0% found this document useful (0 votes)
1K views86 pages

The Rookie S01E12 Heartbreak 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb

This document appears to be a transcript of an audio recording. It captures various conversations between two police officers on Valentine's Day as they have drinks at a bar. Their sergeant notices them and demands they leave his table so as not to interrupt his romantic dinner with his wife. They later get called to help a woman being harassed by another patron.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
0% found this document useful (0 votes)
1K views86 pages

The Rookie S01E12 Heartbreak 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb

This document appears to be a transcript of an audio recording. It captures various conversations between two police officers on Valentine's Day as they have drinks at a bar. Their sergeant notices them and demands they leave his table so as not to interrupt his romantic dinner with his wife. They later get called to help a woman being harassed by another patron.
Copyright
© © All Rights Reserved
We take content rights seriously. If you suspect this is your content, claim it here.
Available Formats
Download as TXT, PDF, TXT or read online on Scribd
You are on page 1/ 86

1

00:00:00,250 --> 00:00:03,750


I'll take that.
Thank you.

2
00:00:03,750 --> 00:00:06,290
[ Indistinct conversations,
up-tempo music plays ]

3
00:00:06,290 --> 00:00:09,080
??

4
00:00:09,080 --> 00:00:10,460
-Small of your back?
-No!

5
00:00:10,460 --> 00:00:12,170
-Mm!
-Uh, left ankle?

6
00:00:12,170 --> 00:00:13,290
-Oh, so close.
-Right ankle.

7
00:00:13,290 --> 00:00:14,420
W-- Hold on.
It's my turn.

8
00:00:14,420 --> 00:00:15,500
You don't
get to go twice.

9
00:00:15,500 --> 00:00:17,830
Favorite body parts?
I don't --

10
00:00:17,830 --> 00:00:19,460
Guessing where we keep
our off-duty weapon.

11
00:00:19,460 --> 00:00:22,170
-Oh!
-Wait. Hold on. Let me guess.

12
00:00:22,170 --> 00:00:23,830
Ankle holster --

13
00:00:23,830 --> 00:00:25,460
like most old-timers.

14
00:00:25,460 --> 00:00:27,290
Okay, "A,"
I'm not an old-timer.

15
00:00:27,290 --> 00:00:29,120
You're confusing age
with experience.

16
00:00:29,120 --> 00:00:30,920
"B," not even close.

17
00:00:30,920 --> 00:00:33,500
He doesn't even carry
an off-duty piece.

18
00:00:33,500 --> 00:00:35,290
I'm sorry.
How did I not know that?

19
00:00:35,290 --> 00:00:36,750
I'm still getting
used to carrying

20
00:00:36,750 --> 00:00:38,000
a loaded weapon
on the job.

21
00:00:38,000 --> 00:00:39,250
I don't know
that I could handle

22
00:00:39,250 --> 00:00:41,000
packing heat
in my real life.

23
00:00:41,000 --> 00:00:42,670
[ Laughs ]

24
00:00:42,670 --> 00:00:44,670
??

25
00:00:44,670 --> 00:00:45,880
-Oh, no.
-What?
26
00:00:45,880 --> 00:00:47,670
Sgt. Grey is sitting
over there with his wife.

27
00:00:47,670 --> 00:00:48,830
He's coming
over here.

28
00:00:48,830 --> 00:00:50,250
Oh, man.

29
00:00:50,250 --> 00:00:53,620
??

30
00:00:53,620 --> 00:00:54,500
[ Clears throat ]
Hey!

31
00:00:54,500 --> 00:00:56,330
[ Chuckles ]
Hey. Small world.

32
00:00:56,330 --> 00:00:58,120
Too small right now.

33
00:00:58,120 --> 00:00:59,790
You know, for 19 years,

34
00:00:59,790 --> 00:01:03,040
my wife and I have gone out
on February 13th.

35
00:01:03,040 --> 00:01:04,290
Why the 13th,
you ask?

36
00:01:04,290 --> 00:01:05,830
Because the 14th,
Valentine's Day,

37
00:01:05,830 --> 00:01:07,210
is for amateurs.

38
00:01:07,210 --> 00:01:10,790
The 13th
is calm and relaxed.

39
00:01:10,790 --> 00:01:12,330
It's easy
to find a table.

40
00:01:12,330 --> 00:01:14,960
There's no overpriced
Prix-Fixe meals.

41
00:01:14,960 --> 00:01:17,210
It's just me
and my lovely bride --

42
00:01:17,210 --> 00:01:19,500
good food,
a warm conversation,

43
00:01:19,500 --> 00:01:20,830
a place where I can

44
00:01:20,830 --> 00:01:22,670
not think about the job
for a little while.

45
00:01:22,670 --> 00:01:25,290
Sounds nice...sir.

46
00:01:25,290 --> 00:01:28,330
It is, which is why
on my special night,

47
00:01:28,330 --> 00:01:30,000
I don't want
to see your faces.

48
00:01:30,000 --> 00:01:32,000
So by the time
I walk back to my table,

49
00:01:32,000 --> 00:01:33,040
you will be gone.

50
00:01:33,040 --> 00:01:34,380
Am I clear?

51
00:01:34,380 --> 00:01:36,330
-Crystal.
-Like ghosts.

52
00:01:37,620 --> 00:01:39,040
Have a good evening.

53
00:01:39,040 --> 00:01:42,120
??

54
00:01:42,120 --> 00:01:44,670
-Okay. Shall we?
-Yeah.

55
00:01:44,670 --> 00:01:47,710
??

56
00:01:47,710 --> 00:01:49,670
Sorry about that.
It's okay.

57
00:01:49,670 --> 00:01:51,710
Everything all right?
Yeah, it's fine.

58
00:01:52,750 --> 00:01:54,210
To us.
To us.

59
00:01:54,210 --> 00:01:55,500
[ Glasses clink ]
[ Chuckles ]

60
00:01:56,460 --> 00:01:57,960
-Get off me.
-What's taking so long?

61
00:01:57,960 --> 00:01:59,040
-I'm fine, thank you.
-Hey!

62
00:01:59,040 --> 00:02:00,120
-Can we get our drink?!
-Get off me!

63
00:02:00,120 --> 00:02:01,460
Lucy: Nolan, let's go.
64
00:02:01,460 --> 00:02:03,120
She needs help.
You heard Grey.

65
00:02:03,120 --> 00:02:04,620
-Get off me.
-Go get her a drink.

66
00:02:04,620 --> 00:02:06,540
-What's taking so long? Come on.
-Miss, are you all right?

67
00:02:06,540 --> 00:02:07,880
He bought me
a drink I don't want,

68
00:02:07,880 --> 00:02:09,210
and he's not taking no
for an answer.

69
00:02:09,210 --> 00:02:10,620
All right, time to leave
the girl alone.

70
00:02:10,620 --> 00:02:12,710
Man: Get your own girl.
This one's mine.

71
00:02:12,710 --> 00:02:14,250
All I'm saying

72
00:02:14,250 --> 00:02:16,290
is that the house
is gonna be empty soon,

73
00:02:16,290 --> 00:02:18,710
and we can do
whatever we want.

74
00:02:18,710 --> 00:02:20,460
Well,
it's not gonna be empty.

75
00:02:20,460 --> 00:02:22,580
I mean, Dominique will be
coming home from college.
76
00:02:22,580 --> 00:02:24,920
And that home
can be anywhere.

77
00:02:24,920 --> 00:02:26,830
??

78
00:02:26,830 --> 00:02:29,120
Will you just
think about it, okay?

79
00:02:29,120 --> 00:02:31,120
??

80
00:02:31,120 --> 00:02:32,750
[ Drunk man grunting,
crowd gasps ]

81
00:02:32,750 --> 00:02:33,620
Man: Watch out, watch out.

82
00:02:33,620 --> 00:02:34,920
[ Crash, dishes clattering ]

83
00:02:34,920 --> 00:02:36,000
Whoa!

84
00:02:36,000 --> 00:02:38,170
[ Handcuffs clicking ]

85
00:02:38,170 --> 00:02:41,040
? Whoa, oh, oh, oh, oh, oh,
whoa, oh, oh ?

86
00:02:41,040 --> 00:02:42,540
Oops.

87
00:02:42,540 --> 00:02:50,170
? I'm gonna win for you like
I know you want me to do ?

88
00:02:50,170 --> 00:02:53,120
[ Cellphone ringing ]

89
00:02:53,120 --> 00:02:55,620
[ Cellphone beeps ]
Hello?

90
00:02:55,620 --> 00:02:57,460
Dave: Mr. Nolan,
it's Dave at Flower Town.

91
00:02:57,460 --> 00:02:59,000
Uh, we're having
a little trouble

92
00:02:59,000 --> 00:03:00,580
delivering
your Valentine's order

93
00:03:00,580 --> 00:03:02,120
of two dozen roses
for your wife.

94
00:03:02,120 --> 00:03:04,500
Oh, uh, Dave.

95
00:03:04,500 --> 00:03:07,880
Yeah, I actually won't be
needing that delivery this year.

96
00:03:07,880 --> 00:03:10,330
-What?
-Uh...

97
00:03:10,330 --> 00:03:13,170
Sarah and I got divorced.
I'm living in L.A. now.

98
00:03:13,170 --> 00:03:15,210
Oh. I'm so sorry
to hear that.

99
00:03:15,210 --> 00:03:16,920
I mean, hell,
your standing order

100
00:03:16,920 --> 00:03:18,170
is as old as my shop.
[ Chuckles ]

101
00:03:18,170 --> 00:03:20,500
-20 years.
-Yeah, yeah, it was hard,

102
00:03:20,500 --> 00:03:22,880
but, um...uh...

103
00:03:22,880 --> 00:03:24,250
it's for the best, you know?

104
00:03:24,250 --> 00:03:26,290
People change.
That's just human nature.

105
00:03:26,290 --> 00:03:27,670
It's easy
to feel like you failed,

106
00:03:27,670 --> 00:03:29,080
but truth is,
at the end of the day,

107
00:03:29,080 --> 00:03:30,170
we raised a great kid.

108
00:03:30,170 --> 00:03:31,170
I don't have to tell you, Dave.

109
00:03:31,170 --> 00:03:32,380
I know you have kids.

110
00:03:33,670 --> 00:03:35,040
Dave?

111
00:03:35,040 --> 00:03:37,750
Sorry, had to put you
on hold there for a sec.

112
00:03:37,750 --> 00:03:40,500
So, what would you like me
to do with the flowers?

113
00:03:40,500 --> 00:03:42,330
You know what?
Just deliver them
to the hospital.
114
00:03:42,330 --> 00:03:44,000
I'm sure someone there
would appreciate them.

115
00:03:44,000 --> 00:03:45,750
Thanks.

116
00:03:46,920 --> 00:03:48,500
[ Thud ]
Ben: Ohh.

117
00:03:48,500 --> 00:03:50,330
[ Groaning ]

118
00:03:53,670 --> 00:03:55,000
Wow!

119
00:03:55,000 --> 00:03:56,250
You okay?

120
00:03:56,250 --> 00:03:57,920
I hit my head.

121
00:03:57,920 --> 00:03:59,790
You locked the door.
Weirdest thing.

122
00:03:59,790 --> 00:04:03,210
This guy keeps wandering
into my house uninvited.

123
00:04:04,540 --> 00:04:06,830
You know...

124
00:04:06,830 --> 00:04:07,880
it's Valentine's Day.

