1
00:00:14,214 --> 00:00:17,549
Ted:
<i>Kids, this</i>
<i>is a thanksgiving story.</i>
2
00:00:17,551 --> 00:00:20,819
<i>Thanksgiving in new york</i>
<i>is a wonderful time.</i>
3
00:00:20,821 --> 00:00:23,222
<i>It's a time for giving</i>
<i>of yourself,</i>
4
00:00:23,224 --> 00:00:24,723
<i>For thinking</i>
<i>of your fellow man...</i>
5
00:00:24,725 --> 00:00:27,393
<i>A time when the unforgiving city</i>
6
00:00:27,395 --> 00:00:29,194
<i>Becomes a little kinder.</i>
7
00:00:29,196 --> 00:00:31,230
Well, I just ralphed.
8
00:00:31,232 --> 00:00:33,399
How much did you guys
drink last night?
9
00:00:33,401 --> 00:00:35,701
Not how much... What?
10
00:00:35,703 --> 00:00:37,169
The thankstini.
11
00:00:37,171 --> 00:00:38,537
A fun
12
00:00:38,539 --> 00:00:40,572
And delicious
new novelty drink I invented.
13
00:00:40,574 --> 00:00:44,543
Cranberry juice, potato vodka,
and a bouillon cube.
14
00:00:45,378 --> 00:00:47,346
Tastes just like
a turkey dinner.
15
00:00:47,348 --> 00:00:52,184
Mmm, it's like
thanksgiving in my mouth!
16
00:00:52,186 --> 00:00:53,419
You want a good holiday drink,
17
00:00:53,421 --> 00:00:54,920
Try his kwanzaapolitan.
18
00:00:54,922 --> 00:00:56,221
( <i>Car honking outside</i>)
19
00:00:56,923 --> 00:00:58,624
The shuttle's here!
20
00:01:00,326 --> 00:01:02,428
He hasn't been back home
to minnesota since christmas.
21
00:01:02,430 --> 00:01:03,430
He's a little excited.
22
00:01:03,431 --> 00:01:04,897
Lily, we're holding up
the shuttle.
23
00:01:04,899 --> 00:01:06,165
Do you have everything
24
00:01:06,167 --> 00:01:08,033
You need... toothbrush, pajamas,
underpants?
25
00:01:08,035 --> 00:01:09,601
Underpants!
26
00:01:10,270 --> 00:01:12,438
So, lil...
27
00:01:12,440 --> 00:01:14,540
Marshall's family.
28
00:01:14,542 --> 00:01:16,442
A whole weekend
with the future in-laws.
29
00:01:16,444 --> 00:01:17,444
You excited?
30
00:01:17,445 --> 00:01:19,878
Yeah, no, it'll be fun.
31
00:01:19,880 --> 00:01:22,881
Lily, you just said,
"yeah, no."
32
00:01:22,883 --> 00:01:24,216
Did I?
33
00:01:24,218 --> 00:01:26,285
No. I-I love marshall's family.
34
00:01:26,287 --> 00:01:28,253
Oh.
But yeah, no, it'll be great.
35
00:01:28,255 --> 00:01:29,354
You just did it again.
36
00:01:29,356 --> 00:01:31,156
Yeah, no, shut up.
37
00:01:33,026 --> 00:01:34,393
So you're not going home
for thanksgiving?
38
00:01:34,395 --> 00:01:36,195
No, I have to work
on Friday. You?
39
00:01:36,197 --> 00:01:37,563
I'm canadian, remember?
40
00:01:37,565 --> 00:01:38,797
We celebrate thanksgiving
in October.
41
00:01:38,799 --> 00:01:40,466
Oh, right, I forgot.
42
00:01:40,468 --> 00:01:41,633
You guys are weird.
43
00:01:41,635 --> 00:01:44,136
You pronounce the word
"out," "oat."
44
00:01:44,138 --> 00:01:46,805
You guys are the world's leader
in handgun violence,
45
00:01:46,807 --> 00:01:48,373
Your healthcare system
is bankrupt,
46
00:01:48,375 --> 00:01:50,075
And your country
is deeply divided
47
00:01:50,077 --> 00:01:52,678
On almost every important issue.
48
00:01:53,546 --> 00:01:56,515
Your cops are called
"mounties."
49
00:01:57,884 --> 00:02:00,152
So probably hanging out
with barney, then?
50
00:02:00,154 --> 00:02:02,421
No. Barney's got his own
thanksgiving tradition.
51
00:02:02,423 --> 00:02:04,223
Thanksgiving in a strip club.
52
00:02:04,225 --> 00:02:05,257
Who's in?
53
00:02:05,259 --> 00:02:06,458
The lusty leopard has
54
00:02:06,460 --> 00:02:08,660
A surprisingly good
thanksgiving buffet.
55
00:02:08,662 --> 00:02:09,595
Plus they do this thing:
56
00:02:09,597 --> 00:02:11,430
Heather dresses up as a pilgrim,
57
00:02:11,432 --> 00:02:13,832
And misty dresses up
as an indian,
58
00:02:13,834 --> 00:02:16,802
And they share a meal together.
59
00:02:16,804 --> 00:02:18,337
Oh, barney.
60
00:02:18,339 --> 00:02:19,304
I'm sorry...
61
00:02:19,306 --> 00:02:21,173
Native american.
62
00:02:22,575 --> 00:02:25,477
I think I'm gonna
go to a homeless
shelter, serve food.
63
00:02:25,479 --> 00:02:27,079
That's awesome!
64
00:02:27,081 --> 00:02:28,914
Yeah, I though I'd
just spend the day
giving back, you know?
65
00:02:28,916 --> 00:02:30,282
Doing some good.
66
00:02:30,284 --> 00:02:31,517
Canceling out barney.
