinapaista katkaisijaa, jolla varmistetaan että
Turvallisuustietoa
laite saadaan kokonaan irti sähköverkosta, jos ylijännite kategoria on III,
Huomio ! Älä yhdistä laitetta sähköverkkoon ennenkuin asennus on täysin
asennussääntöjen mukaisesti.
valmis.
Huomio! Tarkista aina, että verkkokaapeli on asennettu oikealla tavalla
Irrota laite sähköverkosta aina ennen puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä ,
ennen kuin yhdistät tuulettimen sähköverkkoon ja tarkistat että se toimii
ottamalla töpseli irti seinästä tai katkaisemalla virta huoneiston
oikein.
pääkytkimestä.
Käytä asennus- ja huoltotöissä suojakäsineitä. Toiminta
Lapset, aistivammaiset, psyykkisesti vammaiset tai henkilöt, joilla ei ole Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, josta voidaan säätää imun
kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä voivat käyttää laitetta ainoastaan nopeuksia ja kytkeä valo, joka valaisee keittotasoa.
valvonnan alaisena, tai jos he ovat saaneet ohjeita laitteen käytöstä sen Käytä maksiminopeutta jos keittiössä on erityisen paljon höyryä. On
turvallisuudesta vastaavalta henkilöltä. suositeltavaa käynnistää tuuletus 5 minuuttia ennen ruoanlaiton aloittamista
On valvottava että lapset eivät leiki laitteella. ja antaa sen toimia noin 15 minuuttia ruoanlaiton lopettamisesta.
Älä koskaan käytä laitetta, jos sen ritilää ei ole asennettu oikealla tavalla!
Tuuletinta ei saa KOSKAAN käyttää tukipintana, jollei niin ole erikseen Huolto
mainittu. Huomio! Irroita laite aina virtalähteestä ennen puhdistus- tai
Huoneisto on aina tuuletettava hyvin, kun tuuletinta käytetään yhtäaikaisesti huoltotoimenpiteitä, irrota virtajohdon pistoke verkkovirtapistorasiasta
kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden kanssa. Poistoilmaa ei tai katkaise virta kodin sähköverkosta.
saa johtaa kaasulla tai muilla polttoaineilla toimivien laitteiden Tuuletin on puhdistettava usein sekä sisä- etttä ulkopuolelta (vähintään yhtä
savunpoistohormiin. usein kuin rasvasuodattimien huolto). Käytä puhdistukseen neutraalissa
Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty. nestemäisessä pesuaineessa kostutettua kangasta.
Avotulen käyttö vahingoittaa suodattimia ja voi aiheuttaa tulipalon, siksi sitä Vältä hankaavia pesuaineita.
on vältettävä joka tapauksessa. ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIPITOISIA PUHDISTUSAINEITA!
Kosketuspinnat voivat kuumentua huomattavasti, kun niitä käytetään Huomio: Laitteen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa koskevien määräysten
keittovälineiden kanssa. noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. On siis suositeltavaa
Älä jätä paistumassa olevaa ruokaa ilman valvontaa, jotta kuumentunut öljy noudattaa määräyksiä.
ei syty palamaan. Noudata huolellisesti paikallisten viranomaisten antamia Valmistaja ei vastaa mahdollisista vääristä huoltotoimenpiteistä tai
savunpoiston teknisiä ja turvatoimenpiteitä koskevia määräyksiä. yllämainittujen normien noudattamattajättämisestä aiheutuvista
Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että ulkopuolelta moottorivioista tai tulipaloista.
(VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata kuitenkin tämän
Rasvasuodatin
käyttöohjeen neuvoja).
Kuva. 4-12
Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien
määräysten noudattamattajättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla pesuaineella,
Älä käytä tuuletinta, jos lamppuja ei ole asennettu oikein. Siitä voi aiheutua käsin tai astianpesukoneessa alhaisella lämpötilalla ja lyhyellä
sähköiskun vaara. pesuohjelmalla.
Valmistaja ei vastaa käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä aiheutuneista Metallinen rasvasuodatin voi haalistua astianpesukoneessa, mutta tämä ei
haitoista, vahingoista tai tulipaloista.
vaikuta sen suodatustehoon millään tavallla.
Tämä laite on valmistettu EU-direktiivin 2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE) mukaisesti.Hävittämällä laitteen Hiilisuodatin (ainoastaan suodatinversiossa)
asianmukaisesti käyttäjä voi ehkäistä mahdolliset ympräristölle ja ihmisten Kuva. 11
terveydelle haitalliset seuraukset Hiilisuodattimen kyllästys tapahtuu pidemmän käytön jälkeen riippuen
keittiötyypistä ja rasvasuodattimen puhdistustiheydestä. Joka tapauksessa
suodatin on vaihdettava vähintään neljän kuukauden välein.
Sitä EI voi pestä eikä käyttää uudestaan
Tuotteesta tai tuoteasiakirjoista löytyvä merkki ilmoittaa, että
Lamppujen vaihto
tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä ja että se on toimitettava sähkö- ja
Kuva. 13
elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen. Laite on hävitettävä paikallisten
Irrota laite sähköverkosta.
jätteenkäsittelysäännösten mukaisesti. Jos tarvitset lisätietoja laitteen
Huomio! Tarkista että lamput eivät ole kuumia ennen kuin kosket niihin.
käsittelystä, palautuksesta ja kierrätyksestä, ota yhteys paikalliseen
Vaihda vioittunut lamppu, käytä ainoastaan max 40W kynttilälamppuja (E14).
viranomaiseen, jätehuoltoon tai liikkeeseen josta tuote on ostettu.
Käyttö
Asennus
Lieden keittotason tukipinnan ja keittiötuulettimen alimman osan välinen
minimietäisyys on oltava vähintään 50cm sähköliesien osalta ja 65cm kaasu-
ja sekaliesien osalta.
Jos kaasulieden käyttöohjeissa vaaditaan suurempi etäisyys, on se otettava
huomioon.
Verkon jännitteen on oltava sama kuin tuulettimen sisäpuolella olevassa
25
DA - Bruger- og monteringsvejledning
Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning. Fabrikanten Installering
frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller brande forårsaget Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på komfuret og den
af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af instruktionerne i nederste del af emhætten må ikke være under 50cm ved elektriske
denne vejledning. Emhætten er udelukkende udviklet til brug i almindelige kogeplader, og ikke under 65cm ved gasblus eller komfurer med både
hjem. gasblus og elektriske kogeplader.
Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal dette
Advarsler overholdes.
Pas på!: apparatet må ikke tilsluttes elnettet før installeringen er helt Netspændingen skal svare til spændingen vist på typeskiltet internt i
tilendebragt. emhætten. Hvis emhætten er udstyret med et stik, skal emhætten tilsluttes
Før der udføres nogen form for rengøring eller vedligeholdelse, skal en let tilgængelig stikkontakt, der er i overensstemmelse med de gældende
emhætten afbrydes fra elnettet ved at trække stikket ud, eller ved at afbryde standarder. Stikkontakten skal også være let tilgængelig efter installeringen.
hovedafbryderen i hjemmet. Hvis emhætten ikke er udstyret med et stik (direkte tilslutning til elnettet),
Ved alle installations- og vedligeholdelsesindgreb skal der bæres eller hvis stikket ikke findes i et område, der også er let tilgængeligt efter
arbejdshandsker. installeringen, skal der monteres en topolet afbryderkontakt i
Apparatet må ikke benyttes af børn, eller af personer med nedsatte overensstemmelse med standarderne, der sørger for fuld afbrydelse fra
sanseevner eller mentale færdigheder, eller uden den nødvendige erfaring elnettet i tilfælde af forhold i overspændingskategori III, og i
og kendskab, med mindre brugen sker under opsyn eller vejledning fra en overensstemmelse med reglerne for elektriske installationer.
person der har ansvaret for deres sikkerhed. Obs! Undersøg altid, at netkablet er blevet monteret rigtigt, før emhættens
Børn skal holdes under opsyn, så de ikke får mulighed for at lege med kredsløb tilsluttes forsyningsnettet og der udføres kontrol af korrekt funktion.
emhætten. Funktion
Emhætten må aldrig benyttes uden korrekt monteret rist!
Emhætten er udstyret med et betjeningspanel med mulighed for regulering
Emhætten må ALDRIG benyttes som støtteoverflade, med mindre dette er
udtrykkeligt tilladt. af sugestyrken og lys til oplysning af kogeområdet.
Lokalet skal have tilstrækkelig ventilation, når køkkenemhætten anvendes Benyt den højeste hastighed ved stor dampkoncentration i køkkenet. Det
samtidigt med andre apparater der forbrænder gas eller andre brændstoffer. anbefales, at man tænder udsugningen 5 minutter før påbegyndelse af
Den opsugede luft må ikke ledes ind i rør, der anvendes til udledning af røg madlavning, og at udsugningen efterlades tændt i yderligere cirka 15
fra apparater med forbrænding af gas eller af andre brændstoffer. minutter efter afslutning af madlavningen.
Det er strengt forbudt at flambere under emhætten. Vedligeholdelse
Brug af åben ild er farligt for filtrene og kan medføre brand, og skal derfor Obs! Inden der udføres nogen form for rengøring eller vedligeholdelse
altid undgås. skal emhætten afbrydes fra elnettet ved at fjerne stikket fra
Friturestegning skal ske under opsyn for at forhindre, at den overopvarmede stikkontakten, eller ved at afbryde hjemmets hovedafbryder.
olie bryder i brand. Emhætten skal rengøres jævnligt både på ydersiden og på indersiden
De tilgængelige dele kan blive meget varme, når de benyttes sammen med (mindst med samme frekvens som for vedligeholdelse af fedtfiltrene). Ved
apparater til madlavning. rengøring skal man anvende en klud fugtet med neutrale, milde
Hvad angår de nødvendige tekniske forholdsregler og sikkerhedskrav for rengøringsmidler i flydende form.
udledning af røg, skal alle reglementer fra de lokale myndigheder overholdes Undgå brug af produkter indeholdende slibemidler BENYT ALDRIG SPRIT!
Pas på: Manglende overholdelse af vejledningen til rengøring af apparatet
uden undtagelse.
og udskiftning af filtrene medfører brandfare. Der henstilles således til, at
Emhætten skal rengøres ofte, både indvendigt og udvendigt (MINDST EN instruktionerne følges.
GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle omstændigheder angivelserne i Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuel beskadigelse af motoren,
kapitlet om vedligeholdelse i denne vejledning). brande forårsaget af utilstrækkelig vedligeholdelse af apparatet eller
Manglende overholdelse af kravene for rengøring af emhætten, og for manglende overholdelse af ovenstående instruktioner.
udskiftning og rengøring af filtrene, medfører brandfare.
Emhætten må hverken benyttes eller efterlades uden korrekt indsatte Fedtfilter - Fig. 4-12
lyspærer pga. fare for elektrisk stød. Fedtfilteret skal rengøres én gang om måneden med milde rengøringsmidler;
Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl, skader eller filteret kan også vaskes i opvaskemaskine ved lav temperatur og på et kort
brand forårsaget af apparatet, men afledt af manglende overholdelse af opvaskeprogram.
instruktionerne i denne vejledning.
Ved vask i opvaskemaskinen kan metal-fedtfilteret blive misfarvet, men dette
Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det Europæiske Direktiv
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). vil ikke have negativ indflydelse på dets filtrerende egenskaber.
Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materiale, komponenter og stoffer, Kulfilter (kun den filtrerende udgave) - Fig. 11
der kan være skadelige for menneskers sundhed og for miljøet, hvis Kulfilteret skal udskiftes hver 4. Måned, hvis emhætten ikke benyttes
kasseret elektrisk og elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt.
intensivt, eller oftere.
Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående overkrydsede
Kulfilteret kan IKKE vaskes eller genanvendes.
Udskiftning af lyspærerne - Fig. 13
Afbryd apparatet fra el-nettet.
skraldespand . Den symboliserer, at elektrisk og elektronisk udstyr Pas på! Sørg for at pærerne er kolde før de berøres.
ikke må bortskaffes sammen med usorteret husholdningsaffald, men Udskift den beskadigede lyspære; der må kun anvendes olivenformede
indsamles særskilt. lyspærer på 40W max (E14).
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor elektrisk og
elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og
andre indsamlingssteder eller bliver afhentet direkte fra husholdningerne.
Nærmere information kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
Brug
Emhætten er udviklet til brug i den sugende udgave med ekstern udledning
26
PL - Instrukcja montażu i obsługi
Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy trzymać się Instalacja okapu
wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent uchyla się od Minimalna odległość między powierzchnią, na której znajdują się naczynia
wszelkiej odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji na urządzeniu grzejnym a najniższą częścią okapu kuchennego powinna
niezgodnej z informacjami podanymi w niniejszej instrukcji. Okap został wynosić nie mniej niż 50cm w przypadku kuchenek elektrycznych i nie mniej
zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego. niż 65cm w przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego.
Jeżeli w instrukcji zainstalowania kuchni gazowej podana jest większa
odległość, należy dostosować się do takich wskazań.
Ostrzeżenia
Napięcie sieciowe musi odpowiadać napięciu wskazanemu na tabliczce
Uwaga! Nie podłączać urządzenia do sieci elektrycznej przed ukończeniem
umieszczonej w wewnętrznej części okapu. Jeśli okap jest wyposażony we
montażu. Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub
wtyczkę, należy ją podłączyć do gniazdka zgodnego z obowiązującymi
konserwacji należy odłączyć okap od zasilania, wyjmując wtyczkę z
normami i umieszczonego w łatwo dostępnym miejscu, również po
gniazdka lub wyłączając główny wyłącznik zasilania.
zakończonej instalacji.
Wszelkie czynności montażowe i konserwacyjne wykonywać w rękawicach
Jeśli okap nie jest wyposażony we wtyczkę (bezpośrednie podłączenie do
ochronnych. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez
sieci) lub wtyczka nie znajduje się w łatwo dostępnym miejscu, również po
osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
zakończonej instalacji, należy zastosować znormalizowany wyłącznik
sensorycznych czy umysłowych, a także nieposiadające wiedzy lub
dwubiegunowy, który umożliwi całkowite odcięcie od sieci elektrycznej w
doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń, chyba, że będą one
warunkach nadprądowych kategorii III, zgodnie z zasadami instalacji.
nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z tego
Uwaga! Przed ponownym podłączeniem obwodu okapu do zasilania i
urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
sprawdzeniem poprawności jego działania należy się zawsze upewnić, czy
Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie bawią się urządzeniem.
przewód zasilający jest prawidłowo zamontowany.
Nie należy nigdy używać okapu bez prawidłowo zamontowanych filtrów!
Okap nie powinien być NIGDY używany jako płaszczyzna oparcia chyba, że Działanie okapu
taka możliwość została wyraźnie wskazana. Pomieszczenie, w którym okap Okap jest wyposażony w panel sterowania z regulacją prędkości turbiny
jest używany łącznie z innymi urządzeniami spalającymi gaz lub inne paliwo zasysającej oraz włącznikiem oświetlenia przestrzeni roboczej pod okapem.
powinno posiadać odpowiednią wentylację. Zasysane powietrze nie W przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie
powinno być odprowadzane do kanału wykorzystywanego do zanieczyszczone, należy używać okapu ustawionego na najwyższą
odprowadzania spalin wytwarzanych przez urządzenia gazowe lub na inne prędkość. Zaleca się uruchomienie okapu 5 minut przed przystąpieniem do
paliwo. gotowania jakichkolwiek potraw i pozostawienie go włączonym jeszcze
Surowo zabrania się przygotowywania pod okapem potraw z użyciem przez ok. 15 minut po zakończeniu gotowania.
otwartego ognia (flambirowanie). Konserwacja
Użycie otwartego ognia jest groźne dla filtrów i stwarza ryzyko pożaru, a
Uwaga! Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności czyszczenia lub
zatem nie wolno tego robić pod żadnym pozorem. konserwacji należy odłączyć okap od zasilania wyjmując wtyczkę z
Podczas smażenia należy zachować ostrożność, aby nie dopuścić do
gniazdka lub wyłączając główny wyłącznik zasilania.
przegrzania oleju, aby nie uległ samozapaleniu.
