0% found this document useful (0 votes)
414 views41 pages

How I Met Your Mother S01E10 Belly Full of Turkey 720p 5 1Ch Web-DL ReEnc-DeeJayAhmed

The document is a transcript from an episode of the television show "How I Met Your Mother" that takes place on Thanksgiving. It follows the main characters Ted, Marshall, Lily, Robin, and Barney. Marshall and Lily take a shuttle to Marshall's hometown in Minnesota to spend Thanksgiving with his large family. Meanwhile, Ted, Robin, and Barney make plans for their Thanksgiving - Ted volunteers at a homeless shelter, Robin works, and Barney goes to his annual Thanksgiving at a strip club. However, it is revealed that Barney also volunteers regularly at a homeless shelter.

Uploaded by

Joffrey Caron
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
414 views41 pages

How I Met Your Mother S01E10 Belly Full of Turkey 720p 5 1Ch Web-DL ReEnc-DeeJayAhmed

The document is a transcript from an episode of the television show "How I Met Your Mother" that takes place on Thanksgiving. It follows the main characters Ted, Marshall, Lily, Robin, and Barney. Marshall and Lily take a shuttle to Marshall's hometown in Minnesota to spend Thanksgiving with his large family. Meanwhile, Ted, Robin, and Barney make plans for their Thanksgiving - Ted volunteers at a homeless shelter, Robin works, and Barney goes to his annual Thanksgiving at a strip club. However, it is revealed that Barney also volunteers regularly at a homeless shelter.

Uploaded by

Joffrey Caron
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 41

1

00:00:14,214 --> 00:00:17,549


Ted:
<i>Kids, this</i>
<i>is a thanksgiving story.</i>

2
00:00:17,551 --> 00:00:20,819
<i>Thanksgiving in new york</i>
<i>is a wonderful time.</i>

3
00:00:20,821 --> 00:00:23,222
<i>It's a time for giving</i>
<i>of yourself,</i>

4
00:00:23,224 --> 00:00:24,723
<i>For thinking</i>
<i>of your fellow man...</i>

5
00:00:24,725 --> 00:00:27,393
<i>A time when the unforgiving city</i>

6
00:00:27,395 --> 00:00:29,194
<i>Becomes a little kinder.</i>

7
00:00:29,196 --> 00:00:31,230
Well, I just ralphed.

8
00:00:31,232 --> 00:00:33,399
How much did you guys
drink last night?

9
00:00:33,401 --> 00:00:35,701
Not how much... What?

10
00:00:35,703 --> 00:00:37,169
The thankstini.

11
00:00:37,171 --> 00:00:38,537
A fun

12
00:00:38,539 --> 00:00:40,572
And delicious
new novelty drink I invented.

13
00:00:40,574 --> 00:00:44,543
Cranberry juice, potato vodka,
and a bouillon cube.
14
00:00:45,378 --> 00:00:47,346
Tastes just like
a turkey dinner.

15
00:00:47,348 --> 00:00:52,184
Mmm, it's like
thanksgiving in my mouth!

16
00:00:52,186 --> 00:00:53,419
You want a good holiday drink,

17
00:00:53,421 --> 00:00:54,920
Try his kwanzaapolitan.

18
00:00:54,922 --> 00:00:56,221
( <i>Car honking outside</i>)

19
00:00:56,923 --> 00:00:58,624
The shuttle's here!

20
00:01:00,326 --> 00:01:02,428
He hasn't been back home
to minnesota since christmas.

21
00:01:02,430 --> 00:01:03,430
He's a little excited.

22
00:01:03,431 --> 00:01:04,897
Lily, we're holding up
the shuttle.

23
00:01:04,899 --> 00:01:06,165
Do you have everything

24
00:01:06,167 --> 00:01:08,033
You need... toothbrush, pajamas,
underpants?

25
00:01:08,035 --> 00:01:09,601
Underpants!

26
00:01:10,270 --> 00:01:12,438
So, lil...

27
00:01:12,440 --> 00:01:14,540
Marshall's family.

28
00:01:14,542 --> 00:01:16,442
A whole weekend
with the future in-laws.

29
00:01:16,444 --> 00:01:17,444
You excited?

30
00:01:17,445 --> 00:01:19,878
Yeah, no, it'll be fun.

31
00:01:19,880 --> 00:01:22,881
Lily, you just said,
"yeah, no."

32
00:01:22,883 --> 00:01:24,216
Did I?

33
00:01:24,218 --> 00:01:26,285
No. I-I love marshall's family.

34
00:01:26,287 --> 00:01:28,253
Oh.
But yeah, no, it'll be great.

35
00:01:28,255 --> 00:01:29,354
You just did it again.

36
00:01:29,356 --> 00:01:31,156
Yeah, no, shut up.

37
00:01:33,026 --> 00:01:34,393
So you're not going home
for thanksgiving?

38
00:01:34,395 --> 00:01:36,195
No, I have to work
on Friday. You?

39
00:01:36,197 --> 00:01:37,563
I'm canadian, remember?

40
00:01:37,565 --> 00:01:38,797
We celebrate thanksgiving
in October.

41
00:01:38,799 --> 00:01:40,466
Oh, right, I forgot.

42
00:01:40,468 --> 00:01:41,633
You guys are weird.

43
00:01:41,635 --> 00:01:44,136
You pronounce the word
"out," "oat."

44
00:01:44,138 --> 00:01:46,805
You guys are the world's leader
in handgun violence,

45
00:01:46,807 --> 00:01:48,373
Your healthcare system
is bankrupt,

46
00:01:48,375 --> 00:01:50,075
And your country
is deeply divided

47
00:01:50,077 --> 00:01:52,678
On almost every important issue.

48
00:01:53,546 --> 00:01:56,515
Your cops are called
"mounties."

49
00:01:57,884 --> 00:02:00,152
So probably hanging out
with barney, then?

50
00:02:00,154 --> 00:02:02,421
No. Barney's got his own
thanksgiving tradition.