125
00:04:07,880 --> 00:04:10,250
Yes, I was
just reminded.

126
00:04:10,250 --> 00:04:12,670
It's your first one
alone. Ever.

127
00:04:12,670 --> 00:04:14,750
So I thought maybe we could do
something after your shift.

128
00:04:14,750 --> 00:04:17,250
You know, help get
your mind off it.
Like?

129
00:04:17,250 --> 00:04:19,250
You can invite
some friends over.

130
00:04:19,250 --> 00:04:21,330
I'll cater it.
Yeah.

131
00:04:21,330 --> 00:04:22,670
Wolfgang owes me
a favor.

132
00:04:22,670 --> 00:04:24,040
Yeah!
Yes?

133
00:04:24,040 --> 00:04:25,540
-Yeah, that sounds like fun!
-[ Laughs ]

134
00:04:25,540 --> 00:04:27,580
That's awesome!
Okay, good. Now get out.

135
00:04:29,540 --> 00:04:31,420
[ Sighs ] We didn't really
think this through.

136
00:04:31,420 --> 00:04:33,330
I totally forgot
what today was.

137
00:04:33,330 --> 00:04:35,500
I probably should've picked
a less loaded day

138
00:04:35,500 --> 00:04:38,330
for our first
sleepover.
139
00:04:38,330 --> 00:04:40,670
Um...I didn't get you
a gift.

140
00:04:40,670 --> 00:04:42,040
Oh.

141
00:04:42,040 --> 00:04:45,000
Well, then it's gonna
be super awkward

142
00:04:45,000 --> 00:04:46,500
when your presents
get here.

143
00:04:46,500 --> 00:04:48,080
I guess I can still
cancel the violinist.

144
00:04:48,080 --> 00:04:49,330
[ Chuckles ]

145
00:04:49,330 --> 00:04:50,920
I'm kidding.

146
00:04:50,920 --> 00:04:52,580
Forgot it was
Valentine's Day, too.

147
00:04:52,580 --> 00:04:55,540
So, we'll just
have to settle for this.

148
00:04:55,540 --> 00:04:58,170
Hmm.
[ Smooches ]

149
00:04:58,170 --> 00:04:59,420
When can I
see you again?

150
00:04:59,420 --> 00:05:01,710
Um...
Saturday?

151
00:05:01,710 --> 00:05:04,380
Oh, I have to drive up
to Salinas Prison

152
00:05:04,380 --> 00:05:05,960
to meet a client.

153
00:05:05,960 --> 00:05:07,670
You could come with.
Make a weekend out of it.

154
00:05:07,670 --> 00:05:10,290
Sounds romantic.
Could be.

155
00:05:10,290 --> 00:05:12,250
Um...

156
00:05:12,250 --> 00:05:13,670
maybe next time.

157
00:05:13,670 --> 00:05:14,920
You're not having
second thoughts

158
00:05:14,920 --> 00:05:16,330
about dating
the enemy, are you?

159
00:05:16,330 --> 00:05:17,580
Defense attorneys
aren't the enemy.

160
00:05:17,580 --> 00:05:18,710
They're just
a pain in the ass

161
00:05:18,710 --> 00:05:20,080
we have to deal with
on the daily.

162
00:05:20,080 --> 00:05:21,330
'Cause we hold you
accountable.

163
00:05:21,330 --> 00:05:23,500
Because --
Uh-huh?

164
00:05:23,500 --> 00:05:24,500
Nope. Not going there.

165
00:05:24,500 --> 00:05:25,790
That's my gift to you.

166
00:05:25,790 --> 00:05:28,830
? But, baby, there you go ?

167
00:05:28,830 --> 00:05:31,540
? You keep me hanging on ?

168
00:05:31,540 --> 00:05:33,540
Well, wish me luck.

169
00:05:33,540 --> 00:05:35,880
I'm going in front of
Judge Bollard this morning.

170
00:05:35,880 --> 00:05:37,670
He eats defense attorneys
for breakfast.

171
00:05:37,670 --> 00:05:39,080
If anyone can charm him,
it's you.

172
00:05:39,080 --> 00:05:42,040
[ Chuckles ]

173
00:05:42,040 --> 00:05:43,670
Mmm.

174
00:05:43,670 --> 00:05:45,460
Sgt. Grey: All right,
we know what today is.

175
00:05:45,460 --> 00:05:48,080
The most dangerous day
of our year.

176
00:05:48,080 --> 00:05:49,500
Valentine's Day, sir?
Really?
177
00:05:49,500 --> 00:05:51,960
Not Black Friday,
not New Year's?

178
00:05:51,960 --> 00:05:54,380
That's right,
Officer Nolan.

179
00:05:54,380 --> 00:05:55,960
Breakups
and broken hearts.

180
00:05:55,960 --> 00:05:57,790
Jealousy and revenge.

181
00:05:57,790 --> 00:05:59,710
All make
for a perfect storm

182
00:05:59,710 --> 00:06:03,170
of heightened emotion
and dangerous situations.

183
00:06:03,170 --> 00:06:06,120
Hell, sometimes violence
can find you

184
00:06:06,120 --> 00:06:09,620
minding your own business
at dinner.

185
00:06:09,620 --> 00:06:12,290
Sir, again, I can't tell you
how sorry I am.

186
00:06:12,290 --> 00:06:14,620
I'm not the one that needs
the apologies, Officer Nolan.

187
00:06:14,620 --> 00:06:16,500
Yes, sir. Please apologize
to your wife for me.

188
00:06:16,500 --> 00:06:18,170
If you'd like me to make you
another reservation --
189
00:06:18,170 --> 00:06:20,620
I traded shifts
for last night off.

190
00:06:20,620 --> 00:06:23,170
The night you ruined.
Yes, sir.

191
00:06:23,170 --> 00:06:25,500
Uh, sir?
I don't see my T.O.

192
00:06:25,500 --> 00:06:28,330
Officer Bradford's
taken a personal day.
You're kidding.

193
00:06:28,330 --> 00:06:30,540
Tim hasn't taken a personal day
in his entire life.

194
00:06:30,540 --> 00:06:33,000
Be that as it may,
he's off today.

195
00:06:33,000 --> 00:06:35,460
So, Chen, you'll be assigned
to the front desk.

196
00:06:35,460 --> 00:06:38,210
All right. That's it.
Everybody be safe out there.

197
00:06:38,210 --> 00:06:40,830
[ Birds chirping ]

198
00:06:46,380 --> 00:06:47,500
Isabel:
Hi. [ Chuckles ]

199
00:06:49,670 --> 00:06:51,750
I didn't think
you'd come.

200
00:06:51,750 --> 00:06:53,380
Yeah,
I almost pulled a U-turn.

201
00:06:53,380 --> 00:06:55,210
[ Chuckles ]
Twice.

202
00:06:55,210 --> 00:06:56,960
Glad you didn't.

203
00:06:58,080 --> 00:06:59,420
You look great.

204
00:06:59,420 --> 00:07:01,500
For someone who got shot
in the head.

205
00:07:01,500 --> 00:07:05,120
No, I-I mean you look
like you again.

206
00:07:07,250 --> 00:07:09,170
How are you feeling?

207
00:07:09,170 --> 00:07:10,170
[ Sighs ]

208
00:07:10,170 --> 00:07:11,500
The beginning
was really rough,

209
00:07:11,500 --> 00:07:13,710
but it would've been worse
if I didn't already

210
00:07:13,710 --> 00:07:15,250
go through withdrawal
in the hospital.

211
00:07:15,250 --> 00:07:17,580
I'm -- I'm proud of you
for seeing it through.

212
00:07:17,580 --> 00:07:19,000
You didn't think
I would.

213
00:07:21,420 --> 00:07:22,580
No.

214
00:07:22,580 --> 00:07:25,170
But I-I hoped I was wrong.

215
00:07:25,170 --> 00:07:28,290
Yeah, well, I thought about
leaving every day.

216
00:07:29,380 --> 00:07:30,880
What made you stay?

217
00:07:30,880 --> 00:07:33,040
I found something
I wanted more than a fix.

218
00:07:34,120 --> 00:07:36,580
For you
to see me sober.

219
00:07:36,580 --> 00:07:39,040
Well, guess my job here
is done.

220
00:07:39,040 --> 00:07:40,670
[ Laughs ]
See ya.

221
00:07:40,670 --> 00:07:44,210
[ Laughs ]

222
00:07:45,330 --> 00:07:47,750
Come on.
[ Clears throat ]
All right.

223
00:07:47,750 --> 00:07:49,920
Nolan: So, I'm having
a little get-together tonight.

224
00:07:49,920 --> 00:07:51,960
Kind of
an anti-Valentine thing.

225
00:07:51,960 --> 00:07:53,250
Ben's having it
catered.

226
00:07:53,250 --> 00:07:55,330
Sadly, I'm not
doing anything else.

227
00:07:55,330 --> 00:07:57,210
Well, if Jackson's in,
I'm in.

228
00:07:57,210 --> 00:07:59,380
Wow. Way to make me feel like
a consolation prize.

229
00:07:59,380 --> 00:08:01,790
Since when are you
anti-Valentine's Day?

230
00:08:01,790 --> 00:08:03,330
You're a romantic.

231
00:08:03,330 --> 00:08:05,500
Well, I-I mean --
I mean, you seem like one.

232
00:08:05,500 --> 00:08:07,120
Yes, well,
traditionally, yes,

233
00:08:07,120 --> 00:08:08,580
but, uh, this year,

234
00:08:08,580 --> 00:08:10,290
I thought I'd just embrace
the single life.

235
00:08:10,290 --> 00:08:12,330
Shouldn't you be
at the front desk, Boot?

236
00:08:12,330 --> 00:08:13,670
Oh. Right.

237
00:08:13,670 --> 00:08:15,790
Sorry.
Muscle memory.
238
00:08:15,790 --> 00:08:18,670
I don't need
the gear today, so...

239
00:08:18,670 --> 00:08:20,670
S-Sorry.

240
00:08:20,670 --> 00:08:22,170
Ladies!

241
00:08:22,170 --> 00:08:25,830
O-Officers, I'm having
a little get-together tonight.

242
00:08:25,830 --> 00:08:27,790
Love if
you could join.
Pass.

243
00:08:27,790 --> 00:08:28,920
Officer Bishop?

244
00:08:28,920 --> 00:08:30,330
Don't even
bother with her.

245
00:08:30,330 --> 00:08:32,250
You have plans?
Yes.

246
00:08:32,250 --> 00:08:34,290
No.
Don't start.

247
00:08:35,420 --> 00:08:36,830
Talia.

248
00:08:36,830 --> 00:08:39,580
What comes
after awkward?

249
00:08:39,580 --> 00:08:40,670
That.

250
00:08:44,330 --> 00:08:46,170
So you going out
with Wesley tonight?

251
00:08:46,170 --> 00:08:47,670
Nope.

252
00:08:47,670 --> 00:08:49,500
Why not?

253
00:08:49,500 --> 00:08:51,620
You're getting a little
familiar, Officer West.

254
00:08:51,620 --> 00:08:53,290
We're not friends,
we're friendly.

255
00:08:53,290 --> 00:08:55,000
You do understand
the difference.

256
00:08:55,000 --> 00:08:57,330
Yes, ma'am.
Your personal life is personal.

257
00:08:57,330 --> 00:08:58,500
Exactly.