Okap należy często czyścić, tak wewnątrz jak i na zewnątrz (przynajmniej z
Dostępne części mogą ulec znacznemu nagrzaniu, jeżeli będą używane tą samą częstotliwością, z którą wykonuje się czyszczenie filtrów
razem z urządzeniami przeznaczonymi do gotowania. tłuszczowych) przy użyciu szmatki nawilżonej łagodnymi środkami. Nie
W zakresie koniecznych do zastosowania środków technicznych i należy używać środków ściernych.
bezpieczeństwa dotyczących odprowadzania spalin należy ściśle NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU!
przestrzegać przepisów wydanych przez kompetentne władze lokalne. Uwaga: Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących czyszczenia urządzenia i
Okap powinien być często czyszczony zarówno na zewnątrz jak i od wymiany filtrów powoduje powstanie zagrożenia pożarem. Zaleca się zatem
wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU, z zachowaniem wskazówek przestrzeganie podanych wskazówek.
dotyczących konserwacji podanych w niniejszej instrukcji). Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia
Nieprzestrzeganie zasad dotyczących czyszczenia okapu oraz wymiany i silnika lub pożary wynikające z nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz
czyszczenia filtrów powoduje powstanie zagrożenia pożarem. wzmiankowanych wyżej instrukcji.
Celem uniknięcia porażenia prądem nie należy używać lub pozostawiać
okapu bez prawidłowo zamontowanych żarówek. Filtr przeciwtłuszczowy - Rys. 4-12
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody lub Musi być czyszczony co najmniej raz w miesiącu, za pomocą środka
pożary spowodowane przez urządzenie a wynikające z nieprzestrzegania czyszczącego nie żrącego, ręcznie lub w zmywarce w niskiej temperaturze i
zaleceń podanych w niniejszej instrukcji. krótkim cyklu mycia.
Niniejsze urządzenie posiada oznaczenia zgodnie z Dyrektywą Unijną Mycie w zmywarce metalowego filtra tłuszczowego może spowodować jego
2002/96/EC w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nieznaczne odbarwienie, to jednak nie pogarsza parametrów jego pracy.
(WEEE). Filtr na węgiel ( tylko dla wersji filtrującej) - Rys. 11
Zapewniając prawidłowe złomowanie niniejszego urządzenia, przyczynią się Nasycenie filtra następuje po krótszym lub dłuższym okresie użytkowania w
Państwo do ograniczenia ryzyka wystąpienia negatywnego wpływu produktu zależności od rodzaju kuchni i od regularności z jaką jest wykonywane
na środowisko i zdrowie ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku czyszczenie filtra tłuszczowego. Wkład filtra powinien być w każdym razie
niewłaściwej utylizacji urządzenia. wymieniony po upływie nie więcej niż czterech miesięcy.
NIE wolno myć lub regenerować filtra.
Wymiana lampek - Rys. 13
Symbol na urządzeniu lub opakowaniu oznacza, że tego produktu Przed przystąpieniem do jakichkolwiek operacji związanych z konserwacją
nie można traktować jak innych odpadów komunalnych. Należy oddać go do urządzenia, należy odłączyć okap od zasilania energią elektryczną.
właściwego punktu zbiórki i recyklingu sprzętów elektrycznych i Uwaga! Nie dotykać żarówek dopóki są gorące.
elektronicznych. Wymienić uszkodzoną żarówkę używając jedynie żarówek 40W max (E14).
Właściwa utylizacja i złomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego
wpływu złomowanych urządzeń na środowisko oraz zdrowie. Aby uzyskać
szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia,
należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania
miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
Obsługa
Okap został wykonany do działania w wersji zasysającej z wydalaniem
27
HU - Felszerelési és használati utasítás
Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett Felszerelés
utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy tűzesettel A főzőkészülék felülete és a konyhai szagelszívó legalsó része közötti
kapcsolatban a gyártó felelősséget nem vállal. Az elszívó kizárólag minimális távolság nem lehet kisebb, mint 50cm elektromos főzőlap, és
háztartási felhasználásra készült. 65cm gáz vagy vegyes tüzelésű főzőlap esetén.
Ha a gázfőzőlap beszerelési utasításában ennél nagyobb távolság szerepel,
Figyelmeztetés azt kellfigyelembe venni.
Figyelem! A készüléket mindaddig ne kösse be az elektromos hálózatba, A hálózati feszültségnek azonosnak kell lennie a konyhai páraelszívó
amíg a beszerelést teljesen be nem fejezte. Takarítás vagy karbantartás belsejében elhelyezett műszaki adattáblán feltüntetett feszültséggel. Ha az
előtt minden esetben kösse ki az elszívót az elektromos hálózatból a elszívó rendelkezik villásdugóval, csatlakoztassa egy hozzáférhető helyen
villásdugó kihúzása vagy a lakás fő biztosítékának lecsapása révén. elhelyezett, az érvényben lévő szabványoknak megfelelő dugaszoló
Valamennyi üzembe helyezési és karbantartási művelethez használjon aljzathoz, akár a beszerelést követően is. Ha nem rendelkezik
védőkesztyűt. A készülék nem arra készült, hogy gyermekek, vagy csökkent csatlakozódugóval (közvetlen csatlakozás a hálózathoz) vagy a dugaszoló
fizikai vagy elmebeli képességekkel rendelkező, tapasztalatok és ismeretek aljzat nem hozzáférhető, szereljen fel egy szabványos, kétpólusú
híján levő emberek használják, hacsak nem a biztonságukért felelős megszakítót akár a beszerelést követően is, amely III. túláram-kategória
személy felügyelete alatt, vagy ha ez a személy a készülék használatát esetén biztosítja a hálózatról való teljes leválasztását, a telepítési
megtanította.
szabályoknak megfelelően.
Ügyeljenek a kisgyermekekre, nehogy a készülékkel játsszanak.
Az elszívót szabályosan felszerelt rács nélkül soha ne használja! Figyelem! mielőtt az elszívó áramkörét visszaköti a hálózatba és ellenőrzi,
A konyhai páraelszívót SOHA nem szabad lerakó felületnek használni, hogy az elszívó helyesen működik-e, mindig ellenőrizze azt is, hogy a
kivéve, ha kifejezetten fel van tüntetve ez a lehetőség. hálózati vezeték beszerelése szabályos-e.
A helyiségnek elegendő szellőzéssel kell rendelkeznie, amennyiben a Működése
konyhai elszívót gáz és más tüzelőanyaggal működtetett készülékekkel
Az elszívó szíváserősség-szabályozóval és főzőlapvilágítás-kapcsolóval
egyidőben használják.
Az elszívott levegőt nem szabad olyan kéménybe, füstcsőbe vezetni, ellátott kezelőpanellel rendelkezik.
amelyet gáz vagy más tüzelőanyagok égéstermékeinek elvezetésére Amikor a konyhában különösen nagy a párakoncentráció, használja a
használnak. nagyobb sebességet. Javasoljuk, hogy főzés előtt 5 perccel kapcsolja be az
Az elszívó alatt szigorúan tilos flambírozott ételeket készíteni. elszívót, és a főzés befejezése után 15 percig működtesse tovább.
A nyílt láng használata károsítja a filtereket, tűzveszélyt okozhat, ezért
Karbantartás
minden esetben kerülni kell.
Figyelem! Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kösse ki az
Bő zsiradékban sütni csak ellenőrzés mellett szabad, nehogy a túlhevült olaj
vagy zsír meggyulladjon. elszívót az elektromos hálózatból a villásdugó kihúzása vagy a lakás fő
A hozzáférhető részek erősen felmelegedhetnek, ha a főzésre szolgáló biztosítékának lecsapása révén.
készülékekkel együtt használja azokat. Az elszívót gyakran kell tisztítani, mind belülről, mind kívülről (legalább olyan
A füstelvezetésre vonatkozó műszaki és biztonsági intézkedések gyakran, mint a zsírszűrő filterek tisztítását). A tisztításhoz használjon
tekintetében szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok előírásait.
semleges folyékony mosószerrel átitatott nedves ruhát. Kerülje a súrolószert
Az elszívót gyakran kell tisztogatni, mind belülről, mind kívülről. (LEGALÁBB
HAVONTA EGYSZER, minden esetben betartva ezen kézikönyvben tartalmazó mosószerek használatát. NE HASZNÁLJON ALKOHOLT!
kifejezetten előírt karbantartási utasításokat.) Figyelem! Az elszívó tisztán tartására, valamint a filterek cseréjére
Az elszívó tisztántartására, valamint a filterek cseréjére és tisztítására vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt okoz. Ezért felhívjuk
vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt okoz. figyelmét, hogy tartsa be az utasításokat.
A páraelszívót ne használja szabályosan beszerelt izzólámpa nélkül, mert A helytelen karbantartás, vagy a fent említett utasítások be nem tartása miatt
áramütés veszélye léphet fel. a motorban esetleg bekövetkező károk vagy tűzesetek miatt semmiféle
A kézikönyvben szereplő utasítások be nem tartásából következő felelősséget nem vállalunk.
kellemetlenségekért, károkért vagy tűzesetekért a gyártó nem vállal
felelősséget.. Zsírszűrő filter -
A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus Havonta egyszer nem agresszív tisztítószerrel, kézzel vagy
berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelvben (WEEE) mosogatógépben, alacsony hőfokon és rövid ciklussal el kell mosogatni.
foglalt előírásoknak. Mosogatógépben történő mosogatás a zsírszűrő elszíneződését okozhatja,
A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a de ez nem változtat hatékonyságán.
környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív Szénfilter (csak keringtetett változat esetén) ábra 11
következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése
A szénfilter telítődése többé vagy kevésbé hosszú idő alatt történik meg, a
egyébként okozhatna.
tűzhely típusától és a zsírszűrő tisztogatásának rendszerességétől függően.
A terméken vagy a termékhez mellékelt dokumentumokon feltüntetett
Mindenképpen cserélni kell a betétet legalább négyhavonként.
NEM lehet kimosni vagy regenerálni
Égőcsere - ábra 13
jelzés arra utal, hogy ez a termék nem kezelhető háztartási Bármilyen karbantartási munka megkezdése előtt szüntesse meg az elszívó
hulladékként. Ehelyett a terméket a villamos és elektronikus berendezések
áramellátását, kösse ki a hálózatból.
újrahasznosítását végző telephelyek valamelyikén kell leadni.
Figyelem! Mielőtt a lámpákhoz érne, győződjön meg róla, hidegek-e.
Kiselejtezéskor a hulladékeltávolításra vonatkozó helyi környezetvédelmi
A sérült égőt helyettesítse kizárólag max 40W(E14) izzóval.
előírások szerint kell eljárni.
A termék kezelésével, hasznosításával és újrahasznosításával kapcsolatos
bővebb tájékoztatásért forduljon a lakóhelye szerinti polgármesteri
hivatalhoz, a háztartási hulladékok kezelését végző társasághoz vagy ahhoz
a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.
Használat
28
RO - INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
Urmăriţi îndeaproape instrucţiunile conţinute în acest manual. Instalarea
Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor sau Distanţa minimă între suprafaţa suportului recipientelor pe dispozitivul de
incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare incorectă şi din gătit şi partea de jos a hotei nu trebuie să fie mai mică de 50cm în cazul
nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest manual. Hota a fost maşinilor de gătit electrice, şi de 65cm în cazul maşinilor de gătit cu gaz sau
proiectată excluziv pentru uz casnic. mixte.
Dacă instrucţiiunile dispozitivului de gătit cu gaz specifică o distanţă mai
Avertismente mare, este necesar să ţineţi cont de aceasta.
Atenţie: Nu conectaţi aparatul la reţeaua electrică până când nu aţi terminat Tensiunea din reţea trebuie să corespundă cu tensiunea la care se referă
de montat toată instalaţia. eticheta situată în interiorul hotei. Dacă este prevăzută cu ştecher conectaţi
Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi întreţinere, deconectaţi hota de la hota la o priză conform cu normele în vigoare, poziţionată într-o zona
reţeaua electrică, scoţând ştecherul sau deconectând întrerupătorul general accesibilă şi după instalare. Dacă nu este prevăzută cu ştecher (conexiunea
al locuinţei. Pentru toate operaţiile de instalare și întreţinere utilizaţi mănuși este direct la reţea) sau ştecherul nu este poziţionat într-o zonă accesibilă şi
de protecţie. Aparatul nu este destinat pentru a fi folosit de către copii sau după instalare, aplicaţi un întrerupător bipolar la normă care să asigure
persoane cu capacităţi fizice senzoriale şi mentale reduse sau care nu au deconectarea completă de la reţea în condiţiile categoriei de supratensiune
experienţa şi cunoştinţa adecvată, numai în cazul în care acestea sunt sub III, conform regulilor de instalare.
supraveghere sau le sunt date instrucţiunile de folosire a aparaturii de către Atenţie! înainte de a efectua conectarea circuitului hotei la alimentaţia din
o persoană responsabilă cu siguranţa acestora. Copiii trebuie să fie reţea şi de a verifica funcţionarea corectă, controlaţi totdeauna dacă cablul a
supravegheaţi pentru a fi siguri că nu se joacă cu aparatura. fost montat în mod corect.
Nu folosiţi niciodată hota fără montajul corect al grilei! Funcţionarea
Hota nu trebuie folosită NICIODATĂ ca suprafaţă de aşezare numai în cazul
Hota este dotată cu un panou de comandă, de la care se modifică viteza de
în care este indicat în mod specific. Localul trebuie să fie destul de ventilat,
când hota de bucătărie se foloseşte împreună cu alte aparate cu combustie aspiraţie şi se declanşează aprinderea becurilor pentru iluminarea blatului de
de gaz sau alţi combustibili. Aerul aspirat nu trebuie să treacă printr-o aragaz. Se recomandă o viteza crescută, în special în cazul unei concentraţii
conductă folosită pentru eliminarea fumul produs de aparatele cu combustie mari de vapori în bucătărie. Vă sfătuim să o lăsaţi să aspire 5 minute înainte
de gaz sau alţi combustibili. Este absolut interzis pregătirea sub hotă a de a demara procesul de coacere şi de a o lăsa în funcţiune, la închiderea
mâncărurilor cu flamă. Folosirea flăcării libere poate dăuna filtrele şi poate
procesului de coacere, pentru încă 15 minute (aproximativ).
crea incendii, aşadar trebuie evitată în orice caz. Friptura trebuie făcută sub
control pentru a evita ca uleiul prea încălzit să se aprindă. Părţile Întreţinerea
componente cu care am putea intra in contact se pot încălzi considerabil în Atenţie! Înainte de orice intervenţie de curăţenie şi întreţinere,
momentul în care se folosesc împreună cu aparatura pentru pregătit deconectaţi hota de la reţeaua electrică, scoţând ştecherul sau
mâncarea. În ceea ce privesc măsurile tehnice şi de siguranţă care trebuie deconectând întrerupătorul general al locuinţei.
să fie adoptate pentru evacuarea fumurilor este strict necesar să respectaţi Hota trebuie curăţată frecvent (cel puţin cu aceeaşi frecvenţă cu care se
regulamentele în vigoare şi să apelaţi la autorităţile competente locale. curăţă filtrele anti-grăsime), fie în interior cât şi în exterior. Pentru curăţare
Hota trebuie să fie curăţată tot des atât în interior cât şi în exterior (CEL folosiţi un material îmbibat cu detergenţi lichizi neutri. Evitaţi folosirea
PUŢIN ODATĂ PE LUNĂ, respectând în mod expresiv toate indicaţiile produselor pe bază de abrazivi NU FOLOSIŢI ALCOOL!
redate în instrucţiunile de întreţinere reproduse în acest manual) Atenţie: Nerespectarea normelor de curăţare a hotei şi de înlocuire a filtrelor
Nerespectarea normelor de curăţare a hotei precum şi neînlocuirea sau conduce la potenţiale riscuri de incendii. Vă sfătuim să respectaţi
necurăţarea filtrelor poate crea la riscuri de incendii. Nu folosiţi niciodată îndeaproape instrucţiunile prezente în acest manual.
hota fără montajul corect al becurilor pentru a nu crea riscuri de scurtcircuit. Producătorul îşi declină orice responsabilitate în cazul daunelor la motor sau
Firma îşi declină orice responsabilitate pentru eventualele pagube, daune incendiilor provocate aparatului şi derivate dintr-o utilizare sau întreţinere
sau incendii provocate de aparatură ce provin din nerespectarea incorectă precum şi din nerespectarea instrucţiunilor conţinute în acest
instrucţiunilor redate în acest manual. manual.