51
00:02:02,423 --> 00:02:04,223
Thanksgiving in a strip club.

52
00:02:04,225 --> 00:02:05,257
Who's in?

53
00:02:05,259 --> 00:02:06,458
The lusty leopard has

54
00:02:06,460 --> 00:02:08,660
A surprisingly good
thanksgiving buffet.

55
00:02:08,662 --> 00:02:09,595
Plus they do this thing:

56
00:02:09,597 --> 00:02:11,430
Heather dresses up as a pilgrim,

57
00:02:11,432 --> 00:02:13,832
And misty dresses up
as an indian,

58
00:02:13,834 --> 00:02:16,802
And they share a meal together.

59
00:02:16,804 --> 00:02:18,337
Oh, barney.

60
00:02:18,339 --> 00:02:19,304
I'm sorry...

61
00:02:19,306 --> 00:02:21,173
Native american.

62
00:02:22,575 --> 00:02:25,477
I think I'm gonna
go to a homeless
shelter, serve food.

63
00:02:25,479 --> 00:02:27,079
That's awesome!

64
00:02:27,081 --> 00:02:28,914
Yeah, I though I'd
just spend the day
giving back, you know?

65
00:02:28,916 --> 00:02:30,282
Doing some good.

66
00:02:30,284 --> 00:02:31,517
Canceling out barney.
67
00:02:31,519 --> 00:02:33,152
Exactly.

68
00:02:33,154 --> 00:02:34,453
Where are all my underpants!

69
00:02:34,455 --> 00:02:35,576
Did you check your suitcase?

70
00:02:37,624 --> 00:02:38,624
Let's go!

71
00:02:38,626 --> 00:02:40,759
Ted <i>and go they went...</i>

72
00:02:40,761 --> 00:02:43,462
<i>All the way</i>
<i>to st. Cloud, minnesota,</i>

73
00:02:43,464 --> 00:02:44,329
<i>Marshall's hometown.</i>

74
00:02:44,331 --> 00:02:45,931
<i>And as lily stepped into</i>

75
00:02:45,933 --> 00:02:49,434
<i>Her fiancé's boyhood home,</i>
<i>she received a big welcome.</i>

76
00:02:49,436 --> 00:02:51,303
Hello, we're home!

77
00:02:51,305 --> 00:02:54,006
Hello... Hey...

78
00:02:54,008 --> 00:02:55,874
<i>A very big welcome.</i>

79
00:02:55,876 --> 00:02:57,476
<i>You see, at six-foot-four,</i>

80
00:02:57,478 --> 00:03:00,345
<i>Marshall was the runt</i>
<i>of the eriksen clan.</i>
81
00:03:03,550 --> 00:03:06,652
Wow,
I forgot how tall you guys are.

82
00:03:06,654 --> 00:03:07,986
Where's my almost
daughter-in-law?

83
00:03:07,988 --> 00:03:09,354
Lily:
Here I am!

84
00:03:10,957 --> 00:03:12,457
Oh...

85
00:03:12,459 --> 00:03:14,660
Oh, you got yourself
a great little bride here, son.

86
00:03:14,662 --> 00:03:16,395
All right, now.

87
00:03:16,397 --> 00:03:17,629
No fartin' around!

88
00:03:17,631 --> 00:03:19,831
Put your skates
and your pads on, boys!

89
00:03:19,833 --> 00:03:21,133
Game on in five minutes!

90
00:03:21,135 --> 00:03:22,401
Yeah, all right.

91
00:03:22,403 --> 00:03:24,102
Oh, you're gonna play hockey?

92
00:03:24,671 --> 00:03:26,505
With a basketball?

93
00:03:26,507 --> 00:03:28,407
Well, it's sort of
a combination of the two.
94
00:03:28,409 --> 00:03:29,841
We call it bask-ice-ball.

95
00:03:29,843 --> 00:03:31,343
We invented it.

96
00:03:31,345 --> 00:03:33,879
It's the most dangerous
and awesome sport in the world.

97
00:03:33,881 --> 00:03:35,714
Bask-ice-ball?

98
00:03:35,716 --> 00:03:37,316
Not ice-ketball?

99
00:03:37,318 --> 00:03:40,419
Ice-ketball?

100
00:03:40,421 --> 00:03:41,820
That just sounds weird.

101
00:03:43,189 --> 00:03:44,656
It's bask-ice-ball,
okay?

102
00:03:44,658 --> 00:03:45,991
And I'm the best.

103
00:03:45,993 --> 00:03:47,526
You wish.

104
00:03:47,528 --> 00:03:50,329
Well, maybe that's just 'cause
you haven't seen me play.

105
00:03:50,331 --> 00:03:51,597
Oh...

106
00:03:52,332 --> 00:03:53,565
I don't know, honey.

107
00:03:53,567 --> 00:03:54,933
It's not really
a sport for a girl.
108
00:03:54,935 --> 00:03:57,869
Well, that's funny, because your
brother throws like a girl.

109
00:03:57,871 --> 00:03:59,671
All:
Oh...

110
00:04:00,406 --> 00:04:01,607
Marcus!

111
00:04:03,376 --> 00:04:04,676
This is going to be great.

112
00:04:04,678 --> 00:04:06,445
I know. I'm so psyched
we did this.

113
00:04:06,447 --> 00:04:08,013
Look at all these people,

114
00:04:08,015 --> 00:04:09,548
Giving up their thanksgiving

115
00:04:09,550 --> 00:04:12,618
These have got to
be the best people
in new york.

116
00:04:12,620 --> 00:04:14,953
♪ ...To grandmother's house...
'scuse me, guys.

117
00:04:14,955 --> 00:04:16,154
Coming through.

118
00:04:16,556 --> 00:04:17,556
Barney?

119
00:04:17,558 --> 00:04:19,524
Well, hi guys.

120
00:04:19,526 --> 00:04:20,692
What are you doing here?
121
00:04:20,694 --> 00:04:23,195
Oh, just the lord's work.