258
00:08:59,920 --> 00:09:02,500
So, uh...

259
00:09:02,500 --> 00:09:04,000
he did
get me a gift.

260
00:09:04,000 --> 00:09:05,330
He didn't think I saw it,
but I did.

261
00:09:05,330 --> 00:09:07,170
Does that mean I need
to get him something?

262
00:09:07,170 --> 00:09:08,670
I mean, do you want
to get him something?

263
00:09:08,670 --> 00:09:10,830
Lord, no. Men are
impossible to shop for.

264
00:09:10,830 --> 00:09:12,080
Who needs the pressure?

265
00:09:12,080 --> 00:09:13,540
Man: You better run!
[ Shouts indistinctly ]

266
00:09:13,540 --> 00:09:15,670
You better run!
Good God.

267
00:09:15,670 --> 00:09:17,120
Men should never run naked.

268
00:09:17,120 --> 00:09:18,330
I'll kill you!

269
00:09:18,330 --> 00:09:19,500
Looks like Valentine's Day
is starting early.

270
00:09:19,500 --> 00:09:20,830
You're tackling
the naked one!

271
00:09:22,170 --> 00:09:25,580
You know, being on my own
for once is actually liberating.

272
00:09:25,580 --> 00:09:28,170
Mm-hmm. Keep trying
to convince yourself of that.

273
00:09:28,170 --> 00:09:32,330
I mean, I can see how it might
make someone feel less than.

274
00:09:32,330 --> 00:09:35,420
The secret is just
to see the positive.

275
00:09:35,420 --> 00:09:38,330
That's just
my plan for the day.

276
00:09:38,330 --> 00:09:40,540
What about you?
What about me?

277
00:09:40,540 --> 00:09:43,080
Well, Lopez was giving
you a hard time about
your plans tonight.

278
00:09:43,080 --> 00:09:45,330
I realized I don't know anything
about your personal life.

279
00:09:45,330 --> 00:09:46,920
Are you single?
Dating?

280
00:09:46,920 --> 00:09:48,880
In a relationship?
No.

281
00:09:50,420 --> 00:09:53,500
-That's...unhelpful.
-Exactly.

282
00:09:53,500 --> 00:09:55,670
Valentine's Day is
a manufactured holiday

283
00:09:55,670 --> 00:09:57,670
that does nothing but make
those alone feel lonelier.

284
00:09:57,670 --> 00:10:00,040
And those who are in
relationships feel disappointed

285
00:10:00,040 --> 00:10:03,170
because life isn't
a fairy tale.

286
00:10:03,170 --> 00:10:06,210
Is that why Lopez said not
to bother inviting you?

287
00:10:06,210 --> 00:10:08,000
'Cause of your hatred of
all things love-related?

288
00:10:08,000 --> 00:10:09,540
Not at all.

289
00:10:09,540 --> 00:10:11,830
I would love to fail you
on your evaluation

290
00:10:11,830 --> 00:10:13,830
if you bring up
Valentine's Day again.

291
00:10:13,830 --> 00:10:15,170
Copy that.

292
00:10:15,170 --> 00:10:16,540
[ Cellphone chimes ]

293
00:10:19,830 --> 00:10:22,250
Mind your business!
I'm just checking
the blind spot,

294
00:10:22,250 --> 00:10:24,170
make sure
there's no one.

295
00:10:24,170 --> 00:10:26,420
Dispatch:
7-Adam-15, single car accident.

296
00:10:26,420 --> 00:10:28,920
1530 Crescent Heights.
Unknown injuries.

297
00:10:28,920 --> 00:10:30,170
7-Adam-15 responding.

298
00:10:30,170 --> 00:10:33,080
[ Siren wailing, engine revs ]

299
00:10:33,080 --> 00:10:34,830
[ Electricity crackling ]
300
00:10:34,830 --> 00:10:37,420
[ Tires screech ]

301
00:10:37,420 --> 00:10:40,500
Control, show us Code 6,
1350 Crescent Heights.

302
00:10:40,500 --> 00:10:42,580
We have a power line down.
Alert DWP.

303
00:10:42,580 --> 00:10:44,330
Nolan: Ma'am, stay in the car!
It's not safe!

304
00:10:44,330 --> 00:10:45,670
-She's in shock.
-This is not good.

305
00:10:45,670 --> 00:10:47,210
Don't!

306
00:10:47,210 --> 00:10:49,580
We have
to do something.

307
00:10:49,580 --> 00:10:51,210
[ Grunts ]

308
00:10:51,210 --> 00:10:52,710
[ Groans ]

309
00:10:56,120 --> 00:10:57,880
I'm going.

310
00:10:58,920 --> 00:11:00,710
[ Electricity crackling ]
Ma'am.

311
00:11:00,710 --> 00:11:02,540
Come on! Come on.

312
00:11:02,540 --> 00:11:11,500
??

313
00:11:11,500 --> 00:11:13,880
Here we go.
Easy. Okay.

314
00:11:13,880 --> 00:11:15,790
Talia: Control, send an RA
to our location.

315
00:11:15,790 --> 00:11:17,460
We have
an adult female, 30s,

316
00:11:17,460 --> 00:11:19,920
not conscious, not breathing,
electric-shock victim.

317
00:11:19,920 --> 00:11:23,080
[ Panting ]

318
00:11:23,080 --> 00:11:24,540
Come on.

319
00:11:24,540 --> 00:11:28,420
??

320
00:11:28,420 --> 00:11:31,790
[ Wheezes ]

321
00:11:31,790 --> 00:11:33,290
Hey!

322
00:11:33,290 --> 00:11:35,290
Hey. Welcome back.

323
00:11:35,290 --> 00:11:37,170
-What happened?
-Try not to move.

324
00:11:37,170 --> 00:11:39,920
You were electrocuted.
An ambulance is on its way.

325
00:11:39,920 --> 00:11:41,920
[ Breathing heavily ]

326
00:11:41,920 --> 00:11:43,170
Did you save me?

327
00:11:43,170 --> 00:11:44,580
Uh...

328
00:11:44,580 --> 00:11:47,080
uh, well, yeah. Yeah.

329
00:11:47,080 --> 00:11:48,790
Thank you.

330
00:11:48,790 --> 00:11:51,170
Of course.

331
00:11:51,170 --> 00:11:52,960
[ Sighs ]
[ Breathing heavily ]

332
00:11:54,420 --> 00:11:56,170
Next.

333
00:11:56,170 --> 00:11:58,380
Hi. Uh...

334
00:11:58,380 --> 00:12:00,170
I need to talk
to a vice cop.

335
00:12:00,170 --> 00:12:01,710
Okay, about what?

336
00:12:01,710 --> 00:12:04,170
Um...

337
00:12:04,170 --> 00:12:06,210
I need to find
a hooker.

338
00:12:06,210 --> 00:12:07,620
And not
a street-walker.

339
00:12:07,620 --> 00:12:09,670
Uh, she's, uh,
higher class than that.
340
00:12:09,670 --> 00:12:11,920
I, uh, met her
at a hotel bar

341
00:12:11,920 --> 00:12:15,620
and, uh, spent some,
uh, time with her on Saturday,

342
00:12:15,620 --> 00:12:18,960
and, uh, I'd like
to take her out tonight

343
00:12:18,960 --> 00:12:20,880
on a date for,
uh, Valentine's Day.

344
00:12:23,500 --> 00:12:26,210
So you walked
into a police station

345
00:12:26,210 --> 00:12:27,670
to find a prostitute?

346
00:12:27,670 --> 00:12:28,880
Well, yeah.

347
00:12:28,880 --> 00:12:30,380
You guys have, like,
binders full of them right?

348
00:12:30,380 --> 00:12:32,040
I figure I can just
page through the girls

349
00:12:32,040 --> 00:12:33,290
till I spot her.

350
00:12:33,290 --> 00:12:35,040
Yeah, uh,
I'm sorry, sir.

351
00:12:35,040 --> 00:12:37,330
The LAPD is not a referral
service for prostitutes.

352
00:12:37,330 --> 00:12:40,880
Okay, uh, you're standing
in the way of true love.

353
00:12:40,880 --> 00:12:43,380
And that's a burden
I will have to bear.

354
00:12:43,380 --> 00:12:45,380
[ Scoffs ]

355
00:12:45,380 --> 00:12:46,670
Next.

356
00:12:46,670 --> 00:12:48,380
Indecent exposure?!
[ Buzzer ]

357
00:12:48,380 --> 00:12:51,000
Her husband was chasing me.
What was I supposed to do?

358
00:12:51,000 --> 00:12:52,540
Not sleep
with his wife?
[ Buzzer sounds ]

359
00:12:55,120 --> 00:12:57,920
Hey, what happened?
-[ Sighs ]

360
00:12:57,920 --> 00:13:00,500
I barely got into
my opening statement
with Judge Bollard.

361
00:13:00,500 --> 00:13:01,750
He kept interrupting me.

362
00:13:01,750 --> 00:13:03,580
Words were exchanged.
He held me in contempt.

363
00:13:03,580 --> 00:13:04,920
[ Handcuffs clicking ]

364
00:13:04,920 --> 00:13:06,830
I'll take him off your hands
and book him.

365
00:13:06,830 --> 00:13:08,830
Officer: Fine by me.

366
00:13:08,830 --> 00:13:10,920
Ooh, I recently had
a dream like this.

367
00:13:10,920 --> 00:13:13,380
Oh, yeah?
Uh-huh.

368
00:13:13,380 --> 00:13:15,620
I'm, uh -- I'm gonna
go get a snack.

369
00:13:17,210 --> 00:13:18,330
All right, counselor.

370
00:13:18,330 --> 00:13:19,540
I'm gonna need you
to empty your pockets.

371
00:13:19,540 --> 00:13:21,670
Uh-huh.
And take off your tie

372
00:13:21,670 --> 00:13:23,750
and your shoes and socks.

373
00:13:23,750 --> 00:13:25,330
Do it nice
and slow for me.

374
00:13:25,330 --> 00:13:27,040
You're enjoying this
way too much.

375
00:13:27,040 --> 00:13:28,500
Uh-huh.

376
00:13:28,500 --> 00:13:30,920
So what exactly did you say
to piss off the judge?

377
00:13:30,920 --> 00:13:32,830
[ Sighs ]
I was listing cases

378
00:13:32,830 --> 00:13:35,420
of extreme use of force
by law enforcement --

379
00:13:35,420 --> 00:13:37,000
trying to set precedent.
Mm, let me guess --

380
00:13:37,000 --> 00:13:38,250
he ruled those cases
were immaterial.

381
00:13:38,250 --> 00:13:40,040
Over and over.
It was relevant.

382
00:13:40,040 --> 00:13:41,380
By the time my client
got to booking,

383
00:13:41,380 --> 00:13:42,500
his arm was broken.

384
00:13:42,500 --> 00:13:43,710
Was he resisting arrest?

385
00:13:43,710 --> 00:13:45,080
Even if he was,
that doesn't give you permission

386
00:13:45,080 --> 00:13:46,210
to hurt him like that.

387
00:13:47,420 --> 00:13:48,790
Give me permission?

388
00:13:50,040 --> 00:13:52,500
No, I didn't --
I didn't mean it like that.

389
00:13:52,500 --> 00:13:54,290
Hey!
390
00:13:54,290 --> 00:13:56,040
I changed my mind.
You book this guy.

391
00:13:56,040 --> 00:13:58,170
I got work to do.
Angela, I didn't mean that.