Acest aparat este marcat în conformitate cu Directiva Europeană Filtru anti-grăsimi - Fig. 4-12
2002/96/CE referitoare la Deşeurile de Echipament Electric şi Electronic
Trebuie curăţat o dată pe lună cu detergenţi neabrazivi, manual sau utilizând
(WEEE).
Asigurându-vă că acest produs este eliminat în mod corect, contribuiţi la maşina de spălat vase, la temperaturi scăzute şi folosind un program scurt.
prevenirea potenţialelor consecinţe negative asupra mediului înconjurător şi Filtrul metalic anti-grăsimi, spălat cu maşina de spălat vase se poate
sănătăţii persoanelor, consecinţe care ar putea fi provocate de aruncarea decolora, dar nu-şi va pierde caracteristicile de filtrare.
necorespunzătoare la gunoi a acestui produs.
Filtru de cărbune (numai pentru versiunea filtrantă) - Fig. 11
Saturaţia filtrului de cărbune depinde de folosirea mai mult sau mai puţin
prelungită a tipului de maşina de gătit precum şi de curăţarea regulară a
Simbolul de pe produs, sau de pe documentele care însoţesc filtrului pentru grăsime. În orice caz, cartuşul filtrului trebuie înlocuit cel mult
produsul, indică faptul că acesta nu poate fi aruncat împreună cu deşeurile la fiecare patru luni. NU-l spălaţi sau refolosiţi
menajere. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător, pentru Înlocuirea becurilor - Fig. 13
reciclarea echipamentului electric şi electronic. Deconectaţi hota de la reţeaua electrică.
Aruncarea la gunoi a aparatului trebuie făcută în conformitate cu normele Atenţie! Înainte de a atinge becurile, asiguraţi-vă că nu au o temperatură
locale pentru eliminarea deşeurilor. ridicată.
Pentru informaţii mai detaliate privind eliminarea, valorificarea şi reciclarea Înlocuiţi becul ars utilizând exclusiv becuri în formă de măslină de 40W max.
acestui produs, vă rugăm să contactaţi administraţia locală, serviciul de (E14).
eliminare a deşeurilor menajere sau magazinul de unde aţi cumpărat
produsul.
Utilizarea
Hota a fost realizată pentru a fi utilizată în versiunea aspirantă cu evacuare
29
HR - Uputstva za montažu i za uporabu
Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo Postavljanje
bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje i
koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Kuhinjska najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 50cmkada se radi o
napa je projektirana isključivo za kućansku uporabu. električnim štednjacima ,a 65cmu slučaju plinskih štednjaka ili mješovitih.
Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je potrebno
Upozorenja održavati veću udaljenost, trebate ih se pridržavati.
Pozor! Ne priključujte aparat na električnu mrežu sve dok niste kompletno Napon mreže treba odgovarati naponu koji je naveden na etiketi
završili sa instaliranjem. karakteristika koji se nalazi u unutrašnjosti kuhinjske nape.Ukoliko ima
Prije bilo kakvog čišćenja ili održavanja, iskopčajte kuhinjsku napu s utikač, povežite kuhinjsku napu s jednim utikačem koja je u skladu s
električne mreže vadeći utikač ili isključujući opći kućni prekidač/sklopku. propisima na snazi i koji je postavljen na pristupačnom mjestu čak i nakon
Ovaj aparat nije namijenjen uporabi od strane djece ili osoba koje imaju instalacije. Ako nije opremljen utikačem (direktno povezivanje s mrežom) ili
smanjene fizičke,mentale ili osjetne sposobnosti, i kojima nedostaje iskustva utikač nije postavljen na pristupačnom mjestu, čak i nakon instalacije
i saznanja osim ako oni nisu nadgledani i obučeni kako upotrebljavati aparat postavite dvopolan prekidač koji je u skladu s propisima i koji osigurava
od osoba koje su odgovorne za njihovu sigurnost. kompletno iskopčavanje s mreže u uvjetima kategorije br.3 o previsokom
Trebate patiti na djecu da se ne igraju s aparatom . naponu , u skladu s pravilima o instalaciji.
Na upotrebljavajte nikada kuhinjsku napu bez da je pregrada ili mrežica Upozorenje! Prije nego što ponovno povežete kružni put kuhinjske nape s
pravilno montirana! napajanjem mreže te provjerite pravilno funkcioniranje , uvijek dobro
Ne upotrebljavajte NIKADA napu kao podlogu na koju ćete polagati kontrolirajte je li kabl mreže bio pravilno montiran.
predmete ukoliko to nije jasno naglašeno. Funkcioniranje
Prostorija treba imati dovoljno provjetravanje, kada je kuhinjska napa
Napa ima upravljačku ploču s kontrolom brzine isisivanja i kontrolom paljenja
upotrebljavana istovremeno s drugim aparatima na plinski pogon ili na drugo
gorivo. svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje.
Zrak koji se usisava ne smije biti proveden u cijev koja se koristi za Upotrebljavajte veću brzinu u slučaju velikog prisustva pare u kuhinji.
izbacivanje dimova koje proizvode ostali aparati na plinski pogon ili drugo Savjetujemo da uključite usisavanje 5 minuta prije nego što počnete s
gorivo. kuhanjem i da ostavite da djeluje nakon što ste završili s kuhanjem za još
Strogo se zabranjuje pripremanje hrane na plamenu ispod nape. otprilike 15 minuti.
Korištenje nekontroliranog plamena je štetno za filtre te može izazvati požar Održavanje
,u svakom slučaju bi ga trebalo izbjegavati. Upozorenje! Prije bilo kakvog postupka čišćenja ili održavanja,
Držite pod kontrolom postupak pri prženju kako biste izbjeglii da se iskopčajte kuhinjsku napu od napajanja strujom na način da izvadite
pregrijano ulje zapali. utičnicu ili isključite opći prekidač kuće.
Neki dijelovi se mogu znatno zagrijati kada se koriste zajedno sa aparatima Kuhinjska napa se treba često čistiti ( barem isto tako često kao i filtri za
za kuhanje. uklanjanje masnoće), u unutrašnjosti i izvana. Koristite ovlaženu krpu s
Što se tiče tehničkih mjera kojih se treba pridržavati s obzirom na dimove, neutralnim deterdžentima u tekućem stanju.
strogo se pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih vlasti . Izbjegavajte uporabu proizvoda koji bi mogli grebati.
Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati i izvana i iznutra (BAREM NE KORISTITE ALKOHOL!
JEDANPUT NA MJESEC, poštivajte sve ono što je navedeno u uputstvima Pozor: Nepoštivanje pravila o čišćenju aparata i pravila o zamjeni filtara
za održavanje koje donosi ovajj priručnik). povećava rizik od požara. Stoga se preporučuje poštivanje sugeriranih
Ne poštivanje propisa o čišćenju nape i zamjene i čišćenja filtra povećava uputstava.
opasnost od požara. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne kvarove na motoru, požar
Ne upotrebljavajte niti ostavljajte kuhinjsku napu bez da ste pravilno montirali izazvan neodgovarajućim održavanjem ili nepoštivanjem navedenih
lampe jer postoji rizik od električnog udara. upozorenja.
Otklanjamo bilo kakvu odgovornost radi eventualnih neprilika,štete ili požara
Filtar za masnoću - Slika 4-12
koje bi mogao izazvati aparat a koje proizlaze iz nepoštivanja uputstava
Taj filtar morate čistiti jednom mjesečno, upotrijebivši neagresivne
koje donosi ovaj priručnik.
deterdžente, bilo ručno ili u stroju za pranje posuđa, u kojem slučaju morate
Ovaj aparat je označen u skladu s Europskim pravilima 2002/96/EC, Waste
izabrati program pranja s kratkim ciklusom i na niskoj temperaturi.
Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Provjerite jeste li odveli na
Ako ga perete u stroju za posuđe, možda ćete opaziti manju promjenu ili
otpad ovaj proizvod u skladu s lokalnim pravilima, korisnik doprinosi
gubitak boje, što ni u kom slučaju ne utječe na učinkovitost filtra.
sprečavanju i uklanjanju eventualnih negativnih posljedica za okolinu i za
zdravlje. Karbonski filtar (samo za filtracijsku verziju) - Slika 11
Zasićenje karbonskog filtra se pojavljuje poslije manje-više produljene
uporabe s obzirom na tip kuhinje i na urednost u čišćenju filtera za
uklanjanje masnoće. U svakom slučaju je potrebno zamijeniti kartušu barem
Ovaj simbol na proizvodu ili na dokumentaciji koja ga prati govori svaka četiri mjeseca.
da ovaj proizvod ne smije tretiran kao ostali kuhinjski otpad nego treba biti NE može se niti oprati, niti obnoviti.
odveden na odgovarajući sabirni centar gdje se odbacuju električni i
Zamjena Lampe - Slika 13
elektronski uređaji. Odbacite takve uređaje tako da se pridržavate lokalnih
Iskopčajte aparat s električne mreže.
pravila za uklanjanje otpadaka. Za dobijanje daljnjih informacija o
Pozor! Prije nego što dodirnete lampe provjerite jesu li se ohladile.
odbacivanju ovakvih aparata, obratite se lokalnim uredima, sabirnim
Zamijenite oštećenu lampu koristeći isključivo lampe u obliku masline od
mjestima za sakupljanje otpada ili trgovini u kojoj ste kupili ovaj proizvod.
maks. 40W (E14).
Korištenje
Kuhinjska napa je proizvedena da bi se koristila u usisnoj verziji sa
30
SK - Návod na použitie a montáž
Prísne sa dodržiavať návodom uvedenými v tejto príručke. Vyhýba sa
každej zodpovednosti za prípadne nespôsoblivosti, škody alebo nehody Montáž
spôsobenè nedodržiavaním návodov uvedených v tejto príručke. Odsávač Minimálna vzdialenosť medzi povrchom podstavca pre nádoby na
pary bol projektovaný výnimočne pre používanie v domácnosti. kuchynskom sporáku a najspodnejšej časti kuchynského odsávača pary
nesmie byť kratšia ako 50cm v prípade elektrického sporáka a ako 65cm
v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka.
Upozornenia Ak návody kuchynského plynového aparátu uvádzajú väčšiu vzdialenosť, je
Upozornenie! Nenapojiť zariadenie na elektrickú sieť skôr ako inštalácia nie ptrebné s tým počítať.
je celkovo ukončená. Napätie siete musí zodpovedať s napätím udaným na etikete charakteristiky
Skôr ako sa začne akákoľvek činnosť čistenia alebo údržby, odpojiť odsávač umiestnené vo vnútri odsávača pary. Ak je predložená zástrčka, zapojiť
pary od elektrickej siete odpojením zástrčky alebo vypnutím hlavného odsávač pary do rozvodu zhodného so stanovenými právnymi predpismi na
vypínača bytu. prístupnom území aj po inštalácii. Ak nie je predložená zástrčka (priamy spoj
Pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach používajte ochranné so sieťou), alebo zástrčka nie je umiestnená na prístupnom území, aj po
pracovné rukavice. inštalácii, pripojiť dvojpólový vypínač zhodný s predpismi, ktoré zaručujú
Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými kompletné odpojenie sa zo siete podľa podmienok kategórie nadmierného
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom napätia III, v zhode s pravidlami inštalácie.
skúseností a vedomostí, pokiaľ im osoba zodpovedná za ich bezpečnosť Upozornenie! pred napojením okruhu odsávača pary do prívodovej
neposkytuje dohľad alebo ich nepoučila o používaní spotrebiča. elektrickej siete a pred kontrolou jeho správnej činnosti, skontrolovať stále,
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa nehrali so zariadením. aby kábel siete bol správne namontovaný.
Nepoužívať NIKDY odsávač pary bez správne namontovanej mriežky! Činnosť
Odsávač pary sa nesmie NIKDY používať ako oporná plocha, iba za Odsávač pary je vybavený ovládacím panelom s kontrolou odsávacej
predpokladu, že je to výslovne určené. rýchlosti a s kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varnej pracovnej
V prípade, že sa kuchynský odsávač používa súčastne s inými zariadeniami, plochy. V prípade mimoriadného zhromaždenia sa pary v kuchyni, používať
ktoré sú v styku s plynom alebo inými horľavinami, miestnosť musí byť väčšiu rýchlosť. Odporúčame zapnúť odsávanie 5 minút pred začatím
zariadená vhodnou ventiláciou. varenia a nechať ho v chode ešte približne ďalších 15 minút po ukončení
Odsávací vzduch nesmie byť odvádzaný do toho istého odvodu, ktorý sa varenia.
používa na odvod dymov, ktoré vylučujú zariadenia spaľujúce plyny alebo Údržba
iné horľaviny. Skôr ako začína ktorákoľvek údržba, odpojiť odsávač pary z
Je prísne zakázané pod odsávačom pary pripravovať jedlá na plameni. elektrického vedenia.
Použitie voľného plameňa poškodzuje filtry, čo može byť príčinou vyvolania Odsávač pary sa pravidelne čistí zvonku aj zvnútra (aspoň rovnako častým
požiaru, preto sa ho v každom prípade treba vyvarovať. opakovaním ako sa vykonáva údržba filtrov tuku).
Vyprážanie potravín sa musí vykonávať pod kontrolou a treba sa vyhnúť Na čistenie používať vlhké plátno s neutrálnymi tekutými čistiacími
tomu, aby prepálený olej začal horieť. prostriedkami. Vyhnúť sa používania prostriedkov obsahujúcich škrabacie
Pri použití spolu s varnými spotrebičmi, prístupové časti sa môžu značne látky. NEPOUŽÍVAŤ ALKOHOL!
zohriať. Upozornenie: Nedodržanie noriem na čistenie zariadenia a výmenu filtrov
Čo sa týka technických a bezpečnostných opatrení schválených pre odvod predstavuje riziko požiaru. Odporúča sa preto dodržiavať uvedené pokyny.
dymov, je potrebné dodržiavať sa presne predpismi stanovenými príslušnými Odmieta sa akákoľvek zodpovednosť za prípadné škody na motore, požiare
miestnými úradmi. vyvolané nesprávnou údržbou alebo nedodržaním vyššie uvedených
Odsávač pary je potrebné pravidelne čistiť vnútorne aj zvonku (ASPOŇ upozornení.