122
00:04:23,197 --> 00:04:25,397
But you're satan.

123
00:04:25,399 --> 00:04:26,865
Guys, okay, look.

124
00:04:26,867 --> 00:04:29,234
I don't advertise it,
but I volunteer here.

125
00:04:29,236 --> 00:04:30,802
I think it's important

126
00:04:30,804 --> 00:04:32,304
To help the less fortunate.

127
00:04:32,306 --> 00:04:35,474
I'm the angelina jolie
of incredibly hot guys.

128
00:04:35,476 --> 00:04:37,743
This is a joke, right?

129
00:04:37,745 --> 00:04:39,311
You don't actually
volunteer here.

130
00:04:39,313 --> 00:04:40,612
Barney, we need you out front.

131
00:04:40,614 --> 00:04:42,614
There's a logjam
on the stuffing line.

132
00:04:42,616 --> 00:04:44,449
Can you show them
how it's done?
!
I'm on it.

133
00:04:44,451 --> 00:04:46,652
Wait, so this is real?
Barney does this?
134
00:04:46,654 --> 00:04:48,153
Every Sunday, all year long.

135
00:04:48,155 --> 00:04:49,621
He's our best volunteer.

136
00:04:49,623 --> 00:04:51,590
That's 'cause I was trained
by the best, kendall.

137
00:04:51,592 --> 00:04:54,393
Anyway, we're psyched
to be here, kendall.

138
00:04:54,395 --> 00:04:55,494
What do you need us to do?

139
00:04:55,496 --> 00:04:56,828
Uh, go home.

140
00:04:56,830 --> 00:04:58,497
We're full.

141
00:04:58,499 --> 00:04:59,464
What?
We're volunteers.

142
00:04:59,466 --> 00:05:01,433
We're unpaid help.

143
00:05:01,435 --> 00:05:02,434
Can you ever really have
enough unpaid help?

144
00:05:02,436 --> 00:05:05,337
On the biggest volunteer day
of the year?

145
00:05:05,339 --> 00:05:07,072
Yeah, you can.

146
00:05:07,074 --> 00:05:08,340
Come on, we just want
to help out.
147
00:05:08,342 --> 00:05:11,076
Kendall, they're cool.

148
00:05:11,078 --> 00:05:12,577
Fine, but I'm not promising
anything.

149
00:05:12,579 --> 00:05:13,845
Wait here.

150
00:05:13,847 --> 00:05:15,347
We'll let you know
if we need you,

151
00:05:17,483 --> 00:05:18,517
Okay, well, I'd better
get back out there.

152
00:05:18,519 --> 00:05:19,751
There's a lot of food
to give out.

153
00:05:19,753 --> 00:05:22,854
And a lot of smiles.

154
00:05:24,757 --> 00:05:27,526
Oh, I almost forgot.

155
00:05:28,661 --> 00:05:30,195
I know it's early, but...

156
00:05:30,197 --> 00:05:33,565
You are
a future mrs. Eriksen.

157
00:05:34,634 --> 00:05:37,202
Thank you!

158
00:05:37,204 --> 00:05:39,671
Well, it'll go great
with my, uh...

159
00:05:39,673 --> 00:05:41,440
I just love it.

160
00:05:41,442 --> 00:05:44,643
Okay, lily, we're
putting you on salad duty.

161
00:05:44,645 --> 00:05:47,679
Oh, I make this great
frisee and endive salad

162
00:05:47,681 --> 00:05:50,682
With a coriander-
lime vinaigrette.

163
00:05:50,684 --> 00:05:53,518
But this is an american holiday.

164
00:05:53,520 --> 00:05:55,320
Lily,

165
00:05:55,322 --> 00:05:57,689
Now that you're going
to be a mrs. Eriksen,

166
00:05:57,691 --> 00:06:01,560
I'm going to let you in
on a secret recipe:

167
00:06:01,562 --> 00:06:06,031
The eriksen family
seven-layer salad.

168
00:06:06,033 --> 00:06:08,633
Seven-layer salad?

169
00:06:10,803 --> 00:06:12,671
"Six cups of mayonnaise"?

170
00:06:12,673 --> 00:06:14,005
That can't be right.

171
00:06:14,007 --> 00:06:15,807
Oh, no, dear.
16 cups.

172
00:06:16,876 --> 00:06:18,243
Mayo's in that cabinet.

173
00:06:21,314 --> 00:06:22,914
Oh, my god.

174
00:06:22,916 --> 00:06:24,216
There is some serious
bask-ice-ball

175
00:06:24,218 --> 00:06:25,517
Going on out there.

176
00:06:25,519 --> 00:06:27,552
Dad totally nailed marcus
in the face with a snowball,

177
00:06:27,554 --> 00:06:29,421
Which is a foul,

178
00:06:29,423 --> 00:06:31,089
'cause you only get one snowball
per possession,

179
00:06:31,091 --> 00:06:32,491
So I nailed him
in the shin
with my skate

180
00:06:32,493 --> 00:06:33,892
And I totally dunked it!

181
00:06:33,894 --> 00:06:35,394
Yeah, you were sittin' pretty

182
00:06:35,396 --> 00:06:37,362
Till I whacked you
with that mallet.

183
00:06:37,364 --> 00:06:39,197
Hey, gorgeous.

184
00:06:39,199 --> 00:06:40,365
You having fun?

185
00:06:40,367 --> 00:06:42,934
Yeah, but...
But I kind of miss you.

186
00:06:42,936 --> 00:06:44,936
Could you stay in here
for a little bit?

187
00:06:44,938 --> 00:06:46,238
Yeah, yeah, yeah, no problem.

188
00:06:46,240 --> 00:06:47,406
It's halftime.

189
00:06:47,408 --> 00:06:48,607
Oh, halftime's over!

190
00:06:48,609 --> 00:06:50,575
Get your butts
out here! Come on.

191
00:06:50,577 --> 00:06:53,812
And I hope you like
the taste of skate, dorko!