67
00:02:31,519 --> 00:02:33,152
Exactly.
68
00:02:33,154 --> 00:02:34,453
Where are all my underpants!
69
00:02:34,455 --> 00:02:35,576
Did you check your suitcase?
70
00:02:37,624 --> 00:02:38,624
Let's go!
71
00:02:38,626 --> 00:02:40,759
Ted <i>and go they went...</i>
72
00:02:40,761 --> 00:02:43,462
<i>All the way</i>
<i>to st. Cloud, minnesota,</i>
73
00:02:43,464 --> 00:02:44,329
<i>Marshall's hometown.</i>
74
00:02:44,331 --> 00:02:45,931
<i>And as lily stepped into</i>
75
00:02:45,933 --> 00:02:49,434
<i>Her fiancé's boyhood home,</i>
<i>she received a big welcome.</i>
76
00:02:49,436 --> 00:02:51,303
Hello, we're home!
77
00:02:51,305 --> 00:02:54,006
Hello... Hey...
78
00:02:54,008 --> 00:02:55,874
<i>A very big welcome.</i>
79
00:02:55,876 --> 00:02:57,476
<i>You see, at six-foot-four,</i>
80
00:02:57,478 --> 00:03:00,345
<i>Marshall was the runt</i>
<i>of the eriksen clan.</i>
81
00:03:03,550 --> 00:03:06,652
Wow,
I forgot how tall you guys are.
82
00:03:06,654 --> 00:03:07,986
Where's my almost
daughter-in-law?
83
00:03:07,988 --> 00:03:09,354
Lily:
Here I am!
84
00:03:10,957 --> 00:03:12,457
Oh...
85
00:03:12,459 --> 00:03:14,660
Oh, you got yourself
a great little bride here, son.
86
00:03:14,662 --> 00:03:16,395
All right, now.
87
00:03:16,397 --> 00:03:17,629
No fartin' around!
88
00:03:17,631 --> 00:03:19,831
Put your skates
and your pads on, boys!
89
00:03:19,833 --> 00:03:21,133
Game on in five minutes!
90
00:03:21,135 --> 00:03:22,401
Yeah, all right.
91
00:03:22,403 --> 00:03:24,102
Oh, you're gonna play hockey?
92
00:03:24,671 --> 00:03:26,505
With a basketball?
93
00:03:26,507 --> 00:03:28,407
Well, it's sort of
a combination of the two.
94
00:03:28,409 --> 00:03:29,841
We call it bask-ice-ball.
95
00:03:29,843 --> 00:03:31,343
We invented it.
96
00:03:31,345 --> 00:03:33,879
It's the most dangerous
and awesome sport in the world.
97
00:03:33,881 --> 00:03:35,714
Bask-ice-ball?
98
00:03:35,716 --> 00:03:37,316
Not ice-ketball?
99
00:03:37,318 --> 00:03:40,419
Ice-ketball?
100
00:03:40,421 --> 00:03:41,820
That just sounds weird.
101
00:03:43,189 --> 00:03:44,656
It's bask-ice-ball,
okay?
102
00:03:44,658 --> 00:03:45,991
And I'm the best.
103
00:03:45,993 --> 00:03:47,526
You wish.
104
00:03:47,528 --> 00:03:50,329
Well, maybe that's just 'cause
you haven't seen me play.
105
00:03:50,331 --> 00:03:51,597
Oh...
106
00:03:52,332 --> 00:03:53,565
I don't know, honey.
107
00:03:53,567 --> 00:03:54,933
It's not really
a sport for a girl.
108
00:03:54,935 --> 00:03:57,869
Well, that's funny, because your
brother throws like a girl.
109
00:03:57,871 --> 00:03:59,671
All:
Oh...
110
00:04:00,406 --> 00:04:01,607
Marcus!
111
00:04:03,376 --> 00:04:04,676
This is going to be great.
112
00:04:04,678 --> 00:04:06,445
I know. I'm so psyched
we did this.
113
00:04:06,447 --> 00:04:08,013
Look at all these people,
114
00:04:08,015 --> 00:04:09,548
Giving up their thanksgiving
115
00:04:09,550 --> 00:04:12,618
These have got to
be the best people
in new york.
116
00:04:12,620 --> 00:04:14,953
♪ ...To grandmother's house...
'scuse me, guys.
117
00:04:14,955 --> 00:04:16,154
Coming through.
118
00:04:16,556 --> 00:04:17,556
Barney?
119
00:04:17,558 --> 00:04:19,524
Well, hi guys.
120
00:04:19,526 --> 00:04:20,692
What are you doing here?
121
00:04:20,694 --> 00:04:23,195
Oh, just the lord's work.
122
00:04:23,197 --> 00:04:25,397
But you're satan.
123
00:04:25,399 --> 00:04:26,865
Guys, okay, look.
124
00:04:26,867 --> 00:04:29,234
I don't advertise it,
but I volunteer here.
125
00:04:29,236 --> 00:04:30,802
I think it's important
126
00:04:30,804 --> 00:04:32,304
To help the less fortunate.
127
00:04:32,306 --> 00:04:35,474
I'm the angelina jolie
of incredibly hot guys.
128
00:04:35,476 --> 00:04:37,743
This is a joke, right?
129
00:04:37,745 --> 00:04:39,311
You don't actually
volunteer here.
130
00:04:39,313 --> 00:04:40,612
Barney, we need you out front.
131
00:04:40,614 --> 00:04:42,614
There's a logjam
on the stuffing line.
132
00:04:42,616 --> 00:04:44,449
Can you show them
how it's done?
!
I'm on it.
133
00:04:44,451 --> 00:04:46,652
Wait, so this is real?
Barney does this?
134
00:04:46,654 --> 00:04:48,153
Every Sunday, all year long.