Cistenie sklenenej obrazovky pary ( k dispozícii iba pre niektoré modely)
JEDENKRÁT ZA MESIAC, akokoľvek rešpektovať ako je vyslovene určené
v poučeniach o údržbe uvedených v tejto príručke). Protitukový filter - Obr. 4-12
Nedodržiavanie pravidiel týkajúcich sa čistenia odsávača pary a výmeny Musí byť čistený jedenkrát za mesiac s nedráždivými čistiacími
a čistenia filtrov, vyvoláva nebezpečenstvo vzniku požiaru. prostriedkami, ručne alebo v umývačke riadu s nízkou teplotou a s krátkym
Nepoužívať alebo nenechať odsávač pary bez správne namontovaných
umývacím cyklom.
žiaroviek kôli možnému nebezpečenstvu elektrického otrasu.
Neberú sa do úvahy žiadne zodpovednosti za prípadné neprimerannosti, Umývaním v umývačke riadu, protitukový kovový filter môže vyblednúť, ale
škody a požiare vyvolané zariadením, pochádzajúce z nedodržiavania sa jeho filtračné vlastnosti sa tým vôbec nezmenia.
návodov uvádzaných v tejto príručke. Uhoľný filter (iba pre filtračnú verziu) - Obr. 11
Tento prístroj je poznačený v zhode s Europským Vedením 2002/96/EC, Nasýteľnosť uhoľného filtru sa odhaľuje iba po viac-menej predľženom
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). použití, na základe typu kuchyne a pravidelnosti čistenia filtra tukov.
Uistením sa, že tento výrobok bol po svojej životnosti odstránený správnym V každom prípade je nevyhnutné vymeniť zásobník maximálne každé štyri
spôsobom, užívateľ prispieva k predchádzaniu možným negatívnym mesiace. NEMÔŽE byť umývaný alebo regenerovaný.
následkom pre životné prostredie a zdravie.
Výmena žiaroviek - Obr. 13
Vypnite odsávač z elektrickej siete.
Pozor! Skôr ako sa dotknete žiaroviek, presvedčte sa, že sú chladné.
Symbol výrobku alebo na jeho sprievodnej dokumentácii, Vymeniť poškodenú žiarovku použitím výminočne len sviečkovú žiarovku
upozorňuje, že s týmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domácim max 40W (E14).
odpadom, ale musí byť odovzdaný do príslušné miesta zberu pre recykláciu
elektrických a elektronických prístrojov. Zbaviť sa ho riadením sa podľa
miestných zákonov o odstránení odpadkov. Kôli dokonalejším informáciam
o zaobchádzaní, znovuzískaní a recyklácii tohto výrobku, kontaktujte
príslušné miestné úrady, služby pre zber domáceho odpadu alebo predajňu ,
v ktorej výrobok bol zakúpený.
Používanie
Odsávač pary je zhotovený na používanie v odsávacej verzii s vonkajšou
31
CS - Návod na montáž a používání
Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody Instalace
nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny nedodržením těchto Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí
předpisů. Digestoř byla projektována k výlučně domácímu použití. digestoře nesmí být menší než 50cm v případě elektrických sporáků 65cm v
případě plynových či smíšených sporáků.
Výměna žárovek Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují větší
Pozor! Nenapojujte přístroj na elektrickou síť, dokud nebyla zcela vzdálenost, je třeba se tímto pokynem řídit.
dokončena jeho instalace. Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku
Před provedením jakéhokoliv úkonu čištění nebo údržby, je třeba odpojit kryt s charakteristikamii umístěnému uvnitř krytu. Pokud je kryt vybaven
od elektrické sítě tak, že se odpojí od zásuvky nebo vypnutím hlavního přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím normám, která
vypínače obytné jednotky. se nachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži. Pokud
Při všech instalačních a údržbových pracích používejte pracovní rukavice. kryt není vybaven přípojkami (přímé připojení k síti) nebo se zásuvka
Přístroj není určen k používání pro děti nebo pro osoby se sníženými nenachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži , je
fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, které s ním nemají třeba použít dvojpólový vypínač odpovídající normám, který zaručí úplné
zkušenost a neznají ho. Tyto osoby můžou s přístrojem zacházet pouze odpojení od sítě v podmínkách kategorie přepětí III, v souladu s pravidly
tehdy, kdy jsou pod dohledem odborného personálu nebo jsou speciálně instalace.
vyškoleny k jeho použití osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Pozor! Dříve než opět napojíte obvod digestoře na síťové napájení a ověříte
Děti musí být pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály. správné fungování, zkontrolujte si vždy, že síťový kabel byl správně
Nikdy nepoužívejte kryt bez správně namontované mříže! namontován.
Kryt nesmí být NIKDY používán jako odkládací plocha. Může se tak stát Provoz
pouze ve specificky uvedených případech.
Odsavač je vybaven ovládacím panelem s ovládáním rychlosti odsávání a
Místnost musí být vybavena dostatečnou ventilací, v případě, že je
kuchyňský kryt používán současně s jinými přístroji s plynovým spalováním zapínáním osvětlení pracovní plochy.
nebo spalováním jinými palivy. V případě velmi intenzivní koncentrace kuchyňských par použijte maximální
Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do odvodu používaného pro odpad sací výkon. Doporučuje se zapnout digestoř 5 minut před zahájením vaření a
kouřů z přístrojů na plynové spalování nebo spalování jiných paliv. vypnout ji cca 15 minut po ukončení vaření.
Je přísně zakázáno vařit jídla s volným plamenem pod krytem. Údržba
Použití otevřeného plamene je škodlivé pro filtry a může se stát příčinou Pozor! Před jakoukoliv operací čištění či údržby odpojte digestoř od
požárů, je tedy třeba se mu vyhnout v každém případě. elektrické sítě, vyjměte zátrčku anebo vypněte hlavní spínač bytu.
Smažení je třeba provádět pouze za stálé kontroly, aby nenastala situace, Digestoř musí být často čištěna, jak uvnitř tak zevně (alespoň stejně často
kdy se olej přehřeje a dojde k jeho vznícení.
jako je prováděna údržba filtrů proti mastnotám). Pro čištění je třeba použít
Přístupné části se mohou značně rozpálit, pokud jsou používány současně
s varným zařízením. látku navlhčenou denaturovaným líhem anebo neutrálními tekutými čistícími
Pokud se týká technických a bezpečnostních opatření, která je třeba prostředky. Nepouživejte prostředky obsahující brusné látky.
zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce dodržovat normy místních NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL!
odpovědných orgánů. Pozor: nedodržení norem čištění přístroje a vyměňování filtrů by mohlo vést
Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z vnějšku (ALESPOŇ JEDNOU ZA k požárům. Doporučujeme tedy dodržovat návod k použití.
MĚSÍC), je třeba v každém případě dodržovat vše, co je uvedeno v návodu Výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost za škody na motoru, požáry
k údržbě popsaném v tomto manuálu). způsobené nesprávnou údržbou či nedodržením výše uvedeného
Nedodržování norem čištění krytu a výměny a čištění filtrů se může stát upozornění.
příčinou požárů. Tukový filtr - Obr. 4-12
Nepoužívejte či nenechávejte digestoř bez řádně nastavených svíditel a Tukový filtr se musí 1 x do mìsíce vyèistit .
nevystavujte se tak nebezpečí elektrického výboje. Je možné jej èistit ruènì jemným mycím prostøedkem nebo v kuchyòské
Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za eventuální nepříjemnosti, škody myèce pøi nejnižší teplotì a kratším programu.
nebo požáry způsobené na přístroji, které jsou následkem nedodržování
pokynů uvedených v tomto manuálu. Filtr s aktivním uhlíkem (jen u filtrační verze) - Obr. 11
Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o Saturace filtru s uhlíkem nastane po více či méně dlouhém užití, tj. závisí na
typu kuchyně a pravidelném čištění filtru proti mastnotám. V každém případě
likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné
je nutné nahradit patronu maximálně jednou za 4 měsíce.
likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním NEMŮŽE být umýván či regenerován.
důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou
Výměna žárovek - Obr. 13
likvidací tohoto výrobku mohlo dojít.
Odpojte přístroj z elektrické sítě.
Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si ověřte že vychladla.
Vyměňte poškozené svítidlo výlučně olivovými svítidly o 40W max (E14).
Symbol na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku
udává, že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu. Spotřebič je
nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického
zařízení.
Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o ochraně
životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu.
Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu
nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Použití
Digestoř je projektována k použití v odsávací verzi s vnějším vývodem
32
SL - Navodila za montažo in uporabo
Strogo se držite navodil iz tega priročnika. Zavračamo vsakršno (neposredna povezava na omrežje) ali se vtič nahaja na takem mestu, ki po
odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare na napravi, ki bi izvirali vgradnji naprave ne bi bilo dostopno, namestite dvopolno stikalo, skladno s
iz neupoštevanja navodil iz tega priročnika. Napa je bila zasnovana izključno predpisi, ki zagotavlja popoln izklop iz omrežja v pogojih prenapetostnega
za domačo uporabo. razreda III, skladno s predpisi o inštalaciji.
Pozor! pred ponovnim priklopom tokokroga nape na omrežno napajanje in
kontrolo pravilnega delovanja, vselej preverite, ali je omrežni kabel pravilno
Opozorila
nameščen.
Pozor! Ne priključujte naprave na električno omrežje, dokler inštalacija ni v
celoti zaključena.
Pred vsakršnim čiščenjem ali vzdrževanjem, izključite napo iz električnega Delovanje
omrežja, tako da vtič izvlečete iz vtičnice ali izključite glavno vklopno stikalo. Napa je opremljena s komandno ploščo z nastavitvijo hitrosti izsesavanja in
Naprave naj ne uporabljajo otroci ali osebe z nižjimi fizičnimi, senzoričnimi ali nastavitvijo jakosti svetlobe za osvetljevanje kuhalne plošče.
umskimi sposobnostmi in osebe brez ustreznih izkušenj in znanja, razen pod V primeru posebno visoke koncentracije dimov v kuhinji uporabite najvišjo
nadzorom ali ob pomoči odgovorne osebe, ki poskrbi za njihovo varnost. hitrost. Priporočamo vam, da prezračevanje vključite 5 minut pred pričetkom
Otroke je treba imeti pod nadzorom, da se ne bi igrali z napravo. kuhanja in ga pustite delovati še približno 15 minut po končanem kuhanju.
Nape nikoli ne uporabljajte, če rešetka ni pravilno nameščena!
Nape NIKOLI ne uporabljajte kot odlagalne površine, razen če je to izrecno
dovoljeno. Vzdrževanje
Ko se kuhinjsko napo uporablja istočasno z drugimi napravami, ki delujejo Pozor! Pred vsakršnim čiščenjem ali vzdrževanjem izključite električno
na plin ali druga goriva, mora biti prostor dovolj prezračen. napajanje nape, tako da vtič izvlečete iz vtičnice ali izklopite glavno
Vsesani zrak se ne sme usmerjati v cevovod, ki služi kot odvod za pline, stikalo.
katere proizvajajo naprave, ki delujejo na plin ali druga goriva. Napa zahteva pogosto čiščenje, tako zunaj kot znotraj.
Pod napo je strogo prepovedana priprava flambiranih jedi. Za čiščenje uporabljajte krpo, navlaženo s tekočimi nevtralnimi detergenti.
Uporaba odprtega ognja je škodljiva za filtre in lahko povzroči požare, zato je Izogibajte se uporabi izdelkov, ki vsebujejo abrazivne snovi. NE
treba uporabo slednjega v vsakem primeru prepovedati. UPOBLJAJTE ALKOHOLA!
Cvrtje zahteva stalen nadzor, da se pregreto olje ne bi vnelo. Pozor: Neupoštevanje pravil za čiščenje naprave in zamenjavo filtrov
Ob istočasni uporabi pečice, se lahko dostopni deli močno segrejejo. predstavlja tveganje požarov. Zato vam svetujemo, da sledite priporočenim
Kar zadeva tehnične in varnostne ukrepe za odvod dimov, se morate strogo navodilom.
držati predpisov pristojnih lokalnih oblasti. Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitno škodo na motorju in požare,
Napo pogosto čistite tako zunaj kot znotraj (VSAJ ENKRAT MESEČNO, v ki bi bili posledica neprimernega vzdrževanja ali neupoštevanja zgornjih
vsakem primeru upoštevajte, kar izrecno narekujejo navodila za vzdrževanje opozoril.
v tem priročniku).
Neupoštevanje pravil čiščenja nape ter zamenjave in čiščenja filtrov Maščobni filter
predstavlja tveganje požarov. Sl. 4-12
Nape ne uporabljajte oziroma je ne puščajte z nepravilno nameščenimi Očistiti ga je treba enkrat mesečno z ne agresivnimi čistilnimi sredstvi, ročno
žarnicami, saj obstaja tveganje električnega udara. ali v pomivalnem stroju pri nizki temperaturi in kratkim ciklom pranja.
Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitne neprilike, škodo ali požare S pranjem v pomivalnem stroju se maščobni filter lahko razbarva, toda
na napravi, ki bi izvirali iz neupoštevanja navodil iz tega priročnika. njegove filtrirne značilnosti ostanejo nespremenjene.
Ta naprava je označena skladno z Evropsko direktivo 2002/96/ES, Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE oziroma direktivo o odpadni
električni in elektronski opremi). S pravilnim odlaganjem tega izdelka Ogleni filter (samo za obtočno različico)
uporabnik prispeva k preprečevanju morebitnih negativnih posledic na okolje Sl. 11
in zdravje. Ogleni filter je potrebno zamenjati po daljši uporabi, glede na tip kuhe ter
redno čiščenje maščobnega filtra. Vsekakor je potrebno zamenjati vložek
najmanj vsake štiri mesece.
Filter ni niti pralen niti obnovljiv.
Znak na izdelku ali na priloženi dokumentaciji označuje, da se ga ne
sme zavreči med komunalne odpadke, temveč odnesti na ustrezno zbirno Zamenjava žarnic
mesto za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme. Napravo Sl. 13
zavrzite skladno z lokalnimi predpisi, ki veljajo na področju odlaganja Izključite električno napajanje naprave.
odpadkov. Za dodatne informacije o ravnanju, ponovni uporabi in recikliranju Pozor! Preden se žarnic dotaknete, se prepričajte, ali so hladne.
tega izdelka se obrnite na ustrezno lokalno službo, zbirni center komunalnih Pregorelo žarnico zamenjajte z novimi, pri čemer uporabite izključno žarnice
odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili. v obliki bučke z najvišjo močjo 40W (E14).
Uporaba
Napa je izdelana za uporabo v odzračevalni izvedbi z zunanjim odvodom
Inštalacija
Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in
spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme biti manjša od 50cm pri
električnih štedilnikih in 65cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih.
Če je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana večja razdalja,
jo je treba tudi upoštevati.
Omrežna napetost mora ustrezati napetosti, navedeni na nalepki z
lastnostmi, nameščeni v notranjosti nape. Če ima napa vtič, slednjega
vstavite v vtičnico, ki je skladna z veljavnimi predpisi in se nahaja na takem
mestu, ki bo dostopno tudi po vgradnji naprave. Če napa nima vtiča
33
SQ - Udhëzime montimi dhe përdorimi
Zbatoni me përpikmëri udhëzimet e përshkruara në këtë manual. Montimi
Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e
shkaktuara nga moszbatimi i rregullave të përshkruara në këtë manual. gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të jetë jo më pak
Oxhaku është projektuar vetëm për përdorim shtëpiak. se 50cm në rastin e kuzhinave elekrike dhe jo më pak se 65cm në rastin e
kuzhinave me gaz apo të përziera.