192
00:06:55,281 --> 00:06:56,348
Go.

193
00:06:56,350 --> 00:06:57,582
Thanks, baby.

194
00:06:57,584 --> 00:07:00,752
Aw, isn't this great?

195
00:07:00,754 --> 00:07:02,954
Can't you see why everyone
from my high school

196
00:07:02,956 --> 00:07:04,456
Stays in this town?

197
00:07:04,458 --> 00:07:08,360
Hey, marvin, you're
the dorko, dorko.

198
00:07:12,064 --> 00:07:14,399
Man, it's amazing out there.

199
00:07:14,401 --> 00:07:16,234
I've done so much good today,
200
00:07:16,236 --> 00:07:17,669
I've got like a soul boner.

201
00:07:19,405 --> 00:07:22,441
Man, he way the faces
of the less fortunate light up

202
00:07:22,443 --> 00:07:23,542
When you give them
a hot, nutritious meal.

203
00:07:23,544 --> 00:07:25,210
Is there a better feeling
on earth?

204
00:07:25,212 --> 00:07:27,078
Yesterday you said
the best feeling on earth

205
00:07:27,080 --> 00:07:29,214
Was getting your toes sucked.

206
00:07:29,216 --> 00:07:33,251
Then you requested
a high-five... with your foot.

207
00:07:33,253 --> 00:07:36,321
Hey, barn, what do you say
you let us sub in for you,

208
00:07:36,323 --> 00:07:37,622
Scoop stuffing for a little bit?

209
00:07:37,624 --> 00:07:40,425
You want to scoop stuffing
your first day out?

210
00:07:40,427 --> 00:07:41,393
Hello? Nfl?

211
00:07:41,395 --> 00:07:42,627
Can I be quarterback
this Sunday?

212
00:07:42,629 --> 00:07:43,795
Dude.

213
00:07:47,233 --> 00:07:48,433
Okay, I finished

214
00:07:48,435 --> 00:07:51,269
The gummi bear layer
of the... Salad.

215
00:07:51,271 --> 00:07:53,305
What's next?

216
00:07:53,307 --> 00:07:56,141
Potato chips. Of course.

217
00:07:56,143 --> 00:07:57,409
So, lily...

218
00:07:57,411 --> 00:08:00,011
When are you gonna start
thinking about having a baby?

219
00:08:00,013 --> 00:08:01,279
Baby?

220
00:08:01,281 --> 00:08:04,483
Uh, you know, I hadn't
really thought about it.

221
00:08:04,485 --> 00:08:05,684
At all.

222
00:08:05,686 --> 00:08:07,319
Ted:
<i>Actually, aunt lily was lying.</i>

223
00:08:07,321 --> 00:08:09,321
<i>It was all she'd been</i>
<i>thinking about.</i>

224
00:08:09,323 --> 00:08:11,156
<i>You see, remember</i>
<i>when she said...</i>

225
00:08:11,158 --> 00:08:13,291
Well, I just ralphed...
226
00:08:13,293 --> 00:08:16,127
Ted:
<i>At that point,</i>
<i>she was five days late.</i>

227
00:08:16,129 --> 00:08:18,363
<i>This was day six.</i>

228
00:08:18,365 --> 00:08:21,500
Yeah, I mean, I'm way too young
to have a baby, right?

229
00:08:21,502 --> 00:08:23,702
Oh, are you kidding?

230
00:08:23,704 --> 00:08:25,470
I was younger than you
when I had marcus.

231
00:08:25,472 --> 00:08:27,539
Beautiful
15-pound boy.

232
00:08:27,541 --> 00:08:30,275
Not much bigger
than this turkey right here.

233
00:08:34,981 --> 00:08:36,248
Oh, boy.

234
00:08:42,555 --> 00:08:44,689
Ted:
Now, if lily was already uneasy

235
00:08:44,691 --> 00:08:46,324
<i>About joining</i>
<i>the eriksen family,</i>

236
00:08:46,326 --> 00:08:48,827
<i>Imagine how she felt</i>
<i>about possibly having</i>

237
00:08:48,829 --> 00:08:52,464
<i>A 15-pound eriksen</i>
<i>growing inside of her.</i>
238
00:08:52,466 --> 00:08:54,699
That's a big baby, judy.

239
00:08:54,701 --> 00:08:56,535
The doctor thought he was twins.

240
00:08:56,537 --> 00:08:58,436
( <i>Weak laugh</i>):
Twins!

241
00:08:59,171 --> 00:09:01,373
Twins!

242
00:09:03,709 --> 00:09:05,410
This is crazy!

243
00:09:05,412 --> 00:09:07,178
When did it get so hard
to do charity work?

244
00:09:07,180 --> 00:09:09,314
I do charity work all the time.

245
00:09:09,316 --> 00:09:11,149
Remember when I said
I'd find you a girlfriend?

246
00:09:11,151 --> 00:09:12,551
Delightful.

247
00:09:12,553 --> 00:09:14,185
How's that little project
coming along anyway?

248
00:09:14,187 --> 00:09:15,654
I'm working on it.

249
00:09:15,656 --> 00:09:18,023
I'm gonna introduce you to that
girl you've been staring at.

250
00:09:18,025 --> 00:09:19,558
What? That's crazy,
I haven't been staring

251
00:09:19,560 --> 00:09:22,360
At any girl...
Have you met ted?

252
00:09:22,362 --> 00:09:24,829
Hi. I'm the
aforementioned ted.

253
00:09:24,831 --> 00:09:27,165
And this is...
Um, gone.

254
00:09:27,167 --> 00:09:28,567
I'm amanda.
Hi.

255
00:09:28,569 --> 00:09:30,201
So, uh, what do you
do here, ted?

256
00:09:30,203 --> 00:09:32,871
Well, I've been...
Um, nothing.

257
00:09:32,873 --> 00:09:34,606
I do nothing.