135
00:04:48,155 --> 00:04:49,621
He's our best volunteer.
136
00:04:49,623 --> 00:04:51,590
That's 'cause I was trained
by the best, kendall.
137
00:04:51,592 --> 00:04:54,393
Anyway, we're psyched
to be here, kendall.
138
00:04:54,395 --> 00:04:55,494
What do you need us to do?
139
00:04:55,496 --> 00:04:56,828
Uh, go home.
140
00:04:56,830 --> 00:04:58,497
We're full.
141
00:04:58,499 --> 00:04:59,464
What?
We're volunteers.
142
00:04:59,466 --> 00:05:01,433
We're unpaid help.
143
00:05:01,435 --> 00:05:02,434
Can you ever really have
enough unpaid help?
144
00:05:02,436 --> 00:05:05,337
On the biggest volunteer day
of the year?
145
00:05:05,339 --> 00:05:07,072
Yeah, you can.
146
00:05:07,074 --> 00:05:08,340
Come on, we just want
to help out.
147
00:05:08,342 --> 00:05:11,076
Kendall, they're cool.
148
00:05:11,078 --> 00:05:12,577
Fine, but I'm not promising
anything.
149
00:05:12,579 --> 00:05:13,845
Wait here.
150
00:05:13,847 --> 00:05:15,347
We'll let you know
if we need you,
151
00:05:17,483 --> 00:05:18,517
Okay, well, I'd better
get back out there.
152
00:05:18,519 --> 00:05:19,751
There's a lot of food
to give out.
153
00:05:19,753 --> 00:05:22,854
And a lot of smiles.
154
00:05:24,757 --> 00:05:27,526
Oh, I almost forgot.
155
00:05:28,661 --> 00:05:30,195
I know it's early, but...
156
00:05:30,197 --> 00:05:33,565
You are
a future mrs. Eriksen.
157
00:05:34,634 --> 00:05:37,202
Thank you!
158
00:05:37,204 --> 00:05:39,671
Well, it'll go great
with my, uh...
159
00:05:39,673 --> 00:05:41,440
I just love it.
160
00:05:41,442 --> 00:05:44,643
Okay, lily, we're
putting you on salad duty.
161
00:05:44,645 --> 00:05:47,679
Oh, I make this great
frisee and endive salad
162
00:05:47,681 --> 00:05:50,682
With a coriander-
lime vinaigrette.
163
00:05:50,684 --> 00:05:53,518
But this is an american holiday.
164
00:05:53,520 --> 00:05:55,320
Lily,
165
00:05:55,322 --> 00:05:57,689
Now that you're going
to be a mrs. Eriksen,
166
00:05:57,691 --> 00:06:01,560
I'm going to let you in
on a secret recipe:
167
00:06:01,562 --> 00:06:06,031
The eriksen family
seven-layer salad.
168
00:06:06,033 --> 00:06:08,633
Seven-layer salad?
169
00:06:10,803 --> 00:06:12,671
"Six cups of mayonnaise"?
170
00:06:12,673 --> 00:06:14,005
That can't be right.
171
00:06:14,007 --> 00:06:15,807
Oh, no, dear.
16 cups.
172
00:06:16,876 --> 00:06:18,243
Mayo's in that cabinet.
173
00:06:21,314 --> 00:06:22,914
Oh, my god.
174
00:06:22,916 --> 00:06:24,216
There is some serious
bask-ice-ball
175
00:06:24,218 --> 00:06:25,517
Going on out there.
176
00:06:25,519 --> 00:06:27,552
Dad totally nailed marcus
in the face with a snowball,
177
00:06:27,554 --> 00:06:29,421
Which is a foul,
178
00:06:29,423 --> 00:06:31,089
'cause you only get one snowball
per possession,
179
00:06:31,091 --> 00:06:32,491
So I nailed him
in the shin
with my skate
180
00:06:32,493 --> 00:06:33,892
And I totally dunked it!
181
00:06:33,894 --> 00:06:35,394
Yeah, you were sittin' pretty
182
00:06:35,396 --> 00:06:37,362
Till I whacked you
with that mallet.
183
00:06:37,364 --> 00:06:39,197
Hey, gorgeous.
184
00:06:39,199 --> 00:06:40,365
You having fun?
185
00:06:40,367 --> 00:06:42,934
Yeah, but...
But I kind of miss you.
186
00:06:42,936 --> 00:06:44,936
Could you stay in here
for a little bit?
187
00:06:44,938 --> 00:06:46,238
Yeah, yeah, yeah, no problem.
188
00:06:46,240 --> 00:06:47,406
It's halftime.
189
00:06:47,408 --> 00:06:48,607
Oh, halftime's over!
190
00:06:48,609 --> 00:06:50,575
Get your butts
out here! Come on.
191
00:06:50,577 --> 00:06:53,812
And I hope you like
the taste of skate, dorko!
192
00:06:55,281 --> 00:06:56,348
Go.
193
00:06:56,350 --> 00:06:57,582
Thanks, baby.
194
00:06:57,584 --> 00:07:00,752
Aw, isn't this great?
195
00:07:00,754 --> 00:07:02,954
Can't you see why everyone
from my high school
196
00:07:02,956 --> 00:07:04,456
Stays in this town?
197
00:07:04,458 --> 00:07:08,360
Hey, marvin, you're
the dorko, dorko.
198
00:07:12,064 --> 00:07:14,399
Man, it's amazing out there.
199
00:07:14,401 --> 00:07:16,234
I've done so much good today,
200
00:07:16,236 --> 00:07:17,669
I've got like a soul boner.
201
00:07:19,405 --> 00:07:22,441
Man, he way the faces
of the less fortunate light up
202
00:07:22,443 --> 00:07:23,542
When you give them
a hot, nutritious meal.