392
00:13:58,170 --> 00:14:02,500
[ Buzzer sounds ]

393
00:14:02,500 --> 00:14:03,790
-Let's go.
-Okay.

394
00:14:05,620 --> 00:14:06,830
Isabel: Look, I don't want
to talk about it, either,

395
00:14:06,830 --> 00:14:08,330
but it's part
of my recovery.

396
00:14:08,330 --> 00:14:09,750
Tim:
Can't you just admit

397
00:14:09,750 --> 00:14:11,080
all your sins
to your therapist?

398
00:14:11,080 --> 00:14:13,460
[ Chuckles ]
I already have.

399
00:14:13,460 --> 00:14:14,750
The whole point
is to make amends

400
00:14:14,750 --> 00:14:16,040
with the people
that I've hurt.

401
00:14:16,040 --> 00:14:19,170
And I hurt you
most of all.
402
00:14:19,170 --> 00:14:21,920
And telling me about all
the horrible things you did

403
00:14:21,920 --> 00:14:23,170
is gonna make it better?

404
00:14:23,170 --> 00:14:24,170
No.

405
00:14:24,170 --> 00:14:26,000
But only through honesty

406
00:14:26,000 --> 00:14:28,920
can you learn
to trust me again.

407
00:14:28,920 --> 00:14:31,750
Isabel, you --
you didn't do those things

408
00:14:31,750 --> 00:14:33,170
because you're
a bad person.

409
00:14:33,170 --> 00:14:35,670
You did them because
you're a drug addict.

410
00:14:35,670 --> 00:14:38,290
And addicts lie,
they cheat, steal.

411
00:14:38,290 --> 00:14:39,620
They betray
everyone around them.

412
00:14:39,620 --> 00:14:43,120
It's hard-wired
into their DNA.

413
00:14:43,120 --> 00:14:45,750
So, are you saying
you can never trust me again?

414
00:14:45,750 --> 00:14:47,830
Because I'll always
be an addict.

415
00:14:47,830 --> 00:14:49,460
No, no.

416
00:14:49,460 --> 00:14:52,080
I'm saying that you hurt me
because of the drugs.

417
00:14:52,080 --> 00:14:53,790
And you won't hurt me now
because you're clean.

418
00:14:53,790 --> 00:14:56,170
You can't know that.
Sure I can.

419
00:14:56,170 --> 00:14:57,580
If you want to tell me

420
00:14:57,580 --> 00:14:59,080
how you put our IRA
into your arm after you left

421
00:14:59,080 --> 00:15:00,670
or how you robbed the neighbors
when it ran out,

422
00:15:00,670 --> 00:15:01,880
go right ahead.

423
00:15:01,880 --> 00:15:04,170
Things are always so black and
white with you. It's --

424
00:15:04,170 --> 00:15:06,210
Comforting?
Maddening.

425
00:15:06,210 --> 00:15:07,830
[ Sighs ] Look,
when we got married,

426
00:15:07,830 --> 00:15:11,000
I felt this huge weight
to live up to your standards.
427
00:15:11,000 --> 00:15:14,210
I never asked you to.
You didn't have to.

428
00:15:14,210 --> 00:15:16,120
I didn't want
to disappoint you.

429
00:15:16,120 --> 00:15:19,670
??

430
00:15:19,670 --> 00:15:21,710
And all I ever did
was fail.

431
00:15:21,710 --> 00:15:23,210
??

432
00:15:26,750 --> 00:15:30,080
Hi.
Is Officer Nolan around?

433
00:15:30,080 --> 00:15:32,830
Oh, yeah,
I think I just saw him.

434
00:15:32,830 --> 00:15:35,580
Sorry, you are?
I am a very grateful
citizen.

435
00:15:35,580 --> 00:15:37,750
Oh.
He saved my life
this morning.

436
00:15:37,750 --> 00:15:39,380
Oh!

437
00:15:39,380 --> 00:15:40,880
[ Chuckling ] Okay.

438
00:15:42,920 --> 00:15:45,000
Officer Nolan,
report to the front desk.
439
00:15:45,000 --> 00:15:47,830
[ Indistinct conversations ]

440
00:15:55,040 --> 00:15:56,670
Do you know him?

441
00:15:56,670 --> 00:15:58,250
Yeah, a bit.

442
00:15:58,250 --> 00:15:59,750
He seems like
a lovely man.

443
00:15:59,750 --> 00:16:02,120
[ Chuckles ]
He's okay.

444
00:16:03,000 --> 00:16:04,250
[ Exhales deeply ]

445
00:16:04,250 --> 00:16:05,920
He saved my life.

446
00:16:05,920 --> 00:16:07,250
Yeah, you said.

447
00:16:07,250 --> 00:16:08,500
[ Inhales deeply ]

448
00:16:08,500 --> 00:16:10,000
Oh, hey!
What are you doing here?

449
00:16:10,000 --> 00:16:11,120
You should be
at home in bed.

450
00:16:11,120 --> 00:16:12,500
I'm on
my way home.

451
00:16:12,500 --> 00:16:15,000
The hospital gave me
a clean bill of health...

452
00:16:15,000 --> 00:16:16,040
-Ah.
-...thanks to you.

453
00:16:16,040 --> 00:16:17,420
-Oh, good.
-Yeah.

454
00:16:17,420 --> 00:16:19,080
Just some
superficial burns.

455
00:16:19,080 --> 00:16:20,540
-Ooh.
-Yeah.

456
00:16:20,540 --> 00:16:22,290
These are for you.
Wow.

457
00:16:22,290 --> 00:16:24,880
That is,
uh, extremely kind,

458
00:16:24,880 --> 00:16:27,120
very thoughtful,
and entirely unnecessary.

459
00:16:27,120 --> 00:16:30,040
Um, but now you should really
get home and get some rest.

460
00:16:30,040 --> 00:16:33,170
Well, maybe you can stop by
later and check in on me.

461
00:16:36,460 --> 00:16:39,330
I, um -- I do have
a, um, long shift

462
00:16:39,330 --> 00:16:41,250
that I really should
be getting back to.

463
00:16:41,250 --> 00:16:43,080
But, again,
thank you so much.
464
00:16:43,080 --> 00:16:44,380
This is really nice,
and I'm j--

465
00:16:44,380 --> 00:16:45,710
I'm just so glad
that you're all right,

466
00:16:45,710 --> 00:16:47,460
and, uh, thank you.

467
00:16:47,460 --> 00:16:49,210
That's...

468
00:16:49,210 --> 00:16:51,380
[ Sighs ]
Yeah.

469
00:16:51,380 --> 00:16:53,040
Well, thank you.
Thank you for --

470
00:16:54,710 --> 00:16:56,170
Yeah, thank you.
[ Chuckles ]

471
00:16:58,710 --> 00:17:00,290
Lucy: She seems nice.

472
00:17:00,290 --> 00:17:03,170
Uh, yeah,
I saved her life.

473
00:17:03,170 --> 00:17:05,620
[ Chuckles ] She said.

474
00:17:05,620 --> 00:17:07,040
Don't forget
your muffins.

475
00:17:07,040 --> 00:17:09,620
??

476
00:17:09,620 --> 00:17:12,330
Right.
477
00:17:12,330 --> 00:17:13,750
[ Chuckles ]

478
00:17:13,750 --> 00:17:15,040
Heavier than they look.

479
00:17:15,040 --> 00:17:20,670
??

480
00:17:20,670 --> 00:17:22,670
Excuse me.
You have an assault victim.

481
00:17:22,670 --> 00:17:23,960
We're here to take
his statement.

482
00:17:23,960 --> 00:17:26,000
Room 524 --
back and to the left.

483
00:17:26,000 --> 00:17:27,830
-Thank you.
-Have I, um, seen you

484
00:17:27,830 --> 00:17:29,380
hiking at
Runyon Canyon?

485
00:17:29,380 --> 00:17:31,000
Quite possibly.

486
00:17:31,000 --> 00:17:32,500
But I don't remember
seeing you.

487
00:17:32,500 --> 00:17:35,380
I mean, I look different
out of uniform.

488
00:17:35,380 --> 00:17:36,620
Yeah.

489
00:17:36,620 --> 00:17:38,620
I bet you do.
490
00:17:38,620 --> 00:17:39,960
Come on.
[ Telephone rings ]

491
00:17:39,960 --> 00:17:42,170
What?

492
00:17:45,210 --> 00:17:46,290
[ Door opens ]

493
00:17:46,290 --> 00:17:48,830
Good afternoon, sir.
I'm Officer Lopez.

494
00:17:48,830 --> 00:17:50,670
This is Officer West.

495
00:17:50,670 --> 00:17:51,830
We understand
you were attacked.

496
00:17:51,830 --> 00:17:53,830
[ Chuckles ]

497
00:17:53,830 --> 00:17:55,330
That's what
they keep telling me.

498
00:17:55,330 --> 00:17:57,380
Doctor said your memory's
a little fuzzy.

499
00:17:57,380 --> 00:18:00,290
Is that the kind way
of bringing up my dementia?

500
00:18:00,290 --> 00:18:03,830
No. Uh, that's not
what I meant.

501
00:18:03,830 --> 00:18:05,500
You were hit on the head
when you were attacked.

502
00:18:05,500 --> 00:18:08,580
Doctor said you might
have a concussion.

503
00:18:08,580 --> 00:18:10,420
Lucky me.

504
00:18:10,420 --> 00:18:13,250
I get dementia
and a concussion.

505
00:18:13,250 --> 00:18:15,210
Can you tell us
what you do remember?

506
00:18:15,210 --> 00:18:17,790
No, not really. No.

507
00:18:17,790 --> 00:18:20,670
I know I was downtown.
Don't remember why.

508
00:18:20,670 --> 00:18:23,380
Uh...

509
00:18:23,380 --> 00:18:25,500
there was
this guy running.

510
00:18:25,500 --> 00:18:28,460
He slammed into me and
he knocked me down, and I...

511
00:18:29,460 --> 00:18:31,920
...think he hit me, too.

512
00:18:31,920 --> 00:18:33,330
I have these bruises.

513
00:18:33,330 --> 00:18:34,920
Did you get a look at him?

514
00:18:35,920 --> 00:18:39,710
Whether I did or not,
I don't remember.

515
00:18:39,710 --> 00:18:41,790
I'm so sorry.
516
00:18:41,790 --> 00:18:44,460
I wish I could be
more helpful.

517
00:18:44,460 --> 00:18:45,750
Thank you.

518
00:18:50,040 --> 00:18:52,330
[ Door closes ]

519
00:18:52,330 --> 00:18:55,080
Hey, do you know if Mr. Scott's
got anyone coming by to see him?

520
00:18:55,080 --> 00:18:56,920
Um, I couldn't find
anyone to call.

521
00:18:56,920 --> 00:18:58,920
According to his primary doctor,
he lives alone.

522
00:18:58,920 --> 00:19:00,580
No immediate family.

523
00:19:00,580 --> 00:19:03,330
I can do a records search
for extended family.

524
00:19:04,170 --> 00:19:06,000
What?
I feel bad for him.

525
00:19:06,000 --> 00:19:08,170
That's nothing
to apologize for.

526
00:19:08,170 --> 00:19:11,120
I'll write down his full name
and date of birth for you.

527
00:19:11,120 --> 00:19:13,420
[ Pen clicks ]
Thank you.