258
00:09:34,608 --> 00:09:36,074
Well, if you want
to do something,

259
00:09:36,076 --> 00:09:37,242
You and your girlfriend

260
00:09:37,244 --> 00:09:38,343
Can help sort through
these donations.

261
00:09:38,345 --> 00:09:40,178
Oh, um, I'm not his girlfriend.

262
00:09:40,180 --> 00:09:42,681
I used to be, but, um,

263
00:09:42,683 --> 00:09:45,417
I just wasn't
enough woman
for ted emotionally

264
00:09:45,419 --> 00:09:47,552
Or sexually.

265
00:09:47,554 --> 00:09:49,020
( <i>Whispering</i>):
Oh, my god.

266
00:09:49,022 --> 00:09:51,356
So, amanda...

267
00:09:52,358 --> 00:09:53,458
What do you need us to do?

268
00:09:53,460 --> 00:09:54,926
Okay, this is important.

269
00:09:54,928 --> 00:09:57,128
Go through all these boxes
of food donations,

270
00:09:57,130 --> 00:09:58,730
Take out the really good stuff,

271
00:09:58,732 --> 00:09:59,864
And put it into this box.

272
00:09:59,866 --> 00:10:00,899
Got it.

273
00:10:00,901 --> 00:10:02,200
Consider it sorted.

274
00:10:03,402 --> 00:10:04,603
Hey, we're in business.

275
00:10:04,605 --> 00:10:07,639
Hey, barney's not gonna get
all the glory today.

276
00:10:11,277 --> 00:10:12,544
Let's start with this one.

277
00:10:12,546 --> 00:10:14,145
Yeah.

278
00:10:14,447 --> 00:10:15,447
Amen.

279
00:10:15,449 --> 00:10:16,615
All:
Amen.

280
00:10:17,650 --> 00:10:19,551
Look who came to say good night.

281
00:10:19,553 --> 00:10:21,319
It's little martin.

282
00:10:21,321 --> 00:10:23,154
Three months old.

283
00:10:23,156 --> 00:10:23,989
Months?

284
00:10:23,991 --> 00:10:25,323
Three months.

285
00:10:25,325 --> 00:10:27,225
He's been drinking his milk.

286
00:10:27,227 --> 00:10:29,060
( <i>All agree</i> )

287
00:10:31,497 --> 00:10:33,932
And she's already
pregnant again?

288
00:10:33,934 --> 00:10:37,002
Well, that's 'cause those
eriksen boys' boys can swim.

289
00:10:37,004 --> 00:10:39,704
They've got two tails
and a drill bit for a head.

290
00:10:41,140 --> 00:10:42,574
Dad, you're embarrassing me!

291
00:10:42,576 --> 00:10:45,243
Oh, don't worry about it, son.
She's cool.

292
00:10:45,245 --> 00:10:46,344
She's going to be an eriksen.

293
00:10:46,346 --> 00:10:49,080
Yeah. Well, well, not literally,

294
00:10:49,082 --> 00:10:51,149
'cause, you know,
I'm keeping my name.

295
00:10:52,151 --> 00:10:55,020
But... The apron.

296
00:10:57,189 --> 00:10:58,823
Well, we haven't
actually decided

297
00:10:58,825 --> 00:11:00,125
Anything yet, so we're...

298
00:11:00,127 --> 00:11:01,793
Lily:
No, I've decided

299
00:11:01,795 --> 00:11:04,195
And I'm keeping my own name.

300
00:11:04,197 --> 00:11:06,531
But eriksen is
a great last name.

301
00:11:07,833 --> 00:11:09,401
People know the eriksens.

302
00:11:10,436 --> 00:11:13,371
Well, sure, in st. Cloud,

303
00:11:13,373 --> 00:11:16,274
But our kids aren't going to
be growing up in st. Cloud.

304
00:11:16,276 --> 00:11:17,942
Right, baby?

305
00:11:20,179 --> 00:11:21,446
Well, why not st. Cloud?

306
00:11:21,448 --> 00:11:24,049
I mean, I loved
growing up in st. Cloud.

307
00:11:24,051 --> 00:11:26,484
St. Cloud is a great place
to have a childhood.

308
00:11:26,486 --> 00:11:28,620
Well, so is new york.

309
00:11:28,622 --> 00:11:30,855
( <i>All laughing</i>)

310
00:11:30,857 --> 00:11:32,057
What? It <i>is.</i>

311
00:11:32,059 --> 00:11:34,125
And we grew up just fine.

312
00:11:34,127 --> 00:11:37,362
And we grew to the proper
size and then we stopped.

313
00:11:43,869 --> 00:11:45,170
Hey, amanda, what's
this box for?

314
00:11:45,172 --> 00:11:46,337
Oh, that's for me.

315
00:11:46,339 --> 00:11:47,639
You can put it in my car.

316
00:11:47,641 --> 00:11:50,975
In your car, um, and
then you'll take it...?

317
00:11:50,977 --> 00:11:54,212
Home. Yeah, we get so much extra
food, no one can eat it all.
318
00:11:54,214 --> 00:11:58,550
Ooh, truffle oil. Score!

319
00:11:58,552 --> 00:12:00,552
People donated this food

320
00:12:00,554 --> 00:12:02,253
Thinking it was going
to feed the hungry.

321
00:12:02,255 --> 00:12:05,390
I know. And I'm starving.

322
00:12:08,327 --> 00:12:10,495
But, marshall,
you love new york.

323
00:12:10,497 --> 00:12:13,198
Yes, I do, but you always said

324
00:12:13,200 --> 00:12:15,533
That when we have kids, you
wanted to move out of manhattan.

325
00:12:15,535 --> 00:12:17,602
Yeah, to brooklyn.

326
00:12:17,604 --> 00:12:20,338
Why are we even
talking about this?

327
00:12:20,340 --> 00:12:22,440
This is like way down the road.