203
00:07:23,544 --> 00:07:25,210
Is there a better feeling
on earth?
204
00:07:25,212 --> 00:07:27,078
Yesterday you said
the best feeling on earth
205
00:07:27,080 --> 00:07:29,214
Was getting your toes sucked.
206
00:07:29,216 --> 00:07:33,251
Then you requested
a high-five... with your foot.
207
00:07:33,253 --> 00:07:36,321
Hey, barn, what do you say
you let us sub in for you,
208
00:07:36,323 --> 00:07:37,622
Scoop stuffing for a little bit?
209
00:07:37,624 --> 00:07:40,425
You want to scoop stuffing
your first day out?
210
00:07:40,427 --> 00:07:41,393
Hello? Nfl?
211
00:07:41,395 --> 00:07:42,627
Can I be quarterback
this Sunday?
212
00:07:42,629 --> 00:07:43,795
Dude.
213
00:07:47,233 --> 00:07:48,433
Okay, I finished
214
00:07:48,435 --> 00:07:51,269
The gummi bear layer
of the... Salad.
215
00:07:51,271 --> 00:07:53,305
What's next?
216
00:07:53,307 --> 00:07:56,141
Potato chips. Of course.
217
00:07:56,143 --> 00:07:57,409
So, lily...
218
00:07:57,411 --> 00:08:00,011
When are you gonna start
thinking about having a baby?
219
00:08:00,013 --> 00:08:01,279
Baby?
220
00:08:01,281 --> 00:08:04,483
Uh, you know, I hadn't
really thought about it.
221
00:08:04,485 --> 00:08:05,684
At all.
222
00:08:05,686 --> 00:08:07,319
Ted:
<i>Actually, aunt lily was lying.</i>
223
00:08:07,321 --> 00:08:09,321
<i>It was all she'd been</i>
<i>thinking about.</i>
224
00:08:09,323 --> 00:08:11,156
<i>You see, remember</i>
<i>when she said...</i>
225
00:08:11,158 --> 00:08:13,291
Well, I just ralphed...
226
00:08:13,293 --> 00:08:16,127
Ted:
<i>At that point,</i>
<i>she was five days late.</i>
227
00:08:16,129 --> 00:08:18,363
<i>This was day six.</i>
228
00:08:18,365 --> 00:08:21,500
Yeah, I mean, I'm way too young
to have a baby, right?
229
00:08:21,502 --> 00:08:23,702
Oh, are you kidding?
230
00:08:23,704 --> 00:08:25,470
I was younger than you
when I had marcus.
231
00:08:25,472 --> 00:08:27,539
Beautiful
15-pound boy.
232
00:08:27,541 --> 00:08:30,275
Not much bigger
than this turkey right here.
233
00:08:34,981 --> 00:08:36,248
Oh, boy.
234
00:08:42,555 --> 00:08:44,689
Ted:
Now, if lily was already uneasy
235
00:08:44,691 --> 00:08:46,324
<i>About joining</i>
<i>the eriksen family,</i>
236
00:08:46,326 --> 00:08:48,827
<i>Imagine how she felt</i>
<i>about possibly having</i>
237
00:08:48,829 --> 00:08:52,464
<i>A 15-pound eriksen</i>
<i>growing inside of her.</i>
238
00:08:52,466 --> 00:08:54,699
That's a big baby, judy.
239
00:08:54,701 --> 00:08:56,535
The doctor thought he was twins.
240
00:08:56,537 --> 00:08:58,436
( <i>Weak laugh</i>):
Twins!
241
00:08:59,171 --> 00:09:01,373
Twins!
242
00:09:03,709 --> 00:09:05,410
This is crazy!
243
00:09:05,412 --> 00:09:07,178
When did it get so hard
to do charity work?
244
00:09:07,180 --> 00:09:09,314
I do charity work all the time.
245
00:09:09,316 --> 00:09:11,149
Remember when I said
I'd find you a girlfriend?
246
00:09:11,151 --> 00:09:12,551
Delightful.
247
00:09:12,553 --> 00:09:14,185
How's that little project
coming along anyway?
248
00:09:14,187 --> 00:09:15,654
I'm working on it.
249
00:09:15,656 --> 00:09:18,023
I'm gonna introduce you to that
girl you've been staring at.
250
00:09:18,025 --> 00:09:19,558
What? That's crazy,
I haven't been staring
251
00:09:19,560 --> 00:09:22,360
At any girl...
Have you met ted?
252
00:09:22,362 --> 00:09:24,829
Hi. I'm the
aforementioned ted.
253
00:09:24,831 --> 00:09:27,165
And this is...
Um, gone.
254
00:09:27,167 --> 00:09:28,567
I'm amanda.
Hi.
255
00:09:28,569 --> 00:09:30,201
So, uh, what do you
do here, ted?
256
00:09:30,203 --> 00:09:32,871
Well, I've been...
Um, nothing.
257
00:09:32,873 --> 00:09:34,606
I do nothing.
258
00:09:34,608 --> 00:09:36,074
Well, if you want
to do something,
259
00:09:36,076 --> 00:09:37,242
You and your girlfriend
260
00:09:37,244 --> 00:09:38,343
Can help sort through
these donations.
261
00:09:38,345 --> 00:09:40,178
Oh, um, I'm not his girlfriend.
262
00:09:40,180 --> 00:09:42,681
I used to be, but, um,
263
00:09:42,683 --> 00:09:45,417
I just wasn't
enough woman
for ted emotionally
264
00:09:45,419 --> 00:09:47,552
Or sexually.
265
00:09:47,554 --> 00:09:49,020
( <i>Whispering</i>):
Oh, my god.
266
00:09:49,022 --> 00:09:51,356
So, amanda...
267
00:09:52,358 --> 00:09:53,458
What do you need us to do?