528
00:19:13,420 --> 00:19:16,000
Dispatch:
7-Adam-15, 459 in progress.

529
00:19:16,000 --> 00:19:17,540
Female locked in bathroom.

530
00:19:17,540 --> 00:19:19,250
States intruder is in her home.

531
00:19:19,250 --> 00:19:22,120
??

532
00:19:22,120 --> 00:19:23,380
Talia:
Control, we are on scene.

533
00:19:23,380 --> 00:19:25,000
Please tell homeowner
to remain in the bathroom.

534
00:19:25,000 --> 00:19:34,460
??

535
00:19:34,460 --> 00:19:43,830
??

536
00:19:43,830 --> 00:19:45,170
-Clear.
-Clear.

537
00:19:46,830 --> 00:19:49,620
[ Knocks on door ]
Nolan: Police.

538
00:19:49,620 --> 00:19:51,540
Did a sweep of the house.
There's no one here.

539
00:19:51,540 --> 00:19:53,170
It's safe to come out.

540
00:19:57,830 --> 00:19:59,460
Officer Nolan?

541
00:20:00,880 --> 00:20:02,790
Have you come
to my rescue again?

542
00:20:02,790 --> 00:20:05,170
??

543
00:20:05,170 --> 00:20:06,540
[ Gun clacks ]

544
00:20:06,540 --> 00:20:07,880
??

545
00:20:10,830 --> 00:20:13,830
Talia: It's against the law
to call in a false 911 report.

546
00:20:13,830 --> 00:20:15,460
It wasn't false.
I heard someone in the house.

547
00:20:15,460 --> 00:20:16,580
And you just happened
to report it

548
00:20:16,580 --> 00:20:18,170
when we were
the closest unit?

549
00:20:18,170 --> 00:20:19,920
What are you
accusing me of?

550
00:20:19,920 --> 00:20:23,000
I bet if I check your phone,
I'll find a police scanner app.

551
00:20:23,000 --> 00:20:24,920
You waited until you heard
we were in your neighborhood

552
00:20:24,920 --> 00:20:26,620
to place your 911 call.

553
00:20:26,620 --> 00:20:27,960
How am I doing?

554
00:20:31,170 --> 00:20:33,330
Can I talk to her
for a minute?

555
00:20:35,580 --> 00:20:36,750
One minute.

556
00:20:43,960 --> 00:20:45,670
Is that your husband?

557
00:20:46,460 --> 00:20:48,880
Yes.

558
00:20:48,880 --> 00:20:50,670
Killed in action?

559
00:20:50,670 --> 00:20:53,960
Just over a year ago.

560
00:20:53,960 --> 00:20:56,830
And I've been in a daze
ever since.

561
00:20:58,830 --> 00:21:01,750
Until today --

562
00:21:01,750 --> 00:21:04,670
until you saved
my life.

563
00:21:04,670 --> 00:21:06,790
I feel reborn.

564
00:21:06,790 --> 00:21:10,460
Like -- Like you've lifted
a cloud off of me.

565
00:21:10,460 --> 00:21:12,420
It has to mean
something.

566
00:21:12,420 --> 00:21:14,830
That's just adrenaline.

567
00:21:14,830 --> 00:21:16,790
You had
a near-death experience.

568
00:21:16,790 --> 00:21:18,290
It's not about me.

569
00:21:18,290 --> 00:21:21,790
??

570
00:21:21,790 --> 00:21:24,420
I'm flattered
for the attention.

571
00:21:24,420 --> 00:21:26,500
I am.

572
00:21:26,500 --> 00:21:28,620
But I am not interested.

573
00:21:28,620 --> 00:21:29,830
Okay?

574
00:21:29,830 --> 00:21:35,290
??

575
00:21:35,290 --> 00:21:36,830
Okay. [ Chuckles ]

576
00:21:36,830 --> 00:21:40,750
??

577
00:21:40,750 --> 00:21:42,210
Take care of yourself.

578
00:21:45,330 --> 00:21:47,080
Lopez: I spoke
to the court clerk.

579
00:21:47,080 --> 00:21:48,750
The judge is still
not ready to let you go.

580
00:21:48,750 --> 00:21:50,670
You must have
really pissed him off.

581
00:21:50,670 --> 00:21:54,040
Yeah, I seem to have
that effect on people.

582
00:21:54,040 --> 00:21:55,880
Look, I'm sorry, okay?

583
00:21:55,880 --> 00:21:57,380
I get a little carried away
sometimes,

584
00:21:57,380 --> 00:21:58,710
but I know
you're a good cop.

585
00:21:58,710 --> 00:22:00,170
Most of us are.

586
00:22:01,500 --> 00:22:02,620
Agreed.

587
00:22:04,420 --> 00:22:07,670
You get out early enough, I'll
let you take me out to dinner.

588
00:22:07,670 --> 00:22:09,460
I don't need
anything fancy.

589
00:22:10,830 --> 00:22:12,540
Uh...

590
00:22:12,540 --> 00:22:15,330
you know,
I already made plans.

591
00:22:15,330 --> 00:22:18,000
I thought I couldn't
see you, but, um,

592
00:22:18,000 --> 00:22:20,170
I could cancel.

593
00:22:20,170 --> 00:22:22,330
No, it's --
it's not a big deal.
594
00:22:23,330 --> 00:22:24,500
I gotta
get back out there.

595
00:22:24,500 --> 00:22:25,830
Okay.

596
00:22:27,830 --> 00:22:29,330
[ Lock clicks ]

597
00:22:29,330 --> 00:22:31,750
[ Indistinct conversations ]

598
00:22:31,750 --> 00:22:33,830
[ Door buzzes in distance ]

599
00:22:39,500 --> 00:22:47,500
??

600
00:22:47,500 --> 00:22:55,500
??

601
00:22:55,500 --> 00:23:03,580
??

602
00:23:03,580 --> 00:23:05,500
Isabel: You haven't said
a word for an hour.

603
00:23:05,500 --> 00:23:07,000
You're allowed to be angry
with me.

604
00:23:07,000 --> 00:23:08,250
You're supposed to be.

605
00:23:08,250 --> 00:23:09,580
I deserve it.

606
00:23:10,540 --> 00:23:12,080
I don't want
to be angry.

607
00:23:14,880 --> 00:23:18,880
I just want
my wife back.

608
00:23:18,880 --> 00:23:20,250
But I can't
have that.

609
00:23:24,000 --> 00:23:25,790
You know,
for the last year,

610
00:23:25,790 --> 00:23:28,330
everyone's told me
to just give up on you.

611
00:23:29,830 --> 00:23:31,880
To let you go
'cause you were --

612
00:23:31,880 --> 00:23:33,500
you were gone
anyway.

613
00:23:36,000 --> 00:23:39,500
But I couldn't do it.
I couldn't do it.

614
00:23:39,500 --> 00:23:40,880
I mean, what kind
of husband would I be

615
00:23:40,880 --> 00:23:43,210
if I left you
when you were lost?

616
00:23:43,210 --> 00:23:47,670
??

617
00:23:47,670 --> 00:23:49,830
But you're
not lost anymore.

618
00:23:49,830 --> 00:23:54,380
And I will always be a reminder
of your lowest point --

619
00:23:54,380 --> 00:23:55,540
of that shame you felt
620
00:23:55,540 --> 00:23:56,920
when you put that needle
in your arm.

621
00:23:56,920 --> 00:23:59,040
??

622
00:23:59,040 --> 00:24:02,460
So, as --
[ Inhales deeply ]

623
00:24:02,460 --> 00:24:04,210
So, as long
as we're together,

624
00:24:04,210 --> 00:24:06,170
you're never gonna be able
to move forward.

625
00:24:06,170 --> 00:24:13,290
??

626
00:24:13,290 --> 00:24:14,750
[ Sighs ]

627
00:24:16,540 --> 00:24:17,830
This is the end.

628
00:24:17,830 --> 00:24:25,460
??

629
00:24:25,460 --> 00:24:27,000
[ Bench creaking ]

630
00:24:28,790 --> 00:24:31,040
[ Sighs ]

631
00:24:31,040 --> 00:24:34,120
Look, I should, uh --
I should get on the road.

632
00:24:34,120 --> 00:24:37,710
-Okay.
-But, uh...
633
00:24:37,710 --> 00:24:39,330
you're doing great here.

634
00:24:39,330 --> 00:24:44,540
??

635
00:24:44,540 --> 00:24:46,710
[ Crying ]

636
00:24:46,710 --> 00:24:50,790
??

637
00:24:50,790 --> 00:24:52,170
[ Voice breaking ]
Hey, um...

638
00:24:52,170 --> 00:24:55,960
Yeah?
Thank you.

639
00:24:55,960 --> 00:24:57,210
For what?

640
00:24:57,210 --> 00:24:59,710
??

641
00:24:59,710 --> 00:25:01,830
For never
giving up on me.

642
00:25:01,830 --> 00:25:05,170
??

643
00:25:05,170 --> 00:25:07,000
Yeah.
[ Sniffles ]

644
00:25:07,000 --> 00:25:16,420
??

645
00:25:16,420 --> 00:25:17,670
Ready to go?

646
00:25:17,670 --> 00:25:19,040
Yeah. Just looking for
a next of kin

647
00:25:19,040 --> 00:25:21,000
for Mr. Scott.

648
00:25:21,000 --> 00:25:23,500
Guy led quite a life.

649
00:25:23,500 --> 00:25:27,380
Lived all over
but was an only child.
[ Sighs ]

650
00:25:27,380 --> 00:25:28,620
Never married.

651
00:25:30,330 --> 00:25:32,170
You okay?

652
00:25:32,170 --> 00:25:34,880
Yeah.

653
00:25:34,880 --> 00:25:36,500
Good thing
I didn't get him a gift.

654
00:25:36,500 --> 00:25:39,040
Who? Wesley? Why?

655
00:25:39,040 --> 00:25:42,000
I think I misread
our relationship.

656
00:25:42,000 --> 00:25:44,000
Hey, just the two
I was looking for.

657
00:25:44,000 --> 00:25:46,170
So, something weird
came up in connection

658
00:25:46,170 --> 00:25:48,290
to the dispatch call that
I sent you on earlier --

659
00:25:48,290 --> 00:25:51,170
the old guy
who was attacked?
What about him?

660
00:25:51,170 --> 00:25:53,880
Well, I was compiling a list
of the day's dispatches --

661
00:25:53,880 --> 00:25:55,830
totally not my favorite part of
the job, by the way --

662
00:25:55,830 --> 00:25:59,120
and something
just popped out at me.

663
00:25:59,120 --> 00:26:00,420
There was
an attempted abduction

664
00:26:00,420 --> 00:26:02,790
right by where your
attack victim was found.

665
00:26:02,790 --> 00:26:04,040
The woman fought off
her attacker,

666
00:26:04,040 --> 00:26:05,620
and the guy just fled.

667
00:26:05,620 --> 00:26:07,670
Could be that's
who slammed into Mr. Scott.

668
00:26:07,670 --> 00:26:09,750
Did the woman leave
a description of the guy?

669
00:26:09,750 --> 00:26:12,120
She just said he was
Caucasian male, strong.

670
00:26:12,120 --> 00:26:14,920
-Thanks, Nell.
-Sure.

671
00:26:14,920 --> 00:26:17,580
And our only other potential
witness has dementia,

672
00:26:17,580 --> 00:26:18,880
can't remember
what the guy looked like.