328
00:12:22,442 --> 00:12:24,375
<i>But lily knew</i>
<i>"way down the road"</i>

329
00:12:24,377 --> 00:12:26,778
<i>Might not be</i>
<i>so far down the road.</i>

330
00:12:28,414 --> 00:12:30,415
I need to go to the restroom.
331
00:12:30,417 --> 00:12:32,183
Lily, the bathroom's
the other way.

332
00:12:32,185 --> 00:12:33,518
<i>So she literally</i>
<i>headed down the road.</i>

333
00:12:33,520 --> 00:12:34,619
( <i>door slams</i>)

334
00:12:34,621 --> 00:12:36,121
Lily?!

335
00:12:36,123 --> 00:12:37,455
( <i>Car starting</i>)

336
00:12:37,457 --> 00:12:38,590
Lily!

337
00:12:44,263 --> 00:12:46,731
So, wait, not only have you not
done any good for anyone today,

338
00:12:46,733 --> 00:12:49,768
You're actually helping someone
steal from the homeless?

339
00:12:49,770 --> 00:12:52,871
You know, ted, it's called
thanksgiving, not <i>thankstaking</i>

340
00:12:52,873 --> 00:12:53,873
Damn.

341
00:12:55,274 --> 00:12:57,242
Barney, you needed me to sign
your time sheet, right?

342
00:12:57,244 --> 00:12:59,611
Barney:
Oh, yeah,
right. Thanks.

343
00:12:59,613 --> 00:13:00,645
Barney.
344
00:13:00,647 --> 00:13:01,813
Yeah, what's up?

345
00:13:01,815 --> 00:13:03,481
You have a time sheet?

346
00:13:03,483 --> 00:13:04,783
No one else has a time sheet.

347
00:13:04,785 --> 00:13:05,950
Yeah. So?

348
00:13:05,952 --> 00:13:07,152
All right, let me see that.

349
00:13:07,154 --> 00:13:09,120
That's my private,
personal business!

350
00:13:09,122 --> 00:13:12,457
Court-mandated
community service?

351
00:13:12,459 --> 00:13:14,325
Oh my god, you're on probation?

352
00:13:14,327 --> 00:13:15,560
What did you do?

353
00:13:15,562 --> 00:13:18,963
That's my private,
personal business.

354
00:13:20,299 --> 00:13:21,633
( <i>Siren wailing</i> )

355
00:13:25,304 --> 00:13:28,306
I was unfairly punished
because the wall

356
00:13:28,308 --> 00:13:30,074
Belonged to the judge's church.

357
00:13:30,076 --> 00:13:32,177
You peed on a church?

358
00:13:32,179 --> 00:13:35,180
I peed in an alley,
which happened to have a church,

359
00:13:35,182 --> 00:13:37,348
Which I did not see
because I was drunk.

360
00:13:37,350 --> 00:13:41,019
Oh, you <i>are</i> evil.

361
00:13:41,021 --> 00:13:43,855
Ah, all's right
with the world again.

362
00:13:43,857 --> 00:13:46,024
Okay, fine, so a judge
is making me do this.

363
00:13:46,026 --> 00:13:48,293
But I'm still doing it.

364
00:13:48,295 --> 00:13:51,296
And kicking ass at it, btw.

365
00:13:51,298 --> 00:13:54,499
When's the last time either of
you did something good, huh?

366
00:13:58,304 --> 00:14:00,839
Kendall. Ah, kendall.

367
00:14:00,841 --> 00:14:04,843
Amanda is stealing portobello
mushrooms from homeless people.

368
00:14:04,845 --> 00:14:07,512
Amanda.

369
00:14:07,514 --> 00:14:10,348
I called dibs on the
portobello mushrooms.

370
00:14:11,116 --> 00:14:12,617
Those are for the hungry.

371
00:14:12,619 --> 00:14:13,785
I know.

372
00:14:13,787 --> 00:14:15,119
And I'm starving.

373
00:14:21,060 --> 00:14:22,694
Those are good mushrooms.

374
00:14:22,696 --> 00:14:24,195
Mushrooms. Mushrooms.

375
00:14:24,197 --> 00:14:25,630
Portobello mushrooms
for everyone.

376
00:14:25,632 --> 00:14:27,632
Take them and run!

377
00:14:27,634 --> 00:14:29,634
They're very expensive.

378
00:14:33,639 --> 00:14:35,073
Happy thanksgiving.

379
00:14:35,075 --> 00:14:37,709
"Happy thanksgiving." huh.

380
00:14:37,711 --> 00:14:38,743
As in "check out the chick

381
00:14:38,745 --> 00:14:40,178
"buying the knockup test,
everybody.

382
00:14:40,180 --> 00:14:42,013
Wonder what must be going
through her head?"

383
00:14:42,015 --> 00:14:43,648
Yeah, well, since you asked,

384
00:14:43,650 --> 00:14:47,385
A family of mayonnaise-guzzling
giants is trying to suck me

385
00:14:47,387 --> 00:14:50,822
Into their suburban nightmare,
and there's a solid chance

386
00:14:50,824 --> 00:14:53,758
That I have an eriksen
the size of a 15-pound turkey

387
00:14:53,760 --> 00:14:56,060
Growing inside of me!

388
00:14:56,062 --> 00:14:58,630
Oh, you know the eriksens?

389
00:14:59,832 --> 00:15:01,599
You're marshall's fiancée.

390
00:15:01,601 --> 00:15:03,835
Fantastic.

391
00:15:03,837 --> 00:15:04,669
So nice to meet you.

392
00:15:04,671 --> 00:15:06,938
You are taller than described.

393
00:15:06,940 --> 00:15:10,742
Look, I'm sorry
I just yelled at you.

394
00:15:10,744 --> 00:15:13,077
You mind if I use your bathroom?

395
00:15:13,079 --> 00:15:14,045
Don't have one.

396
00:15:14,047 --> 00:15:15,880
What do you do
when you have to...?

397
00:15:15,882 --> 00:15:18,082
I hold it.
398
00:15:18,084 --> 00:15:21,352
( <i>Slurping</i>)

399
00:15:24,023 --> 00:15:26,524
You can't fire a volunteer.