268
00:09:53,460 --> 00:09:54,926
Okay, this is important.
269
00:09:54,928 --> 00:09:57,128
Go through all these boxes
of food donations,
270
00:09:57,130 --> 00:09:58,730
Take out the really good stuff,
271
00:09:58,732 --> 00:09:59,864
And put it into this box.
272
00:09:59,866 --> 00:10:00,899
Got it.
273
00:10:00,901 --> 00:10:02,200
Consider it sorted.
274
00:10:03,402 --> 00:10:04,603
Hey, we're in business.
275
00:10:04,605 --> 00:10:07,639
Hey, barney's not gonna get
all the glory today.
276
00:10:11,277 --> 00:10:12,544
Let's start with this one.
277
00:10:12,546 --> 00:10:14,145
Yeah.
278
00:10:14,447 --> 00:10:15,447
Amen.
279
00:10:15,449 --> 00:10:16,615
All:
Amen.
280
00:10:17,650 --> 00:10:19,551
Look who came to say good night.
281
00:10:19,553 --> 00:10:21,319
It's little martin.
282
00:10:21,321 --> 00:10:23,154
Three months old.
283
00:10:23,156 --> 00:10:23,989
Months?
284
00:10:23,991 --> 00:10:25,323
Three months.
285
00:10:25,325 --> 00:10:27,225
He's been drinking his milk.
286
00:10:27,227 --> 00:10:29,060
( <i>All agree</i> )
287
00:10:31,497 --> 00:10:33,932
And she's already
pregnant again?
288
00:10:33,934 --> 00:10:37,002
Well, that's 'cause those
eriksen boys' boys can swim.
289
00:10:37,004 --> 00:10:39,704
They've got two tails
and a drill bit for a head.
290
00:10:41,140 --> 00:10:42,574
Dad, you're embarrassing me!
291
00:10:42,576 --> 00:10:45,243
Oh, don't worry about it, son.
She's cool.
292
00:10:45,245 --> 00:10:46,344
She's going to be an eriksen.
293
00:10:46,346 --> 00:10:49,080
Yeah. Well, well, not literally,
294
00:10:49,082 --> 00:10:51,149
'cause, you know,
I'm keeping my name.
295
00:10:52,151 --> 00:10:55,020
But... The apron.
296
00:10:57,189 --> 00:10:58,823
Well, we haven't
actually decided
297
00:10:58,825 --> 00:11:00,125
Anything yet, so we're...
298
00:11:00,127 --> 00:11:01,793
Lily:
No, I've decided
299
00:11:01,795 --> 00:11:04,195
And I'm keeping my own name.
300
00:11:04,197 --> 00:11:06,531
But eriksen is
a great last name.
301
00:11:07,833 --> 00:11:09,401
People know the eriksens.
302
00:11:10,436 --> 00:11:13,371
Well, sure, in st. Cloud,
303
00:11:13,373 --> 00:11:16,274
But our kids aren't going to
be growing up in st. Cloud.
304
00:11:16,276 --> 00:11:17,942
Right, baby?
305
00:11:20,179 --> 00:11:21,446
Well, why not st. Cloud?
306
00:11:21,448 --> 00:11:24,049
I mean, I loved
growing up in st. Cloud.
307
00:11:24,051 --> 00:11:26,484
St. Cloud is a great place
to have a childhood.
308
00:11:26,486 --> 00:11:28,620
Well, so is new york.
309
00:11:28,622 --> 00:11:30,855
( <i>All laughing</i>)
310
00:11:30,857 --> 00:11:32,057
What? It <i>is.</i>
311
00:11:32,059 --> 00:11:34,125
And we grew up just fine.
312
00:11:34,127 --> 00:11:37,362
And we grew to the proper
size and then we stopped.
313
00:11:43,869 --> 00:11:45,170
Hey, amanda, what's
this box for?
314
00:11:45,172 --> 00:11:46,337
Oh, that's for me.
315
00:11:46,339 --> 00:11:47,639
You can put it in my car.
316
00:11:47,641 --> 00:11:50,975
In your car, um, and
then you'll take it...?
317
00:11:50,977 --> 00:11:54,212
Home. Yeah, we get so much extra
food, no one can eat it all.
318
00:11:54,214 --> 00:11:58,550
Ooh, truffle oil. Score!
319
00:11:58,552 --> 00:12:00,552
People donated this food
320
00:12:00,554 --> 00:12:02,253
Thinking it was going
to feed the hungry.
321
00:12:02,255 --> 00:12:05,390
I know. And I'm starving.
322
00:12:08,327 --> 00:12:10,495
But, marshall,
you love new york.
323
00:12:10,497 --> 00:12:13,198
Yes, I do, but you always said
324
00:12:13,200 --> 00:12:15,533
That when we have kids, you
wanted to move out of manhattan.
325
00:12:15,535 --> 00:12:17,602
Yeah, to brooklyn.
326
00:12:17,604 --> 00:12:20,338
Why are we even
talking about this?
327
00:12:20,340 --> 00:12:22,440
This is like way down the road.
328
00:12:22,442 --> 00:12:24,375
<i>But lily knew</i>
<i>"way down the road"</i>
329
00:12:24,377 --> 00:12:26,778
<i>Might not be</i>
<i>so far down the road.</i>
330
00:12:28,414 --> 00:12:30,415
I need to go to the restroom.
331
00:12:30,417 --> 00:12:32,183
Lily, the bathroom's
the other way.
332
00:12:32,185 --> 00:12:33,518
<i>So she literally</i>
<i>headed down the road.</i>
333
00:12:33,520 --> 00:12:34,619
( <i>door slams</i>)
334
00:12:34,621 --> 00:12:36,121
Lily?!