673
00:26:18,880 --> 00:26:20,500
Let's go try
and jog his memory.

674
00:26:26,120 --> 00:26:28,830
Hey. What are you,
uh, doing out of bed?

675
00:26:28,830 --> 00:26:30,880
I need to go home.
My mother made dinner.

676
00:26:30,880 --> 00:26:33,000
Sir, do you know
where you are?

677
00:26:33,000 --> 00:26:34,580
Yeah. Yeah.
I'm in the hospital.

678
00:26:34,580 --> 00:26:36,290
I just had
my appendix out.

679
00:26:36,290 --> 00:26:38,210
I'm guessing
that was a long time ago.

680
00:26:38,210 --> 00:26:40,710
Okay, let's get you
back in bed.

681
00:26:40,710 --> 00:26:43,080
-Hey, uh, can you help us?
-Sure.

682
00:26:44,080 --> 00:26:46,290
Mr. Scott, you need
to get back in bed.
683
00:26:46,290 --> 00:26:49,620
Doctor's orders, okay?
-Oh.

684
00:26:49,620 --> 00:26:50,710
Okay.

685
00:26:51,670 --> 00:26:53,380
Here you go.

686
00:26:53,380 --> 00:26:56,500
Uh, do we need
to come back?

687
00:26:56,500 --> 00:26:58,040
Oh, no. No.

688
00:26:58,040 --> 00:26:59,830
He's okay.
Aren't you, Mr. Scott?

689
00:26:59,830 --> 00:27:01,000
Yeah, yeah.
Yeah, yeah.

690
00:27:01,000 --> 00:27:02,000
-Thank you.
-Thank you.

691
00:27:02,000 --> 00:27:03,330
Gino:
Of course.

692
00:27:05,000 --> 00:27:07,670
I'm Officer Lopez.
Do you remember me from earlier?

693
00:27:07,670 --> 00:27:09,460
Uh-huh, I think so.

694
00:27:09,460 --> 00:27:12,290
You're in the hospital
because you were assaulted.

695
00:27:12,290 --> 00:27:15,000
Uh, right, right, right,
right, right.

696
00:27:15,000 --> 00:27:16,830
Yeah, that's why
my head hurts?

697
00:27:16,830 --> 00:27:18,500
-Exactly.
-We, uh, think the person

698
00:27:18,500 --> 00:27:21,080
who assaulted you attacked
someone else beforehand.

699
00:27:21,080 --> 00:27:23,000
That you were in the wrong place
at the wrong time.

700
00:27:23,000 --> 00:27:26,250
Do you remember
being assaulted earlier today?

701
00:27:26,250 --> 00:27:27,790
Yeah.

702
00:27:27,790 --> 00:27:29,880
I remember being knocked down.
And -- And --

703
00:27:29,880 --> 00:27:31,460
And I think he hit me, too,
'cause I --

704
00:27:31,460 --> 00:27:32,830
Yeah, you said that.

705
00:27:32,830 --> 00:27:35,000
Is there, um, anything else
you can tell us about him?

706
00:27:35,000 --> 00:27:36,670
[ Paper rustling ]

707
00:27:36,670 --> 00:27:39,960
He was tall.

708
00:27:39,960 --> 00:27:41,500
He was white.

709
00:27:43,580 --> 00:27:47,040
Um, his hair was long,
I think.

710
00:27:51,420 --> 00:27:53,790
[ Groans ]

711
00:27:53,790 --> 00:27:55,790
[ Sighs deeply ]

712
00:27:55,790 --> 00:27:57,000
I'm sorry. That's all I got.

713
00:27:57,000 --> 00:27:58,330
It's okay.

714
00:27:58,330 --> 00:28:00,380
That's more
than we had before.

715
00:28:00,380 --> 00:28:02,000
Try and
get some rest.

716
00:28:02,000 --> 00:28:03,670
Is she all right?

717
00:28:03,670 --> 00:28:06,210
The woman he attacked?

718
00:28:06,210 --> 00:28:08,540
From what I hear, yes.

719
00:28:08,540 --> 00:28:10,380
[ Exhales sharply ]

720
00:28:10,380 --> 00:28:13,670
That's good.
That's good.

721
00:28:18,750 --> 00:28:21,670
-Son of a bitch.
-What?
722
00:28:21,670 --> 00:28:23,710
He asked
if she was all right,

723
00:28:23,710 --> 00:28:25,920
but you never said the other
victim was a woman.

724
00:28:25,920 --> 00:28:27,250
He's the one
who attacked her.

725
00:28:27,250 --> 00:28:30,210
??

726
00:28:32,710 --> 00:28:36,000
He's got dementia. It was
diagnosed three years ago.

727
00:28:36,000 --> 00:28:38,120
Doesn't mean he couldn't have
tried to abduct that woman.

728
00:28:38,120 --> 00:28:39,330
He hits his head
as he's escaping.

729
00:28:39,330 --> 00:28:40,960
Someone finds
him disoriented,

730
00:28:40,960 --> 00:28:42,670
takes him
to the hospital.

731
00:28:42,670 --> 00:28:44,500
And he's too out of it
to object.

732
00:28:44,500 --> 00:28:45,830
Just has to play along.

733
00:28:45,830 --> 00:28:47,330
Makes up a story
about getting attacked.
734
00:28:47,330 --> 00:28:49,170
Or maybe he really
did forget about it,

735
00:28:49,170 --> 00:28:51,620
and he's just trying to fill in
the blanks in his memory.

736
00:28:51,620 --> 00:28:55,000
All right,
so what do we do?

737
00:28:55,290 --> 00:28:57,330
I'm going back to the station
to mobilize Major Crimes.

738
00:28:57,330 --> 00:28:58,670
They'll get
a warrant for his DNA

739
00:28:58,670 --> 00:29:00,580
and check it against
the woman who was attacked.

740
00:29:00,580 --> 00:29:02,460
You stay here and make sure
he doesn't go anywhere.

741
00:29:03,710 --> 00:29:05,830
Do you really think
he could've done it?

742
00:29:05,830 --> 00:29:08,000
I mean,
he seems so lost.

743
00:29:08,000 --> 00:29:10,040
Getting sick doesn't
make you a saint.

744
00:29:10,040 --> 00:29:18,040
??

745
00:29:18,040 --> 00:29:20,420
-Hey, ready?
-I guess so.
746
00:29:20,420 --> 00:29:22,330
Don't act
so excited.

747
00:29:22,330 --> 00:29:24,670
Do you think it's weird
that we're the only ones

748
00:29:24,670 --> 00:29:26,330
going to your
anti-Valentine's Day thing?

749
00:29:26,330 --> 00:29:27,830
It's only as weird
as we let it be.

750
00:29:27,830 --> 00:29:29,500
Besides, I'm sure other people
will meet us there.

751
00:29:29,500 --> 00:29:31,710
Ah! Officer Lopez,
have you reconsidered

752
00:29:31,710 --> 00:29:33,120
about joining us
this evening?

753
00:29:33,120 --> 00:29:34,460
No chance.
We're still working a case.

754
00:29:34,460 --> 00:29:35,920
Which means Jackson
won't be there.

755
00:29:35,920 --> 00:29:38,790
It's going to be fun.
Not weird. Fun.

756
00:29:38,790 --> 00:29:40,170
Who are
the flowers for?

757
00:29:40,170 --> 00:29:42,210
-Oh, they came in for Talia.
-From who?
758
00:29:42,210 --> 00:29:43,830
-None of your business.
-None of your business.

759
00:29:43,830 --> 00:29:45,380
-That's none of my business.
-Should I go find her?

760
00:29:45,380 --> 00:29:47,330
No, I'll do it.

761
00:29:47,330 --> 00:29:48,460
Fun.

762
00:29:52,000 --> 00:29:53,460
These came for you.

763
00:29:55,540 --> 00:29:58,330
Okay, thanks.

764
00:29:58,330 --> 00:30:01,080
They look expensive.

765
00:30:01,080 --> 00:30:03,210
What's your point?

766
00:30:03,210 --> 00:30:04,420
I thought you broke things
off with him.

767
00:30:04,420 --> 00:30:06,330
[ Coffee pours ]

768
00:30:06,330 --> 00:30:08,080
It's complicated.

769
00:30:08,080 --> 00:30:09,670
He went back
to his wife?

770
00:30:11,040 --> 00:30:12,500
Yes.

771
00:30:12,500 --> 00:30:14,880
Then it's simple.
He's married, not separated.

772
00:30:14,880 --> 00:30:16,120
And you're done.

773
00:30:16,120 --> 00:30:20,040
??

774
00:30:20,040 --> 00:30:21,500
Officer Lopez,

775
00:30:21,500 --> 00:30:23,250
detectives looked into
your hospital vic.

776
00:30:23,250 --> 00:30:25,420
Am I right about him
trying to abduct that woman?

777
00:30:25,420 --> 00:30:26,830
It's much bigger
than that.

778
00:30:26,830 --> 00:30:28,000
When they looked
into his background,

779
00:30:28,000 --> 00:30:29,540
they got hits
on several attacks

780
00:30:29,540 --> 00:30:31,830
on similar women
spanning over three decades.

781
00:30:31,830 --> 00:30:34,330
Over a dozen unsolved cases,
some of them homicides.

782
00:30:34,330 --> 00:30:36,170
I think you may have found
a serial killer.

783
00:30:36,170 --> 00:30:37,670
Was the dementia
just a cover?
784
00:30:37,670 --> 00:30:39,120
Not necessarily.

785
00:30:39,120 --> 00:30:41,460
He went dormant
after his first diagnosis.
So what?

786
00:30:41,460 --> 00:30:43,540
He, like, forgot
he liked to kill women?
I don't know.

787
00:30:43,540 --> 00:30:45,330
It's possible today was
a "good memory" day --

788
00:30:45,330 --> 00:30:47,170
where he got
his taste back.

789
00:30:47,170 --> 00:30:49,250
FBI is sending somebody
from Quantico.

790
00:30:49,250 --> 00:30:51,000
Major Crimes is sending
a mobilizing team

791
00:30:51,000 --> 00:30:52,580
to question him tonight.

792
00:30:52,580 --> 00:30:53,710
You sure you got him
squared away?

793
00:30:53,710 --> 00:30:55,330
Yes, Officer West
is with him.

794
00:30:55,330 --> 00:30:57,620
Go make sure.

795
00:30:57,620 --> 00:30:59,540
[ Cellphone vibrates ]
796
00:31:04,330 --> 00:31:06,710
[ Suspenseful music plays ]

797
00:31:06,710 --> 00:31:13,290
??

798
00:31:13,290 --> 00:31:19,880
??

799
00:31:19,880 --> 00:31:21,500
[ Tray clattering ]

800
00:31:21,500 --> 00:31:24,170
-Ooh.
-Oh.

801
00:31:24,170 --> 00:31:27,040
Woman: Sorry.
Oh, thanks.

802
00:31:27,040 --> 00:31:33,880
??

803
00:31:33,880 --> 00:31:36,170
Mr. Scott? Kevin?

804
00:31:36,170 --> 00:31:45,330
??

805
00:31:45,330 --> 00:31:47,000
Aah!
[ Clattering ]

806
00:31:47,000 --> 00:31:49,620
It's not twisting.
[ Chuckles ] Just put it --
put it on the corner.

807
00:31:49,620 --> 00:31:51,080
-Right?
-Yeah, and then you grind it.