Vërejtje Nëse udhëzimet e instalimit të pllakave të gatimit me gaz përcaktojnë një
Kujdes! Mos e lidhni pajisjen me rrymën elektrike pa kryer plotësisht largësi më të madhe, duhet të mbahet gjithnjë parasysh.
instalimin. Tensioni i rrymës duhet të përkojë me tensionin e treguar në etiketën e
Përpara çdo veprimi pastrimi ose mirëmbajtjeje, shkëputeni oxhakun nga vendosur nga ana e brendshme e oxhakut. Nëse ka një spinë atëherë
rryma elektrike duke hequr spinën ose duke ulur siguresës e përgjithshme të lidheni oxhakun me prizën në mur sipas rregullave në fuqi, të vendosur në
banesës. një zonë të arritshme edhe pas instalimit. Nëse nuk ka asnjë spinë (me lidhje
Gjatë ë gjitha veprimeve montuese apo të mirëmbajtjes përdorni dorashka direkte ose me qark elektrik), ose nëse spina nuk gjendet në një zonë të
pune. arritshme, edhe pas instalimit, përdorni një çelës sigurese që garanton
Pajisja nuk duhet të përdoret nga fëmijë ose nga persona që nuk janë në shkëputjen e plotë të oxhakut nga rryma elektrike në rast mbingarkese të
gjendje nga pikëpamja fizike, shqisore apo mendore, kategorisë III, në zbatim të rregullave të montimit.
dhe që nuk kanë njohje dhe eksperiencë për përdorimin e pajisjes, në të Kujdes! Përpara se të rilidhni qarkun e oxhakut me rrymën elektrike dhe të
kundërt duhet të mbikqyren ose të mësohen për përdorimin e saj nga një verifikoni funksionimin e drejtë, kontrolloni gjithnjë që kablloja ushqyese të
njeri i përgjegjshëm për sigurinë e tyre. jetë montuar si duhet.
Fëmijët duhet të mbahen nën vëzhgim me qëllim që të mos luajnë me Funksionimi
pajisjen.
Oxhaku është i pajisur me një panel komandimi me kontroll të shpejtësisë së
Mos e përdorni KURRË oxhakun nëse rrjeti i filtrave nuk është montuar siç
duhet! thithjes dhe kontroll të ndjezjes së dritës për ndriçimin e pllakës së gatimit.
Oxhaku nuk duhet të përdoret KURRË si mbështetëse për të vendosur Përdorni shpejtësinë maksimale në rast përqëndrimi të veçantë të avujve të
sende, veç në rast se janë të këshilluara posaçërisht. gatimit. Ju këshillojmë ta ndizni thithësin 5 minuta para se të filloni të gatuani
Kur oxhaku përdoret njëkohësisht me pajisje të tjera me gaz apo lëndë të dhe ta lini të punojë për rreth 15 minuta pas përfundimit të gatimit.
tjera djegëse, ambjenti duhet të ajroset në mënyrë të mjaftueshme. Mirëmbajtja
Ajri i thithur nuk duhet të dërgohet kurrë në një tubacion që përdoret për Kujdes! Përpara çdo veprimi pastrimi ose mirëmbajtjeje, shkëputeni
nxjerrjen e tymit të pajisjeve me djegje gazi apo lëndë të tjera djegëse. Është oxhakun nga rryma elektrike duke hequr spinën ose duke ulur
e ndaluar rreptësisht të gatuani me flakë poshtë oxhakut thithës. siguresës e përgjithshme të banesës.
Lënia e zjarrit të lirë mund të dëmtojë filtrat dhe mund të shkaktojë zjarr, Oxhaku duhet të pastrohet herë pas here (të paktën me të njëjtën
prandaj duhet të mënjanohet patjetër. kohëzgjatje që kryehet mirëmbajtja e filtrave të yndyrës), si nga brenda
Skuqjet e produkteve ushqimore duhet të bëhen nën vëzhgim për të ashtu edhe nga jashtë. Për pastrimin përdorni një leckë të njomë me ilaç
parandaluar zjarrin në rast tejnxehjeje të vajit. larës të lëngët jogërryes.
Kur suprina është duke punuar pjesët e oxhakut mund të nxehen. Mos përdorni produkte që përmbajnë gërryese. MOS PËRDORNI ALKOL!
Për sa i përket masave teknike dhe të sigurisë që duhet të zbatohen për Kujdes: Mosrespektimi i rregullave të pastërtisë së pajisjes dhe të
nxjerrjen e tymit, duhet të zbatohen me përpikmëri rregulloret e ndërmarrjeve zëvendësimit të filtrave përbën rrezik zjarri. Bëni kujdes që të zbatoni
lokale kompetente. udhëzimet e dhëna.
Oxhaku duhet të pastrohet rregullisht si brenda ashtu edhe jashtë (TË Shoqëria nuk mban përgjegjësi për dëme të mundshme tek motorri, për
PAKTËN NJË HERË NË MUAJ, duke respektuar rregullat e përshkruara në zjarre të shkaktuara nga mosmirëmbajtja apo nga moszbatimi i vërejtjeve të
këtë manual) mësipërme.
Moszbatimi i këtyre rregullave të pastërtisë së oxhakut dhe të ndërrimit e
Filtri antiyndyrë - Fig. 4-12
pastrimit të filtrave të yndyrës përbën rrezik zjarri.
Mos e përdorni oxhakun nëse llambat nuk janë të vendosura siç duhet për të Filtri antiyndyrë metalik duhet të pastrohet një herë në muaj me
mënjanuar kështu rrezikun e dridhjeve nga rryma elektrike. detergjentë jo gërryes, me dorë ose me makinë larëse me temperaturë të
Shoqëria nuk mban përgjegjësi për pakujdesi, dëme apo zjarre të ulët dhe me cikël të shkurtër.
shkaktuara nga moszbatimi i rregullave të përshkruara në këtë manual. Kur lahet në makinë larëse, filtri antiyndyrë metalik mund të çngjyroset, por
Kjo pajisje është e pajisur me shenjën dalluese sipas direktivës evropiane
karakteristikat e tij të filtrimit nuk ndryshojnë aspak.
2002/96/CE për pajisjet elektrike dhe elektronike (waste electrical and
electronic equipment- WEEE). Filtri prej karboni aktiv (Vetëm për Llojin Fitrues) - Fig. 11
Duke u kujdesur për një eliminim të rregullt të pajisjes, ndihmoni në Bllokimi i filtrit të karbonit vërehet pas një përdorimi pak a shumë të gjatë
shmangjen e pasojave negative që mund të dëmtojnë ambjentin dhe sipas llojit të kuzhinës dhe rregullsisë së pastrimit të filtrit të yndyrës.
shëndetin në rast përpunimi jo të duhur të pajisjes. Sidoqoftë është e nevojshme të zëvendësohet të paktën çdo katër muaj.
NUK mund të lahet dhe të rivendoset.
Zëvendësimi i Llambave - Fig. 13
Shenja e vendosur mbi pajisje apo në dokumentacionin përkatës, Shkëputeni pajisjen nga rryma elektrike.
tregon se pajisja nuk mund të trajtohet si mbeturinë shtëpiake. Kështu ajo Kujdes! Përpara se t’i prekni llambat sigurohuni që të jenë ftohur.
duhet të grumbullohet në qendrën e përcaktuar për riciklimin e pajisjeve Zëvendësojeni llambën e dëmtuar dhe përdorni vetëm llambë me vaj prej
elektrike dhe elektronike. Per eliminimin e pajisjeve te tilla duhet të zbatohen 40W max (E14).
rregullat vendore në fuqi për eliminimin e mbeturinave.
Për informacione më të hollësishme rreth trajtimit, grumbullimit dhe riciklimit
të këtij produkti, ju lutem të lidheni me këshillin tuaj vendor, me shërbimin
tuaj të eliminimit të mbeturinave shtëpiake ose me pikëshitjen ku keni blerë
pajisjen.
Përdorimi
Oxhaku është realizuar për t’u përdorur në variantin thithës me shkarkim të
34
BG - Инструкции за монтаж и употреба
Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не Монтиране
носи отговорност за евентуални неизправности, повреди или Минималното разстояние между повърхността, на която се поставят
възпламеняване на уреда, възникнали в резултат на неспазване на съдовете за готвене и най-ниската част на кухненския аспиратор,
инструкциите в настоящото упътване. Аспираторът е предназначен трябва да бъде не по-малко от 50cm в случай на електрически печки и
само за битова употреба. не по-малко от 65cm, в случай на газови или комбинирани печки.
Ако в инструкциите на газовия уред за готвене е посочено по-голямо
разстояние, то трябва да се има предвид.
Предупреждения
Напрежението в ел.мрежата трябва да отговаря на напрежението,
Внимание! Не включвайте уреда към ел.мрежа, ако монтирането му не което е посочено върху етикета с данните за аспиратора, поставен от
е окончателно приключило. Преди каквато и да е операция на вътрешната му страна. Ако е снабден с щепсел свържете аспиратора
почистване или поддръжка, аспираторът трябва да се изключи от към контакт, съответстващ на действащите норми и намиращ се на
ел.мрежа, като се извади щепсела или като се изключи главния лесно достъпно място дори и след приключване на монтажа. Ако не е
прекъсвач на жилището. за всички операции по инсталиране и снабден с щепсел (директно свързване към мрежата), или щепселът не
техническо обслужване използвайте работни ръкавици. Уредът не е на достъпно място след приключване на монтажа, използвайте
трябва да се употребява от деца или хора с намалена умствена или двуполюсен прекъсвач според нормите, така че да се осигури пълно
физическа чувствителност и които нямат опит и не са запознати с изключване на мрежата при свръхнапрежение ІІІ, в съответствие с
уреда, освен ако те не се държат под контрол или не са инструктирани правилата за монтиране.
от отговарящо за безопасността им лице как да ползват уреда. Внимание! Преди да свържете отново аспиратора към мрежата и да
Трябва да се внимава децата да не си играят с аспиратора. проверите дали функционира правилно, проверете дали кабелът е
Не използвайте никога аспиратора, ако решетката не е правилно монтиран както трябва.
монтирана! Аспираторът не трябва НИКОГА да се използва като Начин на употреба
работен плот, освен ако това не е специално указано. Помещението Аспираторът е снабден с командно табло с възможност за регулиране
трябва да има добро проветряване, когато кухненският аспиратор се скоростта на аспириране и превключвател на осветлението на
използва едновременно с други уреди с газово или друг вид гориво. готварския плот. Ако при готвене се отделя много пара, преминете на
Аспирираният въздух не трябва да се отвежда през отвод, през който максимален режим на работа. Препоръчително е да включите
се отвежда дима от уредите, работещи с газ или друго гориво. аспиратора 5 минути преди да започнете да готвите и да го оставите да
Строго се забранява готвенето на открит пламък под аспиратора. работи още 15 минути след като приключите.
Използването на открит пламък е вредно за филтрите и може да Поддръжка
причини пожар, затова абсолютно трябва да се избягва. Внимание! Преди каквато и да е операция свързана с почистване
Пърженето трябва да се извършва под наблюдение, за да се избегне или поддръжка изключете аспиратора от ел.мрежата, като
възпламеняване на олиото. Достъпните части могат да се нагреят извадите щепсела или изключите главния прекъсвач на жилището.
значително когато се използват заедно с готварски уреди. Аспираторът трябва да се почиства често (или поне толкова на често
Що се отнася до техническите мерки и мерките за безопасност, които колкото почиствате филтрите), както отвътре така и отвън.
трябва да се прилагат за отвеждане на дима, трябва строго да се Използвайте навлажнена кърпа и неутрални течни почистващи
придържате към предвиденото в правилника на местните компетентни препарати.
власти. Аспираторът трябва да се почиства често, както отвътре, така Избягвайте препарати, които съдържат абразивни частици.
и отвън (ПОНЕ ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при всички случаи да се Внимание ! Не почиствайте никога със спирт !
Внимание! Неспазването на нормите за почистване на аспиратора и за
спазват инструкциите за поддръжка, посочени в тези указания).
подмяна на филтрите води до рискове от пожар. Спазвайте строго
Неспазването на нормите за почистване на аспиратора и за подмяна и посочените инструкции!
почистване на филтрите, води до опасност от пожари. Не използвайте Не се поема никаква отговорност за евентуални щети нанесени по
и не оставяйте аспиратора без правилно монтирани лампички! мотора и пожари, възникнали следствие на неправилна поддръжка или
Опасност от токов удар! Не се поема никаква отговорност при неспазване на настоящите инструкции.
евентуална неизправност, щета или пожар, нанесени на уреда
вследствие на неспазване на настоящите инструкции. Филтър за мазнини - Фиг. 4-12
Този уред отговаря на изискванията на : Почиства се веднъж месечно с неутрални препарати. Мие се ръчно или
в съдомиялна машина на ниска температура и кратък режим на
- Европейската директива 2002/96/ЕС
измиване. При миене на филтъра за мазнини в съдомиялна машина е
- Waste Electricаl and Electronic Equipment (WEEE). възможно той да се обезцвети, но това в никакъв случай не намалява
Уверявайки се, че този уред ще бъде рециклиран по подобаващият за способността му на филтриране.
това начин, Вие допринасяте за опазването на околната среда и
вашето здраве. Филтър с активен въглен (само за филтрираща версия) - Фиг. 11
Филтърът с активен въглен се запушва приблизително след дълъг
период на използване в зависимост от начина на готвене и от това
колко често почиствате филтъра .
Символът върху уреда или в придружаващата го документация Във всеки случай е необходимо да подменяте филтъра с активен
въглен на всеки четири месеца или когато индикаторът за засищане на
посочва, че този продукт не трябва да бъде считан за домашен
филтрите показва, че е необходимо.
отпадък, а трябва да бъде предаден в специално предназначените за Не се мие нито може да се използва повторно.
това пунктове за рециклиране на електрическа и електронна техника.
Придържайте се към местните нормативи за преработка на отпадъци. Подмяна на ел. крушки - Фиг. 13
За по-подробна информация във връзка с предаването, събирането и Изключете уреда от ел. мрежата.
рециклирането на този продукт ви съветваме да се обърнете към Внимание! Преди да вземете в ръка ел. крушките проверете дали са
компетентните местни служби, службите за събиране на домашни изстинали. Подменете изгорялата крушка с нова, като използвате
отпадъци или магазинът, в който сте закупили този ел. уред. задължително крушки малък балон 40W максимум (E14).
Употреба
Аспираторът е предвиден за употреба във вариант на аспирираща
рециркулиране .
35
MK - Упатство за монтажа и ракување
Придржувајте се строго до упатствата дадени во овој прирачник.. Монтажа
Ние одбиваме билокаква одговорност за билокаков проблем, штета или Најмалото растојание помеѓу плочата од шпоретот за садовите за
пожар предизвикан на апаратот како резултат на неследење на готвење и долниот раб на аспираторот да не биде помало од 50cm за
упатствата вклучени во овој прирачник. Аспираторот е наменет електричните апарати за готвење и 65cm за гасните или комбинираните
исклучиво за домашна употреба. апарати за готвење. Ако упатството за монтажа за плинските плочи од
шпоретот прецизираат поголемо растојание, морате да се придржувате
до тоа. Главното струјно напојување мора да одговара со оптегот
Важни совети
покажан на етикетата за карактеристиките ставена внатре во
Предупредување! Да не го поврзувате апаратот со електричното
аспираторот. Ако аспираторот оди со приклучник поврзете го во
напојување се додека монтажата не биде целосно комплетна.
штекерот во согласност со струјните прописи и позициониран на
Пред билокаква операција за чистење или одржување, исклучете го
пристапно место дури и по монтажата. Ако не е снабден со приклучник
аспираторот од електричната мрежа со вадење на струјниот приклучник
(директна врска со електричното напојување) или ако приклучникот не е
или со исклучување на домашниот мрежен прекинувач.