335
00:12:36,123 --> 00:12:37,455
( <i>Car starting</i>)
336
00:12:37,457 --> 00:12:38,590
Lily!
337
00:12:44,263 --> 00:12:46,731
So, wait, not only have you not
done any good for anyone today,
338
00:12:46,733 --> 00:12:49,768
You're actually helping someone
steal from the homeless?
339
00:12:49,770 --> 00:12:52,871
You know, ted, it's called
thanksgiving, not <i>thankstaking</i>
340
00:12:52,873 --> 00:12:53,873
Damn.
341
00:12:55,274 --> 00:12:57,242
Barney, you needed me to sign
your time sheet, right?
342
00:12:57,244 --> 00:12:59,611
Barney:
Oh, yeah,
right. Thanks.
343
00:12:59,613 --> 00:13:00,645
Barney.
344
00:13:00,647 --> 00:13:01,813
Yeah, what's up?
345
00:13:01,815 --> 00:13:03,481
You have a time sheet?
346
00:13:03,483 --> 00:13:04,783
No one else has a time sheet.
347
00:13:04,785 --> 00:13:05,950
Yeah. So?
348
00:13:05,952 --> 00:13:07,152
All right, let me see that.
349
00:13:07,154 --> 00:13:09,120
That's my private,
personal business!
350
00:13:09,122 --> 00:13:12,457
Court-mandated
community service?
351
00:13:12,459 --> 00:13:14,325
Oh my god, you're on probation?
352
00:13:14,327 --> 00:13:15,560
What did you do?
353
00:13:15,562 --> 00:13:18,963
That's my private,
personal business.
354
00:13:20,299 --> 00:13:21,633
( <i>Siren wailing</i> )
355
00:13:25,304 --> 00:13:28,306
I was unfairly punished
because the wall
356
00:13:28,308 --> 00:13:30,074
Belonged to the judge's church.
357
00:13:30,076 --> 00:13:32,177
You peed on a church?
358
00:13:32,179 --> 00:13:35,180
I peed in an alley,
which happened to have a church,
359
00:13:35,182 --> 00:13:37,348
Which I did not see
because I was drunk.
360
00:13:37,350 --> 00:13:41,019
Oh, you <i>are</i> evil.
361
00:13:41,021 --> 00:13:43,855
Ah, all's right
with the world again.
362
00:13:43,857 --> 00:13:46,024
Okay, fine, so a judge
is making me do this.
363
00:13:46,026 --> 00:13:48,293
But I'm still doing it.
364
00:13:48,295 --> 00:13:51,296
And kicking ass at it, btw.
365
00:13:51,298 --> 00:13:54,499
When's the last time either of
you did something good, huh?
366
00:13:58,304 --> 00:14:00,839
Kendall. Ah, kendall.
367
00:14:00,841 --> 00:14:04,843
Amanda is stealing portobello
mushrooms from homeless people.
368
00:14:04,845 --> 00:14:07,512
Amanda.
369
00:14:07,514 --> 00:14:10,348
I called dibs on the
portobello mushrooms.
370
00:14:11,116 --> 00:14:12,617
Those are for the hungry.
371
00:14:12,619 --> 00:14:13,785
I know.
372
00:14:13,787 --> 00:14:15,119
And I'm starving.
373
00:14:21,060 --> 00:14:22,694
Those are good mushrooms.
374
00:14:22,696 --> 00:14:24,195
Mushrooms. Mushrooms.
375
00:14:24,197 --> 00:14:25,630
Portobello mushrooms
for everyone.
376
00:14:25,632 --> 00:14:27,632
Take them and run!
377
00:14:27,634 --> 00:14:29,634
They're very expensive.
378
00:14:33,639 --> 00:14:35,073
Happy thanksgiving.
379
00:14:35,075 --> 00:14:37,709
"Happy thanksgiving." huh.
380
00:14:37,711 --> 00:14:38,743
As in "check out the chick
381
00:14:38,745 --> 00:14:40,178
"buying the knockup test,
everybody.
382
00:14:40,180 --> 00:14:42,013
Wonder what must be going
through her head?"
383
00:14:42,015 --> 00:14:43,648
Yeah, well, since you asked,
384
00:14:43,650 --> 00:14:47,385
A family of mayonnaise-guzzling
giants is trying to suck me
385
00:14:47,387 --> 00:14:50,822
Into their suburban nightmare,
and there's a solid chance
386
00:14:50,824 --> 00:14:53,758
That I have an eriksen
the size of a 15-pound turkey
387
00:14:53,760 --> 00:14:56,060
Growing inside of me!
388
00:14:56,062 --> 00:14:58,630
Oh, you know the eriksens?
389
00:14:59,832 --> 00:15:01,599
You're marshall's fiancée.
390
00:15:01,601 --> 00:15:03,835
Fantastic.
391
00:15:03,837 --> 00:15:04,669
So nice to meet you.
392
00:15:04,671 --> 00:15:06,938
You are taller than described.
393
00:15:06,940 --> 00:15:10,742
Look, I'm sorry
I just yelled at you.
394
00:15:10,744 --> 00:15:13,077
You mind if I use your bathroom?
395
00:15:13,079 --> 00:15:14,045
Don't have one.
396
00:15:14,047 --> 00:15:15,880
What do you do
when you have to...?
397
00:15:15,882 --> 00:15:18,082
I hold it.
398
00:15:18,084 --> 00:15:21,352
( <i>Slurping</i>)
399
00:15:24,023 --> 00:15:26,524
You can't fire a volunteer.
400
00:15:26,526 --> 00:15:27,725
Apparently you can.
401
00:15:27,727 --> 00:15:31,462
And his two non-
mushroom-throwing friends.
402
00:15:31,464 --> 00:15:34,299
I can't believe I told
kendall you guys were cool.