808
00:31:51,080 --> 00:31:52,540
-Knu-- Knuckle in?
-Yeah.
809
00:31:52,540 --> 00:31:54,420
I thought you were gonna
invite a bunch of people.

810
00:31:54,420 --> 00:31:57,420
I did.
They could still come.

811
00:31:57,420 --> 00:32:00,170
Well...
I found a date.

812
00:32:00,170 --> 00:32:01,830
I met her at the store
where I went to buy the wine.

813
00:32:01,830 --> 00:32:03,830
-You were gone 20 minutes.
-I know.

814
00:32:03,830 --> 00:32:05,790
Apparently I still got it.
[ Chuckles ]

815
00:32:05,790 --> 00:32:08,290
[ Doorbell rings ]
Ooh! That might
just be her.

816
00:32:08,290 --> 00:32:10,380
Ben: Coming!

817
00:32:10,380 --> 00:32:12,790
Looks very nice.
Okay.

818
00:32:12,790 --> 00:32:14,330
-Hmm.
-See what we have here.

819
00:32:14,330 --> 00:32:16,330
Knowing him, it's going
to be very expensive.

820
00:32:16,330 --> 00:32:18,670
Ben: Hey, guys.
821
00:32:18,670 --> 00:32:22,920
I want you
to meet Denise.

822
00:32:22,920 --> 00:32:25,540
Denise: Oh, my God.
[ Chuckles ]

823
00:32:25,540 --> 00:32:27,790
What a small world.
[ Chuckles ]

824
00:32:28,880 --> 00:32:30,880
[ Indistinct conversations ]

825
00:32:30,880 --> 00:32:35,170
??

826
00:32:35,170 --> 00:32:38,000
All right, Mr. Scott,
it's time for your --

827
00:32:40,250 --> 00:32:42,290
Denise: [ Chuckles ]
You too.

828
00:32:42,290 --> 00:32:43,500
[ Laughs ]

829
00:32:43,500 --> 00:32:45,170
She's crazy.

830
00:32:45,170 --> 00:32:46,380
She's in pain

831
00:32:46,380 --> 00:32:48,420
and trying to cope
with the loss of her husband.

832
00:32:48,420 --> 00:32:50,540
By stalking you?
It's a cry for help.

833
00:32:50,540 --> 00:32:53,580
Hey.
She seems nice, right?
834
00:32:53,580 --> 00:32:55,580
Yeah, um,
so here's the thing.

835
00:32:55,580 --> 00:32:57,330
She's actually just
using you to get to me

836
00:32:57,330 --> 00:32:59,080
because I saved her life
earlier,

837
00:32:59,080 --> 00:33:00,540
and now she's transferring
the feelings

838
00:33:00,540 --> 00:33:04,040
she had for her late husband
onto me.

839
00:33:04,040 --> 00:33:06,540
Okay.

840
00:33:06,540 --> 00:33:08,500
Then you might not want her
wandering around your house.

841
00:33:08,500 --> 00:33:11,170
??

842
00:33:11,170 --> 00:33:13,290
I really don't.
I should go find her.

843
00:33:13,290 --> 00:33:21,040
??

844
00:33:21,040 --> 00:33:28,830
??

845
00:33:28,830 --> 00:33:30,830
[ Breathing heavily ]

846
00:33:30,830 --> 00:33:32,000
Where's Kevin?!
847
00:33:32,000 --> 00:33:33,290
[ Groaning ]

848
00:33:33,290 --> 00:33:34,460
I don't know.

849
00:33:34,460 --> 00:33:35,500
Are you okay?

850
00:33:37,000 --> 00:33:38,000
He has my weapon.

851
00:33:39,170 --> 00:33:40,620
Stay here and make sure
he's all right.

852
00:33:40,620 --> 00:33:42,830
7-Adam-07, officer attacked
at Shaw Memorial,

853
00:33:42,830 --> 00:33:44,540
suspect is dressed
in green scrubs, armed,

854
00:33:44,540 --> 00:33:46,120
send backup.

855
00:33:46,120 --> 00:33:50,620
??

856
00:33:50,620 --> 00:33:52,330
Kevin!

857
00:33:52,330 --> 00:33:54,000
Stop! Police!

858
00:33:54,000 --> 00:33:56,170
Stop! Freeze!

859
00:33:56,170 --> 00:34:05,290
??

860
00:34:05,290 --> 00:34:06,460
[ Shouts ]
861
00:34:06,460 --> 00:34:07,420
[ Gun clatters on floor ]

862
00:34:07,420 --> 00:34:09,000
[ Both grunting ]

863
00:34:09,000 --> 00:34:13,210
??

864
00:34:13,210 --> 00:34:15,040
[ Grunting continues ]

865
00:34:15,040 --> 00:34:21,500
??

866
00:34:21,500 --> 00:34:23,250
[ Shouts ]

867
00:34:23,250 --> 00:34:25,040
[ Handcuffs click,
Kevin grunting ]

868
00:34:25,040 --> 00:34:27,380
Stop resisting.

869
00:34:27,380 --> 00:34:30,040
It's over.
You're under arrest.

870
00:34:30,040 --> 00:34:31,500
Denise, I --

871
00:34:33,250 --> 00:34:35,170
My hero.

872
00:34:36,170 --> 00:34:38,830
Denise, this is --

873
00:34:38,830 --> 00:34:40,250
We need to talk.

874
00:34:40,250 --> 00:34:43,500
I know what
you're gonna say.
875
00:34:43,500 --> 00:34:46,380
You're already in love
with somebody else.

876
00:34:46,380 --> 00:34:47,830
I-I'm not.

877
00:34:47,830 --> 00:34:49,670
Please.

878
00:34:49,670 --> 00:34:52,670
I saw you two
talking on the deck.

879
00:34:52,670 --> 00:34:54,670
It's so apparent.

880
00:34:54,670 --> 00:34:55,750
-Yeah, that's not --

881
00:34:55,750 --> 00:34:57,040
I just wish
you'd look at me

882
00:34:57,040 --> 00:34:58,830
the way
you look at her.

883
00:35:01,750 --> 00:35:04,580
Look, Denise, I-I know you're
going through a hard time,

884
00:35:04,580 --> 00:35:07,040
and I'm so sorry,
but honestly,

885
00:35:07,040 --> 00:35:08,830
y-y-you have
to believe me.

886
00:35:08,830 --> 00:35:11,750
I'm not the answer
to your problems.

887
00:35:11,750 --> 00:35:13,960
I know that now.

888
00:35:13,960 --> 00:35:15,290
Okay, good.

889
00:35:15,290 --> 00:35:17,460
Let's just
get you dressed,

890
00:35:17,460 --> 00:35:19,460
and I'll get you
a car home.

891
00:35:19,460 --> 00:35:26,170
??

892
00:35:26,170 --> 00:35:27,210
No.

893
00:35:30,120 --> 00:35:33,040
-Okay. Yeah.
-Know what? Hey, hey!

894
00:35:33,040 --> 00:35:34,250
We need
to make her throw up.

895
00:35:34,250 --> 00:35:35,880
Poison Control
said not to do that.

896
00:35:35,880 --> 00:35:37,170
There's a greater chance she
could choke on her own vomit.

897
00:35:37,170 --> 00:35:38,460
Well, let's put her
in the shower!

898
00:35:38,460 --> 00:35:39,710
They said sudden change
in temperature

899
00:35:39,710 --> 00:35:40,960
could send her
into a state of shock.
900
00:35:40,960 --> 00:35:42,620
Why's everything
I learned wrong?

901
00:35:42,620 --> 00:35:43,880
Okay, thank you.

902
00:35:43,880 --> 00:35:45,420
They said we just need
to keep her alert.

903
00:35:45,420 --> 00:35:47,000
Ambulance is on the way.
Hey!

904
00:35:47,000 --> 00:35:48,710
-[ Groans, whimpers ]
-Hey, Denise.

905
00:35:48,710 --> 00:35:51,040
Nolan: Need you to stay
with us, okay?

906
00:35:51,040 --> 00:35:53,040
Denise.

907
00:35:55,380 --> 00:35:56,960
Hey, I need you
with us, okay?

908
00:35:56,960 --> 00:35:58,880
You're gonna
stay with us, all right?

909
00:35:58,880 --> 00:35:59,920
Hey.

910
00:35:59,920 --> 00:36:02,500
[ Exhales deeply,
swallows ]

911
00:36:03,670 --> 00:36:05,170
[ Weakly ] Paul.

912
00:36:05,170 --> 00:36:08,170
??
913
00:36:08,170 --> 00:36:11,040
You were supposed
to come home.

914
00:36:11,040 --> 00:36:14,120
You promised me
you'd come home.

915
00:36:14,120 --> 00:36:16,290
[ Sighs ]

916
00:36:16,290 --> 00:36:18,580
What am I supposed
to do without you?

917
00:36:18,580 --> 00:36:19,960
[ Sighs ]

918
00:36:19,960 --> 00:36:21,670
[ Siren wailing in distance ]

919
00:36:21,670 --> 00:36:24,710
You fight.
He'd want you to fight.

920
00:36:24,710 --> 00:36:26,330
[ Groans ]
Come on.

921
00:36:26,330 --> 00:36:28,620
Right here, right here.
One, two, three.

922
00:36:28,620 --> 00:36:29,830
Come on. Okay.

923
00:36:29,830 --> 00:36:31,540
All right.

924
00:36:35,040 --> 00:36:36,960
I should really
go with her.

925
00:36:38,670 --> 00:36:40,540
Have you
learned nothing?

926
00:36:40,540 --> 00:36:43,040
Going to the hospital
with your suicidal stalker

927
00:36:43,040 --> 00:36:45,040
is definitely
not a good idea.

928
00:36:45,040 --> 00:36:46,580
She's alone.

929
00:36:49,120 --> 00:36:50,670
I'll go with her.

930
00:36:50,670 --> 00:36:52,500
I just hope
you see the irony

931
00:36:52,500 --> 00:36:54,790
of me spending Valentine's Day
with your stalker.

932
00:36:54,790 --> 00:36:56,000
I owe you.

933
00:36:56,000 --> 00:36:57,880
Yeah, you do.

934
00:36:57,880 --> 00:36:59,580
[ "Higher I Will Go" plays ]

935
00:36:59,580 --> 00:37:02,170
? I'd be lyin'
if I said it was easy ?

936
00:37:02,170 --> 00:37:03,500
Nell: Oh, what are
you doing here?

937
00:37:03,500 --> 00:37:05,750
I thought you were off today.

938
00:37:05,750 --> 00:37:08,210
I was.
I just, uh --

939
00:37:08,210 --> 00:37:10,290
I needed to take my mind off
some personal stuff,

940
00:37:10,290 --> 00:37:13,880
so I figured a stack of
paperwork would do the trick.

941
00:37:13,880 --> 00:37:16,040
Well, I was gonna
head over to Nolan's.

942
00:37:16,040 --> 00:37:19,500
He's having, like,
an anti-Valentine's Day thing.

943
00:37:19,500 --> 00:37:22,000
Um, maybe
I'll see you there?

944
00:37:22,000 --> 00:37:24,670
No. No, I'm not feeling
very social.

945
00:37:24,670 --> 00:37:27,920
? Have you ever wondered
if it's all worth it? ?

946
00:37:27,920 --> 00:37:29,080
Tim.

947
00:37:30,620 --> 00:37:32,420
Are you okay?
Yeah.