лоциран на пристапно место, дури и по монтажата, применете би-
За сите операции за монтажа и одржување да се користат работни
поларен прекинувач во согласност со стандардите кој обезбедува
ракавици Овој апарат не е наменет за користење од страна на деца
комплетно исклучување на електричното напојување под услови
или лица со намалени физички, сензорни или ментални способности,
поврзани со преоптоварување на мрежата категорија III, во согласност
или ако немаат искуство или знаење, доколку не се под надзор или се
со упатството за монтажа.
имаат обучувано за употреба на апаратот од лице одговорно за
Предупредување! Пред (повторно) поврзување на колото од
нивната безбедност. Треба да се внимава, децата да не си играат со
аспираторот со електричното напојување и проверувањето на
уредот. Никогаш не користете го аспираторот ако ја немате правилно
функционалноста, секогаш проверете дали струјниот кабел е правилно
монтирано решетката! Аспираторот НИКОГАШ не смее да се користи
монтиран.
како површина за поддршка доколку не е прецизно наведено.
Просторијата мора да биде доволно проветрена кога кујнскиот Функционирање
аспиратор се користи заедно со апарати кои согоруваат гас или други Аспираторот се испорачува со командна табла со регулатор на
горива. Издувниот воздух не смее да се предава во активен оџак за брзините на издувување и регулатор за осветлението над плочата од
чад створен од апарати кои согоруваат гас или други горива. Строго се шпоретот. Користете ја најголемата брзина во случај на невообичаена
забранува фламбирање на храната под самиот аспиратор. Употребата концентрација на пареи во кујната. Ви препорачуваме да го вклучите
на отворени пламени е штетна за филтрите и може да предизвика издувувањето 5 минути пред да започнете со готвењето и да го
ризик од пожар и поради тоа мора да се избегнува во сите околности. оставите да работи околу 15 минути по завршување на готвењето.
Секое пржење мора грижливо да се направи со цел да се спречи да не
дојде до презагревање на маслото и пламнување. Пристапните делови Одржување
од аспираторот можат значително да се загреат кога се користи заедно Предупредување! Пред билокаква операција за чистење или
уред за готвење. Што се однесува до техничките и безбедносните одржување, исклучете го аспираторот од електричната мрежа со
мерки за примена за исфрлање на пареа важно е внимателно да се вадење на струјниот приклучник или со исклучување на
следат правилата дадени од компетентните власти. Аспираторот мора домашниот мрежен прекинувач.
редовно да се чисти како од внатрешноста така и од надворешноста Аспираторот мора редовно да се чисти (најмалку со истата фреквенција
(НАЈМАЛКУ ЕДНАШ МЕСЕЧНО, во секој случај потребно е да се со која се врши одржувањето на филтерите за масти) како од
постапува во согласност со упатствата за одржување дадени во овој внатрешноста така и од надворешноста. За чистењето користете крпа
прирачник). Ако не се следат упатствата во однос на аспираторот и навлажнета со течни неутрални детергенти. Да не користите производи
чистењето на филтрите ќе доведе до ризик од пожари. Да не го кои содржат абразиви. НЕ КОРИСТЕТЕ АЛКОХОЛ!
користите или оставате аспираторот без правилно монтирани сијалици
Предупредување! Ако не се следат упатствата во однос на чистењето
поради можниот ризик од електричен удар. Ние одбиваме билокаква
одговорност за билокаков проблем, штета или пожар предизвикан на на аспираторот и замената на филтрите ќе доведе до ризик од пожари.
апаратот како резултат на неследење на упатствата вклучени во овој Се препорачува до придржување на предложените упатства.
прирачник. апарат е обележан согласно Европската директива Ние одбиваме билокаква одговорност за евентуални оштетувања на
2002/96/EC за Искористена Електрична и Електронска Опрема (Waste моторот или пожар предизвикан како резултат на неправилно
Electrical and Electronic Equipment - WEEE). Со правилно отстранување одржување или неследење на наведените упатствата.
на овој производ помагате да се спречат потенцијалните негативни Филтер за масти - Бр. 4-12
последици за околината и здравјето на човекот, што инаку би се Металниот филтер за масти треба да се чисти еднаш месечно со
предизвикале од несоодветното третирање како отпадок на овој неагресивни детергенти, рачно или во машина за миење на садови на
производ. ниски температури и во краток интервал.
Со перењето во машина за миење на садови металниот филтер за
масти може да ја изгуби малку бојата но неговите карактеристики за
филтрирање воопшто не се менуваат.
Симболот прецртана канта за ѓубре на производот или на
документите кои одат со производот, покажува дека тој апарат не смее Филтер со активен јаглен (Само за Варијанта со филтрирање)
да се третира како комунален отпад. Напротив би требало да се однесе Бр. 11
до соодветното место за собирање за рециклирање на електрична и Заситувањето на филтерот од јаглен настапува по повеќе или помалку
електронска опрема. Отстранувањето мора да се изврши во согласност продолжена употреба во зависност од типот на готвење и редовноста
со локалните прописи за животната средина за отстранување на на чистењето на филтерот за масти. Во секој случај потребно е да се
замени чаурата најмалку на секои 4 месеци.
отпаден материјал. За повеќе детаљни информации за третманот,
НЕ може да се пере или обновува.
поправањето и рециклирањето на овој производ Ве молиме
контактирајте со Вашите локални власти, Вашата комунална служба Замена на сијалиците - Бр. 13
или со продавницата од каде го имате купено производот. Исклучете го уредот од струјното напојување.
Предупредување! Пред да ги допрете сијаличките проверете дали се
Употреба
изладени. Заменете ја оштетената сијалица користејќи исклучиво
Аспираторот може да се користи во варијанта со надворешно
сијалици од максимум 40W (E14).
36
SR - Uputstva za montažu i upotrebu
Strogo se pridržavajte objašnjenja koje donosi ovaj priručnik. Instalacija
Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za eventualne neprilike, štetu ili požar Minimalna udaljenost između površine koja služi da se postave posude na
izazvan na aparatu koji proizlazi od nepoštovanja uputstava koje donosi ovaj uređaj za kuvanje i najnižeg dela kuhinjske nape ne sme da bude manja od
priručnik. Ova napa je projektovana isključivo za kućansku upotrebu. 50cm u slučaju da se radi o električnim kuhinjama i 65cm cm u slučaju da se
radi o kuhinjama na gas ili mešovitim kuhinjama.Ukoliko uputstva za
instalaciju uređaja za kuvanje na gas specifikuju veću udaljenost, morate da
Upozorenja se pridržavate tih uputstava.
Pažnja! Ne priključujte aparat na električnu mrežu sve dok niste potpuno Napon mreže treba da odgovara naponu koji je naveden na etiketi
završili sa instalacijom. karakteristika koja se nalazi u unutrašnjosti kuhinjske nape. Ukoliko postoji
Pre bilo kakvog postupka održavanja ili čišćenja, iskopčajte kuhinjsku napu utikač povežite kuhinjsku napu sa utičnicom koja je u skladu sa propisima na
sa električne mreže na način da izvadite utikač ili tako da iskopčate opšti snazi i koja je postavljena na pristupačnom mestu čak i posle instalacije.
prekidač koji imate u kući ili stanu. Ukoliko je kuhinjska napa bez utikača, (direktno povezivanje na mrežu) ili
Deca ili ljudi sa smanjenim mentalnim, fizičkim ili senzornim sposobnostima i utičnica nije postavljena na pristupačnom mestu , čak i posle instalacije
koja nemaju iskustva ili dovoljno znanja ne smeju da koriste ovaj aparat sem postavite dvopolni utikač koji obezbeđuje kompletno isključenje sa mreže u
ako nisu pod kontrolom ljudi koji su odgovorni za njihovu bezbednost ili su uslovima kategorije previsokog napona III, u skladu sa pravilima o instalaciji.
od tih ljudi obučeni kako da upotrebljavaju ovaj aparat. Upozorenje! pre nego što ponovo povežete kuhinjsku napu sa električnom
Obavezno kontrolišite decu kako se ne bi igrala sa aparatom. mrežom i kontrolišete pravilno funkcionisanje, proverite da li je kabl mreže
Nikad ne koristite kuhinjsku napu bez da ste pravilno montirali rešetku! montiran na pravilan način.
Kuhinjska napa se ne sme NIKAD upotrebljavati kao površina za naslanjanje Funkcionisanje
ili polaganje predmeta sem ako to nije jasno navedeno. Kuhinjska napa je opremljena komandnom tablom koja podešava brzinu
Prostorija u koju treba da postavite kuhinjsku napu mora da ima dobru usisavanja i kontroliše uključivanje svetala da bi se osvetlila površina za
ventilaciju kada se napa koristi zajedno sa drugim aparatima u prostoriji koji kuvanje. Uključite veću brzinu u slučaju da se radi o velikoj koncentraciji
su na gasno sagorevanje ili neko drugo gorivo. pare u kuhinji. Savetujemo da se uključi usisavanje vazduha 5 minuta pre
Usisavani vazduh se ne sme provoditi u cev koja se koristi za izbacivanje nego što počnete sa kuvanjem i da ostavite uključeno usisavanje otprilike 15
dimova koje proizvode aparati na gasno sagorevanje ili drugu vrstu goriva. minuta posle završetka kuvanja.
Strogo se zabranjuje pripremanje hrane na plamenu ispod kuhinjske nape.
Upotreba nekontrolisanog plamena je štetna za filtere i može da izazove Održavanje
požar, zato treba da se izbegava u svakom slučaju. Upozorenje! Pre bilo kakve operacije čišćenja ili održavanje, iskopčajte
Prilikom prženja hrane kontrolišite da se prezagrejano ulje ne zapali. kuhinjsku napu od napajanja strujom na način da izvadite utikač iz
Delovi kojima je moguć pristup se mogu prilično zagrejati kada se koriste utičnice ili tako da isključite opšti prekidač kuće ili stana.
zajedno sa aparatima za kuvanje. Kuhinjska napa se mora često prati (barem toliko često koliko često
Što se tiče tehničkih i bezbednosnih mera koje se moraju provoditi s obzirom održavate filter za uklanjanje masnoće), bilo iznutra bilo spolja. Za čišćenje
na izbacivanje dimova , strogo se pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih koristite meku ovlaženu krpu i tečne neutralne deterdžente.
vlasti. Izbegavajte upotrebu proizvoda koji grebu. NE UPOTREBLJAVAJTE
Kuhinjska napa se mora često čistiti bilo spolja bilo iznutra (BAREM JEDAN ALKOHOL !
PUT MESEČNO, poštujte ono što je napisano u uputstvima o održavanju Upozorenje: Nepoštovanje pravila o čišćenju aparata i pravila o zameni
koje donosi ovaj priručnik). filtera povećava rizik od požara. Zato savetujemo da se pridržavate
Nepoštovanje pravila o čišćenju kuhinjske nape i zamene ili čišćenja filtera navedenih uputstava.
povećava mogućnost izbijanja požara. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualna oštećenja izazvana na
Ne koristite i ne ostavljajte kuhinjsku napu bez pravilno montirane lampe jer motoru, požar izazvan kao posledica nepravilnog održavanja ili od
postoji rizik od električnog udara. nepoštovanja navedenih upozorenja.
Otklanjamo bilo kakvu odgovornosti za eventualne neprilike, štetu ili požar Filter za uklanjanje masnoće - Sl. 4-12
izazvan na aparatu koji proizlazi od nepoštovanja uputstava koje donosi ovaj Treba da se čisti jedan put na mesec sa neagresivnim deterdžentima, ručno
priručnik. ili u mašini za pranje posuđa na niskim temperaturama i uključujući kratak
Ovaj je aparat označen u skladu sa Evropskom Direktivom 2002/96/EC, ciklus pranja. Posle pranja u mašini za pranje posuđa metalni filter za
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Proverite da li je ovaj uklanjanje masnoće može da izgubi boju (može da deluje isprano) ali
proizvod odbačen na pravilan način jer na taj način korisnik pridonosi njegove filtracijske karakteristike se neće nimalo promeniti.
sprečavanju eventualnih negativnih posledica za zdravlje i za okolinu.
Aktivni karbonski filter (Samo za Filtracijsku Verziju) - Sl. 11
Do zasićenja karbonskog filtera dolazi posle produžene upotrebe i zavisi od
vrste kuhinje i od toga koliko često se prao filter za uklanjanje masnoće. U
svakom je slučaju potrebno zameniti kartušu svaka 4 meseca.
Simbol na proizvodu ili na popratnoj dokumentaciji ilustruje da se
ovaj proizvod ne sme tretirati kako kućni otpad nego treba da se odloži na NE može se prati ili obnavljati.
prikladnom sabirnom mestu za odbacivanje električnih i elektronskih aparata Zamenjivanje Lampe - Sl. 13
. Odložite ovaj otpad na način da se strogo pridržavate lokalnih pravilnika o Iskopčajte aparat sa električne mreže.
odbacivanju smeća. Za dobijanje detaljnijih informacija o tretmanu, Upozorenje! Pre nego što dotaknete lampe budite sigurni da su se ohladile.
odbacivanju i ponovnom korištenju ovog proizvoda, stupite u kontakt sa Zamenite oštećenu lampu koristeći isključivo lampe u obliku masline od
prikladnim lokalnim ustanovama, službom za sakupljanje kućnog otpada i/ili maksimalno 40W (E14).
sa prodavnicom u kojoj ste kupili ovaj proizvod.
Korištenje
Ova kuhinjska napa je proizvedena da bi se koristila u usisnoj verziji sa
37
ET - Paigaldus- ja kasutusjuhend
Järgige täpselt käesolevas juhendis antud juhiseid. Seadme valmistaja Paigaldamine
keeldub igasugusest vastutusest seadmega seotud võimalike Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja köögi õhupuhasti alumise ääre vahel
ebameeldivuste, rikete või tulekahjude eest, mis tulenevad selles juhendis ei tohi elektripliidi puhul olla väiksem kui 50cm ning gaasi- või kombineeritud
antud juhiste eiramisest. Õhupuhasti on projekteeritud ainult koduseks pliidi puhul väiksem kui 65cm.
kasutamiseks. Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suuremat vahekaugust, tuleb
seda arvesse võtta.
Võrgupinge peab vastama õhupuhasti sees asuval andmesildil toodud
Ohuabinõud pingele. Kui õhupuhastil on pistik, ühendage see kehtivatele eeskirjadele
Tähelepanu! Ärge lülitage seadet elektrivõrku enne, kui paigaldamine on vastavasse pistikupessa, mis asub ka pärast õhupuhasti paigaldamist
täiesti lõpetatud. ligipääsetavas kohas. Kui õhupuhastil pistikut ei ole (puhasti on otse võrku
Enne puhastus- või hooldustööd lülitage õhupuhasti vooluvõrgust välja, ühendatud) või kui pistik ei asu kohas, mis jääks ka pärast õhupuhasti
tõmmates selleks pistiku seinakontaktist või lülitades voolu pealülitist välja. paigaldamist ligipääsetavaks, paigaldage nõuetekohane kahepooluseline
Kasutage paigaldus- ja hooldustöödel kaitsekindaid. lüliti, mis kindlustaks vastavalt paigalduseeskirjadele III kategooria liigpinge
Lapsed, füüsilise, vaimse või meelepuudega inimesed ja isikud, kellel ei ole korral täieliku eraldamise vooluvõrgust.
seadme kasutamise kogemust, võivad seadet kasutada ainult järelevalve all Tähelepanu! Enne kui lülitate õhupuhasti uuesti elektrivõrku ja kontrollite,
või siis, kui nende turvalisuse eest vastutav inimene on õpetanud neid kas see töötab korralikult, kontrollige alati, kas võrgukaabel on korralikult
seadet kasutama. monteeritud.