403
00:15:34,301 --> 00:15:37,201
I have 40 hours left
on my community service
404
00:15:37,203 --> 00:15:38,603
And now I've gotta spend it
405
00:15:38,605 --> 00:15:41,339
Spearing trash
on a freakin' median strip.
406
00:15:42,808 --> 00:15:46,311
Volunteer of the <i>year!</i>
407
00:15:46,313 --> 00:15:48,813
I'm sorry. I'm sorry, okay?
408
00:15:48,815 --> 00:15:50,415
Look, if there's
anything I can do
409
00:15:50,417 --> 00:15:52,750
To make it up to you just
tell me. I'll-I'll do it.
410
00:15:52,752 --> 00:15:53,952
Ted, I'm glad you asked.
411
00:15:53,954 --> 00:15:56,955
( <i>Up-tempo</i> ):
♪ domo arigato, mr. Roboto
412
00:15:56,957 --> 00:16:00,558
♪ domo... Domo
413
00:16:00,560 --> 00:16:03,594
♪ domo arigato, mr. Roboto
414
00:16:03,596 --> 00:16:04,495
Surprisingly good.
415
00:16:04,497 --> 00:16:06,130
Right? I told you so.
416
00:16:06,132 --> 00:16:07,799
Public urination.
417
00:16:07,801 --> 00:16:10,568
Who gets arrested
for public urination?
418
00:16:10,570 --> 00:16:12,503
Lily's been arrested.
419
00:16:12,505 --> 00:16:13,805
Oh, dear. What for?
420
00:16:13,807 --> 00:16:17,308
Public urination.
421
00:16:26,585 --> 00:16:27,585
Thanks, pete.
422
00:16:27,587 --> 00:16:30,121
No problemo, marsh.
423
00:16:30,123 --> 00:16:32,123
You all right?
424
00:16:32,125 --> 00:16:36,327
No. I embarrassed myself
in front of your family,
425
00:16:36,329 --> 00:16:38,329
And now I'm celebrating
thanksgiving
426
00:16:38,331 --> 00:16:40,932
In probably the most
depressing place ever.
427
00:16:40,934 --> 00:16:43,968
♪ Domo arigato, mr. Roboto
428
00:16:43,970 --> 00:16:47,105
Well, I'm glad that you're safe.
429
00:16:47,107 --> 00:16:48,539
Hey, weird question.
430
00:16:48,541 --> 00:16:50,708
Why did you drive three miles
down route 23
431
00:16:50,710 --> 00:16:52,977
And take a pee behind
a convenience store?
432
00:16:52,979 --> 00:16:55,947
Okay, I'll tell you,
but before I do, promise me
433
00:16:55,949 --> 00:16:58,683
That we are not gonna move to
st. Cloud, minnesota. Promise.
434
00:16:58,685 --> 00:17:01,185
I'm not suggesting that we move
here tomorrow, I'm just...
435
00:17:01,187 --> 00:17:02,320
Promise.
436
00:17:02,322 --> 00:17:03,821
Why do you want me
to promise you that?
437
00:17:03,823 --> 00:17:05,390
Because I don't fit in here.
438
00:17:05,392 --> 00:17:06,824
I'm not eight feet tall,
439
00:17:06,826 --> 00:17:08,826
And I don't think
you could call it a salad
440
00:17:08,828 --> 00:17:10,895
If it has funyuns in it.
441
00:17:10,897 --> 00:17:12,163
I'm <i>funyuns.</i>
442
00:17:12,165 --> 00:17:16,000
And mayonnaise and gummi bears
and bask-ice-ball,
443
00:17:16,002 --> 00:17:16,901
And I love st. Cloud.
444
00:17:16,903 --> 00:17:19,003
And, yes, there is a part of me
445
00:17:19,005 --> 00:17:20,505
That would like
to move here someday,
446
00:17:20,507 --> 00:17:22,040
And why are we
having this discussion
447
00:17:22,042 --> 00:17:24,308
In a jail cell on thanksgiving?
448
00:17:25,244 --> 00:17:27,311
Okay, personal effects.
449
00:17:27,313 --> 00:17:28,479
One wallet.
450
00:17:28,481 --> 00:17:29,380
One cell phone.
451
00:17:29,382 --> 00:17:32,917
One... Pregnancy test.
452
00:17:40,159 --> 00:17:42,393
Pete arrested me
before I could look at it.
453
00:17:51,003 --> 00:17:52,170
Whoa.
454
00:17:52,172 --> 00:17:53,404
Yeah.
455
00:17:53,406 --> 00:17:57,675
Lily, we can't let our kids
play bask-ice-ball.
456
00:17:57,677 --> 00:18:01,279
Bask-ice-ball is
really dangerous.
457
00:18:01,281 --> 00:18:03,414
Yeah, what are the rules
to that game anyway?
458
00:18:03,416 --> 00:18:04,515
There are no rules.
459
00:18:04,517 --> 00:18:07,952
We just whale on each other.
460
00:18:11,290 --> 00:18:14,492
Look, I don't want to be
exactly like my family.
461
00:18:15,961 --> 00:18:18,062
And don't take this
the wrong way,
462
00:18:18,064 --> 00:18:21,966
But I don't want to be
exactly like your family either.
463
00:18:23,302 --> 00:18:25,436
We'll be our own family.
464
00:18:25,438 --> 00:18:29,941
And we'll find our own way
to freak out the people
465
00:18:29,943 --> 00:18:31,142
Our kids bring home.
466
00:18:34,113 --> 00:18:36,948
Great, now I'm crying.
467
00:18:36,950 --> 00:18:40,318
We may have some really
big decisions to make
468
00:18:40,320 --> 00:18:42,053
In about ten seconds.