948
00:37:32,420 --> 00:37:35,460
? All those dreams
you carry in your heart ?

949
00:37:35,460 --> 00:37:37,250
? Whoa-oh, oh-oh, oh ?

950
00:37:37,250 --> 00:37:39,830
? Are there times that
you question your purpose? ?
951
00:37:39,830 --> 00:37:41,330
Nell?

952
00:37:41,330 --> 00:37:42,790
Yeah?

953
00:37:44,080 --> 00:37:47,830
Look, I have
no right to ask this,

954
00:37:47,830 --> 00:37:51,120
but I really don't want
to do paperwork right now.

955
00:37:51,120 --> 00:37:54,420
And the thought of going back
to my empty house

956
00:37:54,420 --> 00:37:57,120
is unbearable, so...

957
00:37:57,120 --> 00:37:58,710
? And there's hope,
bigger than my fears ?

958
00:37:58,710 --> 00:38:01,210
...if you'd be up
for a totally platonic

959
00:38:01,210 --> 00:38:02,500
Valentine's Day drink...

960
00:38:02,500 --> 00:38:04,500
? There is a love,
strong than my failures ?

961
00:38:04,500 --> 00:38:06,250
...I could use a friend.

962
00:38:06,250 --> 00:38:08,330
? And it's callin' me
higher ?

963
00:38:08,330 --> 00:38:10,170
I can be that.
964
00:38:10,170 --> 00:38:11,920
??

965
00:38:11,920 --> 00:38:13,290
Thanks.

966
00:38:13,290 --> 00:38:16,040
? So higher I will go ?

967
00:38:16,040 --> 00:38:18,040
-Judge says you can go.
-About time.

968
00:38:19,500 --> 00:38:21,830
You should still be able to make
your date with Melanie.

969
00:38:21,830 --> 00:38:23,830
? You gotta fight
for what you love ?

970
00:38:23,830 --> 00:38:25,670
How exactly did you
know about that?

971
00:38:25,670 --> 00:38:27,380
? Whoa-oh, oh-oh, oh ?

972
00:38:27,380 --> 00:38:29,080
Ah. Let me guess.

973
00:38:29,080 --> 00:38:32,040
You performed an illegal search
of my phone.

974
00:38:32,040 --> 00:38:34,750
I did it as a civilian,
not in conjunction with a case,

975
00:38:34,750 --> 00:38:36,790
so it's not
an illegal search.

976
00:38:36,790 --> 00:38:39,210
Does that
make it better?

977
00:38:39,210 --> 00:38:40,960
No.

978
00:38:40,960 --> 00:38:42,750
Melanie
is my stepmom.

979
00:38:42,750 --> 00:38:44,580
My dad
died last year.

980
00:38:44,580 --> 00:38:45,830
She was gonna be alone,

981
00:38:45,830 --> 00:38:46,920
so I'm taking her
out to dinner.

982
00:38:46,920 --> 00:38:48,540
? That's bigger
than my fears ?

983
00:38:48,540 --> 00:38:51,040
Oh.

984
00:38:51,040 --> 00:38:53,000
I really screwed that up,
didn't I?

985
00:38:53,000 --> 00:38:54,250
Yep.

986
00:38:54,250 --> 00:38:56,670
? There's a love,
stronger than my failures ?

987
00:38:56,670 --> 00:38:59,670
? And it's callin' me higher ?

988
00:38:59,670 --> 00:39:01,120
-Hey.
-Hey!

989
00:39:01,120 --> 00:39:04,290
Hey, uh, I just
wanted to stop by

990
00:39:04,290 --> 00:39:06,500
and see
if you were doing okay.
Oh, I'm fine.

991
00:39:06,500 --> 00:39:07,710
They wanted
to send me home,

992
00:39:07,710 --> 00:39:09,460
but they don't know
how thick my skull is.

993
00:39:09,460 --> 00:39:11,080
[ Chuckles ]
Um...

994
00:39:11,080 --> 00:39:13,040
do you have time
to grab a bite?

995
00:39:13,040 --> 00:39:15,880
Uh, I get a break
in 15 minutes.

996
00:39:15,880 --> 00:39:17,580
But the food here
is terrible, so...

997
00:39:17,580 --> 00:39:20,080
Oh, well, that's why
I brought takeout.

998
00:39:20,080 --> 00:39:21,880
[ Chuckles ]
[ Chuckles ]

999
00:39:21,880 --> 00:39:23,250
Yeah, I'm an Ova-Lacto
Vegetarian

1000
00:39:23,250 --> 00:39:24,790
with an immune-mediated
response
1001
00:39:24,790 --> 00:39:27,330
to nuts, soy, and wheat,
so...

1002
00:39:28,960 --> 00:39:30,710
-Of course.
-[ Laughs ]

1003
00:39:30,710 --> 00:39:32,710
I'm just messing with you.
I eat everything.

1004
00:39:32,710 --> 00:39:35,960
I'm like a goat.
A goat? That's --

1005
00:39:35,960 --> 00:39:37,460
I'd say you're just --

1006
00:39:37,460 --> 00:39:39,250
just a little bit
better looking.

1007
00:39:39,250 --> 00:39:40,830
You think I look good now.

1008
00:39:40,830 --> 00:39:42,120
Wait till you see me

1009
00:39:42,120 --> 00:39:44,170
when I get out from under
these fluorescents.

1010
00:39:44,170 --> 00:39:46,540
[ Chuckles ]
So it's a date?

1011
00:39:46,540 --> 00:39:48,620
Oh, it's happening.

1012
00:39:48,620 --> 00:39:51,250
Whether it's a date or not
depends on how it goes.

1013
00:39:51,250 --> 00:39:53,330
[ Both chuckle ]
1014
00:39:53,330 --> 00:39:55,580
? So higher I will go ?

1015
00:39:55,580 --> 00:39:57,960
? Higher and higher
? Oh-oh ?

1016
00:39:57,960 --> 00:39:59,750
? And higher ?
? Oh, oh ?

1017
00:39:59,750 --> 00:40:01,620
? So higher I will go ?

1018
00:40:01,620 --> 00:40:04,080
? Higher and higher ?
What's this?

1019
00:40:04,080 --> 00:40:06,250
Oh, you know it's gonna take
more than a little bar fight

1020
00:40:06,250 --> 00:40:07,960
to torpedo
our Valentine's Day.

1021
00:40:07,960 --> 00:40:10,620
[ Laughing ]
I love you.
I know.

1022
00:40:11,420 --> 00:40:14,210
So, did you give
any more thought

1023
00:40:14,210 --> 00:40:16,750
to what we talked about
last night?

1024
00:40:16,750 --> 00:40:19,170
You can take your
full pension in six months.

1025
00:40:19,170 --> 00:40:23,000
We could travel the world.
We can make up for lost time.
1026
00:40:23,000 --> 00:40:25,710
Doesn't that
sound nice?

1027
00:40:25,710 --> 00:40:27,000
Yeah, look.

1028
00:40:29,040 --> 00:40:30,880
I'm not ready
to be done here just yet.

1029
00:40:30,880 --> 00:40:33,880
? So much bigger
than my fears ?

1030
00:40:33,880 --> 00:40:36,080
Okay.

1031
00:40:36,080 --> 00:40:38,420
But I'm not gonna
stop talking about it.

1032
00:40:38,420 --> 00:40:39,670
Of course.

1033
00:40:42,420 --> 00:40:43,580
??

1034
00:40:43,580 --> 00:40:44,830
-Mm-hmm.
-Mm-hmm.

1035
00:40:44,830 --> 00:40:46,290
Okay. Sit down.

1036
00:40:46,290 --> 00:40:48,080
[ Laughs ]

1037
00:40:48,080 --> 00:40:49,500
Ben:
I hope she's okay.

1038
00:40:49,500 --> 00:40:51,460
Me, too.
1039
00:40:51,460 --> 00:40:54,540
I have to say, your, uh,
first solo Valentine's Day

1040
00:40:54,540 --> 00:40:55,830
was quite the adventure.

1041
00:40:55,830 --> 00:40:57,330
That's an understatement.

1042
00:40:59,750 --> 00:41:01,670
Can I
confess something?

1043
00:41:01,670 --> 00:41:03,330
Of course.

1044
00:41:03,330 --> 00:41:05,210
It made me feel good.

1045
00:41:05,210 --> 00:41:07,170
That she was into me.

1046
00:41:07,170 --> 00:41:09,170
You know, ob-obviously
before I realized

1047
00:41:09,170 --> 00:41:10,790
she was not doing well.

1048
00:41:10,790 --> 00:41:12,460
And I would've
never have acted on it.

1049
00:41:12,460 --> 00:41:16,210
Just sometimes, though --
especially today --

1050
00:41:16,210 --> 00:41:19,170
you just want someone
to tell you that you're pretty.

1051
00:41:19,170 --> 00:41:20,330
Does that
sound stupid?
1052
00:41:20,330 --> 00:41:21,880
No.

1053
00:41:21,880 --> 00:41:23,210
It sounds human.

1054
00:41:24,710 --> 00:41:26,420
Talia: Where the hell
is everybody?!

1055
00:41:27,540 --> 00:41:29,540
Uh, long story.

1056
00:41:29,540 --> 00:41:30,670
I thought
you had plans.

1057
00:41:30,670 --> 00:41:32,420
I canceled them.

1058
00:41:32,420 --> 00:41:34,000
Great! Come in.

1059
00:41:34,000 --> 00:41:35,960
Uh, Talia,
this is Ben.

1060
00:41:35,960 --> 00:41:38,170
Ben, this is Talia Bishop,
my T.O.

1061
00:41:38,170 --> 00:41:39,500
Hi.
Nice to meet you.

1062
00:41:39,500 --> 00:41:41,330
John sings your praises
almost every day.

1063
00:41:41,330 --> 00:41:42,710
-Really?
-I don't know about every day.

1064
00:41:42,710 --> 00:41:44,330
I might've said a few nice
things about you.
1065
00:41:44,330 --> 00:41:45,670
-Mm-hmm.
-Can I get you a drink?

1066
00:41:45,670 --> 00:41:47,460
There's plenty of food
if you're hungry.

1067
00:41:47,460 --> 00:41:49,960
Can you make a martini?
Extra dirty?

1068
00:41:49,960 --> 00:41:51,670
Can I ever.

1069
00:41:51,670 --> 00:41:52,960
So you two went
to college together?

1070
00:41:52,960 --> 00:41:54,460
That's right.
We were roommates.

1071
00:41:54,460 --> 00:41:56,170
So that means you have a lot
of embarrassing stories

1072
00:41:56,170 --> 00:41:58,040
about Officer Nolan here.
-Yes, I do.

1073
00:41:58,040 --> 00:41:59,500
-[ Chuckles ]
-I don't like the direction

1074
00:41:59,500 --> 00:42:02,080
this just took.
-[ Laughs ]

1075
00:42:02,080 --> 00:42:03,790
Ben:
So picture this --

1076
00:42:03,790 --> 00:42:05,040
Junior year.
1077
00:42:05,040 --> 00:42:08,170
John is going through
his hair metal phase.

1078
00:42:08,170 --> 00:42:09,750
-[ Laughs ]
-Hey.

1079
00:42:14,580 --> 00:42:23,670
??

1080
00:42:23,670 --> 00:42:32,790
??

1081
00:42:32,790 --> 00:42:41,920
??

You might also like