Lastel ei tohi lubada seadmega mängida. Töötamine
Ärge kasutage õhupuhastit ilma õigesti paigaldatud võreta. Tulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks kasutada õhupuhasti eesküljel
Õhupuhasti peale ei tohi KUNAGI midagi toetada, kui seda ei ole eraldi olevaid lüliteid.
märgitud. Kui auru kontsentratsioon köögis on eriti suur, kasutage kõige suuremat
Kui õhupuhastit kasutatakse samaaegselt teiste, gaasil või muul kütusel kiirust. Soovitame väljatõmbe sisse lülitada 5 minutit enne söögitegemise
töötavate seadmetega, peab ruum olema piisavalt ventileeritud. algust ning jätta see pärast söögivalmistamise lõppu veel umbes 15 minutiks
Seadme torustikku ei tohi ühendada ventilatsioonisüsteemiga, mida tööle.
kasutatakse muul otstarbel, näiteks suitsugaaside eemaldamiseks Hooldus
seadmetest, milles kasutatakse majapidamisgaasi või muid kütuseid. Enne hooldustöid võtke õhupuhasti vooluvõrgust välja.
Lahtise tulega toiduvalmistamine õhupuhasti all on rangelt keelatud. Õhupuhastit tuleb sageli (vähemalt sama tihti, kui hooldatakse rasvafiltreid)
Lahtine tuli kahjustab filtreid ja võib põhjustada tulekahju ning seega tuleb nii seest kui ka väljast puhastada. Puhastamiseks kasutage neutraalse
seda igati vältida. vedela puhastusvahendiga niisutatud lappi.
Toidu praadimisel peab olema hoolikas, et vältida õli ülekuumenemist ja Vältige abrasiivseid aineid sisaldavaid vahendeid.
süttimist. ÄRGE KASUTAGE PUHASTAMISEKS ALKOHOLI!
Köögiseadmete kasutamisel võivad õhupuhasti kokkupuutepinnad Tähelepanu! Seadme puhastamise ja filtrite vahetamise eeskirjade
märkimisväärselt soojeneda. mittejärgimisega kaasneb tulekahju oht. Seepärast on soovitatav järgida
Tuleb järgida eeskirju, mida ametiasutused on suitsuärastuse tehniliste ja antud juhiseid.
ohutusmeetmete kohta kehtestanud. Me ei võta endale mingit vastutust ebaõigest käsitsemisest või eespool
Õhupuhastit peab seest ja väljast regulaarselt (VÄHEMALT ÜKS KORD toodud ettevaatusabinõude eiramisest tingitud võimalike mootorikahjustuste
KUUS) puhastama, pidades kinni käesolevas juhendis toodud ja tulekahjude eest.
hooldusnõuetest.
Kui käesolevas juhendis õhupuhasti ja filtrite puhastamise kohta sätestatud Rasvafilter - Joonis 4-12
nõudeid ei täideta, võib tekkida tulekahju oht. Seda tuleb kord kuus mittesööbivate puhastusvahenditega puhastada kas
Ärge kasutage õhupuhastit ega jätke seda seisma ilma korralikult käsitsi või nõudepesumasinas madala temperatuuri ja lühikese tsükliga.
paigaldatud lampideta, sest see põhjustab elektrilöögi ohu. Nõudepesumasinas pesemisel võib metallist rasvafilter värvi muuta, aga
Me ei võta vastutust seadme vigastuste ja kahjustuste eest, mis tekivad
tema filtreerimisomadusi ei muuda see vähimalgi määral.
käesolevas juhendis sätestatud nõuete eriramise tagajärjel.
Seade on märgistatud direktiivi 2002/96/EÜ (elektri- ja elektroonikaseadmete Aktiivsöefilter (ainult filtreeriva režiimi jaoks) - Joonis 11
jäätmete kohta) (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE) Söefilter küllastub kas lühema või pikema kasutamise järel olenevalt pliidist
kohaselt. Kui hoolitsete selle eest, et see toode kõrvaldatakse kasutusest ja sellest, kui korrapäraselt rasvafiltrit puhastatakse. Igal juhul tuleb kassett
õigesti, aitate vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja välja vahetada vähemalt iga nelja kuu tagant.
tervisele. Seda EI TOHI pesta ega taasaktiveerida
Pirnide vahetamine - Joonis 13
Võtke aparaat vooluvõrgust välja.
Tähelepanu! Enne pirnide puudutamist veenduge, kas need on jahtunud.
Sümbol tootel või sellega kaasas olevates dokumentides näitab, et
Vahetage katkine pirn välja ainult pikliku kujuga pirni vastu, mille võimsus ei
toodet ei tohi käidelda nagu olmejäätmeid, vaid see tuleb anda elektri- ja
ole üle 40 W (E14).
elektroonikaseadmete jäätmete vastuvõtupunkti, kust see läheb
taasringlusse. Järgige kohalikke jäätmete kõrvaldamise alaseid õigusnorme.
Lisateabe saamiseks selle toote käitlemise, taaskasutamise ja ringlussevõtu
kohta võtke ühendust vastava kohaliku asutuse, olmejäätmete kogumise
ettevõtte või selle firmaga, kelle käest te toote ostsite.
Kasutamine
38
UK - Інструкція з монтажу і експлуатації
Чітко дотримуватися приведених в даному керівництві інструкцій. Інсталяція
Виробник знімає з себе всяку відповідальність за неполадки, збитки або Мінімальна відстань між поверхнею дотику ємкостей на плиті та
пожар, що може мати місце при використанні прибору внаслідок нижньою частиною кухонного ковпака має бути не менше 50cm, у
невиконання інструкцій, приведених в даному керівництві. Витяжний випадку електричних плит, та 65cm, у випадку газових та комбінованих
ковпак спроектований виключно для побутового використання. плит.
Необхідно приймати до уваги відстані, якщо вказуються в інструкції з
Попередження по безпеці інсталяції газової плити.
Увага! Не під’єднувати пристрій до електромережі поки установка Напруга в електромережі має відповідати вказаним характеристикам на
повністю не завершена. етикетці, яка знаходиться всередині витяжного ковпака. Якщо в
Перед виконанням будь-якої операції по чистці або ремонту, відключити комплект входить вилка під’єднання в електромережу, то слід під’єднати
ковпак від електромережі, виймаючи вилку або відключаючи основний витяжний ковпак до розетки, що відповідає існуючим нормам та
вимикач приміщення. Обладнання не призначено для використання з знаходиться в доступному місці, що можна виконати й після інсталяції.
боку дітей або людей з обмеженими фізичними можливостями Якщо ж вилка не входить в комплект (пряме під’єднання в
сприйняття або розумовими і з відсутністю досвіду і знань, за винятком електромережу), або розетка не знаходиться в доступному місці, також і
випадків коли вони находяться під наглядом або навчені після інсталяції, то слід вмонтувати належний двох-полюсний вимикач,
використовувати обладнання людиною, що відповідає за їх безпеку. який забезпечить повне відключення від мережі в умовах перенапруги
Діти мають бути під контролем, щоб не мали доступ до обладнання. III категорії, в повній відповідності з правилами інсталяції.
Ні коли не використовувати витяжний ковпак без правильно Увага! перед тим як знову підключити електричну систему ковпака до
вмонтованої решітки! електромережі і перевірити правильність роботи, завжди контролювати
Ковпак НІ КОЛИ не повинен використовуватись як опорна поверхня, щоб шнур мережі був змонтований вірно.
лише у випадках коли ясно про це сказано. Функціонування
В випадку використання ковпака разом з іншими пристроями на газі або Витяжка обладнана панеллю команд з контролем швидкості
інших горючих, приміщення має мати достатню вентиляцію. Повітря, що витягування та контролем світла для освітлення варильної поверхні.
всмоктується не має бути направлено в витяжний канал, який Використовуйте інтенсивну швидкість у випадку особливо високої
використовується для викиду димів від роботи пристроїв на газі або концентрації кухонних парів. Рекомендуємо включити ковпак за 5
інших горючих. хвилин до початку готування їжі і залишити його включеним на протязі
Суворо забороняється готувати під ковпаком їжу під вогнем. 15 хвилин після закінчення готування їжі.
Використання вільного вогню є шкідливим для фільтрів і може Догляд
викликати пожежу, отже необхідно уникати його використання у будь- Увага! Перед будь-якою операцією чистки чи обслуговування,
якому випадку. від’єднайте ковпак від електромережі, витягуючи вилку або
Смаження має відбуватися під контролем, щоб уникнути займання відключаючи головний вимикач житла.
розігрітої олії. Ковпак має чиститись часто і як зовні так і в середині (по крайній мірі з
Доступні частини можуть сильно нагріватися коли використовуються такою ж періодичністю як і догляд за фільтрами для затримання жирів).
разом з приладами для варіння. Для чистки використовуйте спеціальну серветку, намочену нейтральним
Що ж стосується використання технічних правил та правил безпеки для рідким миючим засобом.
викиду димів, то необхідно чітко дотримуватись нормативів, Не використовуйте засоби що мають абразивні матеріали.
передбачених місцевими інстанціями. НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ СПИРТ!
Витяжний ковпак має бути регулярно очищений, як всередині, так і Увага: Не виконання правил чищення і заміни фільтрів може привести
назовні (НЕ МЕНШЕ ОДНОГО РАЗУ НА МІСЯЦЬ, в будь-якому випадку до ризику виникнення пожежі. Тому рекомендуємо дотримуватись
приведених інструкцій.
виконувати всі інструкції, що находяться в цьому керівництві).
Знімається всяка відповідальність в зв'язку з можливими ушкодженнями
Недотримання норм очищення витяжного ковпака та заміни і очищення двигуна і пожежами, що виникли внаслідок невірного ремонту або не
фільтрів може викликати ризик пожежі. виконання вищеописаних попереджень.
Не використовувати або залишати ковпак без вірно вмонтованих ламп у
зв’язку з можливим ризиком удару електричним струмом. Фільтр затримки жирів - Мал. 4-12
Не несеться жодної відповідальності за несправності, ушкодження та Повинен чиститись один раз на місяць не сильнодіючими миючими
пожежі нанесені пристрою, що є наслідком недотримання порад, засобами, вручну або в посудомийній машині при низькій температурі і з
поданих в даній інструкції. коротким циклом. При митті в посудомийній машині металевий фільтр
Дійсний виріб промаркований відповідно до Європейської директиви затримки жиру може втратити колір, але його характеристики з
2002/96/EC, утилізація електричного і електронного обладнання фільтрування жодним чином не зміняться.
(WEEE). Забезпечуючи вірну утілізацію цього виробу, Ви допоможете Вугільний фільтр (тільки в режимі рециркуляції) - Мал. 11
попередити потенційні негативні наслідки для оточуючого середовища і Перевірка вугільного фільтру на насичення проводиться після більш
здоров’я людини, котрі могли б мати місце в протилежному випадку. менш довгого періоду використання в залежності від типу кухні і
регулярності очистки фільтру жирів. У будь-якому випадку необхідно
заміняти патрон максимум кожні чотири місяці.
НЕ підлягає миттю чи поновленню.
Символ на самому виробі або на супроводжуючому його
документі вказує, що при утилізації цього виробу з ним не можна Заміна Ламп - Мал. 13
поводитися як зі звичайними побутовими відходами. Він має здаватися Відключити прилад від електромережі.
у відповідний пункт прийому електричного і електронного обладнання Увага! Перш ніж торкати лампи необхідно впевнитися що вони охололи.
для подальшої утилізації. Здавання на злам повинно виконуватися Замінити пошкоджену лампочку використовуючи виключно лампочки
згідно з місцевими правилами по утилізації відходів. Для більше овальної форми потужністю макс. 40Вт (E14).
детальної інформації про правила поводження з такими виробами, їх
утилізації і переробки звертайтесь в місцеві органи влади, в службу по
утилізації відходів, або в магазин, в якому Ви придбали даний виріб.
Використання
Витяжний ковпак спроектований для використання в режимі відводу
39
KK - Монтаждау мен пайдалану нұсқауы
Дайындаушы аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда тапсыру керек.
белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның кесірінен Бұзуға тапсыру аспапты қайта пайдаға асыру жөніндегі
болған олқылық өрт пен зақым үшін жауап бермейді. жергілікті ережелерге сəйкес шығарылуы тиіс.
Сорғыш тек қана үйде пайдалануға болатындай етіп Бұндай өнімдерді пайдалану, қайта пайдаға асыру
жобаланған. ережелері жөнінде толық ақпаратты жергілікті əкімшілік
орындарынан, қалдықтарды қайта пайдаға асыру
қызметінен немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенен
Ескерту!
ала аласыз.
скерту! Аспапты қондыру операциясы толық
аяқталмағанша электр желісіне қоспаңыз! Тазалау мен Қолдануы
күту операциясына кіріспестен бұрын вилканы шығарып
немесе электр желісінің ортақ ажыратқышынан суырып
Суыру қалпағы сорғыш ретінде немесе фильтр
сорғышты желіден ажыратыңыз. Барлық тазалау мен күту
ретінде пайдалану үшін өңделген.
операциясын істеу барысында жұмыс қолғабын киіңіз!
Балалар мен ақыл есі кем адамдарға немесе жеткілікті Орнату
білмейтін, тəжіриебесі жоқ адамдарға, егер бақылаусыз Сорғыштың төменгі қыры мен ыдыс астындағы тіреуіш
болса, немесе егер олардың қауіпсіздігіне жауапты адам жазықтығының ара қашықтығы электр плитасы үшін 50cm,
жағынан аспапты қолдану үйретілмесе бұл аспаппен ал газ немесе біріктірілген плиталар үшін 65cm ден кем
қолдану жарамайды. болмауы тиіс.
Аспаппен ойнамау үшін балаларды қараусыз Егер нұсқауда газ плитасын орнатуға артығырақ ара
қалдырмаңыз. қашықтық белгіленген болса, оны ескеріңіз.
Егер торы дұрыс қондырылмаса сорғышты Желінің кернеуі аспаптың ішінде орналасқан тақтайшада
пайдаланбаңыз! белгіленген техникалық деректердей кернеуге сəйкес келуі
Əдейі ескертілмеген жағдайда сорғышты тіреу жазықтығы керек. Егер сорғыш вилкамен жабдықталған болса,
ретінде қолдануға тыйым салынады. орнатылғаннан кейін де істеуге болатын, қол жетерлік
Ас үйде сорғышты газбен жанатын жəне басқа жанармай жерде болуы тиіс, істеп тұрған ережелерге сəйкес алмалы-
арқылы жанатын басқа аспаптармен қолданған кезде салмалы штепсельге сорғышты қосыңыз. Егер сорғыш
бөлменің ауа айналымын тиісті түрде қамтамассыз етіңіз. вилкамен жабдықталмаған болса (желіге тура қосылу),
Сорылған ауа газбен жанатын немесе басқа жанармай немесе алмалы-салмалы штепсель орнатылғаннан кейін
арқылы жанатын аспаптардан түтін шығаруға арналған де қол жетерлік жерде болмаса, онда орнату нұсқауына
ауаөткізгіш арқылы кері сыртқа шығарылмауы тиіс. сəйкес 3-дəрежедегі асқын кернеуді болдырмайтын жəне
«Жалынның астында» пісірілетін тағамдарды дайындауға желінің толық ашылуын қамтамассыз ететін тиісті
мүлдем тыйым салынады, себебі жалын фильтрлерге екіполюстік ажыратқышты пайдаланыңыз.