469
00:18:42,955 --> 00:18:43,955
But right now,
470
00:18:43,957 --> 00:18:45,623
I don't care where
our kids grow up,
471
00:18:45,625 --> 00:18:48,159
As long as they have
you for a father.
472
00:18:51,964 --> 00:18:54,265
Gosh, I hope you're the father.
473
00:18:54,267 --> 00:18:57,735
Just a little joke to
lighten up the mood.
474
00:19:01,940 --> 00:19:03,174
What does it say?
475
00:19:03,176 --> 00:19:05,943
I'm afraid to look.
476
00:19:05,945 --> 00:19:07,478
Pete:
It's negative!
477
00:19:07,480 --> 00:19:09,947
Oh, thank god.
478
00:19:09,949 --> 00:19:11,315
Oh, thank god.
479
00:19:12,584 --> 00:19:14,318
And, hey!
480
00:19:16,188 --> 00:19:18,723
Ted. Are you listening?
481
00:19:19,291 --> 00:19:21,092
You're a good guy.
482
00:19:21,094 --> 00:19:23,027
Want to know why I
have to work tomorrow?
483
00:19:23,029 --> 00:19:24,195
My firm's designing
484
00:19:24,197 --> 00:19:26,797
An executive lounge
for a tobacco company.
485
00:19:26,799 --> 00:19:29,934
In the fight against cancer,
I'm on the side of cancer.
486
00:19:29,936 --> 00:19:30,936
Barney: Okay,
ted, I found
487
00:19:30,937 --> 00:19:32,537
A way for you to help someone.
488
00:19:32,539 --> 00:19:33,437
To do some good.
489
00:19:33,439 --> 00:19:34,172
This is waiter.
490
00:19:34,174 --> 00:19:36,040
Walter is homeless.
491
00:19:36,042 --> 00:19:38,442
And waiter would
like a lap dance.
492
00:19:38,444 --> 00:19:39,877
Are you joking?
493
00:19:39,879 --> 00:19:44,182
I never joke about the sublime
art of burlesque entertainment.
494
00:19:44,184 --> 00:19:46,617
No, barney, that's insane.
495
00:19:46,619 --> 00:19:49,187
Sir, would you like me to buy
you a ticket to the buffet?
496
00:19:49,189 --> 00:19:51,022
No, I'm stuffed.
497
00:19:51,024 --> 00:19:53,491
Just a lap dance will be fine.
498
00:19:53,493 --> 00:19:56,027
Ted, waiter's been to
three shelter dinners.
499
00:19:56,029 --> 00:19:57,528
You know where he hasn't been?
500
00:19:57,530 --> 00:20:00,531
To heaven with samantha.
501
00:20:00,533 --> 00:20:03,401
Look, it's the one chance
you've had all day
502
00:20:03,403 --> 00:20:04,902
To help someone in need.
503
00:20:04,904 --> 00:20:06,637
Now, buy this man a lap dance.
504
00:20:06,639 --> 00:20:11,642
You said you wanted to see the
look of joy in someone's eyes.
505
00:20:11,644 --> 00:20:15,112
You know, I don't think
I'm going to watch.
506
00:20:16,014 --> 00:20:18,216
Here you go, waiter.
507
00:20:18,218 --> 00:20:19,717
Happy thanksgiving.
508
00:20:19,719 --> 00:20:22,486
Thank you so much.
509
00:20:22,488 --> 00:20:24,722
No, really. Thank you.
510
00:20:28,193 --> 00:20:30,094
Happy thanksgiving, guys.
511
00:20:32,030 --> 00:20:34,565
Thanksgiving in November.
512
00:20:34,567 --> 00:20:35,967
Weird.
513
00:20:38,003 --> 00:20:41,706
( <i>Slow-tempo</i> ): ♪ I treat it
like a high school dance ♪
514
00:20:41,708 --> 00:20:44,875
Ted:
So, that was thanksgiving 2005.
515
00:20:44,877 --> 00:20:46,911
<i>To be honest,</i>
<i>it didn't go great.</i>
516
00:20:46,913 --> 00:20:48,879
<i>But life has</i>
<i>plenty of good parts,</i>
517
00:20:48,881 --> 00:20:51,015
<i>It's the rough parts</i>
<i>that make you thankful</i>
518
00:20:51,017 --> 00:20:52,917
<i>You have people</i>
<i>to share it with.</i>
519
00:20:52,919 --> 00:20:55,753
♪ ...Stare at my shoes
520
00:20:55,755 --> 00:20:58,422
♪ you belong to me
521
00:20:58,424 --> 00:21:00,925
♪ I belong to you
522
00:21:06,898 --> 00:21:11,035
♪ I could tell
an antique lie... ♪
523
00:21:11,037 --> 00:21:11,869
Hey.
524
00:21:11,871 --> 00:21:14,138
I saw what you did for that guy.
525
00:21:14,140 --> 00:21:15,306
It was really sweet.
526
00:21:15,308 --> 00:21:16,107
Oh...
527
00:21:16,109 --> 00:21:17,942
Do you want a dance?
528
00:21:17,944 --> 00:21:19,977
Uh, no, thanks.
529
00:21:19,979 --> 00:21:21,479
Do you want some yams?
530
00:21:21,481 --> 00:21:23,581
No, thanks.
531
00:21:23,583 --> 00:21:24,482
I'm amber.
532
00:21:24,484 --> 00:21:25,916
I'm ted.
533
00:21:25,918 --> 00:21:28,986
Actually... I'm tracy.
534
00:21:28,988 --> 00:21:31,922
Still ted.
535
00:21:31,924 --> 00:21:35,626
<i>And that, kids, is the true</i>
<i>story of how I met your mother.</i>
536
00:21:35,628 --> 00:21:36,628
What?!
What?!
537
00:21:36,629 --> 00:21:38,129
I'm kidding.