400
00:15:26,526 --> 00:15:27,725
Apparently you can.

401
00:15:27,727 --> 00:15:31,462
And his two non-
mushroom-throwing friends.

402
00:15:31,464 --> 00:15:34,299
I can't believe I told
kendall you guys were cool.

403
00:15:34,301 --> 00:15:37,201
I have 40 hours left
on my community service

404
00:15:37,203 --> 00:15:38,603
And now I've gotta spend it

405
00:15:38,605 --> 00:15:41,339
Spearing trash
on a freakin' median strip.

406
00:15:42,808 --> 00:15:46,311
Volunteer of the <i>year!</i>

407
00:15:46,313 --> 00:15:48,813
I'm sorry. I'm sorry, okay?

408
00:15:48,815 --> 00:15:50,415
Look, if there's
anything I can do

409
00:15:50,417 --> 00:15:52,750
To make it up to you just
tell me. I'll-I'll do it.

410
00:15:52,752 --> 00:15:53,952
Ted, I'm glad you asked.

411
00:15:53,954 --> 00:15:56,955
( <i>Up-tempo</i> ):
♪ domo arigato, mr. Roboto

412
00:15:56,957 --> 00:16:00,558
♪ domo... Domo

413
00:16:00,560 --> 00:16:03,594
♪ domo arigato, mr. Roboto

414
00:16:03,596 --> 00:16:04,495
Surprisingly good.

415
00:16:04,497 --> 00:16:06,130
Right? I told you so.

416
00:16:06,132 --> 00:16:07,799
Public urination.

417
00:16:07,801 --> 00:16:10,568
Who gets arrested
for public urination?

418
00:16:10,570 --> 00:16:12,503
Lily's been arrested.

419
00:16:12,505 --> 00:16:13,805
Oh, dear. What for?

420
00:16:13,807 --> 00:16:17,308
Public urination.

421
00:16:26,585 --> 00:16:27,585
Thanks, pete.

422
00:16:27,587 --> 00:16:30,121
No problemo, marsh.

423
00:16:30,123 --> 00:16:32,123
You all right?

424
00:16:32,125 --> 00:16:36,327
No. I embarrassed myself
in front of your family,

425
00:16:36,329 --> 00:16:38,329
And now I'm celebrating
thanksgiving

426
00:16:38,331 --> 00:16:40,932
In probably the most
depressing place ever.

427
00:16:40,934 --> 00:16:43,968
♪ Domo arigato, mr. Roboto

428
00:16:43,970 --> 00:16:47,105
Well, I'm glad that you're safe.

429
00:16:47,107 --> 00:16:48,539
Hey, weird question.

430
00:16:48,541 --> 00:16:50,708
Why did you drive three miles
down route 23

431
00:16:50,710 --> 00:16:52,977
And take a pee behind
a convenience store?

432
00:16:52,979 --> 00:16:55,947
Okay, I'll tell you,
but before I do, promise me

433
00:16:55,949 --> 00:16:58,683
That we are not gonna move to
st. Cloud, minnesota. Promise.

434
00:16:58,685 --> 00:17:01,185
I'm not suggesting that we move
here tomorrow, I'm just...

435
00:17:01,187 --> 00:17:02,320
Promise.

436
00:17:02,322 --> 00:17:03,821
Why do you want me
to promise you that?

437
00:17:03,823 --> 00:17:05,390
Because I don't fit in here.
438
00:17:05,392 --> 00:17:06,824
I'm not eight feet tall,

439
00:17:06,826 --> 00:17:08,826
And I don't think
you could call it a salad

440
00:17:08,828 --> 00:17:10,895
If it has funyuns in it.

441
00:17:10,897 --> 00:17:12,163
I'm <i>funyuns.</i>

442
00:17:12,165 --> 00:17:16,000
And mayonnaise and gummi bears
and bask-ice-ball,

443
00:17:16,002 --> 00:17:16,901
And I love st. Cloud.

444
00:17:16,903 --> 00:17:19,003
And, yes, there is a part of me

445
00:17:19,005 --> 00:17:20,505
That would like
to move here someday,

446
00:17:20,507 --> 00:17:22,040
And why are we
having this discussion

447
00:17:22,042 --> 00:17:24,308
In a jail cell on thanksgiving?

448
00:17:25,244 --> 00:17:27,311
Okay, personal effects.

449
00:17:27,313 --> 00:17:28,479
One wallet.

450
00:17:28,481 --> 00:17:29,380
One cell phone.

451
00:17:29,382 --> 00:17:32,917
One... Pregnancy test.
452
00:17:40,159 --> 00:17:42,393
Pete arrested me
before I could look at it.

453
00:17:51,003 --> 00:17:52,170
Whoa.

454
00:17:52,172 --> 00:17:53,404
Yeah.

455
00:17:53,406 --> 00:17:57,675
Lily, we can't let our kids
play bask-ice-ball.

456
00:17:57,677 --> 00:18:01,279
Bask-ice-ball is
really dangerous.

457
00:18:01,281 --> 00:18:03,414
Yeah, what are the rules
to that game anyway?

458
00:18:03,416 --> 00:18:04,515
There are no rules.

459
00:18:04,517 --> 00:18:07,952
We just whale on each other.

460
00:18:11,290 --> 00:18:14,492
Look, I don't want to be
exactly like my family.

461
00:18:15,961 --> 00:18:18,062
And don't take this
the wrong way,

462
00:18:18,064 --> 00:18:21,966
But I don't want to be
exactly like your family either.

463
00:18:23,302 --> 00:18:25,436
We'll be our own family.

464
00:18:25,438 --> 00:18:29,941
And we'll find our own way
to freak out the people

465
00:18:29,943 --> 00:18:31,142
Our kids bring home.

466
00:18:34,113 --> 00:18:36,948
Great, now I'm crying.