зақым келтіріп өрттің пайда болуына əкелуі мүмкін, ЕСКЕРТУ! қорек желісіне сорғыштың электрлік жүйесін
сондықтан бұл əдістен аулақ болыңыз. қосу алдында қорек кабелі дұрыс монтаждалғанына көз
Қатты қызып кеткен майдың тұтануы мүмкін болғандықтан жеткізіңіз.
майда қуырылатын тағамдар əрдайым бақылауда болуы Жұмыс жасауы
тиіс. Суыру желдеткішінің жылдамдығын бақылау үшін жəне
Пісіруге арналған басқа құралдармен бірге қолданған плитаның үстіне жарық түсіру үшін, суыру қалпағы басқару
кезде аспаптың жетімді бөліктері қатты қызуы мүмкін. қалқанымен жабдықталған.
Техникалық шаралар мен түтін шығаруда техникалық Астың булану концентрациясы едəуір көбейген кезінде,
қауіпсіздік шарттары жөнінде білікті жергілікті əкімшілік сорғыштың қарқынды тəртібін пайдаланыңыз. Біз
белгілеген алдын алу тəртіп ережелерін сақтаңыздар! сорғышты тамақ пісіру алдында 5 мин бұрын қосуға, жəне
Сорғышты ішінен жəне сыртынан мерзімді тазалап тұру пісіріп болғаннан кейін 15мин қосып қалдыруға кеңес
қажет (берілген нұсқауда белгіленген шарттарға сəйкес береміз.
АЙЫНА БІР РЕТ).
Нұсқаудағы сорғышты тазалау мен фильтрлерді тазалап Күтімі
ауыстыру ережелерін сақтамау өрттің пайда болуына Ескерту! Кез келген тазалау немесе техникалық қызмет
əкелуі мүмкін. ету операциясын жасаудан бұрын, вилканы шығарып
Электр тоғы соғуы мүмкін болғандықтан дұрыс немесе бөлменің басты ажыратқышын суырып
қондырылмаған лампышасымен сорғышты пайдаланбаңыз сорғышты электр желісінен ажыратыңыз.
жəне қалдырмаңыз. Сорғыш ішінен жəне сыртынан жиі тазаланып тұруы қажет
Біз аспапты пайдалану барысында бұл нұсқауда (кем дегенде шамамен майды ұстап қалатын фильтрді
белгіленген қолдану шарттарын сақтамағанның кесірінен тазалау мерзіміне сəйкес). Тазалау үшін бейтарап жуғыш
болған олқылық өрт пен зақым үшін жауап бермейміз. затпен суланған арнайы шүберекті пайдаланыңыз.
Электрлік жəне электрондық аспаптарды қайта пайдаға Абразиялық қоспасы бар затты пайдаланбаңыз.
асыру жөніндегі 2002/96/ЕС Европалық директивке (WEEE) СПИРТТІ ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ!
сəйкес берілген өнім таңбаланды. Ескерту: Фильтрді ауыстыру жəне аспапты тазалау
Берілген өнімді дұрыс қайта пайдаға асыруды ережелерінің сақталынбауы өрттің пайда болуына əкелуі
қамтамассыз етумен, Сіз қоршаған ортаға жəне адам мүмкүн. Сондықтан берілген нұсқаумен пайдалануға кеңес
денсаулығына кері əсерін тигізу ді болдырмауға береміз.
көмектесесіз. Жоғарыда көрсетілген ескертулерді сақтамағандықтан
немесе дұрыс емес жөндеу салдарынан болған өрт немесе
қозғауыштың бүлінуіне байланысты барлық жауапкершілік
алынады.
Аспаптағы немесе жолдама құжаттағы таңбасы Майды ұстап қалу фильтрі
берілген аспапты қайта пайдаға асыруда əдеттегі 4-12-сурет
тұрмыстық қалдық ретінде игеруге болмайтынын көрсетеді. Фильтрді ай сайын агрессивті емес жуғыш заттармен,
Оның орнына электрлік жəне электрондық аспаптарды қолмен немесе ыдысжуғыш машинада, төмен
қайта пайдаға асыруға арналған қабылдау пунктіне температурада, үнемді тазалау тəртібінде жуу керек.
40
Ыдысжуғыш машинада жуылған май ұстайтын фильтр
түссізденуі мүмкін, бірақ одан оның сүзгіш қасиеті мүлде
өзгеріссіз қалады.
Лампаны ауыстыру
13-сурет
Аспапты электр жүйесінен өшіріңіз
Ескерту! Лампаны ұстаудан бұрын, олар суығандығына
көз жеткізіңіз.
Күйіп кеткен лампаны ауыстырыңыз, ол үшін 40 Вт макс.
(Е14) оливка пішінді лампаларды ғана пайдаланыңыз.
41
LV - ierīkošanas un izmantošanas instrukcija
Stingri sekot instrukcijām, kas atrodas šajā rokasgrāmatā. Netiek uzņemta attālums, ir nepieciešams to ievērot.
jebkāda atbildība par iespējamām grūtībām, kaitējumiem vai ugunsgrēkiem, Tīkla spriegumam ir jāatbilst spriegumam, kurš ir atzīmēts uz īpašas
kas var notikt ierīcei šīs rokasgrāmatas instrukciju neievērošanas gadījumā. etiķetes, kura atrodas gaisa nosūcēja iekšpusē. Ja nosūcējam ir
Gaisa nosūcējs tika projektēts tikai izmantošanai mājās. kontaktdakša, pievienot to rozetei, kura atbilst pastāvošiem likumiem un
atrodas pieejamā zonā arī pēc installēšanas.
Ja gaisa nosūcējam nav kontaktdakšas (tieša pieslēgšana pie elektriskās
sistēmas) vai arī kontaktdakša neatrodas pieejamā zonā, arī pēc
Drošības brīdinājumi
installēšanas, pielietot normām atbilstošu bipolāru slēdzi, kurš nodrošina
Uzmanību! Nepieslēgt ierīci pie elektriskā tīkla, līdz ko ierīkošana nav pilnīgi
pilnu atslēgšanu no tīkla sprieguma, pārslodzes kategorijas III nosacījumos,
pabeigta.
saskaņā ar ierīkošanas likumiem.
Pirms jebkuras tīrīšanas vai tehniskās apkalpošanas operācijas, atslēgt
Uzmanību! pirms pieslēgt gaisa nosūcējau pie tīkla barošanas un pirms
gaisa nosūcēju no elektriskā tīkla, izņemot kontaktdakšu vai atslēdzot
pārbaudīt tā pareizu darbošanos, vienmēr pārbaudīt ka tīkla kabelis ir
mājokļa kopējo slēdzi.
ierīkots pareizi.
Ierīce nav domāta, lai to izmantotu bērni vai cilvēki ar nepietiekamām
fiziskām, sensoriālām vai mentālām spējām, vai ar nepietiekošām Darbošanās
zināšanām un pieredzi, izņemot gadījumus, kad tos pieskata vai ierīces izmantot taustus, kuri atrodas uz nosūcēja priekšdaļas lai ieslēgtu gaismas
izmantošanu apmāca cilvēks, kurš ir atbildīgs par viņu drošību. un iesūkšanas motoru.
Bērniem ir jābūt pieskatītiem, lai tie nespēlētos ar ierīci. Izmantot augstāku ātrumu īpašas virtuves dūmu koncentrācijas gadījumā.
Nekad neizmantot gaisa nosūcēju, ja režģis nav pareizi ierīkots! Iesakām ieslēgt iesūkšanu 5 minūtes pirms ēdiena gatavošanas sākšanas
Gaisa nosūcējs nekad netiek izmantots, kā atbalsta konstrukcija, ja nu tikai un neslēgt to ārā vēl 15 minūtes pēc ēdiena gatavošanas pabeigšanas.
tas ir skaidri norādīts. Tehniskā apkalpošana
Telpā ir jābūt pietiekamai ventilācijai, kad gaisa nosūcējs tiek vienlaicīgi Pirms jebkura veida tehniskās apkalošanas darba, atslēgt gaisa
izmantots ar citām ierīcēm, kuras darbojas ar gāzi vai citām degvielām. nosūcēju no elektrības.
Iesūktam gaisam nav jābūt vērstam caurulē, kura tiek izmantota gāzes vai Gaisa nosūcējs ir bieži jātīra (vismaz tikpat bieži, cik bieži tiek veikta tauku
citu degvielu ierīču dūmu izvadīšanai. filtru tehniskā apkalpošana) gan no ārpuses, gan no iekšpuses. Tīrīšanai ir
Ir stingri aizliegts pagatavot ēdienus “flambē” veidā zem gaisa nosūcēja. jāizmanto mitrs audums, kurš ir samitrināts ar neitrāliem šķidriem
Atlkātās uguns izmantošana ir kaitīga filtriem un var provocēt ugunsgrēkus, mazgāšanas līdzekļiem.
tādēļ no tās jebkurā gadījumā ir jāizvairās. Neizmantot jebkuru abrazīvus saturošu produktu.
Cepšana ir jāveic to uzraugot, lai izvairītos no pārkarsušās eļļas degšanas. NEIZMANTOT ALKOHOLU!
Pieejamās daļas var ievērojami sasildīties, kad tiek izmantotas kopā ar Uzmanību: Ierīces tīrīšanas un filtru nomainīšanas normu neievērošana var
ierīcēm ēdiena gatavošanai. vest pie ugunsgrēka riskiem. Tātad ir ietecams pieturēties pie ieteiktām
Kas attiecas uz tehniskiem un drošības noteikumiem, lai izvadītu dūmus, tad instrukcijām.
ir nepieciešams stingri pieturēties pie vietējo kompetento autoritāšu Tiek noraidīta jebukra atbildība par iespējamiem dzinēja bojajumiem,
noteikumiem. ugunsgrēkiem, kas tika provocēti neatbistošas tehniskās apkalpošanas vai
Gaisa nosūcējs ir bieži jātīr, gan no ārpuses, gan no iekšpuses (VISMAZ augstāk minēto brīdinājumu neievērošanas dēļ.
VIENU REIZI MĒNESĪ,jebkurā gadījumā,ņemot vērā to, kas ir skaidri rakstīts
šīs rokasgrāmatas tehniskās apkalpošanas instrukcijās). Prettauku filtrs
Gaisa nosūcēja tīrīšanas, filtru nomainīšanas un tīrīšanas normu Attēls 4-12
neieverošana provocē ugunsgrēka risku. Prettauku filtram ir jābūt tīrītam katru mēnesi, ar neagresīviem līdzekļiem,
Neizmantot vai neatstāt gaisa nosūcēju bez pareizi ierīkotām spuldzēm manuāli vai trauku mazgājamā mašīnā, pie zemas temperatūras un
iespējamā elektriskā trieciena riska dēļ. izmantojot īso ciklu. Ja tas tiek mazgāts trauku mazgājamā mašīnā,
Tiek noraidīta jebkura atbildība par iespējamiem kaitējumiem, neērtībām vai
prettauku filtra metāla detaļas var kļūt nespodras, bet jebkurā gadījumā to
ugunsgrekiem, kurus provocēja ierīce, gadījumā kad netika ievērotas šīs
rokasgrāmatas instrukcijas. spējas nemainās
Šī ierīce atbilst Eiropas Direktīvai 2002/96/EC, Waste Electrical And Aktīvo ogļu filtrs (Tikai Versijai ar Filtru)
Electronic Equipment (WEEE). Pārliecinoties, vai šis produkts tiek izmests Attēls 11
ārā pareizā veidā, izmantotājs veicina izvairīšanos no negatīvajām sekām Ogles filtra piesātināšana notiek pēc vairāk vai mazāk ilgas izmantošanas,
apkārtējai videi un veselībai. atkarībā no virtuves veida un tauku filtru tīrīšanas biežuma. Jebkurā
gadījumā, ir nepieciešams nomainīt kartridžu katru ceturto mēnesi.
NEVAR būt mazgāts vai atjaunots.
Simbols uz produkta vai uz pievienotās dokumetācijas nozīmē, ka Spuldžu nomainīšana
ar šo produktu nav jārīkojas, kā mājas atkritumam, bet tas ir jānogādā uz Attēls 13
tam domātu savākšanas punktu, kur atkārtoti izlieto elektriskās un Atvienot ierīci no elektriskās sistēmas.
elektroniskās ierīces. Tas ir jāizmet, respektējot vietējos likumus, kas Uzmanību! Pirms pieskarties spuldzēm, pārliecināties, ka tās ir aukstas.
attiecas uz atkritumu aizvākšanu. Pēc papildus informācijas par produkta Nomainīt bojātu spuldzīti, izmantojot tikai olīvformas spuldzītes 40W max
izmantošanu, apstrādi un atkārtotu izlietošanu, ir jāgriežas vietējā iestādē (E14).
,kas nodarbojas ar attiecīgo jautājumu, atkritumu atkārtotās izlietošanas
servisu, vai uz veikalu, kur produkts tika iegadāts.
Izmantošana
Gaisa nosūcējs tika izveidots, lai tas būtu izmantots iesūkšanas versijā ar
42
LT - montavimo ir naudojimosi instrukcija
Griežtai laikykitės naudojimosi instrukcijų. Gamintojas neprisiima jokios visišką atsijungimą nuo elektros tinklo per aukštos įtampos atveju.
atsakomybės, jei montuojant prietaisą buvo nesilaikoma naudojimosi Dėmesio! Prieš vėl prijungdami gaubtą prie elektros maitinimo tinklo ir
instrukcijoje nurodytų taisyklių ir tokiu būdu prietaisas sugedo, buvo patikrindami, ar jis tinkamai veikia, visada įsitikinkite, ar tinklo kabelis
pažeistas ar užsidegė. Gaubtas buvo sukurtas naudoti tik namuose. tinkamai įmontuotas.
Lempų keitimas
Simbolis ant gaminio ar jo dokumentuose rodo, kad šis gaminys
13 pav.
neturi būti priskiriamas buitinėms atliekoms, o turi būti pristatytas į tam tikrą
Išjunkite prietaisą iš elektros tinklo.
atliekų surinkimo punktą elektrinių ir elektroninių aparatų pakartotiniam
Dėmesio! Prieš liesdami lempas, įsitikinkite, kad jos atvėsusios.
panaudojimui. Gaminį išmeskite laikydamiesi vietinių atliekų šalinimo normų.
Pakeiskite pažeistą lempą daugiausiai 40W (E14) pailga lempute.
Norėdami gauti daugiau informacijos apie šio gaminio apdorojimą, rinkimą ir
pakartotinį panaudojimą, kreipkitės į specialią vietinę įstaigą, buitinių atliekų
rinkimo centrą ar parduotuvę, kurioje gaminys buvo pirktas.
Naudojimas
Sukurtos dvi gaubto naudojimo versijos: įtraukiamoji, kai oras pašalinamas į
Įrengimas
Jei viryklė elektrinė, mažiausias atstumas tarp viryklės kaitlentės paviršiaus
ir žemiausios virtuvinio gaubto dalies turi būti 50cm, o jei viryklė dujinė ar
kombinuota – 65cmo jei viryklė dujinė ar kombinuota.
Jei dujinės viryklės įrengimo instrukcijoje nurodomas didesnis atstumas,
būtina į tai atsižvelgti.
Įtampa elektros tinkle turi atitikti įtampą, nurodytą etiketėje, priklijuotoje
gaubto viduje. Jei yra kištukas, reikia įjungti gaubtą į rozetę, atitinkančią
galiojančius nuostatus ir esančią prieinamoje vietoje net ir po gaubto
įdiegimo. Jeigu kištuko (yra numatytas tiesioginis prijungimas prie elektros
srovės) arba nėra rozetės prieinamoje vietoje net ir po gaubto įdiegimo, yra
naudojamas dvipolis jungiklis, pagal visas įdiegimo taisykles užtikrinantis
43
LIB0016675 Ed. 10/10