467
00:18:36,950 --> 00:18:40,318
We may have some really
big decisions to make

468
00:18:40,320 --> 00:18:42,053
In about ten seconds.

469
00:18:42,955 --> 00:18:43,955
But right now,

470
00:18:43,957 --> 00:18:45,623
I don't care where
our kids grow up,

471
00:18:45,625 --> 00:18:48,159
As long as they have
you for a father.

472
00:18:51,964 --> 00:18:54,265
Gosh, I hope you're the father.

473
00:18:54,267 --> 00:18:57,735
Just a little joke to
lighten up the mood.

474
00:19:01,940 --> 00:19:03,174
What does it say?

475
00:19:03,176 --> 00:19:05,943
I'm afraid to look.

476
00:19:05,945 --> 00:19:07,478
Pete:
It's negative!

477
00:19:07,480 --> 00:19:09,947
Oh, thank god.
478
00:19:09,949 --> 00:19:11,315
Oh, thank god.

479
00:19:12,584 --> 00:19:14,318
And, hey!

480
00:19:16,188 --> 00:19:18,723
Ted. Are you listening?

481
00:19:19,291 --> 00:19:21,092
You're a good guy.

482
00:19:21,094 --> 00:19:23,027
Want to know why I
have to work tomorrow?

483
00:19:23,029 --> 00:19:24,195
My firm's designing

484
00:19:24,197 --> 00:19:26,797
An executive lounge
for a tobacco company.

485
00:19:26,799 --> 00:19:29,934
In the fight against cancer,
I'm on the side of cancer.

486
00:19:29,936 --> 00:19:30,936
Barney: Okay,
ted, I found

487
00:19:30,937 --> 00:19:32,537
A way for you to help someone.

488
00:19:32,539 --> 00:19:33,437
To do some good.

489
00:19:33,439 --> 00:19:34,172
This is waiter.

490
00:19:34,174 --> 00:19:36,040
Walter is homeless.

491
00:19:36,042 --> 00:19:38,442
And waiter would
like a lap dance.

492
00:19:38,444 --> 00:19:39,877
Are you joking?

493
00:19:39,879 --> 00:19:44,182
I never joke about the sublime
art of burlesque entertainment.

494
00:19:44,184 --> 00:19:46,617
No, barney, that's insane.

495
00:19:46,619 --> 00:19:49,187
Sir, would you like me to buy
you a ticket to the buffet?

496
00:19:49,189 --> 00:19:51,022
No, I'm stuffed.

497
00:19:51,024 --> 00:19:53,491
Just a lap dance will be fine.

498
00:19:53,493 --> 00:19:56,027
Ted, waiter's been to
three shelter dinners.

499
00:19:56,029 --> 00:19:57,528
You know where he hasn't been?

500
00:19:57,530 --> 00:20:00,531
To heaven with samantha.

501
00:20:00,533 --> 00:20:03,401
Look, it's the one chance
you've had all day

502
00:20:03,403 --> 00:20:04,902
To help someone in need.

503
00:20:04,904 --> 00:20:06,637
Now, buy this man a lap dance.

504
00:20:06,639 --> 00:20:11,642
You said you wanted to see the
look of joy in someone's eyes.
505
00:20:11,644 --> 00:20:15,112
You know, I don't think
I'm going to watch.

506
00:20:16,014 --> 00:20:18,216
Here you go, waiter.

507
00:20:18,218 --> 00:20:19,717
Happy thanksgiving.

508
00:20:19,719 --> 00:20:22,486
Thank you so much.

509
00:20:22,488 --> 00:20:24,722
No, really. Thank you.

510
00:20:28,193 --> 00:20:30,094
Happy thanksgiving, guys.

511
00:20:32,030 --> 00:20:34,565
Thanksgiving in November.

512
00:20:34,567 --> 00:20:35,967
Weird.

513
00:20:38,003 --> 00:20:41,706
( <i>Slow-tempo</i> ): ♪ I treat it
like a high school dance ♪

514
00:20:41,708 --> 00:20:44,875
Ted:
So, that was thanksgiving 2005.

515
00:20:44,877 --> 00:20:46,911
<i>To be honest,</i>
<i>it didn't go great.</i>

516
00:20:46,913 --> 00:20:48,879
<i>But life has</i>
<i>plenty of good parts,</i>

517
00:20:48,881 --> 00:20:51,015
<i>It's the rough parts</i>
<i>that make you thankful</i>

518
00:20:51,017 --> 00:20:52,917
<i>You have people</i>
<i>to share it with.</i>

519
00:20:52,919 --> 00:20:55,753
♪ ...Stare at my shoes

520
00:20:55,755 --> 00:20:58,422
♪ you belong to me

521
00:20:58,424 --> 00:21:00,925
♪ I belong to you

522
00:21:06,898 --> 00:21:11,035
♪ I could tell
an antique lie... ♪

523
00:21:11,037 --> 00:21:11,869
Hey.

524
00:21:11,871 --> 00:21:14,138
I saw what you did for that guy.

525
00:21:14,140 --> 00:21:15,306
It was really sweet.

526
00:21:15,308 --> 00:21:16,107
Oh...

527
00:21:16,109 --> 00:21:17,942
Do you want a dance?

528
00:21:17,944 --> 00:21:19,977
Uh, no, thanks.

529
00:21:19,979 --> 00:21:21,479
Do you want some yams?

530
00:21:21,481 --> 00:21:23,581
No, thanks.

531
00:21:23,583 --> 00:21:24,482
I'm amber.

532
00:21:24,484 --> 00:21:25,916
I'm ted.

533
00:21:25,918 --> 00:21:28,986
Actually... I'm tracy.

534
00:21:28,988 --> 00:21:31,922
Still ted.

535
00:21:31,924 --> 00:21:35,626
<i>And that, kids, is the true</i>
<i>story of how I met your mother.</i>

536
00:21:35,628 --> 00:21:36,628
What?!
What?!

537
00:21:36,629 --> 00:21:38,129
I'm kidding.

You